brochure complète
Transcription
brochure complète
EXPHIMO 2008 50e Exposition Philatélique Mondorf Page de couverture: l’Orangerie du Parc Thermal, aquarelle de Roger Bour, réalisée dans le cadre de l’émission de 4 cartes postales à l’occasion de l’Exphimo ‘08 (v. page 27). Médaille-souvenir 50e Exphimo, réalisée par l’artiste Yvette Gastauer-Claire La présente brochure est éditée par Philcolux, Association Luxembourgeoise de Philatélie Constructive, sous la direction de Thill Roger, 8A rue du Baerendall, L-8212 Mamer, président de Philcolux. http://webplaza.pt.lu/public/rthill/philcolux.htm Textes: Frising Jean, Olinger Marc, Serres Willy, Wolff Jos. Illustrations: Antunes Maria, Basien Dieter, Commission d’Etudes FSPL, Entreprise des Postes et Télécommunications, Graffé Josy, Kieffer Aloyse, Mondorf Domaine Thermal, Philcolux, Thill Raymond, Trommer Andrée, Schwachtgen Roger, Wolff Jos. Conception et réalisation graphique: Serres Willy. Impression: Imprimerie Linden, Luxembourg. © Philcolux a.s.b.l. - 2008. 50e EXPHIMO Exposition Thématique Officielle de la Fédération des Sociétés Philatéliques du Grand-Duché de Luxembourg (FSPL) Parc Thermal Mondorf-les-Bains - Salle des Fêtes du 10 au 12 mai 2008 Exposition organisée par l'Association Thématique Philcolux, sous le Haut-Patronage de Mme Octavie Modert, Secrétaire d’Etat à la Culture, à l’Enseignement Supérieur et à la Recherche, et avec le concours des Groupements Thématiques Internationaux, de Mondorf Domaine Thermal, de l’Administration Communale de Mondorf-les-Bains, de la Commission Thématique de la FSPL, et avec la participation de l'Entreprise des Postes et Télécommunications 2 Octavie MODERT Staatssekretärin fir Kultur, Héichschoulwiesen a Fuerschung Och dëst Joer fënnt déi traditionell Exphimo statt, eng thematesch Timberausstellung, déi d’Frënn vun der Philatelie hei zu Lëtzebuerg an och aus dem Ausland nees op Munneref zitt. Et ass elo schonn déi 50. Editoun an et kënnt een hei net derlaanscht, fir säi Respekt auszedrécken: et ginn effektiv net vill Evenementer an eisem Land, déi schon zanter esou laanger Zäit bestinn an nach weider bestoe wäerten. De Veräin Philcolux mat sengen 150 Memberen huet dëse formidablen Exploit fäerdeg bruecht an iwwert all déi Jore mat ëmmer neiem Elan d’Exphimo organiséiert. An der Vergaangenheet wore vill Fuerschung, Gedold an och Fantasie néidig, fir ëmmer nees nei Theme fir d’Exphimo ze fannen. Dëst Joer, wou mer de 50. Gebuertsdag feieren, kënne mir eng Ausstellung bewonneren, déi vu véierzéng internationale Gruppen zesummegestallt gëtt. Et freet mech besonnesch, datt duerch esou Manifestatiounen d’Wëssen iwwert de Bréifkäppchen, wéi den Timber jo op gutt lëtzebuergesch heescht, bei eis net verluer geet an u spéider Generatioune weidergi gëtt. Et ass och dowéinst, wou ech mat Freed den Haut-Patronage fir déi 50. Exphimo ginn hunn. Et bleift mir elo nach deene Membere vu Philcolux e grousse Merci ze soen, deene Joer fir Joer keng Stonn ze fréi a keng Stonn ze spéit wor wann et geheescht huet, fir bei der Organisatioun vun dëser Ausstellung eng Hand unzepaken. Ech wënschen Iech vill Erfolleg an datt dës 50. Exphimo dee Succès huet, deen se verdéngt. 3 et congrès autour du timbre attirant chaque année un grand nombre de participants et de spectateurs de toute l’Europe. L’Exphimo se distingue en outre de la particularité géographique de son lieu d’exposition accentuant davantage l’idéee d’une collaboration internationale: l’Orangerie avec son charmant cadre qui héberge une partie de l’exposition est construite sur territoire français tandis que la splendide salle des fêtes «Aal Thermen» du Domaine Thermal, abritant l’autre partie de l’exposition, se trouve sur territoire luxembourgeois. Voilà une manifestation exemplaire d’une Europe unie réllement vécue! L’année 1959 a été marquée par plusieurs événements importants pour le thermalisme, le tourisme et la culture à Mondorf-les-Bains: l’introduction de la physiothérapie, l’embellissement du parc thermal avec construction d’une cafétéria au plein milieu d’une fabuleuse roseraie hébergeant plus de 10.000 rosiers avec quelques 270 espèces, le dîner du roi des Belges Baudouin 1er à la salle de lecture spécialement aménagée à cet effet à l’ancien casino lors de sa visite d’Etat et, plus particulièrement, l’organisation par la Philcolux de la 1ère exposition Exphimo à l’Orangerie à Mondorf-les-Bains pendant la semaine de la Pentecôte. Depuis ses débuts, les organisateurs ont fait de cette rencontre philatélique thématique, non seulement par le choix des thèmes, mais également par leur prévoyance en collaborant dès 1977 avec des groupements thématiques spécialisés de l’étranger, une plate forme idéale pour une exposition internationale de tout premier ordre accompagnée de rencontres, colloques 4 L’Exphimo est un élément indéniable de l’histoire de Mondorf-les-Bains. Elle a fait de par le choix de ses thèmes connaître notre cité balnèaire dans le monde entier. Elle est devenue une aimable tradition et occupe chaque année une place privilégiée au calendrier des manifestations culturelles de notre commune. En tant que bourgmestre de la commune de Mondorf-les-Bains, je me trouve très honorée qu’une telle manifestation culturelle de niveau international est restée et reste depuis 50 ans fidèle à notre cité balnéaire qui redeviendra avec plaisir la cité du timbre pour le weekend de la Pentecôte 2008. J’aimerais exprimer mon profond respect ainsi qu’un grand merci aux responsables et aux bénévoles de la Philcolux pour les innombrables heures de travail que nécessite une telle organisation. Il ne me reste qu’à vous souhaiter un agrébale séjour à Mondorf-les-Bains ainsi qu’adresser à l’Exphimo la parole «ad multos annos». Maggy Nagel bourgmestre de la commune de Mondorf-les-Bains Marc Olinger Directeur du DOMAINE THERMAL de Mondorf-les-Bains 50 expositions philatéliques thématiques! Décidément, le Dr René Koltz et sa charmante épouse Anyse avaient non seulement un sens inné de la culture, mais aussi la main heureuse en accueillant dans l’établissement thermal de Mondorf-Etat - dont le Dr Koltz était le directeur médical et administratif en 1959 - deux événements culturels qui ont porté ensuite le nom de la station thermale bien au-delà de nos frontières: si les Journées littéraires de Mondorf n’ont pas pu se tenir annuellement, les organisateurs de l’EXPHIMO ont montré beaucoup de persévérance pour organiser chaque année cette exposition dont la réputation n’est plus à faire. Je rends donc bien volontiers un hommage particulier au Dr Koltz, ainsi qu’à tous ses successeurs qui ont, avec l’aide de leurs collaborateurs engagés, fait le nécessaire pour que cette EXPHIMO puisse avoir lieu dans les meilleures conditions. Cette année encore le DOMAINE THERMAL est fier de pouvoir accueillir cette 50e exposition qui offre une rétrospective très instructive sur les thèmes des expositions des trois dernières décennies. Qu’il me soit permis de féliciter les organisateurs bien sincèrement et surtout de les remercier pour leur engagement sans faille, créant une véritable situation win-win en attirant à Mondorf-les-Bains des milliers de philatélistes, exposants comme visiteurs qui, selon les échos que j’ai pu recueillir maintenant depuis 19 ans, gardent de cette exposition modèle et de nos installations le meilleur des souvenirs. Et je ne vois aucune raison que cela change! Bon anniversaire aux responsables et bon séjour aux exposants et visiteurs de l’EXPHIMO 2008. 5 Marcel Gross Directeur Général de l’Entreprise des Postes et Télécommunications MESSAGE C’est avec grand plaisir que j’adresse ce message de félicitations et de sympathie à l’Association luxembourgeoise de la Philatélie Thématique à l’occasion de la 50e édition de l’exposition EXPHIMO. Je le fais avec d’autant plus d’empressement que la philatélie, l’amour du timbre et de la collection méritent, aujourd’hui plus que jamais, notre fidèle soutien. Le timbre-poste, dans la gamme très étendue des média d’aujourd’hui, continue à jouer un rôle important. La lettre ou la carte qu’il affranchit prend une signification différente de celle qu’elle pouvait posséder hier, avant l’apparition de l’ordinateur qui nous ouvre les portes vers un monde nouveau que nous parcourons sur ce que nous appelons de nos jours les autoroutes de l’information. 6 Le timbre collé sur une lettre ne sort pas d’un anonymat électronique, mais reste l’affirmation, le contrôle tangible d’une présence humaine à laquelle le destinataire de tout envoi postal peut se référer. Il est une des clefs qui permettent à une lettre de trouver son chemin à travers le labyrinthe postal et véhicule, sur ces quelques centimètres carrés, une image voire même un message. L’Entreprise des Postes et Télécommunications participe à cet événement en présentant plusieurs cadres regroupant les nouveautés dans le domaine des émissions de timbres-poste et un bureau temporaire fonctionnant dans l’enceinte de l’exposition. Qu’il me soit donc permis de souhaiter à EXPHIMO 2008 le même succès que les éditions précédentes et d’espérer que les organisateurs pourront préserver encore longtemps la vitalité dont ils ont fait preuve pendant les 50 ans d’existence de ce rendez-vous philatélique de référence. Laissant le retracement de l’historique de Philcolux à de plus érudits que moi, je me limiterai simplement à souligner que depuis sa fondation le 4 octobre 1955 le cercle Philcolux n’a cessé de faire preuve au sein de la FSPL d’une compétence philatélique et d’une collégialité exemplaire. Dans cette exposition du 50e anniversaire de l’Exphimo, le comité et les membres de Philcolux ont réussi à rassembler un nombre appréciable de collections thématiques de notre pays et des pays voisins, qui montrent une fois de plus que la philatélie est l’une des plus belles et des plus intéressantes, mais aussi l’une des plus exigeantes manières de meubler ses loisirs, mettant en évidence toutes les facettes de notre passe-temps et prouvant son intégration dans la vie culturelle d’une localité, comme aujourd’hui ici à Mondorf-les-Bains, qui peut se considérer à juste titre comme la capitale de la philatélie thématique luxembourgeoise. En ma qualité de président de la FIP et de la FSPL, j’adresse les salutations les plus cordiales et mes félicitations à l’association Philcolux pour l’organisation de la 50e exposition thématique Exphimo à Mondorf-les-Bains. Dans le cadre de ces festivités, Philcolux organise à nouveau une exposition qui prouvera une fois de plus que les manifestations comme l’Exphimo restent à jamais des lieux de rencontre où se nouent des contacts humains qui se développent au fil des ans en amitiés durables et fécondes. La philatélie qui nous réunit peut être passe-temps, mais aussi «violon d’Ingres» ou «violon dingue». Pour autant que je sache, je crois pouvoir donner deux explications au succès rencontré par les expositions: - la première, c’est la joie de s’adonner à la philatélie et le désir d’apprendre tout de ces petits trésors que constituent les timbres-poste; - la seconde, c’est la maîtrise des dirigeants qui savent intéresser et motiver continuellement leurs membres aux activités du cercle. Sans pouvoir conclure, on a souvent et savamment disserté s’il fallait voir dans la philatélie thématique un loisir, une science ou un art. Si les profanes sont parfois enclins à assimiler la philatélie à une activité sportive, en la rangeant quelque part entre le jeu de quilles et le jeu d’échecs, entre l’adresse plutôt physique et la concentration avant tout mentale, les philatélistes thématiques, eux, admettent tout au plus une vague similitude dans les efforts de compétition de part et d’autre. Nous tous, n’avonsnous pas déjà fait du jogging et des courses à pied pour devancer des concurrents et vite nous assurer la pièce de collection convoitée et manquante? Et la visite des expositions philatéliques ne tient-elle pas du rallye automobile? Au nom de la FIP et de la FSPL j’adresse une chaleureuse bienvenue à tous les visiteurs et je souhaite aux organisateurs que l’exposition soit couronnée de succès et qu’elle offre aux visiteurs l’occasion de renforcer les amitiés existantes et de nouer de nouveaux contacts «humanophilatéliques» à Mondorf-les-Bains. Jos Wolff, RDP Président de la FIP et de la FSPL 7 EXPHIMO in Bad Mondorf hat sich dabei unter allen Ansätzen der 1950er Jahre als die dauerhafteste und beständigste Einrichtung erwiesen. Sie ist, nimmt man einmal alle Jahre zusammen, mit geschätzten 1500 Exponaten sogar eine der erfolgreichsten Veranstaltungen der Thematischen Philatelie überhaupt, wenn nicht die erfolgreichste. Liebe Besucherinnen und Besucher der EXPHIMO Versetzen wir uns um 50 Jahre zurück: Neben dem Sammeln von Briefmarken nach Ländern und Ausgaben hat sich gerade eine moderne Strömung etabliert: das Sammeln von Briefmarken nach Motiven. Dieser neue Zweig, auch «konstruktive» Philatelie genannt, hat sein Epizentrum im Umkreis von 200 Kilometern um Strasbourg: das Elsass, der südwestdeutsche Raum, das Saarland, der Norden der Schweiz - und nicht zuletzt natürlich Luxemburg. In dieser Region schlägt vor 50 Jahren das weltweite Herz der Motivphilatelie. Gleichzeitig finden die vertraglichen Bedingungen, die zur Gründung einer Europäischen Union führen, auch in der Philatelie ihr Abbild, nicht zuletzt durch die 1956 erstmals erscheinenden Europamarken. Freundschaftliches Miteinander nach jahrzehntelangen Feindseligkeiten wird gerade in der Grenzregion zwischen französischem und deutschem Kulturraum groß geschrieben. Und so ist es fast schon eine logische Konsequenz, dass neues Sammeln und gemeinsames Ausstellen zu speziellen Motivausstellungen führt. Die 8 Und schauen wir nun 50 Jahre voraus: Die Enkel von Willy Serres und Roger Thill veranstalten die Jubiläumsausstellung «100 Jahre EXPHIMO». Die Enkelin der Bürgermeisterin, bis dahin selbst in diese Fußstapfen getreten, erzählt in ihrer Eröffnungsrede von Zeiten, in denen man gerade die alten Grenzen de facto abgeschafft hatte und es endlich keinen «Schmuggel» mehr darstellte, wenn deutsche und französische Exponate wie alljährlich an der EXPHIMO teilnahmen. Damals, bei der Jubiläumsausstellung 2008, seien alle Arbeitsgemeinschaften vertreten gewesen, welche bis dahin an der Gestaltung dieser jährlichen Ausstellung beteiligt waren. Überraschend sei, so berichtet die Bürgermeisterin, für sie beim Lesen des Ausstellungskatalogs von damals gewesen, dass es 2008 für die (2058) beliebtesten Sammelgebiete, nämlich «Virtual Games», «Sustainable Ecology» und «Human Interaction» noch nicht einmal eigene Arbeitsgemeinschaften