manual de instruções
Transcription
manual de instruções
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIOS GUESS 1 FEMININOS FEMININOS 2 FEMININOS Parabéns pela aquisição do seu novo relógio GUESS. Desenvolvido com tecnologia avançada de eletrônicos, o mecanismo é manufaturado com componentes da melhor qualidade e alimentado por uma bateria de longa duração. RECURSOS DE ALTO DESEMPENHO 30 METROS (3 ATM) A 100 METROS (10 ATM) Para estilo com 10 ATM, adequado para praticar natação, velejar, fazer windsurf, surfar e realizar mergulhos de pouca profundidade. PULSEIRAS À PROVA D'ÁGUA, EM COURO LEGÍTIMO Todas as pulseiras GUESS são com construção e couros especialmente desenvolvidos para resistir à ação da água. BRACELETE E CAIXA EM AÇO INOXIDÁVEL DE ALTA QUALIDADE 3 FEMININOS OPERATING INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO OPERATING INSTRUCTIONS Hora simples/minivarredura/hora INSTRUCTIONS dual SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME SIMPLE TIME A B/ MINI SWEEP / DUAL TIME A B A B A B posição da coroa Toajustar set theatime: Para hora: 1.ToPULL outtime: crown B position. 1. PUXE a coroa para a to posição B. set the 2.1. TURN crown either way to correct time. 2. GIRE a coroa em qualquer sentido, para acertar a hora. PULL out crown to B position. 3. Pressione a coroa posição A. 3.2. Push in crownpara to A aposition. TURN crown either way to correct time. 3. Push in crown to A position. A B B A B CALENDAR / DATE Calendário/data CALENDAR / DATE To set the time: Para ajustar a hora: A B C 1.ToPULL outtime: Crown to C position. set the 1. PUXE a coroa para a posição C. 2.1. TURN crown eithertoway to correct time. PULL outem Crown Csentido, position. 2. GIRE a coroa qualquer para acertar a hora. 3. PUSH in crown to A position. 2. TURN crown either to correct 3. PRESSIONE a coroa paraway a posição A. time. 3. PUSH in crown to A position. To set the calendar / date: posição da coroa 1. PULL out crown to B position. To set the calendar / date: Para ajustar o calendário/data: 2.1. TURN crown counter or towards you to correct date. PULL outpara crown to Bclockwise position. 1. PUXE a coroa a posição B. 3. PUSH in crown to A position. 2. TURN counter clockwise or to correct date. a data. 2. GIRE a coroacrown em sentido anti-horário, outowards em sua you direção, para acertar NOTE: Theinadate changes automatically every 24 hours. 3. PRESSIONE coroa para a posição A. 3. PUSH crown to A position. NOTE: The muda date changes automatically 24 hours. NOTA: A data automaticamente a cadaevery 24 horas. 2 2 4 FEMININOS DAY / DATE / horas 24 HOUR Dia/Data/24 DATE data dia DAY A A B B C C A B B C C A A B B C C A 24-HOUR 24 horas crown posição da positioncoroa DATE data dia DAY data DATE dia DAY data DATE A B C DATE data 11 22 33 A B C dia DAY 24-HOUR 24 horas botão de ajuste MONTH SETTING do mês BUTTON A A B B C C dia DAY coroa da data DATE DAY dia 24-HOUR 24 horas data DATE crown posição position crown posição da positioncoroa 24-HOUR 24 horas 2424-HOUR horas A A B B C C A B C DAY dia MONTH mês 24-HOUR 24 horas crown posição position coroa DATE data SECOND segundos da 2424-HOUR horas DATE data set time: ParaTo ajustar a hora: Para ajustar o dia: 1. PULL outpara crown to C position. 1. PUXE a coroa a posição C. 1. PUXE a coroa para a posição C. 2. TURN crown either way to correct time. 2. GIRE a coroa em qualquer sentido, para 2. Avance a hora 24 horas, para alterar o dia. 3. PUSH in crown to A position. acertar a hora. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. NOTA: O indicador de 24 horas só pode ser alterado quando se ajusta a hora. To set date: ParaNOTE ajustar data:changes automatically every 24 hours. thea date NOTA: data muda automaticamente Para ajustar o mês: 1. A PULL out crown to B position. a Pressione o botão de ajuste do mês até que cada2. 24 TURN horas. crown clockwise to correct date. o ponteiro pequeno do mês fique no mês 1. PUXE a coroainpara a posição B. 3. PUSH crown to A position. 2. GIRE a coroa em sentido horário, para acertar a data. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. correto. 3 5 FEMININOS GIORNO / DATA / 24 ORE IMPULSORAA PUSHER IMPULSORBB PUSHER 24 HORAS 24 HOUR DIA DAY DATA DATE Para acertar a hora: 1. PUXE a coroa para fora até a posição “B”. 2. GIRE a coroa para qualquer dos lados para corrigir a hora. 3. EMPURRE a coroa para dentro até a posição “A” Para acertar a data: POR: NÃO reajuste a Data entre 21h00 & 4h00 Isso poderá resultar em dano ao mecanismo interno do relógio. Nota: a data muda automaticamente cada 24 horas 1. Pressione o Impulsor “B” para corrigir a data. Para acertar o dia: 1. Pressione o Impulsor “A” para corrigir o dia. 57 month. Three-eye Chronograph Date Cronógrafo com6,9,12 três mostradores (superior, inferior,with esquerdo) com data Cronógrafo com três mostradores (superior, inferior, esquerdo) com data - continuação décimos de segundo Para zerar os ponteiros do cronômetro: 1. PUXE a coroa para a posição C. BOTÃO A posição 2. PRESSIONE o botão A intermitentemente, até que o ponteiro do mostrador superior seja da coroa colocado no 0. 3. PRESSIONE o botão B intermitentemente, até que os ponteiros dos mostradores superior e A B C esquerdo sejam colocados no 60. BOTÃO B NOTA: MANTER PRESSIONADO o botão A ou B fará com que os ponteiros continuem a se mover, até que ele seja liberado.minutos segundos Se os ponteiros do cronômetro não se moverem corretamente: 1. PUXE a coroa para a posição B. Crown “A” , “B” “C”. Posições coroaposition A, Bos e C. CALENDÁRIO 2. da PRESSIONE botões Ae& B simultaneamente, por 3 segundos. Pushersose“A” (top) & “B” (bottom). Botões 3. A LIBERE (superior) B (inferior). Para ajustar o calendário: botões; os ponteiros do cronômetro se movem 180 graus. 12 o’clock eye “1/10 seconds elapsed”. Mostrador superior, de adécimos de segundo 4. PRESSIONE coroa para a posição A. 1. PUXE a coroa para a posição B. decorridos.9 o’clock eye “minutes elapsed”. 2. GIRE a coroa em sentido horário, para acertar a 6 o’clock eye “seconds elapsed”. Mostrador esquerdo, de minutos decorridos. data. Cronometragem padrão: Mostrador inferior, de segundos decorridos. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem. NOTA: A data muda automaticamente a cada 2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem. 424 horas. 3. PRESSIONE o botão B para zerar. Este relógio cronógrafo possui 3 funções: HORA, CALENDÁRIO e CRONÔMETRO. Cronometrando dois concorrentes: CRONÔMETRO Tempo fracionado: O cronômetro pode medir:o botão A para iniciar a 1. PRESSIONE Décimos de cronometragem. segundo decorridos, até um segundo cronometragem. Para ajustar a hora: (mostrador superior). botão BC. para parar a 1. PUXE2.aPRESSIONE coroa para aoposição 2. PRESSIONE o botão B para fracionar. MInutos decorridos, até uma horaB(mostrador 2. GIRE a cronometragem. coroa em qualquer sentido, para 3. PRESSIONE o botão para iniciarda esquerda). 