1000 TPS Series -manual RO
Transcription
1000 TPS Series -manual RO
Versiunea 2.2 Limba Româna 1 Felicitari pentru achizitionarea unui Sistem TPS 1000 Acest manual contine indicatii de siguranta importante ( vezi capitolul „ Indicatii de siguranta”) precum si instructiuni pentru setarea instrumentului si utilizarea acestuia. Inainte de a porni instrumentul, cititi cu atentie Manualul Utilizatorului. 2 Teodoliti electronici si statii totale Identificarea produsului Modelul instrumentului si numarul de serie al produsului dumneavoastra sunt indicate pe eticheta din compartimentul bateriei. Introduceti modelul si numarul de serie in manualul dumneavoastra si faceti referire la aceasta informatie atunci cind aveti nevoie sa va contactati agentia sau service-ul autorizat. Type:…………………….. Serial number………………….. 3 Simboluri folosite in acest manual Simbolurile folosite in acest Manual al Utilizatorului au urmatoarele intelesuri: PERICOL Indica o situatie periculoasa iminenta care, daca nu este evitata, poate avea ca rezultat moartea sau ranirea grava. AVERTIZARE: Indica o situatie potential periculoasa sau o utilizare neintentionata care, daca nu este evitata, poate avea ca rezultat moartea sau ranirea grava. ATENTIE: Indica o situatie potential periculoasa sau o utilizare neintentionata care, daca nu este evitata, poate avea ca rezultat ranirea usoara sau grava si/ sau pagube serioasa din punct de vedere material, financiar sau de mediu. Paragrafe importante la care trebuie sa se recurga in practica deoarece acestea permit produsului sa fie utilizat intr-o maniera tehnica corecta si eficienta. 4 Cardul de Inregistrare al Sistemului Leica TPS 1000 Partea 1 Acest card cuprinde doua parti: - Partea 1 pastreaza in memorie inregistrarea dumneavoastra; - Partea 2 returnarea la Leica Geosistem AG,CH9435, Heerbrugg, Switzerland – Numele si adresa dumneavoastra, numerul de serie al instrumentului dumneavoastra va fi inregistrat si veti primi confirmare pentru aceasta inregistrare. Reprezentantul dumneavoastra local Leica va primi de asemenea confirmare. Actionati imediat: Completati si returnati partea 2pentru a va asigura ca Veti primi sprijin pentru soft. Daca nu faceti acest lucru atunci nu veti fi inregistrat iar Leica nu va putea sa va ofere sprijinul de care s-ar putea sa aveti nevoie. Suport pentru soft: De indata ce sunt inregistrate numele, adresa dumneavoastra si numarul de serie, atunci Leica va oferi urmatorul sprijin fara taxe: - Instructiuni despre orice corectii si / sau modificari care sunt necesare pentru functionarea corecta care v-a fost furnizat; - Dischete care contin corectii si / sau modificari necesare pentru functionarea corecta a softului care v-a fost livrat; 5 Limite ale srijinului de soft De indata ce numele dumneavoastra, adresa si instrumentul sunt inregistrate, atunci Leica isi asuma sprijinul pentru softul care v-a fost furnizat. Acest sprijin pentru soft nu se extinde si pentru upgrade (imbunatatiri) pentru versiunile noi de soft care ar putea sa fie introduse in viitor de catre Leica. Imbunatatire, marire si schimb de programe Numai utilizatorii inregistrati vor primi notificari automate despre dezvoltari posibile in viitor in ceea ce priveste produsul. Schimbarea adresei In cazul in care v-ati schimbat adresa dupa ce v-ati inregistrat pentru sprijin de soft, va rugam sa scrieti la Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg Switzerland, Nr fax +41 71 727 46 73, numar la care sa dati detalii sdespre adresa dumneavoastra, telefon si nr de fax. 6 Partea 2 Va rugam sa completati cuponul urmator si sa-l trimiteti in original sau in copie la adresa de pe partea cealalta sau trimiteti-l prin fax la +41 71 727 3605. Tipul instrumentului Numar de serie Data achizitionarii Numele companiei si adresa (va rugam sa scrieti lizibil sau sa folositi ştampila companiei) Versiune de soft Sistem SW V Programe standard: Orientare V Rezectie V Jalonare V Distanta de inclinare V 7 8 Expunerea capitolelor Continut………………………………………………………………………………………10 Introducere……………………………………………………………………………………15 Descrierea instrumentului…………………………………………………………………….17 Pregatirea pentru masurare, amplasarea………………………………………………………22 Primii pasi…………………………………………………………………………………….31 Conceptul sistemului…………………………………………………………………………37 Conceptul de operare…………………………………………………………………………41 Operatiile instrumentului…………………………………………………………………….61 Recunoasterea automata a tintei………………………………………………………….…143 RCS (Radiere controlata la departare)……………………………………………………....161 Lumina de ghidare EGL1…………………………………………………………………....173 Verificarea si ajustarea……………………………………………………………………....175 Ingrijire si transport……………………………………………………………………….....201 Incarcarea bateriilor………………………………………………………………………....203 Formatul de date ………………………………………………………………………….....205 Instructiuni de siguranta…………………………………………………………………......219 Specificatii tehnice………………………………………………………………………......240 Index …………………………………………………………………………………….......249 9 Continut Introducere …………………………………………………15 Aria de aplicabilitate a acestui manual al utilizatorului 16 Descrierea instrumentului …………………………………17 - Versiunea T…………………………………..17 Versiunea TM………………………………..18 Versiunea TC………………………………...19 Versiunea TCM………………………………20 Versiunea TCA………………………………21 Pregatirea pentru masurare, amplasarea……………….22 - Despachetarea………………………………..22 - Incarcarea bateriilor………………………….23 - Pregatirea pentru masurare Versiunile T si TM 23 Pregatirea pentru masurare cu Versiunile TC, TCM si TCA 25 - Setarea instrumentului….......………………….26 Ambaza cu centrare optica……………..26 Ambaza fara centrare optica……………28 - Laser de centrare in instrument………………..29 Primii pasi…………………………………………..31 - Deschiderea instrumentului…………………..31 Orizontalizarea cu bula electronica…………..32 Instalarea unui distantator (EDM)……………33 Masurare distante si unghiuri………………...35 Sumarul primilor pasi………………………..36 Conceptul sistemului………………………………37 - Constructia softului…………………………….37 Conceptia de meniu si flux de date…………….38 Moduri de operare……………………………..39 GeoBasic………………………………………40 10 Concept de operare………………………………….41 - Ecran / tastatura……………………………..42 - Tipuri de dialog……………………………..43 - Program de selectie a dialogului……43 - Dialog de introducere /iesire………44 - Cimp de caractere…………………46 - Cimp numeric……….……………..49 - Cimp de lista……………………….50 - Cimp cu doua valori……………….52 - Titlu…………………………………………….52 - Timp(ora)………………………………………52 - Afisarea bateriei………………………………..53 - Icoane grafice de stare………………………….53 - Taste cu functie ………………………………..56 - Taste fixe………………………………………57 - Taste de control………………………………..58 - Taste de intrare ……………………………….58 - Arbore de meniu (Meniul principal dupa ON)..59 Operatiile instrumentului 61 Meniu principal Ocupatia tastelor fixe in meniul principal Ocupatia tastelor fixe Masurare si Inregistrare 61 62 63 64 Masurarea distantelor si a unghiurilor impreuna Masurarea distantelor si a unghiurilor separat Datele punctului cunoscut Remarci Marirea numerelor de punct Setarea (amplasarea?) si definirea prismelor Introducerea redusa a valorilor ppm Corectii de distanta cuprinzatoare (ppm) Introducere de distanta manuala Excentricitatea tintei Numar de punct individual 67 68 70 71 72 73 75 76 79 80 81 Setarea datelor statiei 82 Setarea sablonului utilizatorului si a fisierului de masuratori Intrarea statiei / setari Orientarea 1 punct 82 82 88 11 Managementul datelor 90 Introducerea coordonatelor Stergerea datelor Vizionarea datelor Editarea datelor 91 91 92 92 Prismele Leica si placute reflectorizante 93 Prisme pentru EDM atasabil Prisme pentru EDM incorporat Reflectorul GRZ4 360º Placutele reflectorizante Leica Sumar Distante mari 93 94 95 96 97 97 Extra 98 Modul on-line Formatarea unui card de memorie Modul de control la distanta 99 100 101 Configuratie 102 Data si ora sistemului Definirea functionalitatii Parametrii de interfata (GSI) Parametrii de interfata (GeoCOM) Identificarea instrumentului Configuratia auto-start Protejarea sistemului Configuratia utilizatorului 104 105 107 108 109 110 111 113 Functiile tastelor fixe 124 Informatiile despre cod Iluminarea Nivela electronica a.f. –mFunctii suplimentare On/Off (oprit/pornit Selectia EDM 124 126 128 129 141 142 Recunoasterea Automata a Tintei 143 144 146 152 Functionalitate Operare Recunoasterea Automata a Tintei ATR1 moduri de rezolutie Recunoasterea ATR1 Reducerea distantei Anomalii 156 157 158 12 Introducere Montare Repartizarea tastelor Procedura de lucru 161 161 163 166 167 Busola(compas) Hz /V Joystick Intreruperea fixarii Ultimul punct memorat 168 170 171 172 172 Lumina de ghidare EDL1 173 ON / OFF (pornit / oprit) 173 Verificare si ajustarea 175 Electronic 175 Compensator (nivela electronica) Indexul de eroare V Linia de vizare Axele de inclinare Determinarea erorii combinate Colimatia ATR1 177 180 184 188 191 191 Mecanic 195 Trepied Bula de pe instrument Bula de pe ambaza Centrare optica 195 196 196 197 Laserul de centrare Intretinere si transport 199 201 Incarcare bateriilor 203 Incarcatoare de baterii GKL22 si GKL23 Incaratoare de baterii GKL12 si GKL 14 203 204 Formatul datelor 205 Introducere Formatul de memorare GSI cu 8 si 16 caractere Conceptul de loc Bloc de cod 205 205 206 207 RCS ( Radiere controlata de la Distanta) 13 Structura unui bloc Bloc de masuratori Terminal al unui loc de date Structura unui cuvint 207 207 208 208 Index de cuvinte (pozitiile 1-2) Informatii legate de date (pozitiile 3-6) Date (pozitiile 7- 15/23) Separarea caracterelor (pozitiile 16/24) Numarul blocului Unitati de masurare 209 211 213 214 214 215 Exemple de format de date 216 Instructiuni de Siguranta 219 Destinatia de utilizare a instrumentului Limite de utilizare Responsabilitati Riscurile utilizarii Clasificarile laserului 219 221 221 222 228 Distantator integrat (EDM) Recunoastere automata a tintei Lumina de ghidare EGL1 Centrare optica (numai Txx xxxxL) 228 229 231 233 Acceptabilitate electromagnetica Declaratii FCC (aplicabil in USA) 237 238 Etichetarea produsului 239 Specificatii Tehnice 240 Specificatii tehnice ale Recunoasterii Automate de Tinta ATR1 Specificatii tehnice ale Luminii de Ghidare EGL1 Programe de aplicatie Corectii atmosferice 244 245 246 247 Index 249 14 Introducere TPS 1000 inseamna Tachymat, Theodolit sau sistem de pozitionare statie totala si exprima integrarea veritabila a computerizarii cu tehnologia statiilor totale. Sistemul ofera mai multa functionalitate si o flexibilitate mai mare pentru o varietate mai larga de aplicatii de topografie si imbunatateste comfortul si eficienta utilizatorului. Ecranul cel mare este amplasat in mod convenabil sub telescop pentru a acorda utilizatorului acces la mai multe informatii dintr-o privire. Tastatura, cu tastele sale cu functii, este usor de inteles si permite introducere usoara. Memoraria datelor care pot fi indepartate, capacitatea mare a bateriei si programele de aplicare, asigura ca orice facilitate disponibila sa fie cuprinsa intr-o unitate. TPS 1000 este gata de folosire de indata ce este montat si pornit.Nu sint necesare cabluri sau baterii suplimentare sau inregistratoare de informatii de masurare. Cu toate acestea, pot fi conectate inregistratoarele externe de date, calculatoare sau baterii. Standardele industriei de computere au fost incorporate asa cum a fost si cardul detasabil pentru memorarea de date PCMCIA. Structura de date este compatibila cu statiile totale si alti teodoliti electronici, anteriori sau actuali. Aceasta permite interschimbabilitatea de date cu Sistemele Leica – GPS. Programele individuale de aplicare sunt disponibile sau pot fi scrise de catre utilizatori. Versiunile motorizate ale sistemului TPS 1000 si versiunile echipate cu sistemul de recunoastere automata a tintei ATR1, asigura nivele mai mari de productivitate pentru indicarea repetitivasau pentru aplicatii de jalonare. Statia totala de inalta performanta TC2003/TCA2003 difera considerabil in unele aspecte de alte instrumente ale familiei TPS1000. S-au schimbat trei caracteristici de performanta ale TC2003/TCA2003: - Acuratetea unghiului de masurare 0.5’’ (0.5 mgon) - Acratetea distantei de masurare 1mm + 1ppm - Acuratetea de cautare (versiunea TCA) pina la 200m 1mm (Toate specificatiile sunt deviatii standard). 15 Toate instrumentele versiunii 2003 sunt livrate cu un certificat de calitate. Ca standard, aplicatia de soft „Monitorizare” este implementata la TCA2003. Instrumentele TC2003/ TCA2003 sunt echipate cu un miner special. Acest miner este o parte integranta a instrumentului si ar trebui sa fie intotdeauna atasat instrumentului in timpul masuratorilor. Asigurati-va ca minerul este atasat cu atentie de instrument si ca suruburile de montare sint strinse. Zona de aplicabilitate a acestui manual al utilizatorului Acest manual se aplica tuturor instrumentelor TPS1000 si instrumentelor TC2003/TCA2003. Diferentele dintre modelele diferite sunt clar marcate. Textul general se aplica tuturor tipurilor. Ilustratiile generale reprezinta instrumentele TCA 1800 cu optiune de lumina de ghidare EGL1 si se aplica tuturor modelelor. Prezentul Manual al Utilizatorului este valabil pentru softul versiunii 2.2. 16 Descrierea instrumentului Versiunea T 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Surub de calare Tastatura Ecran Vizor optic Mîner Telescop Surub de miscare pe verticala Surub de stringere (colier) pe verticala Surub de miscare pe orizontala 10. Surub de stringere (colier) pe orizontala 11. Carcasa bateriei 12. Buton rotativ de securitate a ambazei 13. Bula 14. Carcasa pentru cardul de memorie 15. Inel de focalizare 16. Ocular interschimbabil 17. Adaptor pentru atasarea EDM. 17 Versiunea TM 1. Surub de calare 2. Tastatura 3. Ecran 4. Vizor optic 5. Mîner 6. Telescop 7. Surub de miscare pe verticala 9. Surub de miscare pe orizontala 11. Carcasa bateriei 12. Buton rotativ de securitate a ambazei 13. Nivela circulara 14. Carcasa pentru cardul de memorie 15. Inel de focalizare 16. Ocular interschimbabil 17. Adaptor pentru atasarea EDM. 18 Versiunea TC 1.Surub de calare 2.Tastatura 3.Ecran 4.Vizor optic 5.Mîner 6.Telescop cu EDM integrat 7. Sistem optic coaxial pentru masuratori de unghi si de distanta 8.Surub de miscare pe verticala 9.Surub de stringere (colier) pe verticala 10. Surub de miscare pe orizontala 11. Surub de stringere (colier) pe orizontala 12. Carcasa bateriei 13. Butonul rotativ de siguranta al ambazei 14. Bula 15. Carcasa cardului de memorie 16. Lumina de ghidare EGL1 (optional) 17. Inel de focalizare 18. Ocular interschimbabil. 19 Versiunea TCM 1.Surub de calare 2.Tastatura 3.Ecran 4.Vizor optic 5.Mîner 6.Telescop cu EDM integrat 7. Sistem optic coaxial pentru masuratori de unghi si de distanta 8.Surub de miscare pe verticala 9. Surub de miscare pe orizontala 10. Carcasa bateriei 11. Butonul rotativ de siguranta al ambazei 12. Bula 13. Carcasa cardului de memorie 14. Inel de focalizare 15. Ocular interschimbabil. 20 Versiunea TCA 1.Surub de calare 2.Tastatura 3.Ecran 4.Vizor optic 5.Mîner 6.Telescop cu EDM integrat 7. Sistem optic coaxial pentru masuratori de unghi si de distanta 8.Surub de miscare pe verticala 9. Surub de miscare pe orizontala 10. Carcasa bateriei 11. Butonul rotativ de siguranta al ambazei 12. Bula 13. Carcasa cardului de memorie 14. Inel de focalizare 15. Ocular interschimbabil. Cu lumina de dhigare EGL1(optional) 16. Lumina de ghidare EGL1 17. Dioda stinga care sclipeste (galben) 18. Dioda dreapta care sclipeste (rosu) 21 Pregatirea pentru masurare, montarea Despachetarea Scoateti instrumentul din cutia de transport si verificati daca este complet: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Instrument Carcasa de protectie Mufa de focalizare (optional) Card de memorie (optional) Fir cu plumb (optional) Cablu (optional) Ocular pentru unghiuri inclinate (optional) 8. Ocular zenital (optional) 9. Cheie Allen 10. Surubelnita, stift de montaj 11. Ocular interschimbabil (optional) 12. Baterie de rezerva (optional) 13. Curele de umar 22 Incarcarea bateriei Incarcati bateriile folosind GKL12, GKL14, GKL22 sau GKL23. Pentru mai multe informatii despre incarcarea bateriilor vedeti capitolul „Incarcarea bateriilor”. Timpul de incarcare: 1.5 ore 230V ± 10% Baterii externe: GEB70: 1.5 ore GEB71: 5.0 ore 115V + 10 / - 20% AVERTIZARE: Incarcatoarele bateriilor sunt destinate numai pentru uz in interior. Folositi incarcatorul de baterie numai in camere uscate, niciodata in exterior. Pregatirea pentru masurare Versiunile T si TM Trebuie luate anumite masuri de precautie inainte de a folosi versiunea pentru teodolit pentru prima data: Carcasa neagra de protectie din plastic de pe conectorul telescopului trebuie sa fie indepartat cu lama unui cutit sau cu o surubelnita inainte de a monta EDM-ul ( instrument de masurare electronica de distanta). 23 Indepartati carcasa de protectie din plastic. Asigurati-va ca valorile ppm si mm memorate in EDM sunt resetate la „0.00”. Aliniati axele EDM-ului cu acelea ale teodolitului, asa cum este descris in manualul utilizatorului pentru EDM, dar mai intai introduceti modelul de EDM in TPS1000. Pentru mai multe informatii vedeti capitolul „Primii pasi”. Masurarea cu EDM conectat trebuie sa fie realizata atunci cind EDM-ul este deasupra telescopului, altfel distantele pot fi reduse incorect. Atunci cind teodolitul este folosit in legatura cu modelele EDM DI1001, DI1600 sau DI2002, va recomandam sa folositi suportul pentru prisma singulara GPH1A, pentru masurarea distantelor scurte. 24 Suport de prisma singulara GPH1A Diferenta de inaltime dintre axele optice ale telescopului si raza infrarosie, este corectata de diferenta corespunzatoare la tinta, prin urmare tintiti reticulul catre semnul galben al tintei. Pregatirea pentru masurare cu Versiunile TC, TCM si TCA Pentru instrumentele cu EDM incorporat, nu sunt necesare inainte de folosire ajustari preliminare ale EDM-ului. Va recomandam sa folositi suportul de prisma singulara GPH1. Intersectia vertixului prismei (virf) se afla exact la intersectia axelor de rotatie ale reflectorului si astfel pot sa fie folosite direct ca tinta. Se recomanda tinta suplimentara GZT4 pentru o vizare perfecta a GPH1 la distante mai mari. Telescopul EDM-ului este ajustat in timpul fabricatiei in asa fel incit raza de masurare sa se afle exact pe axele optice. 25 Tintiti reticulul catre centrul reflectorului. Modelele TCA pot sa tinteasca automat centrul prismei. Suport de prisma singulara GPH1 cu placuta de tinta GZT4 Montarea instrumentului Ambaza cu centrare optica GDF22................ambaza GST20.................trepied 1. Montati GST20,centrindu-l cit puteti de bine. 26 2. Folosind suruburile de calare ale GDF22, centrati firul cu plumb la punctul de pe pamint. 27 3. Miscati picioarele trepiedului pentru a centra bula. 4. Orizontalizati cu precizie, folosind nivela electronica (vedeti capitolul „ Orizontalizare cu nivela electronica”) 5. Centrati precis prin miscarea GDF pe placa trepiedului. Repetati pasii 4 si 5 pina cind este atinsa acuratetea dorita. Centrarea optica nu poate fi folosita in legatura cu o ambaza care este prevazuta deja cu centrare optica. 28 Ambaza fara centrare optica GDF21..........ambaza GST20..........trepied 1. Asezati GST20,centrindu-l cit se poate de bine 2. Centrati prin miscarea picioarelor trepiedului. 29 3. Miscati suruburile de calare ale GDF21 pentru a centra bula. 4. Orizontalizati cu precizie folosind nivela electronica (vezi capitolul „Orizontalizare cu nivela electronica”). 5. Centrati precis prin miscarea GDF pe placa trepiedului. Repetati pasii 4 si 5 pina cind este obtinuta acuratetea dorita. 30 Centrare cu laser in instrument Centrarea laser este construita in axele principale ale versiunilor „L” ale instrumentelor TPS1000. Un punct rosu proiectat pe pamint ajuta ca instrumentele sa fie mai usor de centrat. Centrarea cu laser este activata cu (vezi capitolul „Iluminare”). GDF21............ambaza GST20.............trepied 1. Montati GST20, centrindu-l cit se poate de bine. 2. Miscati suruburile de calare ale GDF21 pentru a centra firul cu plumb deasupra punctului de pe pamint. 31 3. Miscati picioarele trepiedului pentru a centra bula. 4. Orizontalizati cu precizie, folosind nivela electronica (vezi capitolul „Orizontalizare cu nivela electronica”). 5. Centrati precis prin miscarea GDF-ului pe placa ambazei. Repetati pasii 4 si 5 pina cind este obtinuta acuratetea dorita. 32 Primii pasi Pornirea instrumentului Setati in conformitate cu capitolul „ Setarea instrumentului”. Deschideti instrumentul. Dupa deschidere sunt afisate pe scurt tipul instrumentului si versiunea de soft. Ecranul sare automat la meniul principal. In functie de configuratie este de asemenea posibil sa fie inceputa o aplicatie (vezi capitolul „Configuratie”) Arata direct informatii de ajutor pentru meniul principal. 33 Informatiile de ajutor directe sunt disponibile pentru toate dialogurile. Parasiti ecranul de ajutor si intorceti-va la meniul principal. Orizontalizarea cu nivela electronica Ecran grafic si numeric al inclinarii longitudinale si transversale a axelor verticale ale instrumentului. Cu ajutorul suruburilor de calare instrumentul poate fi orizontalizat fara a fi nevoie sa-l intoarceti prin 90º (100gon) sau 180º (200gon). In ecranul care este cel mai apropiat de bula, miscarea cercului mic se desfasoara paralel cu miscarea bulei din alidada. Celalalt ecran arata miscarea in directia opusa. 34 Instalarea unui distantator (EDM) Numai pentru versiunile T si TM cu EDM atasat: Trebuie sa fie introdus in sistem tipul de EDM folosit. Alegeti configuratia utilizatorului. Mutati bara invers la „Selectia EDM” Confirmati introducerea Sau alegeti direct. Dialogul de mai sus depinde de definirea functionalitatii. Urmatoarele optiuni sint disponibile in structura micsorata a meniului: • Functii unde este pozitionata bara cursorului • Functii in tipul greu (acestea nu se aplica instrumentului in sine) 35 Distantatorul corespunzator poate fi selectat din urmatorul dialog: Alegeti din lista EDM. si ,alegeti EDM-ul potrivit: Folosind tastele (DI3002 = DIOR3002 si DI3002S = DIOR 3002S) 36 Versiunea T cu distantator DI1600 Confirmati alegerea. „Deviatia EDM” (distanta dintre axele telescopului si axele EDM) si lungimea de unda sunt setate automat. Corectia deviatiei EDM poate fi pornita si oprita in optiunea punct cunoscut (vezi capitolul „Datele punctului cunoscut”). Iese din „Selectia EDM” a meniului. Masurarea distantelor si a unghiurilor Selectati „Modul de Masurare (GSI)”din meniul principal. In dialogul de masurare pot fi masurate distantele, unghiurile pot fi afisate, pot fi introduse numerele de punct iar datele pot fi inregistrate. Este masurata distanta si sunt memorate actualele valori masurate. Este masurata distanta si valorile masurate sunt afisate. Sunt memorate actualele valori masurate (aratate pe ecran). Daca masuratoarea de distanta a fost activata cu atunci si distanta va fi memorata. 37 Dialogul de masurare este descris in detaliu in sectiunea „Masurare si Inregistrare”. Sumarul primilor pasi (step) Montati inmstrumentul si orizontalizati-l cu ajutorul bulei. Deschide instrumentul ( ecranul instrumentului arata meniul principal). Arata informatiile de ajutor pentru meniul principal. Iese din ecranul de ajutor si se intoarce la meniul principal. Reglarea nivelei electronice. Numai pentru versiunile T si TM: In sistem selectati EDM-ul folosit cu teodolitul. Selectati direct modul de masurare din meniul principal. Tintiti o prisma si incepeti o distanta de masurare. O data masurate, distantela orizontala este afisata pe linia din partea de jos. Masurarea cu EDM conectat (versiunea T si TM) trebuie sa fie facuta numai cind EDM-ul este deasupra telescopului, altfel distantele pot fi reduse gresit. 