interview of Haruki Murakami
Transcription
interview of Haruki Murakami
Jonathan Ellis ((In Dreams Interview and Mitoko Begins with Hirabayashi Responsibility Haruki An Murakami MURAKAMI is the most widely discussed Japanesenovelist HARUKI ofhis generation.Since his firstpublicationin 1979,Hear theWindSing, forwhich he was awarded the prestigiousGunzo LiteraturePrize,Murakami has baffledand enchantedreadersin equal measure.Accordingto hisfriendand fellowwriter,Kazuo Ishiguro,Murakamihas two distinctstyles,"thebizarre, anarchicstyle"and "theverycontrolled,melancholyapproach."As Ishiguro adds, "there'salso a thematicobsessiongoingback veryfarintothepast,which is thatfalling-cherry-blossom oflife." thing,about theephemerality Murakami followedan unusual apprenticeshipto become a writer.He was born in Kyotoin 1949; laterthe familymoved to the busy port town of Kobe. His fatherwas theson ofa Buddhistpriestwho metMurakami'smother while both were teachersof Japaneseliterature.Murakami rebelled against the culturaltraditionshis parentsrepresentedand instead fellin love with thehardboiledfictionthe Americansailorsleftbehind in Kobe's secondhand bookstores.His admirationof the work of Raymond Chandler dates from thistime.At the age of fourteen,he also became hooked on jazz music after attendinga concertbyArtBlakeyand theJazzMessengers.Murakamimethis wifeYoko Takahashiat Waseda Universityin Tokyo.He suspendedhis studies to run a jazz bar withher.Theynamed it PeterCat afterMurakami'sfavorite Note:TheInterviewers would liketothank thefollowing fortheir organizations generous support ofthisproject: TheDaiwaAnglo-Japanese TheJapan Foundation Endowment CommitFoundation, Foundation. Haruki Murakami andhisassistants inTokyo andOisowere also tee,andTheSasakawa kindtousduring ourtime with them. incredibly [548] This content downloaded from 128.192.114.136 on Tue, 11 Aug 2015 16:46:16 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions JONATHAN ELLIS & MITOKO HIRABAYASHI 549 Murakamibegan to writeHear the WindSing pet. At the age of twenty-nine, at thekitchentableafterhe returnedhome fromwork.The realizationthathe could be a writerfamouslycame to him while watchinga baseball game. In the early 1980s, the success of Murakami'swritingencouraged the couple to sell thejazz club. He switchedto a regimenofearlyrisingand physical exercise (including marathonrunning) which continues to this day. At about the same time, he also began a parallel careeras a translatorof American literatureintoJapanese.Murakami's life as a relativelyanonymous writer witha small but respectablereadership changedwiththeunexpectedsuccess of NorwegianWood in 1987,writtenfrom self-imposedexilein Europe.Murakami began the novel as an experimentto see if he could write a "straight,simple, rather sentimentalstory."To his surthe novel sold over two million e prise, copies in Japanalone. The book touched ш сс л a nerve, particularlyamong Japanese s and youngadults.Theywrote õö teenagers -С О- to Murakami in theirthousands, payto the HarukiMurakami Shinjuku nightclub ing homage featuredin the book and buying CDs compiled fromthe music mentionedin the story.Murakami was sent into a fromauthorto public celebrityand remainedin panic by his transformation for to Europe waiting things calm down. Murakami'sreclusivelifestylesince the success of NorwegianWood has led manycriticsto likenhim to J.D. Salinger.While Murakami'searlynarratorssound a littlelike Salinger's,thepersonalhabitsoftheirauthorsare in fact Murakamimakes hardlyany public appearances in Japan,but quite different. is happyto attendbook signingsand readingselsewhere.While he regularly turnsdown oifersto filmhis novels,he frequentlyallows cinema and stage directorsto adapt his shortstories.His agreementto be interviewedforthis journal furtherunderminesthe image of Murakami the recluse. He simply findstheattentionsurroundingcelebritydistracting. This content downloaded from 128.192.114.136 on Tue, 11 Aug 2015 16:46:16 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions 550 THE GEORGIA REVIEW In the early1990s,Murakamitook up a seriesofvisitinglectureshipsin theUnitedStates,at theuniversitiesofPrincetonand Tufts.It was in America thatMurakamicompletedwhat manypeople considerto be his masterpiece, The Wind-UpBird Chronicle, a Chaucerian novel of interlockingnarrators and narratives,each of which unsettlesfixedideas of Japanesehistoryand identity. In the earlyweeks of 1995,Japanesesocietywas rockedby two eventsthe Kobe earthquakein which more than fivethousand people died and the saringas attackon theTokyounderground.Murakamifelttheneed to return formyreaders."He began interviewing home to do something"formycountry, victimsand perpetratorsof the sarin gas attackforthe book thateventually At the same time,he startedworkon a appeared in Englishas Underground. seriesof shortstoriesdetailingthe consequences of the Kobe earthquakeon those who had experiencedthe disasterfromafar.These are collectedin the volumeAftertheQuake. Bothbooks marka changein directionin Murakami's fictionfromearliernarrativesin which a singleperson can be responsiblefor theend oftheworldto his mostrecentworkin whicha sense ofcollectiveguilt and responsibility lies behindeverything. Murakami'snew novel,Kafkaon the This Shore,citesW. B. Yeats'scommentthat"In dreamsbegins responsibility." quote in manywayschartsthepath of Murakami'swritingcareer. That said, to some extentMurakami has been tellingmore or less the same storyforthe past twenty-five years.Like AlfredHitchcock,withwhom he sharesa fatalattractionto mysteriouswomen and vertiginousplots,there are certainrecognizableimages and storylinesthatcharacterize"Murakami world."As ChristopherTaylorhas observed,"MurakamiMan is an instantly recognizablecharacter,althoughhis names and biographiesnaturallycome and go. He existsat the edge of Japanesesociety,and he generallyfollowsa somewhatmarginaltrade.His wivesand girlfriends oftenwalk out on him,so he usuallylivesalone. He mayhave a cat,but mysteriousforcesare