gegeben habe. So steht die Thematische Philatelie im Strom der Zeit, und ihre ganze Entwicklung spiegelt sich in der EXPHIMO. Das 50jährige Jubiläum steht im Schnittfeld zwischen Vergangenheit und Zukunft dieser immer modernen Art des Sammelns und Ausstellens. Für die hervorragend geleistete Arbeit möchte ich mich im Namen aller bisherigen Ausstellerinnen und Aussteller (zu denen ich selbst auch gehöre) bedanken. Dass die EXPHIMO auch weiterhin ihren herausragenden Platz in der Thematischen Philatelie einnehmen möge, wünsche ich den Organisatoren von Herzen. Damian Läge, Chairman der FIP-Kommission für ThematischePhilatelie, Vertreter des Verbandes der Philatelistischen Arbeitsgemeinschaften (VPhA) im BDPh sentants des différents cercles philatéliques et elle est chargée, d’une part de coordonner les activités thématiques au niveau national et d’autre part de s’occuper des rapports internationaux et de la coopération avec la Commission Thématique de la FIP (Fédération Internationale de la Philatélie). La Commission Thématique FSPL a ainsi pris la relève de Philcolux pour la promotion de la philatélie thématique au niveau national, à organiser des réunions mensuelles au Foyer de la Philatélie et même à organiser des expositions thématiques, comme par exemple en 1974 à Hachiville, dans le cadre des festivités du 500e anniversaire de l’Ermitage, en 1978 à Steinsel à l’occasion du cinquantenaire de l’Aviation Sportive Luxembourgeoise, ou encore en 1995 à Waldbredimus lors d’une exposition philatélique organisée par le Cercle Culturel et d’Initiative de la Commune de Waldbredimus. L’année 1968 était inconstestablement une année cruciale pour Exphimo et au-delà pour la philatélie thématique au Grand-Duché. C’est en effet par l’accord intervenu en date du 21 octobre 1968 entre Philcolux et la FSPL, qu’Exphimo est devenue à partir de 1969, l’exposition thématique officielle de la Fédération, ce qui a définitivement mis fin aux différends qui séparaient la scène philatélique luxembourgeoise depuis la fondation de Philcolux en 1955. Ces divergences, basées essentiellement sur des différences d’opinion entre philatélistes traditionnels et thématiques, avaient même amenées Philcolux à quitter la Fédération en 1958, pour la réintégrer toutefois en 1962, par l’entremise de Emile Raus, directeur des P.T.T., soucieux d’éviter la scission et la fondation d’une deuxième fédération, qui se dessinait au fond de cette crise. Après un premier essai infructueux en 1965, la création de l’actuelle Commission Thématique de la FSPL est relancée définitivement en 1968 sous la présidence de Georges Heisch-ling, président de Philcolux. Elle regroupe les repré- Elle a prise en charge également à maintes reprises la participation à des manifestations autres que philatéliques, par la présentation de collections appropriées et de confirmer ainsi sa vocation de promoteur de la thématique audelà des milieux philatéliques; comme ce sera d’ailleurs encore le cas en automne de cette année, lors des festivités du 125e anniversaire de l’Ecole Agricole d’Ettelbruck, auxquelles la Commission Thématique participera avec une dizaine de collections, par l’entremise du cercle philatélique local. Ensemble avec Philcolux, la FSPL et les autorités de Mondorf-les-Bains, continuons à associer nos efforts, afin de préserver avec Exphimo le weekend de la Pentecôte, comme le rendez-vous annuel par excellence de la philatélie thématique européenne dans notre charmante station balnéaire. Willy Serres Président de la Commission Thématique FSPL, Président d’Honneur de Philcolux 9 Roger Thill 1. Vorsitzender der Philcolux Als am 4. Oktober 1955 die Philcolux «Association Luxembourgeoise de la Philatélie Constructive» gegründet wurde, konnte niemand erahnen, welche «Erfolgsgeschichte» folgen sollte. Am 16. Mai 1959 wurde die erste Exphimo in der Orangerie im Kurpark von Bad Mondorf eröffnet. Es gab zwar keinen Sonderstempel, aber einen ansprechenden Touristenstempel «Mondorf-les-Bains, Station Thermale Centre Touristique». Ab 1960 gab es einen passenden Umschlag nebst Sonderstempel zu jeder Exphimo. Die Ausstellung mauserte sich zu einer international anerkannten Veranstaltung und sollte sogar in anderen Ländern Schule machen. Vielen Sammlern im In- und Ausland ist die Exphimo inzwischen ein Begriff. Sie ist nicht mehr aus dem Veranstaltungskalender von Bad Mondorf wegzudenken und ist mittlerweile eine Institution im Kreise der thematischen Sammler. Pfingsten gibt man sich Stelldichein in Bad Mondorf. 10 Meine beiden Vorgänger Georges Heischling, Gründer der Philcolux und Initiator der Exphimo, und sein Nachfolger, unser Ehrenvorsitzender Willy Serres haben Hervorragendes geleistet für die Philatelie im Allgemeinen und die Philcolux nebst Exphimo im Besonderen. Dafür gebührt Ihnen mein besonderer Dank und meine Hochachtung. Ohne die Beiden wäre die Exphimo nicht zu dem geworden, was sie heute ist, die Hochburg der thematischen Philatelie. Wir hätten dieses Ziel jedoch nie erreichen können ohne die Unterstützung der Kurverwaltung, der Gemeindeverwaltung, der Post, der FSPL, der vielen Arbeitsgemeinschaften, Vorstandsmitglieder und ungenannten Helfer und Mitglieder der Philcolux. Ich wünsche mir, dass die thematische Philatelie in der Konkurrenz zu den modernen Medien bestehen kann und auch künftig begeisterte Anhänger findet, die zusammen mit Ausstellern aus aller Herren Länder noch viele ansprechende Exphimo-Pfingstwochenenden organisieren. Ich heisse alle Besucher der 50. Exphimo herzlich willkommen und wünsche Ihnen angenehme Tage in Bad Mondorf. La réussite Exphimo Pour faire de l’Exphimo ce qu’elle est aujourd’hui, à savoir une exposition philatélique de renommée internationale, il a fallu beaucoup d’engagement, d’enthousiasme et d’idéalisme de part et d’autre. Qu’il nous soit permis en cette année jubilaire d’avoir une pensée pour les fondateurs et de remercier leurs successeurs, qui, à la tête de leur administration, établissement ou association ont assuré au fil des années, ensemble avec leurs collaborateurs, la continuité de l’ Exphimo. Mondorf-Etat - Dr René Koltz, directeur médical et administratif 1957-1971 - Jules Thyes, directeur administratif 1972-1975 - Aline Schleder-Leuck, directrice administrative 1976-1983 - Jean-Claude Kintziger, directeur administratif 1983-1987 Mondorf Domaine Thermal - Claude Hemmer, directeur 1988 - Wilfried Wesch, directeur 1988-1989 - Marc Olinger, directeur depuis 1989 Commune de Mondorf-les-Bains - Jean Linster, bourgmestre 1946-1968 - Marcel Steffen, bourgmestre 1969-1974 - Victor Schadeck, bourgmestre 1974-1987 - Roby Schmit, bourgmestre 1988-1993 - Roland Delles, bourgmestre 1994-1996 - Maggy Nagel, bourgmestre depuis 1996 Administration / Entreprise des P & T - Emile Raus, directeur 1945-1969 - Jos Heinen, directeur 1969-1985 - Edmond Toussing, directeur/directeur général 1985-2001 - Marcel Gross, directeur général depuis 2002 FSPL - Féd. des Sociétés Philatéliques du Grand-Duché - Léon Pütz, président 1954-1972 - Charles Rousseau, président 1972-1976 - René Demuth, président 1977-1993 - Jos Wolff, président depuis 1993 Commission Thématique de la FSPL - Georges Heischling, président 1968-1974 - Willy Serres, président depuis 1975 Philcolux - Georges Heischling, président 1955-1971 - Willy Serres, président 1971-1999 - Roger Thill, président depuis 1999 Le comité Philcolux et en même temps comité d’organisation de l’Exphimo ‘08 (de g.à.d.): Sophie Launay, secrétaire; Jean-Paul Dorlass, viceprésident; Willy Serres, président d‘honneur; Carlo Lonien, membre; Roger Thill, président; Jean Weisgerber, membre; Jacqueline Kirchen, membre; Rob Dolinski, membre; Marcel Schlim, membre; Raymond Thill, trésorier. Photo Raymond Thill. 11 Jean Frising Die Exphimo, eine Referenz in der Motivphilatelie Die diesjährige Exphimo ist die 50. philatelistische Pfingstmanifestation in Bad Mondorf. An dieser Langlebigkeit haben auch die Berichterstatter der Tages- und Fachpresse ihren wesentlichen Anteil. In ihrer Arbeit unterstreichen sie die verbindende Kraft der Presse, die nicht nur Verbände, sondern auch Sammlervereine und die Pflege des Hobbys durch gut fundierte Berichte und Informationen erfreulich gestalten. Nach dem grossen Völkerringen der Jahre 1939-1945, kam das Briefmarkensammeln in den fünfziger Jahren wieder zu Ehren und erlebte eine erfreuliche Erneuerung und Verbreitung. Aber das Sammeln wie in früheren Zeiten wurde beschwerlicher; zu vielfältig und zahlreich waren die Ausgaben neuer Birefmarken. Eine neue Sammlerart kam auf: das Sammeln nach den auf den Marken dargestellten Motiven. Die Skeptiker aber, besonders die klassischen Sammler, belächelten die «Bildchensammler». Die Entwicklung dieser Sammelart war aber so schnell, dass bei vielen Ländersammlungen von früher heute der Motiv- und Spezialsammler erkannt werden kann. Mit der 1955 für die Luxemburger Motivsammler gegründeten Sammlervereinigung Philcolux begann auch in Luxemburg ein Plädoyer für die konstruktive Philatelie. Aus dem von den Altphilatelisten unternommenen Feldzug gegen diese neue Sammelart wurde nichts. Im Gegenteil, es kam zu einer angenehmen Verschmelzung zweier Sammelschichten, und die anfangs gefürchtete Verwässerung des Briefmarkensammelns blieb aus. Nach jahrelangem Ringen um die Gleichberechtigung der Motivsammler bei der Dachorganisation FSPL, haben es der langjährige Philcolux-Präsident Georges Heischling und sein Nachfolger Willy Serres nicht nur fertig gebracht den 12 Georges Heischling (1915-1974), Gründungs-Präsident der Philcolux und der Exphimo. Photo Fernand Heischling. Motivsammlern ihre Existenzberechtigung zu sichern, sondern auch mit grosser Schaffenskraft und schöpferischer Initiative der konstruktiven Philatelie zu ihrem heute nicht mehr wegzudenkenden Stand verholfen. Noch nicht aus den Kinderschuhen entwachsen, veranstaltete die Philcolux bereits 1959 die erste Exphimo, deren einzelne Exponate sich ausschliesslich mit der Bearbeitung des Themas «Kurbad Mondorf» in Gegenwart und Zukunft befasste. Es war eine Bildergalerie in Miniatur, welche die Entwicklung des Staatsbades plastisch vor Augen führte. Dass es möglich sein sollte, eine ganze Ausstellung mit nur Motiven über Mondorf zu beschicken, schien anfänglich den Organisatoren ein unmögliches Vorhaben. Dass sich schliesslich aber 35 inländiche Sammler finden liessen, die philatelistische Bearbeitung des Themas «Bad Mondorf» zu übernehmen, war alsdann eine angenehme Überraschung. Dass diese thematische Realisation restlos gelungen war, davon konnten sich während einer ganzen Woche die vielen Besucher überzeugen. Es war deshalb nicht verwunderlich, dass das «neuartige» Ereignis, sowohl im In- als auch im Ausland lebhaftes Interesse weckte und dass Radio und Tele-Luxemburg, sowie Rundfunk Saarbrücken bei der Eröffnung der Ausstellung vertreten waren, um diese philatelistische Veranstaltung in Ton und Bild einzufangen. Innerhalb der Luxemburger Sammlerföderation konnte in den folgenden Jahren eine Zusammenarbeit aufgebaut werden, die dafür sorgte, dass die neue Sammelmethode, den gleichen Rang neben den anderen einnehmen durfte. Auch war des öfteren der Zweck einer Wohltat im wahrsten Sinne des Wortes mit der Exphimo eng verbunden. Erwähnenswert ist die Veranstaltung von 1962, wo der Erlös aus dem Verkauf der Sonderumschläge der «Fondation Prince Jean - Princesse Joséphine Charlotte» als Beitrag für den Bau der Kinderklinik zugeführt wurde. Durch die Partnerschaft mit der belgischen Sammlervereinigung «Salm Phila Club Vielsalm», erhob sich die Exphimo bereits ab 1964 auf die internationale Ebene. 1966 folgte die Partnerschaft mit der französischen «Union des sociétés philatéliques de la Moselle». Musikalische Darbietungen und Gesangeinlagen standen des öfteren auf dem Programm bei ExphimoEröffnungsfeiern. Vorstandmitglied Musik-Professor Roby Henx hat eigene Kompositionen für die Philatelie geschaffen. Wir erwähnen u.a. das «Timbresammlerlidd», den PhilcoluxMarsch und den schmissigen FSPL-Marsch. Am Klavier begleitete Gaby Alf den Tonschöpfer, während Christiane Join bei Gesangeinlagen die Darbietungen übernahm. Die 10. Exphimo im Jahre 1969 promovierte endlich als Vereinsausstellung zur offiziellen thematischen Ausstellung des Landesverbandes. So war es auch Postdirektor Joseph Heinen gegönnt, als Nachfolger von Postdirektor Emile Raus, die Philcoluxmannschaft für die Promotion und dem völlig neuen Charakter der Veranstaltung zu beglückwünschen. Seitdem die Exphimo den Rahmen einer regionalen Ausstellung sprengte und zur Nationalen wurde, durften die Presseleute in ihren Berichten mitteilen, dass die Zahl Eröffnungsfeier der ersten Exphimo, Samstag, den 16. Mai 1959. Von links nach rechts: Georges Heischling, Präsident der Philcolux; Dr René Koltz, Direktor des Staatsbades; Pierre Werner, Staatsminister; Emile Raus, Postdirektor; Victor Feyder, Regierungsrat, in Vertretung des Ministers für Kunst und Wissenschaft; Günther Lentz, Norbert Schmitz, Jos Besch, Jean Steinmetz und Josy Feiereisen, PhilcoluxVorstandsmitglieder. Photo Pol Aschman. 13 der Aussteller kontinuierlich zunahm und mit ihren ansprechenden Exponaten mehrmals über 200 Rahmen belegten. Mit der Exphimo ‘73 wurden die Erinnerungen an die Schmalspurbahn «Jangli» wachgerufen und Präsident Georges Heischling referierte über die 15-jährige Entwicklung der Pfingstmanifestation. Die Kurverwaltung erkannte Heischling als den «Vater» dieser alljährlichen Ausstellung und erinnerte an die «Kassandra»-Rufe der klassischen Philatelisten, als seinerzeit die konstruktive Philatelie aufgebaut wurde. Wer über die Lieder der Troubadours, der Ritter, die als Sänger und Dichter von Burg zu Burg zogen und die Minne, die ritterlichen Tugenden besangen, oder über die Elementarlehre der Musik, der Nationalhymnen, die europäischen Komponisten, über Robert Stolz und Franz Liszt, die deutsche Literatur, das Welt-Theater, usw. viel Geschichtliches und Aktuelles erfahren wollte, dem durften 1977, 1981 und 1991 die vielen vorbildlich aufgemachten Exponate im Zeichen der Themen «Musik, Theater und Literatur» von grossem Nutzen sein. Die Exphimo 1980 mit dem Thema «Druck-PapierPresse» war eine gut gelungene Gemeinschaftsarbeit der Philcolux mit der gleichnamigen internationalen Motivgruppe, der luxemburgischen Nationalbibliothek und und der Sankt-Paulus-Druckerei. Die Exponate zeigten äusserst vortrefflich, dass auch die Briefmarke auf der selben Ebene wie die Informationspresse zum Kommunikationsmittel geworden ist. Die positive Erfahrung veranlasste die Veranstalter dazu das gleiche Thema nochmals 1991 und 2004 zu wiederholen. Das gewählte Thema «Religion und Philatelie» zu den Exphimo-Auflagen 1982 und 1993 wurde in Verbindung mit dem Motto des St. Gabriel-Weltbundes «mache die Briefmarke nicht zu deinem Gott, aber ein Weg zu Gott soll sie dir sein» gebracht, das der 1982 speziell aus Brasilien angereiste Weltbund-Präsident Euclydes Pontes den Organisatoren als Grussbotschaft überbrachte. 