WHY CHOOSE
Transcription
WHY CHOOSE
WHY CHOOSE USA J A PA N UNITED KINGDOM GERMANY DENMARK N O R WAY BELGIUM NETHERLANDS AUSTRIA Excellent Dining your way Because our starting point is innovative Danish design. Because we consider choices and flexibility in the design of our furniture so that you, as the decision maker, can have your wishes granted. Because we incorporate good craftsmanship into functional solutions that accommodate the varying needs, which arise in and around the focal point of the home. Parce que le design danois innovateur est notre point de départ. Parce que nous incorporons les options et la flexibilité dans tous nos meubles pour vous permettre de combler vos désirs. Parce que nous appliquons le savoir-faire artisanal dans des solutions fonctionnelles qui répondent aux besoins changeants qui caractérisent le point de rencontre de votre foyer. Weil innovatives dänisches Design unsere Basis bildet. Weil wir Alternativen und Flexibilität bedenken, damit Ihre Wünsche als Kunde erfüllt werden. Weil wir solides Handwerk zu funktionellen Lösungen verarbeiten, um die verschiedenen Ansprüche zu erfüllen, die in und um den zentralen Treffpunkt in Ihrem Zuhause entstehen. Fordi vores udgangspunkt er innovativt dansk design. Fordi vi indtænker valgmuligheder og fleksibilitet i vores møbler, så du som beslutningstager kan få opfyldt dine ønsker. Fordi vi indarbejder det gode håndværk i funktionelle løsninger, der imødekommer de varierende behov, som opstår i og omkring boligens samlingspunkt. For generations craftsmanship, business skills, Carefully planned design, craftsmanship and natural materials all add an individual expression to each piece of furniture. The following pages will give you inspiration and enable you to choose your distinct expression to create cohesion and atmosphere in your home. Enjoy yourself! functionality and innovation have been the cornerstones of our company. It is our mission to meet the modern consumer’s request for flexible, functional Mit durchdachtem Design, Handwerk und Naturmaterial wird jedem Möbel ein individueller Ausdruck verliehen. Auf den folgenden Seiten können Sie sich inspirieren lassen und genau Ihren Stil wählen, um in Ihrem Zuhause einen ganzheitlichen Charakter und Stimmungen zu schaffen. Wir wünschen Ihnen dabei viel Vergnügen. and individual living. Yours sincerely / Mit freundlichen Grüssen Bien à vous / Med venlig hilsen Preben Rasmussen Jørgen Rasmussen President/CEO President International sales Family owned since 1933 Avec un design soigné, un travail d’artisan et des matériaux naturels, chacun de nos meubles acquiert une expression qui lui est propre. Notre catalogue est une source d’inspiration qui vous invite à composer l’harmonie et l’atmosphère de votre décor. Nous vous souhaitons bonne lecture ! Med gennemtænkt design, håndværk og naturlige materialer tilføres hvert enkelt møbel et individuelt udtryk. På de følgende sider kan du lade dig inspirere, og vælge netop dit udtryk til at skabe sammenhæng og stemning i din bolig. Rigtig god fornøjelse. Skovby – Excellent Dining Rooms 2 |3 24 Dionsectet at nim volore feu facin volum diam, quam veratio nseniandiate mincill andipsusto er sequat. Duiscil in ullamet, quipit lan henis nulputpat ad dolor aliquis alismodiam veliquam Corerillamet augue dolut nonullum quamet utpat dolorem eugueronsequam quisi. Duiscil in ullamet, quipit lan henis nulputpat ad dolor aliquis alismodiam veliquam 2-3 Lead article 4-5 Contents Contents 10-11 Functionality and flexibility 16-17 Different expressions Inhalt Contenu Indhold 20-23 Designing Tables 24-25 Dinner for two 28-29 Individualism 32-36 Designing Chairs 38-39 Diversity 42-43 Perfection 48-49 Beautiful sideboards 51-59 Beyond the dining room 62-63 Roots of Profession 64-65 Skovby options 66-69 Index 6 14 47 56 Maximum flexibility Innovative function Classical and timeless Elegance Maximale Flexibilität Innovative Funktion Klassisch und zeitlos Elegance Un maximum de flexibilité Une fonctionnalité innovatrice Classique et intemporel Elégance Maksimal fleksibilitet Innovativ funktion Klassisk og tidløst Elegance 32 A large selection of chairs for the individualist Eine Große und variierte Auswahl an Stühlen für Individualisten Une ample gamme de chaises pour l’individualiste Et stort og varieret udvalg i stole til individualisten 51 Beyond the Dining Room Design: Per Hånsbæk Table | Tisch | table | bord SM 24 (patented) Walnut | Nussbaum | noyer | valnød Chair | Stuhl | chaise | stol SM 51 Sideboard | Anrichte | buffet | skænk SM 88 Comb. SM 84 + SM 85 Skovby – Excellent Dining Rooms 6 |7 Table | Tisch | table | bord SM 23 (patented) Chair | Stuhl | chaise | stol SM 64 Cherrywood | Kirschbaum | cerisier | kirsebær Sideboard | Anrichte | buffet | skænk SM 84 Design: Per Hånsbæk Design: Per Hånsbæk Table | Tisch | table | bord SM 35 (patented) Chair | Stuhl | chaise | stol SM 51 Sideboard I Anrichte I buffet I skænk SM 314 Comb. wall cabinets I Hängeschränke I coffres suspendus I vægskabe SM 315 + SM 316 Wengé color | Wengé gefärbt | teinte wengé | wengé farvet Skovby – Excellent Dining Rooms 8 |9 Why choose Skovby? Functionality and flexibility Small - medium - large In our collection you will find furniture to match your particular needs. Different sizes and extension options make it easy and pleasant to gather in the home. Klein - Mittel - Groß In der Kollektion finden Sie Möbel, die ganz genau Ihre Ansprüche erfüllen. Mit unterschiedlichen Größen und Erweiterungsmöglichkeiten wird Zusammensein bei Ihnen zu Hause unkompliziert und gemütlich. Petit - moyen - grand Vous trouverez dans notre collection les meubles qui répondent à vos souhaits. Se rassembler à la maison, rien de plus simple et de plus agréable grâce à la diversité des dimensions et aux options de rallonge. Lille - mellem - stor I kollektionen finder du møbler, der passer til netop dine behov. Forskellige størrelser og udvidelsesmuligheder gør det nemt og behageligt at samles i boligen. Design: Per Hånsbæk Table | Tisch | table | bord DC 05 Chair | Stuhl | chaise | stol DC 54 China cabinet | Vitrine | vitrine | vitrineskab SM 352 Sideboard | Anrichte | buffet | skænk SM 303 Beech soap finished I Buche seifenbehandelt I hêtre savonné I bøg sæbebehandlet Skovby – Excellent Dining Rooms 10 | 11 Table | Tisch | table | bord SM 32 (patented) Chair | Stuhl | chaise | stol SM 51 Walnut | Nussbaum | noyer | valnød Design: Per Hånsbæk Design: Per Hånsbæk Table | Tisch | table | bord SM 32 (patented) Chair | Stuhl | chaise | stol SM 66 Sideboard | Anrichte | buffet | skænk SM 803 China cabinet | Vitrine | vitrine | vitrineskab SM 812 Maple | Ahorn | érable | ahorn Skovby – Excellent Dining Rooms 12 | 13 Design: Per Hånsbæk Design: Per Hånsbæk Table | Tisch | table | bord SM 22 (patented) Chair | Stuhl | chaise | stol SM 51 Sideboard | Anrichte | buffet | skænk SM 84 Oak | Eiche | chêne | eg Table | Tisch | table | bord SM 49 (patented) Chair | Stuhl | chaise | stol SM 68 Wengé color | Wengé gefärbt | teinte wengé | wengé farvet Skovby – Excellent Dining Rooms 14 | 15 Why choose