Gadagrāmata 2009 - Riga International Airport
Transcription
Gadagrāmata 2009 - Riga International Airport
2009 Saturs 2 Contents 1.Komanda 2. Fakti un skaitļi • Plašāks galamērķu klāsts • Pasažieru skaits turpina pieaugt • Pārvadāto kravu apjoms aug • Tūrisma statistika • Lidosta pirmo reizi vēsturē apkalpo 4 miljonus pasažieru • Lielākais un mazākais gaisa kuģis 4 6 6 8 10 12 14 2.Facts and figures • Wider choice of destinations • Passenger traffic on the rise • Cargo turnover growing • Tourism statistics • 4 million passengers for the first time in the airport’s history • The biggest and the smallest aircraft 4 6 6 8 10 12 14 3. Konkurētspējīgākā lidosta Ziemeļeiropā • Konkurētspējīgu tarifu ieviešana • Lidostas nodevu salīdzinājums • Ģeogrāfiskais aspekts 16 17 17 18 3.Most competitive airport in Northern Europe • Introduction of competitive tariffs • Comparison of the airport charges • Geographical aspect 16 17 17 18 4.Aizvien paplašinot pakalpojumu klāstu • Ērtāka un ātrāka nokļūšana lidostā • Viena no pieejamākajām lidostām Eiropā pasažieriem ar ierobežotām pārvietošanās spējām • Interaktīva mājaslapa ērtākai informācijas ieguvei • 1187 vienmēr jūsu rīcībā • Privilēģiju programma RIX Club • Rūpēs par mazajiem aviopasažieriem • Nodrošinot ātru un efektīvu sagatavošanās laiku lidojumam pasažieriem un gaisa kuģiem • Plašs pakalpojumu klāsts • Pakalpojumi VIP klientiem 20 21 22 20 21 22 28 30 4.Ever-increasing range of services • Faster and more convenient travel to the airport • One of the most accessible airports in Europe for passengers with reduced mobility • Interactive website for easier access to information • 1187 - always at your disposal • Privilege programme RIX Club • Caring for babies and young children • Ensuring fast and efficient turnaround for passengers and aircrafts • Vast range of services • Services for VIP clients 5. RIX globālajā tirgū • Lidsabiedrības mūs novērtē • ACI Europe: ” RIX ir klāt!” • Pirmie soļi pasaules lidojumu reitingos • Šogad kļuvām par aviosatiksmes mezglu • Starptautiskā lidosta „Rīga” atvērta sadarbībai • Sagaidām pirmos tūristus no Japānas 32 32 35 36 37 38 40 5. RIX – a global player • Appreciated by airlines • ACI Europe: „RIX is here!” • First steps in the global flight ratings • In 2009 RIX became an air traffic hub • RIGA International Airport is open for cooperation • Welcoming the first tourists from Japan 32 32 35 36 37 38 40 6.RIX – Austrumu Montekarlo? 42 6.RIX – Monte Carlo of the East? 42 7. Ar atbildību par sabiedrību un vidi • Rūpējoties par apkārtni • Saudzējot vidi • Dots devējam atdodas 44 45 46 48 7.Caring for the community and the environment • Caring for the surroundings • Protection of environment • Giving and receiving 44 45 47 48 8. Daudzkrāsainā RIX 50 8. Colourful RIX 50 9.Nākotnes horizonti • Vārds valdes priekšsēdētājam 52 52 9.Future horizons • Chairman’s statement 52 52 23 24 25 26 28 1. The Team 2 23 24 25 26 28 28 30 Komanda The Team 2009. gada beigās starptautiskajā lidostā „Rīga” strādāja 1230 darbinieku. At the end of 2009 there were 1230 employees at RIGA International Airport. Starptautiskās lidostas „Rīga” darbinieku iedalījums pēc darbības jomas: 1 Structure of RIGA International Airport personnel: Administrācija Administration 11% Infrastruktūras apkalpošana Infrastructure services 59% Pasažieru apkalpošana Passenger services 30% Starptautiskās lidostas „Rīga” darbinieku iedalījums vecuma grupās: Breakdown of RIGA International Airport by age group: 50 + 19% 20–30 43% 40–50 17% 30–40 21% 3 Fakti un skaitļi Aviokompānijas starptautiskajā lidostā „Rīga” 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) Apkalpoto gaisa kuģu skaits, dinamika trijos gados Facts and figures Airlines at RIGA International Airport Aeroflot airBaltic Czech Airlines Bulgaria Air Finnair LOT Lufthansa norwegian.no Smart Lynx Turkish Airlines Uzbekistan Airways Wind Jet KLM Ryanair 2 Number of handled aircraft, three-year trend 2007 – 47 347 2008 – 57 232 2009 – 60 087 Regularitāte un punktualitāte Starptautiskā lidosta „Rīga” ir sasniegusi augstus rezultātus virszemes apkalpošanā. Viens no būtiskākajiem jebkuras pasaules lidostas darbības kvalitātes rādītājiem ir punktualitāte, ar kādu lidostas apkalpo savus klientus. 2009. gadā šis rādītājs starptautiskajā lidostā „Rīga” sasniedzis 98 procentus, kas ir tuvu izcilībai un liecina par lidostas sniegto pakalpojumu augsto kvalitāti. Vērtējot starptautiskajā mērogā un salīdzinot ar citām Eiropas lidostām, starptautiskā lidosta „Rīga” punktualitātes ziņā ierindojas Eiropas vadošo lidostu vidū. 4 Regularity and punctuality RIGA International Airport has achieved excellent results in groundhandling. One of the most important quality indicators of airports’ work anywhere in the world is punctuality of service they render to their clients. In 2009 this indicator at RIGA International Airport reached 98 per cent which is close to perfection and demonstrates the high quality of the airport’s services. Internationally and in comparison with other European airports, RIGA International Airport’s punctuality ranks among the leading airports of Europe. 5 Plašāks galamērķu klāsts Wider choice of destinations 2009. gadā ir atklāti vienpadsmit jauni galamērķi: Trumse (Norvēģija), Palanga un Kauņa (Lietuva), Linšēpinga (Zviedrija), Dušanbe (Tadžikistāna), Forli (Itālija), Ženēva (Šveice), Tartu (Igaunija), Turku un Lapēnranta (Somija), un Pleskava (Krievija). 2009. gadā no starptautiskās lidostas „Rīga” varēja nokļūt uz 71 tiešo galamērķi. In 2009 eleven new destinations were announced: Tromsø (Norway), Palanga and Kaunas (Lithuania), Linköping (Sweden), Dushanbe (Tajikistan), Forlì (Italy), Geneva (Switzerland), Tartu (Estonia), Turku and Lappeenranta (Finland), and Pskov (Russia). In 2009 RIGA International Airport provided traffic to 71 direct destinations. Aizvadītajā gadā notikušas būtiskas pārmaiņas populārāko galamērķu sarakstā. Tradicionāli pirmajā pozīcijā ir Londona. Pērn strauji pieauga pasažieru skaits, kas devās uz Viļņu un Tallinu. Viļņa 2009. gadā kļuva par trešo galamērķi (2008. gadā – 12. pozīcija, 2007. gadā – 31. pozīcija). Tallina pagājušajā gadā kļuva par sesto populārāko galamērķi (2008. gadā – 15. pozīcija, 2007. gadā – 22. pozīcija). In 2009 there were essential changes introduced in the list of the most popular destinations. As usual, London was at the top of the list. Rapid increase was observed in the number of passengers flying to Vilnius and Tallinn. Vilnius was the third most popular destination in 2009 (in 2008 – 12th position, in 2007 – 31st position). In 2009 Tallinn reached the 6th place (in 2008 – 15th position, in 2007 – 22nd position). Populārākie galamērķi Londona / London Stokholma / Stockholm Viļņa / Vilnius Helsinki / Helsinki Oslo / Oslo Tallina / Tallinn Berlīne / Berlin Lappenranta Tartu Linköping Pskov 71 Most popular destinations 2007 314 791 191 300 29 234 108 669 141 296 42 798 170 597 2008 289 979 203 324 88 199 141 477 138 788 78 382 207 620 2009 325 605 239 648 191 621 173 770 163 869 154 674 147 298 Pasažieru skaits turpina pieaugt Passenger traffic on the rise 2009. gadā starptautiskā lidosta „Rīga” turpināja izaugsmi, apkalpojot par 10 procentiem vairāk pasažieru nekā iepriekšējā gadā. Tas ir nozīmīgs sasniegums Eiropas lidostu mērogā, turpinoties vispārējai ekonomikas recesijai un gaisa pārvadājumu kritumam Eiropā. Starptautiskā lidosta „Rīga” ir viena no nedaudzajām Eiropas galvaspilsētu lidostām, kas 2009. gadā strādājusi ar izaugsmi. Igaunijas un Lietuvas galvaspilsētu lidostas gadu noslēgušas ar pasažieru plūsmas kritumu: Tallinā par 27 procentiem un Viļņā par 36 procentiem, salīdzinot ar iepriekšējo gadu. In 2009 RIGA International Airport continued to grow with passenger traffic increasing by 10 per cent year on year. It is a significant achievement among the European airports in the situation of global economic recession and the decline in the European air traffic. RIGA International Airport is one of the few airports of the European capital cities that reported growth in 2009. The airports of Estonian and Lithuanian capitals closed the year with falling passenger traffic trends: compared with 2008, the results of Tallinn and Vilnius went down by 27 per cent and 36 per cent, respectively. Jūlijā pirmo reizi starptautiskās lidostas „Rīga” darbības laikā pārsniegts 400 tūkstošu apkalpoto pasažieru skaits vienā mēnesī. In July RIGA International Airport exceeded the number of 400 thousand passengers welcomed per month for the first time in the history of its operations. Pasažieru statistika Turku Kaunas Geneva Forli Passenger statistics 2007 – 3 160 945 2008 – 3 690 549 2009 – 6 4 066 793 7 Pārvadāto kravu apjoms aug Cargo turnover growing 2007 – 8 130 (t) 2008 – 7 669 (t) 2009 – 9 429 (t) ACE Logistics, Airkargo, Aviation Cargo Tranzit Service Ltd., Aviation Service, Baltic Cargo Center, KOLL, Profi Logistiks, Rapid Transport, Schenker BTL, Greencarrier Latvia, VIM Agentur, LETT 2000, DHL Danzas Euro Express, TNT. 9 Tūrisma statistika Tourism statistics Kopš 2004. gada Latvijā ierodas aizvien vairāk ārvalstu tūristu. Svarīgākie faktori, kas