1005 Wilbon Road Fuquay-Varina, NC 27526 February 10, 2013

Transcription

1005 Wilbon Road Fuquay-Varina, NC 27526 February 10, 2013
1005 Wilbon Road
Fuquay-Varina, NC 27526
February 10, 2013
Office Phone/Teléfono
(919) 552-8758 • Fax:(919) 552-1846
office@st-bernadettechurch.org
Office Hours/Horario:
Monday/Lunes – Friday/Viernes
9:00 AM – 5:00 PM
Social Outreach Office: 919-552-2922
http://st-bernadettechurch.org
Parish Staff – Administración Parroquial
Pastor: Rev. Fernando Torres .......................................................ext. 14
Parochial Vicar: Rev. Robert P. Staley ........................................ext. 17
Hispanic Ministry Coordinator: Martha Rivera ..........................ext. 19
Main Office: Mrs. Gaye Collins ...................................................ext. 15
Bookkeeper: Mrs. Jeanne Driver ...................................................ext. 21
Office of Social Outreach: Nancy Hagan .....................................ext. 12
Faith Formation Director: Mrs. Grace Kern................................ext. 22
Faith Formation Asst/Youth Minister : Mrs. Lisa Notini ............ext. 20
High School Youth Group: Mr. Joe Lee .......................... 919-567-3823
Edge Program: Mike and Kelli Wallace ........................... 919-285-3102
Director of Music: Mr. Matt Molesworth………………………..ext. 32
Director Musical: Sr. Leonardo Galván
Parish Council Chair: Mr. Charlie Bernard
Finance Council Chair: Mr. John Byrne
Homebound Ministry: Mr. Al Munno ..................................... 557-7718
Emergency Contact Phone Number/
Numero telefónico de emergencia: ..................................... 235-5209
Parish Mission Statement
We are a multi-cultural Catholic Community where all are welcomed
and the ever-expanding needs of our parish are ministered to by one
another. We work toward celebrating the Presence of God and
proclaiming the Good News of Jesus Christ in our midst.
Declaración de la Misión Parroquial
Somos una comunidad multicultural católica, en la cual todos son
bienvenidos para compartir el don de la vida como comunidad cristiana.
Trabajamos en unidad, celebrando la presencia de Dios y proclamando
la Buenas Nuevas de Jesucristo entre nosotros.
!
!
New Parishioners/Nuevos Feligreses
Welcome! Please stop by the church office or visit our website
for a registration form. / Bienvenidos, visite nuestras oficinas o
bien, nuestro sitio en la página de Internet para obtener un
formulario de registro.
High School Youth Group
To enroll and for information please contact/
Favor de hablar con: Lisa Notini, 20.
EDGE/Middle School Youth Group/
Ministerio Juvenil (Grados 6-8)
Please contact/Favor de hablar con
Mike & Kelli Wallace 919-285-3102.
Funeral Arrangements /En Caso de un Funeral
Contact Nancy Hagan: 919-552-2922
Parish Ministry – Ministerio Parroquial Baptism/Bautismo
Please contact the parish office to register for a pre-baptism class. If you
are new to the parish, please register at the parish office.
Pláticas pre-bautismales
Por favor comunicarse con Patricia Espino para recibir
información sobre el bautismo. Su teléfono es 919-552-8758 ext. 19.
Mass Schedule/Horario de Misas
Š¤¦¡Š­ဳŠ‹Šœနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနၽဓၸၸ
¦šŠ­ဳœ˜“š‘œနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနၿဓၼၽထႁဓၻၸŠšၹၹဓၻၸ
šŠš“£’ဳšŽ£Šíœ—နနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနၹဓၻၸ­ၽဓၸၸ
Š“—­ဳ“Š¡“œထထ’Ŷနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနႁဓၸၸ
¦Ž£ဳŠ¡¤Ž£နနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနၾဓၻၸ
œ—­Š­£ဳӊ£Šš¤œ£နနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနနŽŽŒŠ—ŽšŠ¡“š£“Ž‹¦——Ž¤“š
Confessions/Confesiones
Š¤¦¡Š­£ဳ£±‹Šœ£ၼဓၸၸဖၼဓၻၸœ¡‹­Šœ“š¤˜Žš¤ဳœœ¡Œ“¤Š
ST. BERNADETTE CATHOLIC CHURCH/ PARROQUIA CATÓLICA “SANTA BERNARDITA”
Calendar
Mass Intentions
Saturday, February 9/Sábado 9
5:00 PM † Nicholas & Anna Sala by Elaine Czarnecki
Sunday, February 10/Domingo 10
7:45 AM † Jo Campanella by her children
9:30 AM
People of the Parish
11:30 AM † Gilma Palacios de Torres
by Jack & Vivian Kelly
1:30 PM † Gilma Palacios de Torres by her family
5:00 PM † Barbara Schroeder by Mary Mairose
Monday, February 11/Lunes 11
9:00 AM † John Powers by Connie Work
Tuesday, February 12/Martes 12
6:30 PM † Mike & David Jackura by Mike Jackura, Jr.
