The Diffusion of Sextus Empiricus`s Works in the
Transcription
The Diffusion of Sextus Empiricus`s Works in the
The Diffusion of Sextus Empiricus's Works in the Renaissance Author(s): Luciano Floridi Source: Journal of the History of Ideas, Vol. 56, No. 1 (Jan., 1995), pp. 63-85 Published by: University of Pennsylvania Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/2710007 . Accessed: 13/04/2014 11:25 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org. . University of Pennsylvania Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Journal of the History of Ideas. http://www.jstor.org This content downloaded from 129.67.117.112 on Sun, 13 Apr 2014 11:25:39 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions The Diffusion of SextusEmpiricus's Works intheRenaissance LucianoFloridi An Annotated List of ThreeKnownLatinTranslations Introduction: In discussingthe recoveryof Pyrrhonism duringthe fifteenth and sixteenthcenturies,it seems that any analysis of the influenceof Sextus Empiricus'sworkson Renaissanceculturehas to be based on a careful of whatprimary and secondarysourceswere availableat the investigation time,andwhoknewandmadeuse of suchsources.Forthispurposescholars locatedandstudiedfive have,sincethesecondhalfofthenineteenth century, of SextusEmpiricus'sworks.This has recentlyled to the Latintranslations of threecopiesof a late of a familyofmanuscripts reconstruction consisting medievaltranslation. T : Paris,BibliothequeNationale,Ms. Lat. 14700,s. XIII, mbr.,misc., libri.'This is themost 396 fols.:(ff.83r_132v) (P)Irroniarum Informacionum of theOutlines.Because of its closenessto widelyknownLatintranslation the originalGreek text,it was used by HermannMutschmannfor the constitutio textusin his criticaleditionof Sextus'sworks.2Discoveredand it was further describedby CharlesJourdain, studiedby ClemensBaeumker who listedit as "Tr.l." in his stillfundamental and Mutschmann himself,3 1 For detailed descriptionsof the Ms. see M. Leopold Delisle "Inventairedes BibliothUquede l'Ecole des Chartes,30 (1869), 40; manuscritslatinsde Saint-Victor," G. Lacombe (ed.), AristotelesLatinus Codices (Rome, 1939), I, 544-45; and Paul Oskar Kristeller, Iter Italicum(Leiden, 1983), III, 235a. 2 Cf. Sexti EmpiriciOpera, recensuitHermannusMutschmann ... addenda et corrigendaadiecitI. Mau (Leipzig, 1958). 3 Charles Jourdain, "Sextus Empiricuset la philosophiescolastique,"in Excursions historiqueset philosophiquesa' traversle moyenage (Paris, 1888), 199-217; Clemens Baeumker,"Eine bisher unbekanntelateinischeUbersetzungder Ynotuirvomov des Geschichteder Philosophie,4 (1891), 574-77 (he does not SextusEmpiricus,"Archivfiur 63 1995byJournal oftheHistory ofIdeas,Inc. Copyright This content downloaded from 129.67.117.112 on Sun, 13 Apr 2014 11:25:39 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions Luciano Floridi 64 workon extantmanuscripts of SextusEmpiricusand lateron as "T" in the Prefaceofhis editionof SextiEmpiriciOpera.4 T2: Venice,BibliotecaNazionaleMarciana,Cod. Lat. X.267 (3460), s. XIV, cart., 57 fols.: (ff. Ir-46v) Pirronie Informaciones and (ff. 47r 57v) III-V. Onlyveryrecentlydid Walter fragments of AdversusMathematicos of the Outlinesis another,moreaccurate Cavini show thatthistranslation ofa dateddraftof copyofParisLat. 14700.5Thanksto theclose examination afterthetranslation of the Outa testament written on f. 46v, immediately antequemfordatingthis lines,Cavinihas beenable to providetheterminus T1 and T3. and correspondingly manuscript T3: Madrid,BibliotecaNacional,Ms. 10112 (Hh92, Toledo 98, 25), s. XIV, mbr.,misc., 131 fols., not numbered:(ff. 1r-30r),Pirroniarum libri.ComingoriginallyfromToledo's Library,the Sextian informacionum had been wronglycataloguedas excerptsfromAulus partof themanuscript Gelliusby JoseMillas Vallicrosa.The mistakewas firstdiscoveredby P. 0. Kristellerin 1955.6 It is a more accurateversionof the same translation containedin Ms. ParisLat. 14700. studieduntilnow containtranslations The onlyothertwo manuscripts and do notforma homogeneousgroup. fromAdversusMathematicos LI: Rome,BibliotecaApostolicaVaticana,Ms. Lat. 2990, s. XV, cart., Books I-IV. This AdversusMathematicos, misc.,385 fols.: (ff.266r-381v), translation byGiovanniLorenzi(c. 1440-1501)was firststudiedbyGiovanni Mercati,thenby CharlesB. Schmitt.7 know of Jourdain'sarticle); A. Elter et L. Rademacher,Analecta Graeca, Prog. zum Geburtstaged. Kaisers (Bonn, 1889), 11-28; H. Mutschmann,"Zur UJbersetzertatigkeit des Nicolaus von Rhegium(zu Paris lat. 14,700),"BerlinerPhilologischeWochenschrift, 22 (1911), 691-93. 4 H. Mutschmann,"Der Uberlieferungder Schrifftendes Sextus Empiricus," RheinischesMuseum,64 (1909), 250 and 478. See also SextiEmpiriciOpera, X-XI. in occidentedelle opere di Sesto S WalterCavini, "Appuntisulla primadiffusione Empirico,"Medioevo,3 (1977), 1-20; and see Kristeller,Iter Italicum,II, 252b, and VI, 259a. 6 Cf. Jose Millas Vallicrosa,Las traduccionesorientalesen los manuscritos de la BibliothecaCatedralde Toledo (Madrid,1942), 211-18, no. 45 (Ms. 98-25, n. 327 of the 1727 Inventory),who thoughtit was part of the excerptfromAulus Gellius. A more of theMs. and correctionof Vallicrosa's information is in Kristeller, accuratedescription Iter Italicum,IV, 567b-568a; see also E. Pellegrinin "Manuscritsdes auteursclassiques latins de Madrid et du Chapitrede Tolede," Bulletin d'Informationde 1' Institutde Recherche et d'Histoire des Textes,2 (1953), 7-24, cf. 15, and Manuel de Castro, ManuscritosFranciscanosde la BibliotecaNacional de Madrid (1973), 437-38, no. 407; and Martide Barcelona,"Notes descriptivesdels manuscritsfranciscansmedievalsde la BibliotecaNacional de Madrid,"EstudisFranciscans,45 (1933), 384. 7 Giovanni Mercati, "Minuzie: Una Traduzione di Giovanni Lorenzi da Sesto Empirico,"Bessarione, 36 (1920), 144-46, now in Opere Minori, Studi e Testi (79) Rendicontidella (Vatican City, 1937), IV, 107-8; GiovanniMercati,"Questenbergiana," This content downloaded from 129.67.117.112 on Sun, 13 Apr 2014 11:25:39 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions SextusEmpiricus 65 L3: Oxford,BodleianLibrary,Ms. Sancroft17 (S.C. 10, 318), s. XVI, cart.,86 fols.:AdversusLogicos I (i.e. Adv. Math.VII) translated by John was discoveredby RichardPopkinin Wolley[c. 1530-96].The manuscript the 1960s,thenstudiedby CharlesB. Schmitt.8 Obviously,scholarshave also evaluatedthe degree of diffusionof Sextus's worksin the fifteenth and sixteenth centurieson thebasis of the evidenceprovidedby thepreviouslist.Giventhenumberand qualityof the Latintranslations, theyhave generallyagreedthat-withthe important exception of GianfrancescoPico della Mirandola, who read Sextus in Greek9-his workshad littleimpacton Renaissanceculture,at least until in 1562.10In whatfollows,I intend Estienne'seditionofhis Latintranslation to expandthepreviouslistbyaddingtwomoremanuscripts. Havingenlarged to refineourunderstanding our evidentialbasis,I shall thenattempt of the initialstagesof thehistoryof modemskepticism by arguingthat,although SextusEmpiricus'sskepticalarguments werenotwidelyused in philosophy thesummascepticarepresented duringtheRenaissance,nevertheless by his workswas rather better knownamongthehumanists thanhas beensuspected, itwouldbe morecorrectto speakofa Renaissancelackof andthattherefore in theanti-epistemological interest function of Pyrrhonian thanto arguments inferfromtheabsenceof"influence" a corresponding absenceofknowledge of thewritings of SextusEmpiricusduringthefifteenth and sixteenth centu- ries. PontificiaAccademiaRomana di Archeologia,ser. 3, VIII (1933), 249-69, now in Opere Minori,IV, 437-59 (on Vat. lat. 2990 see 448 n. 37 and 452-53); CharlesB. Schmitt,"An Translationof Sextus Empiricusby GiovanniLorenzi," in UnstudiedFifteenth-Century CulturalAspectsoftheItalianRenaissance:Essays in HonourofP. 0. Kristeller,ed. by C. H. Clough (Manchester,1976), 244-61. About the physicalnatureof the codex see also Tammarode Marinis,La Legaturaartisticain Italia nei secoli XV e XVI (Firenze,1960), II, 101, and III, 44 (on anotherSextiancodex,ParisBN Grec 1964); and again KristellerIter Italicum,II, 358a. For a descriptionof 25 Mss. containingAdv. Mat. see Against The Musicians,ed. D. D. Greaves(Lincoln, 1986). 