3. PRESSIONE o botão A para parar a acertar a hora. novamente. Segundos decorridos, atéoum minuto (mostrador cronometragem do segundo evento. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A 4. PRESSIONE botão A para parar. 4. PRESSIONE o botão B para ver o tempo inferior). 5. PRESSIONE o botão B para zerar. cronometrado do segundo evento. * ANTES DE USAR O CRONÔMETRO zere os 5. PRESSIONE o botão B para zerar. ponteiros do mesmo, para as posições 60 e 0. HORA 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a 6 7 FEMININOS Cronógrafo com dois três mostradores mostradores (superior, (superior,WITH inferior, inferior) esquerdo) com data 6,12 TWO-EYE CHRONOGRAPH DATE com data - continuação ponteiro de minutosMINUTE do cronógrafo CHRONOGRAPH HAND Para zerar os ponteiros do cronômetro: 1. PUXE a coroa para a posição C. A 2. PRESSIONE o botão A intermitentemente, até queBOTÃO o ponteiro do mostrador superior seja posição colocado no 0. da coroa 3. PRESSIONE o botão B intermitentemente, até que os ponteiros dos mostradores superior e esquerdo sejam colocados no 60. A B C NOTA: MANTER PRESSIONADO o botão A ou B faráBOTÃO comB que os ponteiros continuem a se mover, até que ele seja liberado. Se os ponteiros do cronômetro ponteiro de segundos do CHRONOGRAPH cronógrafo SECOND segundos não se moverem HAND corretamente: SECOND 1. PUXE a coroa para a posição B. 2. PRESSIONE os botões A e B simultaneamente, por 3 segundos. 3. LIBERE os botões; os ponteiros do cronômetro se movem 180 graus. Crownda position “A” “B” & “C”. Posições coroa A, B ,e C. 4. PRESSIONE a coroa para a posição Pushers “A” (top) “B” (bottom). A. Botões A (superior) e B&(inferior). 12 o’clock eye “1 upminutos. to maxinum 60 minute”. Mostrador superior, deminute 1 até 60 6 o’clock eye “second”. Cronometragem padrão: Mostrador inferior, de segundos. 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem. 2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem. This chronograph watch has3 3funções: functions: Este relógio cronógrafo possui 3. PRESSIONE o botão B para zerar. TIME, CALENDAR, STOPWATCH. HORA, CALENDÁRIO e CRONÔMETRO. Cronometrando dois concorrentes: Tempo fracionado: HORA TIME 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a Para hora: Toajustar set thea time: cronometragem. cronometragem. 1. PUXE a coroa para a posição C. 1. PULL crown to “C” position. 2. PRESSIONE o botão B para parar a 2. PRESSIONE o botão B para fracionar. 2. cronometragem. GIRE a coroa em qualquer sentido, para acertar a hora. 2. TURN crown either way to correct time. 3. PRESSIONE o botão B para iniciar 3. PRESSIONE a aposition, posição A; o ponteiro de segundos começa 3. PUSH crown in topara second hand begins to run. a andar. 3. PRESSIONE o coroa botão A“A” para parar asmall novamente. cronometragem do segundo evento. 4. PRESSIONE o botão B para ver o tempo cronometrado do segundo evento. 5. PRESSIONE o botão B para zerar. 4. PRESSIONE o botão A para parar. 5. PRESSIONE o botão B para zerar. 7 8 7 FEMININOS Cronógrafo Cronógrafo comdois doismostradores mostradores (superior, (superior,WITH inferior) inferior) com comdata data6,12 com TWO-EYE CHRONOGRAPH DATE continuação CALENDÁRIO ponteiro de minutosMINUTE do cronógrafo CHRONOGRAPH HAND Para ajustar o calendário: 1. PUXE a coroa para a posição B. BOTÃO A 2. GIRE a coroa em sentido horário, para acertar a data. posição da coroa 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. A B NOTA: A data muda automaticamente a cada 24 horas. C BOTÃO B CRONÔMETRO O cronômetro pode medir: ponteiro de segundos do CHRONOGRAPH cronógrafo Segundos decorridos, até um máximo de 60 minutos (mostrador superior). SECOND HAND segundos SECOND ANTES DE USAR O CRONÔMETRO zere os ponteiros do mesmo, para as posições 60 e 0. Para zerar os ponteiros do &cronômetro: Crown position “A” “B” “C”. Posições da coroa A, B ,e C. 1. PUXE a coroa para a posição C. Pushers “A” (top) “B” (bottom). Botões A (superior) e B&(inferior). 2. PRESSIONE o botão intermitentemente, o ponteiro de segundos do cronógrafo 12 o’clock eye “1 upminutos. to maxinumaté 60que minute”. Mostrador superior, deminute 1Aaté 60 seja colocado no 0. 6 o’clock eye “second”. Mostrador inferior, de segundos. Cronometragem padrão: This chronograph watch has3 3funções: functions: Este relógio cronógrafo possui 1. PRESSIONE o botão para iniciar a cronometragem. TIME, CALENDAR, STOPWATCH. HORA, CALENDÁRIO eA CRONÔMETRO. 2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem. 3. PRESSIONE o botão B para zerar. HORA TIME Para hora: Toajustar set thea time: Medição de tempo decorrido acumulado: 1. PUXE a coroa para posição C. 1. PULL crown to a“C” position. 1. GIRE PRESSIONE oem botão A para iniciar apara cronometragem. 2. a coroa qualquer sentido, acertar a hora. 2. TURN crown either way to correct time. 2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem. 3. a coroa para a posição A; o de segundos começa 3. PUSH crown in to “A” position, small ponteiro second hand begins to run. a andar. 3. PRESSIONE o botão A para reiniciar a cronometragem. 4. PRESSIONE o botão A para parar a segunda cronometragem. 5. PRESSIONE o botão B para zerar. 7 8 9 FEMININOS Ana-Digi Cronógrafo com dois mostradores (superior, inferior) com data ANA-DIGIT continuação CALENDÁRIO EL EL Para ajustar o calendário: 1. PUXE a coroa para a posição B. S2 S1 2. GIRE a coroa em sentido horário, para acertar a data. S2 S1 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. NOTA: A data muda automaticamente a cada 24 horas. FEATURES Hour, Minute, Second RECURSOS Month, Date segundos Horas, minutos, CRONÔMETRO Back Light pode (EL) medir: Mês, data O cronômetro Retroiluminação (EL) até um máximo de 60 minutos (mostrador superior). Segundos decorridos, ANTES DE USAR O CRONÔMETRO zere os ponteiros do mesmo, para as posições 60 e 0. NORMAL TIME MODE MODO DE HORAS 1. PRESS S1 onceNORMAL to view Month & Date 1. PRESSIONE S1 uma vez para ver o mês e data Para zerar os ponteiros do cronômetro: 2. PRESS S1 twice to view Second 2. PRESSIONE S1 duas vezes para ver osmode segundos 1. 3. PUXE a coroa para a posição C. PRESS S2 once, ""Time"" & ""Date"" will be displayed alternatively 3. S2 uma vez: o modo de horas e data exibidodealternativamente 2. PRESSIONE o botão A intermitentemente, até que será o ponteiro segundos do cronógrafo PRESS S1 twice, back to Time mode" seja colocado no 0. PRESSIONE vezes para voltar ao modo de horas 4. PRESS ELS1toduas light-up display 4. PRESSIONE EL para iluminar o mostrador Cronometragem padrão: SETTING SEQUENCE 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem. SEQUÊNCIA DEtwice AJUSTE 1. PRESS S2 to set "Month"; Press S1 to advance 2. PRESSIONE S2 o botão para para pararajustar a cronometragem. 1. duastoAvezes o mês; pressione S1 para avançar 2. PRESS S2 once set "Date"; Press S1 to advance 3. PRESSIONE o botão B para zerar. 2. 3. PRESS S2 S2once umatovez ajustar a data; setpara "Hour"; Press S1 topressione advance S1 para avançar 3. 