dupont 2009-10
Transcription
dupont 2009-10
FÉVRIER 2009 / FEBRUARY 2009 COLLECTION INTERNATIONALE INTERNATIONAL COLLECTION FÉVRIER 2009 / FEBRUARY 2009 COLLECTION INTERNATIONALE INTERNATIONAL COLLECTION L’ART DE L’ÉCRITURE ............................................................................... PAGE 5 L’ART DU VOYAGE......................................................................................... PAGE 37 L’ART DU FEU .................................................................................................. PAGE 85 L’ART DE SÉDUIRE ................................................................................... PAGE 119 S.T.DUPONT, MAÎTRE ORFÈVRE, LAQUEUR ET MALLETIER DEPUIS 1872 S.T.DUPONT, MASTER GOLDSMITH, LACQUERER AND TRUNK MAKER SINCE 1872 HISTOIRE HISTORY Depuis la fondation de sa maison en 1872, Simon Tissot-Dupont magnifie les matières les plus précieuses et les plus rares en fabriquant des accessoires luxueux, ornés d’or, de diamants, de nacre, de laque de Chine ou d’alligator. A ses débuts, Simon Tissot-Dupont fonde un atelier de maroquinerie de prestige dans lequel il fabrique des pièces de maroquinerie, aux initiales des éminences de l’époque. Dans le Paris élégant, son succès est rapide. Dès les années 1920, André et Lucien Dupont, les fils de Simon, innovent : ils créent de somptueuses mallettes de voyage réalisées à la commande et prisées du gotha international. En 1935 les frères Tissot Dupont recrutent un artisan laqueur russe, et S.T.Dupont devient dépositaire d’un secret bien gardé : la laque de Chine sur métal. Le maroquinier tire parti de son savoir-faire d’orfèvre et invente en 1941 le briquet de poche à essence. La dernière mallette, en maroquin bleu lavande, sera réalisée en 1947, pour la princesse Elisabeth d’Angleterre, future reine, à l’occasion de son mariage. En 1952, le briquet à gaz, breveté, connaîtra un succès spectaculaire. On le reconnaît à son bruit, le célèbre « cling », signe de reconnaissance parmi les élites et les initiés. En 1973, la marque innove en créant le premier stylo bille d’orfèvrerie de luxe. Un stylo bille en argent massif, d’une ligne très effilée. Référence de design, il est vendu au MoMa de New York. En 1976 S.T.Dupont retourne aux sources et retrouve sa vocation première : le travail du cuir. Aujourd’hui encore, les accessoires de luxe S.T.Dupont font appel à cette multitude de matières précieuses et à l’artisanat d’art, allant toujours plus loin dans la maîtrise et la sublimation de ces savoir-faire. A ce jour, S.T.Dupont est l’unique maison à maîtriser à la perfection le savoir-faire ancestral de la laque de Chine. From the moment the S.T.Dupont House was founded in 1872, Simon Tissot-Dupont magnified the finest and rarest of materials by producing luxurious accessories adorned with gold, diamonds, mother-of-pearl, Chinese lacquer or alligator. Simon Tissot-Dupont originally founded a prestigious leather goods workshop, where he produced leather pieces bearing the initials of eminent figures of the time. His creations quickly found success amongst elegant Parisians. As early as the 1920s, Simon’s sons André and Lucien Dupont were innovating; they created sumptuous, custom-made, travel trunks which became popular with the international elite. In 1935, the Tissot-Dupont brothers hired a Russian lacquerer and S.T.Dupont became the custodian of a closely guarded secret: the process of applying Chinese lacquer to metal. Drawing on his expertise as a goldsmith, the trunk maker created the pocket gas lighter in 1941. The last trunk, in lavender blue morocco leather, was made in 1947 for England’s Princess Elizabeth, the future Queen, to celebrate her wedding. In 1952, its patented gas lighter proved hugely successful. The society’s elite and those in the know would easily recognise it by the sound it makes, the famous “cling”. In 1973, the brand brought its innovative talents to bear with the creation of the first luxury ball point pen, which was beautifully streamlined and made of solid gold. A reference in the area of design, it was sold at the MoMA in New York. In 1976, S.T.Dupont went back to its roots and returned to its original vocation: leather goods craftsmanship. Today, S.T.Dupont’s luxurious accessories continue to call upon the finest materials and the rarest know-how, with the craftsmen constantly trying perfect the mastering of their expertise. To date, it is the only House that has mastered the ancient technique of Chinese lacquering. LA LAQUE DE CHINE, HÉRITAGE D’UNE TRADITION MILLÉNAIRE CHINESE LACQUER - LEGACY OF AN ANCIENT TRADITION NATURELLE Sève secrétée par le Rhus Vernicifera, récoltée à la main au Tonkin près de la Rivière Claire et du Fleuve Rouge, vieillie puis « assemblée » à la manière d’un vin, • La laque est une matière vivante et indocile dont la préparation, la coloration et l’application reposent sur un savoir-faire transmis par des générations de maîtres laqueurs. • UN MATÉRIAU D’EXCEPTION Fascinante par sa luminosité et sa profondeur qu’aucune résine synthétique ne saurait égaler, • Son toucher soyeux est semblable à celui de la perle, • Sa résistance est grande aux chocs, aux griffures et à l’usure par frottement et également au feu : elle est indestructible. • UNE RECONNAISSANCE IMMÉDIATE • Tous les accessoires S.T.Dupont en laque de Chine sont gravés d’une feuille de laque : représentation stylisée de la feuille de l’arbre à laque pour identifier et souligner le caractère exceptionnel de cette matière. LA LAQUE CONTEMPORAINE • Offre un grand nombre de couleurs fraîches et intenses. NATURAL Resin secreted by the Rhus Vernicifera tree is harvested by hand at Tonkin, near to Clear River and Red River. It is aged then ‘blended’ like wine. • Lacquer is a living, unyielding material and its preparation, colouring and application draw upon skills passed down through generations of master lacquers. • AN EXCEPTIONAL MATERIAL Its shine and depth fascinate, by far surpassing those of synthetic resins, • Its feel is smooth to the touch like that of a pearl, • It is shock, scratch and fire resistant – indestructible. • IMMEDIATELY RECOGNISABLE All S.T.Dupont accessories in Chinese lacquer are engraved with a lacquered leaf: a stylised representation of the leaf of the lacquer tree, thereby identifying and underlining the exceptional quality of this material. • CONTEMPORARY LACQUER Offers a wide range of fresh and intense colours. • GOLDSMITH: THE SHAPING OF PRECIOUS AND RARE METALS L’ORFÈVRERIE : TRAVAIL DES MÉTAUX PRÉCIEUX OU RARES • Guillochage, ciselure, gravure, polissage à la main, et plaquage en métaux précieux : cette succession d’étapes de fabrication combinant technologie et précision permet de sublimer le laiton en une multiplicité de décors dont la finesse et l’éclat final en font des accessoires de luxe. Une maîtrise d’un savoir-faire unique, qui poussé à son extrême, permet de façonner des objets uniques dans de l’or massif 18 carats et de les sertir des diamants les plus brillants et rares. • Guilloche techniques, chasing, engraving, hand polishing and plating with precious metals: these successive stages in the production process, combining technology and precision, facilitate the transformation of the brass section into a variety of designs whose fine, sparkling finishes are representative of luxury accessories. The mastering of these unique skills allow, when pushed to the extreme, exceptional creations to be fashioned out of solid 18 carat gold, and adorned with the most sparkling diamonds. LEATHER GOODS: S.T.DUPONT’S FIRST TRADE LA MAROQUINERIE : PREMIER MÉTIER DE S.T.DUPONT Depuis plus de 135 ans, S.T.Dupont n’a de cesse d’affirmer et de renouveler son savoir-faire de maroquinier. La qualité irréprochable des lignes de maroquinerie émane non seulement d’une exigence de production, mais également du choix et de la rareté des peaux utilisées ainsi que du savoir-faire de l’artisan. Les peaux, souples et naturelles, choisies exclusivement en France, Italie et Espagne, sont sélectionnées parmi les plus belles et sont travaillées dans des tanneries européennes de renom. Les opérations telles que la découpe, la couture et l’assemblage sont effectuées à la main. Tout au long de la fabrication, les produits sont rigoureusement et systématiquement contrôlés, avec une attention toute particulière portée aux finitions. For more than 135 years S.T.Dupont has continued to reinforce and renew its extraordinary expertise when working with leather goods. The irreproachable quality of its leather goods lines reflects not only the rigorous production process, but also the use of hides of exceptional quality, as well as the unique know-how acquired through the years. The hides, supple, natural and selected exclusively in France, Italy and Spain, are chosen from amongst the most beautiful available and are processed in renowned European tanneries. All the operations, from cutting to sewing, are manual. Throughout the production, every item is subjected to rigorous, systematic quality control tests, with particular attention paid to the finishes. L’ART DE L’ÉCRITURE L’ART DE L’ÉCRITURE PAR S.T.DUPONT Instruments à écrire des connaisseurs, le stylo S.T.Dupont, une fois en main, ne s’oublie plus. Symbole d’un savoir-faire, il s’approprie tel un bijou de manière intimiste. Synonyme d’élégance, d’une certaine recherche de culture, il reflète au fil du temps l’histoire personnelle de chacun. Cette complicité marque la fiabilité et la beauté de cet accessoire généreux qui se transmet comme le témoin d’une vie… A writing instrument for connoisseurs, the S.T.Dupont pen, once held, can never be forgotten. Symbolic of know-how, it is chosen in the same personal and intimate way as a piece of jewellery. Synonymous with elegance and culture, it reflects its owner’s personal story over the passage of time. This relationship accents the reliability and beauty of this magnificent accessory which will become the witness to a life… REFLET DE TOUT UN ART, CELUI DE L’ÉCRITURE THE REFLECTION OF AN ART – THE ART OF WRITING En 1973, S.T.Dupont crée une révolution en lançant le premier stylo bille de luxe : un objet fonctionnel, technique, mais aussi intimement personnel. En 1996 est lancé Olympio pour le plaisir d’écrire. En 2008, S.T.Dupont innove encore avec le Néo-Classique Président, premier instrument à écrire de luxe intégrant une puissante clé USB. Et en 2009, S.T.Dupont lance sa nouvelle arme d’écriture : Défi, à la précision laser. In 1973, S.T.Dupont started a revolution by launching the first luxury ball point pen: a functional, technical object, but also an intimately personal one. In 1996 it introduced the Olympio for the pleasure of writing. In 2008 S.T.Dupont was once again at the forefront of innovation with the Néo-Classique Président, the first luxury writing instrument to incorporate a powerful USB key. And, in 2009, S.T.Dupont will launch its new writing tool: the laser precision Défi. L’élégance des lignes, la noblesse des matériaux, le poids juste et rassurant, caractérisent encore et toujours chaque instrument à écrire S.T.Dupont. Each of S.T.Dupont’s writing instruments is characterised by the elegance of its lines, the superiority of its materials and its perfect and reassuring weight. Façonné dans le métal pour une grande solidité, l’Instrument à Écrire S.T.Dupont prend forme entre les mains de nos maîtres artisans au cours de 150 opérations. Fashioned from metal to give it superior strength, an S.T.Dupont pen takes shape in the hands of our master craftsmen over the course of 150 separate processes. La plume,en elle-même, est l’objet d’une attention extrême, à chacune des multiples étapes de travail : le laminage de la feuille d’or massif, le découpage des flans, la mise en forme, la soudure de la pointe, la fente, le polissage manuel et la décoration au rhodium. Une fois assemblée, la plume est évaluée par une des rares mains expertes, capables d’apprécier les infimes variations qui différencient une plume parfaite d’une bonne plume, opérant les ajustements nécessaires à la perfection requise. L’Instrument à Écrire S.T.Dupont se reconnaît également à une multitude d’autres détails : • La sonorité nette et rassurante de l’encliquetage associée à la douceur du mouvement, qui fait écho au célèbre « cling » du briquet. • L’articulation de l’agrafe, d’une conception unique, qui permet de préserver les poches de chemises et de vestes et qui résiste à 70 000 manœuvres. • La modularité de ses systèmes d’écriture pour une fonctionnalité optimale: un mécanisme bille/mine unique et breveté permettant de transformer son stylo bille en porte mine, ou encore ses rollers convertibles en feutre ou en bille. Plus qu’un Instrument à Écrire, le stylo S.T.Dupont est symbole d’élégance. Le travail du métal, l’application de la laque, la combinaison de matériaux d’exception, sont le résultat de précieux savoir-faire transmis de génération en génération. Pour offrir l’excellence, chaque composant, poli à la main, est contrôlé par l’œil expert de nos artisans rigoureux et passionnés. Plaisir d’écrire, sensualité et générosité des matières, un certain art de l’Écriture… 6 THE ART OF WRITING BY S.T.DUPONT The nib itself is subject to meticulous attention at each of the many stages in its production: the rolling of the solid gold leaf, the cutting of the blanks, the shaping, soldering of the point, the cutting of the slit in the nib, manual polishing and decorating with rhodium. Once assembled, the nib is assessed by one of the rare expert hands that is capable of appreciating the infinite variations that set a perfect nib apart from a good nib, and carrying out the adjustments necessary to achieve the required perfection. An S.T.Dupont writing instrument is also recognisable by a multitude of other details: the clean and reassuring sound of the cap clicking securely onto the pen, combined with its ease of movement, which echoes the classic “cling” of a lighter as it is flicked open. • the articulated clip, with its unique design, which protects shirt and jacket pockets and is resistant to upwards of 70,000 manipulations. • the flexibility of its writing systems that provide optimum functionality: a unique and patented ball point/lead mechanism which enables the user to transform his ball point pen into a mechanical pencil, and its rollerball pens that can be converted into fibre tips or ballpoints. • More than merely a writing tool, the S.T.Dupont pen symbolises elegance. The metalwork, the application of the lacquer and the combination of exceptional materials are the result of invaluable know-how handed down from generation to generation. To guarantee such excellence, each hand-polished component is inspected by the expert eyes of our meticulous and passionate craftsmen. The pleasure of writing, the sensuousness and generosity of the materials, a certain art of writing… 7 COLLECTION INSTRUMENTS À ÉCRIRE WRITING INSTRUMENTS RANGE S.T.Dupont propose une gamme de 5 lignes d’instruments à écrire : Olympio, Défi, Néo-Classique, Classique et Caprice, ainsi qu’une ligne de clés USB. Une collection de stylos d’exception vient magnifier les savoir-faire de la maison par le travail des matières les plus prestigieuses. S.T.Dupont offers 5 lines of writing instruments: Olympio, Défi, Néo-Classique, Classique and Caprice, as well as a line of USB keys. A collection of exceptional pens highlights even further S.T.Dupont extraordinary talents in working with the finest materials. OLYMPIO – L’ÉLÉGANCE OLYMPIO – ELEGANCE NÉO-CLASSIQUE – LE POUVOIR NÉO-CLASSIQUE – THE POWER Élégance de la ligne, richesse des décors et des matières • Qualité et confort d’écriture exceptionnels • Disponible en 4 tailles • Elegant lines and rich decorations • Exceptional quality and writing comfort • Available in 4 sizes • COLLECTION PREMIUM & PRESTIGE PREMIUM & PRESTIGE COLLECTION Des matières exceptionnelles : alligator, nacre, or massif et diamants • L’Excellence et la minutie du savoir-faire S.T.Dupont • Precious materials: alligator, mother-of-pearl, solid gold and diamonds • The excellence