8 CharlesB. Schmitt, "JohnWolley(c. 1530-1596)and theFirstLatinTranslationof Sextus Empiricus,AdversusLogicos I," in The Sceptical Mode in ModernPhilosophy: Essays in Honour of RichardH. Popkin,ed. R. A. Watsonand J. E. Force (Dordrecht, 1988), 61-70. Wolley studiedat Mertonand was awardeda B.A. in 1553 and an M.A. in ofAdversusMathematicos(Merton,Ms. 1557. The College stillownsa Greektranscription 304), but this does not seem to be the Ms. on whichWolley based his translation:the quotationfromParmenidesreportedby Wolley in Greek on f. 19 of his translationis Greektextof Ms.304, f. 88r.On this fromthe corresponding slightlybut clearlydifferent passage bothWolleyand CamillusVenetus,thecopyistoftheGreekMs, agreewithMss L tr. and E (Laur. 81.11 and Parisinus1964). See SextusEmpiricus,OutlinesofPyrrhonism, R. G. Bury(Cambridge,Mass., 1976), XLIII, and AgainsttheDogmatists,tr.R. G. Bury (Cambridge,Mass., 1976), 57, note 1. 9 On his interestin skepticismsee Charles B. Schmitt,GianfrancescoPico della Mirandola (1469-1533) and his CritiqueofAristotle(The Hague, 1967). 10 Sexti EmpiriciPyrrhoniarum hypotyposecnlibri III. ...Graece nunquam,Latine HenricoStephano(Paris, 1562). nuncprimumeditiinterprete This content downloaded from 129.67.117.112 on Sun, 13 Apr 2014 11:25:39 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions Luciano Floridi 66 of theOutlinesby Paez de Castro An UnstudiedTranslation Whenmanyyearsago H. P. Krausboughttheremainsof thePhillipps Collection,he acquiredamongmanypreciousdocumentsa Spanishcodex importance forthepurposeof evaluatwhichturnsoutto be of considerable of SextusEmpiricusin theRenaissance.The manuing theLatindiffusion scriptis theformer Phillipps4135 and containsan originalLatintranslation is to be datedto thethird oftheOutlineswhich,as we shallsee in a moment, The codex belongedto a groupof manucentury. quarterof the sixteenth scriptsfromthe librariesof Laserna de Santander,Yriarte,and Astorga thedealerThomasThorpe,"1 and acquiredby Sir ThomasPhillippsthrough untilKraus's death it was part of his privatecollection.'2It is a paper and miscellanymade of small and disboundfolios,numberedirregularly thetranslation of Sexti groupedinto32 fascicules.The fasciculecontaining old Cheronei[s]libritresde Scepticadisciplinaet charactere(ff.26Or-313r, in thehand of Juan withcorrections, written titleerased)is an autograph, Paez de Castro.Thesearetheincipitand theexplicit: aut invenissese illam, aut invenire Qui rem aliquam assertantur nonposse,autse adhucinvestigare fatiantur necesseest intelligereve [the authorreplacedwiththe textunderlineda previous,erased version]. ... qui est [addedafterwards] Scepticapreditusdisciplina,idque sint ut sibi satis ad solutionem proposita. dataopera, poteque The manuscript bearsmanycorrections and addendaand somelinguistic in apographthatwillneeda closerexamination notes.It is another interesting forthehistory orderto be fullydescribed, butitsimportance of skepticism is probablyremainedunknownand unreadin alreadyevident.The translation in Sextus thepast,butit maybe an indicationof thefactthatsome interest century. Empiricuswas risingat leastby themid-sixteenth 11 The Phillippsmanuscripts. CatalogusLibrorumManuscriptorum in BibliothecaD. ThomaePhillipps(repr.London 1968), 60. On thePhillippscollectionsee also Kristeller, IterItalicum,IV, 230-36. 12The Ms is currently forsale at H. P. Kraus,RareBooks and Manuscripts, New York. I am gratefulto Dr. Roland Folter,directorof theKraus Rare Books and Manuscripts, for showingme theMs. Dr. JillKrayehas providedme witha copy of Prof.Kristeller'sletter in whichhe givesclarifications theMs tradition aboutseveraldetailsconcerning ofthisand otherSextus's texts.I also thankDr. SandraSider,who had supplieddata and photocopies to thelateDr. CharlesSchmittwhenhe was workingon thearticleon SextusEmpiricusfor et Commentariorum. the Catalogus Translationum I have consultedtherelatedmaterialat the WarburgInstitute(Schmitt'spapersand microfilms, uncatalogued).The Ms, seen by Kristellerstillat Kraus severalyearsago, is describedin IterItalicum,V, 359a,b. This content downloaded from 129.67.117.112 on Sun, 13 Apr 2014 11:25:39 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions SextusEmpiricus 67 Paez de Castrohas been consideredby manyas one of the greatest Spanishhumanists who everlived,13 but despitehis famewe do not know whenhe was born,although we areinformed thathe camefromthesmallcity ofQuer(Guadalajara).Considering thatwhenhe was inTrentfortheCouncil in 1545he musthave beenaboutthirty yearsold,we cannotbe too farfrom thetruthif we fixthedateof his birthday around1515. He died in Quer in 1570, probablyin March,but even this date is not certainbecause the registers from1563 to 1598 of theparisharchivesof Querare lost.Paez de Castro studiedin Alcala and Salamanca,firstlaw and thenmathematics, history, philosophy, and above all languages.He knewGreek,Hebrew,and Chaldean,anditseemshe hadalso studiedArabic.He was in contactwiththe of his time,suchas Floriande Ocampo, mostimportant Spanishhumanists Juande Vergara,AlvarGomez,and Ambrosiode Morales;and in Spainhe came to knowDiego Hurtadode Mendoza and the Cardinalof Burgos,of whomhe becamethelibrarian, likeBonaventura Vulcanius.In 1545he went as a greatscholar withthe cardinalto Trent,wherehe gaineda reputation amongotherhumanists. In an interesting theCouncil,written at listof Spanishpeople attending thetime,thereis a longnotededicatedto Paez de Castro,who is introduced seu sacraesive profanaevir."14The Councilgave as "immensaeeruditionis riseto one ofthegreatest ofhumanists everrecorded, meetings andlikemany ofhis colleagues,Paez de Castrotookadvantageoftheopportunity provided by theoccasion.He studiedmanyof themanuscripts acquiredby or copied forCardinalMendozafirstin Venice15andthenin Rome,especiallythoseof 13 Cf. CharlesGraux,Essai sur les originesdu Fonds Grecde 1V Escurial,Bibliotheque fasc.46 (Paris,1880), esp. 96-109 (page numbersreferto the de l'Elcoledes HautesE1tudes, recent Spanish translation,Los Origenes del Fondo Griego del Escorial, ed. and tr. and addenda).Information Gregoriode Andres[Madrid,1982],whichcontainscorrections about Paez de Castro's life is also given by Juan Catalina y Garcia in Biblioteca de escritoresde la provincia de Guadalajara (Madrid, 1899), 393-413; C. Gutierrezin Espanoles en Trento(Valladolid, 1951), 663-69. See also A. Morel-Fatio,Historiographie de Charles Quint (Paris, 1913), and R. Cortes, "Estudio sobre la Historiographiede CharlesQuintde Morel-Fatio,"BulletinHispanique, 15 (1913), 355-62. 14 Cod. 320 (old n. 143), LibraryofSanta Cruzde Valladolid,ed. and tr.C. Gutierrez, op. cit. 15 The name of Mendoza occurs very oftenin the registersof borrowingof the marciani29 maggio 1545 18 novembre Marciana(cf. "Registrodel Prestitodei manoscritti marciani 1548 Codice marcianolatinoXIV, 22" and "Registrodel Prestitodei manoscritti 8 febr. 1548 [?] 20 aprile 1559 codice marcianolatino XIV, 23," H. Omont,"Deux registresde pretsde manuscritsde la Bibliothequede Saint-Marca Venise 1545-1559," Bibliothequede 1'Ecole des chartes,48 [1887], 651-86). Mendoza was suspected of stealingsome of the Mss of the Marciana (see C. Castellani,Il Prestitodei Manoscritti perditedei della Bibliotecadi San Marco in Veneziane' suoi primitempie le conseguenti codici stessi. Ricerchee notizie[Venezia, 1897], Attidel R. IstitutoVeneto di Scienze, lettereed arti,VIII [Serie VII, 1896-97],see 4-5 [314-16]),butthechargewas apparently unjustified(Joseph Valentinelli, Bibliotheca manuscriptaad S. Marci Venetiarum [Venetia, 1868], I, 46, where the authorassertsto have seen the Mss presentedto the Escorialby Mendoza and foundnone of thembelongingto theMarciana). This content downloaded from 129.67.117.112 on Sun, 13 Apr 2014 11:25:39 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions Luciano Floridi 68 acadAristotleand Plato,and becamean activememberof theAristotelian emy promotedby the groupof learnedpeople presentin Trent.Before He was in Rome retiring, he travelledthroughEurope quite extensively. between1547 and 1550;16and in 1555 he was in BrusselswithCharlesV, himhis chronicler in replacement of Ocampo.After1560he whonominated the his projectoftranslating livedin Quer,wherehe mayhave accomplished Outlines. Paez de Castrodid notwritemuchand leftmostof whathe did write 17 Beforethediscovery ofhistranslation oftheOutlines,histwo unpublished. were the well-known works Memorial de las cosas and most important necesariaspara escribirhistoria'8and the Memorialde Dr. J. Paez de 19The Castro... al reyPh. II sobrela utilidaddejuntaruna buenabiblioteca. to thecomposition of a history of thereign was an essaypreparatory former of CharlesV, a workthatPaez de Castroneveractuallywrote;the latter, of buildinga libraryin dedicatedto Philip II, concernedthe opportunity theoriginalprojectwhichgaveriseto theEscorial. Valladolidandrepresents details suppliesa numberofinteresting Paez de Castro'scorrespondence in SextusEmpiricus. As faras I couldascertain, thefirst on his earlyinterest timehe mentionsthe Outlinesis in a lettersentto GeronimoZuritafrom ofDiego Hurtadode Trenton 10 August1545.Havingjustvisitedthelibrary in orderto report, aboutthe enthusiastically, Mendoza,he wroteto his friend manyworkshe had been able to see. Amongseveralothertitleshe liststhe "HypotyposisPyrrhonicorum, que es un libro grande,y bueno."20This manuscript,already mentionedby Konrad Gesner in his Bibliotheca Universalisas "DionysiiLonginiopuscula..." in the same year,21was the 16 See Gregoriode Andres,"Les Copistes Grecs du Cardinalde Burgos Francisco Mendoza," XVI InternationalerByzantinisten-KongressAkten, II/4, Jahrbuch der Osterreichischen Byzantinistik (1984), 97-104, esp. 98. 