quitelikely to abduct it."Murakami'scharactersmake sense of theselosses by retreating intoa hermitlikeshell.Theypass timedrinkingbeer,listeningto jazz records, and takingtheirshirtsto thelaundry.Eventually, a teenagegirlor olderwoman them with consolation. In the case of the provides teenagegirl,she giveshim adviceand sympathy; theolderwoman frequently offers him sexual fulfilment. the several surreal events will Along way, happen, usually involvingsuicide or murder.In Murakami's best work these digressionswill have historical or politicalsignificance.Most Murakami storiesend withthe hero forcedto This content downloaded from 128.192.114.136 on Tue, 11 Aug 2015 16:46:16 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions JONATHAN ELLIS & MITOKO HIRABAYASHI 551 choose betweenhis past and presentlife.Most of the time,he remainswith thenew,more down-to-earthwoman he has found,dancingforwardintothe future.Occasionallyhe ends on an edge,like JamesStewartscharacterin Vertigo,endlesslywatchingthe same woman fallto her death. This interviewwas conducted over two days in August 2004, the firstpart in Murakamis officein Tokyo,the second two hours south of the cityin his seaside home in Oiso. During the interview,Murakami frequentlyspoke of his sense of living"two lives,"both physicallybetween cityand countryand psychologicallybetween differentstory-tellingtraditions.His daily life is certainlysplitin a similarway,constantlymovingbetweenthe anonymityof Tokyo and the peace and communityevidentin his house by the sea. While Murakami was courteous and sincere in both locations, he appeared more relaxedawayfromthecity.The humorthatis so much a featureofhis writing thanin Tokyoand he was more slippedintotheconversationmorefrequently willingto reminisce. Murakami does the majorityof his writingin his studyat Oiso, surroundedbyhis largecollectionofjazz records,a legacyoflifeas ownerof the PeterCat in the 1970s. The studyis accessed by climbinga windingwooden staircasewhereMurakamiseems secure fromthe goings-onin the restof the house. IfW. B. Yeatswerea jazz lover,his towermightlook somethinglikethis. Downstairs,thereare severallargepaintings,manyofwhichseem to comment directlyon Murakamis own fiction.There is a lovelyabstractpaintingof a appropriatevisual imagefortheauthorof The WildSheep sheep (a particularly Chase) and also a paintingofa teenagegirlin a redbikinion a beach. Fromthe dinnertableone can watchher sunbathingfroma distance,as iffrombehind sunglasses.There are of course several such momentsin Murakami'sfiction whereteenagegirlsseen froma distance suddenlyenterthe lives of the male protagonists.The girlin red seems a beautifulreminder.Murakami must see it everyday as he ascends the stairsto write. he stillacts like a slightlyawkAlthoughMurakamiis in his earlyfifties, ward teenager.His instinctis to remain wary of situationsthat mightcompromise or embarrasshim. He has several revealinghand gestures.Before answeringa question,he oftenplaces his palms outstretchedin frontofhim as ifsurrendering somethingofimportance.Atthesame time,thisgestureis also rathergnomic,likea secretcode betweenfriends.Murakamialso takesseveral seconds to begin answeringa question. When he is about to begin speaking, This content downloaded from 128.192.114.136 on Tue, 11 Aug 2015 16:46:16 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions 552 THE GEORGIA REVIEW his hands foldin on themselvesin a loose knot,his eyespeeringdown intothe bottomof thistangleof fingersand thumbsas thoughlooking inside forthe answer.In short,Murakami'sbody languageis both curiouslywithdrawnand inviting.One is neverquite sureifhe is glad ofone'sscrutinyofhis writingor completelyalarmed. to read thatforyourdissertationat univerJonathanEllis (JE): I was interested sityyou wroteon "TheIdea oftheJourneyin Americanfilms."What was your main thesis? Itwas a long timeago, in 1973or 1974.It'sthirtyyearsago. I don'thave an accuratememoryabout thatpaper. It was not writtento prove something.I just statedwhatI had in mymind at thattime,thatthefeelingofmovementis very characteristic in Americanculture,especiallyin moviesand novels.Americans are seekinga frontier, or lookingfora terraincognita.Theykeep movingmost ofthetime.In otherwords,itseems thattheyare afraidofstasis.I thinkthatis a meritand a weak pointofAmericanculture.Thatis whatI feltas a student, and so I wroteit down in threeor fourdays. [Laughs.] And I got an A-plus. JE:It musthave beenverygood. My professortold me that I could be a writer.I was surprisedto hear that because I didn'tthinkI could be a writer.I had verylittlefaithin myself,so I thoughtthatshe was joking.So when I foundmyselfwritingsomethingwhen I was twenty-nine yearsold, I was surprised.I didn'texpectto writeanything, but the professorwas right,I guess. But,you know,its [thedissertation]just writing,just papers. It doesn'tmean a lot to me. JE:In 1984,you metRaymondCarver,whosebooksyou'vealso translated.You've called him "themostvaluable teacher"you everhad and "thegreatestliterary comrade."How didyou becomefriendsand whatdid you learnfromhim? He didn'tlook like a writer.He looked like an ordinaryman. He used to be a factoryworkerand he used to be a janitorand he used to be a salesman.In any case, he didn'tlook like an authorto me. [Laughs.] I feltI didn'tlook like an This content downloaded from 128.192.114.136 on Tue, 11 Aug 2015 16:46:16 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions JONATHAN ELLIS & MITOKO HIRABAYASHI 553 authorat thattimeeither.I used to be one ofthoseordinarypeople. I workedso hard throughmytwenties.I'm froma practicalfamily.Aftergraduatingfrom I became a blue-collarworkerand I workedphysically college and university, hard forseven or eightyearswithmywife.Theywere hard days. So in the firstplace I could feelhe was the same kind of person as I was. To writesomething,to createsomething,it'shard work.We are happierbeing a writerthan just a worker,just a laborer.We appreciated it very much. I could feelthejoy ofwritingfromhis attitude,fromhis