sekmējuši tūristu skaita straujāku pieaugumu, ir Latvijas iestāšanās Eiropas Savienībā, kā arī vairāku jaunu lidsabiedrību, tostarp arī zemo izmaksu aviokompāniju, darbības sākšana Latvijā. In 2004 the number of foreign tourists who visited Latvia increased rapidly. The main factors enhancing the growth of tourism were the following: firstly, Latvia joined the European Union, and secondly, several new airlines, including low-cost carriers, arrived in Latvia. Aptuveni 47 procenti ārvalstu tūristu Latvijā ierodas, izmantojot gaisa satiksmi. Approximately 47 per cent of foreign tourists arrive in Latvia by air. Ārvalstu tūristu dinamika no 2004. līdz 2008. gadam Foreign tourism trend from 2004 to 2008 4 645 000 3 774 000 2 000 000 3 033 000 4 000 000 3 000 000 5 236 000 5 000 000 5 496 000 6 000 000 1 000 000 0 2004 2005 2006 Gads – Year Avots: Centrālā statistikas pārvalde 10 2007 2008 Source: Central Statistical Bureau Lidosta pirmo reizi vēsturē apkalpo četrus miljonus pasažieru 2009. gada 21. decembrī pirmo reizi starptautiskās lidostas „Rīga” pastāvēšanas vēsturē apkalpoto pasažieru skaits sasniedza četrus miljonus. Šo īpašo pasažieri Lindu Kimeišu ar ceļojumu dāvanām sveica starptautiskās lidostas „Rīga” valdes priekšsēdētājs Krišjānis Peters un KS „Rīgas taksometru parks”, nacionālās lidsabiedrības airBaltic un Reval Hotel Group pārstāvji. The airport for the first time in its history welcomes four million passengers On 21 December 2009 for the first time in the history of RIGA International Airport the number of passengers handled there reached four million. The very important fourth millionth passenger received a hearty welcome and gifts from the Chairman of the Board of RIGA International Airport Krišjānis Peters and representatives of the taxi company KS Rīgas taksometru parks, the national carrier airBaltic and Reval Hotel Group. 12 13 14 Lielākais un mazākais gaisa kuģis The biggest and the smallest aircraft Lielākais: Japan Airlines gaisa kuģis Boeing 747–400 starpkontinentālajiem lidojumiem. The biggest aircraft: Japan Airlines aircraft Boeing 747–400 for transcontinental flights. Specifikācija: Sēdvietu skaits – 416/524 Maksimālais pacelšanās svars – 396 t Garums – 70,6 m Spārnu atvērums – 64,4 m Lidošanas ātrums – 913 km/h Lidojuma attālums – 13 450 km Degvielas patēriņš – 11 000 l/h Degvielas tilpums – 215 840 l Specification: Number of seats: 416/524 Maximum take-off weight: 396 t Length: 70.6 m Wing span: 64.4 m Cruise speed: 913 km/h Range: 13 450 km Fuel consumption: 11 000 l/h Internal fuel capacity: 215 840 l Mazākais: Fokker 50 reģionālajiem lidojumiem. The smallest aircraft: Fokker 50 for regional flights. Specifikācija: Sēdvietu skaits – 46/50/52 Maksimālais pacelšanās svars – 20,8 t Garums – 25,3 m Spārnu atvērums – 29 m Lidošanas ātrums – 520 km/h Lidojuma attālums – 1300 km Degvielas patēriņš – 800 l/h Degvielas tilpums – 5 000 l Specification: Number of seats: 46/50/52 Maximum take-off weight: 20.8 t Length: 25.3 m Wing span: 29 m Cruise speed: 520 km/h Range: 1300 km Fuel consumption: 800 l/h Internal fuel capacity: 5 000 l 3 Konkurētspējīgākā lidosta Ziemeļeiropā The most competitive airport in Northern Europe Konkurētspējīgu tarifu ieviešana Introduction of competitive tariffs No 1. novembra iezīmējās jauns cikls starptautiskās lidostas „Rīga” attīstībā, kas noslēdza iepriekšējo piecu gadu posmu, – stājās spēkā jaunie lidostas tarifi. Atskatoties uz iepriekšējo attīstības laiku, jāatzīst, ka līdzšinējā tarifu politika bija precīzs un veiksmīgs instruments, lai sasniegtu mērķi – būtiski kāpinātu pasažieru skaitu, piesaistītu jaunas lidsabiedrības un kļūtu par gaisa satiksmes centru Baltijas reģionā. Šie mērķi ir īstenoti! Piecu gadu laikā mums ir izdevies pasažieru skaitu palielināt četras reizes, šogad sasniedzot četrus miljonus. 1 November 2009 was a landmark in the development of RIGA International Airport concluding the previous 5-year period as the new airport tariffs entered into force. It is obvious that the previous tariff policy was an accurate and successful instrument for achievement of the goals to boost the number of passengers significantly, to attract new airlines and to become an air traffic hub in the Baltic region. These goals have been reached! In five years we have increased passenger traffic four times to four million in 2009. Jaunajā attīstības posmā mūsu mērķis ir kļūt par vienu no vadošajām transfēra lidostām Ziemeļeiropas reģionā. Viens no svarīgākajiem instrumentiem nākamo uzdevumu īstenošanā ir jaunie lidostas tarifi. Pat vienkāršākie aprēķini apliecina to, ka tarifu politikas ziņā starptautiskā lidosta „Rīga” patlaban ir vispieejamākā lidosta Eiropas galvaspilsētu lidostu saimē. Ja lidsabiedrības salīdzina lidostu izmaksas Baltijas un Ziemeļeiropas reģionā, šī starpība ir no trim līdz pat piecām reizēm starptautiskajai lidostai „Rīga” par labu. Jau tagad lidsabiedrības jaunos tarifus uztver ar lielu interesi. In the new phase of development we intend to become one of the leading transfer airports in Northern Europe. The new airport tariffs will be one of the most significant tools in achieving this goal. Even the simplest calculations show that now RIGA International Airport in terms of tariffs is the most attractive choice among the airports of the European capitals. When the airlines compare airport costs in the Baltic and the North European region, the three- to quintuple difference is definitely in favour of RIGA International Airport. The airlines are already contemplating the new tariffs with great interest. Sagatavojot jaunos tarifus, starptautiskā lidosta „Rīga” par prioritāru virzienu noteica lidsabiedrību, reisu un pasažieru skaita pieaugumu un uz attīstību vērstu konkurenci par spīti tam, ka pasaules aviācijas nozare piedzīvo būtisku lejupslīdi. In drafting of the new tariffs, RIGA International Airport chose the following priority areas: growth of the number of airlines, flights and passengers, and a development oriented competition despite the fact that the global aviation industry experiences a serious downturn. Lidostas nodevu salīdzinājums (EUR) Comparison of airport charges (EUR) Lidostas pakalpojumu maksa Boeing 737 – 500 Airport services charges for Boeing 737 – 500 3000,00 2500,00 2000,00 1500,00 1000,00 500,00 0,00 RIX (Riga) 631,00 TLL (Tallinn) 1838,52 VNO (Vilnius) 1789,96 HEL ARN CPH OSL LED WAW (Helsinki) (Stockholm) (Copenhagen) (Oslo) (St.Petersburg) (Warsaw) 2225,80 1817,47 2589,03 2195,79 2124,57 2422,52 Salīdzinājums tika veikts 2009. gada jūlijā Currency exchange rates used from July 2009 17 Rovaniemi Geographical position of the airport Starptautiskā lidosta „Rīga” atrodas ģeogrāfiski izdevīgā novietojumā – Baltijas valstu centrā. Turklāt Rīga ir arī ir Eiropas Savienības tuvākais punkts tālajiem lidojumiem uz Austrumiem (uz Japānu, Ķīnu u. c. valstīm). The location of RIGA International Airport is geographically advantageous as it is in the centre of the Baltic countries. Moreover, Riga is the nearest point of departure in the European Union for flights to Eastern countries such as Japan, China, etc. Tiešā starptautiskās lidostas „Rīga” aptvērumā, trīs stundu braucienā ar automašīnu dzīvo septiņi miljoni iedzīvotāju. Seven million people live within direct reach of RIGA International Airport and three-hours’ drive by car. S 1 HO UR UR HO 2 3 HO UR S Lidostas ģeogrāfiskais aspekts Kuusamo LATVIJA / LATVIA 2.3 mil. IGAUNIJA / ESTONIA 1.3 mil. LIETUVA / LITHUANIA 3.6 mil. 18 19 Ever-increasing range of services Ērtāka un ātrāka nokļūšana lidostā Faster and more convenient travel to the airport Autobusi Buses Satiksmi ar lidostu nodrošina 22. maršruta autobusi. Autobuss kursē ik pēc 10–30 minūtēm, un brauciena ilgums ir ap 30 minūtēm. The airport can be reached from the centre of Riga by bus on Route 22. The buses run every 10–30 minutes and the duration of the trip is approximately 30 minutes. Satiksmi ar lidostu un pilsētas centru, kā arī populārākajām Rīgas viesnīcām nodrošina dažu viesnīcu autobusiņi. Some hotels provide door-to-door shuttle buses from the airport to the centre of Riga. Taxis Taksometri Starptautiskajā lidostā „Rīga” ir pieejami ērti un mūsdienīgi taksometru kompāniju pakalpojumi, kurus nodrošina trīs uzņēmumi. Brauciens līdz pilsētas centram ilgst aptuveni 15 minūtes. Starptautiskie autobusi Starptautiskā lidosta „Rīga” ir iekļauta dažādu starpvalstu autobusu pārvadātāju maršrutos. No lidostas iespējams nokļūt uz Igaunijas galvaspilsētu Tallinu, kā arī uz Viļņu, Kauņu, Klaipēdu un citām Lietuvas pilsētām. 20 4 Aizvien paplašinot pakalpojumu klāstu RIGA International Airport offers modern and comfortable taxi services provided by three companies. A ride to the centre of Riga takes approximately 15 minutes. International coaches RIGA International Airport is included in the routes of several international passenger coach companies. Such cities as Tallinn, the capital of Estonia, as well as Vilnius, Kaunas, Klaipeda and other towns of Lithuania can be reached by coach from RIGA International Airport. 