sur le web - Telefilm Canada
Transcription
sur le web - Telefilm Canada
11 SOMERSET Web site Site Web Interactive Television Télévision interactive Edutainment Ludo-éducatif www.11somerset.com Original versions in English and in French Versions originales en français et en anglais Producer Producteur Pierre-Paul Larivière Line Producer Producteur délégué Guillaume Aniorté Director Réalisateur François Veillet Writers Scénaristes Florence Roche Laurence Ardouin Art Director Directeur artistique Jonathan Boivin Original music Musique originale Michel Cusson Production Trinôme inc. 1310, rue Alexandre-de-Sève Bureau 2 Montréal (Québec) H2L 2V1 Q (514) 527-9070 Q (514) 597-1571 courrier@trinome.com www.trinome.com Corporation Cinégroupe 1151, rue Alexandre-de-Sève Montréal (Québec) H2L 2G3 Q (514) 849-5008 Q (514) 849-5001 info@cinegroupe.ca www.cinegroupe.ca Sales agent Ventes Trinôme inc. 1310, rue Alexandre-de-Sève Bureau 2 Montréal (Québec) H2L 2V1 Q (514) 527-9070 Q (514) 597-1571 courrier@trinome.com www.trinome.com • A companion site to the TV series of the same name, 11 Somerset allows Web surfers to emulate the stars of the TV show by becoming experts in the field of puzzling or unexplained phenomena. Surfers play a 13-module investigative game which features a variety of environments. Along the way they try to pick up clues that, in turn, allow them to collect specific information about a given phenomenon. A the end of each module, players must formulate an opinion about the phenomenon and choose an answer which helps solve the puzzle. Although each puzzle raises a number of scientific and technological issues, it demonstrates, more importantly, that our natural environment is subject to mysterious, inexplicable forces. • À l’image des deux héros de la série télévisée, les internautes deviennent de véritables experts en phénomènes inexpliqués en participant sur le site de 11 Somerset à un véritable jeu de quête en 13 modules. À travers divers tableaux, le public enquête à son tour et tente de découvrir les indices qui lui permettent d’amasser des informations précises. Au terme de chaque module de jeu, il se forge alors une opinion et peut ainsi choisir une réponse qui le mène à résoudre l’énigme qui lui est proposée. Si chaque énigme présente des explications scientifiques et technologiques, elle nous montre surtout les forces inconnues qui nous entourent ! TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Technical Director Directeur technique Paul Ortchanian BE THE CREATURE INTERACTIVE CD-ROM Cédérom Web site Site Web Interactive Television Application Application de télévision interactive Game Jeu Reference Référence Windows Macintosh www.BeTheCreature.tv Original versions in English and in French Versions originales en français et en anglais Producer Producteur Dan Fill (Decode Interactive) Executive Producers Producteurs exécutifs Steven Denure (Decode Entertainment) Beth Stevenson (Decode Entertainment) Martin Kratt (The Kratt Brothers Inc.) Chris Kratt (The Kratt Brothers Inc.) Writers and Narrators Scénaristes et narrateurs Martin Kratt Chris Kratt TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Art Director Directrice artistique Diana Arruda Technical Director Directrice technique Adriana Vasilianu Project Supervisor Superviseur de production Gillian Jackson Graphic Artists/Programmers Programmeurs/infographistes Becky Yip Carlos Ulloa Artist Artiste Alex Gordon Flash Animator Animateur Flash Will Choi Digital Design Design numérique Tim Thompson Web-site Designer Designer du site Web Decode Interactive Production DECODE Entertainment Inc. 512 King St. E. Suite 104 Toronto, Ontario M5A 1M1 Q (416) 363-8034 Q (416) 363-8919 decode@decode-ent.com www.decode.tv • Be the Creature Interactive is a Web site, an interactive television component (ITV) application, a community site and a sophisticated game, all in support of the high-profile National Geographic wildlife documentary series, Be the Creature. The Web site is filled with information about the 13 different animal adventures Executive Producers Martin and Chris Kratt encounter in the television series. There are downloadable educational addenda, overviews of the Kratts’ experiences, and footage that never made it into the TV series. In addition, an online community forum allows participants to discuss conservation initiatives around the world. The online game Be the Creature allows users to take on the role of an animal from the TV show and try to fight for survival in the wild. The interactive component of the project extends the TV experience by providing additional information and resources on screen while viewers watch the show. • Be the Creature Interactive combine un site Web, une émission de télévision interactive, un site communautaire et un jeu sophistiqué qui viennent compléter l’exceptionnelle série documentaire sur la faune Be the Creature, de National Geographic. Le site Web fourmille d’informations sur les aventures des producteurs exécutifs Martin et Chris Kratt dans chacun des 13 épisodes de la série. Le site contient également des contenus éducatifs téléchargeables, un aperçu des aventures vécues par les Kratt ainsi que des images d’archives inédites qui ne font pas partie de la série télévisée. De plus, des forums de discussion permettent aux internautes d’échanger sur diverses expériences de préservation de la nature autour du monde. Le jeu en ligne Be the Creature permet à l’internaute de devenir un des animaux de la série télévisée et de tenter de survivre dans la nature sauvage. La partie interactive prolonge l’expérience télévisuelle grâce à des contenus additionnels présentés à l’écran pendant que le téléspectateur regarde l’émission. BROKEN SAINTS (4-DISC SPECIAL EDITION DVD) DVD-ROM Windows Macintosh www.brokensaints.com Original version in English Version originale en anglais Producer, Director and Scriptwriter Producteur, réalisateur et scénariste Brooke Burgess Executive Producer Producteur exécutif Budget Monks Productions Inc. Art Director Directeur artistique Andrew West Technical Director and Web-site Designer Directeur technique et designer du site Web Ian Kirby Production/Sales Production/Ventes Budget Monks Productions Inc. 230 West 4th St. Suite 302 North Vancouver, British Columbia V7M 1H6 Q (604) 904-4743 Q (604) 924-4745 info@budgetmonks.com www.budgetmonks.com • Broken Saints — the animated comic saga, winner of the Audience Award at the 2003 Sundance Online Film Festival and the Flash Forward Festival — is finally coming home. Experience Broken Saints: The 4-Disc Special Edition, where 12 hours of powerful prose, original artwork, haunting music, and intense Flash effects fuse together to form something never seen before — a cinematic literary epic! Now with 5.1 Dolby Surround, improved art and effects, an all-new narration track, and more than four hours of behind-thescenes features and extras, Broken Saints is more gripping than ever. Relive the harrowing quests of four troubled strangers and their desperate attempt to avert a terrifying techno-spiritual apocalypse and uncover the Truth! • Broken Saints est une amusante saga animée qui a remporté le Prix du public au Festival de films en ligne Sundance 2003 et au Flash Forward Festival. Vivez l’expérience Broken Saints: The 4-Disc Special Edition, qui regroupe quelque 12 heures de littérature en prose, d’œuvres d’art originales, de musique envoûtante combinées à des effets Flash spectaculaires et qui offre, pour la première fois, une véritable épopée cinématographique et littéraire ! Grâce à la technologie 5.1 Dolby Surround, à un graphisme et à des effets spéciaux améliorés, à une toute nouvelle narration et à plus de quatre heures de documents d’archives et d’éléments bonis, Broken Saints est plus captivant que jamais. Revivez la quête ardue de quatre étrangers et leurs tentatives désespérées de déjouer une