Optics for sport. Since 1956.

Transcription

Optics for sport. Since 1956.
Optics for sport. Since 1956.
Over half a century of experience!
Nikko Stirling has been known for riflescopes since 1956 when Malcolm Fuller designed
a range of Japanese made optics suitable from Hunters in Australia. Please enjoy our
catalogue and look to our website www.nikkostirling.com for additional information.
Thank you to our customers for continuing to keep supporting Nikko Stirling.
Der Name Nikko Stirling ist bereits seit 1956 untrennbar mit Zielfernrohren verbunden.
Damals hatte Malcolm Fuller eine Optikreihe entwickelt, die – obwohl in Japan
hergestellt – speziell auf die Anforderungen australischer Jäger ausgerichtet war.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Durchblättern – auf unserer Webseite
www.nikkostirling.com erhalten Sie weitere Informationen.
David Fuller
Wir bedanken uns bei unseren Kunden für ihre fortwährende Unterstützung von
Nikko Stirling!
Nikko Stirling è rinomata per i suoi cannocchiali fin dal 1956, anno in cui Malcom Fuller
progettò una gamma di ottiche di fabbricazione giapponese adatte per Hunters in Australia.
Vi invitiamo a sfogliare il nostro catalogo e visitare il nostro sito web nikkostirling.com per
ulteriori informazioni.
Desideriamo ringraziare tutti i nostri clienti per la continua fiducia nei prodotti Nikko Stirling.
John Fuller
Nikko Stirling est connu pour ses lunettes de tir depuis 1956, lorsque Malcolm Fuller
a conçu une gamme d´optique japonaise appropriée por les chasseurs en Australie.
Profitez de notre catalogue et consultez notre site web sur nikkostirling.com pour plus
d‘informations.
Nous remercions nos clients de leur confiance et leur soutien à Nikko Stirling.
2
www.nikkostirling.com
CONTENTS
C-MORE X10. . ..................................................................................................... 4
TARGETMASTER 1”.............................................................................................. 6
TARGETMASTER 30mm........................................................................................ 8
DIAMOND SPORTSMAN . . .................................................................................... 10
DIAMOND HUNTING........................................................................................... 12
NIGHTEATER 1”................................................................................................. 14
GAMEKING 1” . . .................................................................................................. 16
GAMEKING 1” ILLUMINATED .. ............................................................................. 18
AIRKING . . .......................................................................................................... 20
MOUNTMASTER AO........................................................................................... 22
MOUNTMASTER................................................................................................ 23
MOUNTMASTER SILVER CROWN......................................................................... 23
DIAMOND SPEED SIGHTS PRO T4 and XT4.......................................................... 24
SCOPE PRO HD................................................................................................ 26
LASER RANGE FINDER....................................................................................... 28
SCOPE ALIGNER............................................................................................... 28
REFLEX SIGHTS . . ............................................................................................... 29
FLASHLIGHTS .................................................................................................. 30
MATCH MOUNTS and DIAMOND QR STEEL MOUNTS............................................ 31
SCOPE SPECIFICATIONS.................................................................................... 32
OUTER DIMENSIONS . . ........................................................................................ 34
LRX RETICLE..................................................................................................... 35
www.nikkostirling.com
3
C-MORE X10
1-10x24
Model# NSCM11024
The unique X10 Series was designed by C-More
Systems located in Virgina/US. These new scopes feature
a true 10x zoom range, fully multi coated low dispersion
ETE lenses and the new Half Mil Dot (HMD) glass etched
reticle. Along with many other great features these new
scopes guarantee to offer great consistent image viewing
quality across the entire visual field throughout the whole
zoom range of the scope.
Die einzigartige 10x Serie wurden von C-More Systems aus
Virginia/US gestaltet. Diese modernen Zielfernrohre bieten einen
echten10 fach Zoomfaktor, weiteres ETE mehrfachvergütete
Linsen und verwenden das neue Half Mil Dot (HMD)
Glasabsehen. Neben vielen anderen positiven Eigenschaften
bieten diese Serie eine hohe Abbildungsqualität über den
gesamten riesigen Zoombereich.
Features
Merkmale
• 30mm tube
•Illuminated
• Zero reset turrets
• Parallax adjustment on 2-20x44 and 3-30x56
• Lockable windage and elevation
• Glass etched HMD reticle
• Fast focus eyepiece
• 30mm Mittelrohr
•Beleuchtung
• Nullbare Türme
• Prallaxeverstellung für 2-20x44 und 3-30x56
• Feststellbare Seiten- und Höhenverstellung
• HMD Glassabsehen
•Dioptrienausgleich
Available with this reticle
Illuminated Half Mil Dot
4
www.nikkostirling.com
Designed by
SYSTEMS
La série unique X10 a été conçue par la société C-more Systems basée en Viginie (USA). Ces nouvelles technologies offrent un vrai zoom
x10, une lentille optique ETE faite d’un revêtement multi couches avec faible dispersion et un nouveau point rouge (HMD) au réticule gravé
sur la lentille.
Ces nouveautés permettent une grande qualité d’image pour la cible et autour à travers le zoom de la lunette.
Caractéristiques
• 30mm tube • Lumineux • Réinitialisation manuelle
• Ajustement du parallax sur 2-20x44 et 3-30x56
• L’ajustement dans la largeur et hauteur peut être bloqué
• Réticule gravé HMD • Oculaire pour focus rapide
2-20x44
Model# NSCM22044
3-30x56
Model# NSCM33056
L’esclusiva serie 10x è stata sviluppata dalla C-More Systems Virginia/USA. Questi
modernissimi cannocchiali da mira forniscono un vero sistema zoom 10, ma dispongono anche
di lenti con trattamento multistrato ETE e del nuovo reticolo in vetro Half Mil Dot (HMD). Accanto a
molte altre caratteristiche positive, questa serie offre un’elevata qualità dell’immagine sull’intero, grande campo
di zoom.
Caratteristiche
• Tubo centrale da 30mm • Illuminazione • Torrette azzerabili • Compensazione parallasse su 2-20x44 e 3-30x56
• Regolazioni alzo e deriva bloccabili • Reticolo in vetro HMD • Compensazione diottrica
C-MORE X10
ModelMagnification
Obj.
Diameter Field of View
(mm)
(ft/100yds)
Click
Value
(MOA)
Eye Relief
(mm) (inch)
Tube Diameter
(inch)
(mm)
Length
(mm)
(inch)
Weight
(g)
(oz)
NSCM11024
NSCM22044
NSCM33056
24
44
56
1/2
1/4
1/8
95-120 95-120 95-120 1.18
1.18
1.18
275
338
389
485
730
970
17.1
25.7
34.2
1-10
2-20
3-30
9.2-92.0 4.7-47.0 3.1 -31.0 3.7-4.7
3.7-4.7
3.7-4.7
30
30
30
10.8
13.3
15.32
For full specifications, see page 32-33
www.nikkostirling.com
5
TARGETMASTER 1”
4-16x44
Model #NSTT41644MD
6-24x50
Model# NSTT62450MD
6
www.nikkostirling.com
Our new Targetmaster 1” scopes have been designed and are built to
deliver consistent and repeatable accuracy shot after shot. Available in
5 models these scopes are built upon a one piece solid aircraft grade
aluminum alloy 1” tube for optimal strength and durability. All scope
models utilize 100% water proof, dust proof and fog proof construction
and are purged with Nitrogen gas to prevent any internal fogging and
corrosion. All elevation and windage turrets incorporate a ¼ MOA click
adjustment with lockable zero-retention rings.
Unsere neue Targetmaster 1” Zielfernrohre sind anspruchsvoll gestaltet
und liefern höchste Wiederholgenauigkeit Schuß für Schuß. Erhältlich in 5
Modellen sind die zölligen Zielfernrohre in einem Stück aus hochwertigem
Flugzeugaluminium hergestellt um optimale Festigkeit und Haltbarkeit
zu gewährleisten. Alle Modelle bieten Wasser- und Staubdichtheit und
garantieren Beschlagsfreiheit sowie Korrisionsschutz im Zielfernrohr durch
Konstruktion und Nitrogenfüllung. Die Höhen- und Seitenverstelltürme
bieten eine exakte ¼ MOA Klickverstellung mit Feststellring und „Null
Stellungs –Funktion“.
Notre nouvelle lunette 1” Targetmaster a été conçue et fabriquée pour une
parfaite précision tir après tir. Disponible dans 5 modèles bâtis dans une
qualité Aluminium Aéronautique en une seule pièce apportant solidité et
durabilité. Ils sont tous imperméables à l’eau, la poussière et le brouillard
et sont purgés au gaz Nitrogène et donc anti corrosion. L’ajustement de la
hauteur et largeur intègre un réglage MOA ¼ par click avec verrouillage
de l’ajustement souhaité.
