Gadagrāmata 2009 - Riga International Airport

Transcription

Gadagrāmata 2009 - Riga International Airport
2009
Saturs
2
Contents
1.Komanda
2. Fakti un skaitļi
• Plašāks galamērķu klāsts
• Pasažieru skaits turpina pieaugt
• Pārvadāto kravu apjoms aug
• Tūrisma statistika • Lidosta pirmo reizi vēsturē apkalpo 4 miljonus pasažieru
• Lielākais un mazākais gaisa kuģis
4
6
6
8
10
12
14
2.Facts and figures
• Wider choice of destinations
• Passenger traffic on the rise
• Cargo turnover growing
• Tourism statistics
• 4 million passengers for the first time in the airport’s history
• The biggest and the smallest aircraft
4
6
6
8
10
12
14
3. Konkurētspējīgākā lidosta Ziemeļeiropā
• Konkurētspējīgu tarifu ieviešana • Lidostas nodevu salīdzinājums
• Ģeogrāfiskais aspekts 16
17
17
18
3.Most competitive airport in Northern Europe
• Introduction of competitive tariffs
• Comparison of the airport charges
• Geographical aspect 16
17
17
18
4.Aizvien paplašinot pakalpojumu klāstu
• Ērtāka un ātrāka nokļūšana lidostā
• Viena no pieejamākajām lidostām Eiropā pasažieriem ar ierobežotām pārvietošanās spējām
• Interaktīva mājaslapa ērtākai informācijas ieguvei
• 1187 vienmēr jūsu rīcībā
• Privilēģiju programma RIX Club
• Rūpēs par mazajiem aviopasažieriem
• Nodrošinot ātru un efektīvu sagatavošanās laiku lidojumam pasažieriem un gaisa kuģiem • Plašs pakalpojumu klāsts
• Pakalpojumi VIP klientiem
20
21
22
20
21
22
28
30
4.Ever-increasing range of services
• Faster and more convenient travel to the airport
• One of the most accessible airports in Europe for
passengers with reduced mobility • Interactive website for easier access to information
• 1187 - always at your disposal
• Privilege programme RIX Club
• Caring for babies and young children
• Ensuring fast and efficient turnaround for passengers
and aircrafts
• Vast range of services
• Services for VIP clients
5. RIX globālajā tirgū
• Lidsabiedrības mūs novērtē
• ACI Europe: ” RIX ir klāt!”
• Pirmie soļi pasaules lidojumu reitingos
• Šogad kļuvām par aviosatiksmes mezglu
• Starptautiskā lidosta „Rīga” atvērta sadarbībai
• Sagaidām pirmos tūristus no Japānas
32
32
35
36
37
38
40
5. RIX – a global player
• Appreciated by airlines
• ACI Europe: „RIX is here!”
• First steps in the global flight ratings
• In 2009 RIX became an air traffic hub
• RIGA International Airport is open for cooperation
• Welcoming the first tourists from Japan
32
32
35
36
37
38
40
6.RIX – Austrumu Montekarlo?
42
6.RIX – Monte Carlo of the East?
42
7. Ar atbildību par sabiedrību un vidi
• Rūpējoties par apkārtni
• Saudzējot vidi
• Dots devējam atdodas
44
45
46
48
7.Caring for the community and the environment
• Caring for the surroundings
• Protection of environment
• Giving and receiving
44
45
47
48
8. Daudzkrāsainā RIX
50
8. Colourful RIX 50
9.Nākotnes horizonti
• Vārds valdes priekšsēdētājam
52
52
9.Future horizons
• Chairman’s statement
52
52
23
24
25
26
28
1. The Team 2
23
24
25
26
28
28
30
Komanda
The Team
2009. gada beigās starptautiskajā lidostā „Rīga”
strādāja 1230 darbinieku.
At the end of 2009 there were
1230 employees at RIGA International Airport.
Starptautiskās lidostas „Rīga” darbinieku iedalījums pēc darbības jomas:
1
Structure of RIGA International Airport personnel:
Administrācija
Administration
11%
Infrastruktūras apkalpošana
Infrastructure services
59%
Pasažieru apkalpošana
Passenger services
30%
Starptautiskās lidostas „Rīga” darbinieku iedalījums vecuma grupās:
Breakdown of RIGA International Airport by age group:
50 +
19%
20–30
43%
40–50
17%
30–40
21%
3
Fakti un skaitļi
Aviokompānijas starptautiskajā lidostā „Rīga”
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) Apkalpoto gaisa kuģu skaits, dinamika trijos gados
Facts and figures
Airlines at RIGA International Airport
Aeroflot
airBaltic
Czech Airlines
Bulgaria Air
Finnair
LOT
Lufthansa
norwegian.no
Smart Lynx
Turkish Airlines
Uzbekistan Airways
Wind Jet
KLM
Ryanair
2
Number of handled aircraft, three-year trend
2007 – 47 347
2008 – 57 232
2009 – 60 087
Regularitāte un punktualitāte
Starptautiskā lidosta „Rīga” ir sasniegusi augstus rezultātus
virszemes apkalpošanā. Viens no būtiskākajiem jebkuras pasaules
lidostas darbības kvalitātes rādītājiem ir punktualitāte, ar kādu
lidostas apkalpo savus klientus.
2009. gadā šis rādītājs starptautiskajā lidostā „Rīga” sasniedzis
98 procentus, kas ir tuvu izcilībai un liecina par lidostas sniegto
pakalpojumu augsto kvalitāti.
Vērtējot starptautiskajā mērogā un salīdzinot ar citām Eiropas
lidostām, starptautiskā lidosta „Rīga” punktualitātes ziņā
ierindojas Eiropas vadošo lidostu vidū.
4
Regularity and punctuality
RIGA International Airport has achieved excellent results
in groundhandling. One of the most important quality indicators
of airports’ work anywhere in the world is punctuality of service
they render to their clients.
In 2009 this indicator at RIGA International Airport reached
98 per cent which is close to perfection and demonstrates the
high quality of the airport’s services.
Internationally and in comparison with other European airports,
RIGA International Airport’s punctuality ranks among the leading
airports of Europe.
5
Plašāks galamērķu klāsts
Wider choice of destinations
2009. gadā ir atklāti vienpadsmit jauni galamērķi: Trumse
(Norvēģija), Palanga un Kauņa (Lietuva), Linšēpinga (Zviedrija),
Dušanbe (Tadžikistāna), Forli (Itālija), Ženēva (Šveice), Tartu
(Igaunija), Turku un Lapēnranta (Somija), un Pleskava (Krievija).
2009. gadā no starptautiskās lidostas „Rīga” varēja nokļūt uz
71 tiešo galamērķi.
In 2009 eleven new destinations were announced: Tromsø
(Norway), Palanga and Kaunas (Lithuania), Linköping (Sweden),
Dushanbe (Tajikistan), Forlì (Italy), Geneva (Switzerland), Tartu
(Estonia), Turku and Lappeenranta (Finland), and Pskov (Russia).
In 2009 RIGA International Airport provided traffic to
71 direct destinations.
Aizvadītajā gadā notikušas būtiskas pārmaiņas populārāko
galamērķu sarakstā. Tradicionāli pirmajā pozīcijā ir Londona.
Pērn strauji pieauga pasažieru skaits, kas devās uz Viļņu un
Tallinu. Viļņa 2009. gadā kļuva par trešo galamērķi (2008. gadā –
12. pozīcija, 2007. gadā – 31. pozīcija). Tallina pagājušajā gadā
kļuva par sesto populārāko galamērķi (2008. gadā – 15. pozīcija,
2007. gadā – 22. pozīcija).
In 2009 there were essential changes introduced in the list
of the most popular destinations. As usual, London was at the
top of the list. Rapid increase was observed in the number of
passengers flying to Vilnius and Tallinn. Vilnius was the third
most popular destination in 2009 (in 2008 – 12th position,
in 2007 – 31st position). In 2009 Tallinn reached the 6th place
(in 2008 – 15th position, in 2007 – 22nd position).
Populārākie galamērķi
Londona / London
Stokholma / Stockholm
Viļņa / Vilnius
Helsinki / Helsinki
Oslo / Oslo
Tallina / Tallinn
Berlīne / Berlin
Lappenranta
Tartu
Linköping
Pskov
71
Most popular destinations
2007
314 791
191 300
29 234
108 669
141 296
42 798
170 597
2008
289 979
203 324
88 199
141 477
138 788
78 382
207 620
2009
325 605
239 648
191 621
173 770
163 869
154 674
147 298
Pasažieru skaits turpina pieaugt
Passenger traffic on the rise
2009. gadā starptautiskā lidosta „Rīga” turpināja izaugsmi,
apkalpojot par 10 procentiem vairāk pasažieru nekā iepriekšējā
gadā. Tas ir nozīmīgs sasniegums Eiropas lidostu mērogā,
turpinoties vispārējai ekonomikas recesijai un gaisa pārvadājumu
kritumam Eiropā. Starptautiskā lidosta „Rīga” ir viena no
nedaudzajām Eiropas galvaspilsētu lidostām, kas 2009. gadā
strādājusi ar izaugsmi. Igaunijas un Lietuvas galvaspilsētu
lidostas gadu noslēgušas ar pasažieru plūsmas kritumu:
Tallinā par 27 procentiem un Viļņā par 36 procentiem,
salīdzinot ar iepriekšējo gadu.
In 2009 RIGA International Airport continued to grow with
passenger traffic increasing by 10 per cent year on year.
It is a significant achievement among the European airports in
the situation of global economic recession and the decline in
the European air traffic. RIGA International Airport is one of the
few airports of the European capital cities that reported growth
in 2009. The airports of Estonian and Lithuanian capitals closed
the year with falling passenger traffic trends: compared with
2008, the results of Tallinn and Vilnius went down by 27 per cent
and 36 per cent, respectively.
Jūlijā pirmo reizi starptautiskās lidostas „Rīga” darbības
laikā pārsniegts 400 tūkstošu apkalpoto pasažieru skaits
vienā mēnesī.
In July RIGA International Airport exceeded the number of
400 thousand passengers welcomed per month for the first time
in the history of its operations.
