Discovery 2016 - Office du tourisme de l`Aulne et du Porzay
Transcription
Discovery 2016 - Office du tourisme de l`Aulne et du Porzay
6 1 0 2 y r e v o Disc Guide Aulne & Porzay Take to the air for a birds-eye tour of our beautiful region ! CAST Châteaulin DINÉAULT PLOÉVEN PLOMODIERN PLONÉVEZ-PORZAY PORT-LAUNAY QUÉMÉNÉVEN SAINT-COULITZ SAINT-NIC TRÉGARVAN w w w . a u l n e - p o r z ay - t o u r i s m e . c o m Aulne and Porzay tourist office, your first stop for a perfect holiday! Would you like to find out what’s on this week? Looking for an outing for the family? You’re wondering about hiking, market days, leisure activities or even perhaps accommodation? Our holiday advisors are on hand to answer all your questions throughout the year and to offer you the best advice on organising your stay! Contact us ! (+33)(0)2 98 81 27 37 info@tourisme-porzay.com Our facilities On the Web Facilities provided throughout the year at the Plomodiern office and in our 3 other tourist information offices (Châteaulin, Plonévez-Porzay and Saint-Nic) during the summer season. Information and visitor advice (free documentation) Ticket sales The Tourist Office sells tickets for: the islands (Ouessant, Molène, Sein and the Glénan isles), Océanopolis and the region’s major events (Menez-Hom festival, Cast en Scène, etc.) Direction BREST Espace Boutique Rando • Walking tours (guide to the region’s 34 “Petites Randonnées” (rambles), Grande Randonnées (hiking), Feuille rando (individual walking sheets) • VTT — mountain-biking Topo guides for Porzay landevenneg (10 circuits)and Crozon peninsula (11 circuits) LANDEVENNEC DAOULAS Discover or rediscover the region on www.aulne-porzay-tourisme.com Facebook L'HOPITAL CAMFROUT To keep up to date with all the local events, follow us on tourisme.aulne.porzay/ ree wifi (in front of our 4 offices–24/7 no login code F required. Network name: WIFI-PUBLIC RUMENGOL Ile d'Arun LE FAOU Visit us Our Publications Accommodation guide SAINT-NIC CHÂTEAULIN PLOMODIERN PLONÉVEZ-PORZAY Only in french 2 Churches and chapels guide Contents 4 to 7 — Exploring coastal & canal sections of the Aulne 24 — Markets 8 to 9 — Beaches & thrills on the waves 25 — All the info, for each commune 10 to 11 — Menez-Hom & Megaliths 26 & 27 — Map of the region 12 to 13 — Visits into the historic heartland 28 & 29 — Leisure activities for all the family 14 to 15 — Outings in harmony with the heritage 30 to 39 — Recreation & things to do 16 to 17 — Out and about under your own steam! 40 — On the trail of the artists 18 — Camper-van facilities, picnic areas & respecting the environment 41 to 45 — Feeling peckish! 19 — Getting around in the region 46 to 50 — Our shops 20 to 21 — The major local events 50 & 51 — Practical & useful info 22 to 23 — Activities laid on by the tourist Office Published by Aulne and Porzay tourist office 4 Place Saint-Yves — 29550 Plomodiern (+33)(2) 98 81 27 37 — info@tourisme-porzay.com Managing Editor: Jean-François Bideau Graphic design and page layout: Les Éditions Buissonnières, CrozonPrinting: Cloître printers. Photo credits: Cover photo: Jérôme Maltête; Photos appearing in the guide: Office de Tourisme de l’Aulne et du Porzay, Corinne Floch, Nathalie Salaun, Philippe Bittel, Ronan Coquil, Menez-Hom festival, Jean-Pierre Portier, I-stock, Finistère Tourisme, Comité de 3 Cyclotourisme – FFCT du Finistère, Châteaulin town hall, Vaches Folks, Jean-François Chaussepied, Run ar Puns, Breizh Road Surfing, Fédération Française de Randonnée Pédestre du Finistère, Randos de la ville d’Ys, Musée des Beaux-arts de Quimper, Mairie de Châteaulin. With thanks to all the professionals, associates and private individuals who have allowed us to share their images. Aulne and Porzay tourist Office accepts no responsibility regarding the information included in this document. This information has been supplied to us directly by professional members of the Office de Tourisme. Exploring the coastal and canal sections of Aulne © Ronan Coquil The W ending its way along the bottom of the wooded slopes, the Aulne provides some stunning views. From Trégarvan to Port-Launay and from Port-Launay to Saint-Coulitz, wander along the meanders of the. Aulne maritime and on to the canal section and discover the amazing diversity of its landscapes! Ever since its creation in the 19th century, the Nantes-Brest canal has boasted a long history of contributing to Brittany’s economic development. The first stone of the first lock – longer in existence – was laid between Châteaulin and Port-Launay on 7 September 1811. The canal was opened to navigation in 1836. For almost a century, it constituted a vital transportation route for the interior of Brittany, which particularly benefitted the slate industry and agriculture. But this economic role was short-lived. Competition from road and rail transport ruined any hopes of development based on the canal. The construction of the hydroelectric dam at Guerlédan in 1923 precipated the decline in the western section of the canal. This peaceful stretch of water covering 5 departements (365 km) and interspersed with its 238 locks is nowadays used solely for sailing activities, by yachtsmen and the traditional sailing barges including the Notre-dame de Rumengol, as well as anglers, joggers, hikers, cyclists and horseriders, thanks to the towpaths (on either side) running alongside the entire canal. Set off to explore this magnificent historical heritage, and as you avail yourselves of the rest or picnic areas along the way, you’ll be captivated by the charm of its gentle curves and languorous banks! Aquatic observatory The Châteaulin lock. Town centre La maison de la faune et du canal (wildlife and canal interpretation centre) You stay dry as you duck below the water level to watch the various fish populating the Aulne, Brittany’s third coastal river. A combination of a fish pass (or fish ladder) and a viewing room, the observatory just might allow you to come face-to-face with one of the great migrators that swim up the river after its long journey across the oceans. This fish-monitoring station is also equipped with a video counting system. Centre for animals that swim, fly or move around on the ground. This lock-keeper’s house is the place for you to discover the canal’s wildlife in all its diversity. Perch, pike, kingfishers, dragonflies, damselflies and sheep will be your companions, offering you a glimpse of the canal’s animal life as you delve into the habits and habitats of these endangered species that are protected in Finistère. Open and accessible to all Tuesday to Friday from 9 am to 4 pm, June to September Open to visitors, free of charge Enquiries on(+33)(0)2 98 73 40 31 – www.smatah.fr Penn ar Pont-Châteaulin Further info on the activities on offer: see page 31 Enquiries on(+33)(0)2 98 73 40 31 – www.smatah.fr Need info on the canal to help plan your visit? The “Canaux de Bretagne” guides, published by the Brittany tourist board, are available in our tourist office branches or can be downloaded from the website ! 4 © Ronan Coquil 2016 Events Did you know? Lock n° 237: Guilly-Glaz — Port-Launay Direction BREST This is the 237th and last maritime lock located on the Aulne. Controlling the junction between the canalised and maritime sections of the Aulne, it was inaugurated in 1858 by Napoleon III and the empress Eugénie. After two years of work, a dam with mobile valves (capable of lowering the level of the Aulne over several kilometers in just a few minutes) and a multi-species fish pass were inaugurated in December 2005. Feel free to pause here for a while; a picnic area with barbecue has been laid on for you. You’ll also be able to enjoy watching the black Ushant sheep as they frolic merrily in their paddock. DAOULAS 12th edition of the Route du sable 18 & 19 June 2016 A gathering organised in memory of the sabliers or sand dredgers that used to ply the estuary from the Brest roadstead. This takes place each year on the Aulne Maritime, following a route that extends from Trégarvan and Rosnoën to Port-Launay and on to Châteaulin. This nautical outing reunites nearly 70 “voile aviron” (sail & oar) and traditional sailing enthusiasts in a convivial and colourful setting. Further info on: www.routedusable.fr L'HOPITAL Although itCAMFROUT doesn’t bear the number 238, the 4th edition of the Festival of 3 locks Useful lock number. 237 really is the last one on the info canal as there is a lock 17B at Redon! 2 & 3 July 2016 During the weekend, the participants will have the chance to try out–free of charge–various activities along the canal from amongst the wide choice on offer as well as to enjoy numerous activities and fun workshops for adults and children that have been organised in a village centre. There will also be an evening meal with entertainment at Port-Launay on Saturday, 2 July. The festival will be brought to a close with music from the group Outside Duo on Sunday, 3 July in Châteaulin. landevenneg LANDEVENNEC Le Sillon des Anglais Ruines de l'ancienne Abbaye Ile de Terenez RUMENGOL Eglise Notre Dame Abbaye de St-Guénolé Ile d'Arun LE FAOU Photo opportunity: Milestone 360! On Quai Émile Baley – Châteaulin (near the footbridge) Ecomusée de l'Abeille Further info on www.festivaldes3ecluses.net QUIMERC'H Pont de Terenez ROSNOEN LOPEREC rgol RGOL Set off to explore the NantesBrest canal! KEY TRÉGARVAN P.N.R.A. Communes of the parc naturel régional d’Armorique PORT-LAUNAY Hire of kayaks and paddles PENTREZ 237 Guilly-Glaz Bivouac area Nicaise Viaduc Picnic area Yachting centre CHÂTEAULIN 235 Coatigrac’h St-COULITZ Locks Towpath 5 St-Nicodème PLOEVEN 231 Guillec 233 Prat-Hir 232 Aulne Lock-keeper’s house Ty-Anquer 234 Toul Ar Rodo 236 Châteaulin Aquatic observatory e Kervijen rs The key to the showe r will be available on you arrival at Châteaulin season) • At town hall (out of rist tou ulin tea Châ the • At office (in season) DINÉAULT Bike hire St-Jean Yachting friends! Ste-Barbe Fontaine et Chapelle St-Gildas © Canal Loisirs Outdoor activities! The Dinéault crossing Try your hand at kayaking, rowing, stand-up paddle, pedalo or even fishing, and discover the joy of lovely walks, cycle rides of horse rides along the towpath. Nearby: Bike hire, archery, swimming pool, educational farm and rural-school museum.. The ferry crossing of the Aulne between Dinéault and Rosnoën is known to have existed since the early 16th century. It is located on an ancient communication route linking Douarnenez and Le Porzay with Landerneau and Brest. The slipway at Dinéault probably dates back to around 1858. Traffic intensified over the second half of the 19th century, and the ferry used to transport around 25,000 people per year, not to mention cattle, sheep and vehicles. The traffic also led to the construction of the ferryman’s house beside the shore. The ferry service was discontinued in 1951. Linked to the nearby hamlet of Kerbastard, Le Passage still retains a fountain and a wash house. Faou glise St-Pierre et St-Paul avec son remarquable mphe, la statue du roi Gradlon, héros de la légende ’Ys a maison des vieux métiers vivants cuit de la montagne** / circuit de l’Aulne rvan ienne cale en contrebas du bourg qui offre s de l’Aulne, l’église une vue sur St-Budoc glise, le musée de l’école (fermé pour semestre 2014) travaux it de l’Aulne au Menez-Hom ** lt nez-Hom point culminant de la chaîne s Noires qui offre un vaste panorama a presqu’île de Crozon, sur la baie de la vallée de l’Aulne rest, le lieu-dit le Passage où un bac er l’Aulne, l’église permettait autreSainte Madeleine le belvédère de Ty-provost, le bois du Chap du Menez-Hom* * / circuit des hauts Dinéault** To discover the Aulne maritime, follow the road! Saint-Ségal À voir : l’église St Séverin et son calvaire la superbe chapelle dans le bourg, St Sébastien, son située à proximité calvaire et la longère qui accueille durant et jours fériés des les week-end artistes (exposition de peintures, de l’Espace Artistique de l’Aulne maritime et en été une exposition céramiques, bijoux...) temporaire Rando : circuit du Goulit Pont-de-Buis-lès-Qui merc’h À voir : l’église Sainte Barbe au bourg, qui offre un beau le lieu-dit “Boutaniec” point et la vallée de l’Aulne, de vue sur la pointe du couple Quimerc’h, le hameau la chapelle Sainte Onna à Logonna de Ty Jopic et son sur l’embouchur panorama e de l’Aulne et la ville du Faou L’Aulne maritim e… à pied ! Quoi de mieux qu’une randonnée pour l’Aulne maritime découvrir ? Tous de route sont extraits les circuits cités dans le carnet de 2 topo-guides FFRandonnée en édités par la collaboration avec le Parc d’Armorique * Le pays des rives d’Armorique à pied : ** La presqu’île - réf. PN12 de Crozon et ses environs à pied réf. P293 Pour découvrir d’autres circuits Sur les traces du Roi Ces topoguides sont Marc’h - réf. 380 en vente à la Maison ou dans les points du Parc presse et librairies. Contact : PNRA T. 02 98 81 90 08 - contact@pnr-armorique.f FFRandonnée – contact@ffrandonnee29.fr r www.ffrandonnee29.fr - La route ations Quelquesrecomman pourunedécouver dations del’environnemen terespectueuse t • La voiture n’est pas le seul moyen de locomotion. Pour découvrir la vallée l’équitation ou encore de l’Aulne, privilégiez la randonnée, le vélo, • Boîtes de conserves le kayak. et bouteilles cassées avec le paysage. s’harmonisent mal Merci de conserver vos détritus jusqu’à poubelle ! la prochaine • Même en Bretagne, les risques d’incendie N’allumez pas de sont élevés ! feu, et ne jetez pas • Restez prudents vos mégots à terre sur les sentiers de randonnées et équipez-vous en conséquence pour vos sorties. • L’Aulne maritime vous et culturelles. Merci offre ses plus belles richesses naturelles de respecter la faune, bâti. la flore et le patrimoine de l’Aulne maritime Hent an Aon-mo r Sites naturels Panoramas Patrimoine culture l Activités nature Idées de randonnées Informations pratiqu es Little extra The ideal spot for a picnic stop with a magnificant view. © Route du sable–Ronan Coquil e belvédère qui offre un ontrebas le cimetière point de vue sur l’estuaire de l’Aulne de bateaux, l’église orêt domaniale de au bord de la Landévennec avec la chapelle du Folgoat, Pâl pour observer selon le musée de l’Ancienne la saison les oiseaux marins tour de Landévennec abbaye de Landévennec ** / gîte d’étape Accueil et inform Maison du Parc 15 place aux foires – 29590 Le Faou / 02 98 81 90 08 contac@pnr-armorique.fr www.parc-naturel-armori que.fr Office de tourisme de l’Aulne maritime 10 rue du Général de Gaulle – 29590 Le Faou / 02 98 81 tourisme@cc-aulne-marit 06 85 www.cc-aulne-maritime.f ime.fr r Office de tourisme de Quai Amiral Cosmao l’Aulne et du Porzay – 29150 Châteaulin info@tourisme-porzay.com / 02 98 86 02 11 www.tourisme-porzay.com Pays touristique de la presqu’île de Crozon, Porzay, bd. de Pralognan Châteaulin la Vannoise - 29160 menezhom@megalis.org Crozon / 02 98 26 17 18 www.menezhom.com Pays touristique des rives d’Armorique 59 rue de Brest 29800 infos@rives-armorique.frLanderneau / 02 98 21 37 67 www.rives-armoriques.fr À voir : les maisons de la fontaine napoléonienncaractère construites le long du quai, e, l’écluse maritime de Guily-Glaz Kernoa CG29 évennec Châteaulin À voir : le viaduc curviligne, la passe à poissons et l’observatoir aquatique à l’écluse (Smatah 02 98 16 e le long du canal 02 75), les chemins de Nantes à Brest, de halage la Chapelle Notre-Dame le vieux bourg, les anciennes ardoisières , l’église, Rando : circuit du Menez Braz** / circuit des collines bleues** / circuit du canal** Port Launay de Châteaulin - Yannick l’église Saint Audoën, e la vallée de l’Aulne, le belvédère qui offre un panorama r : Sentier botanique le site de Térénez. de circuit des 2 rivières* Kervezennec / Gîte Panda / circuit du saut du loup* mars 2013 – PNra – Photos : ©: GPO-OT : le bourg,“petite cité rbellement classées de caractère”, avec ses maisons Monuments Historiques, s, le port, l’église la maison Saint domaniale du Cranou, Sauveur, le marché des saveurs en été, le bourg de Rumengol et son église. noën Exploring the coastal and canal sections of the Aulne: www.antreizh.fr / www.smatah.fr 6 © Marie-Claire Lavanant The former hydro-electric factory - Saint-Coulitz © Ronan Coquil Built in 1886 and put into operation on 20 March 1887, this factory enabled the town of Châteaulin to become France’s third town to be electrified. This significant event was incorporated into the Saint-Coulitz communal coat-of-arms. The communes of Trégarvan, Dinéault, Port-Launay, Châteaulin and Saint-Coulitz form part of the Armorique nature reserve. But, in fact: What is the Armorique Regional natural Park A regional Natural Park (regional nature reserve) is an area of inhabited territory that is recognised at national level for the richness and the vulnerability of its natural, cultural and landscape heritage. Its Syndicat Mixte (joint association) sets up a sustainable development project. There are currently 51 regional nature reserves in France, two of which are in Brittany including the one in the gulf of Morbihan. Covering 125,000 hectares and 44 communes, the reserve extends over the islands in the Iroise sea, the Crozon peninsula, the bay of Brest, the Aulne Maritime and the Monts d’Arrée. Its objectives are to preserve and promote the natural, cultural and environmental resources, to support the leadership, to ensure the management and economic and cultural development of its region, and to welcome visitors and foster public awareness. The Reserve aims, through its theme centres and museums, to promote its region. It is the key to exploring the Armorican massif – the heart of Finistère. © Ronan Coquil To find out more, go to: www.pnr-armorique.fr ! 