17 For bibliography see JuanCatalinay Garcia,op. cit.,and C. Gutierrez, op. cit.,67071, whichlists 14 entries.Graux,op. cit. and G. Antolin,Catalogo de los codices latinos del Escorial V (Madrid, 1923), 46-68, provideinformation about his library.A not very accurateselectionof his letterswas publishedin 1680 by JuanFranciscoAndresde Ustaroz and Diego JoseDormerv(Progressosde la historiaen el Reino de Aragony Elogios de GeronimoZurita,su primercronista[Zaragoza, 1680]). An excerptfromthisworkis in Graux,op. cit. appendixn. 4: "Extractosde Cartasde P. de C. a Zurita."More recently Gregoriode Andreshas edited"31 cartasineditasde J.Paez de Castro,cronistade Carlos V," in Boletinde la R. Academiade la Historia,168 (1971), 515-71. 18 Cf. Graux,op. cit., 51, publishedin Revistade Archivos, Bibliotecasy Museos, 9 (1883), 165-78. 19It was publishedby EustasioEstebanin Ciudad de Dios, 28 (1892), 604-10 and 29ff. 20 See Andresde Uztarrozand Dormer,op. cit.,463b, and appendixn. 4 of Graux,op. cit. 21 Bibliotheca Universalis,sive catalogus OmniumScriptorum ... authore Conrado Gesnero ... Tiguri apud Christophorum FroschoverumMense SeptembriAnno 1545, f. 212 . This content downloaded from 129.67.117.112 on Sun, 13 Apr 2014 11:25:39 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions SextusEmpiricus 69 miscellanyn. VII.J.9 containing"Sexti Empiricipyrrhonicarum hypotyposeonlibri3 et contradisciplinas," whichwas destroyed bythefireofthe Escorial in 1671.22 In anotherletter, datedSeptember1549 and also addressedto Zuritabut thistimesentfromRome,Paez de Castrocommunicated to his friendthe projectof producinga translation of SextusEmpincus:"Agoraentiendoen hazerLatinoa SextoEmpyricoCheroneo,que son dos librosde Philosophia de los Pyrrhonios, en que pome grandescosas de lo que haie una prefacion, toca paranuestraReligion,& effugiam vitiligatores; v.m.adviertalo que en esta partetienenotando."23 WhichGreekmanuscript did Paez de Castro A thirdletterallows us to makea reliable intendto use forhis translation? conjectureabouthis originalsource.On 10 April 1568 he wroteto Mateo Vazquez thatin thepastCardinalMendozahad asked"un escribiente, griego de nacion,"to copy some rarebooks in Rome such as Photiusand Sextus Empiricus.This Greekmanuscript has now been identified as Ms. Madrid Bib. Nac. 4709 (O 30).24Alreadylistedby Weber,the codex containsall SextusEmpiricus'sworksandtheDialexis.It has beendated1549(ff.1-228) and circa 1550 (ff.228-327v):thefirstpartwas copiedin Romeby Giovanni Mauromataof Corffi,while the second,containingthe Outlines,is by a handand fullyannotated different Whilehe was byPaez de Castrohimself.25 writingto Zuritaabout the projectof a translation, Paez de Castrowas to thecopyingof theoriginalGreektextwhichhe was probablyattending planningto translate. The manuscript and the lettersby Paez de Castroshow thathe knew Sextus Empiricusand plannedhis translation severalyearsbeforeHenri Estienne'sedition,so thatwhenthelatterdecidedto publishhis translation, his regardfor Sextus Empiricuswas not a completelyisolated case.26 See Graux,op. cit.,276, n. 186. It was theMs E.II.19 cart.in foliomisc.ff.196,the first93 ff.containingthe Outlines(Gregoriode Andres,Catalogo de los Codices Griegos desaparecidosde la real bibliotecade el Escorial [El Escorial, 1968], n. 297). The other codex of Sextus, catalogued by Gesner (f. 596V) as belongingto Diego Hurtado de Mendoza's library, containsAdv.Math.and is Ms. T 116 of theNationalLibraryin Madrid (IterItalicum,II, 517, n. 1); it was cataloguedby Mutschmann as Ms "z"; see also below Weber's article(n. 28), and n. 185 in Graux's list. 23 See Andres de Ustaroz and Dormer, op. cit., 483a, repr. in "Saragossa Disputacion provincial," Biblioteca de escriptoresaragoneses. Seccion historica, 7 (1878), 550 (letterto Zurita). 24 Graux,op. cit.,60-61,412-13 (reproduction of theletter),and note6. On 93, within a list of GreekMss. belongingto the Fondo Caldinal Mendoza, Graux quotes: "Memor. 124 SextusEmpiricusenc. Cardl. mano de Paez Huc tandem." 25 The Ms. was ownedby Franciscode Mendoza and Garcia de Loaisa and was in the Conventode S. Vincentede Plasencia duringthe seventeenth century.By the eighteenth centuryit was in theNationalLibrary:see Gregoriode Andres,Catalogo de los Codices Griegosde la BibliotecaNacional (Madrid,1987), 274-76. 26 I have provideda reconstruction of Henri'shumanistic in relationto anti-dogmatism of theOutlinesin "The GraftedBranchesof theScepticalTree: 'Noli altum his translation sapere' and HenriEstienne'sLatinEditionof Sexti EmpiriciPyrrhoniarum Hypotyposeon libriIII," Nouvellesde la Republiquedes Lettres,11 (1992), 127-66. 22 This content downloaded from 129.67.117.112 on Sun, 13 Apr 2014 11:25:39 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions Luciano Floridi 70 whichwas goingto lead,aftera few Estiennewas partof a widermovement in Francewithauthors years,to thefullphilosophicalimpactof Pyrrhonism suchas Sanchez,Montaigne, Charron, andlaterGassendiandevenDescartes we do notknowwhichskepticalauthorshe actuallyread).Ifhe was (although and therefore had an important role in increasing theinfluence anticipating, thatSextusEmpiricuswas goingto have, Estiennewas at the same time meetingan alreadyexisting,if limiteddemandforan easilyreadabletext. The worksof SextusEmpiricuswereavailableand readand eventranslated intoLatinduringtheRenaissancesomewhatmoreextensively thanwe have is givenby an thoughtso far.Further evidencein favorof thishypothesis whichhas notyetbeen studied. Latinmanuscript earlysixteenth-century SextusEmpiricusin theBibliotecaNazionaleof Turin The NationalLibraryof Turinholdsfourmanuscripts containing works ThreeofthemareGreekandhavealreadybeenstudied. by SextusEmpiricus. of thesixteenth The mostfamousis Cod. Gr.B.I.3 (late fifteenth, beginning century),whichbears the ex libris of Henri Estienne(Ex librisHenrici and there StephaniFlorentiaeemptus1555). The codex is fullyannotated, can be veryfewdoubtsthatit is thecodex used by Estienneforhis editio princepsof theOutlines.27It is listedby Weberin his workon theDialexis, where it is labelled Ms. T.28 The designation was maintained by who cataloguedit as TaurinensisGr. 12.29It containsGreek Mutschmann, of the PyrrhonianaeHypotyposes, of the ten books of the transcriptions ContraMathematicos, and ofpartoftheso-calledDialexis.A secondmanuWhen script,Cod. Gr. B.III.32, has been datedto the sixteenth century.30 CXXIII. c.V.14, he had notseen it and wrote Weberlistedit as Taurinensis thathe was thoroughly relyingon Pasini's catalogueforhis information. did notinsertit in his annotated list.31It MaybeforthisreasonMutschmann The lastmanucontainsSextiEmpiricioctoprioresadversusMathematicos. a miscelscriptin our shortsurveyis Cod. Gr. B.VI.29 (sixteenth century), 27 Microfilm pos 13500,Rome,B. N., CentroNazionale per lo Studiodel Manoscritto. It is describedin Albano Sorbelli,Inventaridei Manoscrittidelle Biblioteched'Italia (Florence, 1924), XXVIII, 13, n. 81 and in JosephusPasinus,Codices ManuscriptiBibliothecaeRegii TaurinensisAtheneaei... (Tauriniex TypographiaRegia, 1749), I, 85, Codex XI.b.IV.11. 28 E. Weber,"Ober den Dialect der sogenannten Dialexeis und die Handschriften des Sextus Empiricus,"Philologus,57 (1898), 66. 29 H. "Die UJberlieferung," Mutschmann, 246, and 281-82, on Estienne'snotes. 30 Microfilm pos 13587,Rome,B. N. CentroNazionale per lo Studiodel Manoscritto. Cf. Albano Sorbelli,op. cit.,XVIII, 21, n. 158 (Codex CXXIII. c.V.14 in JosephusPasinus, op. cit.,I, 228). 