14 «Der Ackerbau ist die erste der Künste, ohne die es keine Könige, Kaufleute, Poeten und Philosophen geben würde». Diesen Sinnspruch von Friedrich dem Grossen stellte ein Aussteller der Exphimo ‘88 zentral in sein Exponat, das er dem Thema «Landwirtschaft, Weinbau und Forstwirtschaft» widmete. Die 40. Exphimo im Jahre 1998 gab den Organisatoren die Gelegenheit in den Presseberichten über die vorigen Pfingstmanifestationen nachzulesen, dass seitdem die luxemburgische Motivphilatelie gewissermassen in Bad Mondorf aus der Taufe gehoben wurde, namhafte Politier wie Pierre Werner, Pierre Grégoire, Emile Schaus, Emile Colling, Henri Cravatte, Emile Krieps, Jacques Poos, Jacques Santer, Benny Berg, Marcel Schlechter, Josy Barthel, Alex Bodry, u.a. durch ihre Präsenz bei den Festakten immer wieder das Exphimo-Geschehen für eine forwährende Vertiefung freundschaftlicher Beziehungen mit den philatelistischen Kreisen über die Grenzen hinaus bewerteten. «Schach, das königliche Spiel» wurde bei der Auflage im Jahre 2000 von vielen schönen und schönsten Briefmarken und Belegen geprägt. Für Roger Thill war es als neuer Philcolux-Präsident und Nachfolger von Willy Serres sein Rollendebüt. Kollege Serres leitete die ExphimoVeranstaltungen während 28 Jahren. Die Veranstalter waren sich immer wieder bewusst, dass seit dem ersten Auftritt im Jahre 1959, als sie sich einer damals neuen Sammeltendez - der Motivphilatelie verschrieben, alljährlich im Zyklus der Wiederkehr der Pfingstmanifestation ein Ausstellungsthema gefunden werden musste, das die Aussteller ebenso wie die Besucher anspreche. Seit dem Beginn ist es ihnen gelungen der Exphimo jene exklusive Stellung im Luxemburger Philateliegeschehen zu verschaffen, zu der sie prädestiniert war: die Exphimo, eine internationale Referenz in der Motivphiltelie, seit einem Halben Jahrhundert. Willy Serres Willy Serres Mondorf-les-Bains à travers la philatélie Bad Mondorf im Zeichen der Philatelie Le présent article est une révision corrigée et mise à jour de l’étude publiée par l’auteur dans la monographie «Mondorf. Son passé, son présent, son avenir», éditée en 1997 par Mondorf le Domaine Thermal, à l’occasion du 150e anniversaire du thermalisme à Mondorf-les-Bains. Der folgende Artikel ist die deutsche Fassung, mit Korrekturen und Ergänzungen, des Beitrages veröffentlicht vom Verfasser in der Monographie «Mondorf. Son Passé, son présent, son avenir», herausgegeben 1997 von Mondorf le Domaine Thermal, anläßlich der 150-Jahrfeier des Thermalismus in Bad Mondorf. Mondorf-les-Bains est sans doute une des localités luxembourgeoises gâtée hors du commun en objets philatéliques par rapport au nombre de ses habitants et de son importance postale. Sauf erreur et omission, nous comptons 27 cachets à date, 9 flammes d’oblitération, 6 cachets touristiques, 62 cachets spéciaux, dont 49 pour Exphimo; ainsi que de nombreux affranchissements mécaniques. Et si Mondorf n’a eu droit qu’à 11 émissions de timbres-poste (avec un total de 17 timbres), à quelques souvenirs philatéliques - en dehors des nombreux souvenirs Exphimo - la cité balnéaire détient par contre le record absolu des cartes postales illustrées avec timbre imprimé, au nombre 88. Cette sollicitude des Postes pour Mondorf s’explique par la publicité que les pouvoirs public ont depuis longtemps entendu réserver à l’établissement thermal. Im Vergleich zu seiner Einwohnerzahl und postalischer Bedeutung ist Bad Mondorf eine der philatelistisch ergiebigsten Ortschaften Luxemburgs. Wir zählen 27 Datumstempel, 9 Werbestempel, 6 Ortswerbestempel, 62 Sonderstempel, davon allein 49 für die Exphimo; sowie zahlreiche Absenderfreistempel. Wenn die Ortschaft bisher nur 11 Markenausgaben (mit einem Total von 17 Marken) aufweist, sowie einige philatelistische Souvenirs - abgesehen von den zahlreichen ExphimoSonderausgaben - hält Mondorf mit 88 verschiedenen Bildpostkarten jedoch den absoluten Rekord hinsichtlich der offiziellen illustrierten Postkarten mit eingedruckten Wertzeichen. Dieses außergewöhnliche Entgegenkommen der Post ist vor allem zurückzuführen auf die traditionelle staatliche Fürsorge für das seinerzeitige Staatsbad. Lettre du 12 février 1870 de Mondorff à Creuzwald (Allemagne) avec le cachet type 05 «petit français» + cachet «Franco». Collection Roger Schwachtgen. 15 1. Les cachets à date de Mondorf-les-Bains 1. Die Mondorfer Tagesstempel Qui dit philatélie, dit histoire postale; ce qui nous amène à commencer la présente étude avec la première marque postale que nous connaissons de Mondorf. Il s’agit du cachet à date 2 cercles «type petit français» (type 05), utilisé dans le bureau «relais» ouvert le 1.6.1857 et qui au début ne fonctionnait que pendant la saison des bains, pour devenir à partir du 1.3.1865 un bureau de «relais permanent». On n’est pas sûr si le cachet ci-dessus a été utilisé dès le début; la première date connue à ce jour est celle du 20.7.1867. Spricht man von Philatelie denkt man gleichzeitig an Postgeschichte, was dazu führt, daß wir die folgende Studie mit dem ersten bekannten Poststempel von Mondorf beginnen. Es ist dies der Zweikreisstempel «petit français» (Typ 05), verwendet in dem «Relais», welches am 1.6.1857 eingerichtet wurde und anfangs nur während der Badesaison geöffnet war; dann aber ab dem 1.3.1865 zu einem «Relais permanent» befördert wurde. Es ist nicht bekannt ob der Stempel von Anfang an verwendet wurde; das erste bisher bekannte Datum ist der 20.7.1867. Particularité de ce premier cachet: Mondorf s’écrit avec deux «f», tout comme on l’écrit encore de nos jours pour la partie française de la localité et qui était d’ailleurs l’orthographe officielle jusqu’en 1878. Die Besonderheit dieses Stempels besteht darin, daß Mondorf mit zwei «f» geschrieben wurde, wie dies noch heute für den französischen Teil der Ortschaft gilt. Für den luxemburgischen Teil war dies bis 1878 ebenfalls die offizielle Schreibweise. Le bureau «relais permanent» est devenu à partir du 18.3.1867 un bureau de «distribution» et à partir du 1.5.1871 une «perception», pour devenir à partir du 25.4.1972 un «bureau de poste principal». Aus dem «Relais permanent» wurde ab dem 18.3.1867 ein «Relais de distribution», ab dem 1.5.1871 eine «Perception» und seit dem 25.4.1972 ein «Bureau de poste principal». Le deuxième cachet utilisé à partir de 1878 est un «cachet à cercle unique» (type 31.01). Mondorf s’écrit maintenant avec un seul «f». Un peu plus tard on trouve pour la premìère fois la mention «Mondorf-les-Bains» dans ce même type de cachet (type 31.02). Après nous retrouvons régulièrement cette désignation dans tous les cachets utilisés jusqu’à nos jours, à l’exception toutefois pour ceux de la période de la deuxième guerre mondiale (1940-1944), pendant laquelle les cachets portent la désignation allemande «Bad Mondorf» (type 41.01). Der zweite ab 1878 verwendete Stempel ist ein Einkreisstempel (Typ 31.01). Mondorf wird jetzt mit einem «f» geschrieben. Etwas später wird erstmals der Name «Mondorf-les-Bains» verwendet (Typ 31.02). Diese Bezeichnung wird nunmehr bis zum heutigen Tag für die verschiedene Stempeltypen beibehalten; mit Ausnahme jedoch während der deutschen Besatzungszeit (19401944), wo die Stempel Typ 41.01 mit der deutschen Bezeichnung «Bad Mondorf» verwendet wurden. Dans la période d’après-guerre, les cachets allemands continuent à être utilisés encore pendant un certain temps, mais le mot «Bad» a été enlevé (type 41.03). Ces cachets ont probablement servi comme modèle pour le premier nouveau cachet d’après-guerre, dans lequel nous ne retrouvons pas encore l’ajout «les-Bains». Il s’agit du cachet «type belge d’après-guerre» (type 52), qui a été remplacé par les types 53 et 54, pour arriver finalement au cachet actuel avec code postal (type 61) en usage depuis le 4.3.1982. In der Nachkriegsperiode waren die deutschen Stempel noch einige Zeit, ohne das Wort «Bad», im Gebrauch (Typ 41.03). Es wird angenommen, daß dieser Stempeltyp als Vorlage für den ersten Nachkriegsstempel diente, jedoch ohne Zusatz «les-Bains» (Typ 52), bekannt als «belgischer Nachkriegstyp». Dieser wurde später ersetzt durch die Typen 53 und 54 und schlussendlich durch Typ 61 mit der Postleitzahl, welcher seit dem 4.3.1982 verwendet wird. 16 05 - cachet à 2 cercles, type «petit français» (Mondorff) 31.01 - cachet à cercle unique (Mondorf) 31.02 - cachet à cercle unique (Mondorf les Bains) 32.02 - cachet à grand double cercle (2 types) 33 - cachet à double cercle à pont et 8 barres 34.02 - cachet à double cercle à pont, sans barres (3 types: xxx, A, B) 41.01 - cachet allemand pendant la guerre «Bad Mondorf» (2 types: a, b) 41.03 - cachet allemand d’aprèsguerre «Mondorf» (2 types: a, b) 52 - cachet type belge d’après-guerre «Mondorf» 53 - cachet à double cercle à pont non continu (3 types: a, b, c) 54 - cachet à double cercle à pont non continu (4 types: a, b, c, d) 61 - cachet type code postal (6 types: a, a, b, b, c, d) Les illustrations, ainsi que les numéros des cachets ci-dessus, comme d’ailleurs la plupart des autres cachets du présent article sont extraits des «Handbücher zur Philatelie in Luxemburg», édités par la Commission d’Etudes de la FSPL et dans lesquels le lecteur intéressé trouvera des informations complémentaires, dépassant le cadre de la présente étude. Die obigen Stempel und ihre Nummerierung, wie auch die meisten anderen Stempel dieser Broschüre sind den entsprechenden Lieferungen des «Handbuchs zur Philatelie in Luxemburg» der Studienkommission der FSPL entnommen. Hier findet der interessierte Leser Zusatzinformationen, welche über den Rahmen dieser Studie hinausgehen. 17 2. Les flammes d’oblitération mécaniques de Mondorf 2. Die Mondorfer Maschinenwerbestempel Compte tenu de sa vocation comme station balnéaire qui se met au service des curistes, il est évident qu’on fait appel aux différents moyens pour propager le nom de Mondorf-les-Bains et les prestations de sa station thermale à travers le monde. Très tôt déjà, on avait découvert l’impact et l’intérêt des flammes publicitaires que les P & T placent à côté des cachets à date pour oblitérer le courrier dans certains grands centres de distribution. Als international ausgerichteter Kurort war man seit Beginn darauf bedacht, den Kurgästen das Badestädtchen mit seinem Angebot weltweit zur Kenntnis zu bringen und dies unter Einsatz der sich allseits bietenden Werbemöglichkeiten. So wurde man recht früh auf die Aussagekraft der Werbestempel aufmerksam, welche die Post für das Abstempeln der anliegenden Postsendungen verwendete. Der Textblock steht neben dem Tagesstempel. Ces flammmes ont fait leur apparition à Luxembourg en 1930. Dès 1931, on en trouve une pour Mondorf-lesBains (No 13). Celle-ci n’était pas utilisée, comme on pourrait le croire à priori et tout comme d’ailleurs les autres flammes qui suivront, au bureau des postes de Mondorf, mais à tour de rôle et à intervalles plus ou moins réguliers aux bureaux de Luxembourg-Ville, Luxembourg-Gare, Luxembourg-Chèques, Esch-sur-Alzette et même à Diekirch, Differdange et Ettelbruck. Diese Werbestempel wurden 1930 in Luxemburg eingeführt und schon 1931 begegnen wir dem ersten Einsatz für Bad Mondorf (Nr 13). Dieser, wie auch die folgenden Stempel, wurden jedoch nicht, wie man allgemein annehmen könnte im Postamt Bad Mondorf verwendet, sondern abwechselnd und mehr oder weniger regelmäßig in den Postämtern mit größerem Postaufkommen, wie LuxemburgStadt, Luxemburg-Bahnhof, Luxemburg-Postscheck, Eschsur-Alzette, Diekirch, Differdingen und Ettelbrück. No 13 - Cliché utilisé à partir du 13.07.1931 dans les bureaux de Luxembourg-Ville (1), Luxembourg-Gare (21) et Esch-sur-Alzette (31). No 36/31 (exemple de flamme + cachet à date combiné) - Utilisé à partir de 1949 dans les bureaux de Luxembourg-Ville (10, 10-), Luxembourg-Gare (21) et Esch-sur-Alzette (31). No 70 - Flamme utilisée à partir de 1955 à LuxembourgVille (11), Luxembourg-Gare (21) et Esch-sur-Alzette (31). Première flamme à vocation touristique (Floralies). 18 No 77 - Cliché tilisé à partir de 1957 à Luxembourg-Ville (11), Esch-sur-Alzette (31) et Luxembourg-Chèques (41). No 66 - Cliché utilisé à partir de 1953 à Luxembourg-Ville (10, 11), LuxembourgGare (20, 21), Esch-sur-Alzette (31, 33), Diekirch (50) et Differdange (51, 53). No 89 - Cliché utilisé à partir de 1958 à Luxembourg-Ville (11) et Luxembourg-Chèques (41). No 107 - Utilisée à partir de 1962 à Luxembourg-Ville (11), Luxembourg 2 (12), Luxembourg-Gare (20, 21), Luxembourg 1 (25), Luxembourg-Chèques (41), Eschsur-Alzette 1 (33), Diekirch (50) et Differdange (51, 53). No 154 - Flamme utilisée à partir de mai 1973 à Luxembourg 1 (60, 61, 64, 65, 68), Ettelbruck (66) et Esch-sur-Alzette (67). No 334 - Flamme utilisée à partir du 12.5.1997 à Luxembourg 1(26.1) et Esch-sur-Alzette (35). 3. Les affranchissements mécaniques de Mondorf 3. Die Mondorfer Absenderfreistempel Les clichés utilisés par les machines d’affranchissement sont un moyen supplémentaire pour tirer l’attention sur les prestations de la cité balnéaire. On rencontre pratiquement les mêmes textes que dans les flammes précédantes. Ci-après quelques exemples des clichés utilisés, soit à Luxembourg par les services gouvernementaux, soit à Mondorf par la station thermale. Die Absenderfreistempel-Maschinen bieten eine weitere interessante Werbemöglichkeit für das Kurstädtchen. Es kommen praktisch dieselben Texte zur Anwendung wie bei den Maschinenwerbestempel. Nachstehend einige Beispiele der eingesetzten Klischees, entweder in Luxemburg bei den staatlichen Verwaltungen oder in Bad Mondorf bei der Kurverwaltung. 