of S.T.Dupont’s quality and meticulous know-how • DÉFI – LA PRÉCISION DÉFI – PRECISION Armature métal injectée haute précision sur base carbone • Nouvelle génération de bille pour une glisse unique • Plume carénée pour une intégration parfaite au design • High precision injected metal skeleton with a carbon body • New generation ball point for a unique gliding sensation • Streamlined nib that blends seamlessly with the pen’s design • Une taille imposante Un stylo masculin, à la mesure d’une grande réussite • La combinaison d’un instrument à écrire de luxe et d’une puissante clé USB • An imposing size • A masculine pen, matching a great success • The combination of a luxurious writing instrument and a powerful USB key • • CLASSIQUE – L’INTEMPOREL CLASSIQUE – TIMELESS La première ligne de stylos S.T.Dupont • Sobriété et pureté de ses formes pour un style classique, mais résolument actuel • S.T.Dupont’s first range of pens • Pure, simple shapes for a classic but resolutely up-to-date pen • CAPRICE – LE RAFFINEMENT CAPRICE – REFINEMENT Un stylo compact particulièrement apprécié des femmes • Des décors raffinés • A compact pen particularly appreciated by women • Refined decors • Les stylos sont représentés à 90 % de leur taille réelle / Pens shown at 90% of actual size 8 9 STRUCTURE DE LA GAMME RANGE STRUCTURE OLYMPIO OLYMPIO – L’ÉLÉGANCE L’ÉLÉGANCE Loyauté, fiabilité et perfection, sont les valeurs exprimées par la plus complète des lignes d’instruments à écrire S.T.Dupont. DESIGN Forme galbée et douceur des lignes lui confèrent une élégance sobre et intemporelle. • XLarge, Large, Médium et mini : majesté des proportions déclinées en 4 tailles, pour conjuguer au mieux confort d’écriture et style de vie. • LE SOUCI DU DÉTAIL • Qualité et confort d’écriture exceptionnels. • 2 types de plume pour un confort d’écriture personnalisé - Olympio XLarge & Large : plume longue, en or massif 18 carats décorée de rhodium, méticuleusement travaillée et polie à la main, ornée de gracieuses arabesques. - Olympio Médium : plume semi-enveloppante en alliage d’or 14 carats, décorée de rhodium. • Faisant écho au célèbre « cling » du briquet, la sonorité nette et rassurante de l’encliquetage associée à la douceur du mouvement est un fort signe de reconnaissance. • L’agrafe, articulée, préserve les poches de chemises et de vestes. • Pièce unique par son numéro d’identification gravé sur la tranche de l’agrafe. • La signature S.T.Dupont est profondément gravée sur la bague centrale. • Expression des savoir-faire des maîtres orfèvres et maîtres laqueurs, le « D » de Dupont en métal entouré de laque noire vient signer le haut du capuchon pour une reconnaissance immédiate. THE ELEGANCE Loyalty, reliability and perfection are the values expressed by S.T.Dupont’s broadest range of writing instruments. DESIGN • Its curved form and soft lines provide a simple, timeless elegance. • XLarge, Large, Medium and mini: Olympio’s majestic proportions are available in 4 different sizes, combining writing comfort with any life style. ATTENTION TO DETAIL • Exceptional quality and writing comfort. • 2 nib sizes for a personalised writing comfort. - XLarge & Large Olympio: long, 18-carat, rhodium-plated gold nib, delicately worked and decorated with elegant arabesques. - Medium Olympio: semi-sunken nib in 14-carat, rhodium-plated gold. • Referring to the famous “cling” of the S.T.Dupont lighter, the distinct, reassuring sound of the cap clicking on to the pen associated to the gentelness of the movement is a strong sign of recognition. • The articulated clip keeps shirts and jackets pockets preserved. • Each piece is unique thanks to an identification number engraved on the side of the clip. • The S.T.Dupont logo is deeply engraved onto the central ring. • Highlighting the skill of the master goldsmiths and lacquerers, the “D” in S.T.Dupont is in metal bordered by black lacquer and placed on the cap for immediate recognition. 10 XLarge Large Medium mini Stylo Plume Fountain pen Stylo Plume Fountain pen Roller convertible Bille/mine Ball pen/pencil Stylo Plume Fountain pen Roller convertible Bille/mine Ball pen/pencil Bille Ball pen LONGUEUR LENGTH 151,2 mm 142,9 mm 142,9 mm 137,5 mm 136,4 mm 136,4 mm 132,5 mm 109,5 mm DIAMÈTRE DIAMETER 15,5 mm 13,7 mm 13,7 mm 12,8 mm 13,5 mm 13,5 mm 12 mm 10,7 mm FOURNI AVEC SUPPLIED WITH RECHARGES REFILLS 11 OLYMPIO Large OLYMPIO OLYMPIO XLarge – Large Laque de Chine Chinese lacquer Laque de Chine Chinese lacquer Laque de Chine Chinese lacquer Laque de Chine Chinese lacquer Or / Gold Palladium Palladium Palladium Plume XLarge XLarge Fountain pen 481574M 481674M – – Plume Large Large Fountain pen 480574M 480674M 480067M 480403M 482574 482674 482067 482403 485067 EF 40702 F 40716 M 40717 B 40703 Finitions Finishes Roller convertible Bille/mine Ball point/pencil 485574 485674 XLarge EF 40780 F 40781 M 40782 B 40783 EF 40768 F 40718 M 40719 B 40769 EF 40776 F 40777 M 40778 B 40779 EF 40702 F 40716 M 40717 B 40703 Bloc plume Nib set Large 12 Laque de Chine Chinese lacquer Laque de Chine Chinese lacquer Palladium Palladium 480405M Roller convertible 485403 Bille/mine Ball point/pencil EF 40766 F 40726 M 40727 B 40767 Bloc plume Nib set Finitions Finishes Plume Fountain pen Palladium Palladium 480725M 480110M 480407M 482405 482725 482110 482407 485405 485725 485110 485407 EF 40702 F 40716 M 40717 B 40703 EF 40702 F 40716 M 40717 B 40703 EF 40702 F 40716 M 40717 B 40703 EF 40702 F 40716 M 40717 B 40703 13 OLYMPIO OLYMPIO OLYMPIO Medium – mini ÉTUIS STYLOS / PEN CASES DIAMANT NOCTURNE 99911 Noir / Black Étui 2 stylos 2 Pen case 16 x 5 cm 83111 Noir / Black Étui stylos zippé Zippered pens case 6,5 x 8 cm LIGNE D NEW Laque contemporaine Contemporary Lacquer Laque contemporaine Contemporary Lacquer Laque contemporaine Contemporary Lacquer Or / Gold Palladium Palladium Plume Fountain pen 451274N 451403N 451179N 451416N* – Roller convertible 452274N 452403N 452179N 452416N* – Bille/mine Ball point/pencil 455274N 455403N 455179N 455416N* 487674N** F 40807 M 40804 F 40833 M 40834 F 40833 M 40834 F 40833 M 40834 Finitions Finishes Bloc plume Nib set Palladium Palladium *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 **Mécanisme mine vendu séparément / Propelling pencil mechanism sold separately 14 77017 Laque contemporaine Contemporary Lacquer NEW 77018 NEW Noir / Black Étui 1 stylo 1 pen case 15,5 x 3,5 cm Noir / Black Étui 2 stylos 2 pen case 15 x 4,5 cm 74127 74128 Noir / Black Étui 1 stylo 1 pen case 16,5 x 3,5 cm Noir / Black Étui 2 stylos 2 pen case 16,5 x 5 cm CONTRASTE 15 COLLECTION PREMIUM & PRESTIGE COLLECTION PREMIUM PREMIUM & PRESTIGE DIAMANTS / DIAMONDS EXCELLENCE ET MINUTIE DU SAVOIR-FAIRE S.T.DUPONT Depuis la nuit des temps, les matières les plus précieuses ont été utilisées pour la création d’objets exceptionnels pour les rois, empereurs et maharadjahs. S.T.Dupont perpétue cette tradition en parant ses stylos de nacre, d’alligator et de diamants, ou en les façonnant dans l’or massif 18 carats. La nacre, matière vivante et mystérieuse, resplendit de ses reflets irisés et chatoyants. La peau d’alligator, le plus luxueux des cuirs, séduit par la douceur de son toucher et la richesse de ses écailles. Le diamant, symbole ultime de richesse, de pouvoir et d’amour, brille de mille éclats. Emblème de pureté, d’éternité ou de puissance, l’or massif, jaune, rose ou blanc, exerce son pouvoir de fascination. En le sertissant de diamants éclatants, S.T.Dupont transcende ses savoir-faire et crée des chefs-d’œuvres d’orfèvrerie exceptionnels. THE EXCELLENCE AND PRECISION OF S.T.DUPONT’S KNOW-HOW From the dawn of time, the finest materials have been used to create exceptional pieces for kings, emperors and maharajas. S.T.Dupont continues this tradition by decorating its pens with mother-of-pearl, alligator leather and diamonds or by fashioning them out of solid 18-carat gold. Mother-of-pearl, a natural and mysterious substance, is dazzlingly iridescent. Alligator leather, the most luxurious of all leathers, appeals through its soft texture and rich imbricated scales. The diamond, ultimate symbol of wealth, power and love, sparkles splendidly. Emblem of purity, eternity and power, yellow, pink or white solid gold exerts its power of fascination. By setting it with brilliant diamonds, S.T.Dupont uses its exceptional goldsmithing know-how to create works of art. DIAMONDS Finitions Finishes Plume XLarge XLarge Fountain pen Roller convertible XLarge Laque de Chine Chinese lacquer DIAMOND DROPS Palladium Palladium 481675M 481473M 482675 482673 • 13 diamants taille brillant (0,332 carat) 13 brilliant cut diamonds (0,332 carat) • Qualité GVS GVS quality • 22 diamants taille brillant (0,24 carat) 22 brilliant cut diamonds (0,24 carat) • Qualité GVS GVS quality Sur cette page, les stylos sont représentés à 100 % de leur taille réelle / On this page, pens shown at 100% of actual size 16 17 COLLECTION PREMIUM PREMIUM & PRESTIGE COLLECTION PREMIUM NEW Finitions Finishes Plume XLarge XLarge Fountain pen Roller convertible XLarge Bloc plume Nib set NEW Ébène de Mozambique Mozambique Ebony Nacre noire Black mother-of-pearl Palladium Palladium 481853M* 481408M 482853* 482408 Roller convertible XLarge EF 40788 F 40789 M 40790 B 40791 EF 40768 F 40718 M 40719 B 40769 Bloc plume Nib set *Disponibilité : Juin 2009 / Availability: June 2009 Sur cette double page, les stylos sont représentés à 100 % de leur taille réelle / On this double page, pens shown at 100% of actual size 18 Finitions Finishes Plume XLarge XLarge Fountain pen NEW Alligator noir Black alligator Alligator havane Havane alligator Palladium Palladium 481852M* 481854M* 482852* 482854* EF 40768 F 40718 M 40719 B 40769 EF 40768 F 40718 M 40719 B 40769 *Disponibilité : Juin 2009 / Availability: June 2009 Les références de l’Olympio Large Alligator noir (480851M et 482851) restent disponibles jusqu’en juin 2009. The black Alligator Olympio Large references (480851M and 482851) are available until June 2009. 19 COLLECTION PRESTIGE OR MASSIF / SOLID GOLD OR MASSIF ET DIAMANTS / SOLID GOLD AND DIAMONDS PREMIUM & PRESTIGE COLLECTION PRESTIGE “QUADRILLE” Or jaune massif Yellow solid gold Plume XLarge XLarge Fountain pen Roller convertible XLarge “INFINI” “CHAMPAGNE ROSÉ” “CHAMPAGNE” “DIAMOND RAIN” Or rose massif Pink solid gold Or blanc massif White solid gold Or blanc massif White solid gold NEW Or jaune massif et laque de Chine Yellow solid gold and Chinese lacquer 481013M 481009M* 482013 482009* • Corps et capuchon en or jaune massif 18 carats 750/1000 Barrel and cap: 18K 750/1000 yellow solid gold • Attributs or jaune Trims: yellow gold finishes • 1 diamant taille brillant (2 mm, 0,032 carat) 1 brilliant cut diamond (2 mm, 0,032 carat) • Qualité GVS GVS quality • Corps et capuchon en or jaune massif 18 carats 750/1000 Barrel and cap: 18K 750/1000 yellow solid gold • Attributs or jaune Trims: yellow gold finishes • 1 diamant taille brillant (2 mm, 0,032 carat) 1 brilliant cut diamond (2 mm, 0,032 carat) • Qualité GVS GVS quality Plume XLarge XLarge Fountain pen 481011M 481010M 481472M • Corps et capuchon en or rose massif 18 carats 750/1000 Barrel and cap: 18K 750/1000 pink solid gold • Attributs or rose Trims: pink gold • 125 diamants taille brillant (1,41 carat) 125 brilliant cut diamonds (1,41 carat) • Qualité GVS GVS quality • Corps et capuchon en or blanc massif 18 carats 750/1000 Barrel and cap: 18K 750/1000 white solid gold • Attributs or, finition rhodium Trims: gold with rhodium finishes • 502 diamants taille brillant (5,60 carats) 502 brilliant cut diamonds (5,60 carats) • Qualité GVS GVS quality • Or blanc massif 18 carats finition rhodium 18K white solid gold with rhodium finishes • 677 diamants (7,4 carats) 677 diamonds (7,4 carats) *Disponibilité : Octobre 2009 / Availability: October 2009 Sur cette double page, les stylos sont représentés à 100 % de leur taille réelle / On this double page, pens shown at 100% of actual size 20 21 DÉFI – LA PRÉCISION DÉFI – PRECISION LE STYLO LE PLUS RACÉ, LE PLUS PERFORMANT ET PRÉCIS DE SA GÉNÉRATION. LE SOUCI DU DÉTAIL • Les coques composite associées au puissant squelette de métal donnent aux stylos Défi S.T.Dupont un poids idéal. • La forme acérée de son agrafe, parfaitement intégrée au design, lui permet d’être glissé dans la poche sans l’ombre d’une hésitation, d’un geste masculin sûr et affirmé. • Une prise en main parfaite, grâce à ses lignes fuselées, pour une utilisation quotidienne. • Une nouvelle génération de bille pour une écriture douce, nette, précise et fluide : l’écriture glisse, rapide et légère. • Une nouvelle plume carénée parfaitement intégrée à son design racé. • Un modèle multifonction innovant permettant d’associer au porte-mine un second mode d’écriture au choix : bille (noir, bleu ou rouge), surligneur ou stylet. • Un stylo conçu, poli et assemblé à la main dans nos ateliers de Faverges. • Pièce unique par son numéro d’identification individuel gravé sur la tranche de l’agrafe. • La gravure du script S.T.Dupont est profonde, puissante et élégante ; le « D » en métal entouré de laque noire se pose au sommet comme un point final. THE MOST DISTINGUISHED, HIGH-PERFORMANCE AND PRECISE PEN OF ITS GENERATION. DESIGN • Like a fighter jet, the S.T.Dupont Défi is responsive, precise and high-performing. • Its innovative and unique construction combines a high precision injected metal body, finished in palladium, and a carbon fibre body. • Its dynamic, distinguished and elegant design makes the Défi both amazingly contemporary and definitively masculine. A KEEN EYE FOR DETAIL • Its composite body and strong metal skeleton combination gives the S.T.Dupont Défi the ideal weight. • The razor-sharp clip, perfectly integrated in the design, enables it to be slid into the user’s pocket without the slightest hesitation in one confident and firm movement. • Perfect ergonomics thanks to its slender lines for an everyday use. • A new generation of ball point for a smooth, precise and fluid movement over the paper: fluent, rapid and light writing. • A new streamlined nib that blends seamlessly with the distinguished design. • The innovative “Multifunction” pen gives the user the flexibility to add to its propelling pencil a second writing mode: ball point (black, blue or red), highlighter or stylus. • A pen that is designed polished and assembled by hand in our workshops in Faverges. • Each pen is unique and identified by an individual number engraved on the edge of the clip. • The engraving of the name S.T.Dupont is deep, powerful and elegant, with “D” in metal surrounded by black lacquer at the summit giving it the perfect finishing touch. 