véritable apocalypse techno-spirituelle afin de découvrir enfin la Vérité ! TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Original music Musique originale Tobias Tinker Quentin Grey CHILDREN’S MUSIC JOURNEY CD-ROM Cédérom Edutainment Ludo-éducatif Windows Macintosh www.adventus.com TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Original version in English Version originale en anglais Production/Sales Production/Ventes Adventus Incorporated 3667 Strawberry Hill Suite 103 Halifax, Nova Scotia B3K 5A8 Q (902) 453-4464 Q (902) 453-4168 jdmullen@adventus.com www.adventus.com • Children’s Music Journey is a content-rich music edutainment title aimed at teaching children aged four to eight the language of music. The product can be used successfully at home or in a classroom, with a musical keyboard connected to the computer. This enjoyable three-year program develops music reading and playing skill with the piano/keyboard instrument and features several games, sequenced animated and narrated lessons, library, improvisation and recording. Children’s Music Journey is the official software of the Keys to Achievement Foundation, a not-for-profit organization based in San Francisco, California. The pedagogical requirements were licensed from the New School of Piano in San Francisco. • Children’s Music Journey est un logiciel ludo-éducatif d’apprentissage de la musique riche en contenu et destiné aux enfants de quatre à huit ans. On peut l’utiliser à la maison ou dans la classe en branchant un clavier à l’ordinateur. Ce programme d’apprentissage sur trois ans développe les habiletés en lecture musicale et en techniques de jeu du piano et du clavier. Il comprend plusieurs jeux de même que des séquences animées, des leçons dirigées par une narration, une discothèque, des activités pour apprendre l’improvisation et la possibilité d’enregistrer. Children’s Music Journey est le logiciel officiel de la Keys to Achievement Foundation, une organisation à but non lucratif dont le siège social est situé à San Francisco, en Californie. Le programme pédagogique a été approuvé par la New School of Piano de San Francisco. CORNEMUSE.COM – PHASE II Web site Site Web DVD Edutainment Ludo-éducatif Windows Macintosh www.cornemuse.com Versions originales en français et en anglais (site Internet) Version originale en français (DVD) Original versions in French and in English (Web site) Original version in French (DVD) Producers Productrices Lucie Veillet Carmen Bourassa Executive Producer Producteur exécutif Claude Veillet Writers Scénaristes Maryse Joncas Sophie Legault Game Writer Scénariste des jeux Laura Bari Multimedia Director Directrice multimédia Élaine Jacques Multimedia Partner Partenaire multimédia Net Communications inc. Production Téléfiction Productions inc. 4446, boul. Saint-Laurent 7e étage Montréal (Québec) H2W 1Z5 Q (514) 499-0972 Q (514) 844-5498 information@telefiction.com www.telefiction.com International sales Ventes internationales Téléfiction Distribution et Marketing inc. 4446, boul. Saint-Laurent 7e étage Montréal (Québec) H2W 1Z5 Q (514) 499-0972 Q (514) 844-5498 information@telefiction.com www.telefiction.com Sales agent – Canada Ventes – Canada Delphinemusik 4446, boul. Saint-Laurent Bureau 900 Montréal (Québec) H2W 1Z5 Q (514) 849-4171 Q (514) 849-3141 info@delphinemusik.com www.delphinemusik.com • This series of two interactive DVDs is a must-have complement to the popular children’s TV show Cornemuse as well as the Web site www.cornemuse.com. Phase II of cornemuse.com also includes an English version of the Web site. The Web site now features a new Club section, available exclusively — and free for a limited time — to those who have purchased the DVDs. The DVDs also come with a personal code (or key) which allows young Web surfers to log on to the Club and access selected instalments from the TV series, stories and songs, as well as interactive educational games using the DVD player’s remote control. • Cette série de deux DVD interactifs est le complément indispensable des émissions de la populaire série télévisée pour enfants Cornemuse ainsi que du site Internet www.cornemuse.com. De plus, cette nouvelle phase propose une version en anglais du site. La toute nouvelle section Club du site Internet est offerte gratuitement aux acheteurs des DVD et ce, pour une période limitée. Grâce à un code personnel (clé) fourni avec les DVD, le jeune internaute peut avoir accès, à l’aide de la télécommande du lecteur DVD, dans la section Club, à des épisodes de la série télévisée, à des histoires et à des chansons, ainsi qu’à des contenus et des jeux éducatifs et interactifs. TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Script Editor Script-éditrice Anne Hallée CYBER FILM SCHOOL CD-ROM Cédérom Web site Site Web Educational Educatif Reference Référence Windows Macintosh www.cyberfilmschool.com Original version in English Version originale en anglais Executive Producer and Publisher Producteur exécutif et éditeur Stavros C. Stavrides TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Producer and Web-site Designer Producteur et designer du site Web Maurizio Belli Production Internet Film Group Inc. 124 Cumberland St. Toronto, Ontario M5R 1A6 Q (416) 916-8981 Q (647) 519-6759 stavros@cyberfilmschool.com www.cyberfilmschool.com • Kick-start your film career by attending Cyber Film School, an information-rich, multimedia resource that continues to meet the growing international market demand for filmmaking knowledge and visual literacy. Cyber Film School offers the most comprehensive and sought-after tools for those interested in developing and/or enhancing their education in all categories of filmmaking and media production. The Cyber Film School Web site features articles and columns on screenwriting, moviemaking and related topics, and links out to sites featuring movie news, box-office stats, reviews and more. The CD-ROM Movie School Encyclopedia contains six exclusive, multimedia chapters that use video interviews, demonstrations, images, tests and assignments to teach how to produce, direct, write, shoot and edit movies. • Débutez votre carrière de cinéaste avec Cyber Film School, une ressource multimédia riche d’informations qui répond au besoin grandissant du marché international pour des outils d’apprentissage des techniques visuelles et cinématographiques. Cyber Film School constitue l’outil d’apprentissage le plus complet et le plus recherché par ceux et celles qui veulent développer ou améliorer leurs connaissances de la production cinématographique ou multimédia. Le site Web Cyber Film School renferme des articles et chroniques sur la scénarisation, la production d’un film et autres sujets connexes, et propose des liens vers d’autres sites sur le cinéma, des statistiques sur les recettes-guichets des films de l’heure, des critiques, etc. Le cédérom Movie School Encyclopedia renferme six sections multimédia regroupant des entrevues sur vidéo, des démonstrations, des images, des tests et des travaux qui vous permettront de produire, réaliser, écrire, tourner et monter vos propres films. DEAFPLANET.COM II Web site Site Web Wireless application Application sans fil Entertainment Divertissement Educational Educatif Windows Macintosh www.deafplanet.com Versions originales en anglais, en français et en langue des signes québécois Original versions in English, in French and in American Sign Language Producers Producteurs Mark Bishop Matt Hornburg Writer Scénariste Geordie Telfer Creative Director and Web-site Designer Directeur de la création et designer du site Web James Allan Technical Director Directeur technique Brendan Lynch Original music Musique originale Brian Moncarz Production marblemedia 74 Fraser Ave. Suite 200 Toronto, Ontario M6K 3E1 Q (416) 646-2711 Q (416) 646-2717 connect@marblemedia.com www.marblemedia.com Sales agent Ventes Summerhill Entertainment