Výročná správa 2015 - Asseco Central Europe
Transcription
Výročná správa 2015 - Asseco Central Europe
Asseco Central Europe Ročná správa 2015 Annual Report asseco.com/ce Obsah 6 4 Príhovor predsedu predstavenstva 10 Profil spoločnosti 14 Poslanie a hodnoty spoločnosti 20 Hlavné udalosti roku 2015 26 Štruktúra vlastníkov 28 Vrcholné orgány spoločnosti 34 Skupina Asseco 38 Skupina Asseco Central Europe 50 Obchodná politika 82 Personálna politika 88 Vzťahy s verejnosťou 94 Systém riadenia 98 Analýza finančných výsledkov Asseco Central Europe 102 Analýza finančných výsledkov skupiny Asseco Central Europe 110 Informácia pre investorov 114 Správa o činnosti dozornej rady 118 Základné údaje a kontakty 120 Vyhlásenie o dodržiavaní štandardov riadenia spoločnosti Asseco Central Europe, a. s. 134 Dodatok správy audítora Content 7 Chairman`S Letter 11 Company Profile 15 Mission and Company Values 21 Main Events In 2015 27 Structure of Shareholders 29 Governing Bodies of the Company 35 Asseco Group 39 Asseco Central Europe Group 51 Business Strategy 83 Personnel Policy 89 Public Relations 95 Management System 99 Analysis of Financial Results of Asseco Central Europe 103 Analysis of Financial Results of The Asseco Central Europe Group 111 Information for Investors 115 Report on Supervisory Board Activities 119 Basic Data and Contact Details 121 Report on Compliance of Asseco Central Europe, a. s. 135 Appendix to the Auditor’s Report 5 OBSAH 6 Vážení akcionári a investori, ctení zákazníci, milí kolegovia, milí čitatelia, v roku 2015 sme oslávili 25. výročie nášho vzniku. Naša spoločnosť vznikla tesne po Nežnej revolúcii pod názvom ASSET. Mala veľké ambície hlavne v bankovom sektore a dokázala ich postupne veľmi úspešne napĺňať. Odvtedy prešla viacerými míľnikmi. V roku 2004 sme spoločne s poľskou spoločnosťou Comp Rzeszów položili základy dnešnej Asseco Group, ktorá je šiestym najväčším producentom softvéru v Európe. V roku 2006 sme boli ako prvá slovenská firma kótovaní na Varšavskej burze cenných papierov priamym spôsobom a postupne sme rozšírili naše obchodné a investičné aktivity v regióne strednej Európy do šiestich krajín. Keď sa obhliadnem za rokom 2015, osobne ho z obchodného hľadiska hodnotím ako veľmi úspešný. Naše finančné výsledky na Slovensku boli vynikajúce a pomohli kompenzovať slabšie výsledky v Českej republike, predovšetkým v sektore verejnej správy. Zložitá situácia spôsobená (sprevádzaná) cenovou vojnou vyvolala veľký tlak na prežitie mnohých firiem, ale úspechy dosiahnuté koncom minulého a začiatkom tohto roka v tejto oblasti nám dávajú nádej v obrat situácie v tomto roku. V roku 2015 sa nám podarilo realizovať aj nové typy služieb, predovšetkým konzultačného charakteru a začali sme sa obchodne zapájať do infraštruktúrnych a integračných projektov. Diverzifikovali sme tak riziko, rozšírili naše kompetencie aj mimo IT oblasť a nadobudnuté skúsenosti sa budeme usilovať využiť v budúcnosti. Veríme, že nové programové obdobie v štátnej správe prinesie okrem možnosti rozvíjať tieto aktivity aj dopyt po štandardných softvérových projektoch. V roku 2014 sme prevzali nemecko-rakúsku ERP firmu so svojimi dcérskymi spoločnosťami aj vo Švajčiarsku a po spojení so slovenským a českým Asseco Solutions sme tak vytvorili jedného z najväčších CONTENT Dear shareholders and investors, valued customers, dear colleagues, dear readers, in 2015, we celebrated our 25th anniversary. Our Company was founded just after the Velvet Revolution and was called ASSET. It had big ambitions especially in the banking sector and it gradually met them and has became very successfully. The Company has undergone several milestones since then. In 2004, we laid the foundations for today’s Asseco Group together with the Polish company Comp Rzeszów to create the sixth largest software house in Europe. In 2006, we were directly listed on the Warsaw Stock Exchange as the first Slovak company to do so and we have gradually expanded our business and investment activities in Central Europe to six countries. Looking back at the year 2015, I personally see it as a very successful year from a business perspective. Our financial performance in Slovakia was excellent and helped offset weaker results in the Czech Republic, especially in the public sector. The difficult situation accompanied by a price war brought about a significant pressure on the survival of many companies, but the achievements of late last year and early this year in this area give us hope of turning that situation around this year. In 2015, we managed to implement new types of services, mainly consulting services, and we started to engage in infrastructure and integration projects commercially. We have diversified the risk, we broadened our competence outside the IT industry and we will seek to use the lessons learned in the future. We believe that the new programming period in the state administration will bring out opportunities to develop these activities as well as increased demand for standard software projects. In 2014, we acquired the German-Austrian ERP Company and its subsidiaries in Switzerland and merged it with Slovak and Czech Asseco Solutions, thus creating one of the largest ERP producers in Central and Eastern Europe - “big” Asseco Solutions. The excellent results of the whole Asseco Solutions group in 2015, whether they are compared with the budget or with previous years, underpinned the reasoning and the right approach to the change in the management of product development in these companies, to intensify the care of existing customers, but also to greater efficiency and motivation of our employees. I am satisfied that the year 2015 was very successful also when it comes to our activities in Hungary. We consider the market development of hospital information systems in Hungary as the most successful in its history so far, namely in terms of revenues and profits. In addition to the successful implementation of a number of projects, the company continues the development of a new generation of our product MedWorkS which has the potential of being attractive to customers in Hungary as well as for new customers in markets in other countries. The second pillar of our Hungarian success 7 OBSAH ERP producentov v strednej a východnej Európe – „veľké“ Asseco Solutions. Vynikajúce výsledky celej skupiny Asseco Solutions za rok 2015, či už ich porovnávame s rozpočtom alebo s minulými obdobiami, potvrdzujú opodstatnenosť a správny prístup k zmene v riadení produktového vývoja v týchto firmách, k zintenzívneniu starostlivosti o existujúcich zákazníkov, ale rovnako aj k vyššej efektivite a motivácii zamestnancov. Teším sa, že rok 2015 bol veľmi úspešný aj pre naše aktivity v Maďarsku. Vývoj na trhu nemocničných informačných systémov v Maďarsku hodnotíme ako najúspešnejší vo svojej doterajšej histórii, a to z pohľadu tržieb, ako aj zisku. Okrem úspešnej realizácie množstva projektov pokračuje aj vývoj novej generácie nášho produktu MedWorkS, ktorý má potenciál byť zaujímavý pre zákazníkov v Maďarsku, ako aj pre nových zákazníkov na trhoch v iných krajinách. Aj druhý maďarský pilier – riešenia v oblasti Consumer Finance – sa po svojom znovuzrodení v roku 2014 pustil na cestu rozvoja produktu CrediLogics a získavania nových zákazníkov. 8 Centrála Asseco CE sa intenzívne zapája do celoskupinových obchodných aktivít, predovšetkým na „emerging markets“, t.j. na vzdialených rozvíjajúcich sa trhoch. V rámci obchodnej misie do afrických štátov Togo a Nigéria sa snaží predstaviť svoje utilitné riešenia, v Kazachstane, Bielorusku a na trhoch subsaharskej Afriky zasa riešenia určené pre sektory poisťovníctva a zdravotníctva. V regiónoch CIS a SEE prebieha budovanie lokálnych partnerstiev a vstupy do obchodných jednaní s konkrétnymi poisťovňami. Čo sa týka oblasti utilít, napriek všetkým ekonomickým, kultúrnym a sociálnym rozdielom medzi Európou a Afrikou sa ukázalo, že požiadavky na softvérovú podporu procesov v oblasti telekomunikácií a distribúcie elektrickej energie sú v obidvoch častiach sveta veľmi podobné. V spojení so schopnosťou a odhodlanosťou kolegov z Asseco Nigéria sa javí možnosť uplatnenia našich produktov na africkom trhu ako veľmi reálna. Milí priatelia, dovoľte mi na záver poďakovať sa všetkým našim zákazníkom. Presne ako je to uvedené v našej vízii, ďakujem vám za to, že ako kľúčový a stabilný poskytovateľ služieb v oblasti IT máme možnosť vyvíjať pre vás a implementovať náročné riešenia pre vašich náročných zákazníkov. Vďaka patrí aj všetkým kolegom vo firme, za ich nasadenie, pracovitosť, lojálnosť a podiel na tom, že sme stále jedným z najväčších poskytovateľov IT služieb a dodávateľov softvéru na Slovensku. No a v neposlednom rade ďakujem v mene našej firmy našim akcionárom za obrovskú koordinačnú podporu na obchodnej a manažérskej úrovni. Práca v skupine prináša nové možnosti. Čoraz častejšie sa púšťame do spoločných projektov, využívame ich znalosti o miestnych trhoch a know how, čo výrazne zvyšuje spoločné šance na úspech a napomáha ďalší rozvoj Asseco Central Europe a všetkých jej dcérskych spoločností. Jozef Klein CEO a Predseda predstavenstva CONTENT - Solutions in Consumer Finance – was refreshed in 2014 and embarked on a journey of development of the CrediLogics product, gaining new customers. The headquarters of Asseco CE are closely involved in group-wide business activities, especially in the distant emerging markets. As part of our trade mission to the African nations of Togo and Nigeria, we are trying to present the utility solutions; in Kazakhstan, Belarus and markets of sub-Saharan Africa, we in turn offer solutions designed for the insurance sector and health care. In the CIS and SEE regions, we keep building up local partnerships and enter into business dealings with selected insurance companies. Regarding utilities, despite all the economic, cultural and social differences between Europe and Africa, we have demonstrated that software support to processes in the telecommunications and electricity distribution industries is very similar in both the parts of the world. In conjunction with the ability and commitment of our colleagues from Asseco Nigeria, the possibility to implement our products in the African market seems to be very real. Dear friends, Let me conclude by thanking all our customers. Exactly as set out in our vision, thank you for allowing us to be such a key and stable provider of IT services and for having the opportunity to develop and implement top-notch solutions for your demanding customers. Thanks also to all my colleagues in the Company for their commitment, hard work, loyalty and effort that ensures that we are still one of the largest IT service providers and software vendors in Slovakia. And last but not least, many thanks on behalf of our Company to our shareholders for the tremendous coordination support at the business and management level. Working in a group brings about new possibilities. Increasingly, we are embarking on joint projects, we use their knowledge of local markets and their know-how, which significantly increases the chances of success of the joint effort and helps to further develop Asseco Central Europe and all its subsidiaries. Jozef Klein CEO and Chairman of the Board of Directors 9 OBSAH Profil spoločnosti Založenie firmy ASSET. Odčlenenie SW divízie. Vznik ASSET Soft. Partnerstvo s Comp Rzeszów (neskôr Asseco Poland). Vznik skupiny Asseco. Zmena obchodného mena na Asseco Slovakia. Establishment of ASSET. Separation of SW division. Establishment of ASSET Soft. Partnership with Comp Rzeszów (later Asseco Poland). Formation of Asseco Group. Change of Company name to Asseco Slovakia. 10 1990 10 1991 1992 1993 1994 História Asseco Central Europe História spoločnosti siaha až do roku 1990, kedy bola založená spoločnosť ASSET, a. s. Po odčlenení softvérovej divízie bola 16. decembra 1998 založená spoločnosť ASSET Soft, a. s., ktorá v roku 2004 vytvorila strategické partnerstvo so spoločnosťou Asseco Poland (vtedy Comp Rzeszów). Obidve firmy tým položili základy medzinárodnej skupiny Asseco. Pod pôvodným obchodným menom pôsobila spoločnosť do 21. septembra 2005, kedy bolo zmenené na Asseco Slovakia, a. s. V októbri 2006 vstúpila spoločnosť na Varšavskú burzu cenných papierov, a stala sa tak prvou slovenskou firmou kótovanou na zahraničnej burze cenných papierov priamym spôsobom. Na český trh vstúpila spoločnosť akvizíciou firmy PVT (neskôr Asseco Czech Republic) v roku 2007. V júli 2009 došlo k integrácii Asseco Slovakia a Asseco Czech Republic, čím sa zvýšila miera spolupráce medzi týmito spoločnosťami. Obchodný názov Asseco Central Europe, a. s. bol zaregistrovaný v oboch krajinách na jar 2010. Asseco Central Europe vďaka spoločnej stratégii 1995 1996 1997 1998 1999 vývoja nových riešení, zdieľaniu znalostí a rozšíreniu ponuky pre svojich zákazníkov zvýšilo svoj predajný potenciál a konkurencieschopnosť. Na slovenskom území je možné využívať osvedčené české riešenia a naopak na českom tie slovenské (napr. českú dopravnú telematiku, resp. slovenské bankové systémy). Asseco Central Europe dnes Spoločnosť Asseco Central Europe (Asseco CE) je dnes jedným z najsilnejších softvérových domov v strednej a východnej Európe. Pôsobí na Slovensku, v Českej republike, Maďarsku, Nemecku, Rakúsku a vo Švajčiarsku. Súčasťou skupiny Asseco Central Europe sú i ďalšie firmy s IT zameraním. Spoločnosť realizuje náročné projekty pre komerčnú sféru, ako aj pre štátnu správu a samosprávu, postavené na dlhoročných skúsenostiach s rozsiahlymi projektmi softvérových riešení na mieru, pri ktorých kladie silný dôraz na podporu strategických zámerov svojich klientov. 20 000 CONTENT Company Profile Vstup na Varšavskú burzu cenných papierov. Vstup na český trh. Akvizícia PVT (neskôr Asseco Czech Republic). Integrácia Asseco Slovakia a Asseco Czech Republic. Vznik Asseco Central Europe. Entry to the Warsaw Stock Exchange. Enter to the Czech market. Acquisition of PVT (later Asseco Czech Republic). Integration of Asseco Slovakia and Asseco Czech Republic. Formation of Asseco Central Europe. 11 2001 2002 2003 2004 2005 Asseco Central Europe History The history of the Company goes as far back as to 1990 when ASSET, a. s., was established. After the separation of the software division, ASSET Soft, a. s., was established on 16 December 1998, which formed a strategic partnership with Asseco Poland (then Comp Rzeszów) in 2004. Thus, both companies laid the foundations of an international Asseco Group. The Company operated under the original business name until 21 September 2005, when it was changed to Asseco Slovakia, a. s. In October 2006, the Company entered the Warsaw Stock Exchange, and thus it became the first Slovak company directly listed on a foreign stock exchange. The Company entered into the Czech market by an acquisition of PVT (later Asseco Czech Republic) in 2007. In July 2009, Asseco Slovakia and Asseco Czech Republic, were integrated, thus increasing the extent of cooperation between the two companies. The business name Asseco Central Europe, a. s., was registered in both countries in spring 2010. Asseco Central Europe has increased its sales potential and competitiveness 2006 2007 2008 2009 2010 thanks to the joint strategy of new solution development, sharing of knowledge, and extending the offer for its customers. Proven Czech solutions can be used on the Slovak territory and viceversa (e.g., Czech transport telematics or Slovak banking systems). Asseco Central Europe Today Asseco Central Europe (Asseco CE) is today one of the strongest software houses in Central and Eastern Europe. It is active in Slovakia, the Czech Republic, Hungary, Germany, Austria and Switzerland. Other IT companies are also a part of the Asseco Central Europe Group. Company implements challenging projects for the commercial sphere, as well as for the state administration and local government, which are built on the long-time experience in extensive projects of tailor made solutions, where it heavily emphasizes the support to the strategic intentions of its clients. 11 OBSAH Ocenenia spoločnosti Jeden z top poskytovateľov IT služieb na Slovensku Čo sa týka ocenení, rok 2015 bol pre spoločnosť Asseco Central Europe, ako aj pre jej dcérske spoločnosti, veľmi úspešný. Spoločnosť sa dlhodobo umiestňuje na popredných miestach v rebríčku Trend TOP v ICT, ktorý každoročne zostavuje týždenník Trend. V roku 2015 uspela v kategórii Najväčší dodávatelia IT pre súkromný finančný sektor, v ktorej sa už niekoľko rokov po sebe stabilne umiestňuje na najvyššej priečke. V rámci kategórií Poskytovatelia IT služieb na Slovensku a Softvérové domy na Slovensku jej patrí druhé miesto. Vedľa uvedená tabuľka ponúka rozsiahlejší prehľad umiestnenia spoločnosti v rebríčkoch. One of the top IT Services Providers in Slovakia Jeden z najsilnejších softvérových domov v CEE regióne One of the Strongest Software Houses in CEE Region Pôsobí v 6 krajinách Umiestnenie v kategóriách 12 Poskytovatelia IT služieb na Slovensku 2. Najväčší dodávatelia IT pre súkromný finančný sektor 1. Najväčší dodávatelia IT pre verejný sektor 5. Najväčší dodávatelia IT pre infraštruktúrne podniky 9. Softvérové domy na Slovensku 2. Dodávatelia IT produktov a služieb v SR podľa pridanej hodnoty 5. Dodávatelia IT produktov a služieb v SR podľa tržieb 6. Výrobcovia balíkového softvéru na Slovensku 3. Present in 6 Countries Zamestnáva 1 640 ľudí Headcount 1,640 People Zdroj: Trend TOP v IT, ekonomický týždenník Trend, máj 2015. V rebríčku najväčších firiem a organizácií pôsobiacich na Slovensku v rôznych oblastiach podnikateľského a neziskového sektora - Trend TOP 200 – sa spoločnosť Asseco Central Europe v roku 2015 umiestnila na 149. mieste. Nižšie je uvedený súhrn niektorých ďalších umiestnení spoločnosti Asseco CE: • 8. miesto v rebríčku „Najväčší dodávatelia IT produktov a služieb na Slovensku“, • Medzi najväčšími firmami podľa „Pridanej hodnoty“ sa spoločnosť Asseco CE umiestnila na 29. mieste. Pravidelne sa vyskytuje aj medzi spoločnosťami, ktoré významne prispievajú k národnému HDP. Warsaw Stock Exchange 155,1 mil. EUR 155.1 EUR mil Spoločnosť kótovaná na Company listed on Tržby 2015 Revenue 2015 CONTENT Awards of the Company As for awards, the year 2015 was very successful for the company Asseco Central Europe as well as its subsidiaries. The Company has ranked high in the Trend TOP in ICT ranking compiled by the weekly Trend each year. In 2015, it succeeded in the category Largest IT Suppliers for the Private Financial Sector in which it has steadily placed the first for several years in a row. It placed second in the categories IT Services Providers in Slovakia and Software Houses in Slovakia. A more detailed overview of the Company’s ranking is presented in the following table. Ranking in categories IT Service Providers in Slovakia 2. TOP IT Suppliers to Private Financial Sector 1. TOP IT Suppliers to Public Sector 5. TOP IT Suppliers to Utility Companies 9. Software Houses in Slovakia 2. Suppliers of Information Technologies in Slovakia Ranked by Added Value 5. Suppliers of IT Products and Services in Slovakia by Revenue 6. Software Package Manufacturers in Slovakia 3. Source: Trend TOP in IT, the weekly Trend, May 2015. In the ranking of TOP companies and organizations operating in Slovakia in various fields of business and nonprofit sector - Trend TOP 200 – Asseco Central Europe placed at the 149th position in 2015. Here is a summary of some additional successes of Asseco CE: • 8th place in the ranking “The Largest Suppliers of Information Technology in Slovakia”, • Asseco CE was the 29st among largest companies according to added value. The Company thus ranks among companies that significantly contribute to the national GDP. Štruktúra skupiny Asseco Central Europe. Asseco Central Europe Group Structure. 23 % 23 % 13 OBSAH Poslanie a hodnoty spoločnosti 14 Naša Vízia Vízia Asseco Central Europe Organický rast „Solutions for Demanding Business“ – slogan, ktorý uvádza Asseco CE ako kľúčového a stabilného poskytovateľa služieb v oblasti IT. V tomto duchu Asseco CE rozširuje a upevňuje svoju pozíciu silnej, uznávanej a spoľahlivej spoločnosti v oblasti IT na tuzemskom i medzinárodnom trhu. Stratégia skupiny Asseco sa spolieha na dobré obchodné znalosti v špecifických biznis doménach, ktoré sú podporené technologickou kompetenciou. Skupina buduje dlhodobé vzťahy so zákazníkmi založené na dôvere, čím sa stáva ich strategickým partnerom. Skupina Asseco využíva rozsiahle skúsenosti svojich medzinárodných pridružených spoločností na vytváranie komplexného portfólia produktov, ktoré uspokojujú potreby tisícok jej zákazníkov. Spoločnosť chce byť vnímaná ako partner, ktorý poskytuje všetky riešenia pod jednou strechou. Preto okrem vlastných IT riešení a služieb dodáva aj infraštruktúru, ktorá je nevyhnutná pre riadnu prevádzku obchodných aplikácií. Vízia skupiny Asseco Skupina Asseco chce vybudovať spoľahlivú a ziskovú globálnu IT firmu poskytujúcu vysokokvalitný softvér a služby. Stratégia skupiny Asseco je postavená na troch pilieroch. Prvým je organický rast dosiahnutý prostredníctvom proprietárneho softvéru a služieb, zatiaľ čo druhý zahŕňa expanziu prostredníctvom akvizícií. Novým tretím pilierom je podpora ako aj vstup do perspektívnych startupov v roli strategického investora. Expanzia prostredníctvom akvizícií Asseco realizuje akvizície firiem, ktoré buď zvýšia jej spôsobilosť v jednotlivých sektoroch, alebo poskytnú príležitosť na vstup na nové geografické trhy. Spoločnosť Asseco Poland úspešne realizovala svoju akvizičnú politiku mnoho rokov a v súčasnosti je jedným z najskúsenejších konsolidátorov trhu v Poľsku. Rozširovanie portfólia pomocou startupov Asseco chce ako člen akcelerátorov podporovať a aj majetkovo vstupovať do startupov ako strategický partner s cieľom pomôcť realizovať zaujímavé podnikateľské nápady, a tak rozširovať svoje vlastné portfólio produktov a služieb. CONTENT Mission and Values of the Company Our Vision 15 Asseco Central Europe’s vision Organic growth “Solutions for Demanding Business” – a credo that describes Asseco CE as a key and stable provider of IT services. In this spirit, Asseco CE broadens and strengthens its position of a strong, reputable and reliable company on the domestic, and international IT market. Asseco strategy relies on good sector-specific business expertise, which is supported by technological competence. The company builds long-term trust-based relationships with customers, becoming their strategic business partner. Asseco leverages on the vast experience of its international affiliated companies to create a comprehensive portfolio of products satisfying the needs of thousands of its customers. The company wants to be perceived as a ‘one-stop shop’ and therefore, in addition to its own IT solutions and services, it also delivers infrastructure necessary for the proper operation of business applications. Asseco Group’s vision Asseco Group wants to build a reliable and profitable global information technology company providing high quality software and services. Asseco Group’s strategy is built on three pillars. The first is organic growth which is achieved through proprietary software and services, whereas the second one involves expansion through acquisitions. A new third pillar is the support of and buying a business share in emerging start-ups in the role of a strategic investor. Expansion through acquisitions Asseco acquires companies that will either enhance its competence in individual sectors or provide an opportunity to enter new geographical markets. Asseco Poland has successfully implemented its acquisitions policy for many years, and nowadays is one of the most experienced market consolidators in Poland. Expanding the Portfolio by Startups As a member accelerators, Asseco wants to support startups and invest in startups as a strategic partner to help implement interesting business ideas and thus expand its own portfolio of products and services. OBSAH 16 Naše poslanie Kľúčové hodnoty Poslanie spoločnosti Asseco Central Europe má v sebe obsiahnuté záväzné hodnoty, ktoré sú neodmysliteľnou súčasťou podnikateľského prostredia a sú platné i v medzinárodnom meradle. Tieto záväzné hodnoty reprezentujú predovšetkým vysoká a stabilná kvalita ponúkaných riešení a služieb, nepretržitá starostlivosť o zákazníkov, flexibilné reagovanie na potreby trhu a poskytovanie profesionálnych IT služieb a informačných systémov na báze moderných informačných technológií, ktoré podporujú obchodné aktivity a úspech zákazníkov a súčasne zabezpečujú dlhodobú prosperitu Asseco Central Europe. Spokojný zákazník Kódex o riadení spoločnosti Spoločnosť Asseco CE si plne uvedomuje dôležitosť zavedenia a dodržiavania štandardov Corporate Governance. V súlade so štandardmi trhu boli zakomponované potrebné predmetné princípy a metódy riadenia firiem, tzv. Best Practices, do dokumentov, procesov a noriem spoločnosti. Kódex o riadení spoločnosti schválilo predstavenstvo spoločnosti a bol publikovaný ako Prehlásenie spoločnosti o dodržiavaní odporúčaní a princípov obsiahnutých v Kódexe o riadení spoločností pre firmy kótované na WSE dňa 19. 2. 2016. Správa je dostupná na oficiálnej internetovej stránke Asseco CE v sekcii Investori. Obsahuje kompletné informácie o metódach riadenia využívaných v spoločnosti, ako aj všetky informácie o odchýlkach od kódexu o riadení Asseco CE a dôvodoch, prečo k takému rozhodnutiu došlo. Poskytovať stabilné a kvalitné služby a riešenia s vysokou pridanou hodnotou za účelom naplnenia strategických cieľov zákazníkov je jedinou spoľahlivou cestou, ako si zákazníkov nielen získať, ale aj udržať. Spokojní zákazníci a ich prirodzená lojalita sú základom úspechu Asseco CE. Spokojnosť zamestnancov spoločnosti Kľúčovým vstupným faktorom pre poskytovanie kvalitných a stabilných služieb sú naši zamestnanci. Motiváciu a lojalitu zamestnancov považujeme za neoddeliteľnú súčasť úspechu firmy. Snažíme sa vytvárať také stimulujúce pracovné prostredie, ktoré rozvíja kreativitu zamestnancov a podporuje ich osobnostný rast. Dôvera investorov a akcionárov Transformácia Asseco CE zo súkromnej akciovej spoločnosti na verejne obchodovateľnú vyplynula zo vstupu spoločnosti na burzu. Táto zmena so sebou priniesla hlavne nutnosť uskutočňovať kľúčové rozhodnutia pri súčasnom zohľadnení záujmov investorov, splniť ich očakávania, vybudovať dôveru a nutnosť transparentného prístupu k riadeniu procesov. Organický kontinuálny rast Snahou spoločnosti je kráčať s dobou, neustále sa zlepšovať a prinášať na trh pokročilé technológie a „riešenia pre náročných zákazníkov“, ktoré napĺňajú požiadavky klientov. Spoločenská zodpovednosť Asseco CE sa usiluje prispievať k zvyšovaniu kvality života spoločnosti nielen dodržiavaním legislatívy, ale i prostredníctvom vývoja moderných a pokrokových informačných technológií, ako aj podporou vedeckých inštitúcií odovzdaných tomuto cieľu. CONTENT Our Mission Key values The mission of Asseco CE comprises binding values which form an integral part of the business environment and also apply internationally. These binding values are represented in particular by the high and stable quality of the offered solutions and services, continuous care for customers, flexible response to the needs of the market and providing the customers professional IT services and information systems on the basis of modern information technologies which support their business activities and success. Last, but not least, it includes the assurance of the long-term prosperity of Asseco Central Europe. Satisfied customer Company Management Code Asseco CE is fully aware of the importance of having Corporate Governance standards in place and complying with them. In accordance with standards valid in the market, the above corporate management principles and methodology - “Best Practices” – were incorporated into the Company’s documents and procedures. The Company Management Code was approved by the Company´s Board of Directors and published as the Statement on the company’s compliance with the corporate governance recommendations and principles contained in the Code of Best Practice for WSE Listed Companies on February 19, 2016. This report is accessible on the Company’s official web site under the “Investors” Section. It contains complete information on the management methods utilized in the Company as well as all information on deviations from the Management Code and the reasons why the decision deviating from the Code was made. The only reliable way how to win and keep customers is to provide them with quality services and solutions with a high added value to reach their strategic goals. Their satisfaction and loyalty resulting from it are the basis of Asseco CE success. Employee satisfaction The Company is aware of the fact that its employees represent a key factor in the provision of quality services. It considers their motivation and loyalty an integral part of the Company’s success. Its aim is to create a stimulating working environment that develops the creativity of employees and supports their personal growth. Trust of investors and shareholders With its listing on a Stock Exchange market Asseco Central Europe was transformed from a privately owned joint-stock company to a publicly traded one. Its presence on the Stock Exchange means particularly the necessity of a new approach to process management and the implementation of key decisions, while considering the interests of investors, fulfillment of their expectations and building their trust. Constant organic growth Asseco CE wants to improve constantly, keep up with the times and bring advanced technologies and “Solutions for Demanding Business” to the market, thus meeting the needs of the clients. Social responsibility Asseco Central Europe strives to contribute to increasing the quality of life of society not only by developing of modern information technologies, but also by supporting scientific institutions committed to this goal. 17 OBSAH 18 Etický kódex Ciele spoločnosti Asseco CE má etický kódex definovaný súborom princípov, ktoré smerujú dovnútra spoločnosti, k pracovníkom, ale aj k svojmu okolitému prostrediu. Spoločnosť sa primárne riadi princípmi etického správania v podnikaní, t.j. vo svojich aktivitách zohľadňuje princípy objektívnosti, transparentnosti, zodpovednosti a otvorenosti. Dodržiavaním uvedených princípov Asseco CE deklaruje, že tak ako v súčasnosti, aj v budúcnosti chce byť neustále spoľahlivým partnerom pre všetkých svojich zákazníkov, akcionárov, obchodných partnerov, pracovníkov, ako aj verejnosť vo všetkých krajinách a regiónoch, v ktorých pôsobí. Spoločnosť Asseco CE vytvára podmienky pre otvorenú a transparentnú firemnú kultúru, na základe ktorej majú pracovníci možnosť rozlišovať medzi primeraným a sporným konaním. • Byť stabilným partnerom zákazníka a prostredníctvom moderných informačných systémov s vysokou pridanou hodnotou podporovať jeho rozvoj a konkurencieschopnosť. • Prostredníctvom zvyšovania kvality služieb a aplikovania najnovších trendov v oblasti vývoja informačných systémov pokračovať vo zvyšovaní spokojnosti zákazníka. • Posilňovať pozíciu v rámci trhu strednej Európy a prostredníctvom vzájomných synergií v rámci skupiny Asseco preniknúť na medzinárodné trhy. • Podporovať silnú, technicky i morálne zdatnú a zákaznícky orientovanú zamestnaneckú základňu. • Budovať firemnú kultúru podporujúcu vzájomnú spoluprácu, inovatívnosť a dynamický rozvoj spoločnosti. • Rozvíjať a podporovať vedecko-výskumné aktivity v oblasti IT. Vzťahy v spoločnosti Spoločnosť považuje za rozhodujúce predovšetkým: • úctu k človeku, ktorá je základným prvkom medziľudských vzťahov. V spoločnosti je zakázaná akákoľvek forma diskriminácie, zneužívania, ponižovania, sexuálneho obťažovania, či dehonestácie ľudskej osobnosti. Nikto nesmie byť znevýhodnený, zvýhodňovaný, obťažovaný alebo vylúčený pre svoje pohlavie, etnický pôvod, rasu, vek, pôvod, vierovyznanie alebo fyzické obmedzenia. Nesmie sa porušovať dôstojnosť žiadneho pracovníka, jeho práva a jeho súkromie. • čestnú, svedomitú a efektívnu prácu, • etiku komunikácie, • lojalitu k spoločnosti, • ochranu dobrého mena a majetku spoločnosti, • etiku riešenia sporov, Vzťahy so zákazníkmi a dodávateľmi Vzťahy sú prezentované úctou k zákazníkovi a korektným správaním sa k obchodným partnerom. Domáce a medzinárodné právne rámce platia pre každé podnikateľské konanie. Po vstupe spoločnosti na Varšavskú burzu cenných papierov je ich vplyv na konanie spoločnosti ešte výraznejší. Asseco CE podporuje akúkoľvek formu vyjadrenia názorov a pripomienok, ktorú si pracovníci zvolia. V Asseco CE vyznávame kultúru otvorenej spätnej väzby, ktorú môže každý zamestnanec adresovať pomocou HR partnera svojej divízie. CONTENT Code of Conduct Strategic Objectives The Company’s Code of Conduct represents a set of principles that are focused inside the Company – towards the employees, as well as towards its surrounding environment. It primarily recognizes principles of ethical behaviour while conducting business and upholds principles of objectivity, transparency, accountability and openness in its activities. Asseco Central Europe declares that it nowadays, as well as in the future, wants to be a reliable partner for its customers, shareholders, business partners, employees and also for the public in all the countries and regions where it operates. Based on conditions for an open and transparent corporate culture that are created by the Company, the staff members are able to distinguish between reasonable and contentious actions. • To be a stable partner of the customer and to support its development and competitiveness by deliveries of modern information systems with high added value to the customer. • To continue to increase customer satisfaction by increasing the quality of services and by application of the latest trends in the development of information systems. • Strengthen its position in the Central European market and to penetrate international markets using mutual synergies within the Asseco Group. • Promote a strong, technically and morally savvy and customer-oriented employee base. • Build a corporate culture that supports cooperation, innovative and dynamic development of the Company. • Develop and promote scientific and research based activities in the field of IT. Relations within the Company Asseco CE regards as its core values especially: • respect for people – a basis for interpersonal relationships. All forms of discrimination, abuse, humiliation, sexual harassment or indecent behavior against humans is prohibited at the company. No one can be disadvantaged, favored, harassed or excluded because of their gender, ethnicity, race, age, origin, religion or physical limitations. It is banned to violate the dignity of any employee, their rights and their privacy. • honest, conscientious and efficient work, • communication ethics, • Company loyalty, • upholding the Company’s reputation and safeguarding its assets, • ethics in conflict resolution, Relations with customers and suppliers Relations with customers and suppliers, meaning respect for customers and correctness toward business partners. Local or international legal frameworks apply to all entrepreneurial conduct. Once the Company was listed on the Warsaw Stock Exchange, the impact of these frameworks on Company’s conduct is even more significant. Asseco CE encourages any expression of opinions and suggestions staff members make. The corporate culture of Asseco CE values open feedback that any employee can share thru the HR partner of their division. 19 OBSAH Hlavné udalosti roku 2015 Február Branislav Tkáčik, Group CFO & Corporate Governor, bol zvolený za člena predstavenstva spoločnosti Asseco Central Europe. Marec 20 V spolupráci so Štátnym inštitútom odborného vzdelávania sme v rámci národného projektu Tvorba Národnej sústavy kvalifikácií (NSK) zorganizovali konferenciu „Cesta ku kvalifikáciám“. Medzi účastníkmi boli experti na vzdelávanie, zástupcovia štátnych a verejných inštitúcií, zamestnávateľov a škôl. Naša dcérska spoločnosť Asseco Solutions uviedla na trh mobilnú aplikáciu svojho riešenia HELIOS One pre Android. Ide o cloudový účtovnícky softvér určený pre malé a stredné firmy, ale aj pre živnostníkov, ktorí chcú mať svoje podnikanie pod kontrolou. V rámci obchodnej štruktúry Asseco CE vznikol nový Business Unit s názvom Utility. Jeho vedením bol poverený David Stoppani, člen predstavenstva Asseco CE. BU Utility sa zameriava na predaj a vývoj produktov LIDS, TOMS, AMES. Apríl Asseco sa znova stalo partnerom konferencie Internet ve státní správě a samosprávě (ISSS). Naše partnerstvo obohatili zaujímavo poňaté prezentácie, ktoré sa tešili početnej účasti poslucháčov. Vďaka sociálnym sieťam sme nielen využili príležitosť pozvať účastníkov konferencie na naše prednášky, ale následne si aj prečítať ohlasy na naše prezentácie. Atypická a originálna výstavná plocha, o ktorú sme sa opäť delili s kolegami z Asseco Solutions, priamo susedila s prednáškovou sálou a i vďaka tomu ju nemohol nikto minúť bez povšimnutia. Finančné riaditeľstvo SR a Asseco CE sa dohodli na ďalšom rozvoji modulu MOSS (Mini One Stop Shop) a jeho integračnom začleňovaní do infraštruktúry informačných systémov Finančného riaditeľstva SR. MOSS je informačný systém pre spracovanie informácií o DPH pre vybrané elektronické služby v rámci členských krajín EÚ, najmä za oblasť registrácie, podávania priznaní, spracovania a distribúcie platieb a vzájomnej výmeny informácií medzi jednotlivými štátmi EÚ. Máj Týždenník Trend zverejnil rebríčky Trend TOP v infotechnológiách. Asseco CE obhájilo v porovnaní s výsledkami roku 2014 svoje prvenstvo v kategórii „Najväčší dodávatelia IT pre súkromný finančný sektor“. V kategórii „Poskytovatelia IT služieb na Slovensku“ sme získali za uplynulý rok druhú pozíciu. Druhú pozíciu sme opäť získali aj v kategórii „Softvérové domy na Slovensku“. Ako „Výrobcovia balíkového softvéru na Slovensku“ sme obhájili svoju minuloročnú tretiu pozíciu. Asseco CE podniká kroky, ako vstúpiť na africký trh. V rámci obchodnej misie do afrických štátov Togo a Nigéria sa snaží predstaviť utilitné riešenia LIDS, TOMS a AGPortal vytipovaným zákazníkom z oblasti distribúcie elektrickej energie a telekomunikácií s cieľom implementovať ich na západoafrickom trhu. Asseco CE sa stala hostiteľom 11. obchodno-koordinačného mítingu celej medzinárodnej skupiny Asseco. Kolegovia zo všetkých kútov sveta, kde má skupina svoje zastúpenie, predstavili svoje nové riešenia vrátane stratégie ich marketingovej podpory. Asseco Central Europe sa predstavilo prostredníctvom startupu eDocu, ktorý bol v tom období najčerstvejším prírastkom do skupiny Asseco CE. Jún Spoločnosť Asseco CE oslavuje 25 rokov od svojho založenia. Zamestnanci našej spoločnosti sa po prvýkrát pridávajú k iniciatívne Avon Pochod čím spoločnosť vyjadruje svoju podporu boju proti rakovine prsníka. Zamestnanci bratislavskej centrály Asseco CE sa zasa už tradične zúčastnili najväčšieho dobrovoľníckeho podujatia v strednej Európe s názvom Naše Mesto. Z množstva CONTENT Main Events in 2015 February Branislav Tkáčik, Group CFO & Corporate Governor, was elected a new member of the Board of Directors of Asseco Central Europe. March In cooperation with the State Institute of Vocational Education, we organized the conference “Road to Qualifications” within the national project Creation of the National System of Qualifications (NSK). Participants included experts on education, representatives of state and public institutions, employers and schools. Our subsidiary Asseco Solutions launched its mobile application of HELIOS One solution for Android. It is a cloud-based accounting software designed for small and medium-sized businesses, but also for individual entrepreneurs who want to keep their business under control. A new business unit called Utility was founded within the business structure of Asseco CE. David Stoppani, Member of the Board of Directors of Asseco CE, was appointed to lead this unit. BU Utility focuses on the development and sales and products LIDS, TOMS, AMES. April Asseco again became a partner of the conference called Internet in Public Administration and Self-Government (ISSS). Our partnership was marked by interesting presentations that enjoyed the participation of a significant audience. Thanks to social networks, we not only took the opportunity to invite the conference participants to our lectures but also to provide their feedback to our presentation. Atypical and original exhibition area that we shared with our colleagues from Asseco Solutions directly adjoined the lecture hall and so no one could pass it and fail to notice it. Slovak Financial Directorate and Asseco CE has agreed on further development of MOSS module (Mini One Stop Shop) and its integration into the infrastructure of information systems of the Slovak Financial Directorate. MOSS is an information system for the processing of information about VAT for selected electronic services within EU member countries, particularly for the area of registration, declarations, processing and distribution of payments and exchange of information between EU countries. May The weekly Trend published its Trend TOP in infotechnology rankings. Similar to the results for the year 2014, Asseco CE was selected as the leader in the category of “Largest IT Suppliers for the Private Financial Sector.” We placed second in the category “IT Services Providers in Slovakia”. The company was also named on the second position in the category “Software Houses in Slovakia”. We ranked third as “Software Package Manufacturers in Slovakia”, the same position as last year. Asseco CE is taking steps to enter the African market. As part of its trade mission to the African nations of Togo and Nigeria, it seeks to introduce LIDS, TOMS and AGPortal solutions to selected customers distributing electrical energy and in telecommunications in order to implement the solutions in the West African market. Asseco CE became the host to the 11th commercial and coordination meeting of the whole international Asseco Group. Our colleagues from places all over the world where the Group has its offices presented their new solutions including the marketing support strategy. Asseco Central Europe presented its startup eDocu that was the most recent addition to the Asseco CE group at that time. June The company Asseco CE celebrated 25 years since it was founded. Our employees joined the initiative Avon Pochod for the first time. It is an event which society expresses its support for curing breast cancer. The staff at the Bratislava headquarters of Asseco CE attended the largest volunteer event in Central Europe called Naše Mesto. They 21 OBSAH 22 Jozef Klien, CEO Asseco Central Europe po oficiálnom ukončení projektu Rozvoj kontrolórskeho informačného systému NKÚ SR. Jozef Klein, CEO of Asseco Central Europe after the official end of the project Development of the Audit Information System of the SAO SR. aktivít si vybrali pomoc pre Autistické centrum Andreas v Bratislave. Po zavedení nového produkčného informačného systému pre správu daní ISFS-SD do prevádzky, sa riešenie DWH prevádzkované spoločnosťou Asseco CE pre Finančné riaditeľstvo SR muselo vysporiadať so zmenou hlavného dátového zdroja. Bola nevyhnutná komplexná a zásadná reimplementácia všetkých modulov DWH na nové dátové štruktúry a novú biznis logiku. Neskôr počas zvyšných mesiacov roku 2015 spoločnosť realizovala množstvo nových funkcionalít zvyšujúcich rozsah a kvalitu podporovaných služieb pre koncových používateľov. Dôležitou zmenou bol aj redizajn užívateľského rozhrania pre koncových používateľov na nový, modernejší a účelnejší vzhľad s technologickými vylepšeniami na pozadí. je definovanie stratégie materskej spoločnosti a dcérskych spoločností, vybraným zákazníkom a strategickým projektom a manažuje významné zmeny v spoločnosti. Za operatívne riadenie Asseco CE na Slovensku je zodpovedný Marek Grác, COO SK a v Česku David Stoppani, COO CZ. Asseco CE realizovalo v module AVI, ktorý dodáva Finančnému riaditeľstvu SR, jeho rozšírenie pre účely výmeny údajov v rámci systému DAC1. Ide o spracovanie údajov z ÚGKK (Úrad Geografie a Kartografie Katastra) za oblasť príjmov z prenájmu nehnuteľností a odoslanie týchto informácií na ostatné členské štáty EÚ. Súčasťou tejto aktivity bola aj integrácia na základný produkčný systém Finančného riaditeľstva, ktorý tak pre AVI poskytuje informácie za oblasti príjmov zo závislej činnosti a príjmu z prenájmu nehnuteľností. August September V spoločnosti Asseco CE dochádza k presunu vybraných kompetencií CEO na novovytvorené pozície COO SK a COO CZ. CEO Jozef Klein sa venuje strategickým záležitostiam súvisiacim so skupinou Asseco CE, ako Spoločnosť Asseco CE podpísala s Českou správou sociálneho zabezpečenia (ČSSZ) novú štvorročnú rámcovú zmluvu na prevádzku a rozvoj Informačného a komunikačného rozhrania. ČSSZ je najväčšou a v rámci CONTENT chose to help the Autistic Centre Andreas in Bratislava among the many activities on offer. After putting into operation a new production information system for the administration of taxes ISFS-SD, the DWH solution run by our Company for Slovak Financial Directorate had to deal with changes in the main data source. Major and complex reimplementation of all DWH modules was necessary to reflect the new data structure and new business logic. Later, during following months of 2015, Company implemented a number of new functionalities increasing the range and quality of supported services for end users. An important change was the redesigned of user interface for the end users to a new, more modern and efficient design with technological advancements in the background. August Asseco CE transferred selected powers of its CEO to the newly created position of COO SK and COO CZ. CEO Jozef Klein is devoted to strategic issues related to the Asseco CE group such as defining the strategy of the parent company and subsidiaries, selected customers and strategic projects and manages significant changes in the Company. Marek Grác, COO SK, is responsible for the operational management of Asseco CE in Slovakia while David Stoppani, COO CZ, holds the same position in the Czech Republic. The company Asseco CE carried out an extension of the AVI module for the purpose of exchanging data within the DAC1 system. That included the processing of data from ÚGKK (Department of Geography and Cartography of the Cadastre) in the area of income from rental of real property and sending this information to other EU Member States. A part of this activity was also the integration of the basic production system of the Financial Directorate which provides information for AVI on income from employment and income from renting real property. the CSSA to the state budget accounts for more than 1/3 of the state budget income. This is the money that it regularly collects as payment of social security contributions and state employment policy contributions. The information and communication interface of the CSSA provides a means for online communication with the clients of the CSSA. The project Development of the Audit Information System of the Slovak Supreme Audit Office supplied by Asseco CE was completed by the general acceptance of the delivered work in line with the contractual schedule. The project aimed to help improve public awareness of the SAO SR audit powers and its results and thus promote the transparency based on which the institution of public administration works. The company Asseco CE secured a new business opportunity to implement a module for the collection and exchange of data under US law on tax compliance for foreign accounts “The Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA). It is a requirement for complying with the obligations of the Slovak Republic through the Finance Directorate towards US tax authorities (IRS - The Internal Revenue Service). The FATCA module has been deployed into production operation since January 1, 2016. October The project ePobočka developed by Asseco CE for the General Health Insurance Company acquired a “Computer Oscar” at the event IT Gala 2015 in the category IT Project of the Year 2015. František Kőrösi was appointed Healthcare Business Unit Leader. In his new position, he is responsible for the implementation of our strategy in the health sectors. Asseco CE presents its solution StarINS in international markets. With significant support from local branches of Asseco, the main focus of its business activities is in subSaharan Africa (e.g. Nigeria and Ghana), former Soviet Union (e.g. Belarus and Kazakhstan) and South Eastern Europe (e.g. Romania and Greece). September The company Asseco CE signed a new four-year frame contract with the Czech Social Security Administration (CSSA) for the operation and development of their information and communication interfaces. The CSSA is the largest financial-administrative institution in the country and is quite exceptional within the state administration as it manages the agenda of about 8.5 million clients, of which more than 2.9 million are old-age pensioners. It pays more than 3.5 million monthly pensions and about 200,000 sickness leave payments. The contribution of November The ePobočka project implemented for the General Health Insurance Company (VšZP) received another award. It was awarded the ITAPA 2015 Award for the second place in the category Process Improvement during the gala evening organized at the congress ITAPA 2015. The purpose of this category is to express recognition and appreciation for projects where the deployment of information systems and technologies allows to significantly improve, simplify or accelerate 23 OBSAH 24 štátnej správy ČR úplne výnimočnou finančne-správnou inštitúciou, ktorá spravuje agendu zhruba 8,5 milióna klientov, z toho viac ako 2,9 milióna dôchodcov. Vypláca viac ako 3,5 milióna dôchodkov a mesačne okolo 200 tisíc dávok nemocenského poistenia. Prínos ČSSZ do štátneho rozpočtu tvorí viac ako 1/3 všetkých príjmov. Ide o peniaze, ktoré pravidelne vyberá na poistnom na sociálne zabezpečenie a príspevky na štátnu politiku zamestnanosti. Informačné a komunikačné rozhranie ČSSZ predstavuje prostriedok pre online komunikáciu s klientmi ČSSZ. Projekt Rozvoj kontrolórskeho informačného systému Najvyššieho kontrolného úradu SR, ktorého dodávateľom je Asseco CE, bol v súlade so zmluvným harmonogramom ukončený celkovou akceptáciou dodaného diela. Cieľom projektu bolo pomôcť zlepšiť informovanosť občanov o kontrolnej činnosti NKÚ SR a jej výsledkoch, a podporiť tak transparentnosť, s akou táto inštitúcia verejnej správy funguje. Asseco CE získalo novú obchodnú príležitosť na realizáciu modulu pre zber a výmenu údajov podľa amerického zákona o dodržiavaní daňových predpisov v prípade zahraničných účtov „The Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA). Ide o požiadavku pre naplnenie záväzkov Slovenskej republiky, prostredníctvom Finančného riaditeľstva, voči americkej daňovej správe (IRS – The Internal Revenue Service). Modul FATCA je od 1. 1. 2016 nasadený do produkčnej prevádzky. Október Projekt ePobočka, ktorý Asseco CE vyvíja pre Všeobecnú zdravotnú poisťovňu, získalo počítačového „Oscara“ na slávnostnom galavečere IT Gala 2015, a to v kategórii IT Projekt roka 2015. František Kőrösi bol vymenovaný do funkcie Business Unit Healthcare Leader. Vo svojej novej pozícii je zodpovedný za implementáciu stratégie našej spoločnosti v oblasti zdravotníctva. Asseco CE prezentuje svoje riešenie StarINS na medzinárodných trhoch. S významnou podporou z miestnych pobočiek spoločnosti Asseco patria medzi hlavné smery jeho obchodných aktivít krajiny subsaharskej Afriky (napr. Nigéria a Ghana), bývalého Sovietskeho zväzu (napr. Bielorusko a Kazachstan) a juhovýchodnej Európy (napr. Rumunsko a Grécko). November Projekt ePobočka realizovaný pre Všeobecnú zdravotnú poisťovňu získal ďalšie ocenenie. Počas galavečera organizovaného v rámci kongresu ITAPA 2015 mu bola udelená Cena ITAPA 2015 a to za druhé miesto v kategórii Zlepšovanie procesov. Zmyslom tejto kategórie je vysloviť uznanie a ocenenie pre tie projekty, pri ktorých nasadenie informačných systémov a technológií umožnilo výrazne zlepšiť, zjednodušiť, či zrýchliť existujúce procesy. ePobočka teda v hodnotení získala druhý najväčší počet bodov za to, do akej miery prispela k zlepšeniu činnosti VšZP. Asseco CE (v konzorciu so spoločnosťou Gratex International) ukončilo implementačnú fázu projektu IS IFO. Vzhľadom na nepripravenosť legislatívneho rámca zo strany štátu je uvedenie projektu do produkčnej prevádzky posunuté do roku 2016. Projekt, ako jeden zo základných prvkov riešenia komponentov eGovernmentu na Slovensku, predstavuje nový pohľad na prístup k údajom občanov SR z pohľadu ich dostupnosti, ako aj ich zabezpečenia. Riešenie IS IFO nahrádza rodné číslo novým typom identifikátora a bráni prípadnému zneužitiu osobných údajov občana. Asseco CE po 20 mesiacoch bilancuje práce na projekte Tvorba Národnej sústavy kvalifikácií. Rečou čísiel sa mu spoločne so Štátnym inštitútom odborného vzdelávania v rámci realizácie projektu podarilo vytvoriť 24 fungujúcich sektorových rád, 1000 kariet kvalifikácií, 1 aplikáciu, 1 internetový portál a 1 národný kvalifikačný rámec. To sú zároveň hlavné projektové ciele, ktoré na nastavenie sústavy kvalifikácií boli stanovené. Vďaka svojim neustále rastúcim tržbám sa skupine Asseco (reprezentovanej Asseco Poland) podarilo udržať si 6. miesto v rebríčku The Truffle 100. Okrem toho dosiahlo Asseco najdynamickejší rast tržieb z predaja proprietárneho softvéru spomedzi všetkých predajcov uvedených v rebríčku. December Skupina Asseco (reprezentovaná Asseco Poland) obsadila prvé miesto v troch rebríčkoch, ktoré zostavuje časopis Computerworld. Spoločnosť bola najväčším poskytovateľom IT riešení a služieb pre sektory verejnej správy, bankovníctva, financií, poisťovníctva a telekomunikácií za posledných 14 rokov. Rebríček bol vypracovaný na základe celkových tržieb generovaných v jednotlivých sektoroch v rokov 2001 až 2014. Asseco bolo tiež lídrom v predchádzajúcom reporte Computerworld Top200, čo dokazuje jeho prvenstvo v 6 kategóriách. CONTENT 25 Marek Grác, COO Asseco Central Europe preberá Cenu ITAPA 2015 za druhé miesto v kategórii Zlepšovanie procesov. Marek Grác, COO of Asseco Central Europe takes the ITAPA 2015 Award for the second place in the category Process Improvement. existing processes. ePobočka therefore received the second highest number of points in the evaluation as to what extent it has contributed to the improvement of activities of VšZP. Asseco CE (in a consortium with the company Gratex International) completed the implementation phase of the project IS IFO. Due to the lack of preparation of the legislative framework by the government, the start of the production operation of the project was postponed until 2016. As an essential element of the interoperability of Slovak eGovernment, the project represents a new approach to access to data of Slovak citizens in terms of the availability and security thereof. The solution IS IFO replaces the birth number by a new type of identifier and prevents the misuse of citizens’ personal data. After 20 months of work on the project Creation of the National System of Qualifications, Asseco CE summarized its efforts. The numbers showed that together with the State Institute of Vocational Education, the implementation of the project managed to create 24 functioning sector councils, 1,000 cards with qualifications, one application, one internet portal and one national qualifications framework. These are also the main goals for setting up a system of qualifications. The ever-increasing revenues placed the Asseco Group (represented by Asseco Poland) at the sixth place in The Truffle 100. In addition, Asseco achieved the most dynamic growth of sales of proprietary software among all vendors listed in the rankings. December The Asseco Group (represented by Asseco Poland) occupied the first place in three rankings compiled by the magazine Computerworld. The company was named the largest provider of IT solutions and services for the government sector, banking, finance, insurance and telecommunications for the last 14 years. The ranking was drawn up on the basis of the total revenues generated in each sector in the years 2001 thru 2014. Asseco was also the leader in the previous summary of Computerworld Top200, demonstrating its leadership in six categories. OBSAH Štruktúra vlastníkov 26 Asseco Central Europe je od októbra 2006 spoločnosťou kótovanou na Varšavskej burze cenných papierov. Akcie spoločnosti sú verejne obchodované, časť akcionárskej štruktúry sa preto neustále mení. Na základe právnych predpisov a oficiálnych burzových pravidiel má každý akcionár, ktorého podiel prekročí, resp. poklesne pod zákonom stanovené percentuálne podiely na základnom imaní a hlasovacích právach na valnom zhromaždení, povinnosť informovať spoločnosť o tomto fakte. Najnižšia hranica, pri ktorej je akcionár povinný informovať spoločnosť o svojom podiele, je 5 %. Základné imanie spoločnosti je 709 023,84 EUR a je splatené v plnom rozsahu. Je rozdelené na 21 360 000 ks kmeňových zaknihovaných akcií na doručiteľa, každá v menovitej hodnote 0,033194 EUR. Všetky akcie spoločnosti boli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu Varšavskej burzy cenných papierov. Prevoditeľnosť akcií nie je obmedzená. Rozhodnutie o zvyšovaní alebo znižovaní základného imania, ako aj udelenie súhlasu s nákupom vlastných akcií, patrí do pôsobnosti valného zhromaždenia. Štruktúra základného imania 52 579,30 peňažný vklad akcionárov 6 506,02 nepeňažný vklad akcionára – spoločnosti Asseco Poland S.A., ktorého predmetom boli akcie spoločnosti Asseco Czech Republic, a. s. (dnes Asseco Central Europe, a. s., so sídlom v Českej republike) 531 767,88 zvýšenie základného imania z majetku spoločnosti 118 170,64 zvýšenie základného imania na základe verejnej výzvy na upisovanie akcií v súlade s poverením predstavenstva spoločnosti 709 023,84 základné imanie spoločnosti celkom 93,51 % Asseco Poland S.A. 6,49 % Ostatní - pod 5 % hlasov Others - less than 5% votes Vlastnícka štruktúra Asseco Central Europe. Ownership structure of Asseco Central Europe. CONTENT Structure of Shareholders Asseco Central Europe has been listed on the Warsaw Stock Exchange since October 2006. The Company’s shares are publicly traded and therefore some of the shareholders are always changing. On the basis of legal regulations and official stock exchange rules every shareholder, whose share exceeds or drops below the statutorily stipulated percentage of shares in the registered capital and voting rights at the General Assembly, is obliged to inform the Company of this fact. The lowest threshold, when a shareholder is obliged to inform the Company of its share, is 5%. The share capital of the Company is EUR 709,023.84 and is fully paid up. It is divided into 21,360,000 bookentries, ordinary bearer shares, each with a nominal value of EUR 0.033194. All of the Company’s shares were admitted for trading on the regulated market of the Warsaw Stock Exchange. The transferability of the shares is not limited. Decisions on any increase or reduction in the share capital, as well as authorizations for the purchase of own shares, falls within the scope of the General Assembly. Data on the structure of the share capital 52,579.30 Monetary contributions from shareholders 6,506.02 Nonmonetary contribution from Asseco Poland S.A., where the subject of such contribution were shares in Asseco Czech Republic, a. s. (today Asseco Central Europe, a. s., registered in the Czech Republic) 531,767.88 Increase in the share capital from the Company’s assets 118,170.64 Increase in the share capital on the basis of an open call for the subscription of shares in compliance with a mandate from the Board of Directors of the Company 709,023.84 Share Capital of the Company PLN PLN (ACS) (WIG) 20 58 000 57 000 56 000 55 000 54 000 53 000 52 000 51 000 15 50 000 49 000 48 000 47 000 46 000 45 000 44 000 43 000 10 42 000 Jan 15 Feb 15 Mar 15 Asseco Central Europe WIG Index Apr 15 May 15 Jun 15 Jul 15 Aug 15 Sep 15 Oct 15 Nov 15 Dec 15 Vývoj ceny akcií Asseco Central Europe v porovnaní s WIG indexom. Development of Asseco Central Europe’s share price compared to the WIG Index. 27 OBSAH Vrcholné orgány spoločnosti Vrcholnými orgánmi spoločnosti Asseco Central Europe, a. s. sú Valné zhromaždenie, Dozorná rada a Predstavenstvo. Predstavenstvo je štatutárnym orgánom spoločnosti a koná za spoločnosť spôsobom určeným v stanovách a právnych predpisoch. Valné zhromaždenie 28 Predstavenstvo spoločnosti Valné zhromaždenie je najvyšším orgánom spoločnosti a zúčastniť sa na ňom majú právo všetci akcionári alebo ich splnomocnenci, ako aj iné osoby v súlade s ustanoveniami stanov spoločnosti, ako napríklad členovia predstavenstva a dozornej rady spoločnosti. Zvoláva ho predstavenstvo najmenej raz za rok. Koná sa spravidla v sídle spoločnosti Asseco Central Europe. Dozorná rada Dozorná rada je kontrolným orgánom spoločnosti, ktorý dohliada na výkon pôsobnosti predstavenstva a uskutočňovanie podnikateľskej činnosti spoločnosti. Adam Góral Predseda Andrej Košári Podpredseda Marek Panek Člen Przemysław Sęczkowski Člen Ján Handlovský Člen (zástupca zamestnancov) Jozef Klein Predseda Marek Grác Podpredseda David Stoppani Člen Branislav Tkáčik Člen (od 10. 2. 2015) Jozef Klein Predseda predstavenstva Jozef Klein absolvoval Matematicko-fyzikálnu fakultu UK v Bratislave, odbor Teoretická kybernetika a matematická informatika. Pre spoločnosť Asseco CE pracuje od roku 1996, najskôr externe, neskôr už ako interný pracovník na pozícii produktový a projektový manažér pre oblasť DWH & BI. Od roku 2002 je predsedom predstavenstva Asseco Central Europe na Slovensku, od decembra 2009 aj predsedom predstavenstva Asseco Central Europe v ČR. V obidvoch spoločnostiach zároveň vykonáva funkciu CEO. Jozef Klein pôsobí tiež ako predseda dozornej rady v spoločnostiach Asseco Solutions (SK), Asseco Solutions (CZ), Asseco Solutions AG (DE), DanubePay (SK), eDocu (SK), GlobeNet (HU), Statlogics (HU), Asseco Hungary (HU) a exe (SK). Od októbra 2009 zastáva aj významnú funkciu CEO na celoeurópskej skupinovej úrovni Asseco Group. Získal ocenenie IT Osobnosť roku 2010 udeľované neformálnym združením v rámci ICT komunity. CONTENT Governing Bodies of the Company Governing bodies of the Company are General Assembly, Supervisory Board, and Board of Directors. Board of Directors General Assembly The Board of Directors is the statutory body of the Company. It acts on behalf of the Company in the manner specified in the statutes and laws. The General Assembly is the supreme authority of Asseco CE. All shareholders or their attorneys have a right to participate at the General Shareholders Meeting as well as other persons in accordance with the Company statutes as for instance members of the Board of Directors or members of the Supervisory Board. The Board of Directors convenes the General Shareholders Meeting at least once a year. That is being held generally at Asseco CE’s registered office. Supervisory Board The Supervisory Board is the governing authority of the Company that supervises the performance of the Board of Directors, as well as the business activities of the Company. Adam Góral Chairman Andrej Košári Vice-Chairman Marek Panek Member Przemysław Sęczkowski Member Ján Handlovský Member (elected by employees) Jozef Klein Chairman Marek Grác Vice-Chairman David Stoppani Member Branislav Tkáčik Member (from 10. 2. 2015) Jozef Klein Chairman of the Board of Directors Jozef Klein graduated in Theoretical Cybernetics and Mathematical Informatics from the Mathematics and Physics Faculty of Comenius University in Bratislava. He has worked for Asseco CE since 1996, first externally, and later as an internal employee in the position of Product and Project Manager for the field of DWH&BI. He has been the Chairman of the Board of Directors of Asseco Central Europe in Slovakia since 2002, and also the Chairman of the Board of Directors of Asseco Central Europe in the CR since 2009. At the same time, he holds the position of CEO in both companies. Jozef Klein also acts as a Chairman of the Supervisory Board in Asseco Solutions (SK), Asseco Solutions (CZ), Asseco Solutions AG (DE), DanubePay (SK), eDocu (SK), GlobeNet (HU), Statlogics (HU), Asseco Hungary (HU) and exe (SK). Since October 2009, he has also held an important position of CEO at the whole European group level of the Asseco Group. He won the IT Personality of 2010 award granted by an informal association within the ICT community. 29 OBSAH Marek Grác Podpredseda predstavenstva 30 Je absolventom Fakulty elektrotechniky a informatiky STU v Bratislave. Počas svojej profesionálnej kariéry sa venoval najmä oblasti vývoja, implementácie a prevádzky informačných systémov pre bankovníctvo a zdravotníctvo. V spoločnosti Asseco CE zastával rôzne pozície od pozície programátora - analytika, team leadra, biznis konzultanta až po riaditeľa divízie zdravotníctvo. V súčasnosti pôsobí na pozícii COO SK a od decembra 2011 je členom predstavenstva. Na celoeurópskej skupinovej úrovni Asseco Group zastáva Marek Grác významnú funkciu lídra business unitu Healthcare, v rámci ktorej má za úlohu definovať dlhodobú stratégiu pre segment zdravotníctva v rámci celej skupiny Asseco pôsobiacej v rôznych regiónoch Európy. Pôsobí tiež ako predseda predstavenstva maďarských spoločností GlobeNet a Asseco Hungary a člen predstavenstva spoločnosti eDocu (SK). David Stoppani Člen predstavenstva Vyštudoval fakultu aplikovanej informatiky na Univerzite Tomáša Baťu v Zlíne. Už počas štúdia začal pracovať v PVT (neskôr Asseco) ako projektový manažér. V odbore informatiky pracoval aj neskôr, keď sa stal vedúcim manažérom pre IT v spoločnosti XT – Card. Tri roky pôsobil ako predseda predstavenstva Jozef Klein v spoločnosti Right Power Group. Na pozícii obchodného riaditeľa Asseco Central Europe pracoval od februára 2011, v marci 2015 sa stal business unit leaderom pre oblasť Utility. Členom predstavenstva Asseco CE v Českej republike je od júna 2011, členom predstavenstva Asseco CE na Slovensku od decembra 2012. Od 1. 12. 2014 zastáva funkciu COO Asseco CE v Českej republike. Ďalej pôsobí ako člen dozornej rady spoločností DanubePay (SK) a První certifikační autorita (CZ). Branislav Tkáčik Člen predstavenstva Je absolventom Fakulty podnikového manažmentu Ekonomickej univerzity v Bratislave. V spoločnosti Asseco Central Europe pracuje od roku 1998. Od roku 1999 pôsobil ako finančný manažér, neskôr finančný riaditeľ a postupne sa podieľal na vybudovaní finančného oddelenia a zavádzaní nástrojov finančného controllingu. V rámci prípravy IPO na Varšavskej burze sa podieľal na aplikácii IFRS a následne zavádzal proces skupinového reportingu a konsolidácie. V súčasnosti pôsobí ako CFO pre celú skupinu Asseco Central Europe & Corporate Governor. Branislav Tkáčik je členom dozorných rád dcérskych spoločností Asseco Solutions (SK), Asseco Solutions (DE), DanubePay (SK), Statlogics (HU), GlobeNet (HU), Asseco Solutions (CZ) a exe (SK). Marek Grác CONTENT Marek Grác Vice-Chairman of the Board of Directors He graduated from the Faculty of Electrical Engineering and Computer Science of the Slovak University of Technology (SUT) in Bratislava. During his professional career, he has dedicated himself primarily to the area of development, implementation and operation of information systems for banking and healthcare. He has held various positions in Asseco CE, from the position of Programmer/Analyst, Team Leader and Business Consultant to the Healthcare Division Director. Currently, he holds the position of COO SK, and he has been the Member of the Board of Directors since December 2011. At the whole European level of the Asseco Group, Marek Grác holds a significant position of Healthcare Business Unit Leader. His role is to define a long term strategy for the healthcare segment within the whole Asseco Group that operates in different regions of Europe. He further acts as a Chairman of the Board of Directors in Hungarian companies GlobeNet and Asseco Hungary and member of the Board of Directors in eDocu (SK). David Stoppani Member of the Board of Directors He graduated from the Faculty of Applied Informatics at Tomáš Baťa University in Zlín. He started working at PVT (later Asseco) as a Project Manager yet during the studies. He worked in the field of informatics later as well, when he became a Lead Manager for IT companies in XT – Card. He acted as a Chairman of the Board of Branislav Tkáčik Directors in Right Power Group for three years. He had worked at the position of Sales Director of Asseco Central Europe from February 2011 until March 2015 when he became the Utility Business Unit Leader. He has been the Member of the Board of Directors of Asseco CE in the Czech Republic since June 2011, and the Member of the Board of Directors of Asseco CE in Slovakia since December 2012. Since December 1st, 2014 he has also held the position of COO of Asseco CE in the Czech Republic. He further acts ask member of the Supervisory Board in DanubePay (SK) and První certifikační autorita (CZ). Branislav Tkáčik Member of the Board of Directors He is a graduate of the Faculty of Business Management of the University of Economics in Bratislava. He has been working for Asseco Central Europe since 1998. Starting 1999 he has been working as financial manager, later on as financial director and gradually participated on building the financial department and implementing instruments of financial controlling. During preparation for IPO on Warsaw Stock Exchange he was involved in IFRS application and subsequently put into practice the process of group reporting and consolidation. Currently he serves as CFO for Asseco Central Europe Group & Corporate Governor. Branislav Tkáčik is a member of the Supervisory Boards of the subsidiary companies Asseco Solutions (SK), Asseco Solutions (DE), DanubePay (SK), Statlogics (HU), GlobeNet (HU), Asseco Solutions (CZ) and exe (SK). David Stoppani 31 OBSAH Manažment spoločnosti Manažment spoločnosti tvorí predstavenstvo spoločnosti a Top manažment spoločnosti Asseco Central Europe. Predstavenstvo Asseco CE ako riadiaci orgán skupiny spoločností Asseco Central Europe zabezpečuje jednotný postup pri podnikateľských aktivitách a interných procesoch spoločností skupiny. Prijíma tiež rozhodnutia, ktoré zabezpečujú jednotné riadenie Asseco Central Europe, a. s., v oblasti strategického a operatívneho riadenia spoločností skupiny. Jednotlivé business divízie priamo riadi výkonný manažment spoločnosti Asseco CE, ktorý tvoria: Top manažment spoločnosti Asseco CE tvoria: 32 Jozef Klein CEO Marek Grác COO SK David Stoppani COO CZ & Utility BU Director Tomáš Beljak Public Health Krzysztof Bondyra Insurance BU Director Jiří Dastych Public CZ Marek Grác/David Stopppani IT Infrastructure & Integration BU Director Marek Fano Public Consulting Branislav Galba Banking František Kaščák Finance BU Director Jozef Klinovský Health Insurance František Körösi Healthcare BU Director Ján Mikolaj eHealth Michal Polehňa Public CZ BU Director Michal Navrátil Internal Support Martin Smutný Public SK BU Director Peter Ondrovič Public SK Branislav Tkáčik Group CFO & Corporate Governor Rudolf Poliak Building Savings Pavel Rotschein GIS & Utility Ivana Černáková Coordination & Strategy Support Director Ryszard Schwarz Global Finance CZ David Šindelář IT Infrastructure Business Development & Sales Support Director Peter Vladyka Financial Business Consulting Jiří Winkler Public eGovernment Jaromír Zrak Public BI Jaroslav Zubák Insurance Jaroslav Gašinec Riaditeľ divízie Michaela Muráriková HRM Director Elena Sklenářová Marketing, PR & IR Director CEO M & A Group Finance Top Management Office Business Development & Sales Support COO SK COO CZ Coordination & Strategy Support Sales Finance Human Resources Management Marketing, PR & IR Public SK Finance Healthcare Insurance IT Infrastructure & Integration Public CZ Utility Public SK Banking Public BI Insurance IT Infrastructure Public CZ GIS & Utility Public Consulting Building Savings eHealth Internal Support Public eGovernment Financial Business Consulting Health Insurance Global Finance CZ Public Health Business Unit Division Section Back Office Section Support Non - IT Other Services Organizačná štruktúra (stav k 21. 3. 2016). Organizational Structure (as at 21 March 2016). CONTENT Management of the Company Management of the Company comprises of the Board of Directors of the Company and the TOP management of Asseco Central Europe. Board of Directors is the governing body of the companies comprising the Asseco Central Europe Group. Its purpose is to ensure a consistent approach to the business activities and internal processes of the group companies. It is also competent to make decisions that ensure the unified management of Asseco CE in the area of the strategic and operational management of the companies. TOP management of Asseco CE comprises of: Jozef Klein CEO Marek Grác COO SK David Stoppani COO CZ & Utility BU Director Krzysztof Bondyra Insurance BU Director Marek Grác/David Stopppani IT Infrastructure & Integration BU Director František Kaščák Finance BU Director František Körösi Healthcare BU Director Michal Polehňa Public CZ BU Director Martin Smutný Public SK BU Director Branislav Tkáčik Group CFO & Corporate Governor Ivana Černáková Coordination & Strategy Support Director Jaroslav Gašinec Business Development & Sales Support Director Michaela Muráriková HRM Director Elena Sklenářová Marketing, PR & IR Director Individual business divisions are managed directly by the executive management of Asseco CE comprising: Director of Division Tomáš Beljak Public Health Jiří Dastych Public CZ Marek Fano Public Consulting Branislav Galba Banking Jozef Klinovský Health Insurance Ján Mikolaj eHealth Michal Navrátil Internal Support Peter Ondrovič Public SK Rudolf Poliak Building Savings Pavel Rotschein GIS & Utility Ryszard Schwarz Global Finance CZ David Šindelář IT Infrastructure Peter Vladyka Financial Business Consulting Jiří Winkler Public eGovernment Jaromír Zrak Public BI Jaroslav Zubák Insurance 33 OBSAH Skupina Asseco 34 Materskou spoločnosťou skupiny Asseco (ďalej len „skupina“) je Asseco Poland S.A. Asseco Poland je IT spoločnosťou číslo jeden v Poľsku a na domácom IT trhu pôsobí už viac než 20 rokov. Od roku 2004 nadobudlo podnikanie skupiny Asseco medzinárodný charakter. Asseco Poland S.A. je najväčšou IT spoločnosťou kótovanou na Varšavskej burze cenných papierov čo sa týka trhovej kapitalizácie. Podľa rebríčka Truffle 100 je tiež 6-tym najväčším producentom softvéru v Európe. Asseco Poland je lídrom v rámci vytvárania medzinárodnej skupiny Asseco, ktorá priamo alebo nepriamo združuje veľký počet dcérskych spoločností, ktoré majú podobný predmet podnikania. Asseco Poland a spoločnosti patriace do skupiny Asseco sa zameriavajú na tvorbu proprietárnych softvérových riešení. Skupina sa špecializuje na realizáciu komplexných IT riešení, projekty integrácie a konzultačné služby. Skupina Asseco poskytuje svoje produkty vo väčšine odvetví hospodárstva. Prostredníctvom svojich regionálnych holdingov vyvíja skupina Asseco aktivity v celej Európe: Asseco Central Europe (Slovensko, Česká republika, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Rakúsko), Asseco South Eastern Europe (balkánske štáty a Turecko), Asseco Western Europe (Španielsko, Portugalsko, Taliansko, Škandinávia, pobaltské republiky) a Asseco Eastern Europe (Rusko, Gruzínsko, Kazachstan). Aktivity skupiny na neeurópskych trhoch sú realizované spoločnosťami začlenenými do holdingu Formula Systems, ktorý je kótovaný na TASE (Telavivská burza cenných papierov) ako aj NASDAQ Global Markets. Formula Systems vlastní podiely v troch kótovaných IT spoločnostiach: Matrix IT, Sapiens International a Magic Software. Tieto spoločnosti pôsobia okrem iných i na trhoch v Izraeli, Spojenom kráľovstve, Japonsku a v Kanade. V roku 2015 zamestnávala skupina Asseco takmer 21 000 ľudí, vrátane viac než 4 000 špecialistov v Poľsku. Hlavné udalosti skupiny Asseco Nové krajiny Stratégia skupiny Asseco je postavená na dvoch pilieroch. Prvý predstavuje organický rast dosahovaný prostredníctvom proprietárneho softvéru a služieb, pričom ten druhý zahŕňa expanziu prostredníctvom akvizícií. Čo sa týka expanzie založenej na akvizíciách, Asseco Poland ako materská spoločnosť skupiny Asseco sa sústreďuje na rozvíjajúce sa trhy, ktoré sú charakterizované vysokým hospodárskym rastom a rastúcim dopytom po IT technológiách. Počas roka 2015 získalo Asseco Poland portugalskú spoločnosť Exictos, ktorá vyvíja činnosť v odvetví bankovníctva v portugalsky hovoriacich krajinách v Afrike, ako je napríklad Angola alebo Mozambik. Spoločnosť pokračovala v procese konsolidácie poľského trhu, získala miestnu IT spoločnosť Unizeto Technologies a kótovala na Varšavskej burze cenných papierov spoločnosť Infovide-Matrix poskytujúcu IT služby. CONTENT Asseco Group The parent company of the Asseco Group (the “Group”) is Asseco Poland S.A. Asseco Poland is the number one information technology company in Poland that has operated in the domestic IT market for over 20 years. Since 2004 the Asseco Group business has gone international. Asseco Poland S.A. is the largest IT company listed on the Warsaw Stock Exchange, in terms of market capitalization. It is also 6th biggest software producer in Europe according to the ranking Truffle 100. Asseco Poland is a leader in creation of the international Asseco Group that gathers numerous, directly or indirectly, subsidiary entities whose operating activities are related to those conducted by the company. Asseco Poland and the Asseco Group companies are focusing on the production of proprietary software solutions. The Group is specialized in complex information technology undertakings, integration projects as well as consulting services. The Asseco Group provides its products for most sectors of the economy. The Asseco Group is present all over Europe through its regional holdings: Asseco Central Europe (Slovakia, Czech Republic, Hungary, Germany, Switzerland, Austria), Asseco South Eastern Europe (Balkan countries and Turkey), Asseco Western Europe (Spain, Portugal, Italy, Scandinavia, Baltic republics) and Asseco Eastern Europe (Russia, Georgia, Kazakhstan). The Group’s operations on non-European markets are conducted by companies incorporated in the holding of Formula Systems, which is listed on TASE (Tel Aviv Stock Exchange) as well as on NASDAQ Global Markets. Formula Systems holds shares in three listed information technology companies: Matrix IT, Sapiens International, and Magic Software. These companies operate in the markets of Israel, United Kingdom, United States, Japan, and Canada, just to mention a few. In the year 2015 the Asseco Group employed almost 21,000 people, including more than 4,000 specialists in Poland. Major events in the Asseco Group New countries Asseco Group’s strategy is based on two pillars. The first is organic growth which is achieved through proprietary software and services, whereas the second one involves expansion through acquisitions. As far as acquisition-driven expansion is concerned, Asseco Poland as parent company of Asseco Group focuses on emerging markets that are characterized by high economic growth and increasing demand for IT technologies. During the year 2015 Asseco Poland acquired a Portuguese company Exictos, which operates in banking sector in Portuguese speaking countries in Africa, like Angola or Mozambique. The company continued the process of consolidation the Polish market, acquiring a local IT company Unizeto Technologies and listed on Warsaw Stock Exchange, IT services company Infovide-Matrix. 35 OBSAH Významné projekty V priebehu roka 2015 podpísala spoločnosť Asseco Poland niekoľko významných zmlúv s poprednými hráčmi na trhu. Spoločnosť rozšírila svoj rozsah spolupráce s Poľnohospodárskym fondom sociálneho poistenia na základe podpísania zmluvy o komplexných službách poskytovaných prostredníctvom IT systému, ktorý zaisťuje vyplácanie dávok sociálneho zabezpečenia a penzií poľnohospodárom (hodnota: 92 mil. PLN brutto). Nové dohody boli podpísané s Agentúrou pre reštrukturalizáciu a modernizáciu poľnohospodárstva (ARMA): rámcová dohoda o vývoji a modifikácii systémov Agentúry v hodnote 54 mil. PLN netto, online aplikácie pre digitálne nároky a údržbu IT infraštruktúry ARMA (v hodnote 26 mil. PLN brutto). 36 Organický rast Organický rast spoločnosti Asseco Poland je založený na vysoko kvalitných riešeniach, ktoré skúsení špecialisti často prispôsobujú veľmi špecifickým potrebám klienta. V roku 2015 zaviedla spoločnosť nové riešenia pre maklérske firmy – PROMAK Plus RNZ, ktoré umožňuje klientom - spotrebiteľom - priamo investovať na burze cenných papierov. Spoločnosť PKO BP Brokerage House si vybrala toto riešenie ako prvý klient. V roku 2015 dokončila spoločnosť vývoj nového špičkového bankového softvéru – Customer Banking Platform (CBP). Táto platforma spĺňa požiadavku bankového sektora, ktorá sa týka multi-kanálových riešení. Asseco Poland implementovala toto nové riešenie v Deutsche Bank Polska. Asseco Poland predĺžila zmluvu s Ethiopian Information Network Security Agency (INSA) o spoločnej realizácii projektu vybudovania moderného trhu s energiami v Etiópii. Spoločnosť tiež predĺžila svoju dlhodobú spoluprácu s takými klientmi, ako je napríklad Orange Polska, ZUS (Sociálna poisťovňa) alebo v odvetví energetiky: ENEA a Tauron. V roku 2015 spoločnosť Asseco Poland úspešne dokončila proces centralizácie fakturačných systémov vo svojom novom riešení AUMS (Asseco Utility Management System). Rovnaký úspech dosiahla následná implementácia v spoločnosti Tauron. Do rodiny zdravotníckych zariadení, ktoré využívajú Asseco Medical Management System (AMMS), sa pridali i nové nemocnice v Poľsku, čo posilnilo poprednú pozíciu spoločnosti v krajine. Významné udalosti Skupina Asseco si udržala šiestu pozíciu v rebríčku najväčších producentov softvéru v Európe - Truffle 100 vďaka tomu, že jej príjmy v roku 2014 prekročili 1 miliardu eur. Spoločnosť patrila medzi 10 najrýchlejšie rastúcich spoločností uvedených v tomto rebríčku. Skupina Asseco si už sedem rokov udržiava pozíciu jedného zo špičkových dodávateľov softvéru v Európe. Stalo sa tak vďaka neustálemu zvyšovaniu odbytu proprietárneho softvéru, ktorý predstavuje jeden z kľúčových cieľov stratégie rozvoja spoločnosti Asseco. Konzistentný rast príjmov za softvérové riešenia sa darí dosahovať vďaka udržiavaniu dlhodobých vzťahov s klientmi a implementácii tisícov projektov v rôznych odvetviach hospodárstva. Produkty skupiny Asseco uznávajú i medzinárodní experti: Forrester Research, CELENT a Gartner. 1,7 mld. EUR 1.7 EUR bil NASDAQ WSE TASE Pôsobí v 50+ krajinách Softvérový dom č. 6 v Európe Zamestnáva 21 000 ľudí Tržby 2015 Spoločnosti kótované na Present in 50+ Countries Software House No. 6 in Europe Headcount 21,000 People Revenue 2015 Companies Listed on CONTENT Significant projects During the year 2015 Asseco Poland signed several significant agreements with top market players. The company widen its scope of a cooperation with the Agricultural Social Insurance Fund by signing a contract for a complex service of the IT system, which support social security and retirement payments for farmers (worth 92 mil PLN gross). New agreements were signed with The Agency for Restructuring and Modernization of Agriculture (ARMA): framework agreement for development and modifications of the Agency’s systems worth 54 mil PLN net, online application for digital claims and for maintenance of the ARMA’s IT infrastructure (worth 26 mil PLN gross). Organic growth Asseco Poland’s organic growth is driven by high quality solutions, often customized to client’s needs by very experienced experts. In the year 2015 the company introduced a new solutions for brokerage houses – PROMAK Plus RNZ, which allows consumer clients to invest on international stock exchanges directly. The solution was chosen by the first client – PKO BP Brokerage House. The company finished in 2015 the development of a new cutting edge internet banking software – Customer Banking Platform (CBP). The platform fulfils a need of banking sector for multichannel solutions. Asseco Poland implemented the new solution in Deutsche Bank Polska. Asseco Poland continued the agreement with the Ethiopian Information Network Security Agency (INSA) to jointly execute a project of building a modern energy market in Ethiopia. The company continued also its long-term cooperation with such clients like Orange Polska, ZUS (Social Insurance Institution) or with energy sector: ENEA and Tauron. In the year 2015 Asseco Poland successfully finished a centralization process of billing systems to the Asseco’s new AUMS (Asseco Utility Management System). The same successful achievement took place in Tauron. Also new hospitals in Poland joined to the family of healthcare institutions which use Asseco Medical Management System (AMMS), strengthening the company’s leading position in the country. Significant events Asseco Group kept the sixth place in the ranking of the largest software producers in Europe, Truffle 100, as its software revenues for 2014 exceeded 1 billion euros. The company was one of the fastest growing among the top 10 companies in the ranking. Asseco Group has, for seven years, continuously maintained its position as one of the top ten software vendors in Europe. This has been possible thanks to the continuing improvement in sales of proprietary software, which is one of the key objectives of Asseco’s development strategy. Such a consistent growth in revenues from own software solutions is achieved by maintaining long-term relationships with clients as well as by implementing thousands of projects for various sectors of the economy. Also Asseco Group’s products were recognized by international experts: Forrester Research, CELENT and Gartner. 37 OBSAH Skupina Asseco Central Europe Materská spoločnosť Asseco Central Europe so sídlom na Slovensku je vlastníkom viacerých firiem s IT zameraním. Do skupiny Asseco Central Europe patria: Asseco Central Europe, a. s. (CZ) 38 Spoločnosť Asseco Central Europe (CZ) sa stala členom skupiny Asseco v januári 2007. Spoločnosť patrí medzi najvýznamnejších poskytovateľov komplexných riešení a služieb v oblasti informačných technológií v Českej republike. Realizuje náročné projekty pre komerčnú sféru, ako aj pre štátnu správu a samosprávu. Má dlhoročné skúsenosti s integračnými a outsourcingovými projektmi, pri ktorých kladie silný dôraz na bezpečnosť. Pre svojich zákazníkov je stabilným partnerom, ktorý pomáha riešiť všetky procesy spojené s rozsiahlou oblasťou informačných technológií. Táto oblasť zahŕňa IT infraštruktúru, zálohovanie, virtualizáciu serverov a desktopov, ako aj špecializované aplikácie vyvíjané na mieru, geo-informačné systémy, ECM či BI riešenia pre podporu riadiacich a rozhodovacích procesov. Pre finančné inštitúcie a subjekty kapitálového trhu poskytuje napríklad outsourcing prevádzkových systémov, dodáva portály, systémy pre priame bankovníctvo, systémy založené na čipových kartách a iné. www.asseco.com/ce Asseco Solutions, a. s. (SK, CZ, DE, AT, CH) Spoločnosť Asseco Solutions je najväčším producentom podnikových informačných systémov na českom a slovenskom trhu a v nemecky hovoriacich krajinách. Softvérové aplikácie z jej produkcie sa distribuujú aj na ďalších trhoch v rámci strednej Európy. Podnikové informačné systémy pokrývajú potreby firiem všetkých veľkostí v najrozličnejších oblastiach podnikania. Spoločnosť sa zaoberá vývojom, ale takisto implementáciou a podporou špecializovaných systémov pre organizácie všetkých veľkostí v najrozličnejších oblastiach ich pôsobenia. Produktové portfólio siaha od informačných systémov pre najširšie spektrum podnikov zaoberajúcich sa výrobou, obchodom či službami, cez produkty pre oblasť verejnej správy až napríklad po produkty pokrývajúce špecializované potreby ubytovacích a stravovacích zariadení. Všetky produkty dopĺňa široká ponuka služieb a partnerských programov. Okrem základných modulov a funkcionalít poskytujú tiež riešenia pre jednotlivé oblasti podnikania, tzv. „branžové riešenia“. Asseco Solutions je nositeľom certifikátu kvality ISO 9001:2008. V súčasnosti spoločnosť Asseco Solutions tvorí päť krajín. Okrem Slovenska a Českej republiky aj Rakúsko, Švajčiarsko a Nemecko. V Asseco Solutions k 31. 12. 2015 pracovalo 694 ľudí. www.assecosolutions.eu www.applus-erp.de DanubePay, a. s. (SK) Spoločnosť DanubePay je procesingové centrum so sídlom v Bratislave. Spoločnosť bola založená materskou spoločnosťou Asseco Central Europe v súlade s jej stratégiou rastu. Zameraním DanubePay sú predovšetkým služby súvisiace s kartovým a transakčným biznisom a poskytovanie softvérových riešení formou služby (Software as a Service). Najsilnejší predpoklad úspechu spoločnosti pramení z ponuky inovatívnych produktov za primeranú cenu a flexibility produktového portfólia. Svojim klientom poskytuje špičkové know-how a tím kvalitných a skúsených odborníkov v oblasti spracovania transakcií a správy kariet a zariadení. Spoločnosť DanubePay je schopná dodávať kvalitné riešenia tak pre slovenský, ako aj pre zahraničný trh. Počas svojej krátkej existencie dokázala, že finančný trh v strednej Európe požaduje služby tohto charakteru a postupne sa na domácom a zahraničnom trhu presadzuje a získava stále nových zákazníkov. Asseco Central Europe vlastní 55 % akcií spoločnosti DanubePay. www.danubepay.com Skupina Asseco BERIT (CZ, DE, CH) Skupina Asseco BERIT je v rámci Asseco Central Europe nositeľom kompetencií v oblasti geografických informačných systémov, systémov pre správu majetku a CONTENT Asseco Central Europe Group The Parent Company Asseco Central Europe, located in Slovakia, is the owner of several companies with IT focus. The Asseco Central Europe Group includes: Asseco Central Europe, a. s. (CZ) Asseco Central Europe (CZ) became a member of the Asseco Group in January 2007. The company belongs to most significant providers of comprehensive solutions and services in the information technology field within the Czech Republic. It has undertaken challenging projects in both the commercial sector and for national and regional governments. The company has many years of experience in integrating and outsourcing projects, where it has been placing strong emphasis on security. It is a stable partner for its clients, helping them resolve all processes connected with information technologies, starting with IT infrastructure, backup systems, server and desktop virtualization, and specialized applications, such as geoinformation systems, or ECM and BI tailored solutions to support control and decision processes. For financial institutions and capital market the company provides for example, outsourcing of operating systems, delivers portals, direct banking systems optical card systems, and others. www.asseco.com/ce Asseco Solutions, a. s. (SK, CZ, DE, AT, CH) Asseco Solutions is the largest producer of the ERP systems on the Czech, Slovak and German speaking markets. Software applications developed by Asseco Solutions are distributed also to other markets within Central Europe. Business Information Systems cover the needs of companies of all sizes in a variety of business areas. The company is involved in development, implementation and support of tailored systems for companies of various sizes, in different fields of their business activities. The product portfolio ranges from information systems for a broad spectrum of enterprises involved in production, trade or services over products for public administration up to, for example, products covering specialized needs of companies providing accommodation and catering services. Moreover, the product portfolio is complemented by a wide offer of services and partners programs. Besides the basic modules and functionalities, they also provide tailored solutions. Asseco Solutions has obtained the Quality Certificate ISO 9001:2008. At the moment the company Asseco Solutions consists of five countries. Besides Slovakia and the Czech Republic - Austria, Switzerland and Germany. There were 694 people employed in the whole group as at 31 December 2015. www.assecosolutions.eu www.applus-erp.de DanubePay, a. s. (SK) DanubePay is a processing centre with headquarters in Bratislava. The company was established by Parent Company Asseco Central Europe in line with its growth strategy. The company is focused mainly on services connected with card and transaction business and providing “Software as a Service” solutions. The strongest assumption of company´s success is stemming from offer of innovative products for suitable prices and flexibility of product portfolio. It provides its clients with cutting-edge know-how and the team of quality and experienced professional in the field of transaction processing and card and devices administration. DanubePay is able to deliver quality solutions for both Slovak and foreign markets. It has proved during its short existence that the financial market in Central Europe requires the services of this nature and the company has gradually worked in the domestic and foreign markets and has gained new customers. Asseco Central Europe owns 55% of the shares of DanubePay. www.danubepay.com Asseco BERIT Group (CZ, DE, CH) The Asseco BERIT Group is a bearer of competences in the field of geographic information systems, the assets 39 OBSAH 40 systémov podporujúcich procesy v oblasti správy inžinierskych sietí (utility). Skupinu tvoria divízia GIS & Utility a dcérske firmy Asseco BERIT GmbH so sídlom v Mannheime, Nemecko a Asseco BERIT AG so sídlom v Sissachu, Švajčiarsko. V rámci skupiny pracuje v súčasnosti 60 ľudí - analytikov, vývojárov, konzultantov a projektových vedúcich. Dodávané riešenia sú postavené na báze vlastného vývoja (produkty LIDS, TOMS, AMES, AGP Technology, WFMS), ktorý nadväzuje na dvadsaťpäťročnú históriu firmy BERIT začlenenej do Asseco CE v roku 2008. Vďaka vlastnej obchodno-implementačnej sieti môžu produkty vyvíjané v Asseco CE používať zákazníci na Slovensku, v Nemecku, Švajčiarsku, Česku, Rakúsku a Poľsku. V roku 2015 bola česká divízia GIS & Utility začlenená do novovytvoreného business unitu Utility, čo prispelo k oživeniu obchodných aktivít v materských krajinách i v rámci celej skupiny Asseco. Atraktivitu ponuky vlastných produktov podporí i novo uvedená produktová značka SAMO - Strategic Asset Management & Operations, zastrešujúca všetky tradičné produkty vyvíjané v skupine a v integrovanej podobe orientované na aktuálne potreby trhu (SmartGird, Strategic Asset Planning). Ďalším novým obchodným cieľom je rozšírenie ponuky skupiny aj o implementáciu systémov vyvíjaných v rámci Asseco Group, najmä systému AUMS z produkcie Asseco Poland. www.asseco-berit.de www.asseco-berit.ch www.samo-asseco.eu Statlogics Zrt. (HU) Statlogics je poskytovateľom globálnych riešení pre hráčov na trhu spotrebiteľských financií. Spoločnosť sa špecializuje na manažment úverových rizík a konzultácie v oblasti retailových pôžičiek. Tiež poskytuje platformu spotrebiteľského financovania, ktorej softvérové vybavenie pokrýva celý životný cyklus spotrebiteľských úverov od vzniku úveru až po manažment splácania. Statlogics je knowledge centrom pre hodnotenie a manažment rizík. Tím spoločnosti pozostáva zo skúsených konzultantov a poskytuje podporu spoločnostiam v rôznych odvetviach, ktoré sa zaoberajú obrovským počtom zákazníkov. Pomáha svojim partnerom riadiť ich obchodné riziká a optimalizovať ich procesy. Vďaka rozsiahlemu portfóliu inovatívnych produktov je spoločnosť schopná vytvoriť na mieru rôzne aplikácie a služby podľa špecifických potrieb. Prostredníctvom jej riešení sa ročne spracuje viac ako 5 miliónov úverových žiadostí v hodnote viac ako 3 miliardy EUR, pričom zároveň pomáha poskytovateľom úverov zvyšovať počet schválených žiadostí, znižovať úverové straty a výdavky spojené so spracovaním. www.statlogics.com GlobeNet Zrt. (HU) Spoločnosť GlobeNet je jednou z popredných spoločností na maďarskom trhu informačných technológií v oblasti zdravotníctva. Hlavný softvér, MedWorkS, ktorý predstavuje kompletný nemocničný informačný systém, sa spolu s ďalšími súvisiacimi produktmi spoločnosti používa vo viac ako 60 zdravotníckych zariadeniach (na klinikách, v nemocniciach a u praktických lekárov). MedWorkS predstavuje modulárne a integrované riešenie. Je vysoko flexibilný a je ho možné ľahko prispôsobiť potrebám zákazníka. Zahŕňa všetky nemocničné procesy a poskytuje podporu pre ambulantnú starostlivosť, diagnostické postupy, lekárenské činnosti a controlling zdravotníckej starostlivosti. Tento súbor komplexných funkcií z neho robí jedinečný produkt na maďarskom trhu. Softvér MedWorkS je úzko integrovaný s inými systémami tretích strán, ako je rozpoznávanie reči, PACS, MIS, systémy riadenia čakacej doby pacienta a systémy EPR (napr.: SAP). www.globenet.hu Asseco Hungary Zrt. (HU) Spoločnosť Asseco Hungary je rozmanitosťou svojho portfólia produktov a služieb schopná uspokojovať potreby rôznych klientov v oblasti výroby, administratívy a komunikácie. Spoločnosť dokáže realizovať komplexné a rozsiahle IT projekty prostredníctvom širokého spektra skúseností v oblasti medzinárodnej systémovej integrácie. Keďže ide o maďarskú spoločnosť, Asseco Hungary pre svoje lokálne aktivity zamestnáva maďarských pracovníkov. Buduje lokálnu spôsobilosť s cieľom získavania projektov zameraných na podporu domácich zákazníkov. Aj v samotnom procese realizácie projektov spoločnosť spolupracuje s domácimi partnermi. Hlavným cieľom spoločnosti Asseco Hungary je podieľať sa na vybraných projektoch verejnej a štátnej správy a budovať dlhodobé vzťahy so zákazníkmi. Spoločnosť si ďalej kladie za cieľ budovať obchodné príležitosti pre inovatívne produkty skupiny Asseco aj v iných odvetviach v Maďarsku. www.asseco.com/hu CONTENT administration system and systems supporting processes in utility administration within Asseco Central Europe. The group consists of its GIS & Utility Division and the subsidiary companies Asseco BERIT GmbH, seated in Mannheim, Germany and Asseco BERIT AG, seated in Sissach, Switzerland. The group currently employs 60 people – analytics, developers, consultants and project managers. The supplied solutions are based on their own development (LIDS, TOMS, AMES, AG Portal Technology, WFMS), which has continued over the twenty five -years-long history of BERIT, a. s. and which has been incorporated in Asseco CE since 2008. Thanks to their own business-implementation network, the products developed in Asseco CE are used by customers in Germany, Switzerland, the Czech Republic, the Slovak Republic, Austria and Poland. In 2015, the Czech division GIS & Utility was included in the newly created Business Unit Utility which contributed to the revival of business activities in the home countries and across the whole Asseco group. The attractiveness of the offer of its own products will be supported by the newly launched product SAMO - Strategic Asset Management & Operations encompassing all traditional products developed in the group focusing in an integrated form to the actual needs of the market (SmartGird, Strategic Asset Planning). Another new business objective is to extend the offer by the implementation of the systems developed within the Asseco Group, particularly the system AUMS produced by Asseco Poland. www.asseco-berit.de www.asseco-berit.ch www.samo-asseco.eu Statlogics Zrt. (HU) Statlogics is a global solution provider for consumer finance market players. The company is specialized in credit risk management and retail lending business consulting. It also provides a consumer finance platform, its software suite covers the whole life cycle of consumer loans from loan origination to collections management. Statlogics is a knowledge center for risk assessment and management. Its team of experienced consultants provide support for companies in different industries dealing with a mass number of customers. We help our partners to manage their business risks and optimize their processes. Through a comprehensive range of innovative products, the company is able to tailor different applications and services to the specific needs. Statlogics solutions manage more than 5 million credit applications per year for an amount exceeding 3 billion EUR, while assisting lenders in increasing their approval rates, lowering their credit losses and reducing their processing expenses. www.statlogics.com GlobeNet Zrt. (HU) GlobeNet Zrt. is one of the leading companies in the Hungarian healthcare IT market. It´s main software, the MedWorkS, a complete hospital information system - along with other related products of the company - is used daily in more than 60 healthcare institutions (clinics, hospitals and general practitioners). The MedWorkS is a modular and integrated solution. It is highly flexible and easy to parameterize according to the client’s needs. The software covers all hospital processes, supports ambulatory and outpatients care, diagnostic processes, pharmacy activities and medical controlling. This set of complex functionality is what makes it unique in the Hungarian market. The MedWorkS is closely integrated with other 3rd party systems like speech recognition, PACS, MIS, patient queue management systems and EPR systems (e.g.: SAP). www.globenet.hu Asseco Hungary Zrt. (HU) Product and service portfolio of Asseco Hungary is able to meet the various needs of its clients in the areas of manufacturing, administration and communication. The company is able to implement complex large-scale IT projects with the help of wide range of experience in international system integration. As a Hungarian company, Asseco Hungary employs Hungarian workers in its activities in Hungary. It builds local competence to complete the projects to support domestic customers. The company cooperates with domestic partners in the process of project implementation. Asseco Hungary’s main goal is to participate in public administration projects, and build long term relationship with its customers. Asseco Hungary further aims to build business opportunities in other sectors for Asseco´s innovative products in Hungary. www.asseco.com/hu 41 OBSAH eDocu, a. s. (SK) 42 eDocu je mladá softvérová spoločnosť (startup) vyvíjajúca cloudové služby pre zjednodušenie prístupu k databázovým službám formou SaaS (Software as a Service) pre bežných užívateľov, čiže bez nutnosti vlastniť IT oddelenie, investovať do výpočtového vybavenia a disponovať produktovými špecialistami. Produktom spoločnosti je Internet of Every Thing (internet každej veci), kde centrom sú veci a objekty, s ktorými sa prepájajú informácie pomocou mobilných zariadení, prehliadačov a webových služieb. Do informačného systému eDocu majú ľudia priamy prístup vždy a všade, bez hľadania, pričom je rovnako ľahké informácie zo systému získať ako aj pridávať. Cieľom spoločnosti eDocu je objavovať a prinášať na trh riešenia, ktoré zjednodušujú život verejnej správe, firmám a bežným ľuďom. Vytvára neštandardné riešenia pre štandardné potreby, pomáha organizáciám vniesť pomocou intuitívneho systému poriadok do vnútorných procesov. Investíciou do spoločnosti eDocu rozšírilo Asseco CE svoje portfólio o inovatívne a perspektívne nápady. www.edocu.sk exe, a. s. (SK) exe bolo založené v roku 1990 ako spoločnosť slovenských podnikateľov. Na slovenskom IT trhu pôsobí najmä v oblasti infraštruktúrnych služieb, predaja softvéru a lokalizačných služieb. exe sa stalo krátko po svojom vzniku jedným z prvých autorizovaných partnerov spoločnosti Microsoft v bývalom Československu. Je viacnásobným držiteľom ceny MS Industry Awards. V priebehu svojej existencie sa spoločnosť vyprofilovala od predaja licencií na systémového integrátora, disponuje vlastným vývojovým centrom, v ktorom vyvíja aplikácie a riešenia na mieru. Portfólio produktov a služieb spoločnosti exe zahŕňa návrh implementácie informačných systémov, vývoj softvéru, outsourcing a správu informačných systémov, predaj softvéru a hardvéru, prekladateľské služby a lokalizáciou softvéru. exe je etablovaným poskytovateľom prekladateľských služieb a lokalizácie softvéru. V zložitom priestore globalizačných a internacionalizačných procesov dokáže efektívne pomáhať slovenským spoločnostiam pri umiestňovaní ich produktov na globálny trh. Divízia lokalizácie úspešne zvláda komplexné projekty vyžadujúce vysokú mesačnú produktivitu až 650 000 slov v jedinej jazykovej kombinácii v rámci jedného projektu, čím jednoznačne potvrdzuje svoju flexibilitu. Na veľkých projektoch denne pracuje až 150 lingvistov. Medzi najväčšie projekty patrí lokalizácia takmer všetkých verzií produktov od spoločnosti Microsoft. Rozsah lokalizačných a prekladateľských služieb dosahuje milióny slov mesačne. V roku 2014 sa exe umiestnilo medzi TOP 20 poskytovateľmi jazykových služieb v strednej a východnej Európe, a preto je aj hrdou súčasťou The Globalization and Localization Association (GALA) a European language industry association (elia). exe je certifikovaným poskytovateľom služieb podľa noriem ISO 9001:2008 a ISO 17100:2015 (nahrádza EN15038). www.exe.sk InterWay, a. s. (SK, CZ) Spoločnosť InterWay, a. s. pôsobí na slovenskom a zahraničnom trhu najdynamickejšieho odvetvia- informačných technológií od roku 1997. Spoločnosť sa zameriava na profesionálnu implementáciu technológií a systémov IDM, SSO, ECM, ERP, BPM, Cloud Computing, integračných riešení ako SOA, riešení e-commerce, content management, intranetových a portálových riešení. Dodáva softvérové a hardvérové riešenia renomovaných výrobcov (Oracle, DELL, Microsoft, HP, atď.) a na báze Open Source produktov od malých vylepšení pre existujúce systémy po ucelený návrh a dodávku komplexných riešení. Produktové portfólio je doplnené riešeniami na báze vlastného vývoja – redakčný systém WebJET a dokument manažment systém DMS Greeny. Spoločnosť InterWay, a. s. iniciovala založenie medzinárodného konzorcia v projekte Cloud for Europe (C4E), ktorého cieľom je zdieľanie existujúcich služieb a aplikácií v rámci štátov EÚ. V súčasnosti spoločnosť disponuje profesionálnym tímom kvalifikovaných špecialistov, certifikovaných odborníkov a certifikovaným tímom s previerkou na stupeň Tajné (NATO, EÚ, Národné) v jednotlivých organizačných zložkách spoločnosti zapojených do rôznych špecializovaných projektov. Klientela je tvorená širokým spektrom od orgánov štátnej správy a samosprávy, telekomunikačných operátorov, bánk, poisťovní, podnikov sieťových odvetví po priemyselných výrobcov. Spoločnosť InterWay, a. s. má zavedené certifikované systémy riadenia ISO podľa požiadaviek medzinárodnej normy ISO 9001, ISO/IEC 27001 a ISO 14001. www.interway.sk CONTENT eDocu, a. s. (SK) eDocu is a young software company (startup) that designs cloud services to simplify access to database services through SaaS (Software as a Service) for ordinary users, that is without the need of establishing an in-house IT department, investing in computer equipment and employing product specialists. The company‘s product is the Internet of Every Thing (networked connections among things) built around things and objects with which information is linked using mobile devices, browsers and web services. People have direct access to the information in the eDocu system anytime, anywhere, without any difficult search, and it is equally easy to get information from the system and add it into it. eDocu‘s goal is to develop and bring to market solutions that simplify the life of public administrations, businesses and ordinary people. It creates non-standard solutions for standard needs, it helps organizations to bring intuitive structure of the system‘s internal processes. The investment in the company eDocu helped Asseco CE to expand its portfolio by innovative and promising ideas. www.edocu.sk exe, a. s. (SK) exe was founded in 1990 as a company of Slovak entrepreneurs. It has been active on the Slovak IT market mainly in the area of infrastructure services, software sales and localization services. Shortly after its establishment, exe became one of the first authorized partners of Microsoft in the former Czechoslovakia. It is a multiple award winner of MS Industry Awards. During its existence, the company has grown from the licenses vendor to being a system integrator, it has its own development center which develops applications and customized solutions. Product and service portfolio of exe is represented by the design of implementation of information systems, software development, outsourcing, and management of information systems, sales of hardware and software, translation services and localization of software. exe is an established provider of translation services and software localization services. In the complex area of globalization and internationalization processes, it can effectively help Slovak companies when placing their products on the global market. The Localization Division successfully handled complex projects requiring high monthly productivity of up 650,000 words in one language combination within a single project, which clearly confirms its flexibility. Up to 150 linguists work on large projects daily. One of the largest projects include localization of nearly all versions of Microsoft products. The range of localization and translation services reached millions of words per month. In 2014, exe ranked among the top 20 providers of language services in Central and Eastern Europe and so it is also a proud member of The Globalization and Localization Association (GALA) and European language industry association (elia). exe is a certified service provider in accordance with ISO 9001:2008 and ISO 17100:2015 (replaced EN15038). www.exe.sk InterWay, a. s. (SK, CZ) The company InterWay, a. s. has been operating on the Slovak and foreign IT markets – the most dynamic industry - since 1997. The company focuses on professional implementation of technologies and systems IDM, SSO, ECM, ERP, BPM, Cloud Computing, integration solutions such as SOA, e-commerce solutions, content management, intranet and portal solutions. It delivers software and hardware solutions of reputable manufacturers (Oracle, Dell, Microsoft, HP, etc.) and solutions based on Open Source products starting from small improvements to existing systems and ranging to integrated design and delivery of complex solutions. The product portfolio is complemented by solutions based on its own developments – the WebJET system and the DMS Greeny document management system. The company InterWay, a. s. initiated the establishment of an international consortium in the project Cloud for Europe (C4E) aimed at sharing existing services and applications across the EU. The company currently has a professional team of qualified specialists, certified specialists and certified team cleared to the SECRET level (NATO, EU, national) in each department of the company involved in a variety of specialized projects. The client base is made up of a wide range of state and local government authorities, telecom operators, banks, insurance companies, network industries corporations to industrial manufacturers. The company InterWay, a. s. has established ISO-certified management systems according to the requirements of international standards ISO 9001, ISO/IEC 27001 and ISO 14001. www.interway.sk 43 OBSAH Kľúčové udalosti a ocenenia Asseco Solutions (SK, CZ, DE, AT, CH) Začiatkom roka sa v bratislavskej Inchebe opäť konal ďalší ročník veľtrhu gastronómie a hotelierstva – Danubius Gastro 2015. Asseco Solutions SK úspešne prezentovala vlastný reštauračný systém BLUEGASTRO a hotelový systém HOREC. 44 Asseco Solutions SK investovalo do najnovších technológií a vytvorilo mobilnú aplikáciu k informačnému systému HELIOS One. Okrem existujúcej aplikácie pre systémy iOs, uvádza na trh aj mobilnú aplikáciu HELIOS One pre Android. Mobilná aplikácia HELIOS One je určená všetkým podnikateľom, ktorí potrebujú mať okamžitý on-line prehľad o stave svojho podnikania a aj účtovníctva. 17. septembra sa jeden z najkrajších pražských palácov – Žofín – rozžiaril oranžovou a modrou farbou na počesť 25. výročia pôsobenia českého Asseco Solutions a systémov HELIOS na trhu IT. Na Žofíne sa ten večer konal slávnostný ples k 25. výročiu založenia spoločnosti, na ktorom sa zišli nielen významní zákazníci a priatelia systémov HELIOS, ale aj známi umelci. Medzi nimi aj vokálna skupina 4Tet, speváčka Dasha, či orchester Top Band. Centrum pre výskum podnikania Postupimskej univerzity každoročne vyhodnocuje popredné ERP systémy na trhu a na základe toho udeľuje cenu „ERP systém roka“, aby tak pomohla spoločnostiam pri výbere vhodného ERP systému. Tento rok sme boli nominovaní na ocenenie v kategórii „Strojárstvo a riadenie výrobných závodov“, čo znamená, že sme jedným z troch najlepších riešení v tomto odvetví. ERP systémom roka 2015 v kategórii Strojárstvo a riadenie výrobných závodov bol 30. septembra 2015 vyhlásený „APplus od Asseco Solutions“. Ide o druhý rok po sebe a o tretíkrát za posledné štyri roky, kedy bol AP plus zvolený za ERP systém roka. Koncom októbra si na slávnostnom galavečere v hoteli DoubleTree by Hilton, ktorý organizovala spoločnosť Bisnode a Hospodárske noviny, Asseco Solutions SK prevzalo tzv. AAA certifikát. Tento certifikát je už od roku 1908 v severských krajinách prestížnym ocenením. Postupne sa etabluje aj v iných krajinách Európy. AAA certifikát potvrdzuje spoľahlivosť, dôveryhodnosť a minimálnu rizikovosť spolupráce s ocenenou firmou a môžu ho získať iba tie spoločnosti, ktoré spĺňajú prísne ekonomické kritéria. Podľa štatistík certifikát s hodnotením A až AAA dosiahne priemerne len 14,1 % subjektov na Slovensku a prestížne AAA hodnotenie môže získať len 4,9 % najkvalitnejších spoločností. V rámci tretieho ročníka na Slovensku sa Asseco Solutions stalo jednou z dvadsiatich spoločností, ktoré tento rok certifikát získali. Na jeseň bol na trh uvedený produkt HELIOS Reva. Helios Reva je riešenie z dielne partnera systémov Helios, spoločnosti ASV Náchod. Je úplne integrované s ERP HELIOS a umožňuje nezávislý zber, monitorovanie a vyhodnocovanie výrobných a technologických dát. Vďaka integrovaným výrobným terminálom ponúka vizualizáciu a reportovanie dát. Poskytuje aj presné hodnotenie efektivity a využitia strojných zariadení a on-line informácie o stave stroja, čo má vplyv na riadenie kvality a kontrolu technologickej disciplíny. Sprostredkováva tiež on-line pohľad na stav rozpracovanosti zákazky či spätný audit z archivovaných dát. Výhodou je možnosť zberu ľubovoľných technologických informácií. Nová webová prezentácia Asseco Solutions helios.eu sa umiestnila na 5. mieste v rebríčku IT prestížnej súťaže Web Top 100. Ide o najväčšiu súťaž v oblasti digitálneho marketingu v ČR, ktorej sa každoročne zúčastňuje cez 200 firiem. Tie potom dostávajú spätnú väzbu od špičkových odborníkov v odbore. DanubePay (SK) V júni 2015 spoločnosť DanubePay úspešné dokončila certifikáciu Visa Issuer, vďaka ktorej sa stala oficiálne „MSP“ (Member Service Provider) v spoločnosti VISA a môže zastrešovať kompletný processing v kartovom biznise pre akúkoľvek finančnú inštitúciu. V júni spoločnosť tiež otvorila svoju pobočku vo Varšave. Jej úlohou je podpora obchodných a servisných aktivít spoločnosti na poľskom trhu. V júli začala spoločnosť DanubePay testy migrácie nového klienta do svojho portfólia. Výsledkom bola úspešná migrácia formou Bing Bang. Vďaka dôslednému projektovému plánovaniu, testom a príprave, držitelia kariet migrovaného klienta nemali ani minimálny výpadok služby svojej banky. V septembri sa spoločnosť DanubePay úspešne recertifikovala na PCI DSS (Payment Card Industry Data Security CONTENT Main Events and Awards Asseco Solutions (SK, CZ, DE, AT, CH) Early in the year, Incheba in Bratislava again held the annual exhibition of gastronomy and hotel industries Danubius Gastro 2015. Asseco Solutions SK successfully presented its own restaurant system BLUEGASTRO and its hotel system HOREC. Asseco Solutions SK invested in the latest technology and created a mobile application for its information system HELIOS One. In addition to the existing applications for iOS systems, it has marketed its HELIOS One mobile app for Android. The mobile application HELIOS One is intended for all entrepreneurs who need instant online overview of the state of their business and their accounting. One of the most beautiful palaces in Prague - Žofín glowed orange and blue on September 17 in honor of the 25th anniversary of the activities of Czech Asseco Solutions and HELIOS systems in the IT market. Žofín was the venue of an evening gala held at the occasion of the 25th anniversary of founding the company, bringing together not only important customers and friends of HELIOS systems as well as renowned artists. The artists included the vocal group 4Tet, singer Dasha, or Top Band Orchestra. To assist companies in the selection of the suitable ERP system, every year the University of Potsdam’s Center for Enterprise Research evaluates leading ERP systems on the market in the context of its „ERP system of the Year“ award. This year we were nominated for the award in the „Mechanical & Plant Engineering“ category – which means we are one of the three best solutions in this industry segment. The ERP system of the year 2015 in the Mechanical & Plant Engineering category became on September 30th, 2015 Asseco Solutions’ APplus. That’s the second year in a row and the third time in the last four years that APplus has been selected as ERP system of the year. Asseco Solutions SK accepted an AAA certificate at a gala evening at the DoubleTree by Hilton organized by the company Bisnode and Hospodárske noviny in late October. This certificate has been a prestigious award in the Nordic countries since 1908. It has gradually been established as such in other European countries as well. An AAA certificate confirms reliability, credibility and minimum risk level of cooperation with the given company and can be obtained only by those companies that meet certain strict economic criteria. According to statistics, a certificate bearing evaluation A to AAA is obtained an average by only 14.1% of entities in Slovakia and the coveted AAA rating is only reached by 4.9% of the highest quality companies. Asseco Solutions has become one of the twenty companies which received a certificate this year in the third year of these awards being granted in Slovakia. In autumn, the HELIOS product Reva was launched. Helios Reva is a solution developed by a partner company of the HELIOS systems, the company ASV Náchod. It is fully integrated with the ERP HELIOS and allows for independent collection, monitoring and evaluation of production and technological data. The integrated production terminal provide visualization and reporting of data. It also provides an accurate assessment of efficiency and machine utilization and on-line information on the status of the machine which has an impact on quality management and control of technological discipline. It also provides an online overview of time to completion or a backwards audit of the archived data. The advantage is the possibility of collecting any technological information. New website of Asseco Solutions, helios.eu, was placed the 5th in the ranking of the prestigious IT Web Top 100 awards. It is the largest competition in digital marketing in the Czech Republic and over 200 companies participate in it annually. The companies then receive feedback from leading experts in the field. DanubePay (SK) In June 2015, the company DanubePay successfully completed the certification for Visa Issuer that has made it an official „MSP“ (Member Service Provider) for VISA that can house the entire processing of the card business for any financial institution. In June, the company also opened its branch in Warsaw. Its mission is to support the sales and service activities of the company on the Polish market. In July, the company DanubePay started migration tests of a new client into its portfolio. The result was a successful migration in the form of Bing Bang. Thanks to 45 OBSAH Standard) a následne v decembri úspešne prešla PIN Auditom spoločnosti VISA. (Poľnohospodárska platobná agentúra, meteorologický systém). V auguste nastali zmeny v predstavenstve spoločnosti DanubePay. Predsedom predstavenstva sa stal Branislav Galba. Vo Švajčiarsku sa pozornosť zameriavala predovšetkým na zmenu súradnicového referenčného rámca. Táto zmena sa do roku 2019 musí uskutočniť pre každý projekt. V roku 2015 bolo dokončených približne 15 % projektov. Taktiež sa spoločnosť sústredila na prevzatie projektov vo francúzskej časti Švajčiarska od spoločnosti Geomatic, čo si vyžadovalo značné úsilie. Ďalej sa naskytla možnosť spustiť niekoľko nových LIDS Fibre projektov u existujúcich zákazníkov. V súčasnosti máme 5 zákazníkov s približne 25 takými projektmi, kde implementujeme LIDS Fibre. Otvoril sa nový projekt pre akceptáciu platobných kariet v sieti bankomatov banky, ktorá je súčasťou európskej finančnej skupiny. Skupina Asseco BERIT (CZ, DE, CH) 46 Jedným z najväčších úspechov skupiny Asseco Berit v roku 2015 bolo rozšírenie mobilného riešenia WFMS pre väčší počet zákazníkov s väčším technickým rozsahom, vrátane kontrol, manažmentu materiálu a procesov riadenia meraní. Všetky realizované inštalácie WFMS poskytujú zákazníkom zvyšujúcu sa efektivitu vďaka implementácii plne digitálnych mobilných procesov s Easy-to-use-GUI a komplexnou integráciou systému typu „backend“, ktorá odstraňuje akékoľvek diskontinuity médií. Statlogics (HU) Vo februári, zorganizovala spoločnosť Statlogics v spolupráci s Asseco Denmark seminár spojený s raňajkami pre poisťovacie spoločnosti na tému regulačných zmien týkajúcich sa solventnosti a uviedla na maďarský trh riešenie Solvency II, čo je najdôležitejší produkt spoločnosti Asseco Denmark v oblasti výkazníctva. Na jeseň roku 2015 bolo oznámené uzatvorenie zmluvy o dodávke GIS pre NGN Fiber Networks KG, nemeckého operátora telekomunikačnej siete s približne 11 500 km komponentov chrbticovej siete z vlákien, ktoré majú byť dokumentované pomocou LIDS a jeho modulu Telco. V júni implementovala spoločnosť nové pravidlá stanovené pre odosielanie prichádzajúcich platobných operácií, ktoré súvisia s riešením Credit Card, so zapracovanými anuitnými úvermi v rámci systému Loan Account Management. Spolu so Stadtwerke Ulm/Neu-Ulm Netze GmbH bola spustená implementácia vysoko automatizovaného a zabezpečeného web portálu určeného pre získavanie žiadosti pomocou AG Portal Technology, ktorý má byť podľa plánu dostupný ich zákazníkom a partnerom do mája 2016. V lete boli obnovené image a korporátny branding spoločnosti Statlogics, ktoré vyjadrujú a reflektujú dynamiku a progresívne uvažovanie spoločnosti. Bola spustená úplne nová web stránka s novým dizajnom, ktorá prináša neustále aktualizované správy o spoločnosti, produktoch, službách a najnovšom vývoji, ako aj o prostredí, v ktorom spoločnosť rozvíja svoje aktivity. V spoločnosti TWL bol naplánovaný a realizovaný sofistikovaný koncept pre vytvorenie a udržiavanie spojenia medzi GIS a SCADA pre budúce centrum riadenia verejných služieb spoločnosti. Medzi najvýznamnejšie projekty českej časti skupiny bezpochyby patrí implementácia prevádzkovo-technického informačného systému (PTIS) v skupine Pražská plynárenská, implementácia systému TOMS, modulu Údržba v Brněnské teplárenské, ďalej dodávka modulu Network Inventory na báze systému LIDS do rozsiehleho poľského projektu Internet dla Mazowsza a neposlednom rade intenzívna spolupráca s Asseco Poland na dodávkach GIS v oblasti poľnohospodárstva V septembri priniesla spoločnosť validačný nástroj pre mobilné telefóny určený na elimináciu podvodných žiadostí o úver. Sponzorovala tiež Retail Lending Forum v Moskve, na ktorom boli zastúpené najvýznamnejšie banky na ruskom trhu. Vo svojej prezentácii ukázala, ako omni-channel manažment rizík dokáže zlepšiť ziskovosť bánk. GlobeNet (HU) Do konca roka 2015 bolo v Maďarsku možné čerpať fondy EÚ v rámci rozpočtového obdobia 2007-2013. Preto časť príjmov v roku 2015 pochádzala z projektov financovaných EÚ. Projekt Štátneho fondu zdravotného CONTENT consistent project planning, testing and preparation, cardholders of the migrated client did not experience even a minimal service outage of its bank. In September, the company DanubePay successfully recertified to PCI DSS (Payment Card Industry Data Security Standard) and then successfully passed a PIN audit of the company VISA in December. Inventory based on the LIDS system for the large Polish project Internet dla Mazowsza and last but not least, instensive cooperation with Asseco Poland on the supply of GIS in the field of agriculture (Agricultural Payments Agency, a meteorological system). A new project for the acceptance of payment cards in the ATM network of a bank which is part of a European financial group started. In Switzerland, the main focus was given to the change of coordinate reference frame. This change has to be done for every project until 2019. Company finished about 15% of the projects in 2015. It also gave a focus to the overtaking of the projects in French part of Switzerland from Geomatic which needed lots of effort. Company could also start with several new LIDS Fibre projects at it´s existing customers. Now it has 5 customers with +/- 25 projects together where the LIDS Fibre is implemented. Asseco BERIT Group (CZ, DE, CH) Statlogics (HU) One of the biggest achievements in the Asseco Berit Group in 2015 was spreading its mobile solution WFMS to more customers with a wide technical scope including inspections, material management and meter management processes. All realized installations of WFMS provide increasing efficiency to company´s customers by implementing fully digital mobile processes with an Easy-to-use-GUI and full backend system integration erasing all media discontinuity. In February, in collaboration with Asseco Denmark, Statlogics organized a breakfast seminar for insurance companies in the topic of solvency regulatory changes, and introduced to the Hungarian market Asseco Denmark’s market leading product for Solvency II reporting. In August, there were changes in the Board of DanubePay when Branislav Galba became the Chairman of the Board. In autumn 2015, company was proud to announce the closing of a contract as GIS supplier for NGN Fiber Networks KG, a German telecom network operator with app. 11.500 km of fibre backbone components to be documented using LIDS and Telco module. With Stadtwerke Ulm/Neu-Ulm Netze GmbH, company kicked off the implementation of a highly automated and secure web portal for digging requests using AG Portal Technology which is planned to be available to their customers and partners until May 2016. At TWL, company planned and realized a sophisticated concept to set up and maintain a connection between GIS and SCADA for their future multi utility control center. One of the most important projects of the Czech part of the group is undoubtedly the implementation of Operations and Technical Information System (PTIS) in the company Pražská plynárenská, implementation of TOMS and a Maintenance module in Brněnská teplárenská, further the supply of the module Network In June, the company implemented a new ruleset for dispatching incoming payment transactions, related to it´s Credit Card solution, with embedded annuity based loans in the Loan Account Management system. In the summer, the image and corporate branding of Statlogics has been renewed, expressing and reflecting company´s dynamism and forward thinking. A completely new website was launched along with the new design, bringing continuously updated news on the company, products, services and latest developments, as well as on the environment company is active in. In September, the company delivered a customer mobile-phone validation tool in order to eliminate the number of fraudulent credit applications. It was further sponsoring the Retail Lending Forum in Moscow, where many of the most significant Russian banks were represented. Statlogics presented how omni-channel risk management can improve the profitability of banks. GlobeNet (HU) Till the end of 2015 Hungary could draw EU funds within the 2007-2013 budget period. Therefore a part of the 2015 revenues came from EU-funded projects. The project of the National Health Insurance Fund (the only 47 OBSAH poistenia (jediná maďarská inštitúcia sociálneho zabezpečenia) dopadol dobre a prostredníctvom neho spoločnosť vybočila z oblasti nemocničných informačných systémov, ale ostala vo sfére riešení pre zdravotnícku starostlivosť. Tento rok bol charakterizovaný nielen rastom trhu, ale i veľkým počtom projektov realizovaných u nových, ako aj existujúcich zákazníkov. 