19 4. Les cachets de tourisme de Mondorf-les-Bains 4. Die Mondorfer Ortswerbestempel Le lecteur attentif aura remarqué que les flammes cidevant ne propagent, à l’exception du numéro 70, que les traitements curatifs offerts par la station thermale. Ceci est sans doute dû, comme nous l’avons vu au début de l’article, à la propagande que le gouvernement a toujours tenu à réserver à l’établissement thermal public. Dem aufmerksamen Leser ist sicher aufgefallen, daß die vorher aufgeführten Stempel, mit Ausnahme der Nr. 70, ausschließlich auf das Kurangebot hinweisen. Dies ist vor allem zurückzuführen, wie wir schon zu Beginn dieses Artkels festgestellt haben, auf die durch die Post geförderte staatliche Propaganda für das Staatsbad. Par contre la propagande touristique, étant du domaine privé ou du moins laissée à l’initiative des responsables locaux, il incombait à ceux-ci d’ajouter l’offre touristique à la prestation, ce qui a son incidence en philatélie par les cachets de tourisme ci-après, qui eux sont utilisés, à l’exception des cachets I et «ambulant», au bureau des postes de Mondorf-les-Bains et ceci pendant toute l’année. Nous connaissons six cachets différents. Les trois premiers ne font pas encore allusion à l’offre touristique, sans doute encore peu développée à cette époque. Die touristische Werbung und das entsprechende Angebot überliess man indessen der lokalen Privatinitiative. In der Philatelie kommt dies durch den Einsatz von Ortswerbestempeln zum Ausdruck, welche das ganze Jahr über im Postamt Bad Mondorf verwendet wurden; außer Typ I und dem Bahnpoststempel. Wir kennen sechs verschiedene Stempel. Die drei Ersten verweisen noch nicht direkt auf das touristische Angebot, da dieses damals wahrscheinlich noch recht bescheiden war. Cachet I - Utilisé à partir de 1927 à Luxembourg-Ville. Cachet considéré comme «précurseur». Cachet «ambulant» utilisé sur la ligne de chemin de fer secondaire Luxembourg-Remich, qui desservait Mondorf. Considéré également comme «précurseur». T6 - Premier cachet de tourisme utilisé à Mondorf avant la guerre 1940-44. Il s’agit d’un cachet à date (type 34) avec flamme adhérente. T36.1 - Cachet utilisé du 15.6.1951 au 4.7.1963. Remplacé, pour raison d’usure, par un cachet identique (T36.2), utilisé du 5. 7. 1963 au 26.2.1981. Pour la première fois combinaison de l’offre thermale et touristique. T37 - Cachet introduit également le 15.6.1951 et utilisé jusqu’au 31.12.1979. Dédié à la fête St Christophe, à l’occasion de laquelle se tient chaque année à Mondorf, depuis 1934, une bénédiction des véhicules motorisés, organisée sur l’initiative de la Confrérie St Christophe de Mondorf. T69 - Le dernier cachet touristique en date, introduit le 27.2.1981 et comprenant le code postal de Mondorf-les-Bains. Combinaison de l’offre touristique, thermale, gastronomique et camping. 20 5. Les oblitérations spéciales de Mondorf-les-Bains 5. Die Mondorfer Sonderstempel Tout comme les cachets de tourisme, les oblitérations spéciales sont utilisées à Mondorf, soit à la poste même, soit dans un bureau de poste temporaire dans l’enceinte de la manifestation concernée, comme c’est le cas par exemple pour l’exposition Exphimo. Nous présentons ci-après les 13 cachets spéciaux émis en dehors d’Exphimo; ces derniers étant présentés dans le chapitre 8. Les oblitérations spéciales se rapportent directement à des manifestations spécifiques, comme des fêtes locales, des congrès, des événements sportifs ou culturels, etc. A cette liste il y a lieu d’ajouter également les deux cachets «premier jour» utilisés au bureau des postes de Mondorf le 1.4.1955, resp. le 27.4.1956 lors de l’émission des timbres «Floralies». Ähnlich wie die Ortswerbestempel, kommen die Sonderstempel direkt in Bad Mondorf zum Einsatz, entweder im Postamt selbst oder in einem Sonderpostamt, welches in der jeweiligen Veranstaltung eingerichtet ist, wie dies z.B. bei der Exphimo-Ausstellung jeweils der Fall ist. Untenstehend zeigen wir die bisher in Mondorf, zusätzlich zur Exphimo (s. Kapitel 8) eingesetzten 13 Sonderstempel. Diese beziehen sich auf in Mondorf stattgefundene Veranstaltungen, wie Volksfeste, Kongresse, sportliche oder kulturelle Feste, usw. Zu dieser Aufstellung gehören desweiteren die zwei Ersttagsstempel, welche in Mondorf am 1.4.1955 resp. 27.4.1956, anlässlich der Floralien-Markenausgaben zur Anwendung kamen. 2 178 279 183 452 92 4 435 106 335 831 399 904 21 Cachet spécial utilisé à l’occasion de la semaine d’aviation qui s’est déroulée à Mondorf du 5 au 12 juin 1910. On connaît 7 dates d’oblitération différentes, ainsi qu’une quarantaine de cartes-vue différentes du meeting. Collection Roger Schwachtgen. Carte émise par Philcolux à l’occasion de l’Exphimo 1970, commémorant le 60e anniversaire de la semaine d’aviation. Le cachet s’inspire de celui de 1910. Archives Philcolux. 22 6. Les cartes postales illustrées de Mondorf 6. Die Mondorfer Bildpostkarten D’abord nous retrouvons des cartes de Mondorf avec timbre imprimé dans cinq émissions différentes (v. page 24-26), dont certaines seront réimprimées ou repiquées à des dates ultérieures: Die ersten Bildpostkarten mit eingedrucktem Wertzeichen gibt es in fünf verschiedenen Ausgaben (s. Seite 24-26); einige davon wurden später nachgedruckt oder mit geänderter Wertbezeichnung überdruckt: Série 89-94 - Emission du 15.4.1927 d’une série de 5 cartes (valeurs faciales 30, 40, 90, 30/40 et 35/40 centimes) + émission en 1930 de 1 carte (no 96, 40/90 centimes) avec 9 vues différentes de Mondorf d’après des dessins des artistes luxembourgeois N. Klopp, H. Rabinger et J. Schaak) = 54 cartes pour Mondorf. Serie 89-94 - Am 15.4.1927 Ausgabe von 5 Karten (Nominalwert 30, 40, 90, 30/40 und 35/40 Cent.) + 1 Karte aus dem Jahr 1930 (Nr 96, 40/90 Cent.) mit 9 verschiedenen Ansichten von Bad Mondorf, nach Zeichnungen der luxemburger Künstler N. Klopp, H. Rabinger und J. Schaak) = 54 Karten für Mondorf. Série 95-102 - Emission en 1928, 1929, 1930 et 1931 d’une série de 8 cartes (valeurs faciales 35, 60, 90, 40/35, 75/60, 40/60, 75/90 et 40 centimes) avec des vues de 12 localités du Grand-Duché, dont une du parc thermal de Mondorf = 8 cartes pour Mondorf. Serie 95-102 - Ausgabe 1928, 1929, 1930 und 1931 von 8 Karten (Nominal 35, 60, 90, 40/35, 75/60, 40/60, 75/90 und 40 Cent.) mit Ansichten von 12 luxemburger Ortschaften, davon 1 vom Kurpark = 8 Karten für Mondorf. Série 103-106 - Emission en 1931, 1935 et 1936 d’une série de 4 cartes (val. faciales 40, 75, 35/40 et 35/75 centimes) avec des vues de 10 localités, dont une du parc thermal = 4 cartes pour Mondorf. Série 107-108 - Emission en 1936 et 1937 d’une série de 2 cartes (valeurs faciales 35 et 75 centimes) avec des vues de 16 localités du Grand-Duché, dont une du parc thermal = 2 cartes pour Mondorf. Les cartes de l’émission 1936 ont été repiquées en 1945 avec une nouvelle valeur faciale de 60 centimes = 2 cartes pour Mondorf. Série 111-112 - Emission en 1937 et 1939 d’une série de 2x2 cartes (valeurs faciales 35 et 75 cent.) avec des vues de 19 localités, dont une vue du parc thermal (même illustration que celle de l’édition 1936) = 4 cartes pour Mondorf. Série 011B - Emission en 1941 de la «Deutsche Reichspost» avec 2 cartes sur Mondorf dans la série «Lernt Deutschland kennen!». Pour être complet il faut ajouter plusieurs émissions plus récentes (v. page 26/27), ce qui nous donne finalement un total de 88 cartes postales pour Mondorf. Serie 103-106 - Ausgabe 1931, 1935 und 1936 von einem Satz von 4 Karten (Nominal 40, 75, 35/40 und 35/75 Cent.) mit Ansichten von 10 Ortschaften, davon 1 vom Kurpark = 4 Karten für Mondorf. Serie 107-108 - Ausgabe 1936 und 1937 von 2 Karten (Nominal 35 und 75 Cent.) mit Ansichten von 16 Ortschaften des Großherzogtums, davon 1 vom Kurpark = 2 Karten für Mondorf. Die Karten von 1936 wurden 1945 mit einem Wert von 60 Cent. überdruckt = 2 Karten für Mondorf. Serie 111-112 - Ausgabe 1937 und 1939 von 2x2 Karten (Nominal 35 und 75 Cent.) mit Ansichten von 19 Ortschaften, davon 1 vom Kurpark (die gleiche Abbildung wie die Ausgabe von 1936) = 4 Karten für Mondorf. Serie 011B - Ausgabe 1941 der «Deutschen Reichspost» in dem Satz «Lernt Deutschland kennen!» von 2 Karten für Mondorf. Um komplett zu sein muss man einige weitere Ausgaben der letzten Jahre beifügen (s. Seite 26/27). Damit kommen wir auf das beachtliche Total von 88 verschiedene Bildpostkarten für Bad Mondorf. 23 89/1 No 89/3 No 89/5 24 No 89/2 No 89/4 No 89/6 No 89/7 No 89/9 No 89/8 No 96/9 No 104/4 Carte no 103/4 avec flamme no 13, Luxembourg-Ville. Collection Maria Antunes. 25 No 108/13 No 011B1 Parc de Mondorf. Carte avec 3+3 valeurs faciales différentes (sans et avec mention des 3 zones de validité), offerte sur Internet depuis le 16.5.2006 par l’Entreprise des Postes et Télécommunications = 6 cartes. 26 No 111/13 No 011B2 Exphimo 2007 - Carte avec le portrait de Michel Lucius (photo IGML), «le père de la géologie luxembourgeoise», émise par l’Entreprise des Postes et Télécommunications dans la série «meng.post.lu» (validité intérieure et européenne) = 2 cartes. Exphimo 2008 - Emission de 4 cartes par l’Entreprise des Postes et Télécommunications dans la série «SUMMERPOST» (validité européenne), avec 4 vues de Mondorf-lesBains, dessinées par l’artiste Roger Bour. La carte avec la vue de l’Orangerie est imprimée au recto avec texte et illustration faisant allusion à l’exposition jubilaire. Le cachet spécial porte le no 1029 dans le «Handbuch zur Philatelie in Luxemburg». 27 7. Les timbres-poste de Mondorf-les-Bains 7. Die Mondorfer Briefmarken A ce jour, la poste luxembourgeoise a émis 11 émissions avec un total de 17 timbres-poste pour Mondorf. Le premier timbre en couleur rouge avec une valeur faciale de 2 F paraît le 18.9.1939. Il montre un dessin symbolique des effets curatifs de la source (Dessin de H. Zaugg). Ce même sujet est réédité le 1.3.1940 en couleur bleue-grise avec une valeur faciale de 2 F + une surtaxe de 50 centimes au profit des tuberculeux. Au début de la deuxième guerre mondiale le timbre rouge de 2 F subit la surimpression (5.12.1940) d’une nouvelle valeur faciale de 60 Pfg; cette émission est mise hors cours le 1.4.1941. Bisher hat die luxemburger Post 11 Ausgaben mit einem Total von 17 Marken für Bad Mondorf herausgebracht. Die erste Marke, eine sinnbildliche Darstellung der Heilquelle (Zeichnung H. Zaugg), in roter Farbe mit einem Nominalwert von 2 F wird am 18.9.1939 ausgegeben. Das gleiche Motiv erscheint dann nochmals am 1.3.1940 in blau-grauer Farbe mit einem Nennwert von 2 F + 50 Centimes Zuschlag zugunsten der Tuberkulosenfürsorge. Nach Kriegsbeginn (5.12.1940) wird die rote Marke mit einem neuen Wert von 60 Pfg überdruckt; diese wird am 1.4.1941 ausser Kurs gesetzt. La première émission d’après-guerre paraît le 1.4.1955 et comprend quatre timbres-poste dédiés à «Mondorf-lesBains, Floralies». L’émission «Fleurs» du 27.4.1956 comprend deux valeurs pour Mondorf et deux pour Luxembourg/Ville des roses. La série «Fleurs» du 3.4.1959 (trois valeurs) est à nouveau dédiée entièrement à Mondorf-lesBains. Die erste Nachkriegsausgabe erscheint am 1.4.1955 und umfasst vier Marken zugunsten der «Mondorfer Blumenfeste». Die Blumenausgabe vom 27.4.1956 begreift zwei weitere Werte für Bad Mondorf sowie 2 Werte für Luxemburg / Stadt der Rosen. Die Ausgabe vom 3.4.1959 (3 Werte) ist erneut ausschließlich den Blumenfesten Bad Mondorfs gewidmet. Un timbre de 3 F avec comme sujet la source Kind du parc thermal (dessin Lex Weyer) paraît le 29.4.1968. Dans la série touristique du 5.3.1979, la valeur de 5 F (dessin Lé Tanson) est réservée à Mondorf, avec une vue synthétique de quelques attraits de la localité. Eine Marke mit einem Nennwert von 3 F mit der Abbildung der Kind-Quelle (Zeichnung Lex Weyer) erscheint am 29.4.1968. In der Tourismusausgabe vom 5.3.1979 ist der Wert von 5 F (Zeichnung Lé Tanson) erneut für Mondorf. La série commémorative émise le 3.3.1986 comprend une valeur de 12 F avec une mosaique de l’ancien bâtiment thermal (oeuvre de l’artiste Edmond Goergen); tandis que la valeur faciale de 50 F dans la série «Fontaines», émise le 24.9.1990, représente la fontaine «Maus Ketty» à l’entrée du parc thermal, une oeuvre de l’artiste Wil Lofy. Der Gedenksatz vom 3.3.1986 umfasst eine Marke von 12 F mit einem Mosaik im alten Kurhaus, darstellend eine Wasserträgerin, ein Werk des Künstlers Edmond Goergen; während der Wert zu 50 F der Ausgabe vom 24.9.1990, den Maus-Ketty-Brunnen am Eingang des Kurparks zeigt, eine Skulptur des Künstlers Wil Lofy. Enfin le timbre commémoratif du 150e anniversaire du thermalisme à Mondorf-les-Bains, émis le 12.5.1997, est réalisé d’après une ancienne carte postale, valeur faciale 16 F. Schlußendlich finden wir auf der Marke «150 Jahre Thermalismus in Bad Mondorf» (Ausgabe vom 12.5.1997), eine Kurszene nach einer alten Ansichtskarte, Nennwert 16 F. 28 Autorisation de reproduction PT.OT/81.07 du 19.12.2007 29 Feuillet avec les 3 timbres «Floralies 1959», émis par Philcolux lors de la première exposition Exphimo, qui s’est tenue du 16 au 23 mai 1959 à l’Orangerie du parc thermal. Pour cette première édition il n’y avait pas de cachet spécial, les timbres sont oblitérés au moyen du cachet touristique T36. Les dates d’oblitération varient. Archives Philcolux. 30 8. L’exposition philatélique Exphimo 8. Die Briefmarkenausstellung Exphimo Depuis 1959, il y a donc bientôt 50 années, se déroule chaque année à la Pentecôte dans les salles de fêtes du parc thermal, sous la désignation Exphimo (EXposition PHIlatélique MOndorf), une manifestation philatélique, dont la renommée et l’attrait ont depuis longtemps dépassé les frontières du Grand-Duché. Seit 1959, also beinahe seit 50 Jahren, findet alljährlich zu Pfingsten im Festsaal des Kurparks unter der Bezeichnung Exphimo (EXposition PHIlatélique MOndorf) eine thematische Ausstellung statt, deren Ruf und Ausstrahlung in der Zwischenzeit weit über die Landesgrenzen hinaus bestens bekannt ist. Conçue au départ comme exposition de l’association Philcolux, qui dès sa fondation en 1955 s’est inlassablement mis au service de la philatélie thématique, une nouvelle branche de la philatélie dont la valeur n’avait pas été reconnue d’emblée par tout le monde et qui a dû se frayer son chemin à travers une dense broussaille de préjugés et de difficultés de toutes sortes. Car si aujourd’hui la philatélie thématique a acquis plein droit de cité dans le monde de la philatélie, tel n’était pas le cas il y 50 ans. Am Anfang als Vereinsausstellung der Philcolux gedacht, der Verein der sich seit seiner Gründung im Jahre 1955 unermüdlich für die Belange der thematischen Philatelie einsetzte; eine neue Sammelart, deren Bedeutung von vielen beanstandet wurde und es recht schwer hatte sich durch ein Gestrüpp von Vorurteilen und falschen Einschätzungen durchzusetzen. Wenn die Thematik heute voll ganz und ganz anerkannt ist, war dies aber vor 50 Jahren keineswegs der Fall. Cérémonie d’ouverture de l’Exphimo ‘63 (de g.