Inc. 56 Shaftesbury Ave. Toronto, Ontario M4T 1A3 Q (416) 967-6503 Q (416) 967-1292 smiljka@summerhill.tv www.summerhill.tv • deafplanet.com is an exciting and educational cross-platform Web, wireless, and television destination for both deaf and hearing audiences. Season Two expands on the initiatives begun in Season One. At the forefront of this expansion is the addition of new video content, including 10 new online episodes, as well as an increased collection of American Sign Language (ASL) glossary terms in the “Science” section of the site. deafplanet.com also offers more games, enhanced community features, including bonus digitized ASL content, and wireless messaging applications. • deafplanet.com est une production multi-plate-formes à la fois divertissante et éducative qui combine l’Internet, les technologies sans fil et la télévision, et qui est destinée tant au public entendant qu’aux non-entendants. Cette deuxième saison pousse plus loin les ressources disponibles lors de la première saison. Parmi les principaux ajouts, mentionnons de nouveaux documents vidéo, notamment la mise en ligne de 10 nouveaux épisodes, de même que l’addition de nouveaux termes en Langage des signes québécois (LSQ) dans la section du site consacrée aux sciences. deafplanet.com offre également plus de jeux, plus d’informations communautaires incluant des contenus bonis numérisés en LSQ ainsi que diverses applications de messagerie sans fil. TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Art Director Directeur artistique Dominic Bugatto DEGRASSI.TV Web site Site Web Entertainment Divertissement Edutainment Ludo-éducatif Windows Macintosh www.degrassi.tv Original version in English Version originale en anglais Coproducer Coproducteur Stephen Stohn Executive Producer Producteur exécutif Raja Khanna Project Manager Gestionnaire de projet Jamie Stagnitta Writer Scénariste Brendon Yorke Creative Director Directeur de la création Dong Seok Han Senior Programmer Programmeur en chef Jon Marsalla TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Web-site Designer Designer du site Web Eric Liphardt Production Snap Media Corp. 78 Mowat Ave. Suite 200 Toronto, Ontario M6K 3K9 Q (416) 535-2414 Q 1-888-549-7627 Q (416) 535-2415 info@snapmedia.com www.snapmedia.com Epitome Virtual Reality Inc. 220 Bartley Dr. Toronto, Ontario M4A 1G2 Q (416) 752-7627 Q (416) 752-7837 info@epitomepictures.com www.epitomepictures.com • Degrassi.tv is the first enhanced television site of its kind in interactive, cross-platform dramatic storytelling. The site and the show entertain, educate and empower teenagers through a vibrant community environment that delivers engaging and thought-provoking stories involving important real-life issues. The site provides a seamless back-and-forth experience with the Degrassi TV show and conveys a true sense of immersion within the Degrassi universe. • Degrassi.tv est le premier site Web issu d’une série télévisée proposant des dramatiques dans un environnement multi-plateformes et interactif. Tout comme la série télévisée, le site est à la fois divertissant et éducatif et il offre aux adolescents, dans un environnement vivant et convivial, des histoires intéressantes et portant à la réflexion sur les enjeux bien réels de la vie quotidienne. Le site permet une expérience interactive avec la série télévisée Degrassi et nous transporte en plein cœur de « l’univers Degrassi ». ÉTRANGE DISPARITION DU PROFESSEUR SCIENTIFIX (L’) STRANGE CASE OF PROFESSOR SCIENTIFIX (THE) CD-ROM Cédérom Edutainment Ludo-éducatif Windows Macintosh Original versions in English and in French Versions originales en français et en anglais Producer and Director Productrice et réalisatrice Caroline Julien Writers Scénaristes Estel Grimard Caroline Julien Technical Director Directeur technique Nicolas Lee Original music Musique originale Nicolas Gareau Sonosapiens Production CREO inc. 6688, rue Jean-Paul-Lemieux Laval (Québec) H7L 5V5 Q (450) 628-6863 Q (450) 628-6527 caroline.julien @creo.ca www.creo.ca Sales agent – Canada Ventes – Canada De Marque inc. 400, boul. Jean-Lesage Bureau 540 Québec (Québec) G1K 8W1 Q 1-888-658-9143 Q (418) 658-9171 info@demarque.com www.demarque.com • Based on the TV series Les Débrouillards, this science adventure game is targeted at children aged 9 to 12. Players undertake a mission crucial to the planet’s survival: to stop a strange viral epidemic which causes those infected to laugh madly and uncontrollably. The CD-ROM offers players a wonderful way to get involved in a scientific quest with the team from the TV show, and provides them with a unique opportunity to learn about science while having fun. Winning the game involves visiting Professor Scientifix’s lab, finding clues and hints, performing science experiments on the computer and practical activities at home. • Ce jeu d’aventures scientifiques s’adresse aux jeunes de 9 à 12 ans. Le joueur doit réaliser une mission d’une ultime importance pour la survie de la planète : enrayer une étrange épidémie bactérienne qui a la particularité de donner le fou rire aux personnes infectées ! Bref, voilà un beau complot scientifique à déjouer avec la bande des Débrouillards. Voilà une occasion unique de découvrir la science en s’amusant. Pour réussir le jeu, il faut visiter les laboratoires du professeur Scientifix, récolter des clés et des indices, réaliser des expériences scientifiques à l’écran et des activités pratiques à la maison. TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Hosts Animateurs Maxime Mercier Jason Godbout FACTEUR BUG (LE) BUG FACTOR (THE) Downloadable game Jeu téléchargeable Game Jeu Windows Original versions in English and in French Versions originales en français et en anglais Producer Producteur Guy Boucher Executive Producers Producteurs exécutifs Guy Boucher Richard Vallerand Director Réalisateur Stéphane Labrecque Writers Scénaristes Yanick Piché Guy Boucher Alain Matte Art Director Directrice artistique Caroline Soucy TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Original music Musique originale Studio Global Production/Sales Production/Ventes Sarbakan inc. 420, boul. Charest Est Bureau 300 Québec (Québec) G1K 8M4 Q (418) 682-0601 Q (418) 682-2832 corporateaffairs@sarbakan.com www.sarbakan.com • It’s all true: Earth is being secretly taken over by mutant monsters from outer space who have been slowly “xeno-forming” our world for their own nefarious purposes! • La Terre est peu à peu envahie par des créatures mutantes venues de l’espace qui transforment les écosystèmes de la planète pour leurs propres fins scélérates ! So what do you do? Run? Hide? Whimper? Nope! Hire the Debuggers, a team of five mismatched mercenaries who, with the help of their armed-to-the-teeth Exobots, will eradicate those icky things wherever they may find them around the globe: in Louisiana’s bayous, in Cairo, in Amazonia, even in the middle of downtown Tokyo! Que faire devant une telle menace ? Pleurnicher ? Courir ? Se cacher ? Que non ! Il faut engager les « Debuggers », une équipe de cinq mercenaires mal assortis qui éliminera, grâce à ses « Exobots » armés jusqu’aux dents, ces êtres horribles où qu’ils se cachent : dans les bayous de Louisiane, au Caire, en Amazonie ou même en plein centre-ville de Tokyo ! FUEL CD-ROM Cédérom Game Cartridge Cartouche de jeu Game Jeu Windows xBox www.firetoads.com Original version in English Version originale en anglais Programmers Programmeurs Nathan d’Obrenan Chad Sterling Artists Artistes Chris Dunwald Dustin Condie Kevin Gregorash Animator Animateur Steve Rabisch Production Firetoad Software Inc. 7260 12th St. SW Suite 222 Calgary, Alberta T2H 2S5 Q (403) 686-6732 Q (403) 640-4255 comments@firetoads.com www.firetoads.com • Designed for PC and xBox, Fuel is a multivehicle racing game where the player has to master driving off-road vehicles, ATVs, and personal watercraft in order