Wednesday, February 13/Miércoles 13/Ash Wednesday
9:00 AM
NO INTENTIONS
Thursday, February 14/Jueves 14
9:00 AM † Virginia Julius by Patrick Koenig & family
Friday, February 15/Viernes 15
9:00 AM † Robert Dalton by Antoinette Dalton
Saturday, February 16/Sábado 16
5:00 PM † Joseph Scharfenberger
by Joe & Kathy Josaites
READINGS FOR THE WEEK OF FEBRUARY 10
LECTURAS PARA LA SEMANA DEL 10 DE FEBRERO
Sunday:
Is 6:1-2a, 3-8/1 Cor 15:1-11 or
15:3-8, 11/Lk 5:1-11
Monday:
Gn 1:1-19/Mk 6:53-56
Tuesday:
Gn 1:20--2:4a/Mk 7:1-13
Wednesday: Jl 2:12-18/2 Cor 5:20--6:2/
Mt 6:1-6, 16-18
Thursday: Dt 30:15-20/Lk 9:22-25
Friday:
Is 58:1-9a/Mt 9:14-15
Saturday:
Is 58:9b-14/Lk 5:27-32
Next Sunday: Dt 26:4-10/Rom 10:8-13/Lk 4:1-13
Our Stewardship of Treasure
Period
Weekly
(January 26th&
27th)
Income
Need
Actual
FUQUAY-VARINA, NC
Over
(- Under)
Saturday, February 9/Sábado 9
1:30 PM Valentine’s Dance
4:00 PM Confession
Sunday, February 10/Domingo 10
8:00 PM K of C Pancake Breakfast
2:30 PM RCIA (Spanish)
3:00 PM Divine Mercy Chaplet
Chapel-Devoción de la Divina Misericordia
5:00 PM Confirmation 2
6:00 PM EDGE
Monday, February 11/Lunes 11
7:00 PM Spanish Choir Practice
7:00 PM Boy Scouts
7:30 PM Charismatic Prayer Group
Tuesday, February 12/Martes 12
4:00 PM ESL Class
6:30 PM
6:00 PM
7:00 PM
7:00 PM
7:00 PM
7:00 PM
Legion of Mary (Spanish)
JCDA Meeting
K of C Business Meeting
RCIA
Youth Choir
Youth Praise Band
Wednesday, February 13/Miércoles 13/Ash Wednesday
9:30 AM Eucharistic Adoration (until 7PM), Chapel
Adoración Santísimo Sacramento en la Capilla
After Mass Rosary (English)
9:30 AM Quilters - My Brother’s Keeper
12:30 PM Silver & Gold
5:00 PM Ash Wednesday Service
6:00 PM Mass in English
8:00 PM Mass in Spanish
7:00 PM Sunday Choir
7:30 PM Third Option
Thursday, February 14/Jueves 14
10:00 AM Knots of Love
10:00 PM Lay Health Advisors
1:30 PM Blood Drive
6:00 PM Children’s Choir Practice
6:00 PM Fuquay Varina Depression Support Group
6:30 PM Emmaus Group
6:30 PM Girl Scouts
7:00 PM BINGO (Doors open at 6:00)
Friday, February 15/Viernes 15
9:30 AM Eucharistic Adoration (until 7PM), Chapel
Adoración Santísimo Sacramento en la Capilla
4:00 PM ESL Class
4:00 PM Fish Fry
7:00 PM Station of the Cross at the Church.