7 Beaches © Jean Tromeur and thrills on the waves Y ou’ll be captivated by our long sandy beaches!Time for a swim or relaxation or even for the numerous watersports activities! As most of the best childhood memories come from seaside photo albums… a children’s club, beach activities and sandcastle competitions have been laid on for our young holidaymakers throughout the summer. After your evening meal, you’ll be amazed by the beauty of the sun setting over the sea. Out of season, tone up with a bracing walk along the sand as you admire the stunning scenery. Here, there’s something for all tastes… Everyone will find what they’re looking for! 100% watersports activities and thrill sports © Breizh Road Surfing Sand yachting, single or double sea kayak, kite-surfing, bodyboarding… Are you after private lessons, an accompanied outing or equipment to hire? The choice is yours! This is the ideal place to try out and practice a watersports activity or board sport! On your own or in a group, you’ll also be able to opt for a sea-kayak outing, by the day or for just a few hours, exploring the secrets of our magnificent marine caves. 8 Direction BREST Coming Event © Jean-Pierre Portier DAOULAS L'HOPITAL CAMFROUT Do you know the Île Salgren? This island, which separates the beaches of Sainte-Anne and Ty Anquer, is only an island at high tide! Will you have the chance to see it surrounded by water? It’s also a very Pointe de Pen Ar Vir fine viewing point to climb up to at low tide! St-Anne og OC Breizh Wind 2017 landevenneg Come and enjoy this event! LANDEVENNEC Le Sillon des Anglais Further info on: www.breizhwind.com Abbaye de St-Guénolé BAN de Lanvéoc-Poulmic Ecole Navale Ile de Terenez RUMENGOL Eglise Notre Dame Ruines de l'ancienne Abbaye Ile d'Arun LE FAOU Ecomusée de l'Abeille Musée du Cidre Postolonnec St-Laurent e ec Four à chaux Pont de Terenez photo opportunity : Sunset over the sea. tal-ar-groaz TAL AR GROAS Pont du Launay Maison des Vieux Métiers Vivants St-Geneviève ROSNOEN argol ARGOL Pen-ar-run St-Magloire Plage de l'Aber terrug TELGRUC-sur-MER St-Budoc TRÉGARVAN Fort de l'Aber Ile de l'Aber Musée de l'école rurale Plage du Poul Fontaine St-Divy DINÉAULT Ménez - Hom (330 m) Pointe du Guern Plage de Trez-Bellec Come and enjoy our 7 fine sandy beaches! SAINT-NIC-PENTREZ Plage de Caméros Great Advice for families! Pointe de Keréon of our Make the most aches be d se rvi pe su 4 st ! in July and Augu Plage de Pentrez PLOMODIERN Plage de Lestrevet Plage de Pors-ar-Vag Pointe de Tal Ar Grip Baie de Douarnenez PLOÉVEN Plage de Kervijen KEY Plage de Ty-Anquer Île Salgren Surfing Sea kayaking Bodyboarding Cycling Stand up Paddle Archery Kite surfing Shower Plage de Ste-Anne la-Palud Pointe de Tréfeuntec PLONÉVEZ PORZAY Plage de Kervel Plage de Trezmalaouen Sand yachting Supervised beach 9 KERLAZ Dogs are not allowed on the beaches.(art 95-2 of the departmental health regulations) Camp des Salles QUEM Menez Hom & Megaliths photography: The summit of the Menez-Hom and its 360° panorama T he Menez-Hom is the area’s high spot for visitors! From its 330-metre summit, the curves of the Menez-Hom dominate the bay of Douarnenez, the plain of Le Porzay to the south and the valley of the Aulne maritime to the north. Once you reach the top, the view is stunning. The highest point of the montagnes noires (black hills), it provides a magnificent panoramic view over the Crozon peninsula, the bay of Douarnenez, the bay of Brest and the hills of the Monts d’Arrée. At 480 million years old, this is one of the oldest and highest points in Brittany. The Menez-Hom was a sacred hilltop where the cult of sun worshipping was celebrated, as can be seen from the mounds of stone. The Menez-Hom also went on to become a strategic point as it was possible for a look-out to watch over the region and keep an eye out for warnings from the island of Ouessant (Ushant). Whether the threat came from Normans, pirates or the English, he would be alerted by a beacon and then in his turn would light another one to pass on the signal of danger. The Menez-Hom still bears the nickname “Yed”– meaning look-out relating to those times. Over the centuries, it has also become a place for fairs and very famous pardons. In 2007, the “site Natura 2000 – complexe du Menez-Hom-Argol” came into being. This site incorporates 5 communes: Dinéault, Plomodiern, Saint-Nic, Trégarvan and Argol. The Natura 2000 site was set up to preserve the biodiversity of the Menez-Hom, and in particular its heathland and peat-bog landscapes, as well as the Sphagnum pylaseii moss and the Quimper snail, two species of community interest that are to be found on its slopes. In 2014, the site was designated as “natural heritage” for its wildlife. This classification has enabled it to be protected without interfering too much with the sporting or leisure activities such as hang-gliding, model-aircraft flying or paragliding that are so popular on the Menez-Hom. The Menez-Hom is also the starting point for walks and beautiful rambles, especially narrated ones during the summer. With its unique flora and discrete fauna, this is also a vulnerable site, so please respect the environment as you walk! Why not: Continue the walk with a visit to the Sainte-Marie du Menez-Hom chapel? It boasts a remarkable Idea parish enclosure and pink altarpieces inside that are worth a look!! © Philippe Bittel Menez-Hom, the sacred mount of the first Armoricans. Goddess Brigit. It was in May 1913 that a young farmer from Dinéault unearthed a small bronze head in excellent condition from beneath his harrow. Some years later, after the Great War, he decided to check whether the rest of the statue had perhaps remained in the ground. He discovered a hollow cavity in the ground. Inside there stood a female bronze body. The statue would have measured seventy centimetres. Sadly, the body was in a very poor state. Admittedly, this was no Minerva venerated in Rome, but it was a great native goddess. Religious historians have often found a parallel between Athena Minerva and the Brigit of Irish texts from the late Middle Ages, the universal goddess of the Celts. The statue is now known locally as “the Goddess of the Ménez Hom”. Nowadays, the small bronze head is exhibited in the Musée de Bretagne in Rennes. 10 © Ronan Coquil 2016 Event Festival du Menez-Hom from 13 to 15 August 2016 Our famous little mountain has given its name to a festival of traditional music and dance, whose 57th edition is to take place from 13 to 15 August 2016. The legend of King Marc’h In 1959, a group of friends launched the idea of a small folk party on the summit of the Menez-Hom on 15 August. Very soon, the small party turned into a festival! Nowadays, the festivities no longer take place on the summit of the Menez-Hom but in the town of Plomodiern and the great day of 15 August in particular, one of the high spots of the summer season! This hill is also a place of legends… King Marc’h (meaning “horse” in Breton) was cursed with the ugly ears of a horse. On his death, he was buried not far from the Chapelle Sainte Marie, to whom he was particularly devoted. Languishing in hell, they say that his soul will only be saved when he is able ro catch sight of the chapel bell from the top of his cairn. Think of this if you stumble across a pile of pebbles ! To find out more: www.festivaldumenezhom.com © Bergerie du Menez-Hom–Patrick Sastre The megaliths, 5,000 years ago In the summer, thoroughbred “Landes de Bretagne ”, and “Avranches” sheep from the Bergerie du Menez-Hom located at Le Guilly in Dinéault are installed in the parks set up by the Finistère council. The Landes de Bretagne breed (black and white sheep) is particularly well suited to the heathland, feeding on Western gorse (or Dwarf Furze), a small shrub that is full of thorns. Within the remit of the Natura 2000 programme, grazing enables the habitats to be kept open, thereby fostering biodiversity and preventing fires. “Hey Mum, is it really true that they have menhirs in Brittany?” Yes,they do! Brittany has lots of megalithic treasures. Around here, keep an eye out for them! A good many historical traces can still be seen, such as the menhirs (the one at the Pointe de Tal ar Grip ((Plomodiern) and the Stone-Age Stele (Ploéven), and dolmens such as the one at Menez-Lié (Saint-Nic) as well as the Tombelles and the remains of Cromlec’h on the summit of the Menez-Hom. 11 Visits into the historic heartland Church of Notre-Dame – Châteaulin This site constitutes a complete parish enclosure. You’ll notice the ossuary and 16th-century cross, the porch and the 18th-century church tower. A tour of the interior is a must: pillars, altarpieces, statues, pictures… The Notre-Dame church will be open from 11 july to 19 august (excluding bank holidays), from 10:30 am to 12:30 pm and from 3:30 to 6 pm on weekdays; with someone on hand to provide information on the history of the site, and the elements worth noting in the church: statues, pictures, altarpieces, capitals (columns), the tomb of Jethane de Trésiguidy… Free of charge. Sainte-Marie du Menez-Hom chapel Plomodiern The chapel was built at the foot of the Menez-Hom in 1570, over the ruins of a Roman chapel. The parish enclosure comprises a triple monumental entrance (1739) and a calvary with three crosses (1544). It was formerly a place of pilgrimage and a very popular venue for fairs. Classified as a historic monument in 1916, the chapel boasts magnificent recently-restored pink altarpieces. Visiting times: from 4 April to 4 October 2016. Every day from 9:30 am to 6:30 pm. Further info on(+33)(0)2 98 92 50 17. 12 Saint-Côme et Saint-Damien chapel Saint-Nic This pretty Gothic-style chapel was completed in the 17th century. In the form of the semi-hull of a boat and with its forest of wrought and sculpted rafters, the framework of the nave is unique in its genre. Inside, you can see the old peasant’s sickle that had been an offering of thanks for the healing of a wound, according to the legend of Saint Côme et Saint Damien. A guided tour is available in July and August Little during the Chapel’s opening hours (Monday to Extra Friday: 11am-12pm and 4-6pm, and on Sundays: 4-6pm; closed Saturdays.) © Philippe Bittel Further info on (+33) (0)2 98 26 50 36 Sainte-Anne-la-Palud chapel Plonévez-Porzay This Neo-Gothic-style chapel dating from 1858 has the distinction of possessing an exterior altar for celebrating one of Brittany’s most important pardons, which attracts 10,000 pilgrims during the last weekend of August each year. Inside the chapel, a historical-retrospective video recording of the pardon is on offer. You’ll also be able to admire the rather large granite statue of Saint Anne, weighing around 700 kilos, which is carried during the anniversary pardons. Visiting times: All year, every day, from 9 am to 6 pm. Further info on(+33)(0)2 98 92 50 17. Notre-Dame de Kergoat chapel Quéménéven This large chapel is 35 metres long and 13 metres wide, and includes a 5.5-metre nave. Its 7 stained-glass windows date back to the 16th century, as does the statue of the virgin and child. The chapel and its pardon were made famous by the painting by Jules Breton entitled “le Pardon de Kergoat” (1891), which is exhibited in the Quimper fine-arts museum. Date of the pardon: The first Sunday after 15 August. Visiting times: All year, every day, from 9 am to 6 pm. Further info on(+33)(0)2 98 73 53 33. Want to find out more? The guide to the churches and chapels is available free of charge in the 4 Aulne and Porzay tourist offices, and can also be downloaded from www.aulne-porzay-tourisme.com 13 Outings in harmony Direction PRESQU’ÎLE DE CROZON St-Budoc TRÉGARVAN with the Heritage Voulven • Saint-Budoc church • Musée de l’école rurale (country school museum Menez-Hom (330 m) PLOMODI St-Nicaise Ménez Lié Ste-Marie du Ménez-Hom • Sainte-Marie Menez-Hom SAINT-NIC • Saint-Côme chapel • The church of Saint-Nic sundial • Saint-Nic exhibition of yesteryear and modern times – Pentrez beach • Dolmens of Menez-Lié and Voulven Baie de Douarnenez PLOÉVEN • Village church • Sainte Barbe chapel and stele PLONÉVEZ-PORZAY • Sainte-Anne-la-Palud chapel • Jean Marie Le Bris stele • Musée du chemin de fer Direction DOUARNENEZ (railway museum) Direction QUIMPER 14 Direction BREST DINÉAULT m) • San Dispar/Saint-Exuper chapel • Sainte-Marie-Madeleine church and its pieta PORT-LAUNAY • Guilly-Glaz lock • Outdoor photo expo along the quays • Nativity crèche (town church) IERN Direction CARHAIX e du chapel • Saint Corentin CHÂTEAULIN chapel and • Notre-Dame church fountain • Thatches in the Vieux-Bourg • Remains of the castle (keep) • Town Hall • Viaduct Stèle Ste-Barbe SAINT-COULITZ • Saint Laurent chapel and fountain • Ruins of the former hydro-electric factory CAST • Calvary of the hunt of Saint-Hubert • Saint-Gildas chapel and fountain • Quillidoaré chapel QUéMéNéVEN • Kergoat chapel and fountain • Notre-Dame de Kergoat chapel and fountain • Painting by Jules Breton, Le pardon de Kergoat (1891) Collection Musée des Beaux-Arts, Quimper 15 Out and About under your own © Comité de Cyclotourisme–FFCT du Finistère steam On foot… 145.5 km of signposted footpaths! © Pierre Briand © Randos de la ville d’Ys Our region is the ideal spot for hiking whether you’re a seasoned walker or a novice, with its 20 km of Grande Randonnée (GR 34-37) footpath that encircles the area; this path enables you to discover the beauty of the wild coastline and its 125.5 km of Petite Randonnée (PR) paths alternating between coast and countryside as well as mysterious undergrowth, the sleepy banks of the Aulne or even an exploration of the rich religious and historical heritage. Forest outings Coastal outings Bois de Saint-Gildas to Cast Explore the old Roman way as you pass via the bare slopes of the Menez-Quelc’h and end up at the St Gildas chapel with its lovely fountain. Wend your way along the GR34 The Saint-Anne bay Along the water’s edge Nantes-Brest canal towpath Bois du Chap (Châteaulin/Dinéault) from Port-Launay to Saint-Coulitz. Over looking the Aulne valley, the bois du Chap is a superb Town outings 65-hectare wooded nature reserve. The three routes will From the station to the canal (6 km, 2 hrs) – Châteaulin delight all lovers of the great outdoors. Heritage trail – Châteaulin The GR34 is flagged as being dangerous and for pedestrians only… Take care! Access is forbidden between the beaches of Porz ar Vag and Lestrevet, Plomodiern. The PR guide to the Crozon peninsula and its surroundings on foot (34 walks and rambles)(ref. P293)–€15.20 The GR 34 (ref. 380) tour of the Monts d’Arrée and the Crozon peninsula–€15.50 16 The short route (Petite Randonnée – or PR) circuits are available individually in the tourist offices – €1 Centre Hospitalier de Cornouaille (Quimper) : Tél. 02 98 52 60 60 CHRU La Cavale Blanche (Brest) : Tél. 02 98 22 33 33 Hôpital de Douarnenez : Tél. 02 98 80 61 11 OFFiCes Du tOuRisme ouverts toute l’année ouvert en saison Camaret/Mer Tél. 02 98 27 93 60 e-mail : ot.camaret@wanadoo.fr BIT* de Telgruc/Mer Tél. 02 98 27 78 06 SI de Lanvéoc Tél.02 98 27 59 04 Crozon-Morgat Tél. 02 98 27 07 92 e-mail : officedetourisme@crozon.fr BIT* de Landévennec Tél. 02 98 27 78 46 BIT* de Roscanvel (agence postale) Tél. 02 98 27 