à.d.): Heinrich Walz, secrétaire général de la FIPCO; Eugène Guersing, maire de Mondorff/ France; Dr René Koltz, directeur médical et administratif de Mondorf-Etat; Jean Linster, bourgmestre de Mondorf-les-Bains; Edouard Probst, attaché de gouvernement; abbé Claude, curé de Mondorf; Léon Pütz, président de la FSPL; Emile Mosar, secrétaire général de Mondorf-Etat; 2e rangée: Albert Nicklaus, vice-président de Philcolux; Eugène Muhlenbach, Luxemburger Wort; Jean-Pierre Klein, FSPL; Jules Crustin, exposant et Fiss Kemp, FSPL. Photo Théo Mey. 31 Les oblitérations spéciales Exphimo 1959 - 16-23 mai, voir page 30. 1960 - 5 juin. Thème «Europa», sous le patronage de Robert Schuman, président de l’Assemblée Parlementaire Européenne (145). 1961 - 21 mai. Thème «75e anniversaire de Mondorf-Etat». Dans le dessin on retrouve le sujet du premier timbre de Mondorf, paru en 1939 (159). 1962 - 13 mai. Thème «Jeunesse BENELUX», au profit de la Fondation Prince Jean - Princesse Joséphine Charlotte, clinique pour enfants (177). 1963 - 5 mai. Sujet du cachet «Pavillon Source Kind». Présentation d’une sélection des collections luxembourgeoises à l’exposition «Melusina ‘63» (198). 1964 - 17 mai. Thème «Jumelage Phicolux/Luxembourg Salm-Phila Club/Vielsalm» (213). 1965 - 1er mai. Thème «10e anniversaire de Philcolux» (Association de Philatélie Constructive Luxembourg) (230). 1966 - 29 mai. Thème «Jumelage Philcolux / Union des Sociétés Fédérées de la Moselle, France». Sujet du cachet: Orangerie du Parc Thermal (256). 1967 - 14 mai. Thème «Carrefour Lorrain» (276). 1968 - 2 juin. Thème «10e exposition Ephimo» organisée par Philcolux (299). 1969 - 25 mai. Thème «Exphimo, 1re Exposition Thématique Officielle de la FSPL». Sujet du cachet: vue de Mondorf, dessin Lé Tanson (323). 1970 - 17 mai. Thème «60e anniversaire de la semaine d’aviation de Mondorf» (5 au 12. 6. 1910). Reproduction du cachet spécial de 1910 (337). 1971 - 30 mai. Thème «Centenaire du séjour de Victor Hugo à Altwies» à l’Hôtel de Paris (361). 32 Grâce à la bienveillance du Dr René Koltz, directeur médical et administratif de Mondorf-Etat et à l’esprit d’initiative et d’engagement de l’infatigable Georges Heischling, présidentfondateur de Philcolux, Exphimo a trouvé très rapidement une place privilégiée parmi les manifestations culturelles de la station balnéaire, pour devenir au fil des années une de plus importantes expositions philatéliques du pays avec un rayonnement international de tout premier ordre Dank dem Wohlwollen von Dr René Koltz, Direktor des Staatsbades und der Initiative und dem Unternehmungsgeist von Georges Heischling, dem ersten Philcolux-Präsidenten, fand die Exphimo recht schnell einen festen Platz im Veranstaltungskalender des Thermalbades, um sich im Laufe der Jahre zu einer der wichtigsten philatelistischen Ausstellungen des Landes zu entwickeln, mit ihrem eigenen internationalen Flair. Comme l’a déclaré René Demuth, à l’occasion d’une des nombreuses ouvertures Exphimo auxquelles il a participé en sa qualité de président de la FSPL (Fédération des sociétés philatéliques du Grand-Duché de Luxembourg) «la philatélie est un atout pour la station thermale, et Mondorf restera à jamais le berceau de la philatélie thématique luxembourgeoise. Le prestige qui s’unit avec Mondorf a rapporté beaucoup à la philatélie et je crois pouvoir dire que notre philatélie représente aussi un atout particulier pour Mondorf». Sehr treffend hat es René Demuth ausgedrückt, bei einer der zahlreichen Exphimo-Eröffnungen an denen er in seiner Eigenschaft als FSPL-Präsident teilnahm: «die Philatelie ist ein besonderes Aushängeschild für das Thermalstädtchen, und Bad Mondorf wird für immer eng mit der thematischen Philatelie verbunden sein. Das Prestige von Bad Mondorf hat der Philatelie viel gebracht, doch erlaube ich mir zu behaupten, dass die Philatelie aber auch für Bad Mondorf ein alljährliches Ereignis von weittragender Bedeutung ist». Ouverture de l’Exphimo ‘74. (de g.à.d): Jules Thyes, directeur administratif de Mondorf-Etat; Marcel Steffen, bourgmestre; Jean Hengen, évêque de Luxembourg; abbé Fr. Karels, curé de Mondorf; Leytem Léon, conseiller communal; Emile Raus, directeur honoraire des P&T; Francçois Munhoven, proviseur; Willy Serres, président de Philcolux. Photo Aloyse Kieffer. 33 1972 - 20 mai. Thème «60e anniversaire de la mort de John Grün», athlète mondialement connu et natif de Mondorf (382). 1973 - 9 juin. Thème «90e anniversaire de la ligne de chemin de fer secondaire «Jangli» Luxembourg-Mondorf-Remich (403). 1974 - 1er juin. Thème «Année Mondiale du Thermalisme et du Climatisme» (423). 1975 - 17 mai. Thème «Archéologie dans la région de Mondorf» (437). 1976 - 5 juin. Thème «Philatélie et Jeunesse» (453). 1977 - 28 mai. Thème «Musique», avec le concours du groupement thématique FIP «Musique - Théâtre - Littérature» (470). 1978 - 13 mai. Thème «20e exposition thématique Exphimo» (486). 1979 - 2 juin. Thème «Mondorf Touristique». Vue synthétique de quelques attraits de Mondorf d’après un dessin Lé Tanson (505). 1980 - 24 mai. Thème «Imprimerie - Edition - Presse», avec le concours du groupement thématique international FIP «Papier & Druck» (518). 1981 - 6 juin. Thème «Musique - 2e Prix International Augusto Massari», avec le concours des groupements thématiques «Musique» de la FIP, du CIFT, de l’AFPT et du Philatelic Music Circle de Londres (543). 1982 - 29 mai. Thème «Religion et Philatélie», avec le concours de l’Union Mondiale St Gabriel. Sujet du cachet: St Michel, patron de Mondorf, d’après une sclupture à l’église paroissiale de Mondorf (561). 1983 - 21 mai. Thème «25e exposition thématique Exphimo», réservée aux exposants luxembourgeois. Edition d’une brochure jubilaire (574). 34 Devenue à partir de 1969 l’exposition thématique officielle de la FSPL, Exphimo servira désormais comme exposition de sélection pour les collectionneurs thématiques luxembourgeois désireux de participer aux grandes expositions internationales de la FIP (Fédération Internationale de Philatélie). Durch ein Abkommen zwischen der FSPL und der Philcolux wurde die Exphimo ab 1969 die offizielle thematische Ausstellung des Landesverbandes und wurde dadurch gleichzeitig die Auswahlausstellung für luxemburger thematische Sammler für die grossen internationalen FIP-Ausstellungen. Par le choix des thèmes les organisateurs ont essayé dès le départ de rester «fidèles» à la localité qui héberge l’exposition chaque année; même si à partir de 1977, on a commencé avec une nouvelle orientation, à savoir une collaboration accrue avec les groupements thématiques internationaux spécialisés dans des thèmes déterminés. Grâce à ce «virage», il est devenu possible d’attirer encore davantage d’exposants étrangers, de même que de nombreux visiteurs, venant assister aux rencontres et conférences, organisées dans le cadre de l’exposition philatélique. Durch die Auswahl des jeweiligen Themas haben die Veranstalter stets versucht ihre Verbundenheit mit Bad Mondorf zu bestätigen; obschon man ab 1977 durch die Schaffung einer engeren Zusammenarbeit mit den internationalen Motivgruppen eine neue Orientierung eingeführt hat. Dadurch wurde es möglich, einerseits mehr ausländische Aussteller für die Exphimo zu verpflichten und anderseits mehr Teilnehmer anzuziehen, für die im Rahmen der Ausstellung organisierten thematischen Zusammenkünfte und Kongresse. Ces expositions spécialisées sur un thème déterminé, ont d’autre part le mérite de présenter des solutions similaires ou variées et donnent ainsi aux visiteurs la possibilité de comparer dans un cadre distinct les multiples façons de traiter un même sujet. Diese jeweils auf ein besonders Thema spezialisierten Ausstellungen zeigen ausserdem dem interessierten Besucher in einem übersichtlichen Rahmen wie man ein und dasselbe Thema auf verschiedenste Arten behandeln kann. Allocution de bienvenue de Jean-Claude Kintziger, directeur administratif de Mondorf-Etat, à l’occasion de l’ouverture de l’Exphimo ‘86, thème «Centenaire de Mondorf-Etat / 140e anniversaire de l’établissement thermal»; entouré de: Willy Serres, président de Philcolux; René Demuth, président de la FSPL; Rob. Bever, correspondant Le Républicain Lorrain; Jos Wolff, secrétaire général de la FSPL; Marcel Schlim, membre du comité Philcolux; Marcel Schlechter, ministre des transports, Jean Steinmetz et Willy De Doncker/ Belgique, membres du jury et Robert Mayer, FSPL. Photo Aloyse Kieffer. 35 1984 - 9 juin. Thème «Navires et Navigation - 20e anniversaire de la canalisation de la Moselle», avec le concours du groupement thématique international «Navicula» (596). 1985 - 25 mai. Thème «Centenaire de l’automobile», avec le concours du groupement thématique FIP «Kraftfahrzeuge». Sujet du cachet: Benz-Velo, première voiture automobile à Luxembourg, 1895 (610). 1986 - 17 mai. Thème «Centenaire de Mondorf-Etat / 140e anniversaire de l’établissement thermal». Sujet du cachet: donneuse d’eau d’après une mosaique dans l’ancien bâtiment thermal (E. Goergen) (629). 1987 - 6 juin. Thème «Conquête de l’Espace». Sujet du cachet: satellite ASTRA de la SES (Société européenne des satellites, Luxembourg) (652). 1988 - 21 mai. Thème «Agriculture - Viticulture - Sylviculture», avec le concours du groupement thématique international «Landwirtschaft - Weinbau - Forstwirtschaft» (673). 1989 - 13 mai. Thème «Manifestations philatéliques», avec le concours du groupement thématique international I.S.C.A. (International Stamp Centenary Association) (694). 1990 - 2 juin. Thème «Ornithologie», avec le concours du groupement thématique international «Ornithologie». Sujet du cachet: logo de la fondation «Hëllef fir d’Natur» (711). 1991 - 18 mai. Thème «Musique - 200e anniv. de la mort de W.A. Mozart - 10e Prix international Augusto Massari», avec le concours du groupement thématique international «Musique» (725). 1992 - 6 juin. Thème «Imprimerie - Edition - Presse», avec le concours, tout comme en 1980, du groupement thématique international «Druck & Papier». Sujet du cachet: marque typographique de H. Mameranus, imprimeur luxembourgeois à Cologne de 1550-1560 (741). 1993 - 29 mai. Thème «Religion et Philatélie», avec le concours du groupement thématique allemand St Gabriel. Sujet du cachet: Chapelle du Castel, Mondorff/ France, dessin Lé Tanson (759). 1994 - 21 mai. Thème «Véhicules motorisés / 60e anniversaire de la bénédiction des véhicules motorisés à Mondorf», avec le concours, tout comme en 1985, du groupement thématique international «Kraftfahrzeuge». Sujet du cachet: St Christophe, patron des automobilistes (771). 1995 - 3 juin. Thème «Agriculture - Viticulture - Sylviculture», avec le concours, tout comme en 1988, du groupement thématique international «Landwirtschaft Weinbau - Forstwirtschaft». Sujet du cachet: logo de l’année européenne de la conservation de la nature (790). 36 La collaboration et les liens étroits entre Mondorf et Exphimo sont toutefois restés le fil conducteur qu’on rencontre dans une grande partie des éditions, soit par le thème de l’exposition, soit par le cachet spécial ou encore par les souvenirs philatéliques émis. En parcourant les thèmes au fil des années nous retrouvons cette symbiose qui unit à jamais Mondorf à la philatélie: Die enge Verbundenheit zwischen Mondorf und der Exphimo bleibt jedoch der Leitfaden für zahlreiche Auflagen der Ausstellung, sei es durch das gewählte Thema, oder durch die auf Mondorf bezogene Stempel und andere philatelistische Andenken. So finden wir immer wieder diese Symbiose, welche Mondorf für immer mit der Philatelie verbindet: 1959 1959 1961 1963 1966 1969 1970 1971 1972 exposition entièrement consacrée à Mondorf avec les sections floralies, station thermale, sports et tourisme 75e anniversaire de Mondorf-Etat la source Kind comme sujet du cachet l’Orangerie du parc comme sujet du cachet vue de Mondorf comme sujet du cachet 60e anniversaire de la semaine d’aviation centenaire du séjour de Victor Hugo à Altwies 60e anniversaire de la mort de John Grün 1961 1963 1966 1969 1970 1971 1972 Ausstellung ausschliesslich Bad Mondorf gewidmet (Floralien, Thermalbad, Sport und Tourismus) 75 Jahre Staatsbad die Kind-Quelle als Stempelmotiv die Orangerie als Stempelmotiv Ansicht von Mondorf als Stempelmotiv 60 Jahre Mondorfer Flugwoche 100. Jahrestag des Aufenthaltes von Victor Hugo in Altwies 60. Jahrestag des Todes von John Grün Ouverture de l’Exphimo 1989 en présence de trois ministres. De gauche à droite: Rudy Kremer, FSPL; Roger Lehnert, député; Robert Goebbels, secrétaire d’Etat; Jacques Santer, Ministre d’Etat; Jos Wolff, secrétaire général de la FSPL; René Demuth, président de la FSPL; Willy Serres, président de Philcolux; Benny Berg, ministre de la Santé; Jean Steinmetz, Armand Meili, Edouard Bous et Paul Oé, FSPL; Roger Schwachtgen, trésorier de la FSPL. Photo Andrée Trommer. 37 1996 - 25 mai. Thème «Jeux Olympiques et Sports». Sujet du cachet: Josy Barthel, champion olympique 1952 sur 1500 m (809). 1997 - 17 mai. Thème «Chemin de fer». Sujet du cachet: locomotive no 2 «Remich», en service sur la ligne LuxembourgMondorf-Remich (829). 1998 - 30 mai. Thème «DEBENELUX», avec le concours des associations thématiques allemandes, belges, luxembourgeoises et néerlandaises (849). 1999 - 22 mai. Thème «SAMOLUX», 3e exposition philatélique interrégionale Sarre - Moselle - Luxembourg (865). 2000 - 10 juin. Thème «Jeux d’Echecs», avec la participation de 15 exposants venant de 8 pays différents (884). 2001 - 2 juin. Thème «Agriculture - Viticulture - Sylviculture», avec le concours, tout comme en 1988 et 1995, du groupement thématique international «Landwirtschaft - Weinbau - Forstwirtschaft» (903). 2002 - 18 mai. Thème «Héraldique», avec le concours du groupement thématique international «Heraldik». Sujet du cachet: blason héraldique de Mondorf (917). 2003 - 7 juin. Thème «Véhicules motorisés», avec le concours du groupement thématique international «Kraftfahrzeuge» et du «Veteran and Vintage Club Luxembourg» (938). 2004 - 29 mai. Thème «Imprimerie - Edition - Presse», avec le concours, tout comme en 1980 et 1992, du groupement thématique international «Druck & Papier». Cachet: logo de A. Dieudonné, imprimeur de cartes à jouer à Grevenmacher (952). 2005 - 14 mai. Thème «Musique -16e Prix International Augusto Massari», avec le concours des groupements thématiques internationaux «Musik e.V.» et de la section musique du «CIFT» (Centro Italiano di Filatelia Tematica) (972). 2006 - 3 juin. Thème «Agriculture - Viticulture - Sylviculture», avec le concours, tout comme en 1988, 1995 et 2001, du groupement thématique international «Landwirtschaft - Weinbau Forstwirtschaft» (991). 2007 - 26 mai. Thème «Sciences de la terre», avec le concours des groupements thématiques internationaux «Bergbau- und Geowissenschaften» et «Landkarten - Vermessung - Entdeckungsgeschichte der Erde» (1011). 