Available with
these reticles
Half Mil Dot
LRX
2.5-10x42
Model# NSTT251042MD
I nostri nuovi cannocchiali Targetmaster 1” sono di alto livello e
forniscono una ripetibilità ottimale, colpo dopo colpo. Disponibili in 5
versioni, questi strumenti con tubo centrale da un pollice sono costruiti in
alluminio aeronautico per garantire la massima resistenza e robustezza.
Tutti i modelli sono impermeabili all’acqua e alla polvere, nonché
antiappannamento e antiruggine al loro interno, grazie alla costruzione
solida e al riempimento di azoto. Le torrette di alzo e deriva offrono una
precisa regolazione di ¼ MOA per clic ed una funzione di “azzeramento”.
TARGETMASTER 1”
Obj.
Diameter Field of View
ModelMagnification(mm)
(ft/100yds)
Click
Value
Eye Relief
(MOA) (mm) (inch)
Tube Diameter
(inch)(mm)
Length
Weight
(mm) (inch) (g)
NSTT125520MD1.25-5
NSTT251042MD2.5-10
NSTT41644MD
4-16
NSTT52050MD5-20
NSTT62450MD 6-24
1/4
1/4
1/4
1/4
1/4
1
1
1
1
1
295 11.6 520 18.3
333 13.1 567 20.0
369 14.5621 21.9
394 15.5 692 24.4
379
14.9
685
24.2
20
42
44
50
50
20.0-80.0
10.0-40.0
6.3-25.2
5.0-20.0
4.0-16.0 90-100 3.5-3.9
90-100 3.5-3.9
90-1003.5-3.9
90-100 3.5-3.9
90-100
3.5-3.9
25.4
25.4
25.4
25.4
25.4
(oz)
For full specifications, see page 32-33
www.nikkostirling.com
7
TARGETMASTER 30mm
Targetmaster was redesigned in 2009 to include features desired by Tactical or Competitive users. The main body of the scope is a 30mm
hard alloy tube that provides added strength and light transmissione over one inch riflescopes. The lenses are coated in our ETE Microlux
coatings, which allow maximum light transmission to see the target faster, clearer and with more contrast. The Adjustments are Target style:
to adjust them simply pull out gently and turn. Push down again to lock. You can also return the dial setting to Zero without special tools so
you can be ready in the field to accurately compensate as required for both windage and elevation.
• Rugged design • 30mm body tube • Fast resettable target style adjustments
• ETE coating for maximum light transmission • Side parallax and focusing
• Premium glass etched illuminated reticle as standard
• Half Mil Dot and LRX • Supplied with sunshades and weather covers
• Optional 100mm and 150mm large side wheels available
• Fast focus eyepieces
2009 völlig neu entwickelt, berücksichtigt die Target-master Serie die Anforderungen der Wettkampfschützen, aber
auch des taktischen Aufgabenbereichs. Der Hauptkörper mit einem 30 mm Durchmesser aus gehärtetem Aluminium
garantiert zusätzliche Haltbarkeit und Lichtdurchlässigkeit gegenüber 1 Zoll Zielfernrohren. Die Vergütung der Linsen
mit unserer ETE Microlux Beschichtung gewährleistet maximale Lichtstärke und eine kontrastreiches Bild, das Sie
das Ziel schneller und schärfer anvisieren lässt. Die Verstelltürme im Target Stil ermöglichen eine rasche Justierung:
Herausziehen und drehen, danach durch Herunterdrücken wieder verriegeln. Ebenso einfach lässt sich – ohne
Spezialwerkzeuge – die Skalierung auf Null stellen, um blitzschnell alle erforderlichen ballistischen Korrekturen
vornehmen zu können.
8
www.nikkostirling.com
Targetmaster a été remanié en 2009 pour inclure les fonctionnalités souhaitées par les
utilisateurs tactiques ou sportifs. Le corps principal de la lunette est un tube de 30mm
en alliage dur qui offre une plus grande rigidité. Les lentilles sont traitées Microlux ETE,
ce qui permet une transmission de lumière maximum vers vos yeux pour voir la cible
avec précision, clairement et avec plus de contraste. Les ajustements sont du Target
Style. Pour effectuer le réglage, tirez simplement, doucement et tournez. Poussez à
nouveau vers le bas pour verrouiller. Vous pouvez aussi remettre la molette
à zéro sans outils spéciaux afin de pouvoir effectuer sur le terrain avec
précision les corrections que necessite un changement d‘environnement
(vent distance etc...).
Available with
these reticles
Half Mil Dot
LRX
6-24x56
Model #NSTT3062456MD
Il modello Targetmaster è stato riprogettato nel 2009 per incorporare le catatteristiche
desiderate dagli utenti tattici o agonistici. Il corpo principale del cannocchiale è un tubo
in lega dura di 30mm che assicura una maggiore robustezza e trasmissione della
luce rispetto ai cannocchiali da un pollice. Le lenti sono trattate con i nostri rivestimenti
ETE Microlux, che consentono la massima trasmissione della luce agli occhi per
vedere il bersaglio più rapidamente, più nitidamente e con un migliore contrasto. Le
torrette sono di tipo Target, regolabili semplicemente tirandole in fuori delicatamente e
ruotandole. Spingerle di nuovo verso il basso per bloccarle. È anche possibile riazzerare
la regolazione senza attrezzi speciali in modo da essere pronti sul campo a compensare
accuratamente, secondo necessità, alzo e deriva.
TARGETMASTER 30mm
Obj. Field
Click
Diameter of View
Value
Eye Relief
ModelMagnification(mm)
(ft/100yds) (MOA) (mm) (inch)
Tube Diameter Length
Weight
(inch) (mm) (mm) (inch) (g) (oz)Reticle
NSTT3041644MD4-16
NSTT3052050MD5-20
NSTT3062456MD6-24
NSTT30105060MD10-50
1.18
1.18
1.18
1.18
44
50
56
60
6.6-26.4
5.4-21.6
3.9-15.6
1.9-9.2
1/8
1/8
1/8
1/8
90-100 3.5-3.9
90-100 3.5-3.9
90-100 3.5-3.9
90-100 3.5-3.9
30
30
30
30
371
389
424
440
14.6
15.3
16.7
17.3
67023.6
71025.0
77027.2
860 30.3
HMD/LRX
HMD/LRX
HMD
HMD
For full specifications, see page 32-33
www.nikkostirling.com
9
DIAMOND SPORTSMAN
USFT and World FT PCP championships were won in 2007 with the
Diamond Sportsman riflescope. Since then the top competitors in these
events worldwide choose this scope over and above any other maker.
Features
• Precision ALL JAPANESE designed and manufactured
• Fine target adjustments
• Large side wheel for accurate
focussing and range finding
• Advanced coatings for maximum target contrast
• Return to zero turrets with weather covers
• 30mm body tube
• NATO or Mil Dot reticles
10-50x60MD
Model #NSN105060MD
Natali Terblanche
2013 Ladies World Field Target Champion
10
www.nikkostirling.com
Paul Cray
2007 World Champion
Die USFT und World FT PCP Meisterschaften wurden
2007 mit dem Diamond Sportsman Zielfernrohr
gewonnen. Weltweit bevorzugen Top-Schützen seither
bei diesen Wettkämpfen unser Produkt gegenüber
anderen Herstellern.
Les championnats USFT et World FT PCP ont été
remportés en 2007 avec la lunette Sportsman
Diamond. Depuis lors, les meilleurs compétiteurs de ces
événements du monde entier choisissent cette lunette
plutôt qu‘une autre.
Eigenschaften
Caractéristiques
• Präzise in Japan konstruiert und hergestellt
• Feine Verstellmechanik
• Großes Seitenrad für exakte Fokussierung
und Entfernungsmessung
• Innovative Beschichtungen für maximalen
Kontrast
• Simple „Nullung“ der Verstelltürme
• 30 mm Mittelrohrdurchmesser
• NATO oder Mil Dot Absehen
• Précision conçue et fabriquée TOUT JAPONAIS
• Excellent ajustement de cible.
• Large molette de côté pour un réglage de mise
au point et de distance exact
• Revêtements supérieurs pour un contraste
maximal de la cible.
• Tourelles de remise à zéro et
capuchons de protection.