48 18 BIT* Argol (mairie) Tél. 02 98 27 75 30 * Bureau d’Informations Touristiques mOYens D’aCCÈs en tRain Je reste courtois(e) avec les autres usagers et je reste discret(ète), Je maîtrise ma vitesse en toutes circonstances, Je dépasse avec précaution les randonneurs pédestres et équestres qui restent toujours prioritaires, Je respecte la nature et les propriétés privées, Je roule impérativement sur les sentiers balisés et ouverts au public, Je m’interdis de pénétrer en sous-bois, dans les zones de régénération et sur les parcelles agricoles, J’informe d’autres personnes de mon itinéraire et je ne pars jamais seul(e), J’emporte avec moi un nécessaire de réparation, une trousse de première urgence et une carte détaillée du parcours, Je prends connaissance à l’avance des difficultés, de la distance, Je n’emprunte pas le sentier côtier, interdit aux VTT. © FFCT du Finistère 18 ou 112-Pompiers 17-Gendarmerie 15-Urgences médicales (SAMU - SMUR) en aviOn Gares de Brest, Quimper, Châteaulin Aéroport Brest-Guipavas Info : Tél. 08 36 35 35 35 Tél. 02 98 32 01 00 Crozon Info : Tél. 02 98 27 02 15 Aéroport Quimper-Pluguffan Tél. 02 98 94 30 30 en autOCaR Brest-Presqu’île de Crozon-Brest Quimper-Presqu’île de CrozonQuimper Réseau Pen ar Bed n° azur 0810 810 029 en vOituRe à 6 h 00 de Paris à 2 h 30 de Rennes à 2 h 30 de Nantes Nous vous demandons de respecter les chemins balisés pour le VTT et de ne pas vous en écarter. Pour certaines boucles, les itinéraires proposés sont communs avec la randonnée pédestre ou équestre. Pour le respect et la sécurité de tous, veillez à maîtriser votre vitesse et à descendre de vélo si nécessaire. Restez vigilents à proximité des endroits signalés par sur la carte. Certains chemins empruntés appartiennent à des propriétaires privés qui ont accepté d’y autoriser le passage. Merci de respecter ces propriétés et de ne pas vous écarter du chemin balisé. Document créé et édité à l’initiative du Pays Touristique de la Presqu’île de Crozon & Châteaulin-Porzay, maître d’ouvrage de la gestion de la base VTT Presqu’île de Crozon. Permanence VTT Comité de Cyclotourisme du Finistère - FFCT Tél. 02 98 52 00 81 - contact@bases-vtt-29.fr - www.bases-vtt-29.fr club référenT Club VTT Presqu’île de Crozon http://vtt.crozon.over-blog.com/ By mountain bike… 165.5 km of signposted tracks! Pays Touristique de la Presqu’île de Crozon & Châteaulin-Porzay Bd. Pralognan La Vanoise B.P. 45 - 29160 Crozon Tél. 02 98 26 17 18 info@tourisme-presquile-crozon.com 18 ou 112-Pompiers 17-Gendarmerie 15-Urgences médicales (SAMU - SMUR) Centre Hospitalier de Cornouaille (Quimper) : Tél. 02 98 52 60 60 CHRU La Cavale Blanche (Brest) : Tél. 02 98 22 33 33 Hôpital de Douarnenez : Tél. 02 98 80 61 11 OFFiCes Du tOuRisme ouverts toute l’année ouvert en saison Camaret/Mer Tél. 02 98 27 93 60 e-mail : ot.camaret@wanadoo.fr BIT* de Telgruc/Mer Tél. 02 98 27 78 06 Je reste courtois(e) avec les autres usagers et je reste discret(ète), Je maîtrise ma vitesse en toutes circonstances, Je dépasse avec précaution les randonneurs pédestres et équestres qui restent toujours prioritaires, Je respecte la nature et les propriétés privées, Je roule impérativement sur les sentiers balisés et ouverts au public, Je m’interdis de pénétrer en sous-bois, dans les zones de régénération et sur les parcelles agricoles, J’informe d’autres personnes de mon itinéraire et je ne pars jamais seul(e), J’emporte avec moi un nécessaire de réparation, une trousse de première urgence et une carte détaillée du parcours, Je prends connaissance à l’avance des difficultés, de la distance, Je n’emprunte pas le sentier côtier, interdit aux VTT. Mountain-biking guides porzay Crozon-Morgat Tél. 02 98 27 07 92 e-mail : officedetourisme@crozon.fr SI de Lanvéoc Tél.02 98 27 59 04 BIT* de Landévennec Tél. 02 98 27 78 46 BIT* de Roscanvel (agence postale) Tél. 02 98 27 48 18 BIT* Argol (mairie) Tél. 02 98 27 75 30 * Bureau d’Informations Touristiques The trails are marked on IGN maps. Available in the tourist offices. €8 each mOYens D’aCCÈs en tRain en aviOn Gares de Brest, Quimper, Châteaulin Aéroport Brest-Guipavas Info : Tél. 08 36 35 35 35 Tél. 02 98 32 01 00 Crozon Info : Tél. 02 98 27 02 15 Aéroport Quimper-Pluguffan Tél. 02 98 94 30 30 en autOCaR Brest-Presqu’île de Crozon-Brest Quimper-Presqu’île de CrozonQuimper Réseau Pen ar Bed n° azur 0810 810 029 en vOituRe à 6 h 00 de Paris à 2 h 30 de Rennes à 2 h 30 de Nantes Permanence VTT Nous vous demandons de respecter les chemins balisés pour le VTT et de ne pas vous en écarter. Pour certaines boucles, les itinéraires proposés sont communs avec la randonnée pédestre ou équestre. Pour le respect et la sécurité de tous, veillez à maîtriser votre vitesse et à descendre de vélo si nécessaire. Restez vigilents à proximité des endroits signalés par sur la carte. Certains chemins empruntés appartiennent à des propriétaires privés qui ont accepté d’y autoriser le passage. Merci de respecter ces propriétés et de ne pas vous écarter du chemin balisé. Document créé et édité à l’initiative du Pays Touristique de la Presqu’île de Crozon & Châteaulin-Porzay, maître d’ouvrage de la gestion de la base VTT Presqu’île de Crozon. Comité de Cyclotourisme du Finistère - FFCT Pays Touristique de la Presqu’île de Crozon & Châteaulin-Porzay Bd. Pralognan La Vanoise B.P. 45 - 29160 Crozon Tél. 02 98 26 17 18 info@tourisme-presquile-crozon.com Tél. 02 98 52 00 81 - contact@bases-vtt-29.fr - www.bases-vtt-29.fr + de 150 km de boucles club référenT balisées pour la pratique familiale et sportive Club VTT Presqu’île de Crozon http://vtt.crozon.over-blog.com/ rcoursCroVTzonT 11 pasqu ’île de en pre + de 200 km de boucles balisées pour la pratique familiale et sportive Argol Camaret-sur-Mer Crozon Landévennec Lanvéoc Roscanvel Telgruc-sur-Mer n’Oubliez pas le pORt Du Casque ! n’Oubliez pas le pORt Du Casque ! extra urs VTT 10 parco om - ménez-h On your bike! With the family, for beginners or the more athletic, here you’ll find playing fields for every taste and every level. 10 signposted tracks on which to explore the region in all its glory! Little ChaRte Des pRatiquants uRgenCes base vtt De RanDOnnée De la pResqu'île De CROzOn Renseignements pRatiques ChaRte Des pRatiquants uRgenCes ba se v t t De R a nDOnnée Du p OR z aY – méne z-hOm Renseignements pRatiques POCHETTE pour fiches VTT.indd 1 06/12/13 18:12 Our region has no specific cycling trails, but we do have a good many country lanes as well as the towpath along the Nantes-Brest canal, which are a cyclist’s delight! Our travel advisers are here to help you devise your own town or country itinerary. Feel free to consult them ! Discover also the Crozon peninsula’s mountainbiking base and its 11 circuits covering 230 km of tracks. Short circular routes (PR) Mountain-bike trails R Name of the circular routes Time Km Difficult N° Namem of the montain-bike Km Dénivelé 22 Les hauts de Dinéault 3 hrs 15 13 Average 1 Boucle de Menez Yann 9,5 +230 m Difficult Easy 23 Vers le sommet du Menez-Hom 4 h rs45 17,5 Difficult 2 21 +320 m Average 24 Le circuit des chapelles Parcours de tal ar Grip 3 hrs 11 Average 25 L’anse de Saint-Anne 3 hrs 10 Easy 3 Boucle de Menez-Lié 23 +350 m Average 26 Vers le Dolmen de Menez-Lié 3 hrs 30 13 Average 4 Boucle du Bois de Cleguer 18 +322 m Average 27 La balade de Sainte-Barbe 2 hrs 10 6,5 Easy 5 Boucle de Lost ar Run 16,7 +480 m Very difficult Boucle panoramique 17 +470 m Difficult 15,3 +380 m Difficult 28 Le bois de Saint-Gildas 3 hrs 9 Easy 6 29 Le circuit de Saint-Coulitz 3 hrs 10 Easy 7 Les hauts de Dinéault 30 Les collines bleues 1 h rs40 5 Very Easy 8 Le bois de Saint-Gildas 9 +150 m Average 31 Le canal de Nantes à Brest 3 hrs 11 Average 9 De l’Aulne à Saint-Gildas 21 +450 m Very difficult 32 Du Bois du Chap au Menez Braz 3 hrs 11 Average 33 ARGOL Le chemin de Sant-Dispar 2 h rs40 8,5 Easy 10 De Sainte-Marie à Saint-Corentin 15 +450 m Average TRÉGARVAN 22 23 TELGRUC SUR MER 33 DINÉAULT St-NIC PENTREZ 26 PORT-LAUNAY 32 24 CHÂTEAULIN 31 30 PLOMODIERN Baie de Douarnenez St-COULITZ 27 29 PLOÉVEN 28 CAST 25 GR 34 PLONÉVEZ-PORZAY 17 LOCRONAN QUÉMÉNÉVEN Respecting the environment Tourisme–2016 Camper vans © ADT–Finistère Picnicking Eco-friendly behaviour on holiday 2 service areas for camper-vans On your holiday premises PLONÉVEZ-PORZAY Type: communal service area Access: Rue des églantines – 29550 Plonévez-Porzay Capacity: 20 places Details: easy parking, quiet area, right in the town centre, service area with fresh-water supplies, access to electricity and waste-water disposal and WC Price: €2 (55 min of electricity + 10 mins of water supply) Contact: Plonévez-Porzay Town Hall (+33)(0)2 98 92 50 23 ••Continue to throw away your rubbish ••Seek out local produce and artisan products ••Where possible, walk, cycle or use public transport or car-sharing ••Restrict energy and water consumption During outdoor excursions and activities ••Respect the natural environment and don’t leave cigarette ends or litter ••Follow signposted tracks ••Help keep the attractions clean ••Finally, after all this effort, relax in a shower rather than a bath. ••Don’t pick wild flowers ••For picnics or trips, use flasks rather than bottles or cans. ••Don’t light fires when out walking or rambling CHÂTEAULIN Type: private site Access: Intermarché car park, Grand rue – 29150 Châteaulin Capacity: 8 places Details: easy parking, service area with fresh-water supply, WC and waste-water disposal (with hosepipe) Price: Free of charge Contact: Intermarché –(+33)(0)2 98 86 13 13 Waste sorting Do your bit for the planet ;sort your waste and the environment will benefit! 73 collection points over the area covered by the local authorities! Local picnic areas For a unique lunch break, discover the picnic areas available to you! Overlooking the sea or deep in the countryside, enjoy some fun moments with friends or family! Landfill sites Châteaulin – Péren –(+33)(0)2 98 73 04 26 Plonévez-Porzay – Croix neuve –(+33)(0)2 98 92 57 58 Further info on the opening hours of the landfill sites on: www.cc-chateaulin-porzay.fr Our suggestions: ••Along the towpath at Guilly Glaz in Port-Launay (with barbecue & Ushant sheep close by) and right along the Nantes-Brest canal (areas with amenities) ••Beside the canal, near the viaduct in Châteaulin Holidays in a Camper Van! ••Park Ti Mamm (western entrance to the town, opposite Where to park or camp the church) in Saint-Coulitz (with barbecue) Camper-vans are subject to the same parking rules as ••Trégarvan slipway – Facing the sea other vehicles of the same weight and gauge. For overnight ••Near the Saint-Gildas chapel in Cast parking, camper-vans may use the facilities offered by ••In the bois du Chap woods, Plateau de la Petite Gare or campsites, or park either in communal areas designated Lentoc’h garden in Châteaulin for this purpose or elsewhere with the owner’s permission, ••In Tréfeuntec at Plonévez-Porzay (with children’s play area) with the exception of no-parking zones. Indeed, camping remains strictly forbidden on: coastal areas, classified or registered sites, protected zones, public roads and highways, certain zones established by the local bye-laws (ask in the mairies). For further information, the camper-van map published by Finistère Tourisme is available in your local tourist offices. Designated camper-van pitches and facilities are available on some of our campsites. Please enquire ! Park Ti Mamm 18 Guilly-Glaz LANVÉOC CAMARET-SUR-MER LANDEVENNEC LE FAOU N TAL AR GROAS -E 60 Mer d'Iroise 5 16 CROZON ARGOL TRÉGARVAN MORGAT Direction PLEYBEN TELGRUC-SUR-MER Getting around DINÉAULT SAINT NIC PENTREZ CHÂTEAULIN Plage de Lestrevet SAINT COULITZ PLOMODIERN & PLOÉVEN Baie de Douarnenez CAST PLONÉVEZ PORZAY OCÉAN ATLANTIQUE TAD 371 TAD 372 Ligne 37 Direction CARHAIX Plage de Pentrez in the Aulne Porzay region ? PORT-LAUNAY northern line central line southern line DOUARNENEZ LOCRONAN QUÉMÉNÉVEN Direction QUIMPER Direction QUIMPER PLOGONNEC There are several ways for you to travel around in our region : Transport service on demand TAD 371 & 372 (all year) Beach services (July and August 2016) The local council and the Châteaulin and Le Porzay federation of communes offers transport-on-demand services (TAD) in addition to the existing services. These services enable you to travel from or to: Cast, Dinéault, Ploéven, Plomodiern, Plonévez Porzay, Port Launay, Quéménéven, St Coulitz, St Nic, and Trégarvan. To or from: Châteaulin. The TAD services are provided by small vehicles. Prior booking is a requirement, and they work only on set routes and from recognised stops. Telephone bookings on(+33)(0)2 98 90 88 89 (local rate) from 7 am to 5 pm from Monday to Friday, the day before your journey at the latest (on Friday if you wish to travel on a Monday) You need to provide the Penn Ar Bed switchboard with the following info: Your name, telephone number, destination, the day, the time and the departure point of your choosing from among those on offer. Fare: €2 per journey, under 25 yrs: €1.50 per journey, book of 10 tickets: €15 To use the service, you must book by 5 pm on the eve of the journey at the latest. Over the summer period, the Penn-Ar-Bed network, in partnership with the Châteaulin and Le Porzay along with the Pleyben regional federation of communes are to set up 3 special routes to serve the local communities heading for the beaches of Lestrevet and Pentrez: Ligne Nord: serving Pleyben/Port Launay/Châteaulin/ Dinéault/Trégarvan/Saint Nic. Ligne Centre: serving Saint-Coulitz/Châteaulin/ Plomodiern. Ligne Sud: Cast/Quéménéven/Plonévez-Porzay. A daily (excluding Sundays and bank holidays) return ticket is scheduled at the beginning and end of the afternoon for just €2 each way (€1.50 for the under-25s and free for under-4s accompanied by an adult) Taxis Bus – ligne 37 (all year) Quimper/Plonévez-Porzay/Plomodiern/Saint-Nic/Camaret Please note: The stop at Pentrez (Saint-Nic) is a request stop. Fare: €2 per journey, under 25 yrs: €1.50 per journey, book of 10 tickets: €15–To use the service, you must book by 5 pm at the latest on the eve of the journey. Other taxis: a list of taxis is available in your nearest tourist office Carshare You can also use carsharing websites such as: covoiturage-finistere.fr or blablacar.fr Carshare park: Pouillot / Châteaulin (76 places) For further info, go to www.viaoo29.fr and www.aulne-porzay-tourisme.com 19 All the major mer Su— 15 April–15 October Treasure hunt 6th edition (see page 22) www.aulne-porzay-tourisme.com 1 June–30 September Try our new game — (see page 23) NEW — on the website: www.aulne-porzay-tourisme.com with a musical dinner and a concert in the Cast community hall. On this year’s programme: In the afternoon, the walking or coach trips will be interspersed with Arthur Manuel music, Barthélémy Chanteur and FLF, followed by entertainment by Fanfare Simili-Cuivres; while Foreign Affairs and Red Cardell will get you dancing in the evening! Further 14 & 15 may 5th edition of the Route des artistes (Artists’ Trail) 21 & 22 may – Plomodiern Final of the French sandyachting championships 29 may – Châteaulin 17th Boucles de l’Aulne Cycling race (+33)(0)2 98 86 03 50 www.bouclesdelaulne.com NE JU— (+33)(0)2 98 81 27 37 www.aulne-porzay-tourisme.com 21 may– Cast La vadrouille des vaches folks#2 The concept: an outing, on foot or in a coach, in the Cast area, interspersed with 3 concerts in unusual places. The day ends JULY — 2 & 3 july Festival of the 3 locks info on: www.les-vaches-folks.fr Kite-buggying and sand yachting (class 3) (+33)(0)6 61 15 80 56 AY M— © Festival du Menez-Hom events 4 june– Châteaulin Fête du sport Place de la résistance www.chateaulin.fr 18 to 25 june Fête de la musique Entertainment along the shores of the canal (see page 5) (+33)(0)2 98 81 27 37 www.festivaldes3ecluses.net Exhibition on 70 years with the Cercle Celtique de Châteaulin 8, 9 & 10 july – Cast Cast en Scène – 12th edition Festival of humour and comedy (+33)(0)2 98 73 54 34 www.castenscene.com 12 july – Châteaulin Duet concert “An Tadou kozh” (Celtic harps) at 8:45 pm in the Notre-Dame church 13 & 14 july Numerous parties and fireworks will be laid on throughout the region ! 