7:00 PM Pack Meeting
7:00 PM Study of the Catechism
22,705
17,093
-5,612
Monthly (January
98,390
2013)
90,805
-7,585
Saturday, February 16/Sábado 16
7:00 AM Pinewood Derby
4:00 PM Confession
72,603
dŚĞ͟KĨĨŝĐĞŶŐĞůĞƐ͟ĂƌĞŝŶŶĞĞĚŽĨĂĨĞǁŵŽƌĞǀŽůƵŶƚĞĞƌƐ͘
WůĞĂƐĞĐĂůů:ĂŶĞƚŝŶĚƐĞŝůĂƚϵϭϵͲϱϱϮͲϮϱϴϳĨŽƌŵŽƌĞŝŶĨŽƌŵĂƚŝŽŶ!
Fiscal YTD
(July 2012-June 2013) 703,868 776,471
5TH SUNDAY IN ORDINARY TIME/ WEEK 11
FEBRUARY 10, 2013
Shepherd's Bounty Community Garden:
Our 30 x 90 ft. community garden has contributed
almost 1800 lbs of fruits and vegetables in the last
year and a half to the parish food pantry. The garden is
year round. Workdays are Tuesday afternoon and
Saturday morning, and you are also invited to help tend
the garden at your convenience. Please join us in this
effort to provide for the hungry in our parish and
surrounding community. For more information, or to
contribute plants, compost or seeds please call Helen
Bahr at 919.762.9704.
CCC:2265 Legitimate defense can be not only
a right but a grave duty for one who is
responsible for the lives of others. The defense
of the common good requires that an unjust
aggressor be rendered unable to cause harm. For
this reason, those who legitimately hold authority also have
the right to use arms to repel aggressors against the civil
community entrusted to their responsibility.
EUCHARISTIC ADORATION
Wednesdays and Fridays
9:30AM-7:00PM
In the Chapel / Come, He waits for you
Please pray for our Parish Family in need:
˜’ŠȱŠ–’›Ž£Dzȱ˜——ŽŽȱ˜›ŠŒ‘ŽDzȱ
›Š—ŒŽœŒŠDzȱȱ›‘ž›ǯȱŽ—“Š–’—ȱǯȱ
If you would like to have the parish pray for someone
who is ill or in need; please call the church and we
will add them to the list.
DIVINE MERCY CHAPLET
Sundays 3:00PM
In the Chapel
All Welcome Join Us!!!
Celebrate the Sacrament of Marriage
Don’t miss this wonderful opportunity for couples to make
time for and celebrate each other. Attend one of the
Blessed is Marriage sessions February 14-17 at St.
Francis of Assisi, Raleigh; St. Andrew, Apex; Immaculate
Conception, Wilmington; or St. Patrick in Fayetteville. John
and Terri Bosio will lead this marriage enrichment series.
John Bosio is author of Blessed is Marriage: A Guide to the
Beatitudes for Catholic Couples and Happy Together: For
more details, visit the Diocese website:
www.dioceseofraleigh.org<http://
The February meeting for the
Silver & Gold Society
will be on Wednesday, February 13, 2013 1:00pm in
the Social Hall Light, meatless lunch After the Ash
Wednesday services Our speaker will be Ms.
Barbara Holt, President, NC Right to Life, Inc.
For more info contact: Jack Stabile 919-552-1789
NORMS FOR FASTING AND ABSTINENCE
Ash Wednesday, February 13, 2013, and Good Friday,
March 29, 2013, are days of fasting and abstinence. Fridays
of Lent are also days of abstinence.
Fasting is to be observed by all 18 years of age and older,
who have not yet celebrated their 59th birthday. On a fast
day one full meal is allowed. Two other meals, sufficient to
maintain strength, may be taken according to each one’s
needs, but together they should not equal another full meal.
Eating between meals is not permitted, but liquids, including
milk and juices, are allowed.
Abstinence is observed by all 14 years of age and older. On
days of abstinence, no meat is allowed. Note that when
health or ability to work would be seriously affected, Church
law does not oblige. When in doubt concerning fast and abstinence, the Parish Priest should be consulted.