way of speaking,from He was veryhumble.He was not veryarrogantat all. I feltI could everything. trusthim as a writer,as a person.Thatwas a verygreatthing.He was the first person in whom I could conceive ofthatfeeling. Of course,his writing,his style,is veryimpressiveto me. I guess I didn't His style learn thingstechnicallyfromhim because our stylesare different. is basically realisticand mine is not. I'm more surrealistic,but what we are doing is verysimilar.It isn'teasy to explain the similarityand the difference. We are both writingfictionwitheasy wordsbut we are lookingforthedeeper storywithinthose easy words,so we are doing the same thing.And he was verysincereand veryhardworking,so those are the reasonswhyI felthe was a friendand comrade. Mitoko Hirabayashi(MH): You'vealso spokenfrequentlyofyour admiration for theBritishnovelistKazuo Ishiguro,especiallyhis abilityto look "beyondthe confinesofa singleculture."What did you mean bythis? Kazuo Ishigurowas born in Japanand then he went to England and stayed. While he insiststhathe cannotspeak Japaneseat all,his wifesayshe can speak good Japanese.[Laughs.] But I thinkhe doesn'twant to speak Japaneseanyforhim. more,especiallyin Japan,because his Japaneseis not sufficient he is because cultural I am interestedin his Japanese a background hundredpercent.But he chose to stayin England. Thereare some contradictionsin him. I can feelitwhen I read his books. Its verystrangebecause when he writesabout Japanor Japanesesociety,it is as if a foreigneris describing Japaneseculture.But when he writesabout Britishthings,like a butleror an aristocrat,it'slike he's looking at Britishsocietythroughthe eyes of Japanese people. The Britishcharactershe writesabout look like Japanesepeople. It's verystrange.Thatis whatI'm interestedin,thosecontradictions.Of coursehe is lookingforhis own identityas a Japanesewriterwho lives in England. This content downloaded from 128.192.114.136 on Tue, 11 Aug 2015 16:46:16 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions 554 THE GEORGIA REVIEW We My own opinion is thatmost of us are lookingforour own identity. are holdingour own contradictions.His own approach to theworldcould be generalized.That'swhat I feelfromhis books. What he's tryingto do is very importantforliterature.It's a verydifficultand serious thing.I admire his attitudeand his skill. translated JE:You'verecently J.D. Salinger'sA Catcherin theRye.I was wonderingwhenyoufirstread his workand to whatextentyou thinkyou'reinfluenced byhis writingtoo? I read thatbook when I was sixteenor seventeen. JE:That'swhenI read it too. [Laughs.] I was impressedwhen I read it. But I wasn't thinkingof writing somethingmyselfat thattime;I just enjoyedreadingit.It'skindofstrangebut I didn'trereadthebook afterthat.I put it in thebookshelfand it stayedthere all thetime.But thatbook is veryimportantto me. It's greatbecause it'svery honest.It has a beautifulstyleand it has a drive.I was asked to translateit a couple ofyearsago and I did it.I enjoyedtranslatingitverymuch. It was fun, Some people just fun.But I don'tthinkI was influencedbythebook strongly. thinkthatI was influencedby it,but the factis I just loved it. JE:Youspentmuchofthelate eightiesand earlyninetiesabroad,firstin Europe and lateras a visitingscholarin the U.S. Whydid you decide to leaveJapanat thistime,and in whatwaysdid beingabroad affect yourwriting? The one reason,thebiggestreason,is I didn'thave to be here.I am a writer.I could workanywherein the world.The second reason is I feltthatI was not loved by people here. [Chuckles.] I was so different fromotherwritershere. I was a black sheep in the literaryworld of Japan.Readersloved me and they read my books very eagerlyand enthusiastically.But people in the literary worlddidn'tappreciatemyworkor love me. Some people were attackingme. Theysaid I was destroyingthe traditionof Japaneseliterature.That is what I did. [Laughs.]It'sconstructive destruction.I had faiththatI was doingtheright But the noises were thing. big,so big,thatI just wantedto getout. I wantedto writebooks in quiet surroundings.That'swhyI chose Europe in thefirstplace. I had a friendin Rome. She invitedus to come so we wentto Greecefirst, then This content downloaded from 128.192.114.136 on Tue, 11 Aug 2015 16:46:16 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions JONATHAN ELLIS & MITOKO HIRABAYASHI 555 Rome; I wrotetwo or threebooks while I was stayingin Europe. So I thinkit was a good decisionto move to Europe. I didn'twantto be spoiled bythefame. I was gettingfamouswhen I leftJapanin 1986 or 1987.Some people thought ofme as a cultauthorand I didn'twantto be spoiled bythosethings.I wanted to be alone and I wantedto look at myselfsincerely.I was nobody in Europe. These days mybooks are translatedinto severalEuropean languages,but not then.I could be anonymous. MH: Did youfeelcomfortable beinganonymous,beingalone? CusYes and no. It'snot easy to live in a foreigncountry.People are different. us to live in are different. It wasn't for toms are different. Foods Europe. easy But I feltI was freeat least.Thatwas good, verygood. So lifein foreigncountriesfittedme well. But nobody missed us. [Laughs.] And I did not miss anyone. I just missed Japanesefood,like tofuor soba. That'sall. MH: Whenyou startedwritingyou said ofAmericathatyou werenotinterested Whatinterested in it "as entity." you was "Americadiscoveredin mytemporality . . . seen througha glass window."How did Americaappear toyou throughthis window?In whatwayshad it been translated foryou? In the1960s,when I was a teenager,itwasn'teasyto go abroad. Now it'seasyto go to America.It'scheap. But in the 1960s itwas just a dream to go to foreign countries.I was looking at American tv shows and I was readingAmerican books. Americanculturewas everywherearound us. But we could not go to But I enjoyed America,or anyothercountry.So therewas a kindoffrustration. thatfrustration verymuch. I thoughtof it as a fiction.I enjoyedit as a fiction so thatwas funto me. And aftera while I was not interestedin going there. I didn'thave to go therebecause I could see America throughthe window, myown fictionalwindow.Thatwas great.That was and is mydisposition,to fictionalizeeverythingin myown room. In the 1960s,Americanculturewas so brightand strong.What we wore was Ivy League style- buttoned-downshirts.