17 july – Châteaulin 18 & 19 june – Port-Launay / Châteaulin Evening meal and show 12th route du sable Breton music and dancing to (see page 5) (+33)(0)2 98 81 02 99 www.routedusable.frt celebrate the Châteaulin Celtic circle’s 70th anniversary Place de la Résistance All the entertainment in just 1 click? Go to the interactive diary of festivals and events on www.aulne-porzay-tourisme.com 20 13 au 19 july Brest 2016 International maritime festivals www.brest2016.fr 19 au 24 julyt Temps Fête Douarnenez 2016 Maritime festivals www.tempsfete.com ust Aug — 1er to 13 August – Plomodiern 31th exhibition of painting and sculpture to take place during the Menez-Hom festival www.festivaldumenezhom.bzh 13, 14 & 15 August – Plomodiern 57th Festival of the Menez-Hom Fest-Noz, concerts, parade, folk dancing Info and tickets: The Aulne and Le Porzay Office de Tourisme (Plomodiern office). (+33)(0)2 98 81 27 37 www.festivaldumenezhom.bzh 18 August– Châteaulin Taiwan music and dance shows Place de la Résistance at 9 pm – Entry free Sound music plans Les vaches Folks Since 2005, Les vaches Folks have been giving concerts throughout the year with established and talented performers in the intimate setting of the Cast community hall. To find out more, go to: lesvachesfolks www.les-vaches-folks.fr Association RAPASS Run ar Puns (see page 50) www.runarpuns.com Classical Music On 29 April, 20 May, 1 July and 23 September Take part in the Soirées Musicales that are to be held at the Manoir de Moëllien in Plonévez-Porzay! Cost: €10–€15 Free for under-12s Further info: http: //concertsdarmor.wix.com/ concerts-armor Exhibitions on Châteaulin Polysonnance exhibitions by amateur or professional artists Quai des arts–Quai Robert Alba (+33)(0)2 98 86 10 05 www.chateaulin.fr 21 August – Quéménéven Kergoat Pardon 21 August – Châteaulin 3rd edition of the festival of harvesting and traditional engines New this year: cock-crowing competition (+33)(0)6 79 77 66 78 PT. SE— 2 to 4 September – Châteaulin Patron-saint festivals www.chateaulin.fr (firework thrown from the viaduct on the Friday at 11 pm, cycle race, games, walking race, etc.) 27 to 30 August – Plonévez-Porzay 17 & 18 September – Châteaulin Sainte-Anne-la-Palud Grand Pardon 33rd edition of European (Big day: Sunday 28 Aug) Heritage Days (+33)(0)2 98 92 50 17 Discovery & traditions You’ll find the dates for the Veillées du Parc (folk shows in traditional costume or traditional music) and the dates for the Armorikales (1 per month from September to June on the “nature-culture” link) on www.pnr-armorique.fr on the theme of communication “From the mail coach to superfast broadband“ T. OC — 9 October – Châteaulin 8th book exhibition Library and on the Quai Alba from 11 am to 6 pm —(+33)(0)2 98 86 16 12 21 Regular summer dates for the diary July & August MONDAYS Free introduction to Breton dancing From 4 July to 22 August Open to all Place de l’église – Plomodiern From 8: 30 pm Welcome drink for holiday-makers from 18 July to 8 August 11 am to 12 pm (see page 23) TUESDAYS Narrated walks Only in from 12 July to 23 August French Discover Breton legends with story-tellers Annick Hempel and Isabelle De Col-Richard. (see page 22) Guided tours of Châteaulin from 19 July to 16 August Exploring the town, its history and its heritage. Set off from the Office de Tourisme at 8 pm. Duration: 1 ½ hrs. Free of charge. Organised by the town hall –(+33)(0)2 98 86 10 05 WEDNESDAYS Narrated walks Only in French from 20 July to 24 August Plomodiern/Dinéault-Menez-Hom In the footsteps of King Marc’h with story-teller Isabelle Diverrez. Meet in the car park at the top of the Menez-Hom: 20 and 27 July at 8:30 pm, 3, 10, and 17 August at 8:30 pm and 24 August at 8 pm. Locate Isabelle, the story-teller, on: www.diverrez.com Infos /Résa:(+33)(0)6 58 03 27 77 THURSDAYS Free introduction to Breton dancing from 7 July to 25 August Open to all – on the Pentrez sea front FRIDAYS Children’s sand-castle competition from 8 July to 26 August (see page 23) Friday – time for a walk from 20 May to 26 August Group walks organised by the town of Châteaulin. Free and open to all. 8 to 10 km. Around 2 hrs. Set off from the tourist office at 8 pm. Info:(+33)(0)2 98 86 59 76 FROM SATURDAY TO THURSDAY Children’s drawing competition (see page 23) Activities laid on by the Tourist office Activities to try out with the family! 15 April to 15 October 6th edition of the Treasure Hunt Have fun during your holiday solving the 11 clues concocted by the team at the Office de Tourisme! Leaflet available in the tourist offices or downloadable from our website. Rules for taking part on: www.aulne-porzay-tourisme.com 19 July, 2 & 16 August Narrated strolls with Isabelle De Col-Richard Only in Come and hear the local tales (Contes French de notre Terroir), and set off to encounter mysterious characters on secret paths… Here, legendary Beings have planted Information to be unearthed, clues to solve... Isabelle will provide the keys and you’ll become the main characters in these interactive strolls… At the journey’s end, you’ll receive a surprise! But don’t breathe a word ! You’ll find story-teller, Isabelle, on: Free www.isabelle-decolrichard-conteuse.com Saturday 14 and Sunday 15 May 5th edition of the Route des Artistes (Artists’ trail) (+33)(0)6 25 87 71 53 isabelle.de-col-richard@wanadoo.fr Exhibitions-studio tours-Activities-Tombola Over the weekend, discover the talents of our local artists and their guests! – Free of charge Narrated walks 11 (exceptionaly monday) & 26 July, 9 & 23 August Walks, stories and clues with Annick Hempel Only in French King Pismig’s clues Let’s follow “Diot” in his quest to find “I know not who and I know not what”. Participants are going to help him find answers to the clues; without these he won’t be able to marry the king’s daughter ! You’ll find story-teller, Annick on www.mondoral.org/annick-hempel Contact : Association AHES (+33)(0)6 62 54 35 67 / aniconte@laposte.net To hear our tales and legends, meet every Tuesday evening… Along the dunes, on the slopes of the Menez-Hom… Come and hear our tales & legends! Prices: €6 /adult, €3/child, €15 (family ticket: 2 adults + 2 children). Enquiries and reservations on(+33)(0)2 98 81 27 37 Breton dinners and legends 25 August, 8 & 15 September Come and enjoy a real Breton evening! As you tuck into a delicious fisherman’s stew, you’ll be captivated by a masterful narration of our mysterious Breton legends by story-teller Isabelle De Col-Richard. Meet at the Menez-Hom restaurant in Plomodiern. Booking required – limited number of seats Prices: adults €24, children €10,family rate: € 58 (2 adulte+ 2 children). Enquiries and reservations on(+33)(0)2 98 81 27 37 22 8 July to 26 August Sandcastle competition Welcome drink for holiday-makers Monday 18 July — Saint-Nic Sunday 24 July — Plonévez-Porzay Monday 1 August — Châteaulin Monday 8 August — Plomodiern Come and build the finest sandcastle, either on your own or in a team! Every Friday, on the Porzay Tasting of local produce, traditional Breton songs, Breton beaches. Entry fee: €2 – fingernail decoration, massages and a good many other From 5 to 12 yrs – Enrolment on(+33)(0)2 98 81 27 37 or surprises are in store for you between 11 am and 12 noon in on the spot on the actual day – Loads of prizes on offer, front of our tourist office. according to age groups! Open to all-Free Saturday 23 July Competition and introduction to fishing Ceramic workshops Fishing lovers or novices, come and try the delights of fishing and maybe you’ll win this competition for the biggest catch! Meet in front of the old hydro-electric factory in Saint-Coulitz. Fishing tackle supplied on request. Entry fee: €6 Enrolment required on(+33)(0)2 98 86 02 11 From 7 yrs – maximum 15 places – 3 prizes on offer! (Adults and Children) 18 July, 8 August & 24 October Come to ceramic artist Nadine Urvoaz’s studio in Plomodiern, and create your own fired and enamelled holiday souvenir in the colours of Brittany. Price: children €15 to €22, adults €30 to €44 Enrolment required on(+33)(0)6 83 32 75 77 6 yrs and over 6 to 11 August Painting competition New for 2016 Theme: Breton culture If you enjoy painting, you can take part all week in our painting competition to be held as part of the Menez-Hom festival! All the art works will be on 1 June–30 September display during the Festival. A game to try out on-line! Entry fee: €2 (canvas supplied–to be collected when you This year, we’re offering you a new game. We won’t reveal any more, but see you on www.aulne-porzay-tourisme.com enrol in one of the 4 tourist offices) Brushes and paints not supplied. (bottom of the home page), where you can have a go! Feel From 6 yrs. Prizes galore, according to age group! free to try your luck! Want to find out about festivals and events during your holiday*? Nothing could be simpler… Each week (*during the summer season and school holidays), come to one of our offices and collect the paper copy of the “Les Z’anims” calendar of events! You can also access it directly from your holiday accommodation by visiting the Animations section of our website or our web page! ! Ideas for going out, whatever your age Children’s activities! 19 July to 25 August Drawing competition Do you enjoy drawing? Come and take part in our drawing competition, every week from Saturday to Thursday! A different theme each week! Cost: €1. Art medium provided, to be collected when you enrol in one of the 4 tourist offices. From 6 yrs. Prizes galore, according to age group! For the ultimate children’s and family outings throughout Brittany, RECREATILOUPS is a fun and modern website offering ideas for outings and activities for children aged 0 to 15 and their families, throughout the year and in all weathers! recreatiloups29 Further info? Go to www.aulne-porzay-tourisme.com 23 The lin s Markets ©M airie de Ch un au âte © Ru Monday TUESDAY M Cast WEDNESDAY na THURSDAY M M Plomodiern SATURDAY M E M E M M Plonévez-Porzay April to October – M M Port-Launay M Quéméneven (bourg) 8 h 30 9 h 30 Quéméneven (Kergoat) Saint-Nic THURSDAY M M Run ar Puns 16 h-19 h Dinéault FRIDAY M M Châteaulin rP 10 h 30 11 h Pentrez Saison–M 8 h 3011 h 30 10 h 30–11 h Nov. to mars – M 10 h 30–11 h E Fruit and vegetables Fish Bread Oysters Bio Pizzas All produce Meat Evening market + free intro to Breton dancing (from 4 July to 22 August) M MORNING E EVENING 24 Find all the local Little organic produce on extra www.bonplanbio.fr or www.locarvor.fr ALL THE INFO FOR EACH COMMUNE CAST Mairie (Town Hall) Place Saint Hubert (+33)(0)2 98 73 54 34 mairie.de.cast@wanadoo.fr www.mairie-cast.fr Public library Place Saint Hubert (+33)(0)2 98 73 65 25 Postal agency Place de la mairie (Mon to Sat 9 am to midday) (+33)(0)2 98 73 54 06 Postal collection time: : 12 h Internet access/Wifi Library CHÂTEAULIN Mairie (Town Hall) 15 Quai Jean Moulin ((+33)(0) 2 98 86 10 05 mairie@chateaulin.fr www.chateaulin.fr Public library Quai Robert Alba (+33)(0) 2 98 86 16 12 chateaulin.bibliotheque@ wanadoo.fr Local police 15 Quai Jean Moulin (+33)(0)2 98 86 15 50 policemu@chateaulin.fr Police station Rue de Coatigrac’h (+33)(0)2 98 86 10 35 Post office 17 Quai Jean Moulin 9 h-12 h — 13 h 30–17 h Levée du courrier: 16 h Internet access/Wifi• • Public library (free wifi) • Chateaulin Tourist Information Office Quai Cosmao (free wifi 24h/24) • In many of the town’s shops DINÉAULT Mairie (Town Hall) 3 rue de la Tour d’Auvergne (+33)(0)2 98 26 00 55 mairie-dineault@wanadoo.fr www.dineault.fr Public library Place de l’église (+33)(0)2 98 26 05 32 Postal agency In the village every day except Saturdays 8:30 am – midday, Saturday: 9 – 11:30 am Last collection: midday PLOÉVEN PORT-LAUNAY Mairie (Town Hall) Place de la mairie (+33)(0)2 98 81 51 84 mairie-ploeven@wanadoo.fr www.ploeven-en-porzay.fr Public library Cour de l’école, Place de la mairie (+33)(0)2 98 81 51 84 Mairie (Town Hall) Place du Gal de Gaulle (+33)(0)2 98 86 09 63 port.launay@wanadoo.fr Postal agency Place du Général de Gaulle 8:45 – 11:30 am Last collection: 11:30 am PLOMODIERN ) Mairie (Town Hall) 2 rue Saint Laurent (+33)(0)2 98 73 53 33 mairie-quemeneven@ wanadoo.fr Public library 0+33)(0)2 98 73 50 29 biblio.queme2@wanadoo.fr Postal agency 2 rue Saint Laurent 9 h-12 h Last collection: midday Mairie (Town Hall) rue du Dr Vourc’h–BP 15 (+33)(0)2 98 81 51 29 mairie.plomodiern@ wanadoo.fr www.plomodiern.fr Public library rue du Dr Vourc’h (ancienne mairie) (+33)(0)2 98 81 51 29 Postal agency Tues, Thu and Fri from 9:15 am to midday and 2 to 4:15 pm and Wed and Sat: 9:15 am to 12:15 pm Last collection: 4 pm or midday on Saturdays Internet access/Wifi Office de Tourisme 4 Place Saint Yves (24-hr free wifi) Internet access/Wifi Office de Tourisme 4 Place Saint Yves (wifi 24h/24, gratuit) PLONÉVEZ-PORZAY Mairie (Town Hall) 5 allée du stade (+33)(0)2 98 92 50 23 mairie-plonevez-porzay@ wanadoo.fr www.plonevez-porzay.org Public library 4 Place de l’église (près de la poste) (+33)(0)2 98 92 57 55 Postal agency 4 Place de l’église (+33)(0)2 98 92 50 39 ue: 9:15 am – midday, Wed-Sat: 9 am–midday Last collection: midday Internet access/Wifi Plonévez-Porzay tourist information office Place de l’Église (free, 24/24) QUÉMÉNÉVEN SAINT-COULITZ Mairie (Town Hall) Place François Mitterand (+33)(0)2 98 86 17 65 mairie.saint-coulitz@ orange.fr www.saint-coulitz.fr Emergency/ health telephone numbers All emergencies: 112 Fire brigade: 18 Police: 17 Ambulance service: 15 text message for people with hearing or speaking difficulties: 14 Emergencies at sea: Call the CROSS (sea rescue) From the shore: 196 From the sea: VHF radio Channel 16 Hospital (Quimper): (+33)(0)2 98 96 60 00 Poison centre: (+33)(0)2 99 59 22 22 Emergency doctors: 3624 Pharmacy: 3237 List of health services available in our 4 tourist offices Useful numbers Currency exchange office 7 rue comtesse Carbonnières 29200 BREST SAINT-NIC (+33)(0)2 98 44 17 71 Mairie (Town Hall) Open all year from Monday 12 rue du Menez-Hom to Saturday (+33)(0)2 98 26 50 36 commune-stnic@wanadoo.fr Mondays: 2-6 pm Tuesday to Friday: 9:30 www.saint-nic.fr am-12:30 pm and 2-6:30 pm Public library Saturdays: 10 am-12:30 pm Route de Saint Jean, above and 2-5 pm the school canteen bibliotheque@saint-nic.fr Need a baby-sitter? The Point Information Postal agency Jeunesse (PIJ) provides a 12 rue du Menez-Hom list of baby-sitters. 9 h 45-11 h 45 Last collection: 11 h 45 (+33)(0)2 98 86 13 11 / Internet access/Wifi (+33)(06 40 05 45 42 Saint-Nic Tourist pij@polysonnance.org Information Office Plage de Pentrez Looking for someone to (wifi 24 h/24, free) look after your pet? Gîte canin du Menez-Hom TRÉGARVAN (pension-éductation) Mairie (Town Hall) Ar Vern – 29550 Bourg Plomodiern (+33)(0)2 98 26 02 06 (+33)(0)2 98 81 27 19 / mairie.tregarvan@wanadoo.fr (+33)(0)6 30 46 74 93 25 ARGOL D60 Map of the St-Bu Region TRÉGARVAN TREGARVAN Forêt communale d’Argol Direction PRESQU’ÎLE DE CROZON Dolmen de Voulven D887 Menez (330 D63 Chapelle St-Jean SAINT-NIC SANT-VIG Regional network Bus station 1 place Louis Armand 29000 QUIMPER (the bus station is on the railway-station car park) Routes (Lignes) 61 and 62 also stop at Le Pouillot in Châteaulin (+33)(0)2 98 90 88 89 Dolmen du Ménez Lié Chapelle St-Suliau Chapelle St-Côme PLOUD Plage de Pors-ar-Vag Pointe de Talagrip St-Cor PLOMO Plage de Lestrevet Église St-Mahouarn Chapelle St-Sébastien Commune fleuri Église St-Méen PLOÉV PLOEVE Plage de Kervijen Chapelle St-Nicodème Plage de Ty-Anquer Île Salgren Plage de Ste-Anne-la-Palud Chapelle Ste-Anne la-Palud Baie de Douarnenez D61 Pointe de Tréfeuntec D63 Coach connections for: • the region’s coastal destinations: Camaret-Quimper (ligne 37) 5 possible stops in the region Useful info: the stop in Pentrez (Saint–Nic)is a TAD request stop (book the previous day!) • Châteaulin: Quimper-Brest (ligne 31) 3 possible stops in Châteaulin Taxi transfer to/from Le Pouillot from the tourist office or the railway station (included in the ticket price) • Châteaulin: Châteaulin-Carhaix (ligne 35) 3 possible stops in Châteaulin ève e Gr 5 h rs30 from Paris 3 h rs40 from Nantes 2 h rs30 from Rennes Plage de Pentrez PENTREZ Église St-Nicaise ue d Brest, Quimper, Châteaulin railway stations 3635 — Further info on: www.voyages-sncf.com e La li HOW TO GET HERE Pointe de Keréon Ste-Marie du Ménez-Hom D4 7 Plage de Caméros Commune fleurie PLONÉVEZ-POR PLONEVEZ-POR M C Further info on www.viaoo29.fr Ouibus From Paris, Nantes, Rennes or Vannes Further info: fr.ouibus/fr Quimper Cornouaille airport (approx. 20/30km) (+33)(0)2 98 94 30 30 Plage de Kervel Église Plage de Trezmalaouen www.quimper.aeroport.fr Brest airport (approx. 