Pasažieru statistika
Turku
Kaunas
Geneva
Forli
Passenger statistics
2007 – 3 160 945
2008 – 3 690 549
2009 –
6
4 066 793
7
Pārvadāto kravu apjoms aug
Cargo turnover growing
2007 – 8 130 (t)
2008 – 7 669 (t)
2009 – 9 429 (t)
ACE Logistics, Airkargo, Aviation Cargo Tranzit Service Ltd.,
Aviation Service, Baltic Cargo Center, KOLL, Profi Logistiks,
Rapid Transport, Schenker BTL, Greencarrier Latvia, VIM Agentur,
LETT 2000, DHL Danzas Euro Express, TNT.
9
Tūrisma statistika
Tourism statistics
Kopš 2004. gada Latvijā ierodas aizvien vairāk ārvalstu tūristu.
Svarīgākie faktori, kas sekmējuši tūristu skaita straujāku
pieaugumu, ir Latvijas iestāšanās Eiropas Savienībā, kā arī vairāku
jaunu lidsabiedrību, tostarp arī zemo izmaksu aviokompāniju,
darbības sākšana Latvijā.
In 2004 the number of foreign tourists who visited Latvia
increased rapidly. The main factors enhancing the growth
of tourism were the following: firstly, Latvia joined the European
Union, and secondly, several new airlines, including low-cost
carriers, arrived in Latvia.
Aptuveni 47 procenti ārvalstu tūristu Latvijā ierodas,
izmantojot gaisa satiksmi.
Approximately 47 per cent of foreign tourists arrive
in Latvia by air.
Ārvalstu tūristu dinamika no 2004. līdz 2008. gadam
Foreign tourism trend from 2004 to 2008
4 645 000
3 774 000
2 000 000
3 033 000
4 000 000
3 000 000
5 236 000
5 000 000
5 496 000
6 000 000
1 000 000
0
2004
2005
2006
Gads – Year
Avots: Centrālā statistikas pārvalde
10
2007
2008
Source: Central Statistical Bureau
Lidosta pirmo reizi vēsturē
apkalpo četrus miljonus
pasažieru
2009. gada 21. decembrī pirmo reizi starptautiskās lidostas
„Rīga” pastāvēšanas vēsturē apkalpoto pasažieru skaits
sasniedza četrus miljonus. Šo īpašo pasažieri Lindu Kimeišu
ar ceļojumu dāvanām sveica starptautiskās lidostas „Rīga”
valdes priekšsēdētājs Krišjānis Peters un KS „Rīgas taksometru
parks”, nacionālās lidsabiedrības airBaltic un Reval Hotel
Group pārstāvji.
The airport for the first time in
its history welcomes four million
passengers
On 21 December 2009 for the first time in the history of
RIGA International Airport the number of passengers handled
there reached four million. The very important fourth millionth
passenger received a hearty welcome and gifts from the
Chairman of the Board of RIGA International Airport Krišjānis
Peters and representatives of the taxi company KS Rīgas
taksometru parks, the national carrier airBaltic and Reval
Hotel Group.
12
13
14
Lielākais un mazākais
gaisa kuģis
The biggest and the
smallest aircraft
Lielākais: Japan Airlines gaisa kuģis Boeing 747–400
starpkontinentālajiem lidojumiem.
The biggest aircraft: Japan Airlines aircraft Boeing 747–400
for transcontinental flights.
Specifikācija:
Sēdvietu skaits – 416/524
Maksimālais pacelšanās svars – 396 t
Garums – 70,6 m
Spārnu atvērums – 64,4 m
Lidošanas ātrums – 913 km/h
Lidojuma attālums – 13 450 km
Degvielas patēriņš – 11 000 l/h
Degvielas tilpums – 215 840 l
Specification:
Number of seats: 416/524
Maximum take-off weight: 396 t
Length: 70.6 m
Wing span: 64.4 m
Cruise speed: 913 km/h
Range: 13 450 km
Fuel consumption: 11 000 l/h
Internal fuel capacity: 215 840 l
Mazākais: Fokker 50 reģionālajiem lidojumiem.
The smallest aircraft: Fokker 50 for regional flights.
Specifikācija:
Sēdvietu skaits – 46/50/52
Maksimālais pacelšanās svars – 20,8 t
Garums – 25,3 m
Spārnu atvērums – 29 m
Lidošanas ātrums – 520 km/h
Lidojuma attālums – 1300 km
Degvielas patēriņš – 800 l/h
Degvielas tilpums – 5 000 l
Specification:
Number of seats: 46/50/52
Maximum take-off weight: 20.8 t
Length: 25.3 m
Wing span: 29 m
Cruise speed: 520 km/h
Range: 1300 km
Fuel consumption: 800 l/h
Internal fuel capacity: 5 000 l
3
Konkurētspējīgākā lidosta
Ziemeļeiropā
The most competitive
airport in Northern Europe
Konkurētspējīgu tarifu ieviešana
Introduction of competitive tariffs
No 1. novembra iezīmējās jauns cikls starptautiskās lidostas „Rīga”
attīstībā, kas noslēdza iepriekšējo piecu gadu posmu, – stājās
spēkā jaunie lidostas tarifi. Atskatoties uz iepriekšējo attīstības
laiku, jāatzīst, ka līdzšinējā tarifu politika bija precīzs un veiksmīgs
instruments, lai sasniegtu mērķi – būtiski kāpinātu pasažieru
skaitu, piesaistītu jaunas lidsabiedrības un kļūtu par gaisa
satiksmes centru Baltijas reģionā. Šie mērķi ir īstenoti! Piecu gadu
laikā mums ir izdevies pasažieru skaitu palielināt četras reizes,
šogad sasniedzot četrus miljonus.
1 November 2009 was a landmark in the development of RIGA
International Airport concluding the previous 5-year period as
the new airport tariffs entered into force. It is obvious that the
previous tariff policy was an accurate and successful instrument
for achievement of the goals to boost the number of passengers
significantly, to attract new airlines and to become an air traffic
hub in the Baltic region. These goals have been reached! In five
years we have increased passenger traffic four times to four
million in 2009.
Jaunajā attīstības posmā mūsu mērķis ir kļūt par vienu no
vadošajām transfēra lidostām Ziemeļeiropas reģionā. Viens no
svarīgākajiem instrumentiem nākamo uzdevumu īstenošanā
ir jaunie lidostas tarifi. Pat vienkāršākie aprēķini apliecina to,
ka tarifu politikas ziņā starptautiskā lidosta „Rīga” patlaban ir
vispieejamākā lidosta Eiropas galvaspilsētu lidostu saimē. Ja
lidsabiedrības salīdzina lidostu izmaksas Baltijas un Ziemeļeiropas
reģionā, šī starpība ir no trim līdz pat piecām reizēm starptautiskajai lidostai „Rīga” par labu. Jau tagad lidsabiedrības jaunos
tarifus uztver ar lielu interesi.
In the new phase of development we intend to become one of the
leading transfer airports in Northern Europe. The new airport tariffs
will be one of the most significant tools in achieving this goal.
Even the simplest calculations show that now RIGA International
Airport in terms of tariffs is the most attractive choice among the
airports of the European capitals. When the airlines compare airport
costs in the Baltic and the North European region, the three- to
quintuple difference is definitely in favour of RIGA International
Airport. The airlines are already contemplating the new tariffs
with great interest.
Sagatavojot jaunos tarifus, starptautiskā lidosta „Rīga” par
prioritāru virzienu noteica lidsabiedrību, reisu un pasažieru skaita
pieaugumu un uz attīstību vērstu konkurenci par spīti tam, ka
pasaules aviācijas nozare piedzīvo būtisku lejupslīdi.
In drafting of the new tariffs, RIGA International Airport chose the
following priority areas: growth of the number of airlines, flights and
passengers, and a development oriented competition despite the
fact that the global aviation industry experiences a serious downturn.
Lidostas nodevu salīdzinājums (EUR)
Comparison of airport charges (EUR)
Lidostas pakalpojumu maksa Boeing 737 – 500
Airport services charges for Boeing 737 – 500
3000,00
2500,00
2000,00
1500,00
1000,00
500,00
0,00
RIX
(Riga)
631,00
TLL
(Tallinn)
1838,52
VNO
(Vilnius)
1789,96
HEL
ARN
CPH
OSL
LED
WAW
(Helsinki) (Stockholm) (Copenhagen) (Oslo) (St.Petersburg) (Warsaw)
2225,80
1817,47
2589,03
2195,79
2124,57
2422,52
Salīdzinājums tika veikts 2009. gada jūlijā
Currency exchange rates used from July 2009
17
Rovaniemi
Geographical position
of the airport
Starptautiskā lidosta „Rīga” atrodas ģeogrāfiski izdevīgā
novietojumā – Baltijas valstu centrā. Turklāt Rīga ir arī ir Eiropas
Savienības tuvākais punkts tālajiem lidojumiem uz Austrumiem
(uz Japānu, Ķīnu u. c. valstīm).
The location of RIGA International Airport is geographically
advantageous as it is in the centre of the Baltic countries.
Moreover, Riga is the nearest point of departure in the European
Union for flights to Eastern countries such as Japan, China, etc.
Tiešā starptautiskās lidostas „Rīga” aptvērumā, trīs stundu
braucienā ar automašīnu dzīvo septiņi miljoni iedzīvotāju.
Seven million people live within direct reach of
RIGA International Airport and three-hours’ drive by car.
S
1
HO
UR
UR
HO
2
3
HO
UR
S
Lidostas ģeogrāfiskais
aspekts
Kuusamo
LATVIJA / LATVIA
2.3 mil.
IGAUNIJA / ESTONIA
1.3 mil.
LIETUVA / LITHUANIA
3.6 mil.
18
19
Ever-increasing range
of services
Ērtāka un ātrāka nokļūšana
lidostā
Faster and more convenient
travel to the airport
Autobusi
Buses
Satiksmi ar lidostu nodrošina 22. maršruta autobusi.
Autobuss kursē ik pēc 10–30 minūtēm, un brauciena ilgums
ir ap 30 minūtēm.
The airport can be reached from the centre of Riga by bus on
Route 22. The buses run every 10–30 minutes and the duration
of the trip is approximately 30 minutes.