38 Conceptul sistemului Seria TPS1000 include multe instrumente diferite: teodoliti electronici si statii totale de clase diferite de acuratete, cu sau fara monitorizare, si statii totale cu vizare automata. Toate aceste modele folosesc constructie de soft si acelasi concept pentru memorarea datelor si fluxul de date. Constructia softului Softul instrumentului TPS1000 poate fi impartit in doua grupuri: • Softul sistemului, care acopera functiile de baza; • Softul de aplicatii, care sustine aplicatiile si procedurile specifice in topografie. Sistemul de soft formeaza o unitate coerenta, in timp ce softul de aplicatii poate fi alcatuit in concordanta cu nevoile individuale ale utilizatorului. Folosind „masa de lucru” oferita atit softul sistemului cit si aplicatiile softului pot incarcate de pe o parte pe alta a interfetei in serie, de catre utilizator care se afla in pozitia de a instala versiuni de soft imbunatatite. Masa de lucru Softul permite sa fie memorate simultan pina la trei limbi iar una dintre limbi sa fie selectata. Seria de versiuni de limba disponibila este marita in mod constant. Daca aveti nevoie de o versiune a unei anumite limbi va rugam sa va contactati agentia in legatura cu posibiliatea de a primi acea versiune. 39 Conceptul de memorie si fluxul de date In general, datele de masurare sunt memorate pe un card de memorie SRAM (de acum inainte se face referire la acest card cu „MC”) care intruneste standardele PCMCIA. Pot fi folosite cardurile cu o capacitate intre 512 Kbiti si 4 Mbiti. Datele sunt memorate in format MS-DOS. Datele sunt schimbate cu calculatorul fie prin driverul PCMCIA de pe calculator sau de pe o parte pe alta a interfetei in serie. Discheta de pe „masa de lucru” care a fost livrata impreuna cu produsul contine soft corespunzator pentru transferul de date de pe o parte pe alta a interfetei. Structura directorului de pe MC este fixa. Aceasta include doi subdirectori pentru TPS1000: - \GSI - \LOG Directorul \GSI include fisiere in format de date \GSI (vezi capitolul „Formatul datelor”). • • Se face o distinctie intre: Datele de introducere, in general coordonate fixe de punct; Date de iesire, in general masuratori, coordonate sau valori derivate care se leaga de „puncte noi”. Se recomanda memorarea datelor de intrare si de iesire in doua fisiere separate, desi este posibil sa le memorati intr-un singur fisier. Se pot administra un numar de maxim 24 fisiere. Doisprezece dintre ele au deja denumiri permanente ( de la Fisier01.GSI la Fisier12. GSI) si sunt folosite in principal pentru a memora date de masurare (fisiere de masuratoare). Restul de doisprezece fisiere pot primi orice nume, dar acest nume trebuie sa se termine intotdeauna cu GSI (de ex. PROJ2563.GSI). Este bine sa memorati coordonatele punctelor fixe in aceste fisiere ( fisiere de date). 40 In directorul \LOG , date suplimentare de la majoritatea aplicatiilor care se pot incarca pot fi stocate intr-un fisier de protocol. In loc sa folositi MC-ul, datele pot fi scoase in format GSI la interfata de date in serie. Atunci cind este efectuata memorarea datelor de la o parte la alta a interfetei in serie, nici o data din aplicatii nu este extrasa in fisierul de protocol. Coordonatele de numere fixe pot fi citite numai din MC. Moduri de operare Operatiile normale implica un observator care conecteaza informatiile si care misca telescopul si indica instrumentul manual. Rezultatele masuratorii sunt afisate si memorate. De asemenea, instrumentul poate fi actionat partial prin trimiterea unor comenzi definite de catre utilizator de la o parte la alta a interfetei in serie (Interfata redusa RS232). Daca instrumentul prezinta recunoastere automata a tintei atunci instrumentul poate fi operat cu aceasta functie. Sunt disponibile doua rinduri de comenzi pentru a controla instrumentul: • Setul de comenzi GSI are o structura simpla si poate fi usor invatat. Este potrivit in mod deosebit la instrumentele cu inregistrare de date externa. Contine comenzi de control care sunt adecvate pentru aplicatii simple in conexiune cu instrumentele motorizate si cu instrumentele care au recunoastere automata a tintei (ATR). Pentru mai multe informatii va rugam sa vedeti „Instrumente Wild on-line” (documentul numarul G-366-0en), o copie a acestuia fiind disponibila la agentul dvs. local Leica (numai in versiunea in limba engleza) • Setul de comanda GeoCOM administreaza comenzi complexe in instrumentele TPS1000 si este preferat pentru dezvoltarea profesionala a programelor de control. Pentru mai multe informatii vezi „Manualul de referinta GeoCOM” (document nr. G- 41 560-0en), o varianta a acestuia este disponibila la agentul dvs. Leica (numai in limba engleza). GeoBasic Dezvoltarea mediului GeoBasic permite dezvoltarea profesionala a aplicatiilor suplimentare pentru TPS1000. Pentru mai multe informatii vezi „ Program de compilare GeoBasic si stimulator de tastatura”, o copie a acestuia este disponibila la agentia dvs. Locala Leica (numai versiunea in limba engleza). Concept operational Sistemul TPS1000 este organizat in functii diverse care sunt pornite prin tastele de functie din meniul principal sau prin tastele principale. Utilizarea aplicatiilor incarcabile pot intruni cerinte specifice ale utilizatorului care sunt apoi solicitate din lista de aplicatii din meniul principal. Fiecare aplicatie sau functie este impartita in dialoguri care cuprind informatii aflate in corelatie. 42 Ecran / Tastatura Ecranul si tastatura sunt impartite in zone specifice, facind ca traseul sa fie clar si procedura operationala sa fie usor de invatat. Titlu Zona de dialog Sarcina tastei functie Bara cursor Iluminare* Timp Ecran baterie Nivela electronica Icoana de stare Taste de intrare Alte functii Derulare bara-info Taste de control * = este intotdeauna accesibil! Cele patru culori de grupare sunt: - Alb: Taste fixe; Portocaliu: Taste functie Verde: Taste de control; Galben: Taste numerice si de intrare. Ecranul grafic este aranjat pe 8 rinduri de 35 caractere. Graficele pot fi afisate cu o rezolutie de 64 x 210 pixeli de-a lungul intregii suprafete a ecranului. 43 Tipuri de dialog Pentru a da o privire de ansamblu, sunt folosite mai multe tipuri de dialog. Procedura de introducere este aceeasi in cadrul tuturor tipurilor de dialog, facind ca aceasta sa fie usor de folosit. Urmatoarele exemple arata tipurile de dialog folosite la TPS1000. Programul de selectie a dialogului Pentru a incepe programul „Rezectie”(intersectie inapoi) bara cursorului este mutata cu ajutorul tastelor sageata sau cu catre cimpul corespunzator si este pornit cu sau functia este apelata direct cu . 44 Dialogul de intrare / iesire Dialogul consista in mare in mai multe cimpuri de afisare. Pentru a introduce o valoare, bara cursorului trebuie sa fie mutata catre cimpul corespunzator (de ex. Numarul de punct). atunci bara cursorului poate fi mutata catre un alt cimp Daca intrarea este terminata cu de intrare (de ex. Inaltimea reflectorului) pentru a introduce aceasta valoare. Daca cimpul de intrare este oprit cu atunci cu aceasta este incheiata intrarea si in general se iese din dialog. Toate valorile introduse sunt acceptate. Bara cursorului nu poate fi mutata intr-un cimp care este folosit in mod exclusiv pentru iesire. Valorile din acel cimp (de exemplu masuratorile „Hz” sau „V”) nu pot fi schimbate. Aceasta respinge valorile facute intr-un cimp de dialog si le intoarce la conditia acestora ca inainte de apelare. In general se face o reeintoarcere simultana la dialogul anterior. Cimpuri in dialogul de intrare Intrarea mai multor tipuri de informatii este sustinuta de mai multe tipuri de cimpuri de intrare. Procedura de intrare este aceeasi in cadrul tuturor tipurilor de dialog, fiind astfel usor de folosit. In cazul in care tipul de cimp de intrare nu este clar, acesta poate fi identificat prin folosirea tastei TPS1000. . Exemplul dat mai sus ilustreaza tipurile de cimp folosite in 45 Cimpul de caractere Tasta este desemnata cu Toate intrarile care nu sunt subiect al restrictiilor apartin acestui tip, de exemplu numerele de punct, codarea. Pot fi introduse orice caractere alfanumerice. Valorile numerice sunt introduse cu ajutorul tastelor de intrare, iar restul caracterelor prin intermediul tastelor functie depinde de cimpul de intrare. . Numarul maxim de caractere care poate fi introdus Daca intrarea este inceputa cu o tasta numerica atunci valoarea anterioara este stearsa. Valoarea presetata nu este stearsa si semnul de intrare este localizat in partea stinga-jos a cimpului. Valoarea presetata nu este stearsa si semnul de intrare este localizat in partea dreapta-jos a cimpului. Tastele functie prezinta caractere alfabetice in toate cazurile. 46 Cu o tasta functie suplimentara se desemneaza un caracter alfabetic fiecarei taste cu functie individuala sipoate fi selectata direct. apare urmatorul ecran Acestor taste li se acorda acum caractere individuale care pot fi alese. Suplimentar, tastele de control si complet ASCII, cite un bloc pe rind. pot fi folosite pentru a selecta setul de caractere 47 Blocuri de caractere posibile: • Modul de inserare Daca semnul de intrare este in partea dreapta-jos a cimpului de afisare, noul caracter va fi adaugat celui existent. Daca semnul de intrare se afla la o alta pozitie in cimpul de intrare, atunci caracterul va fi suprascris. „INS” este desemnat tastei in cazul in care anterior a fost folosita o tasta functie pentru a selecta un bloc alfanumeric. Tastele de control si pot fi folosite pentru a muta semnul de intrare peste o cifra sau peste un caracter inaintea caruia se poate acum insera un caracter. Caracterul este inserat intotdeauna inaintea cursorului. Intr-un cimp numeric modul de inserare este de asemenea apelat cu inserare ramine activ pina in momentul in care este dezactivat cu se iese din cimp. .Modul de sau pina cind 48 Cimpul numeric Tasta este desemnata cu „ EDIT”. Toate intrarile care necesita introducere numerica (de ex. Coordinatele de punct) sunt de acest fel. Numarul permis de cifre, locul decimal etc sunt toate desemnate automat si sunt indicate unitatile utilizate. Daca intrarea este inceputa cu o tasta numerica atunci valoarea anterioara este stearsa. Valoarea anterioara nu este stearsa si semnul de intrare este localizat in partea din stinga-jos a cimpului. Valoarea anteriara nu este stearsa si semnul de intrare este localizat in partea dreapta-jos a cimpului. Unele cimpuri numerice permit introducerea numai la un interval presetat. Deviatiile de la acest interval provoaca un semnal acustic iar valoarea este setata la valoare minima sau maxima. 49 Cimp de lista „LIST” este desemnat tastei atunci cind simbolul este aratat la sfirsitul liniei. Deschideti un cimp de lista pentru a selecta parametrii din acesta. Toate intrarile care permit numai o anumita introducere apartin acestui tip, de exemplu numele unui fisier. Deschide cimpul de lista. Urmatorul ecran arata un exemplu tipic pentru pentru un cimp de lista deschis: Selecteaza. Confirma selectia. 50 In cimpul de lista numeric si in unele cimpuri alfanumerice, o intrare poate fi apelata direct prin tastatrea directa a valorii in locul folosirii tastei Exemplu: daca tastati „1” se marcheaza rata baud (19200). Introducerea este terminata cu In cimpurile de lista alfanumerice, intrarea poate fi aleasa rapid folosind indexul numarului care o insoteste. Exemplu: Tastarea cifrei „2” marcheaza „Hz”. 51 Intrarea este marcata cu Cimpul cu doua valori Toate intrarile care permit numai doua valori apartin acestei categorii, de exemplu bipul de zona (On/Off). Valoarea care a fost setata apare intotdeauna in cimpul de intrare; valoarea alternativa este apelata cu Sunt perechi suplimentare si urmatoarele: OLD/NEW (nou/vechi) YES/NO (da/nu) ON/ OFF (pornit/oprit) etc. 52 Titlu Linia de titlu contine destinatia unui dialog anume. La inceputul liniei de titlu este afisata functia activa sau aplicatia (maxim 5 caractere). Timp (ora) Ora, asa cum este folosita de sistem. Ora corecta este mentinuta de o baterie de rezerva interna, chiar si atunci cind bateria principala este scoasa. Afisarea bateriei Atunci cind bateria este incarcata atunci ecranul bateriei arata ca bateria este incarcata. Pe masura ce se descarca bateria, atunci ecranul inregistreaza acest lucru in patru trepte: Baterie incarcata (plina) Baterie aproroape plina Baterie care inca poate fi folosita Rezerva de energie a bateriei.mai pot fi facute numai 25 de masuratori de distanta. Utilizatorul este avertizat despre bateria descarcata. 53 Icoane de stare grafice Mod de operare TPS1000 poate fi controlat numai de-a lungul interfetei RS232 din formatul de comanda GEOCOM. Tastatura nu poate fi folosita in acest scop. Vezi capitolul „Modul on-line”. Se opereaza cu instrumentul din tastatura si/sau de-a lungul interfetei RS232 ( comenzi GSI sau GeoCOM). Comanda la distanta este pornita (ON). Se opereaza cu instrumentul de la tastatura si/sau din RCS1000. Se poate opera cu instrumentul numai din tastatura. Cimpul de memorare a datelor Nu a fost introdus nici un card de memorie. A fost introdus un card de memorie. 54 Cimp de compensare Compensatorul nu poate fi citit. Instrumentul este fie la o inclinare prea mare, instabil, sau a fost intors rapid, etc. Compensatorul sau corectia Hz au fost oprite. Compensatorul functioneaza normal, iar directiile Hz sunt corectate. Cimpul de afisare a fetei telescopului Este afisat numai in modul de masurare Fata I Fata II 55 Recunoasterea automata atintei Este activata recunoasterea automata a tintei. Este activata urmarirea automata a tintei (LOCK) dar nu a fost tintita nici o prisma sau a fost pierduta fixarea pe tinta. Fixarea este activata (LOCK), tinta este urmarita. A fost pierduta fixarea (LOCK) pe prisma. Cautarea este in progres. ATR sau LOCK nu este activa. Cimpul de mod de taste A fost apasta tasta . A fost desemnata cel putin o tasta functie din cel de-al doilea nivel (suplimentar pentru „HELP” –ajutor). Si alte taste trebuie sa fie tastate. Semnul este afisat atunci cind o lista de meniu are mai mult de 10 intrari. Este activat modul de inserare din cimpul de intrare. 56 Instrument aflate in activitate Instrumentul se afla in activitate. Aceasta icoana este afisata in mijlocul zonei de afisare. Taste functie Sarcina tastelor portocalii variaza in functie de circumstante. Acesta sarcina permite accesul la functii care depind de un anumit dialog. Pentru a ajuta familiarizarea utilizatorului comanda logica este organizata astfel incit aceeasi comanda sa apara in mod normal linga aceeasi tasta functie. Pentru detalii privind functiile desemnate acestor taste, vezi capitolul „Operatiile instrumentului”. Sunt doua nivele pentru tastele functie: Primul nivel Al doilea nivel 57 Sarcini speciale ale tastelor functie Aceasta este tasta „HELP” (ajutor) pentru orice dialog. Aici este descrisa pe scurt functionalitatea dialogului actual. Renunta la o functie sau la o aplicatie si se intoarce la meniul principal. Sunt respinse toate intrarile din ultimul dialog al functiei sau al aplicatiei. Taste fixe Taste fixe (WHITE = Alb) Functiile care sunt asociate cu aceste taste sunt disponibile tot timpul. Aceste taste deviaza secventa curenta de operatii pentru a accesa o functie din sistem, intorcindu-se dupa aceea exact la acelasi ecran. 58 Apeleaza introducerea codului. Vezi capitolul „Informatii despre cod”. Comuta iluminarea On /Off (pornit/oprit). Vezi capitolul „Operatii ale instrumentului”. Orizontalizeaza instrumentul. Vezi capitolul „Operatii ale instrumentului”. Functii diverse. Vezi capitolul „Operatii ale instrumentului”. Comuta instrumentul On/Off (pornit/oprit). Confirma valorile din dialog, continua la urmatorul ecran. Se intoarce cu un pas la dialogul anterior. Nu sunt retinute valorile sau parametrii introdusi. 59 Taste de control Seteaza focalizarea si trece prin dialog. Pozitioneaza cursorul pentru a edita numerele si literele, pentru a insera sau a sterge, si pentru pozitionarea in cadrul unui rind. Taste de intrare 60 Introducere in cimpuri numerice, sau selectarea si inceperea functiilor cu un numar cu care au legatura. Punct decimal si semn. Confirma introducerea in cadrul unei linii sau alegerea dintro lista. Sterge ultima cifra sau litera care a fost introdusa. 61 Arborele de meniu (Meniul principal dupa ON ) Functiile de ajutor Modul on-line (GeoCom) Formatarea cardului de memorie. Modul de control la distanta (numai pentru versiunile TCA). Afisarea si determinarea erorilor instrumentului Determina indexul de eroare compensator (1,t). Determina eroarea indexului vertical (i). Determinarea uzuala a erorilor pentru linia de vizare (colimatia – Hz) si optional (numai pentru instrumentele 1700/1800) pentru axele inclinate (c,a). Determinarea uzuala a erorilor pentru indexul vertical si pentru linia de vizare si optional (numai pentru instrumentele 1700 / 1800) pentru axele inclinate (i,c,a). Determinare optionala a colimatiei ATR sau determinare uzuala a colimatiei ATR si a erorilor pentru linia de vizare si pentru index(numai la versiunile TCA). Configuratia utilizatorului, configuratia sistemului Seteaza data si ora. Defineste seria de functii. Seteaza parametrii de interfata GSI. Seteaza parametrii de interfata GeoCOM. Introduce un nume de instrument individual. Seteaza aplicatia auto-start. Protectia sistemului, definire/ modificare a parolei sistemului. Setarile utilizatorului. Definire a sablonului inregistrat. Definire a ecranului in modul de masurare. Defineste sau editeaza sablonul utilizatorului. Selecteaza sablon utilizator. Selecteaza tipul EDM Afiseaza informatii sistem. 62 Selecteaza fisierul de date si ecranul de date Introducere manuala a datelor Cautare de date si ecran Sterge fisier. Seteaza informatiile statiei Orientarea cu un punct Seteaza informatiile statiei. Selecteaza setarile si fisierele utilizatorului. Modul de masurare (afisarea datelor masurate) Masoara distante si inregistreaza date in fisierul de date. Afisare program de masurare EDM, tipul EDM, tipul reflectorului, corectia de deviatie EDM (numai pentru versiunile T), constanta prismei, corectia totala ppm. Masoara distante fara a inregistra. Inregistrare de date in fisierul de date. Introducere date tinta Selecteaza si defineste tipul reflectorului. Seteaza corectia ppm atmosferica si geometrica. Introducere manuala a distantei orizontale. Introducere a excentricitatii tintei. Selecteaza numar depunct individual sau curent. Orientarea cercului –Hz Afiseaza ultimul numar de punct inregistrat. Pozitionarea pe cealalta fata. Apeleaza lista programelor de aplicatii incarcate. Selecteaza functia de cod existenta, introduce un bloc cod. 63 Cimpurile nu sunt accesibile cind instrumentul se afla intr-un mod redus de functionare. Operatiile instrumentului Meniu principal Dupa ce instrumentul a fost pornit, sunt afisate pe scurt modelul instrumentului si versiunea de soft. Instrumentul indeplineste un test al sistemului si apoi incepe meniul principal. Semnificatia speciala a meniului principal este aceea ca toate functiile fixe ale sistemului si toate aplicatiile care pot fi incarcate pot fi incepute din acesta ( din meniul principal), cu exceptia functiei COD, care poate fi apelata din orice dialog care permite ca datele sa fie memorate. Urmatoul rezumat indica desemnarea unor functii diferite pentru tastele functie din meniul principal si pentru tastele fixe. Ocupatia tastelor fixe in meniul principal Control extern prin comenzile GeoCOM; comanda de la distanta cu RCS1000; formatare card de memorie; Vezi capitolul „Extra”. Determina eroarea axiala si verifica nivela electronica. Vezi capitolul” Verificare si reglare”. 64 Setari pentru acomodarea cu cerintele utilizatorului; de ex. unitati, parametrii de interfata. Vezi capitolul „Configuratia”. Managementul datelor si al fisierelor. Vezi capitolul „Managementul datelor”. Introducerea datelor si orientarii statiei, selectarea sablonului utilizatorului si a fisierului de masuratoare. Vezi capitolul „Setarea datelor statiei”. Masurare si inregistrare. Vezi capitolul „Masurare si inregistrare”. Ocupatia tastelor fixe Este definit si inregistrat un bloc cod cu informatii suplimentare. In general, tasta este activata cind pot fi inregistrate masuratorile sau coordonatele pentru un punct. Pentru detalii, vezi capitolul „Informatii de cod”. Pot fi deschise diverse surse de iluminat iar contrastul de luminozitatea poate fi reglata. In functie de echipament, acestea sunt: - Contrastul ecranului; - Iluminarea ecranului; - Iluminarea reticulului; - Lumina de ghidare EGL1; - Laser ocular; - Indicator laser pentru DIOR si DISTO; - Laser de centrare. Pentru detalii, vezi capitolul „Iluminare”. • • • • Diverse functii utilizate des care trebuie sa fie reglate rapid: • Selectati setarile utilizatorului, fisierul; • Setari EDM; Setari compensatoare; Test EDM; Setari bip; Setari unghiul –V; 65 • • • Criterii de fixare automata; Setari pentru recunoasterea automata a tintei ATR1; Accesorii pentru telescop. Pentru detalii, vezi capitolul „aF……Functii suplimentare”. Instrumentul este pornit, oprit, sau comutat pe modul sleep. Pentru detalii, vezi capitolul „On/Off”. Masuratori si inregistrare Dialogul de masurare are o importanta fundamentala pentru sistemul TPS1000. Folosind tastele functie corespunzatoare, pot fi introduse toate informatiile relevante pentru o masuratoare. Functionalitatea cuprinzatoare acopera de asemenea si cerintele dictate de catre circumstante neobisnuite. Flexibilitatea cuprinzatoare a dialogului de masurare este de asemenea disponibila pentru toate aplicatiile care pot fi incarcate dar uneori necesita modificari usoare. Sunt disponibile urmatoarele functii de baza: - Masuratoare simultana a distantei si a unghiului folosind „ALL” pentru inregistrare. - Masuratoare de distanta separata folosind „DIST” si - Memorarea masuratorii „REC”. Cercul orizontal poate fi orientat (Hz0)iar programul de aplicatie poate fi inceput. Introducerea a diferite date despre punctul cunoscut la „TARGT”: Acestea sunt: - Introducerea numerelor de punct cunoscute; - Excentricitatea punctelor cunoscute; - Introducerea de remarci 1-9; - Alegerea unor prisme diferite si a unor tinte de placute reflectorizante; - Definirea unor diverse constante de prisma; - Introducerea valorilor folosite pentru a calcula corectiile de distanta atmosferice si geometrice; - Introducerea coeficientului de refractie; - Reapelarea ultimului numar de punct care urmeaza sa fie inregistrat; - Shimbarea fetei telescopului; - Introducerea unor distante orizontale determinate manual; - Marirea numarului de punct; - Comutarea de la numarul de punct actual la alte numere de punct. 66 Datele aratate mai sus reprezinta ecranul standard de sablon. Masuratoarea de distanta si inregistrarea masuratorilor bloc. Blocul de masuratoare inregistrat corespunde sablonului activ de inregistrare. Masoara o distanta si o afiseaza. Inregistrare bloc de masuratori. Blocul de masuratori inregistrat corespunde sablonului activ de inregistrare. De asemenea, este inregistrata si ultima distanta masurata. Apeleaza datele punctelor cunoscute (vezi capitolul „Datele punctelor cunoscute”). Seteaza cercul orizontal la 0° 00’ 00’’ (0.0000 gon) sau introduceti valoarea (care are inteles numai pe fata I). Seteaza numarul de punct actual sa fie acelasi ca ultimul numar de punct inregistrat. Schimba fata telescopului. Sunt afisate ∆Hz si ∆V. Instrumentul ar trebui sa fie intors pina cind ambele valori diferentiale sunt „ 0.000”, si apoi acelasi punct cunoscut apare in telescop. Aceasta procedura este folositoare in conditii de vizibilitate redusa. Teodolitii motorizati se intorc automat la cealalta fata a telescopului (Versiunile TM/TCM si TCA). Apeleaza programele de aplicatie ale dialogului. De aici pot fi pornite programele de aplicatie. 