Fasting, almsgiving, and prayer are the three traditional
disciplines of Lent. The faithful and Catechumens should
undertake these practices seriously in a spirit of penance
and of preparation for Initiation into the Church or the renewal of Baptism Promises at Easter.
The first Fish Fry
will be on Friday,
February 15th. at
4:00 pm.—7:00 pm
5TH SUNDAY IN ORDINARY TIME/ WEEK 11
FEBRUARY 10, 2013
LENT PENANCE SERVICES ,
PLEASE TAKE ADVANTAGE OF THE SACRAMENT DURING THIS HOLY SEASON
2/18
7 pm
Sacred Heart Cathedral
Raleigh
English
2/19
7 pm
Doggett Center, NCSU
Raleigh
English
2/26
7 pm
St. Eugene
Wendell
English & Spanish
2/27
11 am
St. Raphael the Archangel
Raleigh
English & Spanish
2/28
7 pm
St. Mary, Mother of the Church
Garner
English & Spanish
3/3
7 pm
St. Francis of Assisi (Youth)
Raleigh
English
3/4
7 pm
St. Francis of Assisi
Raleigh
English
3/5
7 pm
St. Catherine of Siena
Wake Forest
English & Spanish
3/6
11 am
St. Francis of Assisi (Seniors)
Raleigh
English
3/7
7 pm
St. Andrew the Apostle
Apex
English
3/11
11 am
Fuquay Varina
English
3/11
7 pm
St. Michael the Archangel
Cary
English & Spanish
3/12
7 pm
St. Raphael the Archangel
Raleigh
English & Spanish
3/13
7 pm
St. Joseph
Raleigh
English
3/13
11 am
St. Michael the Archangel (Seniors)
Cary
English
3/15
7 pm
Our Lady of the Rosary
Louisburg
English & Spanish
3/18
7 pm
St. Bernadette
3/19
7 pm
St. Luke the Evangelist
Raleigh
English
3/20
7 pm
Our Lady of Lourdes
Raleigh
English
St. Bernadette
Fuquay Varina English & Spanish
Saint Bernadette
“Remember you are dust
and to dust you
shall return.”
BLESSING AND DISTRIBUTION OF ASHES
9:00 am Mass in English
12:00 Noon Service in English
6:00 pm Mass in English
8:00 pm Mass in Spanish
Catholic Church
Repent, and believe in the Gospel.”
QUINTO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO
10 DE FEBRERO , 2013
QUINTO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO
FIFTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
¡Cuánto miedo hay en mi vida por no conocerte!
Mis labios son impuros y mi corazón egoísta
Mis pies van por las sendas del pecado y la mentira
Mis amigos eran la perdición y la idolatría
Pero tú me perdonas y me invitas a seguirte.
How much fear there is in my life for not knowing you!
My lips are unclean and my heart selfish
My feet are on the paths of sin and lies
My friends were perdition and idolatry
But you forgive me and invite me to follow you.
¡Cuánto miedo cuando escucho tu voz!
tu Evangelio me habla del verdadero amor,
Tu Pasión, muerte y resurrección son la victoria
Y el testimonio de los mártires me anima
Pero la exigencia del compromiso me atemoriza.
How much fear when I hear your voice!
Your Gospel tells me about true love,
Your passion, death and resurrection are the victory
And the testimony of the martyrs encourages me
But the demands of commitment scare me.
¡Cuánto miedo hay en el mundo que no te comprende!
porque te sigue una multitud y tú buscas a un pescador
Y que en tu llamada al pescador te siguió una multitud
Como explicar que llamas al que se reconoce pecador
Para que por su conversión sea ministro de tu amor
How much fear there is in the world that doesn’t understand you!
Because the multitude follows you and you are looking for a fisherman
And that with your call to the fisherman, the crowd follows you
How to explain that you call to he who recognizes his sin
So that by his conversion he becomes a minister of your love
¡Cuánto miedo produce el no conocerte Señor!
Cuando no comprendemos tu invitación a trabajar,
Cuando no encontramos nuestro ministerio en la Iglesia,
Cuando no compartimos el verdadero pan de la vida,
Y Cuando no interpretamos la abundancia de tu gracia.