Skovby? Different expressions Classical, contemporary, or avant-garde Given the many different expressions of the collection it is possible to influence and decorate the home according to individual taste and needs. Soft curves, stringent lines, classical expressions and contemporary fashioning in natural wood. Choice characterises the Skovby collection, creating cohesion and harmony. Klassisch, modern oder Avantgarde Mit den vielen unterschiedlichen Stilarten der Kollektion können Sie Ihr Zuhause ganz nach Ihrem Geschmack und Bedarf einrichten und prägen. Weiche Kurven, strenge Linien, klassischer Ausdruck und moderne Formgebung in edlen Holzarten. Wahlmöglichkeiten prägen die Kollektion von Skovby und schaffen ganzheitlichen Charakter und Harmonie. Classique, moderne ou avant-gardiste Les nombreuses expressions de notre collection permettent de décorer et d’aménager votre foyer à votre goût. Courbes douces, lignes précises, expression classique et façonnage moderne dans des espèces nobles. Les options sont ce qui distinguent notre collection et permettent de créer un ensemble harmonieux. Design: Per Hånsbæk Klassisk, moderne eller avantgarde Med kollektionens mange forskellige udtryk er det muligt at præge og indrette boligen efter smag og behov. Bløde kurver, stringente linjer, klassiske udtryk og moderne formgivning i ædle træsorter. Valgmuligheder præger Skovbys kollektion og skaber sammenhæng og harmoni. Table | Tisch | table | bord SM 14 Chair | Stuhl | chaise | stol SM 53 Sideboard | Anrichte | buffet | skænk SM 303 Cherrywood | Kirschbaum | cerisier | kirsebær Skovby – Excellent Dining Rooms 16 | 17 Design: Per Hånsbæk Table | Tisch | table | bord SM 19 (patented) Chair | Stuhl | chaise | stol SM 66 Wengé color | Wengé gefärbt | teinte wengé | wengé farvet Sideboard | Anrichte | buffet | skænk SM 504 Comb. SM 502 + SM 512 Skovby – Excellent Dining Rooms 18 | 19 SM 23 (patented) SM 23 is a table with extension options for up to 14 people. SM 23 Tisch mit Erweiterungsmöglichkeit für bis zu 14 Personen. Table SM 23 extensible pour jusqu’à 14 personnes. SM 23 bord med udvidelsesmulighed op til 14 personer. Designing Tables fascinated by flexibility Small - medium - large The tables are supplied with three extension leaves, which are stored conveniently under the tabletop. A fourth extension leaf is available separately for SM 23 as is a set consisting of three extension leaves for SM 24. Each inserted extension leaf extends the seating capacity by two seats. Petit - moyen - grand En version standard, ces tables sont toutes deux fournies avec trois rallonges dissimulées sous la table. La SM 23 peut encore s’agrandir d’une quatrième rallonge et la SM 24 d’un jeu de trois rallonges supplémentaires. Pour chaque rallonge que vous ajoutez, vous pouvez accueillir deux convives de plus. Lille - mellem - stor Begge borde leveres standard med tre tillægsplader, der opbevares i magasin under bordpladen. Det er desuden muligt at købe en fjerde tillægsplade til SM 23 samt et sæt bestående af tre tillægsplader til SM 24. For hver tillægsplade, der isættes, udvides bordet med to siddepladser. Klein - Mittel - Groß Beide Tische werden standardmäßig mit drei Einlegeplatten geliefert, die unter der Tischplatte verborgen sind. Darüber hinaus sind eine vierte Einlegeplatte für den SM 23 sowie ein Set aus drei Einlegeplatten für den SM 24 erhältlich. Mit jeder zusätzlichen Einlegeplatte wird der Tisch um zwei Sitzplätze erweitert. SM 24 (patented) SM 24 is a table with extension options for up to 20 people. SM 24 Tisch mit Erweiterungsmöglichkeit für bis zu 20 Personen. Table SM 24 extensible pour jusqu’à 20 personnes. SM 24 bord med udvidelsesmulighed op til 20 personer. Skovby – Excellent Dining Rooms 20 | 21 SM 22 (patented) SM 22 is a unique table that can easily be adapted from a rectangular to a square shape. SM 19 + SM 45 + SM 46 + SM 47 + SM 49 + SM 70 (patented) These tables are equipped with a synchronous extension system, i.e. both halves of the tabletop slide away from each other simultaneously. This makes the hidden extension leaf rise up for smooth unfolding. SM 22 ist ein außergewöhnlicher Tisch, den Sie ganz einfach von rechteckiger in quadratische Form verändern können. Diese Tische haben ein synchrones Auszugssystem, d.h. die beiden Hälften der Tischplatte gleiten gleichzeitig auseinander. Dadurch hebt sich die versteckte Einlegeplatte und klappt dann ganz einfach aus. SM 22 est une table unique que vous transformez à souhait de rectangulaire à carrée. Ces tables sont pourvues d’un système de rallonges qui se déploient simultanément, de sorte que les deux moitiés de table se séparent d’un même mouvement pour laisser apparaître la rallonge dissimulée. SM 22 er et unikt bord, du let kan ændre fra en rektangulær til en kvadratisk form. Disse borde har et synkront udtrækssystem. Dvs. begge halvdele af bordpladen glider fra hinanden samtidig. Herved hæves den skjulte tillægsplade, der let foldes ud. SM 32 + DC 06 (patented) The SM 32 table is equipped with a unique extension system, as is the case of the DC 06. By turning the tabletop this is then split into three. This provides room for the extension leaves, which are released and unfold from their position in the base when light pressure is applied. DC 03 + DC 04 + SM 35 + SM 36 (patented) These tables are equipped with a synchronous extension system, i.e. both halves of the tabletop slide away from each other simultaneously. The extension leaf in these models is hidden in the base. When light pressure is applied, it will rise up and unfold. Der Tisch SM 32 verfügt genau wie der DC 06 über ein außergewöhnliches Erweiterungssystem. Die Tischplatte wird durch Drehen in drei Platten geteilt. So entsteht Platz für die Einlegeplatten, die mit leichtem Druck aus ihrer Position im Sockel gelöst werden und sich ausklappen. Diese Tische haben ein synchrones Auszugssystem, d.h. die beiden Hälften der Tischplatte gleiten gleichzeitig auseinander. Bei diesen Modellen ist die Einlegeplatte im Sockel verborgen. Durch einen einzigen Druck hebt sie sich und klappt aus. La table SM 32 est tout comme la DC 06 dotée d’un système extensible exceptionnel. Quand vous tournez le dessus de table, celui-ci se décompose en trois triangles. Il suffit alors de déclencher d’une simple pression les rallonges qui montent du socle pour combler l’espace vide. SM 32 bordet har i lighed med DC 06 et unikt udvidelsessystem. Ved at dreje bordpladen deles den i tre. Herved gives plads til tillægspladerne, der med et let tryk udløses fra deres position i soklen og folder sig ud. Ces tables sont pourvues d’un système de rallonge simultané, de sorte que les deux moitiés de table se séparent d’un même mouvement. Dans ces modèles, la rallonge est dissimulée dans le socle. Il suffit d’une simple pression pour qu’elle se déploie. Disse borde har et synkront udtrækssystem. Dvs. begge halvdele af bordpladen glider fra hinanden samtidig. Tillægspladen er i disse modeller gemt i soklen. Ved et enkelt tryk løfter den sig og foldes ud. Skovby – Excellent Dining Rooms 22 | 23 Extra storage