67 Explicatie a elementelor de masuratoare Hz = unghi orizontal V = unghi vertical Slope distance = distanta de inclinare Reflector height = inaltimea reflectorului Instrument height = inaltimea instrumentului Horizontal distance = distanta orizontala Height difference = diferenta de inaltime Masurarea distantelor si a unghiurilor la un loc (impreuna) Masurare si inregistrare simultana. 68 Masuratoarea unghiului Hz este indeplinita dupa ce distanta a fost masurata. Toate datele sunt memorate imediat dupa aceea. Datele sunt inregistrate automat dupa ce distanta a fost masurata. Distanta, si toate datele care depind de aceasta, sunt afisate apoi cu semnul”-------’’ care indica ca inregistrarea datelor este completa. Prin urmare, instrumentul poate fi mutat numai dupa ce memorarea datelor este incheiata. Masurarea distantelor si a unghiurilor separat Realizeaza o masuratoare de distanta. Inregistreaza datele rezultate. 69 Aceasta procedura ofera posibilitatea de a realinia telescopul pe un lat punct dupa ce a fost masurata distanta si inainte de a masura unghiul. In acest mod pot fi folosite doua puncte pentru masuratorile de unghi si de distanta. Astfel este posibil sa fie inregistrate puncte inaccesibile ca de exemplu: colturile caselor, garduri inconjurate de tufisuri, etc. Masurarea DISTANTEI Memorarea DATELOR Pentru calcule care depind de distanta, se foloseste unghiul –V dupa completarea masurarii de distanta, impreuna cu directia actuala Hz. Prin urmare, sunt retinute inaltimile calculate si diferentele de inaltime iar coordonatele pentru est si nord care corespund noii directii Hz sunt recalculate folosind ultima distanta masurata. Unghiul-V afisat corespunde cu pozitia telescopului la terminarea masuratorii de distanta. Unghiul –V nu este modificat pina in momentul in care este inregistrata masuratoarea, este reapelat ultimul numar de punct , este masurata o noua distanta sau este apasata tasta . Atunci cind sunt afisate ca si cimpuri goale: distante, inaltimi sau diferente de inaltime (de ex. -------) atunci unghiul –V ese afisat si updatat continuu. Daca dupa ce a fost masurata distanta se fac modificari la datele de punct cunoscut care au o influenta asupra distantei masurate sau asupra inaltimii sau asupra diferentei de inaltime (de ex. ppm, onstanta prisemi, inaltimea reflectorului, coeficientul de refractie), datele dependente vor fi verificate in mod corespunzator. Datele punctului cunoscut Activeaza functia „TARGET” (tinta) din modul de Masurare al dialogului (GSI). Datele urmatorului punct cunoscut pot fi introduse aici: - Numarul punctului cunoscut; 70 - Intervalul de crestere al numarului de punct cunoscut; Remarci de la 1-9 Tastele functie sunt folosite pentru: - Alegerea unor prisme diferite si a unor placute relectorizante; Definirea constantelor prismei; Introducerea unor valori folosite pentru a calcula corectiile de distanta atmosferice si geometrice; Introducerea coeficientului de refractie; Introducerea distantelor orizontale masurate manual; Introducerea excentricitatii punctulyui cunoscut; Comutarea de la numarul de punct actual la alte numere de punct. Alegeti prisma pentru 6 posibilitati: Prisma circulara Leica, placuta reflectorizanta (nu si pentru versiunile T/TM), Prisma 360° Leica, trei prisme definite de catre utilizator. Setare ppm atmosferic si ppm geometric (inaltime si proiectie) si coeficientul de refractie. Introducere o distanta masurata manual. Introducere date pentru excentricitatea unui punct cunoscut. Schimbare intre numarul de punct individual si numarul de punct curent. 71 Remarci Informatiile suplimentare introduse (remarci, tip de punct, date topologice, etc) pot fi memorate la „Remarci”. Observatiile trebuie sa fie definite in sablonul de inregistrare. Acestea sunt memorate impreuna cu toate masuratorile. Valoarea este retinuta pina cind este schimbata. Daca observatiile sunt definite in sablonul de afisare, atunci ele pot fi introduse direct in dialogul de masurare. Informatiile suplimentare pot fi de asemenea memorate in blocuri cod, in loc sa fie memorate la „Remarci”. Pentru informatii detaliate despre folosirea informatiilor suplimentare, vezi capitolele „Informatii de cod” si „Formatul datelor”. Marirea numerelor de punct Partile numerice si alfanumerice ale unui numar de punct pot fi marite individual. Marirea este definita ca un cadru numeric. In exemplul de mai sus, dupa inregistrare, urmatorul numar de punct este marit la 12B22002 si apoi la 12C24003 etc. asa cum este aratat in ecranul de mai sus. Literele de la A la z (ASCII 065- 122) pot fi marite. Acest lucru previne transferul in doua moduri (intre cifre si litere) in cadrul razei alfanumerice. Exemple : Pt.No (Numar de punct) Marire Explicatii 12z001 12A999 12Az100 1000 000001 1001000 Nu se face transfer de Nu se face transfer de Nu se face transfer de la litere la cifre la cifre la litere litere 72 Confirma avertismentul si modificarea la numarul de punct sau la marire. Setarea si definirea prismelor Activeaza functia „PRISMA” din dialogul „Datele punctului cunoscut”: Prisma activa este setata cu tasta functie corespunzatoare. Aceasta actiune seteaza simultan constanbtele relevante ale prismei. 73 Corectia deviatiei Corectia deviatiei este posibila numai atunci cind este folosita o veriune T cu un EDM atasat. Corectia urmeaza sa fie indeplinita cind sunt folosite prisme care stau vertical, pentru a corecta distanta masurata pentru deviatie dintre axele EDM si axele telescopului. Atunci cind sunt folosite prismele de inclinare GPH1A- Leica, aceasta corectie nu este necesara si prin urmare ea trebuie sa fie decuplata. Alegeti prisma circulara Leica (setarea standard) Alegeti placuta reflectorizanta Leica. EDM-ul este comutat intr-un mod in care poate sa masoare pina la tintele placutelor reflectorizante. Simultan, este setata constanta prismei corespunzatoare. Versiunile T/TM cu EDM atasabil nu pot masura pina la placutele reflectorizante. Alegeti prisma Leica 360º. Constanta prismei corespunzatoare este setata automat. Alegeti reflectori de la alti producatori. Sunt accesibili numai daca prismele sunt definite. Definiti reflectorii de la alti producatori. Sunt accesibili numai cu gama intreaga de functii. 74 Utilizatorul poate defini la alegere numele si constanta prismei (constanta aditiva) pentru trei reflectori si poate sa introduca tipul de reflector (prisma sau placuta reflectorizanta). Constanta prismei este data intotdeauna in milimetrii [mm]. Este indicat sa determinati constanta prismei pentru „prismele care nu sunt prisme Leica” cu ajutorul unei proceduri corespunzatoare. Pentru ca reflectorul sa fie disponibil la alegere, atunci constanta s-ar putea sa nu fie egala cu 0.0. Tipul prismei Simbolul tipului de prisma indica daca reflectorul trebuie sa fie tratat ca o prisma sau ca o placuta reflectorizanta. Mutati bara cursorului la coloana „PRISMA” Reflectorul este setat ca o prisma. Reflectorul este setat ca o placuta reflectorizanta. Introducerea redusa a valorilor ppm Pentru aplicatiile standard, distanta este corectata numai tinind seama de influentele atmosferice. Proiectia geometrica si distorsiunile de proiectie sunt setate la „0.00”. Inaltimile sunt reduse cu coeficientul de refractie standard (vezi capitolul „ Definirea functionalitatii”). Activati functia „PPM” din dialogul „ Datele punctului cunoscut”. Introducerea presiunii aerului sau a temperaturii sau Introducere a valorii ppm. Valorile pentru presiune si temperatura sunt sterse. Dialogul depinde de setarea din cadrul „Functionalitate”. 75 Corectii de distanta cuprinzatoare (ppm) Se face o distinctie intre corectiile atmosferice (ppm) si corectiile geometrice (ppm), suma carora este folosita drept corectie de distanta finala. • Corectia atmosferica Corectiile de distanta atmosferice deriva din: temperatura aerului uscat, presiunea aerului sau inaltimea peste media nivelului marii si umiditate relativa a aerului sau temperatura aerului umed. Setari pentru corectia geometrica. Setari pentru corectia de refractie. Circuit intre presiunea aerului si inaltimea de deasupra nivelului mediu al marii. Circuit intre umiditatea relativa a aerului si temperatura aerului umed. Setati ppm atmosferic la „0.00”. (Parametrii individuali sunt setati la valorile atmosferice standard corspunzatoare corectiei atmosferice ATM=0). Dialogul depinde de setarea din cadrul „Functionalitate”. 76 • Corectia geometrica Corectia geometrica de distanta deriva din distorsiunea proiectiei si inaltimea de deasupra datelor de referinta. Calcularea ppm-ului geometric urmeaza formula pentru Proiectia Mercator Transversala. Factorii individuali sunt: factorul de scala ai liniei de proiectie (meridian central, Gauss – Kruger = 1.0, UTM = 0.9996, etc); deviatia din linia de proiectie; inaltimea de deasupra datelor de referinta (in mod normal aceasta este inaltimea de deasupra nivelului mediu al marii); si o corectie de scala individuala suplimentara. Distanta fara distorsiuni de proiectie este folosita pentru a determina diferenta de inaltime. Reglarea scalei setate individual se aplica intotdeauna distantei. . Corectia de scala individuala poate fi folosita pentru a introduce o corectie geometrica totala. Seteaza ppm-ul geometric la „0.00”. Scala de pe Meridianul Central este setata la „1.0000000”. Ceilalti parametrii sunt setati la „0.00”. 77 • Corectia de refractie Corectia de refractie este luata in considerare in timpul calcularii diferentei de inaltime. Seteaza coeficientul de refractie la valor standard. (Metoda 1 : k = 0.13, Metoda 2: k = 0.07). Corectia On/OFF Comuta coeficientul de refractie pe pornit sau pe oprit. Coeficientul de refractie (k) EDITARE - introduce o valoare noua pentru k. Definirea lui k LISTA – defineste k. Selectarea metodei de calculare a corectiei de refractie. Ambele metode calculeaza acelasi rezultat cu valori de introducere diferite: Metoda 1: 1 – k 2R (Valoarea standard k = 0.13) Metoda 2 : (Valoarea standard k = 0.07) 78 Introducerea manuala a distantei Introduceti distanta orizontala, care de exemplu, a fost masurata cu o ruleta. Imediat dupa confirmarea introducerii, distanta orizontala este aratata corectata pentru ppm-ul geometric. Dupa ce distanta a fost introdusa , unghiul-V este setat la „orizontala” 90º (100 gon) sau 270 º (300gon). Coordonatele sunt calculate folosind distanta orizontala corectata, distanta Hz, si unghiul –V. Inaltimile sunt corectate intotdeauna pentru curbura terestra si sunt corectate pentru refractie in conformitate cu setarile parametrilor. Activeaza dialogul care permite ca distanta orizontala sa fie introdusa manual. Inaltimea reflectorului este setata temporar la valoarea pentru inaltimea instrumentului si astfel exista intotdeauna o diferenta de inaltime de „0.000”. Distanta de inclinare este aceeasi ca distanta orizontala Excentricitatea tintei Daca reflectorul nu poate fi setat direct sau daca nu poate fi vazut din instrument, atunci pot fi introduse valorile pentru excentricitate. Toate valorile afisate si memorate sunt calculate in legatura cu centrul. 79 De fiecare data cind acele date sunt memorate, valorile sunt resetate automat la „0.000”. Activeaza functia „OFFS” din dialogul „Dtele punctului cunoscut”.(Punctului tinta) 80 Numarul de punct individual Circuit intre numarul de punct curent („RUN”) si numarul de punct individual („INDIV”). Setarea datelor statiei Selectarea sablonului utilizatorului si a fisierul de date Activeaza functia „SETUP” din meniul principal. Alege transportorul de date pentru memorarea datelor, setarile utilizatorului, si masuratorile si fisierele de date. 81 Intrarile statiei / setari Sunt setate coordonatele unui punct de statie. Activeaza functia „STN” din dialogul „Start-up Display” (Pornirea Ecranului). Dupa ce a fost introdus numarul de punct al statiei, coordonatele pot fi introduse direct folosind tastele numerice sau pot fi importate din fisierul de date al cardului de memorie. Inregistrarea datelor statiei Datele statiei (numarul de punct, estul, nordul, inaltimea statiei, inaltimea reflectorului si inaltimea instrumentului) sunt inregistrate in fisierul de masuratori al transportorului activ de date. Coordonatele sunt setate ca si coordonate ale statiei. Coordonatele afisate sunt setate ca coordonate ale statiei. In ambele situatii exista un salt la dialogul „Meniul Principal”. „Modul de Masurare” poate fi activat acolo cu . 82 Setarea si introducerea directiei Hz (Hz0) Setati directia Hz la 0º00’00’’ (0.0000 gon) sau introduceti o valoare cunoscuta. Tintiti cu exactitate punctul de ancorare. Directia trebuie sa fie intotdeauna setata folosind fata I . Introduceti noua directie punctului de ancorare. Seteaza Hz la 0º00’00’’ (0.0000 gon). In loc sa introduceti o valoare, acesta poate sa fie setat prin rotirea instrumentului. Asigura valoarea ( prinde cercul) Tinteste exact punctul de ancorare. Elibereaza cercul. Aceasta functie este de asemenea activata si din alte dialoguri pentru a intriduce directia Hz. Importare date de punct (Importare functie) Ca si la modul de masurare, functia „Import date de punct” are o semnificatie specifica, deoarece este folosita si in multe aplicatii. Aceasta functie permite coordonatelor de punct sa fie citite din fisierul de date si sa fie transferate aplicatiei care se foloseste in momentul curent. 83 Cautare directa a datelor Dupa ce numarul de punct complet a fost introdus, coordonatele primelor date setate sunt acceptate pentru aplicatie (cautarea incepe intotdeauna de la inceputul fisierului). Datele setate care sunt gasite nu sunt in general afisate, iar aplicatia corespunzatoare activeaza dialogul 1 urmator. Dialogul1 „Datele Statiei” face exceptie de la aceasta regula si coordonatele sunt afisate. Cautare controlata a datelor Dupa ce numarul de punct complet a fost introdus, coordonatlele primului seta de date gasit sunt afisate. (Catarea incepe intotdeauna de la inceputul fisierului). Punctul gasit 84 Prima linie contine bara de scroll care afiseaza grafic pozitia blocului de date din cadrul fisierului de date, ca si numarul blocului de date in legatura cu numarul total de blocuri de date din fisier. Repeta cautarea numarului de punct in directia inceputului fisierului de date, pentru a cauta puncte care au fost inregistrate mai mult de o data cu acelasi numar de punct sau cu inlocuitori. Repeta cautarea numarului de punct in directia sfirsitului fisierului de date, pentru a cauta puncte care au fost inregistrate mai mult de o data cu acelasi numar de punct sau cu inlocuitori. Afisare secventiala a punctelor (in directie ascendenta in cadrul fisierului) Afisare secventiala a punctelor (in directie descendenta in cadrul fisierului) Incepe o noua cautare de punct. Functia se comporta ca dupa o cautare de punct fara succes. Accepta valoarea afisata pentru functia sau aplicatia corespunzatoare. Punct care nu este gasit In cazul in care nu sunt gasite puncte este afisat mesajul ERROR 1355, ceea ce inseamna ca nu au fost gasite puncte cu numarul de punct dat din fisier. Confirmati aceasta cu tasta - utilizatorul va fi indemnat sa introduca din nou numarul de punct. 85 Fisierul pentru cautarea datelor poate fi schimbat si/sau poate fi introdus un nou numar de punct. Cautarea directa a datelor Dupa ce numarul de punct complet a fost introdus, coordonatelor primului set de date sunt acceptate de aplicatie (cautarea porneste de la inceputul fisierului).In general, setul de date gasit nu este afisat iar aplicatia corespunzatoare activeaza dialogul1 urmator. Dialogul1 „Datele statiei” face exceptie de la aceasta regula iar coordonatele din acesta sunt afisate. Cautarea controlata a datelor Sunt afisate coordonatele punctului. Pentru a continua vezi „Cautarea controlata a datelor”. Inlocuitori (Carduri wild) Cautarea datelor memorate poate sa fie facuta mai usoara daca este folosit un inlocuitor in loc de numarul de punct complet. La TPS1000 este folosit un punct decimal ’’.’’ in locul mult mai folositei stelute „*”, deoarece este mult mai usor de introdus. Nu exista nici o intrare care sa corespunda cu ’’?’’. Exemple cu folosirea inlocuitorilor Intrare 11. .11 1.0 .10. .1.0. Rezultate 11, 110, 1101, 11ABC5, 111111 11, ABC11, 11111 10, 100, 1ABCD0, 11111110 10, 3410ABC, 111110, 1000000 10, 341ABC0, 1123Z0Y, 1001A000 Remarci Dupa 11 se poate sa fie orice caracter si in orice cantitate. Inainte de11 poate sa fie orice caracter si in orice cantitate. Intre 1 si 0 poate sa fie orice caracter si in orice cantitate. Un 10 trebuie sa fie prezent cel putin o data. Un 1 trebuie sa fie prezent in fata unui 0 cel putin o data, si orice cantitate de caractere poate sa fie prezenta intre ele. Daca este introdus un numar cu inlocuitor in locul numarului de punct complet, cautarea controlata de date este inceputa intotdeauna si este afisat primul set de date care corespund. Procedura care urmeaza este la fel ca aceea folosita pentru introducerea unui numar de punct complet. 86 Orientarea cu 1 punct Toate intrarile relevante pentru o noua configuratia a instrumentului sunt sumarizate in aceasta functie si se poate opera cu ele foarte rapid. Activeaza functia in dialogul „ Start-up Display” (pornirea ecranului). Introduceti numerele punct ale statiei si respectiv ale punctului de vizare inversa. Punctul corespunzator este cautat imediat in fisierul de date si daca aceasta cautare are succes, coordonatele vor fi desemnate punctului statiei si puinctului de vizare inversa fara ca acest lucru sa fie afisat. Dupa ce au fost introduse inaltimea instrumentului si inaltimea reflectorului tintiti punctul de vizare inversa si masurati distanta si/sau directia. Masurati distanta si determinati directia si memorati blocul de masuratori. Circuitul de masura este orientat. Este afisata diferenta dintre distanta calculata si distanta masurata la punctul de vizare inversa. Masoara distanta. Este afisata diferenta dintre distanta calculata si distanta masurata la punctul de vizare inversa. Determina directia si o memoreaza , inclusiv distanta masurata anterior daca este cazul. Circuitul de masura este orientat. 87 Determina directia dar nu memoreaza valorile. Circuitul de masura este orientat. Folosind tastatura introduceti coordonatele pentru statie sau pentru punctul de ancorare. Vezi capitolul „Managementul datelor”. Activati cautarea datelor controlata in cadrul fisierului de date. Vezi capitolul „Managementul datelor”. Datele statiei sunt setate si sunt memorate in fisierul de masuratori. Datele statiei sun setate. In ambele cazuri se face un salt la meniul principal de unde modul de masurare poate fi apelat folosind 88 Managementul datelor Activeaza functia „DATA” din „Meniul Principal”. Folosind managementul datelor utilizatorul are posibilitatea de a afisa date din interiorul unui fisier de date ales, sau sa stearga blocuri de date sau fisiere de date. Pot fi editate numere de punct, coduri si remarci. Pot fi cautate, afisate sau sterse numere individuale si puncte salvate de mai multe ori cu acelasi numar de punct. Atunci cind este apelata functia, ultimul numar de punct va fi afisat automat in fisierul „punct/ cod” . Introducerea coordonatelor Introduce coordonatele de punct in fisierul de date. Inaltimea este memorata numai daca a fost introdusa o valoare. 89 Stergerea datelor Sterge fisierul de date curent.. Fisierul nu va fi sters. Confirma stergerea fisierului de date. Vizualizarea datelor Activeaza functia din dialogul „DATA FILE/ SELECT POINT”. 90 Datele sunt aratate punct cu punct in conformitate cu sablonul care este folosit la momentul inregistrarii. Prin urmare, datele afisate pot sa varieze in functie de punctul care este luat in considerare in momentul curent. Procedura care urmeaza si optiunile pentru introducerea numerelor de punct sunt la fel ca la functia „Import de date”, cu exceptia urmatoarelor functii: Sare la inceputul fisierului de date. Aceatsa tasta nu este desemnata daca punctul afisat este primul din fisierul de date. Sare la finalul fisierului de date. Aceasta tasta nu este desemnata daca punctul afisat este ultimul din fisierul de date. Editarea datelor Daca editarea datelor este permisa de gama de functii atunci pot fi modificate numerele de punct , informatiile de cod observatiile si altele. Datele de masurare exacte, precum directiile si distantele, nu pot fi modificate. Prismele si placutele reflectorizante Leica Prisme pentru EDM atasabil Atunci cind este folosit teodolitul in conexiune cu EDM-uri DI1001, DI1600 sau DI2002 pentru masurarea la distante scurte, va recomandam sa folositi prisma GPH1A. Prisma GPH1A 91 Diferenta de inaltime dintre axele optice ale telescopului si raza infra-rosie este corectata de diferenta corespunzatoare la tinta, prin urmare, tintiti reticulele de la semnul de tinta galben. Suportul unic de prisma GPH1Z / GRZ3 este recomandat pentru masuratorile cu DI3000. Suportul unic de prisma GPH1Z / GRZ3 Prisma pentru EDM incorporat Pentru masurarea distantelor va recomandam sa folositi suportul de prisma GPH1. Intersectia virfurilor tintei se afla exact la intersectia axelor de rotatie ale reflectorului si prin urmare pot fi folosite direct ca tinta. Pentru vizarea perfecta a GPH1 pentru distante mai mari se recomanda tinta suplimentara GZT4. telescopul EDM este reglat in timpul fabricatiei in asa fel incit fasciculul de masurare se afla exact pe axele optice. Suportul unic de prisma GPH1 cu placuta reflectorizanta GZT4 Tintiti reticulii de la centrul reflectorului. Modelele TCA pot sa tinteasca automat la centrul prismei. 