48 Hlavné udalosti a projekty: • február 2015 – IT projekt pre Onkologické centrum vo Veszpréme • marec 2015 – Mestská nemocnica v Orosháze – úplná zmena IT systému • apríl 2015 - účasť na konferencii Maďarskej asociácie nemocníc (MKSZ) • júl 2015 – Národný inštitút rozvoja zdravotníctva – vývoj zdravotníckeho portálu • september 2015 – Úrad hlavného hygienika – projekt Laboratórium pre kontrolu kvality vody • október 2015 – účasť na konferencii Asociácie ekonomických manažérov zdravotníckych inštitúcií (EGVE) • december 2015 – Okresná nemocnica v Zala – projekt MIS • december 2015 – Štátne zdravotnícke centrum – Centrálny projekt HIS Čo sa týka postavenia na trhu, GlobeNet nastúpil v roku 2014 na cestu rastu. Táto dynamika pokračovala i v roku 2015, pretože spoločnosť má za sebou najúspešnejší rok z pohľadu príjmov, ako aj výnosov. GlobeNet dokončil veľký počet projektov a vykročil smerom do budúcnosti. Spoločnosť vyvinula nové produkty, ktoré sa môžu predávať existujúcim klientom a zároveň aj na nových trhoch. Patria medzi ne modul ochrany zdravia pri práci a systém zdravotníckeho skríningu vytvorený vo webovej forme; navyše spoločnosť vstúpila do nových oblastí prostredníctvom systému laboratórnej kontroly kvality vody, ktorý je možné rozšíriť o registráciu a monitoring systémov kontroly kvality vzduchu, pôdy, atď. Je dôležité zdôrazniť, že GlobeNet doteraz nestratil žiadnych klientov, ale naopak ich počet z roka na rok zvyšuje. Kľúčovým interným projektom spoločnosti je prepísanie riešenia MedWorkS – základného systému spoločnosti - v rámci pilotného projektu. Tento pilotný projekt bol dokončený v januári 2016 a bude pokračovať po vyhodnotení výsledkov. Asseco Hungary (HU) V novembri 2015 bol úspešne dodaný a akceptovaný projekt pre Celoštátnu zdravotnú poisťovňu v Maďarsku (OEP), ktorého cieľom bolo vytvorenie jednotného informačného pozadia pre efektívnejšie fungovanie financovania zdravotníckych služieb. Išlo o vytvorenie jednotného procesu uzatvárania zmlúv a centrálnej databázy zmlúv medzi štátnou zdravotnou poisťovňou (OEP) a ostatnými partnermi (poskytovatelia, lekári, lekárne, kúpele a pod.). eDocu (SK) V roku 2015 eDocu úspešne implementovalo svoje produkty a služby u nasledujúcich strategických zákazníkov – Slovenská pošta (manažment výhradných technických zariadení), T-systems (elektronická poštová kniha, asset manažment), Central nákupné centrum v Bratislave (workflow), Baťove múzeum v Zlíne, SAUTER (facility manažment), Asseco Central Europe (facility manažment). V septembri 2015 sa eDocu zúčastnilo známej startupovej konferencie Techcrunch Disrupt v San Franciscu. V októbri 2015 eDocu prezentovalo svoje riešenie v rámci medzinárodnej startupovej konferencie TechMatch v Bratislave. V októbri 2015 sa eDocu dostalo do úzkeho výberu inovatívnych startup firiem, ktoré mali príležitosť reprezentovať na podujatí Berlin Growth Company Forum pod záštitou prezidenta SR Andreja Kisku. V novembri 2015 bolo eDocu úspešné na súťaži “Smart Energy - Smart Country Hackathon”. Súťažilo sa v dvoch kategóriách. Počas SmartUp SlovakiaGala Dinner za účasti ministra hospodárstva SR Vazila Hudáka sa eDocu v rámcii prvej kategórie, ktorú zastrešovala spoločnosť ENEL, umiestnilo na prvom mieste a v rámci druhej kategórie, ktorú zastrešovalo SPP, sa eDocu umiestnilo na druhom mieste. CONTENT Hungarian social security institution) became eligible this year, which is a new area in the company’s life, stepping out of the hospital information technology area but staying within the circle of healthcare solutions. This year was characterized by not only the market growth but also the great number of projects implemented in both new and existing clients. Main events and projects: • February, 2015 – Veszprém Oncology Center IT project • March, 2015 – Orosháza Town Hospital – complex change of IT system • April, 2015 - participation at the Hungarian Hospital Association’s Conference (MKSZ) • July, 2015 – National Institute of Health Development – Health Portal Development • September, 2015 – Office of the Chief Medical Officer – Water Quality Control Laboratory project • October, 2015 – participation at the Association of Economic Managers of Healthcare Institutions’ Conference (EGVE) • December, 2015 – Zala County Hospital – MIS project • December, 2015 – State Healthcare Center – Central HIS project In terms of market position, GlobeNet has initiated a growth path in 2014 – this dynamism has continued in 2015 – because this year the company closed the most successful year in the company’s history from both revenue and income point of view. It has completed large number of projects and made steps towards the future. Therefore it has developed new products that can be sold to its existing clients and in new market areas as well. These include the occupational healthcare module and the health screening web form designed system; over and above accessing new areas by the water quality control laboratory system, that can be expanded further by registration and monitoring of air, land, etc. quality control systems. It is important to point out that GlobeNet has not lost clients so far, only increases the number of its customers year after year. Key internal project of the company is rewriting the MedWorkS solution, which is company´s core system, within a pilot project. The pilot was completed in January 2016, and will continue after evaluation and consideration of the results. Asseco Hungary (HU) In November 2015, a project for the National Health Insurance Company in Hungary (OEP) was successfully delivered and accepted. It aimed to create a single information background for the efficient functioning of health services financing. It was the creation of a single contracting process and the central database of contracts among the state health insurance company (OEP) and other partners (providers, doctors, pharmacies, spas, etc.). eDocu (SK) In 2015, eDocu successfully implemented their products and services with the following strategic customers - Slovenská pošta (management of exclusive technical equipment), T-systems (electronic mail book, asset management), nákupné centrum (shopping mall) Central in Bratislava (workflow), Baťa Museum in Zlín, SAUTER (facility management), Asseco Central Europe (facility management). In September 2015, eDocu attended the well-known startup conference Techcrunch Disrupt in San Francisco. In October 2015, eDocu presented their solutions in the international startup conference TechMatch in Bratislava. In October 2015, eDocu appeared in the narrow selection of innovative startup companies that had the opportunity to represent the country at the Berlin Growth Company Forum event under the auspices of the Slovak President Andrej Kiska. In November 2015, eDocu was successful in the competition „Smart Energy - Smart Country Hackathon“. It competed in two categories. During SmartUp SlovakiaGala Dinner attended by the Minister of Economy Vazil Hudák, eDocu ranked first in the first category (sponsored by the company ENEL) and also ranked second in the category overseen by SPP. 49 OBSAH Obchodná politika 50 Trhová pozícia Vývoj globálneho IT trhu V roku 2015 poklesli výdavky na IT v celosvetovom meradla najviac v novodobej histórii. Medziročný pokles predstavuje 6 %. Podľa analytikov zo spoločnosti Gartner ide o doteraz najvyššiu hodnotu poklesu, ktorú zaznamenali. Pre rok 2016 očakáva Gartner nárast o 0,6 % a celkovú výšku výdavkov na úrovni 3,54 miliárd dolárov. Podľa analytikov za výrazný pokles výdavkov v oblasti IT môže silný dolár, kvôli ktorému vzrástli exportné ceny až o pätinu. V Spojených štátoch došlo v roku 2015 k nárastu výdavkov na IT, konkrétne o 3,1 %, a analytici odhadujú pre rok 2016 ich nárast o 1,2 %. Svoj podiel na poklese výdavkov v oblasti IT v celosvetovom meradle majú podľa analytikov tiež nové technológie, predovšetkým cloud computing. Ako príklad analytici uvádzajú niekdajší nákup SW licencií v hodnote jedného milióna dolárov, ktoré dnes firmy zamieňajú za cloudové ponuky SaaS v ročnej hodnote 100 000 dolárov. Analytici zaznamenali pokles výdavkov v kategóriách software, zariadenia a služby. Jedinou rastovou oblasťou v roku 2015 boli dátové centrá (systémy dátových centier), a to predovšetkým kvôli rozvoju cloud computingu. Pre rok 2016 predpokladajú analytici zvýšené výdaje na softvér o 5,3 % na 326 miliárd dolárov. Analytici spoločnosti IDC, ktorá sa špecializuje na aktuálne trendy v oblasti informačných technológií uvádzajú, že v nasledujúcich rokoch sa v Českej republike očakáva nárast IT služieb v priemere o 3,7 %. Usudzujú tak na základe rastu hodnoty českého trhu s IT službami o 2,2 % v roku 2014. Súčasne však upozorňujú, že veľkí dodávatelia a integrátori IT služieb budú nútení čeliť výzvam v podobe nových foriem dodávok, ale najmä sa budú musieť vysporiadať s konkurenciou predstavovanou malými dynamickým IT spoločnosťami, ktoré na trh prichádzajú s novými inovatívnymi riešeniami. IDC vo svojej štúdii tiež konštatuje, že v posledných rokoch stále dochádza k znižovaniu výdavkov na základné IT služby (HW/SW podpora a inštalácia) kvôli zvýšenej konkurencii. Naopak IDC zaznamenala zvýšenie výdavkov z IT rozpočtu na služby poskytované z komerčných datacentier na konzultácie a IT audity smerujúce k optimalizácii a racionalizácii správy IT obsahujúcej alternatívne modely IT dodávok formou služieb cloudu a na komerčné datacentrá alebo čiastkový outsourcing. IDC tiež upozorňuje na zmenu úloh IT oddelení v spoločnostiach. „Táto zmena je spôsobená zmenou myslenia fungovania spoločnosti, kedy IT oddelenia menia svoju úlohu iba ako dodávateľa základnej IT utility a stáva sa partnerom pre transformáciu a optimalizáciu spoločnosti. Preto si uvoľňuje ruky od vecí, ktoré ide dodávať formou služby, a ktoré neohrozujú kompetitívne výhody spoločnosti,“ uviedol Senior Research Analyst Libor Dvořák zo spoločnosti IDC. CONTENT Business Strategy Market Description The Development of the Global IT Market In 2015, IT spending decreased globally, the most in modern history. The year-on-year decline equalled 6%. According to Gartner analysts, this has hitherto been the most significant decline recorded. For 2016, Gartner expects growth of 0.6% with the total expenditure at the level of USD 3.54 billion. According to analysts, the significant decline in IT spending has been brought about by the strong dollar that caused export prices to increase by a fifth. An increase in IT spending occurred in the United States in 2015 (of 3.1%) and analysts estimate an increase by 1.2% in 2016. According to analysts, new technologies also added to the decline in IT spending worldwide, especially cloud computing. As an example, analysts mentioned former purchase of software licenses valued at one million dollars that companies today are replacing by cloud-based offerings SaaS at the annual value of USD 100,000. Analysts noted a decrease in the expenditure in categories of software, appliances and services. The only growth area were data centers (data center systems) in the 2015, mainly due to the expansion of cloud computing. For 2016, analysts predict increased spending on software by 5.3% to USD 326 billion. Analysts at IDC which specializes in current trends in information technology indicate that growth in IT services is expected by an average of 3.7% in the Czech Republic in the coming years. They have reached this conclusion on the basis of growth in the value of the Czech IT services market by 2.2% in 2014. At the same time, however, they cautioned that major suppliers and integrators of IT services will be forced to face new challenges in terms of new forms of supply, but mainly they will have to deal with the competition represented by small dynamic IT companies that have come to the market with new innovative solutions. In its study, IDC also notes that in recent years, there has been a reduction of expenditure on basic IT services (hardware/software support and installation) because of increased competition. On the contrary, IDC has seen an increase in spending for IT services from commercial data centers for consulting and to pay for IT audits aimed at optimizing and rationalizing IT management complete with alternative IT delivery models through cloud services and commercial data centers or by partial outsourcing. IDC also highlights the changing roles of corporate IT departments. „This change is due to a change of mindsets, as IT departments leave behind their role as a provider of basic IT utility to become a partner for the transformation and optimization of the company. Therefore, they disengage from activities that can be supplied as a service and which do not jeopardize the competitive advantage of the company,“ says Libor Dvořák, Senior Research Analyst of IDC. 51 OBSAH Z dôvodu stále rastúcej konkurencie v podobe malých dynamických firiem prinášajúcich na trh nové inovatívne riešenia i z dôvodu meniacich sa očakávaní zákazníkov, musí spoločnosť na tento trhový vývoj reagovať. Podľa IDC sú účinnými nástrojmi investície do technológií tzv. tretie platformy (cloud, mobilné riešenia, analytika/big dáta a sociálne médiá). Podľa analytikov spoločnosti IDC a Forrester sa v priebehu budúcich rokov dočkáme obrovských zmien v oblasti IT. Analytici očakávajú, že 30 % dnešných IT výrobcov nebude v roku 2020 existovať v podobe, v akej sú známi dnes. To znamená, že sa takmer tretina dnešných IT hráčov rozdelí, spojí alebo dokonca úplne zmizne z trhu. Tento trend je možné už pozorovať: spoločnosť HP sa rozdelila na dve polovice, Citrix vypustil radu GoTo a plánuje prepúšťanie zamestnancov. 52 Veľa spoločností chce riešiť problémy v oblasti tradičných odvetví presunom do cloudu. Forrester túto hypotézu popiera, podľa jeho analytikov budú svoju pozíciu posilňovať veľký poskytovatelia, najmä Amazon, IBM, SoftLayer, Microsoft a Google. Aj napriek tomu, že sa na trhu objavujú nové inovatívne spoločnosti ako Aliyun a DigitalOcean, počet možností v oblastiach napr. IaaS (infraštruktúra ako služba) alebo softvér pre správu cloudu má byť na konci roka 2016 podstatne nižší než na jeho začiatku. Z oblasti cloudu sa teda podľa analytikov stane exkluzívny klub pre pár vyvolených. Podľa analytikov sa v budúcich rokoch ešte viac zameria pozornosť na správu a analýzu veľkých dát, pretože podniky začínajú chápať, že spracovanie obrovských objemov dát im môže priniesť poznatky, ktoré neboli dostupné skôr. IDC hovorí, že iba 1 % aplikácií dnes využíva nejakú formu kognitívnych služieb. Prognózy uvádzajú, že už v roku 2018 to má byť 50 % a analytické nástroje budú prakticky súčasťou každej aplikácie. Spoločnosť Gartner zverejnila pre rok 2016 zoznam technologických trendov. Gartner odhaduje, že aj v roku 2016 stále porastie záujem o zariadenia, z ktorých môžu ľudia pristupovať k aplikáciám a informáciám a ich prostredníctvom komunikovať s ľuďmi, vládnymi organizáciami a firmami. Sieť zariadení (Device Mesh) tiež zahŕňa nielen inteligentné telefóny či prenosné zariadenia (Wearables), ale tiež stále častejšie inteligentnú elektroniku, autá a senzory internetu vecí. Medzi výpočet ďalších odvetví, ktoré podľa Gartneru zaznamenávajú výrazný posun, patria pokročilé strojové učenie, adaptívna bezpečnostná architektúra, pokročilá systémová architektúra, sieťové aplikácie a architektúra služieb a platformy internetu vecí. Obchodná ponuka Hlavnou strategickou úlohou obchodného oddelenia v Asseco CE je identifikovanie nových obchodných príležitostí. Cieľom je prinášať pre spoločnosť zmysluplné projekty a s tým neoddeliteľnú odbornú prácu pre našich špecialistov a poskytovať našim klientom riešenia potrebné pre ich podnikanie. Skupina Asseco je prítomná v celej Európe. V rámci Asseco Central Europe sme zastúpení na Slovensku, v Česku, Maďarsku, Nemecku, Rakúsku a Švajčiarsku. Naše zastúpenie vo viacerých krajinách predstavuje obrovskú výhodu, pretože dokážeme diverzifikovať naše úsilie vo väčšom geografickom priestore, ako aj s väčším zákazníckym zázemím. Aby bolo možné využiť synergie plynúce z fúzií a akvizícií, sú produkty a služby poskytované jednotlivými spoločnosťami na úrovni skupiny Asseco rozdelené do transparentne vymedzených organizačných jednotiek, tzv. business unitov. Sú to Banking, Insurance, Healthcare, Public Administration, Telco & Utilities, IT infrastructure a ERP (Enterprise Resource Planning). Táto maticovo orientovaná organizačná štruktúra kombinuje hierarchickú líniu riadenia jednotlivých regiónov a subjektov so segmentovo orientovanou štruktúrou, ktorá je dôrazne zameraná na vytváranie obchodných príležitostí v danom segmente. Toto organizačné usporiadanie umožňuje konsolidáciu produktov a služieb v rámci business unitov a zároveň zjednodušuje ponuky celej skupiny. Aj v rámci každého regionálneho zoskupenia je ponuka produktov a služieb usporiadaná do segmentovo orientovaných skupín/oblastí, ktoré sú autonómne riadené. V rámci Asseco Central Europe sú to tieto oblasti: Financie, Healthcare, Insurance, Public CZ, Public SK, IT Infrastructure & Integration, Utility a ERP. Do jednotlivých business unitov sú priradené konkrétne divízie Asseco CE SK/CZ alebo subjekty, ktoré patria na úrovni regiónu CONTENT Due to the ever increasing competition in the form of small dynamic companies bringing new and innovative solutions to the market and because of the changing expectations of customers, companies have to respond to the development of the market. According to IDC, the effective tools to do that are investments into third platform technologies (cloud, mobile solutions, analytics / big data and social media). According to IDC and Forrester analysts, we will see enormous changes in IT during the coming years. Analysts expect that 30% of today‘s IT manufacturers will not be doing business in 2020 in the form in which they operate today. This means that almost a third of today‘s IT players will split, merge or even disappear completely from the market. This trend can already be seen: HP has been divided into two halves, Citrix spun off line GoTo and plans layoffs. Many companies want to solve the problems of traditional industries by moving to the cloud. Forrester denies this hypothesis as according to his analysts, large providers such as Amazon, IBM, SoftLayer, Microsoft and Google will strengthen their respective positions. Although the market sees new emerging innovative companies such as Aliyun and DigitalOcean, the number of options in the fields of e.g. IaaS (Infrastructure as a Service) and cloud management software shall be much lower at the end of 2016 than nowadays. Cloud services will, therefore, become an exclusive club for the chosen few according to analysts. The sectors which recorded a significant shift according to Gartner include advanced machine learning, adaptive security architecture, advanced system architecture, network applications and service architecture platforms and the Internet of Things. Business Offer The main strategic role of the Sales Department of Asseco CE is to identify new business opportunities. The aim is to bring about reasonable projects for the Company and professional work for our specialists and provide our clients with solutions necessary for their business needs. Asseco Group operates throughout the entire Europe. Within Asseco Central Europe we manage operations in Slovakia, Czech Republic, Hungary, Germany, Austria and Switzerland. Our presence in several countries is a huge advantage as we can diversify our efforts over a larger geographic area with a bigger customer base. According to analysts, even more attention will be focused on the management and analysis of large data in the coming years as companies begin to understand that the processing of large volumes of data can provide them with information which was not available earlier. IDC says that only 1% of applications today use some form of cognitive services. Forecasts state that it should be 50% already in 2018 and analytical tools will become a part of virtually every application. In order to benefit from synergies arising from mergers and acquisitions, the products and services provided by individual companies within the Asseco Group are divided into transparently defined organizational units called Business Units. Business Units include Banking, Insurance, Healthcare, Public Administration, Telco & Utilities, IT Infrastructure and ERP (Enterprise Resource Planning). This matrix-oriented organizational structure combines the hierarchic management line of individual regions and entities in regions with a segment-oriented organizational structure, which is strictly focused on creating business opportunities in the given segment. This organizational arrangement makes it possible to consolidate products and services within Business Units and at the same time to simplify the offer of the whole group. The company Gartner published a list of technology trends for the year 2016. Gartner estimates that interest will increase in 2016 regarding devices from which people can access applications and information and to communicate with people, governments and companies doing so. Network devices (Device Mesh) also includes not just smartphones and portable devices (Wearables), but increasingly also intelligent electronics, cars and sensors of the Internet of Things. The offer of products and services is also within every regional grouping arranged to segment-oriented groups/ areas which are autonomously managed. Within Asseco Central Europe, they include the following areas: Finance, Healthcare, Insurance, Public CZ, Public SK, IT Infrastructure & Integration, Utility and ERP. Specific divisions of Asseco CE SK/ CZ or entities belonging to Asseco CE at the regional level are allocated to individual Business Units. Products or product groups 53 OBSAH 54 do skupiny Asseco CE. Rovnako sú rozdelené produkty alebo produktové skupiny. Asseco CE stavia svoju ponuku na kľúčových produktoch, ktoré predstavujú základ jeho kompetencií a skúseností. Jedným zo základných cieľov spoločnosti je vytvárať efektívne a ľahko dostupné riešenia, ktoré plne rešpektujú odlišnosti a špecifiká jednotlivých zákazníkov, a pomáhajú im tak dosahovať ich konkurenčnú výhodu. Naplnenie tohto cieľa sa realizuje vhodnou kombináciou ponúkaných produktov, prednastavených riešení a vývojom riešení na mieru. V oblasti outsourcingu ponúka Asseco CE celé spektrum služieb. Poskytuje podporu externým, ako aj interným zákazníkom, a to nielen v servisnej činnosti. Rieši požiadavky, ktoré sa týkajú opráv rôznych druhov ICT zariadení (počítačov, notebookov, serverov) a periférií (tlačiarní, skenerov, UPS), poskytuje konzultácie v oblasti zákaziek hardvéru (HW) a softvéru (SW), HW upgrade zariadenia, realizuje inštaláciu zariadení a následné preventívne prehliadky, inštaláciu a údržbu operačných systémov – to všetko formou vzdialenej aj lokálnej servisnej podpory na celom území SR. Produktovú ponuku dopĺňajú kľúčové služby a kompetencie, ktoré idú naprieč portfóliom produktov. Sú to dve základné služby: vývoj softvéru a outsourcing. Spoločnosť ďalej dodáva a inštaluje platobné terminály, školí obsluhu, zabezpečuje servis, údržbu a podporu celej terminálovej siete. Terminály sú centrálne spravované špecializovaným pracoviskom, ktoré disponuje tímom kvalifikovaných odborníkov s príslušným technickým vybavením a skúsenosťami v odbore. Na riadenie servisu a vzdialenú podporu spoločnosť využíva špeciálnu webovú aplikáciu určenú pre riadenie, sledovanie a vyhodnocovanie stavu servisných procesov/ služieb. Lokálnu podporu zabezpečuje servisný tím, pokrývajúci (podobne ako u Servisu IT) celé územie ČR a SR. Vývoj softvéru je najsilnejšou kompetenciou Asseco CE. Sú v nej obsiahnuté všetky činnosti spojené s vývojom produktu/softvéru – od detailnej analýzy požiadaviek zákazníka, cez konzultácie možných riešení, vývoj, návrh optimálnej technologickej architektúry, technológie a vývojových prostriedkov až po testovanie, dokumentáciu, implementáciu, zaškolenie a podporu pri riešení prevádzkových problémov. Poskytujeme aj personalizáciu čipových kariet. Banking Public Administration Healthcare Insurance Poland Central Europe South Eastern Europe Western Europe Eastern Europe Formula Systems Business Unity skupiny Asseco. Asseco Group Business Units. General Business ERP Telco & Utiities IT Infrastructure CONTENT are divided in the same way. Asseco CE builds its offer on key products which represent the basis of its competences and experience. One of the basic goals of the Company is to create efficient and easily accessible solutions which fully respect the differences and specifics of individual customers and thus help them achieve their competitive advantage. This goal has been fulfilled by a suitable combination of offered products and preset solutions and by the development of customized solutions. The product offer is complemented by key services and competences which spread across the product portfolio. They include two basic services: software development and outsourcing. Software development is the strongest competence of Asseco CE, covering all activities associated with software development – from detailed analysis of customer requirements through the consultation of possible solutions, development, design of optimal technology architecture, technology and development tools, up to testing, documentation, implementation, training or support in the solution of operational problems. In the area of outsourcing Asseco CE offers a wide spectrum of services. It provides assistance to both external and internal customers, and not just with service-related activities. It handles queries regarding repairing of different types of ICT equipment (computers, notebooks and servers) and peripherals (printers, scanners and UPS), provides HW and SW procurement consulting, HW equipment upgrade, realize equipment installation and consequent preventive checks, installation and maintenance of operating systems – all of that by means of remote, as well as local service support in the entire territory of Slovak Republic. Company further supplies and installs POS terminals, provides training, service, maintenance and support for networks of POS terminals. Terminals are managed centrally by a specialized department consisting of a team of qualified experts with appropriate technical facilities, and expertise in the field. The Company uses special web application for service management a remote support, designed for management, monitoring and evaluation of the state of service processes/ services. Local support is provided by the service team covering (similar to IT Service) the entire territory of the Slovak Republic and Czech Republic. Company also provides personalization of smart cards. Banking Service s Solution Insurance Software Development Healthcare System Integration Building Savings Utiities Infrastructure & Security Public Outsourcing s StarBANK StarINS Mediform eStarBANK SofiSTAR MedWorkS TOMS StarCARD ZPIS WFMS Credilogic Strix Geographic IS LIDS Business Intelligence StarBI StarSTAT StarBUILD SAMO DT Application, integration & Portals ERP AGportal Helios AQS Segmentovo orientované skupiny s prehľadom portfólia riešení a služieb spoločnosti. Segment oriented groups with the overwiew of solutions and services portfolio. 55 OBSAH Business Unit Finance Spoločnosť Asseco Central Europe má vo finančnom sektore viac ako dvadsaťpäťročné skúsenosti. Realizovala celý rad projektov a vyvinula niekoľko unikátnych riešení pre banky. Jedným z nich je informačný systém StarBANK, ktorý automatizuje všetky retailové a wholesalové operácie a poskytuje komplexný balík výkazov, controlling a medzibankový dealing. eStarBANK ako portálové riešenie umožňuje využitie elektronických distribučných kanálov, ktoré zaisťujú všetky základné retailové funkcie pre vzdialených klientov (Internetbanking, homebanking, mailbanking a GSM banking). 56 Ponuku Asseco Central Europe vo finančnej oblasti dopĺňa rodina softvérových aplikácií Credilogic® vyvinutých dcérskou spoločnosťou Statlogics. Tieto riešenia slúžia najnáročnejším finančným inštitúciám na svete. Aplikácie Credilogic® pokrývajú celý workflow súvisiaci so životným cyklom splatnosti úveru, od vzniku cez vedenie úverového účtu po inkaso nedobytných pohľadávok. Výnimočné miesto v produktovom portfóliu spoločnosti má StarCARD®. Ide o riešenie pre podporu operácií s platobnými kartami pre banky a procesné centrá. Podporuje autorizáciu transakcií, clearing a settlement transakcií, správu obchodníkov. Súčasťou systému je aplikačný softvér pre koncové zariadenia: ATM a POS terminály. Na základoch riešenia StarCARD® sa v roku 2012 vybudovala nová dcérska spoločnosť v skupine Asseco Central Europe – procesingové centrum DanubePay, a. s., certifikované spoločnosťami VISA a Mastercard. Pre potreby stavebných sporiteľní spoločnosť vyvinula core-banking systém StarBUILD špecializovane zameraný na produkty stavebného sporenia. Tento komplexný bankový informačný systém plne pokrýva všetky business procesy stavebnej sporiteľne. Okrem samotného core-banking systému obsahuje aj široké portfólio voliteľných nadstavbových modulov, ktoré sú navzájom integrované do jedného celku. Maximálna integrácia jednotlivých voliteľných modulov do jedného komplexného riešenia prináša výrazné zníženie nákladov na hardvér, licencie, integráciu a ich údržbu. Ponuku Business Unit Finance riešení uzatvára StarSTAT, ktorý je vhodný pre všetky typy spoločností, ktorých zamestnanci sa na pravidelnej báze zaoberajú získavaním, úpravou, spracovaním a tvorbou generovaných dát. Je to jednak univerzálny reportingový nástroj, ale pre banky, poisťovne, lízingové spoločnosti a iné finančné inštitúcie ponúka tiež predpripravenú funkcionalitu pre naplnenie vykazovacích povinností voči regulátorovi finančného trhu. Naše riešenia pre finančný sektor možno nájsť v medzinárodných bankách, ako aj lokálnych finančných inštitúciách, ako sú Slovenská sporiteľňa (člen Erste Group), Poštová banka, EXIMBANKA SR, Wüstenrot hypoteční banka, Wincor Nixdorf, GE Money Bank, Českomoravská hypoteční banka, Českomoravská záruční a rozvojová banka, J&T Banka, UniCredit Bank Slovakia, OTP Banka Slovensko. Spoločnosť dosiahla dominantné postavenie na trhu stavebných sporiteľní v Českej republike. Riešenie StarBUILD je v produkčnej prevádzke v troch z piatich stavebných sporiteľní (Wüstenrot - stavební spořitelna, Modrá pyramida stavební spořitelna a Stavební spořitelna České spořitelny) a v štvrtej - najväčšej stavebnej sporiteľni v ČR a súčasne druhej najväčšej v Európe - Českomoravská stavební spořitelna prebieha implementácia, pričom riešenie bolo koncom roku 2015 akceptované s tým, že produkčná prevádzka sa začne v marci 2016. Business Unit Healthcare Asseco Central Europe poskytuje širokú škálu riešení pre celú vertikálu segmentu zdravotníctva, či už sú to štandardizované softvérové produkty alebo komplexné riešenia vyvinuté v súlade so špecifickými potrebami našich zákazníkov. Medzi riešenia určené pre zdravotné poisťovne patria Mediform, ZPIS a Strix. Mediform je komplexný informačný systém pokrývajúci všetky najdôležitejšie procesy poisťovne, napr. administrácia IS, číselníky a katalógy, registre klientov, príjem, kontrola a vymáhanie poistného, ročné zúčtovanie poistného, úhrada platieb za poskytnutú zdravotnú starostlivosť, lekárska revízia nákladov a refundácia nákladov za poistencov z EÚ. Súčasťou systému je aj saldokonto a účtovníctvo. ZPIS (Zdravotný Poistný Informačný Systém) je centralizovaný multi-vrstvový informačný systém (IS) pre zdravotné poisťovne. Zahŕňa kompletné aplikačné programové vybavenie pre správu a podporu aktivít zdravotnej poisťovne. Je postavený na základe dlhodobej skúsenosti s vývojom a rozširovaním systémov pre zdravotné poistenie a obsahuje najnovšie poznatky modernej technológie. Je to univerzálne použiteľný a modifikovateľný systém založený na technológii relačnej databázy. IS je integrovaný s internetovým portálom a elektronickou podateľňou pre kontakt medzi zákazníkom a jeho klientmi a partnermi. IS možno pripojiť na iné CONTENT Business Unit Finance Asseco Central Europe has more than twenty-five years of experience in the financial segment. It has implemented a number of projects and developed several unique solutions for banks. One of them is the information system StarBANK which automates all retail and wholesale operations and provides a comprehensive set of reports, controlling and intra dealing. eStarBANK is a portal solution that enables the use of electronic distribution channels ensuring all basic retail functions for remote clients (Internet banking, home banking, mail banking and GSM banking). The offer of Asseco Central Europe in the financial segment is complemented by the Credilogic® family of software applications developed by the Company’s subsidiary Statlogics. These solutions serve some of the most demanding financial institutions in the world. Credilogic® applications cover the entire workflow of credit lifetime from origination to loan account management and collection of bad debt. StarCARD® enjoys a unique position in the Company’s product portfolio. It is a full information system supporting pay card transactions for banks and processing centres. It includes authorization support, clearing and transaction settlement and dealer administration. An integral part of the system is application software for end devices, ATMs, and POS terminals. Based on the success of the StarCARD® solution, the processing center DanubePay was founded within the Asseco Central Europe Group in 2012 which is certified by VISA a Mastercard. The meet the needs of building societies, the company has developed a core-banking system StarBUILD focused on building savings products. This comprehensive banking information system fully covers all business processes of a building society. Apart from the corebanking system, it comprises a wide portfolio of optional modules which are integrated with each other into a single unit. Maximum integration of various optional modules into one comprehensive solution delivers a significant reduction in hardware costs, licenses, integration and maintenance. The offer of Business Unit Finance closes StarSTAT which is suitable for all types of companies whose employees are engaged on a regular basis in acquiring, editing, processing and creation of generated data. It is a versatile reporting tool but it also offers pre-loaded functionality to comply with reporting obligations to financial market regulators of banks, insurance companies, leasing companies and other financial institutions. Asseco CE´s solutions for financial segment can be found in international banks as well as smaller local financial institutions like Slovenská sporiteľňa (member of ERSTE Group), Poštová banka, EXIMBANKA SR, Wüstenrot hypoteční banka, Wincor Nixdorf, GE Money Bank, Českomoravská hypoteční banka, Českomoravská záruční a rozvojová banka, J&T Banka, UniCredit Bank Slovakia, OTP Banka Slovakia. The Company has achieved a dominant position on the market of building societies in the Czech Republic. The StarBUILD solution is in operation in three of the five building societies (Wüstenrot stavební spořitelna, Modrá pyramida stavební spořitelna and Stavební spořitelna České spořitelny) and is being implemented in the fourth - the largest building society in the Czech Republic and the second largest in Europe (Českomoravská stavební spořitelna) - the solution was accepted at the end of 2015 and the production operation will start in March 2016. Business unit Healthcare Asseco Central Europe offers a wide range of solutions for the healthcare segment, both standardized software products and complex solutions developed according to the specific needs of the customers. Mediform, ZPIS and Strix are among the solutions targeted at health insurance companies. Mediform is a comprehensive information system which covers the most important processes in an insurance company, e.g. IS administration, dials and catalogues, client registers, receipt, audit and claiming of insurance premium, annual accounting of premiums, payment processing of healthcare costs, medical revision of costs and refunding of costs of insured persons from the EU. Accounting and balance account is a part of the system. ZPIS is a centralized multi-tier information system (IS) for health insurance companies (HIC). It includes complete application program facilities for the administration and support of activities of a health insurance company. It is built on the extensive experience in developing and improving systems for health insurance and contains the latest modern technologies. It is a universal modifiable system based on relational database technology. The IS is integrated with an Internet portal and electronic registry for contact between the customer and their clients and partners. The IS can be connected to other support systems (ERP, MIS, call centre, etc.). The 57 OBSAH podporné systémy (ERP, MIS, call centrá, ...). Softvér Strix je prvým z rodiny produktov podporujúcich zlepšenie financovania nemocničnej starostlivosti na Slovensku. Strix klasifikuje nemocničnú starostlivosť do takmer 1200 tzv. DRG skupín, ktoré zohľadňujú medicínsku stránku starostlivosti, ako aj finančnú náročnosť prípadu, a tým umožňujú spravodlivejšie financovanie nemocníc. eHealth zastrešuje riešenie služieb verejnej správy pre „Elektronické služby zdravotníctva“. Zabezpečuje implementáciu vizuálnych služieb „Poskytovanie zdravotných informácií pacienta“ – Elektronická zdravotná knižka. Súčasťou riešenia je aj správa pacientskeho sumáru, výpisy z osobného účtu pacienta a osobné záznamy občana. Významným komponentom riešenia je prideľovanie súhlasov na poskytovanie zdravotných informácií pacienta v súlade s pridelenými súhlasmi pacienta a legislatívou pre zdravotníckych pracovníkov a občanov. 58 Ponuka spoločnosti pre segment zdravotníctva je doplnená riešením maďarskej dcérskej spoločnosti GlobeNet, ktorá dodáva komplexný nemocničný informačný systém MedWorkS. Tento produkt poskytuje pomoc a podporu pracovníkom zdravotníckych zariadení vo všetkých činnostiach ich každodennej praxe. Pravidelné aktivity lekárov, zdravotných sestier, manažmentu nemocnice a iných pracovníkov sú intenzívne podporované prostredníctvom unikátnej schopnosti MedWorkS sledovať, spravovať a optimalizovať procesy zdravotnej starostlivosti. MedWorkS je integrálny nemocničný informačný systém vyvinutý na prevádzku naprieč celým zdravotníckym zariadením s využitím lokálnej aj vzdialenej infraštruktúry. Pre jednotlivé úlohy sú vytvorené a asociované zodpovedajúce užívateľské rozhrania v súlade s ich profesijnými špecifikami. Ďalšou oblasťou spadajúcou do business unity Healthcare je business intelligence. Spoločnosť sa v tejto oblasti dostala pri vývoji softvéru od pôvodných reportovacích úloh cez dashboardy a ad-hoc analýzy až k pokročilým metódam dataminingu a prediktívneho modelovania. Svoje riešenie StarBI buduje buď na kľúč, alebo kustomizáciou vopred pripravených modulov. Využíva štandardnú platformu BI a databázy (IBM, Microsoft, Oracle a SAS). Asseco Central Europe ponúka širokú paletu riešení na sledovanie a vyhodnocovanie profitability (produktov, klientov, obchodných kanálov), automatizáciu výkazníctva pre interné alebo externé prostredie (pravidelný reporting, ad hoc výstupy), hĺbkovú analýzu dát cez nástroje dataminingu s riešením úloh, ako sú napr. odhaľovanie podvodov (poisťovníctvo, štátne príjmy – dane), krížový predaj, následný predaj, segmentácia zákazníkov a iné typové úlohy. Na konsolidáciu údajov a ich prenosy medzi heterogénnymi systémami je určené riešenie AQS (Asseco Quality Services), ktoré kombinuje softvérový produkt, metodiku a súvisiace služby zamerané na realizáciu migrácií, konsolidácií a čistenie dát. K najdôležitejším klientom business unity Healthcare patria špecializované zdravotnícke inštitúcie (Národné centrum zdravotníckych informácií (SK), Ústav zdravotnických informací a statistiky České republiky, Koordinační středisko pro resortní zdravotnické informační systémy – organizačná zložka štátu v pôsobnosti Ministerstva zdravotnictví České republiky), majitelia a prevádzkovatelia regionálnych sietí zdravotnej starostlivosti (Svet ZDRAVIA (SK)), zdravotné poisťovne (Česká průmyslová zdravotní pojišťovna, Oborová zdravotní pojišťovna zaměstnanců bank, pojišťoven a stavebnictví, Revírní bratrská pokladna, zdravotní pojišťovna, Union zdravotná poisťovňa, Všeobecná zdravotná poisťovňa, Vojenská zdravotní pojišťovna České republiky, Zaměstnanecká pojišťovna Škoda, Štátna zdravotná poisťovňa, Maďarsko (OEP)), komerčné poisťovne (Union poisťovňa, Pojišťovna Všeobecné zdravotní pojišťovny,), Fakultná nemocnica s poliklinikou F.D.Roosevelta, ambulancie a praktickí lekári. S ohľadom na riešenia v oblasti data warehousingu a business intelligence medzi významných klientov business unitu patria komerčné organizácie ako aj nekomerčné inštitúcie z odvetví mimo zdravotníctva a poisťovníctva, kde riešenia Asseco významne napomáhajú napr. Finančnému riaditeľstvu SR v boji proti daňovým únikom, umožňujú spracovávanie štatistických dát pre Český statistický úřad, alebo sú súčasťou integrácie dát a systémov, ako je to v prípade Českomoravské stavební spořitelny. Business Unit Insurance V portfóliu spoločnosti Asseco Central Europe pod BU Insurance patria informačné systémy pre komerčné poisťovne. Komplexný informačný systém StarINS automatizuje všetky front-office a back-office operácie vrátane poistenia osôb, majetku, zodpovednosti za škodu, ako aj životné, zdravotné a dôchodkové poistenie. Funguje ako samostatný produkt nad elektronickými distribučnými kanálmi. SofiSTAR je produkčný informačný systém pre správcov dôchodkového sporenia CONTENT Strixsoftware is the first of a family of products that support the improvement of hospital care financing in Slovakia. Strix classifies hospital care to nearly 1,200 DRGs that reflect medical care and financial costs of the medical case at hand, thus enabling a more equitable funding of hospitals. eHealth covers the solution to public administration for “electronic health services”. It ensures the implementation of visual services “providing health information of the patient” - electronic medical records. The solution includes a summary report of the patient, extracts from the personal account of the patient and personal records of citizens. An important component of the solution is granting approvals for the provision of patient-related health information as per the assigned patient consent and in accordance with legislation applying to health professionals and citizens. The healthcare offering is complemented by the solutions of the Company’s Hungarian subsidiary GlobeNet which supplies MedWorkS, a complex hospital information system. This solution provides assistance and support to the communities within healthcare institutions in every single aspect of their daily jobs. The regular activities of physicians, nurses, hospital management and other employees are intensively supported by MedWorkS’ unique capability of tracking, administration and optimization of healthcare processes. MedWorkS is a unified hospital IT system engineered for operating across the institution and the entire local and remote infrastructure; appropriate user interfaces were generated and implemented for different profession-specific work areas with differing functionally. The further area under Business Unit Healthcare is business intelligence. During software development, the Company developed in this field from initial reporting tasks via dashboards and ad-hoc analysis to advanced methods of datamining and predictive modeling. Our product StarBI is either provided as a turnkey solution or by customizing modules prepared in advance. The solution uses standard BI platform and databases (IBM, Microsoft, Oracle and SAS). Asseco Central Europe offers a wide range of solutions for monitoring and evaluating profitability (of products, customers, sales channels), automating reporting for internal or external environment (regular reporting, ad hoc outputs), in-depth analysis of data through data mining tools and dealing with tasks such as for instance detection of fraud (insurance, government revenue - taxes), cross-selling, subsequent sales, customer segmentation and other types of tasks. The AQS (Asseco Quality Services) solution is used to consolidate data and transfers thereof among heterogeneous systems by combining a software product, methodology and related services designed to implement migrations, consolidations and data cleansing. The most important clients of the Healthcare Business Unit include specialized health institutions (National Health Information Center (SK), Institute of Health Information and Statistics of the Czech Republic, Coordination Center for Departmental Medical Information Systems – a branch of State in the Ministry of Health of the Czech Republic), owners and operators of regional healthcare networks (Svet zdravia (SK)), health insurance companies (Česká průmyslová zdravotní pojišťovna, Oborová zdravotní pojišťovna zaměstnanců bank, pojišťoven a stavebnictví, Revírní bratrská pokladna, zdravotní pojišťovna, Union zdravotná poisťovňa, Všeobecná zdravotná poisťovňa, Vojenská zdravotní pojišťovna České republiky, Zaměstnanecká pojišťovna Škoda, State Health Insurance Company, Hungary (OEP)), commercial insurance Union poisťovňa, Pojišťovna Všeobecné zdravotní pojišťovny, Fakultná nemocnica s poliklinikou F.D.Roosevelta, ambulances and general practitioners. With respect to solutions for data warehousing and business intelligence, important clients of the business unit include commercial and non-commercial organizations from industries other than the healthcare sector and the insurance industry where Asseco solutions significantly help for example the Financial Directorate of the Slovak Republic in the fight against tax evasion, allow processing of statistical data for the Czech Statistical Office or are part of the integration of data and systems as in the case of Českomoravská stavební spořitelna. Business Unit Insurance The portfolio of BU Insurance of Asseco Central Europe includes information systems for commercial insurance companies. The comprehensive information system StarINS automates all front-office and back-office operations including personal, property and liability insurance as well as life, health and pension insurance. It works as a standalone product covering electronic distribution channels. SofiSTAR is a production information system for managers of pension savings of citizens. The system provides activities for front-office and back-office with a high degree of 59 OBSAH občanov. Systém zabezpečuje činnosti pre front-office a back-office s vysokou mierou automatizácie procesov s doplnením internetového prístupu klientov k osobným dôchodkovým účtom a automatické spracovanie elektronických dokumentov dôchodkového sporenia. Medzi zákazníkov BU Insurance patria komerčné poisťovne a správcovia dôchodkového sporenia občanov (Allianz – Slovenská poisťovňa, STABILITA d.d.s., Wüstenrot neživotní pojišťovna, Wüstenrot životní pojišťovna, ČSOB Penzijní společnost). Business Unit Public SK 60 Systémy pre verejnú správu, ktoré vyvíja a implementuje Business Unit Public SK, patria popri riešeniach pre komerčné subjekty k hlavným oblastiam záujmu spoločnosti. V oblasti centrálnej verejnej správy sa Asseco CE špecializuje na vytváranie a dodávku takých riešení, ktoré sa nedajú realizovať štandardnými prostriedkami a nástrojmi, bez veľkého množstva tvorivej práce. Najväčšou doménou spoločnosti je schopnosť navrhovať a realizovať systémy pre spracovanie veľkých objemov dát so sofistikovanou transakčnou logikou, ako aj špeciálne portálové riešenia s formulárovým rozhraním určené pre verejnú správu, ktoré sú implementované s napojením na prierezové komponenty eGovernmentu. Konkrétnu ponuku pre verejnú správu predstavuje návrh a dodávka komplexných systémov pre štátnu správu, zahŕňajúcich HW, sieťovú infraštruktúru a špecializované vysoko zaťažované aplikácie s garantovanou vysokou dostupnosťou pre špecifické potreby štátnej správy typu centrálne informačné systémy, kontrolórske informačné systémy pre distribúciu štátnych príspevkov a dotácií, alebo rozpočtové informačné systémy pre spracovanie a publikáciu rozsiahlych súborov dát. Hlavným cieľom divízie Public Consulting, ktorá je súčasťou Business Unitu Public SK, je etablovať Asseco CE v sektore školstva a rezorte práce so zameraním na poradenstvo cez integrovanie existujúcich systémov vzdelávania a implementovanie nových programov vyplývajúcich z požiadaviek a trendov na trhu práce smerom ku vzdelávaniu. V prvej fáze sa aktivity budú primárne zaoberať sektorom IT a v neskoršom období aj rozvojom iných sektorov v spolupráci s partnermi. V nadväznosti na aktuálne úspešne implementovaný projekt Služby NSK je zámerom nielen uchádzať sa o ďalšie projekty v oblasti celoživotného vzdelávania, duálneho vzdelávania a vzdelávania ako takého, ale stať sa rovnocenným partnerom a konkurentom už aktívnym firmám v tomto prostredí. Túto ambíciu sa budeme snažiť naplniť cez vybudovanie silného tímu konzultantov, analytikov a ľudí schopných uriadiť tieto rozsiahle projekty, ktorí budú operovať odbornými znalosťami v daných oblastiach a využívaním už nadobudnutých kompetencií a partnerstiev, ktoré Asseco získalo v iných sektoroch. Rovnakú ambíciu má divízia v oblasti rozvoja ľudských zdrojov a súvisiaceho operačného programu pod Ministerstvom práce, sociálnych vecí a rodiny, ale aj iných operačných programov, ktoré majú v cieľoch implementovanie nástrojov na vzdelávanie a zabezpečovanie kvalitnej pracovnej sily. Špeciálnou oblasťou kompetencií Asseco CE je oblasť Dopravnej telematiky, do ktorej spadá predovšetkým Inteligentný Dopravný Systém (IDS). Toto riešenie umožňuje efektívnejšie využitie existujúcej dopravnej infraštruktúry, zvýšenie plynulosti dopravy a tým podmienené úspory času a pohonných hmôt. Výsledkom ich zavedenia je aj zníženie negatívnych dopadov na životné prostredie. Medzi najväčšie projekty realizované v tejto oblasti patria dodávky riešení pre ministerstvá (Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja SR, Ministerstvo vnútra SR), Najvyšší kontrolný úrad SR, Česmad Slovakia, Štátny inštitút odborného vzdelávania a mnohé ďalšie úrady či inštitúcie. Business Unit Public CZ Profil Business Unitu Public CZ je veľmi podobný charakteristike Business Unitu Public SK. Intenzívne sa rozvíjajúce kompetencie našej spoločnosti v oblasti verejnej správy tu možno ešte rozšíriť o využitie princípov Enterprise Architektúry. Využívame jej princípy pre mapovanie súčasného stavu a návrh budúceho stavu architektúry cieľového prostredia (v danom segmente je to napr. úrad alebo ústredný správny úrad) vrátane návrhu transformačných projektov a roadmapy. V rámci projektov tohto typu je využívaná metodika TOGAF™ a modelovací jazyk ArchiMate™. V súčasnej dobe je tzv. Government Enterprise Architecture (GEA, EA modifikovaná pre verejnú správu)) v oblasti verejnej správy významným trendom a jej využitie je stále častejšie. V Českej republike je na princípoch GEA založený tzv. Národní architektonický plán (NAP). Každý nový projekt v tejto oblasti už musí zodpovedať architektonickým vzorom a princípom, ktoré sú kodifikované práve v NAP. Konkrétnu ponuku pre verejnú správu predstavuje návrh a dodávka komplexných systémov pre štátnu CONTENT process automation with the addition of Internet client access to personal pension accounts and automatic processing of electronic documents for pension saving. BU Insurance‘s customers include commercial insurers and managers of pension savings of citizens (Allianz – Slovenská poisťovňa, STABILITA d.d.s., Wüstenrot neživotní pojišťovna, Wüstenrot životní pojišťovna, ČSOB Penzijní společnost). Business Unit Public SK Systems for public administration developed and implemented by the Business Unit Public SK are the major fields of interest of the Company in addition to solutions for commercial entities. In the area of solutions to central public administration, Asseco CE specializes in the creation and delivery of such solutions which cannot be carried out by conventional means and instruments without a large amount of creative work. A significant advantage of the Company is the ability to design and implement systems for processing large volumes of data with sophisticated transactional logic as well as special portal solutions with form interface intended for public administration that are implemented with crosslinking to key components of eGovernment. A specific offer to public administration is the design and delivery of complex systems for government that includes hardware, network infrastructure and specialized heavy duty applications with guaranteed high availability for the specific needs of government-type central information systems, auditor‘s information systems for the distribution of government benefits and subsidies or financial information systems for processing and publishing of large data sets. The main objective of the Public Consulting Division which is part of Business Unit Public SK is to establish Asseco CE in the education sector and the labor sector with a focus on consulting services focused on integration of existing education systems and implementing new programs resulting from the requirements and trends in the labor market regarding education. The first phase of the activities will be primarily engaging the IT sector and later will focus on the development of other sectors in cooperation with our partners. As a follow-up to the current successfully implemented Services of NSK project, the intention is not only to apply for other projects in the field of lifelong learning, dual learning and education in general, but to become an equal partner and competitor to companies already active in this area. We will strive to achieve this ambitious goal by building a strong team of consultants, analysts and other professionals capable of managing such large-scale projects. The team will leverage the expertise in these fields and the already acquired competences and partnerships gained by Asseco in other sectors. The division has the same ambition in the field of human resources and related operational program under the Ministry of Labour, Social Affairs and Family, as well as in other operational programs which aim to implement tools for education and ensuring the quality of the workforce. A special area of competence of Asseco CE is Transport Telematics which includes mainly Intelligent Transportation Systems (ITS). This solution allows a more efficient use of existing transport infrastructure, improving traffic flow that enables savings in time and fuel. The result of the introduction thereof is also a decrease of negative environmental impacts. The largest projects undertaken in this area include delivery of solutions for ministries (Slovak Ministry of Transport, Construction and Regional Development, Slovak Ministry of Interior), Slovak Supreme Audit Office, Česmad Slovakia, State Institute of Vocational Education and many other authorities and institutions. Business Unit Public CZ The profile of Business Unit Public CZ is very similar to the characteristics of the Business Unit Public SK. The developing competences of our Company in the field of public administration may even be broadened by using the principles of Enterprise Architecture. We use the principles thereof for mapping the current state and proposing the future state of the architecture of the target environment (in this segment this includes for example an administrative authority or a central administration authority), including a draft roadmap and transformation projects. The projects of this type use the TOGAF™ methodology and the modeling language ArchiMate™. At present, Government Enterprise Architecture (GEA, EA modified for public administration) is among the major trends in public administration and it is becoming more common. The National Architectural Plan (NAP) in the Czech Republic is based on the principles of GEA. Every new project in this area shall conform to the architectural patterns and principles which are codified in the NAP. A specific offer to public administration is the design and delivery of complex systems for government that 61 OBSAH správu, zahŕňajúcich HW, sieťovú infraštruktúru a špecializované vysoko zaťažované aplikácie s garantovanou vysokou dostupnosťou pre špecifické potreby štátnej správy typu centrálne registre, obchodné registre, kontrolné systémy pre distribúciu štátnych príspevkov a dotácií alebo rozpočtové informačné systémy pre spracovanie a publikáciu rozsiahlych súborov dát na platformách Informix alebo Oracle s využitím aplikačných serverov Weblogic a topológiou Geocluster RAC a vývojového prostredia Java. Medzi najväčšie projekty realizované v tejto oblasti patria dodávky riešení pre ministerstvá (Ministerstvo vnitra ČR, Ministerstvo dopravy ČR, Ministerstvo financí ČR, Hlavní město Prahu, atď.), ale spolupracujeme aj so Statistickým úřadem ČR a s mnohými ďalšími úradmi či inštitúciami ako napríklad Česká správa sociálního zabezpečení či Český úřad zeměměřický a katastrální. 62 Business Unit Utility Širokú ponuku skupiny Asseco CE dopĺňajú riešenia z oblasti GIS a správy infraštruktúry utilitných spoločností, ku ktorej sa viažu skúsenosti spoločnosti nadobudnuté počas uplynulých dvadsiatich piatich rokov v oblasti vývoja a implementácie geografických informačných systémov (GIS), systémov pre správu a prevádzku technických zariadení (Facility Management), webových a portálových riešení (Web) a integrácie na báze servisne orientovanej architektúry (SOA). K nosným produktom tejto oblasti založeným na najmodernejších technológiách a štandardoch patria geografický informačný systém LIDS, framework pre tvorbu komunikačných a publikačných portálov AG Portal, riešenie pre podporu procesov v oblasti distribúcie výrobných podnikov TOMS, systém riadenia prác v teréne založený na báze predávania pracovných príkazov (a všetkých podstatných súvisiacich informácií) na mobilné zariadenia – tablety jednotlivých mobilných pracovných čiat WFMS (Work Force Management System) a nástroj pre evidenciu a správu majetku AMES. Na vyššie uvedených produktoch je založené i komplexné riešenie z oblasti správy rozsiahleho majetku orientované na aktuálne potreby trhu (SmartGird, Strategic Asset Planning), ktoré bolo uvedené na trh v roku 2015 pod novou značkou SAMO – Strategic Asset Management & Operations. Medzi našich najvýznamnejších klientov patria spoločnosti spravujúce inžinierske siete (EON ČR, a. s., N-ERGIE AG, Norimberk, EWR Netz GmbH Worms, Technische Werke Ludwigshafen AG, Pražská plynárenská, a. s., Teplárny Brno, a. s., Vodárenská akciová společnost, a. s., Brno, Východoslovenská vodárenská spoločnosť, a. s., Košice, Brněnské vodárny, a. s. SWU Stadtwerke Ulm GmbH, ENNI Energie & Umwelt Niederrhein GmbH, Moers, SYNTHOS, PKN Orlen a.i.), ďalej spoločnosti vlastniace rozsiahle priemyselné areály (BASF SE, CURRENTA GmbH & Co., Novartis Pharma AG Basel, AUDI AG, Daimler AG, ŠKODA AUTO, a. s.) a organizácie z oblasti štátnej správy a samosprávy (Zeměměřický úřad (ČR), Olomoucký kraj, Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (Polsko). Business Unit Infrastructure & Integration Business Unit Infrastructure & Integration je dodávateľom infraštruktúrnych riešení, ktoré pokrývajú všetky fázy životného cyklu týchto riešení od návrhu cez dodávku a implementáciu až po zabezpečenie prevádzky s požadovanou úrovňou služby, vrátane prevádzky v režime nepretržitej dostupnosti a podpory systémov 7x24. Využíva pritom svoje dlhoročné skúsenosti s vývojom, dodávkou a prevádzkou kritických systémov vo verejnej správe, finančnom segmente, zdravotníctve a utilitách a riadi sa štandardnými metodológiami pre efektívnu dodávku a správu IT systémov. V súlade s aktuálnymi trendami a s využitím najnovších technológií sa Business Unit Infrastructure & Integration orientuje stále viac na dodávky integrovaných riešení až po úroveň „IT as a Service“, čo umožňuje zákazníkom sústrediť sa na ich hlavné obchodné zameranie a pritom využívať moderné, flexibilné a efektívne IT systémy. Pri návrhoch úzko spolupracuje s ďalšími obchodnými jednotkami tak, aby výsledné riešenie zodpovedalo požiadavkám zákazníka na funkcionalitu, bezpečnosť, výkon, dostupnosť, rozšíriteľnosť a škálovateľnosť, správu a dohľad. Dodávané infraštruktúrne riešenia pokrývajú všetky infraštruktúrne vrstvy vrátane bezpečnostného projektu, serverových systémov, sietí a ich zabezpečenie, systémov pre ukladanie dát, databázových systémov, middleware, aplikačných serverov a užívateľských systémov a sú budované podľa potreby a požiadaviek zákazníka buď „on premise“ u zákazníka alebo v „cloude“. Pre podporu externých i interných zákazníkov Asseco Central Europe poskytuje služby Call Centra a Helpdesku v nepretržitej prevádzke. CONTENT includes hardware, network infrastructure and specialized heavy duty applications with guaranteed high availability for the specific needs of government-type central registers, business registers, supervisory systems for the distribution of government benefits and subsidies or budgetary information systems for processing and publishing of large data files on platforms Informix or Oracle using WebLogic application servers and Geocluster RAC topology and Java development environment. Among the largest projects undertaken in this area is the delivery of solutions for ministries (Czech Ministry of the Interior, Czech Ministry of Transport, Czech Ministry of Finance, the Capital City of Prague, etc.), but we also cooperate with the Statistical Office of the Czech Republic and many other authorities and institutions such as the Czech Social Security Administration and the Czech Office for Surveying, Mapping and Cadastre. Business Unit Utility Wide range of offerings by Asseco CE allows to appropriately complement the solutions by other products and services. These include solutions in the field of GIS and infrastructure management of utility companies provided based on the experience acquired by the Company over the past twenty five years in the development and implementation of geographic information systems (GIS), administrative systems for operation of technical equipment (Facility Management), web and portal solutions (Web) and integration based on service-oriented architecture (SOA). The core products in this area are based on the latest technologies and standards and include the geographic information system LIDS, framework for creating communications and publishing portals AG Portal, solution for process support in the distribution of manufacturing enterprises TOMS, system of management of work in the field based on work orders (and all related material information) sent to mobile devices - tablets of the mobile work crews WFMS (Work Force Management System) a tool for record-keeping and asset management AMES. The above-mentioned products are also the basis for comprehensive solutions in the field of large-scale asset management focused on the current needs of the market (SmartGird, Strategic Asset Planning) which were marketed in 2015 under the new brand SAMO - Strategic Asset Management & Operations. Our most important clients include companies that manage utilities (EON ČR, a.s., N-ERGIE AG, Norimberk, EWR Netz GmbH Worms, Technische Werke Ludwigshafen AG, Pražská plynárenská, a. s., Teplárny Brno, a. s., Vodárenská akciová společnost, a. s., Brno, Východoslovenská vodárenská spoločnosť, a. s., Košice, Brněnské vodárny, a. s. SWU Stadtwerke Ulm GmbH, ENNI Energie & Umwelt Niederrhein GmbH, Moers, SYNTHOS, PKN Orlen, etc.), also companies holding large industrial sites (BASF SE, CURRENTA GmbH & Co., Novartis Pharma AG Basel, AUDI AG, Daimler AG, ŠKODA AUTO, a. s.) and organizations of state and local governments (Zeměměřický úřad (Land Survey Office, Czech Republic), Olomoucký kraj (the Olomouc Region, Czech Republic), Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (Poland). Business Unit IT Infrastructure & Integration The Business Unit Infrastructure & Integration is a provider of infrastructure solutions that cover all phases of the life cycle of these solutions from design through delivery and implementation to ensuring operation with the required level of service, including service under continuous availability and supporting the systems 7x24. Doing this, the division uses its long-standing experience in the development, delivery and operation of critical systems in the public sector, the financial segment, health care and utilities, and follows the standard methodology for effective delivery and management of IT systems. In line with current trends and using the latest technology, the Business Unit Infrastructure & Integration focuses in an increasing extent on the supply of integrated solutions up to the level of “IT as a Service”, allowing customers to focus on their core business, while using modern, flexible and efficient IT systems. We work closely with other business units while preparing proposals so that the resulting solutions meet customer requirements for functionality, security, performance, availability, extensibility and scalability, administration and supervision. The infrastructure solutions supplied by us cover all infrastructure layers including the security project, server systems, networking and security, storage systems, database systems, middleware, application servers and user systems that are built according to the needs and requirements of the customer either “on premise” of the customer or in “the cloud”. Asseco Central Europe provides call centre services and helpdesk in continuous operation to support external and internal customers. 63 OBSAH Business Unit Infrastructure & Integration zaisťuje dodávky hardvéru, softvérových licencií, sieťovej a podpornej infraštruktúru aj zákazníckych zariadení, pričom využíva partnerské vzťahy s väčšinou významných výrobcov a distribútorov týchto technológií. 64 Medzi najvýznamnejšími zákazníkmi, pre ktorých Business Unit Infrastructure & Integration zabezpečovala návrh, dodávku, implementáciu a podporu IT infraštruktúry, patrí Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky, Českomoravská stavební spořitelna, Český statistický úřad, Najvyšší kontrolný úrad Slovenskej republiky, ďalej, Česká správa sociálního zabezpečení (prevádzka informačného a komunikačného rozhrania e-Portal), Správa základních registrů (prevádzka registrov RPP a ROS), hlavné mesto Praha (prevádzka Informačného systému krízového riadenia), dcérska spoločnosť DanubePay (podpora a prevádzka bankových a platobných systémov). Business Unit Infrastructure & Integration prevádzkuje a rozvíja tiež interné informačné systémy Asseco Central Europe, v rámci ktorých kontinuálne obmieňa infraštruktúru spoločnosti s cieľom zvyšovania podielu virtualizačných technológii a technológii cloudu. To prináša flexibilitu a efektivitu zdieľania technologických zdrojov pre projekty v Českej republike, na Slovensku a v Maďarsku a umožňuje efektívne zdieľanie znalostí naprieč spoločnosťami. Pre vývojové tímy obchodných jednotiek priebežne navrhuje, buduje a spravuje vývojové a testovacie prostredia, nevyhnutné pre vývoj a následnú podporu zákazníckych riešení. Business Unit ERP Podnikové informačné systémy z ponuky našich dcérskych spoločností Asseco Solutions pokrývajú potreby firiem všetkých veľkostí v najrôznejších oblastiach podnikania a verejnej správy. Systémy dopĺňa široká ponuka služieb a partnerských programov. Sú vysoko cenené pre svoju technologickú vyspelosť aj pre ďalšie vlastnosti, ktoré vyplývajú z dokonalej znalosti domáceho trhu. Vďaka blízkosti jednotlivých Asseco Solutions spoločností k lokálnym zákazníkom možno lepšie prispôsobovať produktové portfólio špecifickým požiadavkám jednotlivých odvetví a krajín a ponúkať ešte lepšie služby na profesionálnej úrovni. Rovnako možno vybrané overené lokálne riešenia v dlhodobejšom horizonte zavádzať aj do obchodnej ponuky v ostatných krajinách. Na úrovni Asseco CE je kompetencia v oblasti podnikových informačných systémov známa tiež pod názvom HELIOS. Nové projekty, produkty, služby a riešenia Aplikačné programové vybavenie pre Informačný systém Identifikátor fyzických osôb (IS IFO) Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MVSR) Asseco CE (v konzorciu so spoločnosťou Gratex International) ukončilo implementačnú fázu projektu dodaním, otestovaním a zákazníckym akceptovaním aplikačného programového vybavenia (APV) IS IFO, vrátane dodania hardvérových a licenčných softvérových produktov, ako aj nevyhnutnej komunikačnej infraštruktúry, ktoré sú produkčnou prevádzkovou platformou APV IS IFO dodaného objednávateľovi. APV bolo po inštalácii a nastavení technických a užívateľských parametrov prepojené a integrované s vybranými externými systémami MVSR. Projekt je z pohľadu konzorcia dodávateľov ukončený k 30. 11. 2015, avšak vzhľadom na nepripravenosť legislatívneho rámca zo strany štátu, bolo uvedenie do produkčnej prevádzky posunuté do roku 2016. Projekt ako jeden zo základných prvkov riešenia komponentov eGovernmentu na Slovensku predstavuje nový pohľad na prístup k údajom občanov SR z pohľadu ich dostupnosti, ako aj ich zabezpečenia. Riešenie IS IFO nahrádza rodné číslo novým typom identifikátora a bráni prípadnému zneužitiu osobných údajov občana. Projekt je financovaný z prostriedkov OPIS. Rozvoj Kontrolórskeho informačného systému (RKIS) pre Najvyšší kontrolný úrad Slovenskej republiky (NKÚ SR) Spoločnosť Asseco CE v septembri 2015 ukončila v súlade so zmluvným harmonogramom projekt RKIS. Projekt bol ukončený celkovou akceptáciou dodaného diela zákazníkom. Išlo o národný projekt v trvaní 24 mesiacov, realizovaný v rámci OPIS. Predmetom dodávky bolo dodanie modulárneho komplexného štandardizovaného kontrolórskeho informačného systému integrovaného s internými a externými systémami verejnej správy. Súčasťou dodaného diela je rozvoj súčasných a hlavne dodanie nových elektronických služieb eGovernmentu. Z tohto pohľadu ide o dodanie unikátneho IS v podmienkach SR. Cieľom projektu bolo zlepšiť informovanosť občanov CONTENT The Business Unit Infrastructure & Integration ensures the supply of hardware, software licenses, network and supporting infrastructure and consumer devices, maintaining partnerships with most major manufacturers and distributors of these technologies. Among the most important customers to whom the Business Unit Infrastructure & Integration delivered the design, supply, implementation and support of IT infrastructure are the Ministry of Interior of the Slovak Republic, Českomoravská stavební spořitelna, Czech Statistical Office, Supreme Audit Office of the Slovak Republic, Czech Social Security Administration (operation of the information and communication interfaces of e-Portal), Administration of basic registers (operation of registers RPP and ROS), the capital city of Prague (operation of the CMC Information System), a subsidiary of DanubePay (support and operation of banking and payment systems). The Business Unit Infrastructure & Integration also operates and develops internal information systems of Asseco Central Europe in which it continuously varies the company‘s infrastructure in order to increase the proportion of virtualization technology and cloud technology. This provides flexibility and efficiency of sharing technological resources for projects in the Czech Republic, Slovakia and Hungary that allows efficient sharing of knowledge and resources across the companies. The development teams of business units also benefit from continuously designed, implemented and managed development and testing environment necessary for the development of and subsequent support to customer solutions. Business Unit ERP Business Information Systems from the portfolio of our subsidiaries – Asseco Solutions - cover the needs of businesses of all sizes in various fields of business and public administration. Systems complement a wide range of services and partner programs. They are highly valued for their technological advancement and the other properties that result from perfect knowledge of the domestic market. Thanks to the geographical closeness of Asseco Solutions companies to local customers, the product portfolio can be better tailored to the specific requirements across sectors and countries and to offer a better service at a professional level. The selected proven local solution can also be introduced into commercial offer in other countries in the longer term. Within the composition of Asseco CE is the competence in the field of corporate information systems known also under the HELIOS name. New Important Projects, Products and Solutions Application Software for the Information System Identifier of Individuals (IS IFO) of the Ministry of Interior of the Slovak Republic (MVSR) Asseco CE (in a consortium with the company Gratex International) completed the implementation phase of the project by delivery, testing and customer acceptance of the application software (APV) IS IFO, including supply of hardware and licensed software products as well as the necessary communication infrastructure which is required for the operating platform APV IS IFO supplied to the customer. After installation and setting up technical and user parameters, APV was linked and integrated with selected external systems of the Ministry. From the point of view of the consortium of suppliers, the project ended on November 30, 2015, but due to lack of preparation of the legislative framework by the state, the date of production operation shifted to 2016. The project is an essential element of the interoperability of eGovernment in Slovakia and is an approach to access to data of Slovak citizens in terms of the availability thereof, as well as the security thereof. The solution IS IFO replaces the birth number by a new type of identification number (identifier) and prevents the misuse of citizens‘ personal data. The project is funded by OPIS. Development of the Audit Information System (RKIS) for the Supreme Audit Office of the Slovak Republic (NKÚ SR) The company Asseco CE finalized the RKIS project in September 2015 in accordance with the contractual schedule. The project was completed by the overall acceptance of the work delivered to the customer. It was a national project with duration of 24 months implemented under OPIS. The deliverable was a complex modular standardized Audit Information System integrated with internal and external systems of the government. The delivered work included the development of current electronic services and delivery of new electronic services of eGovernment. From this point of view, this is a supply of an IS that is quite unique in Slovakia. 65 OBSAH o kontrolnej činnosti NKU SR a jej výsledkoch a podporiť transparentnosť jej fungovania. Ďalším cieľom bolo zvýšiť efektivitu samotnej kontrolnej činnosti, vrátane hospodárnosti nakladania s verejnými zdrojmi a v neposlednom rade zvýšiť efektivitu a kvalitu vnútorných kontrolných procesov subjektov podliehajúcich kontrole, ako aj stimuláciu aktívnej medzinárodnej spolupráce. Na podporenie projektu bolo zavedených 24 podporných služieb (služby informačného systému), rozšírené boli pôvodné eGov služby smerované k aktivitám kontrolóra a zavedené boli 3 nové nosné služby naviazané na občana: podávanie informatívnych príspevkov ku kontrolám, pristupovanie k výsledkom nekontrolnej činnosti NKÚ SR, Informovanie o kontrolných zisteniach. Tvorba Národnej sústavy kvalifikácií (Tvorba NSK) 66 Spoločnosť Asseco CE v novembri 2015 úspešne ukončila realizáciu projektu Služby NSK v rámci národného projektu Tvorba Národnej sústavy kvalifikácií (Tvorba NSK), ktorý realizoval Štátny inštitút odborného vzdelávania. Ide o projekt, ktorý má celospoločenský význam. Priniesol komplexný pohľad na kvalifikačný systém našej republiky s ambíciou budúceho prepojenia na Európsky kvalifikačný rámec. V rámci projektu naša spoločnosť zabezpečila vypracovanie 1000 kariet kvalifikácií v spolupráci s odborníkmi z 24 sektorových rád, pracovný aplikačný softvér a internetový portál. Obsahom kariet kvalifikácií bolo zadefinovať, čo jednotlivec musí vedieť, aké ma mať zručnosti a kompetencie, aby mohol vykonávať pracovné činnosti v rámci konkrétnej pracovnej pozície. Na základe projektom stanovených kritérií hodnotenia popísaných v kartách kvalifikácií sa môže dať v budúcnosti záujemca preskúšať, a získať tak potvrdenie o svojej kvalifikácii (osvedčenie o získanej kvalifikácii) nadobudnutej nielen formálnou cestou (v škole) , ale aj neformálnou (praxou) a informálnou cestou (samo štúdiom). Projekt pomôže tisíckam Slovákov lepšie sa uplatniť na trhu práce u nás, i v zahraničí práve vďaka nastaveniu viacerých ciest na získanie a uznanie kvalifikácie. Tvorba NSK má ambíciu prepojiť trh práce a sféru vzdelávania. Stanovuje požiadavky na kvalifikovanú pracovnú silu a zároveň pomáha prenášať požiadavky trhu práce do systému celoživotného vzdelávania, čím môže zásadným spôsobom napomôcť udržanie konkurencieschopnosti našej ekonomiky. Projekt Tvorba Národnej sústavy kvalifikácií bol len začiatok, ďalším pokračovaním je projekt Systém uznávania kvalifikácií, ktorý bude realizovaný v nasledujúcom období (2016-2020). e-Portál Českej správy sociálneho zabezpečenia (ČSSZ) Spoločnosť Asseco CE v septembri podpísala s Českou správou sociálneho zabezpečenia novú štvorročnú rámcovú zmluvu na prevádzku a rozvoj Informačného a komunikačného rozhrania (IKR ČSSZ), ktoré predstavuje prostriedok pre online komunikáciu s klientami ČSSZ. V súčasnej dobe ČSSZ poskytuje pomocou e-Portálu IKR viac ako 30 elektronických služieb, ktoré poskytujú klientom dáta, ktoré o nich ČSSZ eviduje, 10 automatizovaných elektronických podaní a cez 100 interaktívnych webových formulárov pre riešenia životných situácií. Pre prihlásenie do portálu klienti využívajú účet z Informačného systému dátových schránok. Rozširovanie Informačného a komunikačného rozhrania bude spočívať v spustení portálu pre poskytovanie OpenData, chystajú sa online nové služby (napr. dôchodková kalkulačka pre informatívny výpočet dôchodkov), prebieha príprava na nariadenie eIDAS a rozširuje sa spôsob autentizácie do ePortálu. ePortál ČSSZ sa stal referenčným vzorom riešenia pre publikovanie dát verejnej správy. Projekt Registr individuálních kont pojištěnců (ČSSZ) Našej spoločnosti Asseco CE sa podarilo získať kontrakt na prevádzku a ďalší rozvoj Registra individuálnych účtov poistencov Českej správy sociálneho zabezpečenia. Register IKP podporuje kľúčovú agendu ČSSZ – správa dôchodkového poistenia. Obsahuje centrálnu a konsolidačnú databázu so súhrnnými údajmi k dôchodkovému poisteniu a zaisťuje proces zberu, konsolidácie a publikácie informácií. Register práv a povinností – Ministerstvo vnútra ČR V decembri 2015 získala naša spoločnosť zmluvu na podporu prevádzky a rozvoja kľúčového systému - Registra Práv a Povinností do roku 2021. Ide o jeden zo základných registrov ČR. Prácu na tomto projekte považujeme za prestíž, ale rovnako ju chápeme ako významnú referenciu z pohľadu objemu i samotnej prevádzky. Súčasťou projektu sú aj tri Informačné systémy pre jeho správu - AISy (Agendový Informačný Systém). Ide o AIS Editačný, Pôsobnostný a Špeciálny. Každý z CONTENT 67 e-Portál Českej správy sociálneho zabezpečenia. e-Portal of the Czech Social Security Administration. The project aimed to improve information provided to the public on the audit activities of NKÚ SR and the results thereof and to promote transparency in its functioning. Another objective was to increase the efficiency of their own auditing activities, including management of public finances, not least to increase the efficiency and quality of the internal control processes of the entities subject to audits, as well as stimulate active international cooperation. 24 support services (Information System Services) were established to assist the project, the original eGov services directed to the activities of the controller were extended and 3 new support services linked to citizens were put in place: the administration of informative messages regarding audits, access to the results of non-controlling activities of NKÚ SR, communicating audit findings. Creation of the National System of Qualifications (Creation of NSK) In November 2015, the company Asseco CE successfully completed the implementation of the project NSK Services within the national project Creation of the National System of Qualifications (Creation of NSK) which was implemented by the State Institute of Vocational Education. This is a project that has a significant impact on the society. It has brought about a comprehensive view of the qualification system of our country with the ambition of a future link to the European Qualifications Framework. Within this project, our company has arranged for preparation of 1000 cards containing qualifications in cooperation with experts from 24 sector councils, application software and Internet portal. The content of the qualifications has been to define what an individual needs to know and what skills and competencies they have to have to carry out work activities within a particular job. The project established evaluation criteria described in the qualifications cards based on which a candidate can be given a test in the future and to get a certificate confirming their qualification (certificate of qualifications reached) acquired not only in a formal way (at school), but formal education (practice) and informal methods (self study). The project will help thousands of Slovak nationals to find it easier to enter the labor market in our country and abroad thanks to the set-up of multiple paths to obtaining and recognition of qualifications. The creation of the NSK is based on the ambition to link OBSAH Projekt Dátový sklad pre Finančné riaditeľstvo SR, Analytický list daňového subjektu. Data warehouse project for Finance Directorate of the Slovak Repubilc, Taxpayer Analytical sheet. 68 nich je svojím rozsahom samostatným systémom, ktorý slúži na podporu RPP. Slovenská sporiteľňa, a.s. - implementácia backendových služieb internet bankingu Slovenská sporiteľňa, a. s. schválila v roku 2015 nový veľký projekt, ktorým plánuje zjednotiť frontend obrazoviek internet bankingu pre fyzické osoby v rámci niektorých členov svojej skupiny. Za týmto účelom sme dostali zadanie, na základe ktorého sme mali zanalyzovať a zmapovať exitujúci systém eStarBANKu s cieľom využiť naše riešenie core internet bankingu vrátane už vybudovaných webových služieb. Tieto služby by boli vypublikované pre komponent channel functions. Projekt je naplánovaný na dva roky 2015 - 2016 a rozdelený do troch etáp. V rámci prvej sme dodali GAP analýzu súčasného riešenia verzie nového riešenia. Išlo prevažne o mapovanie existujúcich služieb, ktoré by sa využili v rámci nového riešenia a zároveň o návrh nových služieb, ktoré súčasný eStarBANK neposkytuje. Požiadavky, ktoré sú kladené na náš tím z hľadiska implementácie projektu, sú veľmi náročné a dodávky sme museli prispôsobiť krátkemu vývojového obdobiu vzhľadom na nadväznosť prác ďalších dodávateľov. Po dohode s bankou boli naplánované dvojtýždňové sprinty, ktoré v roku 2015 boli dodané v pôvodnom pláne vrátane obsahu dodávok, a ktoré banka akceptovala. V roku 2016 je plánovaná dodávka ďalších sprintov a odovzdanie celého projektu do produkcie. Poštová banka, a. s. – implementácia dátových schránok v Českej republike V roku 2014 predložila naša spoločnosť v spolupráci s českou spoločnosťou SW602, a. s. RFP ponuku na dodanie a implementáciu informačného systému určeného na prenos a uloženie elektronických dokumentov a elektronických podaní v rámci výkonu verejnej moci a elektronickej komunikácie s orgánmi verejnej moci pre potreby skupiny Poštovej banky, a.s. (ďalej len PABK). Výberové konanie sme vyhrali a samotný projekt bol odštartovaný v roku 2015. Prvá etapa projektu sa týkala implementácie pre pobočku Poštovej banky v Českej republike, kde bolo nasadené samostatné riešenie s napojením na Informačný systém verejnej správy na jednej strane a zároveň bolo implementované riešenie problematiky súčinnosti s exekútormi a výkonom exekúcie s integráciou na existujúci bankový informačný systém nášho systému StarBANK. Táto časť projektu bola odovzdaná v júli 2015 do pilotnej prevádzky, následne prešla do stabilizačnej prevádzky a od novembra 2015 bola podpísaná zo strany banky akceptácia riešenia v produkčnom prostredí. CONTENT the labor market and the education sector. It establishes the requirements for a skilled workforce while helping to communicate requirements in the labor market into the system of lifelong learning which can significantly help maintain the competitiveness of our economy. The project Creation of the National System of Qualifications was only the beginning, a further project is the System of Recognition of Qualifications which will be implemented in the next period (2016-2020). e-Portal of the Czech Social Security Administration (CSSA) The company Asseco CE signed a new four-year framework contract for the operation and development of information and communication interface (IKR CSSA) with the Social Security Administration in September which provides a means for online communication with clients of the CSSA. Currently, the CSSA provides more than 30 electronic services by e-Portal IKR that provide its clients with data that the CSSA keeps, 10 automated electronic submissions and over 100 interactive web forms to address different situations. The clients use their accounts of the Information System of Data Repositories to log into the portal. The building up of the information and communication interface will consist of setting up a portal for providing OpenData, new online services are being prepared (e.g. pension calculator for informative calculations of pensions). Preparation for the eIDAS Regulation is ongoing and the means of authentication into ePortal are being extended. The ePortal of the CSSA has become a benchmark solution for publishing data of public administration. Register of Individual Accounts of Insured Persons (CSSA) Our company Asseco CE was able to get a contract for the operation and further development of the Register of Individual Accounts of Insured Persons of the Czech Social Security Administration. This register supports the key agenda of the CSSA - management of pension insurance. It also includes a central consolidation database with summary data on pension insurance and provides for the process for the collection, consolidation and publication of information. Register of Rights and Obligations – Ministry of the Interior of the Czech Republic In December 2015, our company secured a contract to support the operation and development of a key system – the Register of Rights and Obligations – valid until the year 2021. This is one of the basic registers of the country. We consider this work to be a prestigious deal but we also understand it to be an important reference in terms of volume and the actual operation. The project also includes three information systems for its management - AISs (the Agenda Information Systems). This covers the Editing AIS, Competencies AIS and Special AIS. Each of them is an autonomous system serving to support the RPP. Slovenská sporiteľňa, a.s. - Implementation of Backend Services, Internet Banking Slovenská sporiteľňa, a. s. approved a new large project in 2015 that intends to unite frontend screens of Internet banking for individuals within the framework of some members of its group. We were asked to analyze and map the existing eStarBANK system to take advantage of our core Internet banking solution including web services built. These services would be published for the component of channel functions. The project is scheduled for two years (2015 – 2016) and divided into three stages. The first stage saw the Company delivering a GAP analysis of the current solution and a version of the new solution. This essentially spanned mapping of existing services which would be used for the new solution as well as the design of new services that the existing eStarBANK system does not provide. The requirements that are imposed on our team in the implementation of the project are quite demanding and we had to adjust the supplies to the short development period with regard to the continuity of the work of other contractors. Based on an agreement with the bank, two-week sprints were scheduled and delivered in 2015 according to the original plan, including content of the deliverables, and the result was accepted by the bank. In 2016, the planned supply includes more sprints and handover of the project to the production phase. Poštová banka, a. s. – Implementation of Data Repositories in the Czech Republic In 2014, our Company in cooperation with the Czech company SW602, a. s. presented a bid for the supply and implementation of an information system for the transfer and storage of electronic documents and electronic filings in the exercise of public authority and electronic communication with public authorities for the purposes of the Poštová banka, a. s. Group (hereinafter referred to as PABK). We won the bid procedure and the project itself was launched in 2015. 69 OBSAH Implementácia v SR bola z dôvodu legislatívnej zmeny presunutá na rok 2016. Finančné riaditeľstvo SR – FATCA 70 V roku 2015 spoločnosť Asseco CE získala novú obchodnú príležitosť na realizáciu modulu pre zber a výmenu údajov podľa amerického zákona o dodržiavaní daňových predpisov v prípade zahraničných účtov „The Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA). Ide o požiadavku pre naplnenie záväzkov Slovenskej republiky, prostredníctvom Finančného riaditeľstva, voči americkej daňovej správe (IRS – The Internal Revenue Service). Modul FATCA umožňuje prijať informácie o amerických daňových subjektoch podľa podmienok zadefinovaných vo FATCA. Modul prijíma informácie o amerických občanoch od finančných inštitúcií v Slovenskej republike. Prijímané dáta budú spracované a následne poskytované pre daňovú správu USA. V rámci reciprocity má modul FATCA prijímať obdobné informácie o slovenských subjektoch od IRS. Na základe získaných informácií bude slovenský subjekt identifikovaný pre účely kontroly priznania príjmov v daňovom priznaní. V prípade identifikácie nepriznania príjmov má modul FATCA poskytovať podklady na vyzvanie subjektu na opravu priznania, dodatočné zdanenie príjmov, prípadne pre sankcionovanie. Modul FATCA je od 1. 1. 2016 nasadený do produkčnej prevádzky. Finančné riaditeľstvo SR – MOSS V minulom roku naša spoločnosť zabezpečovala v rámci modulu MOSS (Mini One Stop Shop) jeho podporu v plnej produkčnej prevádzke a ďalší rozvoj od nasadenia v roku 2014. V praxi bolo otestované využitie všetkých procesov a biznis logiky, ktorú systém ponúka. Išlo hlavne o procesy nasledujúce po registrácii subjektov, a ktoré nastali prvýkrát až po prvom štvrťroku, za ktorý sa subjekty mohli do tohoto systému registrovať. Išlo tak o podanie prvých daňových priznaní v danom module a ich následné odoslanie do jednotlivých modulov MOSS ostatných členských štátov EÚ. Rovnako tak bol zabezpečený opačný smer pre príjem daňových priznaní z členských štátov EÚ za subjekty poskytujúce služby do Slovenskej republiky. Jedným z kľúčových procesov, ktorý v module prebiehal, bol príjem a spracovanie platieb od subjektov registrovaných v Slovenskej republike, ale aj spracovanie a príjem platieb od ostatných členských štátov EÚ. Modul MOSS sa tak začlenil medzi ostatné moduly Finančného riaditeľstva SR pre komunikáciu medzi slovenskou Finančnou správou a ostatnými štátmi EÚ. Zároveň prebieha rozvoj tohoto modulu a ďalšie integračné začleňovanie do infraštruktúry informačných systémov Finančného riaditeľstva SR. Finančné riaditeľstvo SR – AVI Spoločnosť Asseco CE realizovala v roku 2015 v module AVI jeho rozšírenie pre účely výmeny údajov v rámci systému DAC1. Ide o spracovanie údajov z ÚGKK (Úrad Geografie a Kartografie Katastra) za oblasť príjmov z prenájmu nehnuteľností a odoslanie týchto informácií na ostatné členské štáty EÚ. Súčasťou tejto aktivity bola aj integrácia na základný produkčný systém Finančného riaditeľstva, ktorý tak pre AVI poskytuje informácie za oblasti príjmov zo závislej činnosti a príjmu z prenájmu nehnuteľností. Tieto informácie sú následne odosielané do jednotlivých členských krajín EÚ. Recipročne toto riešenie zabezpečuje aj spracovanie dát, ktoré sú získané od ostatných členských štátov EÚ o subjektoch a osobách Slovenskej republiky, aby mohlo Finančné riaditeľstvo následne deklarovať pre EK využitie informácií získaných v rámci systému DAC1. Ide o proces, kedy sú subjekty zo Slovenska, o ktorých sú získané informácie od ostatných členských štátov EÚ, identifikované v rámci existujúcich informácií v daných registroch. Na základe takto identifikovaných subjektov sú ďalej dáta vyhodnotené z pohľadu daňových priznaní a sú správcom daní poskytnuté potrebné informácie k prípadným ďalším procesným krokom, ktoré majú zabezpečiť a minimalizovať podvody a daňové úniky. Finančné riaditeľstvo SR – DWH V roku 2015 sme zaznamenali výnimočné obdobie pri prevádzke a rozvoji nášho riešenia dátového skladu u zákazníka Finančné riaditeľstvo SR. Finančná správa zaviedla do prevádzky nový produkčný informačný systém pre správu daní ISFS-SD vyvinutý na platforme SAP. Nami prevádzkované riešenie DWH sa muselo v zložitých podmienkach vysporiadať so zmenou hlavného dátového zdroja. Bola nevyhnutná komplexná a zásadná reimplementácia všetkých modulov DWH na nové dátové štruktúry a novú biznis logiku. Okrem toho bolo počas roku 2015 realizovaných množstvo nových funkcionalít zvyšujúcich rozsah a kvalitu podporovaných služieb pre koncových používateľov. Medzi najvýznamnejšie patrili vybudovanie Systému Hodnotenia Daňových Subjektov (SHDS) a integrácia údajov z colných IS do DWH pre tento účel, či integrácia na systém KRUZ poskytujúcich pre DWH CONTENT The first phase of the project concerned the implementation for the branch of Poštová banka in the Czech Republic where a stand-alone solution was deployed with a connection to the information systems of public administration on the one hand and at the same time, the tool for cooperation with bailiffs and enforcement proceedings was implemented with the integration of the existing bank information system of our StarBANK system. This part of the project was handed over in July 2015 to pilot operation before running stabilization operation; starting in November 2015, acceptance of the solution in a production environment was signed by the bank. Implementation in Slovakia was postponed until the year 2016 due to legislative changes. Slovak Financial Directorate – FATCA In 2015, the company Asseco CE secured a new business opportunity to implement a module for the collection and exchange of data under US law on tax compliance for foreign accounts „The Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA). It is a requirement for complying with the obligations of the Slovak Republic through the Finance Directorate towards US tax authorities (IRS - The Internal Revenue Service). The FATCA module allows to receive information on US tax entities under the conditions defined in FATCA. The module receives information on US citizens from financial institutions in the Slovak Republic. The received data will be processed and then supplied to the US tax authorities. Within the reciprocity, a module shall receive similar FATCA information on Slovak entities from the IRS. Based on the information received, the Slovak entity will be identified for the purpose of checking the income declared in the tax return. If untaxed income is identified, the FATCA module shall provide information to allow asking the taxpayer to update their tax return, enable additional taxation of their income, or information for imposing sanctions. The FATCA module has been deployed into production operation since January 1, 2016. Slovak Financial Directorate – MOSS Last year, our Company provided its support within the MOSS module (Mini One Stop Shop) to full production operations and further development since its deployment in 2014. The usage of all the processes and business logic offered by the system has been tested in practice. These were mainly the processes after the registration of the data subjects which occurred for the first time after the first quarter for which the data subjects could have registered in the system. It was thus the first filing of tax returns in this module and the subsequent submission thereof to the individual MOSS modules of other EU Member States. At the same time, a similar process of accepting returns for income tax from the EU Member States for operators providing services in the Slovak Republic. One of the key processes run in the module was the receipt and processing of payments by entities registered in the Slovak Republic but also the processing and receipt of payments from other EU Member States. The MOSS module thus became part of the other modules of the Slovak Financial Directorate for communication between the Slovak Financial Administration and other states. At the same time, the development of this module and further integration into the infrastructure of information systems of the Slovak Financial Directorate has been ongoing. Slovak Financial Directorate – AVI The company Asseco CE carried out an extension of the AVI module in 2015 for the purpose of exchanging data within the DAC1 system. That included the processing of data from ÚGKK (Department of Geography and Cartography of the Cadastre) in the area of income from rental of real property and sending this information to other EU Member States. A part of this activity was also the integration of the basic production system of the Financial Directorate which provides information for AVI on income from employment and income from renting real property. This information is then sent to the individual EU Member States. Reciprocally, this solution also ensures processing of data obtained from other EU Member States on Slovak entities and persons so that the Financial Directorate can subsequently declare to the European Commission usage of information received within the DAC1 system. This is a process in which entities from Slovakia on which information is obtained from other EU Member States are identified within the existing information in the registers. Based on the identification of the data subjects, the information is further evaluated in terms of tax returns and tax administrators are provided the necessary information the procedural steps (if any) designed to ensure and minimize fraud and tax evasion. Slovak Financial Directorate – DWH In the year 2015, we recorded an exceptional period in the operation and development of our data warehouse solutions provided to the Slovak Financial Directorate as a customer. The customer has put into operation a new production information system for the administration of 71 OBSAH 72 informácie o účtovných závierkach daňových subjektov. Popri tom DWH zabezpečilo rozšírenie funkcionalít pre podporu rôznych legislatívnych zmien (napr. zmeny tlačív daňových priznaní, úpravy zábezpeky a pod.) ako aj množstvo výstupov pre externé subjekty. Dôležitou zmenou bol aj redizajn užívateľského rozhrania pre koncových používateľov na nový, modernejší a účelnejší vzhľad s technologickými vylepšeniami na pozadí. Zároveň sa DWH počas roku 2015 vyprofilovalo na dôležitý systém pre poskytovanie informácii o nedoplatkoch pre interné, či externé potreby finančnej správy. V zmysle tejto filozofie bola vybudovaná integrácia DWH na medzinárodný systém pre overovanie vratiek DPH (VRef), a DWH sa tak stalo pre tento systém prvotným zdrojom dát o nedoplatkoch. Všetky tieto úspešne zvládnuté aktivity na našej strane pomohli potvrdiť pozíciu Asseco CE ako stabilného a spoľahlivého poskytovateľa služieb pre oblasť IT. STRIX - softvér pre klasifikáciu nemocničných prípadov (DRG grouper) STRIX je základným modulom v rodine softvérových produktov pre podporu zlepšenia financovania nemocničnej starostlivosti na Slovensku. Na základe rutinne zbieraných informácií o nemocničnej starostlivosti klasifikuje každý hospitalizačný prípad do jednej z 1200 tzv. DRG skupín. Takáto klasifikácia zohľadňuje starostlivosť o pacienta nielen z medicínskeho hľadiska, ale zabezpečuje aj triedenie prípadov podľa ich finančnej náročnosti. Vďaka takejto klasifikácii môžu zdravotné poisťovne hradiť nemocničnú starostlivosť, a tým smerovať viac finančných prostriedkov k tým pacientom, ktorí potrebujú drahšiu liečbu. Zabezpečí sa tak vyššia efektívnosť a spravodlivosť v zdravotnom systéme. STRIX vychádza z DRG klasifikácie publikovanej Úradom pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou, naviac však ako voliteľný prvok umožňuje rozšírenú validáciu klasifikovaných údajov a ich prípadnú opravu v takmer 20 položkách. Aj pre samotnú klasifikáciu do DRG skupín umožňuje riešenie sporných bodov oficiálnej verzie DRG. Produkt STRIX bol vyvinutý v roku 2015 a ešte v tom istom roku bol dodaný do dvoch zdravotných poisťovní na Slovensku. Zmluva s Celoštátnou zdravotnou poisťovňou v Maďarsku Asseco CE podpísalo v septembri 2014 zmluvu s Celoštátnou zdravotnou poisťovňou v Maďarsku na dodávku projektu, ktorého cieľom bolo vytvorenie jednotného informačného pozadia pre efektívnejšie fungovanie financovania zdravotníckych služieb. Išlo o vytvorenie jednotného procesu uzatvárania zmlúv a centrálnej databázy zmlúv medzi štátnou zdravotnou poisťovňou (OEP) a ostatnými partnermi (poskytovatelia, lekári, lekárne, kúpele a pod.). Základnou úlohou OEP je spravovanie Fondu zdravotného poistenia. S ohľadom na meniace sa prostredie bolo nutné vytvoriť systém financovania (spracovania dávok zdravotníckych služieb, liekov, zdravotných pomôcok a kúpeľnej starostlivosti a pod.) a pripraviť ho na prácu s funkciou e-Recept. Úlohou Asseco CE bolo vytvoriť vhodnú informačnú architektúru a softvérové zázemie, obnoviť dátové úložisko OEP, umožniť jednoduchý kontrolovaný prístup k údajom a zvýšiť prevádzkovú bezpečnosť modernou informačnou architektúrou a vytvorením sekundárneho dátového centra pre prípad katastrofy. V neposlednom rade bolo cieľom projektu vytvorenie základov modernej identifikácie osôb v rámci rezortu prispôsobením sa k projektu Ústredného úradu verejnej správy a elektronických služieb. Projekt pre OEP sme zákazníkovi úspešne dodali a zákazník ho v novembri 2015 akceptoval. V súčasnosti sa pripravujú jednotlivé systémy pre spustenie do ostrej prevádzky a zároveň so zákazníkom rokujeme o podmienkach servisnej zmluvy. ePobočka (VšZP) Všeobecnej zdravotnej poisťovne Projekt e Pobočka je on-line pobočka poskytujúca služby 24/7 zadarmo pre všetkých klientov VšZP. Cieľom projektu realizovaného spoločnosťou Asseco CE bolo vytvorenie nového portálu s moderným používateľským rozhraním, ktoré je čo najintuitívnejšie a využíva najmodernejšie technológie. V roku 2015 získalo Asseco CE za ePobočku dve ocenenia. Prvým bolo víťazné umiestnenie v kategórii IT PROJEKT roka 2015 udelené počas slávnostného galavečera IT Gala a druhým bolo druhé miesto v rámci Ceny ITAPA 2015, ktoré získala ePobočka v kategórii Zlepšovanie procesov. Pri realizácii ePobočky sa veľký dôraz kládol na vysokú mieru zabezpečenia a ochrany citlivých a osobných údajov. Zvolené riešenie sa vyznačuje niektorými prvkami, ktorými nedisponuje žiadna zdravotná poisťovňa na Slovensku. Jedno konto vie obsluhovať viac eSlužieb, a teda pristupovať k údajom a vykonávať činnosti za viac subjektov. ePobočka, CONTENT 73 Router CISCO ASR 9006 dokumentovaný pomocí LIDS 7 Explorer. Router CISCO ASR 9006 documented by LIDS 7 Explorer. taxes ISFS-SD developed on the SAP platform. The DWH solution run by our Company had to deal with changes in the main data source under difficult conditions. Major and complex reimplementation of all DWH modules was necessary to reflect the new data structure and new business logic. Moreover, a number of new functionalities were implemented during 2015 increasing the range and quality of supported services for end users. One of the most important of these functionalities was the design of an evaluation system of tax subjects (SHDS) and integration of data from Customs IS to DWH for this purpose as well as the integration of the system KRUZ providing information to DWH on annual accounts of taxpayers. DWH also ensured an extension of functionalities to support various legislative changes (e.g. change of the tax returns forms, security adjustments and so on) as well as multiple interfaces to external entities. An important change was the redesigned user interface for the end users to a new, more modern and efficient design with technological advancements in the background. At the same time, DWH has evolved during the year 2015 into an important system for providing information on arrears for internal or external needs of the state financial administration. Within this philosophy, integration of DWH was built into the international system for verification of VAT refunds (VRef) and DWH thus became the primary source of data on arrears for this system. All these successful management activities on our side helped confirm the position of Asseco CE as a stable and reliable service provider of IT solutions. STRIX - Software to Classify Hospital Cases (DRG grouper) STRIX is the basic module in the family of software products to support the improvement of the financing of hospital care in Slovakia. On the basis of routinely collected information on hospital inpatient care, it classifies each case into one of 1200 DRGs. This classification takes into account the patient care not only medically but also provides sorting of the cases according to their financial demands. This classification allows health insurance companies to cover hospital care and thus direct more money to those patients who need a more expensive treatment. This will ensure greater efficiency and equity in the health system. STRIX is based on the DRG classification published by the Office for Healthcare Supervision, but in addition, it enables enhanced validation of classified data as an OBSAH 74 Mobilná aplikácia WFMS (Work Force Mobile Solution). Mobile application WFMS (Work Force Mobile Solution). ktorú momentálne využíva približne 450 tisíc klientov, je určená pre poistencov, platiteľov poistného a poskytovateľov zdravotnej starostlivosti. Poistencom poskytuje napríklad výpisy zo svojho osobného účtu poistenca, prehľady o navštívených lekároch, alebo aj prehľady o doplatkoch za lieky. Poistenci si môžu jednoducho požiadať aj o vydanie Európskeho preukazu zdravotného poistenia, zistiť, kto za nich platí poistné, alebo si skontrolovať údaje a návštevy svojho dieťaťa u lekára. Platitelia poistného si môžu kontrolovať stav svojho saldokonta, majú k dispozícii prehľad predpisov, ktorý im umožní overiť si výšku a správnosť mesačného preddavku, prípadne prehľad saldokonta ročného zúčtovania. Poskytovatelia zdravotnej starostlivosti nájdu okrem svojich základných údajov, prehľad o pacientoch, ktorí odišli do inej zdravotnej poisťovne a prehľad preskripcie. Servis pre registre NKR a NRKI Asseco CE s Koordinačním střediskem pro resortní zdravotnické informační systémy (KSRZIS) uzatvorilo zmluvu na dodávku serverov pre Národní kardiochirurgický registr (NKR) a Národní registr kardiovaskulárních intervencí (NRKI), ktoré boli uvedené do prevádzky v priebehu roku 2015 (od 1. 4. 2015 resp. od 1. 7. 2015). Predmetom zmluvy je poskytovanie expertných konzultačných a metodických služieb, expertných validačných, migračných, vývojárskych a integračných služieb, inštalačné a implementačné služby a školenia pre kľúčové komponenty registrov. Zmluvne definované činnosti budú poskytované pravidelne na mesačnej báze pre prevádzkové, testovacie a školiace prostredie. Na základe objednávky môžu byť poskytnuté expertné služby ad-hoc podľa špecifikácie. Servisná zmluva je uzatvorená do ukončenia Záručnej podpory pre registre NKR a NRKI. Integračné služby eREG III. Spoločnosť Asseco CE vyhrala minitender „Integrační služby eREG III.“ vypísaný Koordinačním střediskem pro resortní zdravotnické informační systémy (KSRZIS). Predmetom dodávky sú konzultačné a metodické služby pri riadení jednotlivých projektov, expertné validačné, migračné, vývojárske a integračné služby smerované na podporu procesu vývoja, overenia kvality a následne implementácie programového vybavenia do prostredia zadávateľa. Predmetom je aj overenie technologickej a funkčnej pripravenosti a bezpečnosti CONTENT optional feature and provides for possible correction of nearly 20 items in the data. It allows solving the issues in the official version of the DRG for the classification in DRGs itself. STRIX was developed in 2015 and the same year also delivered in two health insurance companies in Slovakia. Contract with the National Health Insurance Company in Hungary Asseco CE signed a contract with the national health insurance company in Hungary in September 2014 to supply a project which aimed to create a single information background for the efficient functioning of health service financing. It was the creation of a single contracting process and a central database of contracts between the state health insurance sompany (OEP) and its business partners (healthcare providers, doctors, pharmacies, spas, etc.). The basic task of OEP is the management of the health insurance fund. With regard to the changing environment, it was necessary to build a system of funding (processing of health insurance benefits, medicines, medical devices and spa treatment, etc.) and prepare it to work with the e-Recipe functionality. The task of Asseco CE was to develop an appropriate information architecture and software solution, restore the data store of OEP, allow easy controlled access to data and to increase the operational safety by a modern IT architecture and providing a secondary data center for the event of a disaster. Finally, the project aimed to lay the foundations of a modern identification of individuals within the department by adapting to the project of the Central Office of Public Administration and Electronic Services. We successfully delivered the OEP project to the customer and the customer accepted it in November 2015. We are currently preparing to run the individual systems in full operation and we are discussing with the customer the terms of a service contract at the same time. ePobočka of the General Health Insurance Company (VšZP) The ePobočka project is an online branch providing 24/7 service free of charge to all clients of VšZP. The aim of the project implemented by Asseco CE was to create a new website with a modern user interface that is as intuitive as possible and uses the latest technology. Asseco CE got two awards for ePobočka in 2015. The first award was the winning position in the category IT PROJECT of the year 2015 awarded during the IT Gala event and the second award was the second place at ITAPA Prizes 2015 in the category Process Improvement. A significant emphasis has been given to reach a high degree of security and protection of sensitive and personal data in implementing ePobočka. The chosen solution contains certain elements not used by any other health insurance company in Slovakia. One account can operate more eServices and therefore allows to access data and to carry out activities for more entities. ePobočka (which is currently used by about 450,000 clients) is intended for policyholders, payers of insurance premiums and healthcare providers. Policyholders can for example obtain extracts from their personal account of an insured person, reports on visits to physicians or even reports of supplemental payments for medicines. Policyholders can also easily apply for a European Health Insurance Card, find out who pays the premiums for them, or to check the data and visit of their child to the doctor’s. Payers of insurance premiums can check the status of their account, they can provide an overview of legislation allowing them to verify the amount and accuracy of their monthly advance or to check their annual accounting ledger (an overview). Health care providers will find not just their basic data, but also an overview of the patients who selected another health insurance company and an overview of their prescriptions. Service for Registers NKR and NRKI Asseco CE and the Coordination Center for Departmental Medical Information Systems (KSRZIS) concluded a contract for the supply of servers for the National Cardiac Registry (NKR) and the National Registry of Cardiovascular Interventions (NRKI) which were placed in service in 2015 (from April 1, 2015 or from July 1, 2015). The subject matter of the contract was to provide expert consulting and guidance services, expert validation, migration, development and integration services, installation and implementation services and training for the key components of the registers. The contractually defined activities will be provided regularly on a monthly basis for operating, testing and training environments. Based on standalone orders, expert services may be provided on an ad-hoc basis according to a specification. The service contract is awarded until the end of the warranty support period for the NKR and NRKI registries. Integration Services eREG III. The company Asseco CE won the minitender „Integration Services eREG III.“ published by the Coordination Center for Departmental Medical Information Systems (KSRZIS). The subject matter of the contract are consulting and methodological services for the management 75 OBSAH aplikačného vybavenia v rámci prechodu medzi jednotlivými prostrediami zadávateľa. Zmluva je uzatvorená do 31. 10. 