space is available beneath the reversible tabletop. Excellent Dining dinner for two Unter der umklappbaren Platte befindet sich zusätzlicher Stauraum. The reversible tabletop is covered in stainless steel on one side, making it tolerant to hot objects. Auf einer Seite der umklappbaren Platte befindet sich eine Edelstahloberfläche, auf der heiße Gefäße abgestellt werden können. Sous la rallonge réversible, il y a encore un espace de rangement. La rallonge réversible est revêtue d’acier inoxydable qui supporte les corps chauds. Under den vendbare plade er der yderligere opbevaringsplads. Den vendbare plade har på den ene side en rustfri stålbelægning, der kan tåle varme emner. The large drawer of the dining table provides excellent storage space. The wheels make it easy to move the table. Mit den Rollen lässt sich der Tisch ganz einfach bewegen. In der großen Schublade des Esstisches haben Sie viel Stauraum. Grâce aux roulettes, la table change de place sans effort de votre part. Le profond tiroir de la table est un précieux endroit de rangement. Spisebordets store skuffe giver dig god plads til opbevaring. Design: Per Hånsbæk Hjulene gør det let at flytte bordet. The SM 101 clearly demonstrates the Skovby commitment to design with function. SM 101 ist Skovbys revolutionärer Minitisch mit überraschend vielen Verwendungsmöglichkeiten. La SM 101 n’est pas uniquement une table. C’est une révolution dans le genre minimeuble, offrant plusieurs moyens d’utilisation. SM 101 er Skovbys revolutionerende minimøbel med mangfoldige anvendelsesmuligheder. Table | Tisch | table | bord SM 101 Chair | Stuhl | chaise | stol SM 68 Skovby – Excellent Dining Rooms 24 | 25 Design: Design: Per Per Hånsbæk Hånsbæk Table | Tisch | table | bord SM 36 (patented) Walnut | Nussbaum | noyer | valnød Chair | Stuhl | chaise | stol SM 51 Sideboard | Anrichte | buffet | skænk SM 88 Comb. SM 84 + SM 85 Skovby – Excellent Dining Rooms 26 | 27 Why choose Skovby? Individualism Express yourself The collection’s diversity appeals to the individualist. Through manufacture and finish we guard the unique mark of nature with varying structures, colouring and grain patterns. We are able to offer a wide variety of woods and an extensive selection of chair covers that will make it possible for you to leave an individual mark on your home. Individuellen Stil entwickeln Die Vielfalt der Kollektion wendet sich an Individualisten und bewahrt in Verarbeitung und Finish mit variierender Struktur, Farbe und Jahreszeichnung den einzigartigen Ausdruck der Natur. Durch unsere vielen Holzarten und das breite Angebot an Stuhlbezügen können Sie Ihrem Zuhause einen individuellen Stil verleihen. Exprimez-vous La diversité de la collection séduit les individualistes et préserve, à travers le façonnage et le finish, la singulière expression de la nature avec sa structure variée, ses teintes et ses veines. La grande variété d’espèces de bois et l’ample choix de revêtements des sièges vous permettent de conférer à votre foyer un caractère unique. Design: Per Hånsbæk Udtryk dig selv Kollektionens mangfoldighed appellerer til individualisten og værner – i forarbejdning og finish – om naturens unikke udtryk med varierende struktur, farve og åretegning. Ved at tilbyde mange træsorter, og et bredt udvalg af stolebetræk, gør vi det muligt for dig at give din bolig et individuelt udtryk. Table | Tisch | table | bord SM 21 Chair | Stuhl | chaise | stol SM 66 Sideboard | Anrichte | buffet | skænk SM 502 Maple | Ahorn | érable | ahorn Skovby – Excellent Dining Rooms 28 | 29 Design: Per Hånsbæk Design: Per Hånsbæk Table | Tisch | table | bord SM 14 Chair | Stuhl | chaise | stol SM 64 Oak | Eiche | chêne | eg Sideboard | Anrichte | buffet | skænk SM 303 China cabinet | Vitrine | vitrine | vitrineskab SM 352 Skovby – Excellent Dining Rooms 30 | 31 DC 56 DC 57 SM 61 SM 62 SM 53 DC 54 SM 66 Designing Chairs built to last SM 68 SM 64 SM 51 flex back chair SM 51 flex back chair A unique flex function that ensures maximum back support in varying seating positions. Wearability and stability The chairs’ durability and wearability are continuously tested and comply with the most stringent international regulations. Given their well-designed shapes, including ergonomically correct backs, the chairs also provide very comfortable seating. SM 51 flex back chair Eine einzigartige Flex-Funktion gewährleistet, dass Ihnen die Rückenlehne des Stuhls in unterschiedlichsten Sitzpositionen optimale Unterstützung bietet. Strapazierfähigkeit und Beständigkeit Haltbarkeit und Strapazierfähigkeit der Stühle werden laufend getestet und erfüllen strengste internationale Normen. Durch durchdachte Formen, unter anderem ergonomisch korrekten Rückenlehnen, bieten alle Stühle darüber hinaus angenehmen Sitzkomfort. SM 51 flex back chair Grâce à son exceptionnelle caractéristique flex, le dossier vous assure un soutien maximum dans toutes les positions assises. SM 51 flex back chair Durabilité et stabilité La durabilité et la robustesse des chaises, sans cesse testées, satisfont aux normes internationales les plus rigoureuses. Les formes sont étudiées, par ex. l’ergonomie correcte des dossiers, et le confort est assuré. En unik flex funktion, der sikrer, at stolens ryg giver dig maksimal støtte i forskellige siddestillinger. Slidstyrke og stabilitet Stolenes holdbarhed og slidstyrke testes løbende og lever op til de strengeste internationale normer. Med gennemtænkte former, herunder ergonomisk korrekte ryglæn, har alle stolene desuden en behagelig siddekomfort. Skovby – Excellent Dining Rooms 32 | 33 Skovby Chairs your way An individual choice Skovby’s large selection of chairs is designed to match the rest of the collection. This ensures you perfect harmony in shape and colour. Individuelle Wahl Das Design der Stühle aus Skovbys umfangreichem Angebot wurde so gestaltet, dass es zur gesamten Kollektion passt. So erhalten Sie garantiert perfekte Harmonie in Form und Farbe. Un choix individuel L’ample gamme de chaises que vous offre Skovby est conçue pour accompagner le reste de la collection. D’où une parfaite harmonie de formes et de couleurs. Et individuelt valg Skovbys store udvalg af stole er designet til at matche den øvrige kollektion. Dette sikrer dig en perfekt harmoni i form og farve. We only sell extremely hard wearing covers that comply with the most stringent quality standards. Wir verwenden nur äußerst strapazierfähige Bezüge, die strengste Qualitätsanforderungen erfüllen. Nous sélectionnons exclusivement des revêtements robustes qui satisfont aux normes de qualité les plus strictes. Vi vælger kun særdeles slidstærke betræk, der lever op til de strengeste kvalitetskrav. Choose between 40 quality covers in fabric and leather. Upholstery with individually customised covers is also available. Sie können aus 40 Qualitätsbezügen aus Stoff oder Leder wählen. Wir bieten darüber hinaus Polsterungen mit individuellen Kundenbezügen an. Choisissez entre 40 revêtements textiles ou de cuir. Nous vous proposons aussi d’habiller nos chaises des textiles de votre choix. Vælg mellem 40 kvalitetsbetræk