4. PRESSIONE S2 uma vez para ajustar as horas; PRESS S2 once to set "Minute"; Press S1 to pressione advance S1 para avançar 4. PRESSIONE S2once uma vez para ajustar os minutos; pressione S1 be para avançar Medição de S2 tempo decorrido acumulado: 5. PRESS when setting is complete. Normal time will displayed 5. PRESSIONE S2 quando o ajuste estiver concluído. A hora normal será exibida (Press S1oifbotão time mode nota flash). 1. PRESSIONE A paradoes iniciar cronometragem. (pressione S1ose o modo de parar horas anão piscar). 2. PRESSIONE botão A para cronometragem. 3. PRESSIONE o botão A para reiniciar a cronometragem. 4. PRESSIONE o botão A para parar a segunda cronometragem. 5. PRESSIONE o botão B para zerar. 9 10 9 FEMININOS Ana-Digi ANA-DIGIT EL EL S2 S2 S1 S1 FEATURES Hour, Minute, Second RECURSOS Month, Date segundos Horas, minutos, Back Light (EL) Mês, data Retroiluminação (EL) NORMAL TIME MODE MODO DE HORAS 1. PRESS S1 onceNORMAL to view Month & Date 1. 2. PRESSIONE S1 uma vez para ver o mês e data PRESS S1 twice to view Second 2. 3. PRESSIONE S1 duas vezes para ver osmode segundos PRESS S2 once, ""Time"" & ""Date"" will be displayed alternatively 3. PRESSIONE S2 uma vez: o modo de horas e data será exibido alternativamente PRESS S1 twice, back to Time mode" PRESSIONE vezes para voltar ao modo de horas 4. PRESS ELS1toduas light-up display 4. PRESSIONE EL para iluminar o mostrador SETTING SEQUENCE SEQUÊNCIA DEtwice AJUSTE 1. PRESS S2 to set "Month"; Press S1 to advance 1. 2. PRESSIONE S2 duastovezes para ajustar o mês; pressione S1 para avançar PRESS S2 once set "Date"; Press S1 to advance 2. 3. PRESSIONE umatovez ajustar a data; PRESS S2S2once setpara "Hour"; Press S1 topressione advance S1 para avançar 3. 4. PRESSIONE S2 uma vez para ajustar as horas; PRESS S2 once to set "Minute"; Press S1 to pressione advance S1 para avançar 4. 5. PRESSIONE umawhen vez para ajustar os minutos; pressione S1 be para avançar PRESS S2S2once setting is complete. Normal time will displayed 5. PRESSIONE S2 quando o ajuste estiver concluído. A hora normal será exibida (Press S1 if time mode does not flash). (pressione S1 se o modo de horas não piscar). 9 11 10 FEMININOS MASCULINOS 11 FEMININOS Parabéns pela aquisição do seu novo relógio GUESS. Desenvolvido com tecnologia avançada de eletrônicos, o mecanismo é manufaturado com componentes da melhor qualidade e alimentado por uma bateria de longa duração. RECURSOS DE ALTO DESEMPENHO 30 METROS (3 ATM) A 100 METROS (10 ATM) Para estilo com 10 ATM, adequado para praticar natação, velejar, fazer windsurf, surfar e realizar mergulhos de pouca profundidade. PULSEIRAS À PROVA D'ÁGUA, EM COURO LEGÍTIMO Todas as pulseiras GUESS são com construção e couros especialmente desenvolvidos para resistir à ação da água. BRACELETE E CAIXA EM AÇO INOXIDÁVEL DE ALTA QUALIDADE CRISTAIS MINERAIS Todos os relógios GUESS são manufaturados com cristais minerais, para maior durabilidade e maior resistência à água e riscos. 12 MASCULINOS OPERATING INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONSdual Hora simples/minivarredura/hora SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME A B A B posição da coroa A B A B Toajustar set theatime: Para hora: Toa coroa setout the time: 1. PULL crown B position. 1. PUXE para a to posição B. 1.a coroa PULL outqualquer crownway tosentido, Btoposition. 2. TURN crown either correct time. 2. GIRE em para acertar a hora. 2. TURN crown either way toA.correct time. 3. Pressione a coroa para aposition. posição 3. Push in crown to A 3. Push in crown to A position. CALENDAR / DATE Calendário/data CALENDAR / DATE To set the time: Para ajustar a hora: To setout the time:to C position. 1. PULL Crown 1. PUXE a coroa para a posição C. 1. PULL outeither Crownway to Ctoposition. 2. TURN crown correct time. 2. GIRE a coroa em qualquer sentido, para acertar a hora. 2. TURN crown either way to correct time. 3. PUSH in crown to A position. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. 3. PUSH in crown to A position. Toajustar set theocalendar / date: Para calendário/data: To set the calendar / date: 1. PULL out crown B position. 1. PUXE a coroa para a to posição B. 1. PULL out crown to B position. 2. TURN crown counter clockwise towards to correct 2. GIRE a coroa em sentido anti-horário,orou em suayou direção, paradate. acertar a data. 2. TURN crown counter clockwise 3. PUSH in acrown topara A position. 3. PRESSIONE coroa a posição A. or towards you to correct date. 3. AThe PUSH in crown to A automatically position. a cada NOTE: changes every 24 hours. NOTA: datadate muda automaticamente 24 horas. NOTE: The date changes automatically every 24 hours. 2 2 13 posição da coroa MASCULINOS DAY / DATE / horas 24 HOUR Dia/Data/24 DATE data dia DAY A A B B C C A B B C C A A B B C C A 24-HOUR 24 horas crown posição da positioncoroa DATE data dia DAY data DATE dia DAY data DATE A B C DATE data 11 22 33 A B C dia DAY 24-HOUR 24 horas botão de ajuste MONTH SETTING do mês BUTTON A A B B C C dia DAY coroa da data DATE DAY dia 24-HOUR 24 horas data DATE crown posição position crown posição da positioncoroa 24-HOUR 24 horas 2424-HOUR horas A A B B C C A B C DAY dia MONTH mês 24-HOUR 24 horas crown posição position coroa DATE data SECOND segundos da 2424-HOUR horas DATE data set time: ParaTo ajustar a hora: Para ajustar o dia: 1. PULL outpara crown to C position. 1. PUXE a coroa a posição C. 1. PUXE a coroa para a posição C. 2. TURN crown either way to correct time. 2. GIRE a coroa em qualquer sentido, para 2. Avance a hora 24 horas, para alterar o dia. 3. PUSH in crown to A position. acertar a hora. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. NOTA: O indicador de 24 horas só pode ser alterado quando se ajusta a hora. To set date: ParaNOTE ajustar data:changes automatically every 24 hours. thea date NOTA: data muda automaticamente Para ajustar o mês: 1. A PULL out crown to B position. a Pressione o botão de ajuste do mês até que cada2. 24 TURN horas. crown clockwise to correct date. o ponteiro pequeno do mês fique no mês 1. PUXE a coroainpara a posição B. 3. PUSH crown to A position. 2. GIRE a coroa em sentido horário, para acertar a data. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. correto. 3 14 MASCULINOS Data/24 horas DATE / 24 HOUR set the atime: ParaTo ajustar hora: A 1. PULL out Crown position. C. 1. PUXE a coroa paratoaCposição 2. TURN Crown either way to correct time.para acertar a hora. 2. GIRE a coroa em qualquer sentido, 3. PUSH in Crown to A position. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. 0• 2• 4• 6•8 • 10 • 12 • 14 • 16 • 1 8•2 0• 22 • 24 To set the 24 hour indicator: Para1.ajustar o Crown indicador de 24 horas: PULL out to B position. B C posição da coroa 1. PUXE a coroa para a posição B. 2. TURN Crown counter-clockwise to correct time. 2. GIRE a coroa em sentido anti-horário, para acertar a hora. 3. PUSH in Crown to A position. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. To set the date: 1. PULL out Crown to B position. 