Aris Made in Italy
Transcription
Aris Made in Italy
M A D E I N I T A L Y IL LEGNO E L’INGEGNO WOOD AND MIND LE BOIS ET L’ESPRIT DAS HOLZ UND DAS TALENT •index • stiracalzoni • trouser pressES • presse-pantalon • hosenbügler • tavoli da stiro • ironing boards • planches à repasser • bügelbretter pag. 1 pag. 20 • indossatori • valet stands • valets de nuit • kleiderständer • portantE • garMents rack • portant • kleiderträger pag. 3 pag. 25 • Carrelli • Trolleys • Tables roulantes • Servierwagen • porta-cravatte • tie racks • porte-cravates • kravattenhalter pag. 12 pag. 27 • scale • ladders • escabeaux • treppen • portABITI • COAT HANGERS • CINTRES • KLEIDER BüGEL pag. 16 pag. 28 • SGABELLI • STOOLS • TaBOURETS • HOCKER • portavaligie • luggage racks • porte-valises • kofferträger pag. 18 pag. 30 • stendibiancheria • clothes drying rack • séchoir • wäscheständer pag. 19 MIKE - ART. 354 IT o Lo stiracalzoni elettrico più elegante e completo di accessori. Struttura in legno massiccio, pannelli in nobilitato, vaschetta porta-oggetti, due cassettini, due porta-cravatte, su ruote. Disponibile in faggio con finitura naturale o ciliegio o wenge. EN o The most elegant and complete of accessories electric trouser press. Structure made of solid wood, boards of melamin, tray for pocket contents, jewelry etc, with hollow for coins, two tie-racks, two small drawers, on castors. Available in natural or cherry or wenge finished beech wood. FR o Le plus élegant et complet des repasse-pantalon. Structure en bois massif, panneaux en décor, vide-poche, deux tiroirs, deux porte-cravates, sur roulettes. Disponible en hêtre avec finition naturel ou merisier ou wengé. DE o Eleganter elektrischer Hosenbügler. Gestell in massiver Buche und Bügelplatte buche-furniert, handwerklich gearbeitet mit grosszügiger Ablagefläche, zwei Münz und Schmuck - fächern und zwei Krawatten - und/oder Gürtelhaltern, auf vier Rollen montiert Erhältlich in Buche gewachst natur oder Kirche oder wenge. 80 WATTS 230 VOLTS O altro voltaggio, secondo la potenza di rete del paese. Or different voltage, depending on country power net. IT o Premendo il pulsante posto sul retro, la spia si accende, segnalando l’inizio del riscaldamento. Raggiunti 56 gradi circa, dopo 55 minuti circa, la spia si spegne e il riscaldamento finisce. EN o By pressing the button on the back, the warning light lights up signaling the start of the warming. When a temperature of about 56 degrees is reached (after about 55 minutes) the warning lamp goes out and the warming stops. FR o En pressant le bouton arrière, le voyant s’allume. À 56 dégrés (après 55 minutes environ), le voyant s’éteint et le chauffage termine. DE o Wird er Schaltknepf auf der Rückseite gedrückt leuchtet die Kontroll-Lampe als Zeichen dass die Heizung begonnen hat. Beim erreichen von 56 Grad ca, nach 55 Minuten löscht die Kontroll-Lampe aus und die Heizung ist beendet. 440 710 1010 395 33 0 Kg 9,80 1 0051 EUROSTIR - ART. 355 IT o Stira pantaloni elettrico. Struttura in legno massiccio, pannelli in nobilitato, vaschetta porta-oggetti, porta-cravatte, su ruote. Disponibile in faggio con finitura naturale o ciliegio o wenge. 80 WATTS 230 VOLTS O altro voltaggio, secondo la potenza di rete del paese. Or different voltage, depending on country power net. IT o Premendo il pulsante posto sul retro, la spia si accende, segnalando l’inizio del riscaldamento. Raggiunti 56 gradi circa, dopo 55 minuti circa, la spia si spegne e il riscaldamento finisce. EN o By pressing the button on the back, the warning light lights up signaling the start of the warming. When a temperature of about 56 degrees is reached (after about 55 minutes) the warning lamp goes out and the warming stops. FR o En pressant le bouton arrière, le voyant s’allume. À 56 dégrés (après 55 minutes environ), le voyant s’éteint et le chauffage termine. DE o Wird er Schaltknepf auf der Rückseite gedrückt leuchtet die Kontroll-Lampe als Zeichen dass die Heizung begonnen hat. Beim erreichen von 56 Grad ca, nach 55 Minuten löscht die Kontroll-Lampe aus und die Heizung ist beendet. 