31 Cf. Paolo Eleuteri,"Note su alcuni manoscritti di Sesto Empirico,"Orpheus,6 (1985), 432-36. This content downloaded from 129.67.117.112 on Sun, 13 Apr 2014 11:25:39 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 71 SextusEmpiricus lany includingSexti Empirici libri adversus mathematicos("alterius manu exarati,"accordingto Pasini,p. 371).32 Relyingon the exscriptoris as TaurinensisCCLXI, thismanuscript 1749 catalogue,Weberregistered list. and,likethepreviousone,thistoo did notappearin Mutschmann's codex,whichwe shallbe concernedwithat morelength,has The fourth been wronglyclassifiedas Greek until now. It is in fact a miscellany ofAdv.Math.I-III. containing a Latintranslation A Copy of Lorenzi'sTranslation of 94 L2) is a papermanuscript The TaurinensisC. 11.11(henceforth x to the first cm. 27.2 21,3,whichcan be dated foliosmeasuring numbered The codexwas partlydamagedon topand on century.33 halfofthesixteenth partofthecollectionof theleft-hand sidebythefirewhichin 1904destroyed thereare shadowsdue to Although theRegiaBibliotecaNazionaleofTurin.34 thefire,itis stillperfectly readable.The thewaterused in orderto extinguish fromff.1 to codexcontainstwoworks:accordingto themodernnumeration Bibliothecain grammatici 93, on ff.2-42 we findApollodoriAtheniensis threebooksof containa Latintranslation ofthefirst Greek,35whileff.44r_93v Sextus Empiricus'sContraMathematicosI-III, i.e., AdversusGeometras, andAdversusRhetores(f. 1 andf.43 areblank).The AdversusGrammaticos, ofthefirstbook (Adv.Math.I, 57, from thirdparagraph starts the translation chapterIII, "A Descriptionof the Artof Grammar")withouttitle.A few are in redink. notesby thesamehandand thetitlesoftheparagraphs On closer inspectionthis Sextus manuscriptturnsout to be not an apographbuta reliablecopyofVat.Lat. 2990. In orderto establishthispoint it is sufficient to comparetheincipitand explicitof each book of Lorenzi's extranslation-already publishedby Schmittwithsome otherinteresting In the of theparallelsectionsof L2. transcription L2 provided cerpts36-with in the firstappendixI have reliedlargelyon Schmitt'sworkas faras the andmodernusage of lettersare conconventions aboutpunctuation ordinary informaonlytheessentialtext,withoutall thefurther cerned,transcribing of the tionthathe included.On theotherhand,I have addedthenumeration folios and, wheneverpossible,inserteda slash in orderto indicateline breaks. 32 Microfilm pos 28685, Rome,B. N., CentroNazionale perlo Studiodel Manoscritto. See Albano Sorbelli,op. cit.,XXVIII, 31, n. 248, and JosephusPasinus,op. cit., I, 371, Codex CCLXI. c.I.15. 33 Microfilm pos 13453,Rome,B. N., CentroNazionale per lo Studiodel Manoscritto. 34 See GiovanniGorini,L'Incendio della Regia BibliotecaNazionale di Torino(Turin, 1905). 35 See A. Diller, "The Text Historyof the Bibliotheca of Pseudo-Apollodorus," Transactionsof theAmericanPhilologicalSociety,66 (1935), 296-313,repr.in his Studies in GreekManuscriptTradition(Amsterdam,1983), 212. 36 Manuscript,"250-57. Cf. C. B. Schmitt,"An UnstudiedFifteenth-Century This content downloaded from 129.67.117.112 on Sun, 13 Apr 2014 11:25:39 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions Luciano Floridi 72 arenowin order.A first on thenatureofthemanuscript Some comments problemwithL2 concernstheorderof thefolios:thepersonwho addedthe ofthelibrarian inpencil(accordingto a personalcommunication numeration was restored)did not realize thishappenedin 1937, whenthe manuscript that,as the foliosstand,theyare partiallymisplaced.Thereis a gap in L2 to L1: f. to L1: f.20r)andf.48r(corresponding betweenf.47v(corresponding to L1: f. 2Or[end], f. 21 f. 52r1v (corresponding 24r,1.14/15)whichis filledby and f. 22r) and thenby f. 63rIv(correspondingto L1: f. 22r[end],f. 22v, f.23r1v the off.24r),so that,accordingto theoriginalnumeration, andthebeginning manuscriptshould be read thus: ..., 47, 52, 63, 48..., 51, 53..., 62, 64, etc. ofthecopy,itmustbe said thatL2 is notalways to thereliability Turning excerpts.Someas close to theoriginalas it may seem fromtheforegoing timesthecopyistaddstotheoriginala fewwordsofhis own,as wheninstead he writes:"[L2: f. 44r] of writing: "[L1: f. 13r] ... apudpoetas,Euripidem...," ... apud poetas, ut pote, homerum,hesiodum,Pindarum,Euripidem..." (note underlined onlyin L2). Anotherexampleof thatpropernamesare commonly in folio the same a fewlinesdown,wheninstead thislackofaccuracyoccurs communibonumloquendi...,"we read of having"[L1: f.13v]:Consuetudine communiQuio [?] sermonisbonumloquendi...." "[L2: f. 44r]: consuetudine structure modifiedthesyntactical Some othertimesthecopyisthas slightly of a sentence,as wheninsteadof writing"'[L1:f. 13v]... non eniminquit oportebat...," he writes "[L2: f. 44] ... non enim oportebat inquit...," or insteadof "[L1: f. 15r]... ita eodemmodo etiam...,"we have "[L2: f. 45r]... has been ita eodem etiammodo...." It also happensthatthe punctuation modifiedin several occasions, and in L2 some abbreviationsof L1 are commonlymade explicit,whereasotherparticlesare usuallyabbreviated, such as the final"-m" or "-n." On the otherhand the copyistsometimes in L1 and abbreviates it when writesthe"-que" in fullwhenit is abbreviated in full.More generally, thecopyistof L2 uses a in theoriginalit is written greaternumberof abbreviations(e.g., "et" for "etiam," "ipsus" for "ipsius," "psuadendi"for "persuadendi,""igit" for "igitur"and so on) (thecopyistofL1 accordingto Mercati),as thandoes LorenziorQuestenberg in producing ifhe werein moreofa hurry andless interested a finetextthan L1. thecopyistof Thereare of coursemoreseriousand classic defectsin themanuscript. Thuson L2: f. 89Vthecopyisthas jumpeda line.The mistakeis understand102' able. The originaltextsays "'[L1: f. 101v] ... continetdimensionemet,/[f. interiorcentroque proximus, parvam continet di/mensionemomnes autem..."; the copyist has been misled by the two occurrences of so thathe wrote"[L2: f. 89v]continet omnes dimensionem, "dimensionem," autem...." Yet thereis no doubtthatall theforegoing pointsare occasional whichcannotmodifytheoveralljudgmentaboutthesourceofthe alterations, L2 was notmade on thebasis of an originalGreektextbutis a manuscript: L1. of With are indicative respectto thisconclusiontwomorefeatures copy This content downloaded from 129.67.117.112 on Sun, 13 Apr 2014 11:25:39 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 73 SextusEmpiricus of the derivativenatureof L2. Sextus's frequentquotationsfromother Sometimesa authors,whichLorenzileftin Greek,are nevertranscribed. intoLatin.Thuson f.66rwe blankspaceis left;moreoftentheyaretranslated aquai/ Homericverse:"Sic ne iubesfierigelidaeragnator readthefollowing duro tecumvolvis sub Atque superbaDeum regi mandataferemus/Quae olim,"a versethat an potius,prudensnam flectitur pectoredudum/Flecteris bythetranscription A fewexceptionsarerepresented in L1 is leftin Greek.37 of single words,such as "iti'a)pe;" ([L1: 17r] = "iltnpe;" [L2: 46r] = "MtouCpe?")or ",Bjcxcai" ([L1: 17r] = "Pijatal" [L2: 46r] =P7Bn'rX whichdeservesto be menfeatureof themanuscript A finalinteresting While L2 bears veryfew tionedis thenatureof the marginalannotations. notes,whichseem to be of no interesteitherphilologicallyor philosophically,the copyisthas sometimesincludedin the textremarksor addenda is probablytheclearestexample: on themarginsofL1. The following written on f. 26v of L1 the words "sed solum generalemsyllabamin brevem witha are added in themarginof themanuscript longamquedividentibus" thattheybelongto themaintext,to sign(a slashandthreepoints),indicating 1. 