How much fear is produced by he who does not know you, Lord!
When we do not understand your invitation to work,
When we do not find our ministry in the Church,
When we do not share the true bread of life,
And when we do not interpret the abundance of your grace.
¡Cuánto gusto da contar con tu presencia, Señor!
Porque escuchas nuestros miedos y los transformas
Ayudándonos a comprender tu gran misericordia
Porque siempre nos invitas con tu llamada divina
A dejarlo todo para ser pescadores de nuestro prójimo.
How much joy is given by counting on your presence, Lord!
Because you listen to our fears and transform them
Helping us to understand your great mercy
Because you always invite us with your divine calling
To leave everything to be fishermen of our neighbors.
¡Cuánto falta para aprender a escucharte en la vida!
Para conocerte en el ambiente de nuestra familia
Viviendo tus enseñanzas con nuestro prójimo cada día
Celebrando cada domingo en la parroquia y en la vida
Y agradecerte por el don de ser tus discípulos y tus amigos.
How much more we need to learn to listen to you in life!
To know you in the atmosphere of our family
Living your lessons with our neighbor every day
Celebrating every Sunday in the parish and in life
And thanking you for the gift of being your disciples and friends.
¡Cuánto necesitamos de tu divina presencia, Señor!
Porque te revelas en los milagros de la vida
Porque subes a la barca de la Iglesia y nos ayudas,
A contemplarte vivo y presente en la Eucaristía
Para hacernos ver la necesidad de nuestra conversión.
Amen
How much we need your divine presence, Lord!
Because you share in the miracles of life
Because climb into the boat of the Church and help us
To contemplate you alive and present in the Eucharist
And make us see the need for our conversion.
Amen
Padre Fernando Torres
Father Fernando Torres
QUINTO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO
10 DE FEBRERO, 2013
Jesús dijo a Simón : <<No temas. Desde ahora serás pescador de
hombres.>> Llevaron a tierra las barcas y, dejándolo todo, le siguieron.
Lucas 5:10 –11
Nuevo horario de oficina del
Ministerio Hispano
Sábados: 9:00 am —3:00 pm
Martes: 2:00 –5:00 pm
Jueves: 4:00 –6:00 pm
Viernes: 4:00 –6:00 pm
Karen N. Quintero estará para servirle.
919—52 - 8758 ext. 19
¿EN QUÉ MUNDO QUIERES QUE VIVA TU HIJA?
Girl Scouts es una organización que
ofrece a niñas de todas las edades y
creencias un lugar seguro para explorar
el mundo y descubrir su propio potencial. En un
ambiente divertido y estimulador y bajo la tutela de
adultos, las niñas desarrollan valores, destrezas y
habilidades de liderazgo que les servirán por el resto
de sus vidas.
Reunión informativa viene 16 de Febrero, 1:00-2:30
PM, incluirá libros que lee, artesanía, y muchas otras
oportunidades de aprender sobre Girl Scouts.
RETIRO DE PAREJAS
Todavía es momento para
registrarse en el ya tradicional
Retiro de Parejas de nuestra
parroquia impartido por los
esposos Domínguez y el Padre
Fernando.
Sábado 23 de febrero - 9:00 a 5:00 PM.
Recuerde que está abierto para todas las
parejas, casadas o no, a fin de enriquecer su
vida en común. Pueden volver a asistir si ya han
estado en el retiro. También estamos recibiendo
a parejas que desean contraer matrimonio en
la primavera y verano. Contáctese con Karen N.
Quintero a la oficina del Ministerio Hispano.
919-552-8758 ext 19
Adoración Eucarística
Miércoles y Viernes
9:30 am —7:00 pm
en nuestra capilla
En especial, le invitamos asista a la hora de
adoración en español los viernes de 5 a 6 PM
NORMAS PARA EL AYUNO Y LA ABSTINENCIA
El miércoles de ceniza, 13 de febrero del 2013, y el viemes
santo, 29 de marzo del 2013, son días de abstinencia y de
ayuno. Tambiën deben abstenerse los viernes durante la
Cuaresma.
Todas las personas a partir de los 18 años de edad y los
que no hayan cumplido los 59 años de edad, deben ayunar.