[Laughs.] What we listenedto was Americanmusic- theBeach Boys and ElvisPresley.After1965,theBritish invasionbegan and the Beatles and the RollingStones came. But beforethat, all the music was American music, rock and roll. So American culturewas strong.I didn'tchoose it.It was there.I'm fromKobe. It'sa portcity.Thereare manyforeignsailorsaround thecity.The used bookstoresold paperbacksthat This content downloaded from 128.192.114.136 on Tue, 11 Aug 2015 16:46:16 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions 556 THE GEORGIA REVIEW thesailorsbroughtin. Theywere so cheap. I startedto read those paperbacks in Englishwhen I was a high school student.I loved it- readingin a foreign language.It was a new worldto me. JE:Did you see Americadifferently afteryou had livedthereforseveralyears,or wereyou stillseeingit througha window? The firstplaces I livedin AmericawerePrincetonand Cambridge,Massachusetts.Theyare fictionalworlds. [Chuckles.]Theyare veryspecial places, very I drovefromBoston to Long Beach, California.I IvyLeague. But afterwards, saw thatit is a verybig country.Different partshave theirown cultures.They are so different fromeach other.It'san extremeopinion,butthecountryofthe UnitedStatesis kindoffictional.So myfictionalization ofthatcountrywas not so wrong.It mighthave been the rightapproach to America. JE:Accordingto Salman Rushdie,oncea personleaveshome,theplace he or she leavesrapidlybecomesa kindof"imaginaryhomeland"- apart imaginary, part realplace. Is thisan experienceyou can relateto havingbeen awayfromJapan forseveralyears? I found certaincontradictionsin America afterlivingthereforfouror five yearsbecause I wantedto be independent.In Americaor in Europe,people are independentfromthe start.In Japan,that'snot the case. I had to thinkabout whatI would become afterbeing independent.Being independentis not the purpose in life.That is what I thought,especiallyin America. There should be some purpose in lifeas an independentperson. That'sa new concept in mylife.In Japan,as a fictionwriter,I was tryingto make up myown fictional world.I was in myown worldand I was bymyself.You could sayitis a kindof an escape. I didn'tthinkitwas an escape. I thoughtitwas makingup myown worldhere,thisinnerworldin an outerworld.But in America,I feltitwasn't enough. I feltI had to build up somethingmore positive,more constructive. Then I startedto writeThe Wind-UpBirdChronicle.I thinkthatnovel is more positiveand more constructive.In otherwords,I have changed a lot through writingthatbook. I am looking fora new image of myself,of my life.It's a turningpoint,I guess. I thinkit was good to go to Americato live. Of course thereare good sides and bad sides to America. So I looked at it throughmy own eyes. But America inspiredme to be more positive.You cannot escape fromsociety. This content downloaded from 128.192.114.136 on Tue, 11 Aug 2015 16:46:16 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions JONATHAN ELLIS & MITOKO HIRABAYASHI 557 MH: You returnedtoJapanin theaftermath oftwonationaltragedies:theearthquake in Kobe thatkilledoverfive thousandpeople and thesaringas attackon theTokyounderground.You have approachedtheseeventsthroughbothfiction and nonfiction, inAftertheQuake and Underground.Did you havea particular in mind when you beganwritingthesebooks? genre Afterthose two tragedies- the earthquake and the sarin gas attack- I feltI had to go back to Japanand do something.But I had no conceptofwhatI was goingto do. I didn'thave any definedgenre.I feltthatI would be able to find what I should do when I returnedto Japan,when I was looking around the but countrystandingon the ground.The firstthingI did was Underground, I don'tthinkof it as nonfiction.It'snot fiction,but its not nonfictioneither.I thosevictims, wantto defineitas a collectionofnarratives.Those interviewees, about the tell. were fact,but it talking They theyhad theirown narrativesto is not the fact,a hundredpercent.Those factsare coming throughtheirown experiences.It's a narrative.They had been tellingtheirnarrativesto many people beforeI met them.But theyfeltthattheyhadn'tsaid enough because veryfewpeople had listenedto theirnarrativessincerely.ButI did. I listenedto theirstoriesveryclosely,verycarefully, verywarmly,verykindly.It'sveryhard. Theyappreciatedmyattitude.So theyofferedme theirnarratives.Nonfiction admires factsand truth,but mine does not. I admire theirnarratives.They are lively.Theyare fresh.Theyare honestnarratives.Thatis what I wantedto collect.Some criticscriticizedme fornot provinganythingor separatingfact fromfiction.But I just wanted to collect these honest narratives.What they talkedabout wasn'tnecessarilythetruth,but I didn'tcare. Iftheyfeltthatway, thatwas thetruthto me. JE:I remember you stateat onepointin thebookthatsomeofthenarrativescontradicteach otherbut thattheyare stilltrueas memories,trueas experiences. it doesn'tmatter. Yes. If some parts of theirnarrativeswere misinformation, I was impressed truth. make the broad would information Totalizationofthe up bytheirwayofspeaking;I was moved.Thatwas quitea new experienceforme, just to listento otherpeople'snarratives.I changed a lot afterthatexperience. I spentone whole yearlisteningto theirstories.It was toughworktoo. But I learneda lot. Then I startedto writea collectionof shortstoriesregardingthe earthquake.I set myselfthreerulesbeforeI startedto write.The firstwas that the storiesshould be writtenin the thirdperson. Thatwas myfirstattemptat This content downloaded from 128.192.114.136 on Tue, 11 Aug 2015 16:46:16 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions 558 THE GEORGIA REVIEW writingin thethirdperson.The second was thatthestoriesshouldbe about the earthquakein