92 Reflectorul GRZ4 360º Reflectorul GRZ4 este o prisma speciala de 360º si este disponibila ca optiune. Permite masuratori si recunoastere automata a tintei din orice directie. Din moment ce nu este nevoie intotdeauna sa fie rotit catre instrument, reflectorul ofera confort suplimentar pentru un manipulant de prajina si imbunatateste eficacitatea radierii. Gruparea celor 6 prisme ale reflectorului de 360º face - acuratetea masuratorii orizontale si - acuratetea masuratorii verticale cu recunoastere automata a tintei independent de pozitia reflectorului. Acuratetea generala de pozitionare a reflectorului este ±5mm in distanta iar ±5mm pentru unghi (orizontal si vertical). Acuratetea este imbunatatita atunci cind sageata din suportul de cauciuc din dreapta indica catre instrument si prin urmare partea din fata a unei prisme indica catre EDM. Reflectorul GRZ4 este recomandat pentru uz topografic si de jalonare.prismele circulare Leica sunt recomandate pentru radieri care presupun o acuratete mai mare decit cea oferita de prisma GRZ4. Placutele reflectorizante Leica Placutele reflectorizante pot fi atasate permanent unui obiect cu scopul de a monitoriza sau pentru repetarea unor masuratori frecvente. O placuta reflectorizanta poate de asemenea sa fie folositoare pentru marcarea o data pentru totdeauna a unui punct care este dificil de accesat. Placutele reflectorizante ar trebui sa fie intotdeauna atasate in directia preferentiala ( Sigla Leica care este lizibila in conform. cu fig.) 93 Caracteristici speciale: - Raza de pina la 180m (600ft) - Nu se pierde din acuratete atunci cind placuta reflectorizanta este perpendiculara cu linia de vizare; - Precizia masuratorii ±3mm atunci cind placuta reflectorizanta este la 45º. Aceasta precizie poate fi marita prin masurarea in doua pozitii, - Pentru distantele (razele) scurte de pina la 10m (33ft) se cer lentilele suplimentare 632 364. (Mausrarea erorii fara lentile suplimentare > 10mm). Este important ca lentilele suplimentare sa fie puse pe instrument in pozitia corecta (vezi figura) Pozitia corecta a lentilelor suplimentare Date tehnice pentru masuratori la foite reflectorizante Marimea semnului de tinta Raza [metrii] Acuratetea* [mm] (deviatia standard) 20 x 20 De la 2 la 40 3mm 40 x 40 De la 20 la 100 3mm 60 x 60 De la 60 la 180 3mm * Acuratetile citate sunt valide cind placutele reflectorizante sunt tintite la un unghi de pina la 45º. 94 Sumar Prisma Prisma circulara Leica Placuta reflectorizanta Leica Reflector GRZ4 Constanta prismei 0 mm +34.4 mm +23.1 mm Constanta prismei este setata automat atunci cind se foloseste tipul corect de reflector. Daca se foloseste un alt tip de prisma este indicat sa se determine constanta pe o raza de calibrare. Aveti grija atunci cind indicati prin ferestre sau daca sunt prezente in raza vizuala suprafete de reflectie. Poate rezulta citirea incorecta a datelor. Sunt disponibili si alti reflectori pentru masurarea de precizie si pentru aplicatii speciale. Contactati agentul dvs. Leica. Distante lungi Pentru distantele mai lungi sau pentru conditii meteorologice aspre, este mai bine sa folositi suportul cu trei prisme GPH3 sau suportul de 11 prisme GPH11, cu numarul corespunzator de reflectori, fara a se tine cont daca EDM-ul este atasabil sau este incorporat in aparat. Extra Activeaza functia „EXTRA” din meniul principal. Urmatorul ecran se refera numai la versiunile TCA. Tuturor celorlalte versiuni le lipseste „ Modul de control la distanta”. (Remote control mode) 95 Modul on-line (direct) Cu operatiunea on-line (GeoCOM) instrumentul este comutat la un mod care permite sa se comunice cu acesta sau sa fie controlat de un inregistrator de date sau PC. Acest mod opereaza de-a lungul interfetei RS232 ; este folosit setul de comanda GeoCOM. Revine la dialogul „Meniul Principal”. Activeaza modul „on-line”. Acum operatia instrumentului este controlata in totalitate de-a lungul interfetei. Pentru informatii despre structurile datelor si pentru structura detaliata a comenzilor de control , vezi „ Manualul de referinta GeoCOM” (G-560-0en – versiune disponibila in limba engleza). Modul on-line poate fi parasit prin simpla apasare a Formatarea unui card de memorie Aceasta functie poate sa fie protejata cu parola. Pentru a apela functia mi intai introduceti parola. 96 Atunci cind cardul de memorie este reformatat, toate datele de pe acesta sunt pierdute fara a mai putea fi recuperate. Incheie functia de reformatare a unui card de memorie si revine la „Meniul Principal”. Confirma faptul ca formatarea continua. Capacitatea de memorare a cardului de memorie este obtinuta iar cardul este formatat in concordanta. De indata ce cardul a fost formatat, sunt aratate pe ecran memoria totala de pe card si cantitatea disponibila pentru utilizator. Diferenta in aceste cantitati se leaga de memoria folosita pentru administrarea acestor fisiere si directori. Modul de comanda la distanta Aceasta optiune comuta instrumentul intr- un mod (numai pentru modelele TCA) pentru a controla operatiile printr-un modem radio sau printr-un cablu de la unitatea de control. Toate functiile, programele si informatiile sunt transmise de la instrument la RCS sau de la controlor la instrument. Cu ajutorul modului de control la distanta este posibil sa radiati singur. Vezi capitolul „Radiere prin comanda la distanta”. Revine la dialogul din „Meniul Principal”. Activeaza modul de control la distanta. 97 Configuratie Configuratia TPS1000 permite instrumentului sa fie potrivit cu cerintele utilizatorului. Multe dintre setari trebuie sa fie ajustate numai o singura data, inainte ca instrumentul sa fie folosit prima data. Altele pot sa fie schimbate atunci cind instrumentul este folosit pentru un scop cu totul diferit. Instrumentul este livrat cu o configuratie care prezinta o gama redusa de functii. Aceasta ii simplifica utilizarea pentru aplicatiile de radiere standard. Pot fi setati urmatorii parametrii: - data si ora; - definire si functionalitate; - parametrii de comunicare GSI; - parametrii de comunicare GeoCOM; - numele instrumentului; - aplicatia auto-start; - parola si parametrul pentru protectia sistemului; - sabloanele utilizatorului; - tipul de adaugare pe EDM (pentru modelele T si TM). In submeniul „Configurarile utilizatorului” sunt setate: - parola utilizatorului; - afisarea ecranului; - ecranul de inregistrare; - numarul de caractere pentru memorare; - numele sabloanelor utilizatorului; - limba sistemului; - unitati pentru masuratorile de distanta; - locurile decimale pentru ecran si memorare; - unitati pentru masuratorile unghiurilor; - unitati pentru intrarile de temperatura; 98 - unitati pentru intrarile de presiune; - afisarea coordonatelor; - directia masuratorilor de unghiuri orizontale; - definirea fetei telescopului. Dialogul de mai sus depinde de definitia functionalitatii. Sunt disponibile urmatoarele optiuniin structura de meniu redusa: - functioneaza acolo unde este pozitionata bara cursorului; - functioneaza in tipul greu (aceasta nu se aplica la instrumentul in sine). Toate ecranele care nu sunt afectate de functionalitate sunt afisate fara tipul heavy. Arata numearul de versiune al softului de sistem. Data si ora sistemului Activeaza functia din dialogul de „Configuratia sistemului”. Editarea urmeaza regulile generale descrise in capitolul „Conceptul operational”. Suplimentar, punctul din data si coloana din ora pot fi sarite in timpul editarii cu ajutorul tastei . 99 Data: DMY (day = zi, month = luna, year = an) MDY (month =luna, day = zi, year = an) Time: 12h (ecran timp de 12 ore) 24h (ecran timp de 24 ore). Ecranul de 12 ore indica cu un „a”timpul dinaintea orei 12:00 si cu un „p” timpul de dupa ora 12:00. Definirea functionalitatii Activeaza functia din dialogul „Configuratia sistemului”. Gama de functii disponibile in TPS1000 poate fi definita. Instrumentul este livrat cu o configuratie care are o gama redusa de functii. Arata toate meniurile si tastele DA – Pot fi activate toate functiile; NU – Este redusa gama de functii care pot fi apelate. Functiile care sunt intotdeauna disponibile sunt indicate in tipul heavy in dialoguri. Arata definirea completa a ppm DA – Pot fi introduse corectiile meteorologice si geometrice si poate fi luat in considerare si un factor de scala. Pentru calculele de inaltime, poate fi introdus un coeficient de refractie care difera de valoarea standard. NU – Pot fi introduse numai presiunea sau temperatura, sau o corectie ppm a distantei de masurare. Nu sunt luate in considerare corectiile geometrice si un factor de scala. Inaltimile sunt calculate folosind valorile standard pentru refractie. 100 Permite configuratia utilizatorului DA – Poate fi schimbata setarea utilizatorului. NU – Setarea utilizatorului nu poate fi schimbata, dar intotdeauna poate fi selectata o setare de utilizator. Permite editarea datelor DA – Pot fi modificate datele memorate precum numerele de punct sau blocuri de cod. Nu pot fi modificate datele de masurare precum unghiurile, distantele sau coordonatele. Modificarea este indeplinita in cadrul functiei „Editarea datelor”. NU – Datele memorate nu pot fi modificate. Seteaza toate setarile la Nu. Seteaza toate setarile la DA. Parametrii de interfata (GSI) Activeaza functia din dialogul „Configuratia sistemului”. Parametrii de comunicare ai interfetei care sunt setati aici se aplica numai la formatul de date GSI din modul local si in modul de comanda la distanta. Rata baud poate sa fie aleasa din valorile standard intre 2400 si 38400. Parametrii standard sunt aratati mai sus. 101 Deschide o lista cu parametrii posibili care sunt aplicabili cimpului cu bara luminata. Pentru informatii mai detaliate despre comenzi si structura datelor –vezi „Instrumente on-line Wild” (document nr. G-366-0en), a carui copie este disponibila la reprezentantul local Leica (versiunea in limba engleza). Cu exceptia setarilor pentru „Protocol”, valorile sunt retinute dupa ce instrumentul a fost oprit. Atunci cind instrumentul este pornit iarasi, valoarea pentru protocol este intotdeauna setata la GSI. Parametrii de interfata (GSI) Activeaza functia din dialogul „Configuratia sistemului”. Setarile pentru parametrii interfetei sunt valizi pentru comunicare cu ajutorul „Structurii de comanda GeoCOM”. Rata baud poate fi aleasa dintr-o lista de valori standard intre 2400 si 38400. toti ceilalti parametrii sunt ficsi si nu pot fi schimbati. Setati rata baud la o valoare standard de 9600 baud. Deschide cimpul de lista pentru a alege rata baud. Pentru mai multe informatii detaliate despre comanda si structura de date vezi cartea „Manualul de referinta GeoCOM” (document nr G-560-oen), a carui copie este disponibila la reprezentantul dvs local Leica (versiune in limba engleza). 102 Identificarea instrumentului Activeaza functia din dialogul „Configuratia sistemului” Afiseaza numele instrumentului, tipul si numarul de serie.Tipul instrumentului si numarul de serie sunt setati din fabricatie si nu pot fi modificati. Introduce un nume de instrument definit de catre utilizator. Pot fi folosite pina la 16 caractere pentru numele instrumentului. Configuratia auto-start Activeaza functia din dialogul „Configuratia sistemului”. Alegeti aplicatia care urmeaza sa fie inceputa automat atunci cind este pornit instrumentul. Alegeti aplicatia care urmeaza sa fie inceputa automat cind este pornit instrumentul. Lista de alegeri contine optiunile permanente: „Meniul principal”, „Masuratoare&inregistrare (GSI)” si „Setare”. Suplimentar, sunt listate toate 103 aplicatiile de program incarcate. Functia aleasa/ aplicatia este inceputa automat de fiecare data cind instrumentul este pornit. Protectia sistemului Activeaza functia din dialogul „Configuratia sistemului” Puteti proteja mai multe functii prin desemnarea fiecareia cu cite o parola de sistem. Numai folosind parola de sistem un utilizator poate sa obtina acces la aceste functii, care sunt: „Formatare card memorie, stergerea unui fisier, stergerea unui bloc de date, editarea functionalitatii”. Introduce o parola alfanumerica in lungime de pina la 8 caractere. In cazul in care o parola nu a fost deja desemnata, atunci aceasta poate sa fie introdusa fara alte probleme. Daca o parola a fost deja desemnata aceasta trebuie sa fie introdusa in acest punct pentru a permite parametrilor sa fie schimbati. Parametrii individuali de protectie a sistemului pot sa fie setati sau resetati in urmatorul ecran. De asemenea, parola poate sa fie schimbata sau stearsa. 104 Schimba parola existenta. Sterge parola existenta. Daca parola a fost stearsa, direct la meniul principal. va va duce inapoi, Seteaza valorile standard sa fie „libere”. Deschide cimpul de lista pentru a seta parametrii individuali de protectie fie la „protejat” fie la „liber”. Configuratia utilizatorului Pot fi facute diferite reglari ale setarilor pentru a potrivi instrumentul la cerintele unui anumite aplicatii de radiere. Acuratetile, datele care urmeaza sa fie memorate si valorile care urmeaza sa fie afisate pentru o radiere topografica sunt diferite de acelea pentru monitorizarea unui dig. Setarile pot sa fie definite pentru un maxim de 5 „aplicatii” tipice si memorate pentru a fi apelate mai tirziu. Activati functia din dialogul „Configuratia sistemului”. Sunt afisate setarile valide pentru aplicati: 105 Selecteaza un sablon1 de utilizator diferit si afiseaza valorile care sunt valide. Semnul * dupa „Sablonul utilizatorului” inseamna ca actualul sablon al utilizatorului este protejat cu parola. 1 este o alegere de cinci sabloane ale utilizatorului. Configuratia utilizatorului include: - sablonul de inregistrare; - sablonul de afisare; - alte setari precum unitati, numere de cifre. Modifica sablonul de inregistrare: Anumite date sunt definite pentru memorare si pentru folosire in configuratia utilizatorului pentru fiecare masuratoare. Aceste date sunt memorate in pina la 12 „cuvinte” (vezi capitolele „Setarea sablonului de inregistrare” si „Formatarea datelor” Modifica sablonul de ecran: Anumite date sunt definite pentru afisare in configuratia utilizatorului a dialogului de masuratoare. Pot fi definite pina la 11 rinduri in dialogul de masurare (vezi capitolul „Setarea sablonului ecranului”. 106 Modifica setarile ramase (vezi capitolul „Editarea unor parametrii ai utilizatorului diversi”). Daca un sablon al utilizatorului este protejat cu parola, aceasta parola trebuie sa fie introdusa inainte ca parametrii sa poata sa fie schimbati. In acest caz, urmatorul dialog va apare dupa 107 Setarea sablonului de inregistrare Activeaza functia „REC MASK”. Numarul de punct nu poate fi schimbat. Celelalte 11 rinduri pot fi setate folosind datele de inregistrare dintr-o lista care este similara cu lista pentru setarea ecranului. 108 Selecteaza sablonul de inregistrare standard pentru memorarea directiilor, a distantelor si coordonatelor. 11 21 22 31 81 82 83 51 Numar de punct Hz V Distanta de inclinare Coordonata Estica Coordonata Nordica Ridicare Ppm/mm Alegeti sablonul de inregistrare standard pentru memorarea coordonatelor: 11 81 82 83 Numar de punct Est Nord Ridicare Alege sablonul de inregistrare standard pentru memorarea directiei, distantei si ppm. 11 21 22 31 51 Numar de punct Hz V Distanta de inclinare Ppm/mm Deschide lista de optiuni a datelor de afisare, pentru schimbarea sablonului ecranului. Pentru detalii vezi „Tipuri de cimp”. In contrast cu sablonul ecranului, parametrii din sablonul de inregistrare pot fi setati numai o singura data. Daca este nevoie ca informatia sa fie memorata ca observatie, atunci aceasta trebuie sa fie definita in sablonul de inregistrare. Daca observatiile sunt de asemenea definite in sablonul de afisare, informatiile pot fi modificate direct in 109 dialogul de masurare.Altfel observatiile pot fi introduse in optiunea „TARGT” (tinta) in ecranul de masurare date. Sabloanele standard „REC” sunt diferite de sablonul de afisare standard. Sablonul REC nu include de exemplu inaltimea reflectorului. Daca urmeaza sa fie verificate in birou inaltimile tintelor, cuvintul „Refl. Height” (Inaltimea reflectorului) trebuie sa fie adaugate la sablonul de inregistrare. Setarea sablonului de afisare Activeaza functia din dialogul „Display mask” (Cadru de afisare). Primul rind, numarul de punct sunt fixe si nu pot fi schimbate. Celelalte 10 rinduri pot fi setate folosind parametrii disponibili din liste. Fiecare rind poate sa afiseze pe oricare si pe toate datele de afisare disponibile. Seteaza sablonul de afisare standard. Sablonul de afisare standard este afisat mai sus. Deschide lista de optiuni de date de afisare, pentru schimbarea sablonului de afisare standard. Pentru detalii vezi „Tipuri de cimp”. 110 Lista completa de ecrane si parametrii de inregistrare Sunt indicate in mod special diferentele dintre ecranele de inregistrare si cele de afisare . ( * ) numai pe afisajul ecranului. 0 (*)2 84 85 86 88 (gol) - rind gol Numar de statie - Numar de punct al statiei (alfanumeric) Est - Coordonata de est a statiei (Yo) Nord - Coordonata de nord a statiei (Xo) Inaltime - Inaltimea statiei (Zo) Inaltimea instrumentului – Inaltimea instrumentului 11 81 82 83 87 Numar de punct - Numar de punct al tintei (alfanumeric) Est - Coordonata de punct cunoscut directia est (Y) Nord - Coordonata de punct cunoscut directia nord (X) Inaltime - Inaltimea punctului cunoscut (Z) Inaltimea reflectorului - Inaltimea reflectorului (*) 41 (*)42 (*)43 (*)44 (*)45 (*)46 (*)47 (*) 48 71 72 73 74 75 76 77 78 79 21 22 Cod Info 1 Info 2 Info 3 Info 4 Info 5 Info 6 Info 7 - Blocurile de cod servesc la inregistrarea informatiilor suplimentare folosita in procesarea datelor de masurare. Codurile sunt memorate in blocuri separate de blocurile de masurare de date si contin cel putin un cuvint –COD si cu pina la 7 cuvinte de informatie. (Info de la 1 la 7). Fiecare din aceste cuvinte de informatii care pot fi editate pot sa contina pina la 8 sau 16 caractere alfanumerice. Observatia 1 – Observatiile (1 la 9) servesc drept cuvinte Cod (Cod, Info 1-7) Observatia 2 ca informatie suplimentara folosita pentru procesarea Observatia 3 ulterioara a datelor de masuratoare.Informatiile alfanumerice Observatia 4 pentru observatiile (1-9) pot fi introduse in optiunea „TARGT” Observatia 5 (tinta) de pe ecranul de masurare.Fiecare dintre observatiile Observatia 6 editabile pot contine pina la 8 sau 16 caractere alfanumerice. Observatia 7 In mod contrar cuvintelor –COD, observatiile sunt memorate in Observatia 8 cadrul locurilor de datede masurare, atita timp cit sablonul de Observatia 9 inregistrare este definit astfel. Hz V - Directia orizontala - Unghiul vertical 111 31 E sotr/dN r/dt N o ootrr/ddn//oE o r d / E s t D a N E s sN E rE dsstt N N i c i u n a E st/N ord da T oatecelelaltecordonatesuntintotdeaunaafisatecafindselectatein„C ord.D isplay”. 32 Distanta de inclinare – Distanta de inclinare masurata (corectata deja folosind ppm si constanta prismei) Distanta orizontala - Distanta orizontala (distanta de inclinare redusa) 33 Diferenta de inaltime - Diferenta de inaltime dintre punctul statiei si punctul cunoscut cu recunoasterea facuta pentru inaltimea instrumentului si cea a reflectorului. ppm/mm - Corectiile totale ppm si constanta prismei n/s - Numar de distante medii masurate si deviatia standard in milimetrii Adaugare constanta - Constanta prismei ppm total - Corectie totala ppm 51 52 58 59 (*) 1 12 13 18 Ultimul nr. de punct - Ultimul numar de punct inregistrat (*) Nr. instrumentului - Nr de serie al instrumentului. Tip aparat (Dev. Type) - Tipul aparatului (de ex TCM1100) YYss.sss - YY =an, ss.sss =secunde. Locurile decimale sunt umplute cu zerouri. MM DD hh - MM=luna de zile, DD=data, hh=ora, mm mm=minute (ora si data sistemului curent) 19 Parametrii de afisare si inregistrare pot fi definiti independent. De aceea asigurativa ca sablonul de inregistrare contine toti parametrii necesari pentru evaluare. Daca valorile „Est” si”Nord” sunt definite in cadrul de afisare si daca ecranul de coordonate arata „Directia est/nord” atunci si valoarea de Est urmata de valoarea de Nord apare in modul de masurare. Cu toate acestea, in legatura cu cadrul de afisare si cu ecranul din modul de masurare, trebuie luate in considerare 4 cazuri: DMASK (cadrulD) Coordonate ecran Est/ Nord Est / Nord Ecran in modul de masurare Est / Nord Schimbare Nici una 112 Editarea unor parametrii de utilizator diversi Activeaza functia „SET” (setare) in dialogul „ Configuratia utilizatorului”. Sunt setate urmatoarele valori standard: Distanta = metrii, trei locuri decimale Unghiul = gon, 4 locuri decimale Temperatura = ºC Presiunea = mbar (milibari) Afisarea coordonatelor = Est / Nord Sistemul Hz = in sens orar (+) Fata I telescop = V- indreptat catre stinga Parola si limba vor fi lasate aceleasi. Permite schimbarea valorilor de default (lipsa) cu urmatoarele optiuni posibile: Parola: Parola curenta este afisata in text necodat\. Parola poate fi stearsa folosind tasta Poate fi introdusa o noua parola folosind caractere alfanumerice. . Sablonul utilizatorului: Nume individual pentru sablonul curent al utilizatorului. Limba : Alegerea limbii de sistem (pot fi memorate trei limbi in acelasi timp). Limba engleza este intotdeauna disponibila si nu poate fi stearsa. 113 Format REC: GSI8 8 caractere GSI16 16 caractere Distanta [ unitati] metre (m) metrii Int. ft. –picior international (ft), memorare in picioare US In. ft/in - picior international inci si 1/8 inci (0’00 0/8fi), memorare in picioare US US ft - Picioare US (ft) US ft/in - Picioare US, inci si 1/8inci (0’00 0/8fi) Inch Afisare in inci internationali, memorare in picioare US mm Memorare in metrii [locuri decimale] 0,1,2,3,4 dec - 4 locuri decimale au semnificatie (importanta) in legatura cu teodolitii electronici T1800, TM1800 cu EDM atasat DI2002 sau TC, TCM si TCA1800. Unghiuri [unitati] 400 gon 360º ' ’’ 360º decimale 6400 mil [ locuri decimale] 2,3,4 locuri Pentru unitatile „gon” modelele Txx1100 afiseaza al patrulea loc decimal numai in etape de cite cinci.Unghiurile afisate in unitati „mil” sunt afisate cu trei locuri decimale pentru toate instrumentele. Temperatura [unitati] ºC ºF Grade Celsius Grade Fahrenheit Presiune atmosferica [unitati] mbar [milibar] mm Hg [milimetrii mercur] inch Hg [inci mercur] hPa [hectopascal] psi [pfund m pe inci patrat] Coord. Displ (afisare coordonate) 114 Metoda de afisare (ordinea de aparitie pe ecran) Nord / Est (N,E) Est /Nord (E,N) Sistemul Hz Directia In sens orar (+) (unghiuri masurate in sens orar) In sens antiorar (-) (unghiuri masurate in sens antiorar) Fata I Definitie V- directionat la stinga (directionare verticala pe partea stinga) V- directionat la dreapta (directionare verticala pe partea dreapta) Functii ale tastelor fixe Informatii de cod Blocurile cod sunt folosite pentru a inregistra informatii suplimentare pentru procesarea ulterioara a datelor de masuratoare. Acestea sunt inregistrate in blocuri separate si se compun din cel putin numarul de Cod impreuna cu pina la 7 alte locuri de informatii ( de la info 1 la 7). Fiecare dintre aceste cuvinte de informatii editabile contin pina la 8 (sau 16) caractere alfanumerice. Nu sunt memorate cuvintele informatie care includ „------„. In general, functia de cod poate fi apelata ori de cite ori poate fi memorata o masuratoare sau orice alta informatie setata in fisierul de masuratori. Functia cod impreuna cu modul de masurare, este disponibila in majoritatea aplicatiilor care pot fi incarcate. apeleaza codificarea standard (Cod, Info de la 1 la 7), in cazul in care nu sunt prezente coduri definite de utilizator. Utilizatorul poate sa foloseasca un pachet de soft Leica pe un PC pentru a programa „Coduri de utilizator” personale. Aceste functii-cod pot contine liste de coduri sau, de exemplu, un proces complet in care sunt definite intrarile, inregistrarile si afisarile. Atunci cind selectati un cod este posibil sa il inregistrati imediat. Pentru ca instrumentul sa recunoasca si sa acceseze aceste functii-cod programate , acestea trebuie sa fie memorate pe un card de memorie sub directorul „GSI” in fisierul „CODE.HEX”. Activarea intrarii pentru codarea standard: 115 Apeleaza ultimul cod folosit si, de asemenea si cuvintele „Info”. Atunci cind este introdus un cod nou, sau dupa folosirea tastei , REC este desemnat tastei .Sunt inregistrate numai informatiile purtatoare de elemente. Codurile standard (Cod, Info de la 1 la 7) sunt inregistrate in blocuri separate in format GSI in spatele ultimei masuratori memorate. Aceste coduri nu fac parte din blocurile de date inregistrate (sablonul de inregistrare). Pentru detalii sau cum sa folositi observatiile pentru a memora informatii suplimentare, vezi capitolul „Observatii”. Iluminarea Aprinde iluminarea ecranului –si a reticulului. Regleaza: - contrastul ecranului - luminozitatea ecranului - luminozitatea iluminarii reticulului - laserul de centrare On / Off - Luminozitatea lumini de ghidare EGL1 (optional) - indicator laser, DISTO, DIOR 116 Valorile actuale sunt aratate in numeric % si de asemenea si ca un grafic bara. Setarile curente sunt posibile numai daca instrumentul a fost echipat suplimentar. Comuta iluminarea ecranului On (Pornit) sau Off (oprit). Comuta iluminarea ecranului pe On sau Off. Comuta laserul de centrare On sau Off. Se inchide automat dupa trei minute. Desemnarea tastelor functie depinde de echipamentul instalat. Comuta lumina de ghidare EGL1 pe On sau Off (EGL1), desemnarea tastei „EGL” sau Comuta indicatorul de laser pe On sau Off (pentru versiunile T cu DISTO sau DIOR atasat) Tasta desemnata „LASER” sau comuta ocularul laserului dioda On sau Off, tasta desemnata „DL”. Seteaza valorile default (lipsa) (Contrast 50%, Ecran 70%, Reticul 80%) Reduce valoarea cu 25% Reduce valoarea cu 5% Mareste valoarea cu 5% Mareste valoarea cu 25% La temperaturi foarte scazute sau cu o iluminare de fundal foarte puternica, se poate sa fie nevoie sa reajustati contrastul de la valoarea lui standard de 50% la o valoare mai mare. 117 Ecran cu incalzire Daca TPS1000 urmeaza sa fie folosit la temperaturi scazute, atunci acesta poate sa fie echipat cu un ecran cu incalzire. Aceasta reduce timpul care se scurge inainte ca schimbarile din ecran sa fie evidente, dar nu extinde raza de operare a temperaturii pentru instrument. Nota: - Faptul ca ecranul este incalzit este indicat de o eticheta pe o parte a acestuia - Ecranul cu incalzire este disponiila numai pentru fata I (cercul vertical, stinga) - Ecranul cu incalzire cere o baterie externa - Incalzirea se aprinde automat cind temperatura scade cu 2ºC si se inchide iarasi cind se ridica la +1ºC sau atunci cind instrumentul se inchide. - Regleaza contrastul ecranului. Nivela electronica Afisare grafica si numerica a inclinatiilor transversale si longitudinale ale axelor verticale ale instrumentului. Instrumentul poate fi orizontalizat folosind suruburile de calare fara a fi nevoie sa le rotiti la 90º (100 gon) sau 180º (200 gon). In ecranul care este cel mai apropiat de bula , miscarea cercului cel mic este paralela cu miscarea bulei din alidada. Celalalt ecran arata miscarea din directia opusa. Functii suplimentare Diferite functii care pot fi apelate in orice moment. Schimbarile intra in vigoare dupa ce dialogul a fost parasit. 