to win. Featuring 31 unique worlds to drive around in, 30 unique vehicles to purchase, as well as bonus and multi-player levels, Fuel aims to offer players a truly memorable gaming experience. The team at Firetoad Software has developed a next-generation graphical engine from scratch that employs the latest in graphical technology and surpasses the sophistication of competing games in a number of areas. • Conçu pour PC et xBox, Fuel permet à plusieurs joueurs de démontrer leur talent de pilote de véhicule hors-piste, de véhicule tout-terrain et de motomarines. Avec 31 environnements de course différents de même que la possibilité d’utiliser 30 véhicules de tous types, et offrant divers niveaux de jeu à plusieurs joueurs, Fuel nous convie à une expérience de jeu mémorable. L’équipe de Firetoad Software a développé une toute nouvelle génération d’images graphiques qui met à contribution la technologie la plus récente et qui, sous plusieurs aspects, rend l’expérience du jeu plus sophistiquée que jamais. TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Level Designer Designer des niveaux Arek Rezler GAME NEVERENDING Web site Site Web Game Jeu Windows Macintosh Linux www.gne.net Original version in English Version originale en anglais TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Executive Producer Producteur exécutif Ludicorp Research and Development, Ltd. Production Ludicorp Research and Development, Ltd. 1052 Homer St. Vancouver, British Columbia V6G 2G2 Q (604) 696-6269 caterina@ludicorp.com www.ludicorp.com • Game Neverending is a surreal, absurd, intelligent and humorous game of political, social and economic interactions. This multi-player game can be accessed from any Web browser, and requires only that you be willing to be part of a community and use your imagination. • Game Neverending est un jeu interactif sur la politique, la société et l’économie qui est à la fois surréaliste, absurde et… intelligent. Ce jeu à plusieurs joueurs accepte tous types de navigateurs Web et ne requiert du participant que le désir de faire partie d’un groupe à l’imaginaire débridé. GRANDE OURSE.TV Web site Site Web www.grandeourse.tv Original version in French Version originale en français Producer Producteur Marc Reeves Executive Producer Producteur exécutif François Reeves Writer and Narrator Auteur et narrateur Serge Bouchard Technical Director Directeur technique Laurent Mastorgio Production/Sales Production/Ventes Reeves interactive 4446, boul. Saint-Laurent Bureau 200 Montréal (Québec) H2W 1Z5 Q (514) 495-8035 Q (514) 279-0349 info@reevesinteractive.com www.reevesinteractive.com • Fans of the TV series Grande Ourse register on this companion Web site to become cyber-investigators. They then have up to 48 hours after an instalment of the show has been broadcast to solve riddles and questions posted on the site. The site features video clips from the TV show, several interactive games, as well as material written by anthropologist Serge Bouchard. Since the popular show’s first season, the site has drawn more than 100,000 fans. The show’s second season will be broadcast on Radio-Canada in January 2005, and the new version of the Web site will feature an enhanced Flash cyber-investigation game. • Les mordus de la télésérie Grande-Ourse s’inscrivent et deviennent des cyberenquêteurs. Ils ont jusqu’à 48 heures après la diffusion d’un épisode pour répondre aux énigmes que leur propose le site Web. En plus des extraits vidéo des épisodes et de plusieurs jeux interactifs, les internautes trouvent aussi sur le site des textes de l’anthropologue Serge Bouchard. Plus de 100 000 adeptes de la télésérie ont fréquenté le site Web lors de la première saison. La suite de la populaire télésérie sera diffusée en janvier 2005 sur les ondes de Radio-Canada et le nouveau site Web mettra l’accent sur un jeu en Flash de cyber-enquête encore plus poussé. TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Web-site Designer Designer du site Web Louno Morose I LOVE MUMMY.COM Web site Site Web Game Jeu Windows Macintosh www.ilovemummy.com Original version in English Version originale en anglais Producer Productrice Dorothy Vreeker Executive Producers Producteurs exécutifs Michael McGuigan Peter Williamson Ira Levy Writers Scénaristes Carol Commisso Mark E. Iddon Creative Consultant Conseiller à la création Mark E. Iddon Production Supervisor Superviseure de production Gillian Jackson Lead Creative Programmer Programmeur en chef de la création Winston Bromley TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Lead Game Developer Programmeur en chef du jeu Jerry Heath Online Developers and Programmers Programmeurs en ligne Winston Bromley Becky Yip Carlos Ulloa Ash Aiad Diana Arruda Lead Animator Animateur en chef Tim Thompson Graphic Designer Infographiste Eric Soetikno New Media Consultant Conseiller nouveaux médias Dan Fill Original music Musique originale Ellis Iddon Phil Meagher Simon Turner Production Breakthrough New Media 122 Sherbourne St. Toronto, Ontario M5A 2R4 Q (416) 766-6588 Q (416) 769-1436 business@breakthroughfilms.com www.breakthroughfilms.com • This site contains a series of innovative and interactive games that converge closely with the premise of the companion television series. The user is invited to join Nuff — a 3,262-year-old teenage mummy — and his adopted family in solving various catastrophes around the house. The payoff? Entry into the site’s Inner Chamber to pick from an array of downloadable goodies. • Ce site propose une série de jeux innovateurs et interactifs inspirés de la série télévisée I Love Mummy. L’internaute accompagne Nuff, une momie adolescente âgée de 3262 ans, et sa famille d’adoption. En leur compagnie, il doit tenter de résoudre diverses catastrophes qui surviennent autour de la maison. Qu’est-ce qu’on y gagne ? L’accès à la Chambre secrète où se cache une variété de récompenses à télécharger. KENNY VS SPENNY – VERSUSVILLE Downloadable multiplayer game Jeu téléchargeable multi-usager Game Jeu Windows www. cbc.ca/kennyvsspenny Original version in English Version originale en anglais Producer Productrice Dorothy Vreeker Executive Producers Producteurs exécutifs Peter Williamson Ira Levy Michael McGuigan Project Manager Gestionnaire de projet Stéphane Roy Art Director Directeur artistique Dominique Roussy Design Director Directeur du design Ollie Sykes Lead Programmer Programmeur en chef Mathieu Bérubé Lead Artist Artiste en chef Luis Alonso Level Designer Designer des niveaux Lon Benattar Music and sound effects Musique et effets sonores Steve Szczepkowski Production Breakthrough New Media 122 Sherbourne St. Toronto, Ontario M5A 2R4 Q (416) 766-6588 Q (416) 769-1436 business@breakthroughfilms.com www.breakthroughfilms.com • Kenny vs. Spenny – Versusville is four exciting and extremely playable games in one. This downloadable game features 3D environments, realistic textures and a variety of costumes. Players will be able to chat, cajole, humiliate, applaud and chastise other players with a text-based chat system that is built into each game. Players compete in real time in single or multi-player modes (with up to eight other players). • Kenny vs. Spenny – Versusville regroupe quatre superbes jeux en un seul. Ce jeu téléchargeable offre un environnement en 3D, des textures graphiques hautement réalistes et permet au joueur de revêtir une grande variété de costumes. Le joueur peut clavarder avec les autres joueurs, tenter de les amadouer ou les féliciter, mais aussi les écraser et les punir. Le jeu est en temps réel et permet l’accès simultané de un à neuf joueurs. The Versusville interface acts as the main menu and “hub” of the game, and from here the player can enter one of four competitions. They can also visit the other locations in Versusville, for example, the War Memorial area, where players can view the medals they have won for their performance, or