2. TURN Crown clockwise to correct date. 1. PUXE a coroa para a posição B. 3. PUSH in Crown to A position. 2. GIRE a coroa em sentido horário, para acertar a data. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. Para ajustar a data: DAY / DATE / 24 HOUR Crown Day Day Date 24 Hour To set the time: 1. PULL out Crown to C position. Crown Date 24 Hour 15 MASCULINOS 3. PUSH in Crown to A position. Dia/Data/24 horas DAY / DATE / 24 HOUR A B C A coroa Crown Day dia C dia Day data Date 24 24 horas Hour B coroa Crown data Date 2424 horas Hour To set the time: 1. PULL out Crown to C position. Para 2. ajustar a hora: TURN Crown clockwise/counter-clockwise to correct time. 1. PUXE a coroa paratoaAposição 3. PUSH in Crown position. C. 2. GIRE a coroa em sentido horário/anti-horário, para acertar a hora. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. To set the date: 1. PULL out Crown to B position. TURN Crown counter-clockwise to correct date. Para 2. ajustar a data: 3. PUSH in Crown to A position. 1. PUXE a coroa para a posição B. 2. GIRE a coroa em sentido anti-horário, para acertar a data. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. 4 Para ajustar o dia: 1. PUXE a coroa para a posição C. 2. Avance a hora 24 horas, para alterar o dia. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. Nota: O indicador de 24 horas muda automaticamente quando a hora é ajustada. 16 MASCULINOS 3. PUSH in Crown to A position. Note: 24 Hour indicator changes automatically when time is adjusted. Cronógrafo de três mostradores THE THREE EYE CHRONOGRAPH This chronograph has 2 functions: Este relógio cronógrafowatch possui funções: STOPWATCH. HORA e TIME, CRONÔMETRO. The left (stopwatch(ponteiro hand) measures minutes O mostrador daeye esquerda do cronômetro) mede elapsed on stopwatch, up to a maximum of um 60 minutes. os minutos decorridos no cronômetro, até máximo de The centre eye (stopwatch hand) measures seconds 60 minutos. elapsed on stopwatch, up to a maximum of 60 seconds. It also shows measurement of elapsed time. O mostrador central cronômetro) The right eye (24(ponteiro hour hand)do indicates time on amede 24 houros basis. segundos decorridos no cronômetro, até um máximo de 60 segundos. BOTÃO A B A BOTÃO B cronômetro 24 horas segundos TIME To set time: Ele também mostra o tempo decorrido medido. 1. PULL out crown to B position O mostrador direito (ponteiro de 24 horas) indica a hora usando a convenção de 24 2. TURN crown either way to correct time horas. 3. PUSH crown to A position NOTE: If eye indicating 24 hours needs adjustment, advance watch hands by 12 hours. HORA STOPWATCH: Para ajustar a hora: stopwatch 1. PUXE The a coroa paracan a measure posiçãoupBto 1 hour in minutes and seconds. Before using the stopwatch ensure that stopwatch hands are at the ‘60’ or ‘12 o’clock’ position. 2. GIRE a coroa em qualquer sentido, para acertar a hora 3. PRESSIONE a coroa para a posição A To adjust hands: NOTA:1.SePULL o mostrador 24 horas precisar de ajuste, avance os ponteiro do relógio out Crown tode B positions. 12 horas. 2. PRESS pusher A or B to adjust hands. 3. PUSH Crown to A position. CRONÔMETRO: To set stopwatch: O cronômetro pode medir até 1 hora em minutos e segundos. Antes de usar o 1. PRESS pusher A to start timing. cronômetro, assegure-se 2. PRESS pusher A toque stopseus timing.ponteiros estejam na posição 60, ou 12 horas. 3. PRESS pusher B to reset stopwatch to ‘60’. 5 17 MASCULINOS 3. PUSH in Crown to A position. Note: 24 Hour indicator changes automatically when time is adjusted. Cronógrafo de três mostradores - continuação THE THREE EYE CHRONOGRAPH This chronograph watch has 2 functions: Para ajustar os ponteiros: STOPWATCH. 1. PUXE TIME, a coroa para a posição B. The left (stopwatch hand) measures minutes 2. PRESSIONEeye o botão A ou B, para ajustar os ponteiros. elapsed on stopwatch, up to a maximum of 60 minutes. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. The centre eye (stopwatch hand) measures seconds elapsed on stopwatch, up to a maximum of 60 seconds. It also shows measurement of elapsed time. Para ajustar o cronômetro: cronômetro The right oeye (24 hour hand) iniciar indicatesatime on a 24 hour 1. PRESSIONE botão A para cronometragem. basis. o botão A para parar a cronometragem. segundos 2. PRESSIONE 3. PRESSIONE o botão B para zerar o cronômetro para a posição 60. BOTÃO A B A BOTÃO B 24 horas TIME To set time: Para medir tempo decorrido, 1. PULL out crown to B positionou fracionado: 1. PRESSIONE botão A para cronometragem. 2. TURNocrown either way toiniciar correctatime 2. PRESSIONE botão B position para parar a cronometragem. O cronômetro continua a contar os 3. PUSHocrown to A NOTE:decorridos, If eye indicating 24 os hours needs adjustment, segundos mas ponteiros não se advance movem.watch hands by 12 hours. 3. PRESSIONE o botão B novamente para retomar a cronometragem. STOPWATCH: Os ponteiros se movem rapidamente, para indicar o tempo decorrido, e continuam The stopwatch can measure up to 1 hour in minutes and seconds. Before using the stopwatch contando. ensure that stopwatch hands are at the ‘60’ or ‘12 o’clock’ position. NOTA:ToQuando se usa o cronômetro, os ponteiros de horas, minutos e segundos adjust hands: do relógio continua a indicar a hora correta. 1. PULL out Crown to B positions. 2. PRESS pusher A or B to adjust hands. 3. PUSH Crown to A position. não voltarem à posição 60 quando ele é zerado: Se os ponteiros do cronômetro 1. PUXE a coroa. To set stopwatch: 2. PRESSIONE o botão A ou B repetidamente, para mover os ponteiros para a posição 60. 1. PRESS pusher A to start timing. 3. PRESSIONE a coroa. 2. PRESS pusher A to stop timing. 3. PRESS pusher B to reset stopwatch to ‘60’. 5 18 MASCULINOS Cronógrafo com três mostradores (superior, inferior, esquerdo) com 6,9,12 THREE-EYE e sem CHRONOGRAPH WITHdata & WITHOUT DATE décimos de segundo décimos de segundo BOTÃO A posição da coroa BOTÃO A posição da coroa A A C B C BOTÃO B BOTÃO B minutos minutos segundos segundos Crown position “A”, “B” & “C”. Pushers “B” (bottom) Posições da coroa“A” A,(top) B e&C. 12 o’clock eye “1/10 seconds elapsed” Botões A (superior) e B (inferior). 9 o’clock eye “minutes elapsed” Mostrador superior, de décimos de segundo 6 o’clock eye “seconds elapsed” decorridos. Mostrador esquerdo, de minutos decorridos. This chronograph watch has 3 functions: Mostrador inferior, de segundos decorridos. TIME, CALENDAR, STOPWATCH Este relógio cronógrafo possui 3 funções: HORA, CALENDÁRIO e CRONÔMETRO. HORA Para ajustar a hora: 1. PUXE a coroa para a posição C. 2. GIRE a coroa em qualquer sentido, para acertar a hora. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A CALENDÁRIO Para ajustar o calendário: 1. PUXE a coroa para a posição B. 2. GIRE a coroa em sentido horário, para acertar a data. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. NOTA: A data muda automaticamente a cada 24 horas. 