21 Viena no pieejamākajām lidostām Eiropā pasažieriem ar ierobežotām pārvietošanās spējām Starptautiskā lidosta „Rīga” ir izpildījusi Eiropas Parlamenta regulas „Par invalīdu un personu ar ierobežotām pārvietošanās spējām tiesībām, ceļojot ar gaisa transportu” prasības, ieviešot uzlabojumus un jaunas tehnoloģijas pasažieru apkalpošanā. Starptautiskā lidosta „Rīga” ir izvirzīta nominācijai par parauglidostu Eiropas Savienībā, sniedzot kvalitatīvus pakalpojumus pasažieriem ar ierobežotām pārvietošanās spējām. Interaktīva mājaslapa ērtākai informācijas ieguvei Interactive website for more convenient access to information Šogad darbu sāka jaunā interneta mājaslapa www.riga-airport.com, kur mūsdienīgā un ērtā veidolā pieejama informācija par Baltijas reģiona svarīgāko aviosatiksmes mezglu – starptautisko lidostu „Rīga”. This year the airport launched a new convenient website www.riga-airport.com providing information on the air traffic hub of the Baltic region – RIGA International Airport. Jaunajā informatīvi bagātajā un funkcionālajā mājaslapā ir pieejams pakalpojumu un informācijas klāsts pasažieriem, plašsaziņas līdzekļiem un lidostas viesiem, kā arī nodrošināta atgriezeniskā saite ar klientiem un partneriem. Tai ir izstrādāts mūsdienīgs dizains, kas sniedz viegli saprotamu informāciju latviešu, krievu un angļu valodā. Līdztekus ziņām par lidostu, lidojumu grafikiem un laikiem, informācijai pasažieriem un biznesa partneriem mājaslapas apmeklētāji var iegādāties lidostas piedāvātos pakalpojumus un produktus, savukārt partneri – ievietot reklāmas banerus. The new informative and functional website offers a wealth of information and services to passengers, mass media and visitors of the airport and provides a feedback from clients and business partners. The design of this website ensures easy and comprehensible access to information in Latvian, Russian and English. Apart from the airport news, flight schedules, information to passengers and business partners, viewers of the website can purchase different products and services offered by the airport and the partners can place their advertising banners. One of the most accessible airports for passengers with reduced mobility RIGA International Airport has implemented Regulation (EC) No1107/2006 concerning the rights of disabled persons and persons with reduced mobility when travelling by air, by introducing improvements and new technologies in passenger service. RIGA International Airport has been nominated for the title of the Exemplary EU Airport in provision of quality services to the passengers with reduced mobility. 22 23 1187 vienmēr jūsu rīcībā Privilēģiju programma RIX Club Privilege programme RIX Club 24 stundas diennaktī, septiņas dienas nedēļā informāciju par lidojumu grafiku un citus jautājumus par lidostas pakalpojumu izmantošanu, lidostas klienti var vienkārši un ērti noskaidrot pa lidostas uzziņu dienesta tālruni 1187. Iesaistoties jaunajā privilēģiju programmā RIX Club, ekonomiskās klases pasažieriem nu ir iespējams izbaudīt biznesa klases privilēģijas. From now on, economy class passengers will be able to enjoy the privileges of business class by joining the new privilege programme RIX Club. Personalizētā karte ļauj tās īpašniekam izmantot tikai biznesa klases pasažieriem pieejamos pakalpojumus starptautiskajā lidostā „Rīga”, ietaupot laiku un naudu. The personalised card enables its owner to use the services available only to business class passengers at Riga International Airport, saving time and money. Ar RIX Club tā īpašnieks var reģistrēties lidojumam pie biznesa klases reģistrācijas galdiņa, iziet drošības kontroli ātrāk caur fast track, izmantot lidostas sadarbības partneru piedāvātās atlaides un veikt prioritātes zvanu uz lidostas uzziņu dienestu 1187. The owner of the RIX Club card can check in for the flight at the business class check-in desk, go through security screening along the Fast Track, enjoy discounts offered by the airport business partners, and make a priority call to the airport enquiry service 1187. Turklāt RIX Club kartes īpašniekam ir priviliģēta vieta lidostas ilgtermiņa autostāvvietā P2 un P3. Moreover, the RIX Club card holder is entitled to a privileged slot at the airport long-term car park P2 and P3. Aģenti uz klientu jautājumiem laipni atbild trīs valodās: latviešu, angļu un krievu. Uzziņu dienesta tehnoloģija ir programmēta tā, lai atcerētos zvanītāja numuru. Tādējādi, zvanot atkārtoti, automātiski tiek veikts savienojums ar aģentu, kurš runā klienta izvēlētajā valodā. Lidostas uzziņu dienests veic savienojumus ar starptautiskās lidostas „Rīga” sadarbības partneru birojiem, un tas ir pieejams arī, zvanot no ārzemēm ((+371) 29311189). „Man patīk, ka ar RIX Club karti es varu ietaupīt laiku un naudu – tas ir ļoti svarīgi. Uz lidojumu ierodos tikai stundu iepriekš, jo reģistrējos pie biznesa klases reģistrācijas galdiņa un drošības kontroli veicu caur fast track. Tas ievērojami ietaupa laiku un ir izdevīgi, jo man nav jāiegādājas biznesa klases biļete – varu lidot ekonomiskajā klasē, bet saņemt biznesa klases pakalpojumus lidostā. Ar prieku izmantoju arī sadarbības partneru piedāvājumus un atlaides gan lidostā, gan ārpus tās.” „I like to have the RIX Club card that saves my time and money, which is very important. I arrive at the airport just an hour before my flight because I can check in at the business class desk and pass security screening on the fast track. This considerably saves time and money as I don’t need to buy a business class ticket – I can fly economy class yet receive business class services at the airport. I also like to use the offers of the airport’s business partners, both at the airport and elsewhere.” Jānis Bokta, RIX Club privilēģiju kartes īpašnieks Jānis Bokta RIX Club card holder 1187 always at your disposal 24 hours a day, seven days a week clients can easily find out information regarding flight schedules and other matters concerning the availability of the airport services through the airport enquiry service telephone number 1187. The agents can answer your questions in three languages: Latvian, English and Russian. The enquiry service technology is programmed so as to memorise the caller’s number. If the client calls again, the call is automatically routed to the agent speaking the client’s preferred language. 24 The airport’s enquiry service puts the calls through to the business partners’ offices and is also accessible from abroad (+371 29311189). 25 Rūpēs par mazajiem aviopasažieriem Caring for babies and young children Starptautiskā lidosta „Rīga” ir bērniem draudzīga lidosta, un šogad ir atvērta otra atpūtas zona mazajiem pasažieriem. Bērnistaba paredzēta tiem aviosabiedrību tranzīta pasažieriem, kuri vēl nav sasnieguši vecumu, lai lidotu vieni bez vecākiem vai pilnvarotās personas pavadības. Balstoties uz bērnu un vecāku vēlmēm, atpūtas istabu regulāri pilnveido un nepieciešamības gadījumā arī paplašina. RIGA International Airport prides itself at being a child-friendly airport. This year the second junior lounge was opened at the airport for young passengers. The lounge is intended for those in transit who have not yet reached the age when they can travel alone without adult supervision. Taking into account the wishes and suggestions of children and their parents, the junior lounge is regularly improved and, if necessary, expanded. Par mazajiem pasažieriem bērnu aprūpes istabā rūpējas īpaši sagatavots personāls, kas bērnus sagaida pie lidmašīnas, nogādā atpūtas telpā un nepieciešamajā laikā pavada līdz iekāpšanai jaunajā reisā. Daudzi jaunie aviopasažieri lido pirmo reizi, turklāt bez vecākiem, tādēļ starptautiskajai lidostai „Rīga” īpaši svarīgi ir radīt vidi, kurā bērni justos droši un ērti. The passengers at the junior lounge are minded by specially trained staff that meet the children at the aircraft, take them to the junior lounge and at the right time accompany them to the next flight. Many young passengers fly for the first time, and without parents therefore it is of great importance to RIGA International Airport to create a safe and comfortable environment for children. „Bērni uz notiekošo reaģē atšķirīgi. Nereti jaunie aviopasažieri, ja neredz savus vecākus, izkāpjot no lidmašīnas, to pārdzīvo – citi no uztraukuma ir nobijušies vai pat pārgalvīgi. Tāpēc pats galvenais ir radīt vidi, kurā bērni justos droši un saprasti. Ja ir valodas barjera, ņemam talkā papīra lapu un zīmuļus vai arī komunikācijā izmantojam ķermeņa valodu. Darbā ar bērniem nepieciešama pacietība, iejūtīgums un sapratne. Vislielākais gandarījums ir tad, kad jaunie pasažieri dodas prom ar iepriecinošiem stāstiem par starptautiskajā lidostā „Rīga” labi pavadīto laiku!” “Children react to the events differently. Sometimes the young passengers get worried not seeing their parents upon disembarking from the aircraft. Some are scared, others become overexcited. Therefore it is so important to create the environment where children feel safe and welcome. In case of a language barrier, we use paper and pencils or resort to the body language. A lot of patience, empathy and understanding are required in the work with children. The greatest satisfaction is to see the young passengers leaving the airport with a story of “a good time spent at RIGA International Airport.” Kristīne Platača, vecākā individuālo pasažieru apkalpošanas aģente Kristīne Platača Senior Individual Passenger Service Agent Iepriekš lidostas izlidošanas sektorā jau darbojās viens rotaļu laukums bērniem – radošas un aktīvas atpūtas zona mazajiem ceļotājiem, gaidot plānoto lidojumu. At the Departures sector of the airport there is another playground for children, a creative and play area to keep our young travellers happy while waiting for their flight. Starptautiskā lidosta „Rīga” rūpējas arī par ērtībām, lai nodrošinātu iespēju māmiņām ērtos apstākļos aprūpēt pašus mazākos lidotgribētājus – zīdaiņus. Mazuļu aprūpei lidostas termināļa publiskajā un aizrobežas zonā ir izvietotas speciālas zīdaiņu pārtīšanas telpas. RIGA International Airport also takes care of mothers with young babies providing facilities for them. There are baby-care rooms in the public zone of the terminal and behind the passport control. 