Design is inspiration.
Transcription
Design is inspiration.
Kitchen inspired by Häcker /Design is inspiration. ROOM FOR INSPIRATION. Raum für Inspiration. Spazio per l‘ispirazione 02/03 NOVA emotion 04/05 emotionNOVA EM 4030 GL Black Schwarz Nero 06/ /07 emotionNOVA emotionNOVA EM 4030 GL Black Schwarz Nero AESTHETICS, PASSION AND PRECISION. Discover a new furnishing concept: emotionNOVA highlights high-tech with unexpected harmony. The perspectives cast a completely new light on interior design, creating a futuristic frame for rooms, ideas and visions. ÄSTHETIK, LEIDENSCHAFT UND PRÄZISION. Ein neues Einrichtungskonzept stellt sich vor: emotionNOVA setzt Hightech unerwartet harmonisch in Szene. Die Perspektiven schaffen eine völlig neue Sichtweise der Innenarchitektur. Die Gestaltung setzt einen futuristischen Rahmen für Räume, Ideen und Visionen. ESTETICA PASSIONE E PRECISIONE. Ecco un nuovo concetto di arredamento: emotionNOVA mette in scena l‘hightech con straordinario senso dell‘armonia. Le prospettive creano una veduta del tutto nuova dell‘architettura di interni. L‘estetica crea un quadro futuristico per ambienti, idee e visioni. NOVA Essence of the design: a clear language of forms reduced to essential functions. Essenz der Gestaltung: Eine klare Formensprache reduziert auf wesentliche Funktionen. Ecco l‘essenza estetica creativa: un limpido linguaggio formale ridotto alle funzioni essenziali. 08/09 emotionNOVA EM 4030 GL Black Schwarz Nero The intelligent function areas of emotionNOVA are framed as if by a passe-partout. A stroke of genius by the designer, combining design and storage space in one. Wie von einem Passepartout werden die intelligenten Funktionsbereiche der emotionNOVA eingerahmt. Ein Kunstgriff des Designers: Es ist Gestaltungsmittel und Stauraumlösung in einem. Le intelligenti zone funzionali di emotionNOVA sono come incorniciate da un passepartout. L‘idea geniale del designer è quella di fondere insieme mezzo creativo e soluzione spaziale. 10/11 emotionNOVA EM 4030 GL Crystal Kristall Cristallo ESSENCE OF AESTHETICS AND FUNCTION. A floating lightness combines with perfect symmetry. A room full of space for new concepts. ESSENZ AUS ÄSTHETIK UND FUNKTION. Schwebende Leichtigkeit vereint sich mit vollendeter Symmetrie. Ein Ort, der viel Raum für neues Denken lässt. ESSENZA DI ESTETICA E FUNZIONALITÀ Leggerezza aerea che si fonde con una perfetta simmetria. Un luogo che lascia molto spazio a un pensiero nuovo. 12/13 emotionNOVA EM 4030 GL Crystal Kristall Cristallo THE NEW DIMENSION IN ARCHITECTURE. NOVA Creating habitats. Redefining forms with functions. Playing with light and materials. All this and more is embodied in the new generation of kitchen systems: emotionNOVA. DIE NEUE ARCHITEKTONISCHE DIMENSION. Lebensräume schaffen. Formen mit Funktionen neu definieren. Mit Licht und Werkstoffen experimentieren. All das und noch viel mehr versinnbildlicht die neue Generation der Systemküchen: emotionNOVA. LA NUOVA DIMENSIONE ARCHITETTONICA. Creare spazi per vivere. Definire nuove forme con nuove funzioni. Sperimentare con la luce e i materiali. Tutto questo e molto altro è simboleggiato da emotionNOVA, la nuova generazione del sistema di cucine. 14/ /15 emotionNOVA emotionNOVA EM 4030 GL Crystal Kristall Cristallo A stage for reflection and inspiration. The avant-garde nature of the design kitchens opens up new perspectives for kitchen planners. Eine Bühne für Reflektion und Inspiration. Die Avantgarde der Designküchen eröffnet Planern neue Perspektiven. Ecco la scena su cui operano riflessione e ispirazione. L‘avanguardia delle cucine design apre nuove prospettive per i progettisti. New aesthetics: emotionNOVA creates freedoms for creative furnishing concepts. Gently rounded curves are stunningly combined with strict geometry. Die neue Ästhetik: emotionNOVA eröffnet Spielräume für kreative Einrichtungsideen. Sanfte Kurven gehen mit strenger Geometrie eine Verbindung ein, die begeistert. La nuova estetica di emotionNOVA apre nuovi campi d‘azione per la creatività nell‘arredo. La morbidezza delle curve si unisce ad una severa geometria per creare qualcosa di entusiasmante. 