38 1973 1974 1975 1979 1986 1993 1994 1997 1999 2002 90e anniversaire de la ligne de chemin de fer secondaire «Jangli» Luxembourg-Mondorf-Remich année mondiale du thermalisme archéologie dans la région de Mondorf Mondorf touristique centenaire de Mondorf-Etat et 140e anniversaire de l’établissement thermal la chapelle du Castel comme sujet du cachet 60e anniversaire de la bénédiction annuelle des véhicules motorisés locomotive en service sur la ligne LuxembourgMondorf-Remich comme sujet du cachet silhouette de Mondorf comme sujet du cachet blason héraldique de Mondorf dans le cachet C’est ainsi que Exphimo contribue depuis maintenant 50 ans à enrichir l’éventail de la vie culturelle de Mondorfles-Bains et à porter le nom de la cité balnéaire aux quatre coins du monde par les milliers de messages qui partent chaque année à l’occasion de cette exposition philatélique unique en son genre. 1973 1974 1975 1979 1986 1993 1994 1997 1999 2002 90. Jahrestag der SekundarEisenbahn «Jangli» Luxemburg-Mondorf-Remich Weltjahr des Thermalismus Archeologie im Raum Mondorf das touristische Bad Mondorf 100 Jahre Staatsbad und 140 Jahre Thermalbad die Castel-Kapelle als Stempelmotiv 60. Jahrestag der alljährlichen Autosegnung Lokomotive im Einsatz auf der Linie LuxemburgMondorf-Remich, als Stempelmotiv Silhouette von Mondorf als Stempelmotiv Wappen von Bad Mondorf als Stempelmotiv Auf diese Weise leistet die Exphimo seit nunmehr 50 Jahren ihren Beitrag zur kulturellen Vielfalt von Bad Mondorf und trägt den Namen des Thermalstädtchens mit philatelistischen Grüssen in alle Teile der Welt, durch die jeweils zahlreich anfallende Post anlässlich dieser einzigartigen Veranstaltung. Exphimo 2007, thème «Sciences de la terre». Ouverture de l’exposition par Maggy Nagel, bourgmestre, entourée de Roger Thill, président de Philcolux; Michel Thoma, IGLM (Institut Géologique Michel Lucius); Willy Serres, président d’honneur de Philcolux; Jos Wolff, président de la FIP et de la FSPL; Jean Frising, Luxemburger Wort; Marc Olinger, directeur de Mondorf Domaine Thermal; André Blanchard, maire de Mondorff/France; Emile Calmes, député-maire et Roger Weirig, président du Syndicat d’Initiative. Photo Raymond Thill. 39 8.1 Souvenirs des expositions-jubilaires 1968 - 10e Exphimo. Enveloppe spéciale avec impression en relief d’un dessin de l’artiste Foni Tissen, avec le timbre-poste de la Source Kind (Lex Weyer) et le cachet spécial de circonstance, dessiné par Paul Koch. 1978 - 20e Exphimo. Présentation de 36 collections thématiques luxembourgeoises avec notamment 6 participations de la section «Jeunesse» de Philcolux. L’exposition était rehaussée par une réunion de travail de la Commission Thématique de la FIP (Fédération Internationale de Philatélie) et avec la participation de délégués venant d’une vingtaine de pays Visite de l’exposition par Jacques Poos, ministre des P&T et Emile Krieps, ministre de la Santé; entourés de Jeannot Michely, FSPL; Jos Kayser, chef de l’Office des Timbres; René Demuth, président de la FSPL; Aline Schleder-Leuck, directrice administrative de Mondorf-Etat et Willy Serres, président de Philcolux. Photo Aloyse Kieffer. 40 Le cachet spécial dessiné par Marcel Schlim s’inspire de l’emblème de Mondorf-Etat, créé par Emile Mosar et utilisé de 1958/59 à 1983. 1983 - 25e Exphimo. Cette édition jubilaire est réservée aux exposants luxembourgeois et montre une sélection des meilleures collections thématiques du Grand-Duché. Elle est marquée par l’édition d’une brochure de 126 pages, qui retrace le rôle important joué par Philcolux et Exphimo dans l’introduction et le développement de la philatélie thématique au Grand-Duché, ainsi leur place toute particulière dans le calendrier des manifestations culturelles de Mondorfles-Bains. La brochure est complétée par une série d’articles inédits sur la station balnéaire. Remise de la médaille-souvenir à Victor Schadeck, bourgmestre, sous le regard de Josy Barthel, ministre des P & T. Photo Aloyse Kieffer. La médaille s’inspire du cachet spécial, dessiné, tout comme l’enveloppe spéciale, par Marcel Schlim, membre du comité de Philcolux. 1998 - 40e Exphimo. L’évènement jubilaire n’est pas évoqué dans le cachet, ni à l’exposition même. Par contre l’enveloppe spéciale rappelle cette 40e édition, ainsi que d’ailleurs la 30e édition Exphimo en tant qu’exposition thématique officielle de la FSPL (dessin Marcel Schlim). 2008 - 50e Exphimo. Cette édition est marquée par la participation de 53 collections venant d’une quinzaine de groupements thématiques internationaux ayant participés à l’Exphimo durant les 30 dernières années. Le cachet spécial et l’illustration de l’enveloppe s’inspirent de la médaille-souvenir réalisée par l’artiste Yvette Gastauer-Claire. 41 8.2 Les exposants d’Exphimo 1984 - 2008 Le présent relevé est la suite de l’étude publiée dans la brochure éditée par Philcolux en 1983 à l’occasion de la 25e exposition Exphimo. A ce moment on comptait déjà pour la période 1959-1983 le nombre considérable de 520 exposants, dont 281participations luxembourgeoises et 239 venues de 13 pays étrangers. Pour la période 1984-2008 nous comptons (sauf erreur et omission) sur un total de 853 exposants, 209 participants luxembourgeois et 644 venus de l’étranger et plus particulièrement des 18 pays suivants: Allemagne (322), Autriche (20), Belgique (79), Espagne (1), Etats-Unis (1), Finlande (3), France (83), Grands Bretagne (5), Grèce (1), Israel (1), Japon (1), Pays-Bas (63), Portugal (1), Italie (20), Norvège (1), Suède (3), Suisse (35) et Tchécoslovaquie (1). Ceci nous amène à un total de 1373 participations (490 luxembourgeoises et 883 étrangères) pour les cinquante expositions Exphimo. Ci-après la liste détaillée des exposants luxembourgeois, et étrangers habitant le Grand-Duché, pour la période 1984-2008 avec entre parenthèses le ou les millésimes de leur participation. Enveloppe-souvenir émise par Philcolux à l’occasion de l’Exphimo ‘79 avec le timbre spécial «Mondorf touristique» et l’oblitération spéciale de circonstance. Document signé par l’artiste local Lé Tanson, créateur du timbre et du cachet. 42 Antunes Maria (2006) Backes Jean (1986, 87, 90) Backes Marianne (1985) Barthels Aloyse (1992) Basien Dieter (1987, 99) Bastian Bernard (2008) Berchem Pascal (1991, 98) Birchen Camilla (1993, 03, 04, 05) Cheminots philatélistes ‘61 (1997) Christoffel Ady (2000) Conrady Jean (1999) de Cloe Els (1984, 86, 87) Decker Mike (1994) Diederich Jules (1990) Dohm Micheline (2000) Eck Arthur (1986, 90) Err Edouard (1987, 92) Err Francis (1997) Feiereisen Michel (2003, 04) Fiorini Marianne (2001) Flammang Nicolas (1995) Frisch Edouard (2008) Gillander Mariette (1998, 99, 01, 06) Glodt Alphonse (1993) Goerens Jean-Paul (2000) Goffinet Arthur (1992) Goffinet Robert (1985) Gonderinger Fernand (1994, 95) Graffé Josy (1990, 93, 94, 00, 01,) Gries Joseph (1991, 92, 93, 98) Heinen François (1999) Hoffkamp Fernand (1999) Hoffmann Edouard (2001, 02, 03, 05) Hommel André (1998) Hommel Natascha (1999) Jansen Alphonse (2000) Jungblut Guy (1997, 98) Karier Lucien (1991) Karier Viviane (1997) Kauthen Pierre (1993) Kensing Uwe (1994, 95) Kimmel Olga (1992) Kiessel Marcel (1985) Kloss Alfred (1986) Kohn Jos (2005) Kremer Rudy (1989, 99) Kraemer Bernard (1998) Krier Tony (1986) Lasar Steve (1998) Launay Sophie (2004, 05) Laux Antoine (1985) Letsch Ralph (1987) Lonien Carlo (2001) Manzella Gianni (1999) Mathieu-Polfer Nicole (2000, 06) Mayer Christiane (1999, 02, 03, 04) Mayer Robert (1999, 02, 03) Meis Germain (1990, 95) Mergen Ronny (1991) Michely Jeannot (2002) Muller Emile (2001) Müller Robert (1984, 86, 90, 93, 97) Muller René (2000, 01, 02, 04, 05, 07, 08) Muller-Biever Eugénie (2001, 02) Philcolux (2004) Exphimo ‘94 - Thème «Véhicules motorisés» Cérémonie d’ouverture (de gauche à droite): Roby Mehlen, député; Albert Gollmeier, directeur du Casino 2000; Maggy Nagel, échevin; Paul Oé, FSPL; Marcel Wietor, P&T; Edmond Toussing, directeur général P & T; Victor Schadeck, bourgmestre honoraire; Norbert Waringo, Syndicat d’Initiative; Jean-Paul Beck; Roland Delles, bourgmestre; Henri Reinert, Confrérie St Christophe; et Willy Serres, président de Philcolux. Photo Aloyse Kieffer. 43 Posing René (1997, 99, 08) Plier Denise (1995) Plumer Sylvain (1997) Reuter Guy (1995) Rhein Jeanny (1990, 94, 98, 99, 04) Ries Robert (2004) Riva François (2000) Rollinger Nicolas (1993) Schadeck Laurent (2003) Schaus Jean (1988) Schiltz Jean-Pierre (1985) Schlim Marcel (2003, 08) Schon Fabienne (1990, 00) Schumacher Jean (2003) Schwachtgen Roger (1986, 89, 97, 08) Serres Willy (1992, 99, 00, 04, 05, 06, 08) Steichen Victor (2000) Steinmetz Gilbert (1997) Steinmetz Jean (1997, 98, 01) Ouverture d’Exphimo ‘72, thème «60e anniversaire de la mort de John Grün», par Joseph Heinen, directeur des P & T; entouré de Madeleine Heischling, Philcolux; Charles Rousseau, président de la FSPL; Léon Pütz président de la FIP; Georges Heischling président d’honneur de Philcolux; Willy Serres, président de Philcolux et Lucie Storck, Philcolux. Photo Aloyse Kieffer. 44 Storck Lucie (1984, 85, 86, 87) Thill Roger (1985, 88, 95, 01, 06) Thoma Carole (1988, 95) Thoma Sandy (1990) Thoma Tamy (1988) Thurmes-Ries Henriette (2001, 05, 07) van Heyningen A. (1984) Veyder Gusty (1993) Vesque Gust (1986) Wagner Jean (1988) Weber Claude (1986) Weber Edmond (1985, 94, 98, 03) Weber Norbert (1991) Weis Edmond (2004) Weisgerber Jean (1991, 93, 04, 05, 08) Wesquet Annette (1989) Weynandt Michèle (1999) Wolff Jos (1993) Wolfsfeld Marcelle (1991, 00, 03) 8.3 Tableaux d’honneur de l’Exphimo A - Relevé des personnes honorées de la Médaille de Reconnaissance de Mondorf-Etat par la Direction de l’Etablissement Thermal, à l’occasion des différentes expositions Exphimo (distinction supprimée à partir de 1988): 1965 1966 1967 1968 1969 Heischling Georges, Luxembourg Breckler Jek, Luxembourg Oehmke Charles, France Bruck Alphonse, Luxembourg Lutz Gilbert, France Walz Heinrich, Allemagne Besch Joseph, Luxembourg Henx Roby, Luxembourg Schmitz Norbert, Luxembourg Krier Ernest, Luxembourg Putz Léon, Luxembourg Raus Emile, Luxembourg 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 2004 B - Relevé des personnes honorées de l’Insigne Philcolux, à l’occasion des différentes Exphimo (distinction introduite en 2001): 2005 2006 2001 2002 2003 Nagel Maggy, bourgmestre Mondorf (or) Olinger Marc, directeur Domaine Thermal (or) Kaczmarzyk Horst, Arge L-W-F (argent) Serres Willy, Philcolux (or) Wolff Jos, FSPL (or) Reissig Günter, Arge Heraldik (argent) 2007 Schlim Marcel, Philcolux (or) Schuster Heinz, D-Riegelsberg (or) Weinen Willy, D-Wadern (or) 2008 Brabant Marie-Paule, Belgique Nicklaus Albert, Luxembourg Schmitz Pierre, Luxembourg Weinen Willy, Allemagne Kayser Joseph, Luxembourg Serres Willy, Luxembourg Wagner Carlo, Luxembourg Rousseau Charles, Luxembourg Koch Paul, Luxembourg Schlechter Roby, Luxembourg Kemp Fiss, Luxembourg Heinen Joseph, Luxembourg Muller Emile, Luxembourg Schlim Marcel, Luxembourg Steinmetz Jean, Luxembourg Demuth René, Luxembourg Storck Lucie, Luxembourg Frising Jean, Luxembourg Michely Jeannot, Luxembourg Schuster Heinz, Allemagne Wolff Jos, Luxembourg Heischling Madeleine, Luxembourg Holzmacher Gaston, Luxembourg Wietor Marcel, Luxembourg Henzig Jean, Luxembourg Gosselin Lucien, Luxembourg Mosar Emile, ancien secrétaire Mondorf-Etat (or) Schadeck Victor, bourgmestre honoraire (or) Thill Ady, Philcolux (or) Dorlass Jean-Paul, Philcolux (or) Le Meur Patrick, Domaine Thermal (or) Genovese Valeriano, Musique CIFT (argent) Lang Peter, Arge Musik (argent) Gross Marcel, directeur général P & T (or) Noyon Didier, Domaine Thermal (or) Weirig Roger, Syndicat d’Initiative Mondorf (or) Buck Karl, Arge L-W-F (argent) Rausch Guy, P & T Office des Timbres (or) Thill Raymond, Philcolux (or) Kutzelnigg Helmut, Arge Bergbau (argent) Mailand Ulrich, Arge Landkarten (argent) Thoma Michel, IGML (argent) Thill Roger, Philcolux (or) 45 9. Exphimolux 1939, prédécesseur d’Exphimo? Pour être complet il faut évoquer également dans le cadre de la présente étude sur les différents aspects philatéliques de Mondorf-les-Bains, l’exposition internationale de timbres-poste prévue par le Cercle Philatélique Catholique Luxembourgeois, le Cercle Philatélique HollerichBonnevoie et le Cercle Philatélique Européen d’Echanges, à l’occasion du Centenaire de l’Indépendance du GrandDuché. L’exposition, placée sous le patronage de S.A.R Madame la Grande-Duchesse Charlotte et sous les Auspices de M. le Ministre d’Etat Pierre Dupong et de la Commune de Mondorf-les-Bains devait se tenir à Mondorf, initialement du 1er au 11 juin 1939, et après du 3 au 17 septembre. Finalement elle a été annulée à cause du début des hostilités de la guerre 1940-44. Il n’est pas dans notre intention de rentrer dans les détails, étant donné que cette manifestation a déjà été traitée dans un article explicite de Gaston Holzmacher dans la brochure Philcolux de 1983 à l’occasion de la 25e Exphimo (pages 92-96). Bloc-vignettes avec 4 vues du parc thermal, émis par les organisateurs. Existe en couleur bleue et rouge, dentelé et non-dentelé. Collection Roger Schwachtgen. 46 La discussion a été relancée l’année dernière par Nicolas Rollinger, secrétaire du cercle philatélique de Walferdange (CPW), v. Moniteur du Collectionneur No 3/ 2007, pages 138-148 et No 4/2007, pages 176-180, lors des retrouvailles dans les archives du CPW de l’affiche grand format (59 x 79 cm), éditée par les organisateurs et que nous publions ci-contre, avec l’accord de M. Rollinger et de la FSPL; à laquelle ce document intéressant et très évocateur a été remis pour exposition au Foyer de la Philatélie. Il est peu probable que les initiateurs de l’exposition ci-dessus aient eu une influence sur la naissance de l’Exphimo. Celle-ci est plutôt le résultat d’une longue amitié entre le Dr René Koltz, directeur médical et administratif de Mondorf-Etat et Jos Besch, membre du comité de Philcolux, qui développèrent l’idée dans les annés 50 lors d’une rencontre dominicale en l’église de Junglinster et non du Limpertsberg, comme il a été reporté par erreur dans la brochure du 25e anniversaire de Philcolux; une mise au point récente de Emile Mosar, ancien secrétaire général de Mondorf-Etat. Affiche conçue par William Paret, président du Cercle Philatélique Catholique Luxembourgeois et réalisée par l’Imprimerie d’Art Feller Frères Luxembourg. Photo Raymond Thill. 