• Corps du tube 30mm
• Réticules NATO ou Mil Dot
Nel 2007 i campionati di field target USA e mondiale
PCP sono stati vinti da tiratori che hanno utilizzato il
cannocchiale Diamond Sportsman. Da allora, tutti i
migliori tiratori che gareggiano in questi eventi in tutto il
mondo scelgono questo modello di cannocchiale rispetto
a qualsiasi altra marca.
Side parrallax
without Sidew wheel
Caratteristiche
• Ottica di precisione progettata e fabbricata
INTERAMENTE IN GIAPPONE
• Regolazioni target di grande precisione
• Grande ruota laterale per messa a fuoco e
telemetria di precisione
• Trattamenti avanzati per il massimo contrasto
del bersaglio
• Torrette con funzione di ritorno a zero e
coperture impermeabili
• Corpo tubolare di 30mm
• Reticoli NATO o Mil Dot
Sunshade
Available with
these reticles
Mil Dot
NATO
DIAMOND SPORTSMAN
Obj.
Diameter
ModelMagnification(mm)
Field
Click
of View
Value Eye Relief
(ft/100yds) (MOA)(mm) (inch)
Tube Diameter
Length
Weight
(inch) (mm) (mm) (inch) (g)
(oz)
NSN105060MD
1.9-9.2 1.18
37.4
10-50
60
1/8
90-110 3.5-4.3
30
425
16.7
1060
For full specifications, see page 32-33
www.nikkostirling.com
11
DIAMOND HUNTING
The quest for the trophy or the exclusive game animal takes today’s hunters to more extreme locations where the climate and terrain push
the hunters and their equipment to the limit. Faster shooting in low light – the Diamond 30mm Illuminated reticle models are designed for
fast shooting in low light conditions. Here the hunter needs to take a quickly shot at game in dawn, twilight or forest conditions. The clearly
defined red or green illuminated reticle makes this easy. Ideal for driven game hunting!
ETE Microlux optical coatings are added to the lenses to reduce the reflection of light by the lens surfaces, ensuring a brighter scope in low
light conditions when target acquisition is critical.Available in 30mm Illuminated or one inch standard versions.
Der Wunsch gute Trophäen oder seltene Wildarten zu jagen,
führt den aktiven Jäger in immer extremere Regionen, wo
sie selbst sowie die Ausrüstung an ihre Grenzen gebracht
werden. Schnelle Schüsse bei schlechten Lichtverhältnissen
– die Diamond Serie ist dafür konstruiert worden. Das
klar definierte Leuchtabsehen, wahlweise in rot oder grün,
ermöglicht die rasche und sichere Zielerfassung in der Abendoder Morgendämmerung, aber auch im diffusen Waldlicht.
Auch ideal zur Riegeljagd!
La quête du trophée d´exeception ou d´un gibier rare
conduit les chasseurs d´aujourd´hui vers des lieux plus
extrême. Tir plus rapide en faible luminosité - Les modèles
avec réticule lumineux 30mm Diamond sont conçus
pour le tir rapide avec faible luminosité. Ici, le chasseur
doit tirer rapidement le gibier même dans des conditions
extrême: aube, crépuscule ou en forêt. Le réticule lumineux
clairement défini rouge ou vert facilite la prise de visée.
Idéal pour la chasse en battue !
Die ETE Microlux Beschichtung reduziert Reflektionen
an der Linsenoberfläche und ermöglicht so ein helleres
und kontrastreicheres Bild –auch bei schlechten
Lichtbedingungen. Lieferbar mit 30 mm Mittelrohr mit
Beleuchtung oder zöllig in der Standardversion.
Les revêtements optiques ETE Microlux améliore le transfert
de la lumière dans des conditions de faible luminosité
assurant l‘acquisition de la cible plus facilement. Disponible
en versions standard 30mm lumineux ou un pouce.
Available with this reticle
Illuminated No.4 Dot
12
www.nikkostirling.com
COMING
IN 2014
3-12 x62
1-4x24
3-9x42
La voglia di vincere una gara o di catturare la preda porta i cacciatori odierni verso luoghi sempre più estremi, dove le condizioni climatiche
e del terreno mettono alla prova i cacciatori e il loro equipaggiamento. Tiro più rapido in condizioni di luminosità ridotta – I modelli Diamond
30mm con reticolo illuminato sono progettati per il tiro rapido in condizioni di luminosità ridotta. In queste situazioni il cacciatore ha bisogno
di sparare velocemente a un bersaglio in condizioni di scarsa luminosità, come all‘alba, al crepuscolo o in un ambiente boschivo. Il reticolo
illuminato rosso o verde, chiaramente definito, facilita il tiro. Ideale per le battute di caccia!
I trattamenti ottici ETE Microlux vengono applicati alle lenti per ridurre che la luce venga riflessa dalle superfici delle lenti, assicurando
una visione più chiara nelle condizioni di scarsa luminositá, quando l´acquisizione del bersaglio è fondamentale. Disponibile nelle versioni
standard da un pollice o da 30 mm illuminato.
2.5-10x50
3-12x56
DIAMOND 30MM ILLUMINATED
Obj.
Diameter
ModelMagnification(mm)
Field
Click
of View
Value
Eye Relief
Tube Diameter
Length
(ft/100yds) (MOA) (mm)
(inch)
(inch) (mm) (mm) (inch)
Weigh
(g)
(oz)
NDSI1424
1-4
NDSI15642
1.5-6
NDSI3942 3-9
NDSI251050 2.5-10
NDSI31256
3-12
30.2-121.0 1/2
18.3-73.2 1/4
12.8-38.41/4
9.8-39.4 1/4
9.2-36.8
1/4
520
567
539
552
680
18.3
20.0
19.0
19.5
24.0
24
42
42
50
56
75-85
3.0-3.3
85-100
3.3-3.9
85-1003.3-3.9
100-1003.9-3.9
90-110
3.5-4.3
1.18
30
1.18
30
1.18 30
1.18 30
1.18
30
257
10.1
297
11.7
310 12.2
328 12.9
340 13.4
For full specifications, see page 32-33
www.nikkostirling.com
13
NIGHTEATER 1”
4-16x44
Key Features of all Nighteater Scopes
Model #NP41644
Named the NIGHTEATER - because it was developed for
the professional Kangaroo shooters in Australia who hunt
exclusively at night, head shooting kangaroos at 200300m to harvest the meat and skins.
Nighteater riflescopes are made in a new state-of-theart manufacturing facility. The lenses we use are Grade
A which are the best available. Other brands typically
use Grades B, C and D to save costs. The lens coatings
used are also a key factor in the clarity achieved by the
NIGHTEATER range.
We offer the exclusive ETE coatings on all lenses, which
improves light transfer to the hunter‘s eyes. Most other
maker’s only coat the external lens or worse, just use a
coloured tint.
14
www.nikkostirling.com
Available with
these reticles
4 Plex
•
•
•
•
•
•
•
•
Half Mil Dot
Grade “A” fully multicoated lenses with ETE coatings
One piece body for strength, rigidity and improved accuracy
Saddle parallax adjustment from 10m to infinity
Stylish “built in” sunshade
Fast focus eyepiece
Waterproof as each scope is tested to 1.5m
Shock tested more than 200 times to the equivalent of 240kg
Nitrogen filled for fog proofing
Den Namen Nighteater erhielt die Serie, da sie für professionelle Känguru-Jäger entwickelt wurde, die ausschließlich bei Nacht ihrer Beute
nachstellen. Treffer aufs Haupt auf 200 bis 300 Meter sind keine Seltenheit, um Wildbret und Decke zu schonen.
Nighteater Zielfernrohre werden in einer Fabrik produziert, die den höchsten technologischen Standards entspricht.Es werden ausschließlich
Linsen der höchsten Klasse A verwendet und nicht – wie bei Konkurrenten üblich – aus Kostengründen bei der Qualität gespart.
Ein weiterer Schlüsselfaktor für den Erfolg der Nighteater-Linie ist die Verwendung der ETE Vergütung bei allen Linsen, was höchste
Lichtstärkte garantiert. Viele andere Hersteller beschichten nur die äußeren Linsen oder – noch schlimmer – benutzen eine färbige Tönung.
Appelé le NIGHTEATER - parce qu´il a été développé
pour les tirs sélectifs de nuit en Australie à des distances
de 200-300m.
Questo cannocchiale è stato chiamato NIGHTEATER
perché è stato messo a punto per i cacciatori
professionisti di canguri in Australia, che cacciano
esclusivamente di notte e abbattono i canguri mirando
alla testa a 200-300 m di distanza per utilizzare carni e
pelli della selvaggina.