the Hall of Champions, where they can see how their overall scores compare with those of other players from around the world. L’interface Versusville affiche le menu principal et permet au joueur d’accéder à l’un ou l’autre des quatre jeux. Le joueur a également accès à d’autres sections comme le « War Memorial » où sont affichées les médailles qu’il a remportées lors de ses performances antérieures, ou encore le « Hall of Champions », où le joueur peut comparer ses performances à celles des joueurs du monde entier. TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Technical Director Directeur technique Régis Geoffrion MADE IN MTL.COM Web site Site Web Edutainment Ludo-éducatif www.madeinmontreal.com Original versions in English and in French Versions originales en français et en anglais Coproducers Coproducteurs Fady Atalla Nicolas Fonseca Executive Producer Producteur exécutif Fady Atalla Director Réalisateur Mouna Andraos Project Manager Gestionnaire de projet Jean Doat Creative Director Directeur de la création Ralph Dfouni Technical Director Directeur technique Octavian Mihai TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Web-site Designer Designer du site Web Valérie Picard Production BlueSponge 645, rue Wellington Studio 210 B Montréal (Québec) H3C 1T2 Q (514) 875-2583 Q (514) 875-2521 fady@bluesponge.com www.bluesponge.com Locomotion Films 318, rue Sherbrooke Est Montréal (Québec) H2X 1E6 Q (514) 840-8486 Q (514) 840-8844 nfonseca@locomotionfilms.com www.locomotionfilms.com Sales agent Ventes BlueSponge 645, rue Wellington Studio 210 B Montréal (Québec) H3C 1T2 Q (514) 875-2583 Q (514) 875-2521 fady@bluesponge.com www.bluesponge.com • madeinmtl.com: the urban explorer • madeinmtl.com : l’explorateur urbain madeinmtl.com is a virtual city in which one can navigate at will, explore and prepare for a real visit to a real city. It’s part of a new generation of cities online. madeinmtl.com est une ville virtuelle qui permet à l’internaute d’explorer la ville de Montréal en vue d’une visite réelle de la ville. Il s’inscrit dans le courant des nouvelles générations de villes en ligne. madeinmtl.com leverages both broadband content and wireless functionalities while involving a fast-growing community of merchants throughout the city. It is a rich media application tool powered by an immersive technology which allows users to custom-design urban itineraries according to their moods and preferences. Among other functionalities, the technology lets users dynamically add or remove destinations. madeinmtl.com utilise la transmission à large bande ainsi que des applications sans fil, et regroupe une variété de plus en plus grande de commerces et de hauts lieux montréalais. Ce riche outil multimédia s’appuie sur une technologie globale qui permet à l’internaute de créer ses propres itinéraires dans la ville en fonction de ses goûts et de ses besoins. Cette technologie permet, entre autres, d’ajouter ou de retrancher des itinéraires au besoin. MISSION ARCTIQUE : LE CYBERDOCUMENTAIRE ARCTIC MISSION: THE CYBERDOCUMENTARY Web site Site Web Edutainment Ludo-éducatif Windows Macintosh www.arcticmission.tv www.missionarctique.tv Original versions in English and in French Versions originales en français et en anglais Producers Producteurs Jacques Augustin Michèle Bélanger Josée Roberge Coproducer Coproductrice Judith Beauregard Executive Producers Producteurs exécutifs Neil Smolar André Picard Jean Lemire Writers Scénaristes Geneviève Desautels Christine Tremblay Corneau Art Director Directeur artistique Sébastien Cliche Technical Directors Directeurs techniques René Lavoie Jean Claude Amyot Web-site Designers Designers du site Web Jean Ranger François Arbour Martin Bouchard Original music Musique originale Hervé Postic Anthony Rozankovic Ganesh Anandan Narrator Narrateur Jean Lemire Production/Sales Production/Ventes NDi Média 1751, rue Richardson Bureau 7.509 Montréal (Québec) H3K 1G6 Q (514) 931-0707 Q (514) 931-3969 info@ndimedia.com www.ndimedia.com • Arctic Mission: The Cyberdocumentary is designed to complement the five documentaries shot during the expedition of the sailboat Sedna IV in 2002. The Web site provides an interactive space where surfers can make their own scientific and environmental discoveries during their virtual journey. The object of the site is to transform users into cyber-sailors, to involve them personally in their mission and to humanize their virtual experience. By having users relive some of the expedition’s most memorable moments, we also hope to spark interest about the climate changes already affecting the Arctic — and threatening the rest of the world. • Mission Arctique : le cyberdocumentaire s’inscrit comme le complément aux cinq films documentaires tirés de l’expédition du voilier Sedna IV dans l’Arctique en 2002. Le site Web offre un espace interactif favorisant la découverte par l’expérience, en impliquant l’internaute, matelot virtuel, et en humanisant son expérience. En revivant des moments importants de l’expédition, l’internaute s’intéressera aux changements climatiques survenus dans l’Arctique et qui menacent le reste de la planète. TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Director Réalisatrice Geneviève Desautels MONSTER FEDERATION Web site Site Web Online PC game Jeu en ligne pour PC Entertainment Divertissement Game Jeu Windows www.monsterfederation.com Original version in English Version originale en anglais Executive Producer Producteur exécutif Raja Khanna Project Manager Gestionnaire de projet Jamie Stagnitta Writer and Technical Director Scénariste et directeur technique Simon DeBoer Creative Director Directeur de la création Mark Hand Art Director and Web-site Designer Directeur artistique et designer du site Web Eric Liphardt TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Senior Programmer Programmeur en chef Jon Marsalla Production Snap Media Corp. 78 Mowat Ave. Suite 200 Toronto, Ontario M6K 3K9 Q (416) 535-2414 Q 1-888-549-7627 Q (416) 535-2415 info@snapmedia.com www.snapmedia.com • Monster Federation is a team-based combat game playable online through download and subscription. Players participate in the game through three modes: community, collection/construction, and action. In the community, players interact with one another to find and track the activities of their team-mates and rivals through message boards, tournaments, game logs, and profiles. • Monster Federation est un jeu de combats d’équipe téléchargeable à partir d’Internet par abonnement. Le jeu offre trois modes : groupe, collection/construction et action. Dans le mode groupe, les joueurs tentent de découvrir les activités auxquelles se livrent leurs coéquipiers et leurs rivaux par l’entremise de messages, de tournois, de carnets de jeu et diverses mises en situation. The collection and construction of monsters and teams is a resource-management task that offers near-infinite combinations and strategies through the large number of variables in the game (monster types, weapons, gear, etc). The action part of the game takes place in a 3D environment where players — individually or in teams — battle their monsters inside an arena. Each arena match lasts between 5 and 15 minutes. Le mode collection/construction permet de créer des monstres et des équipes et offre une infinité de combinaisons et de stratégies grâce à la grande variété de monstres, d’armes, d’équipement possibles. Le mode action nous transporte dans un univers en 3D dans lequel les joueurs — seuls ou en équipe — combattent les monstres dans une arène. Chaque combat dans une arène est d’une durée variant de cinq à 15 minutes. MOZONE (THE) Web site Site Web Wireless application Application sans fil Entertainment Divertissement Windows Macintosh www.mophone/mozone.com Original version in English Version originale en anglais Producer Producteur Rizwan Kheraj Coproducer Coproducteur