2016. Na základe tejto zmluvy boli objednané a sú poskytované služby na prípravu Enterprise architektúry rezortu zdravotníctva so zameraním na kľúčové oblasti informačnej podpory (Kompetenční centrum ICT (KCICT), Národní zdravotnický informační systém (NZIS), atd.), audit JTP (Jednotní technologická platforma) a vývojové a integračné služby v oblasti kontrol úplnosti záznamov. Liberecký kraj – Rozvoj eHealth a služieb Technologického centra kraja 76 V období od júla do novembra 2014 bol úspešne zrealizovaný, akceptovaný a odovzdaný projekt pre Liberecký kraj, ktorého predmetom bola dodávka a vybudovanie informačného systému pre sprístupnenie zdravotníckej dokumentácie pre zdravotnícke zariadenia na území kraja a Zdravotnícke záchranné služby (ZZS) a dodávka nevyhnutnej infraštruktúry. Súčasťou dodávky bol aj informačný systém na rozšírenie funkcionality KIS (Klinickí informační systém) pre potreby odborov špecializovanej starostlivosti na území kraja. Súčasne bola podpísaná aj zmluva o poskytovaní služieb záruky, podpory a údržby jednotlivých dodaných komponentov riešenia na obdobie 5 rokov od decembra 2015. Liberecký kraj má po nasadení dodaného riešenia prostredie, ktoré umožňuje efektívne komunikovať ZZS s nemocnicami, ktoré pôsobia v rámci kraja. Prostredie zároveň umožňuje vymieňať si vybrané správy medzi nemocnicami navzájom. Efektívna a včasná výmena správ o životných údajoch pacientov, zabezpečí zvýšenú kvalitu a včasnosť poskytnutia zdravotnej starostlivosti v kritických prípadoch ohrozenia zdravia a života pacientov. Implementácia systému StarBUILD - Českomoravská stavební spořitelna V roku 2015 prebiehala implementácia core-banking systému StarBUILD v najväčšej stavebnej sporiteľni v Českej republike a súčasne druhej najväčšej v Európe – v Českomoravskej stavebnej sporiteľni. Spoločnosť Asseco CE v tomto procese implementácie vystupovala ako generálny dodávateľ celkového riešenia a súčasne ako systémový integrátor. Samotný proces implementácie v sebe obsahoval návrh cieľovej architektúry riešenia, customizáciu core-banking systému StarBUILD podľa požiadaviek zákazníka, dátovú migráciu z pôvodného nemeckého core banking systému, implementáciu ODS (operation data store) ako integračnej platformy, implementáciu webových služieb na ESB (enterprise service bus) pre on-line integráciu so systémami tretích strán, implementáciu CRM systému MS Dynamics, realizáciu systémovej integrácie vrátane realizácie systémových integračných testov. V decembri 2015 sme dosiahli parciálnu akceptáciu dodávky, v januári a februári 2016 sú ešte plánované finálne testy funkčnosti a dátovej migrácie vrátane generálnej skúšky celkového nasadenia a v marci 2016 je plánované spustenie produkčnej prevádzky. Prevádzkovo-technický IS v Pražské plynárenské V roku 2015 divízia GIS & Utility úspešne podľa harmonogramu realizovala II. a III. etapu implementácie prevádzkovo-technického informačného systému (PTIS) v skupine Pražská plynárenská. V septembri zákazník bez výhrad akceptoval modul INS, ktorý umožní vytvoriť plány inšpekcií a prevádzkových revízií na plynárenských zariadeniach a distribučnej sústave podľa platných predpisov. V decembri 2015 zákazník prevzal do produkčného prostredia moduly ZAV a ZRP, ktoré poskytujú podporu pracovníkov v teréne. Realizácia PTIS je postavená na dodávke a customizaci systémov TOMS, AG Portál a WFMS, ktoré sú integrované na súvisiace informačné systémy SAP ERP a GIS ESRI. Nové projekty divízie GIS & UTILITY v Poľsku V roku 2015 sme dokončili implementáciu systému pre dokumentáciu chemického areálu spoločnosti SYNTHOS Dwory, ktorá sídli v poľskom Osvienčime. Ide o úspešné rozšírenie nášho riešenia z dcérskej spoločnosti SYNTHOS S.A. z Kralúp nad Vltavou. Dokumentácia areálu je postavená na vlastnom produkte LIDS 7. V jeho dodávke zužitkujeme naše dvadsaťpäťročné zkúsenosti s problematikou dokumentácie priemyselných areálov. Ďalším úspešne dokončeným projektom, tentoraz v telekomunikačnom sektore, je projekt Internet dla Mazowsza. Tento projekt má za cieľ zvýšiť dostupnosť vysokorýchlostného internetu v Mazovskom vojvodstve. Počas projektu bolo vybudovaných viac ako 3600 km optických sietí, čo v súčasnosti predstavuje najväčšiu sieť tohto typu v Poľsku. Celá sieť vrátane všetkých prístupových bodov, ich vybavenie a zapojenie je evidovaná v našom systéme LIDS 7. Systém bol integrovaný na systémy Business Support System a Operations Support System, ktoré sú dodávané našou materskou CONTENT of individual projects, expert validation, migration, development and integration services focused on supporting the process of development, quality verification and subsequent implementation of software in the environment of the client. The subject matter of it is also to validate the technological and operational readiness and safety of the applications in the transition between the different environments of the client. The agreement will expire on October 31, 2016. On the basis of this contract, services for the preparation of the Enterprise Architecture for the Ministry of Health have been ordered and are being provided with a focus on key areas of information support (Competence Centre ICT (KCICT), the National Health Information System (NHIS), etc.), audit of UTP (Unified Technology Platform) and development and integration services for the checks of completeness of records. general contractor for the overall solution and also as the system integrator. The very process of implementation included a design of the target solution architecture, customization of the core-banking system StarBUILD to customer specification, data migration from the original German core banking system, the implementation of ODS (Operation Data Store) as an integration platform, implementation of web services for ESB (Enterprise Service Bus) for online integration with third-party systems, implementation of the CRM system MS Dynamics, implementation of system integration including the implementation of system integration tests. In December 2015, we achieved partial acceptance of the deliveries and final functional tests and data migration are planned for January and February 2016 including an overall test of the deployment; the start of production operation is scheduled for March 2016. Liberec Region – Development of eHealth services and Technology Centre of the Region Operational and Technical Information System in Pražská plynárenská A project for the Liberec region was successfully implemented, accepted and delivered in between July and November 2014. The project related to the supply and design of an information system for the disclosure of medical documentation to health care facilities in the region and for the Emergency Medical Services (EMS) as well as the supply of the necessary infrastructure. The deliverables also included an information system to extend the functionality of KIS (Clinical Information System) for the needs of highly specialized care in this region. At the same time, a service contract was signed on warranty services, maintenance and support of the components supplied for a period of five years, starting from December 2015. The Liberec Region now has a solution consisting of an environment that allows EMS to communicate effectively with hospitals operating in the region. The environment also allows exchange of selected messages among hospitals. The efficient and timely exchange of messages on patient data shall ensure an improved quality and timeliness of the provision of health care in critical cases endangering the health and lives of patients. In 2015, the GIS & Utility division successfully implemented the 2nd and 3rd stage of the implementation of the operational and technical information system (PTIS) in Pražská plynárenská according to the schedule. In September, the customer accepted the INS module without reservation. The INS module enables creation of inspection plans and operational revisions of gas facilities and distribution system under current regulations. In December 2015, the customer took over into the production environment the modules ZAV and ZRP that provide support to workers in the field. The implementation of PTIS is based on the supply and customization of TOMS, AG Portál and WFMS systems that are integrated to related information systems SAP ERP and GIS ESRI. Implementation of a StarBUILD System - Českomoravská stavební spořitelna In 2015, implementation of the core-banking system StarBUILD was finalized in the largest building society in the Czech Republic and also the second largest in Europe - Českomoravská stavební spořitelna. In the process of implementation, the company Asseco CE acted as the New Projects of the GIS & UTILITY Division in Poland In 2015, we completed the implementation of a system for documenting the chemical complex of the company SYNTHOS Dwory which is based in the Polish town of Oświęcim. The project spanned a successful expansion of our solution for the subsidiary SYNTHOS S.A. of Kralupy nad Vltavou. The documentation of the plant is based on our own product LIDS 7. We will leverage our 25-years experience in the area of documentation of industrial sites. Another successful completion (this time in the telecommunications sector) brought the project Internet dla Mazowsza. This project aims to increase the availability of high speed internet in Mazowieckie Voivodeship. More than 3600 km of fiber optic networks was built 77 OBSAH 78 spoločnosťou Asseco Poland. Dodávka skupiny Asseco tak predstavuje komplexnú IT podporu všetkých procesov spojených s ponukou telekomunikačných služieb. Intenzívna spolupráca s Asseco Poland prebiehala aj na dodávke pre poľskú agentúru AriMR (Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa), ktorá je zodpovedná za rozdeľovanie dotácií EÚ do poľského poľnohospodárstva. Predmetom našej subdodávky je náhrada existujúceho subsystému GIS za nový moderný systém, postavený na báze nášho vlastného produktu LIDS 7. Subdodávka má tri hlavné časti: webovú aplikáciu pre farmárov na zadávanie žiadostí o dotácie cez web, subsystém pre vyhodnocovanie žiadostí o dotácie a systém pre vytváranie a údržbu mapových podkladov. Projekt bude pokračovať i v nasledujúcom období. Pre poľský meteorologický inštitút (Polish Institute of Meteorology and Water Management - National Research Institute) sme dodali subsystém na prezentáciu meteorologických predpovedí v prostredí Internetu. Zaujímavosťou tohoto projektu je dvojdimenzionálna práca s časom. Obchodní partneri Asseco CE má uzavreté zmluvy o partnerskej spolupráci s radom popredných globálnych hráčov v oblasti IT. V mnohých prípadoch spoločnosť dosiahla najvyššiu úroveň kvalifikovaných partnerstiev, získala rad odborných certifikátov a aktívne spolupracovala na realizácii projektov a obchodných prípadov. Strategické partnerstvá, kontinuálne vzdelávanie a zvyšovanie odbornosti pracovníkov nám umožňuje lepšie reagovať na štandardy a trendy IT trhu, ale predovšetkým na zvyšujúce sa požiadavky na kvalitu dodávaných IT riešení a služieb. CISCO SK/CZ| Select Partner IBM SK/CZ| Premier Business Partner HP ISO certifikáty CZ| PPS Hardware Partner Microsoft SK/CZ| ISO 9001, Systém manažérstva kvality SK/CZ| ISO 14001, Systém environmentálneho manažmentu SK/CZ| ISO 27001, Systém manažérstva informačnej bezpečnosti SK| Gold Application Development, Silver DataCenter, Silver Midmarket Solution Provider CZ| Gold Application Development, Silver Devices And Deployment Oracle CZ| ISO 20000-1, Systém manažmentu IT služieb Progress SK| Potvrdenie o priemyselnej bezpečnosti na stupeň utajenia „Tajné“, Národný bezpečnostný úrad SAS CZ| Osvedčenie podnikateľa, stupeň utajenia „Tajné“, Národný bezpečnostný úrad SK| HPE Silver Partner, Storage Specialist, Server Specialist, ArcSight Specialist SK/CZ| Platinum Certified Partner SK| Application Partner SK/CZ| Silver Consultant Partner Sybase CZ| Registered Partner Symantec CZ| Registered Partner VMware CZ| Enterprise Solution Provider CONTENT during the project - currently the largest network of its kind in Poland. The entire network including all access points the equipment and the interconnections is registered in our system LIDS 7. The system was integrated into the Business Support System and the Operations Support System which are supplied by our parent company Asseco Poland. The delivery by the Asseco Group thus represents a complex IT support for all processes associated with telecommunications services. An intensive cooperation with Asseco Poland also took place regarding the supply for the Polish Agency AriMR (Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa) which is responsible for the distribution of EU subsidies to Polish agriculture. The subject matter of our supply was to replace the existing GIS subsystem by a new modern system built on the basis of our own product LIDS 7. The subcontract consists of three main parts: a web application for farmers to fill in requests for subsidies through the web, a subsystem for evaluation of applications for subsidies and a system for creating and maintaining maps. The project will continue in the future. The Polish Meteorological Institute (Polish Institute of Meteorology and Water Management - National Research Institute) was a client to which we delivered a subsystem for the presentation of meteorological forecasting in the Internet environment. An interesting feature of this project is two-dimensional work with time. ISO Certificates Business Partners Asseco CE concluded partnership contracts with a number of leading global IT players. In many cases the Company achieved highest level of qualified partnership, it has received numerous professional certificates and has actively participated in the implementation of projects and business cases. Strategic partnerships, continuing education, and professional growth of the employees improve the Company´s ability to follow the trends and standards of the IT market, as well as to react promptly on the increasing quality demands of the delivered IT solutions and services. CISCO SK/CZ| Select Partner IBM SK/CZ| Premier Business Partner HP CZ| HPE Silver Partner Microsoft SK/CZ| ISO 14001, Environmental Management System SK/CZ| ISO 27001, Security Management System CZ| ISO 20000-1, IT Services Management System SK| Industrial Security Certificate at the “Secret” level, National Security Authority CZ| Entrepreneur Certificate at the “Secret” level, National Security Authority SK| GOLD Application Development, Silver DataCenter, Silver Midmarket Solution Provider CZ| Gold Application Development, Silver Devices And Deployment Oracle Progress SK/CZ| ISO 9001, Quality Management System SK| Storage Specialist, Server Specialist, ArcSight Specialist, PPS Hardware Partner SAS SK/CZ| Platinum Certified Partner SK| Application Partner SK/CZ| Silver Consultant Partner Sybase CZ| Registered Partner Symantec CZ| Registered Partner VMware CZ| Enterprise Solution Provider 79 OBSAH Odborné certifikáty • Accredited Sales Professional ASP - HP Partner Funda• • • • • • • • 80 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • mentals Accredited Sales Professional HP Enterprise Solutions Accredited Systems Engineer - HP StorageWorks (ASE) Applying Data Mining Techniques with Enterprise Miner TM CA Service Desk Manager r12 Administration 200 IPMA Certified Project Manager Level C IPMA Certified Senior Project Manager Level BCertificated Information Security Manager Certified Deployment Professional: Tivoli Storage Manager V6.2 Certified Systems Expert High Availability for AIX Technical Support and Admin CISA - Certified Information Systems Auditor Cisco Certified Network Associate Security Cisco Certified Network Associate Enterprise Messaging Administrator on Exchange 2010 FileNet Content Manager Java API Programming 4.0 HP Accredited Technical Professional - BladeSystem Solutions Integrator V8.1 HP Accredited Technical Professional - Rack and Tower Server Solutions Integrator V8.1 HP Accredited Technical Professional - Server Administrator V8 HP Accredited Technical Professional - Server Solutions V2 HP Sales Certified - Converged Infrastructure Solutions [2014] HP Sales Certified - SMB Solutions HP Technical Certified I - SMB Solutions Check Point Security Administration II NGX IBM Certified Solution Designer - Object Oriented Analysis and Design, vUML 2 IBM Certified Solutions Designer Rational Unified Process V7.0 IBM Certified Specialist FileNet Content Manager V5.1 IBM Certified System Administrator - Informix 12.10 IBM Certified System Administrator WebShere Application Server Network Doployment V8.5.5, and Liberty Profile Liferay 6.1 Certified Professional Developer IBM Certified Systems Expert Enterprise Techical Support for AIX and Linux -v2 IBM Certified Technical Sales Specialist Power Systems with POWER7 and AIX -v1 IBM Tivoli Storage Manager V5.3 Implementation Informix Internal Architecture (2x911) Certified ISO 31000 Risk Manager ITIL Foundation Certificate in IT Services Management ITIL Operational Support and Analysis Certificate ITIL Service Operation Certificate Microsoft Certified Application Developer Microsoft Certified Professional (MCP) Microsoft Certified Professional Developer: Enterprise Application Developer 3.5 Microsoft Certified Professional Developer: Web Developer 4 • Microsoft Certified Professional Developer:Windows • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Developer 4 Microsoft Certified Professional Trainer Microsoft Certified Solutions Associate: Windows Server 2012 Microsoft Certified Solutions Expert: Messaging Microsoft Certified Solutions Expert: Server Infrastructure Microsoft Certified Technology Specialist: .NET Framework 4, Windows Applications Microsoft Certified Technology Specialist: Volume Licensing Specialist, Small and Medium Organizations Microsoft Certified Technology Specialist: Windows Server 2008 Network infrastructure, Configuration Microsoft Certified Technology Specialist: .NET Framework 4, Data Access Microsoft Certified Technology Specialist: SQL Server 2008, Business Inteligence Development and Maintenance Microsoft Certified Technology Specialist: Windows 7, Configuration Microsoft Certified Technology Specialist: Windows Server 2008 Network Infrastructure, Configuration Microsoft Certified Technology Specialist: Windows Server Virtualization, Configuration Microsoft Certified Technology Specialist:.NET Framework 3.5, ADO.NET Applications Microsoft Certified Technology Specialist:.NET Framework 3.5, Windows Communication Foundation Applications Microsoft Certified Technology Specialist:.NET Framework 3.5, Windows Forms Applications Microsoft Certified Technology Specialist:.NET Framework 4, Service Communication Applications Microsoft Certified Technology Specialist:.NET Framework 4, Web Applications OMG - Certified UML Professional Fundamental Oracle PL/SQL Developer Certified Associate Oracle Application Server 10g R2: Administration I Oracle Certified Professional, Java SE 6 Programmer Oracle Certified Professional: Java SE 7 Programmer Oracle Database 11g: Administrator Certified Associate Oracle Database 11g: Administrator Certified ProfessionalOracle Database 11g: Advanced PL/SQL Ed2 Oracle Database SQL Certified Expert Oracle Database 12c: Administrator Certified Professional Oracle Fusion Customer Relationship Management 11g Sales, Certifield Implementation Specialist Oracle Linux Administrator Certified Associate Oracle Linux Cerfitied Implementation Specialist Oracle Linux 5 and 6 System Administrator Oracle WebLogic Server 11g Advanced Administration Ed2 Oracle WebLogic Server 11g: System Administrator Oracle Solaris Certified Associate Prince 2 FoundationPrince 2 Practitioner Support Consultant SAP Business One 6.5 TOGAF 9 Foundation (level 1 TOGAF 9 Certified (level 2) VMware Certified Professional VCP5-DCV CONTENT Professional Certificates • Accredited Sales Professional ASP - HP Partner Funda• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • mentals Accredited Sales Professional HP Enterprise Solutions Accredited Systems Engineer - HP StorageWorks (ASE) Applying Data Mining Techniques with Enterprise Miner TM CA Service Desk Manager r12 Administration 200 IPMA Certified Project Manager Level C IPMA Certified Senior Project Manager Level B Certificated Information Security Manager Certified Deployment Professional: Tivoli Storage Manager V6.2 Certified Systems Expert High Availability for AIX Technical Support and Admin CISA - Certified Information Systems Auditor Cisco Certified Network Associate Security Cisco Certified Network Associate Enterprise Messaging Administrator on Exchange 2010 FileNet Content Manager Java API Programming 4.0 HP Accredited Technical Professional - BladeSystem Solutions Integrator V8.1 HP Accredited Technical Professional - Rack and Tower Server Solutions Integrator V8.1 HP Accredited Technical Professional - Server Administrator V8 HP Accredited Technical Professional - Server Solutions V2 HP Sales Certified - Converged Infrastructure Solutions [2014] HP Sales Certified - SMB Solutions HP Technical Certified I - SMB Solutions Check Point Security Administration II NGX IBM Certified Solution Designer - Object Oriented Analysis and Design, vUML 2 IBM Certified Solutions Designer Rational Unified Process V7.0 IBM Certified Specialist FileNet Content Manager V5.1 IBM Certified System Administrator - Informix 12.10 IBM Certified System Administrator WebShere Application Server Network Doployment V8.5.5, and Liberty Profile Liferay 6.1 Certified Professional Developer IBM Certified Systems Expert Enterprise Techical Support for AIX and Linux -v2 IBM Certified Technical Sales Specialist Power Systems with POWER7 and AIX -v1 IBM Tivoli Storage Manager V5.3 Implementation Informix Internal Architecture (2x911) Certified ISO 31000 Risk Manager ITIL Foundation Certificate in IT Services Management ITIL Operational Support and Analysis Certificate ITIL Service Operation Certificate Microsoft Certified Application Developer Microsoft Certified Professional (MCP) Microsoft Certified Professional Developer: Enterprise Application Developer 3.5 Microsoft Certified Professional Developer: Web Developer 4 • Microsoft Certified Professional Developer:Windows • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Developer 4 Microsoft Certified Professional Trainer Microsoft Certified Solutions Associate: Windows Server 2012 Microsoft Certified Solutions Expert: Messaging Microsoft Certified Solutions Expert: Server Infrastructure Microsoft Certified Technology Specialist: .NET Framework 4, Windows Applications Microsoft Certified Technology Specialist: Volume Licensing Specialist, Small and Medium Organizations Microsoft Certified Technology Specialist: Windows Server 2008 Network infrastructure, Configuration Microsoft Certified Technology Specialist: .NET Framework 4, Data Access Microsoft Certified Technology Specialist: SQL Server 2008, Business Inteligence Development and Maintenance Microsoft Certified Technology Specialist: Windows 7, Configuration Microsoft Certified Technology Specialist: Windows Server 2008 Network Infrastructure, Configuration Microsoft Certified Technology Specialist: Windows Server Virtualization, Configuration Microsoft Certified Technology Specialist:.NET Framework 3.5, ADO.NET Applications Microsoft Certified Technology Specialist:.NET Framework 3.5, Windows Communication Foundation Applications Microsoft Certified Technology Specialist:.NET Framework 3.5, Windows Forms Applications Microsoft Certified Technology Specialist:.NET Framework 4, Service Communication Applications Microsoft Certified Technology Specialist:.NET Framework 4, Web Applications OMG - Certified UML Professional Fundamental Oracle PL/SQL Developer Certified Associate Oracle Application Server 10g R2: Administration I Oracle Certified Professional, Java SE 6 Programmer Oracle Certified Professional: Java SE 7 Programmer Oracle Database 11g Administrator Certified Associate Oracle Database 11g: Administrator Certified Professional Oracle Database 11g: Advanced PL/SQL Ed2 Oracle Database SQL Certified Expert Oracle Fusion Customer Relationship Management 11g Sales, Certifield Implementation Specialist Oracle Linux Administrator Certified Associate Oracle Linux Cerfitied Implementation Specialist Oracle Linux 5 and 6 System Administrator Oracle WebLogic Server 11g: Advanced Administration Ed2 Oracle WebLogic Server 11g: System Administrator Oracle Solaris Certified Associate Prince 2 Foundation Prince 2 Practitioner Support Consultant SAP Business One 6.5 TOGAF 9 Foundation (level 1) TOGAF 9 Certified (level 2) VMware Certified Professional VCP5-DCV 81 OBSAH Personálna politika 82 Asseco CE patrí k významným zamestnávateľom v oblasti IT na Slovensku i v Česku. Personálna politika tejto spoločnosti je založená na zásadách čestnosti, transparentnosti, rešpektu, súdržnosti, osobnej zodpovednosti a dôvery. V praxi to znamená každodenné začleňovanie daných zásad do chodu spoločnosti, jej správania a komunikácie smerom k externému i internému prostrediu. Zamestnanci v Asseco Central Europe Asseco CE považuje za dôležitý každý míľnik v pracovnom živote svojich zamestnancov - či už je to nástup pracovníkov alebo ich adaptácia, motivácia, odmeňovanie, vzdelávanie či hodnotenie pracovníkov, resp. zmena pracovných podmienok alebo zjednodušovanie a zvyšovanie pridanej hodnoty procesov ľudských zdrojov k firemným výsledkom. Asseco CE starostlivo vyberá zamestnancov na základe ich schopností, znalostí a osobnostných predpokladov vzhľadom na požiadavky jednotlivých pracovných pozícií bez ohľadu na ich národnosť, vek a pohlavie. Získavanie pracovnej sily Spoločnosť podporuje predovšetkým odborný a kariérny postup z radov vlastných zamestnancov. Ďalším zdrojom pre nábory sú referencie od samotných zamestnancov na externých kandidátov. V neposlednom rade využíva pracovné on-line portály, spoluprácu s vysokými školami a študentskými organizáciami, ako aj služby personálno-poradenských agentúr. Spoločnosť vníma proces náboru za jeden z najkľúčovejších procesov vzhľadom na to, že predmet biznisu je produkt ľudského kapitálu a považuje za dôležité, aby noví zamestnanci okrem splnenia odborných predpokladov, boli kompatibilní s kultúrou spoločnosti. Prostredníctvom náboru si spoločnosť zároveň buduje značku zamestnávateľa na trhu práce, a preto obohatila tento proces o psychodiagnostické metódy a vyškolila zamestnancov, ktorí prichádzajú do kontaktu s uchádzačmi. Starostlivosť o zamestnanca Témou starostlivosti o zamestnanca sa v spoločnosti Asseco CE zaoberá predovšetkým útvar HR. Posledné roky sa ukázalo ako efektívne nastaviť fungovanie útvaru formou HR partneringu a to z viacerých dôvodov. HR sa tak stalo neformálnou súčasťou divízii a spôsobom práce dokáže viac podporovať procesy a ľudí pri ich výkone práce. Takéto nastavenie bolo nevyhnutným predpokladom na to, aby HR útvar prinášal pre manažérov i zamestnancov konkrétne a na mieru šité riešenia. Spoločnosť venuje veľkú pozornosť náboru, adaptácii, odmeňovaniu, motivácii a stabilizácii zamestnancov. Za týmto účelom vytvára rôznorodé aktivity, ako prieskumy a série stretnutí so zamestnancami za účelom zisťovania spokojnosti a zberu podnetov pre zlepšenie. Zároveň si spoločnosť uvedomuje, že stimulujúce pracovné prostredie je dôležité pre spokojnosť, ale aj výkonnosť zamestnancov. Kľúčovými bodmi, na ktoré sa útvar ľudských zdrojov zameral v roku 2015, sú: • nová politika odmeňovania, • hodnotenie zamestnancov, CONTENT Personnel Policy Asseco CE is one of the major employers in the IT field in Slovakia and the Czech Republic. The personnel policy of this Company is based on the principles of honesty, transparency, respect, integrity, personal responsibility and trust. In practice this means the daily integration of these principles into the running of the Company, its behavior and communication towards external and internal environment. Employees of Asseco Central Europe Asseco CE considers every milestone in working lives of their employees to be important - whether it is the employee’s orientation or adaptation, motivation, remuneration, education and evaluation of staff or change in working conditions or simplification and value-added processes of human resources to corporate results. Asseco CE carefully selects employees based on their skills, knowledge and personal abilities with regard to the requirements of each job, regardless of nationality, age and gender. Hiring of the Workforce The Company primarily supports the professional and career development from among its own staff. Another source for recruitment are recommendations of external candidates from existing employees. The Company also uses online job portals, collaboration with universities and student organizations and services of recruitment agencies. The Company sees the process of staffing as one of the most crucial processes due to the fact that the business is the product of human capital and we consider it to be important that new employees not only meet the qualifications but also are compatible with the Company culture. The recruitment process also allows the Company to build its brand as an employer in the labor market and therefore enriched the process by psychodiagnostic methods and trained staff who come into contact with candidates. Caring for our Employees The HR department of the company Asseco CE is mainly engaged in care of employees. It has proved effective in recent years to set up HR partnering as the modus operandi for a number of reasons. HR thus became an informal part of the divisions and its procedures can now support the processes and people better in their work performance. Such adjustment was a necessary prerequisite for the HR department bringing specific and tailormade solutions to both the managers and employees. The Company pays significant attention to recruiting, adaptation, compensation, motivation and stabilization of employees. For this purpose, it creates various activities such as surveys and series of meetings with employees for the purpose of measuring satisfaction and collecting suggestions for improvement. At the same time, the Company recognizes that stimulating working environment is important for the well-being of employees as well as for employee performance. The key points on which the Human Resources Department focused in 2015 are: • new remuneration policy, • evaluation of employees, 83 OBSAH • rozvoj stredného a nižšieho manažmentu, • spolupráca s univerzitami a študentmi. Sociálny program a benefity Asseco CE si uvedomuje potrebu podporovať rovnováhu medzi pracovným a osobným životom zamestnancov. Jedným z prvkov ich stabilizácie a motivácie je bohatý sociálny program, v rámci ktorého zabezpečuje či prispieva na športové, kultúrne a spoločenské aktivity s cieľom umožniť relax po práci, či podporiť lojalitu a súdržnosť pracovných tímov. Každoročne sú udeľované individuálne ocenenia pri príležitosti pracovných jubileí zamestnancov, ako aj ocenenia najlepších pracovných tímov a ich výsledkov v rámci organizovaných celofiremných podujatí. V uplynulom roku spoločnosť pristúpila k zavedeniu nových benefitov ako Sick Day a home-office ako ústretový krok smerom k zamestnancom. Pokračujeme v tradícii squashového turnaja pre zamestnancov, mikulášskych programov pre deti a opäť sme pripravili obľúbený športovo-súťažný deň pre deti zamestnancov pod názvom Asseco Šarkaniáda. Spoločnosť taktiež podporuje tímovosť a vytváranie súdržnej atmosféry v tímoch príspevkom na teambuildingové aktivity. Ostatné poskytované benefity, ktoré spoločnosť svojim zamestnancom ponúka sú štandardnou a stabilnou súčasťou sociálneho programu. Vzdelávanie Asseco CE vníma rozvoj zamestnancov ako jednu z kľúčových oblastí. Vzdelávanie zamestnancov je realizované niekoľkými formami: • interné vzdelávanie – ide o formu rozvoja zamestnancov lektormi z radov zamestnancov, ktorí sú nositeľmi výnimočného know-how a odbornosti, či zručnosti, o ktorú javia záujem ostatní zamestnanci, 84 Žďár nad Sázavou 5 Ústí nad Orlicí 7 Teleworking 10 Tábor 2 Plzeň 5 Pardubice 6 Otrokovice 12 Olomouc 3 Liberec 1 285 Jihlava 1 37 Banská Bystrica Hradec Králové 7 35 Košice 17 Lučenec 8 Ružomberok 7 Trenčín 10 Žilina Hodonín 7 Havlíčkův Brod 3 České Budějovice 7 Brno 70 Beroun Praha 1 100 62 % Bratislava Slovenská republika Slovak Republic Česká republika 38 % Czech Republic Rozloženie zamestnancov v SR a ČR. Na konci roku 2015 pracovalo v spoločnosti a jej rovnomennej dcérskej firme v Českej republike 667 zamestnancov, z toho 247 v Česku a 399 zamestnancov na Slovensku. Pracovníci Asseco CE pôsobia okrem hlavných miest (Bratislava, Praha) aj na pobočkách v rámci regiónov Slovenska a Čiech. Spoločnosť tak podporuje možnosť zamestnania kvalifikovaných odborníkov mimo hlavného mesta a ich bližšiu dostupnosť pre klientov. Spoločnosť prostredníctvom svojich dcérskych spoločností zamestnáva ďalších viac ako 900 ľudí. Distribution of Employees in Slovakia and the Czech Republic. At the end of 2015, the Company and its subsidiaries with the same name in the Czech Republic had 667 employees, including 247 in the Czech Republic and 399 workers in Slovakia. Employees of Asseco CE work out of major cities (Bratislava, Prague) and at branches in the regions of Slovakia and the Czech Republic. The Company thus promotes the employability of skilled professionals outside the capital city and closer proximity of the workers to clients. The Company, through its subsidiaries, employs further more than 900 people. CONTENT • the development of middle and lower management, • cooperation with universities and students. Social Program and Benefits Asseco CE recognizes the need to promote a balance between work and personal life of its employees. One element of stabilisation and motivation is an extensive social program under which the Company organises and contributes to sports, cultural and social activities in order to allow employees relax after work or to promote loyalty and cohesion of work teams. Individual awards are handed over annually on the occasion of service anniversaries as well as awards to best teams and the results thereof within Company-wide events. Last year, the Company proceeded to introduce new benefits like Sick Day and home office as a courtesy to employees. We continue the tradition of a squash tournament for employees, Santa Claus programs for children and we have again prepared the popular sport competition day for the children of employees entitled Asseco Šarkaniáda. The Company also promotes teamwork and building cohesive team atmosphere by its contributions to team-building activities. Other benefits provided by the Company to its employees are a standard and stable part of the social program. Education Asseco CE sees staff development as one of the key areas. Staff training is carried out in several ways: • In-house training – it is a form of employee development by instructors from among the employees who have exceptional know-how and expertise or skills in which other employees appear to be interested, • External training – it is participation in external training activities, courses in the country and abroad, 85 88 % Vývoj Development 2% Obchod a marketing Sales and Marketing 4% Manažment Management 6% Administratíva Administration Štruktúra zamestnancov podľa pracovných pozícií. Vzhľadom na zameranie spoločnosti majú najväčšie zastúpenie vývojoví pracovníci. Programátori, analytici, systémoví a databázoví špecialisti, testeri, dokumentaristi, projektoví manažéri a konzultanti predstavujú z celkového počtu zamestnancov 88 %. Osvedčil sa model založený na presune odborníkov – business konzultantov priamo do výrobných divízií, aby spojenie vývojárov a konzultantov podporilo prípravu a poskytovanie riešení pre našich zákazníkov. Structure of Employees by Jobs. Given the focus of the Company, the highest percentage of employees are developers. Software engineers, analysts, system and database specialists, testers, project managers and consultants represent more than 88% of the total number of employees. The model based on the transfer of experts - business consultants directly into production divisions to connect developers and consultants to support the preparation and delivery of solutions to our customers has been successful. OBSAH • externé vzdelávanie – ide o účasť na externých vzdelávacích aktivitách, domácich a zahraničných kurzoch, seminároch a konferenciách zameraných na odborné i mäkké zručnosti. Tieto aktivity sa spoločnosť snaží koordinovať centrálne a strategicky, s prihliadaním na inter-individuálne potreby zamestnancov. • rozvoj prostredníctvom partnerstiev - dôležitou súčasťou vzdelávacích aktivít je získavanie odborných partnerských certifikátov, ktoré umožňujú reagovať na štandardy a trendy trhu informačných technológií. • vzdelávanie cudzích jazykov - s ohľadom na ICT prostredie, v ktorom Asseco CE pôsobí, ako i na skutočnosť, že je členom medzinárodnej skupiny Asseco, sa neustále podporuje zvyšovanie jazykovej úrovne zamestnancov v anglickom, nemeckom a poľskom jazyku, a to formou jazykových kurzov priamo na pracovisku. ACE AKADÉMIA 86 V roku 2014 spoločnosť predstavila model interného vzdelávania zamestnancov tzv. ACE Akadémiu. Veľmi rýchlo sa ACE Akadémie stala dôležitou súčasťou procesu rozvoja zamestnancov. Cieľom ACE Akadémie je vzdelávanie zamestnancov, zvyšovanie ich kvalifikácie, odbornosti a zručnosti prostredníctvom interných školení a workshopov, kde lektormi sú naši zamestnanci. Súčasťou katalógu školení sú okrem „hard skills“ školení, ktoré tvoria väčšiu časť katalógu školení, aj školenia zamerané na biznisové témy, napríklad z oblasti bankovníctva. V katalógu si zamestnanci od roku 2015 môžu vyberať aj spomedzi školení zameraných na mäkké zručnosti, akými sú komunikačné a prezentačné zručnosti. Niektoré témy sa vyučujú formou klasického školenia, iné formou nácviku či interaktívneho workshopu, v závislosti od charakteru témy a preferencie lektora. Interné školenia sa ukázali byť plnohodnotnou formou rozvoja zamestnancov, ktorú plánujeme do ďalších rokov posilniť. V rámci ACE Akadémie sme v roku 2015 vyškolili 605 zamestnancov a celkový počet školiacich hodín bol viac ako 2800. Okrem toho mali zamestnanci možnosť využiť jazykové kurzy, a to v rozsahu dve hodiny týždenne. Muži Men 74 % 61 % Vysokoškolské University Ženy Women 26 % 39 % Stredoškolské High school Muži Men 80 % 81 % Vysokoškolské University Ženy Women 20 % 19 % Stredoškolské High school Slovenská republika Slovak Republic Štruktúra zamestnancov podľa pohlavia. Podiel žien dosahuje na Slovensku 26% a v ČR 20 % z celkového počtu pracovníkov. Structure of Employees by Sex. The proportion of women reaches 26% in Slovakia and 20% in the Czech Republic of the total number of employees. Česká republika Czech Republic Štruktúra zamestnancov podľa dosiahnutého vzdelania. 81% slovenských zamestnancov a viac ako 60% českých zamestnancov má vysokoškolské vzdelanie. Structure of Employees by Education. 81% of our Slovak employees and more than 60% of our Czech employees are university graduates. CONTENT seminars and conferences focused on professional skills and soft skills. The Company is trying to coordinate these activities centrally and strategically with due regard to inter-individual needs of the employees. • Development through partnership - an important part of educational activities is acquiring professional partner certificates enabling responsiveness to market trends regarding information technology. • Learning foreign languages - with regard to the ICT environment in which Asseco CE operates as well as the fact that it is a member of the international Asseco Group, the Company constantly aims to improve the language skills of employees in English, German and Polish in the form of language courses organised directly at the workplace. ACE ACADEMY In 2014, the company introduced a model of internal employee training called the ACE Academy. The ACE Academy has very quickly became an important part of employee development processes. The aim of the ACE Academy is to train our staff, develop their skills, qualifications and knowledge by internal training and workshops. The instructors are also our employees. Not just „hard skills“ sessions are part of the training catalog (even though they form the majority of the training catalog), it also contains training on business topics, such as in the area of banking. Starting in 2015, the catalog has offered the employees a selection from among courses on soft skills such as communication and presentation skills. Some topics are taught in a classical setting, other in the form of interactive workshops, depending on the nature of the topic and the preferences of the teacher. Internal trainings have proven to be a full-fledged form of staff development and we plan to further strengthen it in the future. We trained 605 employees within ACE Academy 2015 and the total number of training hours was more than 2800. In addition, employees had the opportunity to use language courses to the extent of two hours a week. < 30 11 % 28 % < 30 31-40 31 % 32 % 31-40 41-50 35 % 25 % 41-50 51-60 20 % 14 % 51-60 61 > 3% 1% 61 > Česká republika Czech Republic Slovenská republika Slovak Republic Štruktúra zamestnancov podľa veku Veková štruktúra pracovníkov je dlhodobo vyvážená. 60 % zamestnancov na Slovensku je v produktívnom veku od 20 do 40 rokov, 28% zamestnancov má menej ako 30 rokov. Spoločnosť však zamestnáva aj absolventov a zamestnancov nad 50 rokov. Structure of Employees by Age. The age structure of employees has traditionally been balanced. 60% of employees in Slovakia are in the age group 20-40 years, 28% of employees are younger than 30 years of age. However, the Company also employs employees over 50. 87 OBSAH Vzťahy s verejnosťou 88 Spoločnosť Asseco CE vníma komunikáciu s verejnosťou ako potrebný a najmä kontinuálny proces, ktorým predstavuje firemnú značku a identitu externým aj interným cieľovým skupinám. Komunikácia spoločnosti má viacero línií: v prvom rade jej cieľom je zvýšenie povedomia o značke a propagácia Asseco CE ako lídra v oblasti vývoja softvéru, ako spoločnosť inovatívnu, spoľahlivú, poskytujúcu kvalitné služby a produkty na medzinárodnej úrovni. Druhým cieľom je zvýšenie povedomia trhu o riešeniach a produktoch spoločnosti a podpora vzniku nových obchodných príležitostí. Ďalším dôležitým kanálom je interaktívna komunikácia so študentmi ako potenciálnymi zamestnancami. Externá komunikácia Komunikácia s analytikmi a investormi Špecifický biznis model a s tým spojené produktové portfólio a riešenia dávajú menší priestor na masívnu externú komunikáciu. Napriek tomu spoločnosť aktívne vyhľadáva rôzne možnosti prezentácie navonok. S médiami komunikujeme pomocou internetových stránok spoločnosti, vydávaním tlačových správ aj prostredníctvom poskytovania priamych komentárov a aj prostredníctvom sociálnych sietí ako Facebook a LinkedIn. Do slovenských a českých periodík prispievame odbornými komentármi, autorskými článkami aj účasťou na stretnutiach organizovaných týmito médiami. Naši odborníci komentujú vývoj v oblasti IT v odborových časopisoch, ako je napríklad Infoware, alebo ekonomických médiách ako Hospodárske noviny či Trend. Svoje poznatky súvisiace s vývojom najnovších IT riešení prezentujeme na viacerých odborných konferenciách a výstavách na Slovensku, v Česku a v ďalších krajinách. S cieľom podporiť informatizáciu v oboch spomínaných krajinách vystupujeme často v úlohe partnera, a to odborných aj spoločenských stretnutí, akými sú napríklad IT Summit a IT Gala na Slovensku a ISSS v Česku. Vzhľadom na fakt, že spoločnosť Asseco CE je kótovaná na Varšavskej burze cenných papierov, samostatnou cieľovou skupinou, na ktorú spoločnosť komunikuje, je odborná zahraničná verejnosť, média, analytici a finanční investori etablovaní na poľskom trhu. Komunikácia prebieha prostredníctvom prezentácií finančných výsledkov vo Varšave, okamžitých a periodických správ, tlačových správ a prostredníctvom internetovej stránky www. asseco.com/ce. Významné zmeny a udalosti, ktoré majú vplyv na chod spoločnosti a informujú o jej vývoji sa reportujú ako periodické správy (tzv. periodic reports) a okamžité správy (tzv. current reports). O všetkých významných udalostiach, ktoré sú presne vymedzené zákonom, je spoločnosť povinná informovať burzu vo forme okamžitej správy, a to do 24 hodín od momentu jej vzniku. Investori a verejnosť tak majú zabezpečený okamžitý prístup k aktuálnym informáciám. Okamžité správy pre burzu sa týkajú napríklad uzatvorenia významných obchodov, podpisu akvizičných zmlúv, či zmien vo vrcholových orgánoch spoločnosti. CONTENT Public Relations Asseco CE perceives communication with the public to be a vital and continuous process which exists to introduce the corporate and brand identity to both the external and internal audiences. The communication process of the Company consists of several layers: the primary aim thereof is to increase brand awareness and promotion of Asseco CE as a leader in software development and as an innovative and reliable company providing quality products and services at an international level. The second objective is to increase market awareness of products and solutions of the Company and promote the creation of new business opportunities. Another important channel is interactive communication with students as potential employees. External Communication Communications with Analysts and Investors The specific business model and related product portfolio and solutions provide less scope for massive external communication. Nevertheless, the Company actively seeks various presentation options for interacting with the outside world. It communicates with the media via a website, by issuing press releases, through direct comments and also through social networks like Facebook and LinkedIn. We contribute expert commentaries and articles to Slovak and Czech periodicals and participate in meetings organized by these media outlets. Our experts comment on IT developments in trade magazines such as Infoware and economic media such as Hospodárske noviny or Trend. We have presented our knowledge related to the development of the latest IT solutions at several professional conferences and fairs in Slovakia, Czech Republic and other countries. In order to promote informatization in both these countries, we frequently perform the role of partner at professional and social gatherings such as IT Summit and IT Gala in Slovakia and ISSS in the Czech Republic. Given the fact that the Company Asseco CE is listed on the Warsaw Stock Exchange, a separate target group to which the Company communicates is professional foreign public, media, financial analysts and investors on the Polish market. Communication is carried out by financial results presentation in Warsaw, current and periodic reports, press releases, and through the website www.asseco.com/ce. Significant changes and events that affect the operation of the Company and its development are reported as periodic reports and current reports. The Company is obliged to inform the Stock Exchange on all the main events that are precisely defined by law in the form of a current report within 24 hours from the occurrence thereof. Investors and the public are thus granted immediate access to current information. Current reports for the Stock Exchange concern for instance the closing of important deals, signing acquisition contracts or changes in the top management of the Company. 89 OBSAH 90 Jozef Klein hovorí o histórii spoločnosti na večierku pri príležitosti jej 25. výročia. Jozef Klein talks about the company’s history at the party on the occasion of its 25th anniversary. Účelom periodických správ, ktoré sú publikované v pravidelných štvrťročných, polročných a ročných intervaloch, je informovať o hospodárskych výsledkoch spoločnosti ako aj o všetkých udalostiach, ktoré mali v danom období podstatný vplyv na hospodárske výsledky. Interná komunikácia Neoddeliteľnou súčasťou komunikácie spoločnosti je interná komunikácia, nakoľko zamestnanec, ktorý pozná smerovanie firmy, jej ciele a stratégiu a stotožňuje sa s jej hodnotami, prenáša svoje pozitívne postoje na svoje okolie a jeho práca je efektívnejšia. Interná komunikácia taktiež podporuje pozitívneho tímového ducha a lojalitu zamestnancov. Osvedčenými nástrojmi internej komunikácie sa stali pracovné porady, rozhovory, návštevy vedenia firmy na jednotlivých pobočkách, firemné podujatia či stránky vnútro firemného webového portálu - intranet, kde zamestnanci nájdu základné informácie o spoločnosti, nových aj aktuálne realizovaných, či práve ukončených projektoch, produktové portfólio, vnútropodnikové normy, metodiky, smernice, novinky jednotlivých divízií či informácie z firemných eventov. Zamestnanecký časopis SOFTnews je dlhodobo obľúbeným komunikačným prostriedkom. Je určený pre zamestnancov, ale i priateľov firmy. Hlavnou úlohou časopisu je predovšetkým informovať o úspešných projektoch, inovatívnych technológiách a nových riešeniach a podporovať vzájomné spoznávanie sa pracovníkov. Časopis je pre všetkých zamestnancov prístupný aj v elektronickej podobe na intranete a naďalej je možné prezerať staršie čísla v archíve. Samozrejmosťou je, že časopis je distribuovaný aj ostatným dcérskym spoločnostiam v rámci skupiny Asseco CE a ženám na materskej dovolenke. Vedenie spoločnosti sa už tradične stretáva so zamestnancami na Výročnom stretnutí zamestnancov. Cieľom stretnutí je prezentovať výsledky spoločnosti za uplynulý rok, predstaviť výsledky každého Business Unitu, predstaviť ciele a stratégiu firmy na ďalší rok, ako aj motivovať zamestnancov do ďalšieho obdobia. Stretnutie sa konalo hneď v troch najväčších pobočkách v Bratislave, Prahe a v Brne, kvôli lepšej dostupnosti pre zamestnancov. Tradíciou sa stal Vianočný večierok, ktorého sa okrem zamestnancov Asseco CE zúčastňujú aj zástupcovia materskej Asseco Poland a dcérskych spoločností Asseco CE zo Slovenska, Českej republiky a Maďarska. Oficiálna časť večera vždy patrí zhodnoteniu dosiahnutých výsledkov a vyhláseniu najlepších tímov, najlepších členov tímov a projektov uplynulého roka. CONTENT Vianočné charitatívne trhy. Christmas Charity Markets. The purpose of periodic reports that are published in regular quarterly, half-yearly and yearly intervals is to inform on the results of the Company and on all the events that had a significant impact on economic performance during the given period of time. Internal Communication An integral part of the communication of the Company is internal communication as an employee who knows about the direction, goals and strategy of the Company and shares its values influences people around them by positive attitudes and their work is more effective. Internal communication also promotes a positive team spirit and loyalty of employees. Useful internal communication tools include meetings, interviews, visits by Company management at the individual branches, corporate events or pages of the corporate web portal - intranet where employees can find the basic information on the Company, new, ongoing and just-completed projects, the product portfolio, internal regulations, methodologies, guidelines, news and information of the individual divisions from Company events. 91 The employee magazine SOFTnews has been a favorite means of communication. It is intended for employees and friends of the Company. The main aim of the magazine is to provide information on successful projects, innovative technologies and new solutions and to promote networking among the workers. The magazine is available to all employees in electronic form on the intranet and it is also possible to view older issues in an archive. The magazine is of course distributed also to other subsidiaries within the Asseco CE group and to women on maternity leave. The Company management has traditionally met with employees at the Annual Staff Meeting. The aim of the meeting is to present the results of the Company for the past year, present the results of each Business Unit, goals and strategy of the Company for the next year as well as to motivate employees for the future. The meeting took place in the largest three offices in Bratislava, Prague and Brno for better accessibility for employees. Another tradition is the Christmas Party which is attended by employees of the parent company Asseco Poland and subsidiaries of Asseco CE from Slovakia, Czech Republic and Hungary in addition to employees of Asseco CE. The official part of the evening always includes an assessment of results and the announcement of the best teams, projects and the most valuable team members of the last year. OBSAH Sponzoring a spoločenská zodpovednosť Asseco CE sa dlhodobo snaží o dosahovanie rovnováhy nielen medzi záujmami svojich akcionárov a klientov, ale aj potrebami prostredia, v ktorom pôsobí. Sponzoring a spoločenská zodpovednosť sú prirodzenými nástrojmi, ktoré spoločnosť využíva na zvyšovanie kvality života na Slovensku. Aj v uplynulom roku sme naďalej rozvíjali spoluprácu s našimi dlhodobými partnermi z radov neziskových organizácií. Asseco Central Europe chce podporovať sociálne slabších, rodiny s deťmi a všetkých tých, ktorí to potrebujú. V minulom roku sme prostredníctvom nadácie Dobrý anjel opakovane podporili rodiny v Slovenskej aj Českej republike, do ktorých osudu zasiahla diagnóza rakoviny. 92 V predvianočnom období sú veľmi obľúbeným projektom Vianočné charitatívne trhy, ktoré sme organizovali v Prahe a Brne v spolupráci s občianskym združením Borůvka a všeobecne prospešnou spoločnosťou Tyflo-Centrum Brno, a v Bratislave v spolupráci s chránenou dielňou spoločnosti Majolika-R a FreshGastro. Zamestnanci si mohli nakúpiť vianočný tovar, ale tiež ochutnať domáce sirupy a džemy a započúvať sa do vianočných kolied. Vďaka záujmu našich zamestnancov sa podarilo uvedeným dobročinným organizáciám odovzdať na ich ďalšie fungovanie hodnotný finančný výťažok. V uplynulom roku sme pokračovali aj v internom projekte Asseco pomáha, v rámci ktorého mali zamestnanci možnosť nominovať neziskové organizácie, občianske združenia, nemocnice či vzdelávacie zariadenia, ktorým spoločnosť následne darovala vyradenú techniku. Počas šiestich kôl tejto iniciatívy sa nám podarilo pomôcť 44 organizáciám, vrátane vidieckej knižnice vo východoafrickom Burundi, ktoré dostali staršie, ale stále funkčné počítače, LCD monitory alebo notebooky. Zamestnanci Asseco CE sa už po štvrtýkrát pripojili k najväčšej firemnej dobrovoľníckej iniciatíve Naše Mesto a pridali sa tak k takmer 8 400 ďalším dobrovoľníkom, ktorí pomáhali pri 500 dobrovoľníckych aktivitách v 28 mestách a obciach na Slovensku. Spoločne sme pomáhali Autistickému centru Andreas v Bratislave upraviť jeho externé priestory, kde malí klienti čakajú na svoje vyšetrenia. Do projektu sa zapojili zamestnanci z Bratislavy. Asseco CE sa snaží aj o rozvíjanie talentov v oblasti vzdelávania, športu, kultúry, ako aj informačných technológií. Spoločnosť spolupracuje so slovenskými univerzitami a ich fakultami s IT zameraním formou odbornej prípravy študentov do praxe (prostredníctvom výmeny skúseností, odborných stáží) a finančnou podporou univerzít, a tak pomáha zlepšovať podmienky v slovenskom školstve. V rámci takejto spolupráce sme už po tretíkrát podporili mladé IT talenty svojou účasťou na oceňovaní najlepších študentov Fakulty Informatiky a Informačných technológií STU, kde sme podporili „Cenu dekana za záverečnú prácu“. V oblasti športu Asseco CE podporovalo aj basketbalový klub Inter Incheba Bratislava. Týmto spôsobom sa spoločnosť nepriamo angažuje v rozvoji mladých športových talentov. Medzi ďalšie aktivity, ktorými naša spoločnosť podporila handikepovaných občanov, sociálne slabšie rodiny, deti a mládež patrila i podpora benefičného podujatia „Večer ľudí dobrej vôle“, ktoré organizovala Nadácia Prameň. V rámci cyklu Svetové operné hviezdy sme sa stali partnerom koncertu tenoristu Juana Diega Flóreza v Bratislave. CONTENT Sponsorship and Social Responsibility Asseco CE has been trying to not only achieve a balance between the interests of its shareholders and clients but also the needs of the environment in which it operates. Sponsorship and Social Responsibility are natural tools that the Company uses to improve the quality of life in Slovakia. We continued to develop long-term cooperation with our partners from the ranks of non-profit organizations during the past year. Asseco Central Europe wants to support socially disadvantaged, families and all those who need it. Through the Good Angel Foundation (Dobrý anjel) we again supported families in Slovakia and the Czech Republic in which somebody was diagnosed with cancer last year. The Christmas period sees a very popular Christmas Charity Markets project organized in Prague and Brno in cooperation with civic association Borůvka and a charitable society Tyflo-Centrum Brno and in Bratislave in cooperation with the sheltered workshop of the companies Majolika-R and FreshGastro. Our employees could buy Christmas goods but also taste homemade jams and syrups and listen to Christmas carols. Thanks to the interest of our employees, we managed to hand over valuable financial aid to the charitable organizations to support their continued activities. In the past year, we continued our internal project Asseco Helps in which employees have the opportunity to select non-profit organizations, civic associations, hospitals and educational facilities to which the Company subsequently donates decommissioned equipment. We have helped 44 organizations, including a rural library in Burundi in East Africa, that have received older but still functioning computers, LCD monitors or notebooks during six rounds of this initiative. Asseco CE employees joined for the fourth time the largest corporate volunteer initiative Naše Mesto (Our City) and thus worked with the nearly 8,400 other volunteers who assisted with 500 voluntary activities in 28 towns and villages in Slovakia. Together we helped the autism center Andreas in Bratislava to clean up its external spaces where small clients wait for their examination. The project involved our staff from Bratislava. Asseco CE also seeks to develop talent in the field of education, sports, culture and information technology. The Company cooperates with Slovak universities and their faculties focused on IT in the form of developing the practical skills of the students (through exchange of experience, traineeships) and the financial support to universities, thus helping to improve conditions in the Slovak education institutions. Within the framework of such cooperation, we had supported young IT talents for the third time by participating in the evaluation of the best students at the Faculty of Informatics and Information Technologies of the Slovak University of Technology where we supported the „Decan‘s Prize for School-leaving Work.“ Asseco CE also supported the basketball club Inter Incheba Bratislava. In this way, the Company is indirectly involved in the development of young sports talent. Other activities that our Company supported include support to disabled people, socially disadvantaged families, children and youth, and the promotion of the charity event „An Evening of Goodwill“ organized by the Prameň Foundation. We have become partners of the concert tenor Juan Diego Flórez in Bratislava in the cycle of world opera stars. 93 OBSAH Systém riadenia 94 Systém riadenia v spoločnosti Asseco CE je na základe vízie, stratégie a cieľov spoločnosti podporovaný systémom manažérstva kvality a environmentu, systémom informačnej bezpečnosti a manažmentu IT služieb. Jednotlivé systémové nástroje, ako je plánovanie, riadenie dokumentácie, interné audity, riadenie rizík, stanovovanie nápravných a preventívnych opatrení, slúžia manažmentu ako aj ostatným zamestnancom k predchádzaniu nezhôd prípadne rizikových udalostí, k dosahovaniu cieľov spoločnosti a uspokojovaniu potrieb zákazníkov. Systém manažérstva kvality Systém manažérstva kvality (QMS – Quality Management System) podľa medzinárodného štandardu ISO 9001 bol v spoločnosti Asseco CE prvýkrát certifikovaný v roku 2002 a v apríli 2015 spoločnosť Asseco CE obhájila certifikát podľa tohto ISO štandardu. Snahou vrcholového manažmentu spoločnosti je udržiavať a trvalo zlepšovať efektívnosť systému manažérstva kvality v súlade s požiadavkami normy. Jedným z primárnych cieľov spoločnosti je dosiahnutie spokojnosti zákazníka s dodávanými riešeniami a poskytovanými službami. V snahe splniť očakávania zákazníkov a obchodných partnerov sa Asseco CE osobitne zameriava na neustále zlepšovanie kvality poskytovaných služieb a produktov. Predmetom certifikácie podľa ISO 9001 sú nasledujúce oblasti: • poskytovanie softvéru (predaj hotových programov na základe zmluvy s autormi alebo vyhotovovanie programov na zákazku) a realizácia projektov informačných systémov, • návrh, vývoj, zhotovovanie, implementácia, systémová integrácia a zabezpečovanie prevádzky informačných systémov, • proces vývoja softvéru, • dodávky a podpora hardvéru a sietí, • poskytovanie konzultačných, analytických a poradenských služieb v oblasti informačno-komunikačných technológií, • poradenská a konzultačná činnosť v oblasti programového a technického zabezpečenia a výpočtovej a organizačnej techniky. CONTENT Management System The management system of the company Asseco CE is based on the vision, strategy and objectives of the Company supported by its quality management system and environmental management system, information security system and IT Service Management. The various system functionalities, such as planning, documentation management, internal audits, risk management and setting corrective and preventive actions help the management and other staff to prevent disagreements or risk events, to achieve the goals of the Company and meet customer needs. Quality Management System Asseco CE implemented and certified Quality Management System (QMS) according the norm ISO 9001 in 2002 for the first time and the Company Asseco CE kept its certificate under the ISO standard in April 2015. The effort of the top management of the Company is to maintain and continually improve the effectiveness of quality management system in accordance with the requirements of the standard. One of the primary goals of the Company is to achieve customer satisfaction by the solutions delivered and services provided. In an effort to meet customers´ and business partners´ expectations, Asseco CE focuses particularly on continuous improvement of the quality of provided services and products. ISO 9001 Quality Certificate has been issued for the following activities: • Providing of software solutions (sale of off themself programs as contracted with authors, development of custom software) and realization of projects; • Design, development, production, implementation, system integration and providing of IT systems operation; • Information systems development; • Software development process; • Hardware and networks delivery and support; • Provision of consultancy, analytical and advisory services within the field of information and communication technologies; • Advisory and consultancy services in the field of software and hardware, computer and organizational techniques. 95 OBSAH 96 Systém environmentálneho manažérstva Systém manažérstva informačnej bezpečnosti Certifikát podľa štandardu ISO 14001 Systém environmentálneho manažérstva (EMS – Environmental Management System) bol spoločnosti Asseco CE udelený prvýkrát v roku 2008 a v apríli 2015 ho naša spoločnosť obhájila spolu s certifikátom podľa ISO 9001. Predmet certifikácie podľa ISO 14001 je zhodný s predmetom certifikácie podľa ISO 9001 uvedeným v predchádzajúcej kapitole Systém manažérstva kvality. Environmentálna politika je neoddeliteľnou súčasťou stratégie spoločenskej zodpovednosti Asseco CE voči životnému prostrediu. Predmetom činnosti a realizáciou poskytovaných služieb nemá naša spoločnosť významný vplyv na životné prostredie, napriek tomu sa v rámci svojej filozofie „Mať zodpovednosť voči životnému prostrediu“ snaží, v čo najväčšom rozsahu, napomáhať ochrane ľudského zdravia a prispievať k ochrane a zlepšovaniu kvality životného prostredia. Separácia odpadu a vyraďovanie počítačovej techniky v zmysle príslušnej legislatívy, ako i efektívne riadenie využívania motorových vozidiel patria medzi hlavné aktivity z pohľadu EMS. Vyradená počítačová technika, ktorá už nespĺňa požadované výkonnostné parametre, je darovaná v rámci sponzorských aktivít, odpredávaná zamestnancom, prípadne sa likviduje prostredníctvom oprávnených spoločností. Za účelom zabezpečenia adekvátnej ochrany vlastných, ale aj od zákazníkov získaných informácií, spoločnosť aplikovala požiadavky štandardu ISO 27001 Systém manažérstva bezpečnosti informácií (ISMS – Information Security Management System). Zavedený systém ISMS certifikovaný v roku 2010 je v spoločnosti udržiavaný a neustále zlepšovaný. Predmet certifikácie podľa ISO 27001: • komplexné riešenia v oblasti informačno-komunikačných technológií (poradenské a konzultačné služby, integračné služby, riadenie projektov, predaj, analýza, návrh, implementácia a servis informačných systémov), • zabezpečenie prevádzky informačného systému, • vývoj softvéru a poskytovanie služieb v oblasti informačných technológií. Systém manažérstva IT služieb Spoločnosti Asseco CE v Českej republike bol v roku 2015 udelený certifikát podľa štandardu ISO 200001. Systém manažmentu IT služieb (ITSM – Information Technology Service Management System) zabezpečuje podporu procesného riadenia organizácie v oblasti optimálneho využívania informačných technológií, čím prispieva k zvyšovaniu efektivity a kvality poskytovaných IT služieb. Predmetom certifikácie podľa ISO 20000-1 je systém manažmentu IT služieb poskytovaných v rámci divízie Public CZ pre prevádzku, správu, podporu a rozvoj informačných systémov. CONTENT Environmental Management System Information Security Management System Certified according to ISO 14001 Environmental Management Systems (EMS) was awarded to Asseco CE in 2008 for the first time and the Company Asseco CE defended certification together with the ISO 9001 standard certificate in April 2015. The scope of certification under ISO 14001 is identical to the subject of certification according to ISO 9001 stated in previous chapter Quality Management System. The Company´s environmental policy has become an integral part of its strategy of corporate social responsibility. Although the Company has no significant impact on the environment by its subject of business activity and provided services, it strives within its philosophy “To be environmentally responsible”, to help protect human health and contribute to the improvement of the quality of the environment and protect it. Separating waste and discarding computer equipment in accordance with the applicable laws are the main activities that stand at the center of the Company´s attention. Discarded computer equipment that no longer meets the required performance parameters is handed over as a gift as part of sponsorship activities, is sold to employees or is disposed of by authorized companies. To ensure adequate protection of Company information as well as information provided by customers, Asseco CE introduced an Information Security Management System (ISMS) according to the ISO 27001 standard. The implemented Information Security Management System (ISMS) certified in 2010 is in the Company maintained and continuously improved. The obtained certificate is valid for: • Comprehensive solutions in information and communication technologies (advisory and consulting services, integration services, project management, sales, analysis, design, implementation and maintenance of information systems); • Providing of IT systems operation; • Software development and providing of IT services. IT Service Management System The Company Asseco CE in the Czech Republic was certified according to ISO standard 20000-1 in 2015. System for IT service management (ITSM - Information Technology Service Management System) provides support to process management of an organization in the area of ideal use of information technology, thus contributing to improving the efficiency and quality of IT services. The scope of certification in accordance with ISO 20000-1 is a system of management of IT services provided under the division Public CZ for the operation, management, support and development of information systems. 97 OBSAH Analýza finančných výsledkov Asseco Central Europe Za obdobie dvanástich mesiacov končiacich 31. decembra 2015 („2015“) ako aj porovnateľné obdobie dvanástich mesiacov končiacich 31. decembra 2014 („2014“) Spoločnosť vykázala nasledujúce finančné výsledky: Tis. EUR. Tržby z predaja Hrubá obchodná marža 98 2015 Marža 2014 Marža Medziročná zmena 53 593 -- 47 118 -- 13,7 % 11 875 22 % 8 833 19 % 34,4 % Prevádzkový zisk 7 465 14 % 6 164 13 % 21,1 % Zisk pred zdanením 13 572 25 % 19 059 40 % -28,8 % Čistý zisk za obdobie 11 786 -- 16 499 -- -29,0 % Medziročný nárast tržieb Spoločnosti v roku 2015 predstavoval 14 %. Podrobnejšia analýza tržieb odhaľuje, že kľúčové tržby z vlastného softvéru a služieb vzrástli v roku 2015 medziročne o 50 % (+14,9 mil. EUR). Najväčšie prírastky boli dosiahnuté v bankovom sektore (+1,1 mil. EUR) a sektore verejnej správy, vrátane BI a zdravotníckych riešení (+13 mil. EUR). Hlavnou zmenou v štruktúre tržieb bol nárast v tržbách z predaja softvéru tretích strán a hardvéru, ktorý medziročne poklesol o 8,4 mil. EUR v dôsledku veľmi vysokej bázy v porovnateľnom období. Hrubá obchodná marža odráža pozitívny vývoj tržieb a zvýšila sa v absolútnom vyjadrení (+3 mi. EUR), ako aj čo sa týka ziskovosti (z 19 % v roku 2014 na 22 % v roku 2015). V sledovanom období sa tiež zintenzívnili predajné a administratívne aktivity s cieľom podporiť vyššie úsilie v produkčnej oblasti, čo sa prejavilo v náraste týchto nákladov (medziročne o 1,5 mil. EUR). Spoločnosť dosiahla v roku 2015 prevádzkový zisk medziročne vyšší o 1,3 mil. EUR (prevádzková ziskovosť bola 14 %, medziročne +0,8 %). 44 001 9 592 2015 2014 29 121 Predaj vlastného softvéru a služieb Proprietary software and services 17 997 Predaj softvéru a zariadenia tretích strán Third party software and equipment Štruktúra služieb podľa typu. (tis. EUR) Structure by type of revenues. (EUR thousands) CONTENT Analysis of Financial Results of Asseco Central Europe The Company reported the following financial results for the period of twelve months ended 31 December 2015 (“2015”) and the comparative period of twelve months ended 31 December 2014 (“2014”): SELECTED ITEMS Sales revenues Gross profit on sales 2015 Margin 2014 Margin Change y/y 53,593 -- 47,118 -- 13.7% 11,875 22% 8,833 19% 34.4% Operating profit 7,465 14% 6,164 13% 21.1% Pre-tax profit 13,572 25% 19,059 40% -28.8% Net profit for the period reported 11,786 -- 16,499 -- -29.0% The Company reported growth in sales by 14% in 2015 on year-on-year basis (“y/y”). A more detailed analysis of revenues reveals that the core revenues from proprietary software and services increased by 50% in 2015 y/y (EUR +14.9 mil.). Main contributions were achieved in banking sector (EUR +1.1 y/y), and public administration sector, including BI and healthcare solutions (EUR +13 mil.). Major change was in revenues from third-party software and hardware – which decreased by EUR 8.4 mil y/y due to very high base in comparable period. Gross profit on sales reflected the positive development of the top line and increased in both the amount (EUR +3 mil.) and profitability (from 19% to 22% in 2014 and 2015 resp.). S&GA activities also intensified in the reporting period in order to support higher effort in the production area which was reflected in the increase of these costs by (EUR 1.5 mil. y/y). Company achieved operating profit higher by EUR 1.3 mil in 2015 y/y (operating profit margin was 14%, + 0.8 p.p. y/y). 53 593 2015 7 465 13,9 % 11 786 47 118 2014 6 164 13,1 % 16 499 Tržby Revenues Prevádzkový zisk Operating profit Čistý zisk Net profit Prevádzková ziskovosť % Operating profit % Finančné výsledky. (tis. EUR / %) Financial results. (EUR thousands / %) 99 OBSAH Výnosy z finančných činností, ktoré zahŕňajú nižšie dividendy prijaté od dcérskych spoločností v sledovanom období (medziročný pokles o 1,5 mil. EUR) a príjem z predaja podielov v spoločnosti Slovanet a. s. (5,4 mil. EUR) v porovnateľnom období, prispeli k medziročnému poklesu zisku pred zdanením (o 5,5 mil. EUR) ako aj čistého zisku (o 4,7 mil. EUR). Analýza rizika koncentrácie Tržby voči nasledujúcim zákazníkom prekročili v roku 2015 10% podiel na celkových tržbách Spoločnosti: Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky a Štátny inštitút odborného vzdelávania. Žiaden z dodávateľov nepresahuje 10% podiel na celkových tržbách Spoločnosti. 100 CONTENT Net financial income included lower intra-group dividends in the reporting period (by EUR -1.5 million y/y) and gain from the disposal of shares in Slovanet, a. s. (EUR 5.4 million) in comparable period which resulted in lower 2015 pretax profit and net profit by EUR 5.5 million and EUR 4.7 million resp. Analysis of concentration risks Sales revenues to the following customers exceeded a 10% share on total sales of the Company in year 2015: Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky and Štátny inštitút odborného vzdelávania. There are no suppliers exceeding 10% share in total revenues of the Company. 101 OBSAH Analýza finančných výsledkov skupiny Asseco Central Europe Informácie o Skupine Asseco Central Europe Za obdobie dvanástich mesiacov končiacich 31. decembra 2015 („2015“) ako aj porovnateľné obdobie dvanástich mesiacov končiacich 31. decembra 2014 („2014“) vykázala Skupina nasledujúce finančné výsledky: Tis. EUR. 102 2015 Marža 2014 (upravené) Marža Medziročná zmena Tržby z predaja 155 147 -- 117 811 -- 32% Hrubá obchodná marža 39 095 25 % 31 693 27 % 23% Prevádzkový zisk 15 069 10 % 12 014 10 % 25% Zisk pred zdanením 15 106 10 % 12 367 10 % 22% Čistý zisk z pokračujúcich činností za sledované obdobie 10 966 7% 9 567 8% 15% Čistý zisk z ukončovaných činností za sledované obdobie -- -- 2 306 -- N/A 10 966 -- 11 873 -- -8% Konsolidovaný zisk za sledované obdobie Spoločnosť vykázala významný nárast vo všetkých prezentovaných ukazovateľoch, ktoré sa týkajú pokračujúcich činností. Tieto pozitívne výsledky boli dosiahnuté predovšetkým vďaka tržbám, ktoré medziročne narástli o 37,3 mil. EUR (+32 %). Akvizície nových dcérskych spoločností zameraných na oblasť infraštruktúry (t.j. predaj produktov tretích strán a s nimi súvisiacich služieb) prispeli k tomuto nárastu čiastkou 25,3 mil. EUR. Zvyšná časť nárastu na tržbách (+12 mil. EUR, medziročne +10 %) bola vytvorená hlavne spoločnosťou Asseco Central Europe, a. s. (SK), čo predstavuje nárast +6,5 mil. EUR v porovnaní s predchádzajúcim obdobím. Celkové tržby Asseco Solutions (DACH, CZ, SK) vo výške 52,6 mil. EUR, čo predstavuje najlepší výkon všetkých čias, pri medziročnom náraste viac ako 3,2 mil. EUR, v kombinácii s GlobeNetom, ktorý dosiahol medziročný rast o 1,2 mil. EUR potvrdzujú narastajúcu výkonnosť produktovo orientovaných spoločností. Ich príspevok k rastu hrubej obchodnej marži vo výške 2,7 mil. EUR potvrdzuje, že ziskovosť produktov (hlavne ERP a IS pre nemocnice) neustále rastie (EBIT marža 10,9 % v 2015 a 8,2 % v 2014). Projektovo orientovanú časť Skupiny predstavuje hlavne Asseco Central Europe (SK+CZ), ktoré prispelo medziročným nárastom hrubej marže o 0,6 mil. EUR. Slovenský trh poháňaný poslednými príležitosťami na využitie EU fondov z predchádzajúceho programového obdobia zaznamenal veľmi pozitívny výsledok (+3 mil. EUR na hrubej obchodnej marži v porovnaní s rokom 2014) a umožnil vyplniť medzeru na českom trhu (medziročne -2,5 mil. EUR, resp. -1,5 mil. EUR pri zohľadnení príspevku z ukončenia projektu elektronického mýta v Českej republike vo výške 1 mil. EUR v roku 2014). Aj napriek konsolidovaniu iba za časť roka, nové akvizície dcérskych spoločností InterWay a exe prispeli do hrubej marže sumou 3,2 mil. EUR. CONTENT Analysis of Financial Results of Asseco Central Europe Group Information on the Asseco Central Europe Group The Group reported the following financial results for the period of twelve months ended 31 December 2015 (“2015”) and the comparative period of twelve months ended 31 December 2014 (“2014”): SELECTED ITEMS 2015 Margin 2014 (restated) Margin Change y/y Sales revenues 155,147 -- 117,811 -- 32% Gross profit on sales 39,095 25% 31,693 27% 23% Operating profit 15,069 10% 12,014 10% 25% Pre-tax profit 15,106 10% 12,367 10% 22% Net profit for the period reported from continuing operations 10,966 7% 9,567 8% 15% Net profit for the period reported from discontinued operations -- -- 2,306 -- N/A Net profit for the period reported 10,966 -- 11,873 -- -8% The Group reported significant growth in all of the presented positions regarding continuing operations. The main drivers for these positive results were mainly revenues which grew by EUR 37.3 mil. (+32%) y/y. Newly acquired subsidiaries focused on the infrastructure business (sale of third-party products and related services) contributed mostly to this growth by EUR 25.3 mil. Remaining portion of the revenues increase (EUR +12 mil/+10% y/y) was generated mainly by Asseco Central Europe, a. s. (SK) EUR +6.5 mil compared to previous period. Overall revenues in amount of EUR 52.6 mil. representing the all-time best performance of Asseco Solutions (DACH,CZ,SK) with more than EUR 3.2 mil increase y/y combined with EUR +1.2 mil growth recorded by GlobeNet confirmed increasing performance of product oriented entities. Their contribution to the gross profit on sales amounting to EUR +2.7 mil y/y proved that the profitability of the products (mainly ERP and hospital IS) is constantly growing (EBIT margin 10.9% in 2015 and 8.2% in 2014). Project oriented part of the Group represented mainly by Asseco Central Europe (SK+CZ) contributed by EUR +0.6 mil in comparison to 2014. Slovakian market driven by last opportunities to use EU funding from previous programming period recorded very positive result (EUR +3 mil. of gross profit on sale compared to 2014) and enabled to fulfil the gap from CZ market (EUR -2.5 mil. y/y resp. EUR -1.5 mil. if adjusted for the contribution from termination of the e-toll project in Czech republic in amount of EUR 1 mil. in 2014). Even not consolidated for the full period, the newly acquired subsidiaries InterWay and exe contributed by EUR 3.2 million. 103 OBSAH Náklady na oblasti predaja a administratívy predstavovali čiastku 24,2 mil. EUR, čo korešponduje s vyšším predajným úsilím a aktivitami najmä na Slovensku a v Nemecku, kde narástli medziročne o 2,5 mil. EUR, zatiaľ čo nové akvizície spoločností spotrebovali počas konsolidovaného obdobia dodatočných 1,9 mil. EUR. Kombinovaný vplyv uvedených faktorov sa v sledovanom období prejavil na celkovom medziročnom náraste prevádzkového zisku Skupiny o viac ako 3 mil. EUR. Čistý zisk z pokračujúcich činností narástol na 11 mil. EUR (o 15 % oproti minulému roku). Zisk z predaja akcií v Slovanete, ako aj výsledky spoločnosti Slovanet za obdobie 12 mesiacov končiacich sa 31. decembra 2014 sa prezentujú ako čistý zisk z ukončovaných činností. Väčšina tržieb Skupiny bola generovaná z predaja vlastného softvéru a služieb, ktorých podiel na celkových tržbách predstavoval 74 % (2015) a 76 % (2014). Aj napriek nižšiemu podielu na celkových tržbách, vlastný softvér a súvisiace služby v roku 2015 medziročne výrazne narástli o viac ako 18,3 mil. EUR (+20 %). Zvyšných 6,8 mil. EUR vygenerovali nové dcérske spoločnosti kúpené v roku 2015. 104 Ďalšou významnou časťou tržieb (24 % resp. 20 % z celkového objemu tržieb v rokoch 2015 a 2014) je predaj softvéru a služieb tretích strán ako i repredaj počítačového hardvéru a infraštruktúry, ktoré sa zvýšili v sledovanom období predovšetkým vďaka novým akvizíciám v materskej Spoločnosti (18,5 mil. EUR konsolidovaných v sledovanom období), zatiaľ čo zvyšná časť Skupiny vykázala pokles o 4,7 mil. EUR kvôli vysokej báze v roku 2014. Logistické a outsourcingové služby poklesli v roku 2015 o 1,7 mil. EUR (1 % a 3 % z celkových tržieb v rokoch 2015 a 2014). Asseco Central Europe a Asseco Solutions sú dve hlavné entity, ktoré sa od roku 2013 prezentujú ako prevádzkové segmenty. Segment „Ostatné“ zahŕňa k 31. decembru 2015 maďarské spoločnosti. Segment Slovanet, ktorý bol prezentovaný v predchádzajúcich obdobiach sa v dôsledku predaja akcií v spoločnosti Slovanet a. s. k 31. decembru 2014 vykazuje ako ukončované činnosti. 117 271 37 491 385 2015 2014 93 913 Predaj vlastného softvéru a služieb Proprietary software and services 23 670 228 Predaj softvéru a zariadenia tretích strán Third party software and equipment Ostatné tržby Other sales Štruktúra tržieb podľa typu. (tis. EUR) Tržby z predaja telco služieb, ktoré boli reportované v predchádzajúcich obdobiach, sa v sledovanom období vykazujú ako ukončované činnosti, keďže boli generované iba spoločnosťou Slovanet, a. s. Structure by type of revenues. (EUR thousands) Revenues from sales of telco services which were reported in previous periods were recognized as discontinued operations in the reporting period as they were solely generated by Slovanet, a. s. CONTENT S&GA area amounting to the EUR 24.2 mil corresponds to the higher sales effort and overall activities mainly in Slovakia and Germany and increased by EUR 2.5 mil y/y while newly acquired companies spent additional EUR 1.9 mil in the consolidated period. Combined impact of above mentioned factors resulted into significant growth in operating profit of the Group by more than EUR 3 mil y/y in the reporting period. The net profit for the period reported from continuing operations grew accordingly to EUR 11 mil. (+15% y/y). Profit from the disposal of the shares in Slovanet as well as the results of Slovanet for the period of 12 months ended 31 December 2014 are presented as net profit from discontinued operations. Majority of revenues were generated from sale of proprietary software and services which contributed 74% and 76% to total revenues of the Group in 2015 and 2014, respectively. Even at lower portion from total revenues, own software and related services increased organically by more than EUR 18.3 mil. in 2015 y/y (+20%). Additional EUR 6.8 mil. was generated by newly acquired companies in 2015. Other important part of revenues (24% and 20% share on total revenues in 2015 and 2014) represent the sales of third party software and services and resale of hardware and infrastructure, which increased in the reporting period mainly due to new acquisitions in the Parent Company (EUR 18.5 mil. consolidated in the reporting period) while remaining part of the Group reported decrease by EUR -4.7 mil due to high base in 2014. Logistics and outsourcing services dropped in 2015 by EUR 1.7 mil (1% and 3% of the total revenues in 2015 and 2014). Asseco Central Europe and Asseco Solutions are the two main business entities which are presented as operating segment since 2013. The “Other” segment includes Hungarian companies as at 31 December 2015. Slovanet segment, which was reported in previous periods, was recognized as discontinued operations as at 31 December 2014 due to the disposal of shares in Slovanet, a. s. 155 147 2015 9,7 % 15 069 10 966 117 811 2014 9,5 % 12 014 11 873 Tržby Revenues Prevádzkový zisk Operating profit Čistý zisk za obdobie Net profit Finančné výsledky z pokračujúcich činností. (tis. EUR / %) Reported financial performance from continuing operations. (EUR thousands / %) Prevádzková ziskovosť % Operating profit % 105 OBSAH Segment Asseco Central Europe zaznamenal v roku 2015 celkovo 50% medziročný nárast tržieb z predaja služieb externým zákazníkom. K nárastu najviac prispeli akvizície nových dcérskych spoločností (25,3 mil. EUR). Hoci organicky tržby z predaja boli o 10 % vyššie ako v roku 2014, vyšší podiel súvisiacich nákladov viedol medziročne k nižšiemu prevádzkovému zisku o 14 %. Vykompenzoval to príspevok nových dcérskych spoločností (1,3 mil. EUR), takže celkový prevádzkový zisk za segment bol v porovnaní s rokom 2014 vyšší o 2 %. Segment Asseco Solutions v roku 2015 medziročne výrazne zvýšil svoje tržby z predaja služieb externým zákazníkom o 9 %, a to hlavne kvôli vyšším predajným aktivitám v oblasti licencií a konzultačných služieb, predovšetkým v regióne DACH. Vyššie tržby v roku 2015, medziročne o takmer 4,3 mil. EUR, vyprodukovali v roku 2015 mimoriadny nárast na prevádzkovom zisku, medziročne o 1,8 mil. EUR (+47 %). Marža na prevádzkovom zisku bola v roku 2015 11,2 % (8,3% v roku 2014), čo nie je možné udržať bez ďalších investícií do nových produktov v najbližších 2-3 rokoch. Finančné výsledky segmentu „Ostatné” zastúpeného maďarskými spoločnosťami pozitívne ovplyvnili vyššie tržby (+1,2 mil. EUR v sledovanom období), a to najmä tržby z predaja nemocničného IS v Maďarsku. Stabilizovanie situácie v oblasti Consumer Finance prispelo v roku 2015 k celkovému nárastu na prevádzkovom zisku segmentu medziročne o 1 mil. EUR. Žiaden zo zákazníkov nepresahuje 10% podiel na celkových tržbách Skupiny. 106 Žiaden z dodávateľov nepresahuje 10% podiel na celkových tržbách Skupiny. Informácie o dcérskych spoločnostiach Nižšie uvedená tabuľka zobrazuje základné finančné údaje za jednotlivé spoločnosti alebo skupiny patriace do Skupiny Asseco Central Europe*. Tržby Skupiny Asseco Central Europe v období Čistý zisk/strata Skupiny Asseco Central Europe v období 12 mesiacov končiacich 31.12.2015 12 mesiacov končiacich 31.12.2014 12 mesiacov končiacich 31.12.2015 12 mesiacov končiacich 31.12.2014 Asseco CE SK 53 593 47 118 11 786 16 499 Asseco CE CZ 20 335 20 012 3 217 3 802 Asseco BERIT CH 1 186 1 085 6 11 Asseco BERIT DE 2 769 2 697 114 106 945 867 (1 565) (1 631) InterWay (od dátumu akvizície) 18 318 - 937 - exe (od dátumu akvizície) 6 995 - 44 - Asseco Solutions AG 26 308 23 733 1 919 1 758 Asseco Solutions SK 9 820 9 496 875 473 Asseco Solutions CZ 16 456 16 150 1 469 1 096 Statlogics 4 244 4 059 351 (70) GlobeNet 4 256 3 050 504 438 228 46 (42) (107) 165 453 128 313 19 615 22 375 DanubePay Asseco Hungary * Údaje nezahŕňajú konsolidačné úpravy a alokáciu čistého zisku/straty pre menšinové podiely. Všetky hodnoty v tis. EUR, ak nie je uvedené inak. CONTENT Asseco Central Europe segment reported overall 50% increase of revenues from the external sale of the services in 2015 y/y. The main contribution to this growth was the acquisition of new subsidiaries (EUR 25.3 mil.) Although organically the sales revenues were by 10% higher than in 2014, higher share of cost of sales and COGS resulted in lower operating profit by 14% y/y. This was offset by the contribution of new subsidiaries (EUR 1.3 mil.) so the total operating profit of the segment was higher by 2% when compared to 2014. Segment Asseco Solutions organically increased its sales revenues from external sales by 9% in 2015 y/y mainly due to higher sales activities both in the licenses and consulting area, mainly in DACH region. Revenues higher by almost EUR 4.3 mil in 2015 y/y generated extraordinary growth of the operating profit by EUR 1.8 mil in 2015 y/y (+47%). Operating segment profit margin was 11.2% in 2015 (8.3% in 2014), which is not possible to maintain without further investment into new products in next 2-3 years. The financial results of Other segment represented by Hungarian companies were positively influenced by sales (EUR +1.2 mil. in the reporting period) driven by increased revenues from sale of hospital IS in Hungary. Stabilized situation in the field of Consumer Finance contributed into growth of the operating profit by EUR 1 mil in 2015 y/y. There are no customers exceeding 10% share in total revenues of the Group. There are no suppliers exceeding 10% share in total revenues of the Group. 107 Information on subsidiaries The table below shows the basic financial data for individual companies or groups belonging to Asseco Central Europe Group. Asseco Central Europe Group sales in the period of Asseco Central Europe Group net profit / losses in the period of 12 months ended 31.12.2015 12 months ended 31.12.2014 12 months ended 31.12.2015 12 months ended 31.12.2014 Asseco CE SK 53,593 47,118 11,786 16,499 Asseco CE CZ 20,335 20,012 3,217 3,802 Asseco BERIT CH 1,186 1,085 6 11 Asseco BERIT DE 2,769 2,697 114 106 945 867 (1,565) (1,631) InterWay (since the date of acquisition) 18,318 - 937 - exe (since the date of acquisition) 6,995 - 44 - Asseco Solutions AG 26,308 23,733 1,919 1,758 Asseco Solutions SK 9,820 9,496 875 473 Asseco Solutions CZ 16,456 16,150 1,469 1,096 Statlogics 4,244 4,059 351 (70) GlobeNet 4,256 3,050 504 438 228 46 (42) (107) 165,453 128,313 19,615 22,375 DanubePay Asseco Hungary * Data exclude consolidation adjustments and net profit attributable to non-controlling interest. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise. OBSAH Analýza peňažných tokov Skupiny Peňažné toky Skupiny generované za obdobie roku 2015 a porovnateľné obdobie roku 2014 sú uvedené v tabuľke nižšie. 2015 2014 (upravený) Peňažné toky z prevádzkových činností 21 263 19 737 Peňažné toky z investičných činností (5 475) (6 842) Peňažné toky z finančných činností (10 710) (8 837) 5 078 4 058 281 (282) Peňažné prostriedky na začiatku obdobia 37 916 34 140 Peňažné prostriedky na konci obdobia 43 275 37 916 Zmena peňažných prostriedkov Kurzové rozdiely Všetky hodnoty v tis. EUR. 108 Peňažné toky z investičných činností Skupiny Celkové peňažné toky Skupiny na investičné činnosti predstavovali v sledovanom období úbytok vo výške 5,5 mil. EUR. Tento výsledok bol spôsobený najmä obstaraním akcií v novo získaných spoločnostiach (netto suma 2,8 mil. EUR po započítaní získaných peňažných prostriedkov), výdavkami na obstaranie hmotného a nehmotného majetku vo výške 2,2 mil. EUR a netto výdavkami z poskytnutých úverov (0,8 mil. EUR). Peňažné toky z finančných činností Skupiny Celkové peňažné toky Skupiny na finančné činnosti predstavovali v sledovanom období úbytok vo výške 10,7 mil. EUR. Odliv peňažných prostriedkov súvisiaci s výplatou dividend akcionárom Skupiny predstavoval 10 mil. EUR. Odliv peňažných prostriedkov Skupiny vo výške 0,7 mil. EUR súvisel so splátkami úverov a finančného leasingu. CONTENT The Group’s cash-flow generation The Group’s cash flow generation in the period of 2015 is provided below. 2015 2014 (restated) Cash-flow from operating activities 21,263 19,737 Cash-flow used in/from investing activities (5,475) (6,842) Cash-flow used in financial activities (10,710) (8,837) 5,078 4,058 281 (282) Cash and cash equivalents, beginning of period 37,916 34,140 Cash and cash equivalents, end of period 43,275 37,916 Change in cash for the period Net foreign exchange differences All figures in thousands of EUR. The Group’s investment cash-flow 109 Net cash used in investing activities during the reporting period was negative EUR 5.5 million. It comprises mainly from payment for shares in newly acquired companies (EUR 2.8 million net of cash acquired), acquisition of tangible and intangible assets in amount of EUR 2.2 million and net loans granted (EUR 0.8 million). The Group’s financial cash-flow Net cash used in financing activities during the reporting period was negative of EUR 10.7 million. Cash outflow related to dividends payoff amounted to EUR 10.0 million. Cash outflows in amount of EUR 0.7 million related to debt service of loans and financial leases. 95 746 51 164 8 237 2015 2014 63 895 Asseco Central Europe 46 881 7 035 Asseco Solutions Ostatné Other Štruktúra služieb podľa segmentov. (tis. EUR) Tržby zo segmentu Slovanet, ktoré boli reportované v predchádzajúcich obdobiach, sa v sledovanom období vykazujú ako ukončované činnosti, keďže boli generované iba spoločnosťou Slovanet, a. s. Revenues by segments. (EUR thousands) Revenues of Slovanet segment which were reported in previous periods were recognized as discontinued operations in the reporting period as they were solely generated by Slovanet, a. s. OBSAH Informácia pre investorov Predstavenstvo spoločnosti 110 Predstavenstvo je štatutárnym orgánom Asseco CE, ktorý riadi spoločnosť, koná v jej mene a zastupuje ju pri právnych úkonoch. Predstavenstvo rozhoduje o všetkých záležitostiach spoločnosti, pokiaľ nie sú všeobecne záväznými právnymi predpismi alebo stanovami spoločnosti vyhradené do pôsobnosti valného zhromaždenia alebo dozornej rady. Predstavenstvo má minimálne troch a maximálne piatich členov. V mene spoločnosti sú oprávnení konať vo všetkých veciach ktorýkoľvek dvaja členovia predstavenstva spoločne. Členov predstavenstva volí na obdobie 5 rokov, ako aj odvoláva, dozorná rada spoločnosti. Dozorná rada zároveň určí, ktorý z členov predstavenstva je predsedom predstavenstva. Predstavenstvo je uznášaniaschopné, ak je prítomná nadpolovičná väčšina členov predstavenstva vrátane predsedu predstavenstva alebo ním povereného člena predstavenstva. Rozhodnutie predstavenstva je prijaté, ak zaň hlasovala nadpolovičná väčšina prítomných. Predstavenstvo nemá žiadne osobité výbory. Ďalšie ustanovenia o priebehu a organizačnom zabezpečení zasadnutí predstavenstva, jeho pôsobnosti, zákaze konkurencie a o ostatných náležitostiach súvisiacich s predstavenstvom sú súčasťou platného znenia stanov spoločnosti. Aktuálne zloženie predstavenstva možno nájsť na internetovej stránke Asseco CE v sekcii Spoločnosť. Ustanovenia o priebehu a organizačnom zabezpečení zasadnutí dozornej rady, jej pôsobnosti, zákaze konkurencie a o ostatných náležitostiach súvisiacich s dozornou radou sú súčasťou platného znenia stanov spoločnosti. Aktuálne zloženie dozornej rady možno nájsť na internetovej stránke Asseco CE v sekcii Spoločnosť. Informácie o činnosti valného zhromaždenia, jeho právomociach, opis práv akcionárov a postupu ich vykonávania Valné zhromaždenie je najvyšším orgánom spoločnosti. Na valnom zhromaždení majú právo zúčastniť sa všetci akcionári alebo ich splnomocnenci, ako aj iné osoby, v súlade s ustanoveniami stanov spoločnosti. Členovia predstavenstva a dozornej rady sa tiež zúčastňujú na zasadnutí valného zhromaždenia. Valné zhromaždenie sa koná najmenej raz za rok a zvoláva ho predstavenstvo. Valné zhromaždenie sa spravidla koná v Bratislave, v sídle spoločnosti. Valné zhromaždenie sa môže taktiež konať na ktoromkoľvek inom mieste určenom predstavenstvom pri zvolávaní valného zhromaždenia. Pôsobnosť valného zhromaždenia vymedzuje zákon a platné znenie stanov. Ak to vyžadujú záujmy spoločnosti alebo v prípadoch ustanovených všeobecne záväznými právnymi predpismi alebo stanovami možno zvolať mimoriadne valné zhromaždenie. Valné zhromaždenie zvoláva predstavenstvo uverejnením oznámenia o konaní valného zhromaždenia najmenej 30 dní pred konaním valného zhromaždenia v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou, ktorá uverejňuje burzové správy. Dozorná rada Dozorná rada je kontrolným orgánom spoločnosti, ktorý dohliada na výkon pôsobnosti predstavenstva a uskutočňovanie podnikateľskej činnosti spoločnosti. Dozorná rada má 5 členov. Členovia dozornej rady sa volia na dobu 5 rokov. Členov dozornej rady volí a odvoláva valné zhromaždenie. Ak má spoločnosť v čase voľby členov dozornej rady viac ako 50 zamestnancov v hlavnom pracovnom pomere, tak dve tretiny členov dozornej rady volí a odvoláva valné zhromaždenie a jednu tretinu zamestnanci spoločnosti. Vzhľadom na rozdielnosť právnych predpisov upravujúcich fungovanie akciovej spoločnosti v dvoch rôznych právnych systémoch, t.j. rozdielnosť slovenských právnych predpisov, ktorými sa spravuje fungovanie spoločnosti a právom poľským upravujúcim pravidlá obchodovania s akciami spoločnosti na trhu cenných papierov vo Varšave, a za účelom vysvetlenia týchto predpisov, predstavenstvo môže zvolať pred konaním každého valného zhromaždenia informačné zhromaždenie akcionárov (ďalej len „informačné zhromaždenie“), ktoré sa môže konať v Bratislave a/alebo vo Varšave. CONTENT Information for Investors Board of Directors The Board of Directors is Asseco CE’s statutory body, managing the Company while acting on its behalf and representing it in legal acts. The Board of Directors decides on all matters of the Company, unless legal statute or the Company’s Statutes reserve that right to the shareholders at the General Assembly or to the Supervisory Board. The Board of Directors has a minimum of three and maximum of five members. Any two members of the Board of Directors are jointly authorized to act in the name of the Company in all matters. Board members are elected, for a period of five years, or withdrawn by the Supervisory Board. The Supervisory Board also determines which Member of the Board shall be the Chairman of the Board. The Board of Directors has a quorum when more than half of its members are present, including the Chairman of the Board of Directors or any member of the Board of Directors authorized by him. Resolutions of the Board of Directors are approved by a majority vote of the members present. The Board of Directors has no special committees. Further provisions on process and organization of the meetings of the Board of Directors, its competence, prohibition of competitive conduct and other matters related to the Board of Directors are included in the Company’s valid Statutes. The current composition of the Board of Directors can be found on Asseco CE’s website under the “Company” section. Supervisory Board The Supervisory Board is the controlling body of the Company, which oversees the performance of the Board of Directors and the Company’s business conduct. The Supervisory Board has 5 members. The Supervisory Board members are elected for a period of 5 years. They are elected and recalled by the General Assembly. If the Company at the time of the election of the Supervisory Board members has more than 50 employees in main employment, than two thirds of the members of the Supervisory Board are elected and dismissed by the General Assembly and one third by the Company employees‘. Further provisions on process and organization of the meetings of the Supervisory Board, its competence, prohibition of competitive conduct and other matters related to the Supervisory Board are included in the Company’s valid Statutes. The current composition of the Supervisory Board can be found on Asseco CE’s website under the “Company” section. Information on the activities of the General Assembly, its powers, description of shareholders’ rights and their implementation process The General Shareholders Meeting is the supreme authority of Asseco CE. All shareholders or their attorneys have a right to participate at the General Shareholders Meeting as well as other persons in accordance with the Company Statutes, as for instance members of the Board of Directors or members of the Supervisory Board. The Board of Directors convenes the General Shareholders Meeting at least once a year. That is being held generally at Asseco CE’s registered office. The meeting can take place at any other location designated by the Board of Directors at the time when it calls the General Assembly. The scope of authority at the General Assembly is defined by law and valid Statutes. In cases when the interests of the Company demand it, or in cases set out by legal statute or in the Statutes, an extraordinary General Assembly can be called. The Board of Directors calls the General Assembly by publishing an announcement of the occurrence of the General Assembly at least 30 (thirty) days before its occurrence in the periodic press publishing stock market reports with a nationwide circulation. With respect to the differences in legislation governing the operation of a joint-stock company in two diverse legal systems, i.e. differences in Slovak legislation that governs the functioning of the Company and Polish law regulating the rules for trading of Company shares on the Warsaw Stock Exchange, and for the purpose of explaining these regulations, the Board of Directors may call before each General Assembly for an informational meeting with shareholders (further as “informational meeting”), which may be held in Bratislava and/or in Warsaw. The informational meeting is held no earlier than five days and no later than one working day before the date when the called General Assembly takes place. At the informational meeting, the Board of Directors objectively briefs the shareholders on all points in the General Assembly 111 OBSAH Informačné zhromaždenie sa koná nie skôr ako 5 a nie neskôr ako 1 pracovný deň pred termínom konania zvolaného valného zhromaždenia. Na informačnom zhromaždení predstavenstvo podá akcionárom vecné informácie o všetkých bodoch programu valného zhromaždenia a predloží dokumenty, ktoré budú na valnom zhromaždení prerokovávané. Program rokovania valného zhromaždenia a jeho jednotlivé body budú akcionárom vysvetlené v súvislosti s objasnením práv akcionárov, najmä z hľadiska ich rozdielnosti v jednotlivých právnych systémoch. Právo akcionára zúčastniť sa na valnom zhromaždení sa overuje na základe výpisu z účtu majiteľa cenných papierov vedeného členom centrálneho depozitára v SR (Centrálny depozitár cenných papierov) alebo členom zahraničného centrálneho depozitára, ktorý má držiteľský účet vedený v Centrálnom depozitári cenných papierov SR, vyhotoveného k rozhodujúcemu dňu podľa príslušného ustanovenia stanov spoločnosti. 112 Akcionár môže vykonávať svoje práva na valnom zhromaždení osobne alebo prostredníctvom písomne splnomocnenej osoby. Splnomocnencom akcionára nemôže byť člen dozornej rady spoločnosti. Pri prezentácii na valné zhromaždenie sú akcionári povinní predložiť za účelom zistenia oprávnenosti ich účasti na valnom zhromaždení tieto doklady: I. originál alebo úradne overenú kópiu výpisu z účtu majiteľa cenných papierov vedeného členom centrálneho depozitára v SR (Centrálny depozitár cenných papierov) alebo členom zahraničného centrálneho depozitára, ktorý má držiteľský účet vedený v Centrálnom depozitári cenných papierov SR, vyhotoveného k rozhodujúcemu dňu podľa príslušného ustanovenia stanov spoločnosti, a II. a) akcionár – fyzická osoba: • platný občiansky preukaz alebo cestovný pas alebo iný platný doklad, ktorý ich nahrádza; b) akcionár – právnická osoba: • originál alebo úradne overenú fotokópiu výpisu z obchodného registra, nie staršieho ako 3 mesiace, ktorý uvádza stav akcionára – právnickej osoby platný v čase konania valného zhromaždenia; a • jej štatutárny orgán, členovia štatutárneho orgánu, oprávnení konať v mene spoločnosti a prítomní na valnom zhromaždení, predložia platný občiansky preukaz alebo cestovný pas alebo iný platný doklad, ktorý ich nahrádza; c) splnomocnenec – fyzická osoba: • originál alebo úradne overenú kópiu plnomocenstva s úradne overeným podpisom akcionára, ak je tento fyzickou osobou alebo úradne overeným podpisom štatutárneho orgánu, prípadne členov štatutárneho orgánu, oprávnených konať v mene akcionára, ak je akcionárom právnická osoba; • platný občiansky preukaz splnomocnenca alebo cestovný pas alebo iný platný doklad, ktorý ich nahrádza; a • ak zastupuje akcionára – právnickú osobu – aj originál alebo úradne overenú fotokópiu výpisu z obchodného registra akcionára, nie staršieho ako 3 mesiace, ktorý uvádza stav akcionára – právnickej osoby platný v čase konania valného zhromaždenia. d) splnomocnenec – právnická osoba – zastúpená svojím štatutárnym orgánom: • originál alebo úradne overenú kópiu plnomocenstva s úradne overeným podpisom akcionára, ak je tento fyzickou osobou alebo úradne overeným podpisom štatutárneho orgánu, prípadne členov štatutárneho orgánu, oprávnených konať v mene akcionára, ak je akcionárom právnická osoba; • originál alebo úradne overenú fotokópiu výpisu z jej obchodného registra, nie staršieho ako 3 mesiace, ktorý uvádza stav splnomocnenca – právnickej osoby platným v čase konania valného zhromaždenia; • platný občiansky preukaz štatutárneho zástupcu splnomocnenca alebo cestovný pas alebo iný platný doklad, ktorý ich nahrádza; a • ak zastupuje akcionára – právnickú osobu – aj originál alebo úradne overenú fotokópiu výpisu z obchodného registra akcionára, nie staršieho ako 3 mesiace, ktorý uvádza stav akcionára – právnickej osoby platný v čase konania valného zhromaždenia. Oficiálnym rokovacím jazykom valného zhromaždenia je slovenčina. Akékoľvek úkony alebo postupy, pri ktorých akcionár potrebuje preklad do cudzieho jazyka si musí zabezpečiť sám, pričom sám znáša aj náklady. Valné zhromaždenie rozhoduje o všetkých otázkach dvojtretinovou väčšinou hlasov prítomných akcionárov, okrem prípadov, v ktorých všeobecne záväzné právne predpisy alebo stanovy vyžadujú vyšší počet hlasov akcionárov (viac). Počet hlasov akcionára sa spravuje menovitou hodnotou jeho akcií. Každá akcia o menovitej hodnote 0,033194 EUR predstavuje jeden hlas. O priebehu valného zhromaždenia musí byť vyhotovená zápisnica. Notárska zápisnica o priebehu valného zhromaždenia musí byť vyhotovená v prípadoch stanovených zákonom. Ďalšie ustanovenia o priebehu a organizačnom zabezpečení zasadnutí valného zhromaždenia, jeho pôsobnosti a o ostatných náležitostiach súvisiacich s valným zhromaždením sú súčasťou platného znenia stanov spoločnosti. CONTENT agenda and submits documentation that will be discussed at the General Assembly. The agenda for discussion at the General Assembly and individual points are explained to the shareholders in the context of clarifying shareholders’ rights, in particular from the point of view of differences in each legal system. The right of a shareholder to participate in the General Assembly is verified by the security owner’s account statement maintained by a member of the Central Securities Depository of the Slovak Republic (Central Securities Depository) or a member of a foreign central depository that has a holder´s account maintained by the Central Securities Depository of the Slovak Republic, executed on the relevant date according to the applicable provision of the Company´s Statutes. The shareholder may exercise his or her rights at the General Assembly in person or through a proxy acting under a written power of attorney. The shareholder´s proxy may not be a member of Asseco CE´s Supervisory Board. When shareholders are going to be presenting at the General Assembly, they are required, in order to ascertain the legitimacy of their presence at the General Assembly, to submit the following documents: I. An original or officially authenticated copy of their security owner´s account statement, maintained by a member of the Central Securities Depository of the Slovak Republic or a member of a foreign central depository who has a holder´s account maintained by the Central Securities Depository of the Slovak Republic and executed on the relevant date according to the applicable provision of the Company´s Statutes; and II. a) Shareholder – natural person: • a valid identity card, passport or any other valid document substituting them; b) Shareholder – legal entity: • an original or officially authenticated photocopy of the extract from the Commercial Register, no older than three months, which shows the shareholder´s status – valid legal entity at the time the General Assembly is held; and • the Company´s statutory body, members of the statutory body, those authorized to act on behalf of the Company and those present at the General Assembly submit a valid identity card, passport or any other valid document substituting them; c) Proxy – natural person: • an original or officially authenticated copy of the power of attorney with the officially authenticated signature of the shareholder, if a natural person, or the officially authenticated signature of either the statutory body or member of the statutory body authorized to act on behalf of the shareholder, if the shareholder is a legal entity; • valid identity card of the proxy or his or her passport or other valid document substituting them; and • if representing the shareholder – legal entity – also an original or officially authenticated photocopy of the shareholder´s extract from the Commercial Register, no older than three months, which shows the shareholder´s status – valid legal entity at the time the General Assembly is held; d) Proxy – legal entity – represented by its statutory body: • an original or officially authenticated copy of the power of attorney with the officially authenticated signature of the shareholder, if a natural person, or the officially authenticated signature of either the statutory body or member of the statutory body authorized to act on behalf of the shareholder, if the shareholder is a legal entity; • an original or officially authenticated photocopy of the shareholder´s extract from the Commercial Register, no older than three months, which shows the shareholder´s status – valid legal entity at the time the General Assembly is held; • valid identity card of the proxy´s statutory representative or his or her passport or other valid document substituting for them; and • if representing the shareholder – legal entity – also an original or officially authenticated photocopy of the shareholder´s extract from the Commercial Register, no older than three months, which shows the shareholder´s status – valid legal entity at the time the General Assembly is held. The official language of the General Assembly is Slovak. Any acts or procedures where a shareholder needs a translation into a foreign language must be guaranteed by the shareholder him or herself, with costs being also borne by the shareholder. The General Assembly rules on all questions by a twothirds majority vote of all shareholders present, except in cases where legal statute or the Statutes require a higher number of shareholder votes. The number of votes for a shareholder is determined by the par value of his or her shares, where each share at a par value of 0.033194 EUR represents one vote. Minutes must be kept of the General Assembly. Notarial deed on the course of the General Assembly must be made in cases defined by the law. Further provisions on process and organization of the General Assembly, its competence, prohibition of competitive conduct and other matters related to the General Assembly are included in the Company´s valid Statutes. 113 OBSAH Správa o činnosti dozornej rady a k účtovnej závierke spoločnosti Asseco Central Europe, a. s. za rok 2015 Dozorná rada sa v roku 2015 stretávala podľa potreby, celkovo trikrát. 114 Prvé zasadanie sa uskutočnilo dňa 13. 03. 2015 a venovalo sa hospodárskym výsledkom spoločnosti a ročnej účtovnej závierke za rok 2014, návrhu rozdelenia zisku a odporučili sme Valnému zhromaždeniu schválenie hospodárskych výsledkov. Taktiež sme zobrali na vedomie predloženú Ročnú správu Spoločnosti o jej činnosti za rok 2014. Schválili sme znenie Správy dozornej rady za rok 2014 a predložili ju Valnému zhromaždeniu Spoločnosti. Zobrali sme na vedomie prognózu plnenia plánu za 1. štvrťrok roku 2015. Odporučili sme Valnému zhromaždeniu výber audítorskej spoločnosti Ernst & Young Slovakia, spol. s r. o. pre rok 2015. Tretie zasadnutie sa uskutočnilo dňa 16. 12. 2015. Zobrali sme na vedomie individuálne a konsolidované hospodárske výsledky Spoločnosti za obdobie 01. 01 až 30. 09. 2015 a prognózu individuálnych a konsolidovaných finančných výsledkov Spoločnosti do konca roka 2015. Schválili sme návrh rozpočtu na rok 2016 tak, ako bol predložený a návrh mandátnej zmluvy na výkon funkcie člena predstavenstva spoločnosti. Ďalej sme schválili plány spoločnosti ohľadne reštrukturalizácie fungovania Spoločnosti v Maďarsku. Zobrali sme na vedomie posun v riešení konkrétneho investičného projektu Spoločnosti a poverili predstavenstvo Spoločnosti, aby rokovalo o podmienkach predložených projektov a uskutočnilo konečné rozhodnutie. Súhlasili sme s vyplatením bonusov pre členov predstavenstva Spoločnosti. Týmito rozhodnutiami dozorná rada umožňovala ďalší rozvoj a zvyšovala prosperitu Spoločnosti. Podnikanie ako aj akvizície boli v súlade so stanovami Spoločnosti a rozhodnutiami dozornej rady. Spoločnosť dosiahla lepšie trhové postavenie a rozšírila si svoje produktové portfólio v teritóriu svojho pôsobenia. Druhé zasadnutie bolo dňa 25. 09. 2015 a venovalo sa individuálnym a konsolidovaným výsledkom hospodárenia spoločnosti za obdobie prvého polroku 2015. Bola prezentovaná prognóza hospodárskych výsledkov za 3. štvrťrok a výhľad do konca roka. Taktiež sme boli informovaný o podnikateľských aktivitách spoločnosti. Boli sme oboznámení s rozpočtovým rámcom spoločnosti pre rok 2016. Berieme na vedomie výsledky hospodárenia Spoločnosti za rok 2015 a podľa predložených materiálov potvrdzujeme, že Spoločnosť bola predstavenstvom riadne vedená v zmysle stanov Spoločnosti, rozhodnutí valného zhromaždenia a dozornej rady. Bol dosiahnutý čistý zisk po zdanení vo výške 11,786 mil. €, (0,55 € na 1 emitovanú akciu). Za tento výsledok predstavenstvu Spoločnosti ďakujeme. Odsúhlasili sme konkrétny investičný zámer Spoločnosti a poverili predstavenstvo Spoločnosti navrhnúť kroky k optimalizácii vlastníckej štruktúry spoločnosti DanubePay, a. s. Vedenie účtovných záznamov a realizácia riadnej účtovnej závierky sa vykonávali v zmysle platných predpisov a v súlade so závermi auditu odporúčame valnému zhromaždeniu Spoločnosti schváliť riadnu Vymenovali sme Ing. Mareka Gráca do funkcie podpredsedu predstavenstva Spoločnosti s účinnosťou od 13. 03. 2015. CONTENT Report on Activities of the Supervisory Board and to the Financial Statements of Asseco Central Europe, a. s. for 2015 In 2015, Supervisory Board meetings were held as needed, three times in total. The first meeting took place on 13 March 2015 and was devoted to the results of operations of the Company, the annual financial statements for 2014, the proposal of distribution of profit, and we also recommended to the General Assembly to approve the results of operations. We also took into consideration the submitted Annual Report of the Company on its activities for 2014. The Supervisory Board Report for 2014 was approved and we submitted it to the General Assembly of the Company. We took into account the forecast for implementation of the plan for the first quarter of 2015. We recommended to the General Assembly to select the Ernst & Young Slovakia, spol. s r. o. as the audit company for 2015. We appointed Ing. Marek Grác as the Vice-Chairman of the Board of Directors of the Company, with the effect from 13 March 2015. We agreed to pay out the bonuses for the members of the Board of Directors of the Company. The second meeting was held on 25 September 2015 and was focused on the individual and consolidated results of operations of the Company for the first half of 2015. The prognosis both of the results of operations for Q3 and those until the end of the year were presented. At the same time, the information regarding business activities of the Company and budget framework for 2016 was presented to us. We approved the particular investment project of the Company and authorized the Board of Directors of the Company to suggest the measures in order to optimise the ownership structure of the company DanubePay, a. s. The third meeting took place on 16 December 2015. The Supervisory Board took into account the individual and consolidated results of operations of the Company for the period from 1 January to 30 September 2015 and the expected results of the individual and consolidated financial results of the Company until the end of 2015. We approved the submitted draft budget for 2016 and the draft mandate contract for the performance of duties of member of the Board of Directors of the Company. The Company plans regarding restructuring of operations of the Company in Hungary were also approved. The Supervisory Board took into consideration the development of the particular investment project of the Company and authorized the Board of Directors of the Company to negotiate the terms and conditions of the submitted projects and to make a final decision. By the above decisions the Supervisory Board has enabled further development and increased prosperity of the Company. Business activities and acquisitions were performed in accordance with the Articles of Association of the Company and decisions adopted by the Supervisory Board. The Company has achieved better position in the market and enlarged its product portfolio within its territory. We take into account the results of operations of the Company for 2015 and according to the documents submitted we confirm that the Company was duly managed by the Board of Directors in line with the Articles of Association of the Company and decisions of the General Assembly and the Supervisory Board. The Company achieved the net profit after tax in the amount of €11.786 mil. (€0.55 per 1 issued share). We would like to express our thanks to the Board of Directors of the Company for this result. 115 OBSAH 116 účtovnú závierku. Ďalej uvádzame, že Spoločnosť vykonáva svoju činnosť v súlade so štandardami Corporate Governance pre firmy kótované na Varšavskej burze cenných papierov a burzovými pravidlami a nariadeniami ohľadne publikácie bežných a periodických reportov. Politika sponzoringu a spoločenskej zodpovednosti opísaná vo výročnej správe Spoločnosti je podľa nášho názoru efektívna a prispieva k rovnováhe nielen medzi záujmami akcionárov a klientov, ale aj potrebami prostredia, v ktorom Spoločnosť pôsobí. Dozorná rada súhlasí s návrhom predstavenstva Spoločnosti na rozdelenie zisku za účtovné obdobie hospodárskeho roka 2015 a odporúča valnému zhromaždeniu, aby dalo súhlas k jeho realizácií. Adam Tadeusz Góral predseda dozornej rady Andrej Košári podpredseda dozornej rady Za vedenie Spoločnosti vyjadrujeme predstavenstvu Spoločnosti poďakovanie a súhlasíme s vyplatením odmien predstavenstvu. V Bratislave, 21. marca 2016 Členovia dozornej rady: Ján Handlovský Marek Pawel Panek Przemyslaw Piotr Seczkowski CONTENT The bookkeeping and the regular financial statements are in accordance with the applicable regulations and, in compliance with the audit findings, we recommend to the General Assembly of the Company to approve the regular financial statements. Furthermore, we state that the Company performs its activities in compliance with the Corporate Governance standards for the companies listed on the Warsaw Stock Exchange and the stock exchange rules and regulations concerning publication of current and periodical reports. In our opinion, the policy of sponsoring and social responsibility described in the Annual Report of the Company is effective and contributes to the balance not only between the interests of shareholders and clients, but also the needs of the environment in which it operates. The Supervisory Board agrees with the proposal of the Board of Directors of the Company regarding distribution of profit for the accounting period of fiscal year 2015 and recommends to the General Assembly to agree to implement it. We express our gratitude to the Board of Directors for the management of the Company and agree to pay out the bonuses to the Board of Directors. In Bratislava on 21 March 2016 117 Adam Tadeusz Góral Chairman of the Supervisory Board Andrej Košári Vice-Chairman of the Supervisory Board Members of the Supervisory Board: Ján Handlovský Marek Pawel Panek Przemyslaw Piotr Seczkowski OBSAH Základné údaje a kontakty 118 Základné údaje Kontakty Obchodné meno: Asseco Central Europe, a. s. Sídlo: Trenčianska 56/A, 821 09 Bratislava IČO: 35 760 419 IČ DPH: SK7020000691 Dátum vzniku: 12. 2. 1999 Právna forma: akciová spoločnosť Výška základného imania: 709 023,84 € Počet akcií: 21 360 000 Druh a podoba akcií: kmeňové akcie, zaknihované Menovitá hodnota jednej akcie: 0,033194 € Registrácia: Obchodný register Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Sa, vložka: 2024/B Asseco Central Europe, a. s. Trenčianska 56/A 821 09 Bratislava Telefón: +421 2 20 838 400 Fax: +421 2 20 838 444 Web: www.asseco.com/ce E-mail: sales@asseco-ce.com Ročná správa Asseco Central Europe sa zverejňuje raz ročne. Je určená akcionárom spoločnosti, jej klientom, obchodným partnerom, analytikom, bankám a pracovníkom spoločnosti. Je dostupná elektronicky vo formáte pdf na webovej stránke Asseco Central Europe. Kontakt pre investorov: investor@asseco-ce.com Kontakt pre médiá: marketing@asseco-ce.com Vydáva: Asseco Central Europe, a. s. Všetky práva sú vyhradené. Kopírovanie, distribúcia, preklad a iné použitie dokumentu a jeho častí pre akékoľvek účely je možné len po písomnom súhlase vydavateľa. Banská Bystrica Asseco Central Europe, a. s. J. Chalupku 3 974 01 Banská Bystrica Slovak Republic Košice Asseco Central Europe, a. s. Werferova 1 040 11 Košice Slovak Republic Lučenec Asseco Central Europe, a. s. Martina Rázusa 35 984 01 Lučenec Slovak Republic Ružomberok Asseco Central Europe, a. s. A. Bernoláka 6 034 50 Ružomberok Slovak Republic Brno Asseco Central Europe, a. s. Žarošická 13 628 00 Brno Czech Republic Beroun Asseco Central Europe, a. s. Na Máchovně 1610 266 01 Beroun Czech Republic České Budějovice Asseco Central Europe, a. s. Žižkova 1 371 18 České Budějovice Czech Republic Havlíčkův Brod Asseco Central Europe, a. s. Štaflova 2003 580 01 Havlíčkův Brod Czech Republic Olomouc Asseco Central Europe, a. s. Hálkova 2 772 33 Olomouc Czech Republic Otrokovice Asseco Central Europe, a. s. Letiště 1197 765 81 Otrokovice Czech Republic Pardubice Asseco Central Europe, a. s. Pernerova 444 530 02 Pardubice Czech Republic Plzeň Asseco Central Europe, a. s. Slovanská alej 30 326 66 Plzeň Czech Republic Pobočky spoločnosti. Pobočky v Českej republike patria pod Asseco CE v Českej republike, dcérsku spoločnosť Asseco CE na Slovensku. CONTENT Basic Data and Contact Details Basic data Contacts Business name: Asseco Central Europe, a. s. Registered seat: Trenčianska 56/A, 821 09 Bratislava Business ID: 35 760 419 V.A.T. ID: SK7020000691 Date of incorporation: 12 February 1999 Legal status: Joint-stock company Share capital: EUR 709,023.84 No of shares: 21,360,000 Type, form and class of shares: Registered shares Nominal value of share: EUR 0,033194 Registration: Commercial Register of District Court Bratislava I, Section Sa, insertion 2024/B Asseco Central Europe, a. s. Trenčianska 56/A 821 09 Bratislava Phone: +421 2 20 838 400 Fax: +421 2 20 838 444 Web: www.asseco.com/ce E-mail: sales@asseco-ce.com Asseco Central Europe’s annual report is produced once a year. It is intended for Company shareholders and clients, business partners and investors, analysts, banks and employees. The report is available elctronically in PDF format on Asseco Central Europe’s website. 119 Contact for investors: investor@asseco-ce.com Contact for media: marketing@asseco-ce.com Publisher: Asseco Central Europe, a. s. All rights reserved. Any copying, distribution, translation or other use of this report or part thereof for any purpose may only be done with the written consent of the publisher. Snina, (vysunuté pracovisko) Asseco Central Europe, a. s. Budovateľská 2710 069 01 Snina Slovak Republic Trenčín Asseco Central Europe, a. s. Dolný Šianec 1 911 48 Trenčín Slovak Republic Žilina Asseco Central Europe, a. s. Závodská cesta č. 10 010 01 Žilina Slovak Republic Praha - Sídlo/Headquarter Asseco Central Europe, a. s. Budějovická 778/3a 140 00 Praha 4 Czech Republic Hodonín Asseco Central Europe, a. s. Za Drahou 1 695 01 Hodonín Czech Republic Hradec Králové Asseco Central Europe, a. s. Průmyslová 12 501 43 Hradec Králové Czech Republic Jihlava Asseco Central Europe, a. s. Brněnská 71 586 01 Jihlava Czech Republic Liberec Asseco Central Europe, a. s. Tovaryšský vrch 1358/3 460 01 Liberec Czech Republic Praha Asseco Central Europe, a. s. Podvinný mlýn 6 190 00 Praha 9 Czech Republic Ústí nad Orlicí Asseco Central Europe, a. s. Lázeňská 354 562 01 Ústí nad Orlicí Czech Republic Žďár nad Sázavou Asseco Central Europe, a. s. Havlíčkovo náměstí 2 591 01 Žďár nad Sázavou Czech Republic Company branches. Branches in Czech Republic are the branches of Asseco CE in Czech Republic, subsidiary company of Asseco CE in Slovakia. OBSAH Vyhlásenie o dodržiavaní štandardov riadenia spoločnosti Asseco Central Europe, a. s. v zmysle § 20 ods. 6 zákona č. 431/20025 z.z. o účtovníctve 120 Vyhlásenie Spoločnosti Asseco Central Europe, a. s. v súvislosti s dodržiavaním štandardov Corporate Governance, pripravené v súlade s § 91 ods. 5 bod 4 Nariadenia ministra financií o bežných a periodických informáciách, ktoré má emitent cenných papierov zverejňovať a podmienkach na uznanie za rovnocenné informácie požadované podľa zákonov nečlenského štátu, z 19. februára 2009 (zbierka zákonov č. 33, bod 259) 1. Kódex o riadení spoločnosti, ktorý sa na ňu vzťahuje a údaj o tom, kde je kódex o riadení spoločnosti verejne dostupný Asseco Central Europe, a. s. („Spoločnosť”) je viazaná Kódexom o riadení spoločnosti pre spoločnosti kótované na Burze cenných papierov vo Varšave (“Kódex”) schválenom rozhodnutím Dozornej rady Burzy cenných papierov vo Varšave č. 27/1414/2015 zo dňa 13. október 2015. Plný text Kódexu o riadení spoločnosti je k dispozícii na webovej stránke http://www.corp-gov.gpw.pl. Správa o kódexe o riadení spoločnosti, ktorý sa na ňu vzťahuje, bola zverejnená dňa 19. februára 2016, rovnako ako vo vyhlásení o dodržiavaní štandardov riadenia spoločnosti z roku 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 a 2014 pripravenom podľa § 91 odsek 5 bod 4 nariadenia ministra financií zo dňa 19. februára 2009 a zverejnenom pre rok 2008 dňa 18. februára, pre rok 2009 dňa 11. marca, pre rok 2010 dňa 15. marca, pre rok 2011 dňa 8. marca, pre rok 2012 dňa 1. marca, pre rok 2013 dňa 4. marca a pre rok 2014 dňa 24. februára. Spoločnosť okrem toho zverejnila Prehlásenie spoločnosti o dodržiavaní odporúčaní a princípov obsiahnutých v Kódexe o riadení spoločností pre firmy kótované na WSE na stránke spoločnosti www.asseco.com/ce/, v časti Investori. 2. Informácie o odchýlkach od kódexu o riadení spoločnosti a dôvody týchto odchýlok Predstavenstvo Spoločnosti rozhodlo o odlišnom uplatnení nasledujúcich pravidiel Kódexu: • I. Z.1. Spoločnosť by mala prevádzkovať firemnú web stránku a okrem informácií vyžadovaných v zmysle právnych predpisov by mala na nej zverejňovať v čitateľnej forme a v rámci samostatnej sekcie: • I.Z.1.2. celé mená členov svojho predstavenstva a dozornej rady a profesijné životopisy členov týchto orgánov, vrátane informácií o plnení kritéria nezávislosti členov dozornej rady; Spoločnosť sa riadi týmto princípom v obmedzenom rozsahu. Komentár Spoločnosti: Podľa stanov Spoločnosti musí byť vždy dodržaný princíp nominácie 3 (troch) z 5 (piatich) členov dozornej rady materskou spoločnosťou, ktorou je väčšinový • • akcionár spoločnosť Asseco Poland, S.A., a nominácie a voľby 1 (jedného) člena dozornej rady zamestnancami v zmysle platných právnych predpisov. Asseco Poland má veľmi podobný profil obchodných činností a prijatie tohto pravidla by mohlo byť nemožné alebo by mohlo potenciálne komplikovať činnosť dozornej rady. • I.Z.1.10. finančné predpoklady, ak sa spoločnosť rozhodne ich zverejniť, minimálne za posledných 5 rokov vrátane informácie o stupni ich implementácie; Tento princíp sa na Spoločnosť nevzťahuje. Komentár Spoločnosti: Spoločnosť sa rozhodla, že nebude zverejňovať žiadne finančné prognózy. • I.Z.1.16. informácie o plánovanom prenose z valného zhromaždenia najneskôr 7 dní pred dátumom valného zhromaždenia; Spoločnosť sa neriadi týmto princípom. Komentár Spoločnosti: V súlade s vysvetleniami uvedenými v IV.R.2. II. Z. 3. Najmenej dvaja členovia dozornej rady by mali splniť kritérium nezávislosti tak, ako je uvedené v princípe II. Z. 4. Tento princíp sa na Spoločnosť nevzťahuje. Komentár Spoločnosti: V súlade s vysvetleniami uvedenými v II.Z.4. II. Z. 4. Príloha II k Odporúčaniu Európskej komisie č. 2005/162/ES zo dňa 15. februára 2005 ohľadom úlohy nevýkonných alebo dohliadajúcich členov kótovaných spoločností a výborov (dozornej) rady sa vzťahuje na kritérium nezávislosti členov dozornej rady. Bez ohľadu na ustanovenie bodu 1(b) tejto Prílohy, osoba, ktorá je zamestnancom spoločnosti alebo jej dcérskej alebo sesterskej spoločnosti alebo uzatvorila podobnú zmluvu s ktoroukoľvek z nich nemôže byť považovaná za osobu, ktorá spĺňa kritérium nezávislosti. Okrem toho, vzťahom s akcionárom, ktorý vylučuje nezávislosť člena dozornej rady tak, ako sa to chápe v rámci tohto princípu, je skutočný a významný vzťah s ktorýmkoľvek akcionárom, ktorý má minimálne 5 % celkových hlasovacích práv v spoločnosti. Tento princíp sa na Spoločnosť nevzťahuje. Komentár Spoločnosti: Dozorná rada Spoločnosti koná na základe zákonov Slovenskej republiky. Podľa stanov Spoločnosti musí byť vždy dodržaný princíp, ktorý hovorí, že 3 (troch) z 5 (piatich) členov dozornej rady nominuje materská spoločnosť, ktorou je väčšinový akcionár spoločnosť Asseco Poland, S.A. a 1 (jedného) člena dozornej rady nominujú a volia zamestnanci v zmysle platných právnych predpisov. Asseco Poland má veľmi podobný profil obchodných činností a prijatie tohto pravidla by mohlo byť nemožné alebo by potenciálne mohlo komplikovať činnosť dozornej rady. CONTENT Report on Compliance of Asseco Central Europe, a. s. with the Corporate Governance Standards Declaration of Asseco Central Europe, a. s. on compliance with the Corporate Governance Standards, prepared pursuant to §91 sect. 5 item 4 of the Regulation of the Minister of Finance regarding current and periodic information to be submitted by issuers of securities and conditions for recognising as equivalent information required by the laws of a non-member state, dated 19 February 2009 (Journal of Laws No. 33, item 259) 1. The set of corporate governance standards applicable to the issuer and the place where it is publicly available. Asseco Central Europe, a. s. („the Company”) is bound by the Code of Best Practice for WSE Listed Companies (2015) adopted by a resolution of the Supervisory Board of the Warsaw Stock Exchange No. 27/1414/2015 dated 13 October 2015. Full text of the Code of Corporate Governance is available on web page http://www.corp-gov.gpw.pl. The report on corporate governance standards applied by Asseco Central Europe, a. s. was published on 19 February 2016 as well as in the Report on Compliance with the Corporate Governance Standards in 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 and 2014 prepared pursuant to §91 sec. 5 item 4 of the Regulation of the Minister of Finanace dated 19 February 2009 published for year 2008 on 18 February, for 2009 on 11 March, for 2010 on 15 March, for 2011 on 8 March, for 2012 on 1 March, for 2013 on 4 March and for 2014 on 24 February. Furthermore, the Company published Statement on the Company’s compliance with the corporate governance recommendations and principles contained in the Code of Best Practice for WSE Listed Companies on corporate website www. asseco-ce.com, in the Investor Relations section. 2. Corporate governance standards which have been partially or entirely waived by the issuer and the rationale for doing so. The Company’s Board of Directors decided to abandon application of the following corporate governance rules: • I. Z.1. A company should operate a corporate website and publish on it, in a legible form and in a separate section, in addition to information required by legal regulations: • I.Z.1.2. the full names of the members of its management board and supervisory board and the professional CVs of the members of these bodies including information on the fulfilment of the criteria of independence by members of the supervisory board; The Company adheres to this principle in limited scope. Company´s commentary: According to the Company´s articles of association, the principle shall apply at all times that 3 (three) out of 5 (five) members of the Supervisory Board shall • • be nominated by parent company, which is Company´s major shareholder Asseco Poland, S.A., and 1 (one) member of the Supervisory Board shall be nominated and elected by employees pursuant to valid legal regulations. Asseco Poland has a very similar business activities profile and potentially acceptance of this rule could be impossible or could complicate the activities of our Supervisory Board. • I.Z.1.10. financial projections, if the company has decided to publish them, published at least in the last 5 years, including information about the degree of their implementation; This principle is not applicable to the Company. Company’s commentary: The Company has decided not to publish any financial forecasts. • I.Z.1.16. information about the planned transmission of a general meeting, not later than 7 days before the date of the general meeting; The Company does not adhere to this principle. Company’s commentary: In accordance with the explanations provided in IV.R.2. II. Z. 3. At least two members of the supervisory board should meet the criteria of being independent as referred to in principle II. Z. 4. This principle is not applicable to the Company. Company’s commentary: In accordance with the explanations provided in II.Z.4. II. Z. 4. Annex II to the European Commission Recommendation 2005/162/EC of 15 February 2005 on the role of non-executive or supervisory directors of listed companies and on the committees of the (supervisory) board applies to the independence criteria of supervisory board members. Irrespective of the provisions of point 1(b) of the said Annex, a person who is an employee of the company or its subsidiary or affiliate or has entered into a similar agreement with any of them cannot be deemed to meet the independence criteria. In addition, a relationship with a shareholder precluding the independence of a member of the supervisory board as understood in this principle is an actual and significant relationship with any shareholder who holds at least 5% of total voting rights in the company. This principle is not applicable to the Company. Company´s commentary: Company´s Supervisory Board shall act on the basis of the laws of the Slovak Republic. According to the Company´s articles of association, the principle shall apply at all times that 3 (three) out of 5 (five) members of the Supervisory Board shall be nominated by parent company, which is Company´s major shareholder Asseco Poland, S.A., and 1 (one) member of the Supervisory Board shall be nominated and elected by employees pursuant to valid legal regulations. Asseco Poland has a very similar business 121 OBSAH • • • • 122 • • II. Z. 5. Každý člen dozornej rady by mal poskytnúť ostatným členom dozornej rady a predstavenstva spoločnosti vyhlásenie o splnení kritéria nezávislosti, ktoré je uvedené v princípe II.Z.4. Spoločnosť sa neriadi týmto princípom. Komentár Spoločnosti: V súlade s vysvetleniami uvedenými v II.Z.4 II. Z. 8. Predseda kontrolnej komisie by mal spĺňať kritérium nezávislosti uvedené v princípe II.Z. 4. Tento princíp sa na Spoločnosť nevzťahuje. Komentár Spoločnosti: V súlade s vysvetleniami uvedenými v II.Z.4., keďže funkciu kontrolného výboru plní v Spoločnosti dozorná rada. II. Z. 10. Okrem povinností vymedzených právnymi predpismi by mala dozorná rada vypracovať a prezentovať na riadnom valnom zhromaždení raz ročne: II. Z.10.1 zhodnotenie postavenia spoločnosti, vrátane zhodnotenia systémov internej kontroly, manažmentu rizík a compliance a fungovania interného auditu; takéto hodnotenie by malo zahŕňať všetky významné kontroly, najmä finančné výkazníctvo a prevádzkové kontroly; Spoločnosť sa riadi týmto princípom v obmedzenom rozsahu. Komentár Spoločnosti: Spoločnosť aplikuje toto pravidlo v obmedzenom rozsahu, t.j. výročné správy podpísané predstavenstvom obsahujú informácie týkajúce sa hodnotenia stavu Spoločnosti. III. Z. 6. V tých prípadoch, kde spoločnosť nemá v rámci svojej organizácie zriadenú samostatnú funkciu interného auditu, by mal kontrolný výbor (alebo dozorná rada, ak plní funkciu kontrolného výboru) každoročne posúdiť, či je potrebné takúto funkciu vyčleniť. Tento princíp sa na Spoločnosť nevzťahuje. Komentár Spoločnosti: V rámci svojej organizácie vytvorila Spoločnosť samostatné Oddelenie interného auditu a Oddelenie compliance. IV.R.2. Ak to odôvodňuje štruktúra akcionárov alebo očakávania akcionárov oznámené spoločnosti a ak je spoločnosť schopná zabezpečiť technickú infraštruktúru potrebnú pre valné zhromaždenie tak, aby sa efektívne konalo prostredníctvom elektronickej komunikácie, spoločnosť by mala umožniť svojim akcionárom zúčastniť sa na valnom zhromaždení pomocou takýchto prostriedkov a to najmä prostredníctvom: 1. vysielania z valného zhromaždenia prebiehajúceho v reálnom čase; 2. bilaterálnej komunikácie prebiehajúcej v reálnom čase, v rámci ktorej môžu akcionári vystúpiť počas valného zhromaždenia z miesta, ktoré sa nachádza mimo miesta konania valného zhromaždenia; 3. uplatnenia hlasovacieho práva v priebehu valného zhromaždenia, či už osobne alebo prostredníctvom splnomocneného zástupcu. Spoločnosť sa neriadi týmto princípom. Komentár Spoločnosti: Spoločnosť neumožňuje svojim akcionárom účasť na svojich valných zhromaždeniach prostredníctvom elektronickej komunikácie a neumožňuje vysielanie z valných zhromaždení v reálnom čase. Podľa názoru Spoločnosti by implementácia každého z týchto princípov znamenala v súčasnosti pomerne vysoké riziko tak technického, ako aj právneho charakteru. Umožnenie účasti akcionárov a najmä poskytnutie možnosti vystúpiť v priebehu valného zhromaždenia bez toho, aby boli fyzicky prítomní na mieste konania zhromaždenia prostredníctvom elektronickej komunikácie, by malo za následok technické a právne riziká súvisiace s riadnym a účinným uskutočnením takéhoto valného zhromaždenia. Aktuálne právne predpisy neupravujú otázky súvisiace s organizovaním takzvaných internetových • • • • valných zhromaždení. Zatiaľ neexistuje komplexný popis pravidiel pre uskutočnenie takýchto valných zhromaždení, zisťovanie totožnosti akcionárov alebo ich splnomocnených zástupcov, vyslovovanie námietok proti prijatému uzneseniu a riešenie prípadných prerušení vysielania (či už pre všetkých alebo len niektorých akcionárov oprávnených zúčastniť sa na valnom zhromaždení), ktoré by bránilo náležitej účasti akcionárov na valnom zhromaždení prostredníctvom elektronickej komunikácie alebo príjem vysielania z konania valného zhromaždenia v reálnom čase. Spoločnosti ešte nevypracovali v širokom meradle akceptovaný praktický postup pre realizáciu svojich valných zhromaždení takýmto spôsobom. Navyše, neexistujú špecifické regulačné dôsledky zodpovednosti za nenáležitú realizáciu valného zhromaždenia a najmä v prípade prerušenia elektronického prístupu na konanie valného zhromaždenia, ktoré môže zapríčiniť Spoločnosť alebo môže byť zapríčinené okolnosťami mimo jej dosahu. Podľa názoru Spoločnosti vyššie uvedené argumenty dokazujú, že takéto nástroje sú vysoko rizikové a nepraktické kvôli možným nárokom na kompenzáciu od Spoločnosti a rizikám, ktoré by Spoločnosť znášala v dôsledku obvinení z nerovného zaobchádzania s akcionármi. Spoločnosť je presvedčená, že súčasné vzťahujúce sa pravidlá účasti na valnom zhromaždení umožňujú adekvátne a účinné uplatnenie práv akcionárov a náležite chránia záujmy všetkých akcionárov. IV.R.3. V tých prípadoch, kde sú cenné papiere emitované spoločnosťou obchodované v rôznych krajinách (alebo na rôznych trhoch) a v rámci rôznych právnych systémov, by sa spoločnosť mala snažiť zaistiť to, aby sa firemné udalosti spojené s nadobudnutím akcionárskych práv uskutočňovali v rovnakých dňoch vo všetkých krajinách, v ktorých sú tieto cenné papiere obchodované. Tento princíp sa na Spoločnosť nevzťahuje. Komentár Spoločnosti: Cenné papiere Spoločnosti sú obchodované len v Poľsku. IV. Z.1. Spoločnosti by mali určiť miesto a dátum konania valného zhromaždenia tak, aby umožnili účasť čo najvyššiemu možnému počtu akcionárov. Spoločnosť sa neriadi týmto princípom. Komentár Spoločnosti: Spoločnosť je registrovaná na Slovensku a jej valné zhromaždenia sa konajú na Slovensku. Možnosť zúčastniť sa na valnom zhromaždení môže byť pre niektorých poľských akcionárov obmedzená. Kvôli uľahčeniu situácie pre svojich akcionárov plánuje Spoločnosť organizovať v Poľsku schôdze pred uskutočnením valného zhromaždenia vo vhodnom čase a na vhodnom mieste. Tieto schôdze umožnia akcionárom zaregistrovať tie témy, ktoré by mali byť predmetom valného zhromaždenia a rokovať o nich. Budú mať možnosť splnomocniť osoby delegované Spoločnosťou na takéto zhromaždenia. IV. Z.2. Ak je to odôvodnené na základe štruktúry akcionárov, spoločnosti by mali zabezpečiť verejne dostupné vysielanie z valných zhromaždení v reálnom čase. Spoločnosť sa neriadi týmto princípom. Komentár Spoločnosti: V súlade s vysvetleniami uvedenými v IV.R.2. V. Z.2. Členovia predstavenstva alebo dozornej rady by mali informovať predstavenstvo alebo dozornú radu, podľa svojej príslušnosti, o akomkoľvek konflikte záujmov, ktorý vznikol alebo ktorý môže vzniknúť a mali by sa zdržať hlasovania o uznesení o záležitosti, ktorá môže mať za následok vznik takéhoto konfliktu záujmov v ich prípade. Spoločnosť sa riadi týmto princípom v obmedzenom rozsahu. Komentár Spoločnosti: Spoločnosť aplikuje toto pravidlo v obmedzenom rozsahu, t.j. jej hlavný akcionár - spoločnosť Asseco Poland je oprávnená vymenovať troch z piatich členov dozornej CONTENT • • • • • activities profile and potentially acceptance of this rule could be impossible or could complicate the activities of our Supervisory Board. II. Z. 5. Each supervisory board member should provide the other members of the supervisory board as well as the company’s management board with a statement of meeting the independence criteria referred to in principle II.Z.4. The Company does not adhere to this principle. Company’s commentary: In accordance with the explanations provided in II.Z.4. II. Z. 8. The chairperson of the audit committee should meet the independence criteria referred to in principle II.Z. 4. This principle is not applicable to the Company. Company’s commentary: In accordance with the explanations provided in II.Z.4. as the function of audit committee is in the Company performed by the supervisory board. II. Z. 10. In addition to its responsibilities laid down in legal regulations, the supervisory board should prepare and present to the ordinary general meeting once per year the following: • II. Z.10.1 an assessment of the company’s standing including an assessment of the internal control, risk management and compliance systems and the internal audit function; such assessment should cover all significant controls, in particular financial reporting and operational controls; The Company adheres to this principle in limited scope. Company´s commentary: Company apply this rule in a limited scope, i.e. annual reports signed by the Management Board include information regarding evaluation of the Company’s situation. III. Z. 6. Where the company has no separate internal audit function in its organization, the audit committee (or the supervisory board if it performs the functions of the audit committee) should review on an annual basis whether such function needs to be separated. This principle is not applicable to the Company. Company’s commentary: Within its organization, the Company has established a separate Internal Audit Department as well as Compliance Department. IV.R.2. If justified by the structure of shareholders or expectations of shareholders notified to the company, and if the company is in a position to provide the technical infrastructure necessary for a general meeting to proceed efficiently using electronic communication means, the company should enable its shareholders to participate in a general meeting using such means, in particular through: 1. real-time broadcast of the general meeting; 2. real-time bilateral communication where shareholders may take the floor during a general meeting from a location other than the general meeting; 3. exercise of the right to vote during a general meeting either in person or through a proxy. The Company does not adhere to this principle. Company’s commentary: The Company does not enable its shareholders to participate in its general meetings by using means of electronic communication, nor does it provide the ability to broadcast its general meetings in real time. In the Company’s opinion, the implementation of each of these principles would now involve fairly high risks of both technical and legal nature. Allowing the shareholders to participate and, in particular, to speak during a general meeting without their physical presence at the meeting venue, by using means of electronic communication, would result in technical and legal risks for the proper and efficient conduct of such general meeting. The present legal regulations do not regulate issues related to the organization of the so-called Internet general meetings. As yet, there is no comprehensive description of the rules for conducting such general meetings, identification of shareholders or their proxies, raising an objection against a passed resolution, as well as for dealing with any broadcasting disruptions (whether to • • • • • • all or some shareholders entitled to participate in a general meeting) preventing the proper participation of shareholders in a general meeting by means of electronic communication, or reception of a broadcast of the general meeting proceedings in real time. Companies have not yet developed a widely accepted practice for conducting their general meetings in such a manner. Furthermore, there are no specific regulatory consequences of being responsible for the improper conduct of a general meeting, including, in particular for an interruption in electronic access to the general meeting proceedings, which may be caused either by the Company or reasons beyond its control. In the Company’s opinion, the above-mentioned arguments prove that such instruments are highly risky and impractical due to potential compensatory claims against the Company as well as its exposure to allegations of unequal treatment of shareholders. The Company believes that the currently applicable rules of participation in general meetings enable adequate and effective execution of shareholder rights and appropriately protect the interests of all shareholders. IV.R.3. Where securities issued by a company are traded in different countries (or in different markets) and in different legal systems, the company should strive to ensure that corporate events related to the acquisition of rights by shareholders take place on the same dates in all the countries where such securities are traded. This principle is not applicable to the Company. Company’s commentary: The Company’s securities are traded in Poland only. IV. Z.1. Companies should set the place and date of a general meeting so as to enable the participation of the highest possible number of shareholders. The Company does not adheres to this principle. Company’s commentary: The Company is registered in Slovakia and its General Meetings take place in Slovakia. The possibility of some of its Polish shareholders to participate in General Meetings may be limited. In order to make this easier for its shareholders, Company plans to organize, in Poland, meetings preceding the General Meeting at a convenient time and place. These premeetings will allow all shareholders to register and discuss topics intended to be subject matter of the General Meeting. They will be able to grant powers of attorney to persons delegated by the Company to such meetings. IV. Z.2. If justified by the structure of shareholders, companies should ensure publicly available real -time broadcasts of general meetings. The Company does not adhere to this principle. Company’s commentary: In accordance with the explanations provided in IV.R.2. V. Z.2. Members of the management board or the supervisory board should notify the management board or the supervisory board, respectively, of any conflict of interest which has arisen or may arise, and should refrain from voting on a resolution on the issue which may give rise to such a conflict of interest in their case. The Company adheres to this principle in limited scope. Company´s commentary: Company applies this rule in a limited scope, i.e. its major shareholder, Asseco Poland is entitled to designate three out of five members of the Supervisory Board. One Supervisory Board member is appointed by our employees. For these reasons, the Management Board is not able to ensure compliance with this rule. VI.R.3. If the supervisory board has a remuneration committee, principle II.Z.7 applies to its activities. This principle is not applicable to the Company. Company’s commentary: The Company has not established any remuneration committee. VI. Z.1. Incentive schemes should be constructed in a way necessary among others to tie the level of remuneration of members of the company’s management board and key managers to the actual long -term financial standing of the company and long -term 123 OBSAH • • 124 • • rady. Jedného člena dozornej rady vymenovávajú naši zamestnanci. Z týchto dôvodov nemôže predstavenstvo zabezpečiť súlad s týmto pravidlom. VI.R.3. Ak má dozorná rada výbor pre odmeňovanie, na jeho činnosť sa vzťahuje princíp II.Z.7. Tento princíp sa na Spoločnosť nevzťahuje. Komentár Spoločnosti: Spoločnosť nevytvorila žiaden výbor pre odmeňovanie. VI. Z.1. Incentívne programy by mali byť vytvorené tak, aby okrem iného prepojili úroveň odmeňovania členov predstavenstva spoločnosti a kľúčových manažérov so skutočnou dlhodobou finančnou situáciou spoločnosti a dlhodobou tvorbou hodnoty pre akcionárov, ako aj so stabilitou spoločnosti. Spoločnosť sa neriadi týmto princípom. Komentár Spoločnosti: Spoločnosť neuplatňuje žiaden incentívny program založený na opciách alebo iných nástrojoch prepojených s akciami Spoločnosti. Avšak v súlade s politikou odmeňovania Spoločnosti, úroveň odmeňovania môže závisieť na finančnej výkonnosti, ktorá je určovaná samostatne pre každý jednotlivý rok. Dosahovanie finančných cieľov stanovených Spoločnosťou prispieva ku generovaniu vysokých čistých ziskov a skutočnému rastu hodnoty pre akcionárov, čo umožňuje Spoločnosti vyplácať akcionárom dividendy. VI. Z.2. Kvôli previazaniu odmeňovania členov predstavenstva a kľúčových manažérov s dlhodobými obchodnými a finančnými cieľmi spoločnosti by obdobie medzi alokovaním opcií alebo iných nástrojov spojených s akciami spoločnosti v rámci incentívneho programu nemalo byť kratšie než dva roky. Spoločnosť sa neriadi týmto princípom. Komentár Spoločnosti: Spoločnosť neuplatňuje žiaden incentívny program založený na opciách alebo iných nástrojoch prepojených s akciami Spoločnosti. Avšak v súlade s politikou odmeňovania Spoločnosti, úroveň odmeňovania môže závisieť na finančnej výkonnosti, ktorá je určovaná samostatne pre každý jednotlivý rok. Dosahovanie finančných cieľov stanovených Spoločnosťou prispieva ku generovaniu vysokých čistých ziskov a skutočnému rastu hodnoty pre akcionárov, čo umožňuje Spoločnosti vyplácať akcionárom dividendy. VI. Z.4. V správe o svojej činnosti by mala spoločnosť poskytnúť informácie o politike odmeňovania, vrátane minimálne nasledujúcich informácií: 1. všeobecné informácie o systéme odmeňovania v spoločnosti; 2. informácie o podmienkach a výškach odmien pre každého člena predstavenstva v delení na fixnú a pohyblivú časť odmeny, vrátane kľúčových parametrov stanovovania pohyblivých zložiek odmien a podmienok vyplácania odstupného a ďalších súm v dôsledku ukončenia pracovného pomeru, zmluvy alebo iného podobného právneho vzťahu, oddelene pre spoločnosť a každého člena jej skupiny; 3. informácie o nefinančných zložkách odmeny každého člena predstavenstva a kľúčového manažéra; 4. významné zmeny v politike odmeňovania za posledný fiškálny rok alebo informácia o absencii takýchto zmien; 5. zhodnotenie implementácie politiky odmeňovania v kontexte dosahovania jej cieľov, najmä čo sa týka dlhodobého vytvárania hodnoty pre akcionárov a stability spoločnosti. Spoločnosť sa riadi týmto princípom v obmedzenom rozsahu. Komentár Spoločnosti: Spoločnosť v plnom rozsahu akceptovala pravidlá odmeňovania členov manažmentu aplikované v rámci skupiny Asseco. Dozorná rada musí schváliť finančné i nefinančné zložky odmeny tak, ako to stanovuje slovenský právny predpis pri registrácii spoločnosti. Informácie o celkovej výške odmien sú poskytované na základe predpisov platných v Slovenskej republike. 3. Opis systémov vnútornej kontroly a riadenia rizík Individuálna aj konsolidovaná účtovná závierka Spoločnosti sú pripravené v súlade s Medzinárodnými účtovnými štandardami (“IAS”) a Medzinárodnými štandardami pre finančné výkazníctvo (“IFRS”). IAS a IFRS obsahujú interpretácie schválené Výborom pre interpretácie medzinárodného finančného výkazníctva (“IFRIC”). Jedným z kľúčových mechanizmov v procese prípravy účtovnej závierky Spoločnosti je pravidelná previerka tejto závierky nezávislými audítormi, a to najmä previerka polročnej účtovnej závierky, ako aj predbežný a konečný audit ročnej účtovnej závierky. Spoločnosť vyberá nezávislého audítora spôsobom, ktorý zaisťuje, aby výkon ich povinností prebehol nestranne. Pre účely takejto nestrannosti, Spoločnosť mení osobu poverenú výkonom auditu jej účtovnej závierky minimálne jedenkrát za päť rokov. Pod zmenu nezávislého audítora spadá aj zmena fyzickej osoby vykonávajúcej audit. Nezávislého audítora vyberá dozorná rada z okruhu renomovaných audítorských spoločností, ktoré garantujú vysoký štandard služieb a nezávislosti. Zmluvy na výkon auditu sa uzatvárajú na obdobie jedného roka. V záujme zaistenia presnosti účtovných záznamov Spoločnosti, ako aj presnosti pri vyhotovení spoľahlivých finančných údajov, schválilo predstavenstvo nasledujúce dokumenty: 1. Organizačný poriadok Spoločnosti 2. Účtovné politiky a účtovú osnovu, obidvoje v súlade s IFRS 3. Systém riadenia kvality ISO 9001:2008 4. Početné interné procedúry upravujúce prevádzky Spoločnosti s významnou mierou vystavenia riziku. Kvalita účtovných záznamov, ktoré poskytujú základ pre zostavenie účtovnej závierky, je navyše garantovaná skutočnosťou, že účtovné knihy Spoločnosti sú udržiavané integrovaným ERP systémom. Výbor pre audit, zložený z členov dozornej rady, zohráva dôležitú rolu pri internej kontrole zostavovania individuálnej a konsolidovanej účtovnej závierky. Rada je oprávnená vykonať kontrolné činnosti v rámci Spoločnosti, a to najmä: • sledovať proces finančnej závierky, • sledovať účinnosť systémov internej kontroly, interného auditu a risk manažmentu, • sledovať výkon činností pre výkon činností finančného auditu, • sledovať nezávislosť audítorov, ako aj osôb poverených výkonom finančného auditu. Procesy internej kontroly a risk manažmentu aplikované v procese prípravy účtovnej závierky Spoločnosti sú veľmi účinné a umožňujú zostavenie reportov v najvyššej kvalite, čo je podložené výrokmi nezávislých audítorov po ukončení ich auditu ročnej účtovnej závierky Spoločnosti. 4. Zoznam akcionárov, ktorí priamo alebo nepriamo vlastnia významné podiely na základnom imaní spoločnosti, vrátane počtu vlastnených akcií a ich podielu na základnom imaní CONTENT • • shareholder value creation as well as the company’s stability. The Company does not adhere to this principle. Company’s commentary: The Company does not operate any incentive scheme based on options or other instruments linked to the Company’s shares. However, in line with the Company’s remuneration policy, the level of remuneration can depend on financial performance that is determined separately for each year. The achievement of financial targets set by the Company contributes to the generation of high net profits and real growth in shareholder value, enabling the Company to pay out dividends to its shareholders. VI. Z.2. To tie the remuneration of members of the management board and key managers to the company’s long -term business and financial goals, the period between the allocation of options or other instruments linked to the company’s shares under the incentive scheme and their exercisability should be no less than two years. The Company does not adhere to this principle. Company’s commentary: The Company does not operate any incentive scheme based on options or other instruments linked to the Company’s shares. However, in line with the Company’s remuneration policy, the level of remuneration can depend on financial performance that is determined separately for each year. The achievement of financial targets set by the Company contributes to the generation of high net profits and real growth in shareholder value, enabling the Company to pay out dividends to its shareholders. VI. Z.4. In the report on its operations, the company should provide information on the remuneration policy including at least the following: 1. general information about the company’s remuneration system; 2. information about the conditions and amounts of remuneration of each management board member broken down by fixed and variable remuneration components, including the key parameters of setting the variable remuneration components and the terms of payment of severance allowances and other amounts due on termination of employment, contract or other similar legal relationship, separately for the company and each member of its group; 3. information about non-financial remuneration components due to each management board member and key manager; 4. significant amendments of the remuneration policy in the last financial year or information about their absence; 5. assessment of the implementation of the remuneration policy in terms of the achievement of its goals, in particular long-term shareholder value creation and the company’s stability. The Company adheres to this principle in limited scope. Company´s commentary: The Company fully adopted rules for the remuneration of the members of the management applied within the Asseco Group. Both financial and non-financial remuneration components need to be approved by its Supervisory Board, as stipulated by the Slovak legal regulation, when the Company is registered. Total amounts of the remuneration are disclosed on the basis of the regulations in force in the Slovak Republic. Financial Reporting Interpretations Committee (“IFRIC”). One of the key control mechanisms in the process of preparing the Company’s financial statements involves periodical verification of such financial statements by an independent certified auditors, and in particular the review of semi-annual financial statements as well as the preliminary and final audits of annual financial statements. Certified auditors are selected by the Company in such a way as to ensure that their entrusted tasks are performed impartially. For the sake of such impartiality, the Company changes the entity authorized to audit its financial statements at least once every five years. The change of certified auditors should be also understood as changing the individual carrying out the audit. Certified auditors are each year selected by the Supervisory Board from among reputable auditing firms, which can guarantee high standards of service and independence. Auditing agreements are concluded for one-year periods. In order to ensure accuracy of the Company’s accounting books as well as generation of highly reliable financial data, the Company’s Board of Directors adopted the following documents: 1. Company Organizational Regulations, 2. Accounting Policy and Chart of Accounts, both consistent with the International Financial Reporting Standards, 3. Quality Management System ISO 9001:2008, 4. Numerous internal procedures regulating the Company’s operations with significant exposure to risk. Quality of the accounting data, which provide basis for the preparation of financial statements, is additionally guaranteed by the fact that the Company’s accounting books are maintained in an integrated ERP system. The Audit Committee, established from among Members of the Supervisory Board, plays an important role in internal control of the preparation of separate and consolidated financial statements. This committee is entitled to perform financial auditing activities within the Company and in particular to: • monitor the financial reporting process; • monitor efficiency of the internal control, internal audit and risk management systems; • monitor performance of the financial audit activities; • monitor independence of the certified auditor as well as of the entity authorized to audit financial statements. The internal control and risk management procedures applied in the process of preparing the financial statements of Asseco Central Europe are very effective and enable production of high quality reports, which is best proved by the opinions issued by certified auditors following their audits of the Company’s annual financial statements. 3. Main features of the internal audit and risk management systems applied by the issuer in the process of preparing its separate and consolidated financial statements. 4. Shareholders who, directly or indirectly, hold significant stakes of shares inclusive of the numbers of shares and equity interests held, and the numbers of votes and voting interests they are entitled to at the general meeting of shareholders. The Company’s separate and consolidated financial statements are prepared in compliance ith the International Accounting Standards (“IAS”) as well as the International Financial Reporting Standards (“IFRS”). Both IAS and IFRS include interpretations approved by the International To the best knowledge of the Company’s Board of Directors, as at the publication date of this report, i.e. on 19 February 2016, the Shareholders who, either directly or through their subsidiaries, held at least 125 OBSAH Podľa najlepšieho vedomia predstavenstva Spoločnosti majú ku dňu zverejnenia tejto správy, t.j. k 19. februáru 2016, nasledujúci akcionári priamo alebo prostredníctvom dcérskych spoločností, podiel na celkovom počte hlasov, ktorý presahuje 5 % celkových hlasov na valnom zhromaždení: Akcionár Počet akcií Počet hlasov % podiel Asseco Poland 19 973 096 19 973 096 93,51 5. Držitelia akýchkoľvek cenných papierov spojených so špeciálnymi právami týkajúcimi sa riadenia spoločnosti a opis takýchto práv Ak je zmena stanov na programe valného zhromaždenia, pozvánka na valné zhromaždenie musí obsahovať minimálne zhrnutie navrhovaných zmien. Návrh znenia úprav stanov musí byť k dispozícii akcionárom na vzhliadnutie v sídle Spoločnosti počas valného zhromaždenia Spoločnosti. Rozhodnutie valného zhromaždenia na zmenu stanov vyžaduje súhlas dvoch tretín akcionárov prítomných na valnom zhromaždení a spísanie notárskej zápisnice o priebehu valného zhromaždenia. Po každej zmene stanov je predstavenstvo povinné pripraviť úplné znenie stanov a je zodpovedné za ich úplnosť a presnosť. 10. Informácie o činnosti valného zhromaždenia, jeho právomociach, opis práv akcionárov a postupu ich vykonávania Žiadni 6. Obmedzenia výkonu hlasovacích práv, ako obmedzenia hlasovania držiteľmi určitého počtu hlasov, časového obmedzenia hlasovania, alebo iné ustanovenia, podľa ktorých v spolupráci so spoločnosťou je vlastníctvo cenných papierov odvodené od takýchto práv Žiadne 126 7. Obmedzenia prevoditeľnosti vlastníckych práv k akciám spoločnosti Žiadne 8. Pravidlá týkajúce sa vymenovania a odvolania členov orgánov spoločnosti a určenie ich pôsobností, najmä v oblasti rozhodovania o vydaní alebo stiahnutí akcií Predstavenstvo je štatutárnym orgánom Spoločnosti, ktorý riadi všetku činnosť Spoločnosti, koná v jej mene a zastupuje ju pri právnych úkonoch. V mene Spoločnosti navonok konajú a za Spoločnosť sú oprávnení konať vo všetkých veciach ktorýkoľvek 2 (dvaja) členovia predstavenstva spoločne. Predstavenstvo rozhoduje o všetkých záležitostiach Spoločnosti, pokiaľ nie sú všeobecne záväznými právnymi predpismi alebo týmito stanovami vyhradené do pôsobnosti valného zhromaždenia alebo dozornej rady. Členov predstavenstva volí na obdobie 5 (piatich) rokov, ako aj odvoláva, dozorná rada Spoločnosti. Dozorná rada zároveň určí, ktorý z členov predstavenstva je predsedom predstavenstva. Ak dozorná rada v zmysle stanov člena/členov predstavenstva nezvolí/ neodvolá, alebo neurčí predsedu predstavenstva, volí/odvoláva členov predstavenstva, určuje predsedu predstavenstva valné zhromaždenie v zmysle stanov. Opätovná voľba je možná. 9. Pravidlá týkajúce sa zmeny stanov Spoločnosti Obchodný zákonník (513/1991 Zb. v znení neskorších predpisov) platný v Slovenskej republike upravuje formálne požiadavky na zmenu stanov v akciovej Spoločnosti v § 173 a 174. Stanovy Spoločnosti neobsahujú špeciálne ustanovenie upravujúce zmenu stanov, t.j. Spoločnosť aplikuje ustanovenia Obchodného zákonníka platného v Slovenskej republike, podľa ktorých si zmena stanov spoločnosti vyžaduje rozhodnutie valného zhromaždenia a zápis nového znenia do zbierky listín pri Okresnom súde I, Bratislava. Valné zhromaždenie je najvyšším orgánom Spoločnosti. Na valnom zhromaždení majú právo zúčastniť sa všetci akcionári alebo ich splnomocnenci, ako aj iné osoby, v súlade s ustanoveniami stanov Spoločnosti. Členovia predstavenstva a dozornej rady sa zúčastňujú na zasadnutí valného zhromaždenia. Valné zhromaždenie sa koná najmenej raz za rok a zvoláva ho predstavenstvo. Valné zhromaždenie sa spravidla koná v Bratislave, v sídle Spoločnosti. Valné zhromaždenie sa môže taktiež konať na ktoromkoľvek inom mieste určenom predstavenstvom pri zvolávaní valného zhromaždenia. Ak to vyžadujú záujmy Spoločnosti alebo v prípadoch ustanovených všeobecne záväznými právnymi predpismi alebo stanovami, možno zvolať mimoriadne valné zhromaždenie. Valné zhromaždenie zvoláva predstavenstvo uverejnením oznámenia o konaní valného zhromaždenia najmenej 30 (tridsať) dní pred konaním valného zhromaždenia v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcou burzové správy. Vzhľadom na rozdielnosť právnych predpisov upravujúcich fungovanie akciovej spoločnosti v dvoch rôznych právnych systémoch, t.j. rozdielnosť slovenských právnych predpisov, ktorými sa spravuje fungovanie Spoločnosti a právom poľským upravujúcim pravidlá obchodovania s akciami Spoločnosti na trhu cenných papierov vo Varšave, a za účelom vysvetlenia týchto predpisov, predstavenstvo môže zvolať pred konaním každého valného zhromaždenia informačné zhromaždenie akcionárov (ďalej len „informačné zhromaždenie“), ktoré sa môže konať v Bratislave a/alebo vo Varšave. Informačné zhromaždenie sa koná nie skôr ako 5 a nie neskôr ako 1 pracovný deň pred termínom konania zvolaného valného zhromaždenia. Právo akcionára zúčastniť sa na valnom zhromaždení sa overuje na základe výpisu z účtu majiteľa cenných papierov vedeného členom centrálneho depozitára v SR (Centrálny depozitár cenných papierov) alebo členom zahraničného centrálneho depozitára, ktorý má držiteľský účet vedený v Centrálnom depozitári cenných papierov SR vyhotoveného k rozhodujúcemu dňu v zmysle stanov. V prípade, že výpis z účtu majiteľa cenných papierov bude doručený na adresu Asseco Central Europe, a. s. priamo depozitárom (resp. jeho členom), vyžaduje sa jeho originál v slovenskom alebo anglickom jazyku. V prípade, že výpis z účtu majiteľa cenných papierov doručí priamo akcionár na valné zhromaždenie v čase uvedenom na pozvánke, vyžaduje sa úradne overený preklad výpisu do slovenského jazyka. CONTENT 5% of the total votes at the General Meeting of Shareholders were as follows: Akcionár Počet akcií Počet hlasov % podiel Asseco Poland 19 973 096 19 973 096 93,51 5. Holders of any securities carrying special rights with regard to control of the company and description of such rights. None 6. Limitations on the exercise of voting rights, such as limitations on voting by holders of a certain portion or number of votes, timing limitations on voting, or other provisions under which, in cooperation with the company, ownership of securities is deprived of some rights incidental thereto. None 7. Limitations on transferability of ownership rights to the issuer’s securities. None 8. Rules regarding appointment and dismissal of the management members and determining their authority, in particular the right to decide on issuance or redemption of shares. The Board of Directors is the statutory body that manages the Company and acts on its behalf. Two members of the Board of Directors acting jointly are entitled to represent the Company. The Board of Directors decides all matters related to the operations of the Company unless the matter lies within the competence of the General Meeting or the Supervisory Board. Any 2 (two) members of the Board of Directors shall act jointly on behalf of the Company in all of the Company’s matters towards third parties. Members of the Board of Directors are elected for the period of 5 (five) years and recalled by the Supervisory Board of the Company. The Supervisory Board shall at the same time determine which of the members of the Board of Directors shall be the Chairman of the Board of Directors. If in accordance with the Articles of Association the Supervisory Board fails to elect/recall the member(s) of the Board of Directors or to appoint the Chairman of the Board of Directors, the General Meeting shall elect/recall members of the Board of Directors, appoint the Chairman of the Board of Directors in accordance with the Articles of Association. A repeated election is possible. 9. Rules regarding amendment of the issuer’s articles of association. Commercial Code (Journal of Laws No. 513/1991) applicable in the Slovak Republic regulates the formal requirements for change of the Articles of Association in joint stock companies under § 173 and 174. Articles of Association of Asseco Central Europe, a. s. does not provide specific provisions governing the amendment of the Articles of Association, i.e. the Company applies the provisions of the Commercial Code in force in the Slovak Republic (Commercial Code), according to which a change of the Company Articles of Association requires a resolution of general meeting and the introduction of new wording to the Registrer of District Court Bratislava I. If the general meeting agenda includes a change of the Articles of Association, the notice of general meeting must include at least a summary of the proposed changes. The draft amendments to the Articles of Association must be made available to shareholders for inspection at the premises of the Company within a general meeting. The resolution of the general assembly to amend the Articles of Association requires a two-thirds of shareholders present at a general meeting and a notarial record must be prepared. After any change to the Articles of Association of the Board shall be obliged to prepare the full text of the Articles of Association and is responsible for its completeness and correctness. 10. The manner of operation and essential authorities of the general meeting of shareholders, description of the shareholders’ rights and the exercise thereof, and in particular the rules set forth by the bylaws of the general meeting of shareholders provided such bylaws have been adopted, unless such information is determined directly by the provisions of law. The General Meeting shall be the supreme body of the Company. All shareholders and/or their proxies authorized under power of attorney, as well as other persons/entities shall have the right to participate in the General Meeting in compliance with provisions of the Articles of Association of the Company. Members of the Board of Directors and the Supervisory Board shall attend the General Meeting. The General Meeting shall be held at least once per year and it shall be convened by the Board of Directors. The General Meeting shall usually take place in Bratislava in the Company’s registered seat. The General Meeting may be also held in another place determined by the Board of Directors during convocation of the General Meeting. The Extraordinary General Meeting may be convened if the Company’s interests require so, or in cases provided for by the generally binding legal regulations and/or the Articles of Association. The General Meeting shall be convened by the Board of Directors by publishing a notice of the General Meeting at least 30 (thirty) days before the date of the General Meeting in nationally circulated periodicals publishing news from the stock exchange. In respect of difference in laws regulating operation of joint-stock company within two different systems of law, that means difference between Slovak laws, by which is regulated operation of the Company and Polish law regulating rules of trading with shares of the Company at Warszaw Stock Exchange, and for the purpose of explanation of these laws, the Board of Directors can call before each General Meeting an informational meeting of shareholders (further just „informational meeting“), which can happen in Bratislava and/ or in Warszawa. Informational meeting takes place not earlier than 5 and not later than 1 business day before the date of the General Meeting. The right of the shareholder to attend the General Meeting is checked upon an extract of the shareholder’s account led by the member of Central Securities Depository in the Slovak Republic or by the member of foreign central depository, which has proprietor’s account led in Central Securities Depository in the Slovak Republic, made out on the determining date in accordance with Articles of Association. The original extract from the shareholder’s account must be in Slovak or English language in case it will be delivered directly by the depository (bank) to the address of Asseco Central Europe. In the event that the extract is delivered to the Shareholders’ Meeting directly by the shareholder within the time specified in the invitation, it must be certified by a notary translation into Slovak language. 127 OBSAH Akcionár môže vykonávať svoje práva na valnom zhromaždení osobne alebo prostredníctvom písomne splnomocnenej osoby. Splnomocnencom akcionára nemôže byť člen dozornej rady Spoločnosti. Pri prezentácii na valné zhromaždenie sú akcionári povinní predložiť za účelom zistenia oprávnenosti ich účasti na valnom zhromaždení tieto doklady: • alebo cestovný pas alebo iný platný doklad, ktorý ich nahrádza; a ak zastupuje akcionára – právnickú osobu – aj originál alebo úradne overenú fotokópiu výpisu z obchodného registra akcionára, nie staršieho ako 3 (tri) mesiace, ktorý uvádza stav akcionára – právnickej osoby platný v čase konania valného zhromaždenia. Oficiálnym rokovacím jazykom valného zhromaždenia je slovenčina. Akcionár je povinný zabezpečiť si preklad do cudzieho jazyka a to na svoje náklady. I. originál alebo úradne overenú kópiu výpisu z účtu majiteľa cenných papierov vedeného členom centrálneho depozitára v SR (Centrálny depozitár cenných papierov) alebo členom zahraničného centrálneho depozitára, ktorý má držiteľský účet vedený v Centrálnom depozitári cenných papierov SR vyhotoveného k rozhodujúcemu dňu podľa stanov Valné zhromaždenie rozhoduje o všetkých otázkach dvojtretinovou väčšinou hlasov prítomných akcionárov, okrem prípadov, v ktorých všeobecne záväzné právne predpisy alebo stanovy vyžadujú vyšší počet hlasov akcionárov (viac). Počet hlasov akcionára sa spravuje menovitou hodnotou jeho akcií. Každá akcia o menovitej hodnote 0,033194 EUR predstavuje jeden hlas. a O priebehu valného zhromaždenia musí byť vyhotovená zápisnica. II. 128 a) akcionár – fyzická osoba: • platný občiansky preukaz alebo cestovný pas alebo iný platný doklad, ktorý ich nahrádza; b) akcionár – právnická osoba: • originál alebo úradne overenú fotokópiu výpisu z obchodného registra, nie staršieho ako 3 (tri) mesiace, ktorý uvádza stav akcionára – právnickej osoby platný v čase konania valného zhromaždenia; a • jej štatutárny orgán, členovia štatutárneho orgánu, oprávnení konať v mene Spoločnosti a prítomní na valnom zhromaždení, predložia platný občiansky preukaz alebo cestovný pas alebo iný platný doklad, ktorý ich nahrádza; c) splnomocnenec – fyzická osoba: • originál alebo úradne overenú kópiu plnomocenstva s úradne overeným podpisom akcionára, ak je tento fyzickou osobou alebo úradne overeným podpisom štatutárneho orgánu, prípadne členov štatutárneho orgánu, oprávnených konať v mene akcionára, ak je akcionárom právnická osoba; • platný občiansky preukaz splnomocnenca alebo cestovný pas alebo iný platný doklad, ktorý ich nahrádza; a • ak zastupuje akcionára – právnickú osobu – aj originál alebo úradne overenú fotokópiu výpisu z obchodného registra akcionára, nie staršieho ako 3 (tri) mesiace, ktorý uvádza stav akcionára – právnickej osoby platný v čase konania valného zhromaždenia. d) splnomocnenec – právnická osoba – zastúpená svojím štatutárnym orgánom: • originál alebo úradne overenú kópiu plnomocenstva s úradne overeným podpisom akcionára, ak je tento fyzickou osobou alebo úradne overeným podpisom štatutárneho orgánu, prípadne členov štatutárneho orgánu, oprávnených konať v mene akcionára, ak je akcionárom právnická osoba; • originál alebo úradne overenú fotokópiu výpisu z jej obchodného registra, nie staršieho ako 3 (tri) mesiace, ktorý uvádza stav splnomocnenca – právnickej osoby platným v čase konania valného zhromaždenia; • platný občiansky preukaz štatutárneho zástupcu splnomocnenca Do pôsobnosti valného zhromaždenia patrí: a) zmena stanov Spoločnosti, b) rozhodnutie o zvýšení a znížení základného imania, o poverení predstavenstva zvýšiť základné imania podľa ustanovenia § 210 Obchodného zákonníka a vydanie dlhopisov, c) voľba a odvolanie členov predstavenstva, vrátane určenia predsedu predstavenstva, ak nerozhodne o voľbe/odvolaní členov predstavenstva, vrátane určenia predsedu predstavenstva dozorná rada v zmysle stanov, d) voľba a odvolanie členov dozornej rady, s výnimkou členov dozornej rady volených a odvolávaných podľa ustanovenia § 200 Obchodného zákonníka zamestnancami Spoločnosti, e) schválenie riadnej a mimoriadnej účtovnej závierky, rozhodnutie o rozdelení zisku alebo úhrade strát a určení tantiém, f) rozhodnutie o premene podoby cenných papierov vydaných ako listinné cenné papiere na zaknihované cenné papiere a naopak, ak to všeobecne záväzné právne predpisy umožňujú, g) rozhodnutie o zrušení Spoločnosti a o zmene právnej formy, h) rozhodnutie o skončení obchodovania s akciami Spoločnosti na burze a rozhodnutie o tom, že Spoločnosť prestáva byť verejnou akciovou spoločnosťou, i) schválenie smerníc pre odmeny členov orgánov Spoločnosti, j) rozhodovanie o schválení zmluvy o prevode podniku alebo zmluvy o prevode časti podniku, k) rozhodnutie o premene formy akcií Spoločnosti vydaných ako akcie na meno na akcie na doručiteľa a naopak, l) rozhodnutie o rozdelení akcií Spoločnosti na akcie s nižšou menovitou hodnotou, m) rozhodovanie o ďalších otázkach, ktoré zákon alebo stanovy zahŕňajú do pôsobnosti valného zhromaždenia alebo ktoré si valné zhromaždenie uznesením vyhradí do svojej pôsobnosti. Ostatné ustanovenia o priebehu a organizácii zasadnutia valného zhromaždenia, jeho činností a ostatné záležitosti sú uvedené v príslušných ustanoveniach Obchodného zákonníka alebo stanovách Spoločnosti. CONTENT The shareholder may exercise its rights at the General Meeting either in person or through a proxy authorized under a written power of attorney. A shareholder’s proxy authorized under a power of attorney may not be a member of the Supervisory Board of the Company. During registration for the General Meeting the shareholders shall present the documents listed further below in order to allow for verification of their right to participate in the General Meeting: I. situation of a shareholder - the legal entity valid at the time of the General Meeting. The official language of the General Meeting is the Slovak. If a shareholder needs a translation into a foreign language, it must be provided by the shareholder at the shareholder’s costs. The General Meeting decide about all questions by two-thirds vote majority of present shareholders, except cases, when the generally binding legal acts require higher number of votes of shareholders (more). Original or officially authenticated copy from the extract of the shareholder’s account led by the member of the Central Securities Depository in the Slovak Republic or by the member of foreign central depository, which has proprietor’s account led in the Central Securities Depository in the Slovak Republic, made out on the determining date in accordance with the Articles of Association. The number of a shareholder’s votes shall depend on the nominal value of shares held by such shareholder. Each share with a nominal value of 0.033194 EUR shall represent one vote. and The following issues shall be entrusted in the scope of competence of the General Meeting: a) amendments to the Articles of Association of the Company, b) deciding on increase and decrease in the registered capital, on authorization of the Board of Directors to increase the registered capital pursuant to Section 210 of the Commercial Code and to issue bond c) selection and recalling of members of the Board of Directors, including appointment of the Chairman of the Board of Directors, provided that the Supervisory Board does not decide on election/recalling of members of the Board of Directors, including appointment of the Chairman of the Board of Directors pursuant to Article of Associatons, d) election and recalling of members of the Supervisory Board, except for the members of the Supervisory Board elected and recalled pursuant to Section 200 of the Commercial Code by employees of the Company, e) approval of the Annual and Extraordinary Financial Statements, deciding on distribution of profit or payment for losses and determining the royalties, f) deciding on transformation of the nature of securities issued as certificated securities into book-entry securities and vice-versa, if allowed by the generally binding legal regulations, g) deciding on winding-up of the Company and on a change in its legal form, h) deciding on termination of registration of the Company’s shares for trading at the Stock Exchange and deciding on Company’s ceasing to exist as a public joint-stock company, i) approval of directives applicable to remuneration of members of the Company’s bodies, j) deciding on approval of an Agreement on transfer of the enterprise or Agreement on transfer of a part of the enterprise, k) deciding on change of type of the Company’s shares issued as registered shares to bearer shares and vice-versa; l) deciding on division (split off) of the Company’s shares into shares with lower nominal value; m) deciding on further questions that the law or the Articles of Associations put under the scope of competence of the General Meeting or that the General Meeting acquires into its scope of competence by its resolution. II. a) if the shareholder is an individual: • a valid ID Card or a valid passport or another document replacing the above documents; b) if the shareholder is a legal entity: • an original or an officially verified copy of the Excerpt from the Commercial Register not older than 3 (three) months, stating the situation of a shareholder - the legal entity valid at the time of the General Meeting, and • its statutory body; members of the statutory body authorized to act in the name of the Company who are attending the General Meeting shall submit a valid ID Card or a valid passport or another document replacing the above documents; c) a proxy – an individual: • an original or an officially verified copy of the power of attorney with an officially verified signature of a shareholder, if he/she is an individual, or with an officially verified signature of statutory body or members of a statutory body authorized to act on behalf of the shareholder if it is a legal entity; • a valid ID Card or a valid passport or another document replacing the above documents; and • if the proxy represents a shareholder – a legal entity – also an original or an officially verified copy of the Excerpt from the Commercial Register in respect of the shareholder not older than three (3) months, stating the situation of a shareholder - the legal entity valid at the time of the General Meeting. d) a proxy – a legal entity – represented by its statutory body: • an original or an officially verified copy of the power of attorney with an officially verified signature of a shareholder, if he/she is an individual, or with an officially verified signature of statutory body or members of a statutory body authorized to act on behalf of the shareholder if it is a legal entity; • an original or an officially verified copy of the Excerpt from the Commercial Register not older than three (3) months, stating the situation of a shareholder - the legal entity valid at the time of the General Meeting, • a valid ID Card or a valid passport or another document replacing the above documents of the statutory representative of the proxy; and • if the proxy represents a shareholder – a legal entity – also an original or an officially verified copy of the Excerpt from the Commercial Register not older than three (3) months, stating the Minutes must be taken from every General Meeting in respect of its course. Other provisions of the course and organization of the meetings of the shareholders meeting, its activities and the other issues are part of the appropriate provisions of the Commercial Code and Articles of Associations of the Company. 129 OBSAH 11. Informácie o zložení a činnosti orgánov spoločnosti a ich výborov DOZORNÁ RADA Dozorná rada je kontrolným orgánom Spoločnosti, ktorý dohliada na výkon pôsobnosti predstavenstva a uskutočňovanie podnikateľskej činnosti Spoločnosti. Dozorná rada má 5 (päť) členov. Členovia dozornej rady sa volia na dobu 5 (päť) rokov. 130 • • • Členov dozornej rady volí a odvoláva valné zhromaždenie. Vždy musí byť dodržaná zásada, že 3 (traja) členovia dozornej rady budú navrhovaní spoločnosťou Asseco Poland, S.A., so sídlom v Rzeszówe, ul. Olchowa 14, 35-322 Rzeszów, Poľská republika, zapísaná v Registri podnikateľov Národného súdneho registra vedeného Okresným súdom v Rzeszów, XII Obchodné oddelenie Národného súdneho registra pod tzv. KRS číslom 0000104838 a 1 (jeden) člen dozornej rady bude v zmysle platných právnych predpisov zvolený zamestnancami. • Medzi kompetencie a povinnosti dozornej rady patria: • preskúmanie riadnej a mimoriadnej účtovnej závierky Spoločnosti, • preskúmanie a zhodnotenie správ predstavenstva o činnosti a stave Spoločnosti a ňou ovládaných spoločností ako aj návrhov predstavenstva na rozdelenie zisku alebo na úhradu strát, • schvaľovanie ročného finančného rozpočtu Spoločnosti, • predloženie písomnej správy o výsledkoch vyššie uvedených preskúmaní na zasadnutí valného zhromaždenia, • schvaľovanie pravidiel odmeňovania členov predstavenstva Spoločnosti, • zvolávanie valných zhromaždení Spoločnosti za podmienok stanovených Obchodným zákonníkom a stanovami Spoločnosti, • ďalšie záležitosti, ktoré dozornej rade zverujú právne predpisy alebo ďalšie ustanovenia stanov Spoločnosti, • voľba a odvolanie členov predstavenstva, vrátane určenia predsedu predstavenstva, • udeľovanie súhlasu s udelením prokúry predstavenstvom Spoločnosti, • súhlas s čerpaním/poskytovaním pôžičiek a úverov Spoločnosťou, ktorých hodnota presahuje hodnotu základného imania v jednej transakcii alebo v celej sérii spojených transakcií, prípadne zodpovedajúcu hodnotu tejto čiastky v iných menách, ktoré neboli zohľadnené vo finančnom rozpočte Spoločnosti alebo odsúhlasené uznesením valného zhromaždenia alebo dozornej rady, • súhlas s predajom a kúpou nehnuteľnosti Spoločnosťou, vrátane spoluvlastníckych podielov na nehnuteľnostiach bez ohľadu na hodnotu nadobúdaného alebo prevádzaného práva k nehnuteľnosti, ktoré neboli zohľadnené vo finančnom rozpočte Spoločnosti, • udeľovanie súhlasu s vynaložením nákladov, vrátane investičných nákladov Spoločnosti v hodnote nad desaťnásobok základného imania v jednej transakcii alebo v sérii spojených transakcií, prípadne zodpovedajúcu hodnotu tejto čiastky v iných menách, ktoré neboli zohľadnené vo finančnom rozpočte Spoločnosti, • • poskytovanie akýchkoľvek záruk, zabezpečení, akýchkoľvek podsúvahových záväzkov, prijímanie záväzkov na náhradu škôd, ktoré neboli zohľadnené vo finančnom rozpočte Spoločnosti, udeľovanie súhlasu so založením alebo zriadením vecného bremena ktorejkoľvek časti nehnuteľného majetku Spoločnosti, ktorý nebol uvedený vo finančnom rozpočte Spoločnosti, súhlas s kúpou alebo akýmkoľvek nadobudnutím obchodných podielov akcií iných spoločností so vstupom Spoločnosti do iných obchodných spoločností, združení právnických osôb, nadácií alebo iných investičných fondov, súhlas s predajom aktív Spoločnosti, ktorých hodnota presahuje 10 % (desať percent) účtovnej hodnoty aktív Spoločnosti na základe ostatnej účtovnej závierky overenej nezávislým audítorom, ktorých predaj nebol zohľadnený vo finančnom rozpočte Spoločnosti, udeľovanie súhlasu s uzatváraním zmlúv medzi Spoločnosťou a členmi predstavenstva Spoločnosti, dozornej rady Spoločnosti, akcionármi Spoločnosti, prípadne závislými subjektmi alebo subjektmi kapitálovo alebo personálne spojenými s členmi predstavenstva, s členmi dozornej rady alebo akcionármi, udeľovanie súhlasu s nákupom a následným použitím konkrétneho počtu vlastných akcií Spoločnosti v rámci celkového množstva vlastných akcií, ktoré je Spoločnosť oprávnená nadobudnúť na základe rozhodnutia valného zhromaždenia Spoločnosti. Ostatné ustanovenia o priebehu a organizácii zasadnutia dozornej rady, jej činností a ostatné záležitosti sú uvedené v príslušných ustanoveniach Obchodného zákonníka alebo stanovách Spoločnosti. Zloženie dozornej rady Asseco Central Europe, a. s. bolo ku dňu 31. decembra 2015 nasledovné: Meno a priezvisko Adam Tadeusz Góral Funkcia Obdobie Predseda 1.1.2015-31.12.2015 Podpredseda 1.1.2015-31.12.2015 Člen (zástupca zamestnancov) 1.1.2015-31.12.2015 Marek Paweł Panek Člen 1.1.2015-31.12.2015 Przemysław Sęczkowski Člen 1.1.2015-31.12.2015 Andrej Košári Ján Handlovský Zloženie dozornej rady Asseco Central Europe, a. s. bolo ku dňu 19. februáru 2016 nasledovné: Meno a priezvisko Adam Tadeusz Góral Andrej Košári Funkcia Obdobie Predseda 1. 1. 2016 - trvá Podpredseda 1. 1. 2016 - trvá Člen (zástupca zamestnancov) 1. 1. 2016 - trvá Marek Paweł Panek Člen 1. 1. 2016 - trvá Przemysław Sęczkowski Člen 1. 1. 2016 - trvá Ján Handlovský CONTENT 11. Compositions, last year changes in the compositions, and operations of the issuer’s management, supervisory and administrative bodies and their committees. THE SUPERVISORY BOARD The Supervisory Board is the inspection body of the Company which supervises how the Board of Directors exercises its range of powers and how the business activity of the Company is conducted. The Supervisory Board shall have 5 (five) members. The term of office of the members of the Supervisory Board shall be five (5) years. Members of the Supervisory Board shall be elected and recalled by the General Meeting. The principle shall apply at all times that 3 (three) members of the Supervisory Board shall be nominated by Asseco Poland, S.A., with its registered office in Rzeszów, ul. Olchowa 14, 35-322 Rzeszów, the Republic of Poland, registered in the Register of Entrepreneurs of the National Court Register held by the District Court in Rzeszów, XII Commercial Division of the National Court Register under the KRS number 0000104838 and 1 (one) member of the Supervisory Board shall be nominated and elected by employees pursuant to valid legal regulations. The range of powers and duties of the Supervisory Board shall include, in particular, without limitation: • review of the Annual and Extraordinary Financial Statements of the Company; • review and evaluation of the Reports of the Board of Directors on the activity and position of the Company and the companies controlled by it, as well as review and evaluation of proposals of the Board of Directors for distribution of profit and/or covering of losses; • approval of annual budget of the Company; • submission of a written report on results of the aforementioned reviews at the General Meeting; • approval of rules for remuneration of members of the Board of Directors of the Company; • convocation of General Meetings of the Company in compliance with the conditions set forth by the Commercial Code and these Articles of Association; • other issues entrusted to the competence of the Supervisory Board by legal regulations and/or other provisions of these Articles of Association; • election and recalling of members of the Board of Directors, including appointment of the Chairman of the Board of Directors; • granting approval with procuration granted by the Board of Directors of the Company; • approval for the Company to take/provide loans and credits, the value of which exceeds the value of the registered capital in one transaction or in whole series of connected transactions or, as the case may be, a corresponding value of this amount in other currencies, which have not been taken into account in the financial budget of the Company, or which have not been approved by a resolution of the General Meeting or of the Supervisory Board; • approval of a sale and purchase of real estate property by the Company, including coownership interests in the real estate property regardless of the value of the title to the real estate property to be acquired or transferred, which have not been taken into account in the financial budget of the Company; • granting approval with disposition of costs, including investment costs of the Company, in the amount exceeding ten times the value • • • • • • of the registered capital in one transaction or in a series of connected transactions or, as the case may be, the corresponding value of this amount in other currencies, which have not been taken into account in the financial budget of the Company; provision of any guarantees, security interests, any out-of-balance sheet obligations, acceptance of liability for damage which have not been taken into account in the financial budget of the Company; granting approval with establishment or creation of an easement on any part of the real estate property of the Company, which has not been listed in the financial budget of the Company, approval of a purchase or any other acquisition of ownership interests of other companies, shares, with entrance of the Company into other business companies, associations of legal entities, foundations or other investment funds; approval of sale of assets of the Company, the value of which exceeds 10% (ten percent) of the book value of the assets of the Company based on the last financial statements verified by an independent auditor, the sale of which has not been taken into account in the financial budget of the Company; granting approval with entering into agreements between the Company and members of the Board of Directors of the Company, the Supervisory Board of the Company, shareholders of the Company or, as the case may be, Dependent Entities or entities connected through capital or personally with members of the Board of Directors, members of the Supervisory Board or shareholders; granting approval with the acquisition and subsequent use of a specific amount of treasury shares within the total amount of treasury shares that the Company is entitled to acquire based on the prior decision of the General Meeting. Other provisions of the course and organization of the meetings of the supervisory board, its activities and the other issues are part of the appropriate provisions of the Commercial Code and Articles of Associations of the Company. There were following members of the Supervisory Board of Asseco Central Europe, a. s. as at 31 December 2015: Name and Surname Adam Tadeusz Góral Andrej Košári Position Period Chairman 1.1.2015-31.12.2015 Vice-Chairman 1.1.2015-31.12.2015 Member (elected by employees) 1.1.2015-31.12.2015 Marek Paweł Panek Member 1.1.2015-31.12.2015 Przemysław Sęczkowski Member 1.1.2015-31.12.2015 Ján Handlovský There were following members of the Supervisory Board of Asseco Central Europe, a. s. as at 19 February 2016: Name and Surname Adam Tadeusz Góral Position Period Chairman 1.1.2016-present Vice-Chairman 1.1.2016-present Member (elected by employees) 1.1.2016-present Marek Paweł Panek Member 1.1.2016-present Przemysław Sęczkowski Member 1.1.2016-present Andrej Košári Ján Handlovský 131 OBSAH PREDSTAVENSTVO Predstavenstvo je štatutárnym orgánom Spoločnosti, ktorý riadi všetku činnosť Spoločnosti, koná v jej mene a zastupuje ju pri právnych úkonoch. Predstavenstvo rozhoduje o všetkých záležitostiach Spoločnosti, pokiaľ nie sú všeobecne záväznými právnymi predpismi alebo stanovami Spoločnosti vyhradené do pôsobnosti valného zhromaždenia alebo dozornej rady. Rozhodnutie predstavenstva je prijaté, ak zaň hlasovala nadpolovičná väčšina prítomných. 132 Predstavenstvo najmä, ale nie výlučne: a) zabezpečuje riadne vedenie účtovníctva Spoločnosti a predkladá valnému zhromaždeniu na schválenie riadnu alebo mimoriadnu účtovnú závierku a návrh na rozdelenie zisku alebo úhradu strát, b) jedenkrát ročne spolu s riadnou účtovnou závierkou predkladá valnému zhromaždeniu správu o podnikateľskej činnosti Spoločnosti a o stave jej majetku; táto správa je vždy súčasťou výročnej správy spracovanej podľa osobitného predpisu, c) predkladá dozornej rade raz do roka informácie o zásadných zámeroch obchodného vedenia Spoločnosti na budúce obdobie, ako aj o predpokladanom vývoji stavu majetku, financií a výnosov Spoločnosti, d) na žiadosť a v lehote určenej dozornou radou jej predkladá písomnú správu o stave podnikateľskej činnosti a o majetku Spoločnosti v porovnaní s predpokladaným vývojom, e) bezodkladne informuje dozornú radu o všetkých skutočnostiach, ktoré môžu podstatne ovplyvniť vývoj podnikateľskej činnosti a stav majetku Spoločnosti, najmä jej likviditu, f) na požiadanie dozornej rady sa zúčastňuje na zasadnutiach dozornej rady a podáva jej členom v požadovanom rozsahu doplňujúce informácie k predloženým písomným správam, g) bezodkladne zvolá mimoriadne valné zhromaždenie ak zistí, že strata Spoločnosti presiahla hodnotu jednej tretiny základného imania alebo to možno predpokladať a predloží valnému zhromaždenie návrhy opatrení; o týchto skutočnostiach bez odkladu upovedomí aj dozornú radu, h) je povinné vykonávať svoju pôsobnosť s odbornou starostlivosťou a v súlade so záujmami Spoločnosti a všetkých jej akcionárov. Najmä je povinné zaobstarať si a pri rozhodovaní zohľadňovať všetky dostupné informácie, týkajúce sa predmetu rozhodnutia, zachovávať obchodné tajomstvo a mlčanlivosť o dôverných informáciách a skutočnostiach, ktorých prezradenie tretím osobám by mohlo Spoločnosti spôsobiť škodu alebo ohroziť jej záujmy alebo jej akcionárov. Povinnosť mlčanlivosti platí aj po skončení výkonu funkcie člena predstavenstva, a to až do doby, pokiaľ sa tieto informácie nestanú všeobecne známymi, i) zabezpečuje zverejnenie údajov z účtovných závierok overených audítorom podľa zákona o účtovníctve na náklady Spoločnosti ich uverejnením v Obchodnom vestníku, j) predkladá všetky zákonom predpísané dokumenty do zbierky listín vedenej príslušným obchodným registrom a podáva návrhy na zápis/zmenu zápisu všetkých údajov, ktoré sa zapisujú do obchodného registra, a to do 30 (tridsať) dní od ich vzniku, k) po predchádzajúcom súhlase dozornej rady schvaľuje zásady založenia novej spoločnosti s majetkovou účasťou Spoločnosti alebo získanie majetkovej účasti na existujúcej spoločnosti, ako aj zriadenie organizačnej zložky v SR alebo v zahraniční, l) dodržiava ustanovenia relevantných všeobecne záväzných právnych predpisov, stanov Spoločnosti a rozhodnutia jej orgánov, m) spracúva finančný rozpočet Spoločnosti, predkladá ho na schválenie dozornej rade a po schválení zodpovedá za jeho plnenie. Ostatné ustanovenia o priebehu a organizácii zasadnutia predstavenstva, jeho činností a ostatné záležitosti sú uvedené v príslušných ustanoveniach Obchodného zákonníka alebo stanovách Spoločnosti. Zloženie predstavenstva Asseco Central Europe, a. s. bolo ku dňu 31. decembra 2015 nasledovné: Meno a priezvisko Jozef Klein Marek Grác Funkcia Obdobie Predseda 1.1.2015-31.12.2015 Podpredseda 1.1.2015-31.12.2015 David Stoppani Člen 1.1.2015-31.12.2015 Branislav Tkáčik Člen 10.2.2015-31.12.2015 Dozorná rada Spoločnosti zvolila Branislava Tkáčika do funkcie člena predstavenstva Spoločnosti na hlasovaní mimo zasadnutia dozornej rady Spoločnosti dňa 27. januára 2015 v súlade s článkom 33.3 stavov Spoločnosti, s odkazom na hlasovanie per rollam. Uznesenie nadobudla účinnosť 10. februára 2015. Zloženie predstavenstva Asseco Central Europe, a. s. bolo ku dňu 19. februára 2016 nasledovné: Meno a priezvisko Jozef Klein Funkcia Obdobie Predseda 1. 1. 2016 – trvá Podpredseda 1. 1. 2016 – trvá David Stoppani Člen 1. 1. 2016 – trvá Branislav Tkáčik Člen 1. 1. 2016 – trvá Marek Grác PROKÚRA Podľa článku 14 slovenského Obchodného zákonníka (Zbierka zákonov č. 513/1991), predstavenstvo Asseco Central Europe, a. s. podľa jeho uznesení rozhodlo o udelení prokúru týmto osobám: Martin Smutný Michal Navrátil Podľa článku 34.2. a), dozorná rada spoločnosti Asseco Central Europe, a. s. svojím uznesením schválila prokúru udelenú predstavenstvom spoločnosti. Prokurista koná v mene spoločnosti samostatne, a keď podpisuje dokumenty, musia obsahovať obchodné meno spoločnosti, jeho meno a v dodatku informáciu o prokúre, a jeho podpis. CONTENT THE BOARD OF DIRECTORS The Board of Directors is the statutory body of the Company which manages all the activity of the Company, acts on its behalf and represents it in legal acts. The Board of Directors decides all matters of the Company unless they fall within the powers of the General Meeting or the Supervisory Board pursuant to legal regulations or these Articles of Association. The Board of Directors adopts a decision by majority of all votes of its present members. The Board of Directors shall in particular, without limitation, to: a) ensure proper management of the Company’s accounting and submit to the General Meeting for approval the Company’s annual or extraordinary financial statements and a proposal for distribution of profit or covering of the Company’s losses, b) together with the annual financial statements, submit to the General Meeting once a year a report on the business activities of the Company and the state of its assets and liabilities; this report shall form an integral part of the annual report prepared according to special regulations, c) submit to the Supervisory Board once a year information on fundamental intentions of the business management of the Company for the future period as well as the expected development of the state of assets and liabilities, finances and proceeds of the Company, d) upon request and within the term determined by the Supervisory Board submit a written report on the state of the business activity and assets and liabilities of the Company as compared with the expected development, e) inform the Supervisory Board without undue delay about all facts which may substantially influence the development of the business activity and the state of assets and liabilities of the Company, in particular its liquidity, f) upon request of the Supervisory Board, participate in meetings of the Supervisory Board and give its members additional information in the requested scope about submitted written reports, g) convene an extraordinary General Meeting without undue delay if it finds out that the Company’s loss has exceeded one third of its registered capital or if this can be expected, and submit to the General Meeting proposals for measures; the Board of Directors shall also inform the Supervisory Board without undue delay about these facts, h) exercise its range of powers with due diligence and in accordance with interests of the Company and all its shareholders. In particular, it shall obtain and take into account all accessible information concerning the subject matter of decision-making, not to disclose business secret and confidential information and facts to third parties, if such disclosure might be detrimental to the Company or threaten interests of the Company and its shareholders. The obligation to keep confidential shall apply also after the expiration of the term of office of a member of the Board of Directors until such information becomes generally known, i) ensure publication of data from financial statements verified by an auditor in accordance with Act on Accounting at the cost of the Company by publishing them in Commercial Bulletin, j) submit all documents prescribed by law to the collection of deeds maintained by the relevant Commercial Register and submit motions for entry/change of entry of all data to be registered with the Commercial Register, and that within 30 days as of their occurrence, k) with a prior consent of the Supervisory Board adopt principles for founding of a new company with an interest of the Company or acquisition of an interest in an existing company, as well as establishment of its branch office in the Slovak Republic or abroad, l) observe provisions of relevant generally binding legal regulations, Articles of Association of the Company and decisions of its bodies; m) executes budget of the Company, submits it for the approval of the Board of Directors and after obtaining of an approval is responsible for its fulfillment. Other provisions of the course and organization of the meetings of the board of directors, its activities and the other issues are part of the appropriate provisions of the Commercial Code and Articles of Associations of the Company. There were following members of the Board of Directors of Asseco Central Europe, a. s. as at 31 December 2015: Name and Surname Jozef Klein Marek Grác Position Period Chairman 1.1.2015-31.12.2015 Vice-Chairman 1.1.2015-31.12.2015 David Stoppani Member 1.1.2015-31.12.2015 Branislav Tkáčik Member 10.2.2015-31.12.2015 The Supervisory Board of the Company appointed Mr. Branislav Tkáčik as the Member of the Board of Directors. The voting took place on 27 January 2015 in accordance with Article 33.3 of the Statuses of the Company, referring to voting per rollam. Appointment came into effect on 10 February 2015. There were following members of the Board of Directors of Asseco Central Europe, a. s. Name and Surname Jozef Klein Marek Grác Position Period Chairman 1.1.2016-present Vice-Chairman 1.1.2016-present David Stoppani Member 1.1.2016-present Branislav Tkáčik Member 1.1.2016-present PROCURATION According to Article 14 of Slovak Commercial Code (Journal of Laws No. 513/1991) the Board of Directors of Asseco Central Europe, a. s. pursuant its resolutions decided on granting procuration to following persons: Martin Smutný Michal Navrátil According to Article of 34.2. a) the Supervisory Board of Asseco Central Europe, a. s. by its resolution has approved procuration granted by the Board of Directors of the Company. Procurist acts on behalf of Company on its own, and when he signs the documents he shall state the commercial name of the Company, his name and in an addendum indicate his procuration, and attach his signature. 133 OBSAH Dodatok správy audítora o overení súladu výročnej správy s účtovnou závierkou v zmysle zákona č. 540/2007 Z.z. § 23 odsek 5 Akcionárom spoločnosti Asseco Central Europe, a.s.: Zodpovednosť štatutárneho orgánu za účtovnú závierku I. Overili sme individuálnu účtovnú závierku spoločnosti Asseco Central Europe, a.s. („Spoločnosť“) k 31. decembru 2015, uvedenú vo výročnej správe Spoločnosti. K uvedenej účtovnej závierke sme dňa 19. februára 2015 vydali správu audítora v nasledujúcom znení: Štatutárny orgán je zodpovedný za zostavenie a prezentáciu tejto konsolidovanej účtovnej závierky, ktorá poskytuje pravdivý a verný obraz v súlade s Medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva prijatými v EÚ a za interné kontroly, ktoré štatutárny orgán považuje za potrebné na zostavenie konsolidovanej účtovnej závierky, ktorá neobsahuje významné nesprávnosti z dôvodu podvodu alebo chyby. „ Správa nezávislého audítora Zodpovednosť audítora Akcionárom spoločnosti Asseco Central Europe, a.s.: Našou zodpovednosťou je vyjadriť názor na túto konsolidovanú účtovnú závierku na základe nášho auditu. Audit sme uskutočnili v súlade s Medzinárodnými audítorskými štandardami. Podľa týchto štandardov máme dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby sme získali primerané uistenie, že konsolidovaná účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti. Uskutočnili sme audit priloženej individuálnej účtovnej závierky spoločnosti Asseco Central Europe, a.s. („Spoločnosť“), ktorá obsahuje výkaz o finančnej pozícii k 31. decembru 2015 a výkazy ziskov a strát, komplexných ziskov a strát, zmien vlastného imania a peňažných tokov za rok končiaci k uvedenému dátumu a prehľad významných zásad a účtovných metód a ďalšie vysvetľujúce informácie. 134 Zodpovednosť štatutárneho orgánu za účtovnú závierku Štatutárny orgán je zodpovedný za zostavenie a prezentáciu tejto individuálnej účtovnej závierky, ktorá poskytuje pravdivý a verný obraz v súlade s Medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva prijatými v EÚ a za interné kontroly, ktoré štatutárny orgán považuje za potrebné na zostavenie individuálnej účtovnej závierky, ktorá neobsahuje významné nesprávnosti z dôvodu podvodu alebo chyby. Zodpovednosť audítora Našou zodpovednosťou je vyjadriť názor na túto individuálnu účtovnú závierku na základe nášho auditu. Audit sme uskutočnili v súlade s Medzinárodnými audítorskými štandardami. Podľa týchto štandardov máme dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby sme získali primerané uistenie, že individuálna účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti. Súčasťou auditu je uskutočnenie postupov na získanie audítorských dôkazov o sumách a údajoch vykázaných v individuálnej účtovnej závierke. Zvolené postupy závisia od úsudku audítora, vrátane posúdenia rizík významnej nesprávnosti v individuálnej účtovnej závierke, či už v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika audítor berie do úvahy interné kontroly relevantné pre zostavenie individuálnej účtovnej závierky Spoločnosti, ktorá poskytuje pravdivý a verný obraz, aby mohol navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností, nie však za účelom vyjadrenia názoru k účinnosti interných kontrol Spoločnosti. Audit ďalej zahŕňa vyhodnotenie vhodnosti použitých účtovných zásad a účtovných metód a primeranosti účtovných odhadov, ktoré urobil štatutárny orgán, ako aj vyhodnotenie celkovej prezentácie individuálnej účtovnej závierky. Sme presvedčení, že audítorské dôkazy, ktoré sme získali, poskytujú dostatočný a primeraný základ pre náš názor. Názor Podľa nášho názoru individuálna účtovná závierka poskytuje pravdivý a verný obraz finančnej situácie Spoločnosti k 31. decembru 2015 a výsledku jej hospodárenia a peňažných tokov za rok končiaci k uvedenému dátumu v súlade s Medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva prijatými v EÚ. 19. februára 2016 Bratislava, Slovenská republika Ernst & Young Slovakia, spol. s r.o. Licencia SKAU č. 257 Ing. Peter Potoček Licencia UDVA č. 992 “ II. Overili sme konsolidovanú účtovnú závierku spoločnosti Asseco Central Europe, a.s. („Spoločnosť“) k 31. decembru 2015, uvedenú vo výročnej správe Spoločnosti. K uvedenej účtovnej závierke sme dňa 19. februára 2015 vydali správu audítora v nasledujúcom znení: „ Správa nezávislého audítora Akcionárom spoločnosti Asseco Central Europe, a.s.: Uskutočnili sme audit priloženej konsolidovanej účtovnej závierky spoločnosti Asseco Central Europe, a.s. („Spoločnosť“) a jej dcérskych spoločností („Skupina“), ktorá obsahuje konsolidovaný výkaz o finančnej pozícii k 31. decembru 2015 a konsolidované výkazy ziskov a strát, komplexných ziskov a strát, zmien vlastného imania a peňažných tokov za rok končiaci k uvedenému dátumu a prehľad významných účtovných zásad a účtovných metód a ďalšie vysvetľujúce informácie. Súčasťou auditu je uskutočnenie postupov na získanie audítorských dôkazov o sumách a údajoch vykázaných v konsolidovanej účtovnej závierke. Zvolené postupy závisia od úsudku audítora, vrátane posúdenia rizík významnej nesprávnosti v konsolidovanej účtovnej závierke, či už v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika audítor berie do úvahy interné kontroly relevantné pre zostavenie konsolidovanej účtovnej závierky Spoločnosti, ktorá poskytuje pravdivý a verný obraz, aby mohol navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností, nie však za účelom vyjadrenia názoru k účinnosti interných kontrol Spoločnosti. Audit ďalej zahŕňa vyhodnotenie vhodnosti použitých účtovných zásad a účtovných metód a primeranosti účtovných odhadov, ktoré urobil štatutárny orgán, ako aj vyhodnotenie celkovej prezentácie konsolidovanej účtovnej závierky. Sme presvedčení, že audítorské dôkazy, ktoré sme získali, poskytujú dostatočný a primeraný základ pre náš názor. Názor Podľa nášho názoru konsolidovaná účtovná závierka poskytuje pravdivý a verný obraz finančnej situácie Skupiny k 31. decembru 2015 a výsledku jej hospodárenia a peňažných tokov za rok končiaci k uvedenému dátumu v súlade s Medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva prijatými v EÚ. 19. februára 2016 Bratislava, Slovenská republika Ernst & Young Slovakia, spol. s r.o. Licencia SKAU č. 257 Ing. Peter Potoček Licencia UDVA č. 992 “ III. Overili sme tiež súlad výročnej správy s vyššie uvedenou individuálnou a konsolidovanou účtovnou závierkou. Za správnosť zostavenia výročnej správy je zodpovedný štatutárny orgán Spoločnosti. Našou úlohou je vydať na základe nášho overenia názor o súlade výročnej správy s účtovnou závierkou. Overenie sme vykonali v súlade s Medzinárodnými audítorskými štandardmi. Tieto štandardy požadujú, aby audítor naplánoval a vykonal overenie tak, aby získal primeranú istotu, že účtovné informácie uvedené vo výročnej správe, ktoré sú získané z účtovnej závierky, sú vo všetkých významných súvislostiach v súlade s touto účtovnou závierkou. Informácie uvedené vo výročnej správe sme posúdili s informáciami uvedenými v účtovnej závierke k 31. decembru 2015. Iné údaje a informácie, ako účtovné informácie získané z uvedenej účtovnej závierky a účtovných kníh Spoločnosti sme neoverovali. Sme presvedčení, že vykonané overovanie poskytuje primeraný podklad pre vyjadrenie názoru audítora. Podľa nášho názoru sú účtovné informácie uvedené vo výročnej správe vo všetkých významných súvislostiach v súlade s účtovnou závierkou Spoločnosti k 31. decembru 2015, a sú v súlade so zákonom o účtovníctve č. 431/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov. 21. marca 2016 Bratislava, Slovenská republika Ernst & Young Slovakia, spol. s r.o. Licencia SKAU č. 257 Ing. Peter Potoček Licencia UDVA č. 992 CONTENT Appendix to the Auditor’s Report on the consistency of annual report with audited financial statements in accordance with Act No. 540/2007 Z.z. § 23 par. 5 To the Shareholders of Asseco Central Europe, a.s.: Management’s Responsibility for the Financial Statements I. We have audited the separate financial statements of Asseco Central Europe, a.s. (“the Company”) as at 31 December 2015 presented in the annual report. We issued the following audit report dated 19 February 2016 on the financial statements: Management is responsible for the preparation and fair presentation of these consolidated financial statements in accordance with International Financial Reporting Standards as adopted by the EU, and for such internal control as management determines is necessary to enable the preparation of consolidated financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error. “Independent Auditors’ Report Auditors’ Responsibility To the Shareholders of Asseco Central Europe, a.s.: Our responsibility is to express an opinion on these consolidated financial statements based on our audit. We conducted our audit in accordance with International Standards on Auditing. Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the consolidated financial statements are free from material misstatement. We have audited the accompanying separate financial statements of Asseco Central Europe, a.s. (‘the Company’), which comprise the statement of financial position as at 31 December 2015, the profit and loss account, statement of comprehensive income, statement of changes in equity and statement of cash flows for the year then ended, and a summary of significant accounting policies and other explanatory information. Management’s Responsibility for the Financial Statements Management is responsible for the preparation and fair presentation of these separate financial statements in accordance with International Financial Reporting Standards as adopted by the EU, and for such internal control as management determines is necessary to enable the preparation of separate financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error. Auditors’ Responsibility Our responsibility is to express an opinion on these separate financial statements based on our audit. We conducted our audit in accordance with International Standards on Auditing. Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the separate financial statements are free from material misstatement. An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the separate financial statements. The procedures selected depend on the auditors’ judgment, including the assessment of the risks of material misstatement of the separate financial statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity’s preparation and fair presentation of the separate financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity’s internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the separate financial statements. We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our audit opinion. Opinion In our opinion, the separate financial statements give a true and fair view of the financial position of the Company as at 31 December 2015, and its financial performance and cash flows for the year then ended in accordance with International Financial Reporting Standards as adopted by the EU. 19 February 2016 Bratislava, Slovak Republic Ernst & Young Slovakia, spol. s r.o. SKAU Licence No. 257 Ing. Peter Potoček UDVA Licence No.992” II. We have audited the consolidated financial statements of Asseco Central Europe, a.s. (“the Company”) as at 31 December 2015 presented in the annual report. We issued the following audit report dated 19 February 2016 on the financial statements: “Independent Auditors’ Report To the Shareholders of Asseco Central Europe, a.s.: We have audited the accompanying consolidated financial statements of Asseco Central Europe, a.s., and its subsidiaries (‘the Group’), which comprise the consolidated statement of financial position as at 31 December 2015, the consolidated profit and loss account, consolidated statement of comprehensive income, consolidated statement of changes in equity and consolidated statement of cash flows for the year then ended, and a summary of significant accounting policies and other explanatory information. An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the consolidated financial statements. The procedures selected depend on the auditors’ judgment, including the assessment of the risks of material misstatement of the consolidated financial statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity’s preparation and fair presentation of the consolidated financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity’s internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the consolidated financial statements. We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our audit opinion. Opinion In our opinion, the consolidated financial statements give a true and fair view of the financial position of the Group as at 31 December 2015, and its financial performance and cash flows for the year then ended in accordance with International Financial Reporting Standards as adopted by the EU. 19 February 2016 Bratislava, Slovak Republic Ernst & Young Slovakia, spol. s r.o. SKAU Licence No. 257 Ing. Peter Potoček UDVA Licence No.992” III.We have also audited the consistency of the annual report with the abovementioned financial statements. The management of the Company is responsible for the accuracy of preparation of the annual report. Our responsibility is to express an opinion on the consistency of the annual report with the financial statements, based on our audit. We conducted our audit in accordance with International Standards on Auditing. Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the accounting information presented in the annual report and derived from the financial statements is consistent, in all material respects, with the financial statements. We have checked that the information presented in the annual report is consistent with that contained in the audited financial statements as at 31 December 2015. We have not audited information that has not been derived from audited financial statements or Company accounting records. We believe that our audit provides a reasonable basis for our opinion. Based on our audit, the accounting information presented in the annual report is consistent, in all material respects, with the financial statements of the Company as at 31 December 2015 in and are in accordance with the Act on Accounting No 431/2002 Z.z., as amended by later legislation. 21 March 2016 Bratislava, Slovak Republic Ernst & Young Slovakia, spol. s r.o. SKAU Licence No. 257 Ing. Peter Potoček UDVA Licence No.992 135 Asseco Central Europe Ročná správa 2015 Annual Report Asseco Central Europe, a. s. Trenčianska 56/A 821 09 Bratislava Slovak Republic +421 2 20 838 400 Budějovická 778/3a 140 00 Praha 4 Czech Republic +420 234 292 500 sales@asseco-ce.com ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. INDIVIDUÁLNA ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA K 31. 12. 2015 ZOSTAVENÁ PODĽA MEDZINÁRODNÝCH ŠTANDARDOV FINANČNÉHO VÝKAZNÍCTVA prijatých Európskou Úniou Bratislava, 19. 02. 2016 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA K 31. DECEMBRU 2015 Obsah Strana VÝKAZ ZISKOV A STRÁT .................................................................................................... 5 KOMPLEXNÝ VÝKAZ ZISKOV A STRÁT .................................................................................. 6 VÝKAZ O FINANČNEJ POZÍCII ............................................................................................. 7 VÝKAZ O FINANČNEJ POZÍCII ............................................................................................. 8 VÝKAZ ZMIEN VO VLASTNOM IMANÍ .................................................................................... 9 VÝKAZ PEŇAŽNÝCH TOKOV .............................................................................................. 10 POZNÁMKY K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE ...................................................................... 11 I. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE .................................................................................... 11 II. ÚČTOVNÉ ZÁSADY POUŽITÉ PRI ZOSTAVENÍ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY .......................... 13 1. Východiská pre zostavenie účtovnej závierky ............................................................... 13 2. Vyhlásenie o súlade .................................................................................................. 13 3. Významné účtovné úsudky, odhady a predpoklady ....................................................... 13 4. Zmeny účtovných zásad ........................................................................................... 15 5. Nové zverejnené štandardy a interpretácie, ktoré ešte nenadobudli účinnosť ................... 15 6. Zmena v princípoch vykazovania a zmeny v porovnateľných údajoch.............................. 16 7. Prehľad hlavných účtovných zásad ............................................................................. 19 i. Transakcie v cudzích menách .................................................................................... 19 ii. Pozemky, budovy a zariadenia ................................................................................... 19 iii. Nehmotný majetok................................................................................................... 20 iv. Lízingy.................................................................................................................... 21 v. Zníženie hodnoty nefinančného majetku ..................................................................... 21 vi. Dcérske spoločnosti, pridružené spoločnosti a spoločné podniky..................................... 22 vii. Podniková kombinácia pod spoločnou kontrolou ........................................................... 22 viii. Finančné nástroje .................................................................................................... 22 ix. Obchodné pohľadávky .............................................................................................. 23 x. Peniaze, peňažné ekvivalenty a viazané peňažné prostriedky ........................................ 24 xi. Obchodné záväzky ................................................................................................... 24 xii. Derivátové finančné nástroje a zabezpečenie ............................................................... 24 xiii. Zníženie hodnoty finančného majetku......................................................................... 24 xiv. Zásoby ................................................................................................................... 25 xv. Náklady budúcich období .......................................................................................... 26 xvi. Výdavky a výnosy budúcich období ............................................................................ 26 xvii. Výnosy a náklady spojené so zákazkovou výrobou ....................................................... 26 xviii. Rezervy .................................................................................................................. 27 xix. Vlastné imanie ......................................................................................................... 27 xx. Výnosy ................................................................................................................... 27 xxi. Prevádzkové náklady ................................................................................................ 28 xxii. Zamestnanecké požitky, náklady na sociálne poistenie a iné povinné platby .................... 28 xxiii. Daň z príjmov a daň z pridanej hodnoty ...................................................................... 28 III. INFORMÁCIE O SEGMENTOCH .............................................................................. 29 IV. POZNÁMKY K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE ...................................................................... 31 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Tržby...................................................................................................................... 31 Prevádzkové náklady ................................................................................................ 32 Ostatné prevádzkové výnosy a náklady ...................................................................... 32 Finančné výnosy a náklady ........................................................................................ 33 Daň z príjmov .......................................................................................................... 34 Zisk na akciu ........................................................................................................... 37 Dividendy ............................................................................................................... 37 Pozemky, budovy a zariadenia ................................................................................... 38 Dlhodobý nehmotný majetok ..................................................................................... 40 Goodwill ................................................................................................................. 42 Investície do dcérskych spoločností ............................................................................ 43 Investície do pridružených spoločností ........................................................................ 45 Náklady budúcich období .......................................................................................... 45 Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 2 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31.12.2015 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. Zákazková výroba .................................................................................................... 46 Obchodné a iné pohľadávky....................................................................................... 46 Poskytnuté a splatené úvery ...................................................................................... 48 Ostatné finančné aktíva ............................................................................................ 48 Peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty ................................................................. 49 Základné imanie a kapitálové fondy ........................................................................... 49 Dlhodobé a krátkodobé rezervy ................................................................................. 49 Krátkodobé obchodné záväzky a ostatné záväzky......................................................... 50 Finančné záväzky ..................................................................................................... 52 Transakcie so spriaznenými spoločnosťami .................................................................. 53 Informácie o transakciách s ostatnými spriaznenými osobami ........................................ 54 Zmeny pracovného kapitálu ...................................................................................... 54 Podmienené záväzky voči spriazneným spoločnostiam .................................................. 55 Podmienené záväzky v prospech iných spoločností ....................................................... 55 Zamestnanosť ......................................................................................................... 56 Ciele a zásady riadenia finančných rizík ...................................................................... 56 Odmeny za audit účtovnej závierky ............................................................................ 61 Funkčné pôžitky vyplácané členom predstavenstva a dozornej rady Spoločnosti .............. 62 Riadenie kapitálu ..................................................................................................... 62 Sezónna a cyklická povaha podnikania ....................................................................... 63 Významné udalosti po dátume účtovnej závierky ......................................................... 63 Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 3 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA ZA ROK 2015 Táto účtovná závierka bola zostavená dňa 19. 2. 2016 a predstavenstvom schválená na zverejnenie dňa 19. 2. 2016. Predstavenstvo: RNDr. Jozef Klein Predseda predstavenstva Ing. Marek Grác Podpredseda predstavenstva Ing. David Stoppani Člen predstavenstva Ing. Branislav Tkáčik Člen predstavenstva Osoba zodpovedná za vedenie účtovníctva: Ing. Jana Müsslerová Hlavný účtovník Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 4 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 VÝKAZ ZISKOV A STRÁT ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Pozn. 12 mesiacov k 31.12.2015 12 mesiacov k 31.12.2014 Tržby z predaja 1 53 593 47 118 Náklady na predané výkony (-) 2 (41 718) (38 285) 11 875 8 833 22% 19% Hrubá obchodná marža Náklady na predaj 2 (527) (474) Administratívne náklady 2 (3 973) (2 478) 7 375 5 881 Čistý zisk z predaja Ostatné prevádzkové výnosy 3 144 329 Ostatné prevádzkové náklady 3 (54) (46) 7 465 6 164 14% 13% Prevádzkový zisk Finančné výnosy 4 6 265 13 014 Finančné náklady 4 (158) (119) 13 572 19 059 Zisk pred zdanením Daň z príjmov (splatná a odložená) 5 Čistý zisk za obdobie (1 786) (2 560) 11 786 16 499 0,55 0,77 0,55 0,77 Zisk na akciu pripadajúci na akcionárov spoločnosti Asseco Central Europe, a.s. (v EUR): 6 Základný zisk na akciu z pokračujúcich činností za obdobie 6 Redukovaný zisk na akciu z pokračujúcich činností za obdobie Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 5 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 KOMPLEXNÝ VÝKAZ ZISKOV A STRÁT ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Pozn. Čistý zisk za obdobie Komplexný zisk Komplexný výsledok hospodárenia Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 12 mesiacov k 31.12.2015 12 mesiacov k 31.12.2014 11 786 16 499 - - 11 786 16 499 6 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 VÝKAZ O FINANČNEJ POZÍCII ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. AKTÍVA Pozn. Dlhodobý majetok Pozemky, budovy a zariadenia Dlhodobý nehmotný majetok 8 31.12.2015 31.12.2014 01.01.2014 upravené* upravené* 88 600 84 534 75 711 811 898 814 6 055 7 523 9 446 Investície do pridružených spoločností 11 80 544 74 915 64 758 Investície do dcérskych spoločností 12 430 430 - 5 760 768 693 46 443 43 811 41 467 - - 71 Odložená daňová pohľadávka 9 Obežné aktíva Zásoby Náklady budúcich období 13 2 019 925 811 Pohľadávky z obchodného styku 15 17 949 16 871 18 852 911 - - Daň z príjmov splatná 5 Ostatné pohľadávky 15 93 128 2 389 Poskytnuté úvery 16 2 520 2 558 2 328 Ostatné finančné aktíva 17 3 521 2 774 745 Hotovosť a termínované vklady 18 19 430 20 555 16 271 135 043 128 345 117 178 AKTÍVA CELKOM * Reklasifikácia, podľa poznámky 6 v odseku Zmena v princípoch vykazovania a zmeny v porovnateľných údajoch Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 7 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 VÝKAZ O FINANČNEJ POZÍCII ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY Pozn. 31.12.2015 31.12.2014 01.01.2014 upravené* upravené* Vlastné imanie (pripadajúce na akcionárov materskej spoločnosti) Základné imanie 709 709 709 Emisné ážio 74 901 74 901 74 901 Nerozdelený zisk minulých rokov 38 297 36 550 27 954 113 907 112 160 103 564 21 136 16 185 13 614 19 Vlastné imanie spolu Krátkodobé záväzky Záväzky z obchodného styku 21 13 041 8 550 5 729 Daň z príjmov splatná 21 - 892 1 295 Záväzky voči štátnemu rozpočtu 21 1 976 1 711 1 371 Finančné záväzky 22 1 696 - - Ostatné záväzky 21 902 1 197 679 Rezervy 20 54 752 1 284 Výdavky budúcich období 21 2 658 1 906 2 268 Výnosy budúcich období 21 809 1 177 988 21 136 16 185 13 614 135 043 128 345 117 178 ZÁVÄZKY CELKOM VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY CELKOM * Reklasifikácia, podľa poznámky 6 v odseku Zmena v princípoch vykazovania a zmeny v porovnateľných údajoch Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 8 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 VÝKAZ ZMIEN VO VLASTNOM IMANÍ ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Pozn. K 1.1.2015 19 Čistý zisk za obdobie Dividendy za rok 2014 7 Emisné ážio Nerozdelený zisk minulých rokov Vlastné imanie spolu 709 74 901 36 550 112 160 - - 11 786 11 786 - - (10 039) (10 039) Základné imanie K 31.12.2015 19 709 74 901 38 297 113 907 K 1.1.2014 19 709 74 901 27 954 103 564 - - 16 499 16 499 - - (7 903) (7 903) 709 74 901 36 550 112 160 Čistý zisk za obdobie Dividendy za rok 2013 K 31.12. 2014 7 19 Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 9 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 VÝKAZ PEŇAŽNÝCH TOKOV ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. 12 mesiacov k 31.12.2015 12 mesiacov k 31.12.2014 13 572 19 059 - - 2 1 861 2 351 25 3 233 6 875 (197) (106) (5 960) (7 456) (39) (20) 7 (5 381) Pozn. Peňažné toky - prevádzková činnosť Zisk pred zdanením z pokračujúcich činností a čistý zisk/strata z ukončovaných činností Úpravy: Odpisy a amortizácia Zmena pracovného kapitálu Úrokové výnosy a náklady Zisk z investičnej činnosti (vrátane dividend) Zisk z rozpustenia opravných položiek k nehmotnému majetku Zisk z finančnej činnosti Ostatné 5 30 Čisté peňažné toky z prevádzkovej činnosti 12 482 15 352 Zaplatená daň z príjmov (3 581) (3 038) 8 901 12 314 59 20 (326) (512) Čistý peňažný tok (použitý) prevádzkových činností Peňažné toky - investičná činnosť Vyradenie dlhodobého hmotného majetku a nehmotného majetku Obstaranie dlhodobého hmotného majetku a nehmotného majetku Obstaranie ostatných finančných aktív 17 (6 917) (4 950) Obstaranie dcérskych spoločností 11 (5 149) (13 800) Obstaranie menšinových podielov v pridružených spoločnostiach 12 - (430) 13 - 17 6 150 2 945 - 9 000 Predaj finančných aktív v reálnej hodnote Predaj ostatných finančných aktív Predaj akcií v dcérskych spoločnostiach Úvery poskytnuté 16 (470) (1 040) Príjmy z úverov 16 555 781 Prijaté úroky 143 130 5 955 7 804 13 (52) Vyplatené záväzky z finančného lízingu - - Platené úroky - (75) Prijaté dividendy Čistý peňažný tok (použitý) investičných činností Peňažné toky - finančné činnosti Dividendy vyplatené akcionárom Čistý peňažný tok (použitý) finančných činností (10 039) (7 903) (10 039) (7 978) Prírastok (úbytok) peňažných prostriedkov a peňažných ekvivalentov (1 125) 4 284 Peniaze a peňažné ekvivalenty k 1.1. 20 555 16 271 19 430 20 555 Peniaze a peňažné ekvivalenty k 31.12. Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 18 10 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 POZNÁMKY K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE I. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Asseco Central Europe, a. s. (ďalej len "Spoločnosť", "Emitent"), IČO: 35760419, DIČ: 2020254159, je akciová spoločnosť so sídlom na ul. Trenčianska 56/A, 821 09 Bratislava, Slovensko. Spoločnosť bola založená dňa 16. 12. 1998 a zapísaná do Obchodného registra dňa 12 .2. 1999 ako ASSET Soft, a. s. Zmena obchodného mena na Asseco Slovakia, a. s. bola zapísaná v Obchodnom registri dňa 21. 9. 2005. Dňa 28. 4. 2010, Spoločnosť zmenila meno z Asseco Slovensko, a. s. na Asseco Central Europe, a. s. a bola zapísaná do obchodného registra Slovenskej republiky v rovnaký deň. Dňa 10. 10. 2006 vstúpila Spoločnosť na Varšavskú burzu cenných papierov. Materskou spoločnosťou Asseco Central Europe, a. s. je Asseco Poland S.A. K 31 .12. 2015 Asseco Poland S.A. vlastní 93,51% podiel na základnom imaní Asseco Central Europe, a. s. Spoločnosť je materskou spoločnosťou skupiny ASSECO CENTRAL EUROPE. Základným predmetom podnikania je produkcia softvéru a poskytovanie služieb a konzultácií spojených so softvérom a hardvérom. Spoločnosť je na Varšavskej burze cenných papierov klasifikovaná v segmente informačných technológií. Ostatné obchodné činnosti Spoločnosti súvisia s podobnými predmetmi podnikania. Okrem komplexných IT služieb, Spoločnosť tiež predáva tovar, najmä počítačový hardvér. Predaj tovaru je do značnej miery spojený s poskytovaním služieb softvérovej implementácie. Tieto finančné výkazy poskytujú popis činností v členení podľa príslušných segmentov. Táto účtovná závierka je zostavená k dátumu a za obdobie dvanástich mesiacov končiacich k 31. 12. 2015 a obsahuje porovnateľné údaje k dátumu a za obdobie dvanástich mesiacov končiacich k 31. 12. 2014. Účtovná závierka obsahuje výkaz ziskov a strát, komplexný výkaz ziskov a strát, výkaz o finančnej pozícii, výkaz o zmenách vlastného imania a výkaz peňažných tokov. Spoločnosť zostavuje účtovnú závierku v súlade s Medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva ("IFRS"), prijatými Európskou úniou za aktuálne a porovnateľné obdobie. Spoločnosť začala uplatňovať IFRS v roku 2006. Spoločnosť zostavuje konsolidovanú účtovnú závierku za skupinu Asseco Central Europe v súlade s Medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva („IFRS“) prijatých Európskou Úniou za obdobie 12 mesiacov k 31.12.2015 a k 31.12.2014, ktorá bola zverejnená dňa 19.2.2016. Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 11 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 Členovia predstavenstva a dozornej rady spoločnosti Asseco Central Europe, a.s. k 31.12.2015 a k 19.2.2016 (k dátumu zverejnenia) sú uvedení v nasledujúcej tabuľke: Predstavenstvo Obdobie Dozorná rada Obdobie Jozef Klein 01.01.2015-31.12.2015 Adam Góral 01.01.2015-31.12.2015 Marek Grác 01.01.2015-31.12.2015 Andrej Košári 01.01.2015-31.12.2015 David Stoppani 01.01.2015-31.12.2015 Ján Handlovský 01.01.2015-31.12.2015 Branislav Tkáčik 10.02.2015-31.12.2015 Marek Panek 01.01.2015-31.12.2015 Przemysław Sęczkowski 01.01.2015-31.12.2015 Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 12 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 II. ÚČTOVNÉ ZÁSADY POUŽITÉ PRI ZOSTAVENÍ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY 1. Východiská pre zostavenie účtovnej závierky Účtovná závierka bola zostavená v súlade s princípom historických cien, s výnimkou finančných derivátov, ktoré boli ocenené v ich reálnej hodnote. Mena vykazovania účtovnej závierky je euro (EUR), a všetky údaje sú uvádzané v tisíc eurách (tis. EUR), pokiaľ nie je uvedené inak. Táto účtovná závierka bola zostavená za predpokladu nepretržitého pokračovania Spoločnosti v podnikateľskej činnosti. Do dátumu schválenia tejto účtovnej závierky nie sú známe okolnosti, ktoré by indikovali, že Spoločnosť nie je schopná pokračovať vo svojej činnosti. 2. Vyhlásenie o súlade Táto účtovná závierka bola zostavená v súlade s Medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva ("IFRS"), v znení prijatom Európskou úniou ("EÚ"). K dátumu schválenia zverejnenia tejto účtovnej závierky, s ohľadom na prebiehajúci proces zavádzania štandardov IFRS v Európskej únii, ako aj činnosti Spoločnosti v rozsahu účtovných zásad, ktoré Spoločnosť používala, nie je žiadny rozdiel medzi IFRS, ktoré nadobudli platnosť a IFRS ako boli schválené v EÚ. IFRS zahŕňajú štandardy a interpretácie prijaté Radou pre medzinárodné účtovné štandardy ("IASB") a Výborom pre interpretácie medzinárodného finančného výkazníctva ("IFRIC"). 3. Významné účtovné úsudky, odhady a predpoklady Zostavenie účtovnej závierky v súlade s IFRS vyžaduje použitie úsudku, predpokladov a odhadov ktoré ovplyvňujú vykázané hodnoty výnosov, nákladov, majetku a záväzkov a vykázanie podmienených záväzkov v prezentovanom účtovnom období. Hoci účtovné odhady a predpoklady boli použité pri najlepšom súčasnom vedomí manažmentu Spoločnosti o súčasných udalostiach a okolnostiach, skutočné výsledky sa môžu od týchto predpokladov odlišovať. Bližší popis hlavných oblastí, ktoré boli subjektom účtovných a manažérskych odhadov a ktorých zmeny by mohli významne ovplyvniť budúce výsledky Spoločnosti sú popísané v ďalších častiach poznámok. i Odložená daň Vykázanie odloženej daňovej pohľadávky Skupiny je založené na predpoklade, že dosiahne zdaniteľný príjem, oproti ktorému bude možné odloženú daňovú pohľadávku zúčtovať. Tento predpoklad sa môže ukázať ako neprimeraný v prípade zníženia budúcich zdaniteľných príjmov. Suma odloženej daňovej pohľadávky je podľa najlepšieho vedomia manažmentu Skupiny zohľadnená tak, aby zodpovedala načasovaniu a úrovni budúcich zdaniteľných ziskov a celkovej stratégie daňového plánovania. Spoločnosť vykazuje odloženú daňovú pohľadávku zo všetkých odpočítateľných dočasných rozdielov, ak je pravdepodobné, že bude dosiahnutý zdaniteľný zisk, voči ktorému možno odpočítateľný dočasný rozdiel použiť. Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 13 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 ii Prevádzkové peňažné toky z oceňovania IT kontraktov a určovanie percenta dokončenia Spoločnosť vykonáva viacero kontraktov pre dodávku a implementáciu informačných systémov. Navyše niektoré z týchto kontraktov sú v cudzích menách. Oceňovanie IT kontraktov vyžaduje, aby budúce peňažné toky boli vykázané v súčasnej reálnej hodnote príjmov a výdavkov a boli vykázané v súčasnej reálnej hodnote vložených peňažných derivátov; rovnako si to tiež vyžaduje určiť stupeň dokončenia. Stupeň dokončenia kontraktu je určený ako pomer medzi skutočne vynaloženými nákladmi (nákladmi na zákazku) k plánovaným nákladom alebo ako pomer odpracovaných človekodní k celkovému plánovanému času na zákazku. Predpokladané budúce finančné toky nie sú vždy zhodné so zmluvne dohodnutými finančnými tokmi so zákazníkmi alebo s dodávateľmi kvôli modifikácii plánu implementácie IT projektu. K 31. 12. 2015 predstavovali pohľadávky z ocenenia nedokončených IT kontraktov sumu 195 tis. EUR, záväzky z tohto ocenenia predstavujú sumu 2 936 tis. EUR. K 31. 12. 2015 Spoločnosť nevykazuje žiadne vložené deriváty na cudzie meny. iii Sadzby odpisov a amortizácie Stupeň odpisovania a sadzby odpisovania sú určované na základe predpokladanej doby používania hmotného a nehmotného majetku. Spoločnosť overuje použité doby životnosti na ročnej báze vždy s použitím aktuálnych predpokladov o dobe životnosti majetku. iv Test na zníženie hodnoty finančných investícií v dcérskych spoločnostiach Manažment Spoločnosti pravidelne vykonáva test na zníženie hodnoty finančných investícii na ročnej báze (vždy k 31.12.), alebo vtedy, keď sa zistia skutočnosti, ktoré môžu indikovať ich možné znehodnotenie. Medzi hlavné indikátory, ktoré manažment Spoločnosti posudzuje patria (i) makroekonomická situácia v danej krajine/regióne, (ii) existencia prijatých objednávok alebo podpísaných kontraktov, ktoré majú byť dodané v budúcich obdobiach a (iii) posúdenie aktuálnych ako aj očakávaných výsledkov za celý rok pre každú finančnú investíciu v porovnaní s predchádzajúcimi obdobiami a plánom schváleným pre daný rok. V prípade, že manažment identifikuje indikátory možného zníženia hodnoty finančných investícii vykoná test na zníženie hodnoty finančných investícií. Tento test vyžaduje, aby manažment odhadol spätne získateľnú hodnotu (Recoverable amount) finančných investícií. Spoločnosť vykonáva test znehodnotenia finančných investícií porovnávaním zostatkovej hodnoty finančnej investície s jej spätne získateľnou hodnotou. Spätne získateľná hodnota bola stanovená metódou hodnoty z použitia (Value in use) finančných investícií. Hodnota z použitia vychádza zo stanovenia očakávaných budúcich peňažných tokov generovaných finančnou investíciou a diskontnej sadzby na stanovenie súčasnej hodnoty týchto budúcich peňažných tokov. Peňažné toky sú projektované na obdobie 5 rokov a sú diskontované sadzbou nákladov kapitálu pred zdanením. Zostatková hodnota finančných investícií k 31.12.2015 bola 80 544 tis. EUR. Ďalšie informácie sú uvedené v bode 11 tejto účtovnej závierky. Trhová kapitalizácia Asseco Central Europe, a.s. bola k 31. 12. 2015 vo výške 89 820 tis. EUR. v Reálna hodnota Spoločnosť posudzuje tri úrovne na stanovenie reálnej hodnoty svojich finančných nástrojov. Prvá úroveň: reálna hodnota finančných nástrojov, ktoré sú aktívne obchodované na organizovaných finančných trhoch, je stanovená na základe aktuálnych trhových cien. Druhá úroveň: reálna hodnota finančných nástrojov, pre ktoré nie je k dispozícii kótovaná trhová Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 14 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 cena, je stanovená na základe skutočnej trhovej ceny iného nástroja, ktorý je v podstate totožný. Tretia úroveň: reálna hodnota je stanovená na základe diskontovaných peňažných tokov z čistých podkladových aktív finančného nástroja. V praxi Spoločnosť určuje reálnu hodnotu svojich finančných nástrojov s využitím druhej alebo tretej úrovne čiže na základe skutočnej trhovej ceny rovnakých finančných derivátov. K 31.12.2015 Spoločnosť nedržala žiadne finančné nástroje v reálnej hodnote. 4. Zmeny účtovných zásad Účtovné zásady (politiky), prijaté pri zostavení tejto účtovnej závierky sú v súlade s kritériami používanými pre zostavenie účtovnej závierky k 31. 12. 2014. Spoločnosť neprijala v predstihu žiadne iné vydané štandardy, interpretácie či dodatky, ktoré ešte nenadobudli účinnosť. 5. Nové zverejnené štandardy a interpretácie, ktoré ešte nenadobudli účinnosť Nasledovné štandardy a interpretácie boli vydané Radou pre medzinárodné účtovné štandardy (IASB) a Výborom pre interpretácie medzinárodného finančného výkazníctva (IFRIC), ale nenadobudli účinnosť: IFRS 9 Finančné nástroje (vydaný 24.7.2014) - účinný pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2018 alebo neskôr, tento štandard nebol zatiaľ schválený EÚ; IFRS 14 Účty časového rozlíšenia pri regulácii (vydaný 30.1.2014) - účinný pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr, tento štandard nebol zatiaľ schválený EÚ; Dodatky k IFRS 11 Účtovanie o nadobudnutí podielu v spoločných prevádzkach (vydané 6.5.2014) - účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr; Dodatky k IAS 16 a IAS 38 Metódy odpisovania a amortizácie (vydané 12.5.2014) účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr; IFRS 15 Výnosy zo zmlúv so zákazníkmi (vydaný 28.5.2014), vrátane Dodatkov k IFRS 15 (vydaných 11.9.2015) - účinný pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2018 alebo neskôr, tento štandard nebol zatiaľ schválený EÚ; Dodatky k IAS 16 a IAS 41 Plodiace rastliny (vydané 30.6.2014) - účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr; Dodatky k IAS 27 Metóda vlastného imania v individuálnej účtovnej závierke (vydané 12.8.2014) - účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr; Dodatky k IFRS 10 a IAS 28 Predaj alebo vklad majetku uskutočnený medzi investorom a jeho pridruženou spoločnosťou alebo spoločným podnikom (vydané 11.9.2014) – tieto dodatky neboli zatiaľ schválené EÚ, dátum účinnosti bol IASB odložený na neurčito; Projekt vylepšení pre IFRS Cyklus 2012 - 2014 (vydaný 25.9.2014) – účinný pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr; Dodatky k IFRS 10, IFRS 12 a IAS 28 Investičné spoločnosti: Uplatnenie výnimky z konsolidácie (vydané 18.12.2014) – účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr, tieto dodatky neboli zatiaľ schválené EÚ; Dodatky k IAS 1 Prezentácia účtovnej závierky (vydané 18.12.2014) – účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr; Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 15 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 IFRS 16 Lízingy (vydaný 13.1.2016) – tento štandard nebol zatiaľ schválený EÚ, účinný pre účtovné obdobie začínajúce 1. januára 2019 alebo neskôr; Dodatky k IAS 12 Vykazovanie odložených daňových pohľadávok z nerealizovaných strát (vydané 19.1.2016) – tento štandard nebol zatiaľ schválený EÚ, účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2017 alebo neskôr; Dodatky k IAS 7 Prezentácia účtovnej závierky (vydané 29.1.2016) – tento štandard nebol zatiaľ schválený EÚ, účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2017 alebo neskôr. Manažment Spoločnosti sa rozhodol neprijať tieto štandardy, revízie a interpretácie pred ich dňom, ku ktorému nadobúdajú účinnosť. Manažment Spoločnosti v súčasnosti vykonáva analýzu aký vplyv budú mať vyššie spomenuté štandardy na finančné výkazy Spoločnosti. 6. Zmena v princípoch vykazovania a zmeny v porovnateľných údajoch V sledovanom období boli zmenené použité metódy vykazovania týkajúce sa vykazovania: pohľadávky z nevyfakturovaných dodávok, pohľadávky z ocenenia nedokončených IT kontraktov (PoC ocenenie), záväzky z nevyfakturovaných dodávok, záväzky z ocenenia nedokončených IT kontraktov (PoC ocenenie), výdavky budúcich období. Po preskúmaní kategórie pohľadávok, ktoré Spoločnosť používala, sme sa rozhodli vykazovať pohľadávky z nevyfakturovaných dodávok a pohľadávky z ocenenia nedokončených IT kontraktov ako pohľadávky z obchodného styku. Po preskúmaní kategórie záväzkov, ktoré Spoločnosť používala, sme sa rozhodli vykazovať záväzky z nevyfakturovaných dodávok a záväzky z ocenenia nedokončených IT kontraktov ako záväzky z obchodných vzťahov. Výdavky budúcich období vykazované predtým v kategórií “Časové rozlíšenie” boli preradené do kategórie “Záväzky z obchodného styku”. Toto preradenie lepšie odráža charakter transakcií, ktoré sa vzťahujú k hlavnému predmetu činnosti Spoločnosti. Vzhľadom na zmenu používaných metód vykazovania bolo potrebné upraviť porovnateľné údaje uvedené vo finančných výkazoch. Vplyv týchto zmien na porovnateľné údaje je prezentovaný v nižšie uvedených tabulkách pre finančné výkazy k 31.12.2014. Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 16 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 AKTÍVA Dlhodobý majetok Pozemky budovy a zariadenia Dlhodobý nehmotný majetok 31.12.2014 Zmeny vo vykazovaní 84 534 - 31.12.2014 upravené 84 534 898 - 898 7 523 - 7 523 74 915 - 74 915 Investície do dcérskych spoločností 430 - 430 Odložená daňová pohľadávka 768 - 768 43 811 - 43 811 - Investície do pridružených spoločností Obežné aktíva - - 925 - 925 14 611 2 260 16 871 Ostatné pohľadávky 2 388 (2 260) 128 Poskytnuté úvery 2 558 - 2 558 Zásoby Náklady budúcich období Pohľadávky z obchodného styku Ostatné finančné aktíva Hotovosť a termínované vklady AKTÍVA CELKOM VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY Vlastné imanie (pripadajúce na akcionárov materskej spoločnosti) Základné imanie Emisné ážio Nerozdelený zisk minulých rokov Vlastné imanie spolu Krátkodobé záväzky Záväzky z obchodného styku Daň z príjmov splatná Záväzky voči štátnemu rozpočtu Finančné záväzky Ostatné záväzky Rezervy Výdavky budúcich období Výnosy budúcich období ZÁVÄZKY CELKOM VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY CELKOM Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 2 774 - 2 774 20 555 - 20 555 128 345 - 128 345 31.12.2014 Zmeny vo vykazovaní 31.12.2014 upravené 709 74 901 36 550 - 709 74 901 36 550 112 160 - 112 160 16 185 - 16 185 6 986 892 1 711 2 666 752 2 001 1 177 1 564 (1 469) (95) - 8 550 892 1 711 1 197 752 1 906 1 177 16 185 - 16 185 128 345 - 128 345 17 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 AKTÍVA Dlhodobý majetok Pozemky, budovy a zariadenia Dlhodobý nehmotný majetok Investície do pridružených spoločností Investície do dcérskych spoločností Obežné aktíva Zásoby Náklady budúcich období Pohľadávky z obchodného styku 1.1.2014 1.1.2014 Zmeny vo vykazovaní upravené 75 711 - 75 711 814 - 814 9 446 - 9 446 64 758 - 64 758 693 - 693 41 467 - 41 467 71 - 71 811 - 811 17 910 942 18 852 Ostatné pohľadávky 3 331 (942) 2 389 Poskytnuté úvery 2 328 - 2 328 745 - 745 16 271 - 16 271 AKTÍVA CELKOM 117 178 - 117 178 VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY 1.1.2014 Ostatné finančné aktíva Hotovosť a termínované vklady Vlastné imanie (pripadajúce na akcionárov materskej spoločnosti) Základné imanie Emisné ážio Nerozdelený zisk minulých rokov Vlastné imanie spolu Krátkodobé záväzky Záväzky z obchodného styku Daň z príjmov splatná Záväzky voči štátnemu rozpočtu Finančné záväzky Ostatné záväzky Rezervy Výdavky budúcich období Výnosy budúcich období ZÁVÄZKY CELKOM VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY CELKOM Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 1.1.2014 Zmeny vo vykazovaní upravené 27 954 - 709 74 901 27 954 103 564 - 103 564 13 614 - 13 614 4 271 1 295 1 371 2 123 1 284 2 282 988 1 458 (1 444) (14) - 5 729 1 295 1 371 679 1 284 2 268 988 13 614 - 13 614 117 178 - 117 178 709 74 901 18 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 7. Prehľad hlavných účtovných zásad i. Transakcie v cudzích menách Funkčnou menou Spoločnosti rovnako aj vykazovacou menou tejto účtovnej závierky je euro (EUR). Transakcie v cudzích menách sú prvotne vykázané vo funkčnej mene podľa kurzu k dátumu transakcie. Majetok a záväzky vyjadrené v cudzích menách sú prepočítané kurzom k dátumu účtovnej závierky. Nepeňažné položky v cudzej mene sú ocenené v historických cenách, sú prepočítané kurzom, platným ku dňu transakcie. Nepeňažné položky v cudzej mene ocenené reálnou hodnotou, sú prepočítané kurzom k dátumu, ku ktorému sa určuje reálna hodnota. V nasledujúcej tabuľke sú uvedené kurzy, ktoré boli použité pre ocenenie v súvahe: Mena K 31.12.2015 K 31.12.2014 EUR 1,00000 1,00000 USD 1,08870 1,21410 CZK 27,02300 27,73500 GBP 0,73395 0,77890 HUF 315,98000 315,54000 PLN 4,26390 4,27320 ii. Pozemky, budovy a zariadenia Pozemky, budovy a zariadenia sú vykázané v obstarávacej cene poníženej o kumulované odpisy a opravné položky. Všetky náklady vznikajúce po zaradení majetku do používania, ako sú náklady na opravy a údržbu alebo náklady na prevádzku sú vykázané ako náklady v období, v ktorom vznikli. K dátumu obstarania je majetok rozdelený na jednotlivé komponenty, ak tieto komponenty majú významne odlišnú dobu použitia. Generálne opravy majetku sú vykazované ako komponent majetku. Majetok je odpisovaný rovnomerným odpisom podľa očakávanej doby životnosti, ktorá je pre jednotlivé zložky majetku odhadovaná nasledovne: Druh Budovy a stavby Strojné a technické vybavenie Dopravné prostriedky Počítačový hardvér Doba životnosti 12-20 4-12 3-6 4-12 Použité doby životnosti a zostatkové hodnoty sa každoročne testujú za účelom spresnenia odhadov výšky odpisovania a táto zmena sa uplatňuje od nasledujúceho obdobia po zistení potreby zmeny. Hmotný majetok môže byť identifikovaný ako majetok určený na vyradenie v prípade, že Spoločnosť nevie identifikovať očakávané budúce ekonomické úžitky plynúce z tohto majetku. Zisk alebo strata z vyradenia alebo predaja takéhoto majetku je daná ako rozdiel medzi súčasnou hodnotou majetku a účtovnou hodnotou majetku zistenou ku dňu vyradenia a tento zisk alebo strata je účtovaná ako prevádzkový zisk alebo strata. Zisky alebo straty Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 19 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 z vyradenia hmotného majetku, zistené ako rozdiel medzi tržbami z predaja a účtovnou hodnotou vyradeného majetku, sú vykázané vo výkaze ziskov a strát za účtovné obdobie, v ktorom vyradenie nastalo. Nedokončené investície spojené s obstarávaným hmotným majetkom alebo hmotným majetkom obstarávaným vlastnou činnosťou sú vykázané v obstarávacích cenách znížených o prípadné opravné položky. Tento hmotný majetok sa neodpisuje, kým nie je dokončený a zaradený do používania. iii. Nehmotný majetok Nehmotný majetok obstaraný samostatne alebo ako výsledok fúzie spoločnosti Nehmotný majetok obstaraný oddeliteľnými transakciami alebo nakúpený samostatne je oceňovaný vo výške obstarávacích nákladov. Nehmotný majetok vytvorený v dôsledku zlúčenia je ocenený v reálnej hodnote k dátumu zlúčenia. Doba používania nehmotného majetku je posudzovaná ako obmedzená alebo neobmedzená. Nehmotné aktíva s obmedzenou dobou životnosti sú odpisované rovnomernými odpismi počas doby používania a odpisy sú účtované na ťarchu zisku. Doby používania, ktoré sú základom na určenie odpisových sadzieb, sa preverujú raz ročne a ak je potrebné, sú upravené od nasledujúceho finančného roka. Odpisovaný nehmotný majetok je odpisovaný rovnomerným odpisom. Dolu sú uvedené doby životnosti použité pre nehmotný majetok: Druh Doba životnosti Náklady na vývojové práce 2-5 Počítačový softvér 2-8 Patenty a licencie 2-8 Vzťahy so zákazníkmi 2-7 Ostatné 2-5 Nehmotný majetok s neobmedzenou dobou životnosti je každoročne testovaný na zníženie hodnoty a to osobitne alebo na úrovni jednotky vytvárajúcej peňažné prostriedky. Odhad doby použiteľnosti tohto majetku je prehodnocovaný ročne s cieľom určiť, či sú splnené predpoklady neurčiteľnej životnosti majetku a jeho využiteľnosť. Ak tieto predpoklady nie sú splnené, tak sa zmení doba životnosti z neobmedzenej na obmedzenú pri dodržaní zásady obozretnosti. Okrem vývoja softvérových balíkov nie sú nehmotné aktíva vyvíjané Spoločnosťou kapitalizované, ale sú vykazované vo výške nákladov na vývoj vo výkaze ziskov a strát v období, kedy bol vývoj uskutočnený. Náklady na výskum a vývoj Náklady na výskum sa účtujú do nákladov vtedy, keď nastanú. Náklady na vývoj na individuálny projekt, sa môžu rozpoznať ako nehmotné aktívum, keď je spoločnosť schopná preukázať: možnosť technického dokončenia nehmotného majetku tak, že ho bude možné využívať alebo predať zámer dokončiť nehmotný majetok a schopnosť majetok využiť alebo predať spôsob, akým bude nehmotný majetok vytvárať pravdepodobné ekonomické úžitky dostupnosť finančných zdrojov pre dokončenie nehmotného majetku Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 20 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 možnosť spoľahlivého ocenenia výdavkov súvisiacich s nehmotným majetkom počas jeho vývoja Pri zaradení nákladov na vývoj do majetku sa uplatňuje nákladový model, ktorý vyžaduje, aby bol tento majetok oceňovaný vo výške obstarávacích nákladov zníženej o kumulované odpisy a o kumulované opravné položky k tomuto majetku. Odpisovanie začína, keď je vývoj majetku dokončený a uvedený do prevádzky. Doba odpisovania je stanovená podľa doby získavania budúcich úžitkov z tohto majetku. Odpisy sú účtované do nákladov na predaj. Počas doby vývoja je takýto majetok každoročne testovaný na zníženie hodnoty. Všetky výnosy a náklady spojené s vyradením nehmotného majetku z výkazu o finančnej pozícii (vypočítané ako rozdiel medzi výnosom z predaja takéhoto majetku a jeho zostatkovou účtovnou hodnotou), sú vykázané vo výkaze ziskov a strát v tom období, v ktorom vyradenie nastalo. iv. Lízingy Zmluvy o finančnom lízingu, podľa ktorých v podstate všetky riziká a náhrady spojené s vlastníctvom majetku sú prevedené na Spoločnosť, sú na začiatku doby lízingu rozpoznané ako majetok a záväzok vo výkaze o finančnej pozícii Spoločnosti vo výške zodpovedajúcej reálnej hodnote predmetu lízingu alebo, ak je nižšia, v súčasnej hodnote minimálnych lízingových splátok. Lízingové splátky sú rozdelené na finančný úrok a splátku zostatkovej hodnoty lízingového záväzku, aby bol dosiahnutý konštantný pravidelný úrok zo zostatkovej hodnoty lízingového záväzku. Finančný náklad (úrok) je priamo účtovaný na účet ziskov a strát. Pozemky, budovy a zariadenia, ktoré sú predmetom finančného lízingu, sa odpisujú po dobu trvania lízingovej zmluvy alebo doby životnosti, ak je táto kratšia. Lízingy, pri ktorých nedochádza k prevodu rizika a odmeny plynúce z vlastníctva aktíva sú považované za operatívne lízingy. Platby takýchto lízingov sú zúčtovávané priamo do nákladov Spoločnosti rovnomerne počas doby trvania takéhoto prenájmu. v. Zníženie hodnoty nefinančného majetku Ku každému dňu zostavenia účtovnej závierky je majetok Spoločnosti prehodnocovaný a testovaný na zníženie hodnoty. Ak sú indikácie zníženia hodnoty majetku, Spoločnosť testuje majetok na spätne získateľnú hodnotu. Ak je účtovná hodnota vyššia ako spätne získateľná hodnota, je účtovná hodnota znížená na úroveň spätne získateľnej hodnoty. Spätne získateľná hodnota je vyššia z nasledovných dvoch hodnôt: reálna hodnota majetku alebo jednotky generujúcej peňažné prostriedky zníženej o náklady na predaj a hodnota z použitia tohto majetku, ak tento majetok generuje peňažné príjmy nezávisle od peňažných príjmov podobného aktíva alebo skupiny aktív alebo iných jednotiek generujúcich peňažné prostriedky. Spoločnosť vychádza pri teste na zníženie hodnoty z detailných plánov a výhľadov, ktoré sú pripravované samostatne pre každú jednotku generujúcu peňažné prostriedky, ku ktorej je majetok alokovaný. Tieto plány a výhľady sú vo všeobecnosti pripravované na obdobie 5 rokov. Pre dlhšie obdobia sa odhaduje dlhodobá miera rastu pre účely výpočtu budúcich peňažných tokov po piatom roku. Straty zo zníženia hodnoty pokračujúcich činností, vrátane zníženia hodnoty zásob, sú vykázané vo výkaze ziskov a strát v príslušných kategóriách nákladov podľa funkcie majetku okrem majetku, ktorý bol predtým precenený a toto precenenie bolo vykázané v ostatných Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 21 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 zložkách komplexného výsledku hospodárenia. V tomto prípade je zníženie hodnoty vykázané v ostatných zložkách komplexného výsledku hospodárenia do výšky predchádzajúceho precenenia. Testy na zníženie hodnoty sa vykonávajú každoročne pre nehmotný majetok s neurčitou dobou životnosti, ktorý sa ešte nemôže používať a pre majetok, ktorý bol vyradený z používania. Ostatný nehmotný majetok je testovaný na zníženie hodnoty, ak sú predpoklady jeho možného znehodnotenia. Ak by účtovná hodnota prevyšovala spätne získateľnú hodnotu (vyššiu z čistej predajnej ceny a hodnoty z použitia) je táto znížená na úroveň spätne získateľnej hodnoty. vi. Dcérske spoločnosti, pridružené spoločnosti a spoločné podniky Cenné papiere a podiely v dcérskych spoločnostiach, pridružených spoločnostiach a spoločných podnikoch, ktoré nie sú klasifikované ako držané na predaj, sú vykázané v účtovnej hodnote predstavujúcej obstarávaciu cenu zníženú o potenciálne akumulované straty zo zníženia hodnoty. Spoločnosť používa metódu nákladov pre účtovanie svojich podielov v pridružených spoločnostiach k 31. 12. 2015 a 31. 12. 2014. Cenné papiere a podiely v dcérskych spoločnostiach, pridružených spoločnostiach a spoločných podnikoch klasifikované ako držané na predaj, sú vykázané v nižšej z účtovnej alebo reálnej hodnoty zníženej o náklady na predaj. vii. Podniková kombinácia pod spoločnou kontrolou Zlúčenie pod spoločnou kontrolou je podniková kombinácia, v ktorej sú všetky subjekty pred a aj po podnikovej kombinácii ovládané jednou alebo viacerými stranami aj pred a aj po podnikovej kombinácii a ktorých kontrola nie je dočasná. V prípade zlúčenia pod spoločnou kontrolou, Spoločnosť aplikuje metódu “združovania podielov” (z angl. Pooling of interest method). Metóda zdruźovania podielov vyžaduje: Majetok a záväzky kombinujúcich sa podnikov sú vykázané v zostatkových cenách, to znamená, že sa neúčtujú žiadne úpravy na vykázanie reálnej hodnoty alebo neidentifikujú nový majetok alebo záväzky, ktoré by boli inak identifikované pri použití akvizičnej metódy. Jedinými úpravami sú tie, ktoré sa robia na zosúladenie účtovných politík a elimináciu vnútroskupinových transakcií. Nie je identifikovaný žiaden nový goodwill ako výsledok takejto kombinácie. Jediný goodwill, ktorý je rozpoznaný je už existujúci goodwill v zlučovaných podnikoch. Akýkoľvek rozdiel medzi cenou obstarania a vlastným imaním je zúčtovaný do vlastného imania. Porovnateľné údaje nie sú upravené. viii. Finančné nástroje Finančné nástroje sa delia na nasledovné kategórie: Finančné nástroje držané do splatnosti, Finančné nástroje oceňované v reálnej hodnote so zmenami vykázanými vo výkaze ziskov alebo strát, Poskytnuté úvery a pohľadávky, Finančné nástroje určené na predaj, Finančné záväzky v reálnej hodnote a Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 22 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 Ostatné finančné záväzky. Všetky finančné aktíva sú pri obstarávaní ocenené obstarávacou cenou, ktorá sa rovná reálnej hodnote platieb, zahŕňajúcej aj náklady na obstaranie finančného majetku okrem finančných nástrojov oceňovaných reálnou hodnotou s vplyvom na výkaz ziskov a strát. Finančný majetok držaný do splatnosti sú investície s presne stanovenými alebo určiteľnými platbami, ktoré majú pevnú splatnosť a ktoré Spoločnosť uvažuje a je schopná držať až do splatnosti. Tento majetok je oceňovaný v amortizovaných nákladoch s použitím efektívnej úrokovej miery. Finančné nástroje držané do splatnosti sa vykazujú ako dlhodobý majetok v prípade, ak doba ich splatnosti presahuje 12 mesiacov od dátumu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. Finančné nástroje, obstarané za účelom zisku zo zmeny ich ceny sú klasifikované ako finančné nástroje oceňované v reálnej hodnote so zmenami vykázanými vo výkaze ziskov alebo strát. Tieto finančné nástroje sú oceňované v reálnej hodnote, ktorá zodpovedá ich trhovej hodnote k dátumu zostavenia účtovnej závierky. Zmeny v reálnej hodnote týchto finančných nástrojov sú vykázané ako výnos alebo náklad. Tieto nástroje sú vykazované ako krátkodobý majetok, čo vyjadruje zámer predať tieto nástroje v dobe kratšej ako 12 mesiacov odo dňa, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. Poskytnuté úvery a pohľadávky sú vykazované v amortizovaných nákladoch. Tieto sú vykázané ako krátkodobý majetok, ak doba splatnosti je kratšia ako 12 mesiacov od dátumu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. Ak je doba ich splatnosti dlhšia ako 12 mesiacov, sú vykázané ako dlhodobý majetok. Ostatné finančné nástroje predstavujú finančné nástroje určené na predaj. Finančné nástroje určené na predaj sú vykázané v reálnej hodnote nezníženej o odhadované náklady na predaj a táto je posudzovaná s ohľadom na trhovú cenu tohto majetku k dátumu zostavenia účtovnej závierky. Ak finančné nástroje nie sú kótované na aktívnom trhu a nie je možné spoľahlivo určiť ich trhovú cenu použitím alternatívnych metód, určí sa hodnota finančného nástroja určeného na predaj na základe ich obstarávacej ceny upravenej o prípadné zníženie hodnoty. Ak je cena finančného aktíva určená na regulovanom trhu alebo je možné určiť reálnu cenu iným vhodným spôsobom, kladné alebo záporné rozdiely medzi reálnou hodnotou a cenou obstarania tohto aktíva určeného na predaj (po zohľadnení odložených daňových záväzkov) sú vykázané ako fondy z precenenia. Zníženie hodnoty majetku určeného na predaj vyplývajúce zo zníženia hodnoty sú vykázané vo výkaze ziskov a strát ako finančný náklad. Nákup alebo vyradenie majetku je vykázané ku dňu uskutočnenia transakcie. Prvotné ocenenie sa vykoná cenou obstarania t.j. reálnou hodnotou a nákladmi spojenými s obstaraním. Finančné záväzky, ktorá nie sú finančnými nástrojmi oceňovanými v reálnej hodnote so zmenami vykázanými do výkazu ziskov a strát, sú oceňované amortizovanými nákladmi s použitím efektívnej úrokovej miery. Finančné nástroje prestanú byť vykazované vo výkaze o finančnej pozícii, ak Spoločnosť prestane kontrolovať práva vyplývajúce z týchto nástrojov, čo nastáva vo všeobecnosti predajom nástrojov alebo ak všetky finančné nároky spojené s držaním takéhoto nástroja sú prevedené na tretiu stranu. ix. Obchodné pohľadávky Pohľadávky z obchodného styku, obvykle s dobou splatnosti od 14 do 30 dní, sú vykázané vo fakturovanej sume zníženej o opravné položky k nedobytným pohľadávkam. Opravné Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 23 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 položky k nedobytným pohľadávkam sa tvoria, ak nie je pravdepodobné, že bude inkasovaná celá suma pohľadávky. Opravné položky sú vykázané na účte ziskov a strát od doby zistenia nedobytnosti pohľadávky. Ak je efekt časovej hodnoty peňazí významný, hodnota pohľadávky je vykázaná diskontovaním očakávaných budúcich peňažných tokov na ich súčasnú hodnotu použitím diskontnej sadzby pred zdanením, ktorá zohľadňuje súčasné trhové predpoklady časovej hodnoty peňazí. Ak je použité diskontovanie, nárast hodnoty pohľadávky v čase je vykázaný ako finančný výnos. x. Peniaze, peňažné ekvivalenty a viazané peňažné prostriedky Peniaze a peňažné ekvivalenty vykázané vo výkaze o finančnej pozícii sa skladajú z peňazí na bankových účtoch, hotovosti držanej v Spoločnosti, krátkodobými peňažnými depozitami, ktorých doba splatnosti nepresahuje 3 mesiace a inými vysoko likvidnými peňažnými nástrojmi. Hodnota peňazí a peňažných ekvivalentov vykázaná v účtovnej závierke vo výkaze peňažných tokov obsahuje peniaze a peňažné ekvivalenty uvedené vyššie. Pre účely výkazu peňažných tokov sa Spoločnosť rozhodla nevykazovať krátkodobé kontokorentné účty a peňažné prostriedky s obmedzením práva nakladania (používané ako prvok financovania) ako peniaze a peňažné ekvivalenty. xi. Obchodné záväzky Záväzky z obchodného styku sú spojené s prevádzkovými aktivitami a sú vykázané v hodnote obdržaných faktúr a v účtovnom období, ktorého sa týkajú. Iné záväzky sa do značnej miery týkajú prevádzkovej činnosti, hoci na rozdiel od obchodných vzťahov, neboli fakturované. xii. Derivátové finančné nástroje a zabezpečenie Za účelom ochrany pred rizikom vyplývajúcim zo zmien kurzov cudzích mien a úrokových sadzieb Spoločnosť používa forwardové kontrakty. Tieto finančné deriváty sú oceňované reálnou hodnotou. Deriváty sú vykázané ako majetok alebo záväzok a to podľa toho, či ich hodnota je kladná alebo záporná. Reálna hodnota menových forwardov je stanovená podľa súčasného kurzu pre podobné kontrakty s podobnou dobou splatnosti. Zisky a straty z precenenia derivátov sú vykázané s vplyvom na výkaz ziskov a strát v aktuálnom účtovnom období, z dôvodu, že Spoločnosť nepoužíva finančné nástroje, ktoré sú kvalifikované ako zabezpečovacie účtovníctvo. xiii. Zníženie hodnoty finančného majetku Ku každému dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka Spoločnosť zisťuje či nastali objektívne indikácie zníženia hodnoty finančného majetku alebo skupín finančného majetku. Finančný majetok vedený v súčasnej hodnote Ak existuje objektívny dôkaz o potrebe účtovania o znížení hodnoty úverov alebo pohľadávok ocenených v amortizovaných nákladoch, je suma opravných položiek vyčíslená ako rozdiel medzi účtovnou hodnotou a súčasnou hodnotou očakávaných budúcich peňažných tokov (s výnimkou opravných položiek k pôžičkám, ktoré ešte nie sú splatné) diskontovaným pôvodnou úrokovou mierou určenou pre tento majetok (úrokovou mierou vypočítanou pri Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 24 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 obstaraní majetku). Zostatková hodnota týchto aktív je znížená priamo alebo prostredníctvom opravných položiek. Suma strát je vykázaná s vplyvom na výsledok hospodárenia. Spoločnosť najskôr určí, či existujú dôkazy o znehodnotení finančného majetku či už pre jeho individuálne zložky, ktoré sú individuálne významné alebo pre celú skupinu finančných majetkov, ktoré nie sú individuálne významné. Ak Spoločnosť zistí, že nie je dôkaz o znehodnotení pre jednotlivo posudzované zložky majetku, či už je významné alebo nie, je zahrnuté do majetku pre skupiny majetku s podobnými charakteristikami rizika a je posudzované spolu. Majetok ktorý je posudzovaný na zníženie hodnoty jednotlivo a pre ktorý zostáva opravná položka vytvorená, nie je zahrnutý do spoločne posudzovanej skupiny majetku. Ak je v nasledujúcich obdobiach zníženie hodnoty znížené a okolnosti k tomu vedúce boli zistené po zaúčtovaní opravných položiek, môže byť toto zníženie stornované. Rozpustenie opravných položiek je vykázané s vplyvom na výsledok hospodárenia. Toto rozpustenie môže byť vykonané len do výšky zostatkovej ceny finančného majetku, ktorá neprevyšuje jeho zostatkovú hodnotu k dátumu, kedy bola opravná položka rozpustená. Finančný majetok vykazovaný v obstarávacích cenách Ak existuje objektívny dôkaz, že nastalo zníženie hodnoty nekótovaného majetkového cenného papiera, ktorý nie je vykazovaný v reálnej hodnote, pretože táto sa nedá objektívne určiť, alebo na derivátový nástroj, ktorý je k takémuto majetku naviazaný a ktorý musel byť vyrovnaný doručením takéhoto nekótovaného majetkového cenného papiera je zníženie hodnoty určené ako rozdiel medzi zostatkovou cenou takéhoto finančného majetku a súčasnou hodnotou budúcich finančných tokov diskontovaných súčasnou úrokovou mierou používanou pre podobné finančné aktíva. Finančné aktíva určené na predaj Ak existuje objektívny dôkaz, že finančné aktívum určené na predaj je znehodnotené, potom suma rozdielu medzi cenou obstarania takéhoto aktíva (očistenou o platby istín a odpisy) a jeho súčasnou hodnotou zníženou o opravné položky z predchádzajúcich období, je vyňatá z vlastného imania a vykázaná vo výkaze ziskov a strát. Straty z precenenia finančných nástrojov už zúčtované do vlastného imania nástrojov klasifikovaných ako aktíva určené na predaj nie sú stornované s vplyvom na výsledok. Ak v nasledujúcom období reálna hodnota dlhových nástrojov klasifikovaných ako nástroje určené na predaj vzrastie a tento rast je spojený s novými okolnosťami a bol zistený až po vytvorení opravných položiek na účte ziskov a strát, tieto opravné položky môžu byť stornované na účte ziskov a strát. xiv. Zásoby Zásoby sa vykazujú v nižšej sume z obstarávacej hodnoty alebo hodnoty nákladov na výrobu a čistej realizovateľnej hodnoty. Čistá realizovateľná hodnota sa rovná odhadovanej predajnej cene, ktorá je uplatňovaná za bežných obchodných podmienok, zníženej o odhadované náklady na dokončenie a náklady nevyhnutné na uskutočnenie predaja. Spoločnosť oceňuje spotrebované zásoby použitím špecifickej identifikačnej metódy. Opravné položky z titulu precenenia zásob sú zahrňované do prevádzkových nákladov. Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 25 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 xv. Náklady budúcich období Náklady budúcich období sú náklady uskutočnené pred dátumom, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, ale týkajú sa budúcich účtovných období. Môže ísť najmä o náklady budúcich období : preddavky na nájom, poistenie, predplatné, preddavky na služby tretích strán, ktoré budú poskytnuté v budúcom období, ostatné vzniknuté náklady, ktoré sa týkajú budúcich období. xvi. Výdavky a výnosy budúcich období Výdavky budúcich období sú vykázané vo výkaze ziskov a strát v sume možných záväzkov spojených so súčasným obdobím, ktoré vznikajú z rozdielu oproti obdobiu, v ktorom sú dodávky doručené alebo služby vykonané subdodávateľom v prípade, že hodnota záväzku môže byť spoľahlivo vyčíslená. Podobne ako rezervy na záväzky, sú aj sumy časového rozlíšenia odhadované. Pre odhady by mali byť použité obvykle akceptované postupy. Rozpúšťanie časového rozlíšenia závisí od skutočného objemu a času dodávky alebo poskytnutých služieb. Čas a spôsob rozpúšťania položiek časového rozlíšenia vyplýva z povahy daných nákladov a zohľadňuje princípy opatrnosti. Záväzky vykázané ako položky časového rozlíšenia znižujú náklady vykazovaného účtovného obdobia, v ktorom sa tieto neprejavujú. Výnosy budúcich období (nezarobené príjmy) sa týkajú hlavne prijatých preddavkov na poskytovanie servisných služieb v budúcich obdobiach. Spoločnosť vytvorí náklady budúcich období, alebo účtuje o výnosoch budúcich období, ak sa takéto náklady alebo výnosy týkajú budúcnosti, zatiaľ čo výdavky budúcich období sú vykázané vo výške pravdepodobných záväzkov týkajúcich sa tohto účtovného obdobia. Výdavky budúcich období a výnosy budúcich období sú uvedené v súvahe v dlhodobých a krátkodobých záväzkov. xvii. Výnosy a náklady spojené so zákazkovou výrobou Predaj služieb vykonávaný v zmysle zmluvy, ktoré nie sú ku dňu zostavenia účtovnej závierky dokončené ale sú vykonané v určitom rozsahu, sú vykázané ku dňu zostavenia účtovnej závierky podielom podľa percenta dokončenia za podmienky, že suma výnosov je spoľahlivo určiteľná. Dokončenie zákazky je počítané ako percento celkových odhadovaných nákladov na zákazku odo dňa vzniku zákazky do dňa, kedy príslušné výnosy vznikajú alebo z dokončenia časti prác z celkových prác. Náklady po dni, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, sa nezohľadňujú a sú vykázané ako položky časového rozlíšenia. Ak sa nedá odhadnúť percento dokončenia ku dňu zostavenia účtovnej závierky, sú výnosy vykázané do výšky nákladov vynaložených za dané obdobie, avšak len do výšky, ktorú pravdepodobne v budúcnosti objednávateľ uhradí. Ak výška nákladov vynaložených na plnenie zmluvy prevyšuje zazmluvnené výnosy, očakávaná strata je vykázaná v období, v ktorom bola zistená. Náklady na nedokončené služby zahŕňajú náklady vznikajúce od dátumu účinnosti zmluvy do dňa, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. Náklady, ktoré boli vykázané pred Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 26 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 uzatvorením kontraktu a sú s ním spojené, sú aktivované za predpokladu, že by mohli byť pokryté budúcimi príjmami získanými od objednávateľa. Ak náklady na zákazku znížených o očakávané straty a zvýšené o očakávané zisky, zahrňované do výkazu ziskov a strát, presahujú fakturované čiastky, suma nevyfakturovaných čiastok vytvárajúca tento rozdiel je vykázaná ako iné pohľadávky. Ak náklady na zákazku znížené o očakávané straty a zvýšené o očakávané zisky, zahrňované do výkazu ziskov a strát sú nižšie ako fakturovaná čiastka, hodnoty budúcich (nezarobených) príjmov vyplývajúcich z týchto rozdielov sú vykázané ako iný záväzok. xviii. Rezervy Rezervy sú vykázané ak Spoločnosť má súčasný záväzok (právny alebo iný) ako výsledok minulých udalostí, pri ktorom je predpoklad úbytku ekonomických úžitkov na vyrovnanie záväzku a je odhadnuteľná suma takéhoto záväzku. Ak Spoločnosť očakáva, že výdavok na vyrovnanie záväzku bude nahradený, napríklad ak očakáva náhradu vyplývajúcu z poistného plnenia, je táto náhrada vykázaná ako samostatné aktívum len vtedy, ak je takmer isté, že náhrada bude uskutočnená. Náklady na takéto rezervy sú vo výkaze ziskov a strát krátené o predpokladané sumy náhrad. Spoločnosť vykáže rezervy na nevýhodné zmluvy, pri ktorých sa očakáva, že nevyhnutné náklady na splnenie zmluvných záväzkov prevýšia zmluvne dohodnuté príjmy. Tam, kde efekt časovej hodnoty peňazí je významný, suma rezerv je diskontovaná na súčasnú hodnotu budúcich peňažných tokov, za použitia diskontnej sadzby zohľadňujúcej súčasné trhové ocenenia časovej hodnoty peňazí a rizika spojeného so záväzkom. Tam kde je použitá diskontná metóda, zvýšenie rezervy v dôsledku časového faktora je vykázané ako úrokový náklad. Rezervy na záručné opravy Rezervy na záručné opravy sú vykázané po tom, čo je výrobok predaný alebo služba vykonaná. Prvotné ocenenie je založené na historických skúsenostiach. Prvotné odhady pre potrebu tvorby rezerv týkajúcich sa záručných opráv sú každoročne prehodnocované. Priemerná záručná doba je 6 mesiacov. xix. Vlastné imanie Vlastné imanie je vykázané v nominálnej hodnote. Vlastné imanie sa skladá z týchto položiek: základné imanie vykázané v sume splatených kapitálových vkladov emisné ážio z predaja akcií v hodnote vyššej ako nominálna hodnota ostatný komplexný výsledok hospodárenia nerozdelený zisk minulých rokov, vrátane čistého zisku za účtovné obdobie xx. Výnosy Účtovné zásady týkajúce sa uznania tržieb zo zákazkovej výroby je popísaný vyššie. Výnosy sú vykázané v hodnote, ktorá vyjadruje preukázateľné ekonomické úžitky spojené s transakciou plynúcou do Spoločnosti, ktorých výška sa dá spoľahlivo zistiť. Pri vykazovaní výnosov je braný ohľad na tieto podmienky: Tržby z predaja Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 27 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 Tržby z predaja vlastných výrobkov a služieb sú vykázané, ak významné riziká spojené s vlastníctvom produktu boli prevedené na kupujúceho, a keď sa výška tržieb dá spoľahlivo určiť. Predaj softvéru a služieb spojených s predajom softvéru (implementácie, modifikácie a údržba) sú vykazované podľa zmluvných podmienok, tržby z implementácií sú vykazované podľa percenta ich dokončenia. Tržby zo zákazkovej výroby, ktorá nie je ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka dokončená, ale je dokončená do určitého stupňa, je vykázaná podľa percenta dokončenia za podmienky, že suma výnosov je spoľahlivo zistiteľná. Stupeň dokončenia je zisťovaný ako percento odhadu skutočne vynaložených nákladov vznikajúcich odo dňa uzatvorenia kontraktu do dňa, keď sú určené prislúchajúce výnosy alebo ako percento dokončenia práce. Ak nie je možné spoľahlivo určiť stupeň rozpracovanosti, výnosy sa vykážu len do výšky vynaložených nákladov, pri ktorých sa očakáva, že budú získané späť. Úrokové výnosy Vykázanie úrokových výnosov je založené na časovej báze (berúc do úvahy efektívne sadzby - úrokové miery pre diskontovanie budúcich peňažných tokov počas odhadovanej doby životnosti finančných nástrojov k čistej účtovnej hodnote týchto aktív). Úrokové výnosy obsahujú úroky z poskytnutých úverov, investícií do dlhopisov držaných do splatnosti, bankových úložiek a ostatných položiek rovnako ako diskont nákladov (záväzkov) diskontovaných s použitím efektívnej úrokovej miery. Dividendy Výnosy z dividend sú vykázané, ak akcionárovi vznikne právo na vyplatenie dividend. xxi. Prevádzkové náklady Spoločnosť účtuje o nákladoch v zmysle účelového členenia i druhového členenia. Náklady na predané výrobky sa skladajú z nákladov priamo spojených s predajom tovaru alebo vytvorením predaných služieb. Náklady na predaj zahŕňajú náklady na distribučné činnosti. Administratívne náklady obsahujú náklady na správu vrátane nákladov na manažment Spoločnosti. xxii. Zamestnanecké pôžitky, náklady na sociálne poistenie a iné povinné platby Spoločnosť vypláca zamestnanecké pôžitky (predovšetkým mzdy, náklady na zdravotné a sociálne poistenie, nemocenské a vytvára sociálny fond). Prispieva na sociálne a zdravotné poistenie a príspevky do fondu zamestnanosti podľa výšky vymeriavacieho základu z hrubých miezd. Tieto náklady vstupujú do výsledku hospodárenia Spoločnosti v rovnakom období ako s nimi súvisiace mzdy. Spoločnosť prispieva zamestnancom na doplnkové dôchodkové poistenie mesačne do výšky 2,5 % mesačných platieb. Spoločnosť nemá žiadne penzijné programy. xxiii. Daň z príjmov a daň z pridanej hodnoty Daňové pohľadávky a záväzky sú ocenené v očakávanej hodnote, ktorú spoločnosť príjme alebo zaplatí daňovému úradu. Na ich výpočet sú použité sadzby a zákony platné a vydané k dátumu vykazovania v krajine, kde Spoločnosť pôsobí a generuje zdaniteľné príjmy. Pre účely účtovnej závierky, odložená daň je kalkulovaná aplikovaním súvahového princípu na všetky dočasné rozdiely, ktoré existujú k súvahovému dňu medzi daňovou hodnotu aktíva Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 28 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 alebo záväzku a ich účtovnej hodnoty vykázanej vo výkaze o finančnej pozícii. Odložený daňový záväzok vzniká pri všetkých zdaniteľných dočasných rozdieloch – okrem prípadov, keď odložený daňový záväzok vznikne z prvotného vykázania goodwillu alebo prvotného vykázania majetku alebo záväzkov pri transakcii inej ako je podniková kombinácia, ktorá v čase jej uzavretia nemá vplyv na zisk pred zdanením, zdaniteľný zisk alebo daňovú stratu, tak ako aj v súvislosti s kladnými dočasnými rozdielmi, ktoré vzniknú pri investícii do dcérskej spoločnosti alebo pridruženej spoločnosti alebo podielu v spoločnom podniku – okrem prípadu, keď investor je schopný ovládať načasovanie zrušenia dočasného rozdielu a keď je pravdepodobné, že takýto dočasný rozdiel nebude zrušený v predpokladanej budúcnosti. Odložená daňová pohľadávka je vykázaná zo všetkých odpočítateľných dočasných rozdielov, ako aj vo vzťahu k nevyužitým odloženým daňovým aktívam alebo nevyužitej daňovej straty, ktoré sú prenesené do budúcich období, vo výške, pri ktorej je pravdepodobné, že budúce zdaniteľné príjmy budú dostatočné na využitie týchto dočasných rozdielov, aktív alebo strát. Toto neplatí pre prípad, keď odložená daňová pohľadávka z odpočítateľného dočasného rozdielu vznikne z prvotného vykázania majetku alebo záväzkov pri transakcii inej ako je podniková kombinácia, ktorá v čase jej uzavretia nemá vplyv na zisk pred zdanením, zdaniteľný zisk alebo daňovú stratu ďalej, v prípade, že odpočítateľný dočasný rozdiel vznikne pri investícii do dcérskej spoločnosti alebo pridruženej spoločnosti alebo podielu v spoločnom podniku, odložená daňová pohľadávka je vykázaná v súvahe len v rozsahu, v akom je pravdepodobné, že dočasný rozdiel bude zrušený v predpokladanej budúcnosti a bude dosiahnutý zdaniteľný zisk, voči ktorému bude možné zúžitkovať dočasný zdaniteľný rozdiel. Účtovná hodnota odloženej daňovej pohľadávky by mala byť revidovaná vždy ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka a znížená alebo zvýšená tak, aby odrážala akékoľvek zmeny v odhade dosiahnutia zdaniteľného zisku dostatočného na zužitkovanie časti alebo celej tejto odloženej daňovej pohľadávky. Odložená daňová pohľadávka alebo záväzok sú oceňované daňovými sadzbami, ktoré budú platné podľa očakávania v období, v ktorom bude pohľadávka realizovaná alebo záväzok vyrovnaný, na základe daňových sadzieb (a daňových zákonov), ktoré boli uzákonené alebo formálne uzákonené k dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. Daň z príjmu vzťahujúca sa k položkám, ktoré sú vykázané priamo vo vlastnom imaní, je vykázaná vo vlastnom imaní a nie vo výkaze ziskov a strát. Výnosy, náklady a aktíva sú vykázané v sume zníženej o daň z pridanej hodnoty. To neplatí, ak zaplatenú daň z pridanej hodnoty pri kúpe tovaru alebo služby nie je možné uplatniť. V takom prípade je daň z pridanej hodnoty vykázaná ako súčasť obstarávacej ceny majetku alebo náklad a pohľadávka alebo záväzok sú vykázané v sume aj s daňou z pridanej hodnoty. Daň z pridanej hodnoty splatná daňovému úradu resp. nárok na odpočet dane je vykázaný vo výkaze o finančnej pozícii medzi pohľadávkami resp. záväzkami voči štátnemu rozpočtu. III. INFORMÁCIE O SEGMENTOCH Spoločnosť pôsobí v oblasti informačných technológií. Keďže ide o aktivity podobnej povahy, nie je dôvod na aplikovanie štandardu týkajúceho sa prevádzkových segmentov. Organizačná štruktúra Spoločnosti je rovnorodá, bez samostatnej časti, ktorá by vykonávala odlišné aktivity. Na základe vyššie uvedeného Spoločnosť deklaruje, že prevádzkovým segmentom je Spoločnosť ako celok. Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 29 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 Spoločnosť pôsobí vo viacerých geografických oblastiach, ale takmer 81 % príjmov pochádza zo Slovenskej republiky. Zvyšok je z Českej republiky, kde má Spoločnosť organizačnú zložku a z ostatných európskych krajín a všetky tieto aktivity sú zahrnuté do účtovnej závierky. Geografické segmenty sa dajú rozlíšiť geografickou oblasťou pôsobenia Spoločnosti, v ktorej je vykonávaná ekonomická činnosť. Údaje v tabuľkách sú po eliminácií vzájomných transakcií a dividendy sú uvedené priamo v čistom zisku. Za obdobie 12 mesiacov končiacich k 31.12.2015 a k 31.12.2015 Slovenský trh Český/iný trh Celkom Tržby z predaja Tržby z predaja externým zákazníkom Prevádzkový zisk (strata) zo segmentu 43 379 10 214 53 593 6 035 1 430 7 465 Úrokové príjmy 198 Úrokové výdavky 198 - - - (1 471) (315) (1 786) (1 861) - (1 861) (11) - (11) Čistý zisk (strata) segmentu 10 671 1 115 11 786 Aktíva segmentu 129 417 5 626 135 043 (326) - (326) Daň z príjmu Nepeňažné položky Odpisy a amortizácia Opravné položky a zníženie hodnoty aktív segmentu Kapitálové výdavky segmentu Opravné položky a zníženie hodnoty aktív segmentu vo výške 11 tis. EUR zahŕňajú tvorbu opravných položiek k pohľadávkam. Za obdobie 12 mesiacov končiacich k 31.12.2014 a k 31.12.2014 Slovenský trh Český/iný trh Celkom Tržby z predaja Tržby z predaja externým zákazníkom Prevádzkový zisk (strata) zo segmentu 37 616 9 502 47 118 4 929 1 235 6 164 Úrokové príjmy 181 Úrokové výdavky (75) - (75) (2 288) (272) (2 560) (2 351) - (2 351) (128) - (128) 15 536 963 16 499 Daň z príjmu 181 Nepeňažné položky Odpisy a amortizácia Opravné položky a zníženie hodnoty aktív segmentu Čistý zisk (strata) segmentu Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 30 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 Aktíva segmentu Kapitálové výdavky segmentu 124 864 3 481 128 345 (512) - (512) Opravné položky a zníženie hodnoty aktív segmentu vo výške 128 tis. EUR zahŕňajú tvorbu opravných položiek k pohľadávkam. IV. 1. POZNÁMKY K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE Tržby V roku 2015 a v zodpovedajúcom porovnateľnom období, prevádzkové tržby boli nasledovné: 12 mesiacov k 31.12.2015 12 mesiacov k 31.12.2014 44 001 29 121 Softvér a služby tretích strán 5 793 7 147 Počítačový hardvér a infraštruktúra 3 736 10 850 63 - 53 593 47 118 Tržby podľa sektorov 12 mesiacov k 31.12.2015 12 mesiacov k 31.12.2014 Bankovníctvo a financie 15 351 14 607 Podniky 10 585 9 672 Verejné inštitúcie 27 657 22 839 53 593 47 118 12 mesiacov k 31.12.2015 12 mesiacov k 31.12.2014 43 379 37 616 Česká republika 8 517 8 865 Ostatné európske krajiny 1 697 637 53 593 47 118 Tržby podľa druhu činnosti Vlastný softvér a služby Ostatné služby Tržby v teritoriálnej štruktúre Slovensko Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 31 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 2. Prevádzkové náklady 12 mesiacov k 31.12.2015 12 mesiacov k 31.12.2014 (156) (201) (8 415) (15 903) Subdodávky (-) (18 270) (8 874) Mzdové náklady (-) (11 832) (10 388) (3 791) (3 452) Spotreba materiálu a energie (-) Náklady na predaný tovar (-) Náklady na sociálne poistenie a Sociálne náklady (-) príspevky na sociálne zabezpečenie (-) (1 789) (1 607) Odpisy a amortizácia (-) (1 861) (2 351) (83) (18) (280) (214) 604 164 (2 134) - (46 218) (41 237) (41 718) (38 285) (16 813) (22 382) (24 905) (15 903) (527) (474) (3 973) (2 478) Dane a poplatky (-) Služobné cesty (-) Tvorba a zúčtovanie rezerv na záručné opravy a opravných položiek k pohľadávkam z obchodného styku (-) Ostatné (-) Náklady na predané výkony: náklady na výrobu (-) náklady na tovar, materiál a subdodávky (-) Náklady na predaj (-) Všeobecné administratívne náklady (-) 3. Ostatné prevádzkové výnosy a náklady Ostatné prevádzkové výnosy Zisk z predaja dlhodobého hmotného majetku 12 mesiacov k 31.12.2015 12 mesiacov k 31.12.2014 39 20 Náhrady - 35 Prenájom 6 10 Rozpustenie opravných položiek k ostatným pohľadávkam - - Rozpustenie ostatných rezerv 83 239 Ostatné 16 25 Celkom 144 329 Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 32 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 12 mesiacov k 31.12.2015 12 mesiacov k 31.12.2014 Prefakturácie (-) (10) - Poskytnuté dary (-) (31) (26) - - (13) (20) (54) (46) Ostatné prevádzkové náklady Rezervy na pokuty a penále (-) Ostatné (-) Celkom 4. Finančné výnosy a náklady Finančné výnosy Výnosové úroky z poskytnutých úverov, cenných papierov a vkladov v bankách Zisk z predaja dcérskych spoločností 12 mesiacov k 31.12.2015 12 mesiacov k 31.12.2014 198 181 - 5 353 Zisk z precenenia finančných derivátov 107 24 Zisk z menových derivátových operácii - - Prijaté dividendy 5 960 7 456 Finančné výnosy spolu 6 265 13 014 12 mesiacov k 31.12.2015 12 mesiacov k 31.12.2014 Finančné náklady Nákladové úroky (-) Kurzové straty (-) Strata z precenenie menových forwardov (-) Celkové finančné náklady Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. - (75) (44) (44) (114) - (158) (119) 33 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 5. Daň z príjmov Vplyv položiek dane na zisk pred zdanením (bežnej a odloženej dane): Splatná daň 12 mesiacov k 31.12.2015 12 mesiacov k 31.12.2014 (1 778) (2 635) Odložená daň (8) 75 týkajúce sa dočasných rozdielov (8) 75 (1 786) (2 560) Daň z príjmov, uvedená vo výkaze ziskov a strát, z toho: Predpisy vzťahujúce sa k dani z pridanej hodnoty, dani z príjmov právnických osôb a dani z príjmov fyzických osôb alebo odvodov sú predmetom častých zmien, čím zbavujú daňovníka možnosti odvolať sa na zavedené predpisy a právne precedensy. Súčasne platné predpisy obsahujú nejasnosti, ktoré môžu viesť k rôznym právnym názorom a interpretáciám predpisov a vzťahu medzi Spoločnosťou a správcom daní i medzi jednotlivými subjektmi štátnej správy. Platby daní a ostatných platieb (napr. colné platby) môžu byť kontrolované štátnymi orgánmi a tie môžu uložiť pokuty a výška takýchto možných platieb býva spojená s vysokým úrokom. Sumy vykázané vo finančných výkazoch preto môžu byť neskôr zmenené, po tom ako sú splatné dane definitívne určené príslušnými daňovými úradmi. Prepočet dane z príjmu vychádza zo zisku pred zdanením a efektívnej daňovej sadzby použitej v Spoločnosti. Výsledok hospodárenia pred zdanením Zákonná sadzba dane z príjmov Daň z príjmov vypočítaná v zákonnej daňovej sadzbe 12 mesiacov k 31.12.2015 12 mesiacov k 31.12.2014 13 572 19 059 22% 22% 2 986 4 193 Daňovo neuznané finančné výnosy a náklady - dividendy (1 311) (1 640) Iné nezdaniteľné príjmy a neoprávnené náklady 56 7 Úprava dane z príjmov za predchádzajúce roky 55 - 1 786 2 560 Efektívna sadzba dane 13,2 % v roku 2015 a 13,4 % v roku 2014 Spoločnosť odhadla v budúcnosti dosiahnuteľný zdaniteľný príjem a predpokladá, že využije odloženú daňovú pohľadávku (očistenú o opravné položky) k 31. 12. 2015 ako aj k 31. 12. 2014. Sadzba dane z príjmov právnických osôb bola 22% v roku 2015 a 2014. Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 34 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 Splatná daň z príjmov - pohľadávka Splatná daň z príjmov - záväzok Splatná daň z príjmov – pohľadávka (+)/Splatná daň z príjmov – záväzok (-), netto 31.12.2015 31.12.2014 2 632 1 684 (1 721) (2 576) 911 (892) Podstatne vyšší záväzok zo splatnej dani z príjmov v roku 2014 v porovnaní s rokom 2015 bol spôsobený jednorázovým vplyvom z predaja dcérskej spoločnosti Slovanet. Vyššia splatná daň z príjmov v roku 2014 vytvorila základ pre výpočet vyšších preddavkov na daň z príjmov v roku 2015, čo viedlo ku vzniku pohľadávky zo splatnej dane z príjmov k 31.12.2015 31.12.2015 31.12.2014 22% 22% Odložená daňová pohľadávka 796 792 Odložený daňový záväzok (36) (24) Odložená daňová pohľadávka (+) / Odložený daňový záväzok (-), netto 760 768 Sadzba dane použitá pre výpočet odloženej dane Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 35 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 Výkaz o finančnej pozícii Zlúčenia a prevzatie kontroly nad spoločnosťami 31.12.2015 Výkaz ziskov a strát 31.12.2014 12 mesiacov k 12 mesiacov k 31.12.2015 31.12.2014 Odložený daňový záväzok Trhová úprava hodnôt ostatných aktív / záväzkov na zlúčenú spoločnosť (zlúčenie s ISZP, s.r.o. v r. 2010) Ocenenie dlhodobého hmotného majetku na reálnu hodnotu a rozdiel medzi daňovými odpismi a účtovnými odpismi - - - 106 (21) (24) 3 (14) Ostatné (15) - (15) - Odložený daňový záväzok, brutto (36) - (24) Odložená daňová pohľadávka Výdavky budúcich období, rezervy a ostatné pasíva 674 667 7 (13) 5 5 - 5 Opravné položky k pohľadávkam 89 89 - 9 Ostatné 28 31 (3) (18) Zmena odloženej dane z príjmov v období, z toho (8) 75 Odložená daň z príjmov zmenou vykázaná do zisku alebo straty (8) 75 Opravné položky k zásobám Odložená daňová pohľadávka, brutto 796 Odložená daň z príjmov, netto 760 - 768 Pri kalkulácii odloženej dane z príjmov k 31. 12. 2015 bola použitá sadzba dane 22%. Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 792 36 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 6. Zisk na akciu Základný zisk na akciu je vyčíslený ako podiel čistého zisku za obdobie a váženého počtu akcií zostávajúcich v obehu vo vykazovanom období. Redukovaný zisk na akciu je vyčíslený ako podiel čistého zisku za obdobie a upraveného (v dôsledku účinku zredukovania potenciálnych kmeňových akcií) váženého počtu akcií zostávajúcich v obehu vo vykazovanom období, upravený o účinok konverzie potenciálnych kmeňových akcií. Tabuľka prezentuje čistý zisk a počet akcií použitých pre výpočet základného a zredukovaného zisku pripadajúcemu na akciu: Čistý zisk pripadajúci na akcionárov Spoločnosti Vážený priemer počtu kmeňových akcií v obehu, pre výpočet zisku na akciu Faktor zredukovania Upravený vážený priemer počtu kmeňových akcií v obehu, pre výpočet zredukovaného zisku na akciu 12 mesiacov k 31.12.2015 12 mesiacov k 31.12.2014 11 786 16 499 21 360 000 21 360 000 - - 21 360 000 21 360 000 V tomto ani v minulom roku nenastali okolnosti, ktoré by spôsobili zredukovanie zisku na akciu. 7. Dividendy V apríli 2015 Spoločnosť vyplatila akcionárom dividendy za rok 2014 v sume 7 903 200 EUR a v júni 2015 v sume 2 136 000 EUR. Riadne valné zhromaždenie akcionárov Asseco Central Europe, a. s. (SK) rozhodlo rozdeliť zisk a vyplatiť dividendy za rok 2014 nasledovne: 10 039 200 EUR rozdeliť medzi akcionárov vo forme dividend vo výške 0,47 EUR na akciu, 6 460 103,57 EUR ponechať v Spoločnosti v rámci nerozdelených ziskov minulých období. Rovnako ako v predchádzajúcich rokoch, Spoločnosť plánuje vyplatiť dividendy v roku 2016 z dosiahnutého zisku za rok 2015. Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 37 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 8. Pozemky, budovy a zariadenia Pozemky a budovy Počítače a ďalšie kancelárske vybavenie Dopravné prostriedky Ostatný dlhodobý hmotný majetok Nedokončený dlhodobý hmotný majetok Celkom K 1. januáru 2015, po odpočítaní odpisov a opravných položiek 3 505 337 14 39 898 Prírastky, z toho: - 228 127 - (29) 326 Nákup - 194 127 - 5 326 Ostatné zmeny - 34 - - (34) - - (230) (182) (1) - (413) - (226) (166) (1) - (393) Predaj a vyradenie, (-) - (318) (212) - - (530) Odpisy predaného a vyradeného majetku, (-) - 314 196 - - 510 3 503 282 13 10 811 Brutto hodnota 3 1 891 1 299 20 39 3 252 Odpisy a opravné položky (-) - (1 386) (962) (6) - (2 354) 3 505 337 14 39 898 Za obdobie 12 mesiacov končiacich k 31.12.2015 Zníženie, z toho: Odpisy za obdobie, (-) K 31. decembru 2015, po odpočítaní odpisov K 1. januáru 2015 Zostatková hodnota k 1. januáru 2015 K 31.decembru 2015 Brutto hodnota 3 1 801 1 214 20 10 3 048 Odpisy a opravné položky (-) - (1 298) (932) (7) - (2 237) 3 503 282 13 10 811 Zostatková hodnota k 31. decemberu 2015 K 31. decembru 2015 dlhodobý majetok neslúžil ako záruka bankových úverov. Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 38 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31.12.2015 Pozemky a budovy Počítače a ďalšie kancelárske vybavenie Dopravné prostriedky Ostatný dlhodobý hmotný majetok Nedokončený dlhodobý hmotný majetok Celkom K 1. januáru 2014, po odpočítaní odpisov a opravných položiek - 403 390 15 6 814 Prírastky, z toho: 3 323 114 - 33 473 Nákup 3 316 114 - 40 473 Ostatné zmeny - 7 - - (7) - - (221) (167) (1) - (389) - (221) (167) (1) - (389) Predaj a vyradenie, (-) - (107) (201) - - (308) Odpisy predaného a vyradeného majetku, (-) - 107 201 - - 308 3 505 337 14 39 898 Brutto hodnota - 1 675 1 386 20 6 3 087 Odpisy a opravné položky (-) - (1 272) (996) (5) - (2 273) - 403 390 15 6 814 Za obdobie 12 mesiacov končiacich k 31.12.2014 Zníženie, z toho: Odpisy za obdobie, (-) K 31. decembru 2014, po odpočítaní odpisov K 1. januáru 2014 Zostatková hodnota k 1. januáru 2014 K 31.decembru 2014 Brutto hodnota 3 1 891 1 299 20 39 3 252 Odpisy a opravné položky (-) - (1 386) (962) (6) - (2 354) 3 505 337 14 39 898 Zostatková hodnota k 31. decemberu 2014 K 31. decembru 2014 dlhodobý majetok neslúžil ako záruka bankových úverov. Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 39 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31.12.2015 9. Dlhodobý nehmotný majetok Za obdobie 12 mesiacov končiacich k 31.12.2015 Náklady na vývoj Softvér Goodwill zo zlúčenia Ostatné Celkom K 1. januáru 2015, po odpočítaní amortizácie a opravných položiek - 6 438 1 083 2 7 523 Prírastky, z toho: - - - - - - - - - - Zníženie, z toho: - (1 466) - (2) (1 468) Amortizácia za obdobie, (-) K 31. decembru 2015, po odpočítaní amortizácie a opravných položiek - (1 466) - (2) (1 468) - 4 972 1 083 - 6 055 530 12 048 1 083 2 407 16 068 (530) (5 610) - (2 405) (8 545) - 6 438 1 083 2 7 523 530 12 048 1 083 2 407 16 068 (530) (7 076) - (2 407) (10 013) - 4 972 1 083 - 6 055 Nákup K 1. januáru 2015 Brutto hodnota Amortizácia a opravné položky (-) Zostatková hodnota k 1. januáru 2015 K 31. decembru 2015 Brutto hodnota Oprávky a opravné položky (-) Zostatková hodnota k 31. decemberu 2015 K 31. decembru 2015 nehmotný majetok neslúžil ako záruka bankových úverov. Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 40 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31.12.2015 Za obdobie 12 mesiacov končiacich k 31.12.2014 Náklady na vývoj Softvér Goodwill zo zlúčenia Ostatné Celkom 17 7 863 1 083 483 9 446 - 39 - - 39 - 39 - - 39 Zníženie, z toho: (17) (1 464) - (481) (1 962) Amortizácia za obdobie, (-) K 31. decembru 2014, po odpočítaní amortizácie a opravných položiek (17) (1 464) - (481) (1 962) - 6 438 1 083 2 7 523 530 12 009 1 083 2 407 16 029 (513) (4 146) - (1 924) (6 583) 17 7 863 1 083 483 9 446 530 12 048 1 083 2 407 16 068 (530) (5 610) - (2 405) (8 545) - 6 438 1 083 2 7 523 K 1. januáru 2014, po odpočítaní amortizácie a opravných položiek Prírastky, z toho: Nákup K 1. januáru 2014 Brutto hodnota Amortizácia a opravné položky (-) Zostatková hodnota k 1. januáru 2014 K 31.decembru 2014 Brutto hodnota Oprávky a opravné položky (-) Zostatková hodnota k 31. decemberu 2014 K 31. decembru 2014 nehmotný majetok neslúžil ako záruka bankových úverov. Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 41 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 10. Goodwill 31.12.2015 31.12.2014 ISZP 533 533 MPI 550 550 1 083 1 083 Celkom Manažment Materskej spoločnosti pravidelne vykonáva test na znehodnotenie goodwillu na ročnej báze (vždy k 31.12.), alebo vtedy, keď sa zistia skutočnosti, ktoré môžu indikovať jeho možné znehodnotenie. Pre účely testu znehodnotenia goodwillu je goodwill alokovaný na jednotky generujúce peňažné toky (z angl. cash generating unit, ďalej len „CGU“) alebo na skupinu jednotiek generujúcich peňažné toky, ktorým akvizícia prináša ekonomické úžitky. Goodwill spojený s akvizíciami spoločností ISZP a MPI Consulting bol testovaný na úrovni CGU reprezentovanými divíziou Healthcare & Insurance a divíziou Financial Business Consulting spoločnosti Asseco Central Europe, a.s. (SK). Pre každý test znehodnotenia goodwillu je potrebné odhadovať spätne získateľnú hodnotu CGU aleboskupiny CGU, ku ktorým je goodwill alokovaný.Test na znehodnotenie zahŕňa stanovenie ich hodnoty z používania použitím modelu diskontovaného voľného penažného toku pre vlastníkov a veriteľov (z angl. free cash flow to firm, ďalej len „FCFF“). Okrem testov na znehodnotenie goodwillu vykonaných k 31.12.2015, manažment Materskej spoločnosti vykonal aj analýzu citlivosti. Na základe nej zisťoval, do akej miery sa môžu vybrané parametre použité v modeli zmeniť, aby odhadovaná hodnota z používania CGU sa rovnala ich účtovnej hodnote. Analýza citlivosti skúmala vplyv zmien v nasledovných parametroch: nominálna diskontná sadzba za zostatkové obdobie, t.j peňažné toky generované po roku 2020; zmeny v zloženej ročnej miere rastu voľných peňažných tokov v období prognózy, teda v rokoch 2016-2020; ako faktory s vplyvom na spätne získateľnú hodnotu CGU za predpokladu, že ďalšie faktory zostávajú nezmenené. Primeraná zmena v predpokladoch nepovedie k znehodnoteniu goodwillu. Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 42 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31.12.2015 Výsledky vykonanej analýzy citlivosti sú uvedené v nasledujúcej tabuľke: Zložená ročná miera rastu peňažných tokov Diskontná sadzba Účtovná hodnota CGU použité v modeli pre zostatkové obdobie zostatková applied in the model for forecast period použité v modeli pre zostatkové obdobie % % EUR % EUR MPI ISZP 846 6,7% 86,9% 53,7% (119,40%) 5 474 6,7% ∞ (8,8%) (45,0%) ∞ - hotnota je väčšia ako 100%. 11. Investície do dcérskych spoločností 31.12.2015 31.12.2014 Vlastnícky podiel v % Asseco Solutions, a. s. (Datalock a. s.) 100% 9 295 9 295 Asseco Solutions AG 100% 13 802 13 802 55% 15 15 34 986 34 986 51% 9 9 Statlogics Zrt. 100% 10 818 10 818 GlobeNet Zrt. 100% 5 990 5 990 exe, a. s. 100% 2 413 - 66% 3 216 - 80 544 74 915 DanubePay, a. s. Asseco Central Europe, a. s., Czech Republic Asseco Hungary Zrt. InterWay, a. s. Celkom 100% K 31. 12. 2015 a 31.12.2014 nebola rozoznaná prítomnosť indikátorov znehodnotenia investícií do dcérskych spoločností. Nadobudnutie akcií v spoločnosti exe, a. s. V Auguste 2015, Asseco Central Europe, a. s. získalo 100% podiel v spoločnosti exe, a. s. so sídlom v Bratislave, Slovenská republika. Kúpna cena predstavovala sumu 2 400 tis. EUR. Ostatné náklady spojené s kúpou akcií pozostávali z nákladov na právne služby v sume 13 tis. EUR. Kúpna cena vo výške 1 920 tis. EUR a ostatné náklady vo výške 13 tis. EUR boli v plnom rozsahu zaplatené, čo je uvedené vo Výkaze peňažných tokov pod položkou Obstaranie dcérskych spoločností. Zvyšná časť kúpnej ceny vo výške 480 tisíc EUR bude uhradená v auguste 2016 v zmysle Zmluvy o predaji akcií. Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 43 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31.12.2015 Nadobudnutie akcií v spoločnosti InterWay, a. s. V júli 2015, Asseco Central Europe, a. s. získalo 66% podiel v spoločnosti InterWay, a.s. so sídlom v Bratislave, Slovenská republika. Kúpna cena predstavovala sumu 3 173 tis. EUR. Ostatné náklady spojené s kúpou akcií pozostávali z nákladov na právne služby v sume 43 tis. EUR. Kúpna cena ako aj ostatné náklady boli v plnom rozsahu zaplatené, čo je uvedené vo Výkaze peňažných tokov pod položkou Obstaranie dcérskych spoločností. Spoločnosť pravidelne prehodnocuje prítomnosť indikátorov znehodnotenia finančných investícií vo vzťahu k investíciam do dcérskych spoločností. Na základe výsledkov testovania k 31.12.2015 nie je potrebné prehodnotiť výšku finančných investícii. Analýza citlivosti dokázala, že k 31.12.2015 nedošlo k znehodnoteniu finančnej investície do žiadnej spoločnosti. Okrem testov na znehodnotenie investícií k 31.12.2015, manažment Materskej spoločnosti vykonal aj analýzu citlivosti, na základe ktorej zisťoval, do akej miery by sa mohli vybrané parametre použité v modeli zmeniť. Analýza citlivosti skúmala vplyv zmien v nasledovných parametroch: nominálna diskontná sadzba za zostatkové obdobie, t.j peňažné toky generované po roku 2020; zmeny v zloženej ročnej miere rastu voľných peňažných tokov v období prognózy, teda v rokoch 2016-2020; Výsledky vykonanej analýzy citlivosti sú uvedené v nasledujúcej tabuľke: Zložená ročná miera rastu peňažných tokov Diskontná sadzba Účtovná hodnota CGU EUR Asseco Central Republika) Europe (Česká Asseco Solutions (Slovensko) použité v modeli pre zostatkové obdobie zostatkov á applied in the model for forecast period použité v modeli pre zostatkové obdobie % % EUR % 34 986 7,2% 23,1% 28,3% 8,9% 9 295 9,2% 12,3% (0,1%) (3,4%) 13 802 7,2% ∞ (4,8%) (39,7%) 5,990 11,8% 14,5% (13,8%) (14,0%) GlobeNet 10 818 11,8% 12,5% 30,3% 30,6% InterWay 3 216 9,2% ∞ 1,8% (30,9%) exe* 2 413 9,2% ∞ (13,3%) (47,%) Asseco Solutions (Nemecko) Asseco Solutions (Česká Republika) ∞ - hotnota je väčšia ako 100%. * CAGR kalkulovaný na roky 2016-2020 Primeraná zmena v predpokladoch nepovedie k znehodnoteniu investície. Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 44 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31.12.2015 12.Investície do pridružených podnikov 31.12.2015 31.12.2014 eDocu a.s. 430 430 Celkom 430 430 Dňa 25.11.2014 v súlade s rozhodnutím z mimoriadneho valného zhromaždenia v start-up spoločnosti eDocu a. s., spoločnosť Asseco Central Europe, a.s. kúpila 23% z celkového počtu 32 468 akcií za 7 tis. EUR a investovala ďalších 423 tis. EUR do emisného ážia. Kúpna cena bola plne splatená, čo je uvedené vo Výkaze peňažných tokov pod položkou Obstaranie menšinových podielov v pridružených spoločnostiach v roku 2014. Manažment spoločnosť si je istý, že spoločnosť eDocu a.s. je pridruženou spoločnosťou v súlade s kritériami IAS 28, nakoľko: Spoločnosť vlastní 23% akcií eDocu a. s. Významný vplyv spoločnosti Asseco Central Europe, a. s. sa prejavuje v nasledovných oblastiach: o Spoločnosť je zastúpená v predstavenstve pridruženej spoločnosti. o Účasť na kľúčových rozhodnutiach tvorby firemnej politiky a stratégií. 13. Náklady budúcich období Krátkodobé náklady budúcich období Servisné služby Predplatené poistné Predplatené predplatné Predplatené ostatné služby Celkom Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 31.12.2015 31.12.2014 1 970 902 17 8 - 3 32 12 2 019 925 45 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31.12.2015 14. Zákazková výroba V roku 2015 a 2014, Spoločnosť vykonávala aj zákazkovú výrobu. V súlade s IAS 11, tržby vykazované z týchto zmlúv, sú účtované podľa percenta dokončenia. V rokoch 2015 a 2014 Spoločnosť oceňovala realizáciu IT zákaziek „nákladovou” metódou (percentom dokončenia podľa skutočne realizovaných nákladov) alebo s použitím “work-effort” metódy. Nasledujúca tabuľka obsahuje základné údaje pokračujúcej realizácie IT zákaziek. 31.12.2015 31.12.2014 (23 443) (10 621) 8 998 8 088 32 441 18 709 35 182 16 954 Pohľadávky týkajúce sa ocenenia IT zákaziek (bod 15) 195 2 194 Záväzky týkajúce sa ocenenia IT zákaziek (-) (bod 21) (2 936) (439) Náklady vzniknuté v dôsledku plnenia IT zmlúv (-) Zisk (strata) z IT zákaziek Celkové príjmy súvisiace s IT zákazkami z ktorých: Postupná fakturácia 15. Obchodné a iné pohľadávky 31.12.2015 Obchodné pohľadávky Pohľadávky z obchodného styku, vrátane: Pohľadávky voči spriazneným spoločnostiam, z ktorých: z dcérskych spoločností Pohľadávky od iných spoločností Opravné položky (-) Pohľadávky zo zákazkovej výroby Pohľadávky z nevyfakturovaných dodávok Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 31.12.2014 upravené* 17 949 16 871 4 520 3 325 4 520 3 325 13 882 11 995 (721) (709) 195 2 194 73 66 46 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31.12.2015 31.12.2015 Opravné položky k obchodným pohľadávkam K 1.1.2015 (709) Tvorba počas sledovaného obdobia (-) (293) Použitie počas sledovaného obdobia (+) Rozpustenie počas sledovaného obdobia (+) 281 K 31.12.2015 (721) Obchodné pohľadávky nie sú úročené. Spoločnosť má politiku predaja svojich produktov iba spoľahlivým klientom. Podľa názoru vedenia, vďaka tomu kreditné riziko neprevýši úroveň pokrytú vytvorenou opravnou položkou na nedobytné a pochybné obchodné pohľadávky. Nárast pohľadávok od iných spoločností bol spôsobený fakturáciou väčšieho počtu ukončených projektov na konci roka. K 31. 12. 2015 a k 31. 12. 2014 neslúžili žiadne pohľadávky ako záruka za bankové úvery. Transakcie so spriaznenými spoločnosťami sú uvedené v bode 23 tejto účtovnej závierky. Analýza zmluvnej splatnosti Pohľadávky do lehoty splatnosti Pohľadávky do 3 mesiacov po splatnosti Pohľadávky so splatnosťou viac ako 3 mesiace Ostatné pohľadávky K 31.12.2015 K 31.12.2014 hodnota pomer hodnota pomer 17 221 96% 15 693 93% 582 3% 1 023 6% 146 1% 155 1% 17 949 100% 16 871 100% 31.12.2015 31.12.2014 upravené* Pohľadávky z poskytnutých preddavkov 13 52 - - Ostatné pohľadávky 80 76 Celkom 93 128 Pohľadávky z dividend Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 47 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31.12.2015 16.Poskytnuté a splatené úvery Poskytnuté úvery vo výške 2 520 tis. EUR pozostávajú k 31. 12. 2015 z úveru poskytnutého spoločnosti DanubePay, a. s. (istina 1 755 tis. EUR + úroky 37 tis. EUR, úroková sadzba 1M EURIBOR + 1,1 % p.a., splatnosť 31. 12. 2016, doba splatnosti bola predĺžená z 31. 12. 2015 na 31. 12. 2016), z úveru poskytnutého spoločnosti GlobeNet Zrt., ktorý bol v roku 2014 konvertovaný na menu maďarský forint (istina 396 tis. EUR + úroky 30 tis. EUR, úroková sadzba 1M BUBOR +1,5 % p.a. a splatnosťou 30. 06. 2016) a z úveru poskytnutého spoločnosti Asseco Hungary Zrt. (istina 291 tis. EUR + úroky 11 tis. EUR, úroková sadzba 1M BUBOR +2,25 % p.a. a splatnosťou 31. 12. 2016). Poskytnuté úvery vo výške 2 558 tis. EUR pozostávajú k 31. 12. 2014 z úveru poskytnutého spoločnosti DanubePay, a. s. (istina 1 440 tis. EUR + úroky 21 tis. EUR, úroková sadzba 1M EURIBOR + 1,1 % p.a., splatnosť 31. 12. 2015, doba splatnosti bola predĺžená z 31. 12. 2014 na 31. 12. 2015), z úveru poskytnutého spoločnosti GlobeNet Zrt., ktorý bol v roku 2014 konvertovaný na menu maďarský forint (istina 951 tis. EUR + úroky 7 tis. EUR, úroková sadzba 1M BUBOR +1,5 % p.a. a splatnosťou 31. 12. 2015) a z úveru poskytnutého spoločnosti Asseco Hungary Zrt. (istina 136 tis. EUR + úroky 3 tis. EUR, úroková sadzba 1M BUBOR +2,25 % p.a. a splatnosťou 31. 12. 2015). Položku Poskytnuté úvery vo výkaze peňažných tokov vo výške 470 tis. EUR tvoria úvery poskytnuté spoločnosti DanubePay, a. s. (315 tis. EUR) a Asseco Hungary Zrt. (155 tis. EUR). Položku Príjmy z úverov vo výkaze peňažných tokov vo výške 555 tis. EUR tvoria úvery splatené spoločnosťou Globenet Zrt. (555 tis. EUR). K 31. 12. 2015 nebola identifikovaná prítomnosť indikátorov znehodnotenia poskytnutých úverov. 17.Ostatné finančné aktíva K 31. 12. 2015 Spoločnosť vlastní zmenky emitenta J&T Private Equity B.V v celkovej hodnote 3 517 tis. EUR splatné 8.4.2016 (217 tis. EUR, úroková sadzba 6,25 %), 28.7.2016 (300 tis. EUR, úroková sadzba 5,6 %), 18.4.2016 (2 000 tis. EUR, úroková sadzba 4,0 %) a 11.3.2015 (1 000 tis. EUR, úroková sadzba 3,2 %). K 31. 12. 2014 Spoločnosť vlastní zmenky emitenta J&T Private Equity B.V v celkovej hodnote 2 750 tis. EUR splatné 19. januára 2015 (1 400 tis. EUR, úroková sadzba 4,0 %), 8. apríla 2015 (150 tis. EUR, úroková sadzba 6,25 %), 21. apríla 2015 (1 000 tis. EUR, úroková sadzba 4,0 %) a 28. júla 2015 (200 tis. EUR, úroková sadzba 6,25 %). Hodnota Obstarania ostatných finančných aktív vo Výkaze peňažných tokov 6 917 tis. EUR predstavuje zmenky nakúpené v priebehu roka 2015. Hodnota Predaja ostatných finančných aktív vo Výkaze peňažných tokov 6 150 tis. EUR predstavuje zmenky splatné v priebehu roka 2015 (2 945 tis. EUR v priebehu roka 2014). Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 48 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31.12.2015 18. Peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty Bankové účty 31.12.2015 31.12.2014 15 492 8 614 12 12 3 903 11 900 23 29 19 430 20 555 Hotovosť Krátkodobé vklady Ceniny Celkom Peňažné prostriedky na bežných bankových účtoch sú úročené v závislosti od úroku na jednodňové termínované vklady. Aktuálne vklady sú uzatvárané na rôznu dobu od jedného dňa až na tri mesiace, v závislosti od okamžitých potrieb Spoločnosti a sú úročené príslušnými úrokovými sadzbami. Aktuálne vklady neslúžili ako zábezpeka na bankové záruky (plnenie záväzkov z verejných súťaží) k 31. 12. 2015 alebo k 31. 12. 2014. 19. Základné imanie a kapitálové fondy Základné imanie Spoločnosti je 709 023,84 EUR a je rozdelené do 21 360 000 akcií. Nominálna hodnota akcií Všetky vydané akcie sú v nominálnej hodnote vo výške 0,033194 za akciu a boli úplne splatené. V roku 2015 a 2014 nedošlo k žiadnym zmenám v základnom imaní a emisnom ážiu Spoločnosti. 20. Dlhodobé a krátkodobé rezervy Rezerva na záručné opravy Ostatné rezervy Celkom K 1.1.2015 669 Rezervy tvorba (+) 703 - 703 - (83) (83) (1 318) - (1 318) 54 - 54 54 - 54 - - - 669 83 752 669 83 752 - - - Rezervy rozpustenie (-) Rezervy čerpanie (-) K 31.12.2015 Krátkodobé, k 31.12.2015 Dlhodobé, k 31.12.2015 K 31.12.2014 Krátkodobé, k 31.12.2014 Dlhodobé, k 31.12.2014 Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 83 752 49 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31.12.2015 Rezerva na záručné opravy Spoločnosť tvorí rezervy na záručné opravy vlastného softvéru bez uzatvorenej zmluvy o údržbe, ktoré vyplývajú zo zmluvných záručných lehôt a možných nákladov, ktoré môžu v tejto súvislosti vzniknúť. Na základe skúseností z predchádzajúcich rokov, rezervy na záručné opravy sa rozpúšťajú počas obdobia 6 mesiacov. Ostatné rezervy Ostatné rezervy sú vytvorené na prípadne pokuty a penále vzťahujúce sa k dokončeným projektom hlavne z dôvodu oneskoreného dodania projektu. 21. Krátkodobé obchodné záväzky a ostatné záväzky Záväzky z obchodného styku 31.12.2015 31.12.2014 upravené* Záväzky voči spriazneným spoločnostiam 439 1 150 Záväzky voči iným spoločnostiam 8 842 5 836 Záväzky týkajúce sa ocenenia IT zákaziek 2 936 439 824 1 125 13 041 8 550 Nevyfakturované dodávky Total Záväzky z obchodných vzťahov nie sú úročené. Transakcie so spriaznenými spoločnosťami sú uvedené v bode 23 tejto účtovnej závierky. Štandardná doba splatnosti pre záväzky z obchodného styku je 30 dní. Záväzky daňové, dovozné clá, sociálne zabezpečenie a dotácie Daň z pridanej hodnoty 31.12.2015 31.12.2014 1 330 1 152 - 892 Daň z príjmov fyzických osôb (DPFO) 212 135 Záväzky zo sociálneho poistenia 434 424 1 976 2 603 Daň z príjmov právnických osôb (DPPO) Celkom Hodnota vyplývajúca z rozdielu medzi DPH na vstupe a DPH na výstupe sa platí príslušnému správcovi dane na mesačnej báze. Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 50 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31.12.2015 Ostatné krátkodobé záväzky 31.12.2015 31.12.2014 upravené* Záväzky voči zamestnancom z miezd 823 639 71 544 Záväzky z preddavkov prijatých od dcérskych spoločností - - Ostatné záväzky 8 14 902 1 197 Záväzky z preddavkov prijatých od nespriaznených spoločností Celkom Nevyfakturované dodávky poklesli z dôvodu, že dodávatelia vyfakturovali svoje služby na projektoch dodané na konci roka. 31.12.2015 31.12.2014 Výdavky budúcich období upravené* Nevyčerpané dovolenky 519 544 Zamestnanecké bonusy 2 139 1 362 Celkom 2 658 1 906 Výdavky budúcich období zahŕňajú predovšetkým náhrady za nevyčerpané dovolenky, časové rozlíšenie na platy a mzdy pre aktuálne obdobie, ktoré majú byť vyplatené v budúcich obdobiach, vyplývajúce z bonusových programov, ktoré Spoločnosť používa a takisto ostatné zamestnanecké výdavky. Vo výdavkoch budúcich období na zamestnanecké bonusy sú zahrnuté k 31.12.2015 štvrťročné (za 4. kvartál) a koncoročné odmeny. 31.12.2015 31.12.2014 Služby údržby a servisu 809 1 177 Celkom 809 1 177 Výnosy budúcich období Zostatok výnosov budúcich období sa vzťahuje hlavne na časovo rozlíšené poskytované služby, ako je údržba a technická podpora. Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 51 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 22.Finančné záväzky 31 Dec 2015 31 Dec 2014 480 - Ostatné finančné záväzky 1 216 - Finančné záväzky (krátkodobé) 1 696 - Odložená platba za akcie v nadobudnutej dcérskej spoločnosti Finančné záväzky vo výške 1 696 tis. EUR pozostávajú zo záväzku voči spoločnosti IBM Slovensko, s.r.o. z financovania nákupu hardware-u dodaného Ministerstvu Vnútra SR v sume 1 216 tis. EUR a odloženej platby za akcie v nadobudnutej dcérskej spoločnosti exe, a.s. v sume 480 tis. EUR, ktorá má byť uhradená v júli 2016. Celkové záväzky voči spoločnosti IBM zahŕňajú mesačné platby v sume 77 tis. EUR, pričom posledná platba sa uskutoční v apríli 2016 a štvťročné platby v sume 303 tis. EUR, pričom posledná platba sa uskutoční v novembri 2016. Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 52 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 23. Transakcie so spriaznenými spoločnosťami Predaj spriazneným osobám v období 12 mesiacov 12 mesiacov k k 31.12.2015 31.12.2014 Transakcie s materskou spoločnosťou Asseco Poland S.A. Transactions with subsidiaries Slovanet, a.s. Asseco Solutions a.s. SR DanubePay, a.s. Asseco Czech Republic a.s. Asseco Solutions a.s. ČR Asseco Berit A.G. GlobeNet Zrt. Asseco Hungary Zrt. Statlogics Zrt. Asseco South Eastern Europe d.o.o. exe, a. s. InterWay, a. s. Transakcie s ostatnými spriaznenými osobami CELKOM Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. - Nákup od spriaznených osôb v období 12 mesiacov 12 mesiacov k k 31.12.2015 31.12.2014 Pohľadávky k Záväzky k 31.12.2015 31.12.2014 31.12.2015 31.12.2014 - - 10 10 10 1 140 - 12 10 2 154 3 195 12 3 866 10 3 145 4 520 3 325 10 429 24 544 1 073 2 15 1 26 469 84 45 894 2 106 1 6 53 6 - 125 228 3 017 53 263 171 1 8 - 50 89 120 2 721 47 72 45 1 - 3 872 75 4 1 5 563 2 3 323 - 17 402 10 - 59 120 916 28 10 7 - - - - 2 000 - - - - 2 154 3 195 3 878 5 155 4 520 3 325 439 1 150 53 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31. 12. 2015 24. Informácie o transakciách s ostanými spriaznenými osobami K 31. 12. 2015, podľa dostupných informácií, Spoločnosť neevidovala žiadne záväzky voči podnikom, ktoré by boli prepojené s pracovníkmi kľúčového manažmentu (správnych radách a dozorných radách spoločností skupiny), alebo s predstavenstvom. Spoločnosť k 31. 12. 2014, evidovala záväzky voči spriazneným osobám ako sú členovia predstavenstva, členovia dozorných rád a vedenia vo výške 23 tis. EUR. K 31. 12. 2015, podľa dostupných informácií, Spoločnosť neevidovala žiadne pohľadávky voči podnikom, ktoré by boli prepojené s pracovníkmi kľúčového manažmentu (správnych radách a dozorných radách spoločností skupiny), alebo s predstavenstvom. Rovnako k 31. 12. 2014 Spoločnosť neevidovala žiadne pohľadávky voči podnikom, ktoré by boli prepojené s pracovníkmi kľúčového manažmentu (správnych radách a dozorných radách spoločností skupiny), alebo s predstavenstvom. Za obdobie 12 mesiacov k 31. 12. 2015, podľa účtovníctva a najlepšieho vedomia manažmentu Spoločnosti, neboli žiadne transakcie uskutočňované s pomocou spoločnosti spojenej s predstavenstvom, alebo s vedením spoločnosti. 25. Zmeny pracovného kapitálu Nižšie uvedená tabuľka uvádza položky zahŕňajúce zmeny pracovného kapitálu, ako sú vykázané vo výkaze peňažných tokov: 12 mesiacov k 12 mesiacov k 31.12.2015 31.12.2014 0 71 (1 036) 3 944 Źmena stavu záväzkov 5 677 3 598 Zmena časového rozlíšenia (710) (206) Zmena stavu rezerv (698) (532) 3 233 6 875 Zmeny pracovného kapitálu Zmena stavu zásob Zmena stavu pohľadávok TOTAL Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 54 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31.12.2015 26. Podmienené záväzky voči spriazneným spoločnostiam K 31. 12. 2015 boli Spoločnosti poskytnuté nasledovné záruky a garancie: Asseco Central Europe, a. s. využíva bankové záruky vystavené Komerční bankou a.s. v celkovej hodnote 344 tis. EUR na krytie záväzkov vyplývajúcich z ponúk podaných do verejných obchodných súťaží (záruky sú platné do 30. 6. 2016). K 31. 12. 2015 boli záruky a garancie poskytnuté Spoločnosťou nasledujúce: dcérskej spoločnosti DanubePay, a. s. bola poskytnutá záruka na zabezpečenie svojich záväzkov voči Komerční banke, a. s., v zmysle podmienok úverovej zmluvy, do výšky 1 000 tis. EUR. dcérskej spoločnosti DanubePay, a. s. bola poskytnutá záruka na zabezpečenie svojich záväzkov voči Slovenskej Sporiteľni, a. s., v zmysle podmienok úverovej zmluvy, do výšky 2 000 tis. EUR. K 31. 12. 2014 boli Spoločnosti poskytnuté nasledovné záruky a garancie: Asseco Central Europe, a. s. využíva bankové záruky vystavené Komerční bankou a.s. v celkovej hodnote 2 639 tis. EUR na krytie záväzkov vyplývajúcich z ponúk podaných do verejných obchodných súťaží (záruky sú platné do 30. 6. 2015). K 31. 12. 2014 boli záruky a garancie poskytnuté Spoločnosťou nasledujúce: dcérskej spoločnosti DanubePay, a. s. bola poskytnutá záruka na zabezpečenie svojich záväzkov voči Komerční banke, a. s., v zmysle podmienok úverovej zmluvy, do výšky 500 tis. EUR. 27. Podmienené záväzky v prospech iných spoločností K 31. 12. 2015 a 31. 12. 2014 bola Spoločnosť zmluvnou stranou niekoľkých lízingových a nájomných zmlúv alebo iných zmlúv podobného charakteru, z ktorých vyplývajú nasledovné budúce záväzky: Záväzky za prenájom priestorov Do 1 roka V lehote 1 až 5 rokov Celkom Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 31.12.2015 31.12.2014 863 937 3 362 1 875 4 225 2 812 55 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31.12.2015 28. Zamestnanosť Priemerný počet pracovníkov podľa zaradenia Predstavenstvo Vývoj softvéru 12 mesiacov k 12 mesiacov k 31.12.2015 31.12.2014 2 2 341 341 Oddelenie priameho predaja 3 2 Oddelenie nepriameho predaja 4 3 38 28 388 376 Administratíva Celkom Počet pracovníkov v Spoločnosti ku koncu obdobia 31.12.2015 31.12.2014 3 2 349 359 Oddelenie priameho predaja 4 3 Oddelenie nepriameho predaja 3 3 40 29 399 396 Predstavenstvo Vývoj softvéru Administratíva Celkom 29. Ciele a zásady riadenia finančných rizík Spoločnosť je vystavená viacerým rizikám, ktorých zdrojom je makroekonomická situácia v krajine, v ktorej podniká. Hlavnými vonkajšími faktormi vyplývajúcimi z finančných nástrojov, ktoré môžu mať nepriaznivý vplyv na výsledky Spoločnosti sú: (i) pohyby menových kurzov voči EUR a (ii) zmeny úrokových sadzieb. Nepriamo na výsledok hospodárenia vplýva taktiež rast HDP, objem verejných objednávok na informačné technológie, objem investícií v podnikoch a výška inflácie. Medzi vnútorné faktory, ktoré môžu mať vplyv na výsledok Spoločnosti patrí: (i) riziko spojené s rastom nákladov na prácu, (ii) riziko spojené s nesprávnym odhadom nákladov projektu v čase uzatvorenia zmluvy a (iii) riziko uzavretia kontraktu s nepoctivým odberateľom. Riziko zmeny menových kurzov Mena, v ktorej Spoločnosť prezentuje svoje výsledky je EUR, pričom niektoré kontrakty sú uzavreté v cudzej mene. V súvislosti s tým je Spoločnosť vystavená stratám vznikajúcim z rozdielov kurzov cudzej meny voči EUR v období od dátumu uzavretia kontraktu do vystavenia faktúry. Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 56 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31.12.2015 Identifikácia: V súlade s postupmi Spoločnosti pri uzatváraní obchodných zmlúv každá zmluva uzavretá resp. denominovaná v cudzej mene podlieha zvláštnej evidencii. Vďaka tomu je identifikácia tohto rizika automatická. Miera: Mieru vystavenia sa menovému riziku predstavuje suma vloženého derivátu na jednej strane a suma finančných nástrojov vzniknutých z uzavretia finančných derivátov na finančnom trhu na strane druhej. Všetky zmeny miery vystavenia sa riziku sú monitorované s dvojtýždňovou frekvenciou. Záväzné postupy riadenia informačných projektov nariaďujú systematickú aktualizáciu projektových harmonogramov a aktualizáciu z nich vyplývajúcich peňažných tokov. Cieľ: Cieľom neutralizovania rizika zmien menových kurzov je zmiernenie ich negatívneho vplyvu na projektovú maržu. Postupy z dôvodu zabezpečenia kontraktov uzavretých v cudzej mene, uzatvára Spoločnosť jednoduché menové deriváty ako napríklad forwardy a v prípade vložených nástrojov zo zmlúv denominovaných v cudzích menách – forwardy bez dodávky cudzej meny. Zatiaľ čo forwardové kontrakty s dodávkou peňazí sa používajú pre kontrakty uzavreté v cudzej mene. Riadenie zaistenia menového rizika spočíva v uzatváraní zodpovedajúcich finančných nástrojov, vďaka ktorým zmena faktora spôsobujúceho riziko nevplýva na výsledok Spoločnosti (zmena vložených nástrojov a zazmluvnených nástrojov per saldo sa neguje). Napriek tomu v súvislosti so značnou nestálosťou projektových harmonogramov a z nej vyplývajúceho kolísania finančných tokov je Spoločnosť vystavená zmene miery vystavenia sa na tento rizikový faktor. Preto Spoločnosť dynamicky vykonáva presuny zabezpečovacích nástrojov alebo uzatvára nové tak, aby prispôsobenie sa tomu, bolo čo najlepšie. Do úvahy treba brať, že vložené nástroje menia svoju hodnotu na základe informácií ku dňu uzavretia zmluvy (spotová cena a swapové body) a naopak presuny alebo uzatvorenie nových nástrojov na finančnom trhu sa môže uskutočniť len na základe aktuálnych záväzných sadzieb. Z toho vyplýva, že je možné i zvolenie nie presných hodnôt finančných nástrojov a potenciálny vplyv zmien kurzov na bežný výsledok Spoločnosti. Celkový dopad rizika zmeny menových kurzov na výkazy k 31. 12. 2015 nebol významný. Riziko zmien úrokovej sadzby Zmeny úrokovej sadzby môže nepriaznivo vplývať na výsledok hospodárenia Spoločnosti. Spoločnosť je vystavená riziku zmeny tohto druhu v dvoch oblastiach svojej činnosti: (i) zmena výšky úrokov z úverov poskytnutých finančnými inštitúciami Spoločnosti založených na premenlivej úrokovej miere a (ii) zmena ocenenia uzavretých a vložených derivátových nástrojov založených na krivke forwardových percentuálnych bodov. Viac informácii o zmenách tohto faktora možno nájsť v popise týkajúcom sa riadenia menového rizika. Identifikácia: Riziko zmeny úrokovej sadzby vzniká a je rozpoznávané v Spoločnosti v momente uzavretia transakcie alebo finančného nástroja založeného na premenlivej Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 57 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31.12.2015 úrokovej sadzbe. Všetky zmluvy tohto typu prechádzajú cez zodpovedajúce oddelenia a v súvislosti s tým je vedomosť o nich úplná a bezprostredná. Miera: Spoločnosť vyhodnocuje mieru vystavenia sa tomuto druhu rizika zostavením prehľadu súm vyplývajúcich zo všetkých finančných nástrojov založených na premenlivej úrokovej miere. Cieľ: Cieľom obmedzenia rizika je minimalizácia vynaloženia väčších nákladov z uzavretých finančných nástrojov založených na premenlivej úrokovej miere. Postup: Spoločnosť má dva dostupné spôsoby obmedzenia rizika: (i) snaží sa vyhnúť čerpaniu úverov založených na premenlivej úrokovej miere a ak prvé riešenie nie je možné, má možnosť (ii) uzatvoriť termínované kontrakty na úrokovú mieru. Riadenie: Spoločnosť zhromažďuje a analyzuje priebežné trhové informácie v oblasti aktuálneho vystavenia sa riziku zmeny úrokovej sadzby. V súčasnosti sa Spoločnosť nezabezpečuje proti zmene úrokovej sadzby kvôli nepredvídateľnosti ich splátkového kalendára. Spoločnosť nemá žiadne pôžičky a úvery, takže nie je vystavená riziku. Kreditné riziko Spoločnosť je vystavená riziku zlyhania odberateľov. Toto riziko je spojené predovšetkým s finančnou dôveryhodnosťou a dobrou povesťou odberateľov, ktorým Spoločnosť poskytuje svoje IT riešenia, a jednak s finančnou dôveryhodnosťou dodávateľov, s ktorými sú uzatvorené zmluvy o dodávkach. Celkový dopad kreditného rizika nepresiahol zostatkovú cenu finančných aktív. Identifikácia: Riziko je identifikované zakaždým pri uzatváraní zmlúv so zákazníkmi, a potom pri vysporiadaní platieb. Miera: Kvantifikácia tohto rizika je založená na vedomostiach o žalobách alebo prebiehajúcich súdnych sporoch voči klientovi počas uzatvárania zmluvy. Každé dva týždne sa uskutočňuje kontrola platieb týkajúcich sa zazmluvnených kontraktov spolu s analýzou ziskovosti na jednotlivých projektoch. Cieľ: Cieľom minimalizácie rizika je predchádzanie finančným stratám z uzatvárania a implementácie IT riešení a takisto udržanie si predpokladanej projektovej marže. Opatrenie: Pretože oblasťou pôsobenia Spoločnosti je hlavne bankový a finančný sektor, odberateľmi sú subjekty, ktoré dbajú o svoje renomé. V súvislosti s tým, procedúry kontroly rizika sa obmedzujú na sledovanie uskutočňovania platieb a v prípade potreby na upomienkovanie príslušnej platby. V prípade menších klientov napomáha monitoring tlače, analýza predchádzajúcich skúseností, skúseností konkurencie, atď. Spoločnosť uzatvára finančné transakcie s renomovanými finančnými spoločnosťami a bankami. Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 58 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31.12.2015 Riadenie: Je obtiažne hovoriť v takomto prípade o riadení rizika. Riziko spojené s likviditou Spoločnosť sleduje riziko nedostatku finančných prostriedkov pomocou nástroja pre pravidelné plánovanie likvidity. Toto riešenie zohľadňuje splatnosti termínov investícií a finančných aktív (napr. pohľadávky, iné finančné aktíva), rovnako ako očakávané peňažné toky z prevádzkovej činnosti. Spoločnosť si kladie za cieľ udržať rovnováhu medzi kontinuitou a flexibilitou financovania pomocou rôznych zdrojov finančných prostriedkov. V nasledujúcej tabuľke sú záväzky z obchodných vzťahov a ostatné záväzky k 31. 12. 2015 a 31. 12. 2014, podľa doby splatnosti na základe zmluvných nediskontovaných platieb. K 31.12.2015 K 31.12.2014 hodnota pomer hodnota pomer 1 742 11% 3 997 40% 10 284 66% 5 750 60% 3 451 22% 0 0% 162 1% - 0% 15 639 100% 9 747 100% Analýza zmluvnej splatnosti záväzkov Záväzky do lehoty splatnosti Záväzky splatné do 3 mesiacov Záväzky splatné od 3 do 12 mesiacov Záväzky splatné po 1 roku Poskytnuté garancie sú popísané v bode 26. Menové riziko Spoločnosť sa snaží uzatvárať zmluvy s klientmi vo funkčnej mene, aby sa zabránilo vystaveniu sa nebezpečenstva vyplývajúceho z kolísania výmenných kurzov v porovnaní s ich vlastnou funkčnou menou. Z analýzy citlivosti obchodných záväzkov a pohľadávok na kolísanie výmenných kurzov českej koruny a ďalších mien voči funkčnej mene Spoločnosti vyplýva, že vystavenie voči menovému riziku nie je významné. Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 59 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31.12.2015 Obchodné pohľadávky a záväzky k 31.12.2015 Hodnota vystavená riziku Vplyv na finančné výsledky Spoločnosti -10% 10% 248 (25) 25 7 1 (1) Obchodné pohľadávky 0 0 0 Záväzky z obchodných vzťahov 0 0 0 6 (1) 1 179 18 (18) Obchodné pohľadávky 0 0 0 Záväzky z obchodných vzťahov 0 0 0 Obchodné pohľadávky 0 0 0 Záväzky z obchodných vzťahov 0 0 0 440 (7) 7 CZK : Obchodné pohľadávky Záväzky z obchodných vzťahov USD : HUF : Obchodné pohľadávky Záväzky z obchodných vzťahov GBP : PLN : Zostatok Obchodné pohľadávky a záväzky k 31.12.2014 Hodnota vystavená riziku Vplyv na finančné výsledky Spoločnosti -10% 10% CZK : Obchodné pohľadávky 165 (17) 17 1 025 103 (103) 0 0 0 10 1 (1) 553 (55) 55 52 5 (5) Obchodné pohľadávky 0 0 0 Záväzky z obchodných vzťahov 0 0 0 Obchodné pohľadávky 0 0 0 Záväzky z obchodných vzťahov 0 0 0 1 805 37 (37) Záväzky z obchodných vzťahov USD : Obchodné pohľadávky Záväzky z obchodných vzťahov HUF : Obchodné pohľadávky Záväzky z obchodných vzťahov GBP : PLN : Zostatok Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 60 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31.12.2015 Vplyvy na zmiernenie úrokového rizika Analýzu citlivosti zmeny úrokových sadzieb poskytnutých úverov na výsledok hospodárenia vyjadruje nasledujúca tabuľka: Poskytnuté úvery s variabilnou úrokovou sadzbou k 31.12.2015 Suma vystavená riziku Vplyv na finančný výsledok -15% Úvery viazané na EURIBOR 1 792 - 728 (3) Úvery viazané na BUBOR Poskytnuté úvery s variabilnou úrokovou sadzbou k 31.12.2014 Suma vystavená riziku 15% 3 Vplyv na finančný výsledok -15% Úvery viazané na EURIBOR 1 461 - Úvery viazané na BUBOR 1 097 (3) 15% 3 Ostatné finančné aktíva (zmenky J&T Private Equity B.V) sú úročené pevnou úrokovou sadzbou a preto nie sú zahrnuté v analýze citlivosti. Metódy použité pri spracovávaní analýzy citlivosti Analýza citlivosti na výkyvy výmenných kurzov cudzích mien, s možným vplyvom na finančné výsledky, bola vykonaná s použitím percentuálnej odchýlky +/-10 %, o ktorú bol referenčný výmenný kurz, platný ku dňu účtovnej závierky, zvýšený alebo znížený. Reálna hodnota Reálna hodnota aktív a záväzkov v Spoločnosti k 31. 12. 2015 nie je významne odlišná od ich hodnôt vykázaných vo výkaze o finančnej pozícii. 30. Odmeny za audit účtovnej jednotky Nižšie uvedená tabuľka vykazuje celkové záväzky voči osobe oprávnenej na audit účtovnej závierky, a to Ernst & Young Slovakia, spol. s r.o. zaplatených alebo splatných za roky končiace 31. 12. 2015 a 31. 12. 2014 v členení podľa typu služby: Typ služby 31.12.2015 31.12.2014 Štatutárny audit ročnej účtovnej závierky 38 40 Celkom 38 40 Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 61 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31.12.2015 31. Funkčné pôžitky spoločnosti vyplácané členom predstavenstva a dozornej rady Nižšie uvedená tabuľka uvádza v EUR odmeny zahŕňajúce všetky súvisiace náklady a pôžitky vyplácané jednotlivým členom predstavenstva a dozornej rady Spoločnosti za výkon svojej funkcie v roku 2015 a 2014. Odmena za obdobie Predstavenstvo Dozorná rada 12 mesiacov k 12 mesiacov k 31.12.2015 31.12.2014 1 179 903 908 884 98 441 91 891 32. Riadenie kapitálu Hlavným cieľom riadenia kapitálu Spoločnosti je udržanie si dobrého úverového ratingu a bezpečných kapitálových ukazovateľov, ktoré by podporovali bežnú činnosť Spoločnosti a zvyšovali by hodnotu pre jej akcionárov. Spoločnosť riadi štruktúru kapitálu, ktorá sa mení v dôsledku zmien ekonomických podmienok. Za účelom udržania alebo úpravy štruktúry kapitálu môže upraviť výšku vyplácaných dividend, vrátiť kapitál akcionárom alebo vydať nové akcie. Vo vykazovanom období 2015, rovnako ako v roku končiacom 31. 12. 2014 neboli zavedené žiadne zmeny cieľov, zásad a procesov týkajúcich sa tejto oblasti. Spoločnosť sleduje stav kapitálu využívajúc ukazovateľ koeficientu zadlženosti, ktorý je kalkulovaný ako pomer čistého dlhu a celkového kapitálu zvýšeného o čistý dlh. Zásada Spoločnosti určuje, aby tento ukazovateľ neprekročil 35 %. Čistý dlh sa vypočíta ako celkové úvery a pôžičky, záväzky z obchodného styku a ostatné záväzky znížené o peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty. Celkový kapitál zahŕňa vlastné imanie Spoločnosti. 31.12.2015 31.12.2014 21 136 16 185 (19 430) (20 555) 1 706 (4 370) Vlastné imanie 113 907 112 160 Celkový kapitál 113 907 112 160 115 613 107 790 1,48% (4,05%) Riadenie kapitálu Záväzky z obchodného styku a ostatné záväzky Mínus peniaze a peňažné ekvivalenty(-) Čistý dlh Celkový kapitál a čistý dlh Koeficient zadlženosti Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 62 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Účtovná závierka k 31.12.2015 33. Sezónna a cyklická povaha podnikania Činnosti Spoločnosti podliehajú sezónnosti, pokiaľ ide o nerovnomerné rozloženie obratu v jednotlivých štvrťrokoch. Keďže prevažná časť tržieb je generovaná z IT kontraktov uzavretých s veľkými firmami a verejnými inštitúciami, obraty vo štvrtom štvrťroku, majú tendenciu byť vyššie ako vo zvyšných obdobiach. Tento jav sa vyskytuje z toho dôvodu, že vyššie uvedené subjekty majú vo svojich rozpočtoch realizáciu IT projektov a investičné nákupy hardvéru a licencií obvykle v poslednom štvrťroku. 34. Významné udalosti po dátume účtovnej závierky Po dátume účtovnej závierky sa nevyskytli žiadne významné udalosti. Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak. 63 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. SEPARATE FINANCIAL STATEMENTS INCLUDING INDEPENDENT AUDITOR´S REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 PREPARED IN ACCORDANCE WITH THE INTERNATIONAL FINANCIAL REPORTING STANDARDS as endorsed by European Union Bratislava, 19 February 2016 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 FINANCIAL STATEMENTS OF ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. INCLUDING INDEPENDENT AUDITOR´S REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 Contents Page PROFIT AND LOSS ACCOUNT .............................................................................................. 5 STATEMENT OF COMPREHENSIVE INCOME ........................................................................... 6 STATEMENT OF FINANCIAL POSITION .................................................................................. 7 STATEMENT OF FINANCIAL POSITION .................................................................................. 8 STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY................................................................................... 9 STATEMENT OF CASH FLOWS ........................................................................................... 10 SUPPLEMENTARY INFORMATION AND EXPLANATIONS......................................... 11 I. GENERAL INFORMATION ...................................................................................... 11 II. ACCOUNTING PRINCIPLES APPLIED WHEN PREPARING FINANCIAL STATEMENTS ....... 13 1. 2. 3. 4. Basis for preparation of financial statements ............................................................... 13 Compliance statement .............................................................................................. 13 Significant accounting judgements, estimates and assumptions ..................................... 13 Changes in the accounting principles applied – will change according to group principles ................................................................................................................ 15 5. New standards and interpretations published but not yet in force – will change according to group principles ..................................................................................... 15 6. Change in the applied principles of presentation and changes in the comparative data...... 16 7. Summary of major accounting principles..................................................................... 19 i. Translation of items expressed in foreign currencies ..................................................... 19 ii. Property, plant and equipment .................................................................................. 19 iii. Intangible assets ..................................................................................................... 20 iv. Leasing ................................................................................................................... 21 v. Impairment of non-financial assets ............................................................................ 21 vi. Subsidiaries, Associated Companies and Joint Ventures ................................................ 21 vii. Business combination under common control .............................................................. 22 viii. Financial instruments ............................................................................................... 22 ix. Trade accounts receivable ......................................................................................... 23 x. Cash and short-term deposits .................................................................................... 23 xi. Trade accounts payable ............................................................................................ 23 xii. Derivative financial instruments and hedges ................................................................ 23 xiii. Impairment of financial assets ................................................................................... 24 xiv. Inventories ............................................................................................................. 25 xv. Deferred expenses ................................................................................................... 25 xvi. Accrued expenses and deferred income ...................................................................... 25 xvii. Revenues and expenses related to completion of implementation contracts ..................... 25 xviii. Provisions ............................................................................................................... 26 xix. Equity..................................................................................................................... 26 xx. Sales revenue.......................................................................................................... 26 xxi. Operating costs ....................................................................................................... 27 xxii. Payroll expenses and costs of social and other insurance .............................................. 27 xxiii. Income tax and value added tax ................................................................................ 28 III. INFORMATION ON SEGMENTS .............................................................................. 29 IV. NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS ............................................................... 31 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Sales revenue.......................................................................................................... 31 Operating costs ....................................................................................................... 32 Other operating income and expenses ........................................................................ 32 Financial income and expenses .................................................................................. 33 Corporate income tax ............................................................................................... 33 Earnings per share ................................................................................................... 37 Dividends ................................................................................................................ 37 Property, plant and equipment .................................................................................. 38 Intangible assets ..................................................................................................... 40 All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 2 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. Goodwill ................................................................................................................. 42 Investment in subsidiaries ........................................................................................ 43 Investment in associated companies .......................................................................... 44 Deferred expenses ................................................................................................... 45 Implementation contracts ......................................................................................... 45 Trade and other receivables ...................................................................................... 46 Loans granted and loans collected .............................................................................. 47 Other financial assets ............................................................................................... 47 Cash and short-term deposit ..................................................................................... 48 Share capital and capital reserves .............................................................................. 48 Non-current and current provisions for liabilities .......................................................... 48 Current trade accounts payable and other liabilities ...................................................... 49 Financial liabilities .................................................................................................... 50 Transactions with related companies .......................................................................... 52 Information on transactions with other related entities ................................................. 53 Changes in working capital ........................................................................................ 54 Commitments and contingent liabilities concerning related companies ............................ 54 Commitments and contingent liabilities in favour of other companies.............................. 55 Employment ............................................................................................................ 55 Objectives and principles of financial risk management ................................................. 56 Remuneration due to certified auditors or the entity authorized to audit financial statements .............................................................................................................. 60 Remuneration of Members of the Board of Directors and Supervisory Board of the Company ................................................................................................................ 61 Equity management ................................................................................................. 61 Seasonal and cyclical nature of business ..................................................................... 61 Significant events after the balance sheet date ............................................................ 62 All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 3 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 FINANCIAL STATEMENTS OF ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 These financial statements were prepared on 19 February 2016 and authorized for publication by the Board of Directors of Asseco Central Europe, a. s. on 19 February 2016. Board of Directors: RNDr. Jozef Klein Chairman of the Board of Directors Ing. Marek Grác Vice-Chairman of the Board of Directors Ing. David Stoppani Member of the Board of Directors Ing. Branislav Tkáčik Member of the Board of Directors Person responsible for maintaining the accounting books: Ing. Jana Müsslerová Chief Accountant All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 4 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 PROFIT AND LOSS ACCOUNT ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Note 12 months ended 12 months ended 31 Dec 2015 31 Dec 2014 Sales revenues 1 53,593 47,118 Cost of sales (-) 2 (41,718) (38,285) 11,875 8,833 22% 19% Gross profit on sales Selling expenses 2 (527) (474) General administrative expenses 2 (3,973) (2,478) 7,375 5,881 Net profit on sales Other operating income 3 144 329 Other operating expenses 3 (54) (46) 7,465 6,164 14% 13% Operating profit Financial income 4 6,265 13,014 Financial expenses 4 (158) (119) 13,572 19,059 Pre-tax profit Corporate income tax (current and deferred portions) 5 Net profit for the period reported (1,786) (2,560) 11,786 16,499 0.55 0.77 0.55 0.77 Earnings per share attributable to Shareholders of Asseco Central Europe, a.s. (in EUR): Basic earnings per share from continuing operations for the reporting period 6 Diluted earnings per share from continuing operations for the reporting period 6 All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 5 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 STATEMENT OF COMPREHENSIVE INCOME ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Note Net profit for the reporting period Total other comprehensive income TOTAL COMPREHENSIVE INCOME FOR THE PERIOD All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 12 months ended 12 months ended 31 Dec 2015 31 Dec 2014 11,786 16,499 - - 11,786 16,499 6 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 STATEMENT OF FINANCIAL POSITION ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. ASSETS Note Non-current assets Property, plant and equipment Intangible assets 8 31 Dec 2015 31 Dec 2014 1 Jan 2014 restated* restated* 88,600 84,534 75,711 811 898 814 6,055 7,523 9,446 Investments in subsidiaries 11 80,544 74,915 64,758 Investments in associated companies 12 430 430 - 5 760 768 693 46,443 43,811 41,467 - - 71 Deferred income tax assets 9 Current assets Inventories Deferred expenses 13 2,019 925 811 Trade accounts receivable 15 17,949 16,871 18,852 911 - - Corporate income tax 5 Other receivables 15 93 128 2,389 Loans granted 16 2,520 2,558 2,328 Other financial assets 17 3,521 2,774 745 Cash and short-term deposits 18 19,430 20,555 16,271 135,043 128,345 117,178 TOTAL ASSETS * Reclassification, refer to Note 6 in section ACCOUNTING PRINCIPLES APPLIED WHEN PREPARING FINANCIAL STATEMENTS All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 7 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 STATEMENT OF FINANCIAL POSITION ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. SHAREHOLDERS' EQUITY AND LIABILITIES Note 31 Dec 2015 31 Dec 2014 1 Jan 2014 restated* restated* 709 709 709 Share premium 74,901 74,901 74,901 Retained earnings 38,297 36,550 27,954 113,907 112,160 103,564 21,136 16,185 13,614 Shareholders' equity (attributable to Shareholders of the Parent Company) Share capital 19 Total shareholders' equity Current liabilities Trade accounts payable 21 13,041 8,550 5,729 Corporate income tax payable 21 - 892 1,295 Liabilities to the State budget 21 1,976 1,711 1,371 Financial liabilities 22 1,696 - - Other liabilities 21 902 1,197 679 Provisions 20 54 752 1,284 Accrued expenses 21 2,658 1,906 2,268 Deferred income 21 809 1,177 988 21,136 16,185 13,614 135,043 128,345 117,178 TOTAL LIABILITIES TOTAL SHAREHOLDERS' EQUITY AND LIABILITIES * Reclassification, refer to Note 6 in section ACCOUNTING PRINCIPLES APPLIED WHEN PREPARING FINANCIAL STATEMENTS All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 8 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Note As at 1 January 2015 19 Net profit for the period Dividend for 2014 7 Share capital Share premium Retained earnings Total shareholders' equity 709 74,901 36,550 112,160 - - 11,786 11,786 - - (10,039) (10,039) As at 31 December 2015 19 709 74,901 38,297 113,907 As at 1 January 2014 19 709 74,901 27,954 103,564 - - 16,499 16,499 - - (7,903) (7,903) 709 74,901 36,550 112,160 Net profit for the period Dividend for 2013 As at 31 December 2014 All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 7 19 9 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 STATEMENT OF CASH FLOWS ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. Note 12 months ended 12 months ended 31 Dec 2015 31 Dec 2014 13,572 19,059 Cash flows - operating activities Pre-tax profit Total adjustments: - - 2 1,861 2,351 25 3,233 6,875 (197) (106) (5,960) (7,456) (39) (20) Income/cost from financial assets 7 (5,381) Other 5 30 Net cash generated from operating activities 12,482 15,352 Corporate income tax paid (3,581) (3,038) 8,901 12,314 Depreciation and amortization Changes in working capital Interest income and expense Gain on investing activities (including dividends) Profit on disposal of intangible assets Net cash provided by (used in) operating activities Cash flows - investing activities Proceeds from disposal of tangible fixed assets and intangible assets Acquisition of tangible fixed assets and intangible assets 59 20 (326) (512) Acquisition of other financial assets 17 (6,917) (4,950) Acquisition of subsidiaries 11 (5,149) (13,800) Acquisition of associated companies Proceeds from sale of financial assets at fair value through profit or loss 12 - (430) 13 - Proceeds from sale of other financial assets 17 6,150 2,945 - 9,000 (1,040) Proceeds from sale of investment in subsidiaries Loans granted 16 (470) Loans collected 16 555 781 143 130 5,955 7,804 13 (52) Finance lease commitments paid - - Interest paid - (75) (10,039) (7,903) (10,039) (7,978) Increase (decrease) in cash and cash equivalents (1,125) 4,284 Cash and cash equivalents as at 1 January 20,555 16,271 19,430 20,555 Interest received Dividends received Net cash provided by (used in) investing activities Cash flows - financing activities Dividends paid to shareholders of the parent entity Net cash provided by (used in) financing activities Cash and cash equivalents as at 31 December All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 18 10 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 SUPPLEMENTARY INFORMATION AND EXPLANATIONS I. GENERAL INFORMATION Asseco Central Europe, a. s. (the "Company", "Parent Company", "Issuer") is a joint-stock company with its registered seat at ul. Trencianska 56/A, 821 09 Bratislava, Slovakia. The Company was established on 16 December 1998. The original name of the Company ASSET Soft, a. s. was changed to Asseco Slovakia, a. s. in September 2005. The new Company’s name was registered in the Commercial Register on 21 September 2005. On 28 April 2010, the Company changed its name from Asseco Slovakia, a. s. to Asseco Central Europe, a. s. and registered it in the Commercial Register of the Slovak Republic on the same day. Since 10 October 2006, the Company's shares have been listed on the main market of the Warsaw Stock Exchange. The parent company of Asseco Central Europe, a. s. is Asseco Poland SA (the higher-level parent company). As at 31 December 2015, Asseco Poland SA held a 93.51% stake in the share capital of Asseco Central Europe, a. s. The period of the Company's operations is indefinite. Asseco Central Europe, a. s. is the parent company of the Asseco Central Europe Group (the "Asseco CE Group"). The business profile of Asseco Central Europe, a. s. includes software and computer hardware consultancy, production of software, as well as supply of software and hardware. According to the classification adopted by the Warsaw Stock Exchange, the Company’s business activity is classified as "information technology". In addition to comprehensive IT services, the Company also sells goods including mainly computer hardware. The conducted sale of goods is to a large extent connected with the provision of software implementation services. These financial statements provide a description of the Company's core business broken down by relevant segments. These financial statements cover the period of 12 months ended 31 December 2015 and contain comparative data for the period of 12 months ended 31 December 2014 in the case of the profit and loss account, statement of comprehensive income, statement of changes in equity and statement of cash flows; and comparative data as at 31 December 2014 in the case of the statement of financial position. The Company prepares its annual financial statements in accordance with International Financial Reporting Standards ("IFRS") endorsed by the European Union for the current and comparative period. Asseco Central Europe, a. s. has begun to apply IFRS since the year 2006. The Company prepares consolidated financial statements of the Asseco Central Europe Group in accordance with International Financial Reporting Standards ("IFRS") endorsed by the European Union for the for 12 month period ended 31 December 2015 and comparative period which were published on 19 February 2016. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 11 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 There were following members of the Board of Directors (hereinafter “BoD”) and Supervisory Board (hereinafter “SB”) of Asseco Central Europe, a. s. as at 31 December 2015 and 19 February 2016 (date of publication): Board of Directors Period Supervisory Board Period Jozef Klein 01.01.2015-31.12.2015 Adam Góral 01.01.2015-31.12.2015 Marek Grác 01.01.2015-31.12.2015 Andrej Košári 01.01.2015-31.12.2015 David Stoppani 01.01.2015-31.12.2015 Ján Handlovský 01.01.2015-31.12.2015 Branislav Tkáčik 10.02.2015-31.12.2015 Marek Panek 01.01.2015-31.12.2015 Przemysław Sęczkowski 01.01.2015-31.12.2015 All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 12 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 II. ACCOUNTING PRINCIPLES APPLIED WHEN PREPARING FINANCIAL STATEMENTS 1. Basis for preparation of financial statements The financial statements were prepared in accordance with the historical cost principle, except for derivative financial instruments which were measured at their fair value. The presentation currency of these financial statements is euro (EUR), and all figures are presented in thousands of euro (EUR ´000), unless stated otherwise. These financial statements were prepared on a going-concern basis, assuming the Company will continue its business activities in the foreseeable future. Up to the date of approval of these financial statements, no circumstances indicating a threat to the Company's ability to continue as a going concern have been identified. 2. Compliance statement These financial statements have been prepared in accordance with International Financial Reporting Standards endorsed by the European Union (“IFRS”). At the date of authorisation of these financial statements, in light of the current process of IFRS endorsement in the European Union and the nature of the Company’s activities, there is no difference between International Financial Reporting Standards and International Financial Reporting Standards endorsed by the European Union. IFRS include standards and interpretations issued by the International Accounting Standards Board ("IASB") and the International Financial Reporting Interpretations Committee ("IFRIC"). 3. Significant accounting judgements, estimates and assumptions Preparing financial statements in accordance with IFRS requires making judgements, estimates and assumptions which affect the reported amounts of revenues, expenses, assets and liabilities, and the disclosure of contingent liabilities, at the end of the reporting period. Although the estimates and assumptions have been adopted on the basis of the Company management's best knowledge of the current activities and occurrences, the actual results may differ from those anticipated. Details of the main areas subject to accounting estimates and management's professional judgement, whose estimates, if changed, could significantly affect the Company's future results, are given below. i Deferred tax Deferred tax assets are recognized for unused tax losses to the extent that it is probable that taxable profit will be available against which the losses can be utilized. Significant management judgment is required to determine the amount of deferred tax assets that can be recognized, based upon the likely timing and the level of future taxable profits together with future tax planning strategies.The Company recognizes deferred tax asset for all deductible temporary differences as it is probable that taxable profit will be available against which the deductible temporary difference can be utilised. ii Operating cash flows assumed for valuation of IT contracts as well as measurement of their completion The Company executes a number of contracts for construction and implementation of information technology systems. Additionally, some of those contracts are denominated in foreign currencies. Valuation of IT contracts requires that future operating cash flows are determined in order to arrive at the fair value of income and expenses as well as it also requires measurement of the progress of contract execution. The progress of contract execution is measured as a relation of costs already incurred (provided such costs contribute to the progress of the work) to the total costs planned, or as a portion of man-days worked out of the total work-output required. Assumed future operating cash flows are not always consistent with the agreements with customers or suppliers due to modifications of IT projects implementation schedules. As at All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 13 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 31 December 2015, receivables from the valuation of IT contracts amounted to EUR 195 thousand, while liabilities due to such valuations equalled EUR 2,936 thousand. As at 31 December 2015, there were no embedded financial derivatives recognized in financial liabilities. iii Rates of depreciation and amortization The level of depreciation and amortization rates is determined on the basis of the anticipated period of useful economic life of the components of tangible and intangible assets. The Company verifies the adopted periods of useful life on an annual basis, taking into account the current estimates. iv Impairment test of investments in subsidiaries The Management Board performs an impairment test of financial investments in subsidiaries on an annual basis (as at 31 December) or whenever the indicators of impairment exist. The Company regularly undergoes assessment of a presence of impairment indicators in relation to its financial investments in subsidiaries. The main indicators taken into consideration by the management include (i) macroeconomical situation in the specific country/region, (ii) record of orders received or contracts signed to be delivered in the future periods and (iii) assessment of year-to-date results as well as expected full year performance of each company or business entity attributed to every CGU and representing specific financial investment in comparison with previous periods and approved plan for current fiscal year. If the management identify indicators of potential impairment of financial investments, impairment testing is performed. The Company performs impairment test by comparing the carrying amount of the financial investment with its recoverable amount. The recoverable amount of the financial investment is estimated by means of the value in use methodology. The value in use of the financial investment is determined on the basis of the net present value of cash flows expected to be generated by the subsidiary. The cash flows are projected for a 5-year explicit. The projected cash flows are discounted at a pre-tax discount rate. The discount rate is the subsidiary’s cost of capital. As at 31 December 2015, the carrying amount of financial investments was EUR 80,544 thousand. Refer to the Note 11 for details. As at 31 December 2015 market capitalization of Asseco Central Europe, a. s. presented amount of EUR 89,820 thousand. v Fair value The Company considers three levels of hierarchy to nominate the fair value of financial instruments. First level: the fair value of financial instruments which are actively traded on organized financial markets is nominated based on quoted market prices. Second level: the fair value of financial instruments for which no quoted market price is available is nominated based on the actual market price of another instrument which is basically identical. Third level: fair value is determined based on discounted cash flows from the net assets underlying the financial instrument. In practice the Company determines the fair value of its financial instruments using the second or third level, the actual market price of identical derivative financial instruments. No outstanding position of financial instruments at fair value as of 31 December 2015. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 14 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 4. Changes in the accounting principles applied – will change according to group principles The accounting principles (policy) adopted in the preparation of these financial statements are coherent with those applied for the preparation of the Company’s annual financial statements for the year ended 31 December 2014. The Company did not decide on early adoption of any other standard, interpretation or amendment which has been published but has not yet become effective. 5. New standards and interpretations published but not yet in force – will change according to group principles The following standards and interpretations were issued by the International Accounting Standards Board (IASB) and International Financial Reporting Interpretations Committee (IFRIC), but have not come into force: IFRS 9 Financial Instruments (issued on 24 July 2014) – not yet endorsed by EU at the date of approval of these financial statements - effective for financial years beginning on or after 1 January 2018; IFRS 14 Regulatory Deferral Accounts (issued on 30 January 2014) – The European Commission has decided not to launch the endorsement process of this interim standard and to wait for the final standard– not yet endorsed by EU at the date of approval of these financial statements – effective for financial years beginning on or after 1 January 2016; Amendments to IFRS 11 Accounting for Acquisitions of Interests in Joint Operations (issued on 6 May 2014) – effective for financial years beginning on or after 1 January 2016; Amendments to IAS 16 and IAS 38 Clarification of Acceptable Methods of Depreciation and Amortization (issued on 12 May 2014) – effective for financial years beginning on or after 1 January 2016; IFRS 15 Revenue from Contracts with Customers (issued on 28 May 2014), including amendments to IFRS 15 Effective date of IFRS 15 (issued on 11 September 2015) –– not yet endorsed by EU at the date of approval of these financial statements - effective for financial years beginning on or after 1 January 2018; Amendments to IAS 16 and IAS 41 Agriculture: Bearer Plants (issued on 30 June 2014) - effective for financial years beginning on or after 1 January 2016; Amendments to IAS 27 Equity Method in Separate Financial Statements (issued on 12 August 2014) – effective for financial years beginning on or after 1 January 2016; Amendments to IFRS 10 and IAS 28 Sale or Contribution of Assets Between an Investor and its Associate or Joint Venture (issued on 11 September 2014) - decision about terms of performing particular steps resulting in endorsement of the Amendments has not yet been made by EFRAG – not yet endorsed by EU at the date of approval of these financial statements - the effective date was deferred indefinitely by IASB –; Annual Improvements to IFRSs 2012–2014 (issued on 25 September 2014) - effective for financial years beginning on or after 1 January 2016; Amendments to IFRS 10, IFRS 12 and IAS 28 Investment Entities: Applying the Consolidation Exception (issued on 18 December 2014) – not yet endorsed by EU at the date of approval of these financial statements - effective for financial years beginning on or after 1 January 2016; All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 15 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 Amendments to IAS 1 Disclosure Initiative (issued on 18 December 2014) – effective for financial years beginning on or after 1 January 2016, IFRS 16 Leases (issued on 13 January 2016) - decision about terms of performing particular steps resulting in endorsement of the Standard has not yet been made by EFRAG – not yet endorsed by EU at the date of approval of these financial statements effective for financial years beginning on or after 1 January 2019, Amendments to IAS 12 Recognition of Deferred Tax Assets for Unrealised Losses (issued on 19 January 2016) - not yet endorsed by EU at the date of approval of these financial statements – effective for financial years beginning on or after 1 January 2017, Amendments to IAS 7 Disclosure Initiative (issued on 29 January 2016) - not yet endorsed by EU at the date of approval of these financial statements – effective for financial years beginning on or after 1 January 2017. The Board of Directors of the Parent Company has elected not to adopt these standards, revisions and interpretations in advance of their effective dates. The Company is currently conducting an analysis of how the above-mentioned amendments are going to impact its financial statements. 6. Change in the applied principles of presentation and changes in the comparative data In the reporting period, the applied methods of presentation were changed regarding to presentation of: receivables from uninvoiced deliveries, receivables from valuation of long-term IT contracts (PoC valuation), liabilities due to uninvoiced deliveries, liabilities from valuation of long-term IT contracts (PoC valuation), accrued expenses. Following a review of receivable categories applied by the Company, we have decided to present receivables from uninvoiced deliveries, and receivables from valuation of long-term IT contracts (PoC valuation) as trade receivables. Following a review of liability categories applied by the Company, we have decided to present liabilities due to uninvoiced deliveries and liabilities from valuation of long-term IT contracts (PoC valuation) as trade payables. Accrued expenses presented previously in category “Accruals” has been reclassified to category “Trade payables”. The reclassification better reflects transactions as they relate to core business of the Company. Due to change of applied methods of presentation comparative data presented in statement of financial positions has been restated. The impact of the said changes on the comparable data has been presented in the tables below for the statement of financial position made as at 31 December 2014. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 16 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 ASSETS Non- current assets Property, plant and equipment Intangible assets Investments in subsidiaries 31 Dec 2014 Changes of presentation 84,534 - 31 Dec 2014 restated 84,534 898 - 898 7,523 - 7,523 74,915 - 74,915 Investments in associates 430 - 430 Deferred income tax assets 768 - 768 43,811 - 43,811 - Current assets Inventories - - 925 - 925 14,611 2,260 16,871 Other receivables 2,388 (2,260) 128 Loans granted 2,558 - 2,558 Deferred expenses Trade accounts receivable Other financial assets Cash and short-term deposits TOTAL ASSETS SHAREHOLDERS' EQUITY AND LIABILITIES Shareholders' equity Share capital Share premium Retained earnings Total shareholders' equity Current liabilities Trade accounts payable Corporate income tax payable Liabilities to the State budget Financial liabilities Other liabilities Provisions Accrued expenses Deferred income TOTAL LIABILITIES TOTAL SHAREHOLDERS' EQUITY AND LIABILITIES All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 2,774 - 2,774 20,555 - 20,555 128,345 - 128,345 31 Dec 2014 Changes of presentation 31 Dec 2014 restated 709 74,901 36,550 - 709 74,901 36,550 112,160 - 112,160 16,185 - 16,185 6,986 892 1,711 2,666 752 2,001 1,177 1,564 (1,469) (95) - 8,550 892 1,711 1,197 752 1,906 1,177 16,185 - 16,185 128,345 - 128,345 17 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 ASSETS Non- current assets 1 Jan 2014 Changes of presentation 1 Jan 2014 restated 75,711 - 814 - 814 9,446 - 9,446 Investments in subsidiaries 64,758 - 64,758 Deferred income tax assets 693 - 693 41,467 - 41,467 71 - 71 811 - 811 Property, plant and equipment Intangible assets Current assets Inventories Deferred expenses Trade accounts receivable 75,711 17,910 942 18,852 Other receivables 3,331 (942) 2,389 Loans granted 2,328 - 2,328 745 - 745 16,271 - 16,271 117,178 - 117,178 Other financial assets Cash and short-term deposits TOTAL ASSETS SHAREHOLDERS' EQUITY AND LIABILITIES Shareholders' equity Share capital Share premium Retained earnings Total shareholders' equity Current liabilities Trade accounts payable Corporate income tax payable Liabilities to the State budget Financial liabilities Other liabilities Provisions Accrued expenses Deferred income TOTAL LIABILITIES TOTAL SHAREHOLDERS' EQUITY AND LIABILITIES All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 1 Jan 2014 709 74,901 Changes of presentation 1 Jan 2014 restated 27,954 - 709 74,901 27,954 103,564 - 103,564 13,614 - 13,614 4,271 1,295 1,371 2,123 1,284 2,282 988 1,458 (1,444) (14) - 5,729 1,295 1,371 679 1,284 2,268 988 13,614 - 13,614 117,178 - 117,178 18 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 7. Summary of major accounting principles i. Translation of items expressed in foreign currencies The functional currency of the Company as well as the reporting currency used in these financial statements is the euro (EUR). Transactions denominated in foreign currencies are initially recognized at the functional currency exchange rate of the transaction date. Assets and liabilities expressed in foreign currencies are restated at the functional currency exchange rate of the balance sheet date. Foreign currency non-monetary items valued at historical cost are restated at the exchange rate as at the initial transaction date. Foreign currency non-monetary items valued at fair value are restated using the exchange rate as of the date when such fair value is determined. The following exchange rates were applied for the purpose of valuation in the statement of financial position: As at As at 31 Dec 2015 31 Dec 2014 EUR 1.00000 1.00000 USD 1.08870 1.21410 Currency CZK 27.02300 27.73500 GBP 0.73395 0.77890 HUF 315.98000 315.54000 PLN 4.26390 4.27320 ii. Property, plant and equipment Property, plant and equipment are stated at cost, net of accumulated depreciation and any impairment write-downs. Any costs incurred after a tangible asset has been commissioned to use, such as costs of repairs and technical inspections, or operating fees, are expensed in the reporting period in which they were incurred. At the time of purchase, tangible assets are divided into components of significant value for which separate periods of useful life may be adopted. General overhaul expenses constitute a component of assets as well. Such assets are depreciated using the straight-line method over their expected useful lives which are as follows: Type Buildings and structures Machinery and technical equipment Transport vehicles Computer hardware Period of useful life 12-20 4-12 3-6 4-12 The appropriateness of the periods of useful life and residual values applied is subject to annual review which results in relevant adjustments to the depreciation charges to be made in the subsequent years. A tangible asset may be derecognized from the statement of financial position after it is disposed of or when no economic benefits are expected from its further use. Gain/loss on disposal of a tangible fixed asset is assessed by comparing the proceeds from such a disposal against the present book value of such an asset, and it is accounted for as an operating income/expense. Any gains or losses resulting from derecognition of a given item of property, plant and equipment from the statement of financial position (calculated as a difference between the net cash obtained from sales and the book value of this item) are All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 19 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 recognized in the profit and loss account in the period in which the derecognition from the accounting books was made. Investments in progress relating to tangible assets under construction are recognized at purchase price or production cost, decreased by any eventual impairment write-downs. Tangible assets under construction are not depreciated until their construction is completed and they are commissioned into use. iii. Intangible assets Purchased separately or acquired as a result of merger of companies Intangible assets purchased in a separate transaction are measured at initial recognition as cost. Intangible assets acquired as a result of a merger are measured at their fair value as at the date of merger. The period of useful life of an intangible asset is assessed and classified as definite or indefinite. Intangible assets with a definite period of useful life are amortized using the straight-line method over the expected useful life, and amortization charges are expensed appropriately in the profit and loss account. The periods of useful life, being the basis for determination of amortization rates, are subject to annual verification and, if needed, they are adjusted starting from the next financial year. Below are the periods of useful life adopted for intangible assets: Type Period of useful life Cost of development work 2-5 Computer software 2-8 Patents and licences 2-8 Customer relations 2-7 Other 2-5 Intangible assets with indefinite useful lives are not amortized, but are tested for impairment annually, either individually or at the cash-generating unit level. The assessment of indefinite life is reviewed annually to determine whether the indefinite life continues to be supportable. If not, the change in useful life from indefinite to finite is made on a prospective basis. Except for development work, intangible assets produced by the Company on its own are not capitalized, but the expenditures on their production are expensed in the profit and loss account for the period in which they were incurred. Research and development work Research costs are expensed as incurred. Development expenditures, on an individual project, are recognized as an intangible asset when the Company can demonstrate: The technical feasibility of completing the intangible asset so that it will be available for use or sale; Its intention to complete and its ability to use or sell the asset; How the asset will generate future economic benefits; The availability of resources to complete the asset; The ability to reliably measure the expenditure during development. Following initial recognition of the development expenditure as an asset, the cost model is applied, requiring the asset to be carried at cost less any accumulated amortization and accumulated impairment losses. Amortization of the asset begins when development is complete and the asset is available for use. It is amortized over the period of expected future benefit. Amortization is recorded in cost of sales. During the period of development, the asset is tested for impairment annually. Any gain or loss resulting from derecognition of an intangible asset from the statement of financial position (calculated as the difference between the net cash obtained from sales and All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 20 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 the book value of such item) is disclosed in the profit and loss account for the period in which such derecognition was effective. iv. Leasing Finance lease agreements, under which substantially all the risks and rewards incidental to ownership of the leased asset are transferred to the Company, at the commencement of the lease term are recognized as assets and liabilities in the statement of financial position at the amounts equal to the fair value of the leased asset or, if lower, at the present value of the minimum lease payments. Lease payments are apportioned between the finance charge and the reduction of the outstanding lease liability so as to obtain a constant periodic rate of interest on the remaining balance of the liability. Financial expenses are charged as expenses directly in the profit and loss account. Property, plant and equipment used under finance lease agreements are subject to depreciation over the estimated useful life or the leasing period, whichever is shorter. Leasing agreements, whereby the lessor retains substantially all the risks and rewards incidental to ownership of the leased asset, are treated as operating leasing. Lease payments under an operating leasing are recognized as expenses in the profit and loss account on a straight-line basis over the leasing period. v. Impairment of non-financial assets At each balance sheet date, the Company assesses whether there is an indication that an asset may be impaired. Should there be any indications of impairment, the Company estimates the recoverable value. If the book value of a given asset exceeds its recoverable value, impairment charges are made reducing the book value to the level of the recoverable value. The recoverable value is the higher of the following two values: fair value of an asset or cash-generating unit less selling expenses, or value in use determined for an asset if such an asset generates cash flows significantly independent from cash flows generated by other assets or other groups of assets or other cash-generating units. The Company bases its impairment calculation on detailed budgets and forecast calculations which are prepared separately for each of the Company’s cash-generating units to which the individual assets are allocated. These budgets and forecast calculations generally cover period of five years. For longer periods, a long-term growth rate is calculated and applied to project future cash flows after the fifth year. Impairment losses of continuing operations, including impairment on inventories, are recognized in the profit and loss account in those expense categories consistent with the function of the impaired asset, except for a property previously revalued where the revaluation was taken to other comprehensive income. In this case, the impairment is also recognized in other comprehensive income up to the amount of any previous revaluation. Impairment tests are performed annually for intangible assets with an indefinite period of useful life, assets under construction, goodwill and those which are no longer in use. The remaining intangible assets are tested for impairment if there are indications of a possible impairment in value. If the book value exceeds the estimated recoverable value (whichever is the higher of the two following values – net sales price or value in use), the value of these assets are to be reduced to the recoverable value. vi. Subsidiaries, Associated Companies and Joint Ventures Securities and shares in subsidiaries, associated companies and joint ventures which are not classified as held-for-sale are recognized at the carrying value representing acquisition cost less potential accumulated losses of impairment. The Company used cost method for accounting of its shares in associated companies as at 31 December 2015 and 31 December 2014. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 21 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 Securities and shares in subsidiaries, associated companies and joint ventures classified as held-for-sale are recognized at whichever is the lower of carrying value or fair value less disposal costs vii. Business combination under common control A merger under common control is a business combination in which all of the entities or businesses are ultimately controlled by the same party or parties both before and after the business combination and that control is not transitory. . In the case of a merger under common control, the Company should apply the pooling of interest method. The pooling of interest method is considered to involve the following: the assets and liabilities of the combining entities are reflected at their carrying amounts – i.e. no adjustments are made to reflect fair values or to recognize any new assets or liabilities, which would otherwise be done under the acquisition method; the only adjustments that are made are to harmonize accounting policies and eliminate inter-company balances; no “new” goodwill is recognized as a result of the combination. The only goodwill that is recognized is any existing goodwill relating to either of the combining entities. Any difference between the consideration paid/transferred and the equity “acquired” is reflected within equity. Comparative data is not adjusted. viii. Financial instruments Financial instruments are divided into the following categories: Financial assets held to maturity; Financial instruments valued at fair value through profit or loss; Loans granted and receivables; Financial assets available for sale; Financial liabilities at fair value, Other financial liabilities. All the financial assets are initially recognized at the purchase price equal to fair value of the effective payment, including the costs related to the purchase of a financial asset, except for financial instruments valued at fair value through profit or loss. Financial assets held to maturity are investments with identified or identifiable payments and with a fixed maturity date which the Company intends and is able to hold to maturity. Financial assets held to maturity are valued at amortized cost using the effective interest rate. Financial assets held to maturity are classified as non-current assets if their maturity exceeds 12 months from the balance sheet date. Financial instruments acquired in order to generate profits owing to short-term price fluctuations are classified as financial instruments valued at fair value through profit or loss. Financial instruments valued at fair value through profit or loss are measured at fair value taking into account their market value as at the balance sheet date. Changes in these financial instruments are recognized as financial income or expenses. Financial assets valued at fair value through profit or loss are classified as current assets, provided the Board of Directors intends to dispose them within 12 months from the balance sheet date. Loans granted and receivables are carried at amortized cost. They are recognized as current assets unless their maturity periods are longer than 12 months from the balance sheet date. Loans granted and receivables with maturity periods longer than 12 months from the balance sheet date are recognized as non-current assets. Any other financial assets constitute financial assets available for sale. Financial assets available for sale are carried at fair value, without deducting the transaction-related costs, All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 22 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 taking into consideration their market value as at the balance sheet date. If the financial instruments are not quoted on an active market and it is impossible to determine their fair value reliably with alternative methods, financial assets available for sale are valued at the purchase price adjusted by impairment charges. Provided financial instruments have a market price determined in a regulated active market, or it is possible to determine their fair value in other reliable way, the positive and negative differences between the fair value and the purchase price of such assets available for sale (after deducting any deferred tax liabilities) is recognized in the asset revaluation reserve. A decrease in the value of assets available for sale, resulting from their impairment, is recognized as a financial expense in the profit and loss account. Purchases or disposals of financial assets are recognized in the accounting books at the transaction date. At the initial recognition they are valued at purchase price; this is at fair value plus the transaction-related costs. Financial liabilities other than financial instruments valued at fair value through profit or loss are measured at amortized cost using the effective interest rate. A financial instrument are derecognized from the statement of financial position if the Company no longer controls the contractual rights arising from such instrument; this usually takes place when the instrument is sold or when all the cash flows to be generated by this instrument are transferred to an independent third party. ix. Trade accounts receivable Trade accounts receivable, usually with payment terms ranging from 14 and 30 days, are recognized and disclosed at the amounts initially invoiced, less any allowances for uncollectible receivables. Such an allowance for doubtful accounts is determined if it is no longer probable that the entire receivable amount will be collected. Doubtful accounts are expensed in the profit and loss account at the time when they are deemed uncollectible. Where the effect of the value of money in time is material, the value of accounts receivable is measured by discounting the expected future cash flows to their present value, using a pre-tax discount rate that reflects current market assessments of the value of money in time. If the discounting method is used, the increase in receivables over time is booked as financial income. x. Cash and short-term deposits Cash and cash equivalents presented in the statement of financial position consist of cash kept in banks and in hand by the Company, current cash deposits with a maturity not exceeding 3 months, and other highly liquid instruments. The balance of cash and cash equivalents disclosed in the financial statement of cash flows consists of the cash and cash equivalents as defined above. For the purposes of the statement of cash flows, the Company decided not to present current account credits (used as an element of financing). xi. Trade accounts payable Trade accounts payable relating to operating activities are recognized and disclosed at the amounts stated on the invoices as received, and are recognized in the reporting periods to which they relate. Other liabilities to a significant extent also relate to operating activities although, in contrast to trade accounts payable, they were not invoiced. xii. Derivative financial instruments and hedges In order to hedge against the risk of changes in foreign currency exchange rates and in interest rates, the Company utilizes currency forward contracts. Such financial derivatives are measured at fair value. Derivative instruments are recognized as assets or liabilities depending on whether their value is positive or negative. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 23 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 Fair value of currency forward contracts is determined on the basis of the forward exchange rates currently available for contracts with similar maturity. Gains and losses on changes in fair value of derivatives are recognized directly in profit or loss for the current financial reporting period, due to the fact that the Company does not use financial instruments which are qualified for hedge accounting. xiii. Impairment of financial assets At each balance sheet date, the Company determines if there are any objective indications of impairment of a financial asset or group of financial assets. Financial assets carried at amortized cost If there is objective evidence that an impairment loss on loans or receivables valued at amortized cost has been incurred, the amount of the impairment write-down is measured as the difference between the asset's book value and the present value of estimated future cash flows (excluding future bad debt losses that have not yet been incurred) discounted at the financial asset's original effective interest rate (i.e. the effective interest rate computed at initial recognition). The carrying amount of such assets is reduced either directly or by establishing an impairment write-down. The amount of the loss is recognized in the profit and loss account. The Company first assesses whether objective evidence of impairment exists individually for financial assets that are individually significant, and individually or collectively for financial assets that are not individually significant. If the Company determines that no objective evidence of impairment exists for an individually assessed financial asset, whether significant or not, it includes the asset in a group of financial assets with similar credit risk characteristics and assesses them collectively for impairment. Assets that are individually assessed for impairment and for which an impairment loss is or continues to be recognized are not included in the collective assessment of a group of assets for impairment. If, in a subsequent period, the amount of the impairment loss decreases and the decrease can be related objectively to an event occurring after the impairment was recognized, the previously recognized impairment loss is reversed. This reversal of the impairment writedown is recognized in profit or loss to the extent that the carrying amount of the financial asset does not exceed its amortized cost at the date the impairment is reversed. Financial assets carried at cost If there is objective evidence that an impairment loss has been incurred on an unquoted equity instrument that is not carried at fair value because its fair value cannot be reliably measured, or on a derivative instrument that is linked to and must be settled by delivery of such an unquoted equity instrument, the amount of impairment loss is measured as the difference between the carrying amount of the financial asset involved and the present value of estimated future cash flows discounted at the current market rate of return for similar financial assets. Financial assets available for sale When there is objective evidence that a financial asset available for sale is impaired, then the amount of difference between the purchase cost of the asset (net of any principal repayments and amortization) and its current value decreased by any impairment charges on that financial asset, as previously recognized in profit or loss, is derecognized from equity and recognized in the profit and loss account. Impairment losses recognized in profit or loss for an investment in an equity instrument classified as available for sale are not reversed through profit or loss. If, in a subsequent period, the fair value of a debt instrument classified as available for sale increases and the increase can be objectively related to an event occurring after the impairment loss was recognized in profit or loss, then the amount of such an impairment loss is reversed in the profit and loss account. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 24 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 xiv. Inventories Inventories are valued at the whichever is the lower of the following two values: purchase price/production cost or net realizable value. Net realizable value is the estimated selling price in the ordinary course of business less the estimated costs of completion and the estimated costs necessary to make the sale. The Company measures the cost of inventories consumed by using the specific identification method. Revaluation write-downs of inventories are recognized in operating expenses. xv. Deferred expenses Deferred expenses comprise expenses incurred before the balance sheet date that relate to future periods. In particular, deferred expenses may include the following items: rent paid in advance; insurances; subscriptions; prepaid third-party services to be provided in future periods; other expenses incurred that relate to future periods. xvi. Accrued expenses and deferred income Accrued expenses are recognized in profit and loss in the amount of the probable obligations related to the current reporting period, in particular resulting from the supplies delivered / services rendered to the entity by its contractors, and the obligation’s amount can be reliably valued. Utilization of accruals may fall according to the time or volumes of supplies / services. Time and manner of amortization schedule is justified with the nature of the costs amortized, with respect to the prudence principle. Liabilities recognized as accruals decrease the costs of the reporting period in which it was stated that they would not occur. Deferred income (unearned revenues) relates mainly to prepayments received for the provision of maintenance services in future periods. The Company applies deferred expenses or deferred income accounts if such income or expenses relate to future reporting periods. By contrast, accrued expenses are disclosed in the amount of probable liabilities relating to the present reporting period. Accrued expenses and deferred income are presented in the statement of financial position as non-current and current liabilities. xvii. Revenues and expenses related to completion of implementation contracts Sales of services executed under a contract which, as at the balance sheet date, are not completed but provided to a considerable extent are recognized at the balance sheet date proportionally to the percentage of completion of such services, on condition that the amount of revenue can be determined in a reliable way. The progress of contract execution is measured as a percentage of the total estimated contract execution costs incurred from the date of contract conclusion to the date when the related revenues are being determined, or as a portion of work completed out of the total work effort required. When determining the contract execution costs incurred up to the balance sheet date, any expenses for future activities related to the contract are not taken into account. These are disclosed as deferred expenses. If it is impossible to reliably estimate the progress of a service execution as at the balance sheet date, sales revenues are recognized in the amount of costs incurred in the reporting period; however, this is limited to the amount of costs that are likely to be paid by the ordering party in the future. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 25 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 In the event that it is probable that the total contract execution costs exceed the total contract revenues, the anticipated loss is recognized as cost in the reporting period in which it is detected. Production costs of unfinished services comprise the costs incurred since the effective date of relevant agreement to the balance sheet date. Production costs incurred prior to concluding the agreement and which are related to the subject matter thereof are capitalized, provided they are likely to be covered with future revenues received from the ordering party. If the progress of costs incurred deducted by expected losses and increased by profits included in the profit and loss account exceeds the progress of invoiced sales, the amount of non-invoiced sales constituting this difference is presented as trade receivables. On the other hand, if the progress of invoiced sales exceeds the proportion of costs incurred, decreased by expected losses and increased by profits included in the profit and loss account, future-related (unearned) revenues resulting from such difference are disclosed as trade liabilities. xviii. Provisions A provision is recognized when the Company has a present obligation (legal or constructive) as a result of a past event, and when it is probable that an outflow of resources embodying economic benefits will be required to settle the obligation, and a reliable estimate can be made of the amount of the obligation. Where the Company expects that the expenditure required to settle a provision is to be reimbursed, e.g. under an insurance contract, this reimbursement is recognized as a separate asset when, and only when, it is virtually certain that such reimbursement will be received. The expense relating to such a provision is presented in the profit and loss account, net of the amount of any reimbursements. The Company recognizes provisions for onerous contracts in which the unavoidable costs of meeting the obligations under the contract exceed the economic benefits expected to be received under it. Where the effect of the value of money in time is material, the amount of a provision is determined by discounting the expected future cash flows to their present value, using a pre-tax discount rate that reflects current market assessments of the value of money in time and the risks related to the liability. Where the discounting method is used, the increase in a provision due to the passage of time is recognized as borrowing costs. Warranty provisions Provisions for warranty-related costs are recognized when the product is sold or the service provided. Initial recognition is based on historical experience. The initial estimate of warranty-related costs is revised annually. The average warranty period is six months. xix. Equity Shareholders' equity is presented at nominal value. Shareholders' equity comprises the following items: share capital, presented in the amount of capital contributions made and paid up; share premium from the sale of shares over their par value; other comprehensive income; retained earnings, including the net profit for the reporting period. xx. Sales revenue The accounting principles relating to recognition of sales revenues from execution of IT contracts have been already described above. Sales revenues are recognized in the amount reflecting the probable economic benefits associated with the transaction to be obtained by the Company and when the amount of revenue can be measured reliably. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 26 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 While recognizing sales revenue the following criteria are also taken into account: Sales revenue Revenue is recognized if the significant risks and benefits resulting from ownership of products have been transferred to the buyer and when the amount of revenue can be reliably measured. Sales of computer software services (implementations, modifications and maintenance) are recognized systematically over the term of relevant contracts. On the other hand, revenues from sale of implementation services are recognized based on the percentage of their completion. Sales of services executed under a contract which, as at the balance sheet date, are not completed but provided to a considerable extent are recognized at the balance sheet date proportionally to the percentage of completion of such services, on condition that the amount of revenue can be determined in a reliable way. The progress of contract execution is measured as a percentage of the total estimated contract execution costs incurred from the date of contract conclusion to the date when the related revenues are determined, or as a proportion of work completed out of the total work effort planned. If it is impossible to estimate reliably the result of the contract, the revenues are only recognized in the amount of costs incurred which the Company expects to recover. Interest income Interest income is recognized on a time-proportion basis (taking into account the effective yield - the interest rate which accurately discounts future cash flows during the estimated period of use of a financial instrument to the net book value of such a financial asset). Interest income comprises interest on loans granted, investments in securities held to maturity, bank deposits and other items, as well as the discounts of costs (liabilities) according to the method of the effective interest rate. Dividends Dividends are recognized when the shareholders' right to receive payment is vested. xxi. Operating costs The Company maintains cost accounting both by cost nature and by cost function. Cost of sales comprises the costs resulting directly from purchases of merchandise sold and generation of services sold. Selling expenses include the costs of distribution activities. General administrative expenses include the costs of the Company's management and administration activities. xxii. Payroll expenses and costs of social and other insurance The Company provides short-term employee benefits (mainly comprising payroll expenses, costs of medical, health and social security as well as the costs of creating the social fund). Over the course of the year, the Company makes contributions to social and health insurance from the gross wages paid, as well as contributions to the unemployment fund as per the statutory rates. The costs of the contributions are posted in the profit and loss account in the same period as the relevant payroll expenses. In respect of employees who opted to participate in the programme of supplementary pension insurance, the Company contributes an amount of up to 2.5% of the total monthly tariff wage for these purposes. No pension scheme is currently in operation in the Company. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 27 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 xxiii. Income tax and value added tax Current income tax assets and liabilities are measured at the amount expected to be recovered from or paid to the taxation authorities. The tax rates and tax laws used to compute the amount are those that are enacted or substantively enacted, at the reporting date in the country where the Company operates and generates taxable income. For the purposes of financial reporting, deferred income tax is calculated applying the balance sheet liability method to all temporary differences that exist, at the balance sheet date, between the tax base of an asset or liability and its carrying amount in the statement of financial position. Deferred income tax provisions are established in relation to all positive temporary differences – except for situations when a deferred tax provision arises from an initial recognition of goodwill or initial recognition of an asset or liability on a transaction other than a combination of companies which, at the time of its conclusion, has no influence on pre–tax profit, taxable income or tax loss, as well as in relation to positive temporary differences arising from investments in subsidiary or associated companies or from participation in joint ventures – except for situations when the investor is able to control the timing of reversal of such temporary differences and when it is probable that such temporary differences will not be reversed in the foreseeable future. Deferred income tax assets are recognized in relation to all negative temporary differences, as well as unutilized deferred tax assets or unutilized tax losses carried forward to subsequent years, in such an amount that it is probable that future taxable income will be sufficient to allow the above temporary differences, assets or losses to be utilized. This does not apply to situations when deferred tax assets related to negative temporary differences arise from the initial recognition of an asset or liability on a transaction other than a combination of companies which, at the time of its conclusion, has no influence on pre-tax profit, taxable income or tax loss. Furthermore, in the event of negative temporary differences arising from investments in a subsidiary or associated companies or from participation in joint ventures, deferred tax assets are recognized in the statement of financial position in such amounts only that it is probable that the above temporary differences will be reversed in the foreseeable future and that sufficient taxable income will be available to offset such negative temporary differences. The book value of an individual deferred tax asset is verified at every balance sheet date and is duly decreased or increased to reflect any changes in the estimates of achieving taxable profit sufficient to utilize the deferred tax assetpartially or entirely. Deferred tax assets and deferred tax provisions are valued using the future tax rates anticipated to be applicable at the time when a deferred tax asset is realized or a deferred tax provision is reversed, the basis for which are the tax rates (and tax regulations) legally or factually in force at the balance sheet date. Deferred tax assets and deferred tax liabilities are offset according local tax laws. Income tax relating to items that are directly recognized in equity is recognized under equity and not in the profit and loss account. Revenues, expenses and assets are recognized in the amounts excluding value added tax unless: value added tax paid at the purchase of merchandise or services is not recoverable from the tax authorities; in such an event the value added tax paid is recognized as a part of the purchase price of an asset or as an expense; and receivables and liabilities are presented including value added tax. The net amount of value added tax which is recoverable from or payable to the tax authorities is included in the statement of financial position as a part of receivables or liabilities to the state budget. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 28 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 III. INFORMATION ON SEGMENTS The Company operates in the sector of information technologies and telecommunications. Because the main business activities have a similar character, there is no reason to adopt the standard relating to segmental information. The organizational structure is homogeneous, without any independent part that would operate on different activities. On the base of the above, the Company declares itself as one business segment. The Company operates in more economic regions, but almost 81% of revenues come from the Slovak Republic. The rest are from the Czech Republic, where Asseco Central Europe has the international branch and from other European countries are included in the financial statements submitted. Geographical sectors are distinguished by the Company’s geographical operations where economic activities are being conducted. The numbers in the tables below are after inter-company eliminations, and dividends are seen directly in the net profit of the reportable segment. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 29 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 For 12 months ended 31 December 2015 and as at 31 December 2015 Slovak market Czech/other market Total 43,379 10,214 53,593 6,035 1,430 7,465 Sales revenues Sales to external customers Operating profit of reportable segment Interest income Interest expense 198 198 - - - (1,471) (315) (1,786) (1,861) - (1,861) (11) - (11) Net profit of reportable segment 10,671 1,115 11,786 Segment assets 129,417 5,626 135,043 (326) - (326) Corporate income tax Non-cash items: Depreciation and amortization Impairment write-downs on segment assets Segment capital expenditures The impairment write-downs on segment assets of EUR 11 thousand comprise allowances for receivables. For 12 months ended 31 December 2014 and as at 31 December 2014 Slovak market Czech/other market Total 37,616 9,502 47,118 4,929 1,235 6,164 Sales revenues Sales to external customers Operating profit (loss) of reportable segment Interest income Interest expense 181 181 (75) - (75) (2,288) (272) (2,560) (2,351) - (2,351) (128) - (128) Net profit (loss) of reportable segment 15,536 963 16,499 Segment assets 124,864 3,481 128,345 (512) - (512) Corporate income tax Non-cash items: Depreciation and amortization Impairment write-downs on segment assets Segment capital expenditures The impairment write-downs on segment assets of EUR 128 thousand comprise allowances for receivables. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 30 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 IV. 1. NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Sales revenue In 2015 and the corresponding comparative period, the operating revenues were as follows: 12 months ended 12 months ended 31 Dec 2015 31 Dec 2014 Proprietary software and services 44,001 29,121 Third-party software and services 5,793 7,147 Computer hardware and infrastructure 3,736 10,850 63 - 53,593 47,118 12 months ended 12 months ended 31 Dec 2015 31 Dec 2014 Banking and finance 15,351 14,607 Enterprises 10,585 9,672 Public institutions 27,657 22,839 53,593 47,118 12 months ended 12 months ended 31 Dec 2015 31 Dec 2014 43,379 37,616 Czech Republic 8,517 8,865 Other European countries 1,697 637 53,593 47,118 Sales revenues by type of business Other sales Sales revenues by sectors Sales revenues by territorial structure Slovakia All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 31 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 2. Operating costs Materials and energy used (-) Cost of goods, materials and third-party services sold 12 months ended 12 months ended 31 Dec 2015 31 Dec 2014 (156) (201) (8 415) (15,903) Third party work (-) (18 270) (8,874) Salaries (-) (11 832) (10,388) Employee benefits, of which (-) (3 791) (3,452) social security contributions (-) (1 789) (1,607) Depreciation and amortization (-) (1 861) (2,351) (83) (18) (280) (214) 604 164 (2 134) - (46,218) (41,237) (41,718) (38,285) (16,813) (22,382) (24,905) (15,903) (527) (474) (3,973) (2,478) Taxes and charges (-) Business trips (-) Change in write-offs (+)/(-) Other (-) Cost of sales: production cost (-) cost of merchandise, materials and third party work sold (COGS) (-) Selling expenses (-) General administrative expenses (-) 3. Other operating income and expenses 12 months ended 12 months ended 31 Dec 2015 31 Dec 2014 39 20 Compensations received - 35 Income from rental services 6 10 Other operating income Gain on disposal of tangible fixed assets Reversal of allowances of other receivables Reversal of other provisions - - 83 239 Other 16 25 Total 144 329 All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 32 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 12 months ended 12 months ended 31 Dec 2015 31 Dec 2014 Cost of reinvoicing (-) (10) - Charitable contributions (-) (31) (26) - - (13) (20) (54) (46) Other operating expenses Provision for penalties and compensations Other (-) Total 4. Financial income and expenses Financial income Interest income on loans granted, debt securities and bank deposits Gain on disposal of investment in subsidiaries Gain on revaluation of financial derivatives Gain on exercise of currency derivatives - forward contracts 12 months ended 12 months ended 31 Dec 2015 31 Dec 2014 198 181 - 5,353 107 24 - - Dividends received 5,960 7,456 Total financial income 6,265 13,014 12 months ended 12 months ended 31 Dec 2015 31 Dec 2014 - (75) (44) (44) (114) - (158) (119) Financial expenses Interest expense (-) Loss on foreign exchange differences (-) Loss on change in fair value of currency derivatives - forward contracts (-) Total financial expenses 5. Corporate income tax The main charges on the pre-tax profit are due to corporate income tax (current and deferred portions): All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 33 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 12 months ended 31 Dec 2015 12 months ended 31 Dec 2014 (1,778) (2,635) Deferred portion of corporate income tax (8) 75 related to occurrence or reversal of temporary differences Income tax expense as disclosed in the profit and loss account, of which: (8) 75 (1,786) (2,560) Current portion of corporate income tax and prior years adjustments Regulations applicable to the value added tax, corporate income tax, personal income tax or social security contributions are subject to frequent amendments, thereby often depriving taxpayers of the possibility to refer to well-established regulations or legal precedents. The current regulations in force include ambiguities which may give rise to different opinions and legal interpretations on the taxation regulations, either between companies and public administration or between the public administration bodies themselves. Taxation and other settlements (for instance customs duty or currency payments) may be controlled by administration bodies that are entitled to impose considerable fines, and the amounts of the liabilities so determined must be paid with high interest. In effect, the amounts disclosed in the financial statements may later be changed, after the taxes payable are finally determined by the taxation authorities. Reconcilement of corporate income tax payable on pre-tax profit according to the statutory tax rates with the corporate income tax computed at the Company's effective tax rate. Pre-tax profit Statutory corporate income tax rate Corporate income tax computed at the statutory tax rate 12 months ended 31 Dec 2015 12 months ended 31 Dec 2014 13,572 19,059 22% 22% 2,986 4,193 Non-taxable financial income - dividends (1,311) (1,640) Other non-taxable income and non-deductible expenses 56 7 Adjustments of the prior years' income tax Corporate income tax computed at the effective tax rate of 13.2 % in 2015 and 13.4% in 2014 55 - 1,786 2,560 The Company made an estimate of taxable income planned to be achieved in the future and concluded it will make feasible the recovery of deferred income tax assets (net of provisions) in the full amount as at 31 December 2015 and as at 31 December 2014. The rate of Corporate income tax was 22% in 2015 and 2014. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 34 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 Corporate income tax assets Corporate income tax liabilities Current corporate income tax 31 Dec 2015 31 Dec 2014 2 632 1 684 (1 721) (2576) 911 (892) Substantially higher income tax expense in 2014 compare to 2015 was caused by the oneoff influence from the sale of subsidiary Slovanet. Higher tax paid for 2014 created a base for the increased income tax prepayments in 2015, resulting into a disclosure of a tax receivable as 31 December 2015. 31 Dec 2015 31 Dec 2014 22% 22% Deferred income tax assets 796 792 Deferred income tax provisions (36) (24) Deferred income tax assets (+)/Deferred income tax provision (-), net 760 768 Tax rate used for calculation deferred income tax All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 35 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 Balance Sheet 31 Dec 2015 Profit and Loss Account Mergers and taking control over companies 12 months ended 12 months ended 31 Dec 2014 31 Dec 2015 31 Dec 2014 Deferred income tax provision Fair-value adjustment to other assets on a ISZP merger in 2010 (know-how) Valuation of tangible assets at fair value and difference between tax depreciation and accounting depreciation - - - 106 (21) (24) 3 (14) Other (15) - (15) - Deferred income tax provision, gross (36) - (24) Deferred income tax assets Accrued expenses, provisions and other liabilities 674 667 7 (13) Inventories allowances 5 5 - 5 Receivables allowances 89 89 - 9 Other 28 31 (3) (18) Change in deferred income tax in the period reported, of which (8) 75 deferred income tax change recognized in profit or loss (8) 75 Deferred income tax assets, gross 796 Deferred income tax assets, net 760 - 768 For the calculation of Deferred income tax as at 31 December 2015, tax rate of 22% was used. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 792 36 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 6. Earnings per share Basic earnings per share are computed by dividing the net profit for the period reported, attributable to shareholders of the Company, by the average weighted number of ordinary shares outstanding during that financial period. Diluted earnings per share are computed by dividing net profit for the financial period, attributable to shareholders of the Company, by the adjusted (due to the diluting impact of potential shares) average weighted number of ordinary shares outstanding during that financial period, adjusted by the factor of conversion of bonds convertible to ordinary shares. The tables below present net profits and numbers of shares used for calculation of basic and diluted earnings per share: 12 months ended 12 months ended 31 Dec 2015 31 Dec 2014 11,786 16,499 21,360,000 21,360,000 - - 21,360,000 21,360,000 Net profit attributable to Shareholders of the Parent Company Average weighted number of ordinary shares outstanding, used for calculation of basic earnings per share Dilution factors Adjusted average weighted number of ordinary shares, used for calculation of diluted earnings per share Both in the present reporting period and the corresponding period in the prior year, no events took place that would cause dilution of earnings per share. 7. Dividends The Company paid In April 2015 amount of EUR 7,903,200 and in June 2015 amount of EUR 2,136,000 out to its shareholders a dividend for 2014. By decision of the Ordinary General Meeting of Shareholders of Asseco Central Europe, a. s., the amount of EUR 10,039,200 from net profit for the year 2014 was allocated to payment of a dividend of EUR 0.47 per share and the amount of EUR 6,460,103.57 remained in retained earnings. As in the previous years, the Company intends to pay out the dividends in 2016 from the net profit achieved for the accounting period ending 31 December2015. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 37 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 8. Property, plant and equipment Land and buildings Computers and other office equipment Transport vehicles Other tangible assets Tangible assets under construction Total As at 1 January 2015, less depreciation and impairment allowance 3 505 337 14 39 898 Additions, of which: - 228 127 - (29) 326 Purchases - 194 127 - 5 326 Other changes - 34 - - (34) - Reductions, of which: - (230) (182) (1) - (413) - (226) (166) (1) - (393) Disposal and liquidation (-) - (318) (212) - - (530) Depreciation of Disposals and liquidations - 314 196 - - 510 As at 31 December 2015, less depreciation 3 503 282 13 10 811 Gross value 3 1,891 1,299 20 39 3,252 Depreciation and impairment write-downs (-) - (1,386) (962) (6) - (2,354) 3 505 337 14 39 898 Gross value 3 1,801 1,214 20 10 3,048 Depreciation and impairment allowance (-) - (1,298) (932) (7) - (2,237) Net book value as at 31 December 2015 3 503 282 13 10 811 For 12 months ended 31 December 2015 Depreciation charge for the reporting period (-) As at 1 January 2015 Net book value as at 1 January 2015 As at 31 December 2015 As at 31 December 2015, no tangible fixed assets served as security for bank credit. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 38 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 Land and buildings Computers and other office equipment Transport vehicles Other tangible assets Tangible assets under construction Total As at 1 January 2014, less depreciation and impairment allowance - 403 390 15 6 814 Additions, of which: 3 323 114 - 33 473 Purchases 3 316 114 - 40 473 Other changes - 7 - - (7) - Reductions, of which: - (221) (167) (1) - (389) - (221) (167) (1) - (389) Disposal and liquidation (-) - (107) (201) - - (308) Depreciation of Disposals and liquidations - 107 201 - - 308 As at 31 December 2014, less depreciation 3 505 337 14 39 898 Gross value - 1,675 1,386 20 6 3,087 Depreciation and impairment write-downs (-) - (1,272) (996) (5) - (2,273) - 403 390 15 6 814 Gross value 3 1,891 1,299 20 39 3,252 Depreciation and impairment allowance (-) - (1,386) (962) (6) - (2,354) Net book value as at 31 December 2014 3 505 337 14 39 898 For 12 months ended 31 December 2014 Depreciation charge for the reporting period (-) As at 1 January 2014 Net book value as at 1 January 2014 As at 31 December 2014 As at 31 December 2014, no tangible fixed assets served as security for bank credit. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 39 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 9. Intangible assets For 12 months ended 31 December 2015 Cost of development work Computer software Goodwill on merger Other Total As at 1 January 2015, less amortization and impairment allowance - 6,438 1,083 2 7,523 Additions, of which: - - - - - - - - - - - (1,466) - (2) (1,468) - (1,466) - (2) (1,468) - 4,972 1,083 - 6,055 530 12,048 1,083 2,407 16,068 (530) (5,610) - (2,405) (8,545) - 6,438 1,083 2 7,523 530 12,048 1,083 2,407 16,068 (530) (7,076) - (2,407) (10,013) - 4,972 1,083 - 6,055 Purchases Reductions, of which: Amortization charge for the reporting period (-) As at 31 December 2015, less amortization As at 1 January 2015 Gross value Amortization and impairment allowance (-) Net book value as at 1 January 2015 As at 31 December 2015 Gross value Amortization and impairment allowance (-) Net book value as at 31 December 2015 As at 31 December 2015, no intangible assets served as security for bank credits. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 40 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 For 12 months ended 31 December 2014 As at 1 January 2014, less amortization and impairment allowance Additions, of which: Purchases Reductions, of which: Amortization charge for the reporting period (-) As at 31 December 2014, less amortization Cost of development work Computer software Goodwill on merger Other Total 17 7,863 1,083 483 9,446 - 39 - - 39 - 39 - - 39 (17) (1,464) - (481) (1,962) (17) (1,464) - (481) (1,962) - 6,438 1,083 2 7,523 530 12,009 1,083 2,407 16,029 (513) (4,146) - (1,924) (6,583) 17 7,863 1,083 483 9,446 530 12,048 1,083 2,407 16,068 (530) (5,610) - (2,405) (8,545) - 6,438 1,083 2 7,523 As at 1 January 2014 Gross value Amortization and impairment allowance (-) Net book value as at 1 January 2014 As at 31 December 2014 Gross value Amortization and impairment allowance (-) Net book value as at 31 December 2014 As at 31 December 2014, no intangible assets served as security for bank credits. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 41 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 10. Goodwill 31 Dec 2015 31 Dec 2014 ISZP 533 533 MPI 550 550 1,083 1,083 Total The Parent Company performs an impairment test of goodwill on an annual basis (as at 31 December) and whenever the indicators of impairment exist. For the purpose of goodwill impairment tests, goodwill was allocated to a cash generating unit or a group of cash generating units (“CGU”) which benefit from the acquisitions. Goodwill related to acquisitions of ISZP and MPI Consulting was tested at the CGU level represented by the Healthcare & Insurance Business Unit of Asseco Central Europe and the CGU represented by the Financial Business Consulting division respectively. Each impairment test requires making estimates of the recoverable value of a cashgenerating unit or a group of cash-generating units to which goodwill is allocated. Impairment testing involve determination of their value in use by applying the model of discounted free cash flow to firm (FCFF). The Company carried out a sensitivity analysis in relation to impairment tests conducted as at 31 December 2015, in order to find out how much the selected parameters applied in the model could be changed so that the estimated value in use of cash-generating units equalled their carrying amounts. Such sensitivity analysis examined the impact of changes in the applied: nominal discount rate applied for the residual period, i.e. cash flows generated after 2020; compound annual growth rate of free cash flow changes over the forecast period, i.e. in the years 2016-2020; as factors with influence on the recoverable value of a cash-generating unit, assuming other factors remain unchanged. Reasonable change in the assumptions will not lead to impairment. The results of the conducted sensitivity analysis are presented in the table below: Compound annual growth rate of cash flows Discount rate Carrying amount of CGU applied in the model for residual period residual applied in the model for forecast period residual % % % % EUR thousand Cash-generating units constituted by companies or groups of companies MPI ISZP 846 6.7% 86.9% 53.7% (119.40%) 5,474 6.7% ∞ (8.8%) (45.0%) ∞ - means that the terminal discount rate for the residual period is greater than 100%. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 42 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 11. Investment in subsidiaries 31 Dec 2015 31 Dec 2014 % of ownership Asseco Solutions, a. s. (Datalock a. s.) 100% 9,295 9,295 Asseco Solutions AG 100% 13,802 13,802 55% 15 15 34,986 34,986 DanubePay, a. s. Asseco Central Europe, a. s., Czech Republic Asseco Hungary Zrt. 100% 51% 9 9 Statlogics Zrt. 100% 10,818 10,818 GlobeNet Zrt. 100% 5,990 5,990 exe, a. s. 100% 2,413 - InterWay, a. s. Total 66% 3,216 - 80,544 74,915 No impairment was recognised with respect to any of investments in subsidiaries ast at 31 December 2015 and 31 December 2014. Acquisition of shares in exe, a. s. In August 2015, Asseco Central Europe, a. s. acquired a 100% stake in the company exe, a. s. based in Bratislava, Slovakia. The purchase price amounted to EUR 2,400 thousand. Other costs consists from legal services amounted to EUR 13 thousand. In August 2015, the purchase price amounted to EUR 1,920 thousand and other costs of EUR 13 thousand were paid, what is presented in the Statement of cash-flows as Acquisition of subsidiary companies. The rest of purchase price amounted to EUR 480 thousand will be paid in August 2016 in accordance with agreement. Acquisition of shares in InterWay, a. s. In July 2015, Asseco Central Europe, a. s. acquired a 66% stake in the company InterWay, a.s. based in Bratislava, Slovakia. The purchase price amounted to EUR 3,173 thousand. Other costs consists of legal services amounted to EUR 43 thousand. The purchase price and other costs were fully paid, what is presented in the Statement of cash-flows as Acquisition of subsidiary companies. The Company regularly undergoes assessment of a presence of impairment indicators in relation to its financial investments in subsidiaries. As at 31 December 2015 the Company performed impairment testing with no impairment identified. The sensitivity analysis revealed that no impairment would be charged for any financial investment as at 31 December 2015. The Company carried out a sensitivity analysis in relation to investments impairment tests conducted as at 31 December 2015, in order to find out how much the selected parameters applied in the model could be changed. Such sensitivity analysis examined the impact of changes in the applied: All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 43 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 nominal discount rate applied for the residual period, i.e. cash flows generated after 2020; compound annual growth rate of free cash flow changes over the forecast period, i.e. in the years 2016-2020; The results of the conducted sensitivity analysis are presented in the table below: Compound annual growth rate of cash flows Discount rate Carrying amount of CGU applied in the model for residual period residual applied in the model for forecast period residual % % % % EUR thousand Cash-generating units constituted by companies or groups of companies Asseco Central Europe (Czech Republic) Asseco Solutions (Slovakia) 34,986 7.2% 23.1% 28.3% 8.9% 9,295 9.2% 12.3% -0.1% -3.4% 13,802 7.2% ∞ -4.8% -39.7% GlobeNet 5,990 11.8% 14.5% -13.8% -14.0% Statlogics 10,818 11.8% 12.5% 30.3% 30.6% InterWay 3,216 9.2% ∞ 1.8% -30.9% exe* 2,413 9.2% ∞ -13.3% -47,.% Asseco Solutions (Germany) ∞ - means that the terminal discount rate for the residual period is greater than 100%. * CAGR calculated on years 2016-2020 Reasonable change in the assumptions will not lead to impairment of investment. 12.Investment in associated companies 31 Dec 2015 31 Dec 2014 eDocu a.s. 430 430 Total 430 430 On 25 November 2014 according to extraordinary shareholder’s meeting in startup company eDocu, Asseco Central Europe purchased 23% of total 32,468 shares for EUR 7 thousand and invested additional EUR 423 thousand into share premium. The purchase price was fully paid, what is presented in the Statement of cash-flows as Acquisition of associates in 2014. Company is certain that eDocu is an associate in line with IAS 28 criteria, due to following: Company holds 23% of eDocu shares. There is existence of significant influence as Asseco Central Europe, a. s. as: The Company is represented in Board of directors of the associate; Participation on key policy making decisions. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 44 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 13. Deferred expenses Current Maintenance services Pre-paid insurance Pre-paid subscriptions Pre-paid other services Total 31 Dec 2015 31 Dec 2014 1,970 902 17 8 - 3 32 12 2,019 925 14. Implementation contracts In 2015 and 2014, the Company executed a number of so-called IT implementation contracts. In line with IAS 11, sales generated from such contracts are recognized according to the percentage of completion of relevant contracts. In 2015 and 2014 the Company measured the percentage of completion of IT implementation contracts using the "cost" method (this is by determining the relation of costs incurred to the overall project costs) or according to the "work-effort" method. The following table includes basic data about the ongoing IT implementation contracts. Costs incurred due to execution of IT contracts (-) Profit (loss) on execution of IT contracts Total revenues related to IT contracts 31 Dec 2015 31 Dec 2014 (23 ,43) (10,621) 8,998 8,088 32,441 18,709 35,182 16,954 195 2,194 (2,936) (439) of which: Progress billing Receivables relating to valuation of IT contracts (Note 15) Liabilities relating to valuation of IT contracts (-) (Note 21) All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 45 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 15. Trade and other receivables 31 Dec 2015 31 Dec 2014 Trade accounts receivable restated* Trade accounts receivable including: 17,949 16,871 4,520 3,325 4,520 3,325 13,882 11,995 (721) (709) 195 2,194 73 66 Receivables from related companies, of which: from subsidiaries Receivables from other companies Revaluation write-down on doubtful accounts receivable (-) Receivables from book valuation of IT contracts Receivables from non-invoiced deliveries 31 Dec 2015 Allowance for trade receivables As at 1 January 2015 (709) Created during the reporting period (-) (293) Utilised during the reporting period (+) Reversed during the reporting period (+) 281 As at 31 December 2015 (721) Trade accounts receivable are not interest-bearing. The Company has a policy of selling its products to reliable clients only. Owing to that, in the management's opinion, the credit sales risk would not exceed the level covered by the allowances for doubtful accounts as established by the Company. The increase of Receivables from other companies was caused by invoicing of more projects’ phases finalized at the year-end. As at 31 December 2015 and 31 December 2014, no receivables and future receivables served as security for bank credits. The transactions with related companies are presented in Note 23 to these financial statements. Ageing of trade accounts receivable as at 31 Dec 2015 as at 31 Dec 2014 amount structure amount structure 17,221 96% 15,693 93% Receivables past-due up to 3 months 582 3% 1,023 6% Receivables past-due over 3 months 146 1% 155 1% 17,949 100% 16,871 100% Receivables not yet due All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 46 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 Other receivables 31 Dec 2015 31 Dec 2014 restated* Receivables from prepayments paid Receivables from dividends 13 52 - - Other receivables 80 76 Total 93 128 16.Loans granted and loans collected Loans granted of EUR 2,520 thousand presented as at 31 December 2015 include loan due from DanubePay, a. s. (principal EUR 1,755 thousand + interests EUR 37 thousand, interest rate 1M EURIBOR + 1.1% p.a., maturity on 31 December 2016, repayment period was extended from 31 December 2015 to 31 December 2016), loan due from GlobeNet Zrt. which was in 2014 converted to loan denominated in currency Hungarian Forint (principal EUR 396 thousand + interests EUR 30 thousand, interest rate 1M BUBOR + 1.5% p.a., maturity on 30 June 2016) and loan due from Asseco Hungary Zrt. (principal EUR 291 thousand + interests EUR 11 thousand, interest rate 1M BUBOR + 2.25% p.a., maturity on 31 December 2016). Loans granted of EUR 2,558 thousand presented as at 31 December 2014 include loan due from DanubePay, a. s. (principal EUR 1,440 thousand + interests EUR 21 thousand, interest rate 1M EURIBOR + 1.1% p.a., maturity on 31 December 2015, repayment period was extended from 31 December 2014 to 31 December 2015), loan due from GlobeNet Zrt. which was in 2014 converted to loan denominated in currency Hungarian Forint (principal EUR 951 thousand + interests EUR 7 thousand, interest rate 1M BUBOR + 1.5% p.a., maturity on 31 December 2015) and loan due from Asseco Hungary Zrt. (principal EUR 136 thousand + interests EUR 3 thousand, interest rate 1M BUBOR + 2.25% p.a., maturity on 31 December 2015). Amount of Loans granted in the Statement of cash-flow in value of EUR 470 thousand presents loan for DanubePay, a. s. (EUR 315 thousand) and loan for Asseco Hungary Zrt. (EUR 155 thousand). Amount of Loans collected in the Statement of cash-flow in value of EUR 555 thousand presents loan collected from GlobeNet Zrt. (EUR 555 thousand). No impairment indicators were identified in respect of these financial assets. 17.Other financial assets As at 31 December 2015 the Company owned bills of exchange of J&T Private Equity B.V in amount of EUR 3,517 thousand with maturity on 8-th April 2016 (EUR 217 thousand, interest rate 6,25%), 28-th July 2016 (EUR 300 thousand, interest rate 5.6%), 18-th April 2016 (EUR 2,000 thousand, interest rate 4.0%) and 11-th March 2016 (EUR 1,000 thousand, interest rate 3.2%). As at 31 December 2014 the Company owned bills of exchange of J&T Private Equity B.V in amount of EUR 2,750 thousand with maturity on 19-th January 2015 (EUR 1,400 thousand, interest rate 4.0%), 8-th April 2015 (EUR 150 thousand, interest rate 6.25%), 21-th April 2015 (EUR 1,000 thousand, interest rate 4.0%) and 28-th July 2015 (EUR 200 thousand, interest rate 6.25%). Amount of Acquisition of other financial assets in the Statement of cash-flows in value of EUR 6,917 thousand relates to bills of exchange bought during year 2015. Amount of Proceeds from sale of other financial assets in the Statement of cash-flows in value of EUR 6,150 thousand relates to bills of exchange due during year 2015 (EUR 2,945 thousand during year 2014). All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 47 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 18. Cash and short-term deposit 31 Dec 2015 31 Dec 2014 Cash in bank 15,492 8,614 Cash in hand 12 12 3,903 11,900 23 29 19,430 20,555 Short-term deposits Cash equivalents The interest on cash in bank is calculated with variable interest rates which depend on the bank overnight deposit rates. Short-term deposits are made for varying periods of between one day and three months, depending on the immediate cash requirements of the Company and earn interest at the respective short-term deposit rates. Current deposits did not serve as security for any bank guarantees (of due performance of contracts and tender deposits) either at 31 December 2015 or at 31 December 2014. 19. Share capital and capital reserves The Company has capital stock amounting to EUR 709,023.84 which consists of 21,360,000 shares. Par value on shares All issued shares have a par value of EUR 0.033194 per share and have been fully paid up. In 2015 and 2014 there were no changes in the Company's share capital and share premium account. 20. Non-current and current provisions for liabilities Provision for warranty repairs As at 1 January 2015 Provisions established during financial year Provisions reversed (-) Provisions utilized (-) As at 31 December 2015 Short-term as at 31 December 2015 Long-term as at 31 December 2015 As at 31 December 2014 Short-term as at 31 December 2014 Long-term as at 31 December 2014 All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 669 Other provisions Total 83 752 703 - 703 - (83) (83) (1,318) - (1,318) 54 - 54 54 - 54 - - - 669 83 752 669 83 752 - - - 48 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 Provision for warranty repairs The provision for the costs of warranty repairs is created in relation to the implementation of own software with no maintenance contract under which any potential issues or claims from the customer could be settled. Based on the experience from previous years, the warranty provision is released over the period of six months. Other provisions Other provisions includes provisions for penalties and compensations created for contractual penalties, mostly related to delayed projects. 21. Current trade accounts payable and other liabilities Current trade accounts payable 31 Dec 2015 31 Dec 2014 restated* Accounts payable to related companies 439 1,150 Accounts payable to other companies 8,842 5,836 Liabilities relating to valuation of IT contracts 2,936 439 824 1,125 13,041 8,550 Liabilities due to non-invoiced deliveries Total Trade accounts payable are not interest-bearing. The transactions with related companies are presented in Note 23 to these financial statements. Standard payment period for trade accounts payable is 30 days. Corporate Income Tax Liabilities due to taxes, import tariffs, social security and other regulatory benefits payable 31 Dec 2015 31 Dec 2014 1,330 1,152 - 892 Personal income tax (PIT) 212 135 Social Insurance Institution 434 424 1,976 2,603 Value added tax Corporate income tax (CIT) Total The amount resulting from the difference between VAT payable and VAT receivable is paid to the respective tax authorities on a monthly basis. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 49 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 31 Dec 2015 Other current liabilities 31 Dec 2014 restated* Liabilities to employees relating to salaries and wages 823 639 71 544 Liabilities from advance received from parent company and subsidiaries - - Other liabilities 8 14 902 1,197 Liabilities from advance received from unrelated parties Total Liabilities due to non-invoiced deliveries increased as supliers did not invoice their services for the projects delivered at the end of the year. 31 Dec 2015 Current accrued expenses 31 Dec 2014 restated* Accrual for unutilized vacation 519 544 Accrual for employee bonuses 2,139 1,362 Total 2,658 1.906 Accrued expenses mainly consist of the accrual for unutilized vacation, accruals for salaries and wages of the current period to be paid out in future periods, which result from the bonus schemes applied by the Company as well as other employee-related accruals. In accrual for employee bonuses are included quarterly (for 4-th quarter) and yearly bonuses as at 31 December 2015. 31 Dec 2015 31 Dec 2014 Maintenance services 809 1,177 Total 809 1,177 Current deferred income The balance of deferred income mainly relates to prepayments for the provision of services such as maintenance and IT support. 22. Financial liabilities 31 Dec 2015 31 Dec 2014 480 - Other financial liabilities 1,216 - Financial liabilities (current) 1,696 - Deferred payment for shares in acquired subsidiaries All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 50 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 Financial liabilities of EUR 1,696 thousands consist of a liability to IBM Slovensko, s.r.o. for financing purchase hardware delivered to Ministry of Interior at the value of EUR 1,216 thousands and the deferred payment for shares in acquired subsidiary exe, a.s. of EUR 480 thousands to be settled in July 2016. The total payable to IBM includes monthly payments in amount of EUR 77 thousands, the last payment being due in April 2016 and quaterly payments in amount of EUR 303 thousands, the last payment being due in November 2016. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 51 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 23. Transactions with related companies Transactions with parent company Asseco Poland SA Transactions with subsidiaries Slovanet, a.s. Asseco Solutions a.s. SR DanubePay, a.s. Asseco Czech Republic a.s. Asseco Solutions a.s. ČR Asseco Berit A.G. GlobeNet Zrt. Asseco Hungary Zrt. Statlogics Zrt. Asseco South Eastern Europe d.o.o. exe, a. s. InterWay, a. s. Transactions with other related parties TOTAL All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise Asseco Central Europe sales Asseco Central Europe purchases Asseco Central Europe Asseco Central Europe to related companies from related companies receivables as at liabilities as at in the period of in the period of 12 months ended 31 Dec 2015 12 months ended 31 Dec 2014 12 months ended 31 Dec 2015 12 months ended 31 Dec 2014 31 Dec 2015 31 Dec 2014 31 Dec 2015 31 Dec 2014 - - 12 10 - - 10 10 2,154 3,195 12 3,866 10 3,145 4,520 3,325 10 429 10 1,140 24 544 1,073 2 15 1 26 469 84 45 894 2,106 1 6 53 6 - 125 228 3,017 53 263 171 1 8 - 50 89 120 2,721 47 72 45 1 - 3,872 75 4 1 5 563 2 3,323 - 17 402 10 - 59 120 916 28 10 7 - - - - 2,000 - - - - 2,154 3,195 3,878 5,155 4,520 3,325 439 1,150 52 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 24. Information on transactions with other related entities As at 31 December 2015, according to information available to Asseco Central Europe, a. s., there were no liabilities due to transactions conducted with companies related through the Key Management Personnel (boards of directors and supervisory boards of the Group companies) or with the Key Management Personnel themselves. As at 31 December 2014, according to information available to Asseco Central Europe, a.s., liabilities due to transactions conducted with companies related through the Key Management Personnel (boards of directors and supervisory boards of the Group companies) or with the Key Management Personnel were in EUR 23 thousand. As at 31 December 2015, according to information available to Asseco Central Europe, a. s., there were no outstanding receivables due to transactions conducted with companies related through the Key Management Personnel (boards of directors and supervisory boards of the Group companies) or with the Key Management Personnel. Similarly, as at 31 December 2014 there were no outstanding receivables under transactions conducted with companies related through the Key Management Personnel (boards of directors and supervisory boards of the Group companies) or with the Key Management Personnel. In the 12 months period ended 31 December 2015, according to the accounting books and best knowledge of the management of Asseco Central Europe, a. s. there were no transactions conducted with companies related through the Key Management Personnel or with the Key Management Personnel. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 53 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 25. Changes in working capital The table below presents items comprising changes in working capital as disclosed in the statement of cash flows: 12 months ended 12 months ended 31 Dec 2015 31 Dec 2014 Change in inventories 0 71 Change in receivables (1,036) 3,944 Change in liabilities 5,677 3,598 Change in deferred and accrued expenses (710) (206) Change in provisions (698) (532) 3,233 6,875 Changes in working capital TOTAL 26. Commitments and contingent liabilities concerning related companies As at 31 December 2015, guarantees and sureties issued for Asseco Central Europe a. s. were as follows: Asseco Central Europe a. s. uses a bank guarantees issued by Komerční banka a. s. of EUR 344 thousand to secure its obligations towards various public offering procurers (guarantees are effective up to 30 June 2016); As at 31 December 2015, guarantees and sureties issued by Asseco Central Europe a. s. were as follows: DanubePay a. s. (subsidiary) was granted a guarantee of EUR 1,000 thousand to back up its liabilities towards Komerční banka under a framework crediting agreement; DanubePay a. s. (subsidiary) was granted a guarantee of EUR 2,000 thousand to back up its liabilities towards Slovenská Sporiteľňa under a framework crediting agreement; As at 31 December 2014, guarantees and sureties issued for Asseco Central Europe a. s. were as follows: Asseco Central Europe a. s. uses a bank guarantees issued by Komerční banka a. s. of EUR 2,639 thousand to secure its obligations towards various public offering procurers (guarantees are effective up to 30 June 2015); As at 31 December 2014, guarantees and sureties issued by Asseco Central Europe a. s. were as follows: DanubePay a. s. (subsidiary) was granted a guarantee of EUR 500 thousand to back up its liabilities towards Komerční banka under a framework crediting agreement; All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 54 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 27. Commitments and contingent liabilities in favour of other companies Additionally, as at 31 December 2015 and 31 December 2014, the Company was a party to a number of leasing and tenancy contracts or other contracts of similar nature, resulting in the following future liabilities: Liabilities under lease of space 31 Dec 2015 31 Dec 2014 In the period up to 1 year 863 937 In the period from 1 to 5 years 3,362 1,875 Total 4,225 2,812 28. Employment 12 months ended 12 months ended 31 Dec 2015 31 Dec 2014 2 2 341 341 Direct sales departments 3 2 Indirect sales departments 4 3 38 28 388 376 Average Company workforce in the reporting period Management Board of the Group companies Production departments Back-office departments Total Company workforce as at Management Board of the Group companies Production departments Direct sales departments Indirect sales departments Back-office departments Total All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 31 Dec 2015 31 Dec 2014 3 2 349 359 4 3 3 3 40 29 399 396 55 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 29. Objectives and principles of financial risk management The Company is exposed to a number of risks arising from the macroeconomic situation of the countries in which the Company operates. The main external factors that may have an adverse impact on the Company's financial performance are: (i) fluctuations in foreign currency exchange rates against the Euro, and (ii) changes in the market interest rates. The financial results are also indirectly affected by the pace of GDP growth, value of public orders for IT solutions, level of capital expenditures made by enterprises, and the inflation rate. In addition, the internal factors with potential negative bearing on the Company's performance include: (i) risk related to the increasing cost of work, (ii) risk arising from underestimation of the project costs when entering into contracts, and (iii) risk of concluding a contract with a dishonest customer. Foreign currency exposure risk The Company's presentation currency is the Euro; however, some contracts are denominated in foreign currencies. With regard to the above, the Company is exposed to potential losses resulting from fluctuations in foreign currency exchange rates versus the Euro in the period from concluding a contract to invoicing. Identification: According to the Company's procedures pertaining to entering into commercial contracts, each agreement that is concluded or denominated in a foreign currency, different from the functional currency of the Company, is subject to detailed registration. Owing to this solution, any currency risk involved is detected automatically. Measurement:. All the changes in the value of exposure are closely monitored on a fortnightly basis. The procedures applicable to the execution of IT projects require making systematic updates of the project implementation schedules as well as the cash flows generated under such projects. Objective: The purpose of countering the risk of fluctuations in foreign currency exchange rates is to mitigate their negative impact on the contract margins. Measures: In order to hedge the contracts settled in foreign currencies, the Company concludes simple currency derivatives such as forward contracts and, in the case of embedded instruments under foreign currency-denominated contracts, non-deliverable forward contracts. In addition, forward contracts with delivery of cash are applied for foreign currency contracts. Matching the measures to hedge against the foreign currency risk means selecting suitable financial instruments to offset the impact of changes in the risk-causing factor on the Company's financial performance (the changes in embedded instruments and concluded instruments are balanced out). Nevertheless, because the project implementation schedules and cash flows generated thereby are characterized by a high degree of changeability, the Company is prone to changes in their exposure to foreign exchange risk. Therefore, the Company dynamically transfers their existing hedging instruments or concludes new ones with the objective to ensure the most effective matching. It has to be taken into account that the valuation of embedded instruments changes with reference to the parameters as at the contract signing date (spot rate and swap points), while transferring or conclusion of new instruments in the financial market may only be effected on the basis of the current rates available. Hence, it is possible that the value of financial instruments will not be matched and the Company's financial result will be potentially exposed to the foreign currency risk. The overall impact of foreign currency risk, from a change in exchange rates on the financial statements, was insignificant as of 31 December 2015. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 56 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 Interest rate risk Changes in the market interest rates may have a negative influence on the financial results of the Company. The Company is exposed to the risk of interest rate changes primarily in two areas of its business activities: (i) change in the value of interest charged on credit facilities granted by external financial institutions, which are based on a variable interest rate, and (ii) change in valuation of the concluded and embedded derivative instruments, which are based on the forward interest rate curve. More information on factor (ii) may be found in the description of the currency risk management. Identification: The interest rate risk arises and is recognized at the time of concluding a transaction or a financial instrument based on a variable interest rate. All such agreements are subject to analysis by the appropriate departments within the Company, hence the knowledge of that issue is complete and acquired directly. Measurement: The Company measures exposure to the interest rate risk by preparing statements of the total amounts resulting from all the financial instruments based on a variable interest rate. Objective: The purpose of reducing such a risk is to eliminate occurrence of higher expenses due to the concluded financial instruments based on a variable interest rate. Measures: In order to reduce its interest rate risk, the Company may: (i) try to avoid taking out credit facilities based on a variable interest rate or, if not possible, (ii) conclude forward rate agreements. Matching: The Company gathers and analyzes the current market information concerning its present exposure to the interest rate risk. For the time being, the Company does not hedge against changes of interest rates due to the high degree of unpredictability of their credit repayment schedules. The Company bears no loans and credits, hence is not exposed to this risk. Credit risk The Company is exposed to the risk of defaulting contractors. This risk is connected firstly with the financial credibility and goodwill of the contractors to whom the Company provides IT solutions, and secondly with the financial credibility of the contractors with whom supply agreements are concluded. The maximum exposure does not exceed the carrying amount of financial assets. Identification: The risk is identified each time when concluding contracts with customers, and afterwards during the settlement of payments. Measurement: Determination of this type of risk requires the knowledge of any complaints or pending judicial proceedings against a client already in existence at the time of signing an agreement. Every two weeks the Company is obliged to control the settlement of payments under the concluded contracts, inclusive of the profit and loss analysis for individual projects. Objective: The Company strives to minimize this risk in order to avoid financial losses resulting from the commencement and partial implementation of IT solutions ,as well as to sustain the margins adopted for the executed projects. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 57 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 Measures: As the Company operates primarily in the banking and financial sectors, its customers are concerned for their good reputation. Here the engagement risk control is usually limited solely to monitoring the timely execution of bank transfers and, if needed, to sending a reminder of outstanding payment. However, in the case of smaller clients, it is quite helpful to monitor their industry press as well as to analyze any earlier experiences of the Company itself and of its competitors. The Company concludes financial transactions with reputable brokerage houses and banks. Matching: It is difficult to discuss this element of risk management in such cases. Financial liquidity risk The Company monitors the risk of funds shortage using the tool for periodic planning of liquidity. This solution takes into account the maturity deadlines of investments and financial assets (e.g. accounts receivable, other financial assets) as well as the cash flows anticipated from operating activities. The Company's objective is to maintain a balance between continuity and flexibility of financing by using various sources of funds. The following table shows the Company's trade accounts payable and other liabilities as at 31 December 2015 and 31 December 2014, by maturity period based on the contractual undiscounted payments. as at 31 December 2015 Ageing structure of trade accounts payable and other liabilities Liabilities already due Liabilities due within 3 months Liabilities due within 3 to 12 months Liabilities due after 1 year as at 31 December 2014 amount structure amount Structure 1,742 11% 3,997 40% 10,284 66% 5,750 60% 3,451 22% 0 0% 162 1% - 0% 15,639 100% 9,747 100% Financial guarantees provided are described in Note 26. Foreign currency risk The Company tries to conclude contracts with their clients in the functional currency to avoid exposure to the risk arising from fluctuations in foreign currency exchange rates against their own functional currencies. The analysis of sensitivity of trade accounts payable and receivable to fluctuations in the exchange rates of the CZK and other currencies against the functional currencies of the Company indicates that the exposure to foreign currency risk is not significant. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 58 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 Trade accounts receivable and payable as at 31 December 2015 Impact on financial results Amount exposed to risk of the Company -10% 10% 248 (25) 25 7 1 (1) Trade accounts receivable 0 0 0 Trade accounts payable 0 0 0 6 (1) 1 179 18 (18) Trade accounts receivable 0 0 0 Trade accounts payable 0 0 0 Trade accounts receivable 0 0 0 Trade accounts payable 0 0 0 440 (7) 7 CZK : Trade accounts receivable Trade accounts payable USD : HUF : Trade accounts receivable Trade accounts payable GBP : PLN : Balance Trade accounts receivable and payable as at 31 December 2014 Impact on financial results Amount exposed to risk of the Company -10% 10% 165 (17) 17 1,025 103 (103) 0 0 0 10 1 (1) 553 (55) 55 52 5 (5) Trade accounts receivable 0 0 0 Trade accounts payable 0 0 0 Trade accounts receivable 0 0 0 Trade accounts payable 0 0 0 1,805 37 (37) CZK : Trade accounts receivable Trade accounts payable USD : Trade accounts receivable Trade accounts payable HUF : Trade accounts receivable Trade accounts payable GBP : PLN : Balance All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 59 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 Effects of reducing the interest rate risk The analysis of sensitivity related to fluctuations in interest rates of loans granted indicates the following net impact on the financial results: Loans granted based on variable interest rates as at 31 December 2015 Loans granted based on EURIBOR variable interest rate Loans granted based on BUBOR variable interest rate Loans granted based on variable interest rates as at 31 December 2014 Loans granted based on EURIBOR variable interest rate Loans granted based on BUBOR variable interest rate Amount exposed to risk Impact on financial results -15% 15% 1,792 - - 728 (3) Amount exposed to risk 3 Impact on financial results -15% 15% 1,461 - - 1,097 (3) 3 Other financial assets (bills of exchange of J&T Private Equity B.V) are based on fixed interests rates and are not included in sensitivity analysis. Methods adopted for conducting the sensitivity analysis The analysis of sensitivity to fluctuations in foreign exchange rates and interest rates, with potential impact on our financial results, was conducted using the percentage deviations of +/-10% by which the reference exchange rates and interest rates, effective as at the balance sheet date, were increased or decreased. Fair value As at 31 December 2015, the fair values of the Company’s financial assets and liabilities are not significantly different from the values recognized on the statement of financial position. 30. Remuneration due to certified auditors or the entity authorized to audit financial statements The table below discloses the total amounts due to the entity authorized to audit financial statements, namely Ernst & Young Slovakia, spol. s r. o., paid or payable for the years ended 31 December 2015 and 31 December 2014, with breakdown by type of service: Type of service 31 Dec 2015 31 Dec 2014 Obligatory audit of annual financial statements 38 40 Total 38 40 All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 60 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 31. Remuneration of Members of the Board of Directors and Supervisory Board of the Company The table below presents in EUR remuneration including all related costs and benefits payable to Members of the Board of Directors and the Supervisory Board of the Company for performing their functions during 2015 and 2014. 12 months ended 12 months ended 31 Dec 2015 31 Dec 2014 Board of Directors 1,179,903 908,884 Supervisory Board 98,441 91,891 Remuneration in EUR for the period of 32. Equity management The main objective of the Company's equity management is to maintain favourable credit rating and safe level of equity ratios that would support the Company's operating activities and increase value for our shareholders. The Company manages its equity structure which is altered in response to changing economic conditions. In order to maintain or adjust its equity structure, the Company may change its dividend payment policy, return some capital to its shareholders or issue new shares. In 2015, as well as in the year ended 31 December 2014, the Company did not introduce any changes to its objectives, principles and processes adopted in this area. The Company consistently monitors the balance of its capital using the leverage ratio, which is calculated as a relation of net liabilities to total equity increased by net liabilities. It is the Company's principle to keep this ratio below 35%. Net liabilities include interestbearing credits and loans, trade accounts payable and other liabilities, decreased by cash and cash equivalents. Equity comprises own equity attributable to shareholders of the Company, decreased by reserve capitals from unrealized net profits. 31 Dec 2015 31 Dec 2014 21,136 16,185 (19,430) (20,555) 1,706 (4,370) Shareholders' equity 113,907 112,160 Total equity 113,907 112,160 115,613 107,790 1.48% -4.05% Equity management Trade accounts payable and other liabilities Minus cash and cash equivalents (-) Net (assets) and liabilities Equity plus net liabilities Leverage ratio 33. Seasonal and cyclical nature of business The Company's activities are subject to seasonality in terms of uneven distribution of turnover in individual quarters of the year. Because the bulk of sales revenues are generated from the IT services contracts executed for large companies and public institutions, the fourth quarter turnovers tend to be higher than in the remaining periods. This phenomenon occurs for the reason that the above-mentioned entities close their annual budgets for implementation of IT projects and usually carry out investment purchases of hardware and licences in the last quarter. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 61 ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. For the year ended 31 December 2015 34. Significant events after the balance sheet date There were no significant events after the balance sheet date. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 62 SKUPINA ASSECO CENTRAL EUROPE KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 ZOSTAVENÁ PODĽA MEDZINÁRODNÝCH ŠTANDARDOV FINANČNÉHO VÝKAZNÍCTVA PRIJATÝCH EURÓPSKOU ÚNIOU BRATISLAVA, 19. 2. 2016 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Obsah KONSOLIDOVANÝ VÝKAZ ZISKOV A STRÁT ...................................................................... 5 KONSOLIDOVANÝ KOMPLEXNÝ VÝKAZ ZISKOV A STRÁT .................................................. 6 KONSOLIDOVANÝ VÝKAZ O FINANČNEJ POZÍCII ............................................................. 7 KONSOLIDOVANÝ VÝKAZ ZMIEN VO VLASTNOM IMANÍ ................................................... 9 KONSOLIDOVANÝ VÝKAZ PEŇAŽNÝCH TOKOV ................................................................ 10 POZNÁMKY K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE ................................................................................ 12 I. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE .................................................................................... 12 II. ÚČTOVNÉ ZÁSADY POUŽITÉ PRE ZOSTAVENIE KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY ............................................................................................................ 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. III. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. IV. VÝCHODISKÁ PRE ZOSTAVENIE KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY ............................................ 12 VYHLÁSENIE O SÚLADE .................................................................................................. 12 VÝZNAMNÉ ÚČTOVNÉ ÚSUDKY, ODHADY A PREDPOKLADY ............................................................. 13 ZMENY ÚČTOVNÝCH ZÁSAD SKUPINY,NOVÉ ŠTANDARDY A ICH INTERPRETÁCIE , KTORÉ NADOBUDLI ÚČINNOSŤ V SLEDOVANOM OBDOBÍ .................................................................................................... 15 NOVÉ ŠTANDARDY A INTERPRETÁCIE, KTORÉ EŠTE NENADOBUDLI ÚČINNOSŤ ...................................... 15 OPRAVY MINULÝCH OBDOBÍ ............................................................................................. 16 ZMENY V PRINCÍPOCH VYKAZOVANIA A V POROVNATEĽNÝCH ÚDAJOCH .............................................. 16 PREHĽAD HLAVNÝCH ÚČTOVNÝCH ZÁSAD APLIKOVANÝCH SKUPINOU ............... 20 VÝCHODISKÁ PRE ZOSTAVENIE KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY ............................................ 20 PODNIKOVÉ KOMBINÁCIE A GOODWILL ................................................................................. 21 PODNIKOVÉ KOMBINÁCIE POD SPOLOČNOU KONTROLOU.............................................................. 22 INVESTÍCIE V PRIDRUŽENÝCH SPOLOČNOSTIACH A SPOLOČNÝCH PODNIKOCH ...................................... 22 ÚČTOVANIE PUT OPCIÍ DRŽANÉ MENŠINOVÝMI PODIELMI V KONSOLIDOVANÝCH VÝKAZOCH ....................... 23 TRANSAKCIE V CUDZÍCH MENÁCH ....................................................................................... 25 OCEŇOVANIE REÁLNOU HODNOTOU ..................................................................................... 26 POZEMKY, BUDOVY A ZARIADENIA ...................................................................................... 26 NEHMOTNÝ MAJETOK ..................................................................................................... 27 LÍZINGY ................................................................................................................... 29 ZNÍŽENIE HODNOTY NEFINANČNÉHO MAJETKU ......................................................................... 29 VLÁDNE VÝPOMOCI ....................................................................................................... 30 FINANČNÉ NÁSTROJE ..................................................................................................... 31 OBCHODNÉ POHĽADÁVKY ................................................................................................ 32 PENIAZE A PEŇAŽNÉ EKVIVALENTY, PROSTRIEDKY S OBMEDZENÝM DISPOZIČNÝM PRÁVOM ....................... 33 ZNÍŽENIE HODNOTY FINANČNÉHO MAJETKU ............................................................................ 34 ZÁSOBY ................................................................................................................... 35 NÁKLADY BUDÚCICH OBDOBÍ ............................................................................................ 35 ÚROČENÉ BANKOVÉ ÚVERY A PÔŽIČKY.................................................................................. 35 ZÁVÄZKY Z OBCHODNÉHO STYKU ....................................................................................... 36 DERIVÁTY ................................................................................................................. 36 REZERVY .................................................................................................................. 36 VÝDAVKY A VÝNOSY BUDÚCICH OBDOBÍ ................................................................................ 37 VLASTNÉ IMANIE.......................................................................................................... 37 VÝNOSY ................................................................................................................... 38 VÝNOSY A NÁKLADY SPOJENÉ SO ZÁKAZKOVOU VÝROBOU ............................................................ 39 PREVÁDZKOVÉ NÁKLADY ................................................................................................. 41 DAŇ Z PRÍJMOV A DAŇ Z PRIDANEJ HODNOTY.......................................................................... 41 ZISK NA AKCIU (ZÁKLADNÝ A REDUKOVANÝ) .......................................................................... 42 DLHODOBÝ MAJETOK DRŽANÝ NA PREDAJ A UKONČOVANÉ ČINNOSTI ................................................ 42 ZMENY V ORGANIZAČNEJ ŠTRUKTÚRE SKUPINY A ŠPECIFIKÁCIA JEDNOTLIVÝCH SPOLOČNOSTÍ V SKUPINE ASSECO CENTRAL EUROPE ......................................... 44 Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 2 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 V. SEGMENTY ........................................................................................................... 46 VI. POZNÁMKY KU KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE .................................... 49 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. VÝNOSY ................................................................................................................... 49 PREVÁDZKOVÉ NÁKLADY ................................................................................................. 50 OSTATNÉ PREVÁDZKOVÉ VÝNOSY A NÁKLADY .......................................................................... 51 FINANČNÉ VÝNOSY A NÁKLADY .......................................................................................... 51 DAŇ Z PRÍJMOV ........................................................................................................... 52 ZISK NA AKCIU ........................................................................................................... 54 DIVIDENDY ................................................................................................................ 55 UKONČOVANÉ ČINNOSTI ................................................................................................. 55 POZEMKY, BUDOVY A ZARIADENIA ...................................................................................... 57 NEHMOTNÝ MAJETOK ..................................................................................................... 59 GOODWILL Z KONSOLIDÁCIE ............................................................................................ 61 TEST NA ZNEHODNOTENIE GOODWILLU Z AKVIZÍCIÍ SPOLOČNOSTÍ V SKUPINE .................................... 64 INVESTÍCIE DO PRIDRUŽENÝCH SPOLOČNOSTÍ ......................................................................... 65 FINANČNÉ AKTÍVA ........................................................................................................ 66 KRÁTKODOBÉ A DLHODOBÉ PREDDAVKY ................................................................................ 66 ZÁSOBY ................................................................................................................... 67 DLHODOBÉ A KRÁTKODOBÉ POHĽADÁVKY A PREDDAVKY .............................................................. 67 ZÁKAZKOVÁ VÝROBA ..................................................................................................... 69 PENIAZE A PEŇAŽNÉ EKVIVALENTY ...................................................................................... 70 ZÁKLADNÉ IMANIE, KAPITÁLOVÉ FONDY A MENŠINOVÉ PODIELY ..................................................... 70 DLHODOBÉ A KRÁTKODOBÉ FINANČNÉ ZÁVÄZKY ....................................................................... 71 ÚROČENÉ BANKOVÉ ÚVERY A DLHOPISY ................................................................................ 73 OBCHODNÉ ZÁVÄZKY A OSTATNÉ ZÁVÄZKY ............................................................................ 74 DLHODOBÉ A KRÁTKODOBÉ REZERVY ................................................................................... 75 VÝDAVKY A VÝNOSY BUDÚCICH OBDOBÍ ................................................................................ 75 INFORMÁCIE O TRANSAKCIÁCH SO SPRIAZNENÝMI OSOBAMI ......................................................... 77 ZMENY V PRACOVNOM KAPITÁLE ........................................................................................ 80 PODMIENENÉ ZÁVÄZKY VOČI SPRIAZNENÝM STRANÁM ................................................................ 80 PODMIENENÉ ZÁVÄZKY VOČI TRETÍM STRANÁM ........................................................................ 81 ZAMESTNANCI ............................................................................................................ 82 CIELE A ZÁSADY MANAŽMENTU FINANČNÉHO RIZIKA .................................................................. 82 ODMENY PRE AUDÍTOROV ALEBO SPOLOČNOSŤ AUTORIZOVANÚ NA OVERENIE ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY ............. 87 FUNKČNÉ PÔŽITKY VYPLÁCANÉ ČLENOM PREDSTAVENSTVA A DOZORNEJ RADY MATERSKEJ SPOLOČNOSTI A DCÉRSKYCH SPOLOČNOSTÍ ............................................................................................... 87 RIADENIE KAPITÁLU ...................................................................................................... 88 SEZÓNNA A CYKLICKÁ POVAHA PODNIKANIA ........................................................................... 88 VÝZNAMNÉ UDALOSTI PO DNI, KU KTORÉMU SA ZOSTAVUJE KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA .............. 89 VÝZNAMNÉ UDALOSTI TÝKAJÚCE SA PREDCHÁDZAJÚCICH OBDOBÍ ................................................... 89 Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 3 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Konsolidovaná účtovná závierka zostavená k 31. 12. 2015 bola pripravená 19. 2. 2016 a schválená predstavenstvom spoločnosti Asseco Central Europe, a. s. dňa 19. 2. 2016. Predstavenstvo: RNDr. Jozef Klein Predseda predstavenstva Ing. Marek Grác Podpredseda predstavenstva Ing. David Stoppani Člen predstavenstva Ing. Branislav Tkáčik Člen predstavenstva Bratislava, 19. 2. 2016 Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 4 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 KONSOLIDOVANÝ VÝKAZ ZISKOV A STRÁT SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE Pozn. Za rok 2015 Za rok 2014 Pokračujúce činnosti Tržby z predaja 1 155 147 117 811 Náklady na predané výkony 2 (116 052) (86 118) 39 095 31 693 Hrubá obchodná marža Náklady na predaj 2 (11 341) (8 942) Administratívne náklady 2 (12 833) (10 956) 14 921 11 795 Čistý zisk z predaja Ostatné prevádzkové výnosy 3 313 517 Ostatné prevádzkové náklady 3 (165) (298) 15 069 12 014 4 292 329 4 (361) (236) 106 260 15 106 12 367 Prevádzkový zisk Finančné výnosy Finančné náklady Podiely na zisku pridružených spoločností 13 Zisk pred zdanením Daň z príjmov (splatná a odložená) 5 Čistý zisk z pokračujúcich činností za obdobie (4 140) (2 800) 10 966 9 567 - 2 306 10 966 11 873 11 278 12 535 11 278 10 276 Ukončované činnosti Zisk/strata z ukončovaných činností 8 Konsolidovaný zisk za obdobie Pripadajúci na: Akcionárov Materskej spoločnosti Zisk z pokračujúcich činností Zisk z ukončovaných činností - 2 259 Menšinových akcionárov Zisk z pokračujúcich činností (312) (662) (312) (709) Zisk z ukončovaných činností - 47 Konsolidovaný zisk na akciu pripadajúci na akcionárov Asseco Central Europe, a.s. (v EUR): Základný konsolidovaný zisk na akciu 6 0,53 0,59 Redukovaný konsolidovaný zisk na akciu 6 0,53 0,59 Základný konsolidovaný zisk na akciu z pokračujúcich činností Základný konsolidovaný zisk na akciu z pokračujúcich činností za obdobie Redukovaný konsolidovaný zisk na akciu z pokračujúcich činností za obdobie 6 0,53 0,48 6 0,53 0,48 Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 5 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 KONSOLIDOVANÝ KOMPLEXNÝ VÝKAZ ZISKOV A STRÁT SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE Pozn. Za rok 2015 Za rok 2014 Konsolidovaný zisk za obdobie Ostatné položky komplexného výsledku hospodárenia: Kurzové zisky/straty z prepočtu zahraničných dcérskych spoločností Súhrnný zisk/strata 10 966 11 873 888 (936) 888 (936) Komplexný výsledok hospodárenia za obdobie 11 854 10 937 12 166 11 599 (312) (662) Pripadajúci na: Akcionárov Materskej spoločnosti Menšinových akcionárov Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 6 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 KONSOLIDOVANÝ VÝKAZ O FINANČNEJ POZÍCII SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE AKTÍVA Pozn. Dlhodobý majetok Pozemky budovy a zariadenia K 31.12.2015 73 480 K 31.12.2014 K 1.1.2014 upravené upravené 70 313 82 685 4 191 3 776 23 537 Goodwill 11 57 299 52 944 38 791 Dlhodobý nehmotný majetok 10 9 027 10 587 17 602 Investície do pridružených spoločností 13 1 029 1 091 890 Poskytnuté dlhodobé úvery 14 7 5 3 Dlhodobé pohľadávky 17 Odložená daňová pohľadávka 9 5 Dlhodobé preddavky 435 310 103 1 424 1 598 1 759 68 2 - 72 468 74 834 Krátkodobý majetok 94 767 Zásoby 16 624 271 319 Preddavky 15 4 590 3 227 2 382 Pohľadávky z obchodného styku 17 39 327 25 951 32 750 Daňové pohľadávky 17 1 107 1 072 515 Pohľadávky voči štátu 17 160 92 272 Ostatné pohľadávky 17 891 991 608 Poskytnuté úvery 14 3 568 2 780 764 274 81 2 367 19 44 226 38 003 34 857 168 247 142 781 157 519 Ostatné krátkodobé nefinančné aktíva Peniaze a peňažné ekvivalenty TOTAL ASSETS Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 7 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 KONSOLIDOVANÝ VÝKAZ O FINANČNEJ POZÍCII SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY Vlastné imanie (pripadajúce na akcionárov Materskej spoločnosti) Základné imanie Pozn. 109 502 20 Emisné ážio Kurzové rozdiely z prepočtu dcérskych spoločností Nerozdelený zisk Menšinové podiely 20 Vlastné imanie spolu Dlhodobé záväzky Úročené dlhodobé bankové a iné úvery Odložený daňový záväzok K 31.12.2015 22 5 K 31.12.2014 K 1.1.2014 upravené upravené 109 599 101 622 709 709 709 74 901 74 901 74 901 (6 183) (7 071) (6 135) 40 075 41 060 32 147 (2 048) (1 322) 4 019 107 454 108 277 105 641 4 666 1 204 8 135 - - 5 464 360 64 877 Dlhodobé rezervy 24 18 15 69 Dlhodobé finančné záväzky 21 4 215 1 114 920 Dlhodobé výnosy budúcich období 25 73 10 791 - 1 14 56 127 33 300 43 743 Ostatné dlhodobé záväzky Krátkodobé záväzky Úročené krátkodobé bankové a iné úvery 22 952 587 3 315 Záväzky z obchodného styku 23 32 381 12 655 16 922 Daňový záväzok 23 559 1 061 1 349 Záväzky voči štátu 23 5 194 3 604 3 623 Finančné záväzky 21 2 088 383 1 283 Ostatné záväzky 23 2 499 2 627 2 479 Rezervy 24 1 131 2 153 4 144 Výnosy budúcich období 25 5 473 5 210 5 588 Výdavky budúcich období 25 5 850 5 020 5 040 60 793 34 504 51 878 168 247 142 781 157 519 ZÁVÄZKY SPOLU VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY SPOLU Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 8 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 KONSOLIDOVANÝ VÝKAZ ZMIEN VO VLASTNOM IMANÍ SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE Pozn. K 1.1.2015 Základné imanie Kurzové rozdiely z prepočtu zahraničných spoločností Emisné ážio Kapitál pripadajúci Nerozdelený na akcionárov zisk Materskej spoločnosti Menšinové podiely Vlastné imanie spolu 709 74 901 (7 071) 41 060 109 599 (1 322) 108 277 - - - 11 278 11 278 (312) 10 966 - - 888 - 888 - 888 - Zisk po zdanení za obdobie Ostatné položky komplexného výsledku hospodárenia za obdobie Komplexný výsledok hospodárenia za obdobie Dividendy za rok 2014 Akvizícia InterWay, a.s. - - 888 11 278 12 166 (312) 11 854 20 - - - (10 039) (10 039) (87) (10 126) 11, 20 - - - - - 535 535 20 - - - (2 224) (2 224) (862) (3 086) K 31.12.2015 709 74 901 (6 183) 40 075 109 502 (2 048) 107 454 K 1.1.2014 709 74 901 (6 135) 32 147 101 622 4 019 105 641 Zisk po zdanení za obdobie Ostatné položky komplexného výsledku hospodárenia za obdobie - - - 12 535 12 535 (662) 11 873 - - (936) - (936) - (936) Komplexný výsledok hospodárenia za obdobie - - (936) 12 535 11 599 (662) 10 937 Dividendy za rok 2013 Akvizícia Asseco Solutions AG Strata kontroly v spoločnosti Slovanet, a.s. - - - (7 903) (7 903) (273) (8 176) - - - 5 224 5 224 108 5 332 - - - - - (4 357) (4 357) Put opcia na menšinové podiely - - - (943) (943) (157) (1 100) 709 74 901 (7 071) 41 060 109 599 (1 322) 108 277 Put opcia na menšinové podiely K 31.12.2014 Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 9 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 KONSOLIDOVANÝ VÝKAZ PEŇAŽNÝCH TOKOV SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE Pozn. Za rok 2015 Za rok 2014 15 106 16 010 10 164 8 472 Peňažné toky z prevádzkovej činnosti Zisk pred zdanením z pokračujúcich činností a čistý zisk/strata z ukončovaných činností Úpravy spolu: Podiel na zisku z pridružených spoločností Odpisy Zmeny pracovného kapitálu 27 Úrokové výnosy a náklady Zisk (strata) z kurzových rozdielov Zisk (strata) z predaja dcérskych spoločností Zisk (strata) z investičnej činnosti Ostatné Peňažné toky vytvorené z prevádzkovej činnosti (106) (260) 3 857 7 741 6 640 3 762 (164) 74 (5) 392 - (3 286) (123) (17) 65 66 25 270 24 482 Zaplatená daň z príjmov (4 007) (4 745) Čisté peňažné toky z prevádzkových činností 21 263 19 737 Peňažné toky z investičných činností Príjem z predaja dlhodobého hmotného a nehmotného majetku Obstaranie dlhodobého hmotného a nehmotného majetku 27 Náklady na výskum a vývoj Peniaze a peňažné ekvivalenty v kupovaných dcérskych spoločnostiach Predaj podielov v pridružených spoločnostiach 106 (3 413) (263) (40) - (430) 27 (5 149) (13 800) 27 2 336 2 191 Obstaranie pridružených spoločností Obstaranie dcérskych spoločností 207 (2 186) - 61 Predaj podielov v dcérskych spoločnostiach - 9 000 Úvery v predaných dcérskych spoločnostiach - 923 Predaj ostatných finančných aktív 13 - Poskytnuté úvery 27 (6 926) (4 950) Príjmy z poskytnutých úverov 27 6 154 2 957 Prijaté úroky 154 120 Prijaté dividendy 185 433 (5 475) (6 842) Čisté peňažné toky z investičných činností Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 10 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 KONSOLIDOVANÝ VÝKAZ PEŇAŽNÝCH TOKOV SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE (POKRAČOVANIE) Pozn. Za rok 2015 Za rok 2014 Peňažné toky z finančných činností Príjem z bankových úverov a pôžičiek 2 613 Splatenie bankových úverov a pôžičiek (500) (574) Splátky finančného lízingu (64) (492) Platené úroky (22) (242) Dividendy vyplácané akcionárom Materskej spoločnosti 27 (10 039) (7 903) Dividendy vyplácané na menšinové podiely 27 (87) (273) Ostatné Čisté peňažné toky z finančných činností Prírastok (úbytok) peňažných prostriedkov a peňažných ekvivalentov Kurzové rozdiely - 34 (10 710) (8 837) 5 078 4 058 281 (282) Peniaze a peňažné ekvivalenty k 1.1. 19 37 916 34 140 Peniaze a peňažné ekvivalenty k 31.12. 19 43 275 37 916 Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 11 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 POZNÁMKY K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE I. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Materskou spoločnosťou skupiny Asseco Central Europe (ďalej len „Skupina“) je Asseco Central Europe, a. s. (ďalej len „Spoločnosť“ „Materská spoločnosť“ „Asseco Central Europe, a. s. (SK)“), akciová spoločnosť so sídlom na adrese Trenčianska 56/A, 821 09 Bratislava, Slovenská republika, IČO: 35760419, DIČ: 2020254159. Spoločnosť bola založená dňa 16. 12. 1998. Pôvodné obchodné meno spoločnosti ASSET Soft a.s. bolo zmenené na Asseco Slovakia a.s. v septembri 2005. Zmena obchodného mena Spoločnosti bola zaevidovaná v Obchodnom registri 21. 9. 2005. Dňa 28. 4. 2010 Spoločnosť zmenila meno z Asseco Slovakia, a.s. na Asseco Central Europe, a. s. a bola zapísaná do Obchodného registra Slovenskej republiky v rovnaký deň. Dňa 10. 10. 2006 vstúpila Spoločnosť na Varšavskú burzu cenných papierov. Materskou spoločnosťou Asseco Central Europe, a.s. je spoločnosť Asseco Poland S.A. K 31. 12. 2015 vlastnilo Asseco Poland S.A. 93,51%-ný podiel na spoločnosti Asseco Central Europe, a.s. Základným predmetom podnikania Skupiny je produkcia softvéru ,predaj hardvéru a softvéru a poskytovanie služieb a konzultácií spojených so softvérom a hardvérom. Spoločnosť je na Varšavskej burze cenných papierov klasifikovaná v segmente informačných technológií. Ostatné spoločnosti Skupiny majú podobné operácie. Doplnkovú činnosť k IT službám predstavuje predaj tovaru ako sú počítače a hardvér. Tento predaj je spojený s poskytovanými službami. II. ÚČTOVNÉ ZÁSADY POUŽITÉ PRE ZOSTAVENIE KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY 1. Východiská pre zostavenie konsolidovanej účtovnej závierky Konsolidovaná účtovná závierka Skupiny Asseco Central Europe ("Skupina") bola zostavená v súlade s princípom historických cien s výnimkou finančných derivátov, ktoré boli ocenené v reálnej hodnote. Prezentačnou menou tejto konsolidovanej účtovnej závierky je euro (EUR). Všetky položky sú prezentované v tisícoch EUR, ak nie je uvedené inak. Táto konsolidovaná účtovná závierka je zostavená za predpokladu nepretržitého pokračovania Skupiny v činnosti (going-concern). Do dátumu schválenia tejto účtovnej závierky nie sú Predstavenstvu známe okolnosti, ktoré by indikovali, že Skupina nie je schopná pokračovať vo svojej činnosti. 2. Vyhlásenie o súlade Táto účtovná závierka bola zostavená v súlade s Medzinárodnými štandardmi pre finančné vykazníctvo (“IFRS”), v znení prijatom Európskou úniou (“EU IFRS”). Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 12 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 K dátumu schválenia zverejnenia tejto účtovnej závierky, s ohľadom na prebiehajúci proces zavádzania štandardov IFRS v Európskej únii ako aj v Skupine v rozsahu účtovných zásad, ktoré Skupina používala, nie je žiadny rozdiel medzi IFRS a EU IFRS. IFRS obsahujú štandardy a interpretácie schválené Radou pre medzinárodné účtovné štandardy (IASB) a Výborom pre interpretácie medzinárodného finančného vykazovania (“IFRIC”). Niektoré spoločnosti Skupiny vedú účtovníctvo v súlade s účtovnými postupmi platnými podľa ich miestnych legislatív a pravidiel. Konsolidovaná účtovná závierka môže zahŕňať úpravy neuvedené v účtovných knihách takýchto spoločností Skupiny, ktoré boli zavedené pre úpravu účtovnej závierky týchto subjektov do IFRS. 3. Významné účtovné úsudky, odhady a predpoklady Zostavenie konsolidovanej účtovnej závierky v súlade s IFRS vyžaduje použitie úsudku, predpokladov a odhadov, ktoré ovplyvňujú vykázané hodnoty výnosov, nákladov, majetku a záväzkov a vykazovanie podmienených záväzkov v prezentovanom účtovnom období. Hoci použité účtovné odhady a predpoklady boli robené pri najlepšom súčasnom vedomí manažmentu Skupiny o súčasných udalostiach a okolnostiach, skutočné výsledky sa môžu od týchto predpokladov odlišovať. Prezentované nižšie sú popisy hlavných oblastí, ktoré boli predmetom účtovných a manažérskych odhadov, a ktorých zmeny by mohli významne ovplyvniť budúce výsledky Skupiny. i. Oceňovanie IT kontraktov a určovanie percenta dokončenia Skupina realizuje viacero kontraktov na dodávku a implementáciu informačných systémov. Oceňovanie IT kontraktov vyžaduje odhad budúcich peňažných tokov z kontraktov, aby sa mohla stanoviť výška nákladov a výnosov z týchto kontraktov, ako aj stupeň dokončenia kontraktov. Stupeň dokončenia kontraktu je určený ako pomer medzi skutočne vynaloženými nákladmi (nákladmi na zákazku) k plánovaným nákladom alebo ako pomer odpracovaných človekodní k celkovému plánovanému času na zákazku. ii. Percento odpisovania Percento odpisovania majetku je určované na základe predpokladanej doby používania jednotlivých zložiek dlhodobého hmotného a nehmotného majetku. Skupina prehodnocuje použité doby životnosti na ročnej báze vždy s použitím aktuálnych predpokladov o dobe životnosti zložiek majetku. V roku 2015 sadzby odpisov, ktoré skupina používala neboli predmetom žiadnych podstatných zmien. iii. Goodwill – test na zníženie hodnoty Manažment spoločnosti v súlade s politikou Skupiny, každý rok k 31. decembru vykonáva test na zníženie hodnoty goodwillu na úrovni jednotky generujúcej peňažné toky (z angl. cash generating unit, ďalej len „CGU“) . Manažment taktiež priebežne monitoruje možné indikátory zníženia hodnoty CGU ku ktorým bol goodwill alokovaný. V prípade, že sú tieto Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 13 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 indikátory identifikované, test zníženia hodnoty goodwillu je vykonaný aj počas priebežnej účtovnej závierky Skupiny. Každý test zníženia hodnoty goodwillu vyžaduje odhad hodnoty z použitia CGU alebo skupiny CGU ku ktorým bol goodwill alokovaný. Hodnota z použitia sa odhaduje na základe hodnoty budúcich peňažných tokov, ktoré budú generované CGU alebo skupinou CGU a diskontnej sadzby, ktorá je použitá pre výpočet čistej súčasnej hodnoty týchto peňažných tokov. Test zníženia hodnoty uskutočnený k 31.12.2015 je detailne popísaný vo finančných výkazoch v poznámke č.12. iv. Dlhodobé nehmotné aktíva K 31. 12. 2015 bola zostatková cena dlhodobého nehmotného majetku, ktorý vznikol z akvizícií dcérskych spoločností vo výške 589 tis. EUR (2014: 902 tis. EUR). Nehmotné aktíva sa skladajú z viacerých kategórií aktív, napríklad zákazníckych kontraktov a zákazníckych vzťahov, softvéru a licencií nadobudnutých pri akvizícii dcérskych spoločností. Zákaznícke kontrakty a zákaznícke vzťahy, softvér a licencie boli pri kúpe podielov ocenené v reálnej hodnote. Reálna hodnota bola odhadnutá oceňovacími metódami, ktoré vyžadujú odhad budúceho peňažného toku plynúceho z týchto aktív, úrokovej sadzby pre výpočet súčasnej hodnoty budúcich peňažných tokov plynúcich z týchto aktív, zostatkovej hodnoty alebo reprodukčnej obstarávacej ceny, rovnako ako aj ich predpokladanej životnosti a zostatkovej doby životnosti. v. Odložené dane Vykázanie odloženej daňovej pohľadávky Skupiny je založené na predpoklade, že dosiahne zdaniteľný príjem, oproti ktorému bude možné odloženú daňovú pohľadávku zúčtovať. Tento predpoklad sa môže ukázať ako neprimeraný v prípade zníženia budúcich zdaniteľných príjmov. Suma odloženej daňovej pohľadávky je podľa najlepšieho vedomia manažmentu Skupiny zohľadnená tak, aby zodpovedala načasovaniu a úrovni budúcich zdaniteľných ziskov a celkovej stratégie daňového plánovania. vi. Ocenenie finančných nástrojov reálnou hodnotou V prípade, že sa reálne hodnoty finančných aktív a finančných záväzkov zaúčtované vo Výkaze o finančnej pozícii nedajú oceniť pomocou kótovaných cien na aktívnych trhoch, ich reálna hodnota sa ocení pomocou rôznych techník ako napr. modelu diskontovaného cash flow (DCF). V prípadoch, kde je to možné, vstupy do týchto modelov sú prevzaté z dostupných trhov. Kde to ale nie je možné, je potrebný určitý stupeň úsudku pre stanovenie reálnej hodnoty. Stanovenie úsudku Skupiny zahŕňa úvahy a analýzy vstupov ako sú riziko likvidity, úverové riziko a volatilita. Zmeny v predpokladoch o týchto faktoroch môžu ovplyvniť reálnu hodnotu finančných nástrojov. Podmienené plnenia, vyplývajúce z podnikovej kombinácie, sa oceňujú reálnou hodnotou k dátumu akvizície ako súčasť podnikovej kombinácie. V prípade, že podmienené plnenie spĺňa definíciu finančného záväzku, je následne precenené na reálnu hodnotu ku každému súvahovému dňu. Stanovenie reálnej hodnoty je na základe diskontovaných peňažných tokov. Kľúčové predpoklady zohľadňujú pravdepodobnosť splnenia každého výkonnostného cieľa a diskontný faktor. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 14 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 vii. Konsolidácia subjektov, v ktorých Skupina vlastní menej ako nadpolovičnou väčšinou hlasovacích práv Skupina dospela k záveru, že v prípade, keď na valnom zhromaždení akcionárov nadobudnutej spoločnosti nie je dosiahnutá nadpolovičná väčšina hlasovacích práv, v súlade s IFRS 10, môže byť takáto spoločnosť ovládaná Skupinou. Skupina taktiež berie do úvahy všetky relevantné skutočnosti a okolnosti pri posudzovaní, či má kontrolu nad spoločnosťou, do ktorej investuje. Patria medzi ne nasledovné: zmluvné dohody s ostatnými držiteľmi hlasovacích práv; práva vyplývajúce z iných zmluvných dohôd; skutočné a potenciálne hlasovacie práva Skupiny; iné relevantné skutočnosti a okolnosti, ktoré môžu naznačovať, že Spoločnosť má, alebo nemá, schopnosť riadiť príslušné aktivity a robiť rozhodnutia. Za relevantné sa považujú aj hlasovania, ktoré prebehli na predchádzajúcich valných zhromaždeniach. 4. Zmeny účtovných zásad Skupiny,nové štandardy a ich interpretácie , ktoré nadobudli účinnosť v sledovanom období Účtovné zásady (politiky) prijaté pri zostavení tejto konsolidovanej účtovnej závierky sú v súlade s kritériami používanými pre zostavenie Skupinovej konsolidovanej účtovnej závierky k 31. 12. 2014. Skupina neprijala v predstihu žiadne iné vydané štandardy, interpretácie či dodatky, ktoré ešte nenadobudli účinnosť. 5. Nové štandardy a interpretácie, ktoré ešte nenadobudli účinnosť Nasledovné štandardy a interpretácie boli vydané Radou pre medzinárodné účtovné štandardy (IASB) a Výborom pre interpretácie medzinárodného finančného výkazníctva (IFRIC), ale nenadobudli účinnosť: IFRS 9 Finančné nástroje (vydaný 24.7.2014) - účinný pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2018 alebo neskôr, tento štandard nebol zatiaľ schválený EÚ; Dodatky k IAS 19 Zamestnanecké pôžitky : Príspevky zamestnancom – účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. júla 2014 alebo neskôr, v EÚ účinné od 1. februára 2015 alebo neskôr; Projekt vylepšení pre IFRS Cyklus 2010 – 2012 – dodatky účinné pre účtovné obdobia začinajúce 1.júla 2014 alebo neskôr, a dodatky účinné pre transakcie vyskytujúce sa od 1.júla 2014 alebo neskôr, v EÚ účinné od 1.februára 2015 alebo neskôr; IFRS 14 Účty časového rozlíšenia pri regulácii - účinný pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr, tento štandard nebol zatiaľ schválený EÚ; Dodatky k IFRS 11 Účtovanie o nadobudnutí podielu v spoločných prevádzkach účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr; Dodatky k IAS 16 a IAS 38 Metódy odpisovania a amortizácie - účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr; IFRS 15 Výnosy zo zmlúv so zákazníkmi , vrátane Dodatkov k IFRS 15 (vydaných 11.9.2015) - účinný pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2018 alebo neskôr, tento štandard nebol zatiaľ schválený EÚ; Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 15 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Dodatky k IAS 16 a IAS 41 Plodiace rastliny - účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr; Dodatky k IAS 27 Metóda vlastného imania v individuálnej účtovnej závierke - účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr; Dodatky k IFRS 10 a IAS 28 Predaj alebo vklad majetku uskutočnený medzi investorom a jeho pridruženou spoločnosťou alebo spoločným podnikom – tieto dodatky neboli zatiaľ schválené EÚ, dátum účinnosti bol IASB odložený na neurčito; Projekt vylepšení pre IFRS Cyklus 2012 - 2014 – účinný pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr; Dodatky k IFRS 10, IFRS 12 a IAS 28 Investičné spoločnosti: Uplatnenie výnimky z konsolidácie – účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr, tieto dodatky neboli zatiaľ schválené EÚ; Dodatky k IAS 1 Prezentácia účtovnej závierky – účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr; IFRS 16 Lízingy – tento štandard nebol zatiaľ schválený EÚ, účinný pre účtovné obdobie začínajúce 1. januára 2019 alebo neskôr; Dodatky k IAS 12 Vykazovanie odložených daňových pohľadávok z nerealizovaných strát – tento štandard nebol zatiaľ schválený EÚ, účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2017 alebo neskôr; Dodatky k IAS 7 Prezentácia účtovnej závierky – tento štandard nebol zatiaľ schválený EÚ, účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2017 alebo neskôr. Manažment Spoločnosti sa rozhodol neprijať tieto štandardy, revízie a interpretácie pred ich dňom, ku ktorému nadobúdajú účinnosť. Manažment Spoločnosti v súčasnosti vykonáva analýzu aký vplyv budú mať vyššie spomenuté štandardy na finančné výkazy Skupiny. 6. Opravy minulých období V sledovanom období nenastali žiadne udalosti, ktoré by vyžadovali opravy akýchkoľvek chýb minulých období. 7. Zmeny v princípoch vykazovania a v porovnateľných údajoch V sledovanom období boli zmenené metódy vykazovania týkajúce sa prezentácie nasledovných kategórií Konsolidovanej účtovnej závierky: pohľadávky z nevyfakturovaných dodávok, pohľadávky z ocenenia nedokončených IT kontraktov (PoC ocenenie), záväzky z nevyfakturovaných dodávok, záväzky z ocenenia nedokončených IT kontraktov (PoC ocenenie), rezerva na kontrakty generujúce stratu Po preskúmaní jednotlivých kategórií pohľadávok, ktoré Skupina používala, sme sa rozhodli vykazovať pohľadávky z nevyfakturovaných dodávok a pohľadávky z ocenenia nedokončených IT kontraktov (PoC ocenenie) ako pohľadávky z obchodného styku. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 16 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Po preskúmaní jednotlivých kategórií záväzkov, ktoré Skupina používala, sme sa rozhodli vykazovať záväzky z nevyfakturovaných dodávok a záväzky z ocenenia nedokončených IT kontraktov (PoC ocenenie) ako záväzky z obchodných vzťahov. Rezerva na kontrakty generujúce stratu predošlé roky vykazovaná v položke ostatné záväzky bola reklasifikovaní do kategórie Rezervy. Uvedené zmeny lepšie odrážajú charakter transakcií, ktoré sa vzťahujú k hlavnému predmetu činnosti Skupiny. Vzhľadom na zmenu používaných metód vykazovania bolo potrebné upraviť porovnateľné údaje uvedené v Konsolidovaných finančných výkazoch. Vplyv týchto zmien na porovnateľné obdobie a údaje je prezentovaný v nižšie uvedených tabuľkách: AKTÍVA Dlhodobý majetok Pozemky budovy a zariadenia K 31.12.2014 Zmeny vo vykazovaní K 31.12.2014 70 313 - 70 313 upravené 3 776 - 3 776 Goodwill 52 944 - 52 944 Dlhodobý nehmotný majetok 10 587 - 10 587 1 091 - 1 091 5 - 5 310 - 310 1 598 - 1 598 2 - 2 72 468 - 72 468 Investície do pridružených spoločností Poskytnuté dlhodobé úvery Dlhodobé pohľadávky Odložená daňová pohľadávka Dlhodobé preddavky Krátkodobý majetok 271 - 271 3 227 - 3 227 22 967 2 984 25 951 1 072 - 1 072 92 - 92 Ostatné pohľadávky 3 975 (2 984) 991 Poskytnuté úvery 2 780 - 2 780 81 - 81 38 003 - 38 003 142 781 - 142 781 Zásoby Preddavky Pohľadávky z obchodného styku Daňové pohľadávky Pohľadávky voči štátu Ostatné krátkodobé nefinančné aktíva Peniaze a peňažné ekvivalenty AKTÍVA SPOLU Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 17 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY Vlastné imanie (pripadajúce na akcionárov Materskej spoločnosti) Menšinové podiely Vlastné imanie spolu Dlhodobé záväzky Úročené dlhodobé bankové a iné úvery Odložený daňový záväzok Dlhodobé rezervy Dlhodobé finančné záväzky Dlhodobé výnosy budúcich období Ostatné dlhodobé záväzky Krátkodobé záväzky Úročené krátkodobé bankové a iné úvery K 31.12.2014 109 599 Zmeny vo vykazovaní K 31.12.2014 - 109 599 upravené (1 322) - (1 322) 108 277 - 108 277 1 204 - 1 204 - - - 64 - 64 15 - 15 1 114 - 1 114 10 - 10 1 - 1 33 300 - 33 300 3 084 12 655 587 587 Záväzky z obchodného styku 9 571 Daňový záväzok 1 061 1 061 Záväzky voči štátu 3 604 3 604 Finančné záväzky 383 383 Ostatné záväzky 4 938 (2 311) 2 627 Rezervy 2 112 41 2 153 Výnosy budúcich období 5 210 Výdavky budúcich období 5 834 (814) 5 020 34 504 - 34 504 142 781 - 142 781 K 1.1.2014 Zmeny vo vykazovaní K 1.1.2014 ZÁVÄZKY SPOLU VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY SPOLU AKTÍVA Dlhodobý majetok 5 210 upravené 82 685 - 82 685 Pozemky budovy a zariadenia 23 537 - 23 537 Goodwill 38 791 - 38 791 Dlhodobý nehmotný majetok 17 602 - 17 602 890 - 890 3 - 3 103 - 103 1 759 - 1 759 - - - 74 834 - 74 834 319 - 319 2 382 - 2 382 Investície do pridružených spoločností Poskytnuté dlhodobé úvery Dlhodobé pohľadávky Odložená daňová pohľadávka Dlhodobé preddavky Krátkodobý majetok Zásoby Preddavky 30 502 2 248 32 750 Daňové pohľadávky 515 - 515 Pohľadávky voči štátu 272 - 272 2 856 (2 248) 608 764 - 764 2 367 - 2 367 34 857 - 34 857 157 519 - 157 519 Pohľadávky z obchodného styku Ostatné pohľadávky Poskytnuté úvery Ostatné krátkodobé nefinančné aktíva Peniaze a peňažné ekvivalenty AKTÍVA SPOLU Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 18 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY Zmeny vo vykazovaní K 1.1.2014 101 622 - 101 622 4 019 - 4 019 105 641 - 105 641 Dlhodobé záväzky 8 135 - 8 135 Úročené dlhodobé bankové a iné úvery 5 464 - 5 464 877 - 877 69 - 69 920 791 14 - 920 791 14 43 743 - 43 743 3 315 - 3 315 12 946 3 976 16 922 Daňový záväzok 1 349 - 1 349 Záväzky voči štátu 3 623 - 3 623 Finančné záväzky 1 283 - 1 283 Ostatné záväzky 5 362 (2 883) 2 479 Rezervy 4 144 - 4 144 Výnosy budúcich období 5 588 - 5 588 Výdavky budúcich období 6 133 (1 093) 5 040 51 878 - 51 878 157 519 - 157 519 Vlastné imanie (pripadajúce na akcionárov Materskej spoločnosti) Menšinové podiely Vlastné imanie spolu Odložený daňový záväzok Dlhodobé rezervy Dlhodobé finančné záväzky Dlhodobé výnosy budúcich období Ostatné dlhodobé záväzky Krátkodobé záväzky Úročené krátkodobé bankové a iné úvery Záväzky z obchodného styku ZÁVÄZKY SPOLU VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY SPOLU Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak K 1.1.2014 upravené strana 19 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 III. PREHĽAD HLAVNÝCH ÚČTOVNÝCH ZÁSAD APLIKOVANÝCH SKUPINOU 1. Východiská pre zostavenie konsolidovanej účtovnej závierky Táto konsolidovaná účtovná závierka obsahuje účtovnú závierku Materskej spoločnosti – Asseco Central Europe, a.s. a účtovné závierky dcérskych spoločností. Všetky závierky boli zostavené k 31. 12. 2015. Dcérske spoločnosti sú všetky spoločnosti, nad ktorými má skupina kontrolu. Kontrola je dosiahnutá v prípade, ak Skupina má právo na premenlivý výnos zo svojej investície a má schopnosť využiť svoju moc nad investovaným na ovplyvnenie svojich výnosov z investície. Skupina má kontrolu nad svojou investíciou len v nasledujúcich prípadoch: má moc nad investovaným, čo znamená, že investor má právo poskytujúce mu schopnosť riadiť relevantné aktivity, ktoré významne ovplyvňujú výnosy investovaného; má právo na variabilný výnos zo svojej investície; má schopnosť využiť svoju moc nad investovaným na ovplyvnenie svojich výnosov z investície. Všeobecne sa predpokladá, že držba väčšiny hlasovacích práv v investícii má za následok kontrolu. V prípade, že má Skupina menej ako väčšinu hlasovacích práv alebo obdobných práv v investícii, berie do úvahy všetky relevantné skutočnosti a okolnosti pri posudzovaní, či má kontrolu nad spoločnosťou, do ktorej investuje. Patria medzi ne nasledovné: zmluvné dohody s ostatnými držiteľmi hlasovacích práv; práva vyplývajúce z iných zmluvných dohôd; skutočné a potenciálne hlasovacie práva Skupiny; iné relevantné skutočnosti a okolnosti, ktoré môžu naznačovať, že Spoločnosť má, alebo nemá, schopnosť riadiť príslušné aktivity a robiť rozhodnutia. Za relevantné sa považujú aj hlasovania, ktoré prebehli na predchádzajúcich valných zhromaždeniach. Skupina vždy prehodnocuje, či je zachovaná jej kontrola v prípade, že skutočnosti a okolnosti naznačujú, že došlo k zmene jednej alebo viacerých z vyššie uvedených prvkov kontroly. Proces konsolidácie dcérskej spoločnosti začína v momente, keď Skupina získa kontrolu nad dcérskou spoločnosťou a končí, keď Skupina stratí kontrolu nad dcérskou spoločnosťou. Aktíva, pasíva, výnosy a náklady dcérskej spoločnosti získané alebo stratené v priebehu roka sú zahrnuté do konsolidovanej účtovnej závierky odo dňa, kedy Skupina získa kontrolu nad dcérskou spoločnosťou a končí dňom, keď Skupina stratí kontrolu nad dcérskou spoločnosťou. Zisk alebo strata ako aj každý komponent Komplexného výkazu ziskov a strát patria akcionárom materskej Skupiny a menšinovým podielom aj v prípade, keď je výsledkom strata pre menšinové podiely. Účtovné závierky dcérskych spoločností sú zostavené za rovnaké účtovné obdobie ako materskej spoločnosti a za použitia rovnakých účtovných metód a postupov. Ak je to nevyhnutné, úpravy finančných závierok sú pripravené na konsolidovanej úrovni tak, aby finančné závierky dcérskych spoločností boli v súlade s účtovnými metódami a postupmi Skupiny. Všetok majetok v rámci Skupiny ako aj záväzky, vlastné imanie, výnosy, náklady Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 20 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 a peňažné toky týkajúce sa transakcií medzi členmi Skupiny sú pre účely konsolidácie eliminované. Zmena vo výške majetkového podielu v dcérskej spoločnosti bez straty kontroly, sa účtuje ako transakcia vo vlastnom imaní. V prípade, ak Skupina stratí kontrolu nad dcérskou spoločnosťou, súvisiacie aktíva (vrátane goodwillu), záväzky, menšinové podiely a iné zložky vlastného imania sa odúčtujú a výsledný zisk alebo strata sa vykáže vo Výkaze ziskov a strát. Akákoľvek zostávajúca investícia je vykázaná v reálnej hodnote. 2. Podnikové kombinácie a goodwill Podnikové kombinácie sú účtované akvizičnou metódou. Náklady na podnikovú kombináciu sú vykázané ako súčet plnenia poskytnutého obstarávateľom, merané reálnou hodnotou ku dňu akvizície, a hodnoty menšinového podielu. Pre každú podnikovú kombináciu obstarávateľ ocení menšinový podiel na obstarávanom podniku buď v reálnej hodnote alebo v hodnote zodpovedajúcej podielu na vlastnom imaní obstaraného podniku. Náklady súvisiace s podnikovou kombináciou sú vykázané ako náklady v položke administratívne náklady. Pri obstarávaní podielov v inej spoločnosti Skupina prehodnocuje finančný majetok a záväzky primeraným spôsobom v zmysle podmienok zmluvy, ekonomickej situácie a špecifických podmienok k dátumu obstarania. Vložené deriváty súvisiace so zmluvou sa vykážu samostatne. Ak sa podniková kombinácia uskutočňuje postupne, precení sa hodnota predtým držaného vlastného imania v obstarávanom podniku na reálnu hodnotu ku dňu akvizície cez výsledok hospodárenia. Všetky podmienené plnenia, ktoré budú poukázané obstarávateľom sa vykážu v reálnej hodnote ku dňu obstarania podielov. Následné zmeny reálnej hodnoty podmienených plnení, ktoré sa pokladajú za aktívum alebo pasívum, budú vykázané v súlade s IAS 39 buď vo výsledku hospodárenia alebo ako zmena ostatných zložiek v Komplexnom výkaze ziskov a strát. V prípade že podmienené plnenia nespĺňajú požiadavky IAS 39, sú vykázané v súlade s príslušným IFRS štandardom. Ak sú podmienené plnenia vykázané ako súčasť vlastného imania, nebudú prehodnocované, kým sa nestanú súčasťou vlastného imania. Goodwill je prvotne ocenený vo výške, ktorá predstavuje pozitívny rozdiel medzi súčtom uskutočnených plnení a hodnotou vykázaného menšinového podielu a hodnotou obstaraného majetku a predpokladaných záväzkov. Ak je platba nižšia ako reálna hodnota vlastného imania, rozdiel je vykázaný vo výsledku hospodárenia. Po prvom ocenení sa goodwill vykazuje v obstarávacej cene zníženej o straty zo znehodnotenia. Manažment Materskej spoločnosti pravidelne vykonáva test na znehodnotenie goodwillu na ročnej báze (vždy k 31.12.), alebo vtedy, keď sa zistia skutočnosti, ktoré môžu indikovať jeho možné znehodnotenie. Goodwill sa neodpisuje. V momente akvizície je goodwill alokovaný na jednotky generujúce peňažné toky (z angl. cash generating unit, ďalej len „CGU“) alebo na skupinu jednotiek generujúcich peňažné toky, ktorým akvizícia prináša ekonomické úžitky. Každá CGU, ku ktorej je goodwill alokovaný by mala: Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 21 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 predstavovať najnižšiu možnú úroveň v rámci Skupiny, na ktorej je goodwill sledovaný pre účely interného riadenia; a nesmie byť väčšia ako prevádzkový segment podľa IFRS 8 - Prevádzkové segmenty. Zníženie hodnoty goodwillu sa určí na základe odhadu spätne získateľnej hodnoty CGU, ku ktorej bol goodwill priradený. V prípade, že spätne získateľná hodnota CGU je nižšia ako jej účtovná hodnota, musí Skupina účtovať o opravnej položke. Opravná položka zo zníženia hodnoty goodwillu sa účtuje ako finančný náklad. Ak goodwill tvorí súčasť jednotky generujúcej peňažné prostriedky a časť aktivít v rámci tejto jednotky sa vyraďuje, goodwill spojený s vyraďovanými aktivitami je zahrnutý do zostatkovej hodnoty tejto časti podniku a tvorí súčasť zisku alebo straty z vyradenia. Vyraďovaný goodwill je v tomto prípade ocenený na základe pomeru hodnôt vyradenej aktivity a časti ponechanej jednotke generujúcej peňažné prostriedky. 3. Podnikové kombinácie pod spoločnou kontrolou Podnikové kombinácie pod spoločnou kontrolou sú podnikové kombinácie, v ktorých sú všetky subjekty pred a aj po podnikovej kombinácii ovládané jednou alebo viacerými stranami a ktorých kontrola nie je dočasná. Medzi takéto operácie patrí napríklad prevod dcérskych spoločností alebo podnikov medzi jednotlivými spoločnosťami v rámci Skupiny. V prípade podnikovej kombinácie pod spoločnou kontrolou, podniky v rámci Skupiny musia aplikovať metódu spoločných záujmov (z angl. pooling of interest method) použitím dát z Konsolidovanej účtovnej závierky Materskej spoločnosti. Metóda spoločných záujmov vyžaduje: Majetok a záväzky kombinujúcich sa podnikov sú vykázané v zostatkových cenách, to znamená, že sa neúčtujú žiadne úpravy na vykázanie reálnej hodnoty alebo neidentifikujú nový majetok alebo záväzky, ktoré by boli inak identifikované pri použití akvizičnej metódy. Jedinými úpravami sú tie, ktoré sa robia na zosúladenie účtovných politík a elimináciu vnútroskupinových transakcií. Nie je identifikovaný žiaden nový goodwill ako výsledok takejto kombinácie. Jediný goodwill, ktorý je rozpoznaný je už existujúci goodwill v zlučovaných podnikoch. Akýkoľvek rozdiel medzi cenou obstarania a vlastným imaním je zúčtovaný do vlastného imania. Komparatívne dáta nie sú upravené. 4. Investície v pridružených spoločnostiach a spoločných podnikoch Pridružená spoločnosť je subjekt, v ktorom má Skupina podstatný vplyv. Podstatný vplyv je právomoc podieľať sa finančných a prevádzkových rozhodnutiach v spoločnosti, do ktorej Skupina investovala, nie je to ale kontrola nad týmito rozhodnutiami. Spoločný podnik (z angl. joint venture) je druh spoločného podnikania, v ktorom majú strany spoločnú kontrolu nad čistými aktívami spoločného podniku. Spoločná kontrola je zmluvne dohodnuté usporiadanie, ktoré existuje len v prípadoch kde je nutný jednomyseľný súhlas všetkých strán. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 22 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Investície Skupiny v pridružených spoločnostiach a spoločných podnikoch sa účtujú metódou vlastného imania. Podľa metódy vlastného imania, investície do pridruženého alebo spoločného podniku sa prvotne vykážu v obstarávacej cene. Účtovná hodnota investície je následne upravená tak, aby odrážala zmeny v podiele Skupiny na čistých aktívach pridruženého alebo spoločného podniku od dátumu akvizície. Goodwill vzťahujúci sa k pridruženému alebo spoločnému podniku je súčasťou účtovnej hodnoty investície a nie je testovaný na individuálne znehodnotenie svojej hodnoty. Výkaz ziskov a strát odráža podiel Skupiny na výsledku hospodárenia pridruženého alebo spoločného podniku. Akákoľvek zmena v Komplexnom výkaze ziskov a strát týchto spoločností je prezentovaná ako súčasť Komplexného výkazu ziskov a strát Skupiny. V prípade, že došlo k zmene priamo vo vlastnom imaní pridruženého alebo spoločného podniku, Skupina vykáže svoj podiel na prípadnej zmene vo Výkaze zmien vo vlastnom imaní. Nerealizované zisky a straty z transakcií medzi Skupinou a pridruženými spoločnosťami sú eliminované pri konsolidácii podľa podielu, ktorý vlastní Skupina v jednotlivých pridružených spoločnostiach. Súhrn podielu Skupiny na zisku alebo strate pridruženého a spoločného podniku je prezentovaný ako samostatná položka v rámci Výkazu ziskov a strát a reprezentuje čistý zisk pre Materskú spoločnosť v pridruženom a spoločnom podniku. Účtovná závierka pridruženého alebo spoločného podniku sa pripravuje za rovnaké účtovné obdobie ako pre Skupinu. Ak je to nevyhnutné, je účtovná závierka upravená tak, aby použité účtovné postupy boli v súlade so skupinovými. Po aplikácii metódy vlastného imania, Skupina zisťuje, či je nutné zaúčtovať znehodnotenie svojej investície v pridruženom alebo spoločnom podniku. Vždy k 31.12 Skupina posudzuje, či neexistujú objektívne dôvody na to, aby bola investícia do pridruženého alebo spoločného podniku znehodnotená. Ak existujú takéto dôvody, Skupina vyčísli výšku znehodnotenia opravnú položku ako rozdiel medzi spätne získateľnou hodnotou pridruženého alebo spoločného podniku a jeho účtovnou hodnotou. Skupina účtuje o opravnej položke ako o náklade v položke Výkazu ziskov a strát - Podiely na zisku pridružených spoločností. Pri strate významného vplyvu v pridruženej spoločnosti alebo spoločnom podniku Skupina oceňuje a účtuje o ponechanej investícii v reálnej hodnote. Akýkoľvek rozdiel medzi účtovnou hodnotou pridruženého alebo spoločného podniku pri strate podstatného vplyvu alebo spoločnej kontroly a reálnou hodnotou ponechanej investície ako aj výnosy z predaja sú vykázané vo Výkaze ziskov a strát. 5. Účtovanie put opcií držané menšinovými podielmi v konsolidovaných výkazoch Zmluvný záväzok spoločnosti nadobudnúť nástroje vlastného kapitálu znamená vznik finančného záväzku vo výške súčasnej hodnoty požadovanej sumy dokonca aj vtedy, keď je tento záväzok podmienený uplatnením si práva na splatenie druhou stranou, napr. v prípade, v ktorom menšinoví akcionári majú právo predložiť Materskej spoločnosti návrh na predaj ich podielu v dcérskej spoločnosti. Ak je dohodnuté v zmluve, že nadobúdateľ nemá súčasné vlastnícke oprávnenia na predmetné podiely, menšinový vlastník má stále právo na jeho podiel na výnosoch a stratách a iných zmenách vo vlastnom imaní nadobúdaného subjektu. Dopad put opcie je hodnota pripadajúca na menšinový podiel klasifikovaná ako finančný záväzok. Preklasifikovaný Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 23 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 menšinový podiel je považovaný za rovnaký ako zmena v menšinovom podiele. A preto účtovanie na konci vykazovaného obdobia sa musí zhodovať s účtovaním, ktoré by sa uplatnilo, ak by k uplatneniu opcie došlo. Preto akákoľvek zmena medzi záväzkom vyplývajúcim z put opcie na konci vykazovaného obdobia a menšinovým podielom je účtovaná ako zmena v menšinovom podiele. Vo výsledku hospodárenia nie je účtovaná žiadna suma z finančného záväzku alebo oddelené účtovanie o diskonte z tohto záväzku. To taktiež znamená, že záväzok z put opcie nie je predmetom diskontovania. Ak put opcia nie je využitá, tak účtovanie na konci vykazovaného obdobia bude nasledovné: spoločnosť určí hodnotu, ktorá by bola rozpoznaná vo vlastnom imaní pre menšinový podiel zahrňujúc aktualizáciu jeho podielu na zisku a strate (a iných zmien vo vlastnom imaní) nadobúdaného subjektu za obdobie, a spoločnosť zaúčtuje rozdiely medzi (i) sumou zistenou vyššie a (ii) reálnou hodnotou záväzku z put opcie ako zmenu v menšinovom podiele. Ak je put opcia nakoniec uplatnená, bude sa o nej rovnako účtovať aj v deň jej uplatnenia. Suma, ktorá bude v ten deň rozpoznaná ako finančný záväzok, bude uhradená zaplatením uplatnenej ceny. Ak právo na put opciu zanikne bez jej využitia, pozícia bude odúčtovaná nasledovne: menšinový podiel v deň expirácie bude reklasifikovaný do vlastného imania a finančný záväzok bude odúčtovaný. Ak nadobúdateľ má podľa kúpnej zmluvy súčasne podiely v dotknutých akciách, nie je menšinový podiel uznaný k dátumu nadobudnutia kontroly, rovnako ako ani pri každom následnom dni zostavenia finančných výkazov. Z tohto dôvodu sa podniková kombinácia účtuje, ako keby k dátumu nadobudnutia kontroly, Materská spoločnosť získala nielen majetkovú účasť v dcérskej spoločnosti, ale put opciu. Záväzky vyplývajúce z put opcií sú oceňované reálnu hodnotu vždy k dátumu zostavenia výkazov. Všetky prípadné zmeny v týchto odhadoch sú vykázané v Konsolidovanom výkaze ziskov a strát – položka finančné výnosy / náklady. Podiely na zisku pripadajúce na put opcie sú pridelené Materskej spoločnosti. Na základe dohody medzi Materskou spoločnosťou a menšinovým podielom, môže byť Materskej spoločnosti poskytnutá call opcia na akcie vlastnené menšinovým podielom. V prípade, že podľa kúpnej zmluvy, call opcia dáva kupujúcemu/nadobúdajúcej spoločnosti právo na zisk zo všetkých akcií vo vlastníctve menšinového podielu, nebude vo vlastnom imaní prezentovaný žiaden menšinový podiel. Nadobúdajúca spoločnosť účtuje o podnikovej kombinácii ako keby získala 100% podiel. Nadobúdajúca spoločnosť taktiež účtuje o finančnom záväzku k menšinovému podielu na základe call opcie. Zmeny účtovnej hodnoty finančného záväzku sú účtované do Komplexného výkazu ziskov a strát. V prípade, že call opcia nie je uplatnená, nadobúdajúca spoločnosť sa de facto zbavila čiastočného podielu vo svojej dcérskej spoločnosti. Ako protihodnota jej ostáva finančný záväzok a celá transakcia je účtovaná ako zmena vlastníctva bez straty kontroly. V prípade ak call opcia nedáva nadobúdajúcej spoločnosti právo na zisk pripadajúci jeho majetkovému podielu, účtovanie o tejto transakcii závisí of toho, či call opcia spĺňa definíciu finančného aktíva alebo kapitálových nástrojov. Ak na základe podmienok uvedených v call opcii, call opcia súvisí s nezverejnenými nástrojmi alebo cena opcie sa počíta z očakávaných budúcich výsledkov alebo čistých aktív dcérskej spoločnosti k dátumu uplatnenia opcie, Skupina vôbec neúčtuje o call opcii . Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 24 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 6. Transakcie v cudzích menách Funkčnou menou Materskej spoločnosti rovnako ako menou konsolidovaných finančných výkazov je euro (EUR). Pre každú dcérsku spoločnosť Skupina určí funkčnú menu a všetky položky v ich finančných výkazoch sú ocenené v tejto funkčnej mene. Funkčnou menou zahraničných dcérskych spoločností v Skupine je euro (EUR), česká koruna (CZK), maďarský forint (HUF) a švajčiarsky frank (CHF). Transakcie v cudzích menách sú prvotne účtované vo všetkých dcérskych spoločnostich Skupiny vo výmenných kurzoch funkčnej meny platných v deň transakcie. Majetok a záväzky vyjadrené v cudzích menách sú prevedené do funkčnej meny kurzom platným ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. Kurzové rozdiely, ktoré vznikli z prevodov sú vykázané vo Výkaze ziskov a strát. Nepeňažné položky vyjadrené v cudzích menách vykázané v historických cenách sú prevedené kurzom ku dňu prvotnej transakcie. Nepeňažné položky oceňované reálnou hodnotou sú prepočítané kurzom, ku ktorému bola reálna hodnota vykázaná. Zisk alebo strata vznikajúca pri prepočte nepeňažných položiek oceňovaných reálnou hodnotou sa vykazuje rovnako ako zisk alebo strata z precenenia ich reálnej hodnoty. Pri konsolidácii sú majetok a záväzky v cudzích menách prevedené do EUR kurzom ku dňu zostavenia účtovnej závierky a položky Výkazu ziskov a strát sú prevedené kurzom priemerným kurzom príslušného finančného roku. Kurzové rozdiely, ktoré vznikli z prevodov sú vykázané v ostatných zložkách komplexného výsledku hospodárenia. Pri vyradení zahraničného podniku sa časť ostatných zložiek komplexného výsledku hospodárenia vzťahujúca sa na tento podnik vykáže vo Výkaze ziskov a strát. Goodwill, ktorý vznikol z akvizície zahraničnej spoločnosti a všetky úpravy účtovnej hodnoty majetku a záväzkov vzniknutých pri akvizícii sa oceňujú rovnako ako majetok a záväzky zahraničnej spoločnosti a sú prevedené kurzom platným ku dňu zostavenia účtovnej závierky. Pri prevodoch na menu vykazovania boli pre položky Výkazu o finančnej pozícii použité tieto kurzy: Mena K 31.12.2015 K 31.12.2014 CZK 27,023 27,735 CHF 1,0835 1,2024 HUF 315,98 315,54 PLN 4,2639 4,2732 Za rok končiaci Za rok končiaci 31.12.2015 31.12.2014 CZK 27,2792 27,5358 CHF 1,0678 1,2146 HUF 309,996 308,706 PLN 4,1841 4,1842 Priemerné vážené kurzy za vykazované obdobie: Mena Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 25 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 7. Oceňovanie reálnou hodnotou Skupina preceňuje svoje finančné nástroje, ako sú deriváty a nefinančné aktíva (napr. investície do nehnuteľností) , na reálnu hodnotu vždy k 31.12. Reálna hodnota je cena, za ktorú by sa majetok predal, alebo záväzok previedol v rámci transakcii medzi účastníkmi obchodu ku dňu ocenenia. Ocenenie reálnou hodnota je založené na predpoklade, že transakcia ako napr. predaj majetku alebo transfer záväzku sa udeje: na hlavnom trhu kde sa s majetkom alebo záväzkom obchoduje, alebo pri absencii hlavného trhu, na najvýhodnejšom možnom trhu pre konkrétny typ majetku alebo záväzku Hlavný alebo najvýhodnejší trh musí byť prístupný Skupine. Reálna hodnota majetku alebo záväzku sa stanovuje za predpokladov, ktoré by použili aj účastníci trhu pri stanovení hodnoty majetku/záväzkov s prihliadnutím na to, že konajú vo svojom najlepšom záujme. Ocenenie nefinančného majetku reálnou hodnotou zohľadňuje schopnosť účastníka trhu generovať ekonomické výhody využívaním majetku v čo najväčšom rozsahu alebo jeho predajom inému účastníkovi trhu, ktorý by používal majetok v čo najväčšom rozsahu. Skupina využíva oceňovacie techniky, ktoré sú za daných okolností vhodné a pre ktoré je k dispozícii čo najväčšie množstvo údajov, s prihliadnutím na maximálne využitie príslušných pozorovateľných vstupov a minimalizáciu používania nepozorovateľných vstupov Všetok majetok a pasíva, ktoré sa oceňujú reálnou hodnotou sú rozdelené do kategórií v rámci hierarchie reálnej hodnoty: Úroveň 1 - kótované (neupravené) trhové ceny na aktívnych trhoch pre identický majetok alebo záväzky, Úroveň 2 - oceňovacie techniky stanovenia reálnej hodnoty, pre ktoré významná najnižšia úroveň vstupu je priamo alebo nepriamo pozorovateľná , Úroveň 3 - oceňovacie techniky stanovenia reálnej hodnoty, pre ktoré významná najnižšia úroveň vstupu nie je pozorovateľná. Pre majetok a záväzky, ktoré sú vykázané v účtovnej závierke na opakujúcej sa báze, Skupina na konci každého účtovného obdobia zisťuje, či nedošlo k prevodom medzi jednotlivými úrovňami v hierarchii. Pre účely lepšieho zverejnenia reálnej hodnoty, Skupina určila triedy majetku a záväzkov na základe ich povahy, vlastností a rizík ako aj ich úrovne, ako je uvedené výššie. 8. Pozemky, budovy a zariadenia Pozemky, budovy a zariadenia sú vykázané v obstarávacej cene poníženej o kumulované odpisy a opravné položky. Všetky náklady vznikajúce po zaradení majetku do používania, ako sú náklady na opravy a údržbu alebo náklady na prevádzku, sú vykázané ako náklady v období, v ktorom vznikli. K dátumu obstarania je majetok rozdelený na jednotlivé komponenty s významnou hodnotou, pre ktoré sa môže použiť odlišná doba životnosti. Generálne opravy majetku sú vykazované ako komponent majetku. Majetok je odpisovaný rovnomerným odpisom podľa očakávanej doby životnosti, ktorá je pre jednotlivé zložky majetku odhadovaná nasledovne: Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 26 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Druh Budovy a stavby Stroje a zariadenia Dopravné prostriedky Hardvér Doba životnosti 12 – 20 rokov 4 – 12 rokov 3 – 6 rokov 4 – 12 rokov Použité doby životnosti a zostatkové hodnoty sú predmetom prehodnotenia každý rok za účelom spresnenia výšky odpisov a táto zmena sa uplatňuje od nasledujúceho obdobia. Hmotný majetok môže byť odúčtovaný z Výkazu o finančnej pozícii po tom, ako bol vyradený alebo ak sa neočakávajú očakávané budúce ekonomické úžitky z tohto majetku. Zisk alebo strata z vyradenia alebo predaja takéhoto majetku je daná ako rozdiel prijatými plneniami a účtovnou hodnotou majetku zistenou ku dňu vyradenia a tento zisk alebo strata je účtovaná ako prevádzkový výnos alebo náklad. Zisky alebo straty z vyradenia pozemku, budovy alebo zariadení z Výkazu o finančnej pozícii (zistené ako rozdiel medzi čistými tržbami z predaja a účtovnou hodnotou vyradeného majetku) sú vykázané ako zisk alebo strata za účtovné obdobie, v ktorom vyradenie nastalo. Nedokončené investície spojené s obstarávaným hmotným majetkom alebo hmotným majetkom obstarávaným vlastnou činnosťou sú vykázané v obstarávacích cenách alebo nákladoch na výrobu znížených o prípadné opravné položky. Tento hmotný majetok sa neodpisuje, kým nie je dokončený a zaradený do používania. 9. Nehmotný majetok Nehmotný majetok obstaraný samostatne je oceňovaný vo výške obstarávacích nákladov. Nehmotný majetok obstaraný v rámci podnikovej kombinácie je oceňovaný reálnou hodnotou ku dňu akvizície. Po prvotnom ocenení sa o nehmotnom majetku účtuje vo výške obstarávacích nákladov ponížených o kumulované odpisy a opravné položky. Doba používania nehmotného majetku je stanovená ako určitá alebo neurčitá. Nehmotné aktíva s určitou dobou životnosti sú odpisované rovnomerne počas doby používania a ich účtovná hodnota je pravidelne testovaná na znehodnotenie. Doby používania, ktoré sú základom na určenie odpisových sadzieb, sa preverujú raz ročne. Akékoľvek zmeny v dobe životnosti a odpisových skupín nehmotného majetku sú považované za zmenu v účtovných dohadoch. Odpisy nehmotného majetku s určitou dobou používania sú účtované na ťarchu účtu ziskov a strát. Odpisovaný nehmotný majetok je odpisovaný rovnomerným odpisom. Dolu sú uvedené doby životnosti použité pre nehmotný majetok: Druh majetku Doba životnosti Náklady na vývoj 2 - 5 rokov Softvér 2 - 9 rokov Patenty a licencie 2 - 8 rokov Vzťahy so zákazníkmi 2 - 7 rokov Iný nehmotný majetok 2 - 5 rokov Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 27 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Nehmotný majetok s neurčitou dobou životnosti sa neodpisuje a je každoročne testovaný na zníženie hodnoty a to osobitne alebo na úrovni jednotky generujúcej peňažné prostriedky. Odhad doby použiteľnosti tohto majetku je prehodnocovaný ročne s cieľom určiť, či sú splnené predpoklady neurčitej životnosti majetku. Ak tieto predpoklady nie sú splnené, tak sa zmení doba životnosti z neurčitej na určitú pri dodržaní zásady prospektivity. Okrem vývojových prác na produktoch (softvérových balíkov) nie sú nehmotné aktíva vyvíjané Skupinou kapitalizované, ale výdavky na ich vlastnú výrobu sú vykazované ako náklad na účte ziskov a strát v období, kedy boli vynaložené. Skupina prezentuje v samostatných kategóriách finálne produkty projektov (kategória Aktivované náklady na výskum a vývoj) a produkty ktoré ešte nie sú dokončené ( kategória - Nehmotný majetok nezaradený do používania). Náklady na vývoj na individuálny projekt, sa môžu rozpoznať ako nehmotné aktívum, keď je Skupina schopná preukázať: možnosť technického dokončenia nehmotného majetku tak, že ho bude možné využívať alebo predať; zámer dokončiť nehmotný majetok a schopnosť majetok využiť alebo predať; schopnosť predať alebo riadne využívať nehmotný majetok; spôsob, akým bude nehmotný majetok vytvárať pravdepodobné ekonomické úžitky; dostupnosť technických, finančných a iných zdrojov pre dokončenie nehmotného majetku a jeho predaj; možnosť spoľahlivého ocenenia výdavkov súvisiacich s nehmotným majetkom počas jeho vývoja. Náklady na výskum a vývoj tvorí súčet všetkých výdavkov vzniknutých od okamihu, kedy nehmotný majetok prvýkrát splnil vyššie uvedené kritériá. Výdavky vzniknuté pred týmto okamihom nemôžu byť aktivované. Náklady na výskum a vývoj sú tvorené nákladmi na výrobu, produkciu a všetkými ostatnými nákladmi, ktoré sú potrebné na to, aby bol majetok schopný prevádzky. Tieto náklady zahŕňajú: mzdové náklady zamestnancov, ktorí sa priamo podieľajú na vytváraní nehmotného majetku; všetky priamo priraditeľné náklady potrebné na vytvorenie, výrobu a úpravu nehmotného majetku, vrátane všetkých zákonných poplatkov, odpisov patentov a licencií, ktoré sa používajú na správny chod tohto nehmotného majetku; náklady na materiál a služby, ktoré sú využívané alebo spotrebované priamo pri vytváraní nehmotného majetku; nepriame náklady, ktoré sú priamo priraditeľné k vytvoreniu nehmotného majetku, vrátane odpisov strojov používaných v procese výroby, ako aj nákladov na prenájom akýchkoľvek kancelárskych priestorov využívaných pracovným tímom. Nasledovné náklady nie je možné aktivovať do celkovej sumy majetku: predajné, administratívne a ostatné režijné výdavky; jasne stanoviteľné výdavky z titulu neefektívnosti a počiatočné prevádzkové straty vzniknuté predtým ako nehmotný majetok dosiahol plánovaný výkon; a výdavky na zaškolenie zamestnancov. Až do ukončenia vývojových prác, kumulované náklady priamo priraditeľné k takýmto vývojovým prácam sú účtované ako " Nehmotný majetok nezaradený do používania". Po Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 28 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 ukončení vývojových prác, sú „výsledky vývojových prác“ preradené do kategórie "Aktivované náklady na výskum a vývoj" a od tohto momentu Skupina majetok odpisuje. Po prvotnom ocenení vytvoreného softvéru, je aplikovaný nákladový model, ktorý vyžaduje vykazovanie majetku v obstarávacích cenách znížených o oprávky a opravné položky. Všetky výnosy a náklady spojené s vyradením nehmotného majetku z Výkazu o finančnej pozícii (vypočítané ako rozdiel medzi výnosom z predaja takéhoto majetku a jeho zostatkovou účtovnou hodnotou), sú vykázané vo Výkaze ziskov a strát v tom období, v ktorom vyradenie nastalo. 10.Lízingy Určenie toho, či je zmluva klasifikovaná ako lízingová zmluva je založené na jej dôkladnom preskúmaní pri začiatku lízingu. Zmluvy o finančnom lízingu, podľa ktorých v podstate všetky riziká a náhrady spojené s vlastníctvom majetku sú prevedené na Skupinu, sú na začiatku doby lízingu vykázané ako majetok a záväzok, vo Výkaze o finančnej pozícii Skupiny vo výške zodpovedajúcej reálnej hodnote predmetu lízingu alebo, ak je nižšia, v súčasnej hodnote minimálnych lízingových splátok. Lízingové splátky sú rozdelené na finančný úrok a splátku zostatkovej hodnoty lízingového záväzku, aby bol dosiahnutý konštantný pravidelný úrok zo zostatkovej hodnoty lízingového záväzku. Finančný náklad (úrok) je priamo účtovaný do Výkazu ziskov a strát. Majetok, ktorý je predmetom finančného lízingu, sa odpisuje po dobu životnosti alebo po dobu trvania lízingovej zmluvy, podľa toho, ktorá je kratšia. Lízingy, pri ktorých nedochádza k prevodu rizík a náhrad súvisiacich s vlastníctvom predmetu lízingu, sú považované za operatívne lízingy. Platby takýchto lízingov sú zúčtovávané priamo do Výkazu ziskov a strát rovnomerne počas doby trvania tohto prenájmu. 11.Zníženie hodnoty nefinančného majetku Ku každému dňu zostavenia účtovnej závierky Skupina prehodnocuje, či neexistujú indikátory zníženia hodnoty majetku. Ak sú indikátory zníženia hodnoty majetku prítomné, Skupina stanoví spätne získateľnú hodnotu. Ak je účtovná hodnota majetku vyššia ako spätne získateľná hodnota, je účtovná hodnota znížená na úroveň spätne získateľnej hodnoty. Spätne získateľná hodnota je vyššia z nasledovných dvoch hodnôt: reálna hodnota majetku alebo jednotky generujúcej peňažné prostriedky, zníženej o náklady na predaj, a hodnota z použitia tohto majetku, ak tento majetok generuje peňažné príjmy nezávisle od peňažných príjmov podobného aktíva alebo skupiny aktív alebo iných jednotiek generujúcich peňažné prostriedky. Ak je účtovná hodnota majetku alebo CGU vyššia ako jeho spätne získateľná hodnota, je majetok považovaný za znehodnotený a je k nemu vytvorená opravná položka. Pri posudzovaní hodnoty z použitia, odhadované budúce peňažné toky sú diskontované na svoju súčasnú hodnotu použitím diskontnej sadzby pred zdanením, ktorá odráža aktuálne trhové hodnotenie časovej hodnoty peňazí (z ang.time value of money) a rizík špecifických pre daný majetok. Pri stanovení reálnej hodnoty zníženej o náklady na predaj sa berú do úvahy aj súčasné trhové transakcie. Pokiaľ žiadne takéto transakcie nemôžu byť identifikované, je použitý vhodný model ocenenia. Tieto výpočty sú potvrdené okrem iného Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 29 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 aj kótovanými cenami akcií za verejne obchodované spoločnosti alebo inými dostupnými ukazovateľmi reálnej hodnoty. Skupina vychádza pri teste na zníženie hodnoty z detailných plánov a výhľadov, ktoré sú pripravované samostatne pre každú jednotku generujúcu peňažné prostriedky, ku ktorej je majetok alokovaný. Tieto plány a výhľady sú vo všeobecnosti pripravované na obdobie 5 rokov. Pre dlhšie obdobia sa odhaduje dlhodobá miera rastu pre účely výpočtu budúcich peňažných tokov po piatom roku. Straty zo zníženia hodnoty pokračujúcich činností, vrátane zníženia hodnoty zásob, sú vykázané vo Výkaze ziskov a strát v príslušných kategóriách nákladov podľa funkcie majetku okrem majetku, ktorý bol predtým precenený a toto precenenie bolo vykázané v ostatných zložkách komplexného výsledku hospodárenia. V tomto prípade je zníženie hodnoty vykázané v ostatných zložkách Komplexného výsledku hospodárenia do výšky predchádzajúceho precenenia. Pre majetok s výnimkou goodwillu, sa hodnotenie vykonáva vždy ku koncu účtovného obdobia a zisťuje sa , či existujú indikácie, že predtým vykázané opravné položky sú stále opodstatnené alebo je potrebné ich znížiť. Ak takéto indikácie existujú, Skupina odhaduje spätne získateľnú hodnotu majetku alebo CGU. Zrušenie opravnej položky je možné len v tom prípade, že došlo k zmenám v odhadoch použitých pre stanovenie spätne získateľnej hodnoty majetku od momentu, keď bola uznaná posledná strata zo zníženia hodnoty majetku. Zrušenie je limitované tak ,aby účtovná hodnota majetku nepresiahla jeho realizovateľnú hodnotu, ani nebola vyššia ako účtovná hodnota, ktorá by bola stanovená, znížená o odpisy a opravnú položku vykázanú v minulých rokoch. Takéto zrušenie je vykázané vo Výkaze ziskov a strát. V prípade že je majetok vedený v precenenej hodnote, sa zrušenie účtované ako nárast z precenenia. Goodwill je testovaný na zníženie hodnoty raz ročne k 31. 12. a ak okolnosti indikujú zníženie zostatkovej hodnoty goodwillu. Zníženie hodnoty goodwillu je určené porovnaním spätne získateľnej hodnoty každej jednotky generujúcej peňažné prostriedky (alebo skupiny jednotiek generujúcich peňažné prostriedky), ku ktorej je goodwill alokovaný. Ak je spätne získateľná hodnota jednotky generujúcej peňažné prostriedky nižšia ako zostatková hodnota, je účtované o strate zo zníženia hodnoty. Zaúčtované zníženie hodnoty goodwillu nemôže byť zmenené v budúcich obdobiach. Nehmotný majetok s neobmedzenou životnosťou je testovaný na znehodnotenie vždy ročne k 31. decembru na úrovni CGU a taktiež v prípade, že okolnosti naznačujú, že účtovná hodnota môže byť znížená. 12.Vládne výpomoci Vládne výpomoci sú určitou formou finančnej asistencie podnikom od štátu, poskytované za účelom naplnenia určitých minulých alebo budúcich podmienok naviazaných na ich prevádzkové činnosti. Medzi vládne pomoci nie sú zahrnuté transakcie, ktorých hodnota nie je vyčísliteľná alebo ktoré nie sú oddeliteľné od bežnej činnosti podniku. O vládnych výpomociach nie je účtované, kým neexistuje uspokojivá istota, že prijímateľ dotácie splní podmienky dotácie a dotácia bude prijatá, a zároveň fakt, že dotácia bola skutočne prijatá nesmie byť sám o sebe považovaný ako presvedčivý dôkaz, že podmienky prijatia dotácie sú alebo budú splnené. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 30 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Metódy účtovania o vládnych výpomociach nie sú závislé od podmienok ich poskytnutia. Preto používajú rovnaký postup bez ohľadu, či boli prijaté v peniazoch alebo ako zníženie záväzkov voči štátu. Ak je výpomoc určená na konkrétne náklady, je vykázaná ako výnos, ktorým sú tieto náklady znížené (kompenzované). Podobne, ak je dotácia spojená s určitým majetkom, je reálna hodnota tohto majetku vykázaná na účte výnosov budúcich období a je rozpúšťaná vo Výkaze ziskov a strát po dobu životnosti tohto majetku. 13.Finančné nástroje Finančné nástroje sa delia na nasledovné kategórie: Finančné nástroje držané do splatnosti; Finančné nástroje oceňované v reálnej hodnote so zmenami vykázanými vo Výkaze ziskov alebo strát; Poskytnuté úvery a pohľadávky; Finančné nástroje určené na predaj. Nákup a predaj finančných nástrojov sú vykázané ku dňu uskutočnenia transakcie. Všetky finančné aktíva sú pri obstarávaní ocenené obstarávacou cenou rovnou reálnej hodnote platieb, zahŕňajúcej aj náklady na obstaranie finančného majetku okrem finančných nástrojov oceňovaných na reálnu hodnotu s vplyvom na Výkaz ziskov a strát. Finančné nástroje držané do splatnosti sú investície s presne stanovenými alebo určiteľnými platbami, ktoré majú pevnú splatnosť a ktoré Skupina je rozhodnutá a schopná držať až do splatnosti a sú rozdielne od: finančných nástrojov oceňovaných v reálnej hodnote so zmenami vykázanými vo Výkaze ziskov alebo strát; finančných nástrojov určených na predaj; poskytnutých úverov a pohľadávok. Tento majetok je oceňovaný v amortizovaných nákladoch s použitím efektívnej úrokovej miery. Finančné nástroje držané do splatnosti sa vykazujú ako dlhodobý majetok, v prípade, ak doba ich splatnosti presahuje 12 mesiacov od dátumu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. Skupina k 31.12.2015 ani k 31.12.2014 nevlastnila žiadne finančné nástroje držané do splatnosti. Finančné nástroje oceňované v reálnej hodnote so zmenami vykázanými vo Výkaze ziskov a strát sú považované za také finančné nástroje, ktoré spĺňajú jednu z nasledujúcich podmienok: boli klasifikované ako majetok určený na obchodovanie. Finančné nástoje sú klasifikované ako určené na obchodovanie, ak: sú určené na repredaj v krátkodobom horizonte (do 3 mesiacov); sú súčasťou portfólia špecifických finančných nástrojov, ktoré sú riadené spoločne a u ktorých je pravdepodobné, že budú generovať krátkodobé zisky; sú deriváty, s výnimkou derivátov, ktoré sa používajú ako súčasť zmluvy o finančných zárukách; Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 31 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 boli do tejto kategórie zaradené pri prvotnom ocenení, v súlade s IAS 39. Tieto finančné nástroje sú oceňované v reálnej hodnote, ktorá zodpovedá ich trhovej hodnote k dátumu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. Zmeny reálnej hodnoty týchto finančných nástrojov sú vykázané ako finančný výnos alebo náklad. Skupina k 31.12.2015 mala finačné deriváty – menové forwardy v celkovej výške 4 tis. EUR. Skupina k 31.12.2014 mala finačné deriváty – menové forwardy v celkovej výške 24 tis. EUR. Poskytnuté úvery a pohľadávky sú finančné nástroje , ktoré nie sú klasifikované ako deriváty, majú fixné sumu úhrady a nie sú kótované na aktívnych trhoch. Tieto sú vykázané ako krátkodobý majetok, ak doba splatnosti je kratšia ako 12 mesiacov od dátumu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. Ak je doba ich splatnosti dlhšia ako 12 mesiacov, sú vykázané ako dlhodobý majetok. Táto kategória je najrelevantnejšia pre Skupinu, keďže zahŕňa obchodné pohľadávky a ostatné pohľadávky. Viac informácii k pohľadávkam je uvedených v poznámke č.17. Finančné nástroje určené na predaj sú klasifikované ako „nederiváty“ , sú určené na predaj a nepatria do žiadnej z vyššie popísaných kategórii. Finančné nástroje určené na predaj zahŕňajú investície do vlastného imania a dlhové cenné papiere. Investície do vlastného imania klasifikované ako určené na predaj, sú tie, ktoré nie sú klasifikované ani ako určené na obchodovanie ani oceňované v reálnej hodnote so zmenami vykázanými vo Výkaze ziskov a strát. Dlhové cenné papiere sú držané Skupinou na neurčitú dobu a môžu byť predané v prípade potreby zvýšenia likvidity alebo v dôsledku zmeny trhových podmienok. Po prvotnom ocenení sú finančné nástroje určené na predaj vykázané v reálnej hodnote nezníženej o odhadované náklady na predaj a táto je posudzovaná s ohľadom na trhovú cenu tohto majetku k dátumu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. Ak finančné nástroje nie sú kótované na aktívnom trhu a nie je možné spoľahlivo určiť ich trhovú cenu použitím alternatívnych metód, určí sa, hodnota finančného nástroja určeného na predaj na základe ich nákupnej hodnoty upravenej o prípadné zníženie hodnoty. Ak je cena finančného aktíva určená na regulovanom trhu alebo je možné určiť reálnu cenu iným vhodným spôsobom, kladné alebo záporné rozdiely medzi reálnou hodnotou a cenou obstarania tohto aktíva určeného na predaj(po zohľadnení odložených daňových záväzkov) sú vykázané ako fondy z precenenia. Zníženie hodnoty majetku určeného na predaj vyplývajúce zo zníženia hodnoty sú vykázané vo Výkaze ziskov a strát ako finančný náklad. Vyradenie majetku je vykázané ku dňu uskutočnenia transakcie. Finančné nástroje prestanú byť vykazované vo Výkaze o finančnej pozícii, ak Skupina prestane kontrolovať práva vyplývajúce z týchto nástrojov, čo nastáva vo všeobecnosti predajom nástrojov alebo ak všetky finančné nároky spojené s držaním takéhoto nástroja sú prevedené na tretiu stranu. 14.Obchodné pohľadávky Pohľadávky z obchodného styku, obvykle s dobou splatnosti od 10 do 40 dní, sú vykázané vo fakturovanej sume zníženej o opravné položky k nedobytným pohľadávkam. Pohľadávky s dlhšou dobou splatnosti sú vykazované v súčasnej hodnote očakávaných platieb. Opravné položky k nedobytným pohľadávkam sa tvoria, ak nie je pravdepodobné, že bude inkasovaná celá suma pohľadávky. Výška opravnej položky je vypočítaná ako rozdiel medzi nominálnou hodnotou pohľadávok a ich realizovateľnú hodnotu, ktorá zodpovedá čistej Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 32 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 súčasnej hodnote diskontovaných očakávaných peňažných tokov s použitím úrokovej sadzby. Opravné položky sú vykázané na účte ziskov a strát od momentu zistenia nedobytnosti pohľadávky. Pohľadávky sa preceňujú s prihliadnutím na pravdepodobnosť ich úhrady, s tým, že opravná položka sa tvorí pre: pohľadávky spoločností, ktoré sú v konkurze alebo likvidácii - až do výšky pohľadávky, na ktorú sa nevzťahuje žiadna záruka alebo zábezpeka; pohľadávky spoločností, ktoré sú v konkurze a ich majetok nestačí na uspokojenie trov konkurzného konania - v plnej výške pohľadávky; sporné pohľadávky po dobe splatnosti, ak je po zhodnotení majetku dlžníka a finančnej situácie nepravdepodobné že bude plná suma pohľadávky uhradená - až do výšky pohľadávky, na ktorú sa nevzťahuje žiadna záruka alebo zábezpeka; pohľadávky, ktoré navyšujú ostatné pohľadávky, na ktoré bola v predchádzajúcom období vytvorená opravná položka - v plnej výške pohľadávky až do momentu úhrady alebo plného odpísania z titulu nevymožiteľnosti; pohľadávky v a aj po splatnosti, keď je veľmi pravdepodobné, že sa stanú nedobytnými – v spoľahlivo odhadnuteľnej výške alebo v plnej výške. Minimálna tvorba opravných položiek podľa skupinových pravidiel sa tvorí v nasledovných výškach: 100% na pohľadávky, ktoré sú predmetom súdneho sporu, okrem prípadov ak si je Manažment Skupiny istý, že súdne rozhodnutie bude v prospech Skupiny; 100% na pohľadávky po splatnosti viac ako 12 mesiacov, s prihliadnutím na všetky čiastkové platby prijaté po dni ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka; 50% na pohľadávky po splatnosti od 6 do 12 mesiacov, s prihliadnutím na všetky čiastkové platby prijaté po dni ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka ; Pri rozhodovaní o opravných položkách Skupina berie do úvahy nielen udalosti, ktoré sa odohrali pred dňom, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka ale taktiež udalosti, ktoré sa odohrali pred vydaním účtovnej závierky, ak tieto udalosti súvisia s pohľadávkami zúčtovanými pred dňom ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. Skupina si každý rok overuje, či prijaté zásady tvorby opravných položiek zodpovedajú skutočnému znehodnoteniu hodnoty pohľadávok. Opravné položky k pohľadávkam sú vykazované ako prevádzkové náklady. Opravné položky k ostatným pohľadávkam sú vykázané ako ostatné prevádzkové náklady. Opravné položky k príjmom budúcich období sa účtujú ako finančný náklad. V prípade, že príčina vzniku opravnej položky už neexistuje, takáto opravná položka musí byť zúčtovaná v plnej výške alebo príslušnej časti a rozpustená do príslušnej nákladovej položky. 15.Peniaze a peňažné ekvivalenty, prostriedky s obmedzeným dispozičným právom Peniaze a peňažné ekvivalenty vykázané vo Výkaze o finančnej pozícii sa skladajú z peňazí v bankách, a hotovosťou držanou Skupinou, krátkodobými peňažnými depozitami, ktorých doba splatnosti nepresahuje 3 mesiace a inými vysoko likvidnými peňažnými nástrojmi. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 33 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Hodnota peňazí a peňažných ekvivalentov vykázaná v konsolidovanom Výkaze peňažných tokov obsahuje peniaze a peňažné ekvivalenty hore uvedené. Pre účely Výkazu peňažných tokov sa Skupina rozhodla nevykazovať peňažné prostriedky s obmedzením práva nakladania (používané ako prvok financovania) ako peniaze a peňažné ekvivalenty. Tieto sú prezentované osobitne vo Výkaze o finančnej pozícii 16.Zníženie hodnoty finančného majetku Ku každému dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka Skupina zisťuje, či nastali objektívne indikácie zníženia hodnoty finančného majetku alebo skupín finančného majetku. Finančný majetok oceňovaný v amortizovaných nákladoch Ak existujú objektívne dôkazy, že úvery alebo pohľadávky oceňované v amortizovaných nákladoch boli znehodnotené je suma opravných položiek vyčíslená ako rozdiel medzi účtovnou hodnotou a súčasnou hodnotou očakávaných budúcich peňažných tokov (s výnimkou budúcich očakávaných kreditných strát, ktoré ešte nevznikli) diskontovaných pôvodnou efektívnou úrokovou sadzbou určenou pre tento majetok (úrokovou mierou vypočítanou pri obstaraní majetku). Zostatková hodnota týchto aktív je znížená priamo alebo prostredníctvom opravných položiek. Suma strát je vykázaná vo Výkaze ziskov a strát. Skupina najprv určí, či existujú dôkazy o znehodnotení finančného majetku či už pre jeho individuálne zložky, ktoré sú individuálne významné alebo pre celú skupinu finančných majetkov, ktoré nie sú individuálne významné. Ak Skupina zistí, že nie je dôkaz o znehodnotení pre jednotlivo posudzované zložky majetku, či už je významné alebo nie, je zahrnuté do majetku pre skupiny majetku s podobným kreditným rizikom a posudzuje ich spolu. Majetok, ktorý bol posudzovaný na zníženie hodnoty jednotlivo a pre ktorý bola identifikovaná strata, nie je zahrnutý do skupiny spoločne posudzovanej pre zníženie hodnoty. Ak sa v nasledujúcom období zníži hodnota straty zo znehodnotenia a tento pokles môže byť objektívne spätý s udalosťou, ktorá nastala po vykázaní straty zo zníženia hodnoty, straty zo zníženia hodnoty zaúčtované v predchádzajúcich obdobiach sa zúčtujú použitím účtu opravných položiek. Rozpustenie opravných položiek je vykázané vo Výkaze ziskov a strát do tej miery, aby účtovná hodnota aktíva neprevýšila amortizovanú hodnotu ku dňu zúčtovania. Finančný majetok vykazovaný v obstarávacích cenách Ak existuje objektívny dôkaz, že nastalo zníženie hodnoty nekótovaného majetkového cenného papiera, ktorý nie je vykazovaný v reálnej hodnote, pretože táto sa nedá objektívne určiť, alebo na derivátový nástroj, ktorý je k takémuto majetku naviazaný a ktorý musel byť vyrovnaný doručením takéhoto nekótovaného majetkového cenného papiera je zníženie hodnoty určené, ako rozdiel, medzi zostatkovou cenou takéhoto finančného majetku a súčasnou hodnotou budúcich finančných tokov diskontovaných súčasnou úrokovou mierou používanou pre podobné finančné aktíva. Finančné aktíva určené na predaj Ak existuje objektívny dôkaz, že finančné aktívum určené na predaj je znehodnotené, potom rozdiel medzi cenou obstarania takéhoto aktíva (očistenou o platby istín a odpisy) a jeho súčasnou hodnotou zníženou o opravné položky z predchádzajúcich období je vyňatý z vlastného imania a vykázaný vo Výkaze ziskov a strát. Straty z precenenia finančných aktív určených na predaj, ktoré sú vykázané vo Výkaze ziskov a strát, nie sú stornované s vplyvom Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 34 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 na výsledok hospodárenia. Ak v nasledujúcom období reálna hodnota dlhových nástrojov klasifikovaných ako nástroje určené na predaj vzrastie a tento rast je spojený s novými okolnosťami a bol zistený až po vytvorení opravných položiek vo Výkaze ziskov a strát, tieto opravné položky môžu byť stornované. 17.Zásoby Skupina rozlišuje dve kategórie zásob: Suroviny, náhradné diely a ďalšie komponenty používané pri implementácii a údržbe IT systémov; hardware, licencie tretích strán a ostatný tovar pre ďalší predaj Zásoby sa vykazujú v nižšej sume z obstarávacej hodnoty/hodnoty nákladov na výrobu alebo čistej realizovateľnej hodnoty. Čistá realizovateľná hodnota sa rovná odhadovanej predajnej cene, ktorá je uplatňovaná za bežných obchodných podmienok, zníženej o odhadované náklady na dokončenie a náklady nevyhnutné na uskutočnenie predaja. Vždy k dňu zostavenia účtovnej závierky sa pripravuje veková štruktúra zásob, na základe ktorej sa tvorí opravná položka: 100% opravná položka na zásoby skladované viac ako 24 mesiacov a viac; 75% opravná položka na zásoby skladované od 18 do 24 mesiacov; 50% opravná položka na zásoby skladované od 12 do 18 mesiacov; 25% opravná položka na zásoby skladované od 6 do 12 mesiacov; Skupina si každý rok overuje, či prijaté zásady tvorby opravných položiek zodpovedajú skutočnému znehodnoteniu hodnoty zásob. Opravné položky z titulu precenenia zásob sú zahrňované do prevádzkových nákladov. 18. Náklady budúcich období Náklady budúcich období sú náklady uskutočnené pred dátumom, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, ktoré sa týkajú budúcich účtovných období. V podstate, náklady budúcich období môžu obsahovať tieto položky: predplatné, preddavky na služby tretím stranám, ktoré budú poskytnuté v budúcom období preddavky na nájom; výdavky spojené s vydaním akcií až do okamihu kedy je toto vydanie zaregistované; iné výdavky súvisiace s budúcimi účtovnými obdobiami. 19.Úročené bankové úvery a pôžičky Všetky bankové úvery, pôžičky a dlhové nástroje sú zaúčtované v obstarávacích cenách, t.j. reálnej hodnote získaných peňažných prostriedkov poníženej o náklady súvisiace s obstaraním úveru alebo pôžičky alebo reálnej hodnote vydaných dlhových cenných papierov (dlhopisov). Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 35 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Následne sú bankové pôžičky, úvery a dlhové cenné papiere ocenené amortizovanou obstarávacou hodnotou s použitím efektívnej úrokovej miery. Určenie amortizovanej obstarávacej ceny zohľadňuje aj náklady spojené so získaním úveru alebo pôžičky alebo s vydaním dlhopisov rovnako ako zľavy alebo bonusy pri splatení záväzkov. Rozdiel medzi obdržanou hodnotou peňažných prostriedkov (zníženou o náklady na získanie úveru alebo vydanie dlhopisov) a sumy náhrad je vykázaný vo Výkaze ziskov a strát počas obdobia trvania záväzku. Výnosy alebo straty sú vykázané vo Výkaze ziskov a strát vo chvíli, kedy bol záväzok vyradený z Výkazu o finančnej pozícii alebo je zistené zníženie hodnoty alebo vykonaný odpis. Všetky náklady spojené s bankovými pôžičkami, úvermi alebo emitovanými dlhopismi sú vykázané vo Výkaze ziskov a strát v období, ktorého sa týkajú. 20.Záväzky z obchodného styku Záväzky z obchodného styku sú spojené s prevádzkovými aktivitami a sú vykázané v hodnote uvedených na obdržaných faktúrach a sú vykázané v účtovnom období, ktorého sa týkajú. 21. Deriváty Za účelom ochrany pred rizikom vyplývajúcim zo zmien kurzov cudzích mien a úrokových sadzieb, Skupina používa menové forwardové kontrakty. Tieto finančné deriváty sú oceňované reálnou hodnotou. Deriváty sú vykázané ako majetok alebo záväzok a to podľa toho, či ich hodnota je kladná alebo záporná. Reálna hodnota menových forwardov je stanovená podľa súčasného kurzu pre podobné kontrakty s podobnou dobou splatnosti. Zisky a straty z precenenia derivátov sú vykázané priamo vo Výkaze ziskov a strát, v prebiehajúcom účtovnom období, kvôli tomu, že Skupina nepoužíva finančné nástroje, ktoré sa kvalifikujú ako zabezpečovacie účtovníctvo. 22.Rezervy Rezervy sú vykázané, ak Skupina má súčasný záväzok (právny alebo iný) ako výsledok minulých udalostí, pri ktorom je predpoklad úbytku ekonomických úžitkov a hodnota záväzku môže byť spoľahlivo odhadnutá. Ak Skupina očakáva takýto výdavok, tvorí rezervu, napríklad ak očakáva náhradu vyplývajúcu z poistného plnenia je toto očakávané poistné plnenie vykázané ako samostatné aktívum vtedy a len vtedy, ak je takmer isté, že poistné plnenie bude uskutočnené. Náklady na takéto rezervy sú vo Výkaze ziskov a strát krátené o predpokladané sumy poistných plnení. Skupina vykáže rezervy na nevýhodné zmluvy, pri ktorých nevyhnuteľné náklady prevýšili zmluvne dohodnuté príjmy a očakáva sa, že náklady prevýšia výnosy. Tam, kde efekt časovej hodnoty peňazí je významný, suma rezerv je diskontovaná na súčasnú hodnotu budúcich peňažných tokov, za použitia diskontnej sadzby pred zdanením Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 36 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 zohľadňujúceho súčasné trhové ocenenia časovej hodnoty peňazí a rizika spojeného so záväzkom. Tam, kde je použitá diskontná metóda, zvýšenie rezervy v dôsledku časového faktora je vykázané ako úrokový náklad. Rezervy na záručné opravy Rezerva na záručné opravy je vytvorená na pokrytie budúcich predpokladaných nákladov na záruky alebo servisné záväzky vyplývajúce z uskutočnených IT kontraktov. Náklady na plnenie záväzkov zo záruk zahŕňajú najmä mzdové náklady (počet pracovných dní vynásobený základnou sadzbou), ako aj náklady na tovar, materiály a služby tretích strán, použitých pri plnení týchto záručných záväzkov. Rezerva sa tvorí v nasledovných prípadoch: klient nepodpísal žiadnu zmluvu o poskytnutí služieb údržby; rozsah zmluvy o poskytovaní služieb údržby plne nepokrýva všetky predpokladané náklady na plnenie záručných záväzkov; rozsah záruky výrobcu pre akékoľvek predané zariadenie je užšie než rozsah záruky, ktorú je spoločnosť zmluvne zaviazaná poskytnúť svojmu klientovi. Suma zúčtovanej rezervy k dňu zostavenia účtovnej závierky, musí byť priamo úmerná postupu realizácie IT zákazky. Všetky náklady Skupiny spojené s poskytovaním záručných služieb musia byť odpočítané z predtým vytvorenej rezervy. Ku každému dňu zostavenia účtovnej závierky Skupina preveruje výšku vytvorenej rezervy na záručné opravy. Ak sú skutočné náklady na záručný servis alebo predpokladané budúce náklady nižšie / vyššie, než sa predpokladalo v čase prvotného vykázania rezervy, musí byť rezerva znížená/zvýšená tak, aby odrážala budúce očakávania Skupiny plynúce zo záruk. 23.Výdavky a výnosy budúcich období Výdavky budúcich období sú záväzky vyplývajúce z povinnosti zaplatiť za služby, ktoré boli poskytnuté zamestnancami , neboli ale zaplatené, fakturované alebo formálne odsúhlasené ako napríklad rezervy na nevyčerpanú dovolenku alebo zamestna na nevyužívaných rekreačných listy alebo zamestnanecké bonusy. Podobne ako aj rezervy na záväzky, sú položky výdavkov budúcich období odhadované. Pre odhady sú použité obvyklé postupy a odhady. Výnosy budúcich období sú záväzky, ktoré poukazujú na sumu výnosu zaúčtovaného na základe vystavenej faktúry ale ktorý účtovnej jednotke neprináleží. Výnos je “odložený” do momentu, kedy budú služby poskytnuté alebo produkty dodané a je až na základe tejto skutočnosti zaúčtovaný do Výkazu ziskov a stát pre príslušné obdobie. 24. Vlastné imanie Vlastné imanie (vlastný kapitál) je zložené z imania pripadajúceho na akcionárov Materskej spoločnosti a z imania pripadajúceho na menšinové podiely. Vlastné imanie pripadajúce na akcionárov Materskej spoločnosti je vykázané v nominálnej hodnote. Vlastné imanie sa skladá z týchto položiek: základné imanie vykázané v sume splatených kapitálových vkladov; Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 37 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 emisné ážio z predaja akcií v hodnote vyššej ako nominálna hodnota; kurzové rozdiely z prepočtu zahraničných spoločností; nerozdelený zisk vrátane ostatných fondov z rozdelenia zisku a zisku za obdobie;a menšinové podiely. Menšinový podiel je vlastné imanie v dcérskom podniku, ktoré nemôže byť priamo či nepriamo pridelené Materskej spoločnosti. V prípade, že Skupina zvýši svoj podiel v dcérskom podniku (kúpou časti alebo celého menšinového podielu), nie je takáto transakcia považovaná za podnikovú kombináciu. Majetok, záväzky a vlastné imanie takejto dcérskej spoločnosti sú ocenené v reálnych hodnotách k dátumu, kedy dodatočné podiely boli Skupinou obstarané. Rozdiel medzi kúpnou cenou podielu a hodnotou vlastného imania je vykázaný vo vlastnom imaní Materskej spoločnosti a popísaný v Poznámkach ku konsolidovanej účtovnej závierke. 25.Výnosy Skupina prezentuje ako svoje výnosy len výnosy z predaja produktov a služieb . Takáto prezentácia zodpovedajúcim spôsobom odráža obchodný profil Skupiny, ktorá sa zaoberá poskytovaním komplexných riešení informačných technológií na báze patentovaných produktov. Pri vykazovaní výnosov je braný ohľad aj na tieto podmienky. Tržby z predaja Tržby z predaja sú vykázané v prípade že výška výnosov môže byť spoľahlivo ocenená a ak je pravdepodobné, že v budúcnosti budú spoločnosti plynúť ekonomické úžitky spojené s transakciou. Ak nie je možné spoľahlivo odhadnúť výšku výnosov z transakcie, výnosy sú vykázané vo výške vynaložených nákladov, za ktoré Skupina očakáva úhradu. Skupina vykazuje nasledovné druhy výnosov: Tržby z vlastného softvéru a služieb; Tržby zo softvéru a službieb tretích strán; a Tržby z predaja hardvéru. Kategória " Vlastný softvér a služby " zahŕňa výnosy zo zmlúv so zákazníkmi na základe ktorých Skupina dodáva vlastný softvér a poskytuje súvisiace služby. Tieto služby môžu byť vykonávané zamestnancami (interné zdroje) spoločnosti, ako aj subdodávateľmi (externé zdroje). Zapojenie subdodávateľov v tejto kategórii výnosov nemá žiadny vplyv na rozsah zodpovednosti alebo vzťahu medzi Skupinou a zákazníkom, ktorému bola služba poskytovaná. Rozhodnutie, či je potrebné aby boli služby pre určitý typ projektov vykonávané subdodávateľmi alebo vlastnými zamestnancami je plne v kompetencii Skupiny. Okrem toho, do tejto kategórie sú zahrnuté výnosy z poskytovania vlastných služieb pre softvér tretích strán a infraštruktúry. Kategória " Softvér a služby tretích strán ", zahŕňa výnosy z predaja licencií tretích strán, ako aj z poskytovania služieb, ktoré v dôsledku technologických či iných právnych dôvodov, musia byť vykonané subdodávateľmi (definícia sa vzťahuje na hardvér a služby softvérovej údržby , ako aj outsourcing softvérových služieb poskytovaných výrobcami). Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 38 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Tržby z predaja vlastného softvéru a služieb, ktoré sú dodávané / poskytnuté na základe zmluvy sú vykázané proporčne k stupňu dokončenia celej zákazky. Pravidlá pre vykazovanie výnosov z IT kontraktov sú popísané v bode 26 nižšie . V prípade vlastného softvéru a služieb , sú výnosy zaúčtované do obdobia, v ktorom Skupina očakáva povinnosť poskytovať tieto služby zákazníkovi. Tržby z predaja softvéru a služieb tretích strán, môžu byť účtované ako predaj tovaru alebo predaj služieb, v závislosti od charakteru zmluvy so zákazníkom V prípade predaja softvéru a služieb tretích strán, pri ktorých významné riziká a benefity vlastníctva prechádzajú z predávajúceho na kupujúceho v momente predaja,sú výnosy vykázané ako predaj tovaru ako paušála suma, bez ohľadu na to, či sú licencia alebo služby tretích strán poskytované na dobu určitú alebo neurčitú. Skupina považuje moment doručenia licencie / služby za bod, keď všetky riziká prechádzajú na kupujúceho. V ostatných prípadoch tj. ak významné riziká a benefity súvisiace s vlastníctvom licencie/ služby tretej strany neprechádza na kupujúceho v okamihu predaja, sú výnosy účtované ako predaj služieb proporčne počas celého obdobia trvania transakcie. Tržby z predaja hardvéru, sú vykázané ako predaj tovaru, za predpokladu, že významné riziká a benefity vyplývajúce zo zmluvy boli prevedené na kupujúceho a čiastka výnosov môže byť spoľahlivo vyčíslená. Úrokové výnosy Vykázanie úrokových výnosov je založené na časovej báze (berúc do úvahy efektívny výnos – úrokové miery pre diskontovanie budúcich peňažných tokov počas odhadovanej doby životnosti finančných nástrojov k čistej účtovnej hodnote týchto aktív). Úrokové výnosy obsahujú úroky z poskytnutých úverov, investícií do dlhopisov držaných do splatnosti, bankových úložiek a ostatných položiek rovnako ako diskont nákladov (záväzkov) diskontovaných s použitím efektívnej úrokovej miery. Dividendy Výnosy z dividend sú vykázané, ak akcionárovi vznikne právo na vyplatenie dividend. 26.Výnosy a náklady spojené so zákazkovou výrobou Výnosy zo zákazkovej výroby sú vysoko pravdepodobné príjmy vyplývajúce z uzatvorených zmlúv alebo objednávok, ktoré môžu byť spoľahlivo ocenené. Z tohto dôvodu skupina týchto výnosov nezahŕňa žiadne pochybné výnosy, aj napriek tomu, ak sú určené v podpísanej zmluve (napr. Skupina očakáva, že klient sa môže rozhodnúť odstúpiť z časti zazmluvnených prác). Výnosy z IT kontraktov zahŕňajú nasledovné: výnosy z vyfakturovaných výkonov; budúce výnosy vyplývajúce z uzatvorených zmlúv a objednávok na základe rámcových dohôd. Náklady z IT kontraktov zahŕňajú nasledovné: Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 39 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Spotrebovaný materiál, energie a subdodávky;a náklady na interné zdroje, ktoré sú zapojené do realizácie zákazky. Náklady na interné zdroje zapojené do realizácie zákazky sú vypočítané na základe skutočnej pracovnej záťaže (pre ukončené obdobie), odhadovanej pracovnej záťaže (pre prognózované obdobie) a štandardnej sadzby pokrývajúcej výrobné náklady. Štandardná sadzba zodpovedá nákladom človekohodín (človekodní) interných zamestnancov vypočítaných na základe rozpočtovaných výrobných nákladov na príslušný rok. Oceňovanie IT kontraktov Účelom oceňovania IT kontraktov je určenie výšky výnosov,ktoré by mali byť zaúčtované v danom období. Skupina vykonáva toto ocenenie pomocou metódy percenta dokončenia. V prípade, že výnos zo zákazkovej výroby znížený o očakávané straty je vyšší ako fakturovaná suma zákazníkovi, je rozdiel zúčtovaný vo Výkaze o finančnej pozícii ako “Pohľadávky z precenenia účtovnej hodnoty zákazkovej výroby”. Na druhej strane, ak výnos zo zákazkovej výroby znížený o očakávané straty je nižší ako fakturovaná suma zákazníkovi, je rozdiel zúčtovaný vo Výkaze o finančnej pozícii ako “Záväzky z precenenia účtovnej hodnoty zákazkovej výroby”. IT kontrakty generujúce stratu Kontrakt generujúci stratu je typ kontraktu, na základe ktorého sú celkové výnosy nižšie ako celkové náklady. V prípade, že je vysoko pravdepodobné, že celkové náklady zo zmluvných plnení prekročia celkové výnosy, musí byť očakávaná strata vykázaná ako náklad v období, v ktorom bola zistená, vytvorením rezervy na zmluvné straty. Výška a oprávnenosť tejto rezervy je predmetom prehodnotenia ku každému dátumu zostavenia účtovnej závierky, až do momentu ukončenia zmluvy. Suma vytvorenej rezervy na zmluvné straty je prezentovaná v položke Rezervy – Rezervy na kontrakty generujúce stratu. Spôsoby merania percenta dokončenia zákazky Skupina používa rad metód, ktoré umožňujú spoľahlivo určiť percento vykonanej práce na základe zmluvy. V závislosti od charakteru zmluvy môžu tieto metódy zahŕňať: stanovenie podielu nákladov vynaložených na vykonanú prácu k súvahovému dňu k odhadovaným celkovým nákladom zmluvy; porovnanie podielu objemu vykonanej práce k celkovému zazmluvnenému objemu prác. Metóda percenta dokončenia je aplikovaná na kumulatívnej báze v každom účtovnom období, v ktorom IT kontrakt prebieha. Dopady zmien v odhadoch zmluvných výnosov alebo nákladov sú vykázané v období, v ktorom sa tieto zmeny udiali. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 40 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 27.Prevádzkové náklady Spoločnosti v Skupine účtujú o nákladoch v zmysle účelového členenia i druhového členenia. Náklady na predané výkony sa skladajú z nákladov priamo spojených s predajom tovaru alebo vytvorením predaných služieb. Náklady na predaj zahŕňajú náklady súvisiace s obchodnými a marketingovými aktivitami Skupiny. Administratívne náklady obsahujú náklady na správu vrátane nákladov na manažment Skupiny. 28.Daň z príjmov a daň z pridanej hodnoty Daň z príjmov Daňové pohľadávky a záväzky sú vykázané v hodnote ktorá má byť vrátená alebo zaplatená daňovému úradu. Za daňové sadzby a daňové zákony použité pre výpočet dane sú použité len tie, ktoré boli vydané a platné k dňu zostavenia účtovnej závierky v krajinách, kde Skupina pôsobí a generuje zdaniteľné príjmy . Daň z príjmov týkajúca sa položiek účtovaných priamo do vlastného imania sa vykazuje vo vlastnom imaní, a nie vo Výkaze ziskov a strát. Manažment Skupiny pravidelne prehodnocuje svoju daňovú pozíciu vzhľadom na príslušné daňové predpisy v jednotlivých štátoch Skupiny a zavádza opatrenia v prípade potreby. Odložená daň Odložená daň sa vypočíta použitím záväzkovej metódy vychádzajúcej z dočasných rozdielov medzi daňovou hodnotou majetku a záväzkov a ich účtovnou hodnotou pre účely finančného výkazníctva k dňu zostavenia účtovnej závierky . Odložený daňový záväzok vzniká pri všetkých zdaniteľných dočasných rozdieloch okrem: prípadov, keď odložený daňový záväzok vznikne z prvotného vykázania goodwillu alebo prvotného vykázania majetku alebo záväzkov pri transakcii inej ako je podniková kombinácia, ktorá v čase jej uzavretia nemá vplyv na zisk pred zdanením, zdaniteľný zisk alebo daňovú stratu; okrem prípadu, keď investor je schopný ovládať načasovanie zrušenia dočasného rozdielu a keď je pravdepodobné, že takýto dočasný rozdiel nebude zrušený v predpokladanej budúcnosti Odložená daňová pohľadávka je vykázaná zo všetkých odpočítateľných dočasných rozdielov, ako aj vo vzťahu k nevyužitým odloženým daňovým aktívam alebo nevyužitej daňovej straty, ktoré sú prenesené do budúcich období, vo výške, pri ktorej je pravdepodobné, že budúce zdaniteľné príjmy budú dostatočné na využitie týchto dočasných rozdielov, aktív alebo strát. Toto neplatí pre prípad, keď : odložená daňová pohľadávka z odpočítateľného dočasného rozdielu vznikne z prvotného vykázania majetku alebo záväzkov pri transakcii inej ako je podniková kombinácia, ktorá v čase jej uzavretia nemá vplyv na zisk pred zdanením, zdaniteľný zisk alebo daňovú stratu; odpočítateľný dočasný rozdiel vznikne pri investícii do dcérskej spoločnosti alebo pridruženej spoločnosti alebo podielu v spoločnom podniku, odložená daňová pohľadávka je vykázaná len v rozsahu, v akom je pravdepodobné, že dočasný rozdiel Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 41 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 bude zrušený v predpokladanej budúcnosti a bude dosiahnutý zdaniteľný zisk, voči ktorému bude možné využiť dočasný zdaniteľný rozdiel. Účtovná hodnota odloženej daňovej pohľadávky by mala byť revidovaná vždy k dňu zostavenia účtovej závierky a znížená alebo zvýšená tak, aby odrážala akékoľvek zmeny v odhade dosiahnutia zdaniteľného zisku dostatočného na využitie časti alebo celej tejto odloženej daňovej pohľadávky. Odložená daňová pohľadávka alebo záväzok sú oceňované daňovými sadzbami, ktoré sa očakávajú, že, budú platné v období, v ktorom bude pohľadávka realizovaná alebo záväzok vyrovnaný ako aj na základe daňových sadzieb (a daňových zákonov), ktoré boli uzákonené alebo formálne uzákonené k dňu zostavenia účtovnej závierky. Odložená daň vzťahujúca sa k položkám, ktoré sú vykázané priamo vo vlastnom imaní, je vykázaná vo vlastnom imaní a nie vo Výkaze ziskov a strát. Odložená daňová pohľadávka a odložený daňový záväzok môžu byť vzájomne započítané, ak sa vzťahujú k tomu istého daňového subjektu a rovnakému daňovému úradu. Daň z pridanej hodnoty Výnosy, náklady a majetok sú v Konsolidovanej účtovnej závierke uvedené v sumách bez dane z pridanej hodnoty, s výnimkou: daň z pridanej hodnoty, ktorá vznikla pri kúpe majetku alebo služieb nie je vymáhateľná od finančnému úradu. V tomto prípade je daň z pridanej hodnoty uznaná ako súčasť nákladov na obstaranie majetku alebo ako súčasť nákladov; daň z pridanej hodnoty je zahrnutá do sumy fakturovanej pohľadávky alebo záväzku. Daň z pridanej hodnoty splatná daňovému úradu resp. nárok na odpočet dane je vykázaný vo Výkaze o finančnej pozícii medzi pohľadávkami resp. záväzkami. 29.Zisk na akciu (základný a redukovaný) Základom pre výpočet zisku na akciu je zisk po zdanení, ktorý pripadá na akcionárov Materskej spoločnosti delený váženým priemerom kmeňových akcií za vykazované obdobie. Redukovaný zisk na akciu za účtovné obdobie sa počíta ako podiel čistého zisku po zdanení za účtovné obdobie a váženého priemeru vydaných akcií v danom účtovnom období a všetkými možnými novo emitovanými akciami. 30.Dlhodobý majetok držaný na predaj a ukončované činnosti Skupina klasifikuje dlhodobý majetok určený na predaj ako majetok, ktorého výťažok bude realizovaný predovšetkým z jeho predaja a nie jeho používaním. Dlhodobý majetok určený na predaj je oceňovaný nižšou zo zostatkovej hodnoty alebo reálnej hodnoty zníženej o náklady spojené s predajom. Náklady na distribúciu, sú dodatočné náklady priamo priraditeľné k predaju, s výnimkou finančných nákladov a dane. Podmienky pre klasifikáciu sú splnené, len ak je predaj vysoko pravdepodobný a majetok je možné predať v súčasnom stave. Manažment musí vyjadriť zámer predať tento majetok do jedného roka od jeho klasifikácie ako majetok držaný na predaj. Hmotný a nehmotný majetok klasifikovaný ako majetok držaný na predaj sa neodpisuje. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 42 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Majetok a záväzky klasifikované ako určené na predaj sú uvedené ako samostatné položky vo Výkaze o finančnej pozícii. Za ukončované činnosti je považovaná zložka účtovnej jednotky, ktorá už bola predaná alebo je klasifikovaná ako držaná na predaj, a: predstavuje samostatnú obchodnú jednotku alebo územnú oblasť podnikania; je súčasťou koordinovaného plánu predať samostatnú obchodnú jednotku alebo územnú oblasť podnikania; alebo je dcérskou spoločnosťou kúpenou výhradne za účelom ďalšieho predaja. Ukončované činnosti sú vylúčené z výsledkov pokračujúcich činností a sú prezentované ako samostatná suma - zisk alebo strata po zdanení z ukončovaných činností vo Výkaze ziskov a strát. Dodatočné informácie sú uvedené v poznámke č.8. Všetky ostatné poznámky k účtovnej závierke sa vzťahujú k pokračujúcim činnostiam Skupiny, ak nie je uvedené inak. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 43 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 IV. ZMENY V ORGANIZAČNEJ ŠTRUKTÚRE SKUPINY A ŠPECIFIKÁCIA JEDNOTLIVÝCH SPOLOČNOSTÍ V SKUPINE ASSECO CENTRAL EUROPE V nižšie uvedenej tabuľke je zobrazená štruktúra Skupiny spolu s podielmi na základnom imaní a hlasovacími právami k 31.12.2015 a v porovnateľnom období: Hlasovacie práva k Sídlo Zameranie spoločnosti Podiel na základnom imaní k Vzťah k Materskej spoločnosti 19.2.2016 31.12.2015 31.12.2014 19.2.2016 31.12.2015 31.12.2014 Dcérske spoločnosti Asseco Solutions a.s. (SK) SR ERP riešenia Dcérska spoločnosť 100% 100% 100% 100% 100% DanubePay a.s. SR Kartový a transakčný obchod Dcérska spoločnosť 55% 55% 55% 55% 55% 55% Asseco Central Europe, a.s. ČR Softvér integrácie a outsourcing Dcérska spoločnosť 100% 100% 100% 100% 100% 100% Asseco Solutions a.s. (CZ) 100% ČR ERP riešenia Nepriama dcérska spoločnosť 100% 100% 100% 100% 100% 100% NZ Servis s.r.o. ČR Nepriama dcérska spoločnosť 100% 100% 100% 100% 100% 100% Asseco BERIT AG CH Softvér pre zákazníkov a pre komunikáciu so štátnou správou Softvér a sieťové riešenia Nepriama dcérska spoločnosť 100% 100% 100% 100% 100% 100% Asseco BERIT GmbH DE Softvér a sieťové riešenia Nepriama dcérska spoločnosť 100% 100% 100% 100% 100% 100% Statlogics Zrt. HU Bankové informačné systémy Dcérska spoločnosť 100% 100% 100% 100% 100% 100% GlobeNet Zrt. HU Informačné systémy pre nemocnice Dcérska spoločnosť 100% 100% 100% 100% 100% 100% Asseco Hungary Zrt. HU Softvér integrácie a outsourcing Dcérska spoločnosť 51% 51% 51% 51% 51% 51% Asseco Solutions AG DE ERP riešenia Dcérska spoločnosť 100% 100% 100% 100% 100% 100% A ERP riešenia Nepriama dcérska spoločnosť 75% 75% 75% 75% 75% 75% CH ERP riešenia Nepriama dcérska spoločnosť 100% 100% 100% 100% 100% 100% exe, a.s. SR Softvér integrácie Dcérska spoločnosť 100% 100% - 100% 100% - InterWay, a.s. SR Softvér integrácie Dcérska spoločnosť 66% 66% - 66% 66% - Prvni Certifikacni Autorita a.s. (I.CA) ČR IT bezpečnosť 23,25% 23,25% 23,25% 23,25% 23,25% Axera, s.r.o. SR Softvér 50% 50% 50% 50% 50% 50% eDocu a.s. SR Softvér 23% 23% 23% 23% 23% 23% SCS Smart Connected Solutions GmbH DE ERP riešenia 40% - - 40% - Asseco Solutions GmbH Asseco Solutions AG Pridružené spoločnosti Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak 23,25% - strana 44 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 V roku 2015 sa v Skupine udiali nasledovné zmeny: Nadobudnutie akcií v spoločnosti InterWay, a. s. V júli 2015, spoločnosť Asseco Central Europe, a. s. získala 66% podiel v spoločnosti InterWay, a.s., Slovenská republika. Spoločnosť Interway sa sústreďuje na profesionálne implementačné riešenia technológii a systémov (IDM, SSO, ECM, ERP, BPM, Cloud Computing), integračné riešenia ako napríklad SOA, e-commerce riešenia a intranet ako portálové riešenia. Všetky poskytované služby sú založené na vlastných softvérových a hardvérových riešeniach ako aj riešeniach poskytnutých tretími stranami. Kúpna cena predstavovala sumu 3 173 tis. EUR. Akvizícia spoločnosti InterWay,a.s. je detailnejšie popísaná v poznámke č.11. Nadobudnutie akcií v spoločnosti exe, a. s. V Auguste 2015, spoločnosť Asseco Central Europe, a. s. získala 100% podiel v spoločnosti exe, a. s., Slovenská republika. Exe pôsobí hlavne v oblasti infraštruktúrnych služieb, predaja softvéru tretích strán ako aj lokalizačných služieb historicky zameraných na rôzne produkty spoločnosti Microsoft. Počas doby svojej existencie sa spoločnosť rozrástla z dodávateľa licencií na systémového integrátora s vlastným vývojovým centrom, ktorý vyvíja aplikácie a riešenia na mieru. Kúpna cena predstavovala sumu 2 400 tis. EUR . Akvizícia spoločnosti exe, a.s. je detailnejšie popísaná v poznámke č.11. Žiadne ďalšie zmeny v štruktúre Skupiny nenastali. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 45 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 V. SEGMENTY Podľa IFRS 8 je prevádzkovým segmentom oddeliteľný komponent podnikateľskej činnosti Skupiny, o ktorom je finančná informácia dostupná a pravidelne vyhodnocovaná vedením Skupiny, za účelom alokovania zdrojov do segmentu a sledovania výkonnosti. Skupina identifikovala nasledujúce tri prevádzkové segmenty: Asseco Central Europe – tento segment zahŕňa dve hlavné spoločnosti: Asseco Central Europe, a. s. /SK/ a Asseco Central Europe, a. s. /CZ/ spolu so svojími dcérskymi spoločnosťami pôsobiacimi v Nemecku a Švajčiarsku: Asseco Berit GmbH /DE/ a Asseco Berit AG /CH/ ako aj DanubePay, a. s. /SK/, InterWay, a.s and exe, a.s. Napriek tomu, že dané spoločnosti vystupujú ako dve separátne právnické osoby, majú spoločné predstavenstvo a predstavujú jednotnú organizačnú a obchodnú štruktúru so zdielanými back-office oddeleniami. Predstavenstvo, ktoré je zodpovedné za operatívne rozhodnutia, pravidelne analyzuje výsledky segmentu. Všetky príslušné spoločnosti ponúkajú komplexné IT, outsourcingové či spracovateľské služby širokému spektru zákazníkov z oblasti finančných služieb, podnikania či verejnej správy. Asseco Solutions – tento segment zahŕňa päť ERP spoločností: Asseco Solutions, a. s. /SK/, Asseco Solutions, a. s. /CZ/, Asseco Solutions AG (DE), Asseco Solutions GmbH. (AT) a Asseco Solutions AG (CH). Výsledky segmentu sú pravidelne analyzované predstavenstvom. Dané spoločnosti ponúkajú ERP produkty a súvisiace služby mnohým malým, stredným či veľkým podnikom z oblasti finančných služieb, podnikania či verejnej správy. Ostatné – tento segment obsahuje tri maďarské spoločnosti: Statlogics Zrt., GlobeNet Zrt. a Asseco Hungary Zrt. Výsledky segmentu sú pravidelne analyzované predstavenstvom spoločnosti Asseco Central Europe, a. s. /SK/. Príslušné spoločnosti poskytujú IT služby a riešenia širokému spektru klientov z oblasti finančných služieb, podnikania či verejnej správy. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 46 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Za rok 2015 a k 31.12.2015 Výnosy z predaja Predaj externým zákazníkom Asseco Central Europe Asseco Solutions Ostatné Úpravy Spolu 104 141 52 584 8 728 (10 306) 155 147 95 746 51 164 8 237 - 155 147 Vnútroskupinové transakcie 8 395 1 420 491 (10 306) - Prevádzkový zisk/(strata) segmentu 8 304 5 738 1 027 - 15 069 Úrokové výnosy 160 11 3 - 174 Úrokové náklady (37) (20) (1) - (58) 64 42 - - 106 (2 338) (1 504) (298) - (4 140) (2 338) (927) (592) - (3 857) 6 009 4 260 697 - 10 966 19 822 30 994 6 483 - 57 299 741 626 118 - 1 485 Podiely na pridružených podnikoch Daň z príjmov Nepeňažné položky: Odpisy Zisk/(strata) segmentu z pokračujúcich činností Goodwill z konsolidácie Priemerný počet zamestnancov Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 47 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Za rok 2014 a k 31.12.2014 Výnosy z predaja Predaj externým zákazníkom Asseco Central Europe Asseco Solutions Adjustments/ Eliminations Other Total 71 728 49 379 7 155 (10 451) 117 811 63 895 46 881 7 035 - 117 811 Vnútroskupinové transakcie 7 833 2 498 120 (10 451) - Prevádzkový zisk/(strata) segmentu 8 122 3 908 (16) - 12 014 Úrokové výnosy 154 30 4 - 188 Úrokové náklady (77) (19) (3) - (99) Podiely na pridružených podnikoch 130 130 - - 260 (2 231) (300) (269) - (2 800) (2 726) (953) (1 081) - (4 760) 6 108 3 748 (289) - 9 567 15 629 30 823 6 492 - 52 944 679 614 114 - 1 407 Daň z príjmov Nepeňažné položky: Odpisy Zisk/(strata) segmentu z pokračujúcich činností Goodwill z konsolidácie Priemerný počet zamestnancov Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 48 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 VI. POZNÁMKY KU KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE 1. Výnosy V roku 2015 a v porovnateľnom období Skupina vykázala nasledovné prevádzkové výnosy: Tržby podľa produktov Vlastný softvér a služby Za rok 2015 Za rok 2014 114 994 89 932 Softvér a služby tretích strán 20 550 10 659 Počítačový hardvér a infraštruktúra 16 941 13 011 2 277 3 981 Logistika a outsourcing Ostatné 385 228 155 147 117 811 Za rok 2015 Za rok 2014 Bankovníctvo a financie 21 793 21 032 Podniky 68 027 49 387 Tržby podľa oblastí Verejná správa 65 327 47 392 155 147 117 811 Kategória " Vlastný softvér a služby " zahŕňa výnosy zo zmlúv so zákazníkmi na základe ktorých Skupina dodáva vlastný softvér a poskytuje súvisiace služby. Tieto služby môžu byť vykonávané zamestnancami (interné zdroje) spoločnosti, ako aj subdodávateľmi (externé zdroje). Zapojenie subdodávateľov v tejto kategórii výnosov nemá žiadny vplyv na rozsah zodpovednosti alebo vzťahu medzi Skupinou a zákazníkom, ktorému bola služba poskytovaná. Rozhodnutie, či je potrebné aby boli služby pre určitý typ projektov vykonávané subdodávateľmi alebo vlastnými zamestnancami je plne v kompetencii Skupiny. Okrem toho, do tejto kategórie sú zahrnuté výnosy z poskytovania vlastných služieb pre softvér tretích strán a infraštruktúry. Kategória " Softvér a služby tretích strán ", zahŕňa výnosy z predaja licencií tretích strán, ako aj z poskytovania služieb, ktoré v dôsledku technologických či iných právnych dôvodov, musia byť vykonané subdodávateľmi (definícia sa vzťahuje na hardvér a služby softvérovej údržby , ako aj outsourcing softvérových služieb poskytovaných výrobcami). Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 49 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 2. Prevádzkové náklady V roku 2015 a v porovnateľnom období Skupina vykázala nasledovné prevádzkové náklady: Prevádzkové náklady Spotrebovaný materiál, energie a subdodávky Mzdy a zamestnanecké pôžitky Odpisy Externé služby Ostatné Náklady na predané výrobky Náklady na predaj Všeobecné administratívne náklady Za rok 2015 Za rok 2014 (31 144) (59 425) (3 857) (31 436) (14 364) (140 226) (20 028) (52 240) (4 760) (16 853) (12 135) (106 016) (116 052) (86 118) (11 341) (8 942) (12 833) (10 956) (140 226) (106 016) Počas finančného riku 2015 kategória Ostatné náklady zahŕňala najmä: náklady na prevádzku a údržbu vozidiel a majetku vo výške 8 068 tis. EUR , náklady na reklamu vo výške 2 950 tis. EUR , náklady na domáce a zahraničné služobné cesty vo výške 1 432 tis. EUR. Nižšie uvedená tabuľka uvádza odpisy vykázané v Komplexnom výkaze ziskov a strát. Viac informácií ohľadne odpisov podľa jednotlivých typov majetku je uvedených v Poznámke č.9 a 10. Za rok 2015 Za rok 2014 Odpisy dlhodobého hmotného majetku (1 556) (4 116) Odpisy dlhodobého nehmotného majetku (2 302) (3 662) Odpisy prezentované v zisku z ukončovaných činností - 2 981 Odpisy z grantov 1 37 (3 857) (4 760) Celkové odpisy prezentované v prevádzkových nákladoch Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 50 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 3. Ostatné prevádzkové výnosy a náklady V roku 2015 a v porovnateľnom období Skupina vykázala nasledovné ostatné prevádzkové výnosy a náklady: Ostatné prevádzkové výnosy Zisk z predaja dlhodobého majetku Rozpustenie ostatných rezerv Prijaté náhrady Refakturácie Ostatné Ostatné prevádzkové náklady Strata z predaja dlhodobého majetku Za rok 2015 Za rok 2014 124 24 83 241 - 127 - 17 106 108 313 517 Za rok 2015 Za rok 2014 - (4) Likvidácia dlhodobého majetku a zásob Vytvorenie ostatných rezerv (3) - (58) (31) Dary nespriazneným osobám (36) (40) Odpísané pohľadávky Ostatné - (38) (68) (185) (165) (298) 4. Finančné výnosy a náklady V roku 2015 a v porovnateľnom období Skupina vykázala nasledovné finančné výnosy a náklady: Finančné výnosy Úroky z poskytnutých pôžičiek, dlhopisov a bankových vkladov Ostatné prijaté úroky Kurzový zisk Za rok 2015 Za rok 2014 171 182 3 6 11 78 Výnos z predaja pridružených spoločností - 17 Výnos z precenenia finančných nástrojov 107 24 - 22 292 329 Ostatné finančné výnosy Finančné výnosy spolu Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 51 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Finančné náklady Úroky z úverov, pôžičiek a dlhopisov Úroky z finančného lízingu Za rok 2015 Za rok 2014 (28) (11) (4) (10) Poplatky bankám (16) (2) Ostatné úrokové náklady (10) (76) Kurzové straty (133) (93) Strata z precenenia finančých derivátov Odpis finančných aktív na predaj (114) - - (44) Ostatné finančné náklady Finančné náklady spolu (56) - (361) (236) 5. Daň z príjmov Vplyv položiek dane na zisk pred zdanením (bežnej a odloženej dane): Daň z príjmov za obdobie a úpravy minulých období Za rok 2015 Za rok 2014 (3 605) (2 705) (535) (95) Daň z príjmov vykázaná vo výkaze ziskov a strát (4 140) (2 800) Daň z príjmov pripadajúca na ukončované činnosti Daň z príjmov vykázaná vo výkaze ziskov a strát vrátane ukončovaných činností - (1 337) (4 140) (4 137) Odložená daň Predpisy, vzťahujúce sa k dani z pridanej hodnoty, dani z príjmov právnických osôb a dani z príjmov fyzických osôb alebo odvodov sú predmetom častých zmien, čím zbavujú daňovníka možnosti odvolať sa na zavedené predpisy a právne precedensy. Súčasne platné predpisy obsahujú nejasnosti, ktoré môžu viesť k rôznym právnym názorom, a interpretáciám predpisov a vzťahu medzi spoločnosťou a správcom daní i medzi jednotlivými subjektmi štátnej správy. Platby daní a ostatných platieb (napr. colné platby) môžu byť kontrolované štátnymi orgánmi a tie môžu uložiť pokuty a výška takýchto možných platieb býva spojená s vysokým úrokom. Sumy vykázané vo finančných výkazoch, preto môžu byť neskôr zmenené, po tom ako sú splatné dane definitívne určené príslušnými daňovými úradmi. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 52 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Prepočet dane z príjmu vychádza zo zisku pred zdanením a efektívnej daňovej sadzby použitej v Skupine: Zisk pred zdanením Zisk pred zdanením z pokračujúcich činností Sadzba dane Daň vypočítaná na základe sadzby dane Príjmy oslobedené od dane z príjmu Rozdiely daňových sadzieb medzi podnikmi v skupine Daňovo neuznateľné výnosy a náklady Daňové straty bez vytvorenia odloženej dane Zrušenie odpisu odloženej daňovej pohľadávky Ostatné Daň z príjmov s efektívnou sadzbou dane : 27,6% v 2015 a 26,3% v 2014 Za rok 2015 Za rok 2014 15 000 22% 3 300 270 8 192 369 1 15 750 22% 3 465 242 39 628 374 (571) (40) 4 140 4 137 Nižšie uvedená tabuľka obsahuje informácie o odloženej daňovej pohľadávke a záväzku ako aj odloženej dani vo Výkaze ziskov a strát: Za rok 2015 Odložený daňový záväzok, brutto Odložená daňová pohľadávka, brutto Zmena odloženej dane vykázaná vo Výkaze ziskov a strát Počiatočný stav Akvizícia dcérskych spoločností (+) 2 826 1 292 56 2 Kurzové rozdiely z precenenia (+/-) Konečný stav 13 2 2 611 1 547 Výkaz ziskov a stát (284) (251) (535) Skupina odhadla v budúcnosti dosiahnuteľný zdaniteľný príjem a predpokladá, že využije odloženú daňovú pohľadávku vo výške 1 424 tis. EUR (2014: 1 598 tis. EUR). Za rok 2015 Za rok 2014 Odložená daňová pohľadávka 1 424 1 598 Odložený daňový záväzok (360) (64) Saldo odložených daní 1 064 1 534 K 31.12.2015 a 31.12.2014 Skupina nevykázala odloženú daňovú pohľadávku z daňových strát minulých rokov vo výške 760 tis. EUR a vo výške 381 tis. EUR. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 53 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Nižšie uvedená tabuľka obsahuje informácie o odloženej daňovej pohľadávke a záväzku: Odložený daňový záväzok, brutto Za rok 2015 Za rok 2014 Odložená daňová pohľadávka, brutto Za rok 2015 upravené Za rok 2014 upravené Hmotný majetok Nehmotný majetok Zásoby Pohľadávky z obchodného styku Úročené krátkodobé bankové a iné úvery Rezervy Záväzky z obchodného styku Ostatné záväzky Výdavky budúcich období Výnosy budúcich období Straty minulých období 152 1 276 117 2 - 50 1 185 55 2 - 69 51 16 159 5 267 323 792 44 1 645 73 54 8 152 329 89 202 603 1 697 Odložený daňový záväzok 1 547 1 292 n/a n/a n/a n/a 3 371 3 207 Odložená daňová pohľadávka, brutto Opravná položka k nerealizovateľným daňovým pohľadávkam Odložená daňová pohľadávka, netto Odložená daňová pohľadávka/záväzok n/a n/a (760) (381) n/a n/a 2 611 2 826 360 64 1 424 1 598 6. Zisk na akciu Základný zisk na akciu sa vypočíta ako podiel čistého zisku po zdanení, ktorý pripadá na akcionárov Materskej spoločnosti a váženého priemeru kmeňových akcií za vykazované obdobie. Redukovaný zisk na akciu sa vypočíta ako podiel čistého zisku po zdanení, ktorý pripadá na akcie Materskej spoločnosti pre akcionárov Materskej spoločnosti a váženého priemeru kmeňových akcií za vykazované obdobie, upraveného o faktor konverzie konvertibilných dlhopisov na kmeňové akcie. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 54 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Tabuľka popisuje čistý zisk a počet akcií použitých pre výpočet základného a redukovaného zisku pripadajúceho na akciu: Zisk po zdanení pripadajúci na akcionárov Materskej spoločnosti Zisk z pokračujúcich činností Zisk z ukončovaných činností Vážený priemer počtu akcií použitý pre výpočet redukovaného zisku na akciu Základný konsolidovaný zisk na akciu Základný konsolidovaný zisk na akciu z pokračujúcich činností Základný konsolidovaný zisk na akciu z ukončovaných činností Za rok 2015 Za rok 2014 11 278 12 535 11 278 10 276 - 2 259 21 360 000 21 360 000 0,53 0,59 0,53 0,48 - 0,11 V tomto ani v minulom roku nenastali okolnosti, ktoré by viedli k vykázaniu redukovaného zisku na akciu odlišného od základného zisku na akciu. 7. Dividendy V roku 2015 ako aj 2014 Materská spoločnosť vyplatila svojim akcionárom dividendy za finančný rok 2014 a 2013. Rozhodnutím Valného zhromaždenia akcionárov spoločnosti bola v roku 2015 vyplatená suma 10 039 200 EUR ako dividendy z čistého zisku roku 2014, čo predstavovalo 0,47 EUR za akciu. Suma 6 460 103,57 EUR zostala v položke Nerozdelený zisk. Rozhodnutím Valného zhromaždenia akcionárov spoločnosti bola v roku 2014 vyplatená suma 7 903 200 EUR ako dividendy z čistého zisku roku 2013, čo predstavovalo 0,37 EUR za akciu. Suma 6 090 514,80 EUR zostala v položke Nerozdelený zisk. Rovnako ako po minulé roky, Spoločnosť plánuje vyplatiť dividendy z čistého zisku roku 2015 v roku 2016. 8. Ukončované činnosti Dňa 27.6.2014 Materská spoločnosť podpísala zmluvu o predaji 51 registrovaných akcií spoločnosti Slovanet, a. s. Kupujúcim bola spoločnosť SNET, a. s. so sídlom v Bratislave, ktorá od roku 2006 vlastnila zvyšných 49% akcií spoločnosti Slovanet, a. s. a predstavovala výkonný manažment Slovanet, a. s. Po prebehnutí transakcie spoločnosť SNET, a.s. vlastní 100% akcií Slovanet, a. s. Výsledkom transakcie bola strata kontroly nad spoločnosťou Slovanet, a. s. k 27.6.2014. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 55 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Spoločnosť Slovanet, a. s. bola prezentovaná ako samostatný podnikateľský a prevádzkový segment v rámci skupiny Asseco Central Europe. V dôsledku toho a v súlade s IFRS 5 boli činnosti v Slovanet, a. s. uznané ako ukončované činnosti. Výsledky z ukončovaných činností sú prezentované nižšie: Za rok 2014 Tržby z predaja Náklady na predané výkony Hrubá obchodná marža Náklady na predaj Administratívne náklady Čistý zisk z predaja 19 023 (15 414) 3 609 (2 562) (626) 421 Ostatné prevádzkové výnosy 161 Ostatné prevádzkové náklady Prevádzkový zisk (48) 534 - Finančné výnosy Finančné náklady Podiely na zisku pridružených spoločností Zisk pred zdanením Daň z príjmov (splatná a odložená) Čistý zisk z ukončovaných činností za obdobie Zisk z predaja ukončovaných činností Prislúchajúci daňový náklad Čiský zisk z ukončovaných činností (218) 316 (159) 157 3 327 (1 178) 2 306 Pripadajúci na: Akcionárov Materskej spoločnosti Menšinových akcionárov 2 259 47 Čisté peňažné toky z prevádzkových, investičných a finančných činností z ukončovaných činností boli nasledovné: Za rok 2014 Čisté peňažné toky z prevádzkových činností z ukončovaných činností Čisté peňažné toky z investičných činností z ukončovaných činností Čisté peňažné toky z finančných činností z ukončovaných činností Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak 1 293 (1 685) (715) strana 56 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 9. Pozemky, budovy a zariadenia Za rok 2015 K 1.1.2015, znížené o oprávky a opravné položky Počítače a kancelárske vybavenie Pozemky a budovy Dopravné prostriedky Ostatný hmotný majetok Obstarávaný hmotný majetok Spolu 681 1 837 1 102 117 39 3 776 60 894 987 153 19 2 113 44 674 793 144 19 1 674 Zaradenie do majetku - 34 - - - 34 Finančný lízing - - 26 - - 26 Získanie kontroly nad dcérskymi spoločnosťami - 140 168 6 - 314 Prírastky, z toho: Nákup Ostatné 16 46 - 3 - 65 (92) (888) (630) (95) (34) (1 739) Odpisy za obdobie (71) (833) (564) (88) - (1 556) Vyradenie a likvidácia (21) (55) (66) (7) - (149) Zaradenie do majetku - - - - (34) (34) Strata kontroly nad dcérskymi spoločnosťami - - - - - - (4) (1) 5 - - - 16 7 17 1 661 1 849 1 481 176 24 Úbytky, z toho: Ostatné (+/-) Kurzové rozdiely z prepočtov zahraničných dcérskych spoločností (+/-) K 31.12.2015, znížené o odpisy K 1.1.2015 Obstarávacia cena Odpisy a opravné položky Zostatková cena k 1.1.2015 K 31.12.2015 Obstarávacia cena Odpisy a opravné položky Zostatková cena k 31.12.2015 Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak 41 4 191 1 250 9 325 3 315 752 39 14 681 (569) (7 488) (2 213) (635) - (10 905) 681 1 837 1 102 117 39 3 776 24 1 281 8 663 3 976 802 (620) (6 814) (2 495) (626) 661 1 849 1 481 176 strana 57 14 746 (10 555) 24 4 191 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Za rok 2014 K 1.1.2014, znížené o oprávky a opravné položky Prírastky, z toho: Nákup Zaradenie do majetku Finančný lízing Získanie kontroly nad dcérskymi spoločnosťami Úbytky, z toho: Odpisy za obdobie Pozemky a budovy Počítače a kancelárske vybavenie Dopravné prostriedky Ostatný hmotný majetok Obstarávaný hmotný majetok Spolu 9 172 10 383 1 705 140 2 137 23 537 564 3 630 555 117 1 655 6 521 14 766 330 117 1 655 2 882 496 1 876 - - - 2 372 - 627 225 - - 852 54 361 - - - 415 (9 047) (12 116) (1 144) (123) (3 753) (26 183) (620) (2 733) (651) (112) Vyradenie a likvidácia (1) (44) (38) (5) Zaradenie do majetku - - - - (2 372) (2 372) (8 426) (9 339) (455) (6) (1 381) (19 607) 1 (46) - (13) - (58) (9) (14) (14) (4) 681 1 837 1 102 117 39 Strata kontroly nad dcérskymi spoločnosťami Opravné položky Kurzové rozdiely z prepočtov zahraničných dcérskych spoločností (+/-) K 31.12.2014, znížené o odpisy (4 116) (88) (41) 3 776 K 1.1.2014 Obstarávacia cena 14 393 42 073 4 689 823 2 137 64 115 Odpisy a opravné položky (5 221) (31 690) (2 984) (683) - (40 578) 9 172 10 383 1 705 140 2 137 23 537 Zostatková cena k 1.1.2014 K 31.12.2014 Obstarávacia cena 1 250 9 325 3 315 752 39 14 681 Odpisy a opravné položky (569) (7 488) (2 213) (635) - (10 905) 681 1 837 1 102 117 39 3 776 Zostatková cena k 31.12.2014 K 31. 12. 2015 a 31. 12. 2014 neboli žiadne pozemky, budovy a stroje alebo zariadenia poskytnuté ako banková záruka. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 58 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 10.Nehmotný majetok Za rok 2015 K 1.1.2015, znížené o oprávky a opravné položky Prírastky, z toho: Aktivované náklady na výskum a vývoj Softvér, patenty a licencie Nehmotný majetok nezaradený do používania Ostatné Spolu 2 087 7 598 - 902 10 587 429 163 457 - 1 049 Nákup - 152 - - 152 Kapitalizácia nákladov na výskum a vývoj - - 457 - 457 Nehmotný majetok zaradený do používania 325 - - - 325 Získanie kontroly nad dcérskymi spoločnosťami 104 11 - - 115 - - - - - (434) (1 543) (325) (325) (2 627) (2 302) Ostatné Úbytky, z toho: Odpisy za obdobie (434) (1 543) - (325) Vyradenie a likvidácia - - - - Nehmotný majetok zaradený do používania - - (325) - 8 (2) 12 18 2 082 6 226 130 589 9 027 (325) Zmena prezentácie Kurzové rozdiely z prepočtov zahraničných dcérskych spoločností (+/-) K 31.12.2015, znížené o odpisy K 1.1.2015 Obstarávacia cena Odpisy a opravné položky Zostatková cena k 1.1.2015 5 320 22 286 - 7 387 34 993 (3 233) (14 688) - (6 485) (24 406) 2 087 7 598 - 902 10 587 K 31.12.2015 Obstarávacia cena Odpisy a opravné položky Zostatková cena k 31.12.2015 6 178 21 027 130 7 395 34 730 (4 096) (14 801) - (6 806) (25 703) 2 082 6 226 130 589 9 027 Na základe detailnej analýzy je Predstavenstvo Spoločnosti presvedčené, že konečný stav položky Nehmotný majetok nezaradený do používania nepresahuje jeho spätne získateľnú hodnotu. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 59 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Aktivované náklady na výskum a vývoj Za rok 2014 K 1.1.2014 znížené o oprávky a opravné položky Softvér, patenty a licencie Nehmotný majetok nezaradený do používania Ostatné Spolu 2 563 9 441 18 5 580 17 602 57 785 40 - 882 Nákup - 392 - 392 Kapitalizácia nákladov na výskum a vývoj - - 40 - 40 57 - - - 57 - 173 - - 173 Prírastky z toho : Nehmotný majetok zaradený do používania Získanie kontroly nad dcérskymi spoločnosťami Ostatné Úbytky z toho: Odpisy za obdobie - 220 - - 220 (476) (2 749) (57) (4 543) (7 825) (476) (1 707) - (1 479) (3 662) Vyradenie a likvidácia - (220) - (17) (237) Nehmotný majetok zaradený do používania - - (57) - (57) Strata kontroly nad dcérskymi spoločnosťami - (822) - (3 047) (3 869) - 55 - (55) - (57) 66 (1) (80) (72) 2 087 7 598 - 902 10 587 Zmena prezentácie Kurzové rozdiely z prepočtov zahraničných dcérskych spoločností (+/-) K 31.12.2014 znížené o odpisy K 1.1.2014 Obstarávacia cena Odpisy a opravné položky Zostatková cena k 1.1.2014 5 442 24 277 18 13 402 43 139 (2 879) (14 836) - (7 822) (25 537) 2 563 9 441 18 5 580 17 602 K 31.12.2014 Obstarávacia cena Odpisy a opravné položky Zostatková cena k 31.12.2014 5 320 22 286 - 7 387 34 993 (3 233) (14 688) - (6 485) (24 406) 2 087 7 598 - 902 10 587 Stĺpec „Ostatné“ predstavuje alokácie kúpnej ceny pri podnikových kombináciach (zákaznícke listy) v objeme 589 tis. EUR (2014: 902 tis. EUR). V roku 2015 ani v roku 2014 neslúžili žiadne nehmotné aktíva ako banková záruka. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 60 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 11.Goodwill z konsolidácie Pre účely testovania znehodnotenia je goodwill alokovaný Skupinou nasledovne: na skupiny jednotiek generujúcich peňažné toky, ktoré predstavujú prevádzkový segment; alebo na jednotlivé dcérske spoločnosti K 31.12.2015 K 31.12.2014 Segment Asseco Central Europe Asseco Central Europe (Slovensko) – ISZP, MPI 1 075 1 075 14 934 14 554 InterWay 1 678 - Exe 2 135 - 7 647 7 647 16 706 16 706 6 641 6 470 GlobeNet 1 764 1 767 Statlogics 4 719 4 725 57 299 52 944 Asseco Central Europe (Česká Republika) Segment Asseco Solutions Asseco Solutions (Slovensko) Asseco Solutions (Nemecko) Asseco Solutions (Česká Republika) Segment Ostatné Spolu Počas obdobia dvanástich mesiacov končiacich 31.12.2015 nastali nasledovné zmeny v goodwill-e: Goodwill alokovaný na segmenty: Goodwill na začiatku obdobia Nárast v dôsledku získania kontroly (+) Pokles v dôsledku straty kontroly (-) Pokles v dôsledku znehodnotenia (-) Kurzové rozdiely (+/-) Goodwill na konci obdobia Asseco Central Europe 15 629 3 813 - - 380 19 822 Asseco Solutions 30 823 - - - 171 30 994 6 492 - - - (9) 6 483 52 944 3 813 - - 542 57 299 Other Počas obdobia dvanástich mesiacov končiacich 31.12.2015 bola účtovná hodnota goodwillu ovplyvnená nasledovnými transakciami: Akvizícia spoločnosti InterWay, a.s. - v júli 2015, spoločnosť Asseco Central Europe, a. s. získala 66% podiel v spoločnosti InterWay, a.s., Slovenská republika. Spoločnosť Interway sa sústreďuje na profesionálne implementačné riešenia technológii a systémov (IDM, SSO, ECM, ERP, BPM, Cloud Computing), integračné riešenia ako napríklad SOA, e-commerce riešenia aintranet ako portálové riešenia. Všetky Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 61 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 poskytované služby sú založené na vlastných softvérových a hardvérových riešeniach ako aj riešeniach poskytnutých tretímimi stranami. Kúpna cena získaného podielu 66% na vlastnom imaní bola vo výške 3 173 tis. EUR a bola vyplatená v hotovosti. Menšinový podiel bol prvotne ocenený ako proporcionálna časť čistých aktív spoločnosti a činila 535 tis. EUR. V dôsledku tejto transakcie Skupina zaúčtovala goodwill vo výške 2 135 tis. EUR. Transakčné náklady vo výške 43 tis. EUR boli vykázané ako finančný náklad. K 31.12.2015 nebol proces alokácie kúpnej ceny Skupinou ešte dokončený. Na základe tejto skutočnosti preto v období 12 mesiacov od dátumu akvizície tj. do konca júna 2016 sa môže goodwill vzniknutý pri akvizícii InterWay ešte meniť. Dočasné hodnoty majetku a záväzkov v nadobudnutej spoločnosti k dátumu získania kontroly boli nasledovné: Dočasné hodnoty k dátumu akvizície Získané aktíva Pozemky budovy a zariadenia Dlhodobý nehmotný majetok Pohľadávky z obchodného styku Pohľadávky voči štátu Finančné aktíva Peniaze a peňažné ekvivalenty Ostatné aktíva 5 621 225 103 2 887 99 98 2 094 115 Získané záväzky Záväzky z obchodného styku Záväzky voči štátu Záväzky z finančného leasingu Rezervy Výnosy budúcich období Odložený daňový záväzok Ostatné záväzky 4 048 3 346 91 58 192 137 2 222 Hodnota čistých aktív 1 573 Podiel na vlastnom imaní Hodnota menšinových podielov 66% 535 Kúpna cena 3 173 Goodwill k dátumu akvizície 2 135 V rámci dohody o kúpe akcii v spoločnosti InterWay sa obe strany (tj. menšinové podiely ako aj ACE SK) dohodli, že im bude poskytnutá put aj call opcia na celú sumu menšinových podielov.Tieto opcie môžu byť využité v príli 2018 alebo 2019 a ich hodnota bude závisieť od finančných výsledkov spoločnosti InterWay za rok 2017 alebo 2018. Suma zaúčtovanej put opcie – záväzku bola k 31.12.2015 3 185 tis. EUR. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 62 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Akvizícia spoločnosti exe, a.s. – v Auguste 2015, spoločnosť Asseco Central Europe, a. s. získala 100% podiel v spoločnosti exe, a. s., Slovenská republika. Exe pôsobí hlavne v oblasti infraštruktúrnych služieb, predaja softvéru tretích strán ako aj lokalizačných služieb historicky zameraných na rôzne produkty spoločnosti Microsoft. Počas doby svojej existencie, sa spoločnosť rozrástla z dodávateľa licencií na systémového integrátora s vlastným vývojovým centrom,ktorý vyvíja aplikácie a riešenia na mieru. Kúpna cena získaného podielu 100% na vlastnom imaní bola vo výške 2 400 tis. EUR z ktorých suma EUR 1 920 tis. EUR bola vyplatená v hotovosti a zostatok kúpnej ceny – 480 tis. EUR bude uhradený v Auguste 2016. V dôsledku tejto transakcie Skupina zaúčtovala goodwill vo výške 1 678 tis. EUR. Transakčné náklady vo výške 13 tis. EUR boli vykázané ako finančný náklad. K 31.12.2015 nebol proces alokácie kúpnej ceny Skupinou ešte nebola dokončený. Na základe tejto skutočnosti preto v období 12 mesiacov od dátumu akvizície tj. do konca júla 2016 sa môže goodwill vzniknutý pri akvizícii exe a.s. ešte meniť. Dočasné hodnoty majetku a záväzkov v nadobudnutej spoločnosti k dátumu získania kontroly boli nasledovné: Dočasné hodnoty k dátumu akvizície Získané aktíva Pozemky budovy a zariadenia Dlhodobý nehmotný majetok Pohľadávky z obchodného styku Pohľadávky voči štátu Peniaze a peňažné ekvivalenty Preddavky Ostatné aktíva 2 355 89 12 1 313 10 242 673 16 Získané záväzky Záväzky z obchodného styku Záväzky voči štátu Rezervy Odložený daňový záväzok Ostatné záväzky 1 633 1 315 49 175 72 22 Hodnota čistých aktív 722 Podiel na vlastnom imaní 100% Hodnota menšinových podielov - Kúpna cena 2 400 Goodwill k dátumu akvizície 1 678 Pohyby v účtovnej hodnote goodwillu v roku 2014 boli spôsobené najmä akvizíciou Asseco Solutions AG (+16 706 tis. EUR), predajom spoločnosti Slovanet (-1 873 tis. EUR thousand) a kurzovými rozdielmi. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 63 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 12.Test na znehodnotenie goodwillu z akvizícií spoločností v Skupine K 31.12.2015 ako aj k 31.12.2014 zostala trhová kapitalizácia Skupiny pod úrovňou jej účtovnej hodnoty akcií. Manažment Skupiny posúdil túto situáciu ako možný indikátor znehodnotenia goodwillu jednotiek generujúcich peňažné toky. Manažment Skupiny pravidelne vykonáva test na znehodnotenie goodwillu na ročnej báze (vždy k 31.12.), alebo vtedy, keď sa zistia skutočnosti, ktoré môžu indikovať jeho možné znehodnotenie. Pre účely testu znehodnotenia goodwillu je goodwill alokovaný na jednotky generujúce peňažné toky (z angl. cash generating unit, ďalej len „CGU“) alebo na skupinu jednotiek generujúcich peňažné toky, ktorým akvizícia prináša ekonomické úžitky. Pre každý test znehodnotenia goodwillu je potrebné odhadovať spätne získateľnú hodnotu jednotky generujúcej peňažné toky alebo na skupinu jednotiek generujúcich peňažné toky ku ktorým je goodwill alokovaný. Test na znehodnotenie zahŕňa stanovenie ich hodnoty z používania použitím modelu diskontovaného voľného penažného toku pre vlastníkov a veriteľov (z angl. free cash flow to firm, ďalej len „FCFF“). Pri výpočte hodnoty z používania CGU alebo skupiny CGU, ktoré sú tvorené jednotlivými dcérskymi spoločnosťami, boli prijaté tieto predpoklady: pre každú dcérsku spoločnosť boli analyzované tzv. obchodné jednotky, ktoré spolu pozostávali z rozpočtu a prognózy celej dcérskej spoločnosti; detailné prognózy pre obdobie 5 rokov, pre ktoré bol modelovaný rast peňažných tokov ako aj s prihliadnutím na nulový nárast v nasledujúcich rokoch; predpokladané zvýšenia peňažných tokov závisia od stratégie celej Skupiny a taktických plánov jednotlivých spoločností. Taktiež zohľadňujú podmienky na jednotlivých trhoch podľa regiónov a odvetví a odrážajú súčasné aj potenciálne objednávkové portfólia; prognózy zahraničných dcérskych spoločností predpokladajú rast tržieb v ich funkčných menách; diskontné sadzby uplatňované vo výpočte sa rovnali priemerným váženým nákladom kapitálu pre CGU. Jednotlivé komponenty diskontnej sadzby boli stanovené s prihliadnutím na trhové hodnoty bezrizikových výnosových mier, koeficientu beta odrážajúceho kapitálovú štruktúru , rovnako ako aj očakávaného výnosu trhu. Okrem testov na znehodnotenie goodwillu k 31.12.2015 , manažment Skupiny vykonal aj analýzu citlivosti. Na základe nej zisťoval, ako veľmi by sa mohli vybrané parametre použité v modeli zmeniť, aby odhadovaná hodnota z použitia CGU sa rovnala ich účtovnej hodnote. Analýza citlivosti skúmala vplyv zmien v nasledovných parametroch: nominálna diskontná sadzba za zostatkové obdobie, t.j. peňažné toky generované po roku 2020; zmeny v zloženej ročnej miere rastu voľných peňažných tokov v období prognózy, teda v rokoch 2016-2020; ako faktorov s vplyvom na spätne získateľnú hodnotu CGU za predpokladu, že ďalšie faktory zostávajú nezmenené. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 64 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Výsledky vykonanej analýzy citlivosti sú uvedené v nasledujúcej tabuľke: Zložená ročná miera rastu voľných peňažných tokov Diskontná sadzba Účtovná hodnota CGU použité v modeli pre zostatkové obdobie EUR tis. zostatková % % použité v modeli pre prognózované obdobie zostatková % % CGU pozostávajú z nasledovných spoločností alebo skupín spoločností Asseco Central Europe (Slovensko) – 846 6,7% 86,9% 53,7% (119,4%) 5 474 6,7% ∞ (8,8%) (45,0%) 19 829 7,2% 26,7% 28,3% 7,2% 7 229 9,2% 15,2% (0,1%) (6,2%) MPI Asseco Central Europe (Slovensko) – ISZP* Asseco Central Republika) Europe (Česká Asseco Solutions (Slovensko) 16 263 7,2% 48,5% (4,8%) (25,4%) Asseco Solutions (Česká Republika) 5 368 9,2% ∞ (6,2%) (24,5%) GlobeNet 3 043 11,8% ∞ (13,8%) (27,6%) Statlogics 5 817 11,8% 40,9% 30,3% 17,2% Asseco Solutions (Nemecko) ∞ - hotnota je väčšia ako 100%. * Pre CGU ISZP bola zložená ročná miera rastu voľných peňažných tokov kalkulovaná na prognózované obdobie štyroch rokov,nakoľko počas prvého roku je progózovaný negatívny FCFF Na základe výsledkov testov znehodnotenia goodwillu k 31.12.2015, nebolo nutné aby Materská spoločnosť vykázala opravnú položku ku žiadnej svojej CGU. 13.Investície do pridružených spoločností K 31. 12. 2015 ako aj k 31.12.2014 evidovala Skupina nasledujúce entity ako pridružené spoločnosti: První Certifikační Autorita a. s., Axera s. r. o. a eDocu a.s. Skupina účtuje o pridružených spoločnostiach metódou vlastného imania. Tabuľka nižšie uvádza informácie o pridružených spoločnostiach: K 31.12.2015 K 31.12.2014 Dlhodobý majetok 162 115 Krátkodobý majetok 713 557 - - Krátkodobé záväzky 323 204 Vlastné imanie 552 468 1 029 1 091 Za rok 2015 Za rok 2014 Tržby 981 1,232 Zisk po zdanení 106 260 Podiel na zisku pridružených spoločností 106 260 Dlhodobé záväzky Účtovná hodnota investícií Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 65 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 K 31. 12. 2015 a k 31. 12. 2014 neslúžili podiely na pridružených spoločnostiach ako záruky na poskytnuté úvery. 14.Finančné aktíva Poskytnuté úvery a ostatné finančné aktíva Dlhodobé Úvery, v tom: Pôžičky zamestnancom Ostatné Finančné aktíva určené na predaj Krátkodobé Úvery, v tom: Pôžičky spriazneným stranám Pôžičky zamestnancom Ostatné Krátkodobé finančné aktíva v reálnej hodnote K 31.12.2015 K 31.12.2014 4 2 4 2 - - 3 3 7 5 3 564 2 756 38 - 9 6 3 517 2 750 4 24 3 568 2 780 V kategórii Ostatné sú prezentované zmenky J & T Private Equity BV v celkovej hodnote 3 517 tis. EUR so splatnosťou: 8.4.2016 (217 tis. EUR, úroková sadzba 6,25%), 28.7.2016 (300 tis. EUR, úroková sadzba 5,6%), 18.4.2016 (2 000 tis. EUR, úroková sadzba 4,0%), 11.3.2016 (1 000 tis. EUR, úroková sadzba 3,2%). Tieto zmenky sú klasifikované ako "Poskytnuté úvery" a sú vykazované metódou amortizovaných nákladov.Keďže ich splatnosť je kratšia ako 12 mesiacov od dátumu zostavenia účtovnej závierky sú klasifikované ako krátkodobé. K 31.12.2014 Skupina vlastnila zmenky od spoločnosti J & T Private Equity BV v celkovej hodnote 2 750 tis. EUR so splatnosťou: 19.1.2015 (1 400 tis. EUR, úroková sadzba 4,0%), 8.4.2015 (150 tis. EUR, úroková sadzba 6,25%), 21.4.2015 (1 000 tis. EUR, úroková sadzba 4,0%), 28.7.2015 (200 tis. EUR, úroková sadzba 6,25%). 15.Krátkodobé a dlhodobé preddavky K 31.12.2015 K 31.12.2014 4 151 2 757 102 59 Krátkodobé Preddavky na údržbu Predplatené poistné Preddavky na tréningy 90 - Preddavky na nájom a operatívny lízing 36 39 Preddavky na konzultácie Predplatné a ostatné predplatené služby Ostatné preddavky Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak 16 12 193 356 2 4 4 590 3 227 strana 66 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 16.Zásoby K 31.12.2015 K 31.12.2014 9 9 Materiál a komponenty použité pri implementácii IT systémov Hardvér a softvérové licencie určené na predaj 679 304 Opravné položky k zásobám (64) (42) 624 271 K 31. 12. 2015 ani k 31. 12. 2014 neslúžili zásoby ako záruky za čerpané úvery. 17.Dlhodobé a krátkodobé pohľadávky a preddavky Dlhodobé pohľadávky Dlhodobé pohľadávky Pohľadávky z obchodného styku, v tom: K 31.12.2015 K 31.12.2014 - - Pohľadávky voči spriazneným osobám - - Pohľadávky voči tretím stranám - - 435 310 435 310 Preddavky Dlhodobé pohľadávky – kategória preddavky sa týkajú najmä preddavkov za prenájom kancelárskych priestorov. Dlhodobé pohľadávky hodnote. z obchodného styku nie sú úročené a boli vykázané v súčasnej Dlhodobé pohľadávky neslúžili ako záruka za poskytnuté úvery alebo bankové garancie k 31. 12. 2015 ani k 31. 12. 2014. Krátkodobé pohľadávky Pohľadávky z obchodného styku K 31.12.2015 K 31.12.2014 upravené Pohľadávky z obchodného styku, v tom: Pohľadávky voči spriazneným osobám Pohľadávky voči tretím stranám Pohľadávky z precenenia účtovnej hodnoty zákazkovej výroby, v tom: Pohľadávky voči spriazneným osobám Pohľadávky voči tretím stranám Pohľadávky z nevyfakturovaných dodávok, v tom: Pohľadávky voči spriazneným osobám Pohľadávky voči tretím stranám Opravné položky k pochybným pohľadávkam (-) 39 618 25 098 393 103 39 225 24 995 1 540 2 637 - - 1 540 2 637 427 347 - - 427 347 (2 258) (2 131) 39 327 25 951 Pohľadávky z obchodného styku nie sú úročené. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 67 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Skupina uplatňuje zásadu predaja produktov len dôveryhodným klientom. Podľa názoru manažmentu Skupiny, riziko z nesplatenia pohľadávok neprevyšuje úroveň rizika pokrytú tvorbou opravných položiek k pohľadávkam, ktoré Skupina tvorí. Pohľadávky z precenenia zákazkovej výroby (IT kontrakty) sú dané percentom dokončenia kontraktu nad rámec už fakturovaných dodávok. Pohľadávky z nevyfakturovaných dodávok vznikli z predaja licencií a služieb tretích strán a údržby, ktoré ešte neboli fakturované za celé obdobie poskytnutia licencie alebo služieb. The following table presents the ageing structure of receivables as at 31 December 2015 and 31 December 2014: Veková štruktúra pohľadávok K 31.12.2014 upravené K 31.12.2015 Štruktúra Suma Štruktúra Suma 35 678 91% 22 037 85% Do lehoty splatnosti Po lehote splatnosti do 3 mesiacov 3 084 8% 3 097 12% Po lehote splatnosti od 3 do 6 mesiacov 461 1% 485 2% Po lehote splatnosti viac ako 6 mesiacov 104 0% 332 1% 39 327 100% 25 951 100% K 31. 12. 2015 žiadne pohľadávky a budúce pohľadávky neboli použité ako záruka za čerpané úvery. Úvery, ktoré sú kryté týmito pohľadávkami, mali hodnotu 500 tis. EUR k 31. 12. 2015. K 31. 12. 2014 pohľadávky a budúce pohľadávky v hodnote 500 tis. EUR boli použité ako záruka za čerpané úvery. Úvery, ktoré sú kryté týmito pohľadávkami, mali hodnotu 500 tis. EUR k 31. 12. 2014. Transakcie s ostatnými prepojenými osobami sú vykázané v bode č. 26 týchto poznámok ku Konsolidovaným finančným výkazom. Pohľadávky voči štátu a ostatné pohľadávky Pohľadávky voči štátu Sociálne poistenie DPH Ostatné K 31.12.2015 K 31.12.2014 upravené 10 9 150 74 - 9 160 92 1 107 1 072 Ostatné pohľadávky Pohľadávky z poskytnutej zábezpeky a záruky riadneho plnenia zmlúv Ostatné pohľadávky 406 689 561 340 Opravné položky k ostatným pohľadávkam (76) (38) 891 991 Daň z príjmu PO Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 68 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 V roku 2015 a 2014 boli vykázané opravné položky k pohľadávkam z obchodného styku a ostatným pohľadávkam vo výške: K 1.1. Opravné položky k pohľadávkam zo získania kontroly nad spoločnosťami Vytvorenie Rozpustenie Opravné položky k pohľadávkam zo straty získania kontroly nad spoločnosťami Kurzové rozdiely z prepočítania zahraničných dcérskych spoločností (+/-) K 31.12. K 31.12.2015 K 31.12.2014 2 169 2 308 103 236 890 1 379 (845) (547) - (1 203) 17 (4) 2 334 2 169 18.Zákazková výroba V rokoch 2015 a 2014 Skupina vykonávala viacero projektov zákazkovej výroby v IT oblasti. V súlade s IAS 11 tržby vznikajúce z týchto kontraktov sú vykázané podľa metódy percenta dokončenia. V roku 2015 a 2014 Skupina zisťovala percento dokončenia podľa podielu vzniknutých nákladov a celkových nákladov na projekty alebo s použitím “workeffort”metódy. Tabuľka nižšie obsahuje informácie o prebiehajúcej zákazkovej výrobe: Výnosy z IT kontraktov vykázané v sledovanom období K 31.12.2015 K 31.12.2014 37 467 18 482 43 042 24 520 (31 611) (15 064) (185) (41) 11 246 9 415 44 702 22 390 IT projekty neuzatvorené k dňu zostavenia závierky: Výnosy spojené so zákazkovou výrobou (kumulatív) Náklady spojené so zákazkovou výrobou (kumulatív) Rezerva na stratovú zákazkovú výrobu Zisk alebo strata zo zákazkovej výroby Vyfakturované Pohľadávky zo zákazkovej výroby Záväzky zo zákazkovej výroby Kurzové rozdiely Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak 1 540 2 637 (3 200) (508) - - strana 69 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 19.Peniaze a peňažné ekvivalenty K 31.12.2015 K 31.12.2014 40 144 25 861 Účty v bankách Hotovosť Krátkodobé úložky Peňažné ekvivalenty Peniaze a peňažné ekvivalenty vykázané vo Výkaze o finančnej pozícii Kontokorentné úvery, ktoré tvoria neoddeliteľnú súčasť riadenia peňažných prostriedkov účtovnej jednotky Peniaze a peňažné ekvivalenty vykázané vo Výkaze peňažných tokov 112 42 3 950 11 900 20 200 44 226 38 003 (951) (87) 43 275 37 916 Úroky z peňazí na bankových účtoch sú úročené rôznymi úrokmi, ktoré závisia od aktuálnych úrokových sadzieb jednotlivých bánk. Bankové úložky sú s dobami od 1 dňa do 3 mesiacov a ich výška závisí od momentálnych možností Skupiny a aktuálnych úrokov a príslušných úrokových sadzieb. K 31. 12. 2015 ani k 31. 12. 2014 neslúžili bankové úložky ako záruka za bankové úvery alebo ako bankové garancie (ku kontraktom alebo tendrom). 20.Základné imanie, kapitálové fondy a menšinové podiely Základné imanie Nominálna hodnota akcie Kmeňové akcie 0,0331939 K 31.12.2015 K 31.12.2014 Počet akcií Počet akcií 21 360 000 21 360 000 Nominálna hodnota akcií Všetky akcie majú nominálnu hodnotu 0,0331939 EUR a sú plne splatené. V roku 2015 ani v roku 2014 sa neudiali zmeny v základnom imaní a emisnom ážiu Materskej spoločnosti Skupiny. Materskou spoločnosťou Asseco Central Europe a.s. je spoločnosť Asseco Poland SA (Materská spoločnosť na vyššom stupni konsolidácie). K 31. 12. 2015 Asseco Poland SA vlastní 93,51% na spoločnosti Asseco Central Europe, a.s. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 70 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Nekontrolujúce podiely K 1.1. Zisk za obdobie pripadajúci na nekontrolujúce podiely K 31.12.2015 K 31.12.2014 (1 322) 4 019 (312) (662) Kurzové rozdiely z prevodu zahraničných dcérskych spoločností - - Dividendy pripadajúce na nekontrolujúce podiely (87) (273) Ocenenie nekontrolujúceho podielu 535 108 - (4 357) (862) (157) (2 048) (1 322) Strata kontroly nad Slovanetom Zúčtovanie put opcie nekontrolujúmu podielu K 31.12. K 31.12.2015 došlo k zaúčtovaniu menšinového podielu v sume 535 tis. EUR a týkal sa prvotného ocenenia menšinového podielu v spoločnosti Interway a.s. Táto skutočnosť je popísaná v poznámke č.11. Položka “Zúčtovanie put opcie voči menšinovému podielu“ v sume -862 tis. EUR sa týka odúčtovania menšinového podielu v spoločnostiach InterWay a.s. a Asseco Solution GmbH (Rakúsko) ako výsledku put opcii. Rozdiel medzi zaúčtovaným záväzkom z put opcie na konci finančného roka a odúčtovaného menšinového podielu je zúčtovaný ako zmena vo vlastnom imaní pripadajúca na akcionárov Materskej spoločnosti v sume -2 224 tis. EUR. Skupina v roku 2015 vyplatila dividendy nekontrolujúcim akcionárom v spoločnosti Asseco Solutions GmbH (Rakúsko) vo výške 87 tis. EUR, pričom v roku 2014 Skupina vyplatila dividendy nekontrolujúcim akcionárom v spoločnosti Slovanet, a. s. vo výške 245 tis. EUR a akcionárom v spoločnosti Asseco Solutions GmbH (Rakúsko) vo výške 28 tis. EUR. 21.Dlhodobé a krátkodobé finančné záväzky Dlhodobé Záväzky z titulu nadobudnutia akcií v dcérskych spoločnostiach (put opcie) Záväzky z finančného lízingu Krátkodobé Záväzky z dividend Záväzky z finančného lízingu Záväzky z obstarania podielov Ostatné Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak K 31.12.2015 K 31.12.2014 4 185 1 100 30 14 4 215 1 114 K 31.12.2015 K 31.12.2014 12 12 54 50 806 321 1 216 - 2 088 383 strana 71 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Finančné záväzky z titulu nadobudnutia akcií v dcérskych spoločnostiach, sa vzťahujú: k put opcii poskytnutej p. Markusovi Hallerovi, ktorý vlastní 25% podiel na základnom imaní spoločnosti Asseco Solutions GmbH. Podľa zmluvy podpísanej 4.12.2014 s Asseco Solutions AG, p. Haller môže uplatniť put opciu v momente ukončenia svojho pracovného pomeru v spoločnosti, kde pôsobí ako predseda predstavenstva. Kúpna cena podielu bude v tomto prípade vo výške 2,6 milióna EUR. Ak však p.Haller sám odíde z funkcie predsedu predstavenstva, kúpna cena bude 1 milión EUR. Skupina neočakáva, že put opcia bude uplatnená nasledujúci finančný rok k put opcii týkajúcej sa menšinových podielov v spoločnosti InterWay vo výške 3 185 tis. EUR. Put opcia môže byť uplatnená v Apríli 2018 alebo 2019. Položka ostatné finančné záväzky (1 216 tis. EUR) je vykazovaná v amortizovaných nákladoch a pozostáva zo záväzku voči spoločnosti IBM Slovensko, s.r.o. z financovania nákupu hardware-u dodaného Ministerstvu Vnútra SR. Celkové záväzky voči spoločnosti IBM zahŕňajú mesačné platby v sume 77 tis. EUR, pričom posledná platba sa uskutoční v apríli 2016 a štvťročné platby v sume 303 tis. EUR, pričom posledná platba sa uskutoční v novembri 2016. Budúce minimálne lízingové splátky a záväzky, ktoré obsahujú platby za lízing áut a lízing zariadení sú nasledovné: K 31.12.2015 K 31.12.2014 Minimálne lízingové platby Do 1 roka 54 50 Od 1 do 5 rokov 30 19 Dlhšie ako 5 rokov Budúce minimálne platby lízingov Budúce úrokové náklady - - 84 69 - (5) Súčasná hodnota záväzkov z lízingu 84 64 Do 1 roka 54 50 Od 1 do 5 rokov 30 14 - - Dlhšie ako 5 rokov K 31. 12. 2015 bola priemerná efektívna úroková sadzba pri hore uvedených finančných lízingoch automobilov vo výške 5,5% (2014: 8%) a IT zariadeniach vo výške 6,1% (2014:6,1%). Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 72 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 22.Úročené bankové úvery a dlhopisy Krátkodobé úvery Spoločnosť Úverový rámec Efektívna úroková miera Mena Dátum k 31.12.2015 K 31.12.2015 K 31.12.2014 splatnosti Kontokorent Asseco Solutions AG - 3M EURIBOR + 2,5% EUR 18.03.2015 - 500 Kontokorent Asseco Solutions AG 1 000 EONIA +2,5% EUR - - - Kontokorent Asseco Solutions AG 1 000 3M EURIBOR + 6% EUR - - - Kontokorent DanubePay 1 000 EONIA+1,2% EUR - 951 87 Kontokorent InterWay 1 000 1M EURIBOR + 1,99% EUR - - - Kontokorent Asseco Solution SK 1 000 1M EURIBOR + 2,5% EUR 31.12.2016 - - 951 587 5 000 K 31. 12. 2015 suma úverových rámcov kontokorentných úverov Skupiny dosahovala výšku 5 000 tis. EUR. K 31. 12. 2014 suma úverových rámcov kontokorentných úverov Skupiny dosahovala výšku 1 000 tis. EUR. Aktíva použité ako banková záruka: Zabezpečnie úverov Zostatková hodnota majetku použitého ako zabezpečenie k K 31.12.2015 K 31.12.2014 Výška úveru k K 31.12.2015 K 31.12.2014 - Hmotný majetok - Nehmotný majetok Podiely v dcérskych spoločnostiach (Slovanet) - - - - - - - - Pohľadávky (súčasné a budúce) - 500 - 500 - 500 - 500 Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 73 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 23.Obchodné záväzky a ostatné záväzky Záväzky z obchodného styku K 31.12.2015 K 31.12.2014 Upravené Záväzky z obchodného styku, v tom: Záväzky voči spriazneným osobám Záväzky voči tretím stranám Záväzky z precenenia účtovnej hodnoty zákazkovej výroby, v tom: Záväzky voči spriazneným osobám Záväzky voči tretím stranám Záväzky z nevyfakturovaných dodávok,v tom: Záväzky voči spriazneným osobám Záväzky voči tretím stranám 24 748 9 571 70 69 24 678 9 502 3 200 508 - - 3 200 508 4 433 2 576 - - 4 433 2 576 32 381 12 655 Záväzky z obchodného styku nie sú úročené. Transakcie so spriaznenými stranami sú uvedené v poznámke č.26 k tejto konsolidovanej účtovnej závierky. Záväzky voči štátu a ostatné záväzky K 31.12.2015 K 31.12.2014 Upravené Záväzky voči štátu Sociálne a dôchodkové poistenie Daň z príjmu zamestnancov DPH Ostatné dane a odvody Daň z príjmu 1 503 1 221 801 596 2 869 1 777 21 10 5 194 3 604 559 1 061 2 331 1 824 - 127 Ostatné krátkodobé záväzky Záväzky voči zamestnancom Záväzky z kúpy pozemkov, budov, zariadení a nehmotného majetku Prijaté preddavky Ostatné záväzky 29 51 139 625 2 499 2 627 Ostatné záväzky nie sú zaťažené úrokmi. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 74 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 24.Dlhodobé a krátkodobé rezervy Rezervy na záručné opravy K 1.1. 2015 Nárast z titulu získania kontroly nad dcérskymi spoločnosťami (+) Tvorba rezerv za účtovné obdobie(+) Kurzové rozdiely z prepočtu zahraničných dcérskych spoločností(+/-) K 31.12. 2015 Krátkodobé k 31.12.2015 Dlhodobé k 31.12.2015 1 148 Nárast z titulu získania kontroly nad dcérskymi spoločnosťami (+) Tvorba rezerv za účtovné obdobie(+) Rezervy použité alebo stornované (-) Kurzové rozdiely z prepočtu zahraničných dcérskych spoločností(+/-) K 31.12. 2015 (upravené) Krátkodobé k 31.12.2014 Dlhodobé k 31.12.2014 Iné rezervy 41 Spolu 979 2 168 - - 3 3 1 268 154 163 1 585 (1 772) (12) (849) (2 633) 6 1 19 26 650 184 315 1 149 650 184 297 1 131 - - 18 18 Rezervy na záručné opravy K 1.1. 2014 Rezervy na kontrakty generujúce stratu Rezervy na kontrakty generujúce stratu Iné rezervy Spolu 1 299 - 2 914 4 213 10 - 12 22 1 681 276 563 2 520 (1 840) (235) (2 495) (4 570) (2) - (15) (17) 1 148 41 979 2 168 1 148 41 964 2 153 - - 15 15 Rezervy na záručné opravy sú rezervy na garantovaný servis k vlastnému softvéru a záručným opravám hardvéru, ktorý bol dodaný zákazníkom Skupiny. Ostatné rezervy sú vytvorené na prípadné pokuty a penále vzťahujúce sa k dokončeným projektom hlavne z dôvodu oneskoreného dodania projektu. 25. Výdavky a výnosy budúcich období Výdavky budúcich období sa skladajú predovšetkým z časového rozlíšenia nevyčerpaných dovoleniek, miezd a odmien za bežné účtovné obdobie vyplácané v nasledujúcom účtovnom období a vyplýva z odmeňovacej schémy používanej v Skupine Asseco Central Europe. Krátkodobé výdavky budúcich období K 31.12.2015 K 31.12.2014 Upravené Nevyčerpané dovolenky 1 619 Odmeny a odstupné 4 231 3 530 5 850 5 020 Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak 1 490 strana 75 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Výnosy budúcich období sa týkajú predovšetkým predplatených služieb zákazníkmi, ako je napríklad údržba a IT support. Prijaté dotácie súvisia predovšetkým s vývojom softvéru implementovaného Skupinou. Dlhodobé výnosy budúcich období Údržba Krátkodobé výnosy budúcich období Údržba Ostatné preddavky K 31.12.2015 K 31.12.2014 73 10 73 10 K 31.12.2015 K 31.12.2014 5 287 5 113 6 - Dotácie 167 1 Ostatné 13 96 5 473 5 210 Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 76 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 26.Informácie o transakciách so spriaznenými osobami Transakcie so spriaznenými osobami - predaje Názov spoločnosti Typ transakcie Za rok 2015 Za rok 2014 Transakcie s materskou spoločnosťou Asseco Poland S.A. Predaj IT služieb a licencií 383 120 383 120 8 - 19 6 176 8 201 Predaj IT služieb a licencií 3 3 4 4 Predaj IT služieb a licencií Predaj IT služieb a licencií Prenájom kancelárskych priestorov - 1 446 Transakcie s prepojenými spoločnosťami Matrix42 AG Asseco SEE (Chorvátsko) Asseco Business Solutions S.A. Predaj IT služieb a licencií Predaj IT služieb a licencií Predaj IT služieb a licencií Transakcie s pridruženými spoločnosťami První certifikační autorita. a.s. Transakcie so spoločnosťami personálne prepojenými s manažmentom SNET a.s. 1) Virte, a.s. 2) Nowire, s.r.o. 3) Transakcie s členmi predstavenstva, dozorných rád a prokuristami v rámci Asseco skupiny Peter Máčaj 4) Mariusz Lizon5) SPOLU 1) Predaj IT služieb a licencií Predaj hmotného majetku 15 - 15 447 9 1 9 9 10 418 782 Počas obdobia šiestich mesiacov končiacich 30.6.2014 vlastnila spoločnosť SNET 51% akcií v spoločnosti Slovanet, a.s. 2) Počas obdobia šiestich mesiacov končiacich 30.6.2014, Juraj Kováčik – člen predstavenstva spoločnosti Slovanet bol členom predstavenstva v spoločnosti Virte, a.s. 3) Počas obdobia dvanástich mesiacov končiacich 31.12.2015, Richard Weber – prokurista v spoločnosti InterWay, bol spoločníkom v spoločnosti Nowire,s.r.o. 4) Počas obdobia šiestich mesiacov končiacich 30.6.2014, Peter Máčaj bol členom predstavenstva v spoločnosti Slovanet, a.s. 5) Počas obdobia dvanástich mesiacov končiacich 31.12.2015 ako aj v období dvanástich mesiacov končiacich 31. 12. 2014, Mariusz Lizon bol členom predstavenstva v spoločnosti Asseco Business Solutions S.A. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 77 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Transakcie so spriaznenými osobami - nákupy: Názov spoločnosti Typ transakcie Za rok 2015 Za rok 2014 Transakcie s materskou spoločnosťou Asseco Poland S.A. Nákup IT služieb 97 63 97 63 30 1 5 28 30 1 1 - 64 32 112 2 1 7 - 114 8 - 2 002 275 2 105 Transakcie s prepojenými spoločnosťami Matrix42 AG Asseco SEE (Chorvátsko) Asseco SEE (Srbsko) Asseco SEE (Turecko) Transakcie so spoločnosťami personálne prepojenými s manažmentom SNET a.s. 1) KIMM SLOVAKIA s. r. o 2) PaR Solutions, s.r.o. 3) Nowire, s.r.o. 4) Transakcie s ostatnými spriaznenými osobami TOTAL 1) Nákup Nákup Nákup Nákup Nákup Nákup Nákup Nákup admin.služieb IT služieb IT služieb IT služieb IT IT IT IT služieb služieb služieb služieb Konzultačné služby Počas obdobia šiestich mesiacov končiacich 30.6.2014 vlastnila spoločnosť SNET 51% akcií v spoločnosti Slovanet, a.s. 2) Počas obdobia šiestich mesiacov končiacich 30.6.2014, Ivan Kostelny - člen predstavenstva spoločnosti Slovanet bol spoločníkom v spoločnosti KIMM Slovakia s.r.o 3) Počas obdobia dvanástich mesiacov končiacich 31.12.2015, Richard Weber a Petr Weber – prokuristi v spoločnosti InterWay, boli spoločníci a členmi predstavenstva v spoločnosti PaR Solutions, s.r.o. 4) Počas obdobia dvanástich mesiacov končiacich spoločníkom v spoločnosti Nowire,s.r.o. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak 31.12.2015, Richard Weber – prokurista v spoločnosti InterWay, bol strana 78 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Pohľadávky z obchodného styku a ostatné pohľadávky k Záväzky z obchodného styku a ostatné záväzky k K 31.12.2015 K 31.12.2014 K 31.12.2015 K 31.12.2014 352 352 6 6 42 42 19 19 - 96 96 - 50 127 177 - 1 1 - - 38 3 41 - 22 6 28 - - - 1 000 2 000 393 103 1 070 2 196 Transakcie s materskou spoločnosťou Asseco Poland S.A. Transakcie s prepojenými spoločnosťami: Matrix42 AG Asseco SEE (Turecko) Transakcie s pridruženými spoločnosťami: První certifikační autorita. a.s CR Transakcie so spoločnosťami personálne prepojenými s manažmentom PaR Solutions, s.r.o. Nowire, s.r.o. Transakcie s ostatnými spriaznenými osobami SPOLU K 31.12.2015, suma pohľadávok so spriaznenými stranami pozostávala z pohľadávok z obchodného styku (293 tis. EUR). K 31.12.2014, suma pohľadávok so spriaznenými stranami pozostávala z pohľadávok z obchodného styku (103 tis. EUR) a ostatných pohľadávok (1 tis. EUR). K 31.12.2015, suma záväzkov so spriaznenými stranami pozostávala zo záväzkov z obchodného styku (70 tis. EUR). K 31.12.2014, suma záväzkov so spriaznenými stranami pozostávala zo záväzkov z obchodného styku (69 tis. EUR) a ostatných záväzkov (127 tis. EUR). Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 79 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 27. Zmeny v pracovnom kapitále Peňažné toky z prevádzkovej činnosti V prehľade sú uvedené zmeny v pracovnom kapitále popísané vo výkaze peňažných tokov: Zmeny v pracovnom kapitále Zmena stavu zásob Za rok 2015 Za rok 2014 (312) (96) Zmena stavu pohľadávok (2 977) 12 778 Zmena stavu záväzkov 11 490 (8 357) (932) 1 466 (629) (2 029) 6 640 3 762 Zmena v časovom rozlíšení Zmeny rezerv Peňažné toky z investičných činností V období dvanástich mesiacov končiacich 31.12.2015 boli peňažné toky z investičnej činnosti ovplyvnené najmä týmito príjmami a výdavkami: Obstaranie dlhodobého hmotného a nehmotného majetku zahŕňa nákup pozemkov, budov a zariadení vo výške 1 672 tis. EUR a obstaranie nehmotného majetku vo výške 514 tis. EUR Výdavky na obstaranie spoločností InterWay a exe AG v Nemecku vo výške EUR 5 149 tis. EUR a peniaze a peňažné ekvivalenty v kupovaných dcérskych spoločnostiach vo výške EUR 2 336 tis. EUR Prijaté dividendy vo výške 185 tis. EUR Na pozícii Poskytnuté úvery a Príjmy z poskytnutých úverov sú evidované zmenky spoločnosti J&T Private Equity B.V. Peňažné toky z finančných činností V období dvanástich mesiacov končiacich 31.12.2015 boli peňažné toky z finančnej činnosti ovplyvnené najmä týmito príjmami a výdavkami: Dividendy vyplatené akcionárom Materskej spoločnosti Skupiny vo výške 10 039 tis. EUR Dividendy vyplatené menšinovým podielom vo výške 87 tis. EUR 28.Podmienené záväzky voči spriazneným stranám K 31.12.2015 záruky a ručenia vydané Skupinou v prospech spriaznených strán boli nasledovné: Dcérskej spoločnosti DanubePay a. s. bola poskytnutá záruka vo výške 1 000 tis. EUR ako záruka za jej záväzky voči Komerčnej banke na základe zmluvy o kontokorentnom úvere. Dcérskej spoločnosti DanubePay a. s. bola poskytnutá záruka vo výške 2 000 tis.EUR ako záruka za jej záväzky voči Slovenskej sporiteľni na základe zmluvy o kontokorentnom úvere. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 80 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 K 31.12.2014 záruky a ručenia vydané Skupinou v prospech spriaznených strán boli nasledovné: Dcérskej spoločnosti DanubePay a. s. bola poskytnutá záruka vo výške 500 tis.EUR ako záruka za jej záväzky voči Komerčnej banke na základe zmluvy o kontokorentnom úvere. 29.Podmienené záväzky voči tretím stranám K 31.12.2015 záruky a ručenia vydané Skupinou v prospech tretích strán boli nasledovné: Asseco Central Europe (SK) využíva bankovú záruku v hodnote 344 tis. EUR od Komerční banky na krytie záväzkov vyplývajúcich z ponúk podaných do verejných obchodných súťaží (záruka je platná do 30.6.2016). K 31.12.2014 záruky a ručenia vydané Skupinou v prospech tretích strán boli nasledovné: Asseco Central Europe (SK) využíva bankovú záruku v hodnote 2 639 tis. EUR od Komerční banky na krytie záväzkov vyplývajúcich z ponúk podaných do verejných obchodných súťaží (záruka je platná do 30.6.2015). Asseco Central Europe (CZ) využíva bankovú záruku v hodnote 1 802 tis. EUR od Unicredit Bank Czech Republic and Slovakia, a. s. na krytie záväzkov vyplývajúcich z ponúk podaných do verejných obchodných súťaží (záruka je platná do 30.6.2015). Okrem toho mala Skupina uzatvorené viaceré lízingové kontrakty a zmluvy o nájme alebo zmluvy s podobnou povahou, ktoré vedú k budúcim záväzkom: K 31.12.2015 K 31.12.2014 3 835 3 049 10 403 6 558 Budúce platby za nájomné Do 1 roka Od 1 do 5 rokov Dlhšie ako 5 rokov 2 567 - 16 805 9 607 budov a zariadení 578 479 Od 1 do 5 rokov 430 681 Budúce platby za operatívny lízing pozemkov, Dlhšie ako 5 rokov Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak - - 1 008 1 160 strana 81 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 30.Zamestnanci Priemerný počet zamestnancov v Skupine* Predstavenstvo Materskej spoločnosti Členovia predstavenstva dcérskych spoločností Vývoj softvéru Oddelenie priameho predaja Oddelenie nepriameho predaja Back-office Spolu Za rok 2015 Za rok 2014 4 4 15 15 1 178 1 120 101 84 20 21 167 163 1 485 1 407 * Priemerná zamestnanosť v sledovanom období, tj. plný úväzok zamestnancov upravený o počet zamestnancov,ktorí nepoberajú príjem zo Skupiny (ako napr. neplatené voľno, materská dovolenka atď.) Počet zamestnancov v Skupine Predstavenstvo Materskej spoločnosti Členovia predstavenstva dcérskych spoločností Vývoj softvéru Oddelenie priameho predaja Oddelenie nepriameho predaja K 31.12.2015 K 31.12.2014 4 3 20 15 1 278 1 150 120 90 23 22 195 170 1 640 1 450 K 31.12.2015 K 31.12.2014 Asseco Central Europe (SK) 399 396 Asseco Central Europe (CZ) 247 252 Back-office Spolu Počet zamestnancov v Skupine Asseco Berit AG 7 7 16 16 Asseco Solutions Group (CZ) 321 291 Asseco Solutions Group (SK) 167 155 Asseco Solutions Group (Nemecko) 206 185 32 27 Asseco Berit GmbH DanubePay, a.s. Asseco Hungay Zrt. 2 3 GlobeNet Zrt. 47 48 Statlogics Zrt. 70 70 InterWay, a.s. 76 - Exe, a.s. 50 - 1 640 1 450 31.Ciele a zásady manažmentu finančného rizika Skupina je vystavená viacerým rizikám pochádzajúcich buď z makroekonomickej situácie v jednotlivých krajinách, v ktorých spoločnosti v rámci Skupiny pôsobia ako aj z mikroekonomických podmienok v rámci samostatných spoločností. Najdôležitejšie externé faktory, ktoré môžu mať nepriaznivý dopad na finančnú výkonnosť Skupiny sú: (i) Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 82 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 fluktuácie v menových kurzoch zahraničných mien voči EUR, (ii) zmeny v trhových úrokových sadzbách. Finančné výsledky sú tiež nepriamo ovplyvnené tempom rastu HDP, hodnotou verejných zákazoch pre IT sektor, hodnotou kapitálových výdavkov spoločností a infláciou. Interné faktory s potenciálnym negatívnym dopadom na výkonnosť Skupiny zahŕňajú: (i) riziko týkajúce sa narastajúcich nákladov na prácu, (ii) riziko týkajúce sa podhodnotenia projektových nákladov pri dohadovaní kontraktov a (iii) riziko uzavretia kontraktu s nepoctivým zákazníkom. Riziko cudzej meny Mena Skupiny je euro (EUR), avšak niektoré kontrakty sú uzavreté v cudzích menách. V súvislosti s týmto je Skupina vystavená potenciálnym stratám vyplývajúcich zo zmien výmenných kurzov oproti euru počas doby od uzavretia kontraktu po fakturáciu. Okrem toho, funkčnými menami zahraničných dcérskych spoločností Skupiny sú meny krajín, v ktorých sú dcérske spoločnosti zaregistrované. Preto majetok a výsledok hospodárenia týchto dcérskych spoločností sa konvertujú do meny EUR a ich hodnoty v konsolidovaných finančných výkazoch zostávajú pod vplyvom výmenných kurzov zahraničných mien. Identifikácia: V súlade so Skupinovými postupmi pri uzatváraní obchodných zmlúv, každá zmluva uzavretá resp. denominovaná v cudzej mene odlišnej od funkčnej meny Skupiny alebo dcérskej spoločnosti, podlieha zvláštnej evidencii. Vďaka tomu je identifikácia tohto rizika automatická. Miera: Mieru vystavenia sa menovému riziku predstavuje suma vloženého derivátu na jednej strane a suma finančných nástrojov vzniknutých z uzavretia finančných derivátov na finančnom trhu na strane druhej. Všetky zmeny miery vystavenia sa riziku sú monitorované s dvojtýždňovou frekvenciou. Záväzné postupy riadenia informačných projektov nariaďujú systematickú aktualizáciu projektových harmonogramov a aktualizáciu z nich vyplývajúcich peňažných tokov. Cieľ: Cieľom neutralizovania rizika zmien menových kurzov je zmiernenie ich negatívneho vplyvu na projektovú maržu. Postup: Z dôvodu zabezpečenia kontraktov uzavretých v cudzej mene, uzatvára Skupina jednoduché menové deriváty ako napríklad forwardy a v prípade vložených nástrojov zo zmlúv denominovaných v cudzích menách – forwardy bez dodávky cudzej meny. Zatiaľ čo forwardové kontrakty s dodávkou peňazí sa používajú pre kontrakty uzavreté v cudzej mene. Riadenie: Zaistenie menového rizika spočíva v uzatváraní vhodných finančných nástrojov, vďaka ktorým zmena faktora spôsobujúceho riziko nevplýva na výsledok Skupiny (zmena vložených nástrojov a zazmluvnených nástrojov per saldo sa neguje). Napriek tomu v súvislosti so značnou nestálosťou projektových harmonogramov a z nej vyplývajúceho kolísania finančných tokov, sú spoločnosti Skupiny vystavené zmene miery vystavenia sa na tento rizikový faktor. A preto spoločnosti dynamicky vykonávajú presuny zabezpečovacích nástrojov alebo uzatvárajú nové tak, aby prispôsobenie sa tomu, bolo čo najlepšie. Do úvahy treba brať, že vložené nástroje menia svoju hodnotu na základe informácií ku dňu uzavretia zmluvy (spotová cena a swapové body) a naopak presuny alebo uzatvorenie nových nástrojov na finančnom trhu sa môže uskutočniť len na základe aktuálnych záväzných sadzieb. Z toho vyplýva, že je možné i zvolenie nie presných hodnôt finančných nástrojov a potenciálny vplyv zmien kurzov na bežný výsledok Skupiny. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 83 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Riziko zmien úrokovej sadzby Zmeny úrokovej sadzby môžu nepriaznivo vplývať na výsledok hospodárenia Skupiny. Skupina je vystavená riziku zmeny tohto druhu v dvoch oblastiach svojej činnosti: (i) zmena výšky úrokov z úverov poskytnutých finančnými inštitúciami spoločnostiam v Skupine založených na premenlivej úrokovej miere, (ii) zmena ocenenia uzavretých a vložených derivátových nástrojov založených na krivke forwardových percentuálnych bodov. Viac informácii o zmenách tohto faktora možno nájsť v popise týkajúcom sa riadenia menového rizika. Identifikácia: Riziko zmeny úrokovej sadzby vzniká a je rozpoznávané v jednotlivých spoločnostiach Skupiny v momente uzavretia transakcie alebo finančného nástroja založeného na premenlivej úrokovej sadzbe. Všetky zmluvy tohto typu prechádzajú cez zodpovedajúce oddelenia a v súvislosti s tým je vedomosť o nich úplná a bezprostredná. Miera: Spoločnosti v Skupine vyhodnocujú mieru vystavenia sa tomuto druhu rizika zostavením výkazov o celkových hodnotách vyplývajúcich zo všetkých finančných nástrojov založených na premenlivej úrokovej miere. Cieľ: Cieľom obmedzenia rizika je minimalizácia vynaloženia väčších nákladov z uzavretých finančných nástrojov založených na premenlivej úrokovej miere. Postup: Spoločnosti v Skupine majú dva dostupné spôsoby obmedzenia rizika: (i) snažia sa vyhnúť čerpaniu úverov založených na premenlivej úrokovej miere a ak prvé riešenie nie je možné (ii) majú možnosť uzatvoriť termínované kontrakty na úrokovú mieru. Riadenie: Skupina zhromažďuje a analyzuje priebežné trhové informácie v oblasti aktuálneho vystavenia sa riziku zmeny úrokovej sadzby. V súčasnosti sa spoločnosti v Skupine nezabezpečujú proti zmene úrokovej sadzby kvôli nepredvídateľnosti ich splátkového kalendára. Kreditné riziko Skupina je vystavená riziku spojeného z neplnenia zmlúv zmluvnými partnermi. Riziko sa dotýka úverovej dôveryhodnosti a dobrej vôle odberateľov, ktorým spoločnosti v Skupine dodávajú informačné systémy a takisto úverovej dôveryhodnosti zmluvných partnerov, s ktorými sú uzatvárané zmluvy o dodávkach. Celkový dopad kreditného rizika nepresiahol zostatkovú cenu finančných aktív. Identifikácia: Riziko je identifikované jednorázovo pri uzatváraní zmlúv s klientom a neskoršie počas zúčtovania platieb. Miera: Kvantifikácia tohto rizika je založená na vedomostiach o žalobách alebo prebiehajúcich súdnych sporoch voči klientovi počas uzatvárania zmluvy. Každé dva týždne sa uskutočňuje kontrola platieb týkajúcich sa zazmluvnených kontraktov spolu s analýzou ziskovosti na jednotlivých projektoch. Cieľ: Cieľom minimalizácie rizika je predchádzanie finančným stratám z uzatvárania a implementácie IT riešení a takisto udržanie si predpokladanej projektovej marže. Postupy: Pretože oblasťou pôsobenia Skupiny je hlavne bankový a finančný sektor, odberateľmi sú subjekty, ktoré dbajú o svoje renomé. V súvislosti s tým procedúry kontroly rizika sa obmedzujú na sledovanie uskutočňovania platieb a v prípade potreby na upomienkovanie príslušnej platby. V prípade menších klientov napomáha monitoring tlače z ich odvetvia, analýza predchádzajúcich skúseností a skúseností konkurencie. Spoločnosti Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 84 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 v Skupine uzatvárajú finančné transakcie s renomovanými finančnými spoločnosťami a bankami. Riadenie: Je obtiažne hovoriť v takomto prípade o riadení rizika. Riziko spojené s likviditou Skupina sleduje riziko nedostatku zdrojov pomocou nástroja na periodické plánovanie likvidity. Toto zohľadňuje termíny splatnosti tak investícií ako aj finančných aktív (napr. pohľadávok ostatného finančného majetku) a plánovaný tok peňažných prostriedkov z prevádzkovej činnosti. Cieľom Skupiny je udržanie rovnováhy medzi plynulosťou a elasticitou financovania využívaním rozmanitých zdrojov financovania. V nasledujúcom prehľade je uvedená časová štruktúra záväzkov z obchodného styku k 31. 