6 CRONÔMETRO O cronômetro pode medir: Décimos de segundo decorridos, até um segundo (mostrador superior). MInutos decorridos, até uma hora (mostrador da esquerda). Segundos decorridos, até um minuto (mostrador inferior). * ANTES DE USAR O CRONÔMETRO zere os ponteiros do mesmo, para as posições 60 e 0. 19 MASCULINOS BEFORE USING THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the “60” and “0” positions. Cronógrafo com três mostradores (superior esquerdo, superior direito, inferior) 2,6,10 THREE-EYE CHRONOGRAPH NOTE: Crown position “1”, “2” & “3” NOTA: Posições da coroa 1, 2 e3 NOTE: Pushers “A” (top) & “B” NOTA: Botões A (superior) e B(bottom) (inferior) NOTE: Left eye “minute totalizer” NOTA: Mostrador esquerdo, totalizador de minutos NOTE: Right eye “small second” NOTA: Mostrador direito, de segundos (pequeno) NOTE: Centre eye “date indicator” NOTA: Mostrador central, indicador de datas segundos minutos BOTÃO A 1 2 3 posição da coroa This chronograph watch has 3 functions: EsteTIME, relógio cronógrafo possui 3 funções: CALENDAR, STOPWATCH BOTÃO B HORA, CALENDÁRIO e CRONÔMETRO TIME To set the time: data HORA 1. PULL Crown to position “3” . Para2.ajustar a hora: TURN Crown either way to correct time. 1. PUXE a coroa para a posição 3. PUSH Crown to position “1” . 3. 2. GIRE a coroa em qualquer sentido, para acertar a hora. 3. PRESSIONE a coroa para a posição 1. CALENDÁRIO Para ajustar o calendário: 7 1. PUXE a coroa para a posição 2. 2. GIRE a coroa em sentido horário, para acertar a data. 3. PRESSIONE a coroa para a posição 1. CRONÔMETRO O cronômetro pode medir: 1. MInutos decorridos, até 30 minutos (mostrador da esquerda). 2. Ponteiro de cronógrafo, 1/5 de segundo. ANTES DE USAR O CRONÔMETRO zere os ponteiros do mesmo para a posição 60, usando o botão B. Se os ponteiros do cronômetro ficarem em posição incorreta, zere-os da seguinte maneira: 20 MASCULINOS Cronógrafo com três mostradores (superior esquerdo, superior direito, inferior) - continuação Para zerar os ponteiros do cronômetro: 1. PRESSIONE os botões A e B. 2. PRESSIONE o botão B intermitentemente, até que o ponteiro do mostrador da esquerda seja colocado no 0. 3. PRESSIONE o botão A intermitentemente, até que o ponteiro do cronógrafo seja colocado no 60. 4. PRESSIONE os botões A e B. NOTA: MANTER PRESSIONADO o botão A ou B fará com que os ponteiros continuem a se mover, até que ele seja liberado. Cronometragem padrão: 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem. 2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem. 3. PRESSIONE o botão B para zerar. Medição de tempo decorrido acumulado: 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem. 2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem. 3. PRESSIONE o botão A para reiniciar a cronometragem. 4. PRESSIONE o botão A para parar a segunda cronometragem. 5. PRESSIONE o botão B para zerar. Medição de tempo fracionado: 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem. 2. PRESSIONE o botão B para fracionar. 3. PRESSIONE o botão B para iniciar novamente. 4. PRESSIONE o botão A para parar. 5. PRESSIONE o botão B para zerar. Cronometrando dois concorrentes: 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem do primeiro evento. 2. PRESSIONE o botão B para parar a cronometragem do primeiro evento. O cronômetro continua funcionando internamente. 3. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem do segundo evento. 4. PRESSIONE o botão B para ver o tempo cronometrado do segundo evento. 5. PRESSIONE o botão B para zerar. 21 MASCULINOS 4. PRESS Pusher “B” to view time of second event. 5. PRESS Pusher “B” to reset. Cronógrafo com dois mostradores (superior, inferior) com data Posições da coroa A, B e C. 6,12 TWO-EYE CHRONOGRAPH Botões A (superior) e B (inferior). Mostrador inferior, de 1 até 60 minutos. Crown position “A” , “B” & “C”. Mostrador superior, de segundos. Pushers “A” (top) & “B” (bottom). 6 o’clock eye “1 minute up to maxinum 60 minute”. Este relógio12cronógrafo possui 3 funções: o’clock eye “second”. HORA, CALENDÁRIO e CRONÔMETRO. WITH DATE segundos do cronômetro STOPWATCH SECOND BOTÃO A posição da coroa This chronograph watch has 3 functions: A B TIME, CALENDAR, STOPWATCH. HORA Para ajustar a hora: TIMEpara a posição C. 1. PUXE a coroa BOTÃO B To set thequalquer time: 2. GIRE a coroa em sentido, para 1. PULL Crown to “C” position. acertar a hora. 2. aTURN Crown either way to correct 3. PRESSIONE coroa para a posição A; otime. 3. segundos PUSH Crowncomeça in to “A” position, small second hand begins to run. ponteiro de a andar. CALENDAR CALENDÁRIO the calendar: Para ajustarTooset calendário: C segundo SECOND ponteiro HAND minutos do cronômetro STOPWATCH MINUTE Cronometragem padrão: 1. PULL to “B”B.position. 1. PUXE a coroa paraouta Crown posição 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a 2. TURN Crown clockwise correct date. 2. GIRE a coroa em sentido horário,to para cronometragem. 3. PUSH in Crown to “A” position. acertar a data. 2. PRESSIONE o botão A para parar a NOTE: The date changes automatically 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. every 24 hours. cronometragem. NOTA: A data muda automaticamente a cada 3. PRESSIONE o botão B para zerar. STOPWATCH 24 horas. The stopwatch is capable of measuring: Medição de tempo decorrido acumulado: CRONÔMETRO 1/1 second elapsed up to 12 hours. 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a BEFORE USING THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the “0” positions. O cronômetro pode medir: cronometragem. Segundos decorridos, até 12 horas. 2. PRESSIONE o botão A para parar a To reset hands: zere os ANTES DE USAR O stopwatch CRONÔMETRO cronometragem. PULL Crown position “C”. 0. ponteiros do 1.mesmo, paratoas posições 3. PRESSIONE o botão A para reiniciar a 2. PRESS Pusher “A” intermittently until the chronograph second hand is reset to “0”. cronometragem. Para zerar os ponteiros do cronômetro: 4. PRESSIONE o botão A para parar a segunda 1. PUXE a coroa para a posição C. 9 cronometragem. 2. PRESSIONE o botão A intermitentemente, 5. PRESSIONE o botão B para zerar. até que o ponteiro de segundos do cronógrafo seja colocado no 0. 22 MASCULINOS 4. PRESS Pusher “A” to stop 2nd timing. 5. PRESS Pusher “B” to reset. Cronógrafo com quatro mostradores (superior, inferior, esquerdo, direito) 3,6,9,12 FOUR-EYE CHRONOGRAPH NOTE: Crown “A” B & “B” NOTA: Posições da position coroa A, NOTE: Pushers “A” (top) & (bottom) NOTA: Botões A (superior) e B“B” (inferior) NOTE: 12 o’clock eye “1/10” or seconds elapsed” NOTA: Mostrador superior, de segundos ou décimos NOTE: 9 o’clock eye “minutes elapsed” de segundo decorridos NOTE: 6 o’clock eye “seconds elapsed” NOTA: Mostrador esquerdo, de minutos decorridos NOTE: 3 o’clock eye “24-hour” NOTA: Mostrador inferior, de segundos decorridos NOTA: Mostrador direito,watch de 24has horas This chronograph 2 functions: TIME, STOPWATCH. Este relógio cronógrafo possui 2 funções: décimos de segundo BOTÃO A posição da coroa B A BOTÃO B minutos do cronômetro STOPWATCH MINUTE 24 horas 24-HOUR segundos do cronômetro STOPWATCH SECOND HORA e CRONÔMETRO. TIME To set the time: HORA 1. PULL Crown to “B” position. Para ajustar a hora: 2. TURN Crown either way to correct time. 1. PUXE3.a coroa para ina to posição B. PUSH Crown “A” position. 