Craig Hughes Executive Producer Producteur exécutif Patrick Payne Director Réalisateur Wade Ferley Writers Scénaristes Wade Ferley Brooke Burgess Technical Directors Directeurs techniques Damian Burns Kirill Tchimerine Web-site Designer Designer du site Web Jason Pryce Original music Musique originale 29 Productions – Jory Groberman Production/Sales Production/Ventes Mobile Operandi 1110 Hamilton St. Suite 301 Vancouver, British Columbia V6B 2S2 Q (604) 688-2448 Q (604) 688-2418 info@mobileoperandi.com www.mobileoperandi.com • Taking art from the Web to your phone, the moZone is a public Web portal where a variety of wireless-friendly content can be viewed, purchased, downloaded or sent directly to a wireless phone. The site offers limitless opportunities to discover the newest in pictures, animations and audio specifically designed for display on a wireless phone. Using the “mophone” service platform (see www.mophone.com), users may view the media from their phone or integrate it into picture messages to send to others. • L’art à la portée du téléphone portable, voilà moZone, un portail qui offre, sur la technologie sans fil, la possibilité de voir, d’acheter, de télécharger et même d’envoyer directement sur un téléphone portable une grande diversité de contenus. Le site offre d’innombrables possibilités de découvrir les plus récentes images, animations et productions audio conçues spécialement pour les téléphones portables. Grâce à la plate-forme « mophone » (voir www.mophone.com), les utilisateurs peuvent voir les contenus médias sur leur téléphone portable ou les intégrer dans un message visuel qu’ils peuvent envoyer à leurs amis. TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Art Director Directeur artistique Handan Doogan MYSTERIES OF THE TOMB Interactive game Jeu interactif Windows Original versions in English and in French Versions originales en français et en anglais Producers and Executive Producers Producteurs et producteurs exécutifs Jean-Yves Martel Martial Vincent Director Réalisateur Gunnar Hansen Writers Scénaristes Sophie Legault Lise Sicard Art Director Directeur artistique Sylvain Lebeau TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Technical Director Directeur technique Immersion Studios Production JamTi 1041, rue De Nogent Boucherville (Québec) J4B 2R4 Q (514) 231-4953 Q (450) 449-603 mykota@videotron.ca www.jamti.ca Sales agent Ventes Immersion Studios Stuart Morris Exhibition Place Music Building 285 Manitoba Dr. Toronto, Ontario M6K 3C3 Q (416) 260-7711 Q (416) 260 7495 smorris@imm-studios.com www.imm-studios.com • You are participating in a conference on Egyptology when the lines of communication are suddenly cut. You are pulled backwards in time some 4500 years to Ancient Egypt, where you find yourself in the midst of an earthquake which is ravaging the entire region. You meet a priestess who, thinking you are an emissary from the gods, asks for your help. The earthquake trapped her husband and his assistant while they were working on the construction of a funeral chamber. Your task is to help them escape from the pyramid while at the same time protecting the tomb from grave-robbers. And if you fail, Egypt will fall under a curse lasting a thousand years… • Vous participez à une téléconférence sur l’égyptologie lorsque soudainement la communication est coupée. Vous êtes alors projeté dans l’Égypte ancienne, il y a 4500 ans, au beau milieu d’un tremblement de terre qui ravage le pays tout entier. Vous rencontrez une prêtresse qui, vous prenant pour des envoyés des dieux, réclame votre aide. Le tremblement de terre a emprisonné son mari et son assistant alors qu’ils terminaient les préparatifs dans une chambre funéraire. Vous devez les aider à sortir de la pyramide tout en protégeant le tombeau des pilleurs de tombe. Et si vous n’y parvenez pas, une malédiction s’abattra sur toute l’Égypte pour les prochains mille ans… OBSCURA Downloadable game Jeu téléchargeable Game Jeu Windows Original versions in English and in French Versions originales en français et en anglais Producer Producteur Guy Boucher Executive Producers Producteurs exécutifs Guy Boucher Richard Vallerand Director Réalisateur Stéphane Labrecque Writers Scénaristes Jean-François Bergeron Richard Vallerand Art Director Directrice artistique Caroline Soucy Original music Musique originale Studio Global • Obscura, a place that straddles the worlds of both the living and the dead, inspires envy among several of the universe’s powers that be. Zephira, a young girl living in 17th-century Venice, has a role to play in the future of both worlds. Imbued with eldritch powers, the teen will have to protect Obscura as well as the land of the living. To do so, she will have to face various supernatural creatures and confront the dark, ominous power of the Sorcerer-Painter. • Obscura, un domaine qui chevauche à la fois le monde des vivants et des morts, suscite l’envie de bien des forces dans l’univers. Zephira, une adolescente vivant dans la Venise du XVIIe siècle, a un rôle à jouer pour assurer l’avenir de ces deux royaumes. Douée de pouvoirs magiques, Zephira devra protéger à la fois Obscura et le territoire des vivants. Pour ce faire, elle devra se mesurer à plusieurs créatures surnaturelles et affronter le pouvoir maléfique du Peintre-Sorcier. TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Production/Sales Production/Ventes Sarbakan inc. 420, boul. Charest Est Bureau 300 Québec (Québec) G1K 8M4 Q (418) 682-0601 Q (418) 682-2832 corporateaffairs@sarbakan.com www.sarbakan.com ODD JOB JACK Web site Site Web Entertainment Divertissement Windows Macintosh www.oddjobjack.com Original version in English Version originale en anglais Producers Producteurs Adrian Carter Jeremy Diamond Denny Silverthorne Executive Producer Producteur exécutif Jonas Diamond Directors Réalisateurs Adrian Carter Denny Silverthorne Writer Scénariste Jeremy Diamond Art Director Directeur artistique Nestor Kruger Technical Director Directeur technique Brad Sears Web-site Designer Designer du site Web Matt Cassan TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Original music Musique originale Paul O’Brien Cast Interprète Don McKellar Production/Sales Production/Ventes Smiley Guy Studios Inc. 444 Bathurst St. Studio 2 Toronto, Ontario M5T 2S6 Q (416) 979-8800 Q (416) 979-2227 info@smileyguy.com www.smileyguy.com • Odd Job Jack — the world’s first “sit.com” – is an animated, interactive comedy about one guy’s continuing misadventures in temporary employment and his quest to get a full-time life. In every episode, Jack Ryder (voiced by Don McKellar) must face a new job (dental assistant, stock-broker, attendant at a Bible theme park, roadie…) each introducing him to an array of interesting characters, unique experiences, and different perspectives on the wide working world. • Odd Job Jack — la première « sit.com » – est une comédie animée et interactive qui relate les mésaventures de Jack Ryder, un homme qui accumule les emplois temporaires et qui cherche désespérément un emploi permanent. À chacun des épisodes, Ryder (la voix de Don McKellar) doit « affronter » un nouvel emploi (assistant dentaire, courtier en valeurs mobilières, surveillant d’un parc thématique sur la Bible, technicien de tournée, etc.), chaque emploi lui permettant de croiser une variété de personnages, de vivre des expériences uniques et d’avoir une nouvelle perspective sur le merveilleux monde du travail. RESONANCE DVD-ROM Game Jeu xBox www.neocell-factory.com/ resonance Original version in English Version originale en anglais Producer Producteur Daniel Bisson Executive Producer Producteur exécutif Serge Goulet Writer Scénariste Richard Kalamatas Art Director Directeur artistique Vivian Rocray Technical Director Directeur technique Thierry Beaumont Web-site Designer Designer du site Web Denis Girard Production Neocell Factory 2053, rue Jeanne