Les lunettes de tir Nighteater sont fabriquées dans une
toute nouvelle usine de pointe. Les lentilles que nous
utilisons sont de catégorie A qui sont les meilleures
disponibles. Les autres marques utilisent généralement
les classes B, C et D pour réduire les coûts. Les
revêtements des lentilles utilisés sont aussi un facteur clé
dans la clarté atteinte par la gamme Nighteater.
I cannocchiali Nighteater vengono prodotti in un nuovo,
modernissimo stabilimento. Per questo prodotto
utilizziamo le lenti di grado A, che rappresentano quanto
di meglio è disponibile in commercio. Le altre marche
solitamente utilizzano lenti di grado B, C e D per ridurre i
costi. Anche i trattamenti a cui vengono sottoposte le lenti
sono un fattore determinante per la nitidezza ottenuta dai
cannocchiali della linea NIGHTEATER.
Nous offrons les revêtements ETE exclusifs sur toutes
les lentilles, ce qui améliore le transfert de la lumière.
La plupart des autres fabricants revêtent uniquement
l‘extérieur de la lentille ou pire encore, utilisent
simplement une teinture.
Offriamo su tutte le lenti gli esclusivi trattamenti ETE
che migliorano il trasferimento della luce agli occhi
del cacciatore. La maggior parte degli altri fabbricanti
applicano un trattamento soltanto alle lenti esterne
oppure, peggio ancora, utilizzano lenti colorate.
4-16x44
6-24x44
NIGHTEATER 1”
Obj.Field Click
Diameter
of View
Value
Eye Relief
ModelMagnification(mm)
(ft/100yds) (MOA) (mm) (inch)
Tube Diameter
Length
Weight
(inch) (mm) (mm)(inch)(g)(oz)
NP15636
NP3942
NP251042
NP41644
NP62444
1
1
1
1
1
1.5-6
3-9
2.5-10
4-16
6-24
36
42
42
44
44
14.7 11.9 9.8 5.7 4.0 1/4
1/4
1/4
1/4
1/4
90
90
90
90
90
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
25.4
25.4
25.4
25.4
25.4
323
346
358
381
399
12.7
13.6
14.1
15.0
15.7
430
468
500
560
540
15.2
16.5
17.6
19.8
19.0
For full specifications, see page 32-33
www.nikkostirling.com
15
GAMEKING 1”
3-9x42 Illuminated
Model #NGKBI3940
Gameking riflescopes are designed for today‘s hunters.
Introduced in 2008, this range encompasses riflescopes
up to powerful variable models that include a 6-24x50 AO
illuminated model. Zoom magnifications provide hunters
greater flexibility, allowing adjustment according to the
hunting terrain. Put simply more hunting opportunities
in a single scope! Illuminated models now feature a
TRI COLOURED reticle allowing hunters to select variable
brightness in RED or GREEN illumination in addition
to BLACK.
Features
Available with
these reticles
Half Mil Dot
16
www.nikkostirling.com
LRX
• High grade lenses
• Optical coatings
• Adjustable objectives for
parallax and fine focus
• Finger adjustable bezel
• Illuminated models available
with TRI COLOUR • Black • Red • Green
• Illuminated models have glass reticles
3-9x40
4-16x44
4-16x50AO
6-24x50AO
Gameking Zielfernrohre erfüllen perfekt die Ansprüche des modernen Jägers. Die 2008 entwickelte Modellreihe umfasst leistungsstarke
variable Modelle, u.a. das 6-24x50 AO mit Leuchtabsehen. Die verstellbare Vergrößerung ermöglicht dem Jäger eine größere Flexibilität
auch in unterschiedlichem Terrain – eben mehr Möglichkeiten mit nur einem einzigen Zielfernrohr. Die beleuchteten Modelle (Tri Colour)
bieten neben Schwarz noch Rot und Grün, die gedimmt werden können.
Eigenschaften Gameking
•
•
•
•
•
Hochwertige Linsen • Optische Vergütung
Parallaxenverstellung am Objektiv
Dioptrieausgleich (Feinfokussierung) am Okular • Höhen- und Seitenverstellung
Beleuchtete Modelle mit TRI COLOUR erhältlich Schwarz, Rot und Grün
Beleuchtete Modelle mit Glasabsehen
GAMEKING 1”
Obj.Field Click
Diameter of View
Value
Eye Relief
Tube Diameter
Length
ModelMagnification
(mm)(ft/100yds)
(MOA)
(mm)
(inch)(inch)
(mm) (mm)(inch)
Weight
(g)
(oz)
NGK3940
NGK351044AO
NGK41644AO
NGK41650AO
NGK62450AO
454
510
539
506
610
16.0
18.0
19.0
17.8
21.5
3-9
3.5-10
4-16
4-16
6-24
40
44
44
50
50
11.9-35.7 11.6-33.2 5.3-21.2 5.3-21.2 3.5-14.0 1/4
1/4
1/4
1/4
1/4
85
85
85
85
85
3.3 3.3 3.3 3.3 3.3 1
1
1
1
1
25.4
25.4
25.4
25.4
25.4
320
340
376
376
412
12.6
13.4
14.8
14.8
16.2
For full specifications, see page 32-33
www.nikkostirling.com
17
GAMEKING 1” ILLUMINATED
Les lunettes de tir Gameking sont conçues pour les
chasseurs d‘aujourd‘hui. Introduite en 2008, cette gamme
comprend les lunettes de tir à monter sur de puissants
modèles qui incluent un modèle lumineux 6-24x50 AO. Des
grossissements offrent aux chasseurs et tireurs une plus
grande flexibilité, permettant une utilisation en fonction de
votre activité . Plus simplement, davantage de possibilités
dans une seule lunette! Les modèles lumineux utilisent
maintenant un réticule TRICOLOR permettant aux chasseurs
de sélectionner la luminosité variable en ROUGE ou en VERT,
en plus du NOIR.
Caractéristiques de la Gameking comprend
• Lentilles de haut niveau
• Revêtements optiques
• Objectifs ajustables pour une parallaxe
et une visée fine.
• Cadran ajustable au doigt
• Modèles lumineux disponibles
avec le TROIS COULEURS - Noir, Rouge et Vert
• Les modèles lumineux ont des réticules en verre
I cannocchiali Gameking sono stati progettati per i cacciatori
moderni. Introdotta nel 2008, questa linea comprende
cannocchiali fino ai potenti modelli variabili che includono
un modello illuminato 6-24x50 AO. Gli ingrandimenti
offrono ai cacciatori maggiore flessibilità consentendo la
regolazione in base al terreno di caccia. In parole povere più
opportunità di caccia con un unico cannocchiale! I modelli
illuminati sono ora muniti di reticolo TRICROMATICO che
consente ai cacciatori di selezionare la luminosità variabile in
illuminazione ROSSA o VERDE in aggiunta al NERO
Le caratteristiche del Gameking includono
• Lenti di alta qualità
• Trattamenti ottici
• Obiettivi con regolazione dell‘errore di parallasse e
messa a fuoco di precisione
• Ghiera regolabile con le dita
• Modelli illuminati disponibili con reticolo
TRICROMATICO – nero, rosso e verde
• I modelli illuminati sono dotati di reticoli su vetro
• I modelli illuminati sono dotati di reticoli su vetro
Available with
these reticles
LRX Red Illum.
18
www.nikkostirling.com
LRX Green Illum.
Half Mil Dot
3-9x40 Illuminated
3.5-10x44 Illuminated
4-16x44 Illuminated
4-16x50 Illuminated
6-24x44 Illuminated
6-24x50 Illuminated
GAMEKING 1” ILLUMINATED
Obj.Field Click
Diameter of View
Value
Eye Relief
Tube Diameter
Length
Weight
ModelMagnification
(mm)(ft/100yds)
(MOA)
(mm)
(inch)
(inch)
(mm)(mm)(inch)
(g) (oz)
NGKI3940
NGKI351044AO
NGKI41644AO
NGKI41650AO
NGKI62450AO
3-9
3.5-10
4-16
4-16
6-24
40
44
44
50
50
11.9-35.7 11.6-33.2 5.3-21.2 5.3-21.2 3.5-14.0 1/4
1/4
1/4
1/4
1/4
85
85
85
85
85
3.3 3.3 3.3 3.3 3.3 1
1
1
1
1
25.4
25.4
25.4
25.4
25.4
320
340
376
376
412
12.6
13.4
14.8
14.8
16.2
454
510
539
564
610
16.0
18.0
19.0
19.9
21.5
For full specifications, see page 32-33
www.nikkostirling.com
19
AIRKING
4-12x42 AO
Model #NGRA41242
AIRKING riflesscopes have been developed to enhance the growing sport of airgun
hunting. Airguns that use powerful recoiled springs to release air to drive the pellet at
speeds approaching .22 rimfires create tremendous recoil forces that often damage
optics. The AIRKING has been developed to withstand these recoil forces. Supplied
complete with a strong one piece 3/8 dovetail clamp mount with recoil stop bolt. The
AIRKING will remain accurate shot after shot.