17, wherethe same sign occurs. The copyistof L2 has followedthis themaintext,so thaton f. 49r of L2 we read the suggestionand corrected in thetranslation. passage inserteddirectly On theHistoryof theManuscript Beforethediscoveryof L2 therewas no evidencethatLorenzi'stranslathat itwas thought in theRenaissance.On thecontrary tionhad anydiffusion unknownto the scholarlyworlduntil VIL 2990 had remainedthoroughly The storyof themanuscript goes somewaytowards Mercati'sshortstudy.38 in the of the not did historiography figure previously explainingwhy L2 skepticaltradition.The codex reachedthe Libraryof Turinonly at the scholar beginningof the last century,when the greateighteenth-century TommasoValpergaof Caluso39(1737-1815) leftit afterhis deathto the and RegiaBibliotecaofTurin,as partofhisprivatecollectionofmanuscripts books. Valperga himselfdoes not seem to have studiedit. A possible of thisnegativeconclusionis providednot onlyby the misconfirmation whenthe of the folios-which may have occurredafterwards, numbering was acquiredby the TurinLibrary,but mighthave been mismanuscript treatisewritten philosophical placedbefore-butabove all by an interesting by Valpergain Frenchin 1811,thePrincipesde philosophiepour les initie's 37 Cf. VittorioAmedeo Peyron,Notitia librorummanu typisvedescriptorum qui donanteAb. Thoma ValpergaCalusio ... (Leipzig, 1820), 23-24. The examplesgivenby by one unity,e.g., his fol. 67 is fol. 66r, etc. Peyronseem to be all misnumbered 38 Cf. Schmitt, Manuscript,"248. "An UnstudiedFifteenth-Century 39 On the life and workof TommasoValperga of Caluso see Dizionario Biografico bibliography. degli Italiani (Rome, 1973), XVI, 827-32 withfurther This content downloaded from 129.67.117.112 on Sun, 13 Apr 2014 11:25:39 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions Luciano Floridi 74 In the Principidi Filosofia the names of Leibniz, aux mathematiques.40 Descartes,Newton,Hobbes,St. Thomas,Malebranche, Kant,Plato,and St. Augustineoccurseveraltimes,whileSextusEmpiricusis nevermentioned. ifitwerenotforthefifth Thisfactwouldnotbe ofgreatsignificance chapter, entitled"On Certaintyabout ExternalObjects," which is devotedto a discussionofskepticalissues.Evenherethereoccursonlya genericreference to "Pyrrhonists" and a notverydeep analysisof thenotionof "epoche."It is veryunlikelythata finephilologist likeValperga,whohadbeendescribed by his friendVittorioAlfierias a "Montaigneviyo,"41would not have mentioned hismanuscript or at leastquotedthenameof SextusEmpiricusif he had studiedthecontents of L2.42 becamepubliclyknownso late,itwas notrecorded Sincethemanuscript in anypreviouscatalogue,includingPasini's (1749), and so itwas unknown the otherthreeTurinmanuscripts.43 to Fabricius,who mentioned Indeedit of 1896 thatC. 0. Zurettiacknowledged the was onlyin thenewrepertoire in Latin.He wentso faras factthatthesecondhalfof thecodexwas written to providea verybriefincipitoftheSextussection.However,becauseofthe it in theGreeksection GreektextofApollodoriBibliotheca,he stillinserted of his updatedlistof manuscripts possessedby theNationalLibrary.He did not repeatthe entryin the Latin section,44and thispartialmisplacement so that in 1924 the codex came to be caused later misunderstandings, Greekin Mazzatinti'sstandard erroneously describedas entirely catalogueof theLibrary.45 Thingsdid notgo muchbetteron the scholarlyside: theonlyone who describedthe manuscript was Weber,but unfortunately he mencorrectly tionedit in a list at the end of his article,and a carefulexaminationof Mutschmann's annotated listleads one to suspectthatthelatterdisregarded thatsectionof Weber'swork.I remarked above thatWeberfullyacknowl40I use theItaliantranslation, Principidi Filosofiaper gl' Iniziatinelle matematiche di TommasoValperga-Calusovolgarizzatidal ProfessorePietro Conte con Annotazioni dell'AbateAntonioRosmini-Serbati (Turin,1840). See also M. Cerruti'sLa RagioneFelice e altrimitidel Settecento(Florence,1973). 41 Cerruti,op. cit.,35. 42 The Fondo Carte Valperga,which the familyValperga of Masino has recently donatedto theFondo AmbienteItalianotogether withthecastleof Masino,at themoment is stillbeing catalogued,so it is not unlikelythatnew information may come out in the futureabouttheprovenanceof L2 and how Valpergacame to own theMs. I am grateful to Marco Cerrutiand LucettaLevi-Momiglianoforinformation concerningValperga's Mss in Turinand Masino. 43 JohannAlbertFabricius,BibliothecaGraeca (Hildesheim,1966, repr.of 1796 ed., thethirdcorrectedby G. C. Harles),V, caputXXI (olim XVIII), 527-39. " C. 0. Zuretti,Indice de' MSS. Greci Torinesi,estrattoda StudiItaliani di Filologia Classica (Florence,1896), 216, n. 21. This catalogueof the GreekMss (notmentionedin Pasini's work)is based on theMs Appendixadded by BernardinoPeyron. 45 Albano Sorbelli,op. cit.,XXVIII, 37, n. 304. RatheroddlyZuretti'sworkis quoted in thenote. This content downloaded from 129.67.117.112 on Sun, 13 Apr 2014 11:25:39 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions SextusEmpiricus 75 edgedhisdebtto Peyron.The latterhad suppliedmoredataon themanuscript thanWeber,inhisconcisestudyoftheFondoValperga,andhadbeenable to handand thatthe in a sixteenth-century establishboththatL2 was written musthave lived "ante GentianiHervetitempora." "anonymusinterpres" in relationto L,, was rathercriticalof theLatinused in Peyron,like Schmitt of the firstlines of f. 44r, whichhe saw His transcription thetranslation.46 valuable, since this part of the manuscript before 1820, are particularly which oftheextantmanuscripts suffered fromthefireof 1904.The inventory afterthatdisastermighthaveprovidedtheopportuimmediately was written butonce again nityforcastinga clearlighton thenatureof themanuscript, in manuscript of the the insertion in Greekdetermined thefirstpartwritten theGreeksection,as in Zuretti'scatalogue.47 betweenKnowledgeand Use Distinction Conclusion:A Methodological of the first Today nobodyseems to doubtthata valid interpretation dependson a detailedreconstruction phasesof modemskepticism historical Unless adequately and provenanceof thetextualsources.48 of thediffusion acquisitionof this methodological however,the fundamental understood, at thesametimea dangerouspremisefora muchless postulatecan represent there ofearlymodemphilosophy acceptablesetofconclusions.In thehistory and the potential can hardlybe any influencewithouttextualdiffusion, degreeof influenceof a giventextcan be assessedonlyif we considerthe itreachedat thattime.Yet theabsenceofuse of a certain levelof circulation textdoes not implythe absenceof knowledgeof thattexton thepartof thosewhomighthaveuseditbutdidnot.To arguethiswaywouldbe nothing modalfallacyon thebasis of an anachroless thanendorsing an indefensible namely,thatif certaintextslike the Outlinesor Contra nisticassumption, but of epistemology lateron forthehistory becameimportant Mathematicos thentheymusthave had a verylimitedeffecton Renaissancephilosophy, centuries. and sixteenth remainedlargelyunknownduringthefifteenth but Had SextusEmpiricusbeen known,he wouldhave been influential, known.The basis he was notsufficiently andtherefore he was notinfluential is logicallyuntenableand factually wrong.Thatduringthe of thisargument Renaissancetheworksof SextusEmpiricuswerenotwidelyemployedfor attacksbutwereonlyrarelyused foranti-intellectualisanti-epistemological tic purposes,is notequivalentto sayingthattheywereunknownor did not I See A. Peyron,op. cit. "Inventariodei Codici SuperstitiGreci e LatiniAntichidella BibliotecaNazionale di Torino,"Rivista di Filologia e d'Istruzioncclassica, fascicolo 3, n. XXXII (1904), 385ff.Our codex is listedas the 176thand last of the firstsectionon Greek,paper Mss, 416. Zuretti'scatalogueis quoted. 48 See RichardH. Popkin,TheHistoryofScepticism fromErasmusto Spinoza,rev.ed. (Los Angeles, 1979). 47 This content downloaded from 129.67.117.112 on Sun, 13 Apr 2014 11:25:39 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions Luciano Floridi 76 we have seenthatthe attainsomediffusion amongscholars.On thecontrary, two translations examinedabove pointin the oppositedirection.The late butactuallydid not MiddleAges discussedsomeweak formsof skepticism, knowtheviolentattacksagainstknowledgeexpoundedby SextusEmpiricus in his compendia.However,therewas alreadya Byzantinerevivalof interest in theworksof SextusEmpiricusduringthefourteenth century,49 and recent scholarlywork50on the circulationof the manuscripts of Sextus in the that Renaissancehas broughtto lightevidencein favorof the hypothesis werereasonably well acquaintedwithat leastpartsof someItalianhumanists and sixteenthcenturies.By way of Sextus's Opera duringthe fifteenth conclusion,I shall add a fewotherdetailswhichmayhelp to painta more of SextusEmpiricus complexbutalso moreaccuratepictureoftheinfluence in theRenaissance. In recenttimestherehas beensomeconfusion abouttheallegedevidence from thatFrancescoFilelfowas thefirstto bringback a Sextianmanuscript who took a serious Greece.51 He was certainly amongthe firsthumanists interestin SextusEmpiricus,at least as a literarysource.The Biblioteca in Florencehas a codex, Laur. 85.19, whichbears Medicea-Laurenziana 49 Cf. J. A. Fabricius,op. cit., V, 527-28; A. Elterand L. Rademacher,op. cit.; R. Guillard,Essai sur NicephoreGre'goras(Paris, 1926), 79 and 206-7; D. M. Nicol, "The ByzantineChurchand HellenisticLearningin theFourteenth Century,"Studiesin Church History,5 (1969), 23-47,esp. 43; on thediffusion of Sextus'sworksin theRenaissancesee Charles B. Schmittin "The Recoveryand Assimilationof AncientScepticismin the Renaissance,"Rivista Critica di Storia della Filosofia, 27 (1972), 363-84; a modified version,"The Rediscoveryof AncientSkepticismin Modern Times," in The Skeptical Tradition,ed. M. Burnyeat(Los Angeles,1983), repr.in his Reappraisals in Renaissance Thought,ed. Charles Webster(London, 1989), 225-51. See also Saul Horovitz,Der der Philosophiebei den Arabern, Einflussder griechischenSkepsisauf die Entwicklung Jued-Theol.Sem. Fraenckel'sche Stiftung1909 (Breslau, 1915, repr. Jahres-Bericht, Farnborough1971). 