22 DÉFI DESIGN • À l’image d’un avion de chasse, le stylo Défi S.T.Dupont est nerveux, performant et précis. • Sa conception inédite et unique associe une armature en métal injecté haute précision finition palladium, à un corps composite à base de fibre de carbone. • Son design dynamique, racé et élégant rend Défi à la fois furieusement contemporain et définitivement masculin. DÉFI DÉFI DÉFI NEW Finitions Finishes Bloc plume Nib set NEW NEW NEW NEW NEW Fibre de carbone Carbon fibre Fibre de carbone Carbon fibre Fibre de carbone Carbon fibre Palladium Palladium Palladium Multifonction Multifunction Plume Fountain pen Roller convertible Bille Ball point 406674* 400700* 402700* 405700* Composite Composite Composite Composite Palladium Palladium Palladium Palladium Plume Fountain pen Roller convertible Bille Ball point 400674* 402674* 405674* F 40819 M 40818 *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 24 NEW Finitions Finishes Bloc plume Nib set Étuis stylo voir page 15 / Pen cases see page 15 F 40819 M 40818 *Disponibilité : Octobre 2009 / Availability: October 2009 25 NÉO-CLASSIQUE – LE POUVOIR NÉO-CLASSIQUE – THE POWER NÉO-CLASSIQUE LA NOUVELLE SIGNATURE DES HOMMES DE POUVOIR ET D’INFLUENCE D’AUJOURD’HUI DESIGN • Simple et épuré, dans la lignée de son aîné. • Une taille imposante, élégante et intemporelle. • 2 tailles : Président (modèle XXL) et Large. NÉO-CLASSIQUE LE SOUCI DU DÉTAIL • Innovant : le premier stylo de luxe intégrant une puissante clé USB de 8 Go (modèle Président). • La plume, longue en or massif 18 carats, revêtue de rhodium, a été méticuleusement travaillée et polie à la main pour un confort d’écriture optimal. • L’agrafe est articulée pour préserver les poches de chemises et de vestes. • Signature S.T.Dupont sur l’agrafe et D laqué sur le dessus du capuchon. • Pièce unique par son numéro d’identification gravé sur la tranche de l’agrafe. • Un écrin luxueux en bois laqué noir pour le modèle Président. THE NEW SYMBOL OF TODAY’S POWERFUL AND INFLUENTIAL MEN DESIGN • Simple and streamlined, like its predecessor. • Of imposing dimensions, elegant and timeless. • 2 sizes: Président (XXL model) and Large. ATTENTION TO DETAIL Innovative: The first luxury pen incorporating a powerful 8 GB USB key (Président model). • The long nib, of rhodium-plated solid 18-carat gold, has been meticulously worked and hand polished for optimum writing comfort. • The articulated clip protects shirt and jacket pockets. • The clip features the S.T.Dupont logo while the lacquered “D” appears on the cap. • A unique article, with its ID number engraved on the side of the clip. • The Président model comes in a magnificent wooden case with a black lacquer finish. LARGE PRÉSIDENT NEW • Laque de Chine Chinese lacquer Laque de Chine Chinese lacquer Laque de Chine Chinese lacquer Palladium Palladium Palladium Plume Fountain pen 141326 240326 240405* Roller convertible 142326 243326 243405* Bille/mine Ball point/pencil 145326 – – Bloc plume Nib set EF 40007 F 40008 M 40009 B 40010 EF 40016 F 40017 M 40018 B 40019 EF 40016 F 40017 M 40018 B 40019 Finitions Finishes *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 26 PRÉSIDENT Étui stylo 83113 voir page 43 / Pen case 83113 see page 43 27 CLASSIQUE – L’INTEMPOREL CLASSIQUE – TIMELESS CLASSIQUE NÉ EN 1973, LE PLUS ICONIQUE DES INSTRUMENTS À ÉCRIRE S.T.DUPONT DESIGN • Sobriété et pureté de ses formes : ligne fine et élancée. • Parfaitement adapté à l’agenda. • Design intemporel. • Longue agrafe reconnaissable. LE SOUCI DU DÉTAIL • Signature S.T.Dupont sur la bague centrale. • Pièce unique par son numéro d’identification gravé sur la tranche de l’agrafe. DESIGN • Pure, sleek shapes with fine, elegant lines. • Perfectly suited to the diary. • Timeless design. • Long, easily recognisable clip. ATTENTION TO DETAIL • The S.T.Dupont signature appears on the central ring. • Each piece is unique thanks to an identification number engraved on the side of the clip. Finitions Finishes Bille/mine Ball point/pencil Argent / Silver 045170N Or jaune Yellow Gold 045071N Or rose Pink Gold 045424N Laque de Chine Chinese lacquer Laque de Chine Chinese lacquer Palladium Palladium 045690N 045691N CLASSIQUE THIS PEN, THAT WAS CREATED IN 1973, IS THE MOST MYTHICAL OF S.T.DUPONT WRITING INSTRUMENTS AGENDA / DIARY 92004 Gris / Grey 92014 Noir / Black Couverture Agenda Diary cover 17 x 10,5 cm Recharge / Refill 50126 Étuis stylo voir page 77 / Pen cases see page 77 28 29 CAPRICE – LE RAFFINEMENT CAPRICE – REFINEMENT CAPRICE LE PLUS DÉLICAT DES INSTRUMENTS À ÉCRIRE S.T.DUPONT DESIGN • Forme compacte particulièrement appréciée des femmes. • Couleurs raffinées. LE SOUCI DU DÉTAIL • La plume, longue, en or massif 18 carats revêtue de rhodium, ornée de gracieuses arabesques, a été méticuleusement travaillée et polie à la main. • L’agrafe, au design résolument dynamique, est articulée pour préserver les poches de chemises et de vestes. • Pièce unique par son numéro d’identification gravé sur la tranche de l’agrafe. • La signature S.T.Dupont sur le bouchon de capuchon du stylo. THE MOST LUDIC WRITING INSTRUMENT FROM S.T.DUPONT DESIGN • Compact shape particularly appreciated by women. • Refined colours. NEW Laque nacrée Mother-of-pearl lacquer Laque Moka Moka lacquer Palladium Palladium 421004M 421007M* Roller convertible 422004 422007* Bille/mine Ball point/pencil 425004 425007* Bloc plume démontable Dismantled Nib set EF 40982 F 40981 M 40980 B 40983 EF 40982 F 40981 M 40980 B 40983 40984 40984 Finitions Finishes Plume Fountain pen Clé de démontage Nib key *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 30 CAPRICE ATTENTION TO DETAIL • The long nib, 18-carat, in rhodium-plated solid gold, has been delicately worked and is decorated with elegant arabesques. • The clip, with a resolutely up-to-date design, is articulated to keep shirt and jacket pockets looking neat. • Each piece is unique thanks to an identification number engraved on the side of the clip. • The S.T.Dupont signature appears on the top of the cap. Étuis stylo voir page 77 / Pen cases see page 77 31 CLÉ USB – LA MODERNITÉ USB KEY – A SIGN OF MODERNITY CLÉS USB / USB KEYS 4 GB 5678 Finitions Finishes Palladium UNE AUTRE FAÇON D’ÉCRIRE En 2005 S.T.Dupont innove en créant la première clé USB de luxe, en métal guilloché ou décoré de laque, mariant tradition et innovation. Ce nouveau mode d’écriture complète à la perfection la gamme d’instruments à écrire S.T.Dupont. DESIGN • Épuré par sa forme monolithique. • Anneaux porte-clés ou cordon en harmonie avec la couleur de la laque. 1 GB ANOTHER FORM OF WRITING In 2005, S.T.Dupont invented the first luxury USB key, available in guilloche metal or decorated with lacquer, thereby combining tradition with innovation. This new form of writing perfectly complements S.T.Dupont’s range of writing instruments. DESIGN • Streamline, with a monolithic body. • Key ring or cord colour-co-ordinated with the lacquer. 5679 Finitions Finishes Laque contemporaine Contemporary Lacquer Chrome 5680 32 Laque contemporaine Contemporary Lacquer Chrome 33 CLÉS USB / USB KEYS Finitions Finishes RECHARGES POUR INSTRUMENTS À ÉCRIRE REFILLS FOR WRITING INSTRUMENTS STYLOS CONVERTIBLES / CONVERTIBLE PENS STYLOS-BILLE / BALL POINT PENS OLYMPIO – DÉFI – NÉO-CLASSIQUE LARGE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE FIDELIO – ELLIPSIS – MONTPARNASSE – GATSBY OLYMPIO – NÉO-CLASSIQUE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE FIDELIO – ELLIPSIS – MONTPARNASSE – GATSBY Fine bleue Fine noire Médium bleue Médium noire RECHARGES POUR INSTRUMENTS À ÉCRIRE REFILLS FOR WRITING INSTRUMENTS Blue fine Black fine Blue medium Black medium 40870 40871 40850 40851 Blue medium Black medium 40853 40854 Recharges feutre / Fiber tip refills Fine bleue Fine noire Médium bleue Médium noire Blue fine Black fine Blue medium Black medium 40820 40821 40830 40831 Recharges bille jumbo / Ball point refills jumbo DÉFI Médium bleue Médium noire Médium bleue Médium noire Blue medium Black medium 40860 40861 Recharges roller / Roller ball refills MINI OLYMPIO - LADY Médium bleue Médium noire Blue medium Black medium 40770 40771 Médium bleue Médium noire Blue medium Black medium 40840 40841 NÉO-CLASSIQUE PRÉSIDENT Recharges roller mini / Mini roller ball refills Médium bleue Médium noire STYLOS-MINE / PROPELLING PENCILS OLYMPIO – NÉO-CLASSIQUE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE FIDELIO – ELLIPSIS Mine 0,5 mm Mine 0,7 mm 0,5 mm lead 0,7 mm lead 40202 40203 CLASSIQUES (antérieur à 1999 / previous to 1999) MONTPARNASSE Blue medium Black medium 40842 40843 CARTOUCHES – ENCRES CARTRIDGES – INK ENCRES / INK 5 Mines HB (0,7 mm) + 2 gommes 5 leads (0,7 mm) + 2 rubbers 40200 5 Mines HB (0,5 mm) + 2 gommes 5 leads (0,5 mm) + 2 rubbers 40201 Cartouches d’encre / Ink cartridges Stylos plume / Fountain pens CLASSIQUE – MONTPARNASSE – LADY – GATSBY DÉFI MULTIFONCTION / DÉFI MULTIFUNCTION 5 recharges - bille (noir, bleu, rouge), surligneur, stylet 5 refills - ball point (black, blue, red), highlighter, stylus 40208 12 mines (0,7 mm) 12 leads (0,7 mm) 40205 5 gommes 5 rubbers 40207 Noire Bleu nuit Bleu royal Black Blue black Royal blue 40100 40101 40102 Stylos plume / Fountain pens MINI OLYMPIO - LADY Black Blue black Royal blue Purple 40110 40111 40112 40115 Encre en flacon / Ink bottles Noire Black Bleu royal Royal blue Violet Purple 40150 40152 40155 Noire Bleu nuit Bleu royal Violet Propelling pencil mechanism 408811 12 mines (0,7 mm) 12 leads (0,7 mm) 40205 5 gommes 5 rubbers 40206 Piston / Convertor 34 408812 35 ACCESSOIRES / ACCESSORIES Mécanisme mine OLYMPIO – DÉFI – NÉO-CLASSIQUE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE FIDELIO – ELLIPSIS L’ART DU VOYAGE L’ART DU VOYAGE PAR S.T.DUPONT THE ART OF TRAVEL BY S.T.DUPONT MAROQUINIER/MALLETIER : PREMIERS MÉTIERS DE S.T.DUPONT • En 1872, Simon Tissot-Dupont fonde un atelier de maroquinerie, spécialisé dans la confection de serviettes et de portefeuilles pour diplomates et hommes d’affaires. • Devenu maître malletier dans les années vingt, la maison S.T.Dupont coordonne le travail de 17 corps de métier pour donner vie à de somptueuses pièces uniques adoptées par le Gotha, contribuant au rayonnement de la Maison à travers le monde. • Cette tradition d’excellence, S.T.Dupont la perpétue aujourd’hui en élaborant avec la même exigence des collections de maroquinerie de grand luxe. Idéalement adaptées aux attentes des nouveaux voyageurs, décideurs ou esthètes du XXIème siècle, les créations S.T.Dupont dessinent ainsi un art de vivre à la Française à la fois intemporel et très actuel. COLLECTION MAROQUINERIE LEATHER GOODS RANGE S.T.Dupont propose une gamme de 4 lignes de maroquinerie qui représentent le cœur de la collection : Diamant, Nocturne, Ligne D et Contraste. S.T.Dupont offers a range of 4 leather goods lines which represent the heart of the collection: Diamond, Nocturne, Ligne D and Contraste. LE CUIR : UNE QUALITÉ REMARQUABLE Les peaux, choisies exclusivement en France, Italie et Espagne, sont sélectionnées parmi les plus belles et travaillées dans les tanneries européennes de renom. • L’ORFÈVRERIE DES ACCESSOIRES : LA MAÎTRISE D’UN SAVOIR-FAIRE UNIQUE • Le travail des pièces métalliques combine technologie, précision et métaux précieux. • Le résultat : Des accessoires de haute qualité en finition or ou palladium. LA FABRICATION : UNE EXIGENCE POUSSÉE À L’EXTRÊME • S.T.Dupont fait appel aux artisans européens les plus qualifiés. • Certaines opérations telles que la découpe, la couture et l’assemblage sont effectuées à la main. • Lors du processus de fabrication, 7 étapes de contrôle qualité sont effectuées assurant une pièce de maroquinerie de très haute qualité. DIAMANT : L’INCOMPARABLE / DIAMOND: THE INCOMPARABLE DESIGN & FONCTIONNALITÉS Un design contemporain, fonctionnel, élégant et intemporel, adapté à chaque style de vie. 2 univers caractérisent la maroquinerie S.T.Dupont : • L’univers Classique/Icônique : Ligne D et Contraste. • L’univers Contemporain : Diamant et Nocturne. • LEATHER GOODS/TRUNK MAKER: S.T. DUPONT’S FIRST TRADES • In 1872, Simon Tissot Dupont opened a leather-working workshop specialised in briefcases and wallets for diplomats and businessmen. • Master trunk maker in the 20’s, S.T.Dupont coordinated the work of 17 guilds to create sumptuous, one-of-a-kind pieces favoured by the social elite, thus helping to build the firm’s reputation throughout the world. • S.T.Dupont perpetuates this tradition of excellence today through its luxury leather goods collections, made with the same uncompromising attention to detail. Ideally suited to the expectations of 21st-century travellers, decision-makers and connoisseurs of fine objects, S.T.Dupont creations define the French fine art of living that is at once timeless and extremely contemporary. NOCTURNE : LA SOUPLESSE / SOFT TOUCH LEATHER GOODS: REMARKABLE QUALITY The skins, chosen exclusively in France, Italy and Spain, are selected among the most beautiful and are processed in renowned European tanneries. • METAL CRAFTSMANSHIP FOR ACCESSORIES: THE MASTERING OF A UNIQUE KNOW-HOW • The manufacture of metal parts combines technology, precision and precious metals. • As a result: Very high quality accessories in gold or palladium finish. LIGNE D : LA TRADITION / TRADITION MANUFACTURE: VERY HIGH QUALITY REQUIREMENT • S.T. Dupont calls upon the most qualified European craftsmen in the trade. • Several operations, including cutting, stitching and assembling, are performed manually. • During the manufacturing process, 7 quality controls are executed, assuring a very high quality final product. DESIGN & FUNCTIONS • A contemporary, functional, elegant and timeless design adapted to every lifestyles. The range of S.T.Dupont leather goods is divided into 2 different themes: • The Classic/Iconic theme: Ligne D and Contraste • The contemporary theme: Diamond and Nocturne 38 CONTRASTE : L’AFFIRMATION / ASSERTION 39 DESIGN • S.T.Dupont réactualise le procédé de tannage le plus exceptionnel qui soit au monde : le tannage Diamant. Dans les années trente, la Maison S.T.Dupont eut l’idée d’ajouter de la poudre de diamant au cours du cycle long et délicat du tannage des peaux. Le diamant, connu pour être la matière la plus dure que l’on puisse trouver dans la nature, apporte au cuir une résistance exceptionnelle et lui donne une luminosité et un toucher incomparable. • Contemporaine, élégante et pure, la ligne Diamant est composée de pièces incontournables, fonctionnelles et légères : - Une gamme de petite maroquinerie répondant aux besoins de tous et présentant des fonctions novatrices. - Une gamme complète de grande maroquinerie « Affaires », pour hommes et femmes, pouvant accueillir les ordinateurs portables, alliant les fonctions usuelles à des fonctions plus actuelles. • Chaque pièce de la ligne Diamant est signée de deux rivets en Pointe de Diamant finitions palladium et du logo « D » marqué à chaud. • Sur les grandes pièces : un porte étiquette orné d’une plaque de métal gravée, indique le numéro d’identification de chaque pièce. DIAMANT / DIAMOND PORTE-BILLETS / BILLFOLD 83103 Noir / Black Porte-billets / 6 cartes de crédit Billfold / 6 credit cards 8,8 x 11 cm 83100 LE SOUCI DU DÉTAIL • Un cuir de vachette au grain croisé exclusif utilisé depuis les années 30 par S.T.Dupont ; il atténue la visibilité des éraflures préservant ainsi l’aspect initial du cuir. • Des points de bride faits à la main et deux rivets en finitions palladium viennent renforcer les poches extérieures. • Un montage bords francs pour des finitions lisses et nettes. • Des zips à double sens pour une ouverture optimale. • Des bandoulières amovibles sur certains modèles pour varier les portés. • Une housse en cuir renforcée de mousse pour protéger l’ordinateur. Noir / Black Porte-billets / 8 cartes de crédit / Papiers d’identité Billfold / 8 credit cards / ID paper 10 x 12,5 cm DESIGN • S.T.Dupont has reinvented the most exceptional tanning process in the world: Diamond tanning. PORTE-BILLETS – PORTE-MONNAIE / BILLFOLD – COIN PURSE In the 1930s, S.T.Dupont hit on the idea of adding diamond powder to the long and delicate tanning process. Diamond, known to be the hardest material found in nature, makes the leather exceptionally durable and of incomparable brilliance and texture. • Contemporary, elegant and pure, the Diamond line features basic, practical and light pieces: - A range of small leather goods that meet everyone’s needs and offer new functions. - A comprehensive selection of large, unisex business leather goods that can accommodate laptop computers, thus combining traditional and contemporary elements. • Each piece in the Diamond line features two Diamond-Head studs in palladium finish, and the embossed “D” logo. • The large pieces feature an address tag adorned with a metal plate engraved with the identification number of the bag. ATTENTION TO DETAIL Exclusive cross-grained calf leather that S.T.Dupont has used since the 1930s and which reduces the visibility of scratches, thereby preserving the leather’s original appearance. • Hand made stitches and two studs in palladium finish to reinforce the external pocket. • Straight edge finishes for smooth and neat edges. • Two-way zips for an easier opening. • Removable and adjustable shoulder straps on some bags to allow various ways to carry the bag. • The leather case padded with foam to protect the computer. DIAMANT / DIAMOND DIAMANT – L’INCOMPARABLE DIAMOND – THE INCOMPARABLE 83101 Noir / Black Porte-monnaie / billets / 3 cartes