Imp_AUGUSTUS_2010 depliant:Layout 2
Transcription
Imp_AUGUSTUS_2010 depliant:Layout 2
ABANO - MONTEGROTTO TERME Padova - Italia Un soggiorno indimenticabile. Ospitalità, eleganza e raffinatezza sono da sempre i valori che contraddistinguono il nostro lavoro, frutto di anni di esperienza e di una ricerca continua di migliorarsi. Hotel AUGUSTUS Terme, la salute, il benessere e il comfort, sempre insieme. Un sèjour inoubliable. L'hospitalité, l’élégance et le raffinement sont depuis toujours les valeurs qui distinguent notre travail, fruit d’années d’expérience et de recherche continue pour s’améliorer. Pour l’Hotel AUGUSTUS Terme, la santé, le bien-être et le confort, sont toujours ensemble. Ein unvergeßlicher Aufenthalt. Gastfreundschaft, Eleganz und Raffinesse sind seit jeher die Werte, die unsere Arbeit auszeichnen, das Ergebnis jahrelanger Erfahrung und dem ständigen Streben nach Verbesserung. Hotel AUGUSTUS Terme, Gesundheit, Wohlbefinden und Komfort, immer zusammen. An unforgettable stay. Hospitality, elegance and style have always made our work peculiar, that’s what we have learnt from the experience and the desire to improve ourselves. At the Hotel AUGUSTUS Terme, health, well being and comfort are always together. Fam. Pastorello Viale Stazione, 150 35036 MONTEGROTTO TERME (Padova - Italia) Tel: (+39) 049 793200 - Fax: (+39) 049 793518 www.hotelaugustus.com - info@hotelaugustus.com HOTEL TERME AUGUSTUS SRL: C.F. e P. Iva 00224050286 - Reg. Imp. 56585 - R.E.A.: PD97823 Cap. Soc. € 400.00,00 i.v. - Sede legale: Viale Stazione, 150 - 35036 Montegrotto Terme (Padova - Italia) b Italia 800 888900 Deutschland 0800 1808074 Österreich 0800 293668 Schweiz 0800 835378 La nostra ospitalità è una tradizione. Gastlichkeit hat bei uns Tradition. Notre hospitalité est une tradition. Hospitallity is a tradition with us. La cura dei particolari, l'eleganza dei nostri ambienti e la competenza del nostro personale non possono che essere l'inizio di una vacanza speciale. L’attention pour les détails, l’élégance de notre Hotel et les compétences de notre personnel ne sont que le début pour des vacances spéciales. Die Liebe am Detail, die Eleganz unserers Ambiente und die Kompetenz unseres Personals werden der Anfang eines ganz besonderen Urlaubs sein. The love of details, the elegance of our ambient and professionalism of our personnel will make your holiday really special. Un'atmosfera unica per rendere ogni singolo momento indimenticabile. Eine einzigartige Atmosphäre, um jeden einzelnen Augenblick unvergesslich zu machen. Une atmosphère unique pour rendre chaque moment inoubliable. A unique atmosphere where each moment will be unforgettable. Tranquillità e riposo nelle panoramiche stanze e suites dotate di tutti i più aggiornati comforts. Ruhe und Erholung in den panoramischen Zimmer und Suiten, die mit den modersten Komfort ausgestattet sind. Les chambres panoramiques et suites qui disposent des comforts les plus modernes vous assurent une intimité et une tranquillité parfaites. Peace of mind and rest in the panoramic rooms and suites which are equipped with all the modernst comforts. Tre piscine termali con idromassaggi, nuoto contro corrente e giochi d’acqua, utilizzate anche d’inverno e predisposte per la particolare ginnastica efficacie ed apprezzata, praticata sotto la guida esperta di personale specializzato. Drei Thermalschwimmbäder mit Unterwassermassagen, Massagedüsen und Wasserspielen, die auch im Winter benutzbar sind. Das Schwimmbad ist auch für die spezielle wirkungsvolle und geschätzte Gymnastik die von geschultem Personal ausgeführt wird vorbereitet. Trois piscines thermales avec hydromassage, jets d’eau et jeux d’eau, utilisables aussi en hiver et prévus pour une gymnastique particulière efficace et appreciée par nos clients, pratiquée à l’aide de personnel expert spécialisé. Three swimmingpools with whirpool massages, swimming against stream and water plays, utilised also in winter and ar ranged for the particular gymnastik efficacious and appreciated, which is practised under the expert guide of specialised personnel. Le cure termali: una scelta “naturale” per ritrovare la gioia di vivere. Grotta sudatoria, un ambiente apposito per un bagno di vapore di acqua termale. Massaggi per cure e relax. Les cures thermales: un choix “naturel” pour retrouver la joie de vivre. Grotte sudatoire, un endroit approprié, idéal pour un bain de vapeur à eau thermale. Massages curatives de relax. Thermalkuren: die “natürliche” Art um neue Lebenskraft zu schöpfen. Schwitzgrotte, ein idealer Ort und die richtige Atmosphäre für ein Dampfbad mit Thermalwasser. Massagen für Kur und Relax. Thermal treatments: a “natural” choice to help you rediscover the joy of living. Thermal sweat grotto, an appropriate environment for a bath of thermal water vapour. Massages for cures and relax. Bellezza come espressione di salute. Schönheit als Darstellung der Gesundheit. Beauté comme symbole de santé. Beauty like health expression. Un tesoro di benessere. Libertà di movimento. Ein Reichtum an Wohlbefinden. Bewegungsfreiheit. Une source de bien-être. Liberté de mouvement. A well-being treasure. Freedom of movement. D&M S.r.l. - Padova - 393 335 1595 VENEZIA NORDIC WALKING AUGUSTUS: TENNIS MOUNTAIN BIKE STRA (VE): VILLA PISANI PADOVA: PRATO DELLA VALLE COLLI EUGANEI: GOLF Viale Stazione, 150 35036 MONTEGROTTO TERME (Padova - Italia) Tel: (+39) 049 793200 - Fax: (+39) 049 793518 www.hotelaugustus.com - info@hotelaugustus.com