0051 440 710 1010 395 33 0 Kg 8,50 2 EN o Electric trouser press. Structure made of solid wood, boards in melamin, tray for pocket contents, tie-rack, on castors. Available in natural or cherry or wenge finished beech wood. FR o Repasse-pantalon électrique. Structure en bois massif, panneaux décor, vide-poches, porte-cravates, sur roulettes. Disponible en hêtre avec finition naturel ou merisier ou wengé. DE o Gestell in massiver Buche und Bügelplatte Holz, handwerklich gearbeitet versehen mit Kleiderbügel und grosszügiger Ablagefläche, einem Krawatten- und/oder Gürtelhalter, auf vier Rollen montiert. Erhältlich in Buche gewachst natur oder Kirche oder wenge. EGO - ART. 112 IT o Indossatore in legno di faggio massiccio, barra pantaloni in acciaio nero ricoperta di plastica anti sdrucciolevole, porta cravatte. Montato su ruote. Disponibile nella finitura ciliegio. EN o Valet stand made of solid beech wood, trouser bar made of black iron covered with non slip plastic, tie rack. On castors. Available in cherry finish. FR o Valet de nuit en hêtre massif, barre pantalon en acier noir anti glissant, porte cravates Sur roullettes. Disponible en finition merisier. DE o Kleiderständer au Massiv Buche, Hosenhalter aus schwarzem Stahl, mit rutschfester Kunststoffverkleidung, Krawattenhalter. Auf Rädern montiert. uch in Kirsche verfügbar. 440 1010 3 Kg 3,00 33 0 GALANT - ART. 113 IT o EN o Indossatore raffinato con molti accessori. Struttura in legno massiccio e filo cromato. Dotato di vaschetta con incavo porta monete e alzatina, due cassettini, due porta-cravatte; barra porta pantaloni in legno. Montato su ruote. Disponibile in faggio con finitura naturale o ciliegio o wenge. A refined valet stand with many accessories. Structure made of solid wood and chromed wire. Provided with two small drawers, tray with hollows for coins and elevation, two tie-racks, wooden. On castors. Available in natural or cherry or wenge finished beech wood. 440 1010 Kg 3,60 33 0 4 FR o Un valet élegant et complet. Structure en bois massif et fil cromé. Vide-poches, deux tiroirs, deux porte-cravates; barre pantalon en bois; sur roulettes. Disponible en hêtre avec finition naturel ou merisier ou wengé. DE o Anspruchsvoller Kleiderständer mit vielen Extras. Holzstruktur aus Massiv Buche und verchromten stahlrohr. Mit Kleigeldablage. Mit kleinem Aufsatz, zwei Schubladen. Zwei Krawattenhalter; Hosenhalter aus Holz. Auf Rädern montiert Verfügbar in Natur oder Kirsche oder Wenge. PELLICANO - ART. 115 EN o VALET-STAND, for her and for him To operate the Pelican valet simply depress the pedal at the base of the unit and “Pelican’s beak” opens. This offers handsfree acces to arrange trousers and skirts properly: releasing the pedal gently grips the garment, keeping it perfectly perpendicular ready for brushing if desired. By this simple operation, the valet will allow garments to hang properly. The coathanger can be height adjusted up or down to accommodate dresses, overcoats and jackets. Made from solid wood, in a slender but sturdy construction, this originally designed valet comes complete with accessory tray and two tie or belt racks. Available in natural or cherry or wenge finished beech wood. FR o VALET, pour Elle et pour Lui En appuyant sur la pédale, PELICAN ouvre son “bec” en vous laissant les 2 mains libres pour bien disposer pantalon ou jupe. En la relachant, il saisit délicatement le vêtement en le maintenant parfaitement d’aplomb et prêt, si vous le désirez, pour le brossage. En un geste simple et rapide, il maintient le pli et l’ordre. Le cintre peut être fixé en haut pour les robes et manteaux ou plus bas pour les vestons. En bois massif, d’une structure svelte et robuste, cet élégant valet, révolutionnaire, est équipé d’un vide-poche et de 2 crochets escamotables pour cravate, ceinture etc. Disponible en hêtre avec finition naturel