i stof og læder. Der tilbydes desuden polstring med individuelt kundebetræk. Skovby – Excellent Dining Rooms 34 | 35 SM 58 + SM 59 Unique chair in stainless, brushed steel. The brushed steel adds an exciting contrast effect to the wooden furniture. The chair is available in two designs – the SM58 side chair and the SM59 armchair. Beachtenswerter Stuhl aus rostfreiem gebürstetem Edelstahl. Durch den gebürsteten Stahl entsteht ein interessanter Kontrasteffekt zu den Holzmöbeln. Der Stuhl ist in zwei Ausführungen erhältlich – SM 58 ohne Armlehnen und SM 59 mit Armlehnen. Why choose Skovby? Une chaise unique en acier inoxydable brossé. L’acier brossé combiné avec des meubles en bois fait ressortir un beau contraste. La chaise existe en deux dessins – la SM58 sans des accoudoirs et la SM59 avec des accoudoirs. Elegance Unik stol i rustfrit, børstet stål. Det børstede stål giver en spændende kontrasteffekt til træmøblerne. Stolen fås i to designs SM58 uden armlæn og SM59 med armlæn. SM 59 + SM 60 SM 58 SM 58 SM 60 The SM59 armchair in leather is also available with leather-covered armrests. Für den Armlehnstuhl SM 59 mit SM 59 Lederbezug sind lederbezogene Armlehnenauflagen erhältlich. La chaise SM59 en cuir peut aussi être commandée avec des coussinets pour les accoudoirs. SM59 armstolen i læder fås desuden med læderbetrukne armpuder. Tisch | table | bord SM 23 (patented) Chair | Stuhl | chaise | stol SM 64 Comb. SM 84 + SM 85 Oak soap finished | Eiche seifenbehandelt | chêne savonné | eg sæbebehandlet Skovby – Excellent Dining Rooms 36 | 37 Why choose Skovby? Diversity International appeal The wide selection of models, woods and covers in the inspiring Skovby collection appeals to the international consumer’s taste and diversity. Thus, the collection contains numerous options for the staging of the natural focal point of the home for the pleasure of family and friends. International Appeal Die große Auswahl an Modellen, Holzarten und Bezügen in der inspirierenden Kollektion von Skovby wendet sich an Geschmack und Vielfalt internationaler Kunden. Die Kollektion bietet somit zahlreiche Möglichkeiten, damit Sie den natürlichen Treffpunkt Ihres Zuhauses zur Freude von Familie und Freunden in Szene setzen können. Un charme international Le vaste choix de modèles, d’espèces de bois et de revêtements fait que la collection Skovby s’adresse au goût du consommateur international dans sa diversité. Cette collection ouvre ainsi de multiples possibilités de mettre en scène le point de rencontre de votre foyer, pour le plaisir de votre famille et de vos amis. Design: Per Hånsbæk International appeal Det store udvalg af modeller, træsorter og betræk i Skovbys inspirerende kollektion appellerer til den internationale forbrugers smag og diversitet. Kollektionen indeholder således talrige muligheder for at iscenesætte boligens naturlige samlingspunkt til glæde for familier og venner. Table | Tisch | table | bord SM 70 Chair | Stuhl | chaise | stol SM 64 Sideboard | anrichte | buffet | skænk SM 752 Coffee table | Couchtisch | table basse | sofabord SM 201 TV/HiFi lowboard with Remote Link® | mit Remote Link® | avec Remote Link® | med Remote Link® SM 773 Oak | Eiche | chêne | eg Skovby – Excellent Dining Rooms 38 | 39 Design: Per Hånsbæk Table | Tisch | table | bord SM 71 Chair | Stuhl | chaise | stol SM 59 Coffee table | Couchtisch | table basse | sofabord SM 221 Sideboard | Anrichte | buffet | skænk SM 753 Comb. SM 752 + SM 762 TV/Hi-Fi lowboard with Remote Link ® I mit Remote Link ® I avec Remote Link ® I med Remote Link ® SM 773 Walnut | Nussbaum | Noyer | Valnød Sofa by Eilersen www.eilersen.eu Skovby – Excellent Dining Rooms 40 | 41 SM 762 The LED light behind the glass shelves adds a beautiful and untraditional expression to the hutch – a pleasant and energy-saving light. The light turns on/off when a discretely placed switch is pressed. Why choose Skovby? Perfection Die LED-Beleuchtung hinter den Glasböden verleiht dem Vitrinenaufsatz einen eleganten und außergewöhnlichen Charakter – mit angenehmem, energiesparenden Licht. Das Licht wird mit einem diskret angebrachten Schalter ein- und ausgeschaltet. Derrière les étagères en verre, les LED éclairent en l’embellissant d’une lumière agréable et économique. Un discret interrupteur l’allume et l’éteint. Glashyldernes bagvedliggende LED lys giver overskabet et smukt og utraditionelt udtryk – et behageligt og energirigtigt lys. Lyset tændes og slukkes på en diskret placeret kontakt. A mix of straight and curved lines Excellent design with spacious drawers, which open/ close when the front of the drawer is pressed lightly. The shelves are movable and hidden behind a sliding door. Elegant and flexible. Gerade und gebogene Linien im Zusammenspiel Gute Innenausstattung mit geräumigen Schubladen, die durch leichten Druck an der Schubladenfront geöffnet und geschlossen werden. Die Regalböden lassen sich flexibel platzieren und sind hinter einer Schiebetür verborgen. Einfach eine elegante Lösung. Une mélange de lignes droites et courbées Bonne distribution avec de grands tiroirs que vous ouvrez et fermez aisément d’une simple pression à l’avant. Etagères amovibles dissimulées derrière une porte coulissante. Tout en élégance et flexibilité. SM 752 + SM 762 Rette og buede linjer i samspil God indretning med rummelige skuffer, der åbnes og lukkes med et let tryk på skuffens front. Hylderne er flytbare og gemt bag en skydedør. Elegant og fleksibelt. SM 752 SM 753 Table | Tisch | table | bord SM 71 Chair | Stuhl | chaise | stol SM 58 + SM 59 Sideboard | Anrichte | buffet | skænk SM 753 Wengé color | Wengé gefärbt | teinte wengé | wengé farvet Comb. SM 752 + SM 762 Skovby – Excellent Dining Rooms 42 | 43 Table | Tisch | table | bord SM 23 Chair | Stuhl | chaise | stol SM 64 Sideboard | Anrichte | buffet | skænk SM 314 China cabinet | Vitrine | vitrine | vitrineskab SM 312 Oak soap finished I Eiche seifenbehandelt I chêne avonné I eg sæbebehandlet Skovby – Excellent Dining Rooms 44 | 45 Design: Per Hånsbæk Table | Tisch | table | bord DC 06 (patented) Chair | Stuhl | chaise | stol DC 57 Sideboard | Anrichte | buffet | skænk SM 803 China cabinet | Vitrine | vitrine | vitrineskab SM 812 Cherrywood | Kirschbaum | cerisier | kirsebær Design: Per Hånsbæk Table | Tisch | table | bord SM 74 Chair | Stuhl | chaise | stol SM 62 Sideboard | Anrichte | buffet | skænk RS 26 Oak soap finished I Eiche seifenbehandelt I chêne avonné I eg sæbebehandlet Table | Tisch | table | bord RS 18 Chair | Stuhl | chaise | stol DC 56 Cherrywood | Kirschbaum | cerisier | kirsebær China cabinet | Vitrine | vitrine | vitrineskab AL 662 Skovby – Excellent Dining Rooms 46 | 47 Endless possibilities Beautiful sideboards Optimum use of space with a coherent and harmonious expression. With the Skovby sideboards, display cabinets, and multi-function furniture, there are countless possible combinations and storage options. The display cabinets are supplied with lighting. Optimale Nutzung des Platzes in durchgehend harmonischem Stil. Anrichten, Vitrinenschränke und Multifunktionsmöbel von Skovby