d’Arc Bureau 218 Montréal (Québec) H1W 3V3 Q (514) 529-8777 Q (514) 525-9111 info@neocell-factory.com www.neocell-factory.com/resonance • Set during the Renaissance and the time of the Inquisition, Resonance is the tale of a dark secret, a terrible mystery gnawing at the heart of a troubled kingdom. Faye Wynter, an orphan raised by a king and now one of his best agents, is sent to investigate the tragic disappearance of the king’s youngest son. Her special abilities and use of “Resonance” — a powerful force — make her the ideal choice for this delicate mission. Her inquiry leads her to a remote village, where she embarks on a journey of fear and terror which reveals the darkest side of humanity and sheds light on her own origins. • Se déroulant durant l’Inquisition et l’époque de la Renaissance, Resonance vous transporte au cœur d’un royaume à la fois sombre et mystérieux. Faye Wynter, une orpheline qui a été élevée par le roi lui-même et qui est devenue l’un de ses meilleurs agents secrets, doit enquêter sur la disparition tragique du plus jeune fils du souverain. Ses dons bien particuliers, de même que le recours à la « Résonance » — une force puissante — font d’elle la personne toute indiquée pour réaliser cette délicate mission. Son enquête la mènera dans un village éloigné où règnent la crainte et la terreur. Là, dans cet endroit où se révèlent les côtés les plus sombres de l’humanité, elle fera la lumière sur ses propres origines. TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Original music Musique originale Karl Lamoureux ROCK CAMP ONLINE Web site Site Web Entertainment Divertissement Windows Macintosh www.rockcamp.ca Original version in English Version originale en anglais Executive Producers Producteurs exécutifs Steven J.P. Comeau Michael-Andreas Kuttner Art Director and Web-site Designer Directeur artistique et designer du site Web Mike Rizkalla TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Technical Director Directeur technique Dany Pedneault Production Collideascope Digital Productions Inc. 5212 Sackville St. Suite 400 Halifax, Nova Scotia B3J 1K6 Q (902) 429-8949 Q (902) 429-0265 info@collideascope.com www.collideascope.com Sales agent – Canada Ventes – Canada DECODE Entertainment Inc. 512 King St. E. Suite 104 Toronto, Ontario M5A 1M1 Q (416) 363-8034 Q (416) 363-8919 decode@decode-ent.com www.decode.tv • Rock Camp Online is the Web complement to Rock Camp, an exciting and innovative documentary television series for kids. The TV show follows the experiences of a group of exceptionally talented, musical teens from across Canada as they attend a ground-breaking summer camp in Halifax, Nova Scotia, which challenges them to develop creatively and learn the reality of being in a band. Rock Camp Online takes this a step further by building on the Rock Camp experience in an interactive manner. Rock Camp Online allows visitors to get involved in a number of ways, from identifying potential camp participants, to viewing video diaries, to making their opinions known to audiences across Canada. • Rock Camp Online est le complément Web de l’intéressante et innovatrice série documentaire pour enfants Rock Camp. La série télévisée relate l’expérience d’un groupe de jeunes musiciens exceptionnellement talentueux provenant de toutes les régions du Canada. Ces jeunes sont inscrits, à Halifax, en Nouvelle-Écosse, à un camp musical bien particulier qui leur permet de développer leur créativité et leur offre l’expérience de faire partie d’un groupe musical. Grâce à l’interactivité, Rock Camp Online complète la série télévisée et propose aux internautes diverses activités, que ce soit d’identifier les participants qui ont le plus de chances d’être choisis pour le camp musical, de visionner des chroniques sur vidéo ou encore de partager leurs opinions avec les autres internautes du Canada. SHIPWRECK CENTRAL Web site Site Web Entertainment Divertissement Educational Educatif Windows www.shipwreckcentral.com Original version in English Version originale en anglais Producer and Director Producteur et réalisateur John Davis (Eco-Nova Productions) Executive Producer Producteur exécutif Phil Sceviour (Eco-Nova Productions) Production Eco-Nova Productions Inc. 2762 Robie St. Halifax, Nova Scotia B3K 4P2 Q (902) 455-2300 Q (902) 423-6226 info@eco-nova.com www.eco-nova.com Ghostship Studio Inc. 2762 Robie St. Halifax, Nova Scotia B3K 4P2 Q (902) 455-2300 Q (902) 423-6226 info@ghostship.ca www.ghostship.ca • For more than a decade, Eco-Nova dive teams have been traveling the planet searching for and filming shipwreck sites. Shipwreck Central is an interactive, mediarich site which gathers together this material and allows visitors to share and exchange stories, information and ideas about the world’s shipwrecks. The “Interactive Shipwreck Search Map” is a portal to shipwreck information around the planet, where viewers can search for specific wrecks or just explore the oceans of the world. The “Live From the Dive” segment puts users in the field as the shipwreck dives are filmed for television. Other features include a forum, news items, and live chats with members of the dive team. • Pendant plus d’une décennie, l’équipe de plongeurs Eco-Nova a sillonné la planète à la recherche d’épaves. Shipwreck Central est un site interactif et multimédia qui rassemble le fruit de la recherche de l’équipe et permet aux visiteurs de partager et d’échanger des informations sur les grands naufrages. La section « Interactive Shipwreck Search Map » donne de l’information sur les naufrages survenus dans le monde et les internautes peuvent également l’utiliser pour explorer les océans. La section « Live From the Dive » permet aux internautes d’être au cœur de l’action alors qu’on y trouve les images tournées pour la télévision lors des plongées. Le site offre également un forum de discussion, une section « Actualités » régulièrement mise à jour et la possibilité de clavarder avec les membres de l’équipe de plongeurs. TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Web-site Designer Designer du site Web Beverley Gallant SLICK SILLY AND THE BIG TRUCKS Interactive DVD DVD interactif Entertainment Divertissement Original version in English Version originale en anglais Executive Producer Producteur exécutif Raja Khanna Project Manager Gestionnaire de projet Jamie Stagnitta Creative Director Directeur de la création Mark Hand Art Director Directeur artistique Eric Liphardt Technical Director Directeur technique Simon DeBoer TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Graphic Designer Graphiste Dong Seok Han Production Snap Media Corp. 78 Mowat Ave. Suite 200 Toronto, Ontario M6K 3K9 Q (416) 535-2414 Q 1-888-549-7627 Q (416) 535-2415 info@snapmedia.com www.snapmedia.com Sales agent – Canada Ventes – Canada Khyber Pass Distribution Ltd. 10301 108 St. Suite 300 Edmonton, Alberta T6H 5E6 Q (780) 453-6913 Q (780) 420-0641 thompson@kpentertainment.com www.kpentertainment.com • Intended for grade-school boys, Slick Silly and the Big Trucks is a series of interactive DVDs that combines live action, puppetry, animation, games, and more. Each DVD tells the story of Slick Silly — a puppet grease monkey — who goes on an adventure that involves trucks. • Destiné aux garçons d’âge scolaire, Slick Silly and the Big Trucks est une série de DVD interactifs qui combinent l’action en direct, l’art de la marionnette, l’animation, le jeu et plus encore. Chaque DVD raconte l’histoire de Slick Silly — un singe mécano — et de ses camions. When our young viewers insert one of the interactive DVDs into the DVD player, they don’t just watch — they play. Every facet of this product stresses interaction with the content, so that children don’t simply learn about the different trucks, they also get to participate with them. Through a series of interactive options, children choose the truck they want to see, the kind