ou merisier ou wengé. DE o HERRENDIENER Wenn Sie das Pedal betätigen, öffnet der “PELIKAN” seinen “Schnabel”. Sie haben nun die Hände frei, die Hose korrekt einzuhängen, den Hosensaum bzw die Hosenumschläge entsprechend richtig zu legen, so daß die Hose in ihrer ganzen Länge unbehindert herunterhängen kann. Auch zum Ausbürsten ist sie in einer richtigen Position. Der Kleiderbügel kann in diverse Positionen gebracht werden, z.B. für Kleider, Mäntel und Jacken. Hergestellt aus massivem Holz in einem ansprechenden handwerkliDesign und cher Verarbeitung, ist dieser Ständer auch versehen mit einer Ablageschale sowie 2 Krawattenhaltern. Erhältlich in Buche gewachst natur oder Kirsche oder Wenge. 440 BREVETTATO PATENTED 1350 Kg 4,60 5 32 0 INDOSSATORE, per Lui e per Lei Se premete il pedale, Pellicano apre il “becco”, lasciandovi le mani libere per sistemare al meglio i pantaloni o la gonna; rilasciandolo afferra dolcemente l’indumento, mantenendolo perfettamente “a piombo”... e pronto, se volete, per una spazzolata. Con semplice e rapido gesto vi aiuta a mantenere la piega e l’ordine. La gruccia può essere fissata in alto, per vesti o cappotti, o più in basso per le giacche. Realizzato in legno massiccio, con struttura slanciata e robusta, questo rivoluzionario ed elegante indossatore è completo di vaschetta porta oggetti e di due ganci estraibili per cravatte, cinture, ecc. Disponibile in faggio con finitura naturale o ciliegio o wenge. 0 34 IT o KLAPP - ART. 371 IT o EN o Indossatore pieghevole in legno massiccio e filo d’accio cromato. Disponibile in faggio con finitura naturale o ciliegio o wenge. Folding valet-stand of solid wood and chromed iron wire. Available in natural or cherry or wenge finished beech wood. 440 1050 1030 Kg 2,50 6 330 65 FR o Valet pliant en bois massif et fil d’acier chromé. Disponible en hêtre avec finition naturel ou merisier ou wengé. DE o Kleiderständer in Holz und verchromten Stahlrohr. Zusammenklappbar. Erhältlich in Buche gewachst natur oder Kirche oder Wenge. WILLY - ART. 117 IT o FR o EN o DE o Indossatore per signora e ragazzi. Regolabile in altezza. Disponibile in faggio con finitura naturale o ciliegio. Valet stand for ladies and youngs. Height adjustable. Available in natural or cherry finished beech wood. Valet de nuit pour femme et enfants. Réglable en hauteur. Disponible en hêtre avec finition naturel ou merisier. Kleiderständer für Damen und Jungen. Höhe regelbar. Erhältlich in Buche gewachst natur oder Kirche. 1140/880 Kg 2,00 0 32 7 0 34 CROCRO - ART. 671 IT o Indossatore doppio di tubo cromato, pomoli di faggio tinto ciliegio. Piedini regolabili. EN o Valet stand of chromed tube, cherry varnished beech wood knobs. Adjustable feet. FR o Valet en tube chromé, embouts en hêtre teinté merisier. Pieds réglables. DE o Doppelter Kleiderständer aus verchromten Rohren, kirschbaumfarbige Griffe. Stellfüße. 450 1000 770 Kg 2,80 320 0 34 8 DUCK - ART. 471 IT o Indossatore in legno massiccio e filo d’acciaio cromato. Si monta a pressione, senza viti. Disponibile in faggio con finitura naturale o ciliegio o wenge. EN o Valet stand made of solid wood and chromed steel wire. Assembling by pressure, without screws. Available in natural or cherry or wenge finished beech wood. FR o Valet de nuit en bois massif et fil d’acier chromé. Le montage est par pression, sans vis. Disponible en hêtre avec finition naturel ou merisier ou wengé. DE o Kleiderstãnder in massive Holz und verchromtem Stahlrohr. montierbar ohne Schrauben mit Schnappverschlüssen. Erhältlich in Buche gewachst natur oder Kirche oder wenge. 1050 26 0 Kg 2,50 9 440 GARRETT - ART. 72 IT o Indossatore semplice con vaschetta, in legno massiccio. Disponibile in faggio con finitura naturale o ciliegio o wenge. EN o Valet stand with tray, made of solid wood. Available in natural or cherry or wenge finished beech wood. FR o Valet simple avec vide-poches, en bois massif. Disponible en hêtre avec finition naturel ou merisier ou wengé. DE o Einfacher Kleiderständer mit Ablageschale in massiver Holz. Erhältlich in Buche gewachst natur oder Kirche oder wenge. 