nachhaltige filtertechnik für die tabakindustrie sustainable
Transcription
nachhaltige filtertechnik für die tabakindustrie sustainable
nachhaltige filtertechnik für die tabakindustrie sustainable filtration technology for the tobacco industry sustainable fi ltration technology for the tobacco industry Nachhaltge-Absaugtechnik.indd 1 1 20.07.2011 15:18:13 Uhr Nachhaltige Lufttechnologie GreenTech made in Saxony 2 nachhaltige fi ltertechnik für die tabakindustrie Nachhaltge-Absaugtechnik.indd 2 20.07.2011 15:18:14 Uhr novus Umweltgerechte Produktion zukunftsweisend gestalten. Unsere langjährige Erfahrung in der Tabakindustrie ermöglicht uns umfassende Kenntnisse für die Prozesse zur Herstellung von Zigaretten, Zigarren, Zigarillos sowie Halbfabrikaten. Wir verstehen uns als Spezialisten, wenn es um Fragen der Luft, Wärme- und Entstaubungstechnik bei der Be- und Entsorgung von Maschinen und Anlagen der Tabakverarbeitung geht. Genau an dieser Schnittstelle zwischen Prozesstechnik und Infrastruktur liegt beträchtliches Potential zur Kostenreduzierung des Gesamtprozesses. Unser Fokus liegt in enger Zusammenarbeit mit dem Kunden in der Entwicklung und Lieferung von Komponenten und Anlagentechnik: Forward-looking environmentally combatible production. Our longtime experience in the tobacco industry provides us with comprehensive knowledge concerning the manufacturing processes of cigarettes, cigars, cigarillos as well as semi-finished products. Beschickung und Entstaubung von Zigarettenmaschinen als flexible, dezentrale Maschinenlösung Entstaubung von Anlagentechnik zur Filterherstellung (Acetatfaser Abscheidung) Sichtungsanlagen für Blatttabak, Strips und Schnitttabak (Feingut, Schwergut, Fremdkörper) Entstaubung von Trocknungsanlagen mit nachgeschalteter Abwärmenutzung und Abgasbehandlung Wärmerückgewinnung für Grünblatt-Tabaktrocknung Zentrale Staubsaugeranlagen Detaillierte Produktinformationen erhalten Sie unter www.novusair.com/tabak Feeding and dedusting of cigarette-manufacturing machines as flexible, decentralized machine solution Dedusting of filter production equipment (Fibre/Charcoal separation) We consider ourselves as specialists when issues regarding the air, heat and dust extraction technology in connection with the supply of production systems and the disposal of waste generated by machines and equipment for tobacco processing are concerned. Sorting systems for tobacco leaves, strips and cut tobacco (fine material, heavy material, foreign material) Our focus concentrates on a close cooperation with the customer regarding the development and supply of components and systems engineering: Heat recovery for green leaf tobacco drying Dedusting of drying systems with downstream waste heat recovery and waste gas treatment Central vacuum systems For more detailed product information please visit www.novusair.com/tobacco sustainable fi ltration technology for the tobacco industry Nachhaltge-Absaugtechnik.indd 3 3 20.07.2011 15:18:16 Uhr air c-line DME 5000 DME 5000 Dezentrale und mobile Entstaubung von Tabakmaschine, Beschickung & Filter Maker (MAX) Decentralized Tobacco Machine and Feeding Dedusting Die neue novus AIR C-LINE-Produktfamilie ist eine innovative Generation von standardisierten dezentralen Plug & Play Absaug- und Filteranlagen für die Tabakindustrie mit Luftmengen bis 5.000 m3/h bzw. beliebig erweiterbar durch Modulbauweise. The new novus air C-LINE family of products is an innovative generation of standardized extraction and filtration units for air flow rates of up to 5.000 m³/h. Due to the modular design the air flow can be extended individually. Die novus Filteranlagen werden mit den modernsten Fertigungstechnologien in unserer Produktionsstätte in der Nähe von Dresden in Sachsen hergestellt und getestet. Technisches Knowhow, hochwertige Komponenten, die bedingungslose Qualität unserer Endmontage und unser 360° Service machen die novus Filteranlagen zu einer erstklassigen Lösung für Ihren Anwendungsfall. The novus air filters are manufactured and tested to the most modern production technologies in our production facility near Dresden in Saxony. Technical know-how, quality components, the unconditional quality of our final assembly and 360° service make the novus air filters a