Satiksmi ar lidostu un pilsētas centru, kā arī populārākajām
Rīgas viesnīcām nodrošina dažu viesnīcu autobusiņi.
Some hotels provide door-to-door shuttle buses from the airport
to the centre of Riga.
Taxis
Taksometri
Starptautiskajā lidostā „Rīga” ir pieejami ērti un mūsdienīgi
taksometru kompāniju pakalpojumi, kurus nodrošina trīs
uzņēmumi. Brauciens līdz pilsētas centram ilgst aptuveni
15 minūtes.
Starptautiskie autobusi
Starptautiskā lidosta „Rīga” ir iekļauta dažādu starpvalstu
autobusu pārvadātāju maršrutos. No lidostas iespējams nokļūt
uz Igaunijas galvaspilsētu Tallinu, kā arī uz Viļņu, Kauņu,
Klaipēdu un citām Lietuvas pilsētām.
20
4
Aizvien paplašinot
pakalpojumu klāstu
RIGA International Airport offers modern and comfortable taxi
services provided by three companies. A ride to the centre of
Riga takes approximately 15 minutes.
International coaches
RIGA International Airport is included in the routes of several
international passenger coach companies. Such cities as Tallinn,
the capital of Estonia, as well as Vilnius, Kaunas, Klaipeda and
other towns of Lithuania can be reached by coach from RIGA
International Airport.
21
Viena no pieejamākajām
lidostām Eiropā pasažieriem
ar ierobežotām pārvietošanās
spējām
Starptautiskā lidosta „Rīga” ir izpildījusi Eiropas Parlamenta
regulas „Par invalīdu un personu ar ierobežotām pārvietošanās
spējām tiesībām, ceļojot ar gaisa transportu” prasības, ieviešot
uzlabojumus un jaunas tehnoloģijas pasažieru apkalpošanā.
Starptautiskā lidosta „Rīga” ir izvirzīta nominācijai par
parauglidostu Eiropas Savienībā, sniedzot kvalitatīvus
pakalpojumus pasažieriem ar ierobežotām pārvietošanās
spējām.
Interaktīva mājaslapa
ērtākai informācijas
ieguvei
Interactive website for
more convenient access to
information
Šogad darbu sāka jaunā interneta mājaslapa www.riga-airport.com,
kur mūsdienīgā un ērtā veidolā pieejama informācija par Baltijas
reģiona svarīgāko aviosatiksmes mezglu – starptautisko lidostu
„Rīga”.
This year the airport launched a new convenient website
www.riga-airport.com providing information on the air traffic
hub of the Baltic region – RIGA International Airport.
Jaunajā informatīvi bagātajā un funkcionālajā mājaslapā ir
pieejams pakalpojumu un informācijas klāsts pasažieriem,
plašsaziņas līdzekļiem un lidostas viesiem, kā arī nodrošināta
atgriezeniskā saite ar klientiem un partneriem. Tai ir izstrādāts
mūsdienīgs dizains, kas sniedz viegli saprotamu informāciju latviešu,
krievu un angļu valodā.
Līdztekus ziņām par lidostu, lidojumu grafikiem un laikiem,
informācijai pasažieriem un biznesa partneriem mājaslapas
apmeklētāji var iegādāties lidostas piedāvātos pakalpojumus
un produktus, savukārt partneri – ievietot reklāmas banerus.
The new informative and functional website offers a wealth
of information and services to passengers, mass media and
visitors of the airport and provides a feedback from clients
and business partners. The design of this website ensures
easy and comprehensible access to information in Latvian,
Russian and English. Apart from the airport news, flight schedules, information
to passengers and business partners, viewers of the
website can purchase different products and services
offered by the airport and the partners can place their
advertising banners.
One of the most accessible
airports for passengers with
reduced mobility
RIGA International Airport has implemented Regulation
(EC) No1107/2006 concerning the rights of disabled persons
and persons with reduced mobility when travelling by air,
by introducing improvements and new technologies in
passenger service.
RIGA International Airport has been nominated for the title
of the Exemplary EU Airport in provision of quality services to
the passengers with reduced mobility.
22
23
1187 vienmēr jūsu rīcībā
Privilēģiju programma RIX Club
Privilege programme RIX Club
24 stundas diennaktī, septiņas dienas nedēļā informāciju
par lidojumu grafiku un citus jautājumus par lidostas pakalpojumu izmantošanu, lidostas klienti var vienkārši un ērti noskaidrot
pa lidostas uzziņu dienesta tālruni 1187.
Iesaistoties jaunajā privilēģiju programmā RIX Club,
ekonomiskās klases pasažieriem nu ir iespējams izbaudīt
biznesa klases privilēģijas.
From now on, economy class passengers will be able to enjoy
the privileges of business class by joining the new privilege
programme RIX Club.
Personalizētā karte ļauj tās īpašniekam izmantot tikai biznesa
klases pasažieriem pieejamos pakalpojumus starptautiskajā
lidostā „Rīga”, ietaupot laiku un naudu.
The personalised card enables its owner to use the services
available only to business class passengers at Riga International
Airport, saving time and money.
Ar RIX Club tā īpašnieks var reģistrēties lidojumam pie biznesa
klases reģistrācijas galdiņa, iziet drošības kontroli ātrāk caur
fast track, izmantot lidostas sadarbības partneru piedāvātās
atlaides un veikt prioritātes zvanu uz lidostas uzziņu dienestu
1187.
The owner of the RIX Club card can check in for the flight
at the business class check-in desk, go through security
screening along the Fast Track, enjoy discounts offered by the
airport business partners, and make a priority call to the airport
enquiry service 1187.
Turklāt RIX Club kartes īpašniekam ir priviliģēta vieta lidostas
ilgtermiņa autostāvvietā P2 un P3.
Moreover, the RIX Club card holder is entitled to a privileged slot
at the airport long-term car park P2 and P3.
Aģenti uz klientu jautājumiem laipni atbild trīs valodās:
latviešu, angļu un krievu. Uzziņu dienesta tehnoloģija ir
programmēta tā, lai atcerētos zvanītāja numuru. Tādējādi, zvanot
atkārtoti, automātiski tiek veikts savienojums ar aģentu,
kurš runā klienta izvēlētajā valodā.
Lidostas uzziņu dienests veic savienojumus ar starptautiskās
lidostas „Rīga” sadarbības partneru birojiem, un tas ir pieejams arī,
zvanot no ārzemēm ((+371) 29311189).
„Man patīk, ka ar RIX Club karti es varu ietaupīt laiku un
naudu – tas ir ļoti svarīgi. Uz lidojumu ierodos tikai stundu iepriekš,
jo reģistrējos pie biznesa klases reģistrācijas galdiņa un drošības
kontroli veicu caur fast track. Tas ievērojami ietaupa laiku un ir
izdevīgi, jo man nav jāiegādājas biznesa klases biļete – varu lidot
ekonomiskajā klasē, bet saņemt biznesa klases pakalpojumus
lidostā. Ar prieku izmantoju arī sadarbības partneru piedāvājumus
un atlaides gan lidostā, gan ārpus tās.”
„I like to have the RIX Club card that saves my time and money,
which is very important. I arrive at the airport just an hour before
my flight because I can check in at the business class desk and pass
security screening on the fast track. This considerably saves time
and money as I don’t need to buy a business class ticket – I can fly
economy class yet receive business class services at the airport. I also
like to use the offers of the airport’s business partners, both at the
airport and elsewhere.”
Jānis Bokta,
RIX Club privilēģiju kartes īpašnieks
Jānis Bokta
RIX Club card holder
1187 always at your disposal
24 hours a day, seven days a week clients can easily find out
information regarding flight schedules and other matters
concerning the availability of the airport services through the
airport enquiry service telephone number 1187.
The agents can answer your questions in three languages:
Latvian, English and Russian. The enquiry service technology is
programmed so as to memorise the caller’s number. If the client
calls again, the call is automatically routed to the agent speaking
the client’s preferred language. 24
The airport’s enquiry service puts the calls through to the
business partners’ offices and is also accessible from abroad
(+371 29311189).
25
Rūpēs par mazajiem
aviopasažieriem
Caring for babies and
young children
Starptautiskā lidosta „Rīga” ir bērniem draudzīga lidosta,
un šogad ir atvērta otra atpūtas zona mazajiem pasažieriem.
Bērnistaba paredzēta tiem aviosabiedrību tranzīta pasažieriem,
kuri vēl nav sasnieguši vecumu, lai lidotu vieni bez vecākiem
vai pilnvarotās personas pavadības. Balstoties uz bērnu
un vecāku vēlmēm, atpūtas istabu regulāri pilnveido un
nepieciešamības gadījumā arī paplašina.
RIGA International Airport prides itself at being a child-friendly
airport. This year the second junior lounge was opened at the
airport for young passengers. The lounge is intended for those in
transit who have not yet reached the age when they can travel
alone without adult supervision. Taking into account the wishes
and suggestions of children and their parents, the junior lounge
is regularly improved and, if necessary, expanded.
Par mazajiem pasažieriem bērnu aprūpes istabā rūpējas
īpaši sagatavots personāls, kas bērnus sagaida pie lidmašīnas,
nogādā atpūtas telpā un nepieciešamajā laikā pavada līdz
iekāpšanai jaunajā reisā. Daudzi jaunie aviopasažieri lido
pirmo reizi, turklāt bez vecākiem, tādēļ starptautiskajai
lidostai „Rīga” īpaši svarīgi ir radīt vidi, kurā bērni justos droši
un ērti.
The passengers at the junior lounge are minded by specially
trained staff that meet the children at the aircraft, take them to
the junior lounge and at the right time accompany them to the
next flight. Many young passengers fly for the first time, and
without parents therefore it is of great importance to
RIGA International Airport to create a safe and comfortable
environment for children.