Die Airking Zielfernrohre unterstützen die immer populärer werdende Jagd mit
Luftgewehren. Mit ihren starken Federn werden Geschwindigkeiten ähnlich einer .22
lfb erreicht. Doch diese Rückstoßkräfte können Zieloptiken auch beschädigen. Nicht
so das Airking, das dafür konstruiert wurde, diesen Belastungen zu widerstehen.
Mitgeliefert wird zudem eine einteilige 3/8 Schwalbenschwanz-Montage mit
zusätzlicher Rückstoßfixierung. Jedes Airking bleibt treffsicher – Schuss für Schuss.
2-7x32 AO
Recoil stop
Target
adjustments
standard
on all
Airkings
Flip up cover
20
www.nikkostirling.com
4x32 AO
3-9x42 AO
Available with this reticle
Illuminated Half Mil Dot
2-7x32 AO Illuminated
4-12x42 AO Illuminated
4.5-14x50 AO Illuminated
I cannocchiali AIRKING sono stati studiati per il tiro a distanza
con armi ad aria compressa, uno sport sempre piú praticato.
Le armi ad aria compressa, che utilizzano molle dal
portente ritorno per sparare i piombini a velocità prossime
a quelle delle armi da fuoco calibro 22, creano delle forze
di ritorno tremende, che spesso danneggiano le ottiche.
Il cannocchiale AIRKING è stato progettato per resistere a
queste forze. Viene fornito completo di un robusto attacco
a coda di rondine di 3/8 monopezzo con bullone di arresto
del ritorno. Il cannocchiale AIRKING continua a offrire la
massima precisione tiro dopo tiro.
Les lunettes de tir AIRKING ont été développées pour
améliorer le dévellopement du tir et de la chasse á air
comprimé. Les carabines à air comprimé qui utilisent
de puissants ressorts pour libérer l´air pour chasser les
plombs à des vitesses approchant celles du 22 LR, créent
des forces de recul énormes qui endommagent souvent
l’optique. L‘Airking a été développée pour résister à ces
forces de recul. Livrée avec montage monobloc muni d’une
vis anti recul. L‘AIRKING restera précise tir après tir.
AIRKING
Obj. Field
Click
Actual
Diameter of View
Value
Eye Relief
ModelMagnification
(mm) (ft/100yds)
(MOA)
(mm)(inch)
Tube Diameter
Length
Weight
(inch)
(mm) (mm)(inch)(g) (oz)
NGRA2732
NGRA41242
NGRA432
NGRA3942
2-7
4-12
4
3-9
32
42
32
42
12.5-43.8 9.6-28.8 27.8 11.9-35.7 1/4
1/4
1/4
1/4
75-85
65-75
75
75-85
3.0-3.3
2.6-3.0
3.0
3.0-3.3
1
1
1
1
25.4
25.4
25.4
25.4
300
336
310
325
11.8
13.2
12.2
12.8
540
671
490
660
19.0
23.7
17.3
23.3
12.5-43.8 9.6-28.8 6.3-19.6 27.8
11.9-35.7 1/4
1/4
1/4
1/4
1/4
75-90
65-75
70-80
75
75-85
3.0-3.5
2.6-3.0
2.8-3.1
3.0
3.0-3.3
1
1
1
1
1
25.4
25.4
25.4
25.4
25.4
300
336
370
300
325
11.8
13.2
14.56
11.8
12.8
600
730
766
520
690
21.2
25.7
27.0
18.3
24.3
AIRKING ILLUMINATED
NGRAI2732
NGRAI41242
NGRAI451450
NGRAI432
NGRAI3942
2-7
4-12
4.5-14
4
3-9
32
42
50
32
42
For full specifications, see page 32-33
www.nikkostirling.com
21
MOUNTMASTER AO
Ideal for airguns and .22 rifles
The Mountmaster AO series has been developed to provide
a fast correction to focus and parallax through the adjustable
(AO) lenses. Now you can adjust right down to targets
that are only 10 yards if required! The AO series feature a
match quality 3/8 inch dovetail mount ring. Additionally we
have added a recoil stop screw that allows the mount to be
secured to powerful airguns without fear of shifting under the
sharp recoil of the spring release. Supplied with Half Mil Dot
reticles as standard. Available in illuminated reticle or black.
Die Mountmaster AO-Serie ermöglicht eine schnelle
Korrektur von Parallaxe und Bildschärfe durch eine
einstellbare Objektiv-Linse (AO). Bei Bedarf sogar auf eine
Distanz von nur 10 Yards! Die Modelle werden mit einer 3/8
Schwalbenschwanz-Montage in Matchqualität ausgeliefert.
Eine zusätzliche Schraube als Rückstoßbremse gewährleistet
Schussfestigkeit sogar bei sehr leistungsfähigen
Luftgewehren. Es kann zwischen Half Mil Dot- oder
Leuchtabsehen gewählt werden.
La serie Mountmaster AO è stata realizzata per consentire
una rapida correzione della messa a fuoco e dell´errore di
parallasse attraverso lenti a obiettivo regolabile (AO). Da oggi,
se necessario, sarà possibile regolare il cannocchiale su
bersagli fino a una distanza minima di appena 10 iarde! La
serie AO è munita di un anello di attacco a coda di rondine di
3/8 pollici di qualità tipo “match”. Inoltre, abbiamo aggiunto una
vite di arresto del ritorno che consente di montare l‘attacco su
potenti armi ad aria compressa senza il timore di spostamenti
dovuti al forte ritorno derivante dal rilascio della molla. Viene
fornito con reticoli Half Mil Dot come dotazione standard.
Disponibile nelle versioni con reticolo nero o illuminato.
La série Mountmaster AO a été développée pour fournir
une correction rapide du grossissement et de la parallaxe
par les lentilles réglables de l´objectif (AO). Maintenant vous
pouvez régler même sur des cibles qui ne sont qu‘à 10
mètres si vous voulez! La série AO dispose d‘une qualité
correspondant à un montage en queue d‘aronde 3/8-inch.
En outre nous avons ajouté une vis de butée de recul
qui permet le montage sur de puissantes carabines à air
comprimé, sans risques. Livré avec un réticule Half Mil Dot
en standard. Disponible en réticule lumineux ou noir.
3-9x40 AO Illuminated
4x32 AO Illuminated
Available with these reticles
Illuminated Half Mil Dot
39x50 AO Illuminated
Recoil stop
Red Illuminated
4-12x50 AO Illuminated
Green Illuminated
MOUNTMASTER AO ILLUMINATED
Obj.
Field
Click Diameter of View
Value
Eye Relief
Tube Diameter
Length
Weight
ModelMagnification
(mm) (ft/100yds)
(MOA)
(mm)
(inch)(inch)
(mm)(mm)(inch) (g) (oz)
NMMI432AO
NMMI3940AO
NMMI3950AO
NMMI41250AO
4
3-9
3-9
4-12
32
40
50
50
29.3
11.9-35.7 11.9-35.7 9.6-28.9 1/4
1/4
1/4
1/4
85
85
75
85
3.3
3.3
3.0
3.3
1
1
1
1
25.4
25.4
25.4
25.4
285
322
320
333
11.2
12.7
12.6
13.1
281
380
394
403
9.9
13.4
13.9
14.2
40
40
32
32
28
40
50
50
31.1
22.0
29.3
11.9-35.7 12.5-37.5 11.9-35.7 11.9-35.7 9.6-28.8 1/4
1/4
1/4
1/4
1/4
1/4
1/4
1/4
85
85
85
85
85
85
75
85
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3 3.0 3.3 1
1
1
1
1
1
1
1
25.4
25.4
25.4
25.4
25.4
25.4
25.4
25.4
313
323
285
320
302
322
320
333
12.3
12.7
11.2
12.6
11.9
12.7
12.6
13.1
320
326
281
390
350
380
394
403
11.3
11.5
9.9
13.8
12.3
13.4
13.9
14.2
MOUNTMASTER AO
NMM440AO
NMM640AO
NMM432AO
NMM3932AO
NMM2628AO
NMM3940AO
NMM3950AO
NMM41250AO
4
6
4
3-9
2-6
3-9
3-9
4-12
For full specifications, see page 32-33
22
www.nikkostirling.com
MOUNTMASTER
Ideal for airguns and .22 rifles
These well made competitively priced scopes will stand up
to real use. Adjustments are to 1/4 of an inch and feature a
4 plex reticle as standard. All MOUNTMASTER scopes are
shock tested and nitrogen filled at the factory for fog and
waterproofing. Supplied with 3/8 inch mounts.