Kobe, butwithoutdescribingtheearthquakedirectly.The third thingwas thatthestoriesshouldn'thappen in or around Kobe. In otherwords, I was tryingto writea storyabout the earthquake but not the earthquake itself.Not the people who sufferedin the earthquake.It'sa kind of challenge. I enjoyedthose rules.I thinkit was good. What I wantedto describewas the not the earthquakeitself.What I wanted to writeabout was how aftermath, should be general,not onlyin people sufferedfroma distance.The suffering in but also this and in the world. Kobe, country People feelthatthisgroundis not solid. It can be turnedupside down at anymoment.When thatbook was translatedand publishedin America,it was just after9/11.1 had manyletters fromAmericanreaders.You could feelthe suffering fromthat"earthquake." The situationis the same. No groundis solid. That'sa mutualfeeling. JE:So theearthquakebecomesa metaphorthen? Yes,that'sright.In 1995,people in Japandidn'thave faithin thesafetyof Japanese society,economicallyand socially.The earthquakewas just a symbolof those insecurities.The saringas attacktoo. So thatsense ofinsecuritycontinues to apply,I guess. People say those ten years are a lost decade to Japan.I have thesame feeling.Thiswas a lostdecade. Justliketheexperienceofpeople in the 1930sin America.But we have to seek aftera new value or principleof living.I thinkthatis whatI have been tryingto do overthelast tenyearsas a fictionwriter. JE:In Underground,you speak of thedangerofdefiningindividualsas "good" or 'evil."In yourfiction,yourdescriptionofviolentacts is similarlyambiguous. We are notsurehow tojudge thecharacters,or whethertheviolenceisjustified or not.How wouldyou defineevil? It is difficult to define- whatis evil?I don'tthinkI can explainwhatis evil,but I can explain what is dangerous.Those two thingsmightbe similarin some places. When I am writinga story,I go down to the dark places, to the deep places, like the bottomof a well or a basement.It'sdarkand it'sdamp and it's sometimesdangerous.You cannot tellwhat is in thatdarkness.But I have to enterthatdarknessbecause thatis whatI feelwhen I am writingfiction.I find good thingsand bad thingsand dangerousthingssometimes,and I describe them.Evilfiguresin mybooks,likeBorisin TheWind-UpBirdChronicle.They This content downloaded from 128.192.114.136 on Tue, 11 Aug 2015 16:46:16 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions JONATHAN ELLIS & MITOKO HIRABAYASHI 559 are whatI saw when I enteredthedarkness.I can feelit.I can feeltheirbreath. I am scared sometimes.I am tryingto describethose thingshonestly.I don't know whatit means,but I can feelthem. In Underground, of course Asahara,the cultleader,is an evil figure.He's I evil. can that. He destroyedmanypeople for... I don'tknow what. pure say He's evil or has an evil mind. I don't know. What he was tryingto do was destroythissystem,thissociety.He was weirdand twisted.He had a darkness, a big void withinhimself.I could feelwhile I was writingthatbook thatthis I was guyis evil,pure evil. That was so scary.AfterpublishingUnderground, to find what is this evilness. Asahara is a character. trying veryexceptional He's mad, of course. But we mighthave our own insanity,or madness,those kinds of indecentthings,in ourselves.I feltI had to findthose thingsin my own darkness.Thatis what I have been tryingto do afterthatbook. Writingfictionis just a dream.You just experiencethe procedureof the dream. You cannot change the storyline. You have to do what you have to do just to experiencethe dream,totallyfreely.We fictionwriterscan do that awake. We don'thave to sleep when we want to see the dream. We can continueintentionally to see thosedreamsas long as we want.When I concentrate on writing,I can dream as long as I want. I can continuedreamingthe next That is a greatexperience,but dangerous day and the nextday,intentionally. sometimesbecause we are descendingdeeper and deeper,darkerand darker. So ifyou are not trained,it'sdangerous.If you are not strongphysicallyand mentally,it could be dangerous.I thinkthatis what I am doing,more or less. If you had a nightmare,you would cryand wake up. But we have to endure. We have to keep on experiencingthe evil nightmare.In fact,I cannot change thestorybecause the storyis independent.What I have to do is to followthat dream,thatstory,as it is goingon, advancing.So as I followthose storylines I don'tknow whereI am goingto go in thatdarkness. " MH: In Underground,you statethat whatwe need.. .are wordscomingfrom anotherdirection,new wordsfor a new narrative.Anothernarrativeto purify Whattypesofold and new narrativeswereyou thinking thisnarrative." ofwhen ? made these remarks you What I stated in that book is that the Aum gas attack is a kind of conflict between theirnarrativesand our narratives.Their narrativesare cult narratives.Theyhave theirown strong-mindednarrativeand it'sverypersuasive.It This content downloaded from 128.192.114.136 on Tue, 11 Aug 2015 16:46:16 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions 56o THE GEORGIA REVIEW attractsmanyintelligent youngpeople to theircult.Theybelieve in the kingdom of the beautifulsoul. They attackedthis ordinary,conventionalworld. Theythinkof it as a corruptedsystemand believe theyhave to destroythat system.That'swhy theyattackedthe subway to make a disturbance.They did it because theybelieved in theirnarrative.Theythinkthatthisnarrative is right,definitively, absolutely,and the otherworlds narrativeis wrongand and should be destroyed. corrupted Sometimes,we who live in this conventional,chaotic world wonder whetherour narrativemightbe wrong,mightbe corrupted.But thisis all that we have. It'sjust like democracy,or it'sjust likethe marriageinstitution.They are not perfect,of course. But that'swhat we have in our hands. It's tested. I just wanted to know what kind of narrativeswe have in our hands. That's whatI was tryingto do bycollectingthoseactual,real narratives.Theyare not beautifulstories,but theyare real things.And I collected themin the book, Underground. AfterI wroteUnderground, I