„Bērni uz notiekošo reaģē atšķirīgi. Nereti jaunie aviopasažieri, ja
neredz savus vecākus, izkāpjot no lidmašīnas, to pārdzīvo – citi no
uztraukuma ir nobijušies vai pat pārgalvīgi. Tāpēc pats galvenais
ir radīt vidi, kurā bērni justos droši un saprasti. Ja ir valodas barjera,
ņemam talkā papīra lapu un zīmuļus vai arī komunikācijā izmantojam ķermeņa valodu. Darbā ar bērniem nepieciešama pacietība,
iejūtīgums un sapratne. Vislielākais gandarījums ir tad, kad jaunie
pasažieri dodas prom ar iepriecinošiem stāstiem par starptautiskajā
lidostā „Rīga” labi pavadīto laiku!”
“Children react to the events differently. Sometimes the young passengers get worried not seeing their parents upon disembarking
from the aircraft. Some are scared, others become overexcited. Therefore it is so important to create the environment where children feel
safe and welcome. In case of a language barrier, we use paper and
pencils or resort to the body language. A lot of patience, empathy
and understanding are required in the work with children. The greatest satisfaction is to see the young passengers leaving the airport
with a story of “a good time spent at RIGA International Airport.”
Kristīne Platača,
vecākā individuālo pasažieru apkalpošanas aģente
Kristīne Platača
Senior Individual Passenger Service Agent
Iepriekš lidostas izlidošanas sektorā jau darbojās viens rotaļu
laukums bērniem – radošas un aktīvas atpūtas zona mazajiem
ceļotājiem, gaidot plānoto lidojumu.
At the Departures sector of the airport there is another
playground for children, a creative and play area to keep our
young travellers happy while waiting for their flight.
Starptautiskā lidosta „Rīga” rūpējas arī par ērtībām, lai nodrošinātu
iespēju māmiņām ērtos apstākļos aprūpēt pašus mazākos
lidotgribētājus – zīdaiņus. Mazuļu aprūpei lidostas termināļa
publiskajā un aizrobežas zonā ir izvietotas speciālas zīdaiņu
pārtīšanas telpas.
RIGA International Airport also takes care of mothers with
young babies providing facilities for them. There are baby-care
rooms in the public zone of the terminal and behind the
passport control.
27
Nodrošinot ātru un efektīvu
sagatavošanās laiku lidojumam
pasažieriem un gaisa kuģiem
Ensuring fast and efficient
turnaround for passengers
and aircrafts
Patlaban starptautiskajā lidostā „Rīga” ir 18 izlidošanas sektori,
tostarp pieci kustīgi gaisa tilti. 2010. gadā plānots uzbūvēt trīs
jaunus izlidošanas sektorus.
Currently there are 18 deparature gates at RIGA International
Airport including five jetways. In 2010 the airport plans to build
three new departure gates.
Plašs pakalpojumu klāsts
Vast range of services
Lai padarītu patīkamāku un lietderīgu laiku pirms lidojuma
un atvieglotu piekļuvi nepieciešamajiem pakalpojumiem,
starptautiskā lidota „Rīga” piedāvā plašu pakalpojumu klāstu,
kuru nemitīgi turpina attīstīt.
To make the time before the flight more pleasant and useful and
to provide easier access to all the necessary services RIGA
International Airport offers a vast range of services that are
periodically upgraded.
Ikvienam pasažierim visā terminālī ir pieejams ātrs un drošs
internets (WiFi, HSDPA, EDGE, GPS), kam var pieslēgties,
izmantojot savu datoru, vai arī piekļūt internetam iespējams
darba stacijā vai interneta kioskā.
In the terminal each passenger has access to fast and secure
Internet (WiFi, HSDPA, EDGE, GPS) to which you can easily
connect your PC or access the internet through the workstation
or the Internet kiosk.
Gan izlidojošos, gan ielidojošos pasažierus aicinām izmantot
banku pakalpojumus, kā arī valūtas maiņas punktu iespējas.
Viens no drošas atpūtas priekšnoteikumiem ir apdrošināšana.
Apdrošināties ceļojumam ir iespējams publiskajā zonā, taču
steidzīgākie ceļotāji to var izdarīt arī tieši pirms kāpšanas
lidmašīnā, izmantojot apdrošināšanas kiosku.
We recommend both departing and arriving passengers to use
the banking and currency exchange services provided at the
airport. One of the preconditions of safe holidays is insurance.
Passengers can receive insurance services in the public zone of
the airport, yet the more hasty travellers can insure themselves
at the insurance kiosk before boarding the aircraft.
Ja, ierodoties Rīgā, iecerēts īrēt auto, to iespējams izdarīt kādā
no automašīnu īres firmām, kas pārstāvētas lidostā. Lai nebūtu
problēmu ar sazināšanos, lidostā pieejams telefonsakaru serviss
un arī pasta birojs.
If the traveler plans to rent a car upon his or her arrival in Riga,
it can be done in the office of any of the car rental companies
represented at the airport. To avoid communication problems
telephone services a post office are available in the airport.
Lidostas kafejnīcās jebkurā laikā var ieturēt gardu maltīti vai,
vērojot lidmašīnas, iedzert tasi kafijas. Savukārt plašajā veikalu un
tirdzniecības vietu klāstā ir iespējams piemeklēt ko īpašu sev un
saviem mīļajiem.
In the airport cafes delicious meals and snacks or a cup of coffee
are served at any time and can be enjoyed together with a view
of the taking-off and landing planes. Many shops and retail
outlets offer a vast choice of goods to treat oneself and one’s
nearest and dearest.
Lidosta piedāvā ērtu iepirkšanos un plašu preču klāstu
beznodokļu veikalos. Lidostas viesi novērtē un izmanto iespējas
iegādāties populārākās beznodokļu zonas tirdzniecības preces –
parfimēriju, alkoholiskos dzērienus, suvenīrus.
Iepirkšanās prieku sniedz ne tikai gaumīgie un ērtie veikali,
bet arī preču cenas, kas lielākoties ir zemākas nekā citu Eiropas
lidostu un tradicionālo tirdzniecības vietu piedāvājumā.
28
The airport offers a big assortment of goods in the duty-free
shops. The guests of the airport appreciate and use the
opportunity to buy the most popular items available duty-free:
perfumes, alcoholic drinks, souvenirs.
Satisfaction is guaranteed not only by the comfortable and
attractive sales premises but also by the prices that are lower
that in many European airports and at other retailers.
29
Pakalpojumi VIP klientiem
Services for VIP clients
Atbilstoši pasaules lidostu praksei arī starptautiskās lidostas „Rīga”
VIP centrs piedāvā augsta servisa pakalpojumus VIP klientiem.
Like all airports in the world, the VIP Centre of RIGA International
Airport provides top quality services to VIP clients.
VIP centra darbība ir nozīmīga ne tikai starptautiskās lidostas
„Rīga”, bet arī visas valsts prestižam un reprezentācijai.
Te apkalpojam Latvijas Republikas un citu valstu augstākās
amatpersonas un delegācijas vizīšu laikā, nodrošinot
sagaidīšanas un pavadīšanas ceremonijas atbilstoši valsts
protokolam, kā arī organizējot preses konferences.
The services of the VIP Centre are important not only to RIGA
International Airport but also to the prestige and representation
of the country. The Centre welcomes the state officials of Latvia
and other countries, visiting delegations by arranging
arrival and departure ceremonies according to the state
protocol and hosts press conferences.
VIP centrs sniedz atbilstoša līmeņa pakalpojumus gan oficiālajām
delegācijām, gan komercklientiem, piedāvājot katram
vispiemērotāko.
The VIP Centre provides services of appropriate level to official
delegations and commercial clients finding the best approach in
each case.
Līdzās pakalpojumiem „Klasiskais serviss” un „Express serviss”,
VIP centrs ir ieviesis klientu kartes VIP Gold un VIP Platinum,
kā arī dāvanu kartes. Tādējādi ikviens klients, kurš izmanto šī
centra pakalpojumus, var rast sev izdevīgāko un savām
vajadzībām piemērotāko risinājumu.
Beside the service packages Classical Service and Express Service,
the VIP Centre has introduced client cards VIP Gold and VIP
Platinum as well as gift vouchers. Thus, every client using the
services of the VIP Centre can choose the best solution for his/
her needs.
Kopš darbības pirmsākumiem lidostas VIP centrā ir ne tikai
uzņemtas daudzu valstu augstākās amatpersonas un monarhi
oficiālajās vizītēs, bet arī nodrošināta arī augsta līmeņa
sagaidīšana un pavadīšana visiem NATO samita augstajiem
dalībniekiem tā galotņu tikšanās laikā Rīgā.
Since the beginning of its operations the airport’s VIP Centre
has not only welcomed the heads of state and monarchs of
many countries but has also provided the reception and the
farewell of highest order to all delegates of NATO summit in Riga.
Atsauksmes no Enrikes Iglesjasa, Montseratas Kavaljē,
Sezarijas Evoras.
References from Enrique Iglesias, Monserrat Caballé, Cesaria Evora.
31
5
RIX globālajā tirgū
RIX – a global player
Lidsabiedrības mūs novērtēē
Appreciated by airlines
2009. gada 18. maija vakarā starptautiskā lidosta „Rīga” ieguva
prestižo Routes un OAG (Official Airline Guide) godalgu Airport
Marketing Award lidostu marketnigā kā Skandināvijas un Baltijas
reģiona labākā lidosta, atstājot aiz sevis Kopenhāgenas un
Stokholmas lidostu.
In the evening of 18 May 2009 RIGA International Airport
won the prestigious Routes and OAG (Official Airline Guide)
Airport Marketing Award in Europe as the best airport in
Scandinavia and the Baltic’s, leaving behind Copenhagen and
Stockholm airports.
Routes Marketing Awards ir starptautiski atzīts apbalvojums, kuru
uzskata par visaugstāko novērtējumu industrijā. Tas tāpēc, ka tā
ir vienīgā balva, kuru piešķir par izcilību maršrutu attīstīšanā un
kurai pretendentus nominē pašas lidsabiedrības.
Routes Marketing Awards are internationally accredited and
deemed to be the most prestigious in the industry. This is
because they are the only award based purely on rewarding
excellence in route development and the winners are
nominated only by airlines.