de crédit Coin purse / billfold / 3 credit cards 9,5 x 12,5 cm • 40 83112 Noir / Black Porte-billets zippé / 5 cartes de crédit / porte-monnaie Zippered billfold / 5 credit cards / coin purse 10 x 12 cm 41 DIAMANT / DIAMOND PORTE-BILLETS – PORTEFEUILLE / BILLFOLD – WALLET ÉTUIS / CASES DIAMANT / DIAMOND DIAMANT / DIAMOND 83104 Noir / Black Porte-billets avec fenêtre papiers d’identité / 6 cartes de crédit Billfold with ID paper window / 6 credit cards 9,5 x 12 cm 83111 Noir / Black Étui stylos zippé Zippered pen case 16,5 x 8 cm 83114* NEW Noir / Black Porte-billets / 6 cartes de crédit / cartes SIM Billfold / 6 credit cards / SIM cards 8,5 x 11 cm 83102 83105 83113 Noir / Black Portefeuille long / 6 cartes de crédit Coat wallet / 6 credit cards 18 x 9,5 cm Noir / Black Portefeuille / 7 cartes de crédit / passeport Wallet / 7 credit cards / passport 14 x 11 cm Noir / Black Étui stylo Néo-Classique Président Néo-Classique Président pen case 17 cm - Ø 3 cm *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 42 43 DIAMANT / DIAMOND ÉTUIS / CASES AFFAIRES / BUSINESS 83106 83200 Noir / Black Étui cartes de visite Business card holder 7,5 x 11,5 cm Noir / Black Porte-documents / Porte-ordinateur (housse ordinateur réf. 83208 intégrée) Document holder / Laptop holder (computer case ref. 83208 included) 30 x 43 x 8 cm DIAMANT / DIAMOND DIAMANT / DIAMOND 83107 Noir / Black Étui clés Key case 13 x 9,5 cm 83211* 83109 83208 Noir / Black Cendrier de poche Pocket ashtray 9,5 x 8,5 cm Chaîne / Chain: 29 cm Noir / Black Housse ordinateur Laptop case 24 x 34 x 4,5 cm NEW Noir / Black Porte-ordinateur Laptop case 28 x 40 x 6 cm *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 44 45 DIAMANT / DIAMOND AFFAIRES / BUSINESS DIAMANT / DIAMOND DIAMANT / DIAMOND AFFAIRES / BUSINESS 83205 83204 Noir / Black Porte-documents féminin Feminine document holder 28 x 39 x 6,5 cm Hauteur des anses : 23 cm Height of handles: 23 cm Noir / Black Cartable contemporain Contemporary briefcase 29 x 38,5 x 11 cm VILLE / CITY 83206 Noir / Black Porte-ordinateur extra-plat Extra flat laptop holder 28 x 37,5 x 4,5 cm 83202 83210 Noir / Black Sac 24H (housse ordinateur réf. 83208 intégrée) 24H Tote bag (computer case ref. 83208 included) 30 x 44 x 14 cm NEW Noir / Black Porte-documents / Porte-ordinateur double compartiment (bande de cuir pour poignée trolley au dos) Double compartment document holder / Laptop holder (leather strap for trolley at the back) 29 x 40 x 12 cm 83207 Noir / Black Sac besace Messenger 25 x 36 x 9 cm *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 46 47 NOCTURNE – LA SOUPLESSE NOCTURNE – SOFT TOUCH NOCTURNE PORTE-BILLETS / BILLFOLD 99902 LE SOUCI DU DÉTAIL • Cuir de vachette, d’une étonnante souplesse avec un toucher particulièrement agréable. • Une surpiqûre de couleur et des points de bride qui donnent du caractère et une grande résistance aux produits. • Pour une reconnaissance immédiate : le « D » marqué à chaud sur les sacs et en finition palladium sur la petite maroquinerie. DESIGN • A contemporary and masculine line of small and large leather goods. • Some large leather goods are declined in a grey leather coordinated to the leather of the limited edition Saint-Germain. • A range that combines new shapes with suppleness and lightness, adapted to any life style. • Every bag comes with a leather address tag and conversion table for clothes sizes. • This line comprises the ST.Dupont iconic product: Diamond Head lighter fob in palladium finish. ATTENTION TO DETAIL • Calfskin leather, exceptionally supple with a velvety feel. • Coloured large stitches and hand made stitches which offers a strong resistance. • An emblematic, instantly recognisable logo: the embossed new “D” on bags and in palladium finish on small leather goods. Noir / Black Porte-billets / 6 cartes de crédit Billfold / 6 credit cards 8,5 x 11 cm NOCTURNE DESIGN • Une ligne contemporaine et très masculine composée de petite maroquinerie et de sacs. • Déclinaison de certaines pièces dans un cuir gris coordonné au cuir de l’édition limitée Saint-Germain. • Une gamme ultra souple et légère aux formes novatrices qui s’adapte à tout style de vie. • Les sacs sont ornés d’un porte étiquette. • Chaque sac porte l’emblème de S.T.Dupont : le briquet breloque Pointe de Diamant en finition palladium. 99901 Noir / Black Porte-billets avec pass / 11 cartes de crédit Billfold with pass / 11 credit cards 9 x 12,5 cm 99900 Noir / Black Porte-billets / 8 cartes de crédit / Papiers d’identité Billfold / 8 credit cards / ID paper 9,5 x 12 cm GAMME PROPOSÉE DANS 2 COLORIS / RANGE PROPOSED IN 2 COLOURS 99914* Noir / Black Gris / grey NEW Noir / Black Porte-billets / 4 cartes de crédit Billfold / 4 credit cards 12,5 x 9 cm Disponible jusqu’à Juillet 2009 Available until July 2009 *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 48 49 NOCTURNE PORTEFEUILLE / WALLET PORTE-BILLETS – PORTE-MONNAIE / BILLFOLD – COIN PURSE NOCTURNE NOCTURNE 99904 99903 99909 Noir / Black Portefeuille long / 7 cartes de crédit Coat wallet / 7 credit cards 18 x 9 cm Noir / Black Porte-monnaie / Billets / 4 cartes de crédit Coin Purse / Billfold / 4 credit cards 9,5 x 12,5 cm Noir / Black Porte-monnaie / 1 carte de crédit Purse / 1 credit card 7 x 9,5 cm ÉTUIS / CASES 99905 Noir / Black Portefeuille / 7 cartes de crédit / Pass papiers amovible Wallet / 7 credit cards / Removable paper holder 14 x 11 cm 99913* 99908 NEW Noir / Black Porte-cartes de visite Business card holder 7,5 x 11 cm Noir / Black Étui papier d’identité / 4 cartes de crédit ID paper holder / 4 credit cards 9 x 12 cm 99907 Noir / Black Étui passeport Passport cover 13,5 x 9 cm 99906 Noir / Black Portefeuille « économique » / 7 cartes de crédit “Economic” wallet / 7 credit cards 14 x 11 cm *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 50 51 NOCTURNE ÉTUIS / CASES VOYAGE – VILLE / TRAVEL – CITY NOCTURNE NOCTURNE 99718 Noir / Black Sac de voyage 48 H 48 H travel bag 25 x 55 x 25 cm 99910 99706 Noir / Black Étui 6 clés Key holder 6 keys 10,5 x 7 cm Noir / Black Porte-clés Key holder 21,5 x 3,5 cm 99703 Noir / Black Cabas zippé Zippered shopping bag 34 x 48 x 16 cm 99911 99912* Noir / Black Étui stylos Pen case 16 x 5 cm Noir / Black Porte-clés Key holder 9 x 3 cm NEW 99512** Gris / Grey 99712 Noir / Black Sac polochon Small gym bag 22 x 50 x 22 cm *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 52 **Disponible jusqu’au 1er Juillet 2009 / Available until July the first 2009 53 NOCTURNE NOCTURNE VILLE / CITY VILLE / CITY NOCTURNE 99716 Noir / Black 99516** Gris / Grey Reporter Reporter 23 x 33 x 10,5 cm 99713 Noir / Black 99714 Petit reporter Small Reporter 25 x 18 x 11 cm Noir / Black Petit zippé Small zippered 20 x 17 x 3,5 cm 99715 Noir / Black Petit messenger Small Messenger 27 x 35 x 10 cm AFFAIRES / BUSINESS 99719* NEW Noir / Black Sac zippé Zippered bag 28,5 x 24,5 x 7 cm 99704 Noir / Black 99504** Gris / Grey Porte-documents Document holder 29 x 43 x 10 cm Sac plat Flat bag 33 x 29 x 3,5 cm *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 **Disponible jusqu’au 1er Juillet 2009 / Available until July the first 2009 54 99701 Noir / Black 99501** Gris / Grey **Disponible jusqu’au 1er Juillet 2009 / Available until July the first 2009 55 LIGNE D – LA TRADITION LIGNE D – TRADITION LIGNE D PORTE-BILLETS / BILLFOLD 77006 LE SOUCI DU DÉTAIL • Des poches rapportées obliques pour faciliter la prise des cartes de crédit. • Montage double rebord travaillé, sophistiqué, raffiné pour des produits plats. • Le cuir de veau lisse S.T.Dupont allie un toucher naturel et soyeux à une grande souplesse, atouts particulièrement appréciables sur les modèles de petite maroquinerie. • Un retour aux sources avec le « D » centré. DESIGN • S.T.Dupont has reworked one of its great classics, giving a new slant to this historic line with a timeless design. • Dating from S.T.Dupont’s historic line of small leather goods launched in 1977. This line combines sobriety and classicism. • A “D” logo in palladium finish for black leather goods and in fine gold finish for brown pieces. ATTENTION TO DETAIL • External pockets with a slanted edge designed to help apprehend credit cards more easily. • Double turn-in assembly for ultra-slim and extremely practical products. • Smooth, full-grain calfskin with a natural feel is used for small articles. • Return to basics with a centred “D”. GAMME PROPOSÉE DANS 2 COLORIS / RANGE PROPOSED IN 2 COLOURS Noir / Black 56 Marron / Brown LIGNE D DESIGN • S.T.Dupont revisite un de ses grands classiques avec cette ligne historique au design intemporel. • Une collection issue de la ligne de petite maroquinerie historique de S.T.Dupont datant de 1977, alliant sobriété et classicisme. • Logo « D » en finition palladium pour les produits en cuir noir et logo « D » en laiton doré à l’or fin pour la déclinaison en cuir marron. Noir / Black Porte-billets / 6 cartes de crédit Billfold / 6 credit cards 8,8 x 10,7 cm 98006 Marron / Brown Porte-billets / 6 cartes de crédit Billfold / 6 credit cards 8,8 x 10,7 cm 77014 Noir / Black 98014 Marron / Brown Porte-billets / 6 cartes de crédit / Papiers d’identité Billfold / 6 credit cards / ID paper 9,2 x 12,2 cm 77007 Noir / Black 98007 Marron / Brown Porte-billets / 8 cartes de crédit / Papiers d’identité Billfold / 8 credit cards / ID paper 9,5 x 12,5 cm 57 LIGNE D LIGNE D PORTE-BILLETS / BILLFOLD PORTE-BILLETS – PORTEFEUILLE / BILLFOLD – WALLET 77024 Noir / Black 98024 Marron / Brown 77009 Portefeuille long / 7 cartes de crédit Coat wallet / 7 credit cards 18 x 9 cm LIGNE D Noir / Black Porte-billets / 4 cartes de crédit Billfold / 4 credit cards 12,5 x 9 cm 77025 Noir / Black 98025 Marron / Brown Porte-billets avec fenêtre papiers d’identité / 6 cartes de crédit Billfold with ID paper window / 6 credit cards 9,5 x 12,5 cm 77005 Noir / Black 98005 Marron / Brown Pince à billets Bank note clip 8,5 x 10,5 cm 58 77008 Noir / Black Portefeuille / 7 cartes de crédit / papiers Wallet / 7 credit cards / paper 16 x 11 cm 77016 Noir / Black 98016 Marron / Brown Porte-billets / 12 cartes de crédit Billfold / 12 credit cards 12 x 11,2 cm 59 LIGNE D LIGNE D PORTE-BILLETS – PORTE-MONNAIE / BILLFOLD – COIN PURSE PORTES-CLÉS / KEY HOLDER 77023 Noir / Black 98023 Marron / Brown Porte-monnaie / Billets / 4 cartes de crédit Coin purse / Billfold / 4 credit cards 9,5 x 12,8 cm 77000 Noir / Black 98000 Marron / Brown 77001 Noir / Black Porte-clés Key ring 7 x 3,5 cm Étui 6 clés Key holder / 6 keys 10,5 x 7 cm LIGNE D ÉTUIS / CASES 77003 77002 Noir / Black Porte-monnaie / Billets / 2 cartes de crédit Coin purse / Billfold / 2 credit cards 8,5 x 10 cm Noir / Black Porte-monnaie / 1 carte de crédit Coin purse / 1 credit card 7,2 x 9,5 cm PORTE-CARTES / CARD HOLDER 77010 Noir / Black Porte-cartes de crédit Credit card holder 8 x 10 cm 60 77004 Noir / Black 98004 Marron / Brown 77026 Noir / Black 98026 Marron / Brown Étui papiers d’identité / 4 cartes de crédit ID paper holder / 4 credit cards 9 x 12 cm Étui cartes de visite Business card holder 8,2 x 11 cm 77017 NEW 77018 NEW Noir / Black Étui 1 stylo 1 pen case 17 x 4 cm Noir / Black Étui 2 stylos 2 pen case 17 x 5 cm 77029 77100 77101 Noir / Black Couverture passeport Passport cover 13,5 x 9,7 cm Noir / Black Étui briquet L1 L1 lighter case 7 x 4,5 x 1,5 cm Noir / Black Étui briquet L2 / Gatsby L2 / Gatsby lighter case 7,5 x 4,7 x 1,5 cm 61 LIGNE D LIGNE D AFFAIRES / BUSINESS AFFAIRES / BUSINESS 77501 77504 Noir / Black Serviette 2 soufflets 2 gusset briefcase 30 x 41 x 12 cm LIGNE D Noir / Black Porte-documents Document holder 27 x 37 x 6 cm 77506 Noir / Black Conférencier zippé Zippered conference pad 26 x 35 x 2 cm 77505 VILLE / CITY Noir / Black Serviette 3 soufflets 3 gusset briefcase 31 x 42 x 15,5 cm 77602 77605 Noir / Black Pochette à rabat Clutch bag with flap 16 x 26 x 6 cm Noir / Black Pochette zippée Zippered clutch bag 18 x 26 x 6 cm 77502 Noir / Black Serviette 1 soufflet 1 gusset briefcase 28 x 38 x 7 cm 77606 77503 Noir / Black Serviette 2 soufflets 2 gusset briefcase 28 x 38 x 9 cm 62 Noir / Black Pochette zippée Zippered clutch bag 19 x 29 x 7 cm 63 CONTRASTE – L’AFFIRMATION / ASSERTION CONTRASTE PORTE-BILLETS / BILLFOLD 74107 DESIGN • S.T.Dupont a sélectionné un cuir avec un grain croisé exclusif dans les années 1930 pour ses somptueuses mallettes de voyage. • A la fois classique et contemporaine, Contraste a été conçue dans un esprit de raffinement extrême. • Signé du « double godron », ce symbole emblématique de la marque est également utilisé pour certaines lignes de briquets, de stylos. Ce petit rectangle galbé symbolise la rigueur, l’équilibre, la géométrie et la pureté. Noir / Black Porte-billets / 6 cartes de crédit Billfold / 6 credit cards 8,5 x 11 cm 75207 Marron / Brown Porte-billets / 6 cartes de crédit Billfold / 6 credit cards 8,5 x 11 cm LE SOUCI DU DÉTAIL • Le cuir grainé utilisé pour l’extérieur des pièces de maroquinerie est un veau pleine fleur qui donne aux produits une grande résistance. • Les modèles de petite maroquinerie sont entièrement doublés d’agneau plongé pleine fleur, d’une étonnante souplesse avec un toucher particulièrement agréable. • Le montage double rebord pour le raffinement de la ligne. 74124 Noir / Black 75204 Marron / Brown Porte-billets / 8 cartes de crédit / papiers d’identité Billfold / 8 credit cards / ID paper 12 x 10 cm ATTENTION TO DETAIL • The full-grain calfskin used for the exterior of leather goods makes S.T.Dupont’s articles highly resistant. • Small leather goods are entirely lined with full-grain dyed lambskin, surprisingly supple and particularly pleasant to the touch. • Double hemmed finish for an elegant line. CONTRASTE DESIGN • S.T.Dupont selected cross-grain leather in the 1930s to create its sumptuous travel trunks. • Classic and contemporary at the same time, Contraste was designed in a spirit of extreme elegance. • Marked with the “double godron”, the brand’s emblematic symbol is also used on certain lighter and pen lines. This small rounded rectangle symbolises precision, balance, geometry and purity. 