47 Jos Wolff Der lange Weg der thematischen Philatelie Als im Jahre 1840 Sir Rowland Hill die ersten Briefmarken mit dem Ziel drucken ließ, die Bezahlung der postalischen Dienstleistungen im voraus zu erhalten, war es ihm sicherlich unmöglich zu ahnen, welche Folgen seine Initiative zeitigen würde. Es gehört zur Eigenschaft einer genialen Erfindung, Folgen nach sich zu ziehen, die über das anfängliche Ziel hinausgehen. Dies war auch der Fall für die Briefmarke. Nicht nur kam es zu der sehr schnellen Übernahme der interessanten «Penny-Black»-Initiative durch die Mehrzahl der Staaten, aber fast gleichzeitig sahen Menschen in der Briefmarke mehr als ein einfaches Frankierungsmittel: sie machten daraus ein Sammelgebiet. Der Mensch liebt es, sich mit schönen Gegenständen zu umgeben. Es ist daher nicht überraschend, daß die ersten Briefmarken, diese kleinen, gravierten Meisterwerke, auf diejenigen Menschen ihre Anziehungskraft ausübten, die sie gegenüberstellend klassifizieren und listenmäßig erfassen wollten. Obschon damals die Verbindungen zwischen den Ländern nicht ohne Schwierigkeiten waren, erwies es sich als verhältnismässig leicht, alle bestehenden Briefmarken zu erwerben; übrigens waren die Ausgaben nicht zahlreich, und dieselbe Briefmarke oder dieselbe Serie blieben jahrelang frankaturgültig. So erschienen die ersten Philatelisten und so entstanden die ersten Alben und sogar die ersten Kataloge mit der Beschreibung der Briefmarken der ganzen Welt. Heute stellt die Philatelie bestimmt die häufigste Art des Sammelns dar. Mehrere Millionen Sammler verteilen sich über die ganze Erde. Wir werden wahrscheinlich niemals erfahren, wer der erste Sammler war, der sich für das auf der Briefmarke 48 befindliche Bild interessierte. Die ersten Briefmarken trugen das Bildnis des Staatsoberhauptes, das Ortswappen oder ganz einfach einen Zahlenwert, der dem Porto eines Briefes entsprach. Es ist aber so, daß wir auf diesen ersten Briefmarken bereits andere Motive finden, die wir heute als thematisch bezeichnen würden. Im Jahre 1843 war die berühmte «Doppel-Genf» der Anfang einer sehr bedeutungsreichen Sparte der Philatelie mit ihrer Inschrift «I.H.S» = «Jesus Hominum Salvator» = «Jesus der Retter der Menschheit», und dem Text: «Post tenebras lux» = «nach der Finsternis das Licht». Auf den kanadischen Marken von 1851 ist ein Biber abgebildet, und auf den westaustralischen Marken von 1854 symbolisiert ein Schwan den Swan River (= Schwanenfluss). Wie dem auch sei, es war eine geniale Auffassung, die Briefmarke nicht mehr einzig und allein als einfache Frankierungsmethode anzusehen, sondern als Träger eines sinnbeschwörenden Bildes und einer Botschaft. Und die Postverwaltungen trugen wahrscheinlich dazu bei, diese Auffassung zu verbreiten, indem sie von Zeit zu Zeit Abstempelungen gebrauchten, die etwas mehr bezweckten als die einfache Nichtigkeitserklärung des Frankaturwertes, wie in Uruguay und Paraguay im Jahre 1892. Nach so vielen Jahren ist die Lage völlig umgekehrt, fast alle herausgegebenen Marken stellen ein bestimmtes Motiv dar, und nur die geläufigen Serien zeigen noch Staatsoberhäupter oder Zahlenwerte. In diesem Stadium öffnet sich dem Philatelisten eine neue Welt, denn jetzt kann er seine Persönlichkeit entfalten. Alle philatelistischen Elemente, über die er verfügt, sind nach einem gut festgelegten Plan geordnet, als Veranschaulichung eines gewählten Themas. Die thematische Sammlung ist ein philatelistisches Ganzes, das nach einem logischen Plan ein Thema entwickelt oder einen Gedanken veranschaulicht. Dies erfordert einerseits eine tiefe und in Einzelheiten gehende Erforschung des Motivs, mit logischen Unterteilungen, die oft auf persönlicher Ansicht beruhen, aber andererseits führt die Ausführung des festgehaltenen Themas zur Philatelie zurück, denn der Sammler stellt fest, daß er alle Arten philatelistischer Elemente benötigt, um den verteidigten Gedanken wirksam zu stützen und vor allem, um seine persönliche Auffassung zu bekräftigen. Die Welt der Philatelie hat sich dem thematischen Sammler nun weit geöffnet. Zeit und Raum bestehen nicht mehr für ihn. Eine alte oder klassische Marke findet ihren Platz neben einer kürzlich erfolgten Ausgabe, eine norwegische und eine argentinische Marke sind Nachbarn, ein vorphilatelistischer Brief (aus der Zeit als es noch keine Briefmarken gab) steht passend neben einer modernen Abstempelung. Es gibt nur eine einzige Vorschrift in der thematischen Philatelie: alle Marken müssen demselben Thema dienlich sein und die Entwicklung des vorgefassten Planes fördern. Auf diese Weise nimmt eine große Zahl von Themen Form an, wobei sie sich allein auf die Reichhaltigkeit der Philatelie basiert. Es wäre z.B. eine geschichtliche Darstellung der Heilkunst, die, ausgehend von der Mythologie und den Ärzten der Antike, uns zur Entdeckung des menschlichen Körpers und seiner Kankheiten führt, und der Kampf der Menschheit gegen Krankheit und Tod veranschaulicht, mit der chemischen Form eines Medikamentes, einem Urwaldkrankenhaus, oder sogar mit dem letzten Schrei der modernen Technik: einem Krankentransporthelikopter oder einer fahrbaren Wiederbelebungsstation. Ein weiteres Beispiel: die Entwicklung der Schifffahrt, angefangen beim ersten Floß, über Segelschiffe und Raddampfer bis zu den modernsten, kernkraftgetriebenen Avec la multitude de son matériel philatélique, Mondorf-les-Bains offre à tout collectionneur (classique ou thématique) un vaste choix de pièces intéressantes. Ci-contre une carte particulièrement recherchée, l’oblitération spéciale du 29 juillet 1907 à l’occasion de la «kermesse flamande»; d’ailleurs la deuxième oblitération spéciale émise par la poste luxembourgeoise. Collection Jos Wolff. 49 Unterseebooten. Die Nützlichkeit der Schifffahrt wird bei dieser Gelegenheit erläutert: Personen- und Warentransport, Beförderung der Post, der Gebrauch des Segels und die Geschichte der Entdeckungen und Seeschlachten. Alle Zweige menschlicher Tätigkeit, die Wissenschaft, die Geschichte und die Künste lassen sich in thematischen Sammlungen entwickeln, wobei sie die menschliche Kultur auf hohem Niveau bereichern. damit begnügt, die Geschehnisse von der Tribüne aus zu verfolgen oder aus einem Sessel vor dem Fernsehschirm. Die Philatelie und besonders die thematische Philatelie, nur als Freizeitgestaltung zu bezeichnen, heißt ihr Schaden zu zufügen. Die Philatelie enthält viel mehr in ihrem Wesen, sie verlangt vor allem eine ununterbrochene Forschungsarbeit und einen steten kulturellen Beitrag. Wäre es anders, so müsste man den Philatelisten mit dem sogenannten «Sportler» vergleichen, der sich Das Reglement der thematischen Philatelie ist die Frucht eines langen Wachstums derselben, die aus eigenem Antrieb die Unvollkommenheiten und die Auswüchse beseitigt hat und sich Schritt um Schritt in der Richtung nach einer eigenständigen Philatelie entwickelt hat. Die thematische Philatelie hat einen langen Weg hinter sich und hat nun ihr Ziel erreicht bei allen Philatelisten der ganzen Erde. Lettre recommandée de Mondorf à Bâle (Basel) du 12. 7. 1946, oblitérée au moyen du cachet «allemand d’après-guerre» (type 41.03). Collection Josy Graffé. 50 Die thematische Philatelie bereichert sogar mehr als der Besuch eines Museums, die Lektüre eines Buches oder die Teilnahme an einem Konzert. Zusammen mit der herkömmlichen Philatelie begreift sie einen weit gespannten Fächer kultureller Aspekte. Marc Olinger L’établissement thermal en 2008: bien plus que vous ne l’imaginez! Le passé appartient au présent en ce que nous y puisons des enseignements pour demain. Demain, le présent d’aujourd’hui appartient déjà au passé. Cette présentation ne se focalise donc pas sur l’histoire de l’établissement thermal créé il y a plus de 160 ans et qui a été retracée avec beaucoup de savoir et d’engagement personnel de la part de plus de 50 auteurs dans le livre «Mondorf, son passé, son présent, son avenir» paru en 1997 à l’occasion des 150 ans de thermalisme à Mondorfles-Bains. Pour nos clients d’aujourd’hui et de demain, il importe de faire connaissance avec nos installations et l’éventail de nos prestations. Propriété de l’Etat du Grand-Duché, l’établissement public DOMAINE THERMAL est géré dans les formes et d’après les méthodes du droit privé. Situé dans un parc de 40 ha, le DOMAINE THERMAL est un établissement de cure, de wellness, de sport et de détente, d’hébergement; bref un lieu où les curistes côtoient les sportifs, les hommes et femmes d’affaires et les avides de relaxation. Il est doté des technologies les plus récentes en matière de communication, d’entraînement physique et de soins du corps. Le DOMAINE THERMAL de Mondorf peut donc répondre aux divers besoins d’une clientèle sans cesse à la recherche des meilleures prestations dans les domaines des cures thermales, du bien-être et du fitness, mais aussi de l’organisation de conférences ou de banquets, d’hôtellerie et de gastronomie. Photo(s) 51 LE COCON DE LA RELAXATION Trouvez refuge dans la douceur et profitez des soins de relaxation tels que les massages Wellness, La Stone Therapy ou l’Ayurveda. Les différents saunas du Pavillon du même nom, et en particulier l’Aufguss - technique qui consiste à faire circuler l’air chaud et humide du sauna complèteront vos moments de détente (du corps et de l’esprit). L’eau chauffée à 36°C de la piscine thermale avec ses jets de massage sera également un passage obligé. 52 L’UNIVERS DE LA BEAUTE Vous allez adorer votre miroir! Avec la sélection de soins de beauté spécialement élaborés pour des clients exigeants, votre pouvoir de séduction restera intact. Les désormais célèbres baignoires en cuivre de l’Empereur (Kaiserbad), une friction suivie d’un enveloppement ou d’un massage Pantai Contour sont autant de soins venus des quatre coins du monde où la beauté est synonyme de santé. Photo(s) 53 LE RESPECT DE LA SANTE Soignez votre organisme et bénéficiez de modèles thérapeutiques basés sur des techniques les plus modernes. Au DOMAINE THERMAL de Mondorf, nous traitons un large éventail d’affections, mais nous avons aussi à coeur de conseiller et de proposer des soins pour garder un corps et un esprit sains. Réflexologie, shiatsu, hammam, ostéopathie, diététique et bien d’autres font partie d’un ensemble qui contribue au respect de votre santé. 54 LE DEFI DE L’EFFORT Contrôlez votre corps, écoutez ce qu’il vous dit tout en profitant de nos équipements performants et des conseils de nos spécialistes. Nous vous aiderons à amplifier vos capacités physiques tout en veillant à un développement harmonieux. Suivez les cours de fitness collectifs (tai-bo, indoor-cycling, en piscine . . .), découvrez les bienfaits de la Power Plate, transpirez sur une machine de musculation et c’est aussi votre mental qui sera au top! 55 L’ART DE FAIRE DU BUSINESS Réussissez en affaires avec panache et profitez d’un cadre idéal et d’une infractructure de grand confort pour vos réunions d’affaires, formations ou séminaires: nos 11 salles et salons ont tout pour garantir la réussite de votre réunion. Nos forfaits journaliers proposent un environnement de travail unique conjugué à une offre de détente et de bien-être des plus attayantes! Plusieurs formules sont définies, au choix de l’organisateur et selon le type de manifestation: conférences, séminaires résidentiels, formations, réunions de travail, . . . 56 LA JOIE DES FESTIVITES Préparez vos plus beaux souvenirs de demain! Un environnement charmeur et une gastronomie de haut niveau enchanteront vos réceptions, banquets, mariages, fêtes d’anniversaire, premières communions et fêtes du personnel. La somptueuse Orangerie offrira son cadre exceptionnel pour l’organisation de votre fête privée ou professionnelle. La Salle des Fêtes transformable à souhait pourra être la scène de votre prochaine fête de fin d’année. L’intimité de la Suite des Poètes à côté du restaurant «De Jangli» sera garante du succès de votre anniversaire! L’offre hôtelière terminera de vous séduire et vous propose tout au long de l’année différentes formules de logement, avec ou sans soins, petit-déjeuner-buffet gourmand et droit d’accès au Club Sports & loisirs balnéaires. Vous avez envie d’en connaître davantage? N’hésitez pas à contacter le DOMAINE THERMAL ou à surfer sur www.mondorf.lu. 57 Membres d’honneur et donateurs (liste arrêtée au 2 avril 2008) Administration Communale, Mondorf-les Bains Anonyme, Belvaux Anonyme, Hesperange Antunes Maria, Cap Audry Jean-Pierre, Sandweiler Back Josiane, Oetrange Banque et Caisse d’Epargne de l’Etat, Luxembourg Basien Dieter, Cap Bastian Bernard, Kayl Boutique Estelle, Mondorf-les-Bains Boutique Lady M, Mondorf-les-Bains Café de Paris, Mondorf-les-Bains Café-Restaurant Algarve, Mme Angela Da Silva, Mondorf-les-Bains Cercle Philatélique Diekirch Cercle Philatélique Dudelange Cercle Philatélique Esch-sur- Alzette Cercle Philatélique Luxembourg-Gare Cercle Philatélique Mondercange Cercle Philatélique Pétange Souvenir de l’Exphimo ‘98» 58 Cercle Philatélique Redange Cercle Philatélique Rodange Cercle Philatélique Sandweiler Cercle Philatélique Schifflange Cercle philatélique Strassen Cercle Philatélique Walferdange Cercle Philatélique Wiltz Chalet au Brill, Mondorf-les-Bains Chaussures Michelangelo, Mondorf-les-Bains Cheminots Philatélistes, Luxembourg Clees Marielle, Hesperange Cocard Jos, Altwies Colling Norbert, Walferdange Commission Thématique de la FSPL Cruciani Orlando, Rumelange Damgé Jeannot, Bascharage Dauphin Guy, Luxembourg De Vry-Grapendaal, Hellange Dittgen Jos, Kayl Doerfel Jeannot, Waldbredimus Dolinski Robert, Mondorf-les-Bains Dolinski-Schwachtgen Lélia, conseillère communale, Mondorf-les-Bains Domaine Viticole Krier-Welbes, Ellange-Gare Dominicy Laura, Elvange Dominicy Lena, Elvange Dorlass-Grethen Jean-Paul et Mme, Peppange Dublin-Felten Marianne, Hagen Entreprise des Postes & Télécommunications, Luxembourg Err Edouard, Pétange Euro Steel, Schifflange Feck Claude, Grevels Fédération des Sociétés Philatéliques du Grand-Duché de Luxembourg (FSPL) Fiorini-Wecker Marianne, Walferdange Frisch Edouard Junglinster Frising Jean, Bertrange Galerie de Bonnevoie, Luxembourg Gillander Mariette, Steinsel Giardin Rudy et Mme, Lamadeleine Goerens Vic, Kopstal Graffé Edouard, Brouch Graglia Marie, Meispelt Greiveldinger Kina, Hesperange Grethen Jos, Waldbredimus Hausemer Lucien, Mersch Heischling Fernand, Livange Heischling-Wickler Annette, Livange Heynen Aloyse, Differdange Hoertässelesch, Mme Hélène Soares, Altwies Hollerich Viviane, Café Relais d’Altwies, Altwies Home St Louis, Mondorf-les-Bains Hurst Vicky, Hesperange Huss-Mahr Josette, Steinsel Jungblut Guy, Keispelt Kandel Ed, Nospelt Kauffmann-Grethen Lucie, Waldbredimus Kauthen Pierre, Echternach Kemp-Mischo Madeleine, Blaschette Kirchen Jacqueline, Luxembourg Kirchen Roger, Luxembourg Klaus Rudolf, Cap Kleer Marie-France, Luxembourg Klein Roger, Pétange Kohn Ferd, Moutfort Koppes Josy, Esch-sur-Alzette Krack François, Mondercange Kraemer Oskar, Mamer Souvenir de l’Exphimo ‘92» Thème «ImprimerieEdition-Presse» (de gauche à droite): Roby Schmit, bourgmestre; Roger Thill, juré; Paul Oé, président du jury; Robert Gitzinger, député; André Valentin, directeur adjoint des P&T; Alex Bodry, ministre des P&T; Jos Wolff, juré; Victor Schadeck, bourgmestre honoraire; Severin Zrubec/CSSR, juré; Jean Steinmetz, juré; Marc Olinger, directeur du Domaine Thermal et Willy Serres, président de Philcolux. Photo Aloyse Kieffer. 