118 Comuta On sau Off ATR recunoasterea automata a tintei, pentru fixarea pe tinte statice. Comuta On su Off ATR recunoasterea automata a tintei pentru urmatoarele tinte care se misca. Intrerupe ATR1 – mod de fixare pentru masurarea unor distante mai mari de ex pentru tinte deasupra razei ATR1(recunoastere automata a tintei).cind masuratoarea de distanta a fost incheiata, atunci pozitia originala a ATR1 este resetata imediat. Roteste telescopul la ultimul punct memorat. Desemnarea tastelor functie se aplica numai instrumentelor TCA. 119 Configuratiile si fisierele utilizatorului (1) Alegere: - sablon utilizator - transportor de date - fisier de masuratori pentru memorarea masuratorilor - fisier de date pentru citirea coordonatelor de punct. Programul de masurare EDM (2) Selectati programul necesar de masurare EDM. Masurare standard. Acuratete 2mm + 2ppm (Tip 1800:1mm + 2ppm). Timp pentru o masuratoare :3 secunde. Masuratoare de distanta normala. Masuratoare de precizie. Masuratoare de distanta cu cea mai inalta acuratete (1mm + 2ppm). Timp pentru o 120 masuratoare: 3 secunde. Disponibil numai pentru TCA1800 si DI2002. Masuratoare rapida. Acuratete 3mm + 2ppm. Timpul pentru o masuratoare :1 secunda. Urmarirea. Masuratoare rapida continua. Acuratete 5mm + 2ppm. Timp pentru o masuratoare:0.3 secunde. Valoare medie. Masuratori repetate folosind modul normale, afisarea numarului de masuratori de distanta, valoare medie continua si deviatia standard pentru distante medii.Timpul pentru masurare :3 secunde. Urmarire rapida. Masuratoare continua. Acuratete 10 mm +2ppm. Timpul pentru o masuratoare:0.15 secunde. Compensator / corectiile Hz (3) Compensator Raza de actiune a compensatorului cu doua axe este de 3’ 47’’ (0.07 gon) pentru fiecare dintre axe. Setare instrument Fara verificare - numai pentru modelele 1700, 1800,2003 - compensatorul de inclinare este masurat in cadrul razei sale de actiune fara sa fie facute verificari. 121 Verificare de stabilitate - Compensatorul de inclinare este verificat in mod special si permite inregistrarea numai atunci cind compensatorulpoate sa masoare inclinatia in cadrul acuratetei specifice a instrumentului. Compensator (pornit ) – Deschide compensatorul. Compensatorul masoara inclinatia longitudinala si transversala a axelor principale. Unghiurile V sunt in legatura cu linia verticala. OFF (oprit) - Inchide compensatorul. este afisata in cimpul de stare. Unghiurile V sunt Icoana In legatura cu axele principale. Corectiile Hz (pornit) – Sunt pornite corectiile Hz. Masuratorile Hz sunt corectate pentru urmatoarele erori: 1. Eroarea de colimatie Hz 2. Eroarea de colimatie V (modelele 1700, 1800, 2003) 3. Inclinarea axelor principale, numai atunci cind compensatorul este pornit. (oprit) - Corectiile Hz sunt oprite. Masuratorile Hz nu sunt corectate. Icoana este afisata in cimpul de stare. Exemplu: 1. Compensator ON (pornit), corectia Hz ON (pornit) ungiurile V se leaga de linia verticala. Masuratorile Hz sunt corectate pentru erorile de colimatie Hz si V si pentru eroarea axelor principale. 2. Compensator ON, Corectiile Hz OFF (oprit), unghiurile V se leaga de linia verticala. Nu sunt aplicate corectii Hz in contul influentei erorilor de colimatie Hz si V si inclinarea axelor principale. 3. Compensator OFF (oprit), corectiile Hz ON (Dechis) unghiul V legat de axele principale. Masuratorile Hz sunt corectate pentru erorile de colimatie Hz si V. 4. Compensator OFF (oprit), corectiile Hz OFF, unghiurile V legate de axele principale. Nu sunt facute corectii Hz. 122 Test EDM (4) Afiseaza puterea semnalului sau frecventa de masurare. Circuit intre ecranele frecventei de masurare si puterea semnalului. Afisarea frecventei de masurare este asemanatoare cu ecranul aratat mai sus. Incheie si revine la dialogul anterior. Tasta ON/OFF pentru tonul acustic. Aceasta tasta este activa atunci cind este afisata puterea semnalului. Puterea semnalului este indicata de un ton acustic care se repeta (bip), care este emis mai frecvent atunci cind semnalul este mai puternic. La puterea semnalului de 100%, semnalul acustic este continuu. Bip / Sectorul Hz 123 Bip Seteaza volumul semnalului acustic (bip) atunci cind se opereaza cu tastatura. Bipul este intotdeauna activ pentru mesaje. No (nu) Low (scazut, de intensitate mica) Loud (tare, puternic) Opreste bipul Bip silentios Bip tare Bip de sector Seteaza bipul On/Off (pornit/oprit) pentru sectoarele de unghi. ON (pornit) - Porneste bipul. OFF (Oprit) - Opreste bipul. Unghiuri Aici, sunt introduse unghiurile pentru care ar trebui sa sune bipul. Atunci cind unghiul este abordat pina la 4° 30’ (5 gon), se aude un bip normal. La 27’ (0.5 gon) bipul este continuu. La 16’’ (0.005 gon) bipul inceteaza. Calcularea unghiului incepe intotdeauna la 0°00’00’’ (0.0000 gon). Ecranul unghiului V (6) Seteaza ecranul unghiului vertical 124 Unghiul V Unghiul zenital Ungiurile de ridicare +/- Unghiul de ridicare % V = 0 la zenit V= 0 la orizontala (unghiurile de ridiare) Unghiurile V sunt pozitive deasupra planului orizontal si negativ dedesubtul planului orizontal. V = 0 la orizontala Unghiurile V sunt reprezentate in % si sunt pozitive deasupra planului orizontal si negative dedesubtul planului orizontal. Power off / sleep (7) Regleaza criteriul de fixare automata. Acestea sunt activate daca nu a fost apasata vreo tasta sau daca nici o comunicatie nu a trecut de interfata in intervalul de timp dat. Oprit - Seteaza criteriul de fixare Functia sleep - Daca a fost atinsa perioada de timp atunci instrumentul intra in modul sleep. In acest mod, energia necesara este redusa cu 60%. Functiile si aplicatiile curente pot fi reluate atunci cind instrumentul iese din modul sleep. Functia auto –off dupa Daca a fost atinsa perioada de timp data atunci instrumentul se va inchide singur. Ramine ON (pornit) Instrumentul ramine pornit. Minute : Perioada de timp in minute care trebuie sa se incheie inainte ca instrumentul sa intre in modul sleep sau sa se inchida singur. 125 Accesorii (8) Daca este folosit un accesoriu precum prisma oculara sau o lentila suplimentara pentru masurarea foitelor reflectorizante, atunci miscarea pentru instrumentele motorizate este restrictionata de valori presetate. Miscarea orizontala poate de asemenea sa fie restrictionata, acesta fiind in mod deosebit un avantaj pentru modul de control la distanta. Seteaza limitele miscarii. Aduce toate setarile la NU. Pentru schimbarea uneia dintre setari. Sunt afisate o valoare de inceput si o cvaloare de final. Acestea determina limitele de miscare ale telescopului pentru instrumentele motorizate. Raza de miscare intre valoarea de inceput si valoarea de incheiere este definita printr-o rotatie in sens orar. Sunt introduse limitele pentru unghiul vertical al partii cu obiectivul (lentile) si pentru partea cu ocularul si pentru directiile orizontale. Valorile modificate sunt retinute atunci cind instrumentul este oprit. 126 Valorile pot fi introduse direct cu tastatura sau pot fi determinate prin pozitia telescopului. Muta telescopul in pozitia valorii limitate corespunzatoare. Valoarea afisata se schimba in timpul miscarii. Accepta valoarea afisata ca fiind limita miscarii. Valoarea de inceput a unghiului V al ocularului. Valoarea de terminare a unghiului V al ocularului. Valoarea de inceput a a unghiului V al obiectivului. Valoarea de incheiere a unghiului V al obiectivului. Valoarea de inceput a directiei Hz. Valoarea de incheiere a directiei Hz. Daca directia Hz a instrumentului se afla inafara razei permise dar tinta se afla in cadrul razei permise (raza de miscare)atunci instrumentul se poate intoarce catre tinta. Rotatie in directia tintei posibile. In situatie inversa rotatia nu este posibila si este afisat un mesaj de eroare. 127 ON /OFF (oprit/pornit) Decshide instrumentulsi este aratat ecranul de deschidere. Acest ecran arata tipul instrumentului si versiunea de soft timp de doua secunde. Dupa aceea, meniul principal este aratat sau este activata aplicatia de incepere aleasa. Arata urmatorul ecran atunci cind instrumentul este pornit: Intra in modul sleep.Puterea de consum este redusa cu aproximativ 60%. Va puteti intoarce la ultimul dialog activ cu orice tasta. Inapoi la ultimul dialog activ. Inchide instrumentul. 128 Selectia EDM Activeaza functia din dialogul „Configuratia sistemului”. Optiunea „Selectare EDM” este disponibila numai pentru instrumentele modelul T si TM. Alegeti din lista EDM. Folosind tastele si , alegeti EDM-ul relevant: (DI3002 = DIOR 3002 si DI3002S = DIOR 3002S) Confirmati alegerea. Deplasarea EDM si lungimea de unda sunt setate automat. Corectia masuratorii de distanta pe baza corectiei de deplasare EDM poate sa fie oprita sau pornita in concordanta cu capitolul „Setare si definire prisme”. Aceasta corectie este necesara numai pentru prisme care se afla in permanenta intr-o pozitie verticala. 129 Recunoasterea Automata A Tintei Instrumentele TCA sunt motorizate si echipate cu Recunoastere Automata A Tintei (ATR1) coaxiala in telescop. Lumina de ghidare EGL1, montata pe telescop, este optionala. Aceste instrumente permit unghi automat si masuratori de distanta la prisme normale si reduc incetineala reperarii vizuale precise pe prisme. Prisma este reperata numai cu vizorul optic. Initierea unei masuratori de distanta va roti instrumentul cu ajutorul motoarelor pentru a face vizarea centrului prismei automat. Sunt masurate unghiurile V si Hz la centrul prismei la terminarea distantei de masurare. Ca la toate celelalte erori ale instrumentului, eroarea de colimatie a recunoasterii automate a tintei (ATR1) trebuie sa fie redeterminata periodic (vezi capitolul „Verificare si ajustare”). Functionalitate Recunoasterea automata a tintei ATR1 este incorporata si transmite o raza laser. Lumina reflectata este primita de celula foto incorporata (CCD). Pozitia fasciculului de lumina primit in legtura cu centrul CCD este calculata si deviatiile sunt folosite pentru a corecta unghiurile orizontale si verticale. Deviatiile sunt folosite si pentru a controla motoarele care rotesc instrumentul astfel incit reticulii sa fie centrati pe prisma. Pentru a minimiza timpii de masuratori, reticulul nu este mutat in centrul exact al prismei. Deviatia poate sa fie de pina la 5mm. Apoi Recunoasterea Automata a Tintei ATR1 masoara deviatiile dintre reticul si centrul prismei si corecteaza unghiurile Hz si V in mod corespunzator. Prin urmare, unghiurile Hz si V sunt masurate la centrul prismei , indiferent de indicarea reticulului exact catre centrul prismei. Daca deviatia este mai mare de 5mm atunci cind prisma este aliniata exact si in conditii perfecte, Recunoasterea Automata a Tintei ATR1 trebuie sa fie recalibrata. In cazul in care apar frecvent deviatii excesive, contactati reprezentantul Leica. 130 Zona de precizie a ATR1 este partea a treia din centru a cimpului de vizualizare al telescopului. ATR1 recunoaste prisma instantaneu daca cel din urma se afla in aceasta zona de precizie. Altfel cimpul de vizualizare a telescopului este scanat in spirala pina in momentul in care este localizata prisma. Cautarea in spirala a cimpului de vizualizare a telescopului si recunoasterea prismei, dureaza impreuna aproximativ 2-4 secunde. Spirala de cautare Cimpul de vizualizare a telescopului 131 Operatiuni Pentru instrumentele TCA, parametrii pentru Recunoasterea Automata a Tintei ATR1 sunt desemnati tastelor functie si sub tasta fixa Modul ATR1 Acest mod permite masuratorile la tinte fixe. Comuta pe on (pornit) recunoasterea automata a tintei pentru modul ATR1. Ecranul revine imediat la dialogul anterior. Apelarea din nou a dialogului aF (functii suplimentare) si apasarea va comuta iarasi modul ATR1 pe OFF(oprit). Operatorul trebuie sa faca vizarea prismei brut folosind vizorul optic astfel incit prisma sa fie in cadrul cimpului de vizualizare. Activarea unei masuratori de distanta muta reticulul aproape de centrul prismei cu ajutorul motoarelor, pentru a permite o masuratoare de distanta. Daca prisma se afla inafara zonei de precizie a ATR1, cimpul de vizualizare a telescopului este scanat folosind o miscare in spirala pentru a cauta prisma. Dupa aceea este masurata distanta. 132 Ori de cite ori este activat modul ATR1 este aratata icoana stinga a cimpului de stare. in zona de jos din partea Apare mesajul de eroare 565 daca nu este gasit nici un reflector dupa cautarea de rutina: Renunta la masuratoare si se intoarce la dialogul de masurare. Continua cu o noua masuratoare de distanta fara ca, mai intai sa re - tinteasca cu ATR1. Aceasta functie poate sa fie folosita daca prisma a fost localizata dar nu a fost obtinut gradul de acuratete. Aceasta situatie se poate ridica in conditii de mediu slabe sau dintr-o combinatie de masuratori de distanta scurte si prisme instabile. 133 Repetarea cautarii de rutina Zona de scanare va fi marita cu 1/3. La fiecare repetare ultima zona de cautare este marita cu 1/3. Centrul reticulului se intoarce la punctul initial dupa fiecare cautare de rutina in cazul in care nu este gasita nici o prisma. Modul Lock (de fixare) Modul de fixare va permite instrumentelor TCA sa urmeze o prisma care se misca. Distantele pot fi masurate ori de cite ori prisma se opreste pentru o perioada scurta de timp (Stop si modul Go) Comuta recunoasterea automata a tintei pe ON(pornit) pentru modul Lock(oprit) Ecranul revine imediat la dialogul anterior. Apelarea dialogului aF (functii suplimentare) si apasarea va inchide inca o data modul –Lock (fixare). Icoana este aratata in zona de jos din stinga a cimpului de stare cind modul –lock (fixare) este activat si inainte ca o prisma sa fie gasita. Comutarea pe modul lock presupune o distanta de masurare initiala astfel incit ATR1 „sa invete” prisma. Prima masuratoare este identica cu aceea efectuata in modul ATR1. Daca prisma este mutata ulterior atunci telescopul o urmareste automat pentru atita timp cit prisma este aliniata la instrument. 134 Unghiurile afisate se refera la directia reticulului in timpul cautarii. De indata ce prisma este statica, se poate activa o masuratoare de distanta folosind „DIST” sau „ALL”. In acest caz, unghiurile sunt masurate pe centrul prismei dupa masuratoarea de distanta. Dupa o masuratoare de distanta, aceste unghiuri corectate (pentru centrul prismei) sunt afisate sau inregistrate. este aratata in partea de jos din stinga a cimpului de stare daca modul Lock este Icoana activat si daca telescopul urmareste prisma. Orice intrerupere a urmaririi tintei este indicata grafic pentru aproximativ doua secunde in partea de jos din stinga cimpului de stare cu simbolul continuu (bip). si printr-un semnal acustic Daca asistentul de masurare isi schimba pozitia prea repede, exista posibilitatea ca recunoasterea automata a tintei ATR1 sa-si piarda fixarea. Asigurati-va ca viteza de miscare a tintei nu depaseste specificatiile (vezi capitolul „Specificatii tehnice”). Modul L.INT 135 Modul lock (fixare) este intrerupt pina la urmatoarea masuratoare de distanta(fixarea intrerupta). Intrerupe ATR1 pina la urmatoarea masuratoare de distanta. Este reactivat ultimul mod al ATR1 de indata ce distanta este masurata cu succes. Aceasta functie ar trebui sa fie folosita pentru masurarea la o a doua prisma (schimbarea prismei). in zona de jos din stinga a cimpului de stare de indata ce modul Este aratata icoana L.INT este activat. Unghiurile masurate se refera la directia reticulului. 136 La completarea distantei de masurare, modul Lock (fixare) este reactivat iar icoana corespunzatoare este aratata in zona de jos din stinga a cimpului de stare. Punctul anterior Aliniaza telescopul la ultimul punct care a fost memorat. Recunoasterea Automata a Tintei ATR1 moduri de rezolutie Acuratetea cu care pozitia unei prisme poate fi determinata cu Recunoasterea Automata a Tintei ATR1 depinde de acuratetea interna a ATR1 insusi, si pe acuratetea externa, care este afectata in mod deosebit de tipul de prisma si de luminozitatea ambientala. Acuratetea externa este obtinuta daca masuratoarea este repetata la intervale. Acuratetea interna a ATR1 depinde de rezolutia camerei CCD, de timpul pentru masuratoare, in functie de conditia si pozitia prismei si in functie de alti factori; este acuratetea care se poate obtine in conditii optime la un anumit timp. In general, acuratetea ATR si a unghiului de masuratoare sunt identice. Cu toate acestea, la o anumita distanta predomina acuratetea ATR. Acea distanta este determinata de acuratetea unghiului instrumentului. Acuratetea externa a unei determinari de pozitie a prismei este importanta pentru utilizator si este +/- 2mm in modul de masurare standard EDM pentru prismele circulare Leica sau +/1mm in modul de masurare de precizie EDM. Pentru reflectorul de 360º este de +/-5mm fiecare pentru componenta transversala si verticala. 137 ATR1 si acuratetea masuratorii unghiului ( in conformitate cu DIN 18723) Diagrama arata efectul distantei pe acuratetea lineara a pozitiei prismei si pe unghiul de masurare, pentru un TCA1800 (1’’) si pentru un TCA1100 (3’’). Un exemplu bazat pe diagrama Pina la 200m acuratetea de 1’’ a unghiului de masurare corespunde unei deviatii de aproximativ 1mm. Este eident ca acuratetea specificata a unghiului de masurare nu este mentinuta cu Recunoasterea Automata a Tintei, in mod special la distante scurte. 138 TC2003/TCA2003 ATR1-* si acuratetea unghiului de masurare (in conformitate cu DIN 18723) * in conditii atmosferice bune in modul de precizie. Marirea acuratetei Daca conditiile externe ramin constante, atunci pentru lucrul pe distante scurte, acuratetea Recunoasterii Automate a Tintei ATR1 poate fi imbunatatita astfel incit sa fie la limita de acuratete pentru masuratorile directionale. Conditiile cerute sunt: • Prisma circulara Leica pozitionata exact • Prisma curatata si ne-incetosata. • Conditii constante de lumina, fundalul intunecat • Lipsa perturbatiilor atmosferice, inclusiv refractia. Stabilitatea asezarii prismei Cerintele facute in ceea ce priveste stabilitatea prismei cind se masoara mai multe seturi de unghiuri pentru monitorizarea unui baraj, sunt diferite de cerintele in legatura cu o radiere topografica. In primul caz, se asteapta acuratete mai buna. In conformitate cu programul de masuratori de distanta selectat, o raza de toleranta este definita in cadrul careia prisma poate sa se miste in aparenta sau chiar sa se miste. 139 Raza de toleranta pentru stabilitatea prismei Mod Standard Precis Rapid Urmarire Medie Urmarire rapida Tasta (STAND) (PRECI) (FAST) (TRK) (AVERG) (RTRK) ATR1 2 mm 1 mm 3 mm 3 mm 2 mm 3 mm In prima etapa, Recunoasterea Automata a Tintei ATR1 cerceteaza stabilitatea prismei. Daca aceasta este acceptabila, atunci sunt determinate corectiile de unghi. Acuratetea masuratorii este intotdeauna aceeasi, indiferent de setarea aleasa. Informatii despre utilizarea Recunoasterii Automate a Tintei ATR1 Generalitati Raza recunoasterii automate a tintei poate sa fie restrictionata iar functionarea sa poate sa fie defectuoasa prin mai multi factori externi. Urmeaza o descriere a cauzelor, a rapoartelor de eroare care rezulta, si a unor posibile contra –masuri. Acuratetea pentru recunoasterea de punct a tintei a TCA este determinata de selectia modului de masurare EDM. Cea mai mare acuratete pentru recunoasterea de punct a tintei de catre ATR este obtinuta in modul de precizie (PRECI). Setarea PRECI trebuie sa fie selectata pentru TCA2003 pentru a atinge acuratetea masuratoarii de unghi specificata de 0.5’’ (0.15mgon) in timpul masuratorilor de recunoastere a tintei. In timpul masuratorilor in acest mod, este posibil ca perioada de masurare sa fie prelungita pina la aproximativ o secunda. Reducerea razei Reducerea razei in urmatoarele conditii atmosferice nefavorabile: • Vreme calda si insorita • Licarire puternica a soarelui 140 • Reflectii luminoase ale soarelui in cimpul de vizualizare. Astfel de „puncte-fierbinti” se pot produce si in afara razei de focalizare, datorita vehiculelor si a altor obiecte stralucitoare. Contra masuri: • Reduceti distanta de masurare • Acoperiti reflectiile luminoase • Masoara fara Recunoasterea Automata a Tintei ATR1 Ex: dupa raportul de eroare” Nu s-a gasit prisma...”tintiti manual si declansati masuratoare de distanta cu Conditiile atmosferice influenteaza raza ATR1 mai mult decit pe aceea a EDM si astfel, datele de raza pentru ATR1 sunt numai aproximative. Anomalii Anomalii in modul ATR1 sau la pornirea modului LOCK (ATR1 nu este capabil sa recunoasca prisma) Aceasta se poate datora unor cauze diferite si pot provoca diferite rapoarte de eroare: • „Nu s-a gasit prisma sau conditii proaste.Tintiti exact pe prisma si reincercati”. Cauze: - Nici o prisma in cimpuil de vedere al telescopului - Licarire puternica - Distanta de masurare prea mare - Mediu prea luminos (lumina soarelui pe suprafeteluminoase, de ex: zapada) - Reflectii luminoase ale soarelui in cimpul de vizualizare, aproape de prisma. In ultimele doua situatii, poate sa apara raportul „Reflectie care interfereaza” Contra masuri: - Reduceti distanta de masurare - Acoperiti reflectiile - Masurati fara Recunoasterea Automata a Tintei ATR1 141 • „Gasit prisme multiple! Tintiti prisma mai exact!” Cauze: - Mai multe pisme in cimpul de vizualizare - Picaturi de ploaie pe prisma sau un obiect de lentile al telescopului Contra masuri: - Asigurati-va ca numai o prisma se afla in cimpul de vizualizare - Indepartati picaturile de ploaie. Picaturile de ploaie, condensul sau murdaria de pe prisma pot sa aiba ca rezultat in acuratetea citata sa nu fie atinse cu recunoasterea automata a tintei, pentru ca punctul tinta al ATR1 va fi inlocuit ca rezultat. • „Nu este atinsa pozitionarea. Terminarea timpului pentru pozitionarea sistemului, prisma instabila, licarire sau alta eroare. Incercati din nou.” (ATR1 nu poate atinge pozitionarea exacta ceruta). Cauze: - Oscilatia polului reflectorului la distante mici Contra masuri: - tineti polul reflectorului nemiscat sau sprijiniti-l; - masurati fara Recunoasterea Automata a Tintei ATR1; - selectati un Program de Masurare de Distanta DIFERIT. Anomalii ale urmaririi tintei in modul LOCK Cauze: - distanta de masurare este prea mare; - Reflectia luminii prea aproape de prisma (instrumentul urmareste reflectia); - Lumina ambientala deosebit de fluctuanta sau licarire puternica a soarelui (instrumentul tremura sau se intoarce de la prisma= Contra masuri: - reduce distanta de masurare; - Tintiti prisma manual si dati restart pe LOCK. Instrumentul se inchide brusc Instrumentul se poate inchide fara avertisment, chiar daca ecranul bateriei arata “1/3 full” (plin). 