74109 Noir / Black 75209 Marron / Brown Porte-billets 3 volets / 12 cartes de crédit Billfold / 12 credit cards / 3 flaps 9,5 x 10 cm GAMME PROPOSÉE DANS 2 COLORIS / RANGE PROPOSED IN 2 COLOURS 74110 Noir / Black 64 Marron / Brown Noir / Black Porte-billets / 12 cartes de crédit / Papiers d’identité / 3 volets Billfold / 12 credit cards / ID paper / 3 flaps 10 x 12 cm 65 CONTRASTE CONTRASTE PORTE-BILLETS / BILLFOLD PORTE-MONNAIE - PORTE-BILLETS / COIN PURSE - BILLFOLD 74113 Noir / Black 75203 Marron / Brown 74111 Noir / Black 75201 Marron / Brown Porte-yens / 7 cartes de crédit Yen holder / 7 credit cards 18 x 9,5 cm Porte-billets / 5 cartes de crédit / Papiers d’identité / Pass 7 cartes de crédit Billfold / 5 credit cards / ID paper / 7 credit cards pass 10 x 12,5 cm Recharge / refill 50131 74104 74105 Noir / Black Porte-monnaie / Billets / 2 cartes de crédit Coin purse / Billfold / 2 credit cards 9 x 9,5 cm Noir / Black Porte-monnaie boîte / Billets / 3 cartes de crédit Box coin purse / Billfold / 3 credit cards 10 x 11,5 cm 74100 Noir / Black 75200 Marron / Brown Porte-monnaie / Billets / 4 cartes de crédit Coin Purse / Billfold / 4 credit cards 10 x 12 cm PORTEFEUILLE / WALLET ÉTUIS / CASES Portefeuille « français » / Pass papiers amovible / 7 cartes de crédit “French” wallet / Removable ID paper holder / 7 credit cards 15,9 x 10,8 cm 66 74102 Noir / Black 75202 Marron / Brown Porte-cartes de visite Business card holder 7,8 x 11 cm PORTE-CHÉQUIER / CHEQUE BOOK HOLDER CONTRASTE 74118 Noir / Black 75208 Marron / Brown 74112 Noir / Black 75205 Marron / Brown Étui papiers d’identité / 4 cartes de crédit ID paper holder / 4 credit cards 9 x 12 cm 74201 74121 74123 74106 Noir / Black Porte-chéquier « italien » horizontal “Italian” horizontal cheque book 10,5 x 13,5 cm Noir / Black Porte-chéquier européen European cheque book holder 19 x 11 cm Noir / Black Étui passeport Passport cover 13,5 x 9,5 cm Noir / Black Étui 7 cartes de crédit 7 credit cards holder 10,5 x 8 cm Recharge / refill 50131 67 CONTRASTE CONTRASTE ÉTUIS - PORTE-CLÉS / CASES - KEY RING ÉTUIS / CASES 74101 74415 74414 74416 Noir / Black Étui 6 clés Key holder / 6 keys 6,5 x 10,5 cm Noir / Black Étui ajustable pour 3 cigares Adjustable case for 3 cigars 16 x 8 x 3 cm Noir / Black Étui ajustable pour 2 cigares Adjustable case for 2 cigars 16 x 6 x 3 cm Noir / Black Étui ajustable pour 2 petits cigares Adjustable case for 2 short cigars 13 x 5,5 x 3 cm 74116 Noir / Black 75206 Marron / Brown Noir / Black Étui cigarettes ou cartes de visite Cigarette case or business card case 11,2 x 6,9 x 1,2 cm Breloque clés Key ring 12,5 x 2 cm 68 CONTRASTE 74400 74408 Noir / Black Étui briquet L2 / Gatsby L2 / Gatsby lighter case 7,2 x 4,6 x 1,5 cm 74127 74128 74407 74411 Noir / Black Étui 1 stylo 1 pen case 16,5 x 3,5 cm Noir / Black Étui 2 stylos 2 pen case 16,5 x 5 cm Noir / Black Étui cigarillos Cigarillos case 10 x 8 x 1,5 cm Noir / Black Étui paquet de cigarettes à rabat Case for cigarette pack with flap 10 x 6,5 x 3 cm 69 CONTRASTE CONTRASTE AFFAIRES / BUSINESS AFFAIRES / BUSINESS 74514 74501 Noir / Black 75301 Marron / Brown Serviette 2 soufflets Double gusset briefcase 29 x 41 x 9 cm 74515 Noir / Black Attaché-case Attaché-case 34 x 44 x 10,5 cm CONTRASTE Noir / Black Serviette 3 soufflets 3 gusset briefcase 29 x 41 x 14 cm 74502 Noir / Black 75302 Marron / Brown Serviette 1 soufflet One gusset briefcase 27 x 38 x 6 cm 70 74509 Noir / Black Serviette 1 soufflet avec 2 poches One gusset briefcase with 2 pockets 28 x 40 x 10 cm 74503 Noir / Black 75303 Marron / Brown Conférencier de voyage Travel conference pad 26 x 35 x 2 cm 71 CONTRASTE CONTRASTE VILLE / CITY SET DE BUREAU / DESK SET 74504 Noir / Black Sac rabat PM avec bandoulière SS flap bag with shoulder strap 27 x 20 x 5 cm 74800 74600 74601 74801 74803 Noir / Black Pochette rabat 2 soufflets Double gusset clutch bag with flap 17 x 26 x 6,5 cm Noir / Black Pochette rabat 1 soufflet Clutch bag with flap 16 x 24 x 6 cm Noir / Black Porte-lettres Letters holder 24,5 x 8 x 11 cm Noir / Black Pot à crayons Pencil pot 10,5 x 9 x 7 cm CONTRASTE Noir / Black Sous-main Blotting pad 60 x 40 cm Recharge / refill 50094 74804 Noir / Black Boîte à fiches Memo box 16,5 x 12 x 5 cm Recharge / refill 50089 72 74604 74805 Noir / Black Pochette glissière / Organizer Zippered clutch bag with organizer 17 x 26 x 6 cm Noir / Black Support stylo double Pen desk set 19 x 7 x 3 cm 74602 74802 Noir / Black Pochette glissière Zippered clutch bag 16 x 24 x 6 cm Noir / Black Bac à courrier Mail tray 35 x 26 x 5,5 cm 73 ÉTUIS / CASES ÉTUIS / CASES LIGNE 2 LIBERTÉ Pour protéger de manière élégante vos cigares et briquets S.T.Dupont. DESIGN & DÉTAILS Collection Ligne 2 Liberté : Accessoires fumeurs. • Une gamme comprenant 2 étuis cigares ajustables et un étui briquet, déclinée autour de l’univers classique chic du briquet Ligne 2 Liberté. • Un cuir lisse de veau, couleur chocolat évoquant l’univers du fumeur. • En signature, une bague marquée à chaud et siglée du logo « D » rappelle la bague des cigares. 96173 96174 Chocolat / Chocolate Étui ajustable pour 2 cigares Adjustable case for 2 cigars 16 x 6 x 3 cm Chocolat / Chocolate Étui ajustable pour 3 cigares Adjustable case for 3 cigars 16 x 8 x 3 cm An elegant way to protect your cigars and S.T.Dupont lighters. ÉTUIS / CASES DESIGN & DETAILS Ligne 2 Liberté Collection: Smoking accessories. • A range comprising two adjustable cigar cases and a lighter case designed in the spirit of the classic chic universe of Ligne 2 Liberté lighter. • A smooth, chocolate-coloured, calf-leather, recalling the smoking universe. • The signature: an embossed ring featuring the “D” logo, reminiscent of cigar rings. 96171 Chocolat / Chocolate Étui briquet L2 / Gatsby L2 / Gatsby lighter case 7,5 x 5 x 1,5 cm 74 75 ÉTUIS / CASES ÉTUIS / CASES LIGNE CAPRICE Pour Elle… DESIGN & DÉTAILS • Une gamme comprenant des étuis stylos et un agenda créés exclusivement pour la femme. • Un cuir de chèvre végétal, légèrement grainé, au touché soyeux et au ton irisé, décliné dans un coloris blanc nacré, gris perle et noir intense évoquant l’univers féminin de S.T.Dupont. • La ligne est siglée du logo « D » marqué à chaud. For Her… 92011 Noir / Black 92021 Blanc / White 92022 Blanc / White 92002 Gris / Grey 92001 Gris / Grey 92012 Noir / Black Étui 1 stylo 1 pen case 15 x 3 cm Étui 2 stylos 2 pen case 15 x 4,5 cm DESIGN & DETAILS • A range of cases and one diary exclusively created for women. • A lightly grained silky goatskin, declined in three iridescent colours: white mother-of-pearl, pearly grey and intense black, recalling the feminine universe of the S.T.Dupont. • The signature: the embossed “D” logo. GAMME PROPOSÉE DANS 3 COLORIS / RANGE PROPOSED IN 3 COLOURS Blanc nacré White mother-of-pearl Noir intense Intense black Gris perle Pearly grey 92023* Blanc / White NEW ÉTUIS / CASES 92003* Gris / Grey 92013* Noir / Black NEW NEW Trousse 2/3 stylos Pen case (2/3 pens) 3 x 17 cm 92000* NEW Blanc / White Étui briquet Ligne D Line D lighter case 7,5 x 5 cm *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 76 77 AGENDAS / DIARIES AGENDAS / DIARIES DIAMANT DESIGN • Noblesse des cuirs. • Raffinement des accessoires. • Décliné en Ligne D et Contraste, l’agenda S.T.Dupont vit avec le temps. 83110 Noir / Black Couverture agenda de poche Pocket diary cover 17,5 x 9,5 cm Recharge / refill 50126 LE SOUCI DU DÉTAIL Offre variée avec des cuirs différents, brochés ou reliés. • Des recharges siglées à la tranche argentée. • CAPRICE DESIGN • Noble leathers. • Refined accessories. • Available in Ligne D and Contraste, the S.T.Dupont diary lives with the times. ATTENTION TO DETAIL Various offer with different kinds of leathers. • Refill with S.T.Dupont signature and silver edges. • 92004 Gris / Grey 92014 Noir / Black AGENDAS / DIARIES Couverture Agenda Diary cover 17 x 10,5 cm Recharge / Refill 50126 Les couvertures en cuir et les recharges sont vendues séparément / Leather covers and refills are sold separately 78 79 AGENDAS / DIARIES AGENDAS / DIARIES CONTRASTE LIGNE D 74900 Noir / Black Couverture agenda multifonctions PM SS multifunction diary cover 14,5 x 11,5 cm Recharge / Refill 50120 77210 Noir / Black Couverture agenda de poche Pocket diary cover 17,5 x 9 cm Recharge / Refill 50126 74902 Noir / Black Couverture agenda professionnel Professional diary cover 23,5 x 20 cm Recharge / Refill 50124 77211 Noir / Black Couverture agenda de bureau Desk diary cover 22,5 x 17,5 cm Recharge / Refill 50102 74901 AGENDAS / DIARIES Noir / Black Couverture agenda multifonctions MM MS multifunction diary cover 19 x 14 cm Recharge / Refill 50128 Les couvertures en cuir et les recharges sont vendues séparément / Leather covers and refills are sold separately 80 81 RECHARGES AGENDAS / DIARY REFILLS RECHARGES AGENDAS / DIARY REFILLS MILLÉSIME 2009 - PERFORÉES / PERFORED MILLÉSIME 2009 - RELIÉES / BOUND 50120 50122 50125 50126 Recharge pour agenda multifonctions PM Refill for SS multifunction diary pour / for ref. 50831 - 70036 - 71036 72036 - 73036 - 74900 Composants / Components: b c d e f Recharge pour répertoire de poche Refill for pocket address book pour / for ref. 50861 - 70044 - 71044 72044 - 73044 - 74953 Composants / Components: e Recharge pour agenda de poche PM Refill for SS pocket diary pour / for ref. 50776 - 50838 - 70039 71039 - 72039 - 73039 Composants / Components: b d Recharge pour agenda de poche GM Refill for LS pocket diary pour / for ref. 50721 - 50837 - 70014 - 71014 - 72014 - 73014 70057 - 71057 - 72057 - 73057 - 80179 - 95200 77210 - 83110 - 92004 - 92014 Composants / Components: a b c d 50128 50124 50102 Recharge pour agenda multifonctions MM Refill for MS multifunction diary pour / for ref. 50780 - 50839 - 70022 - 71022 - 72022 - 73022 70058 - 71058 - 72058 - 73058 - 80160 - 74901 Composants / Components: a b c d e f Recharge pour agenda professionnel Refill for professional diary pour / for ref. 50828 - 70038 - 73038 - 74902 Composants / Components: a b c d e f Recharge pour agenda de bureau Refill for desk diary pour / for ref. 50768 - 50862 - 70040 - 73040 80180 - 95201 - 77211 Composants / Components: b c d b b a c Composants / Components: a Planning / Year-planner b Agenda annuel / Year-diary c Notes / Notes d Cartographie / Maps e Répertoire / Address book f Règle / Ruler Composants / Components: a Planning / Year-planner b Agenda annuel / Year-diary c Cartographie / Maps d Répertoire / Address book a d c d Couverture noire / Black cover e AGENDAS / DIARIES Couverture noire / Black cover f Les couvertures en cuir et les recharges sont vendues séparément / Leather covers and refills are sold separately 82 Les couvertures en cuir et les recharges sont vendues séparément / Leather covers and refills are sold separately 83 L’ART DU FEU L’ART DU FEU PAR S.T.DUPONT THE ART OF FIRE BY S.T.DUPONT Produit emblématique de la marque, le briquet S.T.Dupont est devenu, au fil du temps, un véritable objet culte, se transmettant de génération en génération. Over time, the S.T.Dupont lighter, the emblematic product of the brand, has become a cult object transmitted from generation to generation. BRIQUETS TRADITIONNELS À FLAMME JAUNE, REFLETS DE TOUT UN ART, CELUI DU FEU TRADITIONAL LIGHTERS WITH YELLOW FLAME: THE REFLECTION OF AN ART FORM, THE ART OF FIRE En 1941, S.T.Dupont crée le premier briquet de luxe : objet fonctionnel et technique, mais également véritable symbole d’élégance, avec ses lignes épurées, la noblesse de ses matériaux, son poids juste et rassurant. Le design si caractéristique des briquets S.T.Dupont repose sur une subtile combinaison entre une forme parallélépipédique (celle du corps et du chapeau) et une forme cylindrique (celle de l’entraîneur). In 1941, S.T.Dupont created the first luxury lighter. Practical and technical, it was also synonymous with elegance thanks to its pure lines, the finest materials and its reassuring, satisfying weight. The design that is so characteristic of S.T.Dupont lighters is based on a subtle combination of a parallelepipedic shape (body and cap) and a cylindrical shape (roller). Entièrement façonnés, du corps au réservoir, à partir d’un bloc de métal, les briquets S.T.Dupont sont d’une grande solidité, à l’épreuve du temps. From the body to the tank, S.T.Dupont lighters are entirely fashioned from a solid brass section, resulting in a hard-wearing object that can withstand the test of time. Les briquets S.T.Dupont sont des produits extrêmement techniques, garantissant une fiabilité maximum : • Pas moins de 70 composants, 600 opérations et 300 contrôles qualité sont nécessaires à la fabrication d’un briquet. • La fabrication d’un briquet S.T.Dupont nécessite un délai de 4 à 5 mois. • Le système d’allumage pyrophorique est le plus fiable du marché : l’étincelle est produite par le mouvement de l’entraîneur, venant frotter contre une pierre. S.T.Dupont lighters are very technical products ensuring maximum reliability: The production of a single lighter requires no less than 70 components, 600 operations and 300 quality control tests; • Production time for a S.T.Dupont lighter is 4 to 5 months; • The pyrophoric lighting system is the most reliable on the market - the spark is produced when the roller rubs against a flint. • Le souci de la perfection se retrouve dans les moindres détails, pour faire de chaque briquet un produit unique : • La sophistication du « cling », célèbre son cristallin caractéristique de l’ouverture du chapeau sur certaines lignes de briquets, et testé individuellement par l’oreille experte d’un artisan rigoureux et passionné. • Les initiales de l’artisan gravées derrière l’entraîneur. • Le polissage à la main de chaque composant avant l’assemblage. • Les nombreux contrôles visuels réalisés à chaque étape de fabrication. The quest for perfection is evident in the attention paid to details, with the goal of making each lighter unique: • The sophistication of the “cling”, the famous crystal clear sound made when the cap of certain lighters is opened; each lighter is tested by the discerning ear of a demanding craftsman appointed to perform this task; • The craftsman’s initials are engraved behind the roller; • Each component is hand polished before assembly; • Many visual quality control tests are performed at each production stage. Le travail du métal, l’application de la laque, la combinaison de matériaux d’exception, sont le résultat de précieux savoir-faire transmis de génération en génération qui garantissent l’excellence des briquets S.T.Dupont. The metalwork, the manual application of lacquer and the combination of exceptional materials used reflect those unique skills transmitted from generation to generation that guarantee the excellence of S.T.Dupont lighters. BRIQUETS À FLAMME TORCHE, L’INNOVATION EN CONTINU TORCH FLAME LIGHTERS – CONSTANT INNOVATION Dans un souci permanent d’innovation, S.T.Dupont a lancé en 2000 une nouvelle ligne de briquets à flamme torche, légers, ergonomiques, au design résolument moderne, et permettant un allumage efficace en toute circonstance. In its constant quest for innovation, S.T.Dupont launched a new line of torch flame lighters in 2000; light, ergonomic, with a decidedly modern design and ensuring an efficient lighting in all circumstances. En 2008, afin de répondre au mieux aux attentes des fumeurs de cigares les plus exigeants, S.T.Dupont crée le briquet à flamme torche dans un corps de briquet traditionnel. In 2008, so as to better meet the expectations of discerning cigar smokers, S.T.Dupont created the torch lighter in the body of a traditional lighter. SMOKING ACCESSORIES – OBJECTS OF PASSION ACCESSOIRES FUMEURS, OBJETS D’UNE PASSION S.T.Dupont propose également une offre complète d’accessoires fumeurs, spécifiquement développée pour répondre aux attentes des fumeurs de cigares. Technicité, qualité, fiabilité et élégance caractérisent l’ensemble de ces objets, fruits de nombreuses heures de travail des meilleurs artisans. Afin d’offrir des produits toujours plus exceptionnels, S.T.Dupont a sélectionné les matériaux les plus nobles pour la réalisation de ces accessoires : • Essences de bois les plus rares pour les caves à cigares d’intérieur. • Cuir pour les caves de voyage et pour les étuis cigares. • Porcelaine de Limoges pour les cendriers. • Métal précieux pour les coupe-cigares. 86 S.T.Dupont also offers an entire range of smoking accessories, specifically designed to satisfy the desires of cigar smokers. Technical expertise, quality, reliability and elegance characterise all these objects reflecting the many hours of the best craftsmen’s handwork. In order to continue offering exceptional products, S.T.Dupont has selected the finest materials to manufacture these accessories: • A selection of the rarest woods for humidors; • Leather for travel humidors and cigar cases; • Limoges porcelain for ashtrays; • Precious metals for cigar cutters. 