of things they see it do and even the angle they see it from. Young users can also play games, navigate, follow a branching decision-based story, and engage in other fun activities. Lorsque l’action débute, les jeunes ne font pas que visionner un DVD : ils sont entraînés dans le jeu. Chaque segment permet une interaction de telle sorte que le jeune, en plus d’apprendre le fonctionnement des camions, joue véritablement avec eux. L’enfant peut choisir le type de camion qui l’intéresse et voir diverses manœuvres de différents angles. Les jeunes peuvent également participer à des jeux, suivre les péripéties d’une histoire et intervenir dans son déroulement, et participer à une foule d’autres activités. SMART-BEAR ADVENTURES – JEANIE WHISTLER (VOLUME 1) AVENTURES DES SMART-BEARS – VOLUME 1 (LES) CD-ROM Cédérom Web site Site Web Edutainment Ludo-éducatif Windows Macintosh Linux www.smart-bear.com Original versions in English and in French Versions originales en français et en anglais Executive Producer Productrice exécutive Lynn Leboe Writers Scénaristes Melissa Mortimer Nancy Hildebrand Technical Director Directeur technique Falong Guo Assistant Designer Assistante au design Karie Leboe Sound Design Conception sonore Robin’s Egg Productions Narrators — English Version Narrateurs — version anglaise Melissa Mortimer Naomi and Robin Narrators — French Version Narrateurs — version française Michelle Smolkin Patrice Schmitt Production/Sales Production/Ventes Leboe & Grice Multimedia 9440 202 St. Suite 107 Langley, British Columbia V1M 4A6 Q (604) 888-0828 Q (604) 888-8093 info@leboe-grice.com www.leboe-grice.com • Smart-Bear Adventures — Jeanie Whistler is the first of a series of interactive, multimedia products combining science and nature stories with multimedia activities. • Les Aventures des Smart-Bears est le premier d’une série de produits interactifs offrant des activités multimédia combinant la science et la nature. Jeanie Whistler, a black bear, has given birth to twin cubs Willy and Wishbone Whistler. Although they are twins, they couldn’t be more different: Wishbone was born with a smile on her face, while Willy was cranky and hungry. Jeanie braves life on the mountain and teaches her cubs all the firsts. Users follow the bear tracks to join the Smart-Bears for fun-filled, warm-hearted, read-along adventures. Easy to use, SmartBear Adventures incorporates smart pages with animated text synchronized to characters’ voices. Read-and-reward smart-page technology builds the multimedia activity centre as each story is read. Jeanie Whistler, une ourse noire, a donné naissance à deux oursons, Willy et Wishbone Whistler. Bien qu’ils soient jumeaux, tous deux sont pourtant bien différents l’un de l’autre : Willy a un sourire perpétuel accroché sous le museau alors que Wishbone est irritable et est toujours affamé. Dans la forêt sauvage, Jeanie accompagne ses deux rejetons dans leur apprentissage de la vie. Les enfants suivent la petite famille dans des aventures amusantes et touchantes. Facile à utiliser, Les Aventures des SmartBears s’appuie sur la technologie Smart et propose une narration parfaitement synchronisée avec les actions des personnages. À mesure que l’enfant parvient à lire une histoire, il obtient des récompenses et, grâce à la technologie Smart, construit ainsi progressivement un véritable centre d’activités multimédias. TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Original music Musique originale Hot Sole Robin’s Egg Productions SNOWBIRDS CHECK-IN Interactive game Jeu interactif Windows Original versions in English and in French Versions originales en français et en anglais Producers and Executive Producers Producteurs et producteurs exécutifs Jean-Yves Martel Martial Vincent Director Réalisateur Gunnar Hansen Writers Scénaristes Mathieu Baillargeon Lise Sicard Art Director Directeur artistique Sylvain Lebeau TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Technical Director Directeur technique Immersion Studios Production JamTi 1041, rue De Nogent Boucherville (Québec) J4B 2R4 Q (514) 231-4953 Q (450) 449-603 mykota@videotron.ca www.jamti.ca Sales agent Ventes Immersion Studios Stuart Morris Exhibition Place Music Building 285 Manitoba Dr. Toronto, Ontario M6K 3C3 Q (416) 260-7711 Q (416) 260 7495 smorris@imm-studios.com www.imm-studios.com • Each year, the Canadian Armed Forces chooses some of its best pilots to fly for the next two years with the world-famous Snowbirds aerobatic flight demonstration team. In Snowbirds Check-in, you have a chance to become a Snowbirds pilot. With an instructor’s help, you have to familiarize yourself with the Tutor CT-114 aircraft, fly in formation and perform various acrobatic manoeuvres. At the end of your training period, you take a flight test and your instructor evaluates your performance and skills. Only the top nine pilots will be chosen to join the Snowbirds. • Chaque année, les Forces armées canadiennes sélectionnent parmi leurs meilleurs pilotes ceux qui, au cours des deux prochaines années, seront appelés à faire partie des fameux Snowbirds, la célèbre équipe de vol acrobatique. Dans Snowbirds Check-in, vous êtes un de ces pilotes et vous avez la chance de faire partie de la sélection. Avec l’aide de l’instructeur, vous devez vous familiariser avec le Tutor CT-114, voler en formation et exécuter plusieurs figures acrobatiques. Une fois votre entraînement terminé, l’instructeur évalue, lors d’un test en vol, votre performance et vos aptitudes. Seuls les neuf meilleurs seront choisis pour voler avec les Snowbirds. VISEZ DANS LE MILLE ! SUR LE WEB Web site Site Web Interactive Television Télévision interactive Edutainment Ludo-éducatif www.visez.ca Original version in French Version originale en français New Media Producer Producteur nouveaux médias Benoit Beaudoin Executive Producers Producteurs exécutifs Jean-Yves de Banville Jean Huppé Director Réalisateur François Tessier Writers Scénaristes Nathalie Ferrand Marie-Ève Fortin Dominique Maufette-Filion Art Director Directrice artistique Claudine Lafontaine Web-site Designers Designers du site Web Vincent Bégin Bruno Provencher Xavier Petermann Alexandre Gravel Alexandre Girard Production ECP (Entreprises de Création Panacom inc.) 1280, av. Bernard Bureau 200 Outremont (Québec) H2V 1V9 Q (514) 273-4458 Q (514) 273-8065 ecp@ecptelevision.com www.ecptelevision.com • Innovative, dynamic and user-friendly, visez.ca is a companion Web site to the youth TV series Visez dans le mille ! The site allows surfers to enhance their experience of the TV show through 600 videos and 150 detailed info sheets which offer information on a variety of fascinating careers. The site also contains interactive reports on promising career sectors, and comedy vignettes which help young people get ready for the job market by, among other things, providing them with information on the best way to find a job. Also included are links to hundreds of other Web sites, making visez.com an exceptional reference tool. This project helps prepare young people for future careers by taking aim at preconceptions and school drop-out rates. • Innovateur, dynamique et convivial, visez.ca est un site qui permet aux jeunes de poursuivre l’expérience de la série télévisée Visez dans le mille ! à travers 600 vidéos et près de 150 fiches détaillées proposant des métiers passionnants. De grands reportages interactifs sur des secteurs d’avenir et des capsules humoristiques aidant à s’orienter ou à entreprendre efficacement une recherche d’emploi sont aussi disponibles. De plus, des centaines de liens à des sites Web complémentaires font de visez.ca un site de référence exceptionnel. Ce projet se veut un levier vers les métiers de l’avenir en combattant les préjugés et le décrochage scolaire. TELEFILM CANADA_NEW MEDIA 2004 • TÉLÉFILM CANADA_NOUVEAUX MÉDIAS 2004 Technical Director Directeur technique Vincent Bégin