50 On skepticismand medievalphilosophysee C. Jourdain, art. cit.; Schmitt"The Recovery";and Cavini, op. cit., Michael Frede,"A Medieval Source of ModernSceptiK. Oehler,ed. Claussenand R. Daube-Schackat cism" in Gedankenzeichen, Festschrifitfur (1988), and JackZupko,"Buridanand Skepticism,"Journalof theHistoryofPhilosophy, 31 (1993), 191-221. 51 Both Schmittand Mutschmann(the formerprobablyfollowingthe latter)have attributed to RemigioSabbadinithe idea thatFilelfobroughtthe MS of SextusEmpiricus withhimfromhisjourneyin Greece (Schmitt,"The Recovery,"378, n. 63, and 380); and "An UnstudiedFifteenth-Century Manuscript,"246 and n. 16; Brian P. Copenhaverand CharlesB. Schmitt, RenaissancePhilosophy(Oxford,1992), 241; and Mutschmann's"Die 478. In fact, Sabbadini wrote: "II quarto italiano illustreche ando a UJberlieferung," a studiargrecoe a raccoglierecodici fuFrancescoFilelfo,partitopercol'ail Costantinopoli il 1427. La lista dei suoi autoriraggiungela quarantinae tra essi 1420 e ritornatone noteremoquelli che non compaiononell'elencodell'Aurispa....Molti altripoi se li venne to PhilelphiEpistolae acquistandoin Italia,come Sofocle,...Sesto Empirico(hererefering f. 14v;32; 32v: 185v;218v,lib. XVII f. 121v)....'.See Le Scopertedei Codici Latini e Greci nei secoli XIV e XV (Florence,1905; reed.E. Garinwithadditionsand corrections by the author,Florence,1967), 48. This content downloaded from 129.67.117.112 on Sun, 13 Apr 2014 11:25:39 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions SextusEmpiricus 77 in Greekin its margins,52 and it is well Filelfo's philologicalannotations SextusEmpiricuson different knownthatFilelfomentioned occasionsin his worksandin his correspondence withAurispa,s3 Sassolo da Prato,Bessarion, Palla Strozzi,54 andAlbertoZaccaria.The collectionofFilelfo'sletters was a sortof Renaissance"bestseller,"whichcirculatedin at leastninedifferent editionsbetween1454 and 1564,so thatit is reasonableto assumethathis remarkson Sextus Empiricusmusthave reacheda far largernumberof people thanthe groupof scholarsto whomhis letterswere originallyaddressed. Furtherevidence is providedby the entry"Sextus Empiricus" in Gesner'sBibliotheca,whichwas publishedin 1545 butcompletedin 1544. The entryis not easily explicableunlesswe imaginethattherewas some of knowledgeabout and interestin the Pyrrhonist authorbefore diffusion Estienne'sedition.Such a diffusion, however,is not to be limitedto the sixteenth We know,forexample,of Poliziano's manyquotations century. and of theimportance Sextus'sworks and excerptsfromSextusEmpiricus55 had amongthefollowersof Savonarola.56 52 cit. I have checkedonlythemicrofilm. For theindicationaboutFilelfosee Eleuteri,art. 53 A mistakeshould here be corrected.Contrary to what AdrianoFranceschinihas in GiovanniAurispae la sua biblioteca,notiziee documenti(Padua, 1976), 47-49: written "Molti autori,ed opere loro,possedutedall'Aurisparestanoignote.Scopo dell'inventario del 1459, come di quello del 1461, fu infattil'accertamentopatrimoniale,non biblioo non vi sono riconoscibili,operee autoridei grafico....Non figuranocosi nell'inventario, quali si sa che l'Aurispapossedettecodici acquistatinei suoi viaggiin Orienteo scambiati con altri umanisti.Non figurano... il codice di Sesto Empirico,inviatoal Filelfo nel 1441," it was Filelfowho ownedtheMs. and sentitto Aurispa:see Carteggiodi Giovanni Aurispa,a cura di Remigio Sabbadini,Fontiper la Storia d'Italia ... (Rome, 1931), 97, "LetteraLXXVIIII, I1 Filelfo all'Aurispa ... petis a me nunc SextumEmpiricumeius exscribendigratia,gero tibi morem(mi chiedi Sesto Empiricoper copiarlo:eccotelo) Ex Mediolano .1111.idus iunias .MCCCCXXXXI." 54 In thelistof books and Mss leftto S. Giustinaby Palla Strozzithereis no mention of Sextus Empiricus; see Giuseppe Fiocco, "La Casa di Palla Strozzi" in Atti dell'Accademia Nazionale dei Lincei, serie VIII, vol. V, fasc. 7 (1954), 361-82, the testament is reproducedon 374-77. For Sextus's Ms whichbelongedto Palla Strozzi(the Parisinus 2081) see Paul Canart,"DemetriusDamilas alias 'Librarius Florentinus,'" Rivistadi StudiBizantinie Neoellenici,24-26 (1977-79), 281-347, 310. 55See above all Ida Maier,Les Manuscritsd'AngePolitien(Geneva, 1965), 117-229, and Lucia CesariniMartinelli,"Sesto Empiricoe una Dispersa Enciclopediadelle Artie 2a serie 20 (1980), 327-58. delle Scienza di Angelo Poliziano,"Rinascimento, 56 Besides Schmitt'sarticles see GianfrancescoPico della Mirandola Vita Savonarolae, ch. II, repr.in W. Bates, Vitaeselectorumaliquot virorum(London, 1681), 10740, at 109, D. P. Walker,The AncientTheology:Studiesin ChristianPlatonismfromthe Fifteenthto EighteenthCentury(London, 1972), 58-62; D. Weinstein,Savonarola and Florence:Prophecyand Patriotismin theRenaissance(Princeton,1970), 243, and Cavini, art. cit., 16-20. This content downloaded from 129.67.117.112 on Sun, 13 Apr 2014 11:25:39 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions Luciano Floridi 78 butwhichwillrequire Another factwhichhas remainedso farunnoticed is thatGioacchinoTorriani(1416-1500)57who in 1494 further clarification in membranis, "58 borrowedfromtheVaticanlibrarya "SextumEmpiricum now lost,59was not just an ordinaryreaderbut the "generalisordinis predicatorum" from1487 to 1500,and thusone of thejudges at thetrialof medalof 1498,commemorating the Savonarola.Thereis even a Florentine If we considerthat,accordingto Gianfrancesco him.60 eventwhichportrays to his followersthe Pico della Mirandola,Savonarolahad been suggesting to Christian faith,Torriani's readingof SextusEmpiricusas an introduction in SextusEmpiricusmaynothavebeen casual. interest byTorrianiintroduces The disappearance oftheVaticancodexborrowed As CharlesSchmittremarked, mostof the a finalgroupof considerations. andtranslations and sixteenth-century of Sextus manuscripts extantfifteenthin themselves thanas indications of theextent Empiricusare less important Thus, some to whichsuch sourcesof skepticismwere gainingdiffusion. thefirstquantitative analysisofthewholesetof attempted yearsago Schmitt he adoptedMutschmann's listas updatedin the documents.61 Unfortunately, by J.Mau, so thatthenumberof Prefaceto theeditionof Sextus'swritings 57 The standardwork on Gioacchino Turrianiis A. Mortier,Histoire des maitres generauxde l'Ordre desfreresprencheurs(Paris, 1911), V, 1-65. 58 I dueprimiregistri di prestitodella BibliotecaApostolicaVaticana,codici vaticani latini 3964, 3966 pubblicati in fototipiae in trascrizionecon note e indici,ed. Maria Bertola(Vatican City,1942), 84. 59In theInventory of theVaticanLibraryof 1475 (Vat. Lat. 3954, f. 62) we read: "[n. 245] SextiHebericiopus. Ex membr.in pavonazio [?] {the questionmarkis in theoriginal and means 'lost' }," see RobertDevreesse,Le Fonds Grec de la BibliothequeVaticanedes Originesa Paul V (Vatican City, 1965), 55. Accordingto Devreesse this was a Sextus EmpiricusMs whichis now lost,supposedlythe same Ms listedin theInventory of 1481 (Vat. Lat. 3947, f. 57) in which it is describedthus: "[n. 209] Sextus Empiricus,ex membranis in rubeo[?]," cf.Devreesse,op. cit.,91. The Ms was stillin theVaticanlibrary of 1484 (Vat Lat 3949, f. 45v): "[n. 208] SextusEmpiricus[a accordingto the Inventory of 1481]" (Devreesse,op. cit., 129). criticalnotehererefersto then. 209 of theInventory It maybe thesame Ms cataloguedin theInventory of 1518 (Vat Lat 3955, f. 31r):n. 241, where"Sextus Empiricus"is added on the marginof the Ms, cf. Devreesse,op. cit., 197, to in a GreekInventory and also theone referred compiledbetween1517 and 1518 under Leone X (Vat Gr 1483 f. 68v): "[n. 237], 'to,ov 4u ptecoi3 ntp6; aT?Latuco{S; - ltepi iCpttepiOt T6w ICatax X?`TOV aYICERUItC 3?KantsoRaviOV iata, X67y0itep a&a0oi Kai of the icaicoi." See Devreesse,op. cit.,251. The Ms no longerappearsin the inventories Vatican librarycompiledsince 1533 (Vat Lat 3951). See also Eugene Miintzand Paul du Vaticanau XVe siecle d'apres des documentsinedits,XLVIII Fabre,La bibliotheIque (Paris, 1887, now repr.Amsterdam,1970), 232: "Sexti Heberici opus. Ex membr.in pavonazio." This listingis fromthe libraryat the time of Sixtus IV (1471-84) in the inventory made by Platinain 1475-77. Paul Canart,art. cit.,has convincingly suggested thatRegimontanus S. 35 maybe a copy of theVaticanusmade by MatthaesDevarius. 