metcultpeople and talkedwiththem.They are verytalkativeand theyspeak veryfluently. Theyare cleverand intelligent more than real world people, interesting people. But I forgotalmost everythingoftheirstories.Theyare veryshallow and superficial.When the strong wind comes, theyare all gone. But the storiesof the real world people stay. They have theirown substance; theyhave theirown weight,and theystay. They are not so smartor so clever.Their storiesare sometimesboring but interviews.They stayin theystay.I noticed thatafterI did sixty-something in mymind, myheart,in mysoul: Theystayrightnow. What I learned from thatexperienceis thatifa storyis strongit stays,even ifit'sawkward,even if it'snot smart. JE: Your imaginativeobsessionwith undergroundholes,passages, and wells seemsto make literalFranz Kafka'scommenton theneedfor novelstoprovide an ax to thefrozenheartwithin.Psychoanalysts wouldprobablylinkit to the unconscious.Whydo you thinkyou keep comingback to theseimagesin your ? writing I thinkI've answeredthatquestion. Literally,I like going down to thatdark hole whereI writefiction.Those imagesareveryhaunting.Theydon'tleaveme. Descending.Thereare so manygood thingsin darkness.Some people saythat it is Jungian.But I haven'tread much of his work.I am not interestedin that This content downloaded from 128.192.114.136 on Tue, 11 Aug 2015 16:46:16 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions JONATHAN ELLIS & MITOKO HIRABAYASHI 561 kind ofpsychoanalyticalthing.It would be a distraction.I am a fictionwriter. I trustmyown instinct,not the theory.That is whyI don t read Jungsbooks much. Some people say thereis a similaritybetweenmyfictionand his work. It mightbe true.But I have reachedthissituationthroughmyown world,not Carl Jungs world. When I startto writefiction,I have no time or plot or anything.I have some scene or some fragmentor some conversationor some ending. I sit at my desk and startto writefiction.I do not know what kind of storyI will writeat all. I just followthe storyin mymind. I trustmyunconsciousness,my unconsciousworld.Trustis everything, trustingtheworld.To be spontaneous is veryimportantto me when I am writing- to be freeand to be spontaneous. You could say its a kind of therapyforme, writing.I'm going down into the depthsofmyown mind to findmanythings.Im nothealed,you know.Its not a healing.Itsjustfindingmyselfmoredeeply,morehonestly.Yourdreamsdon t betrayyou. It just comes fromthe inside. Fiction is the same thing.It comes frommyown innerworld.Readers can sharethatworld.Thats a greatthing, I think.And theyare payingmoneyto shareit. [Laughs.] That'sgreat. is viewedas a positiveexperience.In HardJE:In your workself-elimination Boiled Wonderland,forexample}themain characterchoosestostayin theEnd of the Worldratherthanfollow his shadow back into the "real" world.In A Wild Sheep Chase, charactersare literally possessedbyanothercreatureand are the forcedto reassesstheirpreviouslives.Do you see yourwritingas celebrating or the over the safetyofstayingstill preserving possibilitiesofannihilating self onespreviousexistence? When I wroteHard-BoiledWonderland , I had no idea how to finishit. There are fourchoices. The shadow staysand the protagonistgoes. The protagonist staysand the shadow goes. Both of them stay.Both of them go. I couldn't choose at all. When I reached the finalchapter,I was totallyat a loss how to end the story.I triedthreeversionsand afterall, I cannot rememberwhy I took thepresentconclusion.So it could have been different. [Laughs.] I chose thatconclusion storywise.I feltthat conclusion was the most naturalat the time.But ifI wereto rewritethatbook at thismoment,maybeI would choose a different conclusion. I don't know. It's not a finalconclusion. It could be different. Nothingis conclusive.Its changeable.I alwaysfeelthateverything is changeablein myfiction. This content downloaded from 128.192.114.136 on Tue, 11 Aug 2015 16:46:16 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions 5Ó2 THE GEORGIA REVIEW Regarding annihilation,I guess I have been changing. When I was younger,I think I had a tendencyto go somewhere else, leaving this real world.As a fictionwriter,I could finda veryquiet, sacred place in myself.I could escape fromthisrealistic,chaoticworld.Thatwas mydream.But I have changed since then. I am gettingmore positive,and the storiesI writehave been changinga lot thesepast twentyyears.I wroteHard-BoiledWonderland in 1985or 1986,close to twentyyearsago. I wroteThe WildSheepChase in 1983, morethantwentyyearsago. So I have changed.Butin America,mybooks have been publishedout ofchronology.So its confusing.Readerscannotfollowmy progress,my career.The Wild Sheep Chase and Hard-Boiled Wonderlandare books I wrotewhen I was in myearlyand mid-thirties.Its quite a long time ago. I dont know whybut when I was in myearlythirtiesI just wantedto go somewhereelse. I was just curious about whatkind ofworld I had in myself. But now,I thinkthatwas dangeroussometimes.Its not the place to escape. I I guess.I think haveto build up some positivethingsin it.That'sthedifference, I have maturedas a fictionwriter. I was just curious.What kind ofworlddo I have in mymind?I was just likea littleboy findinga bigbarn.What is in thisbarn?Thereare so manynew and strangethingsin thisbarn. I was just a curious kid. [Laughs.] You know thatfeeling? MH: You oftenuse katakana ratherthan Chinesescriptfor characters'names. " " Yourcharactersare called JohnnieWalker," "Kakfa,"or Man Friday"At times thesenamessuggesta certaindegreeofanonymity whileat othermomentsthey evokea numberof images and meaningsin readers.What do you intendby usingthosenames? In the earlyyears of my career,I just hated to put names on my characters. Its too conventional,I felt.IfI use the name, say,"MurakamiHaruki,"forone of my characters,mura means "village,"kami means "upper."Haru means ki means "tree."Each wordhas itsown image as a Chinese character. "spring," I wanted to avoid those characterizations.If I put the name in katakana,its moreanonymous,as