50 km) (+33)(0)2 98 32 86 00 www.brest.aeroport.fr Consider also using www.kenavo.fr, the website for travelling anywhere by air or road (timetables, prices, routes)! Chapelle Notre-Dame de la Clarté DOUARNENEZ KERLAZ D7 Direction DOUARNENEZ Via the towpath along the Nantes-Brest canal (part of the Camaret-Vitré V6 cycle route) Further info on www.smatah.fr and on www.canauxdebretagne.org 26 LOCRONAN Bois du Névet Direction BREST udoc Musée de l'école rurale DINÉAULT - Hom 0 m) DINEOL N Bois de Rozarnou 16 5 -E Chapelle de Lospars 60 Chapelle St-Exuper Chapelle St-Aubin PORT-LAUNAY MEILH-AR-WERN Direction CARHAIX Église Ste-Madeleine 237 Guilly-Glaz Bois du Chap Forêt communale de Trégarvan Viaduc CHÂTEAULIN KASTELLIN D8 87 rentin ODIERN Église Notre-Dame DIERN Chapelle St-Laurent SAINT-COULITZ SANT-KOULED ie VEN KEY EN Scenic viewpoints P.N.R.A. Communes in the Armorique regional nature reserve St-Gildas Stèle Ste-Barbe CAST Commune in Brittany’s rural heritage KAST Église St-Jérome Chasse de St-Hubert Ste-Barbe RZE 7 D10 Chapels Chapelle Quillidoaré Churches megaliths D77 0 Musée du Chemin de fer e St-Miliau Camper-van site (233 m) D7 RZAY Ménez Quelc’h Chapelle N.D de Kergoat et Fontaine Museums Information point QUÉMÉNÉVEN Supervised beach KEMENEVEN Swimming pool D61 Aquatic observatory Église St-Ouen Lock-keeper’s house GR 34 coastal footath Bois du Duc Direction QUIMPER GR 37 coastal footath Towpath 27 Leisure activities for all the Family Activity With family Communes - 4 yrs 4 to 6 yrs 7 to 9 yrs 10 to 16 yrs it’s raining N° page Animal know-how Discovery tour of the maison de la faune et du canal (wildlife and canal interpretation centre Smatah activities (dragonflies and animal inspector) Discovery tour of the aquatic observatory Visit to the Vieux Bourg educational farm The ocean discovery park–Océanopolis Visit to the Menez-Hom sheep farm (by appointment only) 31 Châteaulin Châteaulin 31 Châteaulin Châteaulin Brest 30 33 32 Dinéault 47 Discovering the local gastronomy Visit to the Jain biscuit-makers Visit to the Kerbriant cannery Visit to the Paul Coïc cider factory Crêpe-making workshop Welcome drink for holiday-makers Markets Plonévez-Porzay Douarnenez Plonéis Saint-Nic Tourist Office Throughout the region 46 47 46 45 23 24 Trégarvan 30 Museums and cultural visits Visit to the Musée de l’École Rurale de Trégarvan (country school museum) Workshops (gymnastics, writing with a pen, etc. …) Visit to the Musée du chemin de fer (railway museum) Visit to the Musée des Vieux Métiers Vivants Visit to the Maison des Minéraux Maison des Minéraux activities Exhibitions Just for kids Sandcastle competition Drawing competition Painting competition Fishing competition Children’s play areas Why not try your hand at art? Ceramics course with Nadine Urvoaz Ceramics course with the Atelier de la Souris Verte Sports and recreation Horse and pony riding–Vieux Bourg equestrian centre Horse and pony riding–Cheval pour tous Trégarvan Plonévez-Porzay Argol Crozon Crozon Throughout the region Plages Tourist Office Tourist Office Saint-Coulitz Throughout the region Plomodiern Plonévez-Porzay Châteaulin Ploéven 30 30 31 31 31 20 & 21 (6) (6) 23 23 23 23 25 23 & 40 40 33 34 28 Activity Guided rambles Archery (Canal Loisirs) Bike hire (Canal Loisirs) Public swimming pool River fishing École de pêche (AAPPMA)(Fishing school) Multi-sports grounds Tennis Rambling and hiking (PR or GR) Mountain biking Cinema Cinema Agora Thrill sports Char à voile (Sand yachting) Sainte Anne la Palud Sand yachting–hire of surfboard, kayak, standup-paddle Char à voile de Pentrez–sand yachting Inflatable ring ride (WestGliss) Kite surf (WestGliss) Kite surf (Kitesardin school) Paragliding experience (École de vol Libre du Menez-Hom) Watersports activities Hire of kayaks, canoes on the canal (Canal Loisirs) Hire of kayaks, canoes on the canal (Canal Loisirs) Surfing school (Breizh Road Surfing) Sea kayak outing or excursion (Fou de Kayak) Hire of sea kayaks–Char à voile de Pentrez Paddle walking–Char à voile de Pentrez Hire of sea kayaks (Club nautique) Hire of surf board (Club nautique) Hire of paddle board (Club nautique) Fun activities Accrobranche–Fun Park Paintball–Fun Park Maze–Labyrinthe Péninsula Shellfishing Narrated strolls Narrated strolls Free introduction to Breton dancing Welcome drink for holiday-makers Treasure hunt Local festivals and events Visiting the regional heritage With family Communes - 4 yrs 4 to 6 yrs 7 to 9 yrs 10 to 16 yrs it’s raining N° page 34 34 34 34 35 35 35 35 34 & 17 17 Plonévez-Porzay Châteaulin Châteaulin Châteaulin Châteaulin Châteaulin Throughout the region Throughout the region Throughout the region Throughout the region Châteaulin 33 Plonévez-Porzay (9) 36 Plonévez-Porzay (9) 36 Saint-Nic Crozon Saint-Nic Baie de Douarnenez Sommet du MenezHom (9) 36 36 36 36 37 Châteaulin Châteaulin Plonévez-Porzay Plomodiern Saint-Nic Saint-Nic Plomodiern Plomodiern Plomodiern Crozon Crozon Crozon Sur le littoral Throughout the region Throughout the region Plomodiern/St Nic Tourist Office Throughout the region Throughout the region Throughout the region (5) (3) 37 37 37 37 36 36 38 38 38 32 32 32 33 21 & 22 21 21 23 (car) 22 20 to 23 4 to 15 Guided heritage tours Guided tour of the church of Notre Dame Châteaulin 12 Guided tour of the chapel of Saint Côme Saint-Nic 13 Climb aboard the old sailing ship, the ND de Rumengol Châteaulin/ Brest 38 Explore Ouessant (Ushant), Molène and Sein Various ferry terminals 38 Exploring the Brest roadstead (Brestôa) Brest 39 Exploring the river Odet Bénodet/Quimper 39 Fine-dining escapade on the Odet Quimper 39 Exploring the Glénan islands Benodet 39 Exploring the Brest roadstead (Azenor) Brest 39 Fine-dining escapade at sea (Azenor) Brest 39 Sea or river trips 29 Recreation & Things to do MUSEUMS Musée de l’École Rurale en Bretagne Kergroas 29560 TRÉGARVAN (+33)(0) 2 98 26 04 72 contact@musee-ecole.fr www.musee-ecole.fr MuseeÉcoleRuraleBretagne museeecoleruraleenbretagnetregarvan Musée du chemin de fer du Menez Jacques FITAMANT 15 résidence de Tro Ar Hoat 29550 PLONÉVEZ-PORZAY (+33( (0) 2 98 92 56 55/ (+33( (0) 6 75 36 39 66 museevapeurdumenez@yahoo.fr www.musee-train.com L’Observatoire Aquatique Écluse de Châteaulin – Quai Charles de Gaulle 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 2 98 73 40 31 www.smatah.fr Canal Finistère Smatah 30 Details: at the gateway to the Crozon peninsula, the former village school provides the backdrop for this museum devoted to the history of schooling in rural Brittany. The journey begins with the ideals of the French Revolution and continues up to the daily life of rural schools in the 1970s. Reconstructions, exhibitions and activities for all ages make this an iconic and vibrant venue to experience the Breton heritage. 2016 Exhibition: “Tous en chœur ! (“All together, now!”) Voix d’écoles, enfants d’ici et d’ailleurs” (Voices from schools from here and elsewhere) Open: February to November Every day from February to 30 June and from 1 September to 2 November, from 2 to 6 pm except Saturdays. July and August, every day from 11 am to 7 pm. Prices: Adults: €5 – Adult concessionary rate: €4 – Child (8-18 yrs): €3 – Free for under-8s – Family: €15 (min. 2 adults and 2 children). The museum is a member of the Passeport culturel Finistère. Details: if you’re interested in the age of the train or you’re simply curious, this visit is a must! The 19th century railway in the final days of steam and railway workers’ tools up to the 1970s. The story of steam engines. An office in a small branch-line station in the 1950s. A 1:87 model of a rural network in the days of steam. Lamps, manifolds, speed indicator-recorder… Open: 1 April to end of August. Visits by appointment only – maximum 5 people per visit. Price: Free of charge. Details: Stay dry as you explore below the surface of the water to watch the various fish that populate the Aulne, Brittany’s third coastal river. A combination of a fish pass (or fish ladder) and a viewing room, the observatory just might allow you to come face-to-face with one of the great migrators swimming up the river after its long journey across the oceans. This fish-monitoring station is also equipped with a video counting system. Open: June to September – free access from Tuesday to Friday from 9 am txfo 4 pm. Price: unguided tours, free entry. Maison de la faune et du canal Écluse de l’Aulne Lieu-dit Penn Ar Pont 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 2 98 73 40 31 www.smatah.fr Canal Finistère Smatah Ouverture: Open: June to September • From 1 June to 1 July: Monday to Friday from 10 am to 12:30 pm and from 1:30 to 5 pm • From 4 July to 2 September: Tuesday to Friday from 10 am to 12:30 pm and from 1:30 to 5 pm – Sunday from 2 to 6 pm • From 5 September to 30 September: Monday to Friday from 10 am to 12:30 pm and from 1:30 to 5 pm • Cost: unguided visit, free entry. Reservation on(+33)(0)2 98 73 40 31 (maximum 15 persons). Musée des Vieux Métiers Vivants Place des Anciens Combattants (à côté de la Mairie) 29560 ARGOL (+33)(0) 2 98 27 79 30 (+33)(0)2 76 34 17 59 vieuxmetiers@argol.fr www.argol.fr Musée des Vieux Métiers Vivants Maison des Minéraux Route du Cap de la Chèvre Saint-Hernot 29160 CROZON (+33)(0) 2 98 27 19 73 contact@maison-des-mineraux.org www.maison-des-mineraux.org pages/Maison-des-Mineraux @MaisonMineraux 31 Details: wildlife interpretation centre for animals that swim, fly or move along the ground. This lock-keeper’s house is the place for you to discover the canal’s wildlife in all its diversity. You’ll be greeted by perch, pike, kingfishers, dragonflies, damsel flies and sheep, revealing the canal’s animal life to you as you delve into the habits and habitats of these endangered species that are protected in Finistère. Activities: Every Tuesday in July and August at 10:30 am. Lasts 1hr 30:Come and discover an unspoilt spot halfway up the Aulne, near the Penn Ar Pont lock. • Every Wednesday from June to September at 2 pm. Lasts 2 hrs: Become an animal inspector: lead the investigation with the help of the activities leader! • Every Friday in July and August at 2 pm Lasts 2 hrs • 8 and 29 July and 19 August: Enter the fabulous world of dragonflies and damsel flies. • 15 July and 5 and 26 August: Visit the lock-keeper’s house to find out all there is to know about invasive species. • 22 July and 12 August: Spend a year in the life of a bird and understand its morphology. Details: come and meet the enthusiastic volunteers who provide over a dozen workshops demonstrating the trades and activities of times gone by: rope maker, basket maker, linen and wool spinners, wood turner, shoemaker, potter, weaver. On top of these regular activities, the museum puts on a special activity each day (see leaflet). Open: from 3 April to 29 September. From 15 July to 15 September: daily from 2 to 6 pm. April, May, June and from 16 to 30 September: Tuesday, Thursday and Sunday from 2 to 5:30 pm. On 23 October: Cider and chestnut festival. 26 October: Apple and pumpkin festival. Prices: Adult: €5 – Child (6-17 yrs): €2.60. Child under 6 yrs: free – Concessionary rates (student – must show card -, disabled person): €4. Group (min 20 pers): Adult: €3.50 Child: €2.50 Details: A novel way to explore Brittany through its landscapes, its resources and its minerals. A fantastic collection of fluorescent minerals. Organised commentated walks over the landscapes of the Crozon peninsula. Special activities for schoolchildren. Professor Kaolin’s fun activities (workshops, interactive conferences…) for children and parents: experiments and fun on the agenda. Audio-guided tours on the Cap de la Chèvre, hands-on outings for families. Open: all year. See the website. Prices: Adult: €4.80 – Child (8 to 18 yrs): €3.50 Free for under-8s. Fun activities Ocean discovery park Oceanopolis Port de Plaisance du Moulin Blanc BP 91039 29210 BREST CEDEX 1 (+33)(0) 2 98 34 40 40 (+33)(0) 2 98 34 40 69 oceanopolis@oceanopolis.com www.oceanopolis.com Open: All year. From 9:30 am to 6 pm: from 26/03 to 10/07, from 22/08 to 11/09, from 20/10 to 02/11 and from 17/12 to 31/12 9:30 am-7 pm: from 11/07 to 21/08. 10 am-5 pm: from 13/09 to 19/10, and from 03/11 to 16/12 Details: Brittany’s primary tourist facility with over 10 million visitors since it opened, Océanopolis takes you on a voyage to the polar, tropical and temperate environments. In our three themed pavillions you’ll find seals, penguins, otters, sharks, fish and crustaceans… There are nearly 1000 species on display! To make your visit to Océanopolis an unforgettable experience, there are also films, activities and interactive zones. You have a choice of shops and restaurants. Handy tip: in the summer, we advise you to purchase your tickets in advance from the tourist office in order to avoid possible delays at the ticket office. Prices: Adult (from 14 yrs): €20.30 Child (3 to 13 yrs): €13.10 Large families (2 adults + 3children): €74.90+ €12.10 from the 4th child. Closed 25/12 and 01/01 – Closed on Mondays from January to March and September to December except during the school holidays. Accrobranche & Paintball Fun Park Route de Dinan 29160 CROZON (+33)(0) 6 62 21 85 30 funpark-crozon@hotmail.com www.funpark-crozon.fr FunParkCrozon Maze PENINSULA LE LABYRINTHE Route de la Pointe de Dinan 29160 CROZON (+33)(0) 6 64 66 45 56 peninsulaby@gmail.com www.peninsulabyrinthe.com 32 Details: Fun Park is the Crozon peninsula’s park for tree-top adventure trails. Located in verdant parkland, where you can enjoy accrobranche and paintballing in total safety. Picnic areas available for client use. New for 2016:2 new trails for those over 1m30 (approx 4ft 4ins) tall – 500m of extra ziplines. Accrobranche from 3 yrs Paintball from 10 yrs Open: all year (depending on the weather) Prices: accrobranche: from €8 Paintball (150 pellets): €20 Details: a story awaits you, concealed in the meanders of a giant open-air wooden maze. But will you be able to find all the episodes and unravel this local legend? Exhibition: “Découvrez la mystérieuse histoire des labyrinthes du monde” (the mysterious story of the world’s mazes). Open: from 10 February to 1 November. During the season, daily from 10 am to 7 pm. Out of season: April, May and June from 2 to 6 pm February, March, September, October from 2 to 5 pm. Prices: child aged 5 and over, students: €7 – adult: €8–Child under 5 yrs: free – Families (2 parents + 2 children): €/7 pers. Groups of 15 or more: (Booking required) Shellfishing Before setting off fishing for mussels and oysters, etc., don’t forget to pop into the tourist office to obtain the gauge published by the Parc Naturel Marin d’Iroise showing the minimum permitted sizes of shellfish caught and the number of catches allowed, as well as the info on the current local by-laws. Small ruler edited by the Iroise Marine Natural Park. Available in the 4 tourist offices For sustainable shellfishing: • Observe the minimum sizes and the permitted fishing periods. • Only fish for what you know you are going to eat. • Place overturned stones back where you found them in order to safeguard the ecosystem (statutory obligation). • Don’t use implements that could cause any damage. La Ferme du Vieux Bourg Vieux bourg 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 6 58 48 85 79 contact@canal-loisirs.com www.canal-loisirs.com What is a spring tide? Tides are the result of forces and movements of the earth, the moon and the sun. When the sea level rises very high and drops very low, these are called spring tides (coeff >90). In order to plan ahead for your shellfishing outing, it is essential to consult a tide timetable – use the Douarnenez times for our region. In any case, exercise caution, especially at low tide. However tempting it is to make the most of the spring tides to go shellfishing, take care not to get caught out by the rising tide and being trapped in coves or on rocks. 