60 On Torriani'sportrait see Carlo Bertelli,"Appuntisugli affreschinella Cappella Carafaalla Minerva,"Archivum FratrumPraedicatorum,35 (1965), 122. 61 Cf. Schmitt,"An UnstudiedFifteenth-Century Manuscript,"259. This content downloaded from 129.67.117.112 on Sun, 13 Apr 2014 11:25:39 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions SextusEmpiricus 79 on whichhe conductedhisbriefanalysiswas morelimitedthanit documents on 36 itemsonly,7 of which shouldhave been.He based his considerations buta new century and21 to thesixteenth weredatedto thefifteenth century; knownto containportionsof Sextus's surveyof the extantmanuscripts turnsoutto consistof67 items(one ofwhichis datableto theendof writings and onlythreeto the century of the seventeenth or beginning thesixteenth century).Both the numberand the datingof some of these seventeenth especiallyif more codiceswill probablyhave to be improvedin thefuture, become century data on manuscripts thatdisappearedsincethe seventeenth available. copied forDiego we knowthatthe Sextusmanuscript At the moment, Hurtadode Mendozawas lostin thefireof theEscorialin 1671 and thaton If we add weredestroyed. thesame occasionthreeotherSextusmanuscripts 1527-i.e., in of Rome to thesethe one whichdisappearedafterthe Sack consultedby whichmayhave beenthesame manuscript Lorenzi'ssource,62 of Torriani-and also take into accountthe folio containinga fragment SextusEmpiricusthatGianvincenzoPinelli sentin March 1582 to Fulvio in SextusEmpiricuscan be detectedfromhis annotaOrsini(whoseinterest we have at tionsin Vat. Gr. 1338) and whichhas neverbeen foundagain,63 thatshouldbe countedas evidenceof a least six moreGreekmanuscripts of the writingsof SextusEmpiricus somewhatmore substantialdiffusion duringtheRenaissancethanhas been previouslyassumed.Thus,as faras I containing have been able to ascertain,the total numberof manuscripts the sixteenth and during which were extant portionsof Sextus's writings is now knownto be at least73. On thisbasis,we may centuries seventeenth draw the graphfoundon page 18 (see the second appendixfor further explanation). inthenumberof Sextus's It is easyto see thattherewas a gradualgrowth and sixteenth century.As has availablebetweenthe fifteenth manuscripts shift thisincreasewas followedby a geographical been stressedby Schmitt, 62 Accordingto Mercati,Opere minori,IV, 92, the eventcaused the destruction of about400 GreekMss. 63 This is not the well-known Vat. Gr. 1338 (the number133 of Orsini's Inventory), by bothMattheusDevariusand Fulvio Orsini;see whichwas ownedand bearsannotations G. Beltrani,I Libri di Fulvio*Orsininella Biblioteca Vaticana(Rome, 1886), reproducing the InventariumLibrorumFulvii Ursini, and see 16 "Libro di Sexto Empirico con scrittoin papiroin 4o foglio,et coperto nelle margini,et in uno quintemetto, emendationi to by Pinelliin a letter Pinelli's foliois theone referred di cartapecora." On thecontrary of 23 Marchto Orsini,see Pierrede Nolhac,La Bibliothequede Fulvio Orsini(Paris, 1887; Paris, 1976), 103. Orsinileftto the VaticanLibrary"omnes et singulosmeos libros,tam et impressos ... et omnesalias praetereascripturas, Graecos quam Latinos,manuscriptos quae cum dictorumlibrorumnominibusdescriptaesunt in Indice seu Inventarioa me subscripto....'(cf. 15), and yet,as alreadynotedby Nolhac himself(183, n. 2), "On n'a aucunnetracechez Orsinid'un feuilletde SextusEmpiricus,acquis en 1582." This content downloaded from 129.67.117.112 on Sun, 13 Apr 2014 11:25:39 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions Luciano Floridi 80 in theRenaissance The Diffusionof SextusEmpiricus'sManuscripts Number5 1562:HenriEstienne publishes his Latintranslat-ion ottheOutlines M%s. 45 40 35 30 20 15 | -|~ 10 10-11 11 11-12 12 12-13 13 13-14 14 14-15 15 15-16 16 16-17 17 Centuries [E7] Lost Manuscripts LII Excerpts Latin Translations GreekManuscripts in skepticaldoctrine, whichmovedfromItalytowardsthenorth of interest and foundits most favorablereceptionin Frenchphilosophy.Duringthe RenaissanceSextusEmpiricuswas read in Italyeitherforethicaland religiouspurposes,as a literary and linguistic source,or as a sourceofhistorical neverforpurelyepistemological information aboutGreekphilosophy, reasons. Like Savonarolaand GianfrancescoPico della Mirandola,Paez de thereligiousaspectofhis interest Castrounderlined, althoughnotexplicitly, in translating theOutlines. of skepticism The function as an anti-intellectualist tooland an introduction to religiousfaithalso had greatimportanceforHenri Estienneand GentianHervet.And it is fromthepointof view of a fideisticinterpretation This content downloaded from 129.67.117.112 on Sun, 13 Apr 2014 11:25:39 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions SextusEmpiricus 81 of theskepticaldoubtthatwe mustinterpret theshortcomment addedat the end of Ms. Laur. 85,11: "Hoc est nescire,sine Christoplurimascire/Si Christum bene scis, satis est, si alias [sic] ceteraplurimanescis,"and the followingreference to St Paul Ad Cor. 1.2 and Ad Galat.II. Whoeverwrote this statement was interpreting Sextus Empiricusas a means to contrast scientianaturaeet humanarum rerumin favorofsapientiaDei. The factthatSextusEmpiricuswas readas a simplesourceof informaif we considerthata scholarsuch as JohnEdwin tion is not surprising of thiscentury, could stillwritethat"muchof his Sandys,at thebeginning work, thoughmarkedby considerableacumen,is puerileand pedantic,but his poeticquotationsare of someinterest, and,happily,in attacking thearts, he preservessome importantfacts about them.Thus his attackon the is ofspecialvalueforcertainitemsofevidenceconnected grammarians tothe historyof scholarship."64 Certainly,the main concernsharedby Italian humanistslike Poliziano or Filelfo,when dealingwithinformation about SextusEmpiricus,was partof theirmoregeneralpolicy of attempting to recovertheclassicalpast.ThatthePyrrhonist philosopher couldbe readfor of man's intellectual purposesotherthancriticism and specifically faculties, is madeclearin theworkof MattheusDevarius, as a philologicaldocument, who,in a Greekgrammar publishedposthumously by his nephewin 1588, uses thewritings of Sextusas one of his linguisticsources.65 The evidenceprovided(or referred to) so farshouldnow enableus to navigatebetweenthe opinionthat"priorto GiovanniFrancescoPico della notstudied,despitetheexistenceof a few Mirandola,Sextuswas apparently oftheGreektextand a Latintranslation"66 on theone hand,and manuscripts on the otherthe conclusionthatthe fortuneof SextusEmpiricusmustbe dated"a partiredal XIV sec."67By doingso, we will see thatthecorrectway fromFrancescoFilelfoto of understanding thehistoryof Sextus'swritings HenriEstienneis to focuson theroleplayedby humanists in recovering the c" See A Historyof Classical Scholarship(Cambridge,1908), I, 330. See Matthaei Devarii Liber de Graecae Linguae Particulis, ad Alexandrum Farnesium... Romae, 1588 apud FranciscumZannettum. Passages fromSextusEmpiricus are quoted on pp. 20, 53, and 76. During his work at the Vatican LibraryMatthaeus Devarius (d. 1581) had fullyannotatedVat. Gr. 1338 and Vat. Gr. 217 and made two retroversions intoGreekof Latinpassages fromGentianHervet'sLatin editionof Sextus (1569) which were lacking in Vat. Gr. 1338. I have foundno quotationsfromSextus Empiricusin eitherthe grammarof Chrysoloras(1350-1415) nor of Chalcondylas(14241511), see Emanuelis Chrysolorae... graecae grammaticaeinstitutiones, Lutetiae 1544, and DemetriiChalcondylaeerotemata,Basileae, 1546. On the firstdiffusionof Greek grammarsduringthe Renaissance see AgostinoPertusi,"Per la Storia e le Fonti delle Prime GrammaticheGreche a Stampa," Italia Medievale e Umanistica, V (1962), Manoscrittie Stampedell'Umanesimo,scrittiin onore di GiovanniMardersteig,323-51. The authordoes notdiscussDevarius's textas thisis a ratherlaterwork. 66CharlesTrinkaus,RenaissanceHumanism(Ann Arbor,1983), 172. 67 Eleuteri,art. cit.,436. 