you say.Its a kind of symbol.Its a sign.Its just the same thingFranz Kafkadid in The TrialwithK. If the name of the characteris K., it could be anybody.It could be you. It could be me. That is a symbolized message.But ifI put thename K. or M. or F. today,its too much like Kafka.It is Kafka,so I cant do that.I didnt want to do that.So I use katakananames formycharacters,mostly. This content downloaded from 128.192.114.136 on Tue, 11 Aug 2015 16:46:16 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions JONATHAN ELLIS & MITOKO HIRABAYASHI 563 In NorwegianWood, forexample,the name of the protagonistsfriend is Kizuki. Its kind of a strangename in katakana. But my Chinese translator asked me one day, "What is the characterof this Kizuki?" I had no idea. [Laughs.] So I said, "You can put Kizuki in any Chinese characteryou like!" But I had no idea whatkind ofcharacterto put forKizuki. I don t know; I still dont know . . . [Laughs.] a ' , then,withassociations, like JohnnieWalker or JE: What about characters " ColonelSanders"? Its just an icon, you know.The characteris myicon. I just wantedto use it as satire. " MH: "HarukiMurakami is almosta brandname inJapan.Thereare numerous books explainingyour workto readers, many of whichare almost as popular as the books theyset out to explain. What do you thinkof the Murakami industry? I dont understandwhy those books come out. The factthat my books are to different fromotherJapanesewritersmaybe one reason. Since itis difficult in the other novels are some readers read read my novels read, perhaps way those books in orderto look forclues. My novels are not realisticin certain places, so manypeople wantto know what theymean. I am not interestedin whatis meantor symbolizedbythem;I would likepeople to read myworkfor and like to buy the storyfirst.But thereare manypeople who feeldifferently, such explanatorymaterial. MH: Do you feel uncomfortable , then, thatyour name is used in thisway to make moneyforotherpeople? Since I dont read those books myself,I dont understandwhat they'reabout. I have communicatedbeforewith readers on the Internet.My readers like at least threeor fourtimes. They rereadthem to read my novels frequently, severaltimesto tryand findout whatthenovelsmean. I am verypleased with those readers,but I dont welcome those who depend on manuals to explain fiction. I certainlydon t appreciatethewayin which"HarukiMurakami"is used as a brand name. However,thereis an eternalrelationbetween writersand critics.Honestly speaking,writersdont need critics,though it may sound This content downloaded from 128.192.114.136 on Tue, 11 Aug 2015 16:46:16 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions 564 THE GEORGIA REVIEW arrogant.Of course writersneed readersand readersneed critics.So thereis some correlationamong the three. I am not particularlyconscious ofbeing popular or famous,althoughit mightsound strange.I take the subway,shop,walk around,come home, and eat dinner.I lead an ordinarylife.I am conscious ofbeing a writeronlywhen writingat a desk,but not on otheroccasions. IfHaruki Murakamiis used as a brandname,itfunctionsas an independentthing,separatefrommyself.I don t have anythingto do withit and tryto distancemyselffromit intentionally. celebratedthecontribution JE:JayRubinrecently yourwife,Yoko,makestoyour is and mostimportantreader.What AccordingtoRubin,Yoko yourfirst writing. typeofreaderis she? Usually,I writenine or ten revisionsof each book. I pass the draftto Yoko at thethirdor fourthrevisionand she reads it and she tellsme her opinion.And we discuss it fora couple of days. Then I startto rewriteagain. When I have rewritten it,I pass itto heragain and she tellsme her opinion again. Thishapthree or fourtimes.It is a verytoughjob, especiallyifits a big book like pens The Wind-UpBird Chronicleor somethinglike that.But she likes to read my books. She'sverycandid. We are husbandand wifeand we have livedtogetherformorethanthirty yearsand we know each otherverywell. She has a verystrongcriticalmind. I'm veryluckyabout that.Shes fair.Shes mywifeand she'son myside ofcourse but as a reader,she'sneutraland independent.Thatis whatI mean byfair.She cannot create.She's not thattype.But as a critic,she's firstrate. Sometimes, she'sveryhard. Sometimes,I feelveryunpleasant or uncomfortable.When she tellsme her opinions,most ofthemare critical.She advises me to rewrite, sometimesa verybig partofthebook. Sometimes,I agree.Othertimes,I don't agree.Sometimeswe quarrel... or discuss ... or dispute.And sometimesthis takes all night.UsuallyI go to bed earlybut sometimeswe will be up forfive or six hours at night,tilldawn. I do thatbecause thatis a veryimportantand criticalthingto do. I am veryluckybecause she'smyfirstreaderand she'smy editor. I have had some good editors in my life,but theycome and theygo because theybelong to the company,to the publishinghouse. Sometimes,I don'tknowwhichside theyare on, on myside or on thecompany'sside. Especiallyin Japan.The publishinghouse is a verystrongcompany.It'sa system. This content downloaded from 128.192.114.136 on Tue, 11 Aug 2015 16:46:16 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions JONATHAN ELLIS & MITOKO HIRABAYASHI 565 Theybelongto thatsystem.Atthesame time,she or he is myeditor.Thingsare kind ofcomplicatedsometimes.But Yoko is mywifeand shes on myside. She stays,forbetteror worse. [Laughs.] Shes a stablepoint. She'salwaysthere. MH: For manyyears,you respondedpersonallyto readersquestionsthroughan Internetsite.Whatwas themostinteresting queryyou everreceived? I had myown home page forthreeor fourmonthsat a timebecause therewere so manyrepliesand threeor fourmonthswas thelimit.I had to spareso much timeto maintainthatwebsite.When I opened it,I looked at itveryeagerlyand If I got 6,000 mails,I'd send a replyto 1,500.It'stoughwork. enthusiastically. The most interestingquestions are usually fromteenagersor twentysomethingboysor girls.When theyfindout I am theirfather'sor mothers age, theyare so surprised.Theyask me, "Whydo you know