142 Cauza: - sunt consumuri foarte mari de energie atunci cind sunt pornite motoarele si atunci cind este pornit EDM-ul ; Contra masuri : Schimbati bateria. Raza sub conditiile atmosferice medii (valori de referinta) Reflector folosit Raza [metrii] Prisma circulara 1000 Reflector 360° 500 RCS (Radiere Controlata de la Distanta) Introducere Aceasta optiune permite modelelor TCA sa fie controlate de la distantadin zona prismei. Sunt posibile de asemenea operatiile combinate, in parte la TPS1000 si in parte la prisma. Ca rezultat, radierile pot fi indeplinite singure. Este posibil de asemenea monitorizarea operatiilor pe RCS1000 si/ sau sa fie introdusa codificarea pe RCS1000. Toate functiile de pe TPS1000, inclusiv programele de aplicatii sunt disponibile pe RCS1000. Ecranul si utilizarea tastelor sunt aceleasi ca la TPS1000. Suplimentar, caracterele pot fi introduse direct pe RCS1000. Pentru RCS aveti nevoie de RCS1000, doua modemuri radio si cablurile corespunzatoare. 143 In anumite conditii pot fi folosite si unitati de control si modemuri radio de la alti producatori. Va rugam sa consultati reprezentantul Leica. Avertisment : Folosirea necorespunzatoare poate duce la ranire, defecte si daune. Este sarcina persoanei responsabile pentru instrument si sa il informeze pe utilizator despre riscuri si sa le contracareze. RCS1000 nu trebuie sa fie folosite pina in momentul in care utilizatorul a fost instruit corespunzator in privinta folosirii acestora. Pentru utilizarea in siguranta a RCS1000, fiti atenti la normele de siguranta din manualul utilizatorului “RCS1000” (vezi capitolul “Instructiuni de siguranta”) 144 Setarea Acest capitol descrie cum sa puneti in functiune modemurile radio standard TCPS25. Daca folositi alte modemuri radio, descrierile si pozele pot sa difere. Pasul 1 : Montati TPS1000 si orizontalizati-l asa cum este descris in sectiunea ‘’Montarea’’. Pasul 2 : Atasati la trepied : - un modem radio (cu ajutorul cheii incluse) - o baterie externa (GEB 70 sau GEB 71) Folosind cablurile corespunzatoare, conectati un modem radio la TPS1000 si pe celalalt la RCS1000. verificati culoarea cablurilor (cablul alb la modemul radio ). Modemul radio poate fi prins cu « Velcro » la consola polului de control la distanta pentru siguranta car amine pe pozitie. Pasul 3 : Comutati pe TPS1000 si indepliniti urmatoarele operatiuni de setare sub ‘’Parametrii de comunicare CONF/GSI”: Rata Baud 4800(ev. 9600) Protocol GSI Paritate Nici una Semn de terminare CR LF Data bit 8 145 Pasul 4 : Fixati stativul RCS1000 la polul reflectorului. Impingeti in stativul RCS1000, al doilea modem radio si o baterie externa si conectati cu cablurile corespunzatoare. Folositi COM 2 la RCS1000, (fara capac). Verificati culoarea cablurilor (cablul alb la modemul radio). Pasul 5: Selectati modul de control la distanta din meniul principal al TPS1000: (modul de control la distanta) Pasul 6: Comutati pe RCS1000 si incepeti programul prin apasarea . Verificati parametrii de comunicare asa cum sunt descrisi in capitolul „RCS1000”. Acum, RCS1000 este pregatit sa primeasca date de la TPS1000. TPS1000 este acum pregatit. Primeste toate ordinele de la RCS1000 si trimite continutul ecranului la RCS1000. Datele sunt inregistrate pe cardul PCMCIA al TPS1000, ca in modul normal de operare. Nu sunt facute dispozitii pentru folosirea interfetei RS232 pentru inregistrarea de date pe RCS1000. 146 Tastele aratate in acest capitol corespund tastelor de pe RCS1000. Numai la „Pasul 5” sunt descrise tastele de pe TPS1000. Repartizarea tastelor Repartizarea tastelor de pe RCS1000 este aceeasi ca pe TPS1000. Atunci cind RCS este pornit, TPS1000 se schimba automat la modul Lock (urmarirea tintei). In cimpul de stare de pe ecranul TPS1000 apare simbolul tastele de functie sub care semnifica modul RCS. Sunt redesemnate . Functiile servesc pentru vizarea TPS 1000 pe prisma.Cimpul de cautare al prismei este marit la 18° (20 gon). Functiile de vizare sunt necesare: • pentru a obtine primul Lock (Fixare) • Pentru inlocuirea Lock in cazul in care se pierde Lock (fixarea) (prin intreruperi lungi ale citirii). Seteaza TPS1000 la modul compas permitind ca TPS1000 sa fie tintit pe prisma cu ajutorul unui compas. Prin introducerea unor valori de unghi relative sau absolute, TPS1000 poate fi intors prin cantitatea corespunzatoare sau setat la valoarea de unghi ceruta. In modul joystick, TPS1000 poate sa fie intors pe orizontala sau pe verticala cu ajutorul cheilor cursoare. Cauzeaza o intrerupere de Lock (fixare). Intoarce TPS1000 la ultimul punct memorat. 147 Procedura de lucru Operarea in modul RCS este diferita de operarea in modul de masurare normal. In orice moment este posibila o comutare la TPS1000. Marile avantaje ale RCS sunt: • Sunt posibile operatiile singulare • Cind se face radierea va aflati la locul actiunii. De ex acolo unde sunt inregistrate sau setate punctele. • Nu este nevoie sa evaluati situatia de la locatia instrumentului. Dupa ce TPS1000 a fost montat si modul RCS activat, TPS1000 trebuie sa fie centrat cu reflectorul pentru ca o operatie de fixare sa poata sa fie indeplinita pe reflector. Dupa ce TPS1000 s-a fixat pe reflector, urmeaza toate miscarile reflectorului si este setat in centrul acestuia.astfel, este indicat sa lucrati cu reflectorul de 360º (GRZ 4), din moment ce aceasta nu necesita setari speciale ale prismei. Aceasta centrare poate fi facuta manual din TPS1000 sau din reflector. Utilizarea luminii de ghidare EGL1 permite ca alinierea sa fie mult mai usoara. Lumina de ghidare EGL1 este o lumina care licare care poate sa fie instalata in telescoapele instrumentelor TC, TCM si TCA. (optional). Daca sunteti in ecranul de afisare al masuratorii, atunci procesul de cautare poate fi inceput in orice moment. Ca si la operatiunile normale, aceasta se inimpla atunci cind initiati o masuratoare de distanta („DIST” sau „ALL”). TPS1000 se fixeaza pe reflector. Fereastra de cautare in modul RCS este 18º (20 gon). 148 Incepind de la RCS1000, poate sa aiba loc o aliniere aproximativa a TPS1000 pe reflector, cu functiile disponibile sub Apoi poate incepe procesul de cautare cu Aceste functii vor fi descrise mai tirziu in mod detaliat. Compas Activeaza modul compas. Pentru a utiliza modul compas va recomandam sa folositi un compas de mina cu cerc rotativ Hz 360º si cercV incorporat, de ex RECTA DP6 sau SILVA Ranger 15/25. Modul compas este potrivit pentru alinierea TPS1000 la distante lungi. Pentru a stabili legatura dintre TPS1000 si compas, procedati dupa cum urmeaza: Pasul 1: Efectuati orientarea Hz pe TPS1000. Pasul 2: Rotiti TPS1000 pina cind Hz arata 0.000 (fara a tine cont de faptul ca unitatile de unghi sunt folosite) Pasul 3: Fixati in telescopul TPS1000 si selectati o tinta proeminenta. Pasul 4: Tintiti compasul la aceeasi tinta proeminenta si rotiti cercul Hz al compasului pina cind acul compasului este la 0º sau la N (nord). Nu rotiti cercul Hz din nou. 149 De la prisma, tintiti compasul catre TPS1000: • Pentru a fixa prisma pentru prima data • Sau daca pierdeti setarea lock (de fixare). Cititi din compas: • Unghiul Hz indicat de acul compasului (0º la 360º) • Unghiul V (+90º la - 90º, orizontala = 0º) si introduceti aceste valori in RCS1000. Iese din modul compas si incepe modul de cautare. Paraseste modul compas sau intrerupe modul de cautare. Hz / V Activeaza modul Hz / V. In modul Hz /V TPS1000 poate fi rotit prin valorile de unghi prestabilite. Optiunile de intrare sunt: • • Valori absolute de unghi care se leaga de orientarea TPS1000 Valori de unghi relative care fac ca TPS1000 sa se deplaseze de la pozitia prezenta prin cantitatea introdusa. 150 Comuta intre absolut (ABS) si relativ (REL). Paraseste modul Hz/V si incepe modul de cautare. Paraseste modul Hz. Joystick Activeaza modul joystick. In modul joystick, tastele cursoare de pe RCS1000 pot fi folosite pentru a roti TPS1000. Lumina de ghidare EGL1, in cazul in care este disponibila, este aprinsa automat. Roteste usor telescopul catre dreapta ( stinga) Roteste rapid telescopul catre dreapta ( stinga) Roteste usor telescopul in sus ( Roteste rapid telescopul in sus ( in jos) in jos) 151 Pentru a opri miscarea de rotire apasati orice tasta cursor. Paraseste modul joystick si incepe modul de cautare. Paraseste modul de cautare sau intrerupe cautarea. Intreruperea fixarii (lock) Activeaza intreruperea fixarii. Aceasta functie serveste la intreruperea modului Lock (de fixare) pentru ca mai tirziu sa il restabileasca, de exemplu: inainte ca prisma sa fie plasata pe pamint in timpul jalonarii sau daca si TPS1000 urmeaza sa fie tintit pe o a doua prisma. Ultimul punct memorat Activeaza ULTIMA functie. Daca modul lock (fixare) este pierdut aceasta functie poate fi folosita pentru a roti TPS1000 inapoi la ultimul punct memorat. Atunci cind miscarea este terminata , TPS1000 va porni automat in cautarea prismei. Opreste modul de cautare. 152 Lumina de ghidare EGL1 Lumina optionala de ghidare EGL1 este formata din doua lumini care clipesc in telescopul statiei totale. Toate instrumentele TPS1000 pot fi echipate cu aceasta lumina de ghidare. Persoana de la prisma poate fi ghidata de catre luminile de ghidare direct la linia de vizare. Luminile pot fi vizate pina la 150 m departare de instrument. Jalonarea se va face mult mai usor cu EGL1. On /OFF (pornit/oprit) Comuta lumina de ghidare EGL1 pe on/ off. Pentru a otine cele mai bune performante atunci cind folositi lumina de ghidare, intensitatea ar trebui sa fie ajustata pentru conditii diferite de lumina (reglabile in trei pasi). Optiune de meniu activata numai daca este instalat EGL1. 153 1. Led rosu care clipeste. 2. Led galben care clipeste. La o distanta de tinta de 100 metri (330 ft) se formeaza un con de lumina care clipeste rosu/galben la amele capete cu un diametru de 6 m (20 ft)pentru fiecare. Ca rezultat ghidarea la linia de vizare a instrumentului se face mult mai usor si rapid. Intre ambele conuri de lumina este creat un sector de 30mm largime. In cadrul acestui sector ambele culori clipesc simultan. In acest caz prisma este deja chiar in linia de vizare. Raza de operare: 5 – 150m (15 – 500 ft) Divergenta: 12 m (40 ft) la 100m (330 ft). 154 Verificarea si Ajustarea Electronic In general, instrumentele prezinta urmatoarele erori mecanice: Eroare de index de la compensatorul axei a 2-a Eroare de index de la cercul vertical codificat. Eroarea liniei de vizare. Eroarea axelor inclinate Colimatia axelor de recunoastere a tintei (numai pentru versiunile TCA) Erorile de instrument de mai sus se pot schimba cu timpul si datorita temperaturii. De aceea, acestea ar trebui sa fie redeterminate in ordinea aratata mai jos: - inainte de prima utilizare - ianinte de orice radiere de precizie - dupa perioade lungi de transport - dupa perioade lungi de folosire - daca temperatura se modifica la mai mult de 20ºC. Inainte de determinarea erorilor instrumentului orizonalizati instrumentul folosind nivela electronica. Instrumentul ar trebui sa fie sigur si stabil si ar trebui sa fie protejat de lumina directa a soarelui pentru a evita incalzirea termica numai pe o parte. Determinarea erorilor instrumentului pot fi pornite pe orice fata a telescopului. Activati functia din meniul principal 155 Determina indexul de eroare compensator. Reglare simultana a nivelei electronice. Determina eroarea de index pentru cercul vertical (eroarea de index V)* Defineste erorile liniei de vizare si in cazul in care este necesar, erorile axelor de inclinare. * Determinare unita a erorilor de index V, erorilor liniei de vizare si daca este necesar, erorile axelor inclinate. Determina eroarea de colimatie a ATR1 (numai pentru versiunile TCA). *in functie de setarea din cadrul „Functionalitate”. Optiunea de determinare a erorii axelor de inclinare nu exista pentru seria instrumentelor 1100. Erorile instrumentului raportate sunt afisate in sensul de eroare. Atunci cind corectati masuratorile , acestea sunt foloste in sensul de corectii si au semnul opus erorii. Verificati-va instrumentul dupa o perioada lunga de stocare sau transport inainte de a-l folosi. Daca este necesar, determinati din nou eroarea de instrument. 156 Compensator (nivela electronic) Determinarea erorii de index pentru axele longitudinale si transversale ale compensatorului (1, t) corespunde cu determinarea centrului bulei folosite in nivela. Instrumentul ar trebui sa fie asezat departe de caldura venita dintr-o parte cu putin inainte de calibrare astfel incit sa poata sa fie reglat la temperatura ambientala. Indexul de eroare pentru axele longitudinale si transversale este determinat la fabrica si rglata la zero inainte de livrare. Activeaza procedura de calibrare. 157 Axele longitudinale si transversale (1, t) sunt afisate dupa aceea in urmatorul dialog: Initiaza masuratoarea inclinarii longitudinale si transversale (1, t). Daca inclinarea nu poate sa fie masurata , de exemplu datorita unui instrument instabil, este afisat mesajul de eroare ERROR:557 si urmatoarele taste sunt definite: Renuntati la masuratoare. Repetati masuratoarea. Instrumentele cae nu sunt motorizate efectueaza a doua masuratoare dupa ce alidada instrumentului a fost rotita 180º (200 gon), cu o acuratete de ± 4º 30’ ( ±5 gon). Dupa ce masurarea initiala a fost inceputa prin apasarea tastei motorizate vor indeplini atomat determinarea 1 si t fara alt ajutor. instrumentele 158 Urmatorul dialog este afisat dupa terminarea primei masuratori de inclinare cu instrumente non-motorizate. Rotiti iar instrumentul 180º (200 gon) astfel incit ∆Hz = 0º 00’ 00’’ (0.0000). Apoi „OK” apare pe Daca diferentele dintre unghiul orizontal si vertical este in limita ±4º30’ (±5 gon), se poate iesi din ecran cu Utilizatorului i se aduce la cunostinta printr-un semnal acustic ca tasta ca „OK”. este redefinita 159 Activeaza a doua masuratoare de inclinare. Termina determinarea indexilor compensatorului. Urmatorul dialog arata cele doua valori noi determinate pentru erorile de index ale compensatorului, erori transversale si longitudinale. Repeta procedura completa de calibrare. Lasa neschimbate valorile anterioare. Memoreaza noile valori. Daca valorile pentru erorile de index (1,t) depasesc 5’ 24’’ (0.1 gon), intreaga procedura de calibrare ar trebui sa fie repetata, dar nu inainte de a verifica daca instrumentul este orizontalizat corect si nu are vibratii. Daca aceste valori sint depasite in mod repetat va rugam sa anuntati service-ul. 160 Eroarea indexului V Eroarea indexului V este eroarea punctului zero a cercului codificat vertical in legatura cu axa verticala a instrumentului. Eroarea indexului V este setata la „0.00” inainte de livrare. Toate unghiurile verticale sunt corectate cu eroarea indexului V. Pentru a determina eroarea indexului V, indreptati telescopul catre o tinta la o distanta de aproximativ 100m. Tinta trebuie sa fie pozitionata in ±9° (±10 gon) a planului orizontal. Activeaza procedura de calibrare (vezi ecranul de la pagina 156). Compensatorul delor doua axe se inchide automat atunci cind determina eroarea indexului V. Acest lucru este aratat de simbolul . 161 mesaj Incepe masuratoarea pentru cercul vertical. Dupa aceea ecranul arata un care cere ca telescopul sa fie rotit pe fata cealalta. Instrumentele motorizate schimba fata automat si direct dupa ce s-a terminat prima masuratoare.Utilizatorul trebuie numai sa execute reglarea fina inainte de a incepe. Daca diferenta dintre unghiurile orizontale si verticale nu depaseste ±27’ (±0.5 gon), ecranul arata ca instrumentul este pregatit sa masoare. Utilizatorul este avertizat printr-un semnal acustic ca tasta este redefinita ca „OK”. 162 Confirma pregatirea pentru masurare si schimba ecranul. Vizati iarasi tinta cu precizie. Incepeti a doua masuratoare. Dupa ce sunt terminate masuratorile, sunt afisate cele mai vechi si cele mai noi erori de index V determinate. Repeta determinarea completa a erorii de index V. Lasa vechile valori neschimbate. Memoreaza noile valori. 163 Daca valoarea indexului V (i) depaseste 54’ (1gon) ar trebui sa repetati procedura de masurare. Daca aceasta valoare este depasita in mod repetat, va rugam sa contactati service-ul. Linia de vizare Eroarea liniei de vizare c este divergenta liniei de vizare de la o linie perpendiculara pe axele de inclinare. Eroarea liniei de vizare este reglata si redusa la „0.00” de catre fabrica inainte de livrare. Unghiurile orizontale sunt corectate numai de aceasta eroare de linie de vizare atuinci cind corectia este comutata pe „ON” (pornit). Aceasta corectie poate fi selectata dupa apasarea tastei directe „”Compensator / Corectii Hz”). (vezi capitolul Pentru a determina eroarea liniei de vizare, indreptati telescopul ctre o tinta la o distanta de aproximativ 100m. Tinta trebuie sa fie intre ±9° (±10gon) a palnului orizontal. Procedura este analoga cu aceea a determinarii eririi de index V. Activeaza procedura de calibrare (vezi ecranul de la pagina 156). Compensatorul celor doua axe este oprit automat atunci cind determina eroarea liniei de vizare. 164 Acest lucru este aratat de simbolul . Efectueaza masuratoarea. Dupa aceea este afisat un mesaj care va indeamna sa schimbati fata telescopului. Instrumentele motorizate isi schimba fata automat, imediat dupa completarea masuratorii initiale. Apoi utilizatorului i se cere sa indrepte telescopul fix pe tinta. Daca diferenta dintre unghiurile orizontale si verticale nu depaseste ±27’ (±0.5 gon), ecranul arata ca este pregatit pentru masurare. Utilizatorul este avertizat printr-un semnal sonor ca tasta este redefinita ca „OK”. 165 Confirma pregatirea pentru masurare si comuta pe meniul de masurare. Vizati tinta cu precizie. Efectuati cea de-a doua masuratoare. Dupa terminarea reusita a celei de-a doua masuratori, sunt afisate noile si vechile erori determinate ale liniei de vizare. Repeta procedura de determinare a erorii liniei de vizare complete. Lasa neschimbate vechile valori. Memoreaza noile valori. Daca valoarea erorii liniei de vizare (c ) depaseste 5’ 24’’ (0.1 gon)atunci eroarea de colimatie trebuie sa fie redeterminata. Daca limita este depasita in mod repetat, va rugam sa anuntati service-ul. 166 Dupa aceea, poate fi determinata eroarea axelor inclinate instrumentelor Seriilor 1700, 1800 si 2003. Confirma ca eroarea axelor inclinate ar trebui de asemenea sa fie determinata. Incheie functia si se intoarce la dialogul de calibrare. Axele de inclinare Eroarea axelor de inclinare a este deviatia axelor de inclinare de la o linie perpendiculara cu axele verticale. Eroarea axelor de inclinare este reglata la „0.00” inainte de livrare. Unghiurile orizontale sunt corectate numai de eroarea axelor de inclinare atunci cind corectia Hzeste comutata pe „ON” (pornit). Aceasta corectie poate sa fie facuta folosind tasta directa (vezi capitolul „Compensator / Corectiile Hz”). 167 Pentru a determina eroarea axelor de inclinare, indreptati telescopul catre o tinta aflata la o distanta de aproximativ 100m. Tinta trebuie sa fie pozitionata la cel putin ±27° (±30gon) deasupra sau dedesubtul planului orizontal. Compensatorul celor doua axe este oprit automat in timpul determinarii axelor de inclinare. Acest lucru este aratat de simbolul . Incepeti masuratoarea. Dupa aceea, un mesaj pe ecran indeamna utilizatorul sa schimbe fata telescopului. Instrumentele motorizate isi schimba fata automat in mod direct, dupa ce efectueaza masuratoarea initiala. Utilizatorul va trebui numai sa efectueze vizarea fina necesara. Daca diferentele dintre unghiul orizontal si vertical nu depaseste ±27’ (±0.5 gon), ecranul arata ca acesta este pregatit pentru masurare. Utilizatorul este avertizat printr-un semnal acustic ca tasta este redefinita ca „OK”. 168 Confirma faptul ca instrumentul este pregatit sa masoare iar ecranul se modifica dupa cum urmeaza: Vizati tinta cu precizie. Efectueaza cea de-a doua masuratoare a unghiului orizontal. Dupa terminarea celei de-a doua masuratori, vor fi afisate noile si vechile erori ale axelor de inclinare determinate a. 169 Repeta procedura completa de determinare a erorii axelor de inclinare. Lasa neschimbate vechile valori. Memoreaza noile valori. Daca valoarea erorii axelor de inclinare (a) depaseste 5’ 24’’ (0.1 gon), atunci masuratorile trebuie sa fie repetate. Daca acest lucru se intimpla in mod repetat, va rugam sa anuntati service-ul. Determinarea erorii combinate Prin apasarea tastei din ecranul de la pagina 156, este posibil sa determinati la comun, intr-o singura operatie, indexul V si erorile liniei de vizare (i/c) pentru instrumentele din Seriile 1100 si indexul V, linia de vizare si eroarea axelor inclinate (i/c/a) pentru instrumentele din Seriile 1700, 1800 si 2003. Indexul V si erorile liniei de vizare pot fi determinate folosind o tinta obisnuita care nu este asezata la o distanta mai mare de ±9° (±10gon) fata de planul orizontal. Determinarea erorii axelor de inclinare necesita o tinta care este pozitionata la cel putin ±27° (±30 gon) deasupra sau dedesubtul planului orizontal. Pentru metode de operare exacte, va rugam sa va utiati la capitolele anterioare. Colimatia ATR1 (Disponibile pentru versiunile TCA). Eroarea de colimatie ATR1 este divergenta combinata a unghiurilor verticale si orizontale ale liniei de vizare de la axele camerei CCD. Procedura de colimatie include, optional determinarea erorii liniei de vizare si eroarea indexului vertical. Corectia pentru erorile de colimatie ATR1 se aplica intotdeauna fara sa conteze starea de „ON/OFF” a setarii corectiei Hz. (vezi capitolul „Compensator / Corectiile Hz). 170 Pentru a defini eroarea de colimatie ATR1 o prisma poate sa fie tintita in mod precis la o distanta de aproximativ 100m. Tinta trebuie sa fie intre ±9° (±10gon) al planului orizontal. Procedura este analoga cu aceea a determinarii erorii de index V. Activeaza procedura de calibrare (vezi ecranul de la pagina 156). Recunoasterea tintei ATR1 este pornita automat. Acest lucru este aratat de simbolul .Ecranul arata erorile de colimatie prezente, verticale si orizontale ATR1. Porneste calibrarea. Compensatorul celor doua axe este oprit automat atunci cind determina eroarea de colimatie ATR1. Acest lucru este aratat de simbolul . 171 Vizati tinta in mod precis cu reticulul. Incepe procedura de masurare. Se misca intre determinarea de eroare simpla sau combinata. YES (DA) = Determinare simultana a erorii de colimatie ATR1, a erorii liniei de vizare si a erorii indexului vertical. NO (NU) = Determina numai colimatia ATR1. Este indicat sa se determine in acelasi timp eroarea de colimatie ATR1, eroarea liniei de vizare si eroarea indexului vertical. Este important sa fie efectuata procedura pentru determinarea erorilor instrumentului intr-un mod foarte atent si cu cea mai mare precizie. Schimba fata automat si direct dupa terminarea masuratorii initiale. 