450 1150 0 36 Kg 3,20 IVAN - ART. 272 IT o Indossatore doppio con vaschetta, in legno massiccio. Disponibile in faggio con finitura naturale o ciliegio o wenge. EN o Valet stand with tray, made of solid wood. Available in natural or cherry or wenge finished beech wood. FR o Valet double avec vide-poches, en bois massif. Disponible en hêtre avec finition naturel ou merisier ou wengé. DE o Einfacher Kleiderständer mit Ablageschale in massiver Holz. Erhältlich in Buche gewachst natur oder Kirche oder wenge. 450 1100 36 0 Kg 3,50 10 SIMPLE - ART. 511 IT o Indossatore in legno massiccio, con pinze per gonna, porta-cravatte, montato su ruote. Disponibile in faggio con finitura naturale o ciliegio. EN o Valet stand made of solid wood, with skirt clips, tie-rack, mounted on castors. Available in natural or cherry finished beech wood. FR o Valet en bois massif avec pinces jupes, porte cravates. Sur roulettes. Disponible en hêtre avec finition naturel ou merisier. DE o Kleiderbügel in massiver Holz mit Klammern für Rock, Krawatten ect. Montiert auf Rollen. Erhältlich in Buche gewachst natur oder Kirche. 440 1070 0 32 Kg 1,30 DOUBLE - ART. 611 IT o Indossatore in legno massiccio, con pinze per gonna, porta-cravatte, montato su ruote. Disponibile in faggio con finitura naturale o ciliegio. EN o Valet stand made of solid wood, with skirt clips, tie-holder, mounted on castors. Available in natural or cherry finished beech wood. FR o Valet en bois massif avec pinces jupes, porte cravates. Sur roulettes. Disponible en hêtre avec finition naturel ou merisier. DE o Kleiderbügel in massiver Holz mit Klammern für Rock, Krawatten ect. Montiert auf Rollen. Erhältlich in Buche gewachst natur oder Kirche. 440 1035 0 32 11 Kg 2,40 GRAND CHEF - ART. 556 IT o Carrello per tagliare e servire a tavola, di faggio e filo cromato. Provvisto di un cassetto, di un cestello e un ripiano amovibili, 6 ganci. Disponibile in finitura ciliegio o naturale. 510 390 840 Kg 13,30 12 EN o A trolley for cutting and serving at table, made of beech wood and chromed wire. Equipped with one drawer, one basket and one shelf both removable, 6 hooks. Available in cherry or natural finish. FR o Table roulante pour la coupe et la desserte, en hêtre et fil chromé. Équipeé d’une tiroir, d’une corbeille et d’une étagère amovibles, 6 crochets. Disponible en finition merisier ou naturel. DE o Beistellwagen zum Schneiden und Servieren bei Tisch, aus Buche und verchromten Gitterelementen. Ausgerüstet mit einem Schubfach, einem Korb und einem Ausziehbrett, 6 Haken. Auch in Kirsche oder Natur verfügbar. PANTAGRUEL - ART. 553 IT o Carrello per tagliare e servire carni e verdure a tavola. Provvisto di sgocciolatoio con pozzetti, di cassetto per i coltelli, di due ampi ripiani per salse e stoviglie, due porta bottiglie scorrevoli, sei ganci. Il ripiano superiore si richiude, celando le superfici di lavoro. In lamellare, cerato per alimenti. Su quattro ruote frenanti. Disponibile in faggio con finitura naturale o ciliegio. EN o A trolley for cutting and serving meat and vegetables at table. Equipped with drip trays, drawers for knives, two capacious shelves for sauces and dishes, two sliding bottles racks, six hooks. The top is folding to cover the work surface. Made of lamellar wood, waxed for aliments. The trolley is fitted with four castors of which two have brakes. Available in natural or cherry finished beech wood. FR o Table roulante pour la coupe et la desserte de la viande et des légumes. Elle est pourvue d’égouttoir, de tiroir à couteaux, de deux grandes étagères à assiettes et saucières, de deux porte-bouteilles coulissants et de six crochets. Le plateau lamellé se replie et cache la surface de travail, traitée à cire pour aliments. Sur roulettes, dont deux avec freins. Disponible en hêtre avec finition naturel ou merisier. DE o Servierwagen zum Servieren von Fleisch am Tisch. Sehr geeignet zum Servieren von Siedfleissch und Braten, der Tisch hat eine Saucenrille. Der Wagen ist ausgestattet mit einer Schublade für Messer sowie zwei grossen Ablage-Einsätzen für Saucen-und Serviergeschirr, zwei ausziehbaren Flaschenhaltern und sechs Haken. Der Tisch ist mittels zusammenlegbaren Seitenteilen abdeckbar. Der Servierwagen ist in Buchenfournier, lackiert mit lebensmittelechtem Wachs. Auf Rädern, zwei davon mit Bremsen. Erhältlich in Buche gewachst natur oder Kirche. 