87 COLLECTION BRIQUETS LIGHTER RANGE S.T.Dupont propose une gamme de 5 lignes de briquets traditionnels : Ligne 2, Gatsby, Ligne D, Ligne 1, Ligne 2 Liberté, ainsi qu’une collection Premium & Prestige. La ligne miniJet & MaxiJet, au design contemporain, vient compléter cette offre. S.T.Dupont offers 5 lines of traditional lighters : Ligne 2, Gatsby, Ligne D, Ligne 1, Ligne 2 Liberté, as well as a Premium & Prestige Collection. The miniJet & MaxiJet line, with a contemporary design, is the perfect complement to the range. LIGNE 2 – L’ÉLÉGANCE / ELEGANCE Doit son succès à son design sonore, le « cling », et à sa perfection esthétique. Le plus majestueux des briquets S.T.Dupont. Owes its success to its famous “cling” and its aesthetic perfection. The most majestic S.T.Dupont lighter. GATSBY – L’AFFIRMATION / ASSERTION Plus compact, il s’identifie par son double godron et par son « cling ». L’harmonie de ses proportions fait de lui le plus universel des briquets S.T.Dupont. More compact, characterized by its double godron and its “cling”. Its harmonious proportions make it the most universal S.T.Dupont lighter. LIGNE 2 LIBERTÉ – L’UNIVERS DU CIGARE LIGNE 2 LIBERTÉ – THE CIGAR UNIVERSE Le nouveau briquet traditionnel dédié au cigare. Une flamme torche puissante et uniforme. Sa gamme d’accessoires cigares assortie. The new traditional lighter dedicated to cigars. A powerful and uniform torch flame. Its matching cigar accessories range. COLLECTION PREMIUM & PRESTIGE PREMIUM & PRESTIGE COLLECTION Des matières exceptionnelles : alligator, nacre, or massif ou diamants. • L’excellence et la minutie du savoir-faire S.T.Dupont. • Les plus flamboyants des briquets S.T.Dupont. • Precious materials: alligator, mother-of-pearl, solid gold or diamonds. • The excellence of S.T.Dupont’s quality and meticulous know-how. • The most flamboyant S.T.Dupont lighters. LIGNE D – LE RAFFINEMENT AU FÉMININ LIGNE D – FEMININE REFINEMENT Le briquet bijou par excellence. Finesse et légèreté. The ultimate jewel lighter. Slim and light. LIGNE 1 – LA TRADITION / TRADITION Accessible, il est l’emblème historique de la marque : objet porteur de valeurs et de classicisme. Disponible en petit et grand modèles. Accessible, the brand’s historical emblem: an object conveying values and classicism. Available in small and large sizes. MINIJET & MAXIJET – LA MODERNITÉ / MODERNITY Design résolument contemporain. Flamme torche. Léger et ergonomique pour un usage quotidien. Truly contemporary design. Torch flame. Light and ergonomic for an everyday use. Les briquets sont représentés à 80 % de leur taille réelle, sauf mention contraire sur le catalogue Lighters shown at 80% of actual size, unless otherwise mentioned on the catalogue 88 89 LIGNE 2 LIGNE 2 / GATSBY LIGNE 2 – L’ÉLÉGANCE / ELEGANCE GATSBY – L’AFFIRMATION / ASSERTION LIGNE 2 : LE PLUS MAJESTUEUX DES BRIQUETS S.T.DUPONT DESIGN • Perfection esthétique : majesté des proportions dans le respect du nombre d’or, référence dans le domaine de l’art et de l’architecture. • Perfection sonore : sophistication du son cristallin inégalable lors de l’ouverture du briquet, le « cling », qui fait de ce briquet un accessoire original mondialement reconnu. LE SOUCI DU DÉTAIL • Le verrou travaillé avec autant de minutie que l’extérieur du produit : harmonie parfaite et fiabilité sans égal. • L’entraîneur guilloché pour une meilleure préhension. • Les anneaux de réglage de flamme et de remplissage joignant l’esthétique à l’ergonomie. • Le brûleur cigares à double flamme pour certains modèles (ou sur demande sur les autres). • La signature S.T.Dupont gravée sur la face avant pour certains décors ou sous le briquet pour les autres. 16817 Finitions Finishes Argent / Silver 16827 Or jaune / Yellow Gold 16404 Palladium GATSBY : LE PLUS AFFIRMÉ DES BRIQUETS S.T.DUPONT Plus compact que le Ligne 2, il doit son élégance à sa géométrie et sa sobriété. Doté du « cling » : sophistication du son cristallin inégalable lors de l’ouverture du briquet. • Sa particularité est d’être orné d’un double godron tournant signé S.T.Dupont en face avant. • • LIGNE 2: THE MOST MAJESTIC S.T.DUPONT LIGHTER DESIGN • Aesthetic perfection: majestic proportions respecting the golden number, an artistic and architectural reference. • Sound perfection: sophistication of the unique crystalline sound on the opening, the “cling” that has made this lighter a world-famous original accessory. 16184 Finitions Finishes Argent / Silver 16284 Or jaune / Yellow Gold 16424 Or rose / Pink Gold GREAT ATTENTION TO DETAILS The top mechanism, as carefully crafted as the outside: perfect harmony and ultimate reliability. • The guilloched roller for a better grip. • The flame adjustment button and filling valve combining aesthetics and ergonomics. • The double flame cigar burner on some models (or upon request on the others). • The S.T.Dupont signature engraved on the front for some patterns, or on the base for others. • GATSBY: THE MOST ASSERTIVE S.T.DUPONT LIGHTER More compact than Ligne 2, it owes its elegance to its geometry and sobriety. With the “cling”: sophistication of the unique crystalline sound on the opening. • Its specificity: the turning double godron with the S.T.Dupont signature on the front. • 16407 • Finitions Finishes Palladium Recharge / Refill Pierre / Flint 90 16066 Palladium Étuis briquet Ligne 2 77101 et 74408 voir pages 61 et 69 Ligne 2 lighter cases 77101 & 74408 see pages 61 and 69 91 GATSBY LIGNE 2 / GATSBY LIGNE 2 16884 16296 Finitions Finishes Laque de Chine Chinese lacquer Laque de Chine Chinese lacquer Palladium Or jaune / Yellow Gold 16725* Finitions Finishes 18137 NEW Finitions Finishes 16724 Argent / Silver 18138 Laque de Chine Chinese lacquer Laque de Chine Chinese lacquer Palladium Palladium Finitions Finishes Argent / Silver “SOLITAIRE” 1 diamant taille brillant (0,0195 carat) 1 brilliant cut diamond (0,0195 carat) • Qualité du diamant : G (extra blanc), VS (very small inclusions)) Quality of the diamond: G (extra white), VS (very small inclusions) • 16067 Finitions Finishes 18313 16718 Laque de Chine Chinese lacquer Laque de Chine Chinese lacquer Palladium Palladium Finitions Finishes Palladium * Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 Brûleur cigares / Cigar burner Recharge / Refill Pierre / Flint 92 Étuis briquet Ligne 2 77101 et 74408 voir pages 61 et 69 Ligne 2 lighter cases 77101 & 74408 see pages 61 and 69 Recharge / Refill Pierre / Flint Étui briquet Gatsby 77101 voir page 61 Gatsby lighter case 77101 see page 61 93 COLLECTION PREMIUM & PRESTIGE COLLECTION PREMIUM / PREMIUM COLLECTION PREMIUM & PRESTIGE LIGNE 2 EXCELLENCE ET MINUTIE DU SAVOIR-FAIRE S.T.DUPONT Depuis la nuit des temps, les matières les plus précieuses ont été utilisées pour la création d’objets exceptionnels pour les rois, empereurs et maharadjahs. S.T.Dupont perpétue cette tradition en parant ses briquets de nacre, d’alligator et de diamants, ou en les façonnant dans l’or massif 18 carats. La nacre, matière vivante et mystérieuse, resplendit de ses reflets irisés et chatoyants. La peau d’alligator, le plus luxueux des cuirs, séduit par la douceur de son toucher et la richesse de ses écailles. Le diamant, symbole ultime de richesse, de pouvoir et d’amour, brille de mille éclats. Emblème de pureté, d’éternité ou de puissance, l’or massif, jaune, rose ou blanc, exerce son pouvoir de fascination. En le sertissant de diamants éclatants, S.T.Dupont transcende ses savoir-faire et crée des chefs-d’œuvres d’orfèvrerie exceptionnels. 16854* Finitions Finishes NEW 16852 Alligator havane Havane alligator Alligator noir Black alligator Palladium Palladium THE EXCELLENCE AND PRECISION OF S.T.DUPONT’S KNOW-HOW “DIAMONDS” From the dawn of time, the finest materials have been used to create exceptional pieces for kings, emperors and maharajas. S.T.Dupont continues this tradition by decorating its lighters with mother-of-pearl, alligator leather and diamonds and by fashioning them out of solid 18-carat gold. Mother-of-pearl, a natural and mysterious substance is dazzlingly iridescent. Alligator leather, the most luxurious of all leathers, appeals through its soft texture and rich imbricated scales. The diamond, ultimate symbol of wealth, power and love, sparkles splendidly. Emblem of purity, eternity and power, yellow, pink or white solid gold exerts its power of fascination. By setting it with brilliant diamonds, S.T.Dupont uses its exceptional goldsmithing know-how to create works of art. • 14 diamants taille brillant (0,35 carat) 14 brilliant cut diamonds (0,35 carat) • Qualité des diamants : G (Extra Blanc), VS2 (Very Small Inclusions) Quality of the diamonds: G (Extra White), VS2 (Very Small Inclusions) 16408 Finitions Finishes 16478 Nacre noire Black mother-of-pearl Laque de Chine Chinese lacquer Palladium Palladium * Disponibilité : Juin 2009 / Availability: June 2009 Sur cette page, les briquets sont représentés à 100 % de leur taille réelle / On this page, lighters shown at 100% of actual size 94 95 COLLECTION PRESTIGE / PRESTIGE COLLECTION COLLECTION PRESTIGE / PRESTIGE COLLECTION OR MASSIF / SOLID GOLD OR MASSIF ET DIAMANTS / SOLID GOLD AND DIAMONDS LIGNE 2 LIGNE 2 “QUADRILLE” 16953 16951 “CHAMPAGNE ROSÉ” “CHAMPAGNE” PREMIUM & PRESTIGE “QUADRILLE” Finitions Finishes Or blanc massif 18 carats 18-carat white solid gold Or jaune massif 18 carats 18-carat yellow solid gold 16010 16011 Finitions Finishes Or rose massif 18 carats 18-carat pink solid gold Or blanc massif 18 carats 18-carat white solid gold • 93 diamants (1,03 carats) 93 diamonds (1,03 carats) • Qualité GVS GVS quality • 468 diamants (5,2 carats) 468 diamonds (5,2 carats) • Qualité GVS GVS quality LIGNE D “INFINI” “ARABESQUE ROSÉE” 16009* Finitions Finishes Or jaune massif 18 carats 18-carat yellow solid gold Laque de Chine Chinese lacquer * Disponibilité : Octobre 2009 / Availability: October 2009 Sur cette double page, les briquets sont représentés à 100 % de leur taille réelle / On this double page, lighters shown at 100% of actual size 96 17980* NEW Finitions Finishes NEW “ARABESQUE” 17981* NEW Or rose massif 18 carats 18-carat pink solid gold Or blanc massif 18 carats 18-carat white solid gold • 70 diamants (0,77 carat) 70 diamonds (0,77 carat) • Qualité GVS GVS quality • 256 diamants (2,82 carats) 256 diamonds (2,82 carats) • Qualité GVS GVS quality * Disponibilité : Octobre 2009 / Availability: October 2009 97 LIGNE D – LE RAFFINEMENT AU FÉMININ LIGNE D – FEMININE REFINEMENT LIGNE D 17424 Finitions Finishes LE BRIQUET BIJOU PAR EXCELLENCE Or rose / Pink gold DESIGN • Version miniaturisée du briquet traditionnel S.T.Dupont : plus compact et plus léger pour devenir le compagnon quotidien idéal des femmes. LIGNE D LE SOUCI DU DÉTAIL Comme ses grands frères il est doté des meilleurs attributs : • Le verrou sobre et élégant pour un briquet aussi beau ouvert que fermé. • Les anneaux de réglage de flamme et de remplissage joignant l’esthétique à l’ergonomie. • La signature S.T.Dupont sous le briquet pour préserver la pureté du design. THE ULTIMATE JEWEL LIGHTER DESIGN • Miniature version of the traditional S.T.Dupont lighter: more compact and lighter in order to become a woman’s ideal everyday companion. 17108 Finitions Finishes Palladium GREAT ATTENTION TO DETAILS Just like its big brothers, it boasts the best features: • The sober and elegant top mechanism for a lighter as beautiful open as closed. • The flame adjustment button and filling valve combining aesthetics and ergonomics. • The S.T.Dupont signature on the base to preserve the purity of its design. Recharge / Refill Pierre / Flint 98 Étui briquet Ligne D 92000 voir page 77 Ligne D lighter case 92000 see page 77 99 LIGNE 1 – LA TRADITION / TRADITION LIGNE 1 13110 LE BRIQUET EMBLÉMATIQUE Finitions Finishes Argent / Silver 14110 Argent / Silver DESIGN • Premier briquet à gaz créé en 1952 dans les ateliers S.T.Dupont, c’est le plus connu car il a fait le succès de la marque. • Parfaitement structuré, épuré, il est intemporel, porteur d’élégance et de classicisme. • Existe en petit et grand modèles. LE SOUCI DU DÉTAIL • Sa spécificité : le réglage de flamme se fait au niveau du verrou et non sous le briquet. • La signature S.T.Dupont sous le briquet pour préserver la pureté du design. THE EMBLEMATIC LIGHTER 13126 Finitions Finishes Argent / Silver 14126 LIGNE 1 DESIGN • First gas lighter created in 1952 in the S.T.Dupont workshops, it is the most famous as it ensured the brand’s success. • Perfectly structured, streamlined, it is a timeless statement of elegance and classicism. • Available in small and large sizes. Argent / Silver GREAT ATTENTION TO DETAILS • Its specificity: the flame adjustment wheel is near the top mechanism and not under the lighter. • The S.T.Dupont signature on the base to preserve the purity of its design. Recharges / Refills Pierre / Flint 100 Étui briquet Ligne 1 77100 voir page 61 Ligne 1 lighter case 77100 see page 61 101 LIGNE 2 LIBERTÉ – L’UNIVERS DU CIGARE LIGNE 2 LIBERTÉ – THE CIGAR UNIVERSE LIGNE 2 LIBERTÉ ET SES ACCESSOIRES CIGARES LIGNE 2 LIBERTÉ & ITS CIGAR ACCESSORIES LE NOUVEAU BRIQUET TRADITIONNEL S.T.DUPONT DÉDIÉ AU CIGARE • • Une flamme torche puissante et uniforme. L’élégance à la française au moment si particulier de l’allumage du cigare. LE SOUCI DU DÉTAIL • Le « D » gravé évoquant la bague du cigare. • Le bouton poussoir guilloché à l’intérieur du chapeau. • Les anneaux de réglage de la flamme et de remplissage joignant l’esthétique à l’ergonomie. • La signature S.T.Dupont et le numéro individuel du produit gravés sous le briquet. UNE GAMME COMPLÈTE D’ACCESSOIRES CIGARES ASSORTIE • Une large gamme de produits, spécifiquement développée pour répondre aux attentes des fumeurs de cigares : - Caves à cigares d’intérieur et de voyage, - Coupe-cigares, - Cendriers en porcelaine de Limoges et en métal, - Étuis à cigares ajustables. 23001 Finitions Finishes Laque de Chine Chinese lacquer Palladium LE SOUCI DU DÉTAIL • Le « D » gravé évoquant la bague du cigare. UNE OFFRE RENOUVELÉE POUR LES AUTRES ACCESSOIRES FUMEURS • • Cendriers vide poche et mini-cendriers en porcelaine de Limoges. Cendrier métal au motif icônique « Pointe de Diamant ». THE NEW S.T.DUPONT TRADITIONAL LIGHTER DEDICATED TO CIGARS 1282 A powerful and uniform torch flame. • Elegance “à la française” at the very special moment of cigar lighting. • GREAT ATTENTION TO DETAILS • The engraved “D” as a reference to the cigar ring. • The guilloched push button inside the cap. • The flame adjustment button and filling valve combining aesthetics and ergonomics. • The S.T.Dupont signature and the individual number engraved on the base of the lighter. Finitions Finishes Bois laqué Lacquered wood Palladium • Capacité : 75 cigares Capacity: 75 cigars • 31 x 23,2 x 11,5 cm AN EXHAUSTIVE MATCHING CIGAR ACCESSORIES RANGE A large product range, specifically developed to answer the needs of cigar smokers: - Humidors and travel humidors, - Cigar-cutters, - Limoges porcelain and metal ashtrays, - Ajustable cigar cases. LIGNE 2 LIBERTÉ / SMOKING ACCESSORIES • GREAT ATTENTION TO DETAILS The engraved “D” as a reference to the cigar ring. • 6034 A RENEWED OFFER, FOR OTHER SMOKING ACCESSORIES • • Limoges porcelaine large size and mini ashtrays. Metal ashtray with iconic “Diamond Head” pattern. Finitions Finishes Porcelaine de Limoges Limoges porcelain Palladium • 16 x 9 x 2,6 cm Recharge / Refill 102 103 LIGNE 2 LIBERTÉ ET SES ACCESSOIRES CIGARES LIGNE 2 LIBERTÉ & ITS CIGAR ACCESSORIES LIGNE 2 LIBERTÉ ET SES ACCESSOIRES CIGARES LIGNE 2 LIBERTÉ & ITS CIGAR ACCESSORIES 1280 Finitions Finishes Cuir Contraste noir Black Contraste leather Palladium • Capacité : 7 à 10 cigares Capacity: 7 to 10 cigars • 26,5 x 19 x 4 cm 1266 Bois laqué Lacquered wood Palladium • Capacité : 100 cigares Capacity: 100 cigars • 40,5 x 29 x 13,5 cm 74415 Finitions Finishes 74414 74416 Cuir Contraste noir Black Contraste leather Cuir Contraste noir Black Contraste leather Cuir Contraste noir Black Contraste leather • Étui ajustable pour 3 cigares Adjustable case for 3 cigars • 16 x 8 x 3 cm • Étui ajustable pour 2 cigares Adjustable case for 2 cigars • 16 x 6 x 3 cm • Étui ajustable pour 2 petits cigares Adjustable case for 2 short cigars • 13 x 5,5 x 3 cm LIGNE 2 LIBERTÉ / SMOKING ACCESSORIES Finitions Finishes 74407 Finitions Finishes Cuir Contraste noir Black Contraste leather • Étui cigarillos Cigarillos case • 10 x 8 x 1,5 cm 104 105 LIGNE 2 LIBERTÉ ET SES ACCESSOIRES CIGARES LIGNE 2 LIBERTÉ & ITS CIGAR ACCESSORIES LIGNE 2 LIBERTÉ ET SES ACCESSOIRES CIGARES LIGNE 2 LIBERTÉ & ITS CIGAR ACCESSORIES 1283 23002 Finitions Finishes Cuir lisse chocolat Smooth chocolate leather Finitions Finishes Palladium Ébène / Ebony Palladium 3259 Finitions Finishes 6085* Finitions Finishes Acier / Stainless steel 106 NEW Chrome • 19,5 x 8,3 x 2,6 cm • 9,2 x 3,8 x 0,4 cm Recharge / Refill LIGNE 2 LIBERTÉ / SMOKING ACCESSORIES • Capacité : 75 cigares Capacity: 75 cigars • 31 x 23,2 x 11,5 cm Étui briquet L2 Liberté / Gatsby 96171 voir page 75 L2 Liberté / Gatsby lighter case 96171 see page 75 * Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 107 LIGNE 2 LIBERTÉ ET SES ACCESSOIRES CIGARES LIGNE 2 LIBERTÉ & ITS CIGAR ACCESSORIES LIGNE 2 LIBERTÉ ET SES ACCESSOIRES CIGARES LIGNE 2 LIBERTÉ & ITS