first-class solution. AIR C-LINE DME 5000 + Flexibilität: Plug & Play Anschluss zwischen C-LINE DME und Maker Geringe Investitionskosten: Investition in „movable Assets“, keine zusätzliche Infrastruktur notwendig Betriebskostenersparnis: direkte Verbindung zwischen C-LINE DME und Maker führt zu erheblichen Betriebskosteneinsparungen aufgrund des verminderten Abflusses konditionierter Prozessluft sowie geringerem Druckverlust Kompakte Bauweise: geringe Aufstellfläche (L x B x H) 1.800 × 1.380 × 2.800 = 2,4 m2 pro Maschine 4 AIR C-LINE DME 5000 Applications · Decentralized and movable machine extraction with no installation after the maker · Suitable for small production units with fluctuating production volume · For special products (menthol) to avoid any contact to other products (stand alone production) · Air volume of up to 5.000 m³ /h · Automatic filter cleaning without influence to the rod forming process · Optional connection to centralized dust transport out of the production floor AIR C-LINE DME 5000 + Flexibility: high flexibility due to „ plug and play „ between maker and C-LINE DME Low Investment: only investment in „ movable assets”, no additional investment for infrastructure Operating cost: clear link between machine and C-LINE DME leads to considerable savings due to less HVAC air replacement and less pressure drop Foot print: limited additional floor space of (l x w x h) 1.800 x 1.380 x 2.800 = 2,4 m² per machine group Technical rights reserved 7/2011 AIR C-LINE DME 5000 Anwendung · dezentrale, mobile Absaugung ohne Rohrleitung nach dem Maker · besonders geeignet für kleine und schwankende Produktionsvolumina und/oder die isolierte Herstellung von Mentholprodukten (Stand Alone Produktion) · Luftvolumen bis 5.000 m3/h (beliebig erweiterbar durch Modulbauweise) · spezielle automatische Filterabreinigung ohne Einfluss auf den Rod Forming Prozess (ohne Druckstöße) · optionaler Anschluss an bauseitig vorhandene zentrale Staubsauganlage nachhaltige fi ltertechnik für die tabakindustrie Nachhaltge-Absaugtechnik.indd 4 20.07.2011 15:18:16 Uhr air c-line novus AIR C –LINE DME 5000 Luftvolumen in m3/h Airflow in m³/h (Dedusting/Feeding) 5.000 / 1.000 Unterdruck in Pa Max. neg Pressure in Pa (Dedusting/Feeding) 3.000 / 6.000 Einlaß/Auslaß Inlet/Outlet in mm (Dedusting/Feeding) 300 / 125 (Alternative 2 × 150 / 125) Motor KW/V/Hz Motor in KW/V/Hz 7,5 / 2,2 / 400 / 50 Filterfläche in m2 Filter Surface in m² 100 Filtermenge Filter Quantity 4 Filtermaterial Filter Material Pleat Corrugated BGIA M-Class Effizienz Filter Efficiency > 99,9 % Abreingung Filter Cleaning Jet Pulse fully automatic Druckluft in bar Compressed Air in bar 4-6 / 90 l / min Austrag Dust Discharge Via Zellenradschleuse|via air lock (alternative via collection container) Schall dB (A)* Sound Level in dB (A)* < 75 Gewicht in kg Weight in kg 790 Abmessungen in mm (B × T × H) Dimensions in mm (W x D x H) 1.800 × 1.380 × 2.800 Dust Handling CVC Feeding Tobaccco Pipes Secondary Cut filler Dust Collection room Tobacco Feeding Machines Cigarette Maker Machine novus Air C-Line Technical rights reserved 7/2011 2767 1380 1800 DME 5000 DME 5000 – Gesamtansicht DME 5000 – Innenansicht sustainable fi ltration technology for the tobacco industry Nachhaltge-Absaugtechnik.indd 5 5 20.07.2011 15:18:16 Uhr air c-line fmd AIR C-LINE FMD AIR C-LINE FMD Faserabscheider nach dem Trommelfilterprinzip Fiber separator according to the drum filter principle Die neue novus AIR C-LINE FMD Produktlinie ist eine innovative Generation von Plug & Play Faserabscheidern mit einem Luftvolumenstrom von 5.000 m3/h. Durch die modulare Bauweise ist der Volumenstrom beliebig erweiterbar. The new Novus AIR C-LINE FMD product line is an innovative generation of plug and play fiber separators with an air flow of 5.000 m³/h. Due to the modular design of air flow can be extended individually. Funktionsprinzip: Zuströmung des Rohgases von oben zum Strömungsgleichrichter, oder wahlweise zum Multizyklonvorabscheider. Der Multizyklonabscheider wird immer dann eingesetzt, wenn von der abzusaugenden Verarbeitungsmaschine nicht ausgeschlossen werden kann, dass Funken oder heiße Fremdkörper mit abgesaugt werden. Gleichmäßige Zuströmung zur rotierenden Trommel, welche die Fasern/Staub