5 43 13 855 Kg 19,40 470 940 PLIOFIL - ART. 505 IT o Carrello portavivande pieghevole. Struttura in legno e filo cromato, piani nobilitati. Disponibile in faggio con finitura naturale, ciliegio o wenge. BREVETTATO PATENTED BREVETÉ 110 840 1070 66 0 Kg 9,70 0 51 14 EN o Folding serving trolley. Structure in wood and chromed wire, boards of melamin. Available in natural, cherry or wenge finished beech wood. FR o Table roulante pliante. Structure en bois et fil chromé, plateaux en mélamine. Disponible en hêtre avec finition naturel, merisier ou wengé. DE o Zusammenlegbarer Servierwagen in Holz und verchromten Stahldraht. Tische in Melanin Erhältlich in Buche gewachst natur, Kirche oder wenge. PLIO - ART. 500 IT o Carrello portavivande a due piani. Aperto è un prezioso strumento funzionale dalle ampie superfici di servizio. Chiuso si ripone ovunque, grazie al minimo ingombro. Pratico e solido, è l’ideale per la casa giovane ed elegante. Struttura in legno, piani in nobilitato, su ruote piroettanti. Disponibile in faggio con finitura naturale o ciliegio o wenge. EN o Folding serving trolley. Structure in wood, board of melamin. Available in natural or cherry or wenge finished beech wood. FR o Table roulante pliante. Structure en hêtre, plateaux en mélamine. Disponible en hêtre avec finition naturel ou merisier ou wengé. DE o Zusammenlegbarer Servierwagen in Holz. Erhältlich in Buche gewachst natur oder Kirche oder wenge. 63 1053 820 Kg 8,53 66 0 15 5 52 BIBLIO 3 - ART. 913/L IT o FR o Scaleo elegante per libreria, studio, salotto, cucina. In legno massiccio. Disponibile in faggio con finitura naturale, ciliegio o wenge. Escabeau en bois massif. Disponible en hêtre avec finition merisier ou wengé. DE o EN o 700 1120 1220 Stepladder in solid wood. Available in natural or cherry or wenge finished beech wood. 67 0 Treppe in massivem Holz. Erhältlich in Buche gewachst Kirche oder wenge. 510 55 Kg 6,50 Conforme alle norme europee di sicurezza EN 131 e USA ANSI-ASC A14.1 In compliance with European safety regulations EN 131 and US ANSI-ASC A14.1 Conforme aux normes européennes de sécurité EN 131 et US ANSI-ASC A14.1 Geschützt durch 2 Patente Gemäss Europa Sicherheitsnorm EN 131 end US ANSI-ASC A14.1 BREVETTATO PATENTED BREVETÉ BIBLIO 2 - ART. 912/L IT o Sgabello/Scaleo pieghevole in legno massiccio. Disponibile in faggio con finitura naturale, ciliegio o wenge. EN o Folding Stool/Stepladder in solid wood. Available in natural or cherry or wenge finished beech wood. FR o Tabouret/Escabeau en bois massif. Disponible en hêtre avec finition merisier ou wengé. DE o Faltender Treppe/Schemel in massivem Holz. Erhältlich in Buche gewachst Kirche oder wenge. 340 220 700 470 45 0 0 BREVETTATO PATENTED BREVETÉ 43 Kg 2,90 60 16 BIBLIO 4 - ART. 914/L BIBLIO 5 - ART. 915/L IT o Restyling delle scale Biblio 4 e Biblio 5, di faggio tinto ciliegio, con gradini a liste. EN o restyling of cherry finished beech wood step ladders biblio 4 and biblio 5, with stripes steps. Art. 914 BIBLIO 4 FR o Restyling des escabeaux Biblio 4 et Biblio 5, en hêtre teinté merisier, avec marches à listels. DE o Restyling der Leitern Biblio 4 und Biblio 5, Buche in Kirschfarben, mit Stufen aus Leisten. 680 270 340 950 1250 1620 91 0 55 0 100 Art. 914 4 gradini 4 steps 4 marches 4 Stufen Kg 11,17 680 Art. 915 BIBLIO 5 340 270 1500 1190 1870 10 40 Art. 915 5 gradini 5 steps 5 marches 5 Stufen Kg 13,00 BREVETTATO PATENTED BREVETÉ Conforme alle norme europee di sicurezza EN 131. In compliance with European safety regulations EN 131. Conforme aux normes européennes de sécurité EN 131. Geschützt durch 2 Patente Gemäss Europa Sicherheitsnorm EN 131. 