„Mūsu darbs pagaidām ir labākais veikums visā reģionā, un
ar šo godalgu to ir atzinušas pašas lidsabiedrības. Tas mums ir
apliecinājums, ka savu darbu veicam pareizi un mūsu pūliņi pozitīvu
un produktīvu attiecību attīstīšanā un uzturēšanā ar lidsabiedrībām
nav bijuši velti. Tā ir vislielākā mārketinga balva, ko starptautiskā
lidosta „Rīga” jebkad ir saņēmusi!”
Our work has to date been the best in the entire region,
and the airlines have confirmed it by this award. It is a testimony
to us that we are doing the right thing and that our efforts in
creating positive and productive relationships have not been in vain.
It is the biggest marketing award ever received by
RIGA International Airport!”
Krišjānis Peters,
valdes priekšsēdētājs
Krišjānis Peters
Chairman of the Board
Starptautiskā lidosta „Rīga” saņem lidostas mārketinga godalgu Airport Marketing Award 2009
kā labākā Skandināvijas un Baltijas reģiona lidosta.
RIGA International Airport is the winner of the Airport Marketing Award 2009
as the best airport in Scandinavia & the Baltic.
32
33
Lielākā zemo cenu lidsabiedrība Eiropā Ryanair svinēja
5. gadadienu kopš darbības sākšanas starptautiskajā
lidostā “Rīga”.
Ryanair, Europe’s largest low fares airline, celebrated its
fifth anniversary at RIGA International Airport.
“Svarīgi priekšnosacījumi mūsu veiksmīgajai sadarbībai ar
starptautisko lidostu “Rīga” ir lidostas zemie tarifi un darbības
efektivitāte. Mēs ceram arī turpmāk šeit paplašināt savu
maršrutu tīklu.”
“Our association with RIGA International Airport has been very
successful and has been enhanced by the low costs and operational
efficiency at the airport. We hope to continue our route expansion
there in the future.”
Maikls Koulijs,
Ryanair viceprezidents
Michael Cawley
Deputy CEO
Ryanair ACI Europe: ”RIX ir klāt!”
ACI Europe: ”RIX is here!”
ACI Europe ģenerālasamblejas laikā tās delegāti ievēlēja VAS
„Starptautiskā lidosta „Rīga”” valdes priekšsēdētāju Krišjāni Peteru
ACI Europe valdē.
At the 19th ACI Europe General Assembly the delegates elected
Krišjānis Peters, Chairman of the Board of RIGA International
Airport, to the Board of ACI Europe.
„Tagad Latvija varēs piedalīties Eiropas aviācijas nozares virziena
noteikšanā visaugstākajā līmenī. Mūsu dalība ACI Europe valdē ir
starptautiskās lidostas „Rīga” attīstības rezultātu augsts novērtējums,
un turpmāk varēsim nostiprināt mūsu pozīcijas Eiropas aviācijas
nozarē. Vēlos pateikties lidostas darbiniekiem, kuru darba augstie
rezultāti ļāva iegūt šo novērtējumu.”
„From now on, Latvia will be able to participate in top-level decisions
on the development targets of the aviation industry in Europe.
Our representation on the Board of ACI Europe shows that the
successful development of RIGA International Airport has received
recognition and it will help us strengthen our position in the
European aviation market. I wish to extend my gratitude to the
personnel of the airport who have worked hard to achieve this result
and receive this tribute.”
Krišjānis Peters,
valdes priekšsēdētājs
ACI ir vienīgā pasaules lidostu operatoru profesionālā asociācija.
ACI pārstāv vairāk nekā 1530 lidostu 175 pasaules valstīs, un
to iedala piecos reģionos: Āfrika, Āzija un Klusā okeāna valstis,
Eiropa, Latīņamerika/Karību jūras valstis, Ziemeļamerika.
ACI Europe apvieno vairāk nekā 440 lidostu 45 Eiropas valstīs.
Tās biedri apkalpo 90 procentus no visiem pasažieru un kravu
gaisa pārvadājumiem, uzņemot aptuveni 1,5 miljardus pasažieru
gadā.
34
Krišjānis Peters
Chairman of the Board
ACI (Airports Council International) is the only worldwide
professional association of airport operators. ACI represents
more than 1530 airports in 175 countries organised into five
geographical regions: Africa, Asia-Pacific, Europe, Latin America/
Caribbean, and North America. ACI Europe unites more than
440 airports in 45 European countries. Member airports of
ACI Europe handle 90% of commercial air traffic in Europe
welcoming over nearly 1.5 billion passengers each year.
35
Pirmie soļi pasaules lidojumu
reitingos
First steps towards the global
flight ratings
Šogad kļuvām par
aviosatiksmes mezglu
In 2009 RIX became
an air traffic hub
Ar 66 427 pieejamām sēdvietām starptautiskajos izlidojošajos
reisos nedēļā no 2009. gada 24. līdz 30. augustam starptautiskā
lidosta „Rīga” pirmo reizi ierindojusies 98. vietā noslogotāko
pasaules lidostu reitingā, liecina aviācijas industrijas tirgus izpētes
un analīzes izdevuma OAG Aviation Solutions (OAG) topa dati.
With 66 427 seats available on international departing flights
from 24 to 30 August 2009 RIGA International Airport for the
first time ranked as the 98th airport among the world’s busiest
airports in the top 100 rating of the aviation industry research
and analysis publication OAG Aviation Solutions.
Entry into the global ranking of top 100 airports by
international flight frequencies is an important landmark for
RIGA International Airport. Firstly, it shows not only the potential
of Riga as a tourist and business destination but also the promise
of RIGA International Airport as a successful transit hub of the
region. This way we can also demonstrate to the international
community that our infrastructure and our highly qualified and
professional staff allow us to handle large traffic volumes.
Secondly, being among OAG top 100 airports is just another
proof of our progress towards the goal to become the most
important airport in the Baltic Sea region.
2009. gadā starptautiskajā lidostā „Rīga” turpināja pieaugt to
pasažieru segments, kas Rīgu izmanto kā ērtu pārsēšanās lidostu.
Salīdzinājumā ar iepriekšējo gadu šādu pasažieru skaits pieauga
teju trīs reizes, sasniedzot 1,3 miljonus un veidojot 34 procentus
no kopējā pasažieru apjoma.
In 2009 RIGA International Airport continued to focus on the
growth of the passenger segment choosing Riga as a convenient transfer airport. In comparison with 2008 the number of
such passengers grew almost threefold reaching 1.3 million and
accounting for 34 per cent of the total passenger traffic.
Iekļūšana pasaules lidostu simtniekā pēc vietu kapacitātes
starptautiskajos izlidojošajos reisos starptautiskajai lidostai „Rīga”
ir nozīmīgs solis. Vispirms tas parāda ne tikai Rīgas kā tūrisma un
darījumu braucienu galamērķa potenciālu, bet arī starptautiskās
lidostas „Rīga” – reģiona tranzīta centra – veiksmīgo sasniegumu.
Turklāt starptautiski parādām, ka mums ir gan infrastruktūra, gan
kvalificēts un profesionāls personāls, lai apkalpotu liela apjoma
satiksmi. Iekļūšana OAG topā ir vēl viens apliecinājums veiksmīgai
virzībai, lai sasniegtu mūsu mērķi un kļūtu par svarīgāko lidostu
Baltijas jūras reģionā.
Transfēra un tranzīta
pasažieru skaits
1 400 000
1 241 997
1 200 000
1 000 000
800 000
600 000
36
Sēdvietu kapacitāte starptautiskajos
izlidojošajos reisos (tūkst.)
Seat capacity on international
departing flights (thousand)
Kopenhāgena
Copenhagen
24.
235
Stokholma (Arlanda) 44.
Stockholm (Arlanda) 144
Helsinki
Helsinki 50.
137
Oslo
Oslo
57.
124
Rīga Riga
98. 66
517 610
400 000
200 000
0
Lidosta / Airport
Vieta topā / Rank
Number of transit
and transfer passengers
165 025
2007
“Starptautiskā lidosta “Rīga” un lidsabiedrība airBaltic līdz šim
sadarbojušās ļoti veiksmīgā simbiozē. Aviokompānijas un lidostas
sekmīgā sadarbība ir palīdzējusi airBaltic pārorientēties uz tranzīta
biznesa modeli. RIX sniedz kvalitatīvus pakalpojumus un uz citu
lidostu fona izceļas ar to, ka savienojuma laiks starp starptautiskajiem lidojumiem ir 25 minūtes, kas ir īsākais Eiropā. Tas ļauj elastīgi
plānot savienotos lidojumus no un uz Skandināviju, Rietumeiropu,
Vidusjūras reģionu un NVS valstīm.”
Jānis Vanags,
airBaltic korporatīvo komunikāciju
viceprezidents
2008
Gads – Year
2009
“RIGA International Airport and airBaltic have developed successful
and close working relationship. Through our joint efforts we have
transformed Riga into a highly efficient transfer hub.
RIX provides a high-quality service and has shortest-in-Europe
25 minute connection time for international-to-international flights
of airBaltic to/from Scandinavia, Western Europe, the Mediterranean
region, and the CIS.”
Jānis Vanags
Vice President
Corporate Communications,
airBaltic
37
Starptautiskā lidosta „Rīga”
atvērta sadarbībai
2009. gadā starptautiskās lidostas „Rīga” pārstāvji ir piedalījušies
vairākās nozīmīgās industrijas izstādēs un uzstājušies
starptautiskajās konferencēs.
Februārī Ņujorkā Jacob Javits Convention centrā notika viens no
lielākajiem starptautiskā tūrisma gadatirgiem ASV – gadskārtējais
New York Times Travel Show. Līdzīgi kā iepriekšējos gados, arī
šogad Latvijas, Lietuvas un Igaunijas tūrisma organizācijas
veidoja vienotu Baltijas valstu stendu, kurā piedalījās
starptautiskā lidosta „Rīga”. Izstādi apmeklēja ap 30 tūkstošiem
tūrisma speciālistu un interesentu.