2016 spring tides APRIL MAY JUNE 6 to 11 5 to 10 4 to 8 JULY AUGUST SEPTEMBER 4 to 7 Du 3 au 5 and t22 to 23 Du 19 au 22 1 to 3 and 16 to 21 OCTOBER NOVEMBER DECEMBER 1 to 2 and 15 to 20 13 to 18 13 to 17 Details: discover the little Vieux Bourg activity farm, its kitchen garden and its animals, as well as its variety of games. Open: booking required April to November for groups. Restricted opening for private individuals. Cinéma Agora 5 place de la résistance 29150 CHÂTEAULIN Répondeur programme: (+33)(0) 2 98 86 28 04 / 09 63 62 65 29 cinemaagora@orange.fr www.agora.cine.allocine.fr cinema.Châteaulin Sports & recreation Horse riding CENTRE ÉQUESTRE ESAT DU VIEUX BOURG Le Vieux Bourg – BP 72 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 2 98 16 10 97 (+33)(0)2 98 86 27 50 contact@vieux-bourg-chateaulin.fr www.vieux-bourg-chateaulin.fr pages/Le-Vieux-Bourg-Chateaulin 33 Details: you’ll find learning is fun at the Vieux-Bourg. Pony rides, introductory and improvers’ course, specific outings organised for groups. The equestrian centre has 2 covered arenas and 3 sand arenas. Meals and accommodation are available here. Open: all year. Prices: pony hire for hacking from €8. beginners or improvers course from €20 Pony from 3 yrs. Horse riding LE CHEVAL POUR TOUS Kerrien 29550 PLOÉVEN (+33)(0) 6 88 08 03 56 lechevalpourtous29@yahoo.fr lechevalpourtous29.ffe.com le cheval pour tous Guided rambles LES RANDOS DE LA VILLE D’YS Bernard QUEMENEUR Kervel Creis 29550 PLONÉVEZ-PORZAY Details: baby pony lessons, lessons in pony/ horse riding, taking galops (French riding tests), hacking, trekking, équifun, trick riding, ethological lessons, group activities, birthdays. Open: all year. Prices: ponies: Monday to Friday: 10 am to midday: small pony circuit 3/5 yrs: €5 – Course 7/10 yrs: €35 Between 10 am and 6 pm: ½ hr ride on a leading rein: €10. Horses: Monday to Friday: between 2 and 4 pm: Teenagers course: €35 1 hr ride: €25 –Sundays: Half-day treks: €45. Day trek: €70 Minimum age to take part: 3 yrs. Details: Marches Découvertes (discovery walks) open to families and organised parties, by the half day, whole day or over several days. maximum 25 participants per walk Open: all year. Prices: adult: €5 – Child (under 16 yrs): €3 Minimum age to take part: 10 yrs. (+33)(0) 6 71 12 08 43 contact@randosvilledys.com www.randosvilledys.com Randonnees.Finistere Archery Rocade de Parc Bihan Camping de Rodaven 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 6 58 48 85 79 contact@canal-loisirs.com www.canal-loisirs.com Bike hire Rocade de Parc Bihan Camping de Rodaven 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 6 58 48 85 79 contact@canal-loisirs.com www.canal-loisirs.com Swimming pool PUBLIC SWIMMING POOL Rodaven 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 2 98 86 06 55 34 Beginners and introductory sessions over the summer at the Rodaven campsite; enrol for one of the slots on offer during the summer. Possibility of group bookings for the whole year. Open: every day during the summer, from 10 am to 6 pm and all year subject to booking. Please enquire regarding prices for several days. One-way trips possible, e.g. Châteaulin-Nantes. Rental prices: ½ day 1 day Adult 10 € 15 € Child 8 € 12 € Trailer 7 € 10 € Trailer-cicle 5 € 8 € Open: all year. From September to June: Tuesday from 12 to 1:15 pm and 4:30 to 9:30 pm – Wednesday from 3 to 7 pm – Thursday from 12 to 1:15 pm and from 4:30 to 7 pm – Friday from 4:30 to 9 pm – Saturday from 11 am to 12:15 pm and from 3 to 7 pm. In July and August: Tuesday to Saturday from 10 am to 12 pm and 3 to 7 pm. Closed Sundays, Mondays and bank holidays. River fishing Any questions? AAPPMA Châteaulin Quai Cosmao 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 9 50 24 56 95 www.aappma-chateaulin.jimdo.com Châteaulin.saumon@wanadoo.fr Fishing school: Introduction to pole fishing for children aged 7 and over. Meet at 2 pm every Saturday in July and August at the AAPPMA premises. Cost: €3 per child (+33)(9) 64 07 38 33 Outlets for fishing permits: Sport 2000, Châteaulin and Plomodiern tourist offices, AAPPMA Multi-sports ground plus: Skate park Châteaulin: Plateau de la petite gare Plomodiern: Stadium car park BMX trail Châteaulin: Rostomic Play areas Cast: At the sportsground Châteaulin: Beside the school Dinéault: Beside the school Ploéven: In front of the Mairie Tennis Information from the town halls (see page 25) For our fishing friends, there are several sites available to you: On the banks of the Aulne, (EGHO-national reciprocity) an amazing site with its combination of migrating, carnivorous, and cyprinid fish. All fishing techniques are possible: whipped-fly fishing for salmon and large shad, fishing with lures and baits for pike, pikeperch (zander) or perch, pole fishing, feeder fishing, quiver tip, float fishing, Bolognese rods, carp fishing with stalking rods (for anglers who move from one place to another) or with stationary rods… The plain of Le Porzay boasts several first-class stretches of water where the freshwater brown trout is king, and where, here too, you can go fishing “au toc”, with flies or ultra léger (extremely light casting) in stunning, unspoilt spots that will totally delight lovers of the great outdoors. Do you want to go fishing or take it up? Go to www.cartedepeche.fr to print your fishing licence or to check the validity or reciprocity of your permit if you’re already an angler! Great idea: For the holiday: €11 one-day licence €32 weekly licence. Châteaulin: the plateau de la petite gare is a multi-generational space. Here, you’ll find a 550 m2 petanque pitch, a multisports pitch, a skate park, picnic tables and children’s play equipment. This is also the starting point for a 6-km family walk leading to PortLaunay via the old railway line and returning via the towpath. Dinéault: in the town. Plomodiern: stadium car park.. Plonévez-Porzay: Behind the school. Saint-Coulitz: beside the mairie. Plonévez-Porzay: • Tréfeuntec – Square Pierre Guillou. • Lotissement de Penn Ar Prat – Parc des Lutins. Plomodiern: behind the mairie. . Saint-Coulitz: beside the mairie. Saint-Nic: jardin des dunes à Pentrez. The communes of Cast, Châteaulin, Dinéault, Plomodiern, Plonévez-Porzay, Quéménéven (station) and Saint-Nic have public tennis courts. Other sports and recreation Opération tickets Loisirs Écurie de Pennalé: (+33)(0) 6 62 87 13 09 / (+33)(0) 7 81 56 59 96 Le ranch d’Alex – Plage de Lestrevet: (+33)(0)6 38 58 03 94 Club de plage Les Balaises: on the Pentrez beach Breizh ULM:(+33)(0) 6 66 63 71 33 Viva la forme:(+33)(0) 6 65 59 07 22 For further info, get in touch with your tourist office The Tickets Loisirs operation, set up by the commune of Châteaulin in partnership with local associations, offers a very varied programme of over 60 sporting, cultural and leisure activities during all school holidays. These activities are for children, teenagers, and some are even suitable for adults! Open to all. Further information on www.châteaulin.fr and on(+33)(0)2 98 86 10 05.. 35 Thrill sports Sand yachting CHAR À VOILE DE SAINTE-ANNE-LAPALUD Erwan CHAPALAIN Plage de Sainte Anne La Palud 29550 PLONÉVEZ-PORZAY (+33)(0) 6 76 87 94 36 www.charavoile29.com Details: Sand yachting Hire of surfboards, surf kayak, stand-up-paddle – Wetsuits supplied: €10 /1 hour or €15 / 2 hours Open: all year. Prices: sand yachting: 1 to 5 people: €20 /pers (1hr 30) 5 or more pers: €/17/ pers (1hr 30). Hire of surfboards, surf kayak, stand-up-paddle: €10 per hr or €15 for 2 hrs Minimum,age,to,take,part: 9 yrs. charavoile29 Sand yachting/Paddle walking/ Kayak hire CLUB DE CHAR à VOILE DE PENTREZ Chemin des Dunes 29550 SAINT-NIC (+33)(0) 2 98 26 94 61 /(+33)(0) 6 11 80 09 79 ccvpentrez@gmail.com www.charavoilepentrez.fr pen: O all year, subject to booking Kitesurfing KITESARDIN SCHOOL Philippe ABGRALL 11 rue Jean Bart 29100 DOURNENEZ (+33)(0) 6 80 67 14 16 kitesardin@gmail.com www.kitesardin.com Kite Sardin Douarn Kitesurfing/Inflatable ring ride WESTGLISS Ronan EVENO 2 impasse des camélias 29550 PLONÉVEZ-PORZAY (+33)(0) 6 65 26 25 76 westgliss@gmail.com www.westgliss.com westgliss.kite.bouee westgliss Westgliss-Finistere-ÉcoleKitesurf-et-boueetractee 36 Sand yachting: led by qualified instructors, over a marked trail, come and discover new thrills with this fun activity that is accessible to all! Intro to sand yachting (from 9 yrs): 1 hr €16 Group rate (min. 8 people): 1 hr – €14 Advanced (from 12 yrs): 1 hr–€18 Intro in a two-seater (from 5 yrs): 1 hr–€25 Paddle walking: in an amazing setting, the 1-hour outing consists of walking chest deep in water and various exercises. Wearing a suitable wetsuit, this is a new and novel way for you to enjoy the benefits of the sea. One hour–€12 Kayak hire: single or double sea kayaks (please enquire). Details: itinerant kite-surfing school in the bay of Douarnenez. A stable and serious operation that has been established in the region for over 5 years. FFVL affiliated school with the EFK quality guarantee (École Française de Kite). Courses run from Pentrez or Kervel beaches according to weather conditions. A zodiac is available for classes in the open sea. The equipment is renewed each season, ensuring a service of the highest quality. Group classes, introductions, courses, coaching, radio supervision and coaching. All levels from 12 yrs New for 2016: Kitesurf cruises on a cabin catamaran. Open: daily from March to November. Details: Westgliss offers deep-water kitesurfing lessons from Morgat harbour and the beaches of the bay of Douarnenez: Pentrez beach, L’Aber… These courses are given in complete safety: 130-hp boat, radio liaison between instructor and pupil, state-of-the-art equipment, wetsuits and lifejackets provided. WestGliss also offers inflatable-ring rides for groups and individuals, from the marina at Morgat and from Pentrez beach. Open: all year. Prices: Kitesurf course: from €90 pp. Inflatable ring ride: from €17 pp Minimum age for taking part: Kitesurf: 12 yrs (40 kilos or approx 6 ¼ stone) Inflatable ring: 8 yrs Paragliding ÉCOLE DE VOL LIBRE DU MÉNEZ-HOM Details: have a go (trial sessions), beginners or advanced (package, courses). Open: May to September. Loïc OLLIVIER (+33)(0) 2 98 81 50 27 / (+33)(0) 6 80 32 47 34 ecole@vol-libre-menez-hom.com www.vol-libre-menez-hom.com Watersports activities Surfing BREIZH ROAD SURFING SCHOOL OF SURFING and BODYBOARDING IN THE BAY OF DOUARNENEZ Stéphane HERJEAN Passion–Experience – Coaching–Safety BPJEPS-qualified mention SURF first-aider PSE 1 Swimming lifesaver (+33)(0) 6 98 28 88 30 breizhroadsurfing@gmail.com www.breizhroadsurfing.com BreizRoadSurfing breizh.road.surfing Hire of kayaking canoes/ Pedalos/ Small boats/SUP on the canal CANAL LOISIRS Rocade de Parc Bihan Camping de Rodaven 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 6 58 48 85 79 contact@canal-loisirs.com www.canal-loisirs.com Sea kayak outings/ Kayak hire Fou de Kayak David Appéré – 1 rue du stade 29550 PLOMODIERN (+33)(0) 6 69 59 72 81 foudekayak@gmail.com www.foudekayak.com fou de kayak 37 Details: Surf/Bodyboard –Beginners/ Advanced– From 5 yrs We take care of everything: minibus travel (Plonévez-Porzay, Kerlaz, Douarnenez) to suitable practice sites in the bays of Douarnenez and Audierne for quality instruction provided in complete safety by a qualified instructor. Various packages offered (school holidays, Yearly) Loan of equipment and insurance included Duration of session: 2 hrs. Open: school holidays (Easter – summer – November break): weekly or weekend courses Out of season: Wednesday, Saturday, Sunday: quarterly or yearly subscription. Prices: Easter – Summer – Autumn break Introductory session: €39 (Saturday or Sunday) Weekend course: €69 (Saturday and Sunday) 1-week course: €169 (from Monday to Friday) Out of season (term time) Yearly: €289 (Package of 14 sessions spread over the year) Wednesday, Saturday, Sunday (depending on groups) Three months: €179 (7-session package) Wednesday, Saturday, Sunday (depending on groups) Details: set off from the Rodaven campsite, and wend your way in complete safety by canoe and kayak, pedalo, small boat or stand-up paddle along the Nantes-Brest canal. For 1 hr or by the day, check out our various packages. Open: every day during the summer from 10 am to 6 pm, running throughout the yearsubject to reservation–for groups. Details: Fou de kayak is a sea kayaking school that offers: sea kayak outings – trips and training – Kayak hire. Prices: •½ day with instructor: €35 unaccompanied: €25 • ½ day with instructor: €50 unaccompanied: €40 • tailor-made projects price depending on project. Open: all year. Hire of Kayaks / Surfboards/ Paddle boards/ Waveski (wave kayaking) Club nautique de Plomodiern Plage de Porz ar Vag 29550 PLOMODIERN (+33)(0) 6 50 92 16 64 clubnautiqueplomodiern@gmail.com Open: all year, every Sunday morning from 10 am to 12 pm, depending on weather conditions. Continuously for rentals from July to mid-August, every afternoon. Out-of-season surfing course – Sunday mornings from 9 am to 1 pm, from 20 March to 03 July Rental prices: 1 hrs 2 hrs Single kayak 15 € 20 € ½ day 25 € Double kayak 20 € 25 € 30 € Surfing 10 € 15 € 20 € SUP 15 € 20 € 25 € Wetsuit 5 € 10 € 15 € cruises and sea excursions Sea excursion ASSOCIATION AN TEST NOTRE DAME DE RUMENGOL Mairie 29460 L’HOPITAL-CAMFROUT (+33)(0) 2 98 20 06 58 /(+33)(0) 6 12 45 27 75 contact@antest.net www.antest.net Les-Amis-du-Notre-Dame-deRumengol-et-de-la-bergère-deDomrémy 2016 Dates 4 June: depart from the Quai Malbert in Brest at 11:30 am – Arrive in Châteaulin at 5 pm – return to Brest by coach (arrive around 6:15 pm) 5 June: depart from the Quai Général de Gaulle in Châteaulin at 5:30 pm – Arrive in Brest at 10:30 pm – Return to Châteaulin by coach (arrive around 11:30 pm) 3 July: depart from the Quai Général de Gaulle in Châteaulin at 4 pm – Arrive in Brest at 9 pm – Return to Châteaulin by coach (arrive around 10 pm) 31 August: depart from the Quai Général de Gaulle in Châteaulin at 5 pm – Arrive in Brest at 10 pm – Return to Châteaulin by coach (arrive around 11 pm) Details: climb aboard the “Notre-Dame de Rumengol”, a flat-bottomed barge from the Iroise sea, built in 1945 and classified as a historic monument.. Now restored and adapted for carrying passengers, this is the biggest traditional transport boat operating along the French coasts. You’ll be offered the chance to take part in the manoeuvres for an unforgettable experience of traditional sailing. Ascent/descent of the Aulne Maritime: between the Brest roadstead and the river, you’ll discover the Aulne’s hidden landscapes, the river birds, the tidal watermills, the boat cemetery at Landévennec, and the fish pass at the Guilly Glaz lock. On the boat, crew members will be delighted to share with you the day-to day activities relating to life on board. Prices: €55 Adult–€33 child (up to 12 yrs) return by coach to the point of embarcation included, meal not included. Tickets on sale at the Chateaulin tourist office sea cruises COMPAGNIE MARITIME PENN AR BED Îles Ouessant – Sein – Molène 1er éperon / Port de Commerce 29200 BREST (+33)(0) 2 98 80 80 80/(+33)(0) 2 98 70 70 70 (+33)(0) 2 98 44 75 43 contact@pennarbed.fr www.pennarbed.fr ciemaritimepennarbed 38 Details: crossings to the isles of Ouessant/Sein/Molène Open: all year Tickets available in your nearest tourist offices: Châteaulin – Plomodiern–Plonévez-Porzay Sea excursion LE BRESTOÂ COMPAGNIE MARITIME DE LA RADE Quai de la Douane 29200 BREST (+33)(0) 7 78 370 323 bonjour@lebrestoa.com www.lebrestoa.com lebrestoa lebrestoa Sea excursion VEDETTES DE L’ODET 2 avenue de l’Odet Vieux Port – BP 8 29950 BÉNODET (+33)(0) 2 98 57 00 58 www.vedettes-odet.com www.odet.mobi vedettesodet Sea excursion VEDETTES SIRèNES Marine caves at Morgat Quai du Kador – Port de Morgat 29160 CROZON (+33)(0) 6 60 93 97 05 info@vedettes-sirenes.com www.vedettes-sirenes.com vedettessirenes Prices: •Circuit Découverte (50 min): Adult: €14 Child (4 to 12 yrs): €9, Mousse (1 to 3 yrs): €4 – Baby (under 1 yr): Free of charge • Adult: €19 Child (4 to 12 yrs): €12–Mousse (1 to 3 yrs): €5 – Baby Sea excursion VEDETTES AZENOR Port de Plaisance du Moulin Blanc 29200 BREST (+33)(0) 2 98 41 46 23 azenor.brest@wanadoo.fr www.azenor.com azenor Brest Open: April to October. Other periods by request, for groups. Details: the Brest roadstead by day or night… 39 Details: opt to travel by boat... To get to Brest, or to explore one of the most beautiful roadsteads, climb aboard the Brestoâ. The Brestoâ provides maritime links between the Crozon peninsula and Brest, excursions on the Brest roadstead, and convivial meals on board. Tickets on sale at the Plomodiern tourist office. Open: from 18 April to 30 September from 9 am to 6 pm. From 13 July to 28 August from 9 am to 7 pm Prices: boat trips: adult: €15 – teenagers: €10 child: €6 / crossing fares: adult: €9 (one way) – teenagers: €7–child: €4. Fare €5 one way with subscription card (plus €1 passenger tax). Details: the Glénan isles, the “Tahiti de la Bretagne”. Several options are on offer: crossing in a launch or old sailing ship, an inter-island cruise exploring the magic of the archipelago, the “Capitaine Némo” with its underwater viewing, kayak hire or even nature outings on the isle of Saint-Nicolas. You can stay there for the whole day or half a day. The Odet, “the prettiest river in France”, can be enjoyed on an excursion cruise or gourmet cruise. Tickets: in your local tourist office (Plomodiern, Plonévez-Porzay and Saint-Nic) Open: from April to September, discover our little bits of heaven!. (under 1 yr): free of charge. Details: Not just a sea trip, this is an experience not to be missed! Visit the interior of the marine caves and sail alongside the steep cliffs sheltering little coves such as the one on the Île Vierge. A unique chance to discover stunning natural landscapes thanks to the commentaries by an enthusiastic guide. Choice of two itineraries: Circuit Découverte: Visit to the interior of the marine caves. Sailing in the bay of Morgat and exploring inside the marine caves. (50 min). Circuit Évasion: The cove on the Île Vierge and the Grotte de l’Église. Unspoilt inlets, blue-grey pebble shores with transparent turquoise waters. Depending on the sea conditions, you’ll explore the Grotte de l’Église (70 min). Gourmet cruises: lunch or dinner, choice of 2 itineraries: The Aulne Maritime as far as Landévennec, its boat cemetery and the new Térenez bridge, or the harbours, the bay of Roscanvel and the Elorn. Cruise excursions: on the Brest roadstead as far as the Tas de Poix and the bay of Camaret. Boat Parties: from 8 pm to 1 am, themed parties with DJ, including 1hr 30mins cruising. Tailor made: for all your business or family events. All our trips are commentated. On © Jean-François Chaussepied the Trail of the Artists COMING EVENT Make a date for 14 & 15 May 2016 for the 5th route des artistes ! Every year in May, numerous local artists open their doors for a weekend when they invite you to come and spend a while exchanging ideas in a friendly ambience as you discover their at-times highly unusual artworks! As well as delving into the mysteries of the artists’ studios, you get the chance to take part in one of the activities laid on over the 2 days (initiations, discoveries, tombola, etc.). This is your chance to discover or rediscover the local arts and artists but above all to release your creative spirit! Ceramist Nadine Urvoaz 8 route de Ploéven 29550 PLOMODIERN nadine.urvoaz@wanadoo.fr www.nadineurvoaz.com Nadine Urvoaz Ceramist Atelier de la Souris Verte Nathalie DESVIGNES 7 rue de la Presqu’île 29550 PLONÉVEZ-PORZAY (+33)(0) 2 98 81 63 90 desvignesn@wanadoo.fr Jewels Atelier d’Art Bijoux Lyv Lajla VOURC’H Le Bourg 29560 TREGARVAN (+33)(0) 2 98 81 50 76 www.bijouxlyv.fr – Boutique en ligne BijouxLyv Speciality: creating ceramic objects, unique pieces, raku firing. Open: All year. •September to June: Tuesday, Thursday, Friday and Saturday from 10 am to 12 pm and 2 to 6 pm. Mondays from 2 to 6 pm Wednesdays from 10 am to 12 pm. •July and August: Monday to Saturday from 10 am to 12:30 pm and from 2:30 to 7 pm. Sundays from 10:30 am to 12:30 pm. Speciality: Colourful and fun animal ceramics (fish, cats, hens, sheep…) and original creations with Breton themes (stylised characters: “Bigoudenne”, Glazic, Pont Aven) in raku or pottery. Unique pieces handmade in the studio. • Clay modelling courses for children (from 8 yrs) and adults. • RAKU courses for adults during the school holidays and Sundays for year-long courses. Open: all year. High season: Monday to Saturday from 10 am to 12 pm and from 2 to 7 pm. Sundays from 10 am to 12 pm. Out of season: Tuesday to Saturday from 2 to 6 pm. Speciality: jewellery made of stone beads, pieces of glass frosted by the sea and mounted in a necklace. The natural qualities of driftwood… These original and unique creations are sufused with nature and its elements. Open: all year by appointment. July and August: days and times of opening on website or answering machine. (Feel free to make an appointment, the artist lives just a few steps away from the studio…) Other ARTISTS: Marie-Gilles Le Bars (watercolourist) Cast – (+33)(0) 6 50 91 50 63 Jean-François Chaussepied (painter) Châteaulin – (+33)(0) 6 86 83 55 51 Léna Myroshnikova (pastellist) Dinéault – (+33)(0) 6 89 97 15 17 Sirènes & Griffons (artists) Ploéven – (+33)(0) 7 71 69 04 12 40 Association Artsborescences (painting class) Plomodiern – (+33)(0) 6 81 20 90 12 Noël Le Foll (sculptor) Saint-Nic – (+33)(0) 6 41 98 01 06 Feeling peckish! restaurants & crêperies KEY ACREDITATIONS/ CLASSIFICATION: FACILITIES: Relais & chateaux Sea/canal view disabled access terrace groups welcome garden pets allowed Guide du Routard Holiday vouchers play area car park Lonely Planet meal vouchers take-away dishes wifi Trip Advisor chèque déjeuner Logis de France Petit Futé Relais silence PAYMENT METHODS: Châteaulin Traditional fare LE CHRISMAS 33 Grand Rue 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 2 98 86 01 24 le-chrismas@wanadoo.fr www.lechrismas.com Chrismas Chrismas Traditional fare/Bar LE CLONAKILTY 13 rue Baltzer 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 2 98 86 01 13 clonakiltypub@gmail.com Traditional fare LES COCOTTES 27 quai Cosmao 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 2 98 86 23 17 erwan-gueguen@wanadoo.fr 41 Traditional cuisine based on regional Kig Ha Farz produce (Breton buckwheat dumplings)(last Friday of the month September to March) 3 dining rooms 150 covers. Fixed menu prices: €17 to €37 Children’s menu: €8.50 Open: All year. High season: Restaurant from Monday lunchtime to Saturday evening – Hotel: every day. Out of season from Monday to Friday. Traditional cuisine, brasserie. 2 dining rooms. 80 covers inside + 20 on the terrace. Fixed menu prices: €13 to €15.70 Lunchtime menu: €13 Open: all year. Traditional seasonal family cuisine 2 dining rooms–22 covers–15 covers on the terrace. Fixed menu prices: lunchtime menu: €14 Starter: €7 – Main course: €13 – Dessert: €6 Open: all year. Monday to Friday lunchtimes and Wednesday and Thursday evenings. Closed Saturday, Sunday and bank holidays. Traditional fare LE MINUSCULE 5 rue Baltzer 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 2 98 86 28 66 leminusculechateaulin@orange.fr Vietnamese cuisine takeaway dishes LES DÉLICES DE TY HIEN 16 quai Charles de Gaulle 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 2 98 86 00 67 lesdelicesdetyhien@orange.fr Crêperie / Grill / Ice creams CRÊPERIE LA MARJOLAINE 29 quai Cosmao 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 2 98 86 38 00 nounoubzh@hotmail.fr Crêperie CRÊPERIE TY GLAZ Ty Glaz 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 2 98 86 29 00 martine.leprat@laposte.net www.creperie-ty-glaz.com Salads, meat dishes, pizzas, numerous mussel specialities in season and many culinary voyages of discovery. 80 covers in the dining room – 36 covers on the terrace. Fixed menu prices: €13 to €26 Lunchtime menu: €9-Children’s menu: €8 Open: All year – Tuesday to Sunday from midday to 2 pm and from 7 to 10 pm (closed Thursday evening and Sunday lunch). Specialities: nems, samosas, prawn fritters, beef mi xao (noodles), bo bun (salad)… 24 covers in the dining room Fixed menu prices: €17.90 to €26 Lunchtime menu: €11.90 – Children’s menu: €7.90 Open: all year. Wednesday to Sunday from 11 am to 3 pm and from 6 to 9 pm. Specialities: Breton products, Breton recipes, cuisine based on fresh produce. 34 covers in dining room – 12 covers on the terrace. Fixed-price menus: Lunchtime menu: €10 Children’s menu: €6 Open: All year. High season: from midday to 2 pm and from 6:30 to 9 pm Out of season: from midday to 2 pm and from 7 to 9 pm. 30 years an artisan crêpemaker Crêpes to savour on the premises or to take away. 45 covers in the dining room 14 covers on the terrace. Open: all year. High season (July/August): Every day. Out of season: open every day except Wednesday. plomodiern Traditional fare/Pizzeria/Bar LE GRAND BLEU Plage de Lestrevet 29550 PLOMODIERN (+33)(0) 2 98 81 50 64 pradier-sabrina@orange.fr Restaurant LE GRAND BLEU 42 Specialities: traditional cuisine, seafood, mussels, pizzas only in July and August. Prepared on the premises. 2 dining rooms–58 covers in the dining room – 40 covers on the terrace. Fixed menu prices: lunch and evening menus from €13.90–Children’s menu: €9 Open: In season (July, August, September): daily from midday to 2 pm and from 7 to 9:30 pm. Out of season: Wednesday to Sunday from midday to 2 pm and from 7 to 9 pm. Traditional fare L’OASIS 1 rue des Embruns 29550 PLOMODIERN (+33)(0) 2 98 26 47 58 restaurant.loasis2015@gmail.com Jerome L’oasis Traditional fare Pizzeria / Bar LE KREIZ-KER 8 place de l’église 29550 PLOMODIERN (+33)(0) 2 98 26 31 79 Kreizker Plomo Traditional fare/Pizzeria/Bar LE MENEZ-HOM 2 rue du Dr Vourc‘h 29550 PLOMODIERN (+33)(0) 2 98 81 27 92 resto.lemenezhom@orange.fr www.restaurant-bar-menez-hom.fr Restaurant-bar-le-menez-hom Crêperie CRÊPERIE DE PORS MORVAN Route de Lescuz – Pors Morvan 29550 PLOMODIERN Specialities: traditional cuisine, specialising in meat dishes, fish and shellfish. Restaurant with conservatory and terrace offering a panoramic view over the beach of Pors Ar Vag and direct access to the beach. 2 dining rooms–100 covers inside. 50 covers on the terrace. Fixed menu prices: €13.90 to €26.90. Children’s menu: €7.90 Open: 12 March to 31 December 2016. During the season: daily from 11 am to 1 pm. Out of season: Wednesday to Sunday Closed Monday and Tuesday. Specialities: traditional home-prepared cuisine, pizzas to eat here or take away. Pression Bretonnes beers, range of infused rums. Fixed menu prices: lunchtime menu: €8.50 (daily special) €12 (starter, main course, dessert) À la carte in the evening. Children’s menu: €7.50 Open: all year, from 9:30 am to 1 pm. Closed Thursdays. Specialities: traditional seasonal cuisine, pizzas to eat here or take away (Friday and Saturday evening), Breton specialities (kig ha farz (meat dumplings), marmite du pêcheur (fishermans’stew)) 2 Saturdays per month. Function room 3 dining rooms / 125 covers / 6 on the terrace. Fixed menu prices: €8.40 to €13.10 – Children’s menu: €6.60 Open: All year, from Monday to Saturday lunchtimes and Friday and Saturday evenings. Specialities: Crêperie – Braserade/ Reblochonnade subject to booking. Rustic buffet/wedding aperitif. 50 covers in 2 dining rooms 20 covers on the terrace. Fixed menu prices: €15 to €30 Open: Every day from Easter to 30 October. (+33)(0) 2 98 81 53 23 christian.nicolas19@wanadoo.fr www.porz-morvan.fr Crêperie CRÊPERIE SKEUD AN AMZER Sainte Marie du Menez-Hom 29550 PLOMODIERN (+33)(0) 2 98 81 51 51 skeud-an-amzer@wanadoo.fr 43 Crêpe specialities: 50 covers in the dining room Fixed menu prices: €15 to €25 Children’s menu: €10 to €15 Open: all year. 7/7 and evenings in July-August. 6/7 out of season (closed Tuesdays) plonÉvez-porzay Traditional fare RESTAURANT lES DUNES Plage de Sainte-Anne La Palud 29550 PLONÉVEZ-PORZAY (+33)(0) 2 98 92 54 10 www.restaurantlesdunes.com Restaurant LES DUNES Traditional fare RESTAURANT DE LA PLAGE Plage de Sainte-Anne-La-Palud 29550 PLONÉVEZ-PORZAY (+33)(0) 2 98 92 50 12 (+33)(0) 2 98 92 56 54 laplage@relaischateaux.com www.plage.com Restauration traditionnelle MANOIR DE MOËLLIEN Manoir de Moëllien 29550 PLONÉVEZ-PORZAY (+33)(0) 2 98 92 50 40 bienvenue@manoirmoellien.fr www.manoirmoellien.fr Crêperie CRÊPERIE GOURLAN 14 rue de l’Argoat 29550 PLONÉVEZ-PORZAY (+33)(0)2 98 92 51 34 Specialities: fish, seafood, local produce, choucroute de la mer (fish with sauerkraut), lobster ragoût. 70 covers in the dining room Fixed menu prices: €21 to €43 Children’s menu: €13 Lunchtime menu: €16 Open: from 26 March to 25 September. Closed Sunday evenings, Monday and Wednesday lunchtime (except in high season – closed Mondays). Specialities: Pan-fried langoustine, baked courgette flower, yellow-pepper jus, large morels stuffed with spider crab, cremeux emulsion, grilled “Sainte Anne” lobster, beurre blanc. 80 couverts en 2 salles. Fixed menu prices: 58 à 104 € Menu enfant: 22 € Open: Ouvert d’avril à novembre, les jeudis, samedis et dimanches midis et tous les soirs en semaine. Specialities: Gourmet cuisine– Cuisine with a bias towards seafood/fish 40 to 200 covers Fixed menu prices: €35-€50 Children’s menu: €20 Open: April to November, Thursday, Saturday and Sunday lunchtimes and every weekday evening. Crêpes to take away or to savour on the premises – 50 covers Fixed menu prices: 1€3–€13,50 Children’s menu: €9,50 Open: all year. High season: Monday, Tuesday and Wednesday from 8 am to 8 pm Thursday, Friday and Saturday from 8 am to 11 pm. Closed Sundays. Take-away pizzas only Pizzeria PIZZAS KER MOOR 1 rue de Cornouaille 29550 PLONÉVEZ-PORZAY (+33)(0) 2 98 11 90 61 44 Open: all year. High season: closed Tuesdays. Out of season: closed Monday and Tuesday.. Pizzeria LA MARINA 6 rue de la Clarté 29550 PLONÉVEZ-PORZAY Specialities: pizza, hamburger, pasta, all to take away. Ouverture: throughout the year.Every day except Mondays. (+33)(0) 2 98 92 58 99 andre.losq@wanadoo.fr www.pizzeria-lamarina.com Saint-nic Crêperie AU SOLEIL BRETON Crêperie de Kervengard Kervengard–Pentrez 29550 SAINT-NIC (+33)(0) 2 98 26 56 67 bernadette.petillon@wanadoo.fr www.ausoleilbreton.com Specialities: scallop galettes Queen scallops, pure buckwheat, Guérande water and salt flakes – chef’s own crêpes with salt-butter caramel Workshops: learning how to make crêpes. Coworking space available. 20 covers on the terrace. Open: April to November. High season: from midday to 1:30 pm and from 7 to 10 pm.Out of season: from midday to 1:30 pm and from 7 to 8:30 pm. Longitude:–4.2986 — Latitude: 48.1944 Specialities: chef’s own foie-gras crêpe, crêpes Crêperie Crêperie Saint-Côme Crêperie Saint-Côme 29550 SAINT-NIC (+33)(0) 2 98 26 55 86 pierre.ledroff@laposte.net www.creperie-stcome.com Restaurant de groupes LES SALLES DE TI GLAZ 7 rue du Menez-Hom 29550 SAINT-NIC (+33)(0) 2 98 26 52 80 /(+33)(0) 6 08 88 93 58 www.cochongrille29.fr based on local produce: Châteaulin sausages, Chèvre du Menez-Hom, Tomme du Nevet, organic eggs. Organic crêpes and galettes. You must also come and try the house speciality: the renowned and delicious crêpe gâteau ! 50 covers inside – 30 covers on the terrace. Fixed menu prices: €12 to €25 – Children’s menu: €8.50 – Children’s menu ( under 10 yrs): half price. Open: February to October High season: from midday to 10 pm, non stop. Out of season: from midday to 1:30 pm and from 7 to 9 pm. Specialities: hog roasted over a wood fire. Family meals, weddings, seminars Catering service. Fixed menu prices: €18 to €36 Children’s menu ( under 10 yrs): half price. Open: All year, subject to booking. OTHER RESTAURANTS & CRÊPERIES: CHÂTEAULIN: La Main à la pâte:(+33)(0) 2 98 86 51 50 PLONÉVEZ-PORZAY: Asya Kebab:(+33)(0) 9 52 08 82 27 Mc Donalds:(+33)(0) 2 98 86 16 11 31 Restaurant Jain:(+33)(0) 2 98 92 50 04 Brasserie de l’Aulne:(+33)(0) 2 98 86 10 18 Valmacatelo:(+33)(0) 2 98 27 22 48 Crêperie Kervel-Izella:(+33)(0) 2 98 92 51 81 Cafétéria du E.Leclerc:(+33)(0) 2 98 86 04 12 Au petit bonheur:(+33)(0) 2 98 81 38 50 Histoire de Macaron (sandwichs):(+33)(0) 2 98 86 05 82 PLOMODIERN: Crêperie Ty Merc’h Krampouz:(+33)(0) 2 98 92 56 48 L’instant Gourmand:(+33)(0) 2 98 86 11 26 La paillotte:(+33)(0) 2 98 26 49 38 Le lotus:(+33)(0) 2 98 86 16 40 Le Gran Sasso:(+33)(0) 2 98 86 31 41 La Friterie Breizh:(+33)(0) 2 98 86 38 79 Auberge des Glazicks:(+33)(0) 2 98 81 52 32 SAINT-NIC: Crêperie Les Genêts:(+33)(0) 2 98 81 52 77 Le transat:(+33)(0) 2 98 26 50 13 L’âne rouge:(+33)(0) 2 98 86 09 52 Crêperie Bar de la mer:(+33)(0) 2 98 26 56 13 Kebab et Sandwichs Mac Dan QUÉMÉNÉVEN: Restaurant Tal ar Hoat:(+33)(0) 2 98 73 51 65 45 Bistrot des pêcheurs – Camping MenezBichen:(+33)(0) 2 98 26 50 82 The Shops Local flavours LOCAL FLAVOURS Details: guided tour of the production Biscuit factory BISCUITERIE JAIN GALETTES DE SAINTE ANNE LA PALUD 1 rue de la Clarté 29550 PLONÉVEZ-PORZAY (+33)(0) 2 98 92 50 63 biscuiterie.jain@wanadoo.fr www.biscuiterie-jain.com biscuiterie.jain Biscuit factory LES DÉLICES BIGOUDENS 4 quai Carnot 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 2 98 73 29 90 cbiton@outlook.fr Pastry shop PÂTISSERIE KERMOAL 5 quai Amiral Douguet 29150 PORT-LAUNAY (+33)(0) 2 98 86 15 95 patisserie.kermoal@hotmail.fr Traditional cider makers CIDRERIE PAUL COÏC Kerscouedic 29710 PLONEIS ( +33)(0)2 98 91 14 11/ (+33)(0)6 30 56 19 01 www.cidrerie-coic.com 46 processs in July and August: Friday, Saturday and Monday from 10 am to 12 pm and from 4 to 7 pm. Out of season: groups only, by appointment. Specialities: Specialities: plain «lichouzic”, or with chocolate chips or salt-butter caramel. Open: all year. High season: every day from 9 am to 12:30 pm and from 2 to 7 pm (closed Sunday afternoons). Out of season: Tuesday to Saturday from 9:30 am to 12:15 pm and from 2:30 to 6:30 pm. Sundays from 10 am to 12:15 pm. Shops in Crozon and Locronan. Details: shop selling artisan products from “Les Délices Bigoudens”, makersof Breton biscuits in Landudec. Artisan family biscuit makers, gourmet food and tableware. “Home-made” products, Bigoudène-flour crêpes, buckwheat galettes, Breton cakes, kouign amann cakes, pure-butter galettes and palet biscuits, buckwheat sablés, Bigoudène biscuits, caramel crèmes. Open: all year. Monday to Saturday from 9:30 am to 12 pm and from 2 to 7 pm. Details: Brittany’s 2010 “Trophée d’Or” winner for the best Breton cake and the 2015 Prix de l’Excellence Artisanale. Open: all year. Monday to Saturday from 7:30 am to 12:45 pm and 1:45 to 7 pm. Sundays from 8 am to 12:30 pm. Closed Mondays. Details: at the Paul COÏC cider factory you’ll find a variety of products with or without alcohol. 