4x32
Diese preislich äußerst konkurrenzfähigen Zielfernrohre sind
äußerst hart im Nehmen. Sie sind stoßsicher, wasserdicht
und die Stickstoff-Füllung verhindert das Beschlagen der
Linsen. Ein 4 Plex-Absehen ist Standard, ein Klick entspricht
einem 1⁄4 Zoll und eine 3/8 Montage wird mitgeliefert.
6x40
3-9x40
Questi cannocchiali, ben fatti e offerti a prezzi competitivi,
offrono ottime prestazioni nell‘uso pratico. Le regolazioni
sono a 1/4 di police e sono dotate di un reticolo
quadruplo come dotazione standard. Tutti i cannocchiali
MOUNTMASTER sono sottoposti a prove di impatto e
riempiti di azoto in fabbrica per conferire caratteristiche di
antiappannamento e impermeabilità. Sono inoltre corredati di
attacchi da 3/8.
Ces lunettes bien faites à des prix compétitifs résisteront
à un usage réel. Des ajustements sont de 1/4 de pouce
et disposent d’un réticule 4 plex en standard. Toutes les
lunettes MOUNTMASTER scopes sont éprouvées contre
les chocs et remplies d’azote à l’usine pour la buée et
l‘étanchéité. Livrées avec montage.
MOUNTMASTER
ObjectiveField
Click
Diameter
of View
Value
Eye Relief
ModelMagnification (mm)
(ft/100yds) (MOA) (mm) (inch)
Tube Diameter
(inch)(mm)
Length
(mm)
Weight
(g)Reticle
NMC432
NMC640
NMC3940
NMC41240
1
1
1
1
295
317
311
326
281
332
346
380
4
6
3-9
4-12
32
40
40
40
32.0 24.0 13.0-39.0 11.0-33.0 1/4
1/4
1/4
1/4
75
75
75
75
3.0
3.0
3.0
3.0
25.4
25.4
25.4
25.4
4 Plex
4 Plex
4 Plex
4 Plex
For full specifications, see page 32-33
MOUNTMASTER
SILVER CROWN
Ideal for airguns and .22 rifles
4-12x40
MOUNTMASTER SILVER CROWN
ObjectiveField
Click
Diameter
of View
Value
Eye Relief
ModelMagnification (mm)
(ft/100yds) (MOA) (mm) (inch)
Tube Diameter
(inch)(mm)
Length
(mm)
Weight
(g)Reticle
NSC432
NSC640
NSC3940
NSC41240
1
1
1
1
295
317
311
326
206
257
271
305
4
6
3-9
4-12
32
40
40
40
32.0
24.0
13.0-39.0 11.0-33.0 1/4
1/4
1/4
1/4
75
75
75
75
3.0
3.0 3.0
3.0 25.4
25.4
25.4
25.4
4 Plex
4 Plex
4 Plex
4 Plex
For full specifications, see page 32-33
www.nikkostirling.com
23
DIAMOND SPEED SIGHTS
PRO T4 AND XT4
The brand new « Speed Sights » are the Diamond ProT4 and Diamond XT4, both made in Japan. The two are using renowned Japanese
optical technology and craftsmanship. ProT4 and XT4 are made of high grade alloy, providing superior strength, robust and advanced
optical features. Both have an advanced illumination system, which offers extreme brightness and at the same time the new pulse
electronics extend the run-time of batteries. New user friendly push button technology allows easy adjustment of illumination and an
automatic off function (3h) that secures battery lifetime. Both Speed Sights carry the same features.
•
•
•
•
•
Extreme bright Red Dot • Push buttons +/- for illumination setting
Parallax free • Automatic shut off after 3 hours
Waterproof • Click adjustments with locking feature
Easy battery change • Pulse electronics for longer battery runtime
Memory function • Huge elevation range
Die neuen « Speed Sights » sind Diamond ProT4 und Diamond XT4, beide in Japan hergestellt. Es kommt beste japanische Optik und
Herstelltechnik zum Einsatz. Hochwertiges Aluminium ist die Basis um beste Stabilität und Robustheit bei zukunftsweisenden optischen
Eigenschaften zu gewährleisten. Beide verwenden ein effizientes Beleuchtungsystem, welches höchste Helligkeit bei gleichzeitig
minimalem Energieverbrauch aufgrund der neuen „Puls –Technologie“ bietet. Die neue bedienerfreundliche Drucktasten -Technologie
erlaubt einfaches Anpassen der Beleuchtung . Eine automatische Ausschaltfunktion (3h) schont nochmals die Batterielaufzeit. Bei beiden
Rotpunktvisieren kommen dieselben Funktionen zur Verwendung.
•
•
•
•
•
Extrem heller Leuchtpunkt • Drucktasten -/+ für Beleuchtungseinstellung
Prallaxefrei • Abschaltautomatik nach 3 Stunden • Wasserfest
Klickverstellung mit Feststellung • Einfacher Batterietausch
Puls -Technologie für lange Batterielebensdauer
Memory Funktion • Große Höhenverstellung
DIAMOND SPEED SIGHTS
24
ModelMagn. Dot Size
Manually
Elevation Range
Windage Range
Sight Lens
Brightness
cm
inch
cm
inch
(WxH)
Steps
@100m@100yds @100m@100yds (mm)
Dimensions Weight (LxWxH)
(incl. battery)
(mm)
(g)
Weight
(without battery)
(g)
Pro T4
XT4
10 positions
10 positions
51x28x33
46x27x27
38
33
1
1
Red Dot, 4MOA
Red Dot, 4MOA
www.nikkostirling.com
457
457
180
180
305
305
120
120
25.76x22.01
24.02x15.34
40
35
La Marque « Speed Sights » est représentée par deux nouveaux points rouges Diamond Pro T4 et Diamond XT4, tous les deux conçus
et fabriqués au Japon par un savoir-faire et une technologie reconnues de tous. XT4 et Pro T4 sont faits d’un alliage d’une qualité rare qui
apporte solidité et durabilité. Tous les deux ont un système d’illumination avancé qui apporte une luminosité extrême et en même temps
la nouvelle pulsion électronique permet une extension de la vie de la batterie. Les nouveaux utilisateurs seront agréablement surpris par
la facilité d’utilisation de l’ajustement de la luminosité et du système qui permet une coupure automatique après 3 heures qui sécurise la
durée de vie de la batterie. Tous les points rouges de la Marque ont les mêmes caractéristiques techniques et technologiques sur ce plan.
•
•
•
•
Extrême luminosité du point rouge • Bouton pression +/- pour réglage de la luminosité • Pas de Parallax
Coupure automatique après 3 heures • Imperméable • Ajustement par click puis verrouillage souhaité
Changement aisé de la batterie • Impulsion électronique pour batterie plus durable
Fonction mémoire • Grande capacité d’agrandissement
I nostri nuovi « Speed Sights » sono il Diamond ProT4 e il Diamond XT4, realizzati entrambi in Giappone. Solo i migliori
sistemi ottici e produttivi giapponesi vengono utilizzati per questi prodotti. Alluminio di alto livello è la base per dare la migliore
stabilità e robustezza ad ottiche di assoluta avanguardia. Entrambi utilizzano un sistema di illuminazione efficiente, che offre la massima
chiarezza pur mantenendo il consumo di batterie molto basso, grazie alla nuova tecnologia “Pulse”. I nuovi pulsanti ergonomici consentono
di adattare facilmente l’illuminazione all’ambiente circostante. Una funzione di spegnimento automatico (3h) aiuta a sua volta a prolungare
la durata delle batterie. In entrambi i punti rossi troverete le stesse funzioni qui descritte.
• Punto luminoso molto chiaro • Pulsanti -/+ per la regolazione della luminosità • Esente da parallasse
• Spegnimento automatico dopo 3 ore • Impermeabile • Regolazione a click con blocco • Facile sostituzione batterie
• Tecnologia Pulse per prolungare la durata delle batterie • Funzione memoria • Regolazione alzo maggiorata
Diamond Pro T4
The bright red dot of the new improved Diamond ProT4
Speed Sight is designed for quick shoots on moving game
at close distance. Optimal coatings and size of the glass
lens offers a perfect image. The ProT4 carries the same
features as the renowned slightly smaller XT4. ProT4 is
compact in dimensions and weight - 51x28x33mm; 40
grams incl. battery.