bieten unzählige Kombinations- und Aufbewahrungsmöglichkeiten. Die Vitrinenschränke verfügen über Beleuchtung. SM 512 Parfaite mise à profit de l’espace disponible dans une expression cohérente et harmonieuse. Les buffets, les vitrines et meubles polyvalents de Skovby vous procurent mille possibilités de rangement. Nos vitrines sont toutes éclairées. Optimal pladsudnyttelse med et sammenhængende og harmonisk udtryk. Med Skovby skænke, vitrineskabe og multifunktionsmøbler er kombinationerne og mulighederne for opbevaring utallige. I vitrineskabene medfølger belysning. SM 514 SM 354 AL 663 AL 664 SM 502 SM 504 AL 662 SM 303 Can also be used on SM 88 Passt auch zu SM 88 Peut aussi être utilisée sur le SM 88 Kan benyttes på SM 88 SM 85 AL 612 AL 613 AL 614 SM 84 Skovby – Excellent Dining Rooms 48 | 49 Designing Function beyond the dining room SM 221 SM 223 SM 201 SM 202 SM 203 Design: Per Hånsbæk Design: Per Hånsbæk Table | Tisch | table | bord DC 04 (patented) Chair | Stuhl | chaise | stol DC 54 China cabinet | Vitrine | vitrine | vitrineskab AL 662 Oak | Eiche | chêne | eg Sideboard | Anrichte | buffet | skænk AL 613 Coffee table | Couchtisch | table basse | sofabord SM 201 Lamp table | Beistelltisch | table de bout | lampebord SM 203 Oak | Eiche | chêne | eg Sofa by Ekornes. www.ekornes.com Skovby – Excellent Dining Rooms 50 | 51 TV/Hi-Fi Lowboard with Skovby Remote Link® Show off and hide - but stay in control Coffee table I Couchtisch I table basse I sofabord SM 221 Oak soap finished I Eiche seifenbehandelt I chêne savonné I eg sæbebehandlet Design et fonction Créez l’unité et l’harmonie dans votre foyer avec notre collection de meubles TV/Hi-Fi assortis, au design innovateur et fonctionnel. Nos meubles TV/Hi-Fi dissimulent vos équipements AV derrière un design élégant, tout en vous en laissant la commande à travers le système Skovby Remote Link. Design und Funktion Schaffen Sie einen ganzheitlichen und harmonischen Charakter in Ihrem Zuhause – mit der passenden TV/Hi-Fi-Möbel-Kollektion in innovativem und funktionellem Design. Mit den TV/Hi-Fi Lowboards von Skovby lassen sich Ihre AV-Geräte hinter elegantem Design verbergen und können dennoch gleichzeitig mit der Fernbedienung über Skovby Remote Link angesteuert werden. Design og funktion Skab helhed og harmoni i din bolig med en matchende kollektion af TV/Hi-Fi møbler i et innovativt og funktionelt design. Skovby TV/Hi-Fi Lowboards gør det muligt for dig at skjule dit AV-udstyr bag et elegant design og samtidig fjernbetjene udstyret vha. Skovby Remote Link. Innovation Rangement discret de votre lecteur/enregistreur DVD/ disque dur. Plaque arrière perforée à travers laquelle tirer les câbles et assurer la ventilation – une solution facile et simple. Innovation Diskrete Aufbewahrung für DVD-/Festplattenrecorder. Die perforierte Hinterwand ermöglicht versteckte Kabelführung und sorgt für Belüftung - eine einfache und geniale Lösung. Innovation Diskret opbevaring af DVD/Harddisk recorder. Perforeret bagbeklædning muliggør skjult ledningsføring og ventilation - en let og enkel løsning. TV/Hi-Fi lowboard with Remote Link ® I mit Remote Link ® I avec Remote Link ® I med Remote Link ® SM 87 Comb. wall cabinets I Hängeschränke I coffres suspendus I vægskabe SM 315 + SM 317, SM 315 + SM 316 Design and function Create a harmonious whole in your home with a matching collection of TV/Hi-Fi furniture in an innovative and functional design. Skovby TV/Hi-Fi Lowboards make it possible for you to hide your AV equipment behind an elegant design while at the same time you can remote control the equipment by means of the Skovby Remote Link. Innovation Discreet storage of DVD player/Hard disk recorder. A perforated back cover makes it possible to hide wiring and allows for ventilation – an easy and simple solution. The Skovby Remote Link can be used for all appliances that receive at 38 KHz, which is the standard for leading brands of IR remote controls. Skovby Remote Link funktioniert bei allen Geräten, die über 38 kHz empfangen. Dies ist der Standard der führenden Fabrikate bei IR-Fernbedienungen. Le système de télécommande Skovby Remote Link s’applique à tous les appareils qui reçoivent à 38 kHz de fréquence, ce qui est la norme pour les principales marques de télécommandes IR. Skovby Remote Link kan anvendes til alle apparater, der modtager ved 38 KHz, hvilket er standarden for førende fabrikater inden for IR fjernbetjeninger. Design: Per Hånsbæk TV/Hi-Fi lowboard with Remote Link ® I mit Remote Link ® I avec Remote Link ® I med Remote Link ® SM 86 Oak soap finished I Eiche seifenbehandelt I chêne savonné I eg sæbebehandlet SM 87 SM 86 Skovby – Excellent Dining Rooms 52 | 53 Spacious Coffee table I Couchtisch I table basse I sofabord SM 221 TV/Hi-Fi lowboard with Remote Link ® I mit Remote Link ® I avec Remote Link ® I med Remote Link ® SM 87 Comb. wall cabinets I Hängeschränke I coffres suspendus I vægskabe SM 315 + SM 317, SM 315 + SM 316 Oak soap finished I Eiche seifenbehandelt I chêne savonné I eg sæbebehandlet Flexible design New TV/Hi-Fi furniture with the Skovby Remote Link. Excellent design with plenty of space. Spacious drawers for your DVDs and CDs and movable shelves for your AV equipment behind sliding doors. The drawers open/close when the front of the drawer is pressed lightly. Flexible Einrichtung Neue TV/Hi-Fi-Möbel ausgestattet mit dem Skovby Remote Link. Gute Inneneinrichtung mit Platz für die vielen Dinge des Alltags. Geräumige Schubladen für Ihre DVDs und CDs sowie flexibel platzierbare Regalböden hinter Schiebetüren für Ihre AV-Geräte. Die Schubladen werden durch leichten Druck an der Schubladenfront geöffnet und geschlossen. Flexible et spacieux Nouveau meuble TV/Hi-Fi avec Remote Link. Bien aménagé, avec de la place pour tout. Tiroirs spacieux pour vos DVD et vos CD et étagères amovibles derrière les portes coulissantes qui abritent vos équipements audiovisuels. Pour ouvrir et fermer vos tiroirs, il suffit d’appuyer devant. SM 772 Fleksibel indretning Nye TV/Hi-Fi møbler med Skovby Remote Link. God indretning med plads til det hele. Rummelige skuffer til dine DVD’er og CD’er og flytbare hylder bag skydedøre til dit AV udstyr. Skufferne åbnes eller lukkes med et let tryk på skuffens front. Hylderne er flytbare og gemt bag en skydedør. SM 773 Point at the Remote Link logo with the remote control that belongs to the appliance you wish to operate. An infrared signal then allows you to control e.g. your DVD player, satellite dish, video recorder or stereo. Pointez sur le logo Remote Link avec la télécommande de l’appareil de votre choix. Un signal infrarouge vous permet de commander votre lecteur DVD, le démodulateur, le lecteur vidéo ou la chaîne hi-fi. Sie richten einfach die Fernbedienung des Gerätes, das sie ansteuern möchten, auf das Remote Link-Logo. Dann können Sie über ein Infrarot-Signal beispielsweise den DVD- oder Video-Player, Receiver und die Stereoanlage bedienen. Peg på Remote Link logoet med den fjernbetjening, der tilhører det apparat, du ønsker at betjene. Et infrarødt signal lader dig således kontrollere fx