16/ Choice of fronts Frontübersicht Panoramica ante EM 6000 GL Satinized lacquer Mattlack Laccato opaco L 851 L 852 L 853 Antique white Altweiß Bianco antico Crystal Kristall Cristallo Magnolia Magnolie Magnolia L 679 L 819 L 830 Spruce magnolia Fichtemagnolie Abete rosso magnolia Tobacco oak Eiche-tabak Quercia tabacco Macassar ebony Macassar Ebano macassar EM 5080 GL Veneer Furnier Impiallacciatura /17 Choice of fronts Frontübersicht Panoramica ante EM 4030 GL High gloss Hochglanz Lucido brillante VARIATIONS ON A THEME. L 635 L 647 Antique white Altweiß Bianco antico Crystal Kristall Cristallo L 624 L 663 Magnolia Magnolie Magnolia Black Schwarz Nero Whether in high gloss lacquer, satinized lacquer or with exquisite genuine wood veneer – emotionNOVA focuses on the variety of designs and can be combined with all elements of the emotionART range. VARIATIONEN EINES THEMAS. Ob in Hochglanz lackiert, in Mattlack oder mit edlem Echtholzfurnier – emotionNOVA setzt auf Gestaltungsvielfalt und lässt sich mit allen Elementen des emotionARTProgramms kombinieren. VARIAZIONI SUL TEMA. In lacca lucida, lacca opaca o impiallacciata con pregiato vero legno, la cucina emotionNOVA punta sulla ricchezza estetica e può essere combinata con tutti gli elementi del programma emotionART. 18/ emotionNOVA Convenience and function for cooking and living – re-designed and re-interpreted. Komfort und Funktion fürs Kochen, Wohnen und Leben – neu konzipiert und interpretiert. Comfort e funzionalità per la cucina, il soggiorno e la vita: nuovi concetti e interpretazioni. FE FA FA FA FA 60.35 90.103 120.140 140.140 120.140 /19 emotionNOVA Each of the different functional elements is an unmistakable sculpture set in its own frame – seemingly light and floating or strikingly solid. FA 170.140 Von den verschiedenen Funktionselementen wirkt jedes auf seine Weise wie eine unverwechselbare Skulptur in ihrem Rahmen – mal schwebend leicht, mal kubisch markant. Ognuno dei vari elementi funzionali agisce come una scultura unica nel suo genere nella sua cornice: ora con aerea leggerezza, ora con cubica precisione. 20/21 emotionNOVA TIMELESSLY AESTHETIC. Zeitlos in der Ästhetik. Estetica senza tempo. FE 340.90 UNCOMPROMISINGLY FUNCTIONAL. Kompromisslos in der Funktionalität. Funzionalità senza compromessi. FE 305.60 22/23 emotionNOVA FE FA FE FA FA 120.59 150.103 180.103 180.103 180.59 FA 120.45 FA 180.45 FA FA 240.45 240.103 FA 241.103 emotionNOVA is a kitchen system designed without any compromises in terms of aesthetics and functionality. For stocking, cooking, chilling and washing-up – emotionNOVA creates a unique frame for each activity. A perfect stage for the many changing demands imposed in the course of a long kitchen life. FE 280.60 emotionNOVA ist eine Systemküche, die kompromisslos in puncto Ästhetik und Funktionalität konzipiert wurde. Bevorraten, kochen, kühlen, spülen – was auch immer getan werden soll, emotionNOVA schafft dafür einen einzigartigen Rahmen. In ihrem Passepartout bietet sie eine Bühne für die vielen wechselnden Ansprüche eines langen Küchenlebens. FA 270.103 emotionNOVA è una cucina sistema, ideata senza compromessi per quanto riguarda estetica e funzionalità. Conservare provviste, cucinare, refrigerare, lavare: quale che sia l‘operazione da eseguire, emotionNOVA crea un apposito, unico spazio. Nel suo passepartout crea una scena per le molte e diverse esigenze della lunga vita di una cucina. FE 340.121 FE 340.122 24/25 emotionNOVA FE FE FE 280.61 280.62 340.91 FE FE FE 340.60 340.61 340.62 FE 340.120 The art of design. Die Kunst der Gestaltung. L‘arte della creazione. 