2. GIRE a coroa em qualquer sentido, para acertar a hora. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. STOPWATCH The stopwatch is capable of measuring: CRONÔMETRO 1/10 seconds elapsed up to 60 minutes (top eye). Minutes elapsed to one hour (middle eye). O cronômetro podeupmedir: elapsed decorridos, up to one minute eye) DécimosSeconds de segundo até(bottom 60 minutos (mostrador superior). MInutos decorridos, até uma hora (mostrador da esquerda). BEFORE USING THE the stopwatch hands to the “60” and “0” positions. Segundos decorridos, atéSTOPWATCH, um minutoreset (mostrador inferior). ANTES DE USAR O CRONÔMETRO zere os ponteiros do mesmo, para as posições 60 e 0. Para zerar os ponteiros do cronômetro: 1. PUXE a coroa para a posição B. 10 2. PRESSIONE o botão A intermitentemente, até que o ponteiro do mostrador superior seja colocado no 0. 3. PRESSIONE o botão B intermitentemente, até que os ponteiros de minutos e segundos sejam colocados no 60. NOTA: MANTER PRESSIONADO o botão A ou B fará com que os ponteiros continuem a se mover, até que ele seja liberado. 23 MASCULINOS 4. PRESS Pusher “A” to stop 2nd timing. 5. PRESS Pusher “B” to reset. Cronógrafo com quatro mostradores (superior, inferior, esquerdo, direito) - continuação 3,6,9,12 FOUR-EYE CHRONOGRAPH NOTE: Crown position “A” & “B” Cronometragem padrão: décimos de segundo NOTE: Pushers “A” (top) & “B” (bottom) 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem. NOTE: 12 o’clock eye “1/10” or seconds elapsed” 2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem. NOTE: 9 o’clock eye “minutes elapsed” 3. PRESSIONE o botão B para zerar. NOTE: 6 o’clock eye “seconds elapsed” NOTE: 3 o’clock eye “24-hour” BOTÃO A posição da coroa B Medição de tempo decorrido acumulado: A 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a This chronograph watch has 2 functions: 24 horas cronometragem. minutos do cronômetro 24-HOUR STOPWATCH MINUTE TIME, STOPWATCH. segundos do cronômetro 2. PRESSIONE o botão A para parar a STOPWATCH SECOND cronometragem. TIME 3. PRESSIONE o botão A para reiniciar a cronometragem. To set the time: 4. PRESSIONE o botão para parar a segunda cronometragem. 1. PULL Crown to “B” A position. 5. PRESSIONE o botão B para zerar.time. 2. TURN Crown either way to correct 3. PUSH Crown in to “A” position. BOTÃO B Medição de tempo fracionado: 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem. STOPWATCH 2. PRESSIONE o botão B para parar o fracionamento. The stopwatch is capable of measuring: 3. PRESSIONE botão up B para iniciar (top novamente. 1/10 secondso elapsed to 60 minutes eye). Minutes elapsed up to one hour parar. (middle eye). 4. PRESSIONE o botão A para Seconds elapsed up toBone minute (bottom eye) 5. PRESSIONE o botão para zerar. BEFORE USING THE STOPWATCH, reset the stopwatch hands to the “60” and “0” positions. 10 24 MASCULINOS 3,6,9, THREE-EYE Cronógrafo com três mostradores (esquerdo, direito, inferior) com CHRONOGRAPH WITH DATE data 24 horas 24-HOUR 24 horas 24-HOUR BOTÃO A posição da coroa A BOTÃO A posição da coroa B A BOTÃO B STOPWATCH minutos do cronômetro MINUTE B C BOTÃO B STOPWATCH minutos do cronômetro MINUTE segundos do cronômetro STOPWATCH SECOND segundos do cronômetro STOPWATCH SECOND Crown position “A”, “B” Posições da coroa A, &B“C”. e C. Pushers (top) & “B” Botões A “A” (superior) e (bottom). B (inferior). 3 o’clock eye “24-hour”. Mostrador direito, de 24 horas. 9 o’clock eye “minutes elapsed”. Mostrador esquerdo, de minutos decorridos. 6 o’clock eye “seconds Mostrador inferior, deelapsed”. segundos decorridos. Thisrelógio chronograph watch has 2 functions: Este cronógrafo possui 2 funções: TIME,eSTOPWATCH. HORA CRONÔMETRO. TIME HORA To set the time: Para ajustar a hora: 1. PULL Crown to “B” position. 1. PUXE a coroa para a posição B. 2. TURN Crown either way to correct time. 2. GIRE a coroa em qualquer sentido, para 3. PUSH Crown in to “A” position. acertar a hora. 3. PRESSIONE CALENDAR a coroa para a posição A. CRONÔMETRO O cronômetro pode medir: MInutos decorridos, até uma hora (mostrador da esquerda). Segundos decorridos, até um minuto (mostrador inferior). To set the calendar: CALENDÁRIO 1. PULL out Crown to “B” position. Para o calendário: 2. ajustar TURN Crown clockwise to correct date. 1. PUXE a coroa posição B. 3. PUSH in Crownpara to “A”aposition. 2. GIRE coroa em sentido horário, para NOTE: aThe date changes automatically every 24 acertar hours. a data. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. STOPWATCH The stopwatch is capable of measuring: a cada 24 horas. NOTA: A data muda automaticamente Minutes elapsed up to one hour (left eye). Seconds elapsed up to one minute (bottom eye) 25 MASCULINOS Cronógrafo com três mostradores (esquerdo, direito, inferior) com data - continuação ANTES DE USAR O CRONÔMETRO zere os ponteiros do mesmo, para as posições 60 e 12 horas. Para zerar os ponteiros do cronômetro: 1. PUXE a coroa para a posição B. 2. PRESSIONE o botão A ou B intermitentemente, até que o ponteiro de minutos e segundos do cronômetro seja colocado no 0. NOTA: Pressionar o botão A faz os ponteiros se moverem em sentido anti-horário. Pressionar o botão B faz os ponteiros se moverem em sentido horário. Cronometragem padrão: 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem. 2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem. 3. PRESSIONE o botão B para zerar. Tempo fracionado: 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem. 2. PRESSIONE o botão B para parar o fracionamento. 3. PRESSIONE o botão B para iniciar novamente. 4. PRESSIONE o botão A para parar. 5. PRESSIONE o botão B para zerar. Medição de tempo decorrido acumulado: 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem. 2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem. 3. PRESSIONE o botão A para reiniciar a cronometragem. 4. PRESSIONE o botão A para parar a segunda cronometragem. 5. PRESSIONE o botão B para zerar. 26 MASCULINOS Cronógrafo de 1/20 de segundo com mostradores (superior, 6, 9,três 12 THREE EYE inferior, esquerdo) com data 1/20 SECOND CHRONOGRAPH WITH DATE Posições da coroaCrown A, Bposition e C. “A”, “B” & “C”. Pushers “A” (top) & “B” (bottom). Botões A (superior) e B (inferior). 6 o’clock eye “hour & minutes elapsed”. Mostrador inferior, de horas e minutos decorridos. 9 o’clock eye “second”. Mostrador esquerdo, de segundos. 12 o’clock eye “1/20 seconds elapsed”. Mostrador superior, de vigésimos de segundo decorridos. 1/20 SECONDS vigésimos de segundo segundos do SECOND cronômetro STOPWATCH BOTÃO AA PUSHER crown posição da position coroa segundos SECOND A B C C A This chronograph watch has 3 functions: Este relógio cronógrafo possuiCALENDA. 