DVD, parabolboks, video og stereoanlæg. Skovby – Excellent Dining Rooms 54 | 55 Coffee table | Couchtisch | table basse | sofabord SM 221 Lamp table | Beistelltisch | table de bout | lampebord SM 223 Comb. wall cabinets I Hängeschränke I coffres suspendus I vægskabe SM 315 + SM 317 TV/Hi-Fi lowboard with Remote Link ® I mit Remote Link ® I avec Remote Link ® I med Remote Link ® SM 773 Walnut | Nussbaum | Noyer | Valnød Sofa by Eilersen www.eilersen.eu Skovby – Excellent Dining Rooms 56 | 57 Wall Cabinets Endless possibilities... Comb. SM 315 + SM 316 Flexibility in modern design Skovby wall cabinets provide numerous functional solutions for a consistent and harmonious interior design style. The cabinets have multiple possible applications in many different rooms. They can be hung vertically or horizontally – with or without shelves, and you can choose to mount them with either glass or wooden doors. Flexibilität in modernem Design Die Hängeschränke von Skovby bieten zahlreiche funktionelle Lösungen für einen durchdachten und harmonischen Stil Ihrer Inneneinrichtung. Für diese Schränke gibt es in den unterschiedlichsten Räumen viele Verwendungsmöglichkeiten. Sie können senkrecht oder waagerecht aufgehängt werden – mit oder ohne Regalböden. Außerdem kann man den Einbau von Glas- oder Holztüren wählen. Flexibilité dans un design moderne Les coffres suspendus Skovby vous offrent une myriade de solutions fonctionnelles et harmonieuses pour votre aménagement mobilier. Ces coffres suspendus à usage multiple s’adaptent à de nombreuses applications. Vous les monterez à la verticale ou à l’horizontale, avec ou sans étagères, et vous choisirez des portes en verre ou en bois. Fleksibilitet i et moderne design Skovby vægskabe byder på talrige funktionelle løsninger til en gennemført og harmonisk stil i boligindretningen. Skabene har mange anvendelsesmuligheder i mange forskellige rum. De kan hænge lodret eller vandret, - med eller uden hylder, og man kan vælge at montere dem med glaslåge eller trælåge. SM 315 Table | Tisch | table | bord SM 24 (patented) Chair | Stuhl | chaise | stol SM 51 Sideboard | Anrichte | buffet | skænk SM 88 Comb. wall cabinets I Hängeschränke I coffres suspendus I vægskabe SM 315 + SM 316 + SM 318 Wengé color | Wengé gefärbt | teinte wengé | wengé farvet SM 316 SM 317 SM 318 Skovby – Excellent Dining Rooms 58 | 59 Excellent Dining celebrating together Design: Per Hånsbæk Table | Tisch | table | bord SM 24 (patented) Chair | Stuhl | chaise | stol SM 64 Solid oak soap finished | massiv Eiche seifenbehandelt | chêne massif savonné | eg massiv sæbebehandlet Skovby – Excellent Dining Rooms 60 | 61 Roots of Profession from element to excellence Skovby’s working process Skovby’s working process is characterised by state-of-the-art technology and craftsmanship. From the selection of the raw materials through the final design and craftsman finish environmental and human aspects are determining factors. Arbeitsmethoden bei Skovby Die Arbeitsmethoden bei Skovby werden durch hoch entwickelte Technologie und solides Handwerk bestimmt. Von der Auswahl der Rohstoffe bis zur endgültigen Formgebung und handwerklichen Umsetzung sind Umwelt und der Mensch durchgängig die entscheidenden Faktoren. It is important for us to create a good Skovby uses state-of-the-art technology in Well-qualified and quality-conscious and healthy working environment for our the production processes, which ensures a employees contribute to the high standard. employees. high quality. Fähige und qualitätsbewusste Mitarbeiter Uns ist es wichtig, für unsere Mitarbeiter ein Skovby nutzt hoch technologisierte Produkti- tragen dazu bei, den hohen Standard zu gutes und gesundes Arbeitsklima zu schaffen. onsprozesse, die höchste Qualität garantieren. garantieren. Il est important pour nous de créer un bon Skovby utilise des processus de production Les compétences et le sens de la qualité environnement de travail sain pour notre hautement technologiques qui assurent de nos collaborateurs contribuent à nous personnel. des meubles de première qualité. placer au plus haut niveau. Det er vigtigt for os at skabe et godt og sundt Skovby anvender højteknologiske produkti- Dygtige og kvalitetsbevidste medarbejdere er arbejdsmiljø for vore medarbejdere. onsprocesser, der sikrer en høj kvalitet. med til at sikre den høje standard. Notre procédé de travail Le procédé de travail de Skovby se caractérise par une haute technicité alliée à un savoir-faire artisanal. Depuis le choix des matériaux jusqu’au design proprement dit et au finish artisanal, l’environnement et le souci de l’humain sont deux facteurs déterminants. Skovbys arbejdsproces Skovbys arbejdsproces er præget af højteknologi og solidt håndværk. Fra udvælgelsen af råmaterialer til den endelige formgivning og håndværksmæssige finish er det miljømæssige og menneskelige aspekt gennemgående faktorer. Three generations’ experience in design and genuine craftsmanship is converted into innovative and flexible solutions. Drei Generationen Erfahrungen in Design und solidem Handwerk werden in innovative und flexible Lösungen umgesetzt. L’expérience de trois générations en matière de design et d’artisanat se voit convertie en solutions innovatrices et flexibles. Tre generationers erfaring med design og gedigent håndværk bliver omsat til innovative We select and evaluate the quality The subsequent processing is characterised The entire production processes from raw of the wood in relation to grain patterns, by superb craftsmanship. wood to finished product still take place play of colours and structures. Die Weiterverarbeitung des Holzes ist von under one single roof. Wir wählen und bewerten die Qualität des unserem soliden Handwerk geprägt. Der gesamte Produktionsprozess findet vom Holzes ausgehend von Jahreszeichnungen, Le traitement du bois est ensuite empreint Rohholz bis zum fertigen Produkt – noch Farbspiel und Struktur. de traditions artisanales. immer – unter einem Dach statt. Nous sélectionnons et évaluons la qualité Den videre forarbejdning af træet er præget af L’ensemble du processus de production, des bois d’après les veines, le jeu des teintes det solide håndværk. de la réception du bois jusqu’au produit fini, et la structure. og fleksible løsninger. se déroule encore sous le même toit. Hele produktionsprocessen fra råtræ til det forhold til åretegninger, farvespil og struktur. færdige produkt foregår – stadig – under ét Design: Per Hånsbæk Vi udvælger og vurderer træets kvalitet i og samme tag. Table | Tisch | table | bord SM 45 Chair | Stuhl | chaise | stol SM 64 Cherrywood | Kirschbaum | cerisier | kirsebær Sideboard | Anrichte | buffet | skænk SM 506 Skovby – Excellent Dining Rooms 62 | 63 EMU Skovby options easy to choose EM K P Wooden furniture Wood is a natural product and as such subject to varying structures, colouring, and grain patterns. This is proof of authenticity and may also be seen in finished pieces of furniture, which might differ slightly in the colouring of different components. Wooden furniture – solid as well as veneer – changes colour and character