Se permite corner una vez durante el dIa de ayuno, aunque
también pueden corner dos veces para mantener la energIa,
segün Ia necesidad de cada individuo. Sin embargo, estas
dos comidas no deben igualar a la cantidad de una comida
completa. No se puede corner entre comidas, pero está permitido tomar liquido, incluyendo leche y jugos.
La abstinencia se debe cumplir desde los 14 años de edad
en adelante. En los días de abstinencia, no se debe corner
came, aunque si la salud o Ia habilidad para cumplir su
trabajo se ye seriamente afectado, la ley no lo obliga. Si
tiene alguna duda sobre la práctica del ayuno o de la abstinencia,
consulte al Sacerdote de su parroquia.
El ayuno, la limosna y la oración, son las tres disciplinas
tradicionales durante la Cuaresma. Los feligreses y los
catecumenos deben realizar estas prácticas con seriedad en
espfritu de penitencia y en preparación para la iniciación a
la Iglesia o para la renovación de las promesas Bautismales
durante la Semana Santa.
Recuerde que se pide que los niños de Formación
de Fe del 4o. grado donen pasta y salsa de tomate
para el ministerio de alimentos para los necesitados. Las canastas están en la entrada de salones
del edificio JP II
Gracias
5TH SUNDAY IN ORDINARY TIME/ WEEK 11
FEBRUARY 10, 2013
C@TECHETIC@L CORNER
FEBRU@RY IMPORT@NT D@TES………………...
*10, Confirm[tion 2, 5pm, EDGE 6pm
*17, F[mily-B[s_^ C[t_]h_sis M__ting, 9-11[m, in th_ F[ith Form[tion Offi]_
*17, Confirm[tion 1, 10[m, EDGE 6:00pm
*22, First R_]on]ili[tion, 5:30pm-6:30pm, in th_ ]hur]h
*24, Confirm[tion 1, 10[m, Confirm[tion 2, 5pm
*24, YOUTH M@SS, 6:30pm
M@RCH IMPORT@NT D@TES………………….
*1, First R_]on]ili[tion, 5:00pm-6:00pm, in th_ ]hur]h
*3, EDGE
*9, Confirm[tion R_tr_[t 9-1[m, in th_ so]i[l h[ll
*10, EDGE, Confirm[tion 1, 10[m, Confirm[tion 2, 5pm
*11, C[t_]h_sis of th_ Goo^ Sh_ph_r^ P[r_nt M__ting, 5-6:30pm
*16, RCI@, r_tr_[t
*17, EDGE
*21, C[t_]hist Tr[ining
*24, Confirm[tion 1, 10[m, Confirm[tion 2, 5pm, EDGE, 6:00pm
f_\ru[ry SOUP KITCHEN: GR@DE 4: p[st[/j[r tom[to s[u]_/ m[r]h soup kit]h_n: gr[^_ 5: ]_r_[l
APPRENTICE ALTAR SERVER
If your son/daughter is 9-10 years of age, who would like to experience serving at the Lord’s table,
Saint Bernadette’s Altar Server Ministry may have something for you to consider. For more