27 Nodrošinot ātru un efektīvu sagatavošanās laiku lidojumam pasažieriem un gaisa kuģiem Ensuring fast and efficient turnaround for passengers and aircrafts Patlaban starptautiskajā lidostā „Rīga” ir 18 izlidošanas sektori, tostarp pieci kustīgi gaisa tilti. 2010. gadā plānots uzbūvēt trīs jaunus izlidošanas sektorus. Currently there are 18 deparature gates at RIGA International Airport including five jetways. In 2010 the airport plans to build three new departure gates. Plašs pakalpojumu klāsts Vast range of services Lai padarītu patīkamāku un lietderīgu laiku pirms lidojuma un atvieglotu piekļuvi nepieciešamajiem pakalpojumiem, starptautiskā lidota „Rīga” piedāvā plašu pakalpojumu klāstu, kuru nemitīgi turpina attīstīt. To make the time before the flight more pleasant and useful and to provide easier access to all the necessary services RIGA International Airport offers a vast range of services that are periodically upgraded. Ikvienam pasažierim visā terminālī ir pieejams ātrs un drošs internets (WiFi, HSDPA, EDGE, GPS), kam var pieslēgties, izmantojot savu datoru, vai arī piekļūt internetam iespējams darba stacijā vai interneta kioskā. In the terminal each passenger has access to fast and secure Internet (WiFi, HSDPA, EDGE, GPS) to which you can easily connect your PC or access the internet through the workstation or the Internet kiosk. Gan izlidojošos, gan ielidojošos pasažierus aicinām izmantot banku pakalpojumus, kā arī valūtas maiņas punktu iespējas. Viens no drošas atpūtas priekšnoteikumiem ir apdrošināšana. Apdrošināties ceļojumam ir iespējams publiskajā zonā, taču steidzīgākie ceļotāji to var izdarīt arī tieši pirms kāpšanas lidmašīnā, izmantojot apdrošināšanas kiosku. We recommend both departing and arriving passengers to use the banking and currency exchange services provided at the airport. One of the preconditions of safe holidays is insurance. Passengers can receive insurance services in the public zone of the airport, yet the more hasty travellers can insure themselves at the insurance kiosk before boarding the aircraft. Ja, ierodoties Rīgā, iecerēts īrēt auto, to iespējams izdarīt kādā no automašīnu īres firmām, kas pārstāvētas lidostā. Lai nebūtu problēmu ar sazināšanos, lidostā pieejams telefonsakaru serviss un arī pasta birojs. If the traveler plans to rent a car upon his or her arrival in Riga, it can be done in the office of any of the car rental companies represented at the airport. To avoid communication problems telephone services a post office are available in the airport. Lidostas kafejnīcās jebkurā laikā var ieturēt gardu maltīti vai, vērojot lidmašīnas, iedzert tasi kafijas. Savukārt plašajā veikalu un tirdzniecības vietu klāstā ir iespējams piemeklēt ko īpašu sev un saviem mīļajiem. In the airport cafes delicious meals and snacks or a cup of coffee are served at any time and can be enjoyed together with a view of the taking-off and landing planes. Many shops and retail outlets offer a vast choice of goods to treat oneself and one’s nearest and dearest. Lidosta piedāvā ērtu iepirkšanos un plašu preču klāstu beznodokļu veikalos. Lidostas viesi novērtē un izmanto iespējas iegādāties populārākās beznodokļu zonas tirdzniecības preces – parfimēriju, alkoholiskos dzērienus, suvenīrus. Iepirkšanās prieku sniedz ne tikai gaumīgie un ērtie veikali, bet arī preču cenas, kas lielākoties ir zemākas nekā citu Eiropas lidostu un tradicionālo tirdzniecības vietu piedāvājumā. 28 The airport offers a big assortment of goods in the duty-free shops. The guests of the airport appreciate and use the opportunity to buy the most popular items available duty-free: perfumes, alcoholic drinks, souvenirs. Satisfaction is guaranteed not only by the comfortable and attractive sales premises but also by the prices that are lower that in many European airports and at other retailers. 29 Pakalpojumi VIP klientiem Services for VIP clients Atbilstoši pasaules lidostu praksei arī starptautiskās lidostas „Rīga” VIP centrs piedāvā augsta servisa pakalpojumus VIP klientiem. Like all airports in the world, the VIP Centre of RIGA International Airport provides top quality services to VIP clients. VIP centra darbība ir nozīmīga ne tikai starptautiskās lidostas „Rīga”, bet arī visas valsts prestižam un reprezentācijai. Te apkalpojam Latvijas Republikas un citu valstu augstākās amatpersonas un delegācijas vizīšu laikā, nodrošinot sagaidīšanas un pavadīšanas ceremonijas atbilstoši valsts protokolam, kā arī organizējot preses konferences. The services of the VIP Centre are important not only to RIGA International Airport but also to the prestige and representation of the country. The Centre welcomes the state officials of Latvia and other countries, visiting delegations by arranging arrival and departure ceremonies according to the state protocol and hosts press conferences. VIP centrs sniedz atbilstoša līmeņa pakalpojumus gan oficiālajām delegācijām, gan komercklientiem, piedāvājot katram vispiemērotāko. The VIP Centre provides services of appropriate level to official delegations and commercial clients finding the best approach in each case. Līdzās pakalpojumiem „Klasiskais serviss” un „Express serviss”, VIP centrs ir ieviesis klientu kartes VIP Gold un VIP Platinum, kā arī dāvanu kartes. Tādējādi ikviens klients, kurš izmanto šī centra pakalpojumus, var rast sev izdevīgāko un savām vajadzībām piemērotāko risinājumu. Beside the service packages Classical Service and Express Service, the VIP Centre has introduced client cards VIP Gold and VIP Platinum as well as gift vouchers. Thus, every client using the services of the VIP Centre can choose the best solution for his/ her needs. Kopš darbības pirmsākumiem lidostas VIP centrā ir ne tikai uzņemtas daudzu valstu augstākās amatpersonas un monarhi oficiālajās vizītēs, bet arī nodrošināta arī augsta līmeņa sagaidīšana un pavadīšana visiem NATO samita augstajiem dalībniekiem tā galotņu tikšanās laikā Rīgā. Since the beginning of its operations the airport’s VIP Centre has not only welcomed the heads of state and monarchs of many countries but has also provided the reception and the farewell of highest order to all delegates of NATO summit in Riga. Atsauksmes no Enrikes Iglesjasa, Montseratas Kavaljē, Sezarijas Evoras. References from Enrique Iglesias, Monserrat Caballé, Cesaria Evora. 31 5 RIX globālajā tirgū RIX – a global player Lidsabiedrības mūs novērtēē Appreciated by airlines 2009. gada 18. maija vakarā starptautiskā lidosta „Rīga” ieguva prestižo Routes un OAG (Official Airline Guide) godalgu Airport Marketing Award lidostu marketnigā kā Skandināvijas un Baltijas reģiona labākā lidosta, atstājot aiz sevis Kopenhāgenas un Stokholmas lidostu. In the evening of 18 May 2009 RIGA International Airport won the prestigious Routes and OAG (Official Airline Guide) Airport Marketing Award in Europe as the best airport in Scandinavia and the Baltic’s, leaving behind Copenhagen and Stockholm airports. Routes Marketing Awards ir starptautiski atzīts apbalvojums, kuru uzskata par visaugstāko novērtējumu industrijā. Tas tāpēc, ka tā ir vienīgā balva, kuru piešķir par izcilību maršrutu attīstīšanā un kurai pretendentus nominē pašas lidsabiedrības. Routes Marketing Awards are internationally accredited and deemed to be the most prestigious in the industry. This is because they are the only award based purely on rewarding excellence in route development and the winners are nominated only by airlines. „Mūsu darbs pagaidām ir labākais veikums visā reģionā, un ar šo godalgu to ir atzinušas pašas lidsabiedrības. Tas mums ir apliecinājums, ka savu darbu veicam pareizi un mūsu pūliņi pozitīvu un produktīvu attiecību attīstīšanā un uzturēšanā ar lidsabiedrībām nav bijuši velti. Tā ir vislielākā mārketinga balva, ko starptautiskā lidosta „Rīga” jebkad ir saņēmusi!” Our work has to date been the best in the entire region, and the airlines have confirmed it by this award. It is a testimony to us that we are doing the right thing and that our efforts in creating positive and productive relationships have not been in vain. It is the biggest marketing award ever received by RIGA International Airport!” Krišjānis Peters, valdes priekšsēdētājs Krišjānis Peters Chairman of the Board Starptautiskā lidosta „Rīga” saņem lidostas mārketinga godalgu Airport Marketing Award 2009 kā labākā Skandināvijas un Baltijas reģiona lidosta. RIGA International Airport is the winner of the Airport Marketing Award 2009 as the best airport in Scandinavia & the Baltic. 