im Primärprozess mit dem geforderten Abscheidegrad abscheidet. Der Druckverlust über die Abscheiderfläche wird überwacht und bei Erreichen des vorgegebenen Grenzwertes erfolgt die Abreinigung mit einer Teleskopdüse, die an der bewegten Trommel auf - und abgeführt wird. Die gereinigte Luft strömt durch den Polizeifilter, der den Reingasstaubgehalt überwacht, zurück in den Arbeitsraum. Der Lüfter ist schallgedämmt ausgeführt, so dass die vorgegebenen Schallpegelwerte am Arbeitsplatz mit Sicherheit eingehalten werden. Das Entstaubungsgerät ist mit einer Staubschublade ausgerüstet, um schwere Teile die sich unter der Trommel abgesetzt haben, aus dem Gerät zu entnehmen. Der durch die Absaugdüse von der Trommel abgesaugte Faseranteil wird über einen zweiten Hochdruck-Luftkreislauf zum vorgegebenen Abwurfpunkt geführt . Functional Principle: Inflow of the raw gas from above through a flow straightener, or alternatively via the multi-cyclone pre-separator. The multi – cyclone preseparator is used, if the extraction of hot sparks cannot be avoided. Uniform flow to the rotating drum which separates the fibers/dust in the primary process with the required separation efficiency. The pressure drop over the filtration surface is monitored and upon reaching the predetermined limit value, the cleaning is done with a telescopic nozzle which moves up and down on the rotating drum. The purified air then flows through a police filter that monitors the clean gas dust content and recirculates to the production floor. AIR C-LINE FMD Anwendungen · Dezentrale Absaugung von Fasern, Acetatfasern und Stäuben AIR C-LINE FMD + · Modular design (Suitable for larger volume of air) · Efficient drum filter system with the optimum ratio of drum surface and drum volume · Integrated police filter for recirculating air · Compact design · Plug & Play installation AIR C-LINE FMD Applications · Decentralized Extraction of fibers, acetate fibers and dust Technical rights reserved 7/2011 AIR C-LINE FMD + · modulare Bauweise (auch für größere Luftvolumen geeignet) · effizientes Trommelfiltersystem mit optimalem Verhältnis von Trommelfläche zu Trommelvolumen · integrierter Polizeifilter zur Raumluftrückführung · kompakte Bauweise und Plug & Play Installation The fan is running sound proof, so that the specified noise levels in the workplace are safely kept. The dust collector is equipped with a dust drawer for heavy parts. The remaining fibre on the drum is sucked off from the drum via telescopic nozzle by a second high pressure air stream and released to a predetermined release point. 6 nachhaltige fi ltertechnik für die tabakindustrie Nachhaltge-Absaugtechnik.indd 6 20.07.2011 15:18:23 Uhr air c-line fmd FMD 5000 Luftvolumen in m3/h Airflow in m³/h 5.000 Unterdruck in Pa Max. neg Pressure in Pa (Dedusting) 5.000 Einlass in mm Inlet in mm 300 Motor KW/V/Hz Motor in KW/V/Hz 11 / 400 / 50 Filterfläche Trommel in m2 Filter Surface Drum in m² 2,5 Schall dB (A)* Sound Level in dB (A)* < 75 Gewicht in kg Weight in kg 795 Abmessungen in mm (B × T × H) Dimensions in mm (W x D x H) 1.430 × 1.350 × 2.585 Technical rights reserved 7/2011 2585 novus AIR C –LINE 1350 FMD 5000 1430 FMD 5000 – Innenansicht FMD 5000 – Gesamtansicht sustainable fi ltration technology for the tobacco industry Nachhaltge-Absaugtechnik.indd 7 7 20.07.2011 15:18:23 Uhr air test dpz AIR TEST DPZ AIR TEST DPZ Zellenradschleusen – Prüfeinrichtung Air Lock Testing Device Die Zellenradschleusenprüfeinrichtung dient zur diskontinuierlichen manuellen oder vollautomatischen Überwachung des Falschluftvolumenstromes von Zellenradschleusen. The air lock testing device is used for intermittent manual or fully automatic measuring monitoring of secondary air flows of rotary valves. Die Prüfeinrichtung zeigt somit den Verschleißgrad der Zellenradschleuse an. In Abhängigkeit des Verschleißgrades nimmt der Falschluftvolumenstrom stetig zu bis zu einem Wert, bei dem die Funktion der Schleuse nicht mehr gegeben ist. Die Prüfeinrichtung ist ein wichtiges Instrument, um Funktionsstörungen rechtzeitig im Vorfeld zu erkennen und somit Maßnahmen der vorbeugenden Instandhaltung einzuleiten. AIR TEST DPZ Anwendung · Falschluftvolumenstrommessung an Zellenradschleusen zur vorbeugenden Instandhaltung · Besonders