65 This content downloaded from 129.67.117.112 on Sun, 13 Apr 2014 11:25:39 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 82 Luciano Floridi thanon thelimiteduse of suchwritings in those knowledgeof Sextus,rather years.68If very littleuse was made of Pyrrhonicargumentsduringthe Renaissance,thiswas mainlybecause humanistic culturewas nottheright contextin whichsuch a radicalattackon knowledgecould be fullydeveloped. As faras the principalinterestsof humanistswere concerned,i.e., literary and linguistic studies,Christianethics,and therecoveryof thepast, Sextus'sworkshad a smallbutnotinsignificant shareofattention. Nevertheless,in orderto gaina newand centralrolein thephilosophical tradition, the contentsof the Outlinesand ContraMathematicoshad to wait untilthe turnat theend of theRenaissance.A scholarlyculturelike epistemological thatof thehumanists, whowereinterested in thehistory of thought and still farfromanyidea of(letalonea faithin) theprogressofscientific knowledge, was not likelyto be affectedby skepticalarguments. It was only when came to be facedby a vastlyincreasedamountof scientific philosophers knowledgethattheypresentedepistemological of thecogniinterpretations tiveenterprise. Onlythendid theskepticalattitude regainall its destructive thatwe stillattribute to itnowadays.By the powerandacquirethosefeatures theMeditations, we shouldno longerspeakofthe timeDescarteswas writing influenceof SextusEmpiricus'sskepticalarguments on modernphilosophy, buttaketheminsteadas an integral partof it.69 WolfsonCollege,Oxford. See P. 0. Kristeller,"Humanismand Moral Philosophy,"in RenaissanceHumanism,ed. AlbertRabil, Jr.(Philadelphia,1988), III, 271-309, 277: duringthe Renaissance are some othersourcesof ancientmoralphilosophymade available for "equallyimportant the firsttimeby humanistscholarship.The new sourcesincluded... Skepticslike Sextus Empiricus..."; and "Renaissance Humanismand Classical Antiquity,"in Renaissance Humanism,I, 5-16, 13: the humanists"... added mostof the sourcesof non-Aristotelian Greekphilosophy:... [included]the SkepticphilosopherSextus Empiricus." 69 This workhas been written as partof a researchpreparatory to the writingof the article"Sextus Empiricus"forthe Catalogus Translationum et Commentariorum. I wish to thankClaudineLemaireof the BibliothequeRoyale AlbertI in Brusselsand to MarieCharlieBurns Fran,oiseDamongeotof theBibliothequeNationalein Parisforinformation, forhelpwithmaterialin theVaticanLibrary,Tullio Gregoryand theAccademiadei Lincei fora grantwhichhas supportedthisresearch,and Jonathan Barnes,ConstanceBlackwell, JillKraye,P. 0. Kristeller, and RichardH. Popkin,who readpreviousdraftsof thisarticle. 68 This content downloaded from 129.67.117.112 on Sun, 13 Apr 2014 11:25:39 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions SextusEmpiricus 83 AppendixI Vat.Lat2990 LiberI, .3,inc.: "[f. 12v,1. 14] Quid sit gammatica/ Et quoniam utaitEpicurus, nec/quaerere, necdubitari dealiquoabsqueeiusquod seu/dubitatur queritur praeacceptione potest. Rectiusfaciemus/ si anteomnia quid grammatice sit et si secundum/ datama grammaticis ipsisnotionem, stabilis que/dametsubstantialis doctrina intelligi valeatconsidera/bimus." Taurinensis CL.11.11 LiberI, .3 (ContraMat.I, 57): "[f. 44r] Et quoniam(ut aitEpicurus) nec quaeri,nec dubitarilde aliquo absque eius quod queritur seu dubitatur,praelacceptione potest,rectius si anteomnia,lquidgramafaciemus, ticesit,etan secundum datama grammaticis ipsisnotiolnem stabilis quedam et substantialis doctrinaintelligiva/ leat,considerabimus."' LiberI, expl.: "[f.72r]Sed iamcontra eos,quiab hac hec/dixisse disciplinadeducuntur, sufficiat.Ab alio igiturprincipio oratores dientes/[f.67r,1.1] que etiam contra exordientes,/ Queetiamcontra oratoresdicere oporteatconsydere- dicereoporteat consyderemus./" musl" LiberI, expl.: eos/quiab hac "[f.66v]Sediamcontra hec dixisse/ dysciplinadeducuntur, Ab alio igitur exorsufficiat. principio LiberII, inc.: "[f. 67r,1.2] SextiEmpiricide grammatica/ Sequitur eiusdem deRhetorical Posteaquamea que de grammatica consedicenda erant/percurrimus, dicaquensestut etiamde rhe/torica mus,quae virilior fortiorque existima/ inforosubseltur,utpotecuiusvirtus liysquequasi/trutina quadamexpendituratqueexaminatur." LiberII, inc.: "[f. 72v]2 [P]Osteaquamea que de grammatica dicenda[erant]/percumrimusconsequens est,utetiam/de rh[e]/ toricadicamus,que virilior fortiorque inforo utpotecuiusvirtus existi/matur, [sic] sub/selliisque quasi trutina quadamexpenditur atqueexaminat[ur]. LiberII, expl.: "[f. 89r] Sed postquamad rhetoricam theo/remata satisdiximus. continentia Ab alio rursusprinlcipio eas, quae ad geometras, Arithmeticosque/ [f.89r, 1. dubitationes 16]pertinent, attingamus. LiberII, expl.: ad rhetoricam "[f.83v]Sed postquam theoremata satis/diximus, continentia ab alio rursusprincipio, eas, quae ad geometras,/ arithmeticosque pertinent, dubitationes attingamus." LiberIII, inc.: [f. 89r, 1. 17] SextiEmpiricicontra geometras.! Quoniam geometrae dubitationumeos persequen/tium LiberIII, inc. [f. 83v] SEXTI EMPERICI DE RHETORICAFINIS/SEQUITURDE GEOMETRIA [capitalsare in red]/ 1 2 The sign "/ " indicatesan approximateend of line. Thereis no title. This content downloaded from 129.67.117.112 on Sun, 13 Apr 2014 11:25:39 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions Luciano Floridi 84 ad rem,que numerum perspicientes, peri/culinihil et securitatisin se habere/ videturex Suppoplurimum [f. 89v] sitionevidelicetgeometriae/ solent, principiapetendo,confugere eritsi et nos quoque,in ea optimum/ de contradictione, sumus/ quamfacturi faciratione princi/pium suppositionis amus." [Q]Uoniamgeometrae, dubitationum eos persequentium numerum perspicientes,ad rem que periculinihil/et securitatisin se plurimumhabere videtur,/ ex suppositionevidelicet geometriaeprincipiapetendo,con/ fugeresolent.Optimum erit,si et nos quoque in ea quam/facturisumus desuppositionis contradictione, ratione principium/ faciamus." LiberIII, expl.: contra "[f. 1lOv]... etincommentariys ostendimus. physicos grammaticos/que Non igiturgeometris aliquid/ex linea secarequepossibileest./ aufferre, [Liber IV, inc.] ContraArithmeti- LiberIII, expl.: "'[f.93v][...] ut in comentariys contra physicos, grammaticosque ostendimus. Non igiturgeometris aliquidex linea aufere, secarequepossibileest.SEXTI EMPERICI DE GEOMETRIAFINIS [capitalsarein red]." cos..." AppendixII A ShortListof Mss. of SextusEmpiricus Thefollowing is a short listofmss.,containing oftheworksofSextus portions inthegraph.Sourceshavenotbeenadded,as whichhavebeenincluded Empircus, theycanbe foundinthefootnotes ofthearticle.Becauseofitscomplexdating, I inthegraphthems.n. 58.Underlined havenotinserted mss.contain excerpts, mss. in italicsrepresent Latintranslations; lost mss. are in a separategroup.The remaining mss.areGreek.Theprovenance ofmostofthemss.has notyetbeen studied. 1. Paris1963,s. XVI 13.Regimontanus 16.b.12,s. XIV-XV 2. Berol.Phill.1518,s. XVI 14.Mertonensis 304,s. XVI 3.Parissuppl.133.,s. XVI 15.Paris1965,s. XVI 4. Laur.85,24,s. XV-XVI 16.Savilianus Gr.1(Bodleian), s. XVI5.Laur.85,19,s. XV-XVI XVII 6. Vesontinus 409,s. XVI 17.Marc.408,s. XV 7. Monacensis 79, s. XVI 18.Paris2081,s. XVI 8. Vat.1338,s. XVI 19.EscorialT 116,s. XVI 9. Vat.217,s. XVI 20. Paris1964,s. XV 10.Taurinensis Gr.12,s. XV-XVI 21. Paris1966and1967,s. XVI 11.Marc.Class.IV Nr.26,s. XVI 22. Ottobon. 21,s. XVI 12.Savilianus Vratislaviensis Cizensis 23. Laur.85,11,s.XV 24. Londinensis 70,s. XVI (i.e. Brit.Mus. Old Royalmss.Gr.16d XIII), s. XVI This content downloaded from 129.67.117.112 on Sun, 13 Apr 2014 11:25:39 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions SextusEmpiricus 25. Vratislavensis Rhedig.45,s. XVI 26. Savilianus Gr.11,s. XVI 27. Vesontinus 408,s. XVI 28. EscorialR-III-12,s. XVI 29. EscorialR-III-6,s. XVI 30. Paris2128,s. XVII 31. Barber.248,s. XVI 32. BerolMs. Gr.22,s. XV 33. EscorialPsi-IV-16, s. XVI 34. Mutinensis Gr.236,s. XVI 35. Parissuppl.1156,+ Vat.Gr.738+ Vindob. Theol. Gr. 179 (same ms.),s. X 36. Taurinensis CCLXI c.I.15,s. XVI 37.Taurinensis CXXII c. V.14,s. XVI 38. Monacensis159,s. XIV-XV 39. Augustanus 234,s. XVI 40. Augustanus 236,s. XVI 41. Augustanus 238,s. XVI 42. Laur.9, 32,s. XIV 43. Laur.59, 17s.XV 44. Laur.85,23,s. XV-XVI 45. Norimbergensis, s. XVI 46. LeidensisVoss.Gr.Q.44,s. XV 47. Leidensis, Scaligeranus 43,s. XVI 48. Bruxellensis Nr.5362,s. XVI 49. Oxoniensis Coll.Corp.Christi 263, s. XVII 50. Madrid, B. N. 4709(0 30), s. XVI 51. Ac. Leningrad, Biblioteka AkademijNauk0 128,s. XV 52. Ross979,s. XVI 53. Vat.Gr.1826,s. XVI 54. Monac.Gr.439,s. XIV 55. Heidelb.Pal. Gr.129,s. XIV 56.Vat.Gr.435,s. XII-XIII,XLII-XIV andXiV. 57.Monacensis 443,s. XV 58. Monacensis 429,s. XIV 85 17 [S.C. 10,318],s. XVI 67. Sancroft Lostmss.: 68. EscorialVII.J.9,s. XVI 69. Escorial.V.15,s. XVI 70. Escorial.V.24,s. XVI 71. EscorialE.111.1, s. XVI 72. Pinelli'sfolio,s. XV-XVI 73.Torriani's andLorenzi'sms.,s. XV 59. Gennadius n. 39,s. XVI 60.ParisLat. 10197,XVII 61.Phillipps4135,s. XV7 62. Vat.Lat.2990.s. XV 63.Madrid,B. N. Ms. 10112,s. XII 64.ParisLat.14700,s. XII 65. Taurinensis IH.I, s. XVI 66. MarcianusLat. X267 (3460), s. XIII This content downloaded from 129.67.117.112 on Sun, 13 Apr 2014 11:25:39 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions