nachhaltige filtertechnik für die tabakindustrie sustainable

Transcription

nachhaltige filtertechnik für die tabakindustrie sustainable
nachhaltige filtertechnik für die tabakindustrie
sustainable filtration technology for the tobacco industry
sustainable fi ltration technology for the tobacco industry
Nachhaltge-Absaugtechnik.indd 1
1
20.07.2011 15:18:13 Uhr
Nachhaltige Lufttechnologie
GreenTech made in Saxony
2
nachhaltige fi ltertechnik für die tabakindustrie
Nachhaltge-Absaugtechnik.indd 2
20.07.2011 15:18:14 Uhr
novus
Umweltgerechte Produktion zukunftsweisend gestalten.
Unsere langjährige Erfahrung in der Tabakindustrie ermöglicht uns umfassende Kenntnisse für die Prozesse zur Herstellung
von Zigaretten, Zigarren, Zigarillos sowie Halbfabrikaten.
Wir verstehen uns als Spezialisten, wenn es um Fragen der Luft,
Wärme- und Entstaubungstechnik bei der Be- und Entsorgung
von Maschinen und Anlagen der Tabakverarbeitung geht. Genau
an dieser Schnittstelle zwischen Prozesstechnik und Infrastruktur liegt beträchtliches Potential zur Kostenreduzierung des Gesamtprozesses.
Unser Fokus liegt in enger Zusammenarbeit mit dem Kunden in
der Entwicklung und Lieferung von Komponenten und Anlagentechnik:
Forward-looking environmentally combatible production.
Our longtime experience in the tobacco industry provides us with comprehensive knowledge concerning the manufacturing processes of cigarettes, cigars, cigarillos as well as semi-finished products.
Beschickung und Entstaubung von Zigarettenmaschinen
als flexible, dezentrale Maschinenlösung
Entstaubung von Anlagentechnik zur Filterherstellung (Acetatfaser Abscheidung)
Sichtungsanlagen für Blatttabak, Strips und Schnitttabak
(Feingut, Schwergut, Fremdkörper)
Entstaubung von Trocknungsanlagen mit nachgeschalteter Abwärmenutzung
und Abgasbehandlung
Wärmerückgewinnung für Grünblatt-Tabaktrocknung
Zentrale Staubsaugeranlagen
Detaillierte Produktinformationen erhalten Sie unter www.novusair.com/tabak
Feeding and dedusting of cigarette-manufacturing machines as flexible,
decentralized machine solution
Dedusting of filter production equipment (Fibre/Charcoal separation)
We consider ourselves as specialists when issues regarding the air, heat
and dust extraction technology in connection with the supply of production systems and the disposal of waste generated by machines and equipment for tobacco processing are concerned.
Sorting systems for tobacco leaves, strips and cut tobacco
(fine material, heavy material, foreign material)
Our focus concentrates on a close cooperation with the customer regarding the development and supply of components and systems engineering:
Heat recovery for green leaf tobacco drying
Dedusting of drying systems with downstream waste heat recovery and waste gas treatment
Central vacuum systems
For more detailed product information please visit www.novusair.com/tobacco
sustainable fi ltration technology for the tobacco industry
Nachhaltge-Absaugtechnik.indd 3
3
20.07.2011 15:18:16 Uhr
air c-line
DME 5000
DME 5000
Dezentrale und mobile Entstaubung von Tabakmaschine,
Beschickung & Filter Maker (MAX)
Decentralized Tobacco Machine
and Feeding Dedusting
Die neue novus AIR C-LINE-Produktfamilie ist eine innovative Generation von standardisierten dezentralen Plug & Play Absaug- und Filteranlagen für die Tabakindustrie mit Luftmengen bis 5.000 m3/h bzw. beliebig erweiterbar durch Modulbauweise.
The new novus air C-LINE family of products is an innovative generation of standardized
extraction and filtration units for air flow rates of up to 5.000 m³/h. Due to the modular design
the air flow can be extended individually.
Die novus Filteranlagen werden mit den modernsten Fertigungstechnologien in
unserer Produktionsstätte in der Nähe von Dresden in Sachsen hergestellt und getestet. Technisches Knowhow, hochwertige Komponenten, die bedingungslose
Qualität unserer Endmontage und unser 360° Service machen die novus Filteranlagen zu einer erstklassigen Lösung für Ihren Anwendungsfall.
The novus air filters are manufactured and tested to the most modern production technologies
in our production facility near Dresden in Saxony. Technical know-how, quality components,
the unconditional quality of our final assembly and 360° service make the novus air filters a
first-class solution.
AIR C-LINE DME 5000 +
Flexibilität:
Plug & Play Anschluss zwischen C-LINE DME
und Maker
Geringe Investitionskosten: Investition in „movable Assets“,
keine zusätzliche Infrastruktur notwendig
Betriebskostenersparnis:
direkte Verbindung zwischen C-LINE DME
und Maker führt zu erheblichen Betriebskosteneinsparungen aufgrund des verminderten
Abflusses konditionierter Prozessluft sowie
geringerem Druckverlust
Kompakte Bauweise:
geringe Aufstellfläche (L x B x H)
1.800 × 1.380 × 2.800 = 2,4 m2 pro Maschine
4
AIR C-LINE DME 5000 Applications
· Decentralized and movable machine extraction with no installation after the maker
· Suitable for small production units with fluctuating production volume
· For special products (menthol) to avoid any contact to other products
(stand alone production)
· Air volume of up to 5.000 m³ /h
· Automatic filter cleaning without influence to the rod forming process
· Optional connection to centralized dust transport out of the production floor
AIR C-LINE DME 5000 +
Flexibility:
high flexibility due to „ plug and play „ between
maker and C-LINE DME
Low Investment:
only investment in „ movable assets”,
no additional investment for infrastructure
Operating cost:
clear link between machine and C-LINE DME
leads to considerable savings due to less HVAC air replacement and
less pressure drop
Foot print:
limited additional floor space of
(l x w x h) 1.800 x 1.380 x 2.800 = 2,4 m² per machine group
Technical rights reserved 7/2011
AIR C-LINE DME 5000 Anwendung
· dezentrale, mobile Absaugung ohne Rohrleitung nach dem Maker
· besonders geeignet für kleine und schwankende Produktionsvolumina und/oder
die isolierte Herstellung von Mentholprodukten (Stand Alone Produktion)
· Luftvolumen bis 5.000 m3/h (beliebig erweiterbar durch Modulbauweise)
· spezielle automatische Filterabreinigung ohne Einfluss auf den Rod Forming
Prozess (ohne Druckstöße)
· optionaler Anschluss an bauseitig vorhandene zentrale Staubsauganlage
nachhaltige fi ltertechnik für die tabakindustrie
Nachhaltge-Absaugtechnik.indd 4
20.07.2011 15:18:16 Uhr
air c-line
novus AIR C –LINE
DME 5000
Luftvolumen in m3/h Airflow in m³/h (Dedusting/Feeding)
5.000 / 1.000
Unterdruck in Pa Max. neg Pressure in Pa (Dedusting/Feeding)
3.000 / 6.000
Einlaß/Auslaß Inlet/Outlet in mm (Dedusting/Feeding)
300 / 125 (Alternative 2 × 150 / 125)
Motor KW/V/Hz Motor in KW/V/Hz
7,5 / 2,2 / 400 / 50
Filterfläche in m2 Filter Surface in m²
100
Filtermenge Filter Quantity
4
Filtermaterial Filter Material
Pleat Corrugated BGIA M-Class
Effizienz Filter Efficiency
> 99,9 %
Abreingung Filter Cleaning
Jet Pulse fully automatic
Druckluft in bar Compressed Air in bar
4-6 / 90 l / min
Austrag Dust Discharge
Via Zellenradschleuse|via air lock (alternative via collection container)
Schall dB (A)* Sound Level in dB (A)*
< 75
Gewicht in kg Weight in kg
790
Abmessungen in mm (B × T × H) Dimensions in mm (W x D x H)
1.800 × 1.380 × 2.800
Dust Handling
CVC
Feeding Tobaccco
Pipes
Secondary
Cut filler
Dust Collection room
Tobacco Feeding
Machines
Cigarette Maker
Machine
novus Air C-Line
Technical rights reserved 7/2011
2767
1380
1800
DME 5000
DME 5000 – Gesamtansicht
DME 5000 – Innenansicht
sustainable fi ltration technology for the tobacco industry
Nachhaltge-Absaugtechnik.indd 5
5
20.07.2011 15:18:16 Uhr
air c-line fmd
AIR C-LINE FMD
AIR C-LINE FMD
Faserabscheider nach dem Trommelfilterprinzip
Fiber separator according to the drum filter principle
Die neue novus AIR C-LINE FMD Produktlinie ist eine innovative Generation von
Plug & Play Faserabscheidern mit einem Luftvolumenstrom von 5.000 m3/h. Durch
die modulare Bauweise ist der Volumenstrom beliebig erweiterbar.
The new Novus AIR C-LINE FMD product line is an innovative generation of plug and
play fiber separators with an air flow of 5.000 m³/h. Due to the modular design of air flow can
be extended individually.
Funktionsprinzip: Zuströmung des Rohgases von oben zum Strömungsgleichrichter, oder wahlweise zum Multizyklonvorabscheider. Der Multizyklonabscheider wird
immer dann eingesetzt, wenn von der abzusaugenden Verarbeitungsmaschine
nicht ausgeschlossen werden kann, dass Funken oder heiße Fremdkörper mit abgesaugt werden. Gleichmäßige Zuströmung zur rotierenden Trommel, welche die Fasern/Staub im Primärprozess mit dem geforderten Abscheidegrad abscheidet. Der
Druckverlust über die Abscheiderfläche wird überwacht und bei Erreichen des vorgegebenen Grenzwertes erfolgt die Abreinigung mit einer Teleskopdüse, die an der
bewegten Trommel auf - und abgeführt wird. Die gereinigte Luft strömt durch den
Polizeifilter, der den Reingasstaubgehalt überwacht, zurück in den Arbeitsraum. Der
Lüfter ist schallgedämmt ausgeführt, so dass die vorgegebenen Schallpegelwerte
am Arbeitsplatz mit Sicherheit eingehalten werden. Das Entstaubungsgerät ist mit
einer Staubschublade ausgerüstet, um schwere Teile die sich unter der Trommel abgesetzt haben, aus dem Gerät zu entnehmen. Der durch die Absaugdüse von der
Trommel abgesaugte Faseranteil wird über einen zweiten Hochdruck-Luftkreislauf
zum vorgegebenen Abwurfpunkt geführt .
Functional Principle: Inflow of the raw gas from above through a flow straightener, or alternatively via the multi-cyclone pre-separator. The multi – cyclone preseparator is used, if the
extraction of hot sparks cannot be avoided. Uniform flow to the rotating drum which separates the fibers/dust in the primary process with the required separation efficiency. The pressure drop over the filtration surface is monitored and upon reaching the predetermined limit
value, the cleaning is done with a telescopic nozzle which moves up and down on the rotating
drum. The purified air then flows through a police filter that monitors the clean gas dust content and recirculates to the production floor.
AIR C-LINE FMD Anwendungen
· Dezentrale Absaugung von Fasern, Acetatfasern und Stäuben
AIR C-LINE FMD +
· Modular design (Suitable for larger volume of air)
· Efficient drum filter system with the optimum ratio of drum surface and drum volume
· Integrated police filter for recirculating air
· Compact design
· Plug & Play installation
AIR C-LINE FMD Applications
· Decentralized Extraction of fibers, acetate fibers and dust
Technical rights reserved 7/2011
AIR C-LINE FMD +
· modulare Bauweise (auch für größere Luftvolumen geeignet)
· effizientes Trommelfiltersystem mit optimalem Verhältnis von
Trommelfläche zu Trommelvolumen
· integrierter Polizeifilter zur Raumluftrückführung
· kompakte Bauweise und Plug & Play Installation
The fan is running sound proof, so that the specified noise levels in the workplace are safely
kept. The dust collector is equipped with a dust drawer for heavy parts. The remaining fibre
on the drum is sucked off from the drum via telescopic nozzle by a second high pressure air
stream and released to a predetermined release point.
6
nachhaltige fi ltertechnik für die tabakindustrie
Nachhaltge-Absaugtechnik.indd 6
20.07.2011 15:18:23 Uhr
air c-line fmd
FMD 5000
Luftvolumen in m3/h Airflow in m³/h
5.000
Unterdruck in Pa Max. neg Pressure in Pa (Dedusting)
5.000
Einlass in mm Inlet in mm
300
Motor KW/V/Hz Motor in KW/V/Hz
11 / 400 / 50
Filterfläche Trommel in m2 Filter Surface Drum in m²
2,5
Schall dB (A)* Sound Level in dB (A)*
< 75
Gewicht in kg Weight in kg
795
Abmessungen in mm (B × T × H) Dimensions in mm (W x D x H)
1.430 × 1.350 × 2.585
Technical rights reserved 7/2011
2585
novus AIR C –LINE
1350
FMD 5000
1430
FMD 5000 – Innenansicht
FMD 5000 – Gesamtansicht
sustainable fi ltration technology for the tobacco industry
Nachhaltge-Absaugtechnik.indd 7
7
20.07.2011 15:18:23 Uhr
air test dpz
AIR TEST DPZ
AIR TEST DPZ
Zellenradschleusen – Prüfeinrichtung
Air Lock Testing Device
Die Zellenradschleusenprüfeinrichtung dient zur diskontinuierlichen manuellen
oder vollautomatischen Überwachung des Falschluftvolumenstromes von Zellenradschleusen.
The air lock testing device is used for intermittent manual or fully automatic measuring monitoring of secondary air flows of rotary valves.
Die Prüfeinrichtung zeigt somit den Verschleißgrad der Zellenradschleuse an. In
Abhängigkeit des Verschleißgrades nimmt der Falschluftvolumenstrom stetig zu
bis zu einem Wert, bei dem die Funktion der Schleuse nicht mehr gegeben ist. Die
Prüfeinrichtung ist ein wichtiges Instrument, um Funktionsstörungen rechtzeitig
im Vorfeld zu erkennen und somit Maßnahmen der vorbeugenden Instandhaltung
einzuleiten.
AIR TEST DPZ Anwendung
· Falschluftvolumenstrommessung an Zellenradschleusen
zur vorbeugenden Instandhaltung
· Besonders geeignet für Industrien mit hohen Anforderungen an die
Prozessstabilität (Tabakindustrie, Food, Pharma etc.)
AIR TEST DPZ Applications
· Measuring of secondary airflows of rotary valves as preventive maintenance indicator
· Applies especially to industries with high process stability
demand such as tobacco, food, pharmaceutical etc.
AIR TEST DPZ +
· Plug & Play installation
· Easy handling
· Reliable Measurements
· Manual or fully automatic measuring
· Various flange diameters available
Technical rights reserved 7/2011
AIR TEST DPZ +
· kompakte Bauweise und Plug & Play Installation
· einfache Handhabung
· hohe Meßgenauigkeit
· manuelle oder vollautomatische Messung
· individuelle Anschlussmaße erhältlich
The testing device shows the degree of wear of the rotary valve via test point and pitot tube
measuring. Depending on the degree of wear secondary airflow is increasing up to a value
where the function of the lock is no longer given. The test facility is an important tool to recognize impairment in time before extensive wear and thus initiate measures for preventive
maintenance.
8
nachhaltige fi ltertechnik für die tabakindustrie
Nachhaltge-Absaugtechnik.indd 8
20.07.2011 15:18:31 Uhr
air test dpz
AIR TEST DPZ
Testpunkt Diameter testing point
80 mm
Höhe Hight
282 mm
Flansch Flange Diameter
Standard 325 mm (any other possible)
Gewicht in kg Weight in kg
790
Abmessungen in mm (B × T × H) Dimensions in mm (W x D x H)
606 × 555 × 282
Ø
37
0
606
13
65
Technical rights reserved 7/2011
Ø3
25
187
105
282
Ø2
502
555
105
280
Ø
540
AIR TEST DPZ
Filtereinheit mit Zellenradschleuse/Filter Unit with air lock
sustainable fi ltration technology for the tobacco industry
Nachhaltge-Absaugtechnik.indd 9
9
20.07.2011 15:18:31 Uhr
referenzen references
• Entstaubung und Beschickung Vereinigte Zigarettenfabriken Dresden
• De-dusting and feeding United Cigarette Factories Dresden
• Entstaubung und Beschickung Cigarrenfabrik Treffurt
• De-dusting and feeding Cigar Factory Treffurt
• Dezentrale Maschinenenentstaubung (Air Unit) Philip Morris Dresden
• Decentralized Maschine Dedusting (Air Unit) Philip Morris Dresden
• Entstaubung und Beschickung Zigarettenfabriken Nordhausen
• De-dusting and feeding Cigarette Factories of Nordhausen
• Trocknerentstaubung F6 Cigaretten Fabrik Dresden
• Dryer dedusting F6 Cigarette Factory Dresden
• Tabakrauchentstauber Philip Morris Switzerland
• Tobacco Smoke De-duster Philip Morris Switzerland
• Dezentrale Maschinenentstaubung Philip Morris Berlin
• Decentralized Maschine De-dusting Philip Morris Berlin
• Entstaubung Entrippungsanlage Dingelstädt
• De-ripp plant de-dusting Dingelstädt
• Entstaubung und Wärmerückgewinnung Rohtabakwerk Döbeln
• De-dusting and heat recovery Raw Tobacco Factory Döbeln
• Entstaubung und Wärmerückgewinnung Rohtabakwerk Schwedt
• De-dusting and heat recovery Raw Tobacco Factory Schwedt
• Pneumatische Förderung Getreidewerk Nossen/Dresden
• Pneumatic conveying corn plant Nossen/Dresden
• Trocknung Majoranwerk Aschersleben
• Drying marjoram plant Aschersleben
• Trocknungskanal für Bandtabakwerke Malchin
• Band channel for drying tobacco plant Malchin
• Trocknerentstaubung Zigarettenfabrik Berlin
• Dryer de-dusting Cigarette Factory Berlin
• Tabaktrocknung Burley Luno
• Tobacco drying Burley Luno
10
nachhaltige fi ltertechnik für die tabakindustrie
Nachhaltge-Absaugtechnik.indd 10
20.07.2011 15:18:35 Uhr
air service
Beratung
Consulting
Anlagenwartung
System Maintenance
+
Service
Service
Planung
Planning
Überwachung
Monitoring
+
Kontrolle
Control
Konstruktion
Engineering
Inbetriebnahme
Start-Up
Operation
Montage
Assembly
+
Installation
Installation
sustainable fi ltration technology for the tobacco industry
Nachhaltge-Absaugtechnik.indd 11
11
20.07.2011 15:18:35 Uhr
novus Verfahrenstechnik GmbH & Co. KG
Hauptstraße 9
D-01689 Weinböhla/Dresden
Tel.: + 49 (0) 3 52 43 47 99 - 0
Fax: + 49 (0) 3 52 43 47 99 11
Inhaltlich verantwortlich:
Responsible for the content:
Thomas M. Drabner
Geschäftsführer managing director
info@novusair.com
www.novusair.com
Ihr lokaler Vertriebspartner:
Your local representative:
hotline
www.novusair.com
12
0800 novus 80
0800 66887 80
nachhaltige fi ltertechnik für die tabakindustrie
Nachhaltge-Absaugtechnik.indd 12
20.07.2011 15:18:36 Uhr