Der helle Rotpunkt des weiterentwickelten Diamond
ProT4 Speed Sight ist für schnelle und nahe Schüsse auf
getriebenes Wild konzipiert. Optimale Vergütung und Größe
der Linse bieten ein perfektes Bild. Das ProT4 verwendet
dieselben Funktionen wie das bewährte kleinere XT4. ProT4
ist kompakt in Abmessungen und Gewicht - 51x28x33mm;
40 Gramm inkl. Batterie.
Le nouveau point rouge Pro T4 est conçu pour un tir rapide
de courte distance sur des animaux en mouvements. Taille
et revêtement de la lentille optique apportent une image
parfaite. Le Pro T4 offre les mêmes caractéristiques que le
renommé XT4 de taille plus petite. Le Pro T-4 est compact
et aux dimensions et poids suivants : 51x28x33 mm ; 40
gr. la batterie incluse.
Pro T4
Il chiarissimo punto rosso del nuovo Diamond ProT4 Speed
Sight è stato concepito per il tiro veloce e ravvicinato
nella caccia in battuta. L’ottimo trattamento antiriflesso e
la dimensione stessa della lente forniscono un’immagine
perfetta. Il ProT4 dispone delle stesse funzioni del collaudato
e più piccolo XT4, restando comunque compatto e leggero
- 51x28x33mm; 40 grammi incl. batteria.
www.nikkostirling.com
25
DIAMOND SPEED SIGHTS
PRO T4 AND XT4
Diamond XT4
The Nikko Stirling Diamond XT4 Speed Sight is an ultra-small red dot sight 46x27x27mm; 35 grams incl. battery. It is suitable for handguns, shotguns and rifles.
The XT4 has been improved with the addition of brighter illumination setting operated by
two user friendly click buttons. This allows the shooter to adjust the red dot brightness to
match the prevailing light conditions. Weaver for guns and popular handgun mounts are
available. The XT4 carries the same features as the slightly bigger ProT4.
XT4
Das Nikko Stirling Diamond XT4 Speed Sight ist ein ultrakompaktes Rotpunktvisier- 46x27x27mm; 35 Gramm inkl. Batterie. Es ist bestens
geeignet für Handfeuerwaffen, Flinten und Kugelgewehre. Das XT4 ist weiterentwickelt und bietet nun einen helleren Leuchtpunkt der
mittels zwei bedienfreundlichen Drucktasten eingestellt wird. Dies erlaubt dem Schützen den jeweiligen Bedürfnissen den Leuchtpunkt
anzupassen. Weaver Gewehrmontagen und weitere übliche Montagen für Faustfeuerwaffen sind erhältlich. Das XT4 bietet dieselben
Funktionen wie das etwas größere ProT4.
Le Nikko Stirling Diamond Pro T4 Speed Sight est un modèle ultra compact: 46x27x27mm pour 35 gr. batterie incluse. Utilisable pour
pistolet, fusil et carabine. Il a été amélioré grâce à l’addition d’un système de bouton poussoir afin de régler l’illumination. Il permet à
l’utilisateur de régler l’illumination en fonction des conditions de tir. Montages Weaver pour pistolets et fusils disponibles. Les caractéristiques
technologiques et techniques du XT4 sont les mêmes que celles du Pro T4 légèrement moins compact.
Il Nikko Stirling Diamond XT4 Speed Sight è un’ottica a punto rosso ultracompatta- 46x27x27mm; 35 grammi incl. batteria. E’
perfettamente adatto sia alle armi corte, che ai fucili a pallini o alle carabine. Il nuovo XT4 è un’evoluzione del precedente e fornisce ora un
punto rosso più chiaro, regolabile in modo ergonomico tramite due pulsanti. Questo consente al tiratore di adattare il punto rosso alle varie
condizioni ambientali. Sono disponibili anche attacchi Weaver e altri montaggi per armi corte. L’XT4 dispone delle stesse funzioni del fratello
maggiore, ProT4.
SCOPE PRO HD
HD video and pictures of your shot!
Always wanted to record the magic moment in the hunt? Now you can!
Scope Pro HD makes you the cinematographer
and DOES NOT interfere with the rifles scope. It
attaches in seconds to the top of your scope,
then simply inset your Smartphone into
the holder and record HD video or
photographs. As scope Pro HD sits
on top of your scope you can keep
hunting without interference. It is ideal
for use at the range to record every
shot or for many other outdoor activities.
Use your Smartphone to instantly email to
your friends or update your Facebook page. Scope
Pro HD is unique with patented designs, combining an HD 10x optical lens
system that is optimized for your Smartphone camera. It also gives you the same
true optical zoom as a telephoto lens. No more disappointing blurred enlargements. Capture all the
excitement of you next hunt using your Smartphone with Scope Pro HD.
Features:
• 10x optical zoom - HD optical lens • Quick attach mounts • Record video or photograph
• Does not obstruct the normal use of your scope • Supplied with carry case and tripod
26
www.nikkostirling.com
COMING
IN 2014
Hatten sie immer schon den Wunsch den magischen
Moment während der Jagd aufzunehmen? Jetzt ist es
möglich!
Scope Pro HD macht sie zum Kameramann und beeinträchtigt NICHT die
Funktion des Zielfernrohres. Innerhalb von Sekunden kann es auf das Zielfernrohr
montiert werden, danach einfach ihr Smartphone in den Halter schieben um HD
Videos oder Fotos aufzunehmen. Durch die Montage des Scope Pro HD auf
dem Zielfernrohr gibt es keine Störung bei der Jagd. Es ist ebenfalls ideal auf dem
Schießplatz um jeden Schuß aufzuzeichnen oder auch bei vielen anderen Freizeitaktivitäten. Verwenden sie ihr
Smartphone um sekundenschnell diese Aufnahmen mit ihren Freunden per Email oder Facebook zu teilen. Scope
Pro HD ist einzigartig mit patentiertem Design kombiniert mit einer 10fachen optischen Vergrößerung. Nie wieder
enttäuscht durch verzerrte Vergrößerungen. Fangen sie alle aufregenden Momente während ihrer nächsten Jagd mit
ihrem Smartphone und Scope Pro HD ein.
Funktionen:
• 10x optische Vergrößerung in HD Qualtiät • Schnellverschluß - Montage abnehmbar
• HD Videos und Fotoaufnahmen • Keine beeinträchtigung des Zielfernrohres
• Geliefert mit Tripod für Standaufnahmen und Tragtasche
Vous avez toujours rêvé de garder cet instant magique de la Chasse? Désormais, vous pouvez!
Vous devenez le réalisateur de vos propres scènes de Chasse sans qu’il y ait d’interférences avec la lunette de tir. Le système s’attache
en quelques secondes sur votre lunette ensuite, vous glissez le Smartphone dans le boîtier et vous pouvez filmer ou prendre des photos.
Utilisable pour tous vos tirs de Chasse ou autres activités de plein air. Utilisez votre Smartphone pour instantanément envoyer le contenu
par courriel ou alimenter votre page Facebook. La lunette Pro HD, par sa conception brevetée possède une lentille optique HD10x qui
optimise la caméra de votre Smartphone. Le système permet en effet de donner un effet zoom optique à la lentille de votre Smartphone.
Finis les agrandissements optiques flous, capturez les scènes de Chasse en utilisant à la fois votre Smartphone et la lunette Pro HD.
Caractéristiques:
•
•
•
•
Zoom optique 10x – Lentille optique HD • Attache rapide du système
Système permettant à la fois la prise de photos et/ou vidéos
Le système n’obstrue pas la vision dans la lunette
Système fourni avec boîtier de rangement et trépied.
Avete sempre sognato di filmare il momento magico durante la caccia? Oggi il sogno diventa realtà!
Scope Pro HD fa di voi un cameraman e NON interferisce minimamente con il cannocchiale da mira. Basta montarlo, in pochi secondi,
sul cannocchiale ed inserire il vostro Smartphone nell’apposito supporto, per realizzare foto e video HD. Il montaggio intelligente dello
Scope Pro HD è realizzato in modo da non dare alcun fastidio durante la caccia. Inoltre, è uno strumento ideale anche in poligono, per
immortalare ogni colpo o anche per molte altre attività all’aperto. Utilizzate il vostro Smartphone per condividere le riprese con i vostri amici
via Email o Facebook. Scope Pro HD è unico, ha un design brevettato e fornisce un ingrandimento ottico di 10x. Mai più resterete delusi
da ingrandimenti digitali di bassa risoluzione. Fissate tutti i momenti salienti durante la vostra prossima caccia con il vostro Smartphone e lo
Scope Pro HD.