17 0 55 100 SGABELLI - STOOLS - TABOURETS - Hocker IT o ART. 2115/R Come art. 2115, ma regolabile in altezza. EN o ART. 2115/R Similar to art. 2115, but height adjustable. IT o ART. 2115 Sgabello di faggio impregnato e verniciato. Struttura d’acciaio cromato. Altezza 48 cm. EN o ART. 2115 Impregnated and varnished beech wood seat. Chromed steel structure Height 48 cm. FR o ART. 2115/R Comme art. 2115, mais régable en hauteur. FR o DE o ART. 2115 Tabouret en hêtre impregné et verni. Structure en acier chromé. Hauteur 48 cm. ART. 2115/R Wie Art. 2115, jedoch mit regulierbarer Höhe. DE o ART. 2115 Badezimmerhocker aus Buche imprägniert und lackiert verchrohmte Stahlstruktur Höhe 48 cm. 440 5 27 570 420-450-480-510+540-570 420 Kg 4,43 IT o ART. 2135 Sgabello pieghevole. Struttura in acciaio cromato, sedile di faggio impregnato. Portata 90 kg EN o ART. 2135 Folding stool. Chromed steel frame, impregnated beech wood seat. Maximum load 90 kg FR o ART. 2135 Tabouret pliant. Structure en acier chromé, siège en hêtre imprégné. Portée 90 kg DE o ART. 2135 Klappstuhl. Gestell aus verchromtem Stahl. Sitz buche imprägniert. Maximale Tragfähigkeit 90 kg 75 270 370 550 500 37 0 Kg 3,00 18 640 1490 23 0 TENSOR - ART. 400 IT o Stendibiancheria di aspetto innovativo e gradevole. In tubo d’acciaio verniciato grigio e legno naturale impregnato e verniciato. Cordini in treccia rivestita di PVC, di lunghezza totale cm. 1830. Munito di ruote, sta in piedi anche chiuso. L’originale tensore garantisce una facile apertura e un’ottima tenuta. EN o An attractive clothes drying rack. Made of grey enamelled steel tube and varnished impregnated natural wood. PVC covered drying lines totalling 1830 cm. The drying rack is fitted with wheels. It stands when closed. The tensor ensures easy opening and closing snap fit. FR o Un séche-linge novateur. En tube laqué gris et bois impregné et verni. Cordes revêtues de pvc, longuer totale de 1830 cm. Sur roulettes, il reste débout même fermé. Facile à fermer et déplacer. DE o Wäscheständer “Tensor”. Gestell in imprägnierter Holz und grau lackiertem Stahlror 18,3 m PVC-beschichtete Wäscheleine, wetterfest. Auf vier leichtgängigen Rollen. 1460 19 1040 Kg 6,00 640 POLYSTIR - ART. 900 355 1440 50 850 0 500 820-892 Kg 31,20 IT o Mobiletto stira con due posizioni del piano e piedini regolabili. In nobilitato e legno massiccio. Su ruote. Disponibile in legno chiaro e legno scuro. EN o Ironing cabinet with two positions board and feet regulation. Made of solid wood and melamine. On castors. Available in light or dark wood. FR o Meuble à repasser avec deux positions de la planche, pieds réglables. En panneaux mélaminés décor et bois massif. Sur roulettes. Disponible en bois clair ou foncé. DE o In einem Möbel integrierter Bügeltisch. Höhenverstellbar auf zwei Positionen. In Melamin und massiver Holz. Erhältlich in natur oder dunkel lackiert. 20 L’UNICO CON PIANO REGOLABILE IN ALTEZZA LE SEUL A DEUX HAUTERS REGOLSTIR - ART. 804 IT o Asse da stiro di legno massiccio. Regolabile in tre altezze. Piano in legno composto idrofugo fenolico. Disponibile in faggio con finitura naturale o ciliegio. EN o Three height positions adjustable ironing board, made of solid wood. Board of water repellent phenolic wooden fiber. Available in natural or cherry finished beech wood. FR o Planche à repasser en bois massif, réglable à trios hauteurs. Plan en bois composé hydrofuge phénolique. Disponible en hêtre avec finition naturel ou merisier. DE o Bügelbrett in Massivholz. Dreifach höhenverstellbar. Arbeitsfläche in Wasser abstossenden phenolharzimprägnierten Holzfasern. Erhältlich in Buche gewachst natur oder Kirche. 