information please call Robert or Nancy Cabello at (919)-557-4440
SANIMAL
TAGE ROAD
HOSPITAL
FULL MEDICAL &
SURGICAL CARE
Drop-off Visits Welcome
Spacious Facility
Home Like Boarding
Separate Cat Areas - Bathing
Paul G. Malocha, DVM
Maria B. Mendoza, DVM
!"#$%&'(%)*+,-%.(/%0%1/%23,4-5
639-3337
Toll Free
888-293-1600
GMASUPPLY
PROVIDING QUALITY PRODUCTS
& SUPERIOR SERVICE
Silvia Beauty Salon
MIGUEL AVILES
CORTES DE CABELLO UNISEX
Unisex, Rayitos, Tintes, Mechones, Permanentes, Depilacion,
Secados o Alasiados, Venta de perfumes y otras veriedades
CORTES DE MUJER $12. CORTES DE HOMRE $10. CORTE DE NINO $8
/.BJO4Ut'VRVBZ7BSJOB/$(914) 473-2858
Dr. Mike Hamby G M. D, CPA
and Associates
7628 Purfoy Rd.
Fuquay - Varina, NC 27526
(919) 552-2431
Dr. Scott K. Butts
RN, DDS
t *OEJWJEVBMBOE4NBMM
#VTJOFTT5BY1MBOOJOH
BOE3FUVSO1SFQBSBUJPO
t *343FQSFTFOUBUJPO
t &TUBUF1MBOOJOH
Parishioner
Let us Help you with your
Dental Health
www.mikehambydds.com
919-552-8966
_1BSJTIJPOFS_
Bring In Your Bulletin for a
20% Discount Off Your Order
$,UYLQJ3NZ\‡+ROO\6SULQJV
‡)
2-D-5-2 For Ad Information Call LPi Direct at 1-800-477-4574
www.4LPi.com
©2013 Liturgical Publications Inc 14-0346/i
A/C Repairs
Don’t Replace It
Let Us Fix It
THOMAS
FUNERAL HOME
“A FAMILY SERVING FAMILIES”
GREGG THOMAS
(Free Estimates)
!"#$%&$'%%()$)*&$+$,-.-/012/3(%/4$%5
— 552-4171 —
!"#$%&'(%)*"+$,%
Only $59.00
011',2
Home Cleaning
Services and
Babysitting
-./ #$%&'
#%3'!" air
Rep
919-825-7873
Parishioner David Cicero
Se Habla Español: 449-5147
MARIA IVONE
t
Dr. LaWanda Bailey-Rayner
Podiatric Physician & Surgeon
1140 Holly Springs Road
Suite #107
Toni C. Stanley
Guitar Lessons for Beginners and Advanced
$IJMESFOBOE5FFOT
Email: Guitargal2@earthlink.net
Phone: 919.552.0228
Website: www.tonisguitarstudio.com
919-557-0300
www.hollyspringspodiatry.com
Commercial & Residential
Heating, Air Conditioning
& Plumbing
Open Weekends!
Arbor Creek Animal Hospital
& Rehabilitation Clinic, P.A.
!
"#$%&'(!)*!+(,,(-#.$/!012/!""34!5!4($%&#%67.$
!
!
8(9$(!:*!+(;,6$</!012
),,%&67!"*!"(7'.$/!012
Phone: (919) 886-4822
www.alexhvac.com
Brown-Wynne Funeral
Homes and Crematory
!"!#$%&'()*$+,-)$./0$1$23445$%678'9(:$;<$"=>!#
We bring comfort
into your home.
Affordable Service
You Can Trust
Apex Funeral Home
88JMMJBNT4U"QFY/$t
www.apexfuneral.com
919-303-7880
%?,44$@'8?,4$A)/8B8')$C$%&79)75$1$DE5(8B,4$.)E,F848*,*83'
G3,7/8'9$1$H733?8'9$1$I7,8'8'9
Dedicated to health & healing
4&.BZOBSE3E$BSZ/$t
4BJOU.BSZT4U3BMFJHI/$t
M&.JMMCSPPL3E3BMFJHI/$t
XXXCSPXOXZOOFDPN
Mitchell Funeral Home at
Raleigh Memorial Park
(MFOXPPE"WF3BMFJHI/$t
XXXNJUDIFMMBUSNQDPN
Raleigh Memorial Park
and Mausoleums
(MFOXPPE"WF3BMFJHI/$t
XXXSBMFJHINFNPSJBMQBSLDPN
Helping Families See Better!
Dr. Vito
!"#$%&'&()"*&+",*-./+*0"12./)
!",-*-%3243-5%36/-"7'*(&2)-'8) Holly Springs
!"92)-":&)/.*&8%"688%;-%+
!"<%+'*-/'8"-2"6+.=-"#0%">*/%
Call 919-577-3937
Dr. Lavender
to schedule your an appointment or go to: www.hollyspringseye.com
Parishioner
+3B,*)/$,*$J#K$23445$%678'9($.3,/$8'$23445$%678'9(:$;<$1$23445$<73((8'9($%E3668'9$<)'*)7$'),7$+3L)($M33/(
2-D-5-2 For Ad Information Call LPi Direct at 1-800-477-4574
www.4LPi.com
Your Local
Dignity Providers
©2013 Liturgical Publications Inc 14-0346/o