what I feel?My father and motherdon'tunderstandwhatI am thinking.Butyou seem to knowwhat I am feeling.It is verystrange."At the same time,theirfatherand motherare readingmybooks. In one family,theyare passing the books betweenparents and children.I thinkthat'sgood. I am veryglad to hear that.Sometimes,they discuss my books together.They want to know why theirchildrenor their parentslike thatbook. suchas e-mail MH: Manypeople thinkthatthedevelopment ofnew technologies Do you agree? and theInternetchallengethefutureofliterature. Yes,but . . . thisform,fiction,has more than two thousandyearsof tradition and experience,so we have alwaysbeen challengedbysomethingand survived. But sometimes,I feelthatthe nineteenthcenturywas a betterperiod because theyhad no tv, no movingpictures,no Internet,no game center,no Walkman. All theycould do was go to the opera or read a book. And thelongerthe better.The opera is threeor fourhours,whereaswithDostoevski and Dickens you have to spend monthsto read them.I miss those periods. But anyway,we have to survivethisperiod,whetherwe like it or not. Some authorscomplain thatpeople don'tread books anymore,as before.But I don'tcomplain.This is theperiod we are livingin. We have to survive.I thinka certainpercentageof people read books even ifwe have strongcompetitors. My book NorwegianWood sold two millioncopies. But mycore readership is usuallybetween200,000 and 300,000. Theywill read mybooks very veryseriously.Others,one million or so, theyare just floatenthusiastically, This content downloaded from 128.192.114.136 on Tue, 11 Aug 2015 16:46:16 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions 566 THE GEORGIA REVIEW ing readers.Theydont read books usually.But ifthereis a bestseller,theyare interestedin whatkindofbook itis so theybuythatbook and read itand dont return.But200,000 to 300,000 people read mybooks always.I respectthatfigureverymuch.I trustin them. . . and I can live on thatof course. [Chuckles.] We have to compete with other media and its possible forwritersto surviveand to live. In Japan,manyof myreadersread mybooks on the train when theyare commuting.While commutingits prohibitedto talk on the cell phone. You cannot listento music on a Walkmanbecause its noisy.And you cannot see tv on the train.So, its books! The book is a veryprimitive, verysimple medium . . . but because of its simplicityit has possibility.The best answeris the commutingtrain.I foundthatwhen I was interviewing the from the sarin attackit those are commuterssometimes people people gas takestwohoursone way.Thatadds up to fourhoursa day.You can read books fourhours a day.Thatguyis quite a reader.So, I think,yes,we can survive. JE:You have complainedin thepast about theway in whichsome criticshave describedyour workas notparticularlyJapanese.Do you thinkthereis such a thingas a nationalstyleofwriting? [Long pause.] I writemy books in Japaneseof course. And mostlyI write about Japanesepeople livingin Japan.So naturallyI thinkI am a Japanese authorwho is writingJapanesenovels.That'sverynaturalto me. Ifsomebody criticizesme fornot being so Japanese,I dont have any idea . . . because it is verynaturalto me. I don t eat ricetoo muchbecause I've livedin foreigncountriesformany years.I can live withoutrice or sushi. Even when I live in Japan,sometimes I forgetto eat rice fora week and I forgetto eat sushi fora couple of weeks. I dont notice.But some people thinkthisis strange.Ifyou are Japanese,you have to eat rice once a day,theysay.But it is mylibertyto eat rice or not. Its mylife.I thinkits thesame kindofthing.I don t listento enka,Misora Hibari, or musiclikethat.I dont listento thatmusicbecause I dont likeit.And some people criticizeme. You don'tlistento Misora Hibari. You are not Japanese. But I don'tmind because I preferSchubert.That'smylife. JE:Theevocationofmemoryin yourworkis oftenlinkedto theact oflistening to music- mostfamouslyin NorwegianWood, butalso in South oftheBorder, This content downloaded from 128.192.114.136 on Tue, 11 Aug 2015 16:46:16 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions JONATHAN ELLIS & MITOKO HIRABAYASHI 567 West of the Sun and in Kafka on the Shore. Are theresome sensationsmusic cannot? evokesthatliterature Oh, yes,music helped me a lot. In mytwentiesI was runninga jazz club and listeningto jazz music frommorningto midnighteveryday, seven days a week. The music soaked my mind and my body,everyplace of my body. It yearsold, stayed.When I decided to writesomethingwhen I was twenty-nine I didn'tknow how to writeit because I had no experienceat all. I was not a good readerofJapaneseliteratureso I didn'tknow how to writefiction.At one point,I thoughtI should writethebook as ifI was playinggood music.What good harmony,good melodyline. Three good music requiresis good rhythm, things.Writingis the same- rhythm,harmony,and melody.Once I realized that,it got easier forme to write.I wrotethatbook, Hear the WindSing,just like I was playingan instrument.I think,even now, two good points of my writingare mysense of rhythmand sense ofhumor. For example,I like drivingto Elvin Jones.When you look at his playing his cymbalis just an anchor alwaysmakingthe same rhythm, verycarefully, verystable,verysolid. The othertwo arms are going crazy he's doing wild things- butthecymbalremainsthesame. Thatis whatI wantto do. You could say I was influencedverystronglyby music. Many artistswritefiction.Many musicianswritefiction.But I thinkmusicians are betterfictionwritersthan artistsbecause artistsareverynarcissistic.[Laughs.] Musicianskeep on going, always.Theyare too busyto be narcissistic. This content downloaded from 128.192.114.136 on Tue, 11 Aug 2015 16:46:16 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Similar documents
Class 4 Andres Serrano Interview - Rebels and Scandal in Art History
AS: You mighthavethought"TheWomanin Red"was a manbecause she's a littlehairy. The burnvictimwhowas totally blackis a whiteman. Therecouldbe a general thatthereare a lotofpicturesofblackpeopleinthes...
More information