1550 1070 46 5 870-900-930 200 1200 Kg 12,00 BREVETTATO PATENTED BREVETÉ 21 MULTISTIR - ART. 803 STIRINO - ART. 950 IT o Asse da stiro superleggera, esteticamente armoniosa. Struttura in legno massiccio, piano in rete d’acciaio verniciato, appoggia ferro estraibile in filo d’acciaio, foderina in puro cotone. Disponibile in faggio con finitura naturale. EN o Structure in solid wood, ironing board in steel net, iron rack in steel wire, cover in pure cotton. Available in natural finished beech wood. IT o Stiramaniche in compensato marino. EN o Sleeves-press made of nautical plywood. o FR o FR Planche à repasser legère et stable en bois, plan en grille d’acier peint, housse en pur coton. Disponible en hêtre avec finition naturel. Jeannette en contreplaqué marin. DE o Aermelbrett in massiver Buche natur. Ueberzug in Baumwolle, Brett in Polyurethan. Kg 1,80 o DE Bügelbrett in massiver Holz natur. Bügeleisenhalterung in verchromten Stahldraht. Ueberzug in Baumwolle, Brett in Ployurethan. Erhältlich in Buche gewachst natur. 1300 1070 820/880/940 45 0 65 45 0 1500 Kg 8,50 22 COMPACTSTIR - ART. 801/R2 IT o o EN Restyling of the three height positions ironing board Compactstir, made of natural beach wood and chromed wire. Equipped with castors. FR o Restyling de la planche à repasser Compactstir, en hêtre et fil chromé. Réglable à tros hauteurs, avec roulettes. Disponible en finition naturel. 1320 1060 45 880/910/940 Restyling dell’asse da stiro Compactstir, di faggio naturale e filo cromato. Regolabile a tre altezze, fornito di ruote. 0 DE o Restyling des Bügelbretts Compactstir, aus Naturbuche und verchromten Gitterelementen. In drei Höhen verstellbar, mit Rädern. 95 1270 Kg 8,10 450 23 MURALSTIR - ART. 805 IT o Tavolo da stiro murale pieghevole con temporizzatore 15 minuti. Struttura in legno massiccio, piano in fibra legnosa fenolica idrofuga, foderina in puro cotone. Ferro da stiro in dotazione. Disponibile in faggio con finitura naturale o ciliegio o bianco. EN o Wall folding ironing board with timer 15 minutes. Structure made of solid wood, top of water repellent phenolic wooden fibre, ironing surface cover in pure cotton. It is supplied complete of iron. Available in natural or cherry or white finished beech wood. FR o Planche à repasser avec timer 15 minutes. Structure en bois, planche en fibre ligneuse phénolique hydrofuge. Fer à repasser inclus. Housse en pur coton. Disponible en hêtre avec finition naturel ou merisier ou blanc. 700 0 86 31 0 Kg 5,80 DE o Wandbügelbrett mit Timer 15 Minuten. Ausführung in Holz, Bügolfläche in Holzfiber Fenolica. Ueberzug in reiner Baumwolle. Wasserabstossender Ueborzug in reiner Baumwolle Bügeleisen inbegriffen. Erhältlich in Buche gewachst natur oder Kirche oder weiß. MURALIX - ART. 806 IT o Simile all’art. 805, ma senza ferro da stiro e timer. EN o Similar to art. 805, but without iron and timer. FR o Similaire à l’art. 805, mais sans fer et temporisateur. DE o 6,5 Wie art. 502, aber ohne Bügelleisen und Timer. 12 8,4 390 86 0 0 31 Kg 3,30 24 0051 PLIETTE - ART. 2777 IT o Portante pieghevole su ruote in legno massiccio verniciato. Tubo, maniglia e ruote in acciaio cromato. Disponibile in faggio con finitura naturale o ciliegio. EN o Folding garments rack on castors, made of varnished solid wood. Tube, handle and castors made of chromed iron. Available in natural or cherry finished beech wood. FR o Portant pliant sur roulettes, en bois massif verni et tube d’acier chromé. Disponible en hêtre avec finition naturel ou merisier. DE o Zusammenlegbarer Träger auf Räder; aus massivem Holz und Chromstahlrohr. Erhältlich in Buche gewachst natur oder Kirche. 