Martā Vācijā norisinājās viens no lielākajiem un nozīmīgākajiem
tūrisma gadatirgiem Eiropā – ITB 2009, kurā atpūtas iespējas
Latvijā popularizēja arī starptautiskā lidosta „Rīga”. Izstādes
laikā notika preses konference, kuru apmeklēja vairāk nekā
90 plašsaziņas līdzekļu pārstāvju, apliecinot Vācijas interesi
par Baltijas valstīm. Starptautiskā lidosta „Rīga” žurnālistus
informēja par Vācijas iedzīvotāju plašajām iespējām sasniegt
Rīgu un Baltiju.
Maijā Minhenes jaunajā komercizstāžu centrā kravu
aviopārvadājumu nedēļas laikā notika starptautiskā izstāde
Air Cargo Europe 2009, kuras centrālais notikums bija
konference. Starptautisko lidostu “Rīga” izstādē pārstāvēja arī
kravas uzņēmumi, kas darbojas tās teritorijā.
RIGA International Airport is
open for cooperation
Septembrī starptautiskās lidostas „Rīga” pārstāvji apmeklēja
ikgadējo forumu World Routes 2009.
15. forums Pekinā starptautiskās lidostas „Rīga” pārstāvjiem
izdevās ļoti veiksmīgs – notika sarunas ar aviokompānijām
par sadarbības iespējām.
Oktobrī Minhenē noritēja starptautiskā izstāde un konference
Inter Airport Europe, kas notiek reizi divos gados.
Uz turieni devās lidostas profesionāļu komanda, kas ne
tikai iepazinās ar jaunākajām tehnoloģijām, bet arī nozares
uzņēmumiem sniedza informāciju par starptautiskās lidostas
„Rīga” sasniegumiem. IT departamenta direktors Raimonds Arājs
konferencē uzstājās ar runu par bagāžas sistēmas inovācijām.
Eiropas nozares uzņēmumiem bija liela interese par lidostām,
kas strauji attīstās un dodas uz priekšu.
Novembrī Varšavā notika DFNI Baltic&Eastern Europe Conference
(DFNI Baltijas un Austrumeiropas konference) par neaviācijas
nozares attīstību Austrumeiropā. Starptautiskās lidostas „Rīga”
Komerciālā departamenta direktors Artūrs Saveļjevs uzstājās
ar prezentāciju diskusijā par Austrumeiropas reģiona veiksmes
stāstiem, kur skaidroja starptautiskās lidostas „Rīga” panākumus
neaviācijas mārketingā.
In 2009 the representatives of RIGA International Airport have
participated in several industry exhibitions and spoken at
international conferences.
In February Jacob Javits Convention in New York hosted one
of the leading tourism fairs in the USA – the annual New York
Times Travel Show. Similarly to the previous years, the tourism
organisations of Latvia, Lithuania and Estonia had a common
stand at the show, in which RIGA International Airport was also
represented. The exhibition was attended by approximately
30 thousand tourism specialists and visitors.
In March one of the biggest and most influential tourism fairs
ITB 2009 took place in Germany and RIGA International Airport
was among the companies advertising holiday attractions of
Latvia. A press conference was arranged at the exhibition
and it was attended by more than 90 media representatives
demonstrating the interest of the German public about the
Baltic countries. RIGA International Airport informed the
journalists about the wide choice of travel opportunities to
Riga and the Baltic.
In May the international exhibition Air Cargo Europe 2009 was
held at the new commercial exhibition centre in Munich.
RIGA International Airport organised an exhibition stand in
co-operation with the cargo companies operating in it’s territory.
In October a bi-annual international exhibition and
conference Inter Airport Europe took place in Munich.
A team of professionals from RIGA International Airport went
there not only to learn more about the new technologies but
also to present the achievements of Riga International Airport
to the aviation industry companies. Raimonds Arājs, Director
of IT Department, made a presentation at the conference on
the innovations in baggage handling systems. The European
aviation companies showed great interest in the growthoriented airports.
In November Warsaw hosted DFNI Baltic&Eastern Europe
Conference on non-aviation business development in Eastern
Europe. Artūrs Saveļjevs, Director of Commercial Department,
at the discussion about the success stories of the East-European
region made a presentation on the progress of non-aviation
marketing at RIGA International Airport.
38
Foto: Publicitātes foto. Photo: Publicity photos.
In September the delegates of RIGA International Airport
participated in the annual forum World Routes 2009.
The 15th forum in Beijing was very fruitful for RIGA International
Airport due to the meetings with airlines and discussions about
business opportunities.
Sagaidām pirmos tūristus
no Japānas
Welcoming the first tourists
from Japan
Šā gada 4. augustā pirmo reizi starptautiskās lidostas „Rīga” vēsturē
ieradās pirmais lidsabiedrības Japan Airlines - gaisa kuģa Boeing 747
čartera reiss no Japānas, kurš uz Latviju atveda gan tūristus, gan arī
Japānas tūrisma industrijas vadošo organizāciju pārstāvjus un amatpersonas. Otrais čartera reiss no Tokijas Rīgā ielidoja 11. augustā.
On 4 August 2009 for the first time in its history RIGA International Airport welcomed a Japan Airlines charter flight with tourists
and the executives of the leading Japan tourism organisations
on board the aircraft Boeing 747. The second charter flight arrived
from Tokio in Riga on 11 August.
Pirmo reisu sagaidīja ar gaisa kuģa ūdens kristībām, savukārt abu
reisu viesus – ar īpašu, Latvijas tradīcijām raksturīgu sagaidīšanas
ceremoniju. Pirmajā preses konferencē lidostā piedalījās Japānas
Tūrisma aģentūras komisārs Jošiaki Hompo, Japānas vēstnieks
Latvijā Tokaši Osanai un Japānas Tūrisma aģentu asociācijas
priekšsēdētājs, Japānas Tūrisma aģentūru asociācijas valdes
priekšsēdētājs Akira Kanai. Latviju preses konferencē pārstāvēja
starptautiskās lidostas „Rīga” valdes priekšsēdētājs Krišjānis Peters,
Rīgas domes vicemērs Ainārs Šlesers un ekonomikas ministrs Artis
Kampars.
The first flight was received with a water christening ceremony
of the aircraft and the passengers of both flights were welcomed
according to the Latvian traditional rites. The first press conference was attended by Mr Yoshiaki Hompo, Commissioner of
Japan Tourism Agency, H. E. Tokashi Osanai, Ambassador of
Japan to Latvia, and Akira Kanai, Chairman of the Board of the
Association of Japan Tourism Agencies. Latvia was represented at
the press conference by Krišjānis Peters, Chairman of the Board
of Riga International Airport, Ainārs Šlesers, Vice Mayor of Riga,
and Artis Kampars, Minister of Economy. „Ar Japānas kolēģiem esam apsprieduši tiešās gaisa satiksmes
izveidi ar Rīgu. Šie čartera lidojumi ir pirmais solis un darbauzdevums, lai pierādītu, ka esam piemēroti un uzticami partneri.
Starptautiskās lidostas „Rīga” priekšrocība ir izdevīgā atrašanās vieta
starpkontinentālajiem lidojumiem un tranzīta pasažieru apkalpošanai.
Tas padara mūs par ekonomiski izdevīgu risinājumu lielajām
lidsabiedrībām, kuras veic pārlidojumus no Āzijas uz Eiropu
un Ameriku.”
„In our talks with the Japanese counterparts we have discussed the
development of direct air traffic to and from Riga. These charter
flights are the first step on this way and a challenge for us to prove
that we are eligible and reliable partners. The advantage of Riga
International Airport is its excellent position for transcontinental
flights and handling of transit passengers. It makes us an attractive
business choice for the big airlines operating routes from Asia to
Europe and America.”
Krišjānis Peters,
valdes priekšsēdētājs
Krišjānis Peters
Chairman of the Board
Rīgas lidosta, kura atbilst astotajai ugunsdzēsības un glābšanas
kategorijai, ir atzīta par atbilstošu Japānas lidsabiedrību drošības
normām. Gaisa kuģu Boeing 747 nolaišanās Rīgas lidostā bija
iespējama, jo ir ierīkots pagarināts un modernizēts skrejceļš.
JTB Corp. ir lielākā tūrisma aģentūra Japānā un viena no lielākajām
tūrisma aģentūrām pasaulē. Tā specializējas tūrismā un ir pārstāvēta
visā pasaulē. Japānas tūristu braucienu uz Baltijas valstīm īsteno
Japānas vadošā tūrisma kompānija JTB World Vacations, kas ir viena
no JTB Corp. struktūrām. Japānas lidsabiedrība Japan Airlines (JAL) ir
otra lielākā Āzijas lidsabiedrība apkalpoto pasažieru ziņā.
„Virszemes apkalpošana starptautiskajā lidostā „Rīga” bija ļoti raita un
profesionāla. JAL apkalpei nebija nekādu problēmu abos reisos.
Lidostas „Rīga” darbinieki bija ārkārtīgi izpalīdzīgi un draudzīgi,
tādējādi patiesi iepriecinot JAL apkalpi un pasažierus. Atsauksmēs,
kuras mēs saņēmām no pasažieriem, arī atspoguļojās ļoti pozitīvs
iespaids par Rīgu un tās iedzīvotājiem.”
Kazujuki Tanaka,
Japan Airlines International Co., Ltd
viceprezidents un reģionālais vadītājs Vācijā
RIGA Airport conforms to Category 8 for rescue and fire fighting
and has been accepted as corresponding to the safety standards
of Japan airlines. The landing of the aircraft Boeing 747 at RIGA
International Airport was possible because the airport’s runway
had been extended and upgraded.
JTB Corp. is the largest tourist agency in Japan and one of the
biggest in the world with a vast global network of representative
offices. The trip of the Japanese tourists to the Baltic states was
arranged by the leading Japan tour operator JTB World
Vacations, one of the affiliates of JTB Corp. Japan Airlines (JAL) is
the second biggest airline in Asia in terms of passenger traffic.
“Handling at RIGA International Airport was very smooth and
professional. JAL staff did not experience any problems while
operating the flights. RIX staff was extremely helpful and friendly
providing JAL staff and passengers a truly enjoyable experience.
The feedback we received from our passengers also showed a very
positive impression of Riga and its residents.”
Kazuyuki Tanaka
Vice President & Regional Manager Germany, Japan
Airlines International Co., Ltd.
41
6
RIX – Austrumu Montekarlo?