3 funções: TIME, STOPWATCH, HORA, CRONÔMETRO e CALENDÁRIO. TIME BOTÃOBB PUSHER horas STOPWATCH do cronômetro HORA To set the time: Para ajustar a hora: 1. PULL Crown to “C” position. HOUR minutos do cronômetro STOPWATCH MINUTE 1. PUXE a coroa para a posição C. way to correct time. 2. TURN Crown either 2. GIRE a coroa em sentido, acertar a hora. 3. qualquer PUSH Crown in to “A” para position. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. CALENDAR CALENDÁRIO To set the calendar: 1. PULL out Crown to “B” position. Para ajustar o calendário: 2. TURN Crown clockwise to correct date. 1. PUXE a coroa para a posição B. 3. PUSH in Crown to “A” position. 2. GIRE a coroa em sentido horário, para acertar a data. NOTE: para The date changes automatically every 24 hours. 3. PRESSIONE a coroa a posição A. Do not set the date between 9:00 PM and 1:00 AM. NOTA: A data muda automaticamente a cada 24 horas. Não ajuste a data entre 9 da noite e 1 da manhã. STOPWATCH CRONÔMETRO The stopwatch is capable of measuring: Hour & Minutes elapsed up to 12 hours (bottom eye). O cronômetro pode medir: 1/20 Seconds elapsed up to 12 hours (top eye). Horas e mInutos decorridos, atéup 12tohoras (mostrador inferior). Seconds elapsed 12 hours. Vigésimos de segundo decorridos, até 12 horas (mostrador superior). Segundos decorridos, atéUSING 12 horas. BEFORE THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the “60” and “12 o’clock” positions. ANTES DE USAR O CRONÔMETRO zere os ponteiros do mesmo, To reset para as posições 60 e 12stopwatch horas. hands: 1. PULL Crown to position “C”. 2. PRESS Pusher “A” for 2 seconds until the stopwatch hour, minute and second hand is reset to 27 MASCULINOS “0”. Cronógrafo de 1/20 de segundo com três mostradores (superior, inferior, 6, 9, -12continuação THREE EYE esquerdo) com data 1/20 SECOND CHRONOGRAPH WITH DATE Crown position “A”, “B” & “C”. Pushers “A” (top) & “B” (bottom). 1. PUXE a coroa para a posição C. 6 o’clock eye “hour & minutes elapsed”. 2. PRESSIONE9 oo’clock botão por 2 segundos, até eyeA“second”. que o ponteiro de horas, minutos e elapsed”. segundos do 12 o’clock eye “1/20 seconds cronômetro seja colocado no 0. Para zerar os ponteiros do cronômetro: This chronograph watch has 3 functions: Cronometragem TIME,padrão: STOPWATCH, CALENDA. vigésimos de segundo 1/20 SECONDS segundos doSECOND cronômetro STOPWATCH BOTÃO AA PUSHER crown posição da position coroa segundos SECOND 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem. horas do cronômetro STOPWATCH 2. PRESSIONETIME o botão A para parar a cronometragem. HOUR 3. PRESSIONEToo set botão B para zerar. the time: 1. PULL Crown to “C” position. Tempo fracionado: 2. TURN Crown either way to correct time. 1. PRESSIONE3.o botão A para a cronometragem. PUSH Crown in toiniciar “A” position. 2. PRESSIONE o botão B para parar o fracionamento. 3. PRESSIONECALENDAR o botão B para iniciar novamente. the calendar: 4. PRESSIONEToo set botão A para parar. PULL outBCrown “B” position. 5. PRESSIONE1.o botão para tozerar. 2. TURN Crown clockwise to correct date. 3. PUSHdecorrido in Crown to “A” position. Medição de tempo acumulado: NOTE: The date changes automatically every 24 hours. 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem. Do not set theparar date between 9:00 PM and 1:00 AM. 2. PRESSIONE o botão A para a cronometragem. 3. PRESSIONE o botão A para reiniciar a cronometragem. 4. PRESSIONESTOPWATCH o botão A para parar a segunda cronometragem. The stopwatch is capable 5. PRESSIONE o botão B para zerar.of measuring: Hour & Minutes elapsed up to 12 hours (bottom eye). 1/20 dois Seconds elapsed up to 12 hours (top eye). Cronometrando concorrentes: Seconds elapsed up iniciar to 12 hours. 1. PRESSIONE o botão A para a cronometragem. A B C C A BOTÃOBB PUSHER minutos do cronômetro STOPWATCH MINUTE 2. PRESSIONE o botão B para parar a cronometragem do primeiro evento. O cronômetro BEFORE USING THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the “60” and “12 o’clock” continua funcionando positions. internamente. 3. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem do segundo evento. 4. PRESSIONEToo reset botão B para hands: ver o tempo cronometrado do segundo evento. stopwatch 5. PRESSIONE1.o botão B para zerar.“C”. PULL Crown to position 2. PRESS Pusher “A” for 2 seconds until the stopwatch hour, minute and second is reset to 28 hand MASCULINOS “0”. 5. PRESS pusher “B” to reset. Digital com alarme/hora dual/cronógrafo DIGITAL WITH ALARM / DUAL TIME / CHRONOGRAPH alterar modo CHANGE MODE EL EL S1 hora dual DUAL TIME S3 S3 S2 S2 SETTING S1 ajuste FEATURES Hour, Minute, Second RECURSOS Day, Date, Month segundos Horas, minutos, Dual Time, Alarm, Timer Dia, data, mês Chronograph 1/100 Second Tempo dual, alarme, timerwith Split Back Light (EL) Cronógrafo de centésimos de segundo com 15 retroiluminação (EL) fracionada MODOS DE OPERAÇÃO 1. PRESSIONE S3 uma vez para ver a hora, dia, data e mês 2. PRESSIONE S3 uma vez para ver o alarme 3. PRESSIONE S3 uma vez para ver o cronógrafo 5. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar o timer 6. PRESSIONE S3 novamente para voltar ao modo de horas SEQUÊNCIA DE AJUSTE A) AJUSTE DA HORA NORMAL 1. MANTENHA PRESSIONADO S2 por 2 segundos para ajustar os segundos; pressione S1 para 00 2. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar os minutos; pressione S1 para avançar 3. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar as horas; pressione S1 para avançar 4. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar a exibição da hora; pressione S1 para ajustar 12 h/24 h 5. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar o mês; pressione S1 para avançar 6. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar a data; pressione S1 para avançar 7. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar o dia; pressione S1 para avançar 8. PRESSIONE S2 quando o ajuste estiver concluído. A hora normal será exibida. 29 MASCULINOS Digital com alarme/hora dual/cronógrafo - continuação B) AJUSTE DA HORA DUAL 1. PRESSIONE S1 para a hora dual 2. MANTENHA PRESSIONADO S2 por 2 segundos para ajustar os minutos; pressione S1 para 00 3. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar as horas; pressione S1 para avançar 4. PRESSIONE S2 quando o ajuste estiver concluído. A hora normal será exibida. C) AJUSTE DO ALARME PRESSIONE S3 para o modo de alarme 1. PRESSIONE S1 uma vez para ativar SOMENTE o alarme 2. PRESSIONE S1 uma vez para ativar SOMENTE o aviso sonoro de hora em hora 3. PRESSIONE S1 uma vez para ativar o alarme e o aviso sonoro de hora em hora 4. PRESSIONE S1 uma vez para desligar o alarme e o aviso sonoro de hora em hora 5. MANTENHA PRESSIONADO S2 por 2 segundos para ajustar as horas; pressione S1 para avançar 6. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar os minutos; pressione S1 para avançar 7. PRESSIONE S2 quando o ajuste estiver concluído. Retorne para o modo de alarme. D) CRONÓGRAFO PRESSIONE S3 duas vezes para entrar na função cronógrafo 1. PRESSIONE S1 para iniciar/parar a cronometragem 2. PRESSIONE S2 para fracionar o tempo 3. PRESSIONE S1 e então S2 para zerar E) TIMER PRESSIONE S3 três vezes para entrar no modo de horas 1. MANTENHA PRESSIONADO S2 por 2 segundos para ajustar as horas; pressione S1 para avançar 2. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar os minutos; pressione S1 para avançar 3. PRESSIONE S2 quando o ajuste estiver concluído. 4. PRESSIONE S1 para iniciar/parar 5. PRESSIONE S2 para reinicializar Quando a contagem estiver concluída, será soado o alarme. 30 MASCULINOS ANA-DIGIT Ana-Digi EL EL S1 S2 S2 S1 FEATURES RECURSOS Hour, minutos, Minute, Second Horas, segundos Month, Date Mês, data Back Light (EL) (EL) Retroiluminação NORMAL MODE MODO DE TIME HORAS NORMAL 1. PRESS S1 once viewvez Month & Date 1. PRESSIONE S1 to uma para ver o mês e data 2. PRESS S1 twice to view Second 2. PRESSIONE S1 duas vezes para ver os segundos 3. PRESS S2 once, ""Time"" & ""Date"" will modos be displayed alternatively 3. PRESSIONE S2 uma vez, para mode que os de horas e data sejam exibidos PRESS S1 twice, back to Time mode" alternativamente; PRESSIONE S1 duas vezes para voltar ao modo de horas 4. PRESS EL to light-up display 4. PRESSIONE EL para iluminar o mostrador SETTING SEQUENCE SEQUÊNCIA DE AJUSTE 1. PRESS S2 twice to set "Month"; Press S1 to advance 1. PRESSIONE S2 duas vezes para ajustar o mês; pressione S1 para avançar 2. PRESS S2 once to set "Date"; Press S1 to advance 2. PRESSIONE S2 uma vez para ajustar a data; pressione S1 para avançar 3. PRESS S2 once to set "Hour"; Press S1 to advance 3. PRESSIONE S2 to uma vez para ajustar as horas; pressione S1 para avançar 4. PRESS S2 once set "Minute"; Press S1 to advance 4. PRESSIONE S2 uma vez para ajustar os minutos; pressione S1 para 5. PRESS S2 once when setting is complete. Normal time will be displayed (Press S1 ifavançar time mode 5. PRESSIONE S2 quando o ajuste estiver concluído. A hora normal será exibida does not flash). (pressione S1 se o modo de horas não piscar). 17 31 MASCULINOS Digital com alarme, cronógrafo de centésimos de segundo, contagem DIGITAL WITH ALARM, CHRONOGRAPH 1/100 SEC, regressiva e hora dual COUNTDOWN & DUAL TIME RECURSOS FEATURES Horas, minutos, segundos Hour, Minute, Second Dia, data, mês Day, Date, Month Tempo dual, alarme, contagem Dual Time, regressiva Alarm, Countdown Cronógrafo de centésimos de segundo com controle de tempo de volta Chronograph 1/100 Second with lap control Retroiluminação (EL) Back Light (EL) EL EL S1 S3 S3 S2 S2 S1 SEQUÊNCIA DE AJUSTE SETTING SEQUENCE NORMAL TIME SETTING A) AJUSTE DA HORAA)NORMAL 1. HOLDS2 S2 3por seconds to “Second”; S1 oros S3 segundos; for 00 1. MANTENHA PRESSIONADO 3 segundos paraPress ajustar pressione S1 ou S3 para 00 2. PRESS S2 once to set “Minute”; Press S1 or S3 to advance / backward 2. PRESSIONE S2 uma vez para ajustar os minutos; pressione S1 e S3 para avançar/retroceder PRESS once toas set horas; “Hour”; Press S1 or S3S1 to advance / backward 3. PRESSIONE S2 uma3.vez paraS2ajustar pressione e S3 para avançar/retroceder 4. PRESS S2 once to set “Year”; Press S1 or S3 to advance / backward 4. PRESSIONE S2 uma vez para ajustar o ano; pressione S1 e S3 para avançar/retroceder 5. PRESS S2 once to set “Month”; Press S1 or S3 to advance / backward 5. PRESSIONE S2 uma vez para ajustar o mês; pressione S1 e S3 para avançar/retroceder 6. PRESS S2 once to set “Day”; Press S1 or S3 to advance / backward 6. PRESSIONE S2 uma7.vez paraS2ajustar o dia; pressione S3 para avançar/retroceder HOLD 3 seconds to return to normalS1 timeedisplay. 7. MANTENHA PRESSIONADO S2 por 3 segundos para retornar à exibição de hora normal. B) DUAL TIME SETTING B) AJUSTE DA HORA1. DUAL PRESS S1 to Dual Time 1. PRESSIONE S1 para2.a hora HOLD dual S2 2 seconds to set "Minute"; Press S1 for 00 2. MANTENHA PRESSIONADO por to2 set segundos para os minutos; pressione S1 para 00 3. PRESS S2 S3 once "Hour"; Press S1 ajustar to advance 3. PRESSIONE S3 uma4.vez paraS2ajustar as horas; S1 para PRESS once when setting ispressione complete. Normal time avançar will be displayed. 4. PRESSIONE S2 quando o ajuste estiver concluído. A hora normal será exibida. C) ALARM SETTING C) AJUSTE DO ALARME PRESS S3 to Alarm Mode PRESSIONE S3 para o 1.modo deS1alarme PRESS to "Alarm 1" – “Alarm 5” 1. PRESSIONE S1 para2.o alarme alarme 5 “AL” flash HOLD S212 –seconds until PRESS S2 S1/S3 to set “Alarm” / “Chime” 2. MANTENHA PRESSIONADO por 2 segundos, até que AL pisque; PRESSIONE S1/S3 para 3. PRESS S2 once to set “Hour” Press S1 or S3 to advance / backward ajustar o alarme/aviso sonoro de hora em hora 4. PRESS S2 once to set “Minute” Press S1 or S3 / backward 3. PRESSIONE S2 uma vez para ajustar as horas; pressione S1toeadvance S3 para avançar/retroceder 5. HOLD S2 3 seconds when setting is complete. Return to Alarm 4. PRESSIONE S2 uma vez para ajustar os minutos; pressione S1 e S3 paraModel. avançar/retroceder 5. MANTENHA PRESSIONADO S2 por 3 segundos quando o ajuste estiver concluído. Retorne para o D) COUNTDOWN TIMER SETTING modo de alarme. (i) PRESS S3 twice to Countdown Timer function [T1] (1~90 mins) 1) HOLD S2 2 seconds to set "Minute"; Press S1/S3 to advance / backward 32 MASCULINOS 2) HOLD S2 3 sec to end setting 3) PRESS S2 to start/stop countdown Digital com alarme, cronógrafo de centésimos de segundo, contagem regressiva e hora dual - continuação D) AJUSTE DO TIMER DE CONTAGEM REGRESSIVA (i) PRESSIONE S3 duas vezes para entrar na função de timer de contagem regressiva [T1] (1~90 min) 1) MANTENHA PRESSIONADO S2 por 2 segundos para ajustar os minutos; pressione S1/S3 para avançar/retroceder 2) MANTENHA PRESSIONADO S2 por 3 segundos para encerrar o ajuste 3) PRESSIONE S2 para iniciar/parar a contagem regressiva (ii) PRESSIONE S1 para entrar no timer de contagem regressiva [T2] (da hora normal até a hora predefinida – dentro de 24 h) 1) MANTENHA PRESSIONADO S2 por 3 segundos para ajustar as horas; pressione S1/S3 para avançar/retroceder 2) PRESSIONE S2 uma vez para ajustar os minutos; pressione S1 e S3 para avançar/retroceder 3) MANTENHA PRESSIONADO S2 por 3 segundos para encerrar o ajuste 4) PRESSIONE S2 para iniciar/parar a contagem regressiva Será mostrada a diferença de tempo entre a hora normal e a hora predefinida (iii) PRESSIONE S1 para entrar no timer de dias de contagem regressiva [T3] 1) MANTENHA PRESSIONADO S2 por 3 segundos para ajustar o ano; pressione S1/S3 para avançar/ retroceder 2) PRESSIONE S2 uma vez para ajustar o mês; pressione S1 e S3 para avançar/retroceder 3) PRESSIONE S2 uma vez para ajustar o dia; pressione S1 e S3 para avançar/retroceder 4) PRESSIONE S2 quando o ajuste estiver concluído. E) CRONÓGRAFO PRESSIONE S3 três vezes para entrar no modo de cronógrafo 1) PRESSIONE S1 para selecionar a opção volta (LAP) ou fracionado (SPL) 2) PRESSIONE S2 para iniciar/parar 3) PRESSIONE S1 para ver o tempo de volta/fracionado 5) MANTENHA PRESSIONADO S2 e então pressione S1 para zerar 33 MASCULINOS 34 FEMININOS