CIGAR ACCESSORIES 1281 Finitions Finishes Cuir lisse chocolat Smooth chocolate leather Palladium • Capacité : 7 à 10 cigares Capacity: 7 to 10 cigars • 26,5 x 19 x 4 cm 1284* Finitions Finishes NEW Cuir lisse chocolat Smooth chocolate leather Palladium 96174 Finitions Finishes LIGNE 2 LIBERTÉ / SMOKING ACCESSORIES • Capacité : 75 cigares Capacity: 75 cigars • 31 x 23,2 x 11,5 cm 96173 Cuir lisse chocolat Smooth chocolate leather Cuir lisse chocolat Smooth chocolate leather • Étui ajustable pour 3 cigares Adjustable case for 3 cigars • 16 x 8 x 3 cm • Étui ajustable pour 2 cigares Adjustable case for 2 cigars • 16 x 6 x 3 cm * Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 108 109 ACCESSOIRES FUMEURS SMOKING ACCESSORIES ACCESSOIRES FUMEURS SMOKING ACCESSORIES 6032* Finitions Finishes 6084 Finitions Finishes Porcelaine de Limoges Limoges porcelain • 19,5 x 16 x 3,5 cm Chrome • 14,2 x 14,2 x 3 cm 6033* Finitions Finishes Porcelaine de Limoges Limoges porcelain 74400 Finitions Finishes 6031 74411 Cuir Contraste noir Black Contraste leather Cuir Contraste noir Black Contraste leather • Étui cigarettes ou cartes de visite Cigarette or business cards case • 11,2 x 6,9 x 1,2 cm • Étui paquet de cigarettes à rabat Case for cigarette pack with flap • 10 x 6,5 x 3 cm ACCESSOIRES FUMEURS SMOKING ACCESSORIES • 19,5 x 16 x 3,5 cm Finitions Finishes Porcelaine de Limoges Limoges porcelain • 7,8 x 7,8 x 2,5 cm x 2 cendriers x 2 ashtrays *Ponts cendrier 500 voir page 116 *Ashtray bridges 500 see page 116 110 111 MINIJET & MAXIJET – LA MODERNITÉ MINIJET & MAXIJET – MODERNITY MINIJET 10011 Finitions Finishes 10029 10020 Laque et chrome Lacquer and chrome Chrome Laque et chrome Lacquer and chrome • Noir ténèbres Black as night • Gris chrome Chrome grey • Rouge feu Fiery red LE BRIQUET S.T.DUPONT MODERNE ET FACILE À VIVRE AU QUOTIDIEN Un design fuselé, élégant et contemporain. Sa flamme torche, très puissante permet un allumage efficace en toute condition. • Son poids très léger le rend nomade. • Une gestuelle simple et ergonomique. • Une fenêtre renseigne en permanence sur le niveau de gaz. • • THE MODERN AND CONVENIENT S.T.DUPONT LIGHTER FOR DAILY USAGE A streamlined, elegant and contemporary design. Its very powerful torch flame allows an efficient lighting in all conditions. • Its very light weight makes it a nomadic product. • Simple and ergonomic to use. • A window indicates the exact gas level. • 10033 10030 10032 10031 • Laque et chrome Lacquer and chrome Laque et chrome Lacquer and chrome Laque et chrome Lacquer and chrome Laque et chrome Lacquer and chrome • Blanc optique Optic white • Jaune soleil Sunny yellow • Orange épice Spicy orange • Bleu azur Blue 10034* Finitions Finishes NEW 10035* 10037* NEW Laque et chrome Lacquer and chrome Laque et chrome Lacquer and chrome Laque et chrome Lacquer and chrome • Rose chupa Girly pink • Vert électrique Electric green • Violet betterave Beetroot purple * Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 112 NEW Recharge / Refill 113 MINIJET & MAXIJET Finitions Finishes MAXIJET ET ACCESSOIRES CIGARES MAXIJET AND CIGAR ACCESSORIES 20104N Finitions Finishes ACCESSOIRES CIGARES MAXIJET MAXIJET CIGAR ACCESSORIES 20137N 20107N Laque et chrome Lacquer and chrome Chrome Laque et chrome Lacquer and chrome • Noir ténèbres Black as night • Gris chrome Chrome grey • Gris ardoise Slate grey 1225 Finitions Finishes Résine haute résistance High resistance resin • Capacité : 7 à 14 cigares Capacity: 7 to 14 cigars • 27 x 17,2 x 4,7 cm 20102N Finitions Finishes 20003N Laque et chrome Lacquer and chrome Laque et chrome Lacquer and chrome • Bleu nuit Midnight blue • Noir mat Matt black 3265 6400 Finitions Finishes Chrome NEW Laque et chrome Lacquer and chrome Laque et chrome Lacquer and chrome • Noir ténèbres Black as night • 4,6 x 1 x 7 cm • Gris chrome Chrome grey • 4,6 x 1 x 7 cm MAXIJET • 23 x 11,5 x 3 cm Finitions Finishes 3266* Recharge / Refill 114 * Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 115 PIERRES / FLINTS RECHARGES DE GAZ / GAS REFILLS À chaque ligne de briquets correspond une couleur de pierres. Each lighter line has a corresponding colour of flints. À chaque ligne de briquets correspond une couleur de recharge de gaz. Each lighter line has a corresponding gas refill colour. Ligne 1 Petit modèle Small size Ligne 1 Petit modèle Small size Ligne 1 Grand modèle Large size Ligne 1 Grand modèle Large size Ligne 2 Petit modèle Small size Ligne 2 Petit modèle Small size Ligne 2 Ligne 2 Gatsby Gatsby Ligne D Ligne D D-Light Ligne 2 Liberté Urban miniJet & MaxiJet Soubreny D-Light Briquet de table long Long table lighter Urban Briquet de table Jéroboam Jeroboam table lighter Soubreny Briquet de table cylindrique Cylindrical table lighter Briquet de table long Long table lighter 2x Briquet de table Jéroboam Jeroboam table lighter 3x Briquet de table cylindrique Cylindrical table lighter 2x 640 600 650 500 Palladium • Ponts cendrier Ashtray bridges 116 000450 000350 000250 000150 000430 RECHARGES / REFILLS Finitions Finishes 117 L’ART DE SÉDUIRE L’ART DE SÉDUIRE PAR S.T.DUPONT Depuis près de 40 ans, S.T.Dupont propose des accessoires, des bijoux et des ceintures pour parer l’homme avec élégance. For almost forty years S.T.Dupont has been equipping elegant men with belts, jewellery and accessories. ACCESSOIRES ET BIJOUX, OBJETS D’UNE PASSION A PASSION FOR JEWELLERY AND ACCESSORIES S.T.Dupont propose une offre complète d’accessoires et de bijoux. S.T.Dupont offers a complete range of jewellery and accessories. Elégance, luxe et qualité caractérisent l’ensemble de ces objets, fruits de nombreuses heures de travail des meilleurs artisans. Excellence, luxury and quality are all three characteristics of these items, patiently hand-crafted by the best artisans. Afin d’offrir des produits toujours plus exceptionnels, S.T.Dupont a sélectionné les matériaux les plus nobles, alliés à un design intemporel et élégant ainsi qu’à une fabrication exceptionnelle, pour la réalisation de ses accessoires : • Laiton pour une solidité sans faille, • Laque précieuse, héritage exceptionnel de S.T.Dupont, • Pierres subtiles, • Diamants pour un luxe absolu, • Métaux précieux pour habiller et sublimer la pièce. In order to make the most remarkable products, S.T.Dupont selects the finest materials for timeless and elegant designs, which are then produced to the most demanding standards: • Brass, for enduring solidity, • Precious lacquer, S.T.Dupont’s distinctive heritage, • Semi-precious stones, • Diamonds, for absolute luxury, • Precious metals, that decorate and enhance the product. CEINTURES, REFLETS DES ARTS MAÎTRISÉS : MAROQUINERIE ET TRAVAIL D’ORFÈVRERIE BELTS, MASTERING TWO CRAFTS: LEATHERWORK AND METALWORK S.T.Dupont propose également un large assortiment de ceintures ; objet fonctionnel et technique, mais également véritable symbole d’élégance, qui permet d’accessoiriser toute tenue, quelle soit business ou casual. Le souci de la perfection se retrouve dans les moindres détails, pour faire de chaque ceinture un produit unique : • Le polissage à la main des boucles, • La subtilité des matériaux de finition, • La laque de Chine, unique et intemporelle, • Les cuirs, issus des meilleures peausseries, offrant un toucher unique, • Les contrôles techniques et visuels réalisés à chaque étape de fabrication. Le travail du métal, l’application de la laque, l’expertise du cuir, la combinaison de matériaux d’exception, sont le résultat de précieux savoir-faire transmis de génération en génération qui garantissent l’excellence des accessoires, bijoux et ceintures S.T.Dupont. 120 THE ART OF SEDUCTION BY S.T.DUPONT S.T.Dupont also proposes a wide range of belts. A belt is the epitome of elegance, the ultimate accessory for both casual and business wear, but it is also a functional object which requires a certain technicality to produce. The search for perfection is found in the smallest details, making every belt unique: • Hand-polished buckles, • Subtle finishes, • Unique, timeless Chinese lacquer, • Leathers selected from top quality skins, for the finest touch, • Technical and visual checks at every stage of production. Metal-, lacquer- and leatherwork and the careful selection of superior materials are jealously guarded skills that have been handed down through the generations, to ensure the excellence of S.T.Dupont’s belts, jewellery and accessories. 121 LIGNE “HÉRITAGE” / “HÉRITAGE” LINE HÉRITAGE LIGNE “HÉRITAGE” / “HÉRITAGE” LINE FINITIONS PLATINE ET DIAMANTS / PLATINUM FINISHES AND DIAMONDS 51274 Box noir Black box 6 diamants extra blancs, taille brillant (2,1 carats), diamètre : 2 mm 6 brilliant cut extra white diamonds (2,1 carats), diameter: 2 mm EXCELLENCE ET MINUTIE DU SAVOIR-FAIRE S.T.DUPONT Alliance des savoir-faire de la marque S.T.Dupont : orfèvre, laque de Chine et cuir. • Savoir-faire unique de S.T.Dupont dans l’utilisation de la laque de Chine avec des décors variés pour une élégance absolue. • Des boucles façonnées, laquées et polies à la main, soigneusement habillées d’or, de platine ou de palladium : un réel bijou pour habiller sa tenue, le chic ultime. • Des lanières de veau pleine fleur au toucher soyeux, sélectionnées parmi les meilleures peausseries : l’expression de l’expertise maroquinière de S.T.Dupont. • FINITIONS PLATINE ET DIAMANTS - LAQUE DE CHINE / PLATINUM FINISHES AND DIAMONDS - CHINESE LACQUER Bien plus qu’une ceinture : une somptueuse pièce d’orfèvrerie. S.T.DUPONT’S KNOW-HOW: EXCELLENCE AND EXACTNESS A combination of S.T.Dupont's talents: precious metalwork, Chinese lacquer and leather. • Unique S.T.Dupont’s know-how highlighted thanks to the use of Chinese lacquer featuring different decorations, to create pure elegance. • Crafted buckles lacquered and polished by hand, with elegant finishes in gold, palladium and platinum: the ultimate in chic, a touch of flair for the well-dressed man. • Smooth, full-grain calfskin straps selected from the best skins: a demonstration of S.T.Dupont’s skill in crafting leather goods. • More than a simple belt: a sumptuous piece of craftsmanship. 51213 51221 Box noir Black box 1 diamant extra blanc, taille brillant (0,35 carat), diamètre : 2 mm 1 brilliant cut extra white diamond (0,35 carat), diameter: 2 mm Cuir Diamant noir Black Diamond leather 1 diamant noir, taille brillant (0,032 carat), diamètre : 2 mm 1 brilliant cut black diamond (0,032 carat), diameter: 2 mm FINITIONS PALLADIUM ET NACRE / PALLADIUM FINISHES AND MOTHER-OF-PEARL 51216 51223 Box noir Black box Nacre blanche White mother-of-pearl Box noir Black box Nacre noire Black mother-of-pearl Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm 122 Laque de Chine / Chinese lacquer 123 LIGNE “HÉRITAGE” / “HÉRITAGE” LINE LAQUE DE CHINE ET FINITIONS PALLADIUM / CHINESE LACQUER AND PALLADIUM FINISHES LAQUE DE CHINE ET FINITIONS OR JAUNE OU OR ROSE CHINESE LACQUER AND YELLOW GOLD OR PINK GOLD FINISHES 51195 51185 51157 51220 Box noir Black box Box noir Black box Box noir Black box Poudre d’or Gold dust Box noir Black box Poudre d’or Gold dust 51188 51225* Box noir Black box Box noir Black box Box noir Black box 51212 51211 51226* Box noir Black box Box noir Black box Box noir Black box 51224* NEW Lanières ajustables : longueur 110 cm / largeur 30 mm Adjustable straps: length 110 cm / width 30 mm 124 NEW HÉRITAGE LIGNE “HÉRITAGE” / “HÉRITAGE” LINE 51182N Box noir Black box NEW Laque de Chine / Chinese lacquer *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 51210 Box noir Black box Lanières ajustables : longueur 110 cm / largeur 30 mm Adjustable straps: length 110 cm / width 30 mm Laque de Chine / Chinese lacquer 125 LIGNE “BUSINESS CHIC” / “BUSINESS CHIC” LINE LIGNE “BUSINESS CHIC” / “BUSINESS CHIC” LINE L’accessoire indispensable de l’homme de pouvoir au quotidien. Sobriété, élégance, esthétique, distinctive : la touche finale d’une tenue « executive ». • Des boucles soigneusement habillées d’or ou de palladium, polies à la main, tels des bijoux. • Des lanières de grande qualité, en veau pleine fleur doublée nubuck ou cuir, ou delta/box, toutes ajustables, réversibles pour la plupart. BUSINESS CHIC FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES 743.01.20 699.01.20 Delta box rév. noir/marron Rev. black/brown delta box Delta box rév. noir/marron Rev. black/brown delta box 748.01.20 767.01.20 Delta box rév. noir/marron Rev. black/brown delta box Delta box rév. noir/marron Rev. black/brown delta box 775.01.20* 776.01.20* • • The businessman's indispensable accessory. Simple, elegant, attractive, distinctive: the finishing touch to an “executive” outfit. • Buckles finished in gold or palladium, hand-polished as carefully as a jewel. • Top quality straps in full-grain calfskin lined with suede or leather, or, delta/box. All adjustable and mostly reversible. • • NEW Delta box rév. noir/marron Rev. black/brown delta box 777.01.20* NEW Delta box rév. noir/marron Rev. black/brown delta box NEW Delta box rév. noir/marron Rev. black/brown delta box Lanières ajustables : longueur 110 cm / largeur 30 mm Adjustable straps: length 110 cm / width 30 mm 126 *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 127 LIGNE “BUSINESS CHIC” / “BUSINESS CHIC” LINE FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES 715.04.40 778.04.40* 769.01.20 769.01.26 Box noir “Géométrie” “Géométrie” black box Box noir "Géométrie" "Géométrie" black box Delta box rév. noir/marron Rev. black/brown delta box Delta box rév. grainé marron/noir Rev. grained black/brown delta box 803.20.20 804.20.20 711.04.40 678.01.20 Delta box grainé rév. noir/marron Rev. black/brown grained delta box Delta box grainé rév. noir/marron Rev. black/brown grained delta box Box noir “Géométrie” “Géométrie” black box Delta box rév. noir/marron Rev. black/brown delta box 664.01.20 732.01.20 774.01.27* Delta box rév. noir/marron Rev. black/brown delta box Delta box rév. noir/marron Rev. black/brown delta box Delta box rév. grainé noir/noir Rev. grained black/black delta box NEW NEW 692.01.20 774.01.28* Delta box rév. noir/marron Rev. black/brown delta box Delta box rév. grainé noir/marron Rev. grained black/brown delta box Lanières ajustables : longueur 110 cm / largeur 30 mm Adjustable straps: length 110 cm / width 30 mm 128 BUSINESS CHIC LIGNE “BUSINESS CHIC” / “BUSINESS CHIC” LINE *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 Lanières ajustables : longueur 110 cm / largeur 30 mm Adjustable straps: length 110 cm / width 30 mm NEW *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 129 LIGNE “BUSINESS CHIC” / “BUSINESS CHIC” LINE FINITIONS PALLADIUM ET OR JAUNE / PALLADIUM AND YELLOW GOLD FINISHES FINITIONS OR JAUNE / YELLOW GOLD FINISHES 641.01.20 709.01.20 640.01.20 Delta box rév. noir/marron Rev. black/brown delta box Delta box rév. noir/marron Rev. black/brown delta box Delta box rév. noir/marron Rev. black/brown delta box 773.01.20* 130 683.01.20 NEW Delta box rév. noir/marron Rev. black/brown delta box Delta box rév. noir/marron Rev. black/brown delta box 666.01.20 807.20.20 Delta box rév. noir/marron Rev. black/brown delta box Delta box grainé rév. noir/marron Rev. black/brown grained delta box 757.01.20 746.01.20 691.01.20 Delta box rév. noir/marron Rev. black/brown delta box Delta box rév. noir/marron Rev. black/brown delta box Delta box rév. noir/marron Rev. black/brown delta box Lanières ajustables : longueur 110 cm / largeur 30 mm Adjustable straps: length 110 cm / width 30 mm BUSINESS CHIC LIGNE “BUSINESS CHIC” / “BUSINESS CHIC” LINE *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 Lanières ajustables : longueur 110 cm / largeur 30 mm Adjustable straps: length 110 cm / width 30 mm 131 LIGNE “CASUAL CHIC” / “CASUAL CHIC” LINE LIGNE “CASUAL CHIC” / “CASUAL CHIC” LINE 760.00.00* Noir / Black 761.00.00* Marron / Brown 763.01.23 Noir / Black 763.01.24 Marron / Brown Cuir de veau tressé main Hand-woven calfskin leather Largeur / width: 40 mm Delta box rév. Rev. delta box Largeur / width: 30 mm • 765.00.00 764.00.00 • Cuir Diamant noir Black Diamond leather Largeur / width: 35 mm Cuir Diamant noir Black Diamond leather