32 33 Lielākā zemo cenu lidsabiedrība Eiropā Ryanair svinēja 5. gadadienu kopš darbības sākšanas starptautiskajā lidostā “Rīga”. Ryanair, Europe’s largest low fares airline, celebrated its fifth anniversary at RIGA International Airport. “Svarīgi priekšnosacījumi mūsu veiksmīgajai sadarbībai ar starptautisko lidostu “Rīga” ir lidostas zemie tarifi un darbības efektivitāte. Mēs ceram arī turpmāk šeit paplašināt savu maršrutu tīklu.” “Our association with RIGA International Airport has been very successful and has been enhanced by the low costs and operational efficiency at the airport. We hope to continue our route expansion there in the future.” Maikls Koulijs, Ryanair viceprezidents Michael Cawley Deputy CEO Ryanair ACI Europe: ”RIX ir klāt!” ACI Europe: ”RIX is here!” ACI Europe ģenerālasamblejas laikā tās delegāti ievēlēja VAS „Starptautiskā lidosta „Rīga”” valdes priekšsēdētāju Krišjāni Peteru ACI Europe valdē. At the 19th ACI Europe General Assembly the delegates elected Krišjānis Peters, Chairman of the Board of RIGA International Airport, to the Board of ACI Europe. „Tagad Latvija varēs piedalīties Eiropas aviācijas nozares virziena noteikšanā visaugstākajā līmenī. Mūsu dalība ACI Europe valdē ir starptautiskās lidostas „Rīga” attīstības rezultātu augsts novērtējums, un turpmāk varēsim nostiprināt mūsu pozīcijas Eiropas aviācijas nozarē. Vēlos pateikties lidostas darbiniekiem, kuru darba augstie rezultāti ļāva iegūt šo novērtējumu.” „From now on, Latvia will be able to participate in top-level decisions on the development targets of the aviation industry in Europe. Our representation on the Board of ACI Europe shows that the successful development of RIGA International Airport has received recognition and it will help us strengthen our position in the European aviation market. I wish to extend my gratitude to the personnel of the airport who have worked hard to achieve this result and receive this tribute.” Krišjānis Peters, valdes priekšsēdētājs ACI ir vienīgā pasaules lidostu operatoru profesionālā asociācija. ACI pārstāv vairāk nekā 1530 lidostu 175 pasaules valstīs, un to iedala piecos reģionos: Āfrika, Āzija un Klusā okeāna valstis, Eiropa, Latīņamerika/Karību jūras valstis, Ziemeļamerika. ACI Europe apvieno vairāk nekā 440 lidostu 45 Eiropas valstīs. Tās biedri apkalpo 90 procentus no visiem pasažieru un kravu gaisa pārvadājumiem, uzņemot aptuveni 1,5 miljardus pasažieru gadā. 34 Krišjānis Peters Chairman of the Board ACI (Airports Council International) is the only worldwide professional association of airport operators. ACI represents more than 1530 airports in 175 countries organised into five geographical regions: Africa, Asia-Pacific, Europe, Latin America/ Caribbean, and North America. ACI Europe unites more than 440 airports in 45 European countries. Member airports of ACI Europe handle 90% of commercial air traffic in Europe welcoming over nearly 1.5 billion passengers each year. 35 Pirmie soļi pasaules lidojumu reitingos First steps towards the global flight ratings Šogad kļuvām par aviosatiksmes mezglu In 2009 RIX became an air traffic hub Ar 66 427 pieejamām sēdvietām starptautiskajos izlidojošajos reisos nedēļā no 2009. gada 24. līdz 30. augustam starptautiskā lidosta „Rīga” pirmo reizi ierindojusies 98. vietā noslogotāko pasaules lidostu reitingā, liecina aviācijas industrijas tirgus izpētes un analīzes izdevuma OAG Aviation Solutions (OAG) topa dati. With 66 427 seats available on international departing flights from 24 to 30 August 2009 RIGA International Airport for the first time ranked as the 98th airport among the world’s busiest airports in the top 100 rating of the aviation industry research and analysis publication OAG Aviation Solutions. Entry into the global ranking of top 100 airports by international flight frequencies is an important landmark for RIGA International Airport. Firstly, it shows not only the potential of Riga as a tourist and business destination but also the promise of RIGA International Airport as a successful transit hub of the region. This way we can also demonstrate to the international community that our infrastructure and our highly qualified and professional staff allow us to handle large traffic volumes. Secondly, being among OAG top 100 airports is just another proof of our progress towards the goal to become the most important airport in the Baltic Sea region. 2009. gadā starptautiskajā lidostā „Rīga” turpināja pieaugt to pasažieru segments, kas Rīgu izmanto kā ērtu pārsēšanās lidostu. Salīdzinājumā ar iepriekšējo gadu šādu pasažieru skaits pieauga teju trīs reizes, sasniedzot 1,3 miljonus un veidojot 34 procentus no kopējā pasažieru apjoma. In 2009 RIGA International Airport continued to focus on the growth of the passenger segment choosing Riga as a convenient transfer airport. In comparison with 2008 the number of such passengers grew almost threefold reaching 1.3 million and accounting for 34 per cent of the total passenger traffic. Iekļūšana pasaules lidostu simtniekā pēc vietu kapacitātes starptautiskajos izlidojošajos reisos starptautiskajai lidostai „Rīga” ir nozīmīgs solis. Vispirms tas parāda ne tikai Rīgas kā tūrisma un darījumu braucienu galamērķa potenciālu, bet arī starptautiskās lidostas „Rīga” – reģiona tranzīta centra – veiksmīgo sasniegumu. Turklāt starptautiski parādām, ka mums ir gan infrastruktūra, gan kvalificēts un profesionāls personāls, lai apkalpotu liela apjoma satiksmi. Iekļūšana OAG topā ir vēl viens apliecinājums veiksmīgai virzībai, lai sasniegtu mūsu mērķi un kļūtu par svarīgāko lidostu Baltijas jūras reģionā. Transfēra un tranzīta pasažieru skaits 1 400 000 1 241 997 1 200 000 1 000 000 800 000 600 000 36 Sēdvietu kapacitāte starptautiskajos izlidojošajos reisos (tūkst.) Seat capacity on international departing flights (thousand) Kopenhāgena Copenhagen 24. 235 Stokholma (Arlanda) 44. Stockholm (Arlanda) 144 Helsinki Helsinki 50. 137 Oslo Oslo 57. 124 Rīga Riga 98. 66 517 610 400 000 200 000 0 Lidosta / Airport Vieta topā / Rank Number of transit and transfer passengers 165 025 2007 “Starptautiskā lidosta “Rīga” un lidsabiedrība airBaltic līdz šim sadarbojušās ļoti veiksmīgā simbiozē. Aviokompānijas un lidostas sekmīgā sadarbība ir palīdzējusi airBaltic pārorientēties uz tranzīta biznesa modeli. RIX sniedz kvalitatīvus pakalpojumus un uz citu lidostu fona izceļas ar to, ka savienojuma laiks starp starptautiskajiem lidojumiem ir 25 minūtes, kas ir īsākais Eiropā. Tas ļauj elastīgi plānot savienotos lidojumus no un uz Skandināviju, Rietumeiropu, Vidusjūras reģionu un NVS valstīm.” Jānis Vanags, airBaltic korporatīvo komunikāciju viceprezidents 2008 Gads – Year 2009 “RIGA International Airport and airBaltic have developed successful and close working relationship. Through our joint efforts we have transformed Riga into a highly efficient transfer hub. RIX provides a high-quality service and has shortest-in-Europe 25 minute connection time for international-to-international flights of airBaltic to/from Scandinavia, Western Europe, the Mediterranean region, and the CIS.” Jānis Vanags Vice President Corporate Communications, airBaltic 37 Starptautiskā lidosta „Rīga” atvērta sadarbībai 2009. gadā starptautiskās lidostas „Rīga” pārstāvji ir piedalījušies vairākās nozīmīgās industrijas izstādēs un uzstājušies starptautiskajās konferencēs. Februārī Ņujorkā Jacob Javits Convention centrā notika viens no lielākajiem starptautiskā tūrisma gadatirgiem ASV – gadskārtējais New York Times Travel Show. Līdzīgi kā iepriekšējos gados, arī šogad Latvijas, Lietuvas un Igaunijas tūrisma organizācijas veidoja vienotu Baltijas valstu stendu, kurā piedalījās starptautiskā lidosta „Rīga”. Izstādi apmeklēja ap 30 tūkstošiem tūrisma speciālistu un interesentu. Martā Vācijā norisinājās viens no lielākajiem un nozīmīgākajiem tūrisma gadatirgiem Eiropā – ITB 2009, kurā atpūtas iespējas Latvijā popularizēja arī starptautiskā lidosta „Rīga”. Izstādes laikā notika preses konference, kuru apmeklēja vairāk nekā 90 plašsaziņas līdzekļu pārstāvju, apliecinot Vācijas interesi par Baltijas valstīm. Starptautiskā lidosta „Rīga” žurnālistus informēja par Vācijas iedzīvotāju plašajām iespējām sasniegt Rīgu un Baltiju. Maijā Minhenes jaunajā komercizstāžu centrā kravu aviopārvadājumu nedēļas laikā notika starptautiskā izstāde Air Cargo Europe 2009, kuras centrālais notikums bija konference. Starptautisko lidostu “Rīga” izstādē pārstāvēja arī kravas uzņēmumi, kas darbojas tās teritorijā. RIGA International Airport is open for cooperation Septembrī starptautiskās lidostas „Rīga” pārstāvji apmeklēja ikgadējo forumu World Routes 2009. 