59 Krecké Christiane, Fentange Kremer-Weicker Nelly, conseillère communale, Mondorf-les-Bains Kriesten Jos, Schengen La Bonne Cave, Rumelange Lanners Eugène, Luxembourg Lauer Nathalie, Waldbredimus Lauer-Grethen Pierre et Mme, Waldbredimus Launay André et Mme, F-Nantes Launay Sophie, Tuntange Les Domaines de Vinsmoselle, Stadtbredimus Lillo Pascal, Echternach Lonien Gill, Kayl Lorgé-Kleer Carole, B-Guerlange Maison du Timbre, Charles Seidel sàrl, Luxembourg Majerus Thresy, Sandweiler Meintz Carlo, Walferdange Metz-Hammang Jean-Joseph et Mme, Schifflange Michel André, Café Lorrain, Mondorf-les-Bains Michely Jeannot, Bettembourg Mondorf Domaine Thermal, Mondorf-les-Bains Mossong Aloyse, Mondorf-les-Bains Ouverture de l’Exphimo 2003 Thème «Véhicules motorisés» (de gauche à droite): Roger Thill, président de Philcolux; Victor Schadeck, bourgmestre honoraire; Jos Wolff, président de la FSPL; Guy Rausch, chef de l’Office du Timbre; Marc Olinger, directeur du Domaine Thermal; André Blanchard, maire de Mondorff/France; Willy Serres, président d’honneur de Philcolux et Norbert Soyka, échevin de la commune de Mondorf-les-Bains. Le ruban coupé est tenu par Jil Lemmer. Photo Aloyse Kieffer. 60 Mreches-Kauffmann Alain et Mme, Waldbredimus Müller Emile, B-Sterpenich Muller René, Linger Nagel Maggy, bourgmestre, Mondorf-les-Bains Nicola Edy, Kayl Nilles Suzette, CPW, Walferdange Nothum Jules, Beringen Oé Paul, Bettembourg Olinger René, Septfontaines Pansin Georges, Howald Pansin Gilbert, Béreldange Pilger Victor, Luxembourg Pitz René, Elvange Posing René, Ettelbrück Reuter Jean-Louis, Ettelbruck Rischette Fred, Luxembourg Rollinger Nicolas, Helmsange Sandt Léon, Mondorf-les-Bains Sauber Léon, Bridel Schaus Léon, conseiller communal, Ellange Serres Willy, Hesperange Schadeck Victor, Mondorf-les-Bains Schleck Steve, échevin, Mondorf-les-Bains Schlim Marcel, Luxembourg Schloesser Renée, Dudelange Schmoetten Emile, Bridel Scholtes Mike, Luxembourg Scholtus Jim, Esch-sur-Alzette Soyka Norbert, échevin, Mondorf-les-Bains Stemper Carlo, Luxembourg Strasser Lull, Mondorf-les-Bains Syndicat d’Initiative, Mondorf-les-Bains Thill Ady, Famille, Luxembourg Thill Marcel, Luxembourg Thill Raymond, Bettembourg Thill Roger, Mamer Thill-Weber Alex et Mme, Bridel Thiry Guy, Kleinbettingen Thiry-Baesch Raymond et Mme, Peppange Tholl Marie-Thérèse, Doncols Thurmes-Ries Henriette, Kleinbettingen Timbrophiles, Kopstal Trommer-Schiltz Andrée, Luxembourg Useldinger-Wehr Gilles et Mme, Goetzingen Van Oorschot Julien, Bertrange Vitali Paul, Mondorf-les-Bains von Graes Jos, Kayl Vogt Philippe, Hesperange Wagner François, Tétange Weber André, Wormeldange Wehr Jean-Paul, Luxembourg Wehr-Dorlass Sophie, Bridel Weis-Blau Edmond, Dondelange Weisgerber Jean, Hesperange Welter Agences, Remich/Mondorf-les-Bains Welter Roger, Kayl Welter Tit, Kayl Wesquet Annette, Ersange Wickler-Alesch Gaby, Colmar-Berg Wilms Frenz Josef, Howald Wolff Jos, Ehlange Zens Gaston, Alzingen Philcolux tient à exprimer ses remerciements les plus vifs à tous ceux qui ont contribué à la réalisation de la présente brochure et à tous les membres d’honneur et donateurs pour l’aide et le soutien qu’ils ont bien voulu apporter à l’exposition jubilaire Exphimo ‘08. Exphimo ‘92. Edmond Toussing, directeur des P & T s’inscrit dans le livre d’or de Philcolux, entouré de Jean Frising, Marcel Schlim et Marcel Wietor. Photo Aloyse Kieffer. 61 Cartes-maxima émises à l’occasion d’Exphimo 62 Les cartes-vue de Mondorf Die Mondorfer Ansichtskarten D’après les collectionneurs spécialisés il existerait plus de 1000 cartes postales différentes avec des vues de Mondorf-les-Bains et environs, y comprises les nombreuses cartes humoristiques sur les soins et traitements balnéaires de jadis. Nach Aussagen von Spezialsammler gibt es über 1000 verschiedene Ansichtskarten von Bad Mondorf und Umgebung, einschliesslich der sogen. Witzkarten, welche den früheren Badebetrieb auf recht amusante und humorvolle Weise darstellen. A notre connaissance il n’a jamais été essayé jusqu’à présent de répertorier ces cartes d’une manière systématique; un projet que nous envisageons d’entamer prochaînement dans le cadre d’une étude separée. Nach unserem Wissen wurde bisher nicht versucht diese Karten systematisch zu erfassen und zu katalogisieren; ein Vorhaben das wir demnächst in einer separaten Studie in Angriff nehmen möchten. Par conséquent nous invitons les collectionneurs intéressés de se mettre en rapport avec Willy Serres, 3 bei der Lann, L-5859 Hesperange. Tél. 621 26 27 00; Email wserres@pt.lu Aus diesem Grunde machen wir daher einen Appell an alle interessierten Sammler sich in Verbindung zu setzen mit Willy Serres, 3 bei der Lann, L-5859 Hesperange. Tel 621 26 27 00; Email wserres@pt.lu Eglise de Mondorf-Village, vers 1902. Editeur: Nels Luxembourg, Série 3, No. 19. Carte humoristique «L’effet de l’eau de Mondorf-les-bains» vers 1934. Editions Schneitz-Roussy, Mondorf-les-Bains. 63 Table des matières Préfaces Octavie Modert 3 Maggy Nagel 4 Marc Olinger 5 Marcel Gross 6 Jos Wolff 7 Damian Läge 8 Willy Serres 9 Roger Thill 10 La réussite Exphimo 11 Die Exphimo, eine Referenz in der Motivphilatelie Jean Frising 12 Mondorf-les-Bains à travers la philatélie Willy Serres 15 1. Les cachets à date 16 2. Les flammes d’oblitération mécaniques 18 3. Les affranchissements mécaniques 19 4. Les cachets de tourisme 20 5. Les oblitérations spéciales 21 6. Les cartes postales illustrées 23 7. Les timbres-poste 28 8. L’exposition philatélique Exphimo 31 8.1 Souvenirs des expositions-jubilaires 40 8.2 Les exposants Exphimo 1984-2008 42 8.3 Tableau d’honneur de l’Exphimo 45 9. Exphimolux 1939, prédécesseur de l’Exphimo? 46 Der lange Weg der thematischen Philatelie Jos Wolff 48 Mondorf Domaine Thermal. Marc Olinger 51 Membres d’honneur et donateurs 58 Cartes-maxima Exphimo 62 Les cartes-vue de Mondorf 63 64 50e Exposition EXPHIMO Exposition Thématique Officielle de la Fédération des Sociétés Philatéliques du Grand-Duché de Luxembourg (FSPL) Parc Thermal Mondorf-les-Bains - Salle des Fêtes du 10 au 12 mai 2008 Exposition ouverte le samedi de 11 à 18 heures, dimanche et lundi de 10 à 18 heures. Exposition organisée par l'Association Thématique Philcolux, sous le Haut-Patronage de Mme Octavie Modert, Secrétaire d’Etat à la Culture, à l’Enseignement Supérieur et à la Recherche, et avec le concours des Groupements Thématiques Internationaux, de Mondorf Domaine Thermal, de l’Administration Communale de Mondorf-les-Bains, de la Commission Thématique de la FSPL, et avec la participation de l'Entreprise des Postes et Télécommunications EXPHIMO ‘08 - LISTE DES EXPOSANTS 1. Cartes-vue de Mondorf-les-Bains 2. Exphimo - Expositions jubilaires 1968, 1978, 1983 et 1998 Schwachtgen Roger, L-Helmsange Serres Willy, L-Hesperange Une sélection de collections des groupements thématiques internationaux ayant participés à l’EXPHIMO durant les 30 dernières années: 3. 4. 5. 6. 7. Exploitation des mines - Sciences de la terre / Bergbau - Geowissenschaften Die ArGe Bergbau und Geowissenschaften stellt sich vor Prelle Horst, D-Hennef Fossile Pflanzen, Tiere und Menschen Hofer Rudolf, CH-Rheinfelden St. Barbara, Schutzpatronin der Bergleute Maiweg Niels, D-Wiesbaden Meteorite Schmidt Eberhard, D-Erlangen Vorphilatelistische Dienstpost im Bergbau von 1672-1860 Dürkop Karl, D-Saarbrücken 8. 9. 10. 11. Imprimerie - Edition - Presse / Papier & Druck Johannes Gutenberg und die Entwicklung der Druckkunst Vom Parteiorgan zur unabhängigen Tageszeitung Von der Gazetta zur Zeitung von heute Der Rohstoff Papier Seeger Jürgen, D-Hameln Kraus Uwe, D-Halberstadt Vogt Heinz-Gerhard, D-Rinteln Serres Willy, L-Hesperange 12. 13. 14. 15. 16. Chemin de fer / Eisenbahnwesen L’histoire du chemin de fer au Grand-Duché de Luxembourg Deutsche Eisenbahn-Brücken Die Welt auf Schienen Die Geschichte der Bahnhöfe in Deutschland Schienenverkehr in Russland und der UdSSR Posing René, L-Ettelbrück Holzhauer Hans-Georg, D- Hennef List Helmut, D-Augsburg Niedermeier Horst, D-Saarbrücken Blazek Franz, D-Wennigsen Cartes géographiques - Découverte de la terre / Landkarten - Entdeckungsgeschichte der Erde 17. Le Trou Duranceau Jean-François, F-Avanton 18. Nieuwe Wegen, Nieuwe Werelden (1400-1800) De Laender Freddy, B-Lochristi Religion & Philatélie / Christliche Motive 19. La résurrection de l’Abbaye d’Orval - La Grande Orval La non-émise de 1943 20. Romanik und Gotik Die grossen Epochen der sakralen Architektur des Abendlands 21. Aus dem Leben Jesu Teschner Gerhard, D- Bensheim Müller Wolfgang, D-Balingen Véhicules motorisés / Kraftfahrzeuge 22. Der VW-Käfer vom KdF-Wagen zum Weltmeister und New Beatle 23. De la pétrolette à la motocyclette 24. Automobil-Sport Hasselbring Willi, D-Neustadt George Bernard, F-Saint-Louis Schwerin Rainer, D-Löhne Bastian Bernard, L-Kayl 25. 26. 27. 28. 29. Sciences héraldiques / Heraldik Europäische Heraldik Die Heraldik Seals 7000 years Kerkelijke heraldiek Armoiries de la Grande Région Licht Manfred, D-Merchweiler Formery Günter, D-Saarbrücken Zeven Anton C., NL-Wageningen Zeven Anton C., NL-Wageningen Michely Jeannot, L-Bettembourg 30. 31 32. Navicula /Schiffahrt Schiffe und Schiffahrt Die Anfänge der deutschen Passagierschiffahrt Das Schiff Schlunegger Ernst, CH-Allschwil Schomers Heinz, D-Spiesen Maahz Ingo, D-Südbrookmerland 33. 34. 35. Ornithologie / Vogelkunde Bird song . . . a world of music Vögel seid fruchtbar und mehret euch The family life of birds Bracke Koenraad, B-Wetteren Günther Eberhard, D-Murg Van Nies Peter, NL-Venlo 36. Centenaire des timbres-poste / Hundert Jahre Briefmarken Briefmarkenjubiläen - 100 Jahre Briefmarken Kohlstrung Johannes, D-Hamburg 37. 38. 39. Agriculture - Viticulture - Sylviculture / Landwirtschaft - Weinbau - Forstwirtschaft Wein, Geschichte, Kultur und Wirtschaft Kunz Alfred, A-Bruck/Leitha Vom Tabak zum Rauchgenuss und seinen Folgen Walter Max Willi, D-Neuried-Dundenheim Die «Biographie» des Bieres Scholz Hartmut, D-Rödental 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. Musique / Musik Giuseppe Verdis Opernschaffen Music, man adresses his God O Fortuna . . . Wirken, Werk und Würdigung des Komponisten Carl Orff Johann Sebastian Bach - ein Leben für die Musik Médecine / Medezin Les infirmières Natura Sanat Geschichte der Medezin von der Frühzeit bis zum 18. Jahrhundert Hülsenbeck Gerd, D-Schwelm Bottu Mark, B-Gent Lang Peter, D-Berlin Müller René, L-Linger Daniel Irène, F-Paris Bottu Mark, B-Gent Boeykens Jean, B-Gent 47. 48. 49. 50. Jeux Olympiques et Sports / Olympiaden und Sport Das Fahrrad bei den Olympischen Spielen Le Luxembourg au Tour de France Cyclotourisme et compétitions Sport Schlim Marcel, L-Luxembourg Weisgerber Jean, L-Hesperange Weisgerber Jean, L-Hesperange Steichen Victor, L-Schifflange 51. 52. 53. Conquête de l’Espace / Weltraum-Philatelie Der Weg zum Mond / US Mondlandemissionen Japanische Raumfahrt Russische Astronauten im Weltraum Herschung Manfred, D-Bad Honnef Herschung Manfred, D-Bad Honnef Frisch Edouard, L-Junglinster La thématique, la conception moderne de la philatélie! Modern sammeln - Motive sammeln! Pour devenir membre de l’Association Thématique Luxembourgeoise PHILCOLUX, il suffit de renvoyer la fiche d’inscription ci-dessous, dûment remplie, à Raymond Thill, 11 rue de la Libération, L-3249 Bettembourg . Actuellement la cotisation s’élève à: - Membre PHILCOLUX + Fédération FSPL, pour les membres habitant le Grand-Duché Euro 7,50.- idem, pour les étrangers Euro 9,00.- Membre PHILCOLUX, pour les personnes qui sont déjà membre de la FSPL par l’intermédiaure d’un autre cercle; uniquement pour le Grand-Duché Euro 4,00.- Jeunes jusqu’à 18 ans; uniquement pour le Grand-Duché Euro 2,00.- Sie werden Mitglied beim luxemburger Motivsammlerverein PHILCOLUX, indem Sie das ausgefüllte untenstehende Anmeldeformular an Raymond Thill, 11 rue de la Libération, L-3249 Bettembourg einsenden. Zur Zeit gelten folgende Beiträge: - Mitgliedschaft PHILCOLUX + Landesverband FSPL, für Luxemburg Euro 7,50.- idem, fürs Ausland Euro 9,00.- Mitgliedschaft PHILCOLUX; für Sammler die bereits durch einen anderen Verein beim Landesverband FSPL eingeschrieben sind; gilt nur für Luxemburg Euro 4,00.- Jugendliche bis 18 Jahre; gilt nur für Luxemburg Euro 2,00.- Inscription Par la présente le/la sousigné(e) s’inscrit comme membre de l’association thématique PHILCOLUX: Beitrittserklärung Der/die Unterzeichnete erklärt hiermit seinen/ihren Beitrag zum Motivsammlerverein PHILCOLUX: Nom et prénom /Name und Vorname Rue / Straße Localité / Ortschaft Tél. Email Je suis déjà collectionneur de timbres-poste oui non Age au-dessus de 18 ans en-dessous de 18 ans* *date de naissance Ich sammle bereits Briefmarken La cotisation annuelle de Euro a été virée au compte BCEELULL - LU82 0019 1000 6938 2000 de PHILCOLUX c/o Raymond THILL, 11 rue de la Libération, L-3249 Bettembourg. Den Jahresbeitrag von Euro überweise ich gleichzeitig auf das Konto BCEELULL - LU82 0019 1000 6938 2000 der PHILCOLUX c/o Raymond THILL, 11 rue de la Libération, L-3249 Bettembourg. Date/Datum Alter ja nein über 18 Jahre unter 18 Jahre* * Geburtsdatum Signature/Unterschrift EXPHIMO, une exposition philatélique internationale organisée chaque année, depuis 1959, par PHILCOLUX, Association Luxembourgeoise de Philatélie Thématique, 8A rue du Baerendall, L-8212 Mamer Email: rogert@pt.lu - Internet:http://webplaza.pt.lu/public/rthill/philcolux.htm Le comité de PHILCOLUX: président d'honneur: Serres Willy; président: Thill Roger; vice-président: Dorlass Jean-Paul; secrétaire: Launay Sophie; trésorier: Thill Raymond; tombola: Schlim Marcel; membres: Dolinski Roby, Kirchen Jacqueline, Lonien Carlo et Weisgerber Jean. Vue de Mondorf-les-Bains vers 1886, d’après un dessin de l’artiste Michel Engels (1851-1901). Collection Roger Schwachtgen.
Similar documents
Teil7 - Ellange
Battery A 44th Field Artillery Battalion U. S. Army 12. Dezember 1944. An den Herrn Bürgermeister von Ellingen, Mondorf- Luxemburg. Ich will diese Gelegenheit benutzen, Ihnen den besten Dank unsere...
More information