Largeur / width: 35 mm 900.16.40 Noir / Black 902.16.40 Marron / Brown 901.16.40 Noir / Black 903.16.40 Marron / Brown Cuir Contraste Contraste leather Largeur / width: 35 mm Cuir Contraste Contraste leather Largeur / width: 35 mm CASUAL CHIC FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES Des ceintures pour une attitude chic et décontractée. Des designs audacieux et un grand choix de lanières pour habiller chaque tenue. • Des cuirs choisis parmi les meilleures peausseries, offrant des touchers insolites, subtils, sensuels, fidèles à la tradition maroquinière de S.T.Dupont. • Des boucles soigneusement habillées d’or jaune ou « vieilli », de palladium, de ruthénium ou d’argent « vieilli », polies à la main, telles des bijoux. • Des lanières de grande qualité, en veau pleine fleur doublée nubuck ou cuir, delta/box ou textiles, toutes ajustables, réversibles pour la plupart. • • Belts for a casual and chic style. Bold designs and a wide range of straps to show all outfits to their advantage. • Leathers selected from the best skins, with an unusual, subtle, silky-soft feel that reflects S.T.Dupont’s art of crafting leather goods. • Buckles finished in yellow or “antic” gold, palladium, “antic” silver or ruthenium, hand-polished as carefully as a jewel. • Top quality straps in full-grain calfskin lined with suede or leather, delta/box or textile. All adjustable and mostly reversible. Lanières ajustables : longueur 110 cm / Adjustable straps: length 110 cm * Lanière ajustable : longueur 95 cm / Adjustable strap: length 95 cm 132 133 LIGNE “CASUAL CHIC” / “CASUAL CHIC” LINE LIGNE “CASUAL CHIC” / “CASUAL CHIC” LINE FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES FINITIONS ARGENT VIEILLI / ANTIC SILVER FINISHES 692.01.25 692.01.22 749.00.00 779.00.00* Delta box rév. grainé gris/noir Rev. grained grey/black delta box Largeur / width: 30 mm Delta box rév. grainé marron/beige Rev. grained brown/beige delta box Largeur / width: 30 mm Cuir grain Madras mastic Mastic Madras grain leather Largeur / width: 35 mm Cuir de veau bleu Blue calfskin leather Largeur / width: 40 mm 746.00.00 770.00.00 813.20.20 550.00.00* Cuir Volga marron Brown Volga leather Largeur / width: 35 mm Cuir de veau piqué main marron Brown hand stitched calfskin leather Largeur / width: 35 mm Delta box grainé rév. marron/gold Rev. brown/gold grained delta box Largeur / width: 30 mm Textile bleu marine rayé rouge Striped textile navy/red Largeur / width: 40 mm CASUAL CHIC NEW FINITIONS RUTHÉNIUM / RUTHENIUM FINISHES 550.00.01* NEW NEW Textile gris rayé blanc Striped textile grey/white Largeur / width: 40 mm FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES 734.17.40 772.00.00 771.00.00 560.00.00* Cuir Chianti noir Black Chianti leather Largeur / width: 40 mm Cuir de veau naturel noir Black natural calfskin leather Largeur / width: 40 mm Cuir de veau naturel marron Brown natural calfskin leather Largeur / width: 40 mm Textile noir rayé gris Striped textile black/grey Largeur / width: 40 mm NEW FINITIONS OR JAUNE OU OR VIEILLI / YELLOW GOLD OR ANTIC GOLD FINISHES 812.20.20 Delta box grainé rév. marron/gold Rev. brown/gold grained delta box Largeur / width: 30 mm Lanières ajustables : longueur 110 cm / Adjustable straps: length 110 cm 134 780.00.00* Saumon / Salmon NEW 781.00.00* Tortue / Turtle NEW Cuir de veau / Calfskin leather Largeur / width: 40 mm *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 560.00.01* NEW Textile beige rayé blanc Striped textile beige/white Largeur / width: 40 mm Lanières ajustables : longueur 110 cm / Adjustable straps: length 110 cm *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 135 BIJOUX / JEWELS BIJOUX / JEWELS ARGENT MASSIF 925 / 925 STERLING SILVER Modernité, tradition, et savoir-faire artisanal, sobriété et amour du détail, émotion et rigueur technique. Toutes ces tendances se mélangent pour donner Le style S.T.Dupont. Pour célébrer 135 ans d’art de vivre à la Française, S.T.Dupont s’est entourée de jeunes et talentueux designers. Parmi eux, Stéphane Verdino, qui donne une nouvelle dynamique à la bijouterie S.T.Dupont, en créant une ligne en hommage à l’essence même de la Maison : la ligne « Feu sacré ». Le maillon, puissant, élégant et intemporel, puise son inspiration dans les dimensions parfaites du légendaire briquet Ligne 2, lui-même issu des proportions du nombre d’or, canon esthétique universel. Chaque maillon en argent massif bénéficie de toute l’expertise de la Maison S.T.Dupont, de la conception à la réalisation. La main de l’homme intervient tout au long de la fabrication (usinage, polissage, assemblage). Sur chaque pièce, un maillon en « Pointe de Diamant », signature iconique de la marque. 5434 Chaîne – 55 cm Maillon n° 8 Chain – 55 cm Link n° 8 BIJOUX / JEWELS Deux tailles de maillons : • Maillon n° 7 : 9 x 5 x 1,5 mm • Maillon n° 8 : 14 x 9 x 2 mm Modernity, tradition, and artistic craftsmanship, elegant lines and a love of detail, emotion and technical precision. These concepts all enter into the fashioning of the S.T.Dupont style. To celebrate 135 years of the French “art de vivre”, S.T.Dupont has called on a number of young and talented designers. Among them, Stéphane Verdino who has given a new dynamic to S.T.Dupont jewellery by creating a line that pays tribute to the very essence of the brand: the “Feu Sacré” line. The powerful, elegant and timeless link takes its inspiration from the perfect dimensions of the legendary Ligne 2 lighter, itself designed according to the proportions of the golden number, a universal definition of beauty. Each sterling silver link benefits from all the expertise of S.T.Dupont, from design to production. Hands of skilled workers play a part throughout the manufacturing process (machining, polishing, assembly, etc.). Each piece is decorated with a “Diamond Head” pattern, the iconic signature of the brand. Two link sizes: • Link n° 7 : 9 x 5 x 1,5 mm • Link n° 8 : 14 x 9 x 2 mm 5435 Chaîne – 55 cm Maillon n° 7 Chain – 55 cm Link n° 7 136 137 BIJOUX / JEWELS BIJOUX / JEWELS ARGENT MASSIF 925 / 925 STERLING SILVER ARGENT MASSIF 925 / 925 STERLING SILVER Ø 60 Ø 62 Ø 64 Ø 66 Chevalière Signet ring 5344 5345 5346 5339 Ø 60 Ø 62 Ø 64 Ø 66 Alliance Wedding ring 5335 5336 5337 5341 FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES 5445 5446 5447 5448 5449 Bague Ring Ø 58 Ø 60 Ø 62 Ø 64 Ø 66 PLAQUÉ ARGENT / SILVER PLATED 5433 BIJOUX / JEWELS Chaîne longue – 75 cm Maillon n° 7 Long chain – 75 cm Link n° 7 5272 5405 Pendentif Pendant Pendentif Pendant ARGENT MASSIF RHODIÉ ET CUIR / SOLID SILVER WITH RHODIUM AND LEATHER 138 5439 Taille S / S size – 19,5 cm 5440 Taille M / M size – 21,2 cm 5441 Taille L / L size – 23 cm 5442 Taille S / S size – 19 cm 5443 Taille M / M size – 21 cm 5444 Taille L / L size – 23,2 cm Bracelet Maillon n° 8 Bracelet Link n° 8 Bracelet Maillon n° 7 Bracelet Link n° 7 FINITIONS PALLADIUM ET CUIR / PALLADIUM FINISHES AND LEATHER 5338 5269 Bracelet cuir Leather bracelet Bracelet cuir Diamant Diamond leather bracelet 139 BOUTONS DE MANCHETTE ET PINCES À CRAVATE CUFF LINKS AND TIE BARS COLLECTION PRESTIGE / PRESTIGE COLLECTION OR MASSIF BLANC ET DIAMANTS BLANCS / WHITE SOLID GOLD AND WHITE DIAMONDS 5419* NEW Or massif blanc 2 x 6 diamants, taille brillant (0,18 carat), diamètre : 1,5 mm White solid gold 2 x 6 brilliant cut diamonds (0,18 carat), diameter: 1,5 mm 5418* NEW Or massif blanc 2 x 16 diamants, taille brillant (0,48 carat), diamètre : 1,5 mm White solid gold 2 x 16 brilliant cut diamonds (0,48 carat), diameter: 1,5 mm 5417* NEW Or massif blanc 2 x 36 diamants, taille brillant (1,08 carat), diamètre : 1,5 mm White solid gold 2 x 36 brilliant cut diamonds (1,08 carat), diameter: 1,5 mm FINITIONS PLATINE ET DIAMANTS BLANCS / PLATINUM FINISHES AND WHITE DIAMONDS S.T.Dupont has created an exclusive collection of cuff links, combining both timeless and modern design. For over 20 years, S.T.Dupont has combined know-how and expertise in precious metalwork to transform metal into unique, iconic cuff links. The toggle of our cuff links has become a synonym of quality, the epitome of S.T.Dupont’s identity. For a resolutely masculine appeal, tie bars and matching cuff links create an elegant style. 5053 5100 Diamant Diamond 2 diamants extra blancs, taille brillant (0,70 carat), diamètre : 2 mm 2 brilliant cut extra white diamonds (0,70 carat), diameter: 2 mm Diamant Diamond 1 diamant extra blanc, taille brillant (0,35 carat), diamètre : 2 mm 1 brilliant cut extra white diamond (0,35 carat), diameter: 2 mm ACIER INOXYDABLE ET DIAMANTS NOIRS / STAINLESS STEEL AND BLACK DIAMONDS 5414 Acier inoxydable 2 x 6 diamants, taille brillant (0,18 carat), diamètre : 1,5 mm Stainless steel 2 x 6 brilliant cut diamonds (0,18 carat), diameter: 1.5 mm 5416 5415 Acier inoxydable 2 x 16 diamants, taille brillant (0,48 carat), diamètre : 1,5 mm Stainless steel 2 x 16 brilliant cut diamonds (0,48 carat), diameter: 1.5 mm Acier inoxydable 2 x 36 diamants, taille brillant (1,08 carat), diamètre : 1,5 mm Stainless steel 2 x 36 brilliant cut diamonds (1,08 carat), diameter: 1.5 mm 5357 5354 Acier inoxydable 4 diamants, taille brillant (0,06 carat), diamètre : 1,5 mm Stainless steel 4 brilliant cut diamonds (0,06 carat), diameter: 1.5 mm Acier inoxydable 9 diamants, taille brillant (0,135 carat), diamètre : 1,5 mm Stainless steel 9 brilliant cut diamonds (0,135 carat), diameter: 1.5 mm *Disponibilité : Mars 2009 / Availability: March 2009 140 141 BOUTONS DE MANCHETTE / CUFF LINKS S.T.Dupont propose une collection exclusive de boutons de manchette, à la fois classiques et modernes. Depuis plus de 20 ans, S.T.Dupont combine un savoir-faire et une expertise d’orfèvre pour sublimer le métal à travers des boutons de manchette emblématiques et uniques. Le pied des boutons de manchette S.T.Dupont est devenu synonyme de qualité et l’expression parfaite de l’identité S.T.Dupont. Les pinces à cravate, assorties aux boutons de manchette, donnent une touche élégante, pour une attitude résolument masculine. BOUTONS DE MANCHETTE ET PINCES À CRAVATE CUFF LINKS AND TIE BARS BOUTONS DE MANCHETTE ET PINCES À CRAVATE CUFF LINKS AND TIE BARS FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES 5259 5149 5172 5370 5212 5457* 5461* NEW 5458* 5305 NEW NEW BOUTONS DE MANCHETTE / CUFF LINKS 5265 5174 5222 5225 5069 5369 *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 142 143 BOUTONS DE MANCHETTE ET PINCES À CRAVATE CUFF LINKS AND TIE BARS BOUTONS DE MANCHETTE ET PINCES À CRAVATE CUFF LINKS AND TIE BARS FINITIONS PALLADIUM ET LAQUE / PALLADIUM FINISHES AND LACQUER FINITIONS PALLADIUM ET LAQUE / PALLADIUM FINISHES AND LACQUER 5223 5239 5367 5185N 5095 5366 BOUTONS DE MANCHETTE / CUFF LINKS 5094N 5378 5275N 5371 144 5114 5276 145 BOUTONS DE MANCHETTE ET PINCES À CRAVATE CUFF LINKS AND TIE BARS BOUTONS DE MANCHETTE ET PINCES À CRAVATE CUFF LINKS AND TIE BARS FINITIONS PALLADIUM ET PIERRES / PALLADIUM FINISHES AND STONES FINITIONS PALLADIUM ET CUIR / PALLADIUM FINISHES AND LEATHER 5351 5134 Onyx Onyx et nacre Onyx and mother-of-pearl 5263 5267 Cuir Diamant noir Black Diamond leather Alligator noir Black alligator 5464* 5463* NEW Cache-boutons cuir Diamant noir Button covers black Diamond leather NEW Cache-boutons alligator noir Button covers black alligator FINITIONS OR JAUNE OU OR ROSE / YELLOW OR PINK GOLD FINISHES 5309 5310 5317 Nacre blanche White mother-of-pearl Nacre blanche White mother-of-pearl Nacre noire Black mother-of-pearl 5200N 5117 5213 5237 BOUTONS DE MANCHETTE / CUFF LINKS FINITIONS PALLADIUM ET PIERRES SWAROVSKI / PALLADIUM FINISHES AND SWAROVSKI STONES 5201 5238 5377 5381 5382 FINITIONS OR JAUNE ET PIERRES SWAROVSKI / YELLOW GOLD FINISHES AND SWAROVSKI STONES 5312 5218 *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 146 147 ACCESSOIRES / ACCESSORIES PINCES À BILLETS / MONEY CLIPS FINITIONS PALLADIUM ET LAQUE / PALLADIUM FINISHES AND LACQUER 4032 FINITIONS PALLADIUM ET OR JAUNE/ PALLADIUM AND YELLOW GOLD FINISHES Fidèle à la tradition de qualité en matière d’orfèvrerie, S.T.Dupont propose des porte-clés, des pinces à billets et des accessoires de téléphone portable ludiques et pratiques, pour accompagner avec élégance l’homme S.T.Dupont au quotidien. 3005 3006 3004 Pursuing its tradition of quality in precious metalwork, S.T.Dupont offers fun and practical key rings, money clips and mobile phone accessories, as elegant accessories accompanying the S.T.Dupont man in everyday life. ACCESSOIRES / ACCESSORIES ALLIGATOR NEW 3034* Noir / Black 3036* Marron / Brown NEW *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 148 149 PORTE-CLÉS / KEY RINGS PORTE-CLÉS / KEY RINGS FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES ARGENT MASSIF 925 / 925 STERLING SILVER 3298 FINITIONS PALLADIUM ET LAQUE / PALLADIUM FINISHES AND LACQUER 5450 5451 Chaîne-clés – 40 cm Maillon n° 8 Anneau brisé et mousqueton Key chain – 40 cm Link n° 8 Key ring and snap hook Porte-clés – 13 cm Maillon n° 8 Anneau brisé et mousqueton Key ring – 13 cm Link n° 8 Key ring and snap hook ALLIGATOR ET FINITIONS PALLADIUM / ALLIGATOR AND PALLADIUM FINISHES 3332 NEW 3033* Noir / Black 3038* Marron / Brown NEW FINITIONS PALLADIUM ET OR / PALLADIUM AND GOLD FINISHES PHONES STRAPS 3381 3383 3382 Palladium Or jaune Yellow gold Or rose Pink gold ACCESSOIRES / ACCESSORIES FINITIONS PALLADIUM ET LAQUE / PALLADIUM FINISHES AND LACQUER 3031 3032 3030 *Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009 150 151 LA CRAVATE S.T.DUPONT THE S.T.DUPONT NECKTIE CRAVATES / NECKTIES SATIN UNI / PLAIN SATIN 39220 J39 001Q ÉLÉGANTE ET EMBLÉMATIQUE Accessoire complémentaire d’un vestiaire masculin, la cravate S.T.Dupont souligne l’élégance de la marque. Confectionnée en Italie et réalisée dans une soie de la meilleure production Italienne, elle reprend les codes emblématiques de la marque : • Logo « D » et « Pointe de diamant » tissés sur le petit pan de la cravate. • Doublure noire enrichie par la signature « S.T.Dupont Paris ». Sa largeur de 8,5 cm et sa longueur de 148/149 cm, lui donnent un aspect harmonieux et actuel. 2 – Bordeaux / Burgundy 1 – Marine / Navy Soucis du détail de qualité avec ses finitions : passant dos réalisé dans le même tissu que la cravate, point d’arrêt brodé ton sur ton. DÉCLINAISON Une sélection de 3 dessins exclusifs à la fois classiques, modernes et raffinés. Satin uni réalisé dans 8 coloris : noir, marine, bordeaux, prune, gris anthracite, bleu ciel, lilas, perle. Jacquard « Pointe de diamant » réalisé dans 4 coloris : marine, bleu ciel, gris acier, noir. Rayure fantaisie réalisée dans 4 coloris : marine, framboise, rouge laque, cognac. 6 – Gris perle / Pearl grey 5 – Gris anthracite / Charcoal grey ELEGANT AND ICONIC 8 – Bleu ciel / Sky blue The S.T.Dupont necktie, an accessory to complement every man’s wardrobe, emphasises the elegance of the brand. Made in Italy from the very best Italian silk, it echoes the brand’s iconic themes: • Its “D” logo and “Diamond Head” motif woven onto the tail of the necktie. • Its black lining with the “S.T.Dupont Paris” signature. At 8.5 cm wide and 148/149 cm long, it has an aesthetic, contemporary appearance. 3 – Prune / Plum Great attention has been paid to the quality of the details with the self loop in the same fabric, and a bar-tack in a matching shade. DESIGNS A selection of 3 exclusive designs, all refined in their classic modernity. Plain satin in 8 colours: black, navy, burgundy, plum, charcoal grey, sky blue, lilac and pearl. Jacquard “Diamond Head” in 4 colours: navy, sky blue, steel grey and black. Stripe pattern in 4 colours: navy, raspberry, red enamel and cognac. 7 – Lilas / Lilac 152 153 CRAVATES / NECKTIES 4 – Noir / Black CRAVATES / NECKTIES CRAVATES / NECKTIES POINTE DE DIAMANT / DIAMOND HEAD RAYURE / STRIPE 39220 J37 002Q 39220 J33 003Q 3 – Gris acier / Steel grey 1 – Marine / Navy 4 – Bleu ciel / Sky blue 2 – Rouge laque / Red enamel 1 – Marine / Navy 2 – Noir / Black 3 – Framboise / Raspberry 154 155 CRAVATES / NECKTIES 4 – Cognac / Cognac www.st-dupont.com 088811 / 2009 - Printed in France - Photos : S. Januskiewicz / J. L. Drigout