15. forums Pekinā starptautiskās lidostas „Rīga” pārstāvjiem izdevās ļoti veiksmīgs – notika sarunas ar aviokompānijām par sadarbības iespējām. Oktobrī Minhenē noritēja starptautiskā izstāde un konference Inter Airport Europe, kas notiek reizi divos gados. Uz turieni devās lidostas profesionāļu komanda, kas ne tikai iepazinās ar jaunākajām tehnoloģijām, bet arī nozares uzņēmumiem sniedza informāciju par starptautiskās lidostas „Rīga” sasniegumiem. IT departamenta direktors Raimonds Arājs konferencē uzstājās ar runu par bagāžas sistēmas inovācijām. Eiropas nozares uzņēmumiem bija liela interese par lidostām, kas strauji attīstās un dodas uz priekšu. Novembrī Varšavā notika DFNI Baltic&Eastern Europe Conference (DFNI Baltijas un Austrumeiropas konference) par neaviācijas nozares attīstību Austrumeiropā. Starptautiskās lidostas „Rīga” Komerciālā departamenta direktors Artūrs Saveļjevs uzstājās ar prezentāciju diskusijā par Austrumeiropas reģiona veiksmes stāstiem, kur skaidroja starptautiskās lidostas „Rīga” panākumus neaviācijas mārketingā. In 2009 the representatives of RIGA International Airport have participated in several industry exhibitions and spoken at international conferences. In February Jacob Javits Convention in New York hosted one of the leading tourism fairs in the USA – the annual New York Times Travel Show. Similarly to the previous years, the tourism organisations of Latvia, Lithuania and Estonia had a common stand at the show, in which RIGA International Airport was also represented. The exhibition was attended by approximately 30 thousand tourism specialists and visitors. In March one of the biggest and most influential tourism fairs ITB 2009 took place in Germany and RIGA International Airport was among the companies advertising holiday attractions of Latvia. A press conference was arranged at the exhibition and it was attended by more than 90 media representatives demonstrating the interest of the German public about the Baltic countries. RIGA International Airport informed the journalists about the wide choice of travel opportunities to Riga and the Baltic. In May the international exhibition Air Cargo Europe 2009 was held at the new commercial exhibition centre in Munich. RIGA International Airport organised an exhibition stand in co-operation with the cargo companies operating in it’s territory. In October a bi-annual international exhibition and conference Inter Airport Europe took place in Munich. A team of professionals from RIGA International Airport went there not only to learn more about the new technologies but also to present the achievements of Riga International Airport to the aviation industry companies. Raimonds Arājs, Director of IT Department, made a presentation at the conference on the innovations in baggage handling systems. The European aviation companies showed great interest in the growthoriented airports. In November Warsaw hosted DFNI Baltic&Eastern Europe Conference on non-aviation business development in Eastern Europe. Artūrs Saveļjevs, Director of Commercial Department, at the discussion about the success stories of the East-European region made a presentation on the progress of non-aviation marketing at RIGA International Airport. 38 Foto: Publicitātes foto. Photo: Publicity photos. In September the delegates of RIGA International Airport participated in the annual forum World Routes 2009. The 15th forum in Beijing was very fruitful for RIGA International Airport due to the meetings with airlines and discussions about business opportunities. Sagaidām pirmos tūristus no Japānas Welcoming the first tourists from Japan Šā gada 4. augustā pirmo reizi starptautiskās lidostas „Rīga” vēsturē ieradās pirmais lidsabiedrības Japan Airlines - gaisa kuģa Boeing 747 čartera reiss no Japānas, kurš uz Latviju atveda gan tūristus, gan arī Japānas tūrisma industrijas vadošo organizāciju pārstāvjus un amatpersonas. Otrais čartera reiss no Tokijas Rīgā ielidoja 11. augustā. On 4 August 2009 for the first time in its history RIGA International Airport welcomed a Japan Airlines charter flight with tourists and the executives of the leading Japan tourism organisations on board the aircraft Boeing 747. The second charter flight arrived from Tokio in Riga on 11 August. Pirmo reisu sagaidīja ar gaisa kuģa ūdens kristībām, savukārt abu reisu viesus – ar īpašu, Latvijas tradīcijām raksturīgu sagaidīšanas ceremoniju. Pirmajā preses konferencē lidostā piedalījās Japānas Tūrisma aģentūras komisārs Jošiaki Hompo, Japānas vēstnieks Latvijā Tokaši Osanai un Japānas Tūrisma aģentu asociācijas priekšsēdētājs, Japānas Tūrisma aģentūru asociācijas valdes priekšsēdētājs Akira Kanai. Latviju preses konferencē pārstāvēja starptautiskās lidostas „Rīga” valdes priekšsēdētājs Krišjānis Peters, Rīgas domes vicemērs Ainārs Šlesers un ekonomikas ministrs Artis Kampars. The first flight was received with a water christening ceremony of the aircraft and the passengers of both flights were welcomed according to the Latvian traditional rites. The first press conference was attended by Mr Yoshiaki Hompo, Commissioner of Japan Tourism Agency, H. E. Tokashi Osanai, Ambassador of Japan to Latvia, and Akira Kanai, Chairman of the Board of the Association of Japan Tourism Agencies. Latvia was represented at the press conference by Krišjānis Peters, Chairman of the Board of Riga International Airport, Ainārs Šlesers, Vice Mayor of Riga, and Artis Kampars, Minister of Economy. „Ar Japānas kolēģiem esam apsprieduši tiešās gaisa satiksmes izveidi ar Rīgu. Šie čartera lidojumi ir pirmais solis un darbauzdevums, lai pierādītu, ka esam piemēroti un uzticami partneri. Starptautiskās lidostas „Rīga” priekšrocība ir izdevīgā atrašanās vieta starpkontinentālajiem lidojumiem un tranzīta pasažieru apkalpošanai. Tas padara mūs par ekonomiski izdevīgu risinājumu lielajām lidsabiedrībām, kuras veic pārlidojumus no Āzijas uz Eiropu un Ameriku.” „In our talks with the Japanese counterparts we have discussed the development of direct air traffic to and from Riga. These charter flights are the first step on this way and a challenge for us to prove that we are eligible and reliable partners. The advantage of Riga International Airport is its excellent position for transcontinental flights and handling of transit passengers. It makes us an attractive business choice for the big airlines operating routes from Asia to Europe and America.” Krišjānis Peters, valdes priekšsēdētājs Krišjānis Peters Chairman of the Board Rīgas lidosta, kura atbilst astotajai ugunsdzēsības un glābšanas kategorijai, ir atzīta par atbilstošu Japānas lidsabiedrību drošības normām. Gaisa kuģu Boeing 747 nolaišanās Rīgas lidostā bija iespējama, jo ir ierīkots pagarināts un modernizēts skrejceļš. JTB Corp. ir lielākā tūrisma aģentūra Japānā un viena no lielākajām tūrisma aģentūrām pasaulē. Tā specializējas tūrismā un ir pārstāvēta visā pasaulē. Japānas tūristu braucienu uz Baltijas valstīm īsteno Japānas vadošā tūrisma kompānija JTB World Vacations, kas ir viena no JTB Corp. struktūrām. Japānas lidsabiedrība Japan Airlines (JAL) ir otra lielākā Āzijas lidsabiedrība apkalpoto pasažieru ziņā. „Virszemes apkalpošana starptautiskajā lidostā „Rīga” bija ļoti raita un profesionāla. JAL apkalpei nebija nekādu problēmu abos reisos. Lidostas „Rīga” darbinieki bija ārkārtīgi izpalīdzīgi un draudzīgi, tādējādi patiesi iepriecinot JAL apkalpi un pasažierus. Atsauksmēs, kuras mēs saņēmām no pasažieriem, arī atspoguļojās ļoti pozitīvs iespaids par Rīgu un tās iedzīvotājiem.” Kazujuki Tanaka, Japan Airlines International Co., Ltd viceprezidents un reģionālais vadītājs Vācijā RIGA Airport conforms to Category 8 for rescue and fire fighting and has been accepted as corresponding to the safety standards of Japan airlines. The landing of the aircraft Boeing 747 at RIGA International Airport was possible because the airport’s runway had been extended and upgraded. JTB Corp. is the largest tourist agency in Japan and one of the biggest in the world with a vast global network of representative offices. The trip of the Japanese tourists to the Baltic states was arranged by the leading Japan tour operator JTB World Vacations, one of the affiliates of JTB Corp. Japan Airlines (JAL) is the second biggest airline in Asia in terms of passenger traffic. “Handling at RIGA International Airport was very smooth and professional. JAL staff did not experience any problems while operating the flights. RIX staff was extremely helpful and friendly providing JAL staff and passengers a truly enjoyable experience. The feedback we received from our passengers also showed a very positive impression of Riga and its residents.” Kazuyuki Tanaka Vice President & Regional Manager Germany, Japan Airlines International Co., Ltd. 41 6 RIX – Austrumu Montekarlo? Starptautiskās lidostas „Rīga” priekšrocības – ģeogrāfiskais stāvoklis, cenu politika un augstas kvalitātes serviss – tie ir faktori, kas pēdējos gados sekmējuši strauju biznesa aviācijas izaugsmi. To apsverot, daudzi klienti nolemj, ka Rīgas lidosta ir pilnībā piemērota bāze viņu lidmašīnām. Jau pašreiz starptautiskajā lidostā „Rīga” bāzējas vairāk nekā 30 biznesa klases lidmašīnu. Patlaban veidojam Baltijas un Skandināvijas valstīs pirmo fiksētās bāzes operatoru (FBO – fixed base operator). Tas