0 5 81 0 42 1780 1680 103 110 Kg 6,70 25 BRUMMEL - ART. 417 IT o FR o EN o DE o Porta cravatte e porta cinture, da interno anta armadio. Struttura e puntali in legno, ganci in acciaio nichelato. Disponibile con 23 ganci (cm. 40), Disponibile in faggio con finitura naturale o ciliegio. In elegante scatola regalo. Tie-rack and belt-rack, for wardrobe inside door. Structure and knobs in wood, hooks in nickeled steel. Available with 23 hooks (40 cm.), Available in natural or cherry finished beech wood. In elegant gift box. Porte-cravates et porteceintures, pour armoire. Structure et bouts en bois, crochets en acier nickelé. Disponible avec 23 crochets (40 cm.), Disponible en hêtre avec finition naturel ou merisier. Dans étui cadeau. Kravattenhalter zum befestigen an der Innenseite der Schranktüre. Struktur in Holz, Hacken in Eisen vernickelt. Erhältlich mit 23 Hacken (40 cm) Erhältlich in Buche gewachst natur oder Kirche, in schöner Geschenkverpackung.natur oder Kirche oder wenge. Art. 417/23 Kg 0,30 27 IT o Portabiti da armadio in FAGGIO. Art. 126 - cm. 45 EN o Coat hangers in beechwood. FR o Cintres en hêtre. DE o Kleiderbügel in buchenholz. Kg 0,65 Art. 526 - cm. 45 Kg 0,81 Art. 546 - cm. 45 Kg 0,74 Art. 222 - cm. 45 Kg 0,36 28 Art. 132 - cm. 27 x 3,5 Art. 332 - cm. 33 x 2,3 Kg 0,22 Kg 0,19 Art. 451 - cm. 41 Kg 0,17 Art. 452 - cm. 41 Kg 0,18 IT o Art. 121 - cm. 43 In polistirolo antiurto. Attrezzabili con ganci e anello antifurto. EN o In polystirene shockproof. Models can be equipped with stealproof hook and ring. FR o En polystirène antichoc. Les modèles peuvent être livrés avec crochet et anneau antivol. DE o Kg 0,10 In Stossicherem Polistirol. Modelle sind mit Klammen und Antidiebstahl-Ring lieferbar. 29 BAGAGE - ART. 700 IT o Portavaligie pieghevole. Disponibile in faggio con finitura naturale o ciliegio. EN o Folding luggage-rack. Available in natural or cherry finished beech wood. FR o Porte valises pliant. Disponible en hêtre avec finition naturel ou merisier. IT o Con alzatina. 430 660 60 DE o BAGAGE PLUS - ART. 701 460 EN o Kofferträger. Erhältlich in Buche gewachst natur oder Kirche. With back stop. FR o Avec dosseret. Kg 4,20 DE o 0 66 Kofferträger mit Rückwand. 460 430 Kg 3,00 701 700 30 PESI E MISURE DEGLI IMBALLI - PACKING DATA ART. PER Kg MISURE BOX DIMENSIONS mm STIRA PANTALONI - TROUSER PRESSES 354 1 11,80 490x140x940 355 1 10,50 490x140x940 INDOSSATORI - VALETS STANDS 112 1 4,80 490x140x940 113 1 5,60 490x140x940 115 1 6,60 1330x380x190 371 1 3,50 1080x90x490 117 1 4,00 820x125x340 671 1 4,10 495x195x1040 471 1 3,5 1030x410x160 72 1 4,20 1100x140x480 272 1 4,50 1070x140x480 511/P 1 2,30 1040x80x480 611/P 1 3,40 460x90x1000 CARRELLI - SERVING TROLLEYS 556 1 13,40 553 1 21,40 505 1 11,20 500 1 11,00 410x530x920 500x550x920 1120x550x160 1120x550x160 SCALE E SGABELLI - STEP LADDERS AND STOOLS 913/L 1 9,67 80x530x1270 912/L 1 4,63 75x450x76 914/L 1 13,17 1260x110x560 915/L 1 15,00 1510x110x560 2115 1 4,90 570x380x240 2135 1 3,50 85x395x580 STENDI BIANCHERIA - CLOTHES DRYING - RACK 400 1 7,50 1530x180x130 TAVOLI DA STIRO - IRONING BOARDS 900 1 33,20 440x580x920 804 1 9,00 1270x160x500 803 1 9,00 1510x110x500 801/R2 1 10,75 1530x120x500 950 2 2,30 200x120x490 805 1 6,80 1320x380x100 806 1 4,30 1320x380x100 M3 0,065 0,065 0,065 0,065 0,096 0,048 0,035 0,100 0,068 0,074 0,071 0,040 0,041 ART. PER Kg MISURE BOX DIMENSIONS mm BOX DIMENSIONS mm PORTANTE - GARMENTS RACK 2777 1 8,70 1740x440x130 ORTA CRAVATTE - TIES RACKS 417/23 9 3,20 200x120x490 PORTABITI - COAT HANGERS 126 12 9,40 550x550x230 526 12 10,20 550x550x230 546 12 10,80 550x550x230 222 24 11,50 370x360x370 132 28 6,50 280x400x240 332 28 6,50 280x400x240 451 50 9,60 390x380x390 452 50 9,80 390x380x390 121 90 11,60 770x500x560 PORTAVALIGIE - LUGGAGE RACKS 700 4 14,10 670x480x640 701 4 18,50 670x480x640 0,200 0,250 0,099 0,099 0,054 0,034 0,080 0,093 0,052 0,019 0.036 0,167 0,100 0,083 0,092 0,012 0,050 0,050 SI PREGA DI RISPETTARE LE CONFEZIONI PLEASE RESPECT THE QUANTITIES OF EACH BOX 31 M3 0,100 0,012 0,070 0,070 0,070 0,049 0,036 0,036 0,058 0,058 0,220 0,206 0,206 NOTE - NOTES REALIZZAZIONE E STAMPA•EUROTEAM•BS MADE IN ITALY ARIS SRL 25O75 NAVE (BS) ITALY VIA DELLA MADDALENA, 182 ZONA ARTIGIANALE MURATELLO TEL. O3O2532181 FAX O3O2532191 Web: www.aris-italy.com E-mail: info@aris-italy.com www.facebook.com/arissrl International Tel. (OO39) O3O2532181 International Fax (OO39) O3O2532191