172 Vizeaza tinta in mod precis cu reticulul. Efectueaza masuratoarea fetei a doua a erorii de colimatie. Atunci cind a fost luata a doua masuratoare, sunt afisate acuratetea ATR1 si, daca a fost selectata anterior, acuratetea indexului si a erorilor liniei de vizare. Procesul de calibrare este intrerupt. Vechile valori sunt lasate intacte. Nu mai este necesara repetarea masuratorilor. Noile si vechile erori de colimatie definite ATR1 devin optionale, si sunt afisate impreuna cu erorile liniei de vizare ( c) si cu erorile indexului V (i ). Calibrarea poate fi repetata ori de cite ori este necesar pina cind este obtinut nivelul de acuratete necesar. Rezultatul are intelesul tuturor masuratorilor luate. Se recomanda sa fie indeplinite cel putin doua secvente de masuratori. 173 Repeta procedura de determinare a erorii ATR1. Lasa vechile valori neschimbate. Memoreaza noile valori. Daca diferenta dintre unghiul orizontal si cel vertical depaseste ±27’ (±0.5 gon), atunci ecranul va arata un mesaj de eroare. Utilizatorul este avertizat de aceasta printr-un semnal acustic iar tasta este redefinita ca „OK”. Procedura de masurare poate fi repetata. Daca valoarea erorii de colimatie orizontale si verticale ATR1 depaseste 2’ 42’’ (0.05 gon) repetati procedura de masurare. In mod similar, daca valoarea erorii de index V (i) depaseste 54’ (1 gon) sau daca valoarea erorii liniei de vizare ( c ) depaseste 5’ 24’’ (0.1 gon), masuratorile trebuie sa fie repetate. Daca aceste valori sunt depasite in mod repetat, va rugam sa contactati service-ul. Mecanic Trepied Legaturile dintre lemn si metal trebuie sa fie intotdeauna ferme si strinse. - stringeti usor suruburile Allen (2); stringeti legaturile articulate (1) suficient incit sa mentineti picioarele trepiedului pornite atunci cind ridicati trepiedul de pe pamint. 174 Bula de pe instrument Orizontalizati instrumentul de la inceput cu bula electronica. Bula trebuie sa fie centrata. Daca se extinde inafara cercului, folositi acul de reglare care a fost furnizat pentru a-l centra cu suruburile de ajustare. Dupa reglare suruburile nu trebuie sa fie lejere (acestea trebuie sa fie strinse bine). Bula de pe ambaza Orizontalizati instrumentul si apol scoateti-l de pe ambaza. Daca bula nu este centrata, reglatio cu ajutorul acului de reglare care este in legatura cu cele doua suruburi cu cap in cruce. Rotirea suruburilor de reglare: • catre stinga: bula se apropie de suruburi • catre dreapta: bula se duce in cealalta directie. Dupa regalre suruburile nu trebuie sa fie slab strinse. 175 Centrare optica Verificati centrarea optica de pe ambaza la intervale regulate. Orice deviatie a liniei de vizare de la axele verticale ale instrumentului cauzeaza o eroare de centrare. Verificarea cu fir cu plumb: Montati si orizontalizati instrumentul pe trepied. Verificati mufa pentru excentricitate tinind-o in pozitii diferite, apoi marcati punctul de pe pamint.indepartati firul cu plumb. Verificati daca reticulul centrarii optice se intersecteaza cu punctul de la pamint. Acuratetea care se poate obtine este de aproximativ 1mm. 176 Verificarea prin rotirea ambazei: 1. Orizontalizati instrumentul folosind bula electronica. Marcati punctul de la pamint. Folosind un creion bine ascutit , marcati conturul ambzei pe placa trpiedului. 2. Rotiti ambaza 120º si orizontalizati instrumentul, potriviti-l in contur si apoi marcati din nou punctul de pe pamint. 3. Repetati in pozitia a treia. Daca cele trei puncte nu coincid, regalti reticulele la centrul triunghiului format de cele trei puncte de pe pamint. Reglarea: Folositi o surubelnita pentru a roti cele doua seturi de suruburi alternativ si in acelasi mod pentru a centra reticulele pe punctul marcat pe pamint. 177 Laserul de centrare Laserul de centrare este localizat in axele principale ale instrumentului. In conditii normale de folosire a laserul de centrare nu are nevoie de reglare. Verificarea prin intoarcerea firul cu plumb la 360º: 1. Asezati instrumentul pe trepied si orizontalizati-l; 2. Deschideti laserul de centrare si marcati centrul punctului rosu. 3. Rotiti usor instrumentul la 360º , observind cu atentie miscarea punctului de laser rosu. Verificarea laserului de centrare ar trebui sa fie indeplinita pe o suprafata luminoasa, neteda si orizontala( de exemplu pe o bucata de hirtie). Daca centrul punctului rosu se misca clar intr-un cerc, duceti la reglat laserul de centrare la service-ul Leica. In functie de lumina si de suprafata, marimea punctului de laser poate varia. La o distanta de 1.5m trebuie estimata o valoare medie 2.5mm in diametru. Diametrul maxim al miscarii circulare al centrului punctului de laser nu ar trebui sa depaseasca 1mm la o distanta de 1.5 m. 178 Intretinere si transport Transport Atunci cind despachetati instrumentul , folositi intotdeauna ambalajul Leica original (cutia si cutia de carton). Daca un aparat de masurare a distantei este montat pe un teodolit ambele instrumente trebuie sa fie impachetate separat in propria lor cutie de transport. Aparatul de masurare a distantei montat pe telescop poate sa cauzeze incarcari inadmisibile la rulmentul axelor de inclinare in timpul transportului, astfel rezultind reglari incorecte si distrugere a rulmentului. Atunci cind transportati instrumentul pe cimp asigurati-va ca: - fie carati instrumentul in cutia sa originala de transport; - sau carati trepiedul cu picioarele pornite peste umar , tinind instrumetul atasat in pozitie verticala (aceasta varianta de a cara trepiedul este posibila dar nu este indicata datorita riscurilor de deteriorare a instrumentului). 179 Curatare si uscare Obiectiv, ocular si prisma:: - Indepartati prin suflare praful de pe lentile si prisme; - Nu atingeti sticla cu degetele; - Folositi doar cirpe moi si curate. Daca este necesar umeziti putin cirpa cu putin alcool. Nu folositi alte substante, acestea pot ataca partile din plastic Atunci cind se depoziteaza echpamentul, mai ales vara sau in interiorul echipamentului, tineti cont de limitele de temperatura pentru depozitare (de la -40º C la 70ºC / de la -40º F la 158º F). Cardul PCMCIA, cabluri si conectori. Mentineti conectorii uscati si curati. Indepartati orice fel de impuritati din conector sau de pe cablurile de conexiune. Deconectarea cablurilor de conexiune sau indepartarea cardului PCMCIA in timpul masuratorilor poate cauza pierderea de date. Inchideti intotdeauna instrumentul inainte de a indeparta cablurile sau cardul PCMCIA. ajung Aburirea prismelor Prismele reflectoare care sunt mai reci decit mediul ambiant se pot aburi. Nu este suficient doar sa fie sterse. Tineti-le putin sub o haina sau in masina pina la temperatura ambianta. Depozitare Daca instrumentul este udat trebuie lasat neambalat. Stergeti, curatati si uscati instrumentul (la maxim 40ºC / 108 F) valiza de transport, cofrajul din polistiren expandat si accesoriile. Ambalati echipamentul numai dupa ce acesta este uscat complet. 180 Incarcarea bateriilor Avertizare: Incarcatorul bateriei se foloseste doar in incaperi. Folositi un incarcator de baterii numai in camere uscate, nu si in exterior. Incarcati bateriile numai la o temperatura ambianta intre 10ºC si 30ºC (50º F si 86º F). Pentru depozitarea bateriilor se recomanda o temperatura intre 0ºC si +20ºC (32º F si 68ºF). Incarcatoare de baterii GKL22 si GKL23 Incarcator GKL22: Incarcatorul ofera energie continua si incarca o baterie NiCd in 14 ore. Procedura de incarcare incepe automat ori de cite ori o baterie este conectata la incarcator iar lumina rosie de control indica o baterie complet incarcata. Pentru incarcarea bateriilor cu doi conectori este necesar un cablu adaptor. Incarcator rapid GKL23: Incarcarea rapida cu GKL23 este posibila cu bateriile Leica NiCd care sunt echipate cu 5 conectori de pol. Incarcarea rapida necesita intre 1.5 si 5 ore in functie de capacitatea bateriei. Bateriile Leica cu doi conectori –pol pot fi incarcati folosind un cablu adaptor – acest procedeu de incarcare va dura 14 ore. Conectarea a doua baterii in acelasi timp va incarca bateriile secvential. Au priporitate bateriile cu capacitate de incarcare rapida. Modurile de incarcare si starea GKL23 sunt afisate de catre cele trei leduri colorate. Pentru mai multe informatii despre folosire, functii si ecrane, vezi manualul utilizatorului despre GKL23. Incarcatoarele de baterii GKL12 si GKL14 In cazul in care detineti deja unul dintre aceste incarcatoare de baterie, va recomandam: - incarcatorul GKL12 pentru incarcarea nbateriei incorporate in statiile totale (conectori de incarcare cu doi poli) si bateria compacta GEB70. - pentru bateria universala GEB 71, folositi un incarcator GKL14. Inainte de a folosi baterii noi pentru prima data, incarcati-le timp de 20 -24 de ore. Acest lucru se aplica si pentru bateriile care nu au mai fost folosite de citeva luni de zile. Bateriile NiCd 181 ating capacitatea maxima dupa doua sau trei cicluri normale, fiecare de cite o incarcare de 14 ore, urmata de o descarcare completa. Daca perfomantele bateriei cad in mod vizibil, indepliniti unul sau doua cicluri complete , de exemplu incarcati timp de 14 ore si apoi descarcati bateria pina cind apare mesajul 53 „Baterie aproape consumata. Schimbati bateria”. Lasati bateriile goale la incarcat pentru 14 ore. Daca nu cunoasteti gradul de incarcare al unei baterii lasati-o la incarcat timp de 14 ore. Setati selectorul de voltaj al incarcatorului bateriei la grila de voltaj AC, 115V sau 230V. Conectati incarcatorul la sursa de energie. Ledul verde ar trebui sa clipeasca. Daca nu se aprinde, atunci exista o pana de curent sau probleme cu cablul sau cu incarcatorul. Conectati bateria la incarcator. Ledul rosu de indicare ar trebui sa se aprinda. Daca nu se aprinde atunci bateria nu incarca, de exemplu cablul bateriei este defect sau siguranta bateriei s-a stricat si ar trebui sa fie inlocuita. Pe GKL12 se poate sa nu fi pornit timer-ul (regulatorul de timp) sau epoate sa se fi oprit la finalul perioadei de incarcare. Formatul de date Introducere Acest capitol descrie structura datelor si organizarea Leica GSI (Geo Serial Interface).Strucura de date GSI este folosita pentru toate datele transferate intre instrumentele electronice de radiere Leica si defineste de asemenea datele memorate intern. Informatiile urmatoare descriu structura de date a instrumentelor TPS1000 si contine anumite trasaturi specifice care se aplica numai la aceste instrumente. Datel transferate intr un instrument Leica s un calculator se vor conforma structurii de date GSI (numit de asemenea si formatul de date GSI). 182 Formatul de memorare GSI cu 8 sau 16 caractere Pornind de la versiunea 2.20 exista posibiliatea de a alege intre doua formate GSI, cu lungimea cuvintelor de 8 respectiv 16 caractere. Atunci cind sunt memorate si sustinute 16 caractere se aplica urmatoarele conditii speciale: Un bloc de masuratori este marcat cu * la prima pozitie. Un cuvint de date include datele (informatiile) pentru pozitiile aflate intre 7 si 23 in loc de pozitiile aflate intre 7 si 15. WI Index de cuvint AI Informatii suplimentare DA Date (informatii) BL Blank (gol) = caracter de separare. Conceptul de bloc Datele transmise de catre instrumente catre interfata GSI se compun din blocuri. Fiecare dintre aceste blocuri de date este tratat ca un intreg, si se incheie cu un terminal (CR sau CR LF). Exista doua tipuri de blocuri de date: 1. Blocuri de masuratoare 2. Blocuri de cod. Blocurile de masuratoare contin un numar de punct si informatii de masuratoare. Acestea sunt concepute in principal pentru triangulare, transversa, detalii si ridicare tahimetrica. Blocurile cod sunt concepute in principal pentru memorarea codurilor de identificare, codurilor de procesare a datelor si informatiilor. Cu toate acestea, ele pot fi folosite si pentru inregistrarea informatiilor de masuratoare precum inaltimea instrumentului si a tintei si distantele de inclinare. Fiecare bloc de date are un numar de bloc. Numerele de bloc incep cu 1 si sunt marite cu 1 de fiecare data cind este memorat un nou bloc de date. 183 Structura unui bloc Un bloc de date este format din cuvinte, fiecare format din 16 (24) caractere. Numarul maxim de cuvinte din TPS1000 este de 12. Blocul de masuratori Cuvintele unui bloc de masuratori sunt determinate de formatul care este setat pe instrumentul de radiere. De exemplu: locul de masuratori cu valorile de default TPS1000 Codul de bloc Primul cuvint al uni cod bloc este intotdeauna numarul de cod. Un cod de bloc poate sa contina intre 1 si 8 cuvinte. Terminalul pentru un loc de date Terminalul este trimis de catre instrument dupa ce blocurile de date, dupa semnul de raspuns (?) si dupa alte mesaje. Terminalul standard este CR/LF (intoarcerea transportorului / alimentare de linie). Instrumentele TPS1000 pot sa fie setate sa transmita si sa accepte numai CR. 184 Structura unui cuvint Fiecare cuvint are o lungime fixa de 16 (24) caractere. Pozitie 1-2 3–6 7 – 15 (23) 16 (24) Inteles Indexul cuvintului Informatii care se leaga de date Date Blank (spatiu gol) = caracter de separare. Indexul de cuvint (pozitiile 1 – 2) Fiecare cuvint are un index de cuvint cu doua cifre pentru a-l identifica. Aceste doua cifre ocupa primele doua pozitii ale cuvintului. Numerele de index ale cuvintelor se situeaza in raza cuprinsa intre 01 si 99. Indicii de cuvint sunt listati in paginile urmatoare. In unele aplicatii sunt folositi indicii speciali ai cuvintelor. Acestia sunt descrisi in manualele de aplicatii. Tabel cu Index de Cuvinte Index de cuvint General 11 12 13 18 19 Unghi 21 22 Distante 31 32 33 Descriere Numar de punct (include numar de bloc) Numar de serie al instrumentului Tipul instrumentului Formatul de timp 1, pos. 8 -9 ani, 10-11 secunde, 12 -14 msec. Formatul de timp 2, pos. 8 -9 luni, 10 – 11 zile, 12 -13 ore, 14 -15 minute Cercul orizontal (Hz) Unghiul vertical (V) Distanta de inclinare Distanta orizontala Diferenta de inaltime 185 Index de cuvint Blocuri de cod 41 42 – 49 Informatii de distanta suplimentare 51 52 53 58 59 Remarci 71 -79 Coordonate 81 82 83 84 85 86 87 88 Descriere Numar de cod (include numarul de bloc) Informatii 1 -8 Constante (ppm, mm) Numar de masuratori, deviatie standard Puterea semnalului Constanta reflectorului (1/10mm) Ppm Rem 1 – 9 Est (tinta) Nord (tinta) Ridicare (tinta) Coordonata estica a statiei (Eo) Coordonata nordica a statiei (No) Ridicarea statiei (Ho) Inaltimea reflectorului (deasupra pamintului) Inaltimea instrumentului (deasupra pamintului) Toate cuvintele ot fi folosite in blocuri de masuratori cu exceptia cuvintelor 41 49 , care sunt rezervate. Un bloc de cod incepe cu 41, indexul de cuvint pentru un numar de cod. 186 Informatii legate de date (pozitiile 3 -6) Pozitiile cuprinse intre 3 si 6 contin informatii care se leaga de datele din pozitiile cuprinse intre 7 – 15 (23). Pozitia in cuvint 3 4 5 6 Explicatii Extensie pentru indexul de cuvint Informatii compensator 0 Index automat de inaltime si monitorizarea orizontalizarii: OFF (oprit) 3 Index automat de inaltime si monitorizare a orizontlizarii: ON (pornit) Modul de intrare 0 Valoare masurata automat 1 Intrare manuala de pe tastatura 2 Unghi: Corectia Hz pentru inclinarea axelor principale :ON (pornit) Distanta: Corectia pentru masurare la prisma verticala 3 Unghi: Corectia Hz pentru inclinarea axelor principale:OFF (oprit) 4 Rezultat calculat din functii Unitati 0 Metru (ultima cifra = 1mm) 1 US Feet (picioare) (ultima cifra = 1 / 1000ft) 2 400 gon 3 360º decimal 4 360º sexadecimal 5 6400 mil 6 Metru (ultima cifra = 1/ 10mm) 7 US feet (ultima cifra = 1 / 10000ft) 8 Metru (ultima cifra = 1/ 100mm) Aplicabil la Nivel digital (numeric) Toate cuvintele care contin informatii despre unghi Toate cuvintele care contin date masurate Toate cuvintele care contin date masurate Un punct aflat in oricare dintre pozitiile cuprinse intre 3 si 6 inseamna ca nu exista informatii. In cuvintele pentru numarul de punct (WI = 11) si cod (WI = 41), pozitiile cuprinse intre 3 si 6 contin numar de bloc. 187 Date (pozitiile 7 – 15 / 23) Pozitia in cuvint 7 8 – 15 (23) Explicatii Semn + pozitiv - negativ Datele cuprind 8 (16) caractere Numerice sau alfanumerice. Aplicabil la Toate cuvintele Toate cuvintele care contin date Observati ca anumite cuvinte pot sa contina doua locuri de date, de exemplu Cuvinte 51 - 59 perechi Acestea sunt transferate automat, se incheie cu semne, de la instrumentul de radiere: de exemplu 0123 – 035 ppm mm Caracter se separare (pozitia 16 -24) Pozitia in cuvint Explicatii Aplicabil la 16 (24) Blank (spatiu gol) Toate cuvintele (caracter de separare) Ultimul cuvint de date al unui bloc trebuie sa contina si caracterul de separare si CRLF. Numarul de bloc Fiecarui bloc de date i se aloca un numar de bloc de catre instrumentul de inregistrare. Numerele de bloc incep la 1 si cresc automat. Numarul de bloc este cuprins in primul cuvint al blocului. Primul cuvint al unui bloc de masurare este numarul de punct (WI = 11). Primul cuvint al uni bloc de cod este numarul de cod (WI = 41). 188 Structura primului cuvint al unui bloc de date este urmatoarea: Pozitie 1 -2 3 -6 7 8 – 15 (23) 16 (24) Explicatie in cuvint Index de cuvint 11 sau 41 Numar de bloc (desemnat de instrumentul de inregistrare) Semnul + sau Numar de punct, numar de cod sau text Blank(spatiu gol) = caracter de separare Unitati de masurare Formatul de date GSI nu contine un punct decimal . atunci cind se transfera datele catre calculator, punctul decimal trebuie sa fie introdus de catre calculator in conformitate cu unitatile indicate in pozitia 6 a cuvintului. Pozitia 6 in cuvintul de date 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Unitati Locuri inainte de punct Locuri dupa punct Exemple Metru (ultima cifra = 1mm) Picioare (ultima cifra = 1/1000ft) 400gon 360º decimale 360º sexadecimale 6400 mil Metru (ultima cifra= 1/10mm) Picioare (ultima cifra = 1/10000ft) Metru (ultima cifra = 1/100mm) 5 5 3 3 12345.678 12345.678 3 3 3 4 4 5 5 5 4 4 123.45678 123.45678 123.45678 1234.5678 1234.5678 4 4 1234.5678 3 5 123.45678 189 Exemple de format de date Aceasta sectiune descrie tipurile de date masurate si transmise de catre un teodolit electronic. Formatul unui bloc de masuratori al teodolitului Cuvint 1 Cuvint 2 Cuvint 3 Cuvint 4 Cuvint 5 Numar de punct Cercul Hz Cercul V Distanta de inclinare ppm mm Urmatorul tabel arata structura unui bloc de masuratori pentru 8 caractere: Cuvint Pozitie Numar de 1- 2 punct 3–6 7 8 – 15 16 Explicatii Index de cuvint pentru numarul de punct Numar de bloc (setat de instrumentul de inregistrare) Semn Numar de punct Blank = caracter de separare Caractere 11 num +, αnum Cercul Hz Index de cuvint pentru cercul Hz Rezervat Informatie de index automata Modul de intrare Unitati Semn Grade Minute (resp. 1/100 grad) Secunde (resp. 1/ 10000 grad) Blank (spatiu gol) = caracter de separare 21 . 2,3 0–4 2,3,4,5 +, num num num 17 -18 19 20 21 22 23 24 – 26 27 – 28 29 – 31 32 190 Cuvint Cercul V Pozitie 33 – 34 35 36 37 38 39 40 – 42 43 – 44 45 – 47 48 Distanta de 49 – 50 inclinare 51 – 52 53 54 55 56 – 60 61 – 63 64 ppm 65 – 66 mm 67 – 70 71 72 – 75 76 77 – 79 80 Sfirsit 81 Structura ( 82 ) Explicatii Index de cuvint pentru cercul V Rezervat Informatie de index automata Modul de intrare Unitati Semn Grade Minute (sau 1/100 grad) Secunde (sau 1 / 10000 grad) Blank = caracter de separare Index de cuvint pentru distanta de inclinare Nici o semnificatie Mod de intrare Unitati Semn Metrii / picioare (feet) Decimali pentru metrii / picior (US foot) Blank = caracter de separare Index de cuvint pentru ppm, mm Nici o semnificatie Semn ppm Semn mm Blank = caracter de separare Intoarcere de transportor Alimentare de linie (line feed) Caractere 22 . 2,3 0–4 2,3,4,5 +,num num num 31 .. 0,2 0,1 +,num num 51 .... +, num +, num CR LF Formatul unui bloc cod Cuvint 1 Cuvint 2 Cuvint 5 Numar de cod Info 1 Info 4 191 Tabelul de mai jos arata in detaliu aranjamentul unui bloc de cod: Cuvint Numar De cod Pozitie 1-2 3 -6 7 8 – 15 16 Informatia 1 17 – 18 19 – 22 23 24 – 31 32 Informatia 2 33 – 34 35 – 38 39 40 – 47 48 Informatia 3 49 – 50 51 – 54 55 56 – 63 64 Explicatii Index de cuvint pentru numar de cuvint Numar de bloc (setat de instrumentul de masurare) Semn Numar de cod Blank = caracter de separare Index de cuvint pentru Informatia 1 Fara semnificatie Semn Informatia 1 Blank = caracter de separare Index de cuvint pentru Informatia 2 Fara semnificatie Semn Informatia 2 Blank = caracter de separare Index de cuvint pentru Informatia 3 Fara semnificatie Semn Informatie 3 Blank = caracter de separare Caractere 41 num +, αnum Informatia 4 65 – 66 67 – 70 71 72 – 79 80 Sfirsit 81 Structura ( 82 ) Index de cuvint pentru Informatia 4 Fara emnificatie Semn Informatie 4 Blank = caracter de separare Intoarcere de transportor Linie de alimentare 45 .... +, αnum 42 .... +, αnum 43 .... +,- 44 .... +,αnum CR LF 192 Instructiuni de siguranta Urmatoarele instructiuni ar trebui sa permita persoana responsabila cu sistemul TPS1000 si persoana care uti;izeaza de fapt acest instrument, sa anticipeze si sa evite riscurile operationale. Pesroana responsabila cu instrumentul trebuie sa se asigure ca toti utilizatorii inteleg aceste instructiuni si le respecta. Destinatia de utilizare a instrumentului Utilizari permise Teodolitii electronici si statiile totale ale Sistemului TPS1000 sunt destinati aplicatiilor urmatoare: - Msurarea unghiurilor orizontale si verticale - Masurarea distantelor (modelele TC cu telemetru integrat, modelele T cu telemetru detasabil). - Inregistrarea masuratorilor - Calcularea prin mijloace de aplicatii de soft - Recunoastere automata a tintei (ATR1) - Vizualizarea directiei de vizare (cu lumina de ghidare EGL1) - Vizualizarea axelor principale (cu centrarea laser) - manevrarea utilajelor prin determinarea pozitiei (functiile de siguranta trebuie sa fie garantate de catre sistemul de control cel mai inalt al utilajului) Utilizari negative - - Utilizarea teodolitilor electronici si a statiilor totale fara instruire prealabila Utilizarea inafara limitelor destinate Scoaterea din uz a sistemului de siguranta si indepartarea avertismentelor de risc Deschiderea instrumentului cu ajutorul sculelor (surubelnita, etc.) in afara de situatia in care acest lucru este permis in mod clar pentru anumite functii Modificarea sau conversiunea instrumentului Utilizare dupa insusire ilegala Utilizare cu accesorii de la alti producatori fara aprobare in prealabil de la Leica Vizarea directa la soare Dispozitive de securitate inadecvate la statia de masurare (de exemplu: atunci cind se masoara drumuri, etc) 193 - Utilaje de control, obiecte care se misca sau sut asemanatoare recunoasterii automate a tintei ATR1 Averizare: Utilizarea necorespunzatoare poate duce la ranire, functionare defectuoasa si la pagube. Sarcina persoanei responsabile cu instrumentul este aceea de a informa utilizatorul despre riscuri si cum sa le evite. Teodolitii electronici si statiile totale TPS1000 nu trebuie sa fie folositi pina in momentul in care utilizatorul a fost instruit in mod corespunzator despre utilizarea acestora. Limite de utilizare Mediu: Sunt potrivite folosirii intr-o atmosfera corespunzatoare pentru locuirea permanenta a oamenilor: nu este potrivit pentru folosirea in medii agresive sau explozive. Folosirea pe timp ploios este permisa numai pe perioade limitate de timp. Vezi capitolul „Specificatii Tehnice”. Responsabiliati Aria de responsabiliatete pentru producatorul echipamentului original: Leica GeoSystems AG. CH – 9435 Heerbrugg (denumit in continuare ca Leica) Leica este responsabil cu furnizarea acestui produs in conditii sigure, inclusiv cu manualul de utilizare si cu accesoriile originale. Responsabilitati ale producatorilor de accesorii non – Leica: Producatorii de accesorii non – Leica pentru teodolitii electronici si statiile totale TPS1000 sunt responsabili cu dezvoltarea, implementarea si comunicarea conceptelor de siguranta pentru prosuselel lor si sunt de asemenea responsabili pentru eficienta acelor concepte de siguranta in combinatie cu produsul Leica. Responsabilitati ale persoanelor care se ocupa de instrument: Avertizare: Persoana responsabila cu instrumentul trebuie sa se asigure ca este folosit in conformitate cu instructiunile. Aceasta persoana este de asemenea responsabila cu instruirea si desfasurarea de personal care foloseste acest instrument si de siguranta echipamentului care este folosit. 