geeignet für Industrien mit hohen Anforderungen an die Prozessstabilität (Tabakindustrie, Food, Pharma etc.) AIR TEST DPZ Applications · Measuring of secondary airflows of rotary valves as preventive maintenance indicator · Applies especially to industries with high process stability demand such as tobacco, food, pharmaceutical etc. AIR TEST DPZ + · Plug & Play installation · Easy handling · Reliable Measurements · Manual or fully automatic measuring · Various flange diameters available Technical rights reserved 7/2011 AIR TEST DPZ + · kompakte Bauweise und Plug & Play Installation · einfache Handhabung · hohe Meßgenauigkeit · manuelle oder vollautomatische Messung · individuelle Anschlussmaße erhältlich The testing device shows the degree of wear of the rotary valve via test point and pitot tube measuring. Depending on the degree of wear secondary airflow is increasing up to a value where the function of the lock is no longer given. The test facility is an important tool to recognize impairment in time before extensive wear and thus initiate measures for preventive maintenance. 8 nachhaltige fi ltertechnik für die tabakindustrie Nachhaltge-Absaugtechnik.indd 8 20.07.2011 15:18:31 Uhr air test dpz AIR TEST DPZ Testpunkt Diameter testing point 80 mm Höhe Hight 282 mm Flansch Flange Diameter Standard 325 mm (any other possible) Gewicht in kg Weight in kg 790 Abmessungen in mm (B × T × H) Dimensions in mm (W x D x H) 606 × 555 × 282 Ø 37 0 606 13 65 Technical rights reserved 7/2011 Ø3 25 187 105 282 Ø2 502 555 105 280 Ø 540 AIR TEST DPZ Filtereinheit mit Zellenradschleuse/Filter Unit with air lock sustainable fi ltration technology for the tobacco industry Nachhaltge-Absaugtechnik.indd 9 9 20.07.2011 15:18:31 Uhr referenzen references • Entstaubung und Beschickung Vereinigte Zigarettenfabriken Dresden • De-dusting and feeding United Cigarette Factories Dresden • Entstaubung und Beschickung Cigarrenfabrik Treffurt • De-dusting and feeding Cigar Factory Treffurt • Dezentrale Maschinenenentstaubung (Air Unit) Philip Morris Dresden • Decentralized Maschine Dedusting (Air Unit) Philip Morris Dresden • Entstaubung und Beschickung Zigarettenfabriken Nordhausen • De-dusting and feeding Cigarette Factories of Nordhausen • Trocknerentstaubung F6 Cigaretten Fabrik Dresden • Dryer dedusting F6 Cigarette Factory Dresden • Tabakrauchentstauber Philip Morris Switzerland • Tobacco Smoke De-duster Philip Morris Switzerland • Dezentrale Maschinenentstaubung Philip Morris Berlin • Decentralized Maschine De-dusting Philip Morris Berlin • Entstaubung Entrippungsanlage Dingelstädt • De-ripp plant de-dusting Dingelstädt • Entstaubung und Wärmerückgewinnung Rohtabakwerk Döbeln • De-dusting and heat recovery Raw Tobacco Factory Döbeln • Entstaubung und Wärmerückgewinnung Rohtabakwerk Schwedt • De-dusting and heat recovery Raw Tobacco Factory Schwedt • Pneumatische Förderung Getreidewerk Nossen/Dresden • Pneumatic conveying corn plant Nossen/Dresden • Trocknung Majoranwerk Aschersleben • Drying marjoram plant Aschersleben • Trocknungskanal für Bandtabakwerke Malchin • Band channel for drying tobacco plant Malchin • Trocknerentstaubung Zigarettenfabrik Berlin • Dryer de-dusting Cigarette Factory Berlin • Tabaktrocknung Burley Luno • Tobacco drying Burley Luno 10 nachhaltige fi ltertechnik für die tabakindustrie Nachhaltge-Absaugtechnik.indd 10 20.07.2011 15:18:35 Uhr air service Beratung Consulting Anlagenwartung System Maintenance + Service Service Planung Planning Überwachung Monitoring + Kontrolle Control Konstruktion Engineering Inbetriebnahme Start-Up Operation Montage Assembly + Installation Installation sustainable fi ltration technology for the tobacco industry Nachhaltge-Absaugtechnik.indd 11 11 20.07.2011 15:18:35 Uhr novus Verfahrenstechnik GmbH & Co. KG Hauptstraße 9 D-01689 Weinböhla/Dresden Tel.: + 49 (0) 3 52 43 47 99 - 0 Fax: + 49 (0) 3 52 43 47 99 11 Inhaltlich verantwortlich: Responsible for the content: Thomas M. Drabner Geschäftsführer managing director info@novusair.com www.novusair.com Ihr lokaler Vertriebspartner: Your local representative: hotline www.novusair.com 12 0800 novus 80 0800 66887 80 nachhaltige fi ltertechnik für die tabakindustrie Nachhaltge-Absaugtechnik.indd 12 20.07.2011 15:18:36 Uhr