with the passing of time due to influences from light and air. Naturally varying air humidity will cause the wood to expand or contract. By way of example, a solid tabletop may change a little in size and bend slightly. Holzmöbel Holz ist ein Naturprodukt und verfügt somit über variierende Strukturen, Farben und Jahreszeichnungen. Sie sind Beweis der Echtheit und auch bei Fertigmöbeln erkennbar, wobei verschiedene Komponenten leichte Farbunterschiede aufweisen können. Holzmöbel – massiv und furniert – ändern aufgrund von Licht- und Lufteinwirkung mit der Zeit ihre Farbe und ihren Charakter. Durch die natürlich wechselnde Luftfeuchtigkeit arbeitet das Holz und verändert sich. Beispielsweise kann sich bei einer massiven Tischplatte die Größe ein wenig ändern, und die Tischplatte kann sich etwas verkrümmen. MB T M T Teak / Teak / teck / teak E Oak / Eiche / chêne / eg MB Maple / Ahorn / érable / ahorn B Beech / Buche / hêtre / bøg BM/BMU* Solid beech (lacquered or soap finished) / massive Buche (lackiert oder seifenbehandelt)/ hêtre massif (vernis ou savonné) / bøg massiv (lakeret eller sæbebehandlet) W Meubles en bois Le bois est un produit naturel qui varie en tant que tel dans la structure, les teintes et les veines. Ceci est une preuve d’authenticité qui se révèle aussi dans le meuble fini sous forme de légères variations de teintes entre deux composants. Les meubles en bois – massifs ou plaE qués – changent de teinte et de caractère avec le temps en raison de l’action de la lumière et de l’air ambiant. L’humidité variable fait de même travailler et changer le bois. Les dimensions d’une table en bois massif peuvent par ex. enregistrer un léger changement ou un faible gondolement. Træmøbler Træ er et naturprodukt og således underlagt varierende struktur, farve og åretegning. Dette er et bevis for ægthed og ses også hos færdige møbler, der kan være præget af mindre farveforskelle mellem forskellige komponenter. Træmøbler – massive og finerede – ændrer farve og karakter med tiden pga. lysog luftpåvirkninger. Den naturlige varierende luftfugtighed vil få træet til at arbejde og forandre sig. Eksempelvis kan en massiv bordplade ændre sig lidt i størrelse og blive let bugtet. Index On the following pages you will find an outline of our product range. The list is best read as follows: In the top left-hand corner you will find the product name; on the right-hand side the different types of wood. In the bottom left-hand corner, the product size is indicated - width x depth x height. Finally, you may wish to use the list as an index to help you find the relevant products in the catalogue. M Mahogany / Mahagoni / acajou / mahogni K Cherrywood / Kirschbaum / cerisier / kirsebær P Rosewood / Palisander / palissandre / palisander W Wengé color / Wengé gefärbt / teinte wengé / wengé farvet EM/EMU* Solid oak (lacquered or soap finished) / massive Eiche (lackiert oder seifenbehandelt) / chêne massif (vernis ou savonné) / eg massiv (lakeret eller sæbebehandlet) N Walnut / Nussbaum / noyer / valnød B * Storage furniture in BM/BMU and EM/EMU is made of lacquered or soap-finished veneer. * Aufbewahrungsmöbel aus BM/BMU und EM/EMU werden aus lackiertem oder seifenbehandeltem Furnier hergestellt. * Meubles de rangement en BM/BMU et EM/EMU sont fabriqués en plaqués vernis ou traités au savon. BMU * Opbevaringsmøbler i BM/BMU og EM/EMU fremstilles i lakeret eller sæbebehandlet finer. In some cases, it may be necessary – for materialtechnical reasons – to stain alternative types of wood in order to achieve the desired finish. BM N Index Auf den folgenden Seiten finden Sie eine Übersicht über unser Sortiment. Die Übersicht enthält folgende SM 24 T Angaben: Oben links in der Ecke E finden Sie den Produktnamen, MB B auf der rechten Seite die Übersicht BM/U über die verschiedenen Holzarten. M In der Ecke unten links ist die GröK P ße des Produktes angegeben W Breite x Tiefe x Höhe. Die Übersicht EM/U N kann auch als Index genutzt wer100x200-356/512 cm Page 6, 22, 54 den, um die entsprechenden Pro6-20 pers. 39.4x78.7-140/201.6 dukte im Katalog zu finden. Index Nous vous invitons à consulter dans les pages suivantes une présentation de notre gamme de meubles. Cette présentation a été élaborée de la manière suivante : vous trouverez d’abord le nom du produit, en haut à gauche, avec à droite la liste des espèces de bois. En bas à gauche, vous découvrirez les dimensions du meuble en question - largeur x profondeur x hauteur. Enfin, vous pouvez vous servir de notre présentation comme d’un index afin de trouver dans notre catalogue le meuble que vous recherchez. Indeks På de følgende sider finder du en skitseret optegnelse over vores sortiment. Optegnelsen læses på følgende måde: Øverst i venstre hjørne finder du produktets navn, i højre side oversigten over de forskellige træsorter. I nederste venstre hjørne angives produktets størrelse - bredde x dybde x højde. Endelig kan du bruge optegnelsen som indeksoversigt, og derved finde de pågældende produkter inde i kataloget. In einzelnen Fällen kann es aus materialtechnischen Gründen erforderlich sein, alternative Holzarten zu beizen, um das gewünschte Finish zu erhalten. Il peut s’avérer nécessaire, pour des raisons techniques, de teinter des espèces de bois alternatives en vue d’obtenir le finish voulu. I nogle tilfælde kan det, af materialetekniske årsager, være nødvendigt at indbejdse alternative træsorter for at opnå den ønskede finish. Skovby – Excellent Dining Rooms 64 | 65 Tables / Tische/ tables / borde DC 03 102x135-185 cm T E MB B BM/U M K P W EM/U N 4-8 pers. 40x53-73 SM 14 105x175-275 cm 41x 69-108 SM 22 142x95-142 cm 56x37.4-56 SM 36 104x185-265 cm 41x73-104 SM 70 DC 04 110x174-254 cm 43x68-100 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 17, 30-31 6-12 pers. T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 14, 22 4-8 pers. T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 26-27 6-12 pers. T E MB B BM/U M K P W EM/U N SM 15 Chairs/ Stühle/ chaises/ stole T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 23,50 6-12 pers. T E MB B BM/U M K P W EM/U N 90x135-237 cm 35x54-95 SM 23 90x150-306/358 cm 35.4x59-120.5/141 SM 45 100x185-265 cm 39.5x73-104 SM 71 98x135-185 cm Page 39 109x190-290 cm 38.5x53-74 4-6 pers. 43x75-114 DC 05 110x174-318/366 cm 43x68-125 /144 SM 17 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 11 6-16 pers. T E MB B BM/U M K P W EM/U N 100x165-255 cm 4-10 pers. T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 8, 37, 44-45 6-14 pers. T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 63 6-12 pers. T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 40-41,42 6-10 pers. 39x65-100 SM 24 100x200-356/512 cm 39.4x78.7-140/201.6 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 6-7, 20-21, 58, 60-61 T E MB B BM/U M K P W EM/U N 43.5x77-108 SM 74 100x165-267 cm 39x65-105 6-12 pers. T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 46 6-12 pers. RS 18 Page 47 Ø120-222 cm Ø47-57 6-9 pers. Ø47-87 SM 19 39x69-100 SM 32 Ø120-146 cm Ø47-57 SM 47 95x150-210 cm 110x195-275 cm T E MB B BM/U M K P W EM/U N