kļūs par kompleksu, kurā ietilps biroja ēka, kur atradīsies dispečeru dienests un citi operatīvie dienesti, kā arī angārs, kurā varēs izvietot līdz astoņām lidmašīnām. Vislielākā lidmašīna, kuru var tur novietot, ir Boeing Business Jet vai Airbus Corporate Jet. Līdz 2010. gada vasarai plānots atvērt General Aviation termināli, kas domāts pasažieriem, kuri lido ar biznesa aviācijas lidmašīnām. Pēc šī posma pabeigšanas Rīga kļūs par vienīgo vietu Baltijā un Skandināvijā, kurā būs nodrošināts pilns FBO kompleksa serviss. RIX – Monte Carlo of the East? The advantages of RIGA International Airport, such as its geographical position, tariff policy and high service quality are the main factors that have contributed to the rapid development of business aviation. Many clients have appreciate this and have decided that RIGA International Airport is their preferred base for their aircraft. Already now more than 30 business class aircrafts are based at RIGA International Airport. Currently the first fixed base operator (FBO) in the Baltic and Scandinavian countries is being developed in RIX. It will be a complex with an office building housing the control service and other operations and a hangar with space for eight aircrafts. The biggest aircraft that can be placed there is Boeing Business Jet or Airbus Corporate Jet. By the summer of 2010 the General Aviation Terminal will be opened for passengers who travel on business aviation aircrafts. By the end of this phase Riga will become the only place in the Baltic and Scandinavia countries offering full FBO service. 42 7 Ar atbildību par sabiedrību un vidi Caring for the community and the environment Rūpējoties par apkārtni Caring for the surroundings Latvijā pirms valsts svētkiem notiek Vislatvijas talka, kad ikviens ir aicināts sakopt savu saimniecību, mežus un parkus. Savu teritoriju Lielās talkas laikā kopa lidostas darbinieki un viņu ģimenes locekļi. Neraugoties uz spēcīgo vēju, uzņēmuma darbinieki sakopa ne tikai paša uzņēmuma, bet arī lidostas biznesa parka apkaimi. Jāatzīst, ka starptautiskā lidosta „Rīga” par savu teritoriju rūpējas ikdienā, un gada siltajā laikā, kad zemi nepārklāj sniegs, to rotā krāsaini apstādījumi un zaļumi. In Latvia the all-Latvia campaign for a cleaner environment is arranged before the official holidays when everyone is urged to tidy up their countryside, forests and parks. The airport staff with their family members cleaned the airport territory. Despite the fierce wind the employees tidied not only the airport but also the business park territory. It is evident that RIGA International Airport takes care for its territory regularly, and in the warm seasons of the year when the earth is free of snow it is adorned by colourful plants and greenery. “Patiešām varam lepoties ar to, ka mūsu lidosta ir tīra un sakopta, ar atturīgiem, taču Latvijas dabu raksturojošiem apstādījumiem. Mums rūp ne tikai mūsu pašu māja un pagalms, bet arī vide ap to, mūsu kaimiņu sētas. Esmu pārliecināts, ka, jo lielāka un plašāka ir sabiedrības iesaistīšanās vides sakopšanā, jo mazāka būs vēlme izmest atkritumus nepiemērotās vietās.” „We can be truly proud of our airport that is clean and tidy, adorned with the trees and plants that are typical of Latvia’s nature. We care not only for our own house and garden but for the territory around it, our neighbours’ homes. I am convinced that the bigger is the envolvement of the community in cleaning of the environment, the smaller will become the number of those who dispose of their waste in the places not intended for that.” Ervīns Butkevičs, valdes loceklis Ervīns Butkevičs Member of the Board 45 Saudzējot vidi Protection of environment Vides aizsardzības jautājumos starptautiska lidosta „Rīga” ir veikusi šādus pasākumus: RIGA International Airport has implemented the following environment protection measures: Sākts pastāvīgs trokšņu monitorings (datu uzkrāšana), lai darba grupa varētu sākt trokšņu pārvaldības īstenošanu sadarbībā ar CAA, LGS, airBaltic, Veselības inspekciju un citām iesaistītajām pusēm. Regular noise monitoring (collection of data) has been commenced, so that the work group can start noise management jointly with CAA, LGS, airBaltic, the Health Inspectorate and other partners. „Sākot pastāvīgu gaisa kuģu radīto trokšņu monitoringu, mēs pārņemam pasaules lidostu labāko praksi, kas balstīta uz ICAO Čikāgas konvencijas 16. pielikumu. Gaisa kuģu radīto trokšņu un CO emisiju pārvaldība ir integrēts un sarežģīts process, kur iesaistītas vairākas interešu grupas – no apkārtējo teritoriju iedzīvotājiem līdz pat valsts vadītājiem!” Iveta Žvagiņa, vides pārvaldības sistēmas vadītāja Uzlabota dzeramā ūdens kvalitāte, lidmašīnām piegādājamā ūdens kvalitāte ir ļoti augsta. Regulāro un obligāto vides prasību izpilde atbilstoši starptautiskās lidostas „Rīga” valdes vides uzraudzības plānam. Sākta makulatūras šķirošana otrreizējai pārstrādei. „Pašreizējā situācija ir labs indikators mūsu pierastajai ikdienas rīcībai, kas liek pārskatīt mūsu vērtības, domāšanu un uztveri. Varbūt ir pienācis laiks izmest no domām teicienu: „Manam mūžam pietiks!”, tad uz mirkli apstāties un padomāt par nākamajām paaudzēm. Pirmo pustonnu jau esam savākuši un veiksmīgi nosūtījuši Līgatnes papīrfabrikai, kaut mazliet palīdzot sildīt mūsu valsts ekonomiku un rūpējoties par vidi.” Iveta Žogla, kvalitātes departamenta direktore „By starting regular aircraft noise monitoring we are taking over the best practice of the world’s airports, based on the 16th Annex to the ICAO Chicago Convention. The aircraft noise and CO emissions management is an integrated and complex process involving various interest groups, starting with the residents of the surrounding territories and ending with the leaders of the country!” Iveta Žvagiņa Environment Management Officer The drinking water quality has been improved. The water supplied to the aircrafts is of very high quality. Compliance with regular and obligatory environment standarts according to the environment monitoring plan approved by the Board of RIGA International Airport. Waste paper collection for recycling has been commenced. „The current situation is a good indicator of our habitual everyday actions; it makes us revise our values, thinking and perception. Maybe the time has come to put aside the thought: “I’ll have all I need while I live,” and think about the next generation. We have already collected the first half-tonne of paper and sent it to Līgatne paper mill thus contributing a little to recovery of our economy and caring for the environment.” Iveta Žogla Director of Quality Assurance Department Dots devējam atdodas Giving and receiving Gluži kā ikviena cilvēka, arī katra uzņēmuma pienākums būtu atbalstīt tos ļaudis, kuriem palīdzība ir visvairāk nepieciešama. Starptautiskā lidosta „Rīga” ir gandarīta, ka var sniegt palīdzīgu roku, gan ziedojot līdzekļus, gan savā terminālī atļaujot izvietot ziedojumu stendus labdarības organizācijām. Like every individual, each company should see it as a duty to support those people who need help most of all. RIGA International Airport is gratified of the opportunity to extend a helping hand either by donating money or allowing charity organisations to display the fund-raising stands on the airport premises. 2009. gadā starptautiskā lidosta „Rīga” ir atbalstījusi biedrību „Latvijas bērniem ar kustību traucējumiem” un organizāciju „Latvijas invalīdu integrācijas veicināšanas asociācija”. Starptautiskā lidosta „Rīga” sniedza palīdzību biedrībai „Latvijas bērniem ar kustību traucējumiem” ikgadējo Māmiņu dienas svētku rīkošanā. Starptautiskā lidosta „Rīga” atbalstīja Latvijas sieviešu sēdvolejbola komandas startu Eiropas čempionāta kausu izcīņā Nīderlandē un paraolimpiskajās spēlēs Pekinā. Izvietojot ziedojumu stendus, starptautiskā lidosta „Rīga” dod iespēju organizācijām „Latvijas bērnu fonds”, „Latvijas Sarkanais Krusts”, „Latvijas Nacionālās bibliotēkas atbalsta biedrība”, „SOS bērnu ciematiņš”, „Latvijas bērniem ar kustību traucējumiem” un „Latvijas audžu ģimeņu biedrība” pašām vākt līdzekļus labdarības projektu īstenošanai. 2009. gadā, veiksmīgi organizējot projektu „Esi līderis!”, starptautiskā lidosta „Rīga” ir ieguvusi titulu un ES Sociālā fonda sertifikātu „Skolām draudzīgs uzņēmums”. Foto: „Latvijas bērniem ar kustību traucējumiem”. Photo: The society „For the disabled children of Latvia”. 