194 Persoana responsabila de instrument are urmatoarele indatoriri: - sa inteleaga instructiunile de siguranta ale produsului si instructiunile din manualul utilizatorului; - Sa se familiarizeze cu normele locale legate de prevenirea accidentelor; - Sa informeze imediat Leica daca echipamentul devine nesigur Riscuri de utilizare Principalele riscuri de utilizare: Avertizare: Absenta instruirii sau transmiterea inadevata a instructiunilor poate duce la o utilizare incorecta sau nepotrivita si poate cauza accidente cu consecinte umane, materiale, financiare si de mediu. Precautii: Toti utilizatorii trebuie sa urmeze instructiunile de siguranta date de catre producator si instructiunile date de persoana responsabila cu instrumentul. Avertizare: Incarcatorul si cititorul de card PCMCIA nu trebuie sa fie folosite in conditii umede sau aspre. Daca umezeala patrunde in aceste aparate atunci utilizatorul ar putea sa primeasca un soc electric. Precautii: Utilizati incarcatorul si cititorul de carc PCMCIA numai in interior, in camere uscate. Protejati-le de umezeala. Nu folositi aparatele daca acestea sunt umede. Avertizare: Daca deschideti incarcatorul si cititorul de card PCMCIA oricare dintre actiunile urmatoare pot cauza un soc electric: - atingerea unor componente active - utilizarea aparatelor dupa incercari incorecte de reparare Precautii: Nu deschideti incarcatorul sau cititorul de card PCMCIA . Numai un tehnician service aprobat de Leica este autorizat sa le repare. 195 Precautii: Verificati orice masuratori de distanta eronate in cazul in care produsul este defectuos sau daca a fost scapat sau daca a fost folosit necorespunzator sau modificat. Precautii: Indepliniti periodic masuratori test si efectuati regalrile de cimp indicate in manualul utilizatorului (vezi capitolul „Verificari si reglaje”), indeosebi dupa ce instrumentul a fost supus unei utilizari anormale precum si inainte si dupa masuratori importante. Pericol: Datorita riscului de electrocutare este foarte periculos sa folositi polii si extensiile reflectorului in vecinatatea instalatiilor electrice precum cablurile de curent sau caile ferate electrice. Precautii: Pastrati o distanta sigura de instalatiile electrice. Daca este necesar sa lucrati intr-un astfel de mediu , contactati mai intai autoritatile de securitate responsabile cu instalatiile electrice si urmati instructiunile acestora. Avertizare: Radierea in timpul unei furtuni va supune riscului de electrocutare. Precautii: Nu efectuati radieri pe cimp in timpul furtunilor. Precautii: Asigurati-va ca nu indreptati instrumentul direct catre soare, deoarece functiile telescopului precum lentile de marire va pot provoca rani la ochi sau pot sa distruga componentele EDM-ului, ATR1 si lumina de ghidare EGL1. Precautii: Pentru statiile totale ATR1, EGL1 (pentru versiunile TC-, TCM-, TCA). Nu indreptati telescopul catre soare. Pentru teodolitii electronici (versiunile T, TM): Folositi accesoriile corespunzatoare pentru examinari catre soare sau catre alte obiecte cu grad inalt de reflectie. 196 pina Avertizare: In timpul recunoasterii tintei sau in timpul procedurilor de punere sub supraveghere, exista pericolul de accidente care pot sa apara daca utilizatorul nu este atent la conditiile de mediu din preajma instrumentului sau de la instrument la tinta (de exemplu: obstacole, excavatii sau trafic). Precautii: Persoana responsabila de instrument trebuie sa atentioneze toti utilizatorii de pericolele existente. Avertizare: Atunci cind folositi instrumentele pentru masuratorile de distanta pentru tinte in miscare (de exemplu: elicoptere, vapoare sau avioan, etc.) sau pentru a pozitiona obiecte aflate in miscare (de ex: macarale, utilaje de constructie, instalatii mecanice) este posibil sa obtineti masuratori incorecte datorate unor evenimente neprevazute. Precautii: Folositi EDM sau ATR1 numai ca senzor de miscare si nu ca unitate de control. Sistemul dumneavoastra ar trebui sa fie setat si utilizat cu instalatiile de siguranta corespunzatoare (de exemplu: intrerupatorul de siguranta), astfel incit sa nu se produca daune ca rezultat al unor masuratori incorecte, defectare a instrumentului sau intreruperi de curent. Avertizare: Securizarea inadecvata a locului de radiere poate sa duca la situatii periculoase, de exemplu in trafic, la santierul de constructie si la instalatiile industriale. Precautii: Asigurati-va intotdeauna ca amplasamentul de radiere este securizat corespunzator. Conformati-va normelor privind prevenirea accidentelor si accidentelor in trafic. lampa Precautii: Daca un accesoriu de tinta lampa este folosit cu instrumentul, atunci temperatura suprafetei lampii poate fi extrema dupa o perioada lunga de folosire. Poate sa cauzeze durere daca este atins. Inlocuirea becului de halogen inainte de a lasa sa se raceasca, poate cauza arderea pielii sau a degetelor. Precautii: Inainte de a atinge lampa, utilizati protectie corespunzatoare contra caldurii precum manusi sau cirpe de bumbac, sau lasati lampa sa se raceasca. 197 Avertizare: Daca calculatoarele destinate pentru utilizarea in interior sunt folosite pe cimp, atunci exista pericolul de socuri electrice. Precautii: Conformati-va instructiunilor date catre producatorul de calculatoare in privinta utilizarii pe camp in legatura cu instrumentele Leica. Precautii: In timpul transportului sau atunci cind se arunca bateriile incarcate, este posibil ca influentele mecanice neadecvate sa constituie riscuri de incendiu. Precautii: Inainte de transportul sau aruncarea echipamentului, descarcati bateriile fie prin plasarea instrumentului in modul de urmarire pina in momentul in care bateriile sunt golite, sau descarcindu-le cu incarcatorul de baterii GKL23. Precautii: Daca accesoriile folosite cu instrumentul nu sunt securizate corespunzator si echipamentul este supus unui soc mecanic (lovituri, cadere), echipamentul poate sa fie stricat sau persoanele care il folosesc pot suferi rani. Precautii: Atunci cind orizontalizati instrumentul, asigurati-va ca accesoriile (trepiedul, ambaza, EDMul detasabil cu contragreutate, cablurile de conectare) sunt corect adaptate, asezate, securizate si fixate in pozitie. Evitati supunerea echipamentului la socuri mecanice. Nu pozitionati instrumentul pe placa trepiedului fara sa strringeti in siguranta surubul central de fixare. Daca surubul este slab strins, indepartati imediat instrumentul de pe trepied. Avertizare: Daca echipamentul este asezat necorespunzator se pot intimpla urmatoarele: - - daca piesele polimerului sunt arse se pot produce gaze toxice care pot afecta sanatatea; Daca bateriile sunt stricate sau sunt supraincalzite acestea pot exploda sau pot cauza otravire, ardere, coroziune, sau contaminare a mediului; Daca aruncati echipamentul in mod iresponsabil puteti permite persoanelor neautorizate sa se foloseasca de acestea in contraventie cu normele, expunindu-se pe sine si pe altii la riscurile unor rani serioase si pot cauza contaminare a mediului; 198 - Scurgerea uleiului de silicon din compensator poate cauza distrugerea subansamblelor optice si electronice. Precautii: Aruncati echipamentul in mod corespunzator si in conformitate cu normele in vigoare din tara dumneavoastra. Preveniti intotdeauna accesul la echipament al persoanelor neautorizate. Clasificarea laserului Distantatorul integrat EDM Statiile totale (versiunile TC, TCM, TCA): Modulul EDM construit in statiile totale produce un fascicul infrarosu invizibil care iese coaxial din obiectivul telescopului. Produsul este un Led de clasa 1 in conformitate cu: - IEC 825 – 1: 1993 „Siguranta de radiere a produselor laser” - EN 60825 – 1: 1994 „ Siguranta de radiere a produselor laser”. Ledurile de Clasa 1 sunt sigure in conditii de operare previzibile si nu sunt daunatoare pentru ochi, cu conditia ca produsele sa fie folosite si intretinute in concordanta cu instructiunile. Divergenta fasciculului:1.54 mrad / 2.02 mrad Durata impulsului: 10 ns Puterea maxima de iesire: 140 µW / 360µW Nesiguranta masuratorii: ±5% 199 Iesire pentru fasciculul infrarosu (invizibil) Recunoasterea Automata a Tintei (ATR1) Statiile totale (numai versiunile TCA): Recunoasterea automata a tintei integrata produce un fascicul laser invizibil care iese coaxial din obiectivul telescopului. Produsul este un produs Laser de Clasa 1 in conformitate cu: - IEC 825 – 1: 1993 „Siguranta de radiere a produselor laser” EN 60825 – 1: 1994 „ Siguranta de radiere a produselor laser”. Produsul este un produs laser de Clasa 1 in conformitate cu: - FDA21CFR Ch.I § 1040: 1998 (Departamentul US de Sanatate si de Servicii Umane, Codul Normelor Federale) Produsele laser de Clasa 1/I sunt sigure in conditii previzibile rezonabile de operare si nu sunt daunatoare ochilor cu conditia ca produsele sa fie folosite si mentinute in conformitate cu instructiunile. Avertizare: Poate fi periculos sa priviti in fascicul cu echipamentul optic ( de exemplu:binocluri, telescop). 200 Precautii: Nu priviti direct in fasciculul cu echipament optic. 201 Iesire pentru fasciculul laser (invizibil). In conformitate cu In conformitate cu FDA 21CFR IEC 825 – 1:1993 EN 60825-1: 1994 Ch § 1040: 1998 Divergenta fasciculului 8.7 mrad 8.7 mrad Durata impulsului 5.65 ms 3.65 ms Puterea maxima de iesire 780 µ W virf 460 µ W virf Incertitudinea masuratorii 5% 5% Lumina de ghidare EGL1 Lumina de ghidare integrata produce un fascicul led vizibil din partea de sus din fata a telescopului. Produsul este un Led de Clasa 1 * in conformitate cu: - IEC 825 – 1: 1993 „Siguranta de radiere a produselor laser” - EN 60825 – 1: 1994 „ Siguranta de radiere a produselor laser”. * In limitele razei de lucru specificate de >5m (>16ft). Produsele din Clasa 1 de Led sunt sigure in conditii previzibile rezonabile de operare si nu sunt daunatoare ochilor cu conditia ca produsele sa fie folosite si mentinute in conformitate cu instructiunile. Precautii: Utilizati lumina de ghidare numai in limitele razei de lucru specificate de >5m (>16ft) de la telescop. 202 Led care licare Galben Rosu Divergenta fasciculului 2.4° 2.4° Durata impulsului 2x35 ms 35 ms Puterea maxima de iesire 0.55 µ W 1.2 µ W Incertitudinea masuratorii ±5% ±5% 1. Iesire pentru ledul rosu care licare 2. Iesire pentru ledul galben care licare. Centrarea laser (numai Txx xxxxL) Centrarea laser care este incorporata in statiile totale produce un fascicul infrarosu vizibil care iese din partea de jos a instrumentului. Produsul este un laser de Clasa 2 in conformitate cu: - IEC 825 – 1: 1993 „Siguranta de radiere a produselor laser” 203 - EN 60825 – 1: 1994 „ Siguranta de radiere a produselor laser”. Produsul este un produs laser de Clasa II in conformitate cu: - FDA21CFR Ch.I § 1040: 1998 (Departamentul US de Sanatate si de Servicii Umane, Codul Normelor Federale) Produsele laser de Clasa 2/II: Nu va uitati direct in fascicul si nu il directionati catre alte persoane. Protectia pentru ochi se face in mod normal prin reflexul de clipire. Avertizare: Poate fi periculos sa va uitati direct in fascicul cu echipament optic(de exemplu: cu binoclul, telescopul). Precautii: Nu va uitati direct in fascicul cu echipament optic. 204 Etichetarea in conformitate cu IEC 825-1 EN60825 - 1 205 Etichetarea in conformitate cu FDA 21CFR In conformitate cu IEC825-1:1993 EN60825-1:1994 Divergenta fasciculului 0.16 x 0.6 mrad Durata impulsului c.w Puterea maxima de iesire 0.95 µ W Incertitudinea masuratorii ±5% In conformitate FDA 21 CFR Ch § 1040: 1988 0.16 x 0.6 mrad c.w 0.95 µ W ±5% 206 Iesirea pentru fasciculul laser (vizibila) Fasciculul lase (vizibil) Precautii: Repararea instrumentelor se face numai de catre service-ul autorizat Leica. Acceptabilitate electromagnetica Termenul „acceptabilitate electromagnetica” inseamna capacitatea teodolitului electronic sau a statiilor totale de a functiona corect intr-un mediu in care sunt prezente radiatiile electromagnetice si descarcarile electrostatice, fara a cauza tulburari electromagnetice la alte echipamente. ca Avertizare: Radiatiile electromagnetice pot sa cauzeze tulburari la alte echipamente. Desi teodolitii electronici si statiile totale intrunesc normele stricte si standardele care sunt in vigoare in aceasta privinta, Leica nu poate exclude complet posibilitatea alte echipamente sa fie deranjate. Precautii: Exista riscul ca tulburarile sa fie cauzate la alte echipamente daca teodolitii electronici sau statiile totale sunt folosite in legatura cu accesorii de la alti producatori (de exemplu: computere de cimp, computere personale, radio portabil, 207 cabluri care nu sunt standard, baterii externe). Precautii: Folositi echipamentul numai cu accesoriide la Leica. Atunci cind sunt combinate cu teodolitii electronici sau cu statiile totale, atunci sunt asigurate cerintele stricte stipulate de ghiduri si standarde. Atunci cind sunt folosite calculatoarele sau radio portabil, fiti atenti la informatiile oferite de catre producator cu privire la acceptabilitatea electromagnetica. Precautii: Tulburarile cauzate de radiatiile electromagnetice pot avea ca rezultat depasirea limitelor de toleranta ale masuratorilor. Desi teodolitii electronici si statiile totale intrunesc normele stricte si standardele care sunt in vigoare in aceasta privinta, Leica nu poate exclude complet posibilitatea ca teodolitii electronici sau statiile totale sa nu fie deranjate de radiatii puternice electromagnetice, de exemplu linga transmitatoarele radio, radio portabil, generatoare diesel. Verificati plauzibilitatea rezultatelor obtinute in aceste conditii. Avertizare: Daca un teodolit electronic sau o statie totala este operata cu cabluri atasate numai la unul din cele doua capete (de exemplu: cabluri de furnizare a energiei externe, cabluri de interfata), atunci nivelul permis de radiatii electromagnetice poate sa fie depasit si functionarea corecta a altor instrumente poate fi deteriorata. Precautii: In timp ce instrumentul se utilizeaza, cablurile (de exemplu:instrumentul la bateria externa, instrumentul la calculator) trebuie sa fie conectate la ambele capete. Declaratiile FCC (aplicabile in US) Avertizare: Acest echipament a fost testat si este in conformitate cu limitele pentru aparatele digitale de Clasa B, care urmeaza partea 15 a regulilor FCC. Aceste limite sunt proiectate sa ofere protectie impotriva interferentelor daunatoare dintr-o instalatie rezidentiala. Acest echipament genereaza, foloseste si poate radia energie de frecventa si poate cauza interferente daunatoare pentru comunicatiile radio daca nu este instalat si utilizat in conformitate cu instructiunile. Cu toate acestea, nu exista garantii ca interferentele nu vor aparea la o anumita instalatie. Daca acest echipament nu cauzeaza interferente daunatoare 208 pentru receptia radio sau tv., care pot fi determinate prin inchiderea si deschiderea echipamentului, atunci utilizatorul este incurajat sa corecteze interferenta prin una sau mai multe din masurile urmatoare: • Reorientati sau reorientalizati antena receiver • Mariti separarea dintre echipament si receiver • Conectati echipamentul intr-un orificiu de pe un circuit diferit de acela la care este conectat receiverul • Consultati dealerul sau un tehnician radio / tv cu experienta. Avertizare: Schimbarile sau modificarile care nu sunt aprobate de Leica pentru conformitate, pot sa anuleze autoritatea utilizatorului de a opera cu instrumentul. Etichetarea produsului Acest dispozitiv se conformeaza cu partea 15 a Regulilor FCC. Operarea este supusa urmatoarelor doua conditii: (1) Acest dispozitiv poate sa nu cauzeze interferente daunatoare, si (2) acest dispozitiv trebuie sa accepte orice interferenta primita , inclusiv interferenta care poate sa cauzeze operatii nedorite. 209 Specificatii Tehnice Masurarea unghiului Tipuri Acuratete Hz (DIN18723) 1100 3’’ (1 mgon) 1500 2’’ (0.6 mgon) 1700 1.5’’ (0.5 mgon) 1800 1’’ (0.3 mgon) 2003 0.5’’ (0.15 mgon) Ecran (numaratoarea cea mai mica) Tip 1100 Tip 2003 Posibilitati de selectare Metoda Masuratoare de distanta: Tip Conditii atmosferice Precare 1) Medii 2) Excelente 3) 1’’ (0.1 mgon) 1’’ (0.5 mgon) 0.1’’ (0.01 mgon) 360°, 400 gon, V% 6400 mil absoluta, continua infrarosu Raza Prisma standard 1 Prismele standard 3 Reflector 360° 1200m 1500m -----------(4000ft) (4900ft) 2500m 3500m 1300m (8200ft) (11500ft) (4300ft) 3500m 5000m -----------(11500ft) (16400ft) 1) Picla, vizibilitate 3 km, sau soare puternic si stralucire puternica a soarelui 2) Ceata putina sau nori putini si stralucire a soarelui moderata 3) Cer noros, fara ceata, vizibilitate 30 km, fara stralucire a soarelui. Acuratete Timp / masuratoarea Masuratoare standard 2mm + 2ppm Tip 1800 1mm + 2ppm 3 sec. Tip 2003 1mm + 1ppm Masuratoare rapida 3mm + 2ppm 1.5 sec. Urmarire 5mm + 2ppm 0.3 sec. Medie ------3 sec. Urmarire rapida 10mm + 2ppm 0.15 sec. Masuratoare de precizie 1mm + 2ppm 3 sec. Tip 2003 1mm + 1ppm 210 Ecran (cea mai mica numaratoare): 1mm Tipurile 1800, 2003 0.1 mm Aliniere EDM: coaxiala Telescop Marire / imagine Diametru clar al obiectivului Cea mai mica distanta de vizare Focalizare Cimp de vizualizare Tranzit Compensator 30x/ vertical 42mm 1.7 m (5.6 ft) Fina si de bruta 1° 33’ Deplin Tip Numar de axe Raza de setare Acuratete de setare Tipurile 1100/1500 Tipurile 1700/1800 Senzitivitatea bulei sau a nivelei Centrare optica Centrare laser Localizare Marire (x) lichid dublu (care se comuta de pe on pe off) 3’ 47’’ (0.07 gon) 1’’ (0.3 mgon) 0.3’’ (0.1 mgon) Bula Nivel de calare 4’/2mm niciunul, rezolutia 2’’ a bulei electronice ambaza 2 Localizare In Alidada se roteste in acelasi timp cu instrumentul Acuratete Diametrul maxim de rotatie al punctului laser ≤1 mm / 1.5 m Diametrul punctului laser 2.5 mm /1.5m Baterie Tip/ Voltaj Capacitate Masuratori Locatie Sursa de energie NiCd/ 12V 1.1Ah 600 unghiuri & distante (400 motorizat) in standard Voltajul trebuie sa fie intre 10 si 16 V = (DC) atunci cind sunt folosite cabluri externe de energie 211 Tastatura si ecran Pozitie Ambele fete (seriile 1100/1500 cu fata 2 optional) Suport alfanumeric ASCII si listele de cod Limbi pe care le suporta Standard IBM si altele Tipul ecranului LCD Marimea 8 x 35 (rinduri si caractere) Capacitatea graficului Yes (da) Ajutor on-line, mesaje Yes (da) Greutatea instrumentului Ambaza Baterie inclusa Durabilitate 0.9 kg (2lbs) 0.3 kg (0.7 lbs) Raza de masurare Masuratoare Memorare Alte trasaturi Corectii automate de la -20° la +50° C (-4° la +122°F) de la -40° la +70° (-40° la 158°F) Programabilitate DA Ajutorul de aliniere ca optiune Altele Optiune Motor&ATR1, placute reflectorizante - Eroarea liniei de vizare - Eroarea indexului vertical - Eroarea axei de inclinare - Eroarea axelor principale - Curbura pamintului - Refractia - Excentricitatea cercului Da Da Da (Tip 1100/1500: No) Da Da Da Da ( Tip 1100/1500: No) 212 Inregistrare Drivere Interfata RS232 Memorie interna pentru programe Capacitate Memorie de date care se conecteaza pentru date Capacitate Numar de blocuri de date Suruburi tangentiale Numar Hz/V Miscare Altele TCM TCA Da Da Da 3MB Card PCMCIA Da 0.5, 2,4 MB de la 4500 - 36000 2 Hz, 1 V unica, fina (TCM /A nelimitat) motorizat recunoastere a tintei Specificatii tehnice ale Recunoasterii Automata de Tinta ATR1 Acuratetea de pozitionare (prisma standard) Masuratoare standard TCA 1100 TCA 1800 Pina la 200m 2 mm > 200m * Pina la 400m 2 mm > 400m * Masuratoare de precizie TCA 1800 Pina la 200m 1 mm > 200m * TCA 2003 Pina la 200m 1 mm >400m * * in conformitate cu acuratetea masuratorii de unghi. Raza (in conditii normale) Prisma standard Reflector 360° Modul ATR1 1000 m / 3300 ft 500 m / 1650 ft Modul de fixare (lock) 500 m / 1650 ft 350 m / 1150 ft Minim ATR1 Lock(fixare) 5m / 16.4 ft 20 m / 65 ft 213 Metoda de recunoastere Tehnici video Tehnici EDM Utilizarea prismei Prisme normale Da Prisme speciale active Nu sunt necesare Reflector special 360º Da Acuratetea reflectorului 360º 5mm Caracteristicile telescopului Rotatie si viteza Da Nu Aliniere coaxiala Acuratetea colimatiei 0.3’’ – 0.6’’ (0.1 – 0.2 mgon) Fara urmarire In timpul urmaririi la 20 m la 100 m la 20 m la 100m 1m/sec 5m/sec 0.2m/sec 1m/sec Cautare Timpul de fixare in cimpul ATR1 Timpul specific de cautare in cimpul de vizualizare telescopic Intinderea cautarii Intinderea cautarii cu comanda controlata Vizualizare intrerupta < 1 sec 2-4 sec 1° 33’ 18° (20gon) Da Specificatii tehnice ale luminii de ghidare EGL1 Raza de lucru Raza de pozitionare la 100m Indicatii stinga si dreapta 5m – 150m 30mm Da 214 Programe de aplicatii (Vezi manualul de utilizare „!000 programe ale Sistemului TPS”) Coordonarea ecranului Orientare Punere sub supraveghere Rezectie (intersectie inapoi) Intersectie inapoi Distanta de legatura (ancorare) Inaltimea la distanta Arie Traversa Linie de referinta Punct ascuns Set de unghiuri Linia drumului Geometrie coordonata Drum plus Editor de fisier Monitorizare Programabil Da Da format selectabil cu transfer de inaltime, calculeaza pina la 10 puncte de legatura (ancorare) Da 7 metode diferite de jalonare Da 3D + pina la 10 puncte de control, cu sau fara distanta Da cu azimut, diferenta de inaltime. Secvential sau de la punctul central. + + calculeaza perimetrul, include limitele curbate + + + + + + + + +/x Masurare automata + Utilizind limbajul GEOBASIC Nu necesita DOS la statiile totale Tasta: Da: inclusa la livrare + : disponibila optional x : inclusa suplimentar la livrarea TC2003/ TCA2003 215 Corectiile atmosferice Corectiile atmosferice in ppm cu °C, mb, H ( metrii) la umiditate relativa 60% 216 Corectii atmosferice in ppm cu °F, inci Hg, H (feet – picioare) la umiditate relativa de 60% 217 Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland este certificat cu un sistem de calitate care intruneste Standardul International al Managementului de Calitate si al Sistemelor de Calitate (Standardul ISO 9001) Management de Calitate Complet Angajamentul nostru pentru satisfactia completa a clientului. Intrebati pe agentul dvs Leica in privinta mai multor informatii despre programul TQM. 218
Similar documents
Laborator 1
de programare MPI si transferul de informatie dintre modulele de intrare/iesire ale PLC-ului. 4.2.3.1 Magistrala intrari/iesiri Magistrala intrarilor/iesirilor apartine planului secundar si este re...
More informationRomana - Statii Totale
Seria de instrumente TC(R)403/405/407 produsa de Leica Geosystems cuprinde statii totale electronice de inalta calitate. Tehnologia folosita ajuta la usurarea muncii in lucrarile zilnice.
More information