4 different ciders: dry cider, scrumpy, semi-dry (silver medal at the 2015 Concours Agricole de Paris) and sweet. Pommeau de Bretagne (2015 gold medal at the Concours Régional des Cidres de Bretagne). 2 fruit juices: Apple juice and sparkling apple juice. Lambig (Breton apple brandy), Gwenn (distilled cider) and cider vinegar. Open: All year. Monday to Saturday from 10:30 am to 7 pm. Visit the cider makers in July and August, from Monday to Saturday, at 11 am, 2 pm, 3:30 pm and 5 pm. – Cost: free entry. Local Produce shop LE MARCHé DE L’AULNE ZA Run Ar Puns 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0)2 98 99 02 93 www.lemarchedelaulne.fr Small local farmers’ market LA BERGERIE DU MeNEZ-HOM Patrick Sastre Ferme du Guilly 29150 DINÉAULT (+33)(0)6 50 06 88 06 bergeriedumenezhom@moutonsdebretagne.bzh patrick.sastre.33 Details: ”Locally sourced, straight to your table”–serving farmers for customer satisfaction. Local farmers’shop: Meat products, home-made charcuterie, vegetables, fruit, dairy produce, cider, honey, organic bread, ice creams and sorbets. Open: all year. Wednesday, Thursday, Friday and Saturday from 9 am to 6 pm. le-marché-de-laulne Details: Sheep shearing is carried out in the month of May. The farmer’s produce also includes wool in its various forms (balls of wool, wool for padding, carded-wool batts). Visits on the Menez-Hom and sheepshearing activities are laid on throughout the year. Find the calendar of events on the Facebook page. Lamb packaged in 6 to 8-kilo boxes (half lamb) is sold directly to customers. (For further info: See page 11.) Open: all year. Bakery LE FOURNIL DE PLOÉVEN Place du Souvenir 29550 PLOÉVEN High season: daily from 7 am to 1 pm and from 3 to 8 pm. Closed Sunday afternoons. Out of season: Monday to Sunday mornings from 7 am to 12:50 pm and from 4 to 7 pm. (+33)(0) 2 98 81 20 36 fournil.deploeven@free.fr Butcher’s / Charcuterie / Catering MAISON LE GRAND Place de l’église 29550 PLONÉVEZ-PORZAY (+33)(0) 2 98 92 50 25 charcuterielegrand@orange.fr www.traiteur-legrand.fr www.conserves-legrand.fr Wine merchant/Gourmet foods L’ATELIER DU GOURMET 18 avenue de Quimper 29150 CHÂTEAULIN 80th anniversary of the Maison le Grand, celebrating all year long! Open: all year, Monday to Saturday from 8:30 am to 1 pm and from 3 to 7:30 pm and on Sundays from 9 am to 1 pm. charcuterielegrand Wine merchant, tapas bar, tastings, regional products. Open: open non-stop Tuesday to Saturday from 9 am to 7 pm. traiteur.atelierdugourmet (+33)(0) 2 98 27 70 11 contact@atelierdugourmet.fr www.atelierdugourmet.fr Preserved foods CONSERVERIE KERBRIANT Parc d’activités de Lannugat Nord 32 rue Jean Kervoalen 29100 DOUARNENEZ (+33)(0) 2 98 70 52 44 (+33)(0) 2 98 70 49 63 contact@kerbriant.fr www.kerbriant.fr 47 Details: free visits and tastings - Direct sales Open: all year. Out of season by appointment and direct sales from Monday to Friday. High season: free visits and tastings from Monday to Friday at 9:30 and 11 am. Afternoons by appointment. Direct sales on Saturdays. kerbriant Fish POISSONNERIE CAROFF 10 rue de la plage 29550 PLOMODIERN (+33)(0) 2 98 81 56 64 Groceries ÉPICERIE DIN HEOL 17 place de l’église 29150 DINÉAULT (+33)(0) 2 98 26 00 61 sarl-marcaud@orange.fr Épicerie Din Héol Open: All year. Out of season: lMonday, Tuesday, Thursday, Friday, Saturday from 8 am to 12:30 pm and from 3:30 to 7:30 pm. Closed Wednesdays. High season: Monday, Tuesday, Thursday, Friday, Saturday from 8 am to 12:30 pm and 3:30 to 7:30 pm. Wednesdays from 10 am to 12:30 pm and 4:30 to 7:30 pm. Sundays from 8 am to 12:30 pm. Groceries VOTRE MARCHÉ 6 place de l’église 29550 PLONÉVEZ-PORZAY (+33)(0) 2 98 92 50 94 Hypermarket E.LECLERC JARDI E-LECLERC Place de Kerjean 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 2 98 86 04 12 (+33)(0) 2 98 86 26 23 www.e.leclerc.com E.Leclerc Châteaulin Supermarket INTERMARCHÉ 8 rue de la gare 29550 PLOMODIERN (+33)(0) 2 98 81 56 67 (+33)(0) 2 98 81 26 90 www.intermarche.com Bar / Tabac / Loto / Presse L’ARLEQUIN 1 quai Cosmao–29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 2 98 86 23 80 48 Details: direct delivery from the local fish markets. Shellfish cooked on the spot and by request. Seafood platters created to order. Open: high season: Tuesday to Saturday from 9 am to 12:30 pm. Out of season: Tuesday, Wednesday, Friday and Saturday from 9 am to 12:30 pm.. Details: we’re delighted to welcome you into our local grocery shop located in a charming commune. We can offer you a wide range of products and services. A catering shelf, 2 different prepared dishes per week. A charcuterie section, local gourmet supplies, roasts available to order, locally sourced farm chicken, seasonal fruits, emphasis on quality, local vegetables. Gourmet foods: Morbihan chocolate feuillety, trout rillettes, local cider and liqueurs. Sale of gas, fresh bread, plus an organic-produce shelf arriving soon. Telephone orders and free home deliveries. Details: local shop, with a warm and friendly welcome. Numerous food products, fresh fruit and vegetable shelf, meat shelf as well as Breton and local specialities such as the Chèvre du Menez-Hom, strawberries from Plougastel, seaweed teas, Kerné cider and plenty more... It’s also a depot for all brands of gas! Open: every day from Monday to Saturday, from 9 am to12:15 pm and 3 to 7:15 pm. Sundays from 9:15 am to 12:15 pm. Details: Click-and-collect, cafétéria-Bar, cultural space, jardi, service station, cash point. Open: Hyper: High season: Monday to Saturday from 8:30 am to 7:30 pm. – Fridays from 8:30 am to 8 pm. Sunday mornings from 10 July to 28 August Out of season: Monday to Saturday from 8:30 am to 7:30 pm. – Fridays from 8:30 am to 8 pm. Jardi: open Monday to Friday from 9:30 am to 12:30 pm and from 2 to 7 pm – Saturdays from 9:30 am to 7 pm. March to end of May: Sundays from 9:30 am to 12:30 pm and 2 to 6 pm. Details: Click-and-collect, service station, cash point, launderette, car wash Open: Monday to Thursday from 9 am to 12:15 pm and from 2 to 7:15 pm. Fridays and Saturdays from 9 am to 7:15 pm. Sundays from 9 am to 12:15 pm. Open every day from 1 April to end September from 9 am to 7:15 pm. Open: all year. daily from 7 am to 8 pm. Closed Sundays and bank holidays. Wellbeing Beauty salon INSTITUT BéATRICE 3 grand-Rue 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 2 98 86 07 71 Massages LA VIE EST BELLE Envolez-vous vers le Bien-Être Bernadette BRASSELET Kerbalanec 29150 CAST (+33)(0) 2 98 23 57 69 /(+33)(0) 6 25 16 08 18 29lavieestbelle@hotmail.fr www.29lavieestbelle.fr Wellbeing centre LA VAGUE DE BIEN-êTRE Camping Menez-Bichen Chemin des dunes – Pentrez 29550 SAINT-NIC (+33)(0) 2 98 26 50 82 campingmenezbichen@gmail.com Hair salon UN MOMENT POUR VOUS Rue de la gare 29550 PLOMODIERN (+33)(0) 2 98 81 26 32 unmomentpourvous@bbox.fr Un-moment-pour-vous Hair salon COIFFURE DU PORZAY 2 rue de l’Argoat 29550 PLONÉVEZ-PORZAY (+33)(0)2 98 92 56 80 Hair salon COIFFURE NICOLE 13 rue de la Presqu’île 29550 PLONÉVEZ-PORZAY (+33)(0) 2 98 92 55 35 /(+33)(0) 6 83 30 94 19 moizan.dominiquee@orange.fr 49 Details: hair removal, facials, body treatments, manicure, makeup. Bio Estime & Sens products (a Breton brand), Dr R. JANKA products (corrective cosmetics) Open: open all year. Monday afternoons from 2 to 6 pm. Tuesday, Thursday and Friday from 9 am to 12 pm and from 2 to 6:30 pm. Saturdays from 9 am to 12 pm and 2 to 5:30 pm. Closed Monday mornings and all day Wednesday. By appointment at lunchtime. Details: personnalised intuitive massage with essential oils – Hot stone massage – amma massage (seated) – Shirotchampi (scalp) – energising session and rebalancing the chakras – Reiki – Tibetan healing Relaxation techniques Personalised gift card. Open: all year. Price: €30 /30 min – €40 /1 hr €50 /1 hr 30 – €65 /2 hrs. Details: in a setting dedicated to relaxation and well-being, with its zen garden, come and try our new Wellbeing centre – it’s open to all! Thanks to its Spa, its sauna, or even its water-jet massage table, you’re going to enjoy some really relaxing experiences. Open: All year. Tarifs: private booking of Spa/Sauna 1 hr (maximum 4 pers): €50. Hire of bath towel: € 2 – Water-jet Massage, 20 mins: €20–Introductory water-jet massage session: €10 Details: mixed salon. Open: all year. Hors saison : uesday to Friday from 9 am to 6:30 pm and Saturdays from 8:30 am to 5 pm non-stop, and by appointment. Summer opening hours: Tuesday to Friday from 9 am to 7 pm and Saturdays from 8:30 am to 5 pm non-stop, and by appointment. New this year: Friday evenings, salon open until 8:30 pm one Friday a month. Details: mixed salon. Open: all year. Mondays from 2 to 6:30 pm. Tuesday, Thursday, Friday from 9 am to 12 pm and 2 to 7 pm. Wednesdays from 9 am to 12 pm. Saturdays from 9 am to 5 pm. Details: Hair salon. Open: all year. Tuesday to Friday from 9 am to 12 pm and 2 to 7 pm. Open all day Saturday from 9 am to 5 pm. shopping Second-hand shop STAL GWECHALL Josée et Jean-Jacques LEMORT 4-5 place de l’église 29550 PLOMODIERN (+33)(0) 2 98 81 25 97 –(+33)(0) 6 74 63 34 58 stalgwechall Jewellery BIJOUTERIE RAULT 5 rue de l’église 29150 CHÂTEAULIN Clothing for men and women NULLE PART AILLEURS 36 quai Carnot 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 9 52 39 47 83 /(+33)(0) 7 81 10 13 10 nullepartailleurs29150@yahoo.fr Nulle Part Ailleurs Châteaulin Electricity/heating/TV Xavier PENNANEAC’H 23 rue de la Presqu’île 29550 PLONÉVEZ-PORZAY Details: Buying-Selling-Estimates. For lovers of beautiful old objects and antiques, Stal Gwechall is the place to visit in the town centre; it has just opened new showrooms that are bursting with wonderful items for enthusiasts and those who simply want to browse. Open: all year. July and August: Every day from 9:30 am to 7 pm. September to June: Friday, Saturday and Sunday from 9:30 am to7 pm. (+33)(0) 2 98 86 00 98 bijouterie.rault@orange.fr www.bijouterierault.com Open: Tuesday to Saturday from 9:30 am to 12 pm and from 2 to 7 pm. Details: shop specialising in household linens and ready-made men’s and women’s wear. Nulle Part Ailleurs is the go-to place in Châteaulin to find a wide choice of original items made of novelty materials that you’ll love using on a daily basis or giving to your loved ones. Open: all year. 1 january to 31 March: Monday to Saturday from 9 am to 7:30 pm. 1 April to 31 December: daily from 9 am to 7:30 pm. (+33)(0) 2 98 92 50 35 +33)(0) 2 98 92 56 78 xavier.pennaneach@wanadoo.fr Open: all year. NIGHT SPOTS NIGHT CLUB Bar concerts Run ar Puns 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 9 62 03 44 00 / (+33)(0)2 98 86 27 95 www.runarpuns.com “Tost An Tan”, is Breton for “by the fireside”. One Friday each month, at 7 pm, meet up with groups and local amateur musicians for friendly musical sessions around the fireside. It’s free! From February to June. TI-GWENN 29550 PLOMODIERN (+33)(0)2 98 81 50 60 PRACTICAL & USEFUL INFO Bike hire LA BICYCLETTE Kernevez 29242 ÎLE D’OUESSANT (+33)(0) 2 98 48 81 34 /(+33)(0) 6 80 70 94 95 ty-fanch@orange.fr Insurance Details: bike hire (classic bicycles, mountain bikes, all-terrain bikes, Beach Bike, children’s bikes), child seats, trailers, electric bikes, tandem. Available at the landing stage and in the village of Lampaul. Open: all year, from 9 am to 7 pm. Banks CRéDIT AGRICOLE ALLIANZ ASSURANCES 13 quai Jean Moulin 29150 CHÂTEAULIN 19 quai Cosmao 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 9 98 92 51 51 (+33)(0)2 98 92 58 77 (+33)(0) 2 98 86 10 25 www.allianz.fr/ledoarejc www.ca-finistere.fr 50 Launderette Coin-operated launderette LAVERIE DE L’AULNE INTERMARCHÉ 8 rue de la gare 29550 PLOMODIERN (+33)(0)2 98 81 56 67 (+33) (0)2 98 81 26 90 www.intermarche.com Open: all year – 24/7 14 avenue de Quimper 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 6 61 57 92 63 isa.maugeais@gmail.com Laverie-de-lAulne Open: all year, every day, from 7 am to 9 pm. Car wash INTERMARCHÉ Shoe repairs CORDONNERIE GUERIN 8 rue de la gare 29550 PLOMODIERN CC Leclerc – 20 quai Robert Alba 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 2 98 81 56 67 (+33)(0) 2 98 81 26 90 www.intermarche.com Details: 5 wash types – 1 drive-in car wash – 1 pressure wash 1 vacuum cleaner Open: all year – 24/7 Open: all year – 24/7 (+33)(0) 2 98 86 00 20 eurl-cordonnerie-guerin@orange.fr Open: all year Photographers Newsagents/Cards/Lottery tickets STUDIOS PHOTO QUEFFURUS MAISON DE LA PRESSE 24 quai Charles de Gaulle 29150 CHÂTEAULIN 1 quai Jean Moulin 29150 CHÂTEAULIN (+33)(0) 2 98 86 13 69 www.studios-queffurus.com Studios-Photo-QueffurusImpertinent-le-portrait-different (+33)(0) 2 98 86 02 15 maison.delapresse.chateaulin@orange.fr maisondela.presse.39 Open: All year, non-stop from 6:45 am to 7:30 pm. Open: all year, Tuesday to Saturday from 9 am to 12 pm and from 2 to 7 pm. Dressmaking LA BOîTE à COUDRE Agnès GOURLAN 22 rue de la Fontaine 29550 PLOMODIERN (+33)(0) 2 98 81 57 38 laboiteacoudre29@bbox.fr Garage GARAGE DU MENEZ-HOM 1 bis rue de la Presqu’île 29550 PLOMODIERN (+33)(0) 2 98 81 51 26 garagedmh@orange.fr Garage GARAGE KERAVAL 3 route de Kergoat 29180 QUÉMÉNÉVEN (+33)(0) 2 98 26 99 97 garage-keraval@orange.fr 51 Details: Alterations, dressmaking (Breton costumes and tailoring) – Furnishings (curtains, cushions, repairs of sofas and armchairs) – Leather work – Sewinglessons. Open: allyear.TuesdaytoSaturday. Highseasonfrom8:30 amto7 pm(5p mSaturdays)–Out of season from 8 am to 9p m (5 pm Saturdays). Details: Authorized Citroën mechanic. Maintenance and repairs, all makes. Courtesy vehicles. New/Old car sales all makes Open: all year. Monday to Saturday from 8:45 am to 12 pm and 1:45 to 6p m (5:30 Saturdays). Details: garage for cars, agricultural and garden machinery, repairs and maintenance all makes, boat repairs. Open: all year. Tuesday to Friday from 8:30 am to 12 pm and 1:30 to 6:30 pm. Saturdays from 8:30 am to 12 pm and 1:30 to 5:30 pm. Closed Mondays. Châteaulin – Porzay Aulne and Porzay tourist office 4 Place Saint-Yves – 29550 Plomodiern (+33)(0) 2 98 81 27 37 Open all year Monday to Saturday: 9:30 am-12:30 pm / 2-6 pm July-August: Monday to Saturday: 9:30 am-12:30 pm / 2:30-6:30 pm Sunday: 9:30 am-12:30 pm 24h/24 Tourist information Office - Châteaulin Quai Amiral Cosmao – 29150 Châteaulin (+33)(0) 2 98 86 02 11 April/May/June/September: open from Tuesday to Saturday: 9:30 am-12:15 pm / 2-6 pm from 1 July to 31 August: open from monday to saturday: 10 am-12:30 pm / 2-6:30 pm Sunday: 10 am-12:30 pm 24h/24 Tourist information Office - Plonevez-Porzay 10 Place de l’église – 29550 Plonévez-Porzay (+33)(0) 2 98 92 53 57 April to June: open from Tuesday to Friday: 9:30 am-12:15 pm From 1 July to 31 August: open Monday to Saturday from 9:30 am-12:30 pm / 2:30-6:30 pm Sunday: 9:30 am-1 pm 24h/24 Tourist information Office - Saint-Nic Plage de Pentrez – 29550 Saint-Nic (+33)(0) 2 98 26 55 15 Open from 5 July to 31 August From monday to saturday: 9:30 am-12:30 pm / 2:30-6:30 pm. Sundays: 9:30 am to 12:30 pm – Closed Friday afternoons 24h/24 To find out about your holiday region: www.aulne-porzay-tourisme.com To contact us: info@tourisme-porzay.com 52 This brochure comes courtesy of the Office de Tourisme – Don’t forget to recycle it – Not to be disposed of in a public space. network of Tourist Offices