Starptautiskās lidostas „Rīga” priekšrocības – ģeogrāfiskais
stāvoklis, cenu politika un augstas kvalitātes serviss –
tie ir faktori, kas pēdējos gados sekmējuši strauju biznesa
aviācijas izaugsmi. To apsverot, daudzi klienti nolemj, ka Rīgas
lidosta ir pilnībā piemērota bāze viņu lidmašīnām. Jau pašreiz
starptautiskajā lidostā „Rīga” bāzējas vairāk nekā 30 biznesa
klases lidmašīnu.
Patlaban veidojam Baltijas un Skandināvijas valstīs pirmo
fiksētās bāzes operatoru (FBO – fixed base operator). Tas kļūs
par kompleksu, kurā ietilps biroja ēka, kur atradīsies dispečeru
dienests un citi operatīvie dienesti, kā arī angārs, kurā varēs
izvietot līdz astoņām lidmašīnām. Vislielākā lidmašīna, kuru var
tur novietot, ir Boeing Business Jet vai Airbus Corporate Jet. Līdz
2010. gada vasarai plānots atvērt General Aviation termināli, kas
domāts pasažieriem, kuri lido ar biznesa aviācijas lidmašīnām.
Pēc šī posma pabeigšanas Rīga kļūs par vienīgo vietu Baltijā un
Skandināvijā, kurā būs nodrošināts pilns FBO kompleksa serviss.
RIX – Monte Carlo of the East?
The advantages of RIGA International Airport, such as its
geographical position, tariff policy and high service quality
are the main factors that have contributed to the rapid
development of business aviation. Many clients have appreciate
this and have decided that RIGA International Airport is their
preferred base for their aircraft. Already now more than
30 business class aircrafts are based at RIGA International Airport.
Currently the first fixed base operator (FBO) in the Baltic and
Scandinavian countries is being developed in RIX. It will be a
complex with an office building housing the control service and
other operations and a hangar with space for eight aircrafts. The
biggest aircraft that can be placed there is Boeing Business Jet or
Airbus Corporate Jet. By the summer of 2010 the General Aviation
Terminal will be opened for passengers who travel on business
aviation aircrafts.
By the end of this phase Riga will become the only place in the
Baltic and Scandinavia countries offering full FBO service.
42
7
Ar atbildību par
sabiedrību un vidi
Caring for the community
and the environment
Rūpējoties par apkārtni
Caring for the surroundings
Latvijā pirms valsts svētkiem notiek Vislatvijas talka, kad
ikviens ir aicināts sakopt savu saimniecību, mežus un parkus.
Savu teritoriju Lielās talkas laikā kopa lidostas darbinieki un
viņu ģimenes locekļi. Neraugoties uz spēcīgo vēju, uzņēmuma
darbinieki sakopa ne tikai paša uzņēmuma, bet arī lidostas
biznesa parka apkaimi. Jāatzīst, ka starptautiskā lidosta „Rīga”
par savu teritoriju rūpējas ikdienā, un gada siltajā laikā, kad zemi
nepārklāj sniegs, to rotā krāsaini apstādījumi un zaļumi.
In Latvia the all-Latvia campaign for a cleaner environment is
arranged before the official holidays when everyone is urged to
tidy up their countryside, forests and parks. The airport staff with
their family members cleaned the airport territory. Despite the
fierce wind the employees tidied not only the airport but also
the business park territory. It is evident that RIGA International
Airport takes care for its territory regularly, and in the warm
seasons of the year when the earth is free of snow it is adorned
by colourful plants and greenery.
“Patiešām varam lepoties ar to, ka mūsu lidosta ir tīra un sakopta,
ar atturīgiem, taču Latvijas dabu raksturojošiem apstādījumiem.
Mums rūp ne tikai mūsu pašu māja un pagalms, bet arī vide ap to,
mūsu kaimiņu sētas. Esmu pārliecināts, ka, jo lielāka un plašāka ir
sabiedrības iesaistīšanās vides sakopšanā, jo mazāka būs vēlme
izmest atkritumus nepiemērotās vietās.”
„We can be truly proud of our airport that is clean and tidy, adorned
with the trees and plants that are typical of Latvia’s nature. We care
not only for our own house and garden but for the territory around
it, our neighbours’ homes. I am convinced that the bigger is the
envolvement of the community in cleaning of the environment, the
smaller will become the number of those who dispose of their waste
in the places not intended for that.”
Ervīns Butkevičs,
valdes loceklis
Ervīns Butkevičs
Member of the Board
45
Saudzējot vidi
Protection of environment
Vides aizsardzības jautājumos starptautiska lidosta „Rīga” ir
veikusi šādus pasākumus:
RIGA International Airport has implemented the following
environment protection measures:
Sākts pastāvīgs trokšņu monitorings (datu uzkrāšana), lai
darba grupa varētu sākt trokšņu pārvaldības īstenošanu sadarbībā ar CAA, LGS, airBaltic, Veselības inspekciju un
citām iesaistītajām pusēm.
Regular noise monitoring (collection of data) has been
commenced, so that the work group can start noise
management jointly with CAA, LGS, airBaltic, the Health
Inspectorate and other partners.
„Sākot pastāvīgu gaisa kuģu radīto trokšņu monitoringu, mēs
pārņemam pasaules lidostu labāko praksi, kas balstīta uz ICAO
Čikāgas konvencijas 16. pielikumu. Gaisa kuģu radīto trokšņu un CO
emisiju pārvaldība ir integrēts un sarežģīts process, kur iesaistītas
vairākas interešu grupas – no apkārtējo teritoriju iedzīvotājiem līdz
pat valsts vadītājiem!”
Iveta Žvagiņa,
vides pārvaldības sistēmas vadītāja
Uzlabota dzeramā ūdens kvalitāte, lidmašīnām piegādājamā ūdens kvalitāte ir ļoti augsta.
Regulāro un obligāto vides prasību izpilde atbilstoši starptautiskās lidostas „Rīga” valdes vides uzraudzības plānam.
Sākta makulatūras šķirošana otrreizējai pārstrādei.
„Pašreizējā situācija ir labs indikators mūsu pierastajai ikdienas
rīcībai, kas liek pārskatīt mūsu vērtības, domāšanu un uztveri.
Varbūt ir pienācis laiks izmest no domām teicienu: „Manam mūžam
pietiks!”, tad uz mirkli apstāties un padomāt par nākamajām
paaudzēm. Pirmo pustonnu jau esam savākuši un veiksmīgi
nosūtījuši Līgatnes papīrfabrikai, kaut mazliet palīdzot sildīt mūsu
valsts ekonomiku un rūpējoties par vidi.”
Iveta Žogla,
kvalitātes departamenta direktore
„By starting regular aircraft noise monitoring we are taking over
the best practice of the world’s airports, based on the 16th Annex to
the ICAO Chicago Convention. The aircraft noise and CO emissions
management is an integrated and complex process involving various interest groups, starting with the residents of the surrounding
territories and ending with the leaders of the country!”
Iveta Žvagiņa
Environment Management Officer
The drinking water quality has been improved.
The water supplied to the aircrafts is of very high quality.
Compliance with regular and obligatory environment
standarts according to the environment monitoring plan
approved by the Board of RIGA International Airport.
Waste paper collection for recycling has been commenced.
„The current situation is a good indicator of our habitual everyday
actions; it makes us revise our values, thinking and perception.
Maybe the time has come to put aside the thought: “I’ll have all I
need while I live,” and think about the next generation. We have
already collected the first half-tonne of paper and sent it to Līgatne
paper mill thus contributing a little to recovery of our economy and
caring for the environment.”
Iveta Žogla
Director of Quality Assurance Department
Dots devējam atdodas
Giving and receiving
Gluži kā ikviena cilvēka, arī katra uzņēmuma pienākums būtu
atbalstīt tos ļaudis, kuriem palīdzība ir visvairāk nepieciešama.
Starptautiskā lidosta „Rīga” ir gandarīta, ka var sniegt palīdzīgu
roku, gan ziedojot līdzekļus, gan savā terminālī atļaujot izvietot
ziedojumu stendus labdarības organizācijām.
Like every individual, each company should see it as a
duty to support those people who need help most of all.
RIGA International Airport is gratified of the opportunity to
extend a helping hand either by donating money or allowing
charity organisations to display the fund-raising stands on the
airport premises.
2009. gadā starptautiskā lidosta „Rīga” ir atbalstījusi biedrību
„Latvijas bērniem ar kustību traucējumiem” un organizāciju
„Latvijas invalīdu integrācijas veicināšanas asociācija”.
Starptautiskā lidosta „Rīga” sniedza palīdzību biedrībai
„Latvijas bērniem ar kustību traucējumiem” ikgadējo Māmiņu
dienas svētku rīkošanā.
Starptautiskā lidosta „Rīga” atbalstīja Latvijas sieviešu sēdvolejbola
komandas startu Eiropas čempionāta kausu izcīņā Nīderlandē
un paraolimpiskajās spēlēs Pekinā.
Izvietojot ziedojumu stendus, starptautiskā lidosta „Rīga”
dod iespēju organizācijām „Latvijas bērnu fonds”, „Latvijas
Sarkanais Krusts”, „Latvijas Nacionālās bibliotēkas atbalsta
biedrība”, „SOS bērnu ciematiņš”, „Latvijas bērniem ar kustību
traucējumiem” un „Latvijas audžu ģimeņu biedrība” pašām
vākt līdzekļus labdarības projektu īstenošanai.
2009. gadā, veiksmīgi organizējot projektu „Esi līderis!”,
starptautiskā lidosta „Rīga” ir ieguvusi titulu un ES Sociālā fonda
sertifikātu „Skolām draudzīgs uzņēmums”.
Foto: „Latvijas bērniem ar kustību traucējumiem”.
Photo: The society „For the disabled children of Latvia”.
48
In 2009 RIGA International Airport supported the society
„For the disabled children of Latvia” and the Association for
integration of the disabled persons of Latvia.
RIGA International Airport rendered help to the annual
Mothers’ Day celebration of the society „For the disabled children
of Latvia”.
RIGA International Airport sponsored participation of the
Latvian women team of sitting Volleyball in the European
Championship in Netherlands and in the Paralympic Games in
Beijing.
By displaying the fundraising stands RIGA International Airport
allows such organisations as the Children’s Fund of Latvia,
the Red Cross of Latvia, the Society for the Support of the
National Library of Latvia, SOS Childrens’ Willage, For the disabled
children of Latvia, and the Society of the Foster Families of Latvia
to collect money and create awareness for their charity projects.
In 2009 by successful hosting of the project „Be a Leader!”
Riga International Airport was awarded a title and the Certificate
of the EU Social Fund “The School-friendly Company.”
„Skolēnu lielākā vēlēšanās bija apmeklēt starptautisko lidostu
„Rīga”, un tā piepildījās. Mācību centrā vispirms tikāmies ar lidostas
preses pārstāvi, kurš izstāstīja daudz ko interesantu par lidostu.
Pēc tam devāmies ekskursijā pa lidostu un lidlauku – redzējām
dažnedažādas lidmašīnas. Aizraujošs piedzīvojums bija drošības
pārbaude, kad, izejot cauri metāla detektoram, pārbaudīja apģērbu,
mantas un mūs pašus. Līderu dienu dalībniekiem pasākums ļoti
patika. Ieguvām daudz jaunas un interesantas informācijas, vērtīgas
atziņas, kā arī atpūtāmies un izklaidējāmies.”
„The pupils’ greatest wish was to visit RIGA International Airport
and it came true. At the training centre we met the airport’s press
secretary who told us a lot of interesting things about the airport.
Then we were taken on a tour of the airport and the airfield – we saw
many different airplanes. It was very exciting to go through security
screening – the metal detector, checking of clothes, personal things
and ourselves. The participants of the Leader Day liked this event
very much. We got new and interesting information, a lot to think
about as well as had a good time and fun.”
Rita Linuža,
Kārsavas vidusskolas 11. klases skolniece
Rita Linuža
Student of Form 11, Krāslava Secondary School
49
Colourful RIX
Zaķis Banija sagaida basketbolistes
The Rabbit Girl Bunny welcomes women basketball players
50
The former President of the Republic of Latvia Vaira VīķeFreiberga, Editor in Chief of the publishers „Žurnāls Santa” Santa
Anča and the singer Elīna Fūrmane (Ella) were the patronesses of
the European Women Basket Championship 2009.
Spānijas karaļa vizīte
Visit of the King of Spain
No 5. līdz 6. maijam notika Viņa majestātes Spānijas karaļa Huana
Karlosa I un Viņas majestātes karalienes Sofijas valsts vizīte Latvijas
Republikā. Abu augsto viesu svinīgā sagaidīšana notika VAS
„Starptautiskā lidosta „Rīga””.
Hokejistu sagaidīšana
From 5 to 6 May 2009 His Majesty the King of Spain Juan Karlos
and Her Majesty the Queen Sofia of Spain paid a state visit to the
Republic of Latvia. The welcoming ceremony took place at RIGA
International Airport.
Welcoming of the hockey players
Starptautiskā lidosta „Rīga” ir tā vieta, kur, atgriežoties no dažādām
sacensībām, sagaida sportistus. Šī ir Latvijas izlases hokejistu
sagaidīšana, atgriežoties no pasaules čempionāta.
RIGA International Airport is the place where athletes are welcomed home after various contests. This is the greeting of the
Latvian hockey team returning from the World Championship.
Kapela
Chapel
Kopš 2007.gada, kad atjaunoja lidostas kapelu, tajā notiek
Ziemassvētku un Lieldienu svētbrīži lidostas darbiniekiem
un viesiem. Kapelā lidostas viesi var lasīt garīgo literatūru
dažādās svešvalodās, parunāt ar kapelānu vai vienkārši pabūt
askētiskajā kapelā, kas rada patīkamu kontrastu mūsu ikdienas
videi. Lidostas kapelā kalpo Rīgas Lutera draudzes mācītāji
Kaspars Simanovičs, Indulis Paičs un Linards Rozentāls.
Since 2007 when the airport chapel was renovated, Christmas
and Easter services have been held there for the airport employees and visitors. The airport vistors can read spiritual literature
in many languages there, meet the chaplain or just enjoy the
serenity of the ascetic chapel that makes a pleasant contrast
with our daily life. The Ministers of Riga Luther’s Congregation
Kaspars Simanovičs, Indulis Paičs and Linards Rozentāls serve at
the chapel.
Svētku dekorācijas
Festive decorations
Trīs reizes gadā – Ziemassvētkos, vasaras saulgriežos un valsts
svētkos par godu Latvijas Republikas proklamēšanai –
starptautisko lidostu „Rīga” īpaši izrotājam, radot patīkamu
noskaņu gan lidostas viesiem, gan personālam.
Three times a year – at Christmas, Midsummer Celebrations and
on the Proclamation Day of Independence of Latvia – the airport
is appropriately decorated to create a pleasant holiday feeling for
the airport visitors and staff.
Aktivitātes kultūras jomā
Cultural activities
Starptautiskā lidosta „Rīga” ir arī vieta kultūrai, kur nereti ir
aplūkojamas dažādas izstādes. Lidostas teritorijā atrodas Aviācijas
muzejs, kura ekspozīcijā apskatāmi vairāki unikāli eksemplāri.
Lidosta ir arī vieta, kuru mediji labprāt izmanto saviem
raidījumiem, reklāmām un filmām.
RIGA International Airport is a place for cultural events where
various exhibitions are arranged. In the airport territory there is
the Aviation Museum with many unique aircrafts on display.
The airport is often used by media people for shooting programmes, advertisements and films.
Foto: LETA
Photo: LETA
Par 2009. gada Eiropas sieviešu basketbola čempionāta patroneses bija Latvijas Republikas bijusī prezidente Vaira Vīķe-Freiberga,
izdevniecības “Žurnāls Santa” galvenā redaktore Santa Anča un
dziedātāja Elīna Fūrmane jeb Ella.
Before and during the European Women Basket Champoinship
the players and passengers arriving at RIGA International Airport
were greeted by the official mascot of the championship – the
basketball rabbit girl Bunny. A place for Bunny was found at the
airport - because it welcomes most of the visitors of Riga and the
home-comers.
Foto: “Latvijas invalīdu integrācijas veicināšanas asociācija”
Photo: the Association for integration of the disabled persons of Latvia
Eiropas sieviešu basketbola čempionāta laikā un pirms tā starptautiskajā lidostā “Rīga” ielidojošās sportistes un pasažierus sagaidīja čempionāta oficiālais talismans – basketbola zaķis
Banija. Par Banijas mājvietu izvēlējās lidostu, jo tieši tā uzņem
visvairāk pilsētas viesu un sagaida mājās braucējus.
Foto: Latvijas Valsts prezidenta kanceleja
Photo: Chancery of the President of Latvia
8
Daudzkrāsainā RIX
9
Future horizons
Chairman’s statement
Nākotnes horizonti
Vārds valdes priekšsēdētājam
Starptautiskās lidostas „Rīga” mērķis ir turpināt izaugsmi,
kļūstot par vienu no vadošajām Ziemeļeiropas gaisa satiksmes
centriem un tālākā nākotnē apkalpojot līdz pat 30 miljoniem
pasažieru gadā.
2010. gadā turpināsim izaugsmi, un mēs plānojam apkalpot
vairāk nekā 4,5 miljonus pasažieru gadā, tādējādi nostiprinot
pozīcijas Ziemeļeiropas aviopārvadājumu tirgū.
Jau pusotru gadu Eiropas kopējie lidostu rādītāji ir negatīvi,
un kopējais kritums sasniedz teju 13 procentu. Turpretim
starptautiskā lidostas „Rīga” apgrozījums industrijai nelabvēlīgajos
apstākļos pieaudzis par 10 procentiem. Ar to apliecinām, ka krīze
sniedz arī iespējas un mēs tās esam pratuši izmantot.
2009. gada nogalē valdībā tika apstiprināts starptautiskās
lidostas „Rīga” izstrādātais attīstības plāns, kas paredz lidostas
paplašināšanu, tajā skaitā jauna termināļa būvniecību, kas
ļaus lidostai apkalpot 12 miljonus pasažieru gadā.
Tuvākajos gados attīstības projektu īstenošana lēšama vairāk
nekā 150 miljonu eiro apmērā, ko ieguldīs termināļa būvniecībā
un infrastruktūras paplašināšanā un modernizācijā.
52
The goal of RIGA International Airport is to continue it’s
growth and become one of the leading air traffic hubs in
Northern Europe that in the more remote future would
handle up to 30 million passengers per year.
In 2010 we will keep growing and we plan to welcome more
than 4.5 million passengers during the course of the year
thus strengthening our postion in the North European air
traffic market.
For a year and a half the results of the European airports have
generally been negative and the total decline has reached
almost 13 per cent. At the same time, RIGA International Airport
in this difficult situation for the industry has steadily worked
and improved its performance, and its turnover has grown by
10 per cent. We have thus demonstrated that the crisis brings
new opportunities and we have managed to put those
opportunities to good use. At the end of 2009 the government approved the development
plan elaborated by RIGA International Airport envisaging
expansion of the airport, including the construction of a new
terminal, thus enabling the airport to handle 12 million
passengers a year. For the nearest years the costs of the
development project are estimated at to more than 150 million
euros to be invested in construction of the terminal and
expansion and modernisation of its infrastructure.
Attīstības plāna īstenošana sniegs papildu ērtības gan
aviopasažieriem, gan lidsabiedrībām, kas lidojumiem izvēlas
starptautisko lidostu „Rīga”. Lidostas paplašināšana ir neizbēgams
solis, lai turpinātu veiksmīgo izaugsmi un nākotnē kļūtu par
vienu no vadošajiem gaisa satiksmes centriem Ziemeļeiropā.
Implementation of the development plan will provide
additional conveniences to the passengers and airlines who
have given preference to RIGA International Airport.
Expansion of the airport is an obligatory step to be taken in
order to continue our successful development and become
one of the major air traffic hubs in Northern Europe.
Krišjānis Peters,
valdes priekšsēdētājs
Krišjānis Peters
Chairman of the Board
2009