12. 2015 a k 31. 12. 2014 na základe doby splatnosti zazmluvnených nediskontovaných platieb. K 31.12.2015 K 31.12.2014 upravené Suma Štruktúra Veková štruktúra záväzkov Suma Štruktúra Po lehote splatnosti Súčasné a budúce záväzky so splatnosťou do 3 mesiacov Súčasné a budúce záväzky so splatnosťou od 3 do 6 mesiacov Súčasné a budúce záväzky so splatnosťou nad 6 mesiacov 2 558 8% 1 968 16% 27 438 85% 10 645 84% 9 0% 35 0% 2 376 7% 7 0% 32 381 100% 12 655 100% Dolu popísaný prehľad zobrazuje vekovú štruktúru ostatných finančných záväzkov k 31. 12. 2015 a k 31. 12. 2014. K 31.12. 2015 Do 3 mesiacov Kontokorentné úvery Od 3 do 12 mesiacov Od 1 do 5 rokov Nad 5 rokov Spolu 951 - - - 951 Záväzky z lízingu Záväzky z titulu nadobudnutia akcií v dcérskych spoločnostiach Záväzky z dividend 11 43 30 - 84 326 480 3 185 1 000 4 991 12 - - - 12 Ostatné finančné záväzky 533 683 - - 1 216 1 833 1 206 3 215 1 000 7 254 Total K 31.12. 2014 Do 3 mesiacov Kontokorentné úvery Záväzky z lízingu Záväzky z titulu nadobudnutia akcií v dcérskych spoločnostiach Total Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak Od 3 do 12 mesiacov Od 1 do 5 rokov Nad 5 rokov Spolu 587 - - - 587 4 46 14 - 64 - - - 1 100 - 591 46 14 1 100 1 751 strana 85 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Menové riziko Spoločnosti v Skupine sa snažia uzatvárať kontrakty predovšetkým vo svojej funkčnej mene (mene krajiny v ktorej vykonávajú podnikateľskú činnosť), aby predišli rizikám z fluktuácie kurzov cudzích mien oproti svojej funkčnej mene. Analýza citlivosti pohľadávok a záväzkov z obchodnej činnosti na fluktuácie menových kurzov EUR voči funkčným menám podnikov Skupiny vedie k nasledujúcemu čistému vplyvu na výsledok hospodárenia Skupiny: Obchodné pohľadávky a záväzky k 31.12.2015 Suma vystavená riziku CZK: Pohľadávky z obchodného styku 8 073 Záväzky z obchodného styku 3 818 Zostatok CHF: Pohľadávky z obchodného styku Záväzky z obchodného styku Záväzky z obchodného styku 1 578 62 (62) 1 648 336 (336) 461 313 (313) 649 (649) Suma vystavená riziku 2 120 Vplyv na finančný výsledok Skupiny -10% 10% (502) 502 212 (212) (290) 290 642 (64) 64 24 2 (2) (62) 62 Zostatok Zostatok (1 859) 12 Zostatok Záväzky z obchodného styku 1 859 (1 578) (74) Záväzky z obchodného styku HUF: Pohľadávky z obchodného styku 3 437 74 5 019 Záväzky z obchodného styku (3 437) (12) CZK: Pohľadávky z obchodného styku CHF: Pohľadávky z obchodného styku 10% 98 Zostatok Obchodné pohľadávky a záväzky k 31.12.2014 -10% 653 Zostatok HUF: Pohľadávky z obchodného styku Vplyv na finančný výsledok Skupiny 2 208 (221) 221 165 17 (17) (204) 204 Analýza citlivosti na výkyvy výmenných kurzov cudzích mien, s možným dopadom na finančné výsledky Skupiny, bola vykonaná s použitím percentuálnej odchýlky +/- 10%, o ktorú boli referenčné výmenné kurzy, s účinnosťou k súvahovému dňu zvýšené alebo znížené. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 86 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Úrokové riziko Skupina je vystavená riziku zmien úrokových sadzieb v dôsledku zmeny úrokov na svojich úveroch poskytovaných externými finančnými inštitúciami pre spoločnosti Skupiny, ktoré sú založené na variabilných úrokových sadzbách.K 31. 12. 2015 mala Skupina kontokorentné úvery v celkovej výške 951 tis. EUR, z toho 951 tis. EUR podliehalo EONIA variabilnej úrokovej sadzbe. K 31. 12. 2014 mala Skupina kontokorentné úvery v celkovej výške 587 tis. EUR, z toho 500 tis. EUR podliehalo 3M EURIBOR a 87 tis. EUR EONIA variabilnej úrokovej sadzbe. Zvýšenie týchto variabilných úrokových sadzieb, môže mať negatívny vplyv na finančné výsledky skupiny. Ostatné riziká Pre ostatné riziká nebola vykonaná analýza citlivosti podľa ich povahy a možnosti ich klasifikácie. Reálna hodnota K 31. 12. 2015 Skupina vlastnila menový forward vo výške 4 tis. EUR, ktorý je ocenený ako finančné aktívum v reálnej hodnote. Reálna hodnota bola ocenená pomocou priamych alebo nepriamych zistiteľných vstupných dát - úroveň 2. K 31. 12. 2014 Skupina vlastnila menový forward vo výške 24 tis. EUR, ktorý je ocenený ako finančné aktívum v reálnej hodnote. Reálna hodnota bola ocenená pomocou priamych alebo nepriamych zistiteľných vstupných dát - úroveň 2. Reálna hodnota finančných aktív a záväzkov v Spoločnosti k 31. 12. 2015 nie je významne odlišná od ich hodnôt vykázaných vo výkaze o finančnej pozícii. 32.Odmeny pre audítorov alebo spoločnosť autorizovanú na overenie účtovnej závierky Prehľad popisuje sumy za audit účtovnej závierky firmou Ernst & Young Slovakia, spol. s r.o. zaplatené alebo splatné za rok 2015 alebo 2014 podľa druhu poskytnutých služieb: Druh služby K 31.12.2015 K 31.12.2014 Audit účtovnej závierky 38 40 Spolu 38 40 33.Funkčné pôžitky vyplácané členom predstavenstva a dozornej rady Materskej spoločnosti a dcérskych spoločností Predstavenstvo Dozorná rada Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak Za rok 2015 Za rok 2014 1 401 1 205 113 108 strana 87 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 Tabuľka uvádza príjmy jednotlivých členov predstavenstva a dozornej rady Spoločnosti vrátane všetkých súvisiacich nákladov a benefitov za výkon svojej funkcie v roku 2015 a 2014. 34.Riadenie kapitálu Hlavným cieľom riadenia kapitálu Skupiny je udržanie si dobrého úverového ratingu a dobrých kapitálových ukazovateľov, ktoré by podporovali bežnú činnosť Skupiny a zvyšovali by hodnotu pre jej akcionárov. Skupina riadi štruktúru kapitálu, ktorá sa mení v dôsledku zmien ekonomických podmienok. V dôsledku udržania alebo úpravy jej kapitálovej štruktúry, môže upraviť politiku vyplácania dividend, vrátiť kapitál naspäť akcionárom alebo vydať nové akcie. V roku 2015 ani v roku 2014 neboli zavedené žiadne zmeny cieľov, zásad a procesov týkajúcich sa tejto oblasti. Skupina sleduje stav kapitálu využívajúc ukazovateľ dlhového pomeru, ktorý využíva pomer čistého dlhu a celkového kapitálu. Čistý dlh sa vypočíta ako celkové úvery a pôžičky, záväzky z obchodného styku a ostatné záväzky znížené o peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty Riadenie kapitálu Úročené pôžičky a úvery Záväzky z obchodného styku a ostatné záväzky Peniaze a peňažné ekvivalenty Čistý dlh Vlastný kapitál spolu Vlastný kapitál plus čistý dlh Dlhový pomer K 31.12.2015 K 31.12.2014 upravené 952 587 46 936 21 445 (44 226) (38 003) 3 662 (15 971) 109 502 109 599 113 164 93 628 3% (17%) 35.Sezónna a cyklická povaha podnikania Podnikanie Skupiny podlieha určitým sezónnym vplyvom v rozdelení obratu do jednotlivých štvrťrokov roku. Významná časť výnosov vzniká zo zákazkovej výroby pre veľké spoločnosti a pre verejné inštitúcie. Štvrtý štvrťrok je obdobie, v ktorom sú dosahované najvyššie tržby v porovnaní s ostatnými štvrťrokmi. Toto sa deje, pretože hore uvedení zákazníci uzatvárajú svoje rozpočty vyčlenené pre IT zákazky a snažia sa preinvestovať prostriedky na nákup hardvéru a licencií obvykle v poslednom kvartáli. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 88 KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015 36.Významné udalosti po dni, ku ktorému sa zostavuje konsolidovaná účtovná závierka Dňa 8.2.2016 dcérska spoločnosť Asseco Solutions AG založila novú spoločnosť SCS Smart Connected Solutions GmbH so sídlom v Karlsruhe, Nemecko. Spoločnosť Asseco Solutions AG nadobudla 40% akcií v predmetnej spoločnosti, čo predstavuje 40 % hlasovacích práv na valnom zhromaždení. Okrem udalosti uvedenej vyššie až do dátumu zostavenia tejto konsolidovanej účtovnej závierky - 19.2.2016, nedošlo k žiadnym iným významným udalostiam, ktoré by mohli mať vplyv na konsolidovanú účtovnú závierku. 37.Významné udalosti týkajúce sa predchádzajúcich období Ku dňu zostavenia tejto konsolidovanej účtovnej závierky, sa neudiali žiadne významné skutočnosti, ktoré by mohli mať vplyv na vykázané finančné výsledky minulých období. Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR ak nie je uvedené inak strana 89 THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 PREPARED IN ACCORDANCE WITH THE INTERNATIONAL FINANCIAL REPORTING STANDARDS ADOPTED BY EUROPEAN UNION BRATISLAVA, 19 FEBRUARY 2016 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 Contents CONSOLIDATED PROFIT AND LOSS ACCOUNT .................................................................. 5 CONSOLIDATED STATEMENT OF COMPREHENSIVE INCOME ............................................. 6 CONSOLIDATED STATEMENT OF FINANCIAL POSITION .................................................... 7 CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY ..................................................... 9 CONSOLIDATED STATEMENT OF CASH FLOWS ................................................................ 10 SUPLEMENTARY INFORMATION AND EXPLANATIONS TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS ....................................................................................................... 12 I. GENERAL INFORMATION ..................................................................................... 12 II. BASIS FOR PREPARATION OF CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS ............ 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. III. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. BASIS FOR PREPARATION ................................................................................................ 12 COMPLIANCE STATEMENT ................................................................................................ 12 PROFESSIONAL JUDGMENTS AND ESTIMATES .......................................................................... 13 CHANGES IN THE ACCOUNTING PRINCIPLES APPLIED AND NEW STANDARDS AND INTERPRETATIONS EFFECTIVE IN CURRENT PERIOD ......................................................................................................... 15 NEW STANDARDS AND INTERPRETATIONS PUBLISHED BUT NOT YET IN FORCE ...................................... 15 CORRECTIONS OF MATERIAL ERRORS ................................................................................... 16 CHANGES IN THE APPLIED PRINCIPLES OF PRESENTATION AND CHANGES IN THE COMPARATIVE DATA ........... 17 SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES ................................................................ 20 CONSOLIDATION RULES .................................................................................................. 20 BUSINESS COMBINATIONS AND GOODWILL ............................................................................ 21 BUSINESS COMBINATION UNDER COMMON CONTROL ................................................................. 22 INVESTMENTS IN ASSOCIATES AND JOINT VENTURES ................................................................. 22 TREATMENT OF PUT OPTIONS HELD BY NON-CONTROLLING INTERESTS IN THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS .............................................................................................................. 23 TRANSLATION OF ITEMS EXPRESSED IN FOREIGN CURRENCIES ...................................................... 24 FAIR VALUE MEASUREMENT .............................................................................................. 25 PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT ..................................................................................... 26 INTANGIBLE ASSETS...................................................................................................... 27 LEASING ................................................................................................................... 29 IMPAIRMENT OF NON-FINANCIAL ASSETS .............................................................................. 29 GOVERNMENT SUBSIDIES ................................................................................................ 30 FINANCIAL ASSETS ....................................................................................................... 31 TRADE RECEIVABLES ..................................................................................................... 32 CASH AND CASH EQUIVALENTS .......................................................................................... 34 IMPAIRMENT OF FINANCIAL ASSETS ..................................................................................... 34 INVENTORIES ............................................................................................................. 35 PREPAYMENTS ............................................................................................................ 35 INTEREST-BEARING BANK CREDITS AND LOANS ....................................................................... 35 TRADE PAYABLES ......................................................................................................... 36 DERIVATIVE FINANCIAL INSTRUMENTS ................................................................................. 36 PROVISIONS .............................................................................................................. 36 ACCRUED EXPENSES AND DEFERRED INCOME .......................................................................... 37 EQUITY .................................................................................................................... 37 SALES REVENUES ......................................................................................................... 38 REVENUES AND EXPENSES RELATED TO IMPLEMENTATION CONTRACTS .............................................. 39 OPERATING COSTS ....................................................................................................... 40 INCOME TAX AND VALUE ADDED TAX ................................................................................... 41 EARNINGS PER SHARE (BASIC AND DILUTED) ......................................................................... 42 NON-CURRENT ASSETS HELD FOR SALE AND DISCONTINUED OPERATIONS ......................................... 42 All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 2 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 IV. ORGANISATION AND CHANGES IN STRUCTURE OF ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP, INCLUDING INDICATION OF ENTITIES SUBJECT TO CONSOLIDATION ... 44 V. INFORMATION ON OPERATING SEGMENTS.......................................................... 46 VI. NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS ................................... 49 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. SALES REVENUES ......................................................................................................... 49 OPERATING COSTS ....................................................................................................... 50 OTHER OPERATING INCOME AND EXPENSES ............................................................................ 51 FINANCIAL INCOME AND EXPENSES ..................................................................................... 51 INCOME TAX............................................................................................................... 52 EARNINGS PER SHARE .................................................................................................... 54 DIVIDENDS PAID ......................................................................................................... 55 DISCONTINUED OPERATIONS ............................................................................................ 55 PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT ..................................................................................... 57 INTANGIBLE ASSETS...................................................................................................... 59 GOODWILL ................................................................................................................ 61 IMPAIRMENT TESTING .................................................................................................... 63 INVESTMENT IN ASSOCIATES ............................................................................................ 65 FINANCIAL ASSETS ....................................................................................................... 66 NON-CURRENT AND CURRENT PREPAYMENTS .......................................................................... 67 INVENTORIES ............................................................................................................. 67 NON-CURRENT AND CURRENT RECEIVABLES ........................................................................... 67 IMPLEMENTATION CONTRACTS .......................................................................................... 69 CASH AND CASH EQUIVALENTS .......................................................................................... 70 SHARE CAPITAL, CAPITAL RESERVES AND NON-CONTROLLING INTERESTS .......................................... 70 NON-CURRENT AND CURRENT FINANCIAL LIABILITIES ................................................................ 71 INTEREST-BEARING BANK CREDITS AND DEBT SECURITIES ISSUED ................................................. 74 TRADE AND OTHER PAYABLES ........................................................................................... 75 PROVISIONS .............................................................................................................. 76 ACCRUED EXPENSES AND DEFERRED INCOME .......................................................................... 76 TRANSACTIONS WITH RELATED PARTIES ............................................................................... 78 NOTES TO THE STATEMENT OF CASH FLOW ........................................................................... 81 COMMITMENTS AND CONTINGENCIES IN FAVOR OF RELATED PARTIES ............................................... 81 COMMITMENTS AND CONTINGENT LIABILITIES TO OTHER ENTITIES .................................................. 82 EMPLOYMENT ............................................................................................................. 83 OBJECTIVES AND PRINCIPLES OF FINANCIAL RISK MANAGEMENT .................................................... 83 REMUNERATION OF THE ENTITY AUTHORIZED TO AUDIT FINANCIAL STATEMENTS .................................. 88 REMUNERATION OF MEMBERS OF THE BOARD OF DIRECTORS AND SUPERVISORY BOARD OF THE PARENT COMPANY .................................................................................................................. 89 EQUITY MANAGEMENT .................................................................................................... 89 SEASONAL AND CYCLICAL NATURE OF BUSINESS ...................................................................... 89 SIGNIFICANT EVENTS AFTER THE BALANCE SHEET DATE .............................................................. 90 SIGNIFICANT EVENTS RELATED TO PRIOR YEARS ...................................................................... 90 All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 3 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 These consolidated financial statements for the year ended 31 December 2015 were prepared on 19 February 2016 and authorized for publication by the Board of Directors of Asseco Central Europe, a. s. at 19 February 2016. Board of Direactors: RNDr. Jozef Klein Chairman of the Board of Directors Ing. Marek Grác Vice-Chairman of the Board of Directors Ing. David Stoppani Member of the Board of Directors Ing. Branislav Tkáčik Member of the Board of Directors Bratislava, 19 February 2016 All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 4 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 CONSOLIDATED PROFIT AND LOSS ACCOUNT OF ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP Note 12 months ended 31 December 2015 12 months ended 31 December 2014 Continuing operations Sales revenues 1 155,147 117,811 Cost of sales 2 (116,052) (86,118) 39,095 31,693 Gross profit on sales Selling expenses 2 (11,341) (8,942) General administrative expenses 2 (12,833) (10,956) 14,921 11,795 Net profit on sales Other operating income 3 313 517 Other operating expenses 3 (165) (298) 15,069 12,014 4 292 329 4 (361) (236) 106 260 15,106 12,367 (4,140) (2,800) 10,966 9,567 - 2,306 10,966 11,873 11,278 12,535 11,278 10,276 Operating profit Financial income Financial expenses Share in profits of associates Pre-tax profit Corporate income tax (current and deferred portions) Net profit for the period from continuing operations Discontinued operations Net profit /loss for the period from discontinued operations 13 5 8 Net profit for the period Attributable to: Shareholders of the Parent Company Profit for the period from continuing operations Profit for the period from discontinued operations - 2,259 (312) (662) (312) (709) - 47 6 0.53 0.59 6 0.53 0.59 6 0.53 0.48 6 0.53 0.48 Non-controlling interest Profit for the period from continuing operations Profit for the period from discontinued operations Consolidated earnings per share attributable to Shareholders of Asseco Central Europe, a.s. (in EUR): Basic consolidated earnings per share Diluted consolidated earnings per share Basic consolidated earnings per share from continuing operations Basic consolidated earnings per share from continuing operations Diluted consolidated earnings per share from continuing operations All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 5 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 CONSOLIDATED STATEMENT OF COMPREHENSIVE INCOME OF ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP Note Net profit for the reporting period Other comprehensive income to be reclassified to profit or loss in subsequent periods: Exchange differences on translation of foreign operations Other comprehensive income not to be reclassified to profit or loss in subsequent periods: Total other comprehensive income TOTAL COMPREHENSIVE INCOME FOR THE PERIOD Attributable to: Shareholders of the Parent Company Non-controlling interests All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 12 months ended 31 December 2015 12 months ended 31 December 2014 10,966 11,873 888 (936) 888 (936) 11,854 10,937 12,166 11,599 (312) (662) page 6 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 CONSOLIDATED STATEMENT OF FINANCIAL POSITION THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP ASSETS Note Non-current assets Property, plant and equipment 31 Dec 2015 73,480 31 Dec 2014 1 Jan 2014 restated restated 70,313 82,685 4,191 3,776 23,537 Goodwill 11 57,299 52,944 38,791 Intangible assets 10 9,027 10,587 17,602 Investments in associates 13 1,029 1,091 890 Non-current financial assets 14 7 5 3 Non-current receivables 17 Deferred income tax assets 9 5 Non-current prepayments 435 310 103 1,424 1,598 1,759 68 2 - 72,468 74,834 Current assets Inventories 94,767 624 271 319 Prepayments 15 4,590 3,227 2,382 Trade receivables 17 39,327 25,951 32,750 Current tax receivable 17 1,107 1,072 515 Receivables from state and local budget 17 160 92 272 Other receivables 17 891 991 608 Current financial assets 14 3,568 2,780 764 274 81 2,367 19 44,226 38,003 34,857 168,247 142,781 157,519 0 Other current non-financial assets Cash and short-term deposits TOTAL ASSETS All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 7 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 CONSOLIDATED STATEMENT OF FINANCIAL POSITION THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP SHAREHOLDERS' EQUITY AND LIABILITIES Shareholders' equity (attributable to Shareholders of the Parent Company) Share capital Note 109,502 20 Share premium Exchange differences on translation of foreign operations Retained earnings Non-controlling interest 20 Total shareholders' equity Non-current liabilities Interest-bearing bank credits, loans and debt securities Deferred tax liability 31 Dec 2015 22 31 Dec 2014 1 Jan 2014 restated Restated 109,599 101,622 709 709 709 74,901 74,901 74,901 (6,183) (7,071) (6,135) 40,075 41,060 32,147 (2,048) (1,322) 4,019 107,454 108,277 105,641 4,666 1,204 8,135 - - 5,464 877 360 64 Non-current provisions 24 18 15 69 Non-current financial liabilities 21 4,215 1,114 920 Non-current deferred income 25 73 10 791 - 1 14 56,127 33,300 43,743 22 952 587 3,315 23 32,381 12,655 16,922 5 Other non-current liabilities Current liabilities Interest-bearing bank credits, loans and debt securities Trade payables Current tax payable 23 559 1,061 1,349 Liabilities to state budget 23 5,194 3,604 3,623 Financial liabilities 21 2,088 383 1,283 Other liabilities 23 2,499 2,627 2,479 Provisions 24 1,131 2,153 4,144 Deferred income 25 5,473 5,210 5,588 Accrued expenses 25 5,850 5,020 5,040 60,793 34,504 51,878 168,247 142,781 157,519 TOTAL LIABILITIES TOTAL SHAREHOLDERS' EQUITY AND LIABILITIES All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 8 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP Note As at 1 January 2015 Share capital Exchange differences on translation of foreign operations Share premium Retained earnings Shareholders' equity of the Parent Company Noncontrolling interests Total shareholders' equity 709 74,901 (7,071) 41,060 109,599 (1,322) 108,277 Net profit for the period Other comprehensive income - - - 11,278 11,278 (312) 10,966 - - 888 - 888 - 888 Total comprehensive income Dividend for the year 2014 - - 888 11,278 12,166 (312) 11,854 - 20 - - - (10,039) (10,039) (87) (10,126) 11, 20 - - - - - 535 535 20 - - - (2,224) (2,224) (862) (3,086) As at 31 December 2015 709 74,901 (6,183) 40,075 109,502 (2,048) 107,454 As at 1 January 2014 709 74,901 (6,135) 32,147 101,622 4,019 105,641 Net profit for the period - - - 12,535 12,535 (662) 11,873 Other comprehensive income - - (936) - (936) - (936) Total comprehensive income - - (936) 12,535 11,599 (662) 10,937 Dividend for the year 2013 Acquisition of Asseco Solutions AG Loss of control over Slovanet, a.s. Settlement of put options over non-controlling interest - - - (7,903) (7,903) (273) (8,176) - - - 5,224 5,224 108 5,332 - - - - - (4,357) (4,357) - - - (943) (943) (157) (1,100) 709 74,901 (7,071) 41,060 109,599 (1,322) 108,277 Acquisitoin of InterWay, a.s. Settlement of put options over non-controlling interest As at 31 December 2014 All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 9 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 CONSOLIDATED STATEMENT OF CASH FLOWS THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP Note Cash flows - operating activities Pre-tax profit from continuing operations and pre-tax profit (loss) on discontinued operations Total adjustments: 12 months ended 31 Dec 2015 12 months ended 31 Dec 2014 15,106 16,010 10,164 8,472 Share in net profit of associates (106) (260) Depreciation and amortization 3,857 7,741 6,640 3,762 Changes in working capital 27 Interest income and expense (Gain) / loss on foreign exchange differences (Gain) / loss on sales of subsidiaries (Gain) / loss on investing activities Other Net cash generated from operating activities (164) 74 (5) 392 - (3,286) (123) (17) 65 66 25,270 24,482 Corporate income tax paid (4,007) (4,745) Net cash provided by (used in) operating activities 21,263 19,737 Cash flows - investing activities Disposal of tangible fixed assets and intangible assets Acquisition of tangible fixed assets and intangible assets 27 Expenditures related to research and development projects Acquisition of associated companies 207 106 (2,186) (3,413) (263) (40) - (430) Acquisition of subsidiary companies 27 (5,149) (13,800) Cash and cash equivalents of acquired subsidiary companies 27 2,336 2,191 Disposal of shares in associated companies - 61 Disposal of shares in subsidiary companies - 9,000 Net debt of disposed subsidiary companies - 923 Disposal of other financial assets 13 - Loans granted 27 (6,926) (4,950) Loans collected 27 6,154 2,957 154 120 Interest received Dividends received Net cash used in (provided by) investing activities All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 185 433 (5,475) (6,842) page 10 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 CONSOLIDATED STATEMENT OF CASH FLOWS THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP (CONTINUED) Note 12 months ended 31 Dec 2015 12 months ended 31 Dec 2014 Cash flows - financing activities Proceeds from borrowings 2 613 Repayment of borrowings (500) (574) Finance lease liability paid (64) (492) Interest paid (22) (242) Dividends paid out to the shareholders of the Parent Company 27 (10,039) (7,903) Dividends paid out to non-controlling interests 27 (87) (273) Other Net cash (used in) provided by financing activities Increase (decrease) in cash and cash equivalents Net foreign exchange differences - 34 (10,710) (8,837) 5,078 4,058 281 (282) Cash and cash equivalents as at 1 January 19 37,916 34,140 Cash and cash equivalents as at 31 December 19 43,275 37,916 All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 11 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 SUPLEMENTARY INFORMATION AND EXPLANATIONS TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS I. GENERAL INFORMATION The Parent Company of the Asseco Central Europe Group (the "Group") is Asseco Central Europe, a. s. (the "Parent Company", "Company", "Issuer", “Asseco Central Europe, a. s. (SK)) with its registered seat at Trencianska street 56/A, 821 09 Bratislava, Slovakia. The Company was established on 16 December 1998. The original name of the company ASSET Soft, a. s. was changed to Asseco Slovakia, a. s. in September 2005. The new Company’s name was registered in the Commercial Register on 21 September 2005. On 28 April 2010, the Company changed its name from Asseco Slovakia, a. s. to Asseco Central Europe, a. s. and registered it in the Commercial Register of the Slovak Republic on the same day. Since 10 October 2006, the Company's shares have been listed on the main market of the Warsaw Stock Exchange. The parent of Asseco Central Europe, a. s. (SK) is Asseco Poland S.A. As at 31 December 2015, Asseco Poland SA held a 93.51% stake in Asseco Central Europe, a. s. The business profile of Asseco Central Europe, a. s. (SK) includes software and computer hardware consultancy, production of software as well as the supply of software and hardware. According to the classification adopted by the Warsaw Stock Exchange, the Company’s business activity is classified as "information technology". Other companies of the Group conduct similar operations. In addition to comprehensive IT services, the Group also sells goods including computer hardware. The sale of goods performed is to a large extent connected with the provision of software implementation services. II. 1. BASIS FOR PREPARATION OF CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS Basis for preparation The consolidated financial statements of the Asseco Central Europe Group ("Group") have been prepared in accordance with the historical cost principle, except for derivative financial instruments which were measured at their fair value. The presentation currency of these consolidated financial statements is euro (EUR), and all figures are presented in thousands of euros (EUR ’000), unless stated otherwise. Consolidated financial statements have been prepared based on the assumption that the Group companies will continue as going concerns in the foreseeable future. As at the date of authorization of these consolidated financial statements, the Parent Company’s Board of Directors is not aware of any facts or circumstances that would indicate a threat to the continued activity of the Group entities. 2. Compliance statement These consolidated financial statements have been prepared in accordance with International Financial Reporting Standards (“IFRS”) endorsed by the European Union (“EU IFRS”). All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 12 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 As at the date of approving these financial statements for publication, given the ongoing process of implementation of IFRS standards in the EU as well as the nature of the Group’s operations, within the scope of accounting policies applied by the Group, there are no differences between IFRS and EU IFRS. IFRS include standards and interpretations accepted by the International Accounting Standards Board and the International Financial Reporting Interpretations Committee (“IFRIC”). Some of the Group companies maintain their accounting books in accordance with the accounting policies set forth in their respective local regulations. The consolidated financial statements may include adjustments not disclosed in the accounting books of the Group’s entities, which were introduced to adjust the financial statements of those entities to the IFRS. 3. Professional judgments and estimates Preparing the consolidated financial statements in accordance with IFRS requires making judgments, estimates and assumptions that affect the reported amounts of revenue, expenses, assets and liabilities and the accompanying disclosures, and the disclosure of contingent liabilities. Although the estimates and assumptions have been made based on the Group's management best knowledge of the current activities, the actual results may differ from those anticipated. Presented below are the main areas which in the process of applying the accounting policies were subject to accounting estimates and the management’s professional judgments, and whose estimates, if changed, could significantly affect the Group’s future results. i. Valuation of IT contracts as well as measurement of their completion The Group carries out a number of contracts for construction and implementation of information technology systems. The valuation of IT contracts requires that future operating cash flows are determined in order to arrive at the fair value of income and expenses as well as it requires measurement of the contract’s percentage of completion. This percentage is measured as a relation of costs already incurred (provided such costs contribute to the progress of work) to the total costs planned, or as a portion of man-days worked out of the total work-effort required. ii. Rates of depreciation and amortization The level of depreciation and amortization rates is determined on the basis of anticipated period of economic useful life of the components of tangible and intangible assets. The Group verifies the adopted periods of useful lives on an annual basis, taking into account the current estimates. In 2015 the rates of depreciation and amortization applied by the Group were not subject to any substantial modifications. iii. Impairment tests of goodwill In line with the Group’s policy, every year as at 31 December, the Board of Directors of the Parent Company performs an annual impairment test on cash-generating units to which goodwill has been allocated. Whereas, as at each interim balance sheet date, the Board of All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 13 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 Directors of the Parent Company performs a review of possible indications of impairment of cash-generating units to which goodwill has been allocated. In the event such indications are identified, an impairment test should be carried out as at the interim balance sheet date. Each impairment test requires making estimates of the value in use of cash-generating units or groups of cash-generating units to which goodwill has been allocated. The value in use is estimated by determining both the future cash flows expected to be achieved from the cash-generating unit or units and a discount rate to be subsequently used in order to calculate the net present value of those cash flows. Impairment tests that were carried out as at 31 December 2015 have been described in detail in explanatory note 12 to these consolidated financial statements. iv. Intangible assets acquired in acquisitions As at 31 December 2015, net value of intangible assets recognized as part of purchase price allocations related to the Group’s acquisitions of subsidiaries amounted to EUR 589 thousand (2014: EUR 902 thousand). The intangibles comprise various categories of assets including customer contracts and related customer relationships and software and licenses recognized in the acquisitions of subsidiaries. The customer contracts and related customer relationships and software and licenses were initially recognized at fair values. The fair values were estimated using valuation methodologies which require making estimates regarding future cash flows generated by the intangible assets, discount rates to convert the projected cash flows to their present values, replacement or reproduction costs of the intangible assets as well as their normalized useful life and remaining useful life. v. Deferred tax Deferred tax assets are recognized for unused tax losses to the extent that it is probable that taxable profit will be available against which the losses can be utilized. Significant management judgment is required to determine the amount of deferred tax assets that can be recognized, based upon the likely timing and the level of future taxable profits together with future tax planning strategies. vi. Fair value measurement of financial instruments When the fair values of financial assets and financial liabilities recorded in the statement of financial position cannot be measured based on quoted prices in active markets, their fair value is measured using valuation techniques including the discounted cash flow (DCF) model. The inputs to these models are taken from observable markets where possible, but where this is not feasible, a degree of judgment is required in establishing fair values. Judgments include considerations of inputs such as liquidity risk, credit risk and volatility. Changes in assumptions about these factors could affect the reported fair value of financial instruments. Contingent consideration, resulting from business combinations, is valued at fair value at the acquisition date as part of the business combination. When the contingent consideration meets the definition of a financial liability, it is subsequently remeasured to fair value at each reporting date. The determination of the fair value is based on discounted cash flows. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 14 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 The key assumptions take into consideration the probability of meeting each performance target and the discount factor. vii. Consolidation of entities in which the Group holds less than absolute majority of voting rights The Group has concluded that when there is a lack of an absolute majority of voting rights at the general meeting of shareholders of acquired company, in accordance with IFRS 10, this company can be controlled by the Group based on all relevant facts and circumstances in assessing whether the Parent Company has power over an investee, including: 4. the contractual arrangement with the other vote holders of the investee; rights arising from other contractual arrangements; the Group’s voting rights and potential voting rights; any additional facts and circumstances that may indicate that the Company has, or does not have, the ability to direct the relevant activities when decisions need to be made, inclusive of voting patterns observed at previous meetings of shareholders. Changes in the accounting principles applied and new standards and interpretations effective in current period The accounting principles (policy) adopted in the preparation of these consolidated financial statements are coherent with those applied for the preparation of the Group’s annual consolidated financial statements for the year ended 31 December 2014. The Group did not decide on early adoption of any other standard, interpretation or amendment which has been published but has not yet become effective. 5. New standards and interpretations published but not yet in force The following standards and interpretations were issued by the International Accounting Standards Board (IASB) and International Financial Reporting Interpretations Committee (IFRIC), but have not come into force: IFRS 9 Financial Instruments – not yet endorsed by EU at the date of approval of these financial statements - effective for financial years beginning on or after 1 January 2018; Amendments to IAS 19 Defined Benefit Plans: Employee Contributions – effective for financial years beginning on or after 1 July 2014, in EU effective at the latest for financial years beginning on or after 1 February 2015; Annual Improvements to IFRSs 2010-2012 – some amendments effective for financial years beginning on or after 1 July 2014 and some effective prospectively for transactions occurring on or after 1 July 2014, in EU effective at the latest for financial years beginning on or after 1 February 2015; IFRS 14 Regulatory Deferral Accounts - The European Commission has decided not to launch the endorsement process of this interim standard and to wait for the final standard– not yet endorsed by EU at the date of approval of these financial statements – effective for financial years beginning on or after 1 January 2016; Amendments to IFRS 11 Accounting for Acquisitions of Interests in Joint Operations – effective for financial years beginning on or after 1 January 2016; All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 15 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 Amendments to IAS 16 and IAS 38 Clarification of Acceptable Methods of Depreciation and Amortization – effective for financial years beginning on or after 1 January 2016 IFRS 15 Revenue from Contracts with Customers, including amendments to IFRS 15 Effective date of IFRS 15 (issued on 11 September 2015) – not yet endorsed by EU at the date of approval of these financial statements – effective for financial years beginning on or after 1 January 2018; Amendments to IAS 16 and IAS 41 Agriculture: Bearer Plants - effective for financial years beginning on or after 1 January 2016; Amendments to IAS 27 Equity Method in Separate Financial Statements – effective for financial years beginning on or after 1 January 2016; Amendments to IFRS 10 and IAS 28 Sale or Contribution of Assets Between an Investor and its Associate or Joint Venture - decision about terms of performing particular steps resulting in endorsement of the Amendments has not yet been made by EFRAG – not yet endorsed by EU at the date of approval of these financial statements - the effective date was deferred indefinitely by IASB; Annual Improvements to IFRSs 2012–2014 - effective for financial years beginning on or after 1 January 2016; Amendments to IFRS 10, IFRS 12 and IAS 28 Investment Entities: Applying the Consolidation Exception – not yet endorsed by EU at the date of approval of these financial statements - effective for financial years beginning on or after 1 January 2016; Amendments to IAS 1 Disclosure Initiative – effective for financial years beginning on or after 1 January 2016 IFRS 16 Leases - decision about terms of performing particular steps resulting in endorsement of the Standard has not yet been made by EFRAG – not yet endorsed by EU at the date of approval of these financial statements - effective for financial years beginning on or after 1 January 2019, Amendments to IAS 12 Recognition of Deferred Tax Assets for Unrealised Losses not yet endorsed by EU at the date of approval of these financial statements – effective for financial years beginning on or after 1 January 2017, Amendments to IAS 7 Disclosure Initiative - not yet endorsed by EU at the date of approval of these financial statements – effective for financial years beginning on or after 1 January 2017. The Board of Directors of the Parent Company has elected not to adopt these standards, revisions and interpretations in advance of their effective dates. The Group is currently conducting an analysis of how the above-mentioned amendments are going to impact its consolidated financial statements. 6. Corrections of material errors In the reporting period, no events occurred that would require making corrections of any material misstatements. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 16 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 7. Changes in the applied principles of presentation and changes in the comparative data In the reporting period, the applied methods of presentation were changed regarding to the presentation of: receivables from uninvoiced deliveries, receivables from valuation of long-term IT contracts (PoC valuation), liabilities from uninvoiced deliveries, liabilities from valuation of long-term IT contracts (PoC valuation), provision for loss on long-term IT contracts (PoC valuation). Following a review of receivable categories applied by the Group, we have decided to present receivables from uninvoiced deliveries, and receivables from valuation of long-term IT contracts (PoC valuation) as trade receivables. Following a review of liability categories applied by the Group, we have decided to present liabilities from uninvoiced deliveries and liabilities from valuation of long-term IT contracts (PoC valuation) as trade payables. Provision for loss on long-term IT contracts (PoC valuation) presented previously in category “Other liabilities” has been reclassified to category “Provisions”. The reclassification better reflects transactions which relate to core business of the Group. Due to change of applied methods of presentation comparative data presented in statement of financial positions has been restated. The impact of the described changes on the comparable data has been presented in the tables below: ASSETS Non- current assets Property, plant and equipment 31 Dec 2014 Changes of presentation 31 Dec 2014 70,313 - 70,313 restated 3,776 - 3,776 Goodwill 52,944 - 52,944 Intangible assets 10,587 - 10,587 1,091 - 1,091 5 - 5 310 - 310 1,598 - 1,598 2 - 2 72,468 - 72,468 Investments in associates Non-current financial assets Non-current receivables Deferred tax assets Non-current prepayments Current assets Inventories 271 - 271 3,227 - 3,227 22,967 2,984 25,951 1,072 - 1,072 92 - 92 Other receivables 3,975 (2,984) 991 Current financial assets 2,780 - 2,780 81 - 81 38,003 - 38,003 142,781 - 142,781 Prepayments Trade receivables Current tax receivable Receivables from state and local budgets Other current non-financial assets Cash and short-term deposits TOTAL ASSETS All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 17 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 SHAREHOLDERS' EQUITY AND LIABILITIES Shareholders' equity (attributable to Shareholders of the Parent Company) Non-controlling interest Total shareholders' equity Non-current liabilities Interest-bearing bank credits, loans and debt securities Deferred tax liability Non-current provisions Non-current financial liabilities Non-current deferred income Other non-current liabilities Current liabilities Interest-bearing bank credits, loans and debt securities 31 Dec 2014 109,599 Changes of presentation 31 Dec 2014 - 109,599 restated (1,322) - (1,322) 108,277 - 108,277 1,204 - 1,204 - - - 64 - 64 15 - 15 1,114 - 1,114 10 - 10 1 - 1 33,300 - 33,300 3,084 12,655 587 587 Trade payables 9,571 Current tax payable 1,061 1,061 Liabilities to state budget 3,604 3,604 Financial liabilities 383 383 Other liabilities 4,938 (2,311) 2,627 Provisions 2,112 41 2,153 Deferred income 5,210 Accrued expenses 5,834 (814) 5,020 34,504 - 34,504 142,781 - 142,781 1 Jan 2014 Changes of presentation 1 Jan 2014 82,685 - 82,685 Property, plant and equipment 23,537 - 23,537 Goodwill 38,791 - 38,791 Intangible assets 17,602 - 17,602 890 - 890 3 - 3 103 - 103 1,759 - 1,759 - - - 74,834 - 74,834 319 - 319 2,382 - 2,382 TOTAL LIABILITIES TOTAL SHAREHOLDERS' EQUITY AND LIABILITIES ASSETS Non- current assets Investments in associates Non-current financial assets Non-current receivables Deferred tax assets Non-current prepayments Current assets Inventories Prepayments Trade receivables 5,210 restated 30,502 2,248 32,750 Current tax receivable 515 - 515 Receivables from state and local budgets 272 - 272 2,856 (2,248) 608 764 - 764 2,367 - 2,367 34,857 - 34,857 157,519 - 157,519 Other receivables Current financial assets Other current non-financial assets Cash and short-term deposits TOTAL ASSETS All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 18 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 SHAREHOLDERS' EQUITY AND LIABILITIES Changes of presentation 1 Jan 2014 101,622 - 101,622 4,019 - 4,019 105,641 - 105,641 Non-current liabilities 8,135 - 8,135 Interest-bearing bank credits, loans and debt securities 5,464 - 5,464 877 - 877 69 - 69 Non-current financial liabilities 920 - 920 Non-current deferred income 791 - 791 14 - 14 43,743 - 43,743 3,315 - 3,315 12,946 3,976 16,922 Current tax payable 1,349 - 1,349 Liabilities to state budget 3,623 - 3,623 Financial liabilities 1,283 - 1,283 Other liabilities 5,362 (2,883) 2,479 Provisions 4,144 - 4,144 Deferred income 5,588 - 5,588 Accrued expenses 6,133 (1,093) 5,040 51,878 - 51,878 157,519 - 157,519 Shareholders' equity (attributable to Shareholders of the Parent Company) Non-controlling interest Total shareholders' equity Deferred tax liability Non-current provisions Other non-current liabilities Current liabilities Interest-bearing bank credits, loans and debt securities Trade payables TOTAL LIABILITIES TOTAL SHAREHOLDERS' EQUITY AND LIABILITIES All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise 1 Jan 2014 restated page 19 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 III. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES 1. Consolidation rules The consolidated financial statements comprise the financial statements of the Parent Company as well as financial statements of its subsidiaries in each case prepared for the year ended on 31 December 2015. Subsidiaries are all entities over which the Group has control. The control is achieved when the Group is exposed or has rights to variable returns from its involvement with the investee and has the ability to affect those returns through its power over the investee. Specifically, the Group controls an investee if, and only if, the Group has: power over the investee (i.e., existing rights that give it the current ability to direct the relevant activities of the investee); exposure or rights to variable returns from its involvement with the investee; the ability to use its power over the investee to affect its returns. Generally, there is a presumption that a majority of voting rights result in control. To support this presumption and when the Group has less than a majority of the voting or similar rights of an investee, the Group considers all relevant facts and circumstances in assessing whether it has power over an investee, including: the contractual arrangement with the other vote holders of the investee; rights arising from other contractual arrangements; the Group’s voting rights and potential voting rights; any additional facts and circumstances that may indicate that the Company has, or does not have, the ability to direct the relevant activities when decisions need to be made, inclusive of voting patterns observed at previous meetings of shareholders. The Group re-assesses whether or not it controls an investee if facts and circumstances indicate that there are changes to one or more of the three elements of control. Consolidation of a subsidiary begins when the Group obtains control over the subsidiary and ceases when the Group loses control of the subsidiary. Assets, liabilities, income and expenses of a subsidiary acquired or disposed of during the year are included in the consolidated financial statements from the date the Group gains control until the date the Group ceases to control the subsidiary. Profit or loss and each component of other comprehensive income (OCI) are attributed to the equity holders of the parent of the Group and to the non-controlling interests, even if this results in the non-controlling interests having a deficit balance. The financial statements of the subsidiaries are prepared for the same reporting period as the Parent Company, using consistent accounting policies. When necessary, adjustments are made to the financial statements of subsidiaries to bring their accounting policies into line with the Group’s accounting policies. All intra-group assets and liabilities, equity, income, expenses and cash flows relating to transactions between members of the Group are eliminated in full on consolidation. A change in the ownership interest of a subsidiary, without a loss of control, is accounted for as an equity transaction. If the Group loses control over a subsidiary, it derecognizes the related assets (including goodwill), liabilities, non-controlling interest and other components of equity while any resultant gain or loss is recognized in profit or loss. Any investment retained is recognized at fair value. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 20 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 2. Business combinations and goodwill Business combinations are accounted for using the acquisition method. The cost of an acquisition is measured as the aggregate of the consideration transferred, measured at acquisition date fair value and the amount of any non-controlling interest in the acquiree. For each business combination, the acquirer measures the non-controlling interest in the acquiree either at fair value or at the proportionate share of the acquiree’s identifiable net assets. Acquisition costs incurred are expensed. When the Group acquires a business, it assesses the financial assets and liabilities assumed for appropriate classification and designation in accordance with the contractual terms, economic circumstances and pertinent conditions as at the acquisition date. This includes the separation of embedded derivatives in host contracts by the acquiree. If the business combination is achieved in stages, the acquisition date fair value of the acquirer’s previously held equity interest in the acquiree is remeasured to fair value at the acquisition date through profit or loss. Any contingent consideration to be transferred by the acquirer will be recognized at fair value at the acquisition date. Contingent consideration classified as an asset or liability that is a financial instrument and within the scope of IAS 39 Financial Instruments: Recognition and Measurement, is measured at fair value with changes in fair value recognized either in profit or loss or as a change to other comprehensive income. If the contingent consideration is not within the scope of IAS 39, it is measured in accordance with the appropriate IFRS. Contingent consideration that is classified as equity is not remeasured and subsequent settlement is accounted for within equity. Goodwill is initially measured at cost, being the excess of the aggregate of the consideration transferred and the amount recognized for non-controlling interests, and any previous interest held, over the net identifiable assets acquired and liabilities assumed. If the fair value of the net assets acquired exceeds the aggregate consideration transferred, the Group reassesses whether it has correctly identified all of the assets acquired and all of the liabilities assumed and reviews the procedures used to measure the amounts to be recognized at the acquisition date. If the reassessment still results in an excess of the fair value of net assets acquired over the aggregate consideration transferred, then the gain is recognized in profit or loss. After initial recognition, goodwill is measured at cost less any accumulated impairment losses. Goodwill is tested for impairment on an annual basis as at 31 December, or more frequently if there are indications to do so. Goodwill is not subject to amortization. As at the acquisition date, the acquired goodwill is allocated to every cash-generating unit which may benefit from synergy effects arising from a business combination. Each cashgenerating unit or group of units to which the goodwill is so allocated shall: represent the lowest level within the Group at which the goodwill is monitored for internal management purposes; and not be larger than an operating segment identified in accordance with IFRS 8 Operating Segments. An impairment write-down is determined by estimating the recoverable value of a cashgenerating unit to which goodwill has been allocated. In the event the recoverable value of a cash-generating unit is lower than its carrying amount, an impairment charge shall be recognized. Such write-down is recognized as a financial expense. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 21 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 Where goodwill forms part of a cash-generating unit and part of the operation within that unit is disposed of, the goodwill associated with the operation disposed of is included in the carrying amount of the operation when determining the gain or loss on disposal of the operation. Goodwill disposed of in these circumstances is measured based on the relative values of the operation disposed of and the portion of the cash-generating unit retained. 3. Business combination under common control A business combination under common control is a business combination in which all of the entities or businesses are ultimately controlled by the same party or parties both before and after the business combination and that control is not transitory. In particular, this will include transactions such as the transfer of subsidiaries or businesses between entities within the Group. In the case of a business combination under common control, entities within the Group should apply the pooling of interest method with application of financial data from consolidated financial statements of the Parent entity. The pooling of interest method is considered to involve the following: the assets and liabilities of the combining entities are reflected at their carrying amounts – i.e. no adjustments are made to reflect fair values or to recognize any new assets or liabilities, which would otherwise be done under the acquisition method; the only adjustments that are made are to harmonize accounting policies and eliminate inter-company balances; no “new” goodwill is recognized as a result of the combination. The only goodwill that is recognized is any existing goodwill relating to either of the combining entities. Any difference between the consideration paid/transferred and the equity “acquired” is reflected within equity. Comparative data is not adjusted. 4. Investments in associates and joint ventures An associate is an entity over which the Group has significant influence. Significant influence is the power to participate in the financial and operating policy decisions of the investee, but is not control or joint control over those policies. A joint venture is a type of joint arrangement whereby the parties that have joint control of the arrangement have rights to the net assets of the arrangement. Joint control is the contractually agreed sharing of control of an arrangement, which exists only when decisions about the relevant activities require unanimous consent of the parties sharing control. The Group’s investments in its associate and joint venture are accounted for using the equity method. Under the equity method, the investment in an associate or a joint venture is initially recognized at cost. The carrying amount of the investment is adjusted to recognize changes in the Group’s share of net assets of the associate or joint venture since the acquisition date. Goodwill relating to the associate or joint venture is included in the carrying amount of the investment and is not tested for impairment individually. The statement of profit or loss reflects the Group’s share of the results of operations of the associate or joint venture. Any change in OCI of those investees is presented as part of the Group’s OCI. In addition, when there has been a change recognized directly in the equity of the associate or joint venture, the Group recognizes its share of any changes, when applicable, in the statement of changes in equity. Unrealized gains and losses resulting from All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 22 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 transactions between the Group and the associate or joint venture are eliminated to the extent of the interest in the associate or joint venture. The aggregate of the Group’s share of profit or loss of an associate and a joint venture is shown on the face of the statement of profit or loss outside operating profit and represents profit or loss after tax and non-controlling interests in the subsidiaries of the associate or joint venture. The financial statements of the associate or joint venture are prepared for the same reporting period as the Group. When necessary, adjustments are made to bring the accounting policies in line with those of the Group. After application of the equity method, the Group determines whether it is necessary to recognize an impairment loss on its investment in its associate or joint venture. At each reporting date, the Group determines whether there is objective evidence that the investment in the associate or joint venture is impaired. If there is such evidence, the Group calculates the amount of impairment as the difference between the recoverable amount of the associate or joint venture and its carrying value, and then recognizes the loss as ‘Share of profit of an associate and a joint venture’ in the statement of profit or loss. Upon loss of significant influence over the associate or joint control over the joint venture, the Group measures and recognizes any retained investment at its fair value. Any difference between the carrying amount of the associate or joint venture upon loss of significant influence or joint control and the fair value of the retained investment and proceeds from disposal is recognized in profit or loss. 5. Treatment of put options held by non-controlling interests in the consolidated financial statements A contract that contains an obligation for an entity to purchase its own equity instruments gives rise to a financial liability for the present value of the redemption amount, even if the obligation to purchase is conditional on the counterparty exercising a right to redeem, for example in situations where the non-controlling interests are entitled to put shares of a subsidiary to be purchased by the Parent Company. If concluded based on contractual terms that the acquirer does not have a present ownership interest in the shares concerned, the non-controlling interest is still attributed its share of the profits and losses (and other changes in equity) of the acquiree. The impact of the put option is the amount attributable to the non-controlling interest to be reclassified as a financial liability. The reclassification of the non-controlling interest is deemed to be equivalent to a change in the non-controlling interest. Therefore, the accounting at the end of the reporting period should replicate the accounting that would be adopted as if the option had been exercised at that date. Accordingly, any difference between the liability under the put option at the end of the reporting period and the non-controlling interest reclassified is accounted for as a change in the equity attributable to the Parent Company. No amount is recognized in the profit or loss for the financial liability or separate accounting for the unwinding of any discount in respect of the liability. It also means that the liability resulting from the put option is not subject to any discount. While the put option remains unexercised, the accounting at the end of each reporting period is as follows: All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 23 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 the entity determines the amount that would have been recognized within equity for the non-controlling interest, including an update to reflect its share of profits and losses (and other changes in equity) of the acquiree for the period, and the entity accounts for the difference between (1) the amount determined above and (2) the fair value of the liability under the put option, as a change in the noncontrolling interest. If the put option is ultimately exercised, the same treatment will be applied up to the date of exercise. The amount recognized as the financial liability at that date will be extinguished by payment of the exercise price. If the put option expires unexercised, the position will be unwound, so that the non-controlling interest at that date is reclassified back to equity and the financial liability is derecognized. If, under purchase agreement, the acquirer have a present ownership interest in the shares concerned, the non-controlling interest is not recognized at the date of obtaining control as well as at each subsequent balance sheet date. Hence, a business combination is accounted for as if, at the date of obtaining control, the Parent Company acquired not only an equity interest in a subsidiary but also the intrests defined by put option. Liabilities under put options are measured at fair value at each balance sheet date; whereas, any changes in such estimates are recognized in the income statement (as financial income/expenses). The share of profits attributable to puttable equity interests is allocated to the Parent Company. Under the agreement between the Parent Company and non-controlling intrest, Parent Company may be granted call option over the non-controlling shares. If, under purchase agreement, a call option gives the acquiring entity present access to returns over all of the shares held by non-controlling shareholders, then there will be no non-controlling intrests presented in equity. The acquirer accounts for the business combination as though it acquired a 100% intrest. The acquirer also recognizes financial liability to the non-controlling shareholders under the call option. Changes in the carrying amounts of the financial liability are recognized in profit and loss. If the call option expires unexercised, then the acquirer has effectively disposed of a partial interest in its subsidiary in return for the amount recognized as financial liability as the date of the expiry and account for the transaction as a change in ownership intrest without loss of control. If a call option does not give the acquiring entity present access to returns, associated with ownership interest , the accounting depends on whether the call option meets the definition of a financial asset or an equity instrument. If however, based on the call option conditions, the call option is related to the unlisted instruments or the option price is based on expected future results or net assets of the subsidiary as at the date of exercise, the Group does not recognize call option at all. 6. Translation of items expressed in foreign currencies The Group’s consolidated financial statements are presented in euros, which is also the Parent Company’s functional currency. For each entity the Group determines the functional currency and items included in the financial statements of each entity are measured using that functional currency. The functional currencies of the Group's foreign subsidiaries are Euro (EUR), Czech crown (CZK), Hungarian forint (HUF) and Swiss Franc (CHF). Transactions denominated in foreign currencies are initially recognized by the Group’s entities at their respective functional currency exchange rates at the date the transaction All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 24 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 first qualifies for recognition. Monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are translated at the functional currency rates of exchange at the reporting date. Differences arising on settlement or translation of monetary items are recognized in profit or loss. Non-monetary items that are measured in terms of historical cost in a foreign currency are translated using the exchange rates at the dates of the initial transactions. Non-monetary items measured at fair value in a foreign currency are translated using the exchange rates at the date when the fair value is determined. The gain or loss arising on translation of nonmonetary items measured at fair value is treated in line with the recognition of the gain or loss on the change in fair value of the item. On consolidation, the assets and liabilities of foreign operations are translated into EUR at the rate of exchange prevailing at the reporting date and their income statements are translated at the average exchange rates from the reporting period. The exchange differences arising on the translation are recognized in other comprehensive income. On disposal of a foreign operation, the component of other comprehensive income relating to that particular foreign operation is recognized in the income statement. Any goodwill arising on the acquisition of a foreign operation and any fair value adjustments to the carrying amounts of assets and liabilities arising on the acquisition are treated as assets and liabilities of the foreign operation and translated at the currency rate of exchange at the reporting date. The following exchange rates were applied for the purpose of valuation in the statement of financial position: Currency As at 31 Dec 2015 As at 31 Dec 2014 CZK 27.023 27.735 CHF 1.0835 1.2024 HUF 315.98 315.54 PLN 4.2639 4.2732 Average exchange rates for the specified reporting periods were as follows: Currency Period of 12 months ended Period of 12 months ended 31 Dec 2015 31 Dec 2014 CZK 27.2792 CHF 1.0678 27.5358 1.2146 HUF 309.996 308.706 PLN 4.1841 4.1842 7. Fair value measurement The Group measures financial instruments such as derivatives and non-financial assets such as investment properties, at fair value at each balance sheet date. Fair value is the price that would be received to sell an asset or paid to transfer a liability in an orderly transaction between market participants at the measurement date. The fair value measurement is based on the presumption that the transaction to sell the asset or transfer the liability takes place either: in the principal market for the asset or liability, or All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 25 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 in the absence of a principal market, in the most advantageous market for the asset or liability The principal or the most advantageous market must be accessible by the Group. The fair value of an asset or a liability is measured using the assumptions that market participants would use when pricing the asset or liability, assuming that market participants act in their economic best interest. A fair value measurement of a non-financial asset takes into account a market participant's ability to generate economic benefits by using the asset in its highest and best use or by selling it to another market participant that would use the asset in its highest and best use. The Group uses valuation techniques that are appropriate in the circumstances and for which sufficient data are available to measure fair value, maximizing the use of relevant observable inputs and minimizing the use of unobservable inputs. All assets and liabilities for which fair value is measured or disclosed in the financial statements are categorized within the fair value hierarchy, described as follows, based on the lowest level input that is significant to the fair value measurement as a whole: level 1 — Quoted (unadjusted) market prices in active markets for identical assets or liabilities; level 2 — Valuation techniques for which the lowest level input that is significant to the fair value measurement is directly or indirectly observable; level 3 — Valuation techniques for which the lowest level input that is significant to the fair value measurement is unobservable. For assets and liabilities that are recognized in the financial statements on a recurring basis, the Group determines whether transfers have occurred between levels in the hierarchy by re-assessing categorization (based on the lowest level input that is significant to the fair value measurement as a whole) at the end of each reporting period. For the purpose of fair value disclosures, the Group has determined classes of assets and liabilities on the basis of the nature, characteristics and risks of the asset or liability and the level of the fair value hierarchy as explained above. 8. Property, plant and equipment Property, plant and equipment are stated at cost, net of accumulated depreciation and any impairment write-downs, if any. Any costs incurred after a tangible asset has been commissioned into use, such as costs of repairs and technical inspections or operating fees, are expensed in the reporting period in which they were incurred. At the time of purchase, tangible assets are divided into components of significant value for which separate periods of useful life may be adopted. General overhaul expenses also constitute a component of assets. Such assets are depreciated using the straight-line method over their expected useful lives which are as follows: Type Buildings and structures Machinery and technical equipment Transport vehicles Computer hardware All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise Period of useful life 12-20 years 4-12 years 3-6 years 4-12 years page 26 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 The residual values, useful lives and methods of depreciation of property, plant and equipment are reviewed at each financial year end and adjusted prospectively, if appropriate. A tangible asset may be derecognized from the statement of financial position after it is disposed of or when no economic benefits are expected from its further use. Gain/loss on disposal of a tangible fixed asset is assessed by comparing the proceeds from the disposal against the present book value of such asset, and it is accounted for as other operating income/expense. Any gains or losses resulting from the removal of a given item of property, plant and equipment from the statement of financial position (calculated as a difference between the net cash obtained from sales and the book value of this item) are recognized in the profit and loss account in the period in which the derecognition from the accounting books was made. Tangible assets under construction are stated at cost, net of accumulated depreciation and accumulated impairment losses, if any. Tangible assets under construction are not depreciated until their construction is completed and they are commissioned into use. 9. Intangible assets Intangible assets acquired separately are measured on initial recognition at cost. Intangible assets acquired as a result of a business combination are measured at their fair value as at the date of acquisition. Following initial recognition, intangible assets are carried at cost less any accumulated amortization and accumulated impairment losses. The useful lives of intangible assets are assessed as either finite or indefinite. Intangible assets with finite lives are amortized over the useful economic life and assessed for impairment whenever there is an indication that the intangible asset may be impaired. The amortization period and the amortization method for an intangible asset with a finite useful life are reviewed at least at the end of each reporting period. Changes in the expected useful life or the expected pattern of consumption of future economic benefits embodied in the asset are considered to modify the amortization period or method, as appropriate, and are treated as changes in accounting estimates. The amortization expense on intangible assets with finite lives is recognized in the statement of profit or loss. All the intangible assets subject to amortization are amortized under the straight-line method. Below are the periods of useful life adopted for intangible assets: Type Period of useful life Cost of development work 2-5 years Computer software 2-9 years Patents and licenses 2-8 years Customer contracts and related customer relations Other 2-7 years 2-5 years Intangible assets with indefinite useful lives are not amortized, but are tested for impairment annually, either individually or at the cash-generating unit level. The assessment of indefinite life is reviewed annually to determine whether the indefinite life continues to be supportable. If not, the change in useful life from indefinite to finite is made on a prospective basis. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 27 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 Internally generated intangibles, excluding capitalized development costs, are not capitalized and the related expenditure is reflected in profit or loss in the period in which the expenditure is incurred. The Group presents in separate categories the final products of development projects (“internally generated software”) and the products which have not been finished yet (“costs of development projects in progress”). An intangible asset generated internally as a result of development work (or completion of the development phase of an internal project) may be recognized if, and only if, the Group is able to demonstrate: the technical feasibility of completing the intangible asset so that it will be available for use or sale; the intention to complete the construction of such intangible asset; the ability to use or sell such intangible asset; how such intangible asset is going to generate probable future economic benefits; the availability of adequate technical, financial and other resources to complete the development work and to make the intangible asset ready for use or sale; the ability to reliably measure the expenditure for the development work attributable to such intangible asset. The cost of an internally generated intangible asset is the sum of expenditures incurred from the date when the intangible asset first meets the above-mentioned recognition criteria. Expenditures previously recognized as expenses cannot be capitalized. The cost of an internally generated intangible asset comprises directly attributable costs necessary to create, produce, and prepare that asset to be capable of operating in the manner intended by management. Such costs shall include: costs of benefits for employees who are directly involved in the generation of an intangible asset; all directly attributable costs necessary to create, produce, and adjust an intangible asset, including any legal title registration fees and amortization of patents and licenses that are used to generate such intangible asset; costs of materials and services that are used or consumed directly in generating an intangible asset; indirect costs that are directly attributable to the generation of an intangible asset, including depreciation of equipment used in the generation process as well as rental costs of any office space utilized by the work team. The cost of an internally generated intangible asset shall not include: selling, administrative and other general overhead expenditures; clearly identified work inefficiencies and initial operating losses incurred before an intangible asset achieves planned performance; and expenditures on training staff to operate such intangible asset. Until completion of the development work, accumulated costs directly attributable to such development work are disclosed as “costs of development projects in progress”. Upon completion of the development work, the ready-made product of the development work is reclassified to the category of “Internally generated software” and from that time the Company begins to amortize such internally generated software. Following initial recognition of the internally generated software, the cost model is applied requiring the asset to be carried at cost less any accumulated amortization and accumulated impairment losses. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 28 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 Any gain or loss resulting from derecognition of an intangible asset from the statement of financial position (calculated as the difference between the net cash obtained from sales and the book value of the item) is disclosed in the profit and loss account for the period in which the derecognition was made. 10.Leasing The determination of whether an arrangement is (or contains) a lease is based on the substance of the arrangement at the inception of the lease. Finance lease agreements, under which substantially all the risks and rewards incidental to ownership of the leased asset are transferred to the Group, at the commencement of the lease term are recognized as assets and liabilities in the statement of financial position at the amounts equal to the fair value of the leased asset or, if lower, at the present value of the minimum lease payments. Lease payments are apportioned between the finance charge and the reduction of the outstanding lease liability so as to obtain a constant periodic rate of interest on the remaining balance of the liability. Financial expenses are charged as expenses directly in the profit and loss account. Property, plant and equipment used under finance lease agreements are subject to depreciation over the estimated useful life or the leasing period, whichever is the shorter. Leasing agreements whereby the lessor retains substantially all the risks and rewards incidental to ownership of the leased asset are treated as operating leases. Lease payments under an operating lease are recognized as expenses in the profit and loss account on a straight-line basis over the leasing period. 11.Impairment of non-financial assets At each reporting date, the Group assesses whether there is an indication that an asset may be impaired. If any indication exists, or when annual impairment testing for an asset is required, the Group estimates the asset’s recoverable amount. An asset’s recoverable amount is the higher of an asset’s or cash-generating unit’s (CGU) fair value less costs of disposal and its value in use. The recoverable amount is determined for an individual asset, unless the asset does not generate cash inflows that are largely independent of those from other assets or groups of assets. When the carrying amount of an asset or CGU exceeds its recoverable amount, the asset is considered impaired and is written down to its recoverable amount. In assessing value in use, the estimated future cash flows are discounted to their present value using a pre-tax discount rate that reflects current market assessments of the time value of money and the risks specific to the asset. In determining fair value less costs of disposal, recent market transactions are taken into account. If no such transactions can be identified, an appropriate valuation model is used. These calculations are corroborated by valuation multiples, quoted share prices for publicly traded companies or other available fair value indicators. The Group bases its impairment calculation on detailed budgets and forecast calculations, which are prepared separately for each of the Group’s CGUs to which the individual assets are allocated. These budgets and forecast calculations generally cover a period of five years. For longer periods, a long-term growth rate is calculated and applied to project future cash flows after the fifth year. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 29 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 Impairment losses of continuing operations, including impairment on inventories, are recognized in the profit or loss account in expense categories consistent with the function of the impaired asset, except for properties previously revalued with the revaluation taken to other comprehensive income. For such properties, the impairment is recognized in other comprehensive income up to the amount of any previous revaluation. For assets excluding goodwill, an assessment is made at each reporting date to determine whether there is an indication that previously recognized impairment losses no longer exist or have decreased. If such indication exists, the Group estimates the asset’s or CGU’s recoverable amount. A previously recognized impairment loss is reversed only if there has been a change in the assumptions used to determine the asset’s recoverable amount since the last impairment loss was recognized. The reversal is limited so that the carrying amount of the asset does not exceed its recoverable amount, nor exceed the carrying amount that would have been determined, net of depreciation, had no impairment loss been recognized for the asset in prior years. Such reversal is recognized in the statement of profit or loss unless the asset is carried at a revalued amount, in which case, the reversal is treated as a revaluation increase. Goodwill is tested for impairment annually as at 31 December and when circumstances indicate that the carrying value may be impaired. Impairment is determined for goodwill by assessing the recoverable amount of each CGU (or group of CGUs) to which the goodwill is allocated. When the recoverable amount of the CGU is less than its carrying amount, an impairment loss is recognized. Impairment losses relating to goodwill cannot be reversed in future periods. Intangible assets with indefinite useful lives are tested for impairment annually as at 31 December at the CGU level, as appropriate, and when circumstances indicate that the carrying value may be impaired. 12.Government subsidies Government subsidies are a form of financial assistance provided to enterprises by the government in exchange for satisfying, in the past or in the future, certain conditions related to their operating activities. Government subsidies do not include any forms of government aid which have no precise value, nor any transactions conducted with the government which cannot be differentiated from ordinary business transactions of an enterprise. Government subsidies are not recognized in accounts until there is sufficient certainty that a beneficiary company is going to meet the subsidy conditions and that the subsidy is going to be received, while the fact of actually having received a subsidy may not itself be perceived as convincing evidence that the subsidy conditions have been or will be met. The method of subsidy accounting does not depend upon the manner in which it was granted. Therefore, a subsidy is accounted for using the same approach, irrespective of whether it was received in cash or in the form of a reduction of liabilities towards the government. If a subsidy corresponds to a specific cost item, then it is recognized as income proportionally to the incurrence of the costs which the subsidy is supposed to compensate. However, if a subsidy corresponds to a specific asset then its fair value is initially recognized in the deferred income account and amortized in the profit and loss account over the estimated useful life of the related asset. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 30 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 13.Financial assets Financial assets are divided into the following categories: financial assets held to maturity; financial instruments valued at fair value through profit or loss; loans granted and receivables; financial assets available for sale. Purchases or disposals of financial assets are recognized in the accounting books at the transaction date. All financial assets are recognized initially at fair value plus, in the case of financial assets not recorded at fair value through profit or loss, transaction costs that are attributable to the acquisition of the financial asset. Financial assets held to maturity are financial assets quoted on an active market that are not derivative instruments, have identified or identifiable payments and a fixed maturity date, which the Company intends and is able to hold till maturity, and are different from: financial assets designated at the initial recognition as carried at fair value through profit or loss; financial assets designated as available for sale; assets qualifying as loans and receivables. Financial assets held to maturity are valued at amortized cost using the effective interest rate. Financial assets held to maturity shall be classified as fixed assets if their maturity exceeds 12 months from the balance sheet date. The Group did not have any held-to-maturity investments during the years ended 31 December 2015 and 2014. Financial assets carried at fair value through profit or loss include assets that satisfy one of the following conditions: have been classified as assets held for trading. Financial assets are classified as held for trading if they are: purchased for resale in short term (up to 3 months); a part of the portfolio of specific financial instruments which are managed together, and which are likely to generate short-term gains; derivative instruments, except for derivatives which are used as the elements of hedge accounting or financial guarantee contracts; have been classified in this category, in accordance with IAS 39, at the time of initial recognition. Financial assets carried at fair value through profit or loss are measured at the market value of financial instruments as at the balance sheet date with no regard to any costs of their disposal transaction. Changes in the value of such financial instruments are recognized as finance income or expenses in the profit and loss account. As at 31 December 2015 the Group had financial derivatives – currency forwards in the amount of EUR 4 thousand. As at 31 December 2014 the Group had financial derivatives – currency forwards in the amount of EUR 24 thousand. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 31 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 Loans and receivables are financial assets, not classified as derivative instruments, with fixed or determinable payments that are not quoted in an active market. They are recognized as current assets unless their maturity periods are longer than 12 months from the balance sheet date. Loans granted and receivables with maturity periods longer than 12 months from the balance sheet date are recognized as fixed assets. This category is the most relevant to the Group and generally applies to trade and other receivables. For more information on receivables, refer to note 17. Financial assets available for sale comprise financial assets which are not derivative instruments, and which have been designated as available for sale, or do not belong to any of the above three categories of financial assets. AFS financial assets include equity investments and debt securities. Equity investments classified as AFS are those that are neither classified as held for trading nor designated at fair value through profit or loss. Debt securities in this category are those that are intended to be held for an indefinite period of time and that may be sold in response to needs for liquidity or in response to changes in the market conditions. After initial measurement financial assets available for sale are carried at fair value, increased by the transaction-related costs that are directly attributable to the acquisition or issuance of a financial asset. If financial instruments are not quoted on an active market and it is impossible to determine their fair value reliably with alternative methods, such financial assets available for sale shall be measured at purchase cost adjusted by impairment charges. Provided financial instruments have a market price determined in a regulated active market or it is possible to determine their fair value in other reliable way, any positive or negative differences between the fair value and purchase cost of such assets available for sale (after deducting any deferred tax liabilities) shall be recognized in other comprehensive income. A decrease in the value of assets available for sale, resulting from their impairment, shall be recognized as a financial expense. Disposals of financial assets are recognized in the accounting books at the transaction date. A financial asset shall be derecognized from the statement of financial position if the Group no longer controls the contractual rights arising from such financial instrument. This usually takes place when the instrument is sold or when all cash flows generated by that instrument are transferred to an independent third party. 14.Trade receivables Trade accounts receivable, usually with payment terms ranging from 10 to 40 days, are recognized and disclosed at the amounts initially invoiced, less any allowances for uncollectable receivables. Receivables with remote payment terms are recognized at the present value of expected payments. Allowances for doubtful receivables are estimated when it is no longer probable that the entire amount of original receivables will be collected. The amount of allowances represents the difference between the nominal amount of receivables and their recoverable value, which corresponds to the net present value of expected cash flows discounted using the interest rate applicable to similar debtors. Doubtful receivables are expensed as operating costs in the profit and loss account at the time when they are deemed uncollectible. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 32 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 Receivables are revaluated taking into account the probabilities of their collection, by making allowances for: receivables from debtors who went into liquidation or bankruptcy – up to the amount receivable not covered by any guarantee or other collateral, reported to the liquidator or magistrate in bankruptcy proceedings; receivables from debtors in case the declaration of bankruptcy is dismissed and the debtor’s assets are insufficient to satisfy the costs of bankruptcy proceedings – in full amount receivable; receivables disputed by debtors and past-due where, following an assessment of the debtor’s property and financial condition, collection of full contractual amounts is unlikely – up to the amount receivable not covered by any guarantee or other collateral; receivables that constitute an increase of other receivables subject to prior impairment write-downs – in full amount receivable until they are received or writtenoff as uncollectible; past-due (or not yet due) receivables, where it is highly probable they will become uncollectible because of the type of business or structure of customers – in the amount of reliably measured or full allowance for doubtful receivables. Furthermore, the minimum levels of allowances for receivables as recognized by the Company are: 100% in relation to receivables in litigation, unless the Management Board believes that obtaining a favorable judgment by the Company is almost certain; 100% in relation to receivables past-due over 12 months (from the payment deadline), taking into account any partial payments or arrangements made after the balance sheet date; 50% in relation to receivables past-due between 6 and 12 months (from the payment deadline), taking into account any partial payments or arrangements made after the balance sheet date. When deciding on any allowances, the Group takes into consideration not only events that took place before the balance sheet date, but also later events that took place prior to the preparation of financial statements if such events are related to receivables carried in the books as at the balance sheet date. Every year the Company verifies whether the adopted principles for recognition of write-downs correspond to the actual impairment of its receivables. Allowances for trade receivables are recognized as operating expenses. Allowances for other receivables are recognized as other operating expenses. Allowances for accrued interest receivable are recognized as financial expenses. If the cause for recognition of an allowance is no longer valid, such allowance shall be reversed, in the whole amount or in appropriate portion, being recognized as an increase in the value of a relevant asset or as an adjustment to respective cost items. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 33 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 15.Cash and cash equivalents Cash and cash equivalents presented in the statement of financial position consist of cash held in banks and on hand, short-term bank deposits with maturities not exceeding 3 months, and other highly liquid instruments. For the purpose of the consolidated statement of cash flows, cash and cash equivalents consist of cash and short-term deposits, as defined above, net of outstanding bank overdrafts as they are considered an integral part of the Group’s cash management. 16.Impairment of financial assets At each balance sheet date, the Group determines whether there are any objective indications of impairment of a financial asset or group of financial assets. Financial assets carried at amortized cost If there is objective evidence that an impairment loss on loans or receivables valued at amortized cost has been incurred, the amount of the impairment write-down is measured as the difference between the asset's book value and the present value of estimated future cash flows (excluding future bad debt losses that have not yet been incurred) discounted at the financial asset's original effective interest rate (i.e. the effective interest rate computed at initial recognition). The carrying amounts of such assets are reduced either directly or by establishing an impairment write-down. The amount of the loss is recognized in the profit and loss account. The Group first assesses whether objective evidence of impairment exists individually for financial assets that are individually significant, and individually or collectively for financial assets that are not individually significant. If the Group determines that no objective evidence of impairment exists for an individually assessed financial asset, whether significant or not, it includes the asset in a group of financial assets with similar credit risk characteristics and collectively assesses them for impairment. Assets that are individually assessed for impairment and for which an impairment loss is or continues to be recognized are not included in the collective assessment of a group of assets for impairment. If, in a subsequent period, the amount of the impairment loss decreases and the decrease can be related objectively to an event occurring after the impairment was recognized, the previously recognized impairment loss is reversed. Any such reversal of the impairment write-down is recognized in profit or loss to the extent that the carrying amount of the financial asset does not exceed its amortized cost at the date at which the impairment is reversed. Financial assets carried at cost If there is objective evidence that an impairment loss has been incurred on an unquoted equity instrument that is not carried at fair value because its fair value cannot be reliably measured, or on a derivative instrument that is linked to and must be settled by delivery of such an unquoted equity instrument, the amount of impairment loss is measured as the difference between the carrying amount of the financial asset involved and the present value of estimated future cash flows discounted at the current market rate of return for similar financial assets. Financial assets available for sale When there is objective evidence that a financial asset available for sale is impaired, then the amount of difference between the purchase cost of such an asset (net of any principal All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 34 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 repayments and amortization) and its current value decreased by any impairment charges on that financial asset as previously recognized in profit or loss, is removed from equity and recognized in the profit and loss account. Impairment losses recognized in profit or loss for an investment in an equity instrument classified as available for sale are not reversed through profit or loss. If, in a subsequent period, the fair value of a debt instrument classified as available for sale increases and the increase can be objectively related to an event occurring after the impairment loss was recognized in profit or loss, then the amount of the impairment loss is reversed in the profit and loss account. 17.Inventories The Group distinguishes two categories of inventories: row materials, spare parts and other components used in implementation or maintenance of IT systems; hardware, third party licences and other goods for resale. Inventories are valued at whichever is the lower of the following two values: purchase price/production cost or net realizable value. Net realizable value is the estimated selling price in the ordinary course of business less the estimated costs of completion and the estimated costs necessary to make the sale. At each balance sheet date, an ageing analysis of goods for resale is performed, providing rationale for making any write-downs subject to the following rules: 100% write-down on goods stored for 24 months or longer; 75% write-down on goods stored between 18 and 24 months; 50% write-down on goods stored between 12 and 18 months; 25% write-down on goods stored between 6 and 12 months. Every year the Group verifies whether the adopted principles for recognition of write-downs correspond to the actual impairment of its inventories. Write-downs on inventories shall be recognized as operating expenses. 18.Prepayments Prepayments comprise expenses incurred before the balance sheet date that relate to future periods or to future revenues. Prepayments may in particular include the following items: prepaid services (including maintenance services, licence consultancy services) which shall be provided in future periods; fees, insurance, rents paid in advance; expenses incurred in relation to an issuance of shares, until such issuance is registered; any other expenses incurred in the current period, but related to future periods. 19.Interest-bearing bank credits and loans All the bank credits, loans and debt securities are initially recognized at cost; this is at fair value of cash received less the costs related to obtaining a credit or loan, or issuing a debt security. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 35 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 Subsequently to such initial recognition, bank credits, loans and debt securities are measured at amortized purchase price using the effective interest rate. Determination of the amortized purchase price takes into account the costs related to obtaining a credit or loan, or issuing a debt security, as well as the discounts or bonuses obtained on repayment of the liability. The difference between the cash received (net of costs related to obtaining a credit or loan, or issuing a debt security) and the repayment amount is disclosed in the profit and loss account over the term of the liability involved. Gains and losses are recognized in the profit and loss account after the liability has been removed from the statement of financial position but also when impairment is detected or depreciation charges are made. All expenses relating to bank credits, loans or debt securities issued, are recognized in the profit and loss account for the period to which they relate. 20.Trade payables Trade payables relating to operating activities are recognized and disclosed at the amounts due for payment, and are recognized in the reporting periods which they relate to. 21.Derivative financial instruments In order to hedge against the risk of changes in foreign currency exchange rates and in interest rates, the Group utilizes currency forward contracts. Such financial derivatives are measured at fair value. Derivative instruments are recognized as assets or liabilities depending on whether their value is positive or negative. Fair value of currency forward contracts is determined on the basis of the forward exchange rates currently available for contracts with a similar maturity. Gains and losses on changes in the fair value of derivatives are recognized directly in profit or loss in the current financial reporting period, due to the fact that Group does not use financial instruments which are qualified for hedge accounting. 22.Provisions A provision should be recognized when the Group has a present obligation (legal or constructive) as a result of a past event, and when it is probable that an outflow of resources embodying economic benefits will be required to settle the obligation, and a reliable estimate can be made of the amount of the obligation. Where the Group expects that the expenditure required to settle a provision is to be reimbursed, e.g. under an insurance contract, this reimbursement should be recognized as a separate asset when, and only when, it is virtually certain that such reimbursement will be received. The expense relating to such a provision is to be presented in the profit and loss account, net of the amount of any reimbursements. The Group recognizes provisions for onerous contracts in which the unavoidable costs of meeting the obligations under the contract exceed the economic benefits expected to be received under it. Where the effect of the value of money in time is material, the amount of a provision is determined by discounting the expected future cash flows to their present value, using a pre-tax discount rate that reflects current market assessments of the value of money in time All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 36 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 and the risks related to the liability. Where the discounting method is used, the increase in a provision due to the passage of time is recognized as borrowing costs. Warranty provisions The provision for warranty repairs is created to cover anticipated future costs of warranty or service obligations resulting from the executed IT contracts. The costs of fulfilment of our warranty obligations comprise mainly labor costs (number of man-days multiplied by the standard rate) as well as the cost of goods, materials and third-party services used in performing such warranty obligations. This provision is set aside in the cases where: the client has not signed any contract for maintenance services; the scope of the maintenance services contract does not fully cover all anticipated costs of the fulfilment of warranty obligations; the scope of the manufacturer’s warranty for any equipment resold is narrower than the scope of warranty the Company is contractually committed to provide to its client. The provision amount recognized at the balance sheet date shall be proportional to the progress of the IT contract execution. Any costs associated with the provision of our warranty services shall be, when incurred, deducted from the previously created provision. At each balance sheet date, the Company verifies the amount of carried provision for warranty repairs. If the actual costs of warranty services or anticipated future costs are lower/higher than assumed at the time of initial recognition of a provision, such provision shall be decreased/increased accordingly to reflect the Company’s current expectations in respect of fulfilment of its warranty obligations in future periods. 23.Accrued expenses and deferred income Accrued expenses are liabilities to pay for services that have been provided by employees but have not been paid, invoiced or formally agreed such as accruals for unused holiday leaves or employees bonuses. Amounts of accruals are estimated. While preparing the estimates, the generally accepted practices in the trade should be considered. Deferred income is a liability showing the amount of revenue received or recorded by issued invoice but unearned as at the balance sheet. Revenue is deferred until the services have been rendered or products have been delivered and is recognised in the profit and loss account as revenue over the period during which the service is performed. 24.Equity Equity is composed of equity attributable to shareholders of Parent Company and noncontrolling interest. Shareholders' equity is disclosed at nominal value. Shareholders' equity comprises the following items: share capital, disclosed in the amount of capital contributions made and paid up; share premium from the sale of shares over their par value; exchange differences on translation of foreign operations; retained earnings, including: retained earnings, other capital funds and net profit/loss for the reporting period; All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 37 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 non-controlling interest. Non-controlling interest is equity in a subsidiary not attributable, directly or indirectly to the Parent. In the event of a transaction whereby the Group increases its equity interest in a subsidiary (partial or full buy-out of non-controlling interests), such a transaction is deemed not to be a business combination. The assets, liabilities and equity of such a subsidiary are measured at fair value at the date when an additional equity stake is acquired by the Group. The difference between the purchase price of non-controlling interests and the book value of net assets acquired is recognized directly in equity disclosed in the Group's consolidated financial statements. 25.Sales revenues The Group presents its revenues from sales of products and services only. Such presentation appropriately reflects the business profile of the Group that renders comprehensive information technology solutions based on proprietary products. While recognizing revenues the following criteria are also taken into account. Sales revenues Sales revenues are recognized if the amount of revenue can be measured reliably and if it is highly probable that economic benefits associated with the transaction will flow to the Group. Should it be impossible to estimate reliably the amount of revenue from a service transaction, such revenue shall only be recognized in the amount of costs incurred which the Group expects to recover. The Company identifies the following types of revenues: revenues from the sale of proprietary software licenses and/or services; revenues from the sale of third-party software licenses and/or services; and revenues from the sale of hardware. The category of “Proprietary licenses and services” includes revenues from contracts with customers under which we supply our own software and provide related services. Such services may be performed by the Company’s employees (internal resources) as well as by subcontractors (external resources). The engagement of subcontractors in this category of revenues has no impact on the scope of responsibility or relationship between the Group companies and the customer to whom a service is provided. It is entirely up to the Group to decide whether services required for this type of projects should be performed by subcontractors or own employees. In addition, this category includes revenues from the provision of own services for third-party software and infrastructure. The category of “Third-party licenses and services” includes revenues from the sale of thirdparty licenses as well as from the provision of services which, due to technological or legal reasons, must be carried out by subcontractors (this applies to hardware and software maintenance and outsourcing services provided by their manufacturers). Revenues from the sale of own software licenses and/or services, which are supplied/rendered under an implementation contract, shall be recognized proportionally to the completion of the entire contract. The rules for recognition of sales revenues from implementation contracts are described in point 26 of Significant accounting policies. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 38 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 In the case of own software licenses and/or services, revenues are recognized over the period of rendering services to the client. Revenues from the sale of third-party software licenses and/or services may be recognized as sales of goods or as sales of services, depending on the nature of the contract with the client. In the case of third-party software licenses and/or services for which the significant risks and rewards of ownership are transferred to the buyer at the time of the sale, revenues are recognized as sales of goods, this is in a lump sum at the time of the sale, regardless of whether a third-party license and/or service is provided for a specified or unspecified period of time. The Group considers that significant risks are transferred to the buyer when, after the delivery of a license/service, the Group is not obligated to provide any additional and potentially costly benefits to the client. In other cases, i.e. when the significant risks and rewards incidental to the ownership of a third-party license and/or service are not transferred to the buyer at the time of the sale, revenues are recognized as sales of services, this is over a period in which such services are performed and proportionally to the completion of the entire transaction. Revenues from the sale of hardware are recognized as sales of goods, provided that the significant risks and rewards resulting from a contract have been transferred to the buyer and the amount of revenue can be measured reliably. Interest Interest income shall be recognized on a time proportion basis (taking into account the effective yield, this is the interest rate which accurately discounts future cash flows during the estimated useful life of a financial instrument) on the net book value of a financial asset. Interest income comprises interest on loans granted, investments in securities held to maturity, bank deposits and other items, as well as the discounts on costs (liabilities) according to the method of the effective interest rate. Dividends Dividends shall be recognized when the shareholders’ right to receive payment is vested. 26.Revenues and expenses related to implementation contracts Revenues from implementation contracts shall include highly probable revenues resulting from the concluded contracts and/or orders, which can be measured reliably. Therefore, the pool of such revenues does not include any proceeds that are doubtful despite being determined in a signed contract (e.g., the Group anticipates that a client may decide to resign from a portion of contracted work). Contract revenues include the following: revenues resulting from issued invoices; future revenues resulting from signed agreements and/or orders placed on the basis of framework agreements. Contract costs include the following: costs of goods, materials and third-party services sold (COGS); and costs of internal resources being involved in the contract execution. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 39 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 The costs of internal resources employed in the contract execution are calculated on the basis of actual workload (for ended periods) or estimated workload (for forecast periods), and appropriate standard (cost) rate covering the production costs. The standard rate corresponds to the cost of man-hour (or man-day) of our own production resources calculated on the basis of production costs budgeted for a given year. Valuation of implementation contracts The purpose for valuation of an IT implementation contract is to determine the amount of revenues to be recognized in a given period. The Group performs such valuation using the percentage of completion method. Should the percentage progress of incurred costs, decreased by expected losses and increased by profits included in the income statement, exceed the percentage progress of invoiced sales, the amount of uninvoiced sales resulting from such difference shall be disclosed as trade receivables in the balance sheet, under “Receivables from valuation of long-term IT contracts”. On the other hand, if the percentage progress of invoiced sales exceeds the percentage progress of costs incurred, decreased by expected losses and increased by profits included in the income statement, then future-related revenues resulting from such difference shall be disclosed as trade payables, under “Liabilities from valuation of long-term IT contracts”. Loss generating contracts Loss generating contract is a contract, under which total revenues are lower than total costs. In the event it is highly probable that the total contract execution costs exceed the total contract revenues, the anticipated loss shall be recognized as cost in the reporting period in which it has been detected, by creating a provision for contractual losses. The amount of such provision and/or its legitimacy are subject to verification at each subsequent reporting date, until the completion of the contract. The amount of created provisions for losses shall be disclosed in provisions, under “Provision for loss on long-term IT contracts”. Methods for measuring the percentage of contract completion In order to measure the progress of contract completion, the Group applies a variety of methods allowing to determine reliably the percentage of work executed under the contract. Depending on the contract nature, these methods may include: determination of the proportion of costs incurred for work performed up to the balance sheet date to the estimated total contract costs; determination of the proportion of work performed to the total work-effort required by the contract. The percentage of completion method is applied on a cumulative basis in each accounting period to the current estimates of contract revenues and contract costs. The effects of changes in estimates of contract revenues or contract costs are recognized in the period in which such changes occur. 27.Operating costs The Group companies maintain cost accounting both by cost nature and by cost function. Cost of sales comprises the costs resulting directly from purchases of merchandise sold and generation of services sold. Selling expenses include the costs of distribution and marketing All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 40 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 activities. General administrative expenses include the costs of the companies’ management and administration activities. 28.Income tax and value added tax Current income tax Current income tax assets and liabilities are measured at the amount expected to be recovered from or paid to the taxation authorities. The tax rates and tax laws used to compute the amount are those that are enacted or substantively enacted, at the reporting date in the countries where the Group operates and generates taxable income. Current income tax relating to items recognized directly in equity is recognized in equity and not in the profit or loss account. Management periodically evaluates positions taken in the tax returns with respect to situations in which applicable tax regulations are subject to interpretation and establishes provisions where appropriate. Deferred tax Deferred tax is provided using the liability method on temporary differences between the tax bases of assets and liabilities and their carrying amounts for financial reporting purposes at the reporting date. Deferred tax liabilities are recognized for all positive temporary differences, except: when the deferred tax liability arises from the initial recognition of goodwill or an asset or liability in a transaction that is not a business combination and, at the time of the transaction, affects neither the accounting profit nor taxable profit or loss; in respect of positive temporary differences associated with investments in subsidiaries, associates and interests in joint ventures, when the timing of the reversal of the temporary differences can be controlled and it is probable that the temporary differences will not reverse in the foreseeable future. Deferred tax assets are recognized for all deductible temporary differences, the carry forward of unused tax credits and any unused tax losses. Deferred tax assets are recognized to the extent that it is probable that taxable profit will be available against which the deductible temporary differences, and the carry forward of unused tax credits and unused tax losses can be utilized, except: when the deferred tax asset relating to the negative temporary difference arises from the initial recognition of an asset or liability in a transaction that is not a business combination and, at the time of the transaction, affects neither the accounting profit nor taxable profit or loss; in respect of negative temporary differences associated with investments in subsidiaries, associates and interests in joint ventures, deferred tax assets are recognized only to the extent that it is probable that the temporary differences will reverse in the foreseeable future and taxable profit will be available against which the temporary differences can be utilized. The carrying amount of deferred tax assets is reviewed at each reporting date and reduced to the extent that it is no longer probable that sufficient taxable profit will be available to allow all or part of the deferred tax asset to be utilized. Unrecognized deferred tax assets are re-assessed at each reporting date and are recognized to the extent that it has become probable that future taxable profits will allow the deferred tax asset to be recovered. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 41 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 Deferred tax assets and liabilities are measured at the tax rates that are expected to apply in the year when the asset is realized or the liability is settled, based on tax rates (and tax laws) that have been enacted or substantively enacted at the reporting date. Deferred tax relating to items recognized outside profit or loss is recognized outside profit or loss. Deferred tax items are recognized in correlation to the underlying transaction either in other comprehensive income or directly in equity. Deferred tax assets and deferred tax liabilities are offset if a legally enforceable right exists to set off current tax assets against current tax liabilities and the deferred taxes relate to the same taxable entity and the same taxation authority. Value added tax Revenues, expenses and assets are disclosed in the amounts excluding value added tax except: when the value added tax incurred on a purchase of assets or services is not recoverable from the taxation authority, in which case, the value added tax is recognized as part of the cost of acquisition of the asset or as part of the expense item, as applicable; when receivables and payables are stated with the amount of value added tax included. The net amount of value added tax recoverable from, or payable to, the taxation authority is included as part of receivables or payables in the statement of financial position. 29.Earnings per share (basic and diluted) Basic earnings per share are computed by dividing the net profit for the reporting period, attributable to shareholders of the Parent Company, by the average weighted number of ordinary shares outstanding during that financial period. Diluted earnings per share are computed by dividing net profit for the financial period, attributable to shareholders of the Parent Company, by the adjusted (due to diluting impact of potential shares) average weighted number of ordinary shares outstanding during that financial period, adjusted by the factor of conversion of bonds convertible to ordinary shares. 30.Non-current assets held for sale and discontinued operations The Group classifies non-current assets and disposal groups as held for sale if their carrying amounts will be recovered principally through a sale or distribution transaction rather than through continuing use. Such non-current assets and disposal groups classified as held for sale are measured at the lower of their carrying amount and fair value less costs to sell. Costs to distribute are the incremental costs directly attributable to the sale, excluding the finance costs and income tax expense. The criteria for held for sale classification is regarded as met only when the sale or distribution is highly probable and the asset or disposal group is available for immediate sale or distribution in its present condition. Actions required to complete the sale should indicate that it is unlikely that significant changes to the sale will be made or that the sale will be withdrawn. Management must be committed to the sale expected within one year from the date of the classification. Property, plant and equipment and intangible assets are not depreciated or amortized once classified as held for sale. All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise page 42 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 Assets and liabilities classified as held for sale are presented separately as current items in the statement of financial position. A disposal group qualifies as discontinued operation if it is a component of an entity that either has been disposed of, or is classified as held for sale, and: represents a separate major line of business or geographical area of operations; is part of a single coordinated plan to dispose of a separate major line of business or geographical area of operations; or is a subsidiary acquired exclusively with a view to resale. Discontinued operations are excluded from the results of c