26/27 ART emotion 28/29 EM 4030 Crystal Kristall Cristallo 30/ /31 EM 4030 Crystal Kristall Cristallo PLAYING WITH ELEMENTS. The design stands out through its striking language of forms: a rounded counter seems to spread its wings over the elegantly rounded gourmet centre. Playing with elements: a fascinating combination of high-gloss lacquer with dark oak and metal. DAS SPIEL DER ELEMENTE. Mit ihrer eigenwilligen Formensprache besticht diese Inszenierung: Auf dem elegant abgerundeten Gourmetzentrum setzt eine geschwungene Thekenplatte wie ein ausgebreiteter Flügel auf. Spiel der Elemente: Hochglanzlack fasziniert im Zusammenspiel mit dunkler Eiche und Metall. IL GIOCO DEGLI ELEMENTI. Questa messa in scena colpisce per l‘estroso linguaggio formale: il centro gourmet elegantemente arrotondato presenta un bancone curvilineo come un piano da concerto. Gioco degli elementi: il lucido della lacca crea un‘affascinante interazione con la quercia scura e il metallo. 32/33 EM 5090 GL Blackberry Brombeere Mora 34/35 EM 6000 GL Beige grey/ Beigegrau/ Beige-grigio/ Crystal Kristall Cristallo PURISM AS PRINCIPLE. This kitchen sets new standards with its modest colouring and pure language of forms. A place for convenience and clarity. PURISMUS ALS PRINZIP. Mit Zurückhaltung in der Farbgebung und Purismus in der Formensprache setzt diese Raumlösung neue Maßstäbe. Komfort und Klarheit haben hier ihren Platz. IL PURISMO COME PRINCIPIO PRINCIPIO.. Con la discrezione dei colori e il purismo del linguaggio formale, questa soluzione spaziale crea nuovi standard. Comfort e chiarezza trovano qui il loro posto. 36/37 EM 5095 GL Grey green Graugrün EM 5090 GL Antique white Altweiß Grigio verde Bianco antico INSPIRING PLACES. Unmistakable interior designs precisely reflect the lifestyle of their users, the transition between living and working areas a unique work of art. ORTE DER INSPIRATION. Unverwechselbare Raumgestaltungen bringen das Lebensgefühl der Bewohner auf den Punkt. Unikate schaffen den Spagat zwischen Wohn- und Arbeitsbereichen. LUOGHI D‘ISPIRAZIONE. Le inconfondibili soluzioni estetiche definiscono con precisione il modo di vivere lo spazio. Gli elementi unici creano il collegamento tra zona living e zona lavoro. 38/39 EM 6080 GL Macassar ebony Macassar Ebano macassar EM 5090 GL Antique white Altweiß Bianco antico 40/41 EM 5005 Crystal Kristall Cristallo THE YIN AND YANG OF KITCHEN DESIGN DESIGN.. The island is offset by a compact black block with kitchen appliances, the large wall cupboard opposite linking with the living area. DAS YIN UND YANG DER KÜCHENGESTALTUNG. Dem Inselbereich wurde ein kompakter schwarzer Quader mit Küchentechnik entgegen gesetzt. Vis-à-vis schlägt ein Großraumschrank die Brücke zum Wohnbereich. LO YIN E YANG NELL‘ESTETICA DELLE CUCINE. All‘isola è stato contrapposto un blocco nero compatto con gli elementi tecnici della cucina. Di fronte, un grande armadio crea un ponte verso la zona soggiorno. 42/43 Notice Impressum Colophon Häcker Küchen GmbH & Co. KG Werkstrasse 3 32289 Rödinghausen Germany Tel. +49 (0) 5746 / 940-0 Tax +49 (0) 5746 / 940-301 info@haecker-kuechen.de www.haecker-kuechen.de We reserve the right to alter sizes and specification of goods without notice and are not liable for printing errors. Printed in Germany 3/2010 Art.-Nr. EM-EUC-10 Con riserva di modifiche riguardanti programma, materiali, esecuzione, dimensioni. Gli esempi di arredamento mostrati non sono impegnativi. Con riserva di correzione di eventuali errori di stampa. Änderungen im Programm, Material, Ausführung, Abmessungen bleiben vorbehalten. Alle Einrichtungsbeispiele sind unverbindlich. Druckfehlerberichtigungen behalten wir uns vor. inspiration