Ø120-146 cm 100x175-255 cm 6-12 pers. 8-20 pers. SM 46 DC 06 37.5x59-82 SM 101 80x40-109/178.5 cm 31.5x16-43/70 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 18-19, 23 6-12 pers. T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 12-13, 22 6-9 pers. T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 39 6-10 pers. SM 21 90x140-230 cm 35x55-90 SM 35 98x145-195 cm 38.6x57-77 SM 49 90x180-260 cm 35.4x71-102.4 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 47 6-12 pers. T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 29 6-10 pers. T E MB B BM/U M K P W EM/U N page 9 DC 54 45x44x109 cm T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 11, 32-33, 50 18x17x43 SM 61 45x41x100 cm DC 56 45x44x109 cm T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 32-33, 47 18x17x43 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 32-33 18x16x39 SM 62 45x41x100 cm DC 57 45x41x100 cm T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 32-33, 47 18x16x39 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 32-33, 46 18x16x39 SM 64 45x41x95 cm 18x16x37.5 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 8, 30-31, 32-33 37, 39, 44-45, 60-61,63 SM 51 T E MB B BM/U M K P W EM/U N SM 53 49x47x90 cm Page 6-7, 9 , 13, 14, 45x41x98 cm 19.3x18.5x35.4 26-27, 32-33, 35, 58 17.7x16x 38.5 SM 66 45x41x95 cm 18x16x37.5 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 12, 18-19, 29, 32-33 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 17, 32-33 SM 68 46x38x90 cm T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 15, 24-25, 19x15x35.4 32-33 Brushed steel chairs / Stühle aus gebürstetem Edelstahl / chaises en acier brosse / stole i børstet stål 4-8 pers. T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 15 6-10 pers. SM 59 SM 58 45x54x92 cm 18x21.5x36 Page 36, 42 45x54x92 cm Page 36, 40-41, 42 21x21.5x36 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 24-25 3-6 pers. Skovby – Excellent Dining Rooms 66 | 67 Coffee tables / Couchtische / tables basses / sofaborde Storage furniture/ Aufbewahrungsmöbel/ meubles d’arrangement/ opbevaringsmøbler AL 612 T E MB B BM/U M K P W EM/U N 104x49x85 cm Page 49 41x19x33.5 T E MB B BM/U M K P W EM/U N 204 x49 x193 cm Page 49 SM 303 Comb. SM 303 / SM 354 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 11, 17, 30-31, 65x19x33 SM 504 Comb. SM 504 / SM 514 48 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 18-19, 48 63 x18 x34 SM 314 162x47x84 cm Page 49, 50 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 9, 44-45 RS 26 T E MB B BM/U M K P W EM/U N 200x48x81 cm Page 46 SM 352 T E MB B BM/U M K P W EM/U N 82x42 x195 cm Page 11, 30-31 32x17x77 SM 506 Comb. SM 506 / SM 514 205x45x87 cm T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 63 Comb. SM 752/ SM 762 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 39, 40-41, 42-43 42x19.5x31.5” T E MB B BM/U M K P W EM/U N SM 812 212 x57x 85 cm 116 x49 x197 cm 83.5x22.5x33.5 45.5x19 x77.5 T E MB B BM/U M K P W EM/U N 204x 49x85 cm Page 49 SM 84 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Comb. SM 84/SM 85 95x47x 87 cm Page 6-7, 8, 14, 37.4 x18.5x34.3 26-27, 37, 48 SM 353 0π 78 cm /3 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Comb. SM 502 /SM 512 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 18-19, 48 190x49x80 cm Page 6-7, 26-27, 37, 48 37.4 x18.5x38.5 SM 354 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 48 SM 514 Comb. SM 504 /SM 514 Comb. SM 506 /SM 514 160 x45x118 cm Page 40-41, 42-43 SM 762 154x49x193 cm 41,7x16,1x41,7” T E MB B BM/U M K P W EM/U N Comb. SM 88/SM 85 190 x47x 87 cm SM 201 76 x133 cm / 30 x 52.4 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 39, 51 Height: 46 cm / 18.1 SM 88 Page 6-7, 26-27, 58 SM 502 Comb. SM 502 /SM 512 81x45x87 cm T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 48 SM 312 SM 202 T E MB B BM/U M K P W EM/U N 100 x100 cm / 39.4x 39.4 Page 51 SM 203 T E MB B BM/U M K P W EM/U N 60 x 60 cm / 23.6x23.6 Page 51 Height: 52 cm / 20.5 Height: 46 cm / 18.1 SM 221 T E MB B BM/U M K P W EM/U N 78 x135 cm / 30.7 x 53.1 Page 51, 52-53, Height: 50 cm / 19.7 54-55, 56-57 SM 223 65x65 cm / 25.6 x25.6 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 51, Height: 50 cm / 19.7 56-57 TV/Hi-Fi Lowboards with Remote Link ® | mit Remote Link ® | avec Remote Link ® | med Remote Link ® T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 18-19, 29, 48 82x47x193 cm SM 86 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 52-53 95x47x51cm 37.4 x 18.5x20 SM 87 190x47x51cm T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 52-53, 54-55 75 x 18.5x20 SM 772 T E MB B BM/U M K P W EM/U N 106x49x62cm Page 57 42x19.5x24.5 SM 773 190x49x62 cm T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 39, 40-41, 56-57 75x19.5x24.5 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 44-45 Wall cabinets / Hängeschränke / coffres suspendus / vægskabe 32.3x18.5x76” T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 40-41, 42-43 SM 803 Comb. SM 752/ SM 762 106x41x106 cm Page 49 32x18x34 63x18x46.5 T E MB B BM/U M K P W EM/U N T E MB B BM/U M K P W EM/U N 74.8 x18.5x34.3 Comb. SM 303/SM 354 62x17x43 SM 512 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Comb. SM 88/SM 85 95x47x98 cm AL 663 61x19 x76 Comb. SM 84 /SM 85 157x 42x110 cm SM 753 Page 47, 49, 50 SM 85 40 x77x 23/29.5 81x45 x118 cm T E MB B BM/U M K P W EM/U N 104x49x193 cm 103x195 x58/75 cm 75x19.5x31,5” T E MB B BM/U M K P W EM/U N AL 662 41x19 x76 32x18 x46.5 SM 752 106x49x80 cm AL 614 80x19x33.5 80.5x18x34 63.8x18.5x33,1” SM 804 154x49x85 cm 79x19 x32 80x19 x76 160 x45x87 cm T E MB B BM/U M K P W EM/U N 61x19x33.5 AL 664 164 x48 x85 cm AL 613 165 x 52 x 85 cm 65 x20.5 x 33.5 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 12, 47 SM 315 Comb. SM 315/SM 316 Comb. SM 315/ SM 317 79x28x30 cm 31.1x11x11.8 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 9, 52-53, 54-55, 56-57, 58-59 The specification shows the wood types, measurements and possible combinations. For example the SM 84 sideboard combined with an SM 85 hutch is specified as: Comb. SM 84/ SM 85 SM 316 Comb. SM 315/SM 316 79x2x30 cm 31.1x0.8x11.8 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 9, 52-53, 54-55, 58-59 Die Kollektionsübersicht zeigt Hölzer, Maße und Kombinationsmöglichkeiten. Z.B. wird eine SM 84 Anrichte in Kombination mit einer SM 85 Vitrine wie folgt angegeben: Comb. SM 84/SM 85 SM 317 Comb. SM 315/SM 317 79x2x30 cm 31.1x0.8x11.8 T E MB B BM/U M K P W EM/U N SM 318 Page 52-53, 30x28x30 cm 54-55, 56-57, 59 11.8x11x11.8” Les spécifications montrent les types de finitions, les dimensions et les combinaisons possibles. Exemple: le buffet SM 84 combiné avec une vitrine SM 85 est spécifié comme: Comb. SM 84/SM 85 T E MB B BM/U M K P W EM/U N Page 58 Kollektionsoversigten viser træsorter, mål og kombinationsmuligheder. F.eks. angives en SM 84 skænk i kombination med et SM 85 overskab som: Comb. SM 84/SM 85 Page 12, 47 Skovby – Excellent Dining Rooms 68 | 69 Skovby Møbelfabrik A/S Denmark www.skovby.com Dealer / Händler / distributeur / forhandler