48 In 2009 RIGA International Airport supported the society „For the disabled children of Latvia” and the Association for integration of the disabled persons of Latvia. RIGA International Airport rendered help to the annual Mothers’ Day celebration of the society „For the disabled children of Latvia”. RIGA International Airport sponsored participation of the Latvian women team of sitting Volleyball in the European Championship in Netherlands and in the Paralympic Games in Beijing. By displaying the fundraising stands RIGA International Airport allows such organisations as the Children’s Fund of Latvia, the Red Cross of Latvia, the Society for the Support of the National Library of Latvia, SOS Childrens’ Willage, For the disabled children of Latvia, and the Society of the Foster Families of Latvia to collect money and create awareness for their charity projects. In 2009 by successful hosting of the project „Be a Leader!” Riga International Airport was awarded a title and the Certificate of the EU Social Fund “The School-friendly Company.” „Skolēnu lielākā vēlēšanās bija apmeklēt starptautisko lidostu „Rīga”, un tā piepildījās. Mācību centrā vispirms tikāmies ar lidostas preses pārstāvi, kurš izstāstīja daudz ko interesantu par lidostu. Pēc tam devāmies ekskursijā pa lidostu un lidlauku – redzējām dažnedažādas lidmašīnas. Aizraujošs piedzīvojums bija drošības pārbaude, kad, izejot cauri metāla detektoram, pārbaudīja apģērbu, mantas un mūs pašus. Līderu dienu dalībniekiem pasākums ļoti patika. Ieguvām daudz jaunas un interesantas informācijas, vērtīgas atziņas, kā arī atpūtāmies un izklaidējāmies.” „The pupils’ greatest wish was to visit RIGA International Airport and it came true. At the training centre we met the airport’s press secretary who told us a lot of interesting things about the airport. Then we were taken on a tour of the airport and the airfield – we saw many different airplanes. It was very exciting to go through security screening – the metal detector, checking of clothes, personal things and ourselves. The participants of the Leader Day liked this event very much. We got new and interesting information, a lot to think about as well as had a good time and fun.” Rita Linuža, Kārsavas vidusskolas 11. klases skolniece Rita Linuža Student of Form 11, Krāslava Secondary School 49 Colourful RIX Zaķis Banija sagaida basketbolistes The Rabbit Girl Bunny welcomes women basketball players 50 The former President of the Republic of Latvia Vaira VīķeFreiberga, Editor in Chief of the publishers „Žurnāls Santa” Santa Anča and the singer Elīna Fūrmane (Ella) were the patronesses of the European Women Basket Championship 2009. Spānijas karaļa vizīte Visit of the King of Spain No 5. līdz 6. maijam notika Viņa majestātes Spānijas karaļa Huana Karlosa I un Viņas majestātes karalienes Sofijas valsts vizīte Latvijas Republikā. Abu augsto viesu svinīgā sagaidīšana notika VAS „Starptautiskā lidosta „Rīga””. Hokejistu sagaidīšana From 5 to 6 May 2009 His Majesty the King of Spain Juan Karlos and Her Majesty the Queen Sofia of Spain paid a state visit to the Republic of Latvia. The welcoming ceremony took place at RIGA International Airport. Welcoming of the hockey players Starptautiskā lidosta „Rīga” ir tā vieta, kur, atgriežoties no dažādām sacensībām, sagaida sportistus. Šī ir Latvijas izlases hokejistu sagaidīšana, atgriežoties no pasaules čempionāta. RIGA International Airport is the place where athletes are welcomed home after various contests. This is the greeting of the Latvian hockey team returning from the World Championship. Kapela Chapel Kopš 2007.gada, kad atjaunoja lidostas kapelu, tajā notiek Ziemassvētku un Lieldienu svētbrīži lidostas darbiniekiem un viesiem. Kapelā lidostas viesi var lasīt garīgo literatūru dažādās svešvalodās, parunāt ar kapelānu vai vienkārši pabūt askētiskajā kapelā, kas rada patīkamu kontrastu mūsu ikdienas videi. Lidostas kapelā kalpo Rīgas Lutera draudzes mācītāji Kaspars Simanovičs, Indulis Paičs un Linards Rozentāls. Since 2007 when the airport chapel was renovated, Christmas and Easter services have been held there for the airport employees and visitors. The airport vistors can read spiritual literature in many languages there, meet the chaplain or just enjoy the serenity of the ascetic chapel that makes a pleasant contrast with our daily life. The Ministers of Riga Luther’s Congregation Kaspars Simanovičs, Indulis Paičs and Linards Rozentāls serve at the chapel. Svētku dekorācijas Festive decorations Trīs reizes gadā – Ziemassvētkos, vasaras saulgriežos un valsts svētkos par godu Latvijas Republikas proklamēšanai – starptautisko lidostu „Rīga” īpaši izrotājam, radot patīkamu noskaņu gan lidostas viesiem, gan personālam. Three times a year – at Christmas, Midsummer Celebrations and on the Proclamation Day of Independence of Latvia – the airport is appropriately decorated to create a pleasant holiday feeling for the airport visitors and staff. Aktivitātes kultūras jomā Cultural activities Starptautiskā lidosta „Rīga” ir arī vieta kultūrai, kur nereti ir aplūkojamas dažādas izstādes. Lidostas teritorijā atrodas Aviācijas muzejs, kura ekspozīcijā apskatāmi vairāki unikāli eksemplāri. Lidosta ir arī vieta, kuru mediji labprāt izmanto saviem raidījumiem, reklāmām un filmām. RIGA International Airport is a place for cultural events where various exhibitions are arranged. In the airport territory there is the Aviation Museum with many unique aircrafts on display. The airport is often used by media people for shooting programmes, advertisements and films. Foto: LETA Photo: LETA Par 2009. gada Eiropas sieviešu basketbola čempionāta patroneses bija Latvijas Republikas bijusī prezidente Vaira Vīķe-Freiberga, izdevniecības “Žurnāls Santa” galvenā redaktore Santa Anča un dziedātāja Elīna Fūrmane jeb Ella. Before and during the European Women Basket Champoinship the players and passengers arriving at RIGA International Airport were greeted by the official mascot of the championship – the basketball rabbit girl Bunny. A place for Bunny was found at the airport - because it welcomes most of the visitors of Riga and the home-comers. Foto: “Latvijas invalīdu integrācijas veicināšanas asociācija” Photo: the Association for integration of the disabled persons of Latvia Eiropas sieviešu basketbola čempionāta laikā un pirms tā starptautiskajā lidostā “Rīga” ielidojošās sportistes un pasažierus sagaidīja čempionāta oficiālais talismans – basketbola zaķis Banija. Par Banijas mājvietu izvēlējās lidostu, jo tieši tā uzņem visvairāk pilsētas viesu un sagaida mājās braucējus. Foto: Latvijas Valsts prezidenta kanceleja Photo: Chancery of the President of Latvia 8 Daudzkrāsainā RIX 9 Future horizons Chairman’s statement Nākotnes horizonti Vārds valdes priekšsēdētājam Starptautiskās lidostas „Rīga” mērķis ir turpināt izaugsmi, kļūstot par vienu no vadošajām Ziemeļeiropas gaisa satiksmes centriem un tālākā nākotnē apkalpojot līdz pat 30 miljoniem pasažieru gadā. 2010. gadā turpināsim izaugsmi, un mēs plānojam apkalpot vairāk nekā 4,5 miljonus pasažieru gadā, tādējādi nostiprinot pozīcijas Ziemeļeiropas aviopārvadājumu tirgū. Jau pusotru gadu Eiropas kopējie lidostu rādītāji ir negatīvi, un kopējais kritums sasniedz teju 13 procentu. Turpretim starptautiskā lidostas „Rīga” apgrozījums industrijai nelabvēlīgajos apstākļos pieaudzis par 10 procentiem. Ar to apliecinām, ka krīze sniedz arī iespējas un mēs tās esam pratuši izmantot. 2009. gada nogalē valdībā tika apstiprināts starptautiskās lidostas „Rīga” izstrādātais attīstības plāns, kas paredz lidostas paplašināšanu, tajā skaitā jauna termināļa būvniecību, kas ļaus lidostai apkalpot 12 miljonus pasažieru gadā. Tuvākajos gados attīstības projektu īstenošana lēšama vairāk nekā 150 miljonu eiro apmērā, ko ieguldīs termināļa būvniecībā un infrastruktūras paplašināšanā un modernizācijā. 52 The goal of RIGA International Airport is to continue it’s growth and become one of the leading air traffic hubs in Northern Europe that in the more remote future would handle up to 30 million passengers per year. In 2010 we will keep growing and we plan to welcome more than 4.5 million passengers during the course of the year thus strengthening our postion in the North European air traffic market. For a year and a half the results of the European airports have generally been negative and the total decline has reached almost 13 per cent. At the same time, RIGA International Airport in this difficult situation for the industry has steadily worked and improved its performance, and its turnover has grown by 10 per cent. We have thus demonstrated that the crisis brings new opportunities and we have managed to put those opportunities to good use. At the end of 2009 the government approved the development plan elaborated by RIGA International Airport envisaging expansion of the airport, including the construction of a new terminal, thus enabling the airport to handle 12 million passengers a year. For the nearest years the costs of the development project are estimated at to more than 150 million euros to be invested in construction of the terminal and expansion and modernisation of its infrastructure. Attīstības plāna īstenošana sniegs papildu ērtības gan aviopasažieriem, gan lidsabiedrībām, kas lidojumiem izvēlas starptautisko lidostu „Rīga”. Lidostas paplašināšana ir neizbēgams solis, lai turpinātu veiksmīgo izaugsmi un nākotnē kļūtu par vienu no vadošajiem gaisa satiksmes centriem Ziemeļeiropā. Implementation of the development plan will provide additional conveniences to the passengers and airlines who have given preference to RIGA International Airport. Expansion of the airport is an obligatory step to be taken in order to continue our successful development and become one of the major air traffic hubs in Northern Europe. Krišjānis Peters, valdes priekšsēdētājs Krišjānis Peters Chairman of the Board 2009