Funzioni:
• Ingrandimento 10x ottico in qualità HD
• Attacco rapido – supporto amovibile
• Video HD e Fotografie
• Nessuna interferenza con il cannocchiale da mira
• Fornito con treppiede per riprese fisse e borsa da trasporto
www.nikkostirling.com
27
LASER RANGE FINDER
•
•
•
•
•
Accurate 5m to 800m • Accuracy: +/- 1m • Fast and easy to aim
Water and dust resistant • 10 second result display • Compact and lightweight
Ergonomic body • Automatic shut-off after 10 seconds unattended
Invisible and eye-safe laser; Class I/CE
Default to “Last Use” settings
Ideal for hunting, outdoor sports and commercial uses, Laser Range
Finder is able to measure the distance by emitting invisible, eye safe, infrared
energy pulses to the target and instantaneously calculates ranges by measuring
the time it takes for each pulse to travel from the range finder to the target and back.
Range finders ability to measure the distance is determined by the distance and the size of the
object. Measurements can also be effected by the colour, surface finish, size and shape of the object. The
NSLRF501 has a scan feature that allows you to make several measurements with one scan.
Ideal für Jagd, Sport und Beruf. Der Laser Range Finder misst die Entfernung durch das Senden unsichtbarer und ungefährlicher
Infrarotimpulse. Er berechnet die Distanz aus der Zeit welche die Impulse zum Ziel und wieder zurück benötigen. Mit einem einzigen Scan
werden gleich mehrere Messungen durchgeführt, was die Präzision verbessert.
Ideale per la caccia, gil sport all´aperto agli usi commerciali. Il telemetro laser è in grado di misurare la distanze emettendo impulsi di luce
infrarossa, invisible, sicura per gli occhi, verso il bersaglio e calcolare istantaneamente la distanza misurando il tempo che ciascun impulso
impiega a percorrere la distanza dal telemetro al bersaglio e ritorno. La capacità di misurazione delle distanze dei telemetri è determinata
dalla distanza e dalle dimensioni del bersaglio. Le misurazioni possono essere influenzate anche dal colore, dal tipo di superficie, dalla
forma e dalle dimensioni del bersaglio. Il modello NSLRF501 è dotato di una funzionalità di scansione che consente di effettuare più
misurazioni con una sola scansione.
Idéal pour la chasse, les sports de plein air et les activités commerciales, le Laser Range Finder est capable de mesurer la distance en
émettant une impulsion infrarouge invisible, sans risque pour les yeux, vers la cible et calculer instantanément la distance en mesurant le
temps qu‘il faut à chaque impulsion pour voyager du télémètre à la cible et revenir. La capacité de mesurer la distance des télémètres est
déterminée par la distance et la taille de l’objet. Les mesures peuvent également être affectées par la couleur, le fini de surface, la taille et
la forme de l‘objet. Le NSLRF501 a une fonction de balayage qui vous permet de faire plusieurs mesures avec un scan.
SCOPE ALIGNER
The new scope aligner allows you to save time and money
sighting in your rifles. Each aligner is supplied with 16 barrel
arbores that should suit most rifles! After mounting your new
Nikko Stirling scope simply insert the correct barrel arbor
into the devise and insert into the barrel.
Unsere neue Einschießhilfe spart Ihnen Zeit und Geld. Jedes
Gerät wird mit 16 Führungsdornen ausgeliefert, welche die
gängigen Kaliber abdecken.
Il nuovo collimatore del cannocchiale consente di collimare
il fucile risparmiando tempo e denaro. Ciascum collimatore
viene fornito con 16 adattatori che dovrebbero risultare
idonei per la maggior parte dei fucili. Dopo aver montato il
vostro cannocchiale Nikko Stirling, non dovete fare altro che
montare l‘adattatore giusto nel dispositivo e inserirlo nella
canna del fucile.
28
www.nikkostirling.com
NSALIGNER
Le nouveau collimateur vous permet de gagner du
temps et de l’argent sur le réglage de votre armes.
Chaque collimateur est fourni avec 16 piges qui devraient
convenir à la plupart des calibres! Après avoir monté votre
nouvelle lunette Nikko Stirling, insérez simplement la pige
correspondant au diamètre du canon dans l‘appareil et
insérer dans le canon.
REFLEX SIGHTS
25mm
Red Dot
Scope
30mm
Red Dot
Scope
Weight: 3.6oz./103g • Tube diameter: 1”/25.4mm
Length: 4.3”/110mm • Finish: Matte black (Silver finish available)
Dot size: 4 m.o.a. • Accessories: Lithium battery, 3/8” Scope
Weight: 4.3oz./123g • Tube diameter: 1.2”/30mm
Length: 4.3”/110mm • Finish: Matte black (Silver finish available)
Dot size: 4 m.o.a. • Accessories: Lithium battery, 3/8” Scope
ring mounts & extension tube (1.12”/30mm)
ring mounts & extension tube (1.12”/30mm) bases
Model #NRD25
30mm/42mm
Red Dot Scope with
Integrated Mounts
Model #NRD30/42
Model #NRD30
50mm Red Dot
Scope with
Integrated Mounts
Model #NR50
Weight: 6.4oz./182g • Lens diameter: 1.2”/30mm
Weight: 7oz./198g • Lens diameter:1.7”/42mm
Length: 3.8”/97mm • Finish: Matte black (Silver finish available)
Length: 3.8”/97mm • Finish: Matte black (Silver finish available)
Dot size: 5 m.o.a • Built in mounts for 7/8” or 3/8” inch bases
Dot size: 5 m.o.a. • Built in mounts for 7/8” or 3/8” bases
Reflex shooting requires the target to be acquired quickly in the sights. The illuminated red dot is quick to use and accurate. All Nikko Stirling
RED Dot scopes are suitable for use on high-powered rifles, shotguns and handguns.
Reflex-Schießen erfordert schnelles Erfassen des Ziels. Der beleuchtete rote Punkt ist schnell und präzise zu benutzen. Alle Nikko Stirling
RED DOT Visiere sind für den Gebrauch mit hochleistungsfähigen Büchsen, Flinten und Handfeuerwaffen geeignet.
Per il tiro istintivo è necessario acquisire rapidamente il bersaglio nel dispositivo di mira. Il punto rosso illuminato è preciso e facile da usare.
Tutti i cannocchiali Nikko Stirling RED Dot sono adatti per l‘uso su fucili, fucili a pallettoni e pistole ad alta potenza.
Le tir d’instinct exige l’acquisition rapide de la cible dans le viseur. Le point rouge lumineux est rapide à utiliser et précis. Toutes les lunettes
Nikko Stirling RED Dot conviennent pour une utilisation sur les fusils de forte puissance, carabine de chasse et armes de poing.
www.nikkostirling.com
29
FLASHLIGHTS
Flashlight
Features
• 150 lumens super brightness from a 3W LED
• Long life LED-total life 10000 hours
• 3xAAA batteries • Waterproof-5m/1hour
• Pressure switch and rifle barrel mount included
NSTD7
Eigenschaften
• 150 Lumen, superhell, 3W LED • Ausdauernde LED - insg. 10.000 Stunden Lebensdauer
• 3xAAA Batterien • Wasserdicht 5 m/1Std. • Druckschalter und Laufmontage inkl.
Caractéristiques
Caratteristiche
• Lampe de poche avec 150 lumen
super lumineux avec un 3W LED
• Super luminosità di 150 lumen da un LED di 3W
• Longue durée LED-durée totale 10000 heures
• 3 x batterie tipo AAA • Impermeabile a 5 m/1 ora
• 3 x batteries AAA • Étanche -5m/1hour
• Sono inclusi interruttore a pressione e
attacco per la canna del fucile
• Bouton a pression et montage canon de fusil inclus.
• LED a lunga durata – durata totale di 10.000 ore
Laser Flashlight
The design of our laser light accessory combines both the
laser and the flashlight in a single moulded unit with an
integral mount for picatinny rails.
Diese Kombination besteht aus Laser und Lampe in einer
Einheit mit integrierter Montage für Picatinny Schienen.
La conception de notre accessoire lumière laser combine à
la fois le laser et la lampe de poche dans une unité moulée
unique avec une monture intégrale pour les rails Picatinny.
NSLFMF7
30
www.nikkostirling.com
Il design dei nostri accessori a luce laser combina laser e
torcia in un unico elemento sagomato dotato di attacco
incorporato per guide picatinny.
MATCH MOUNTS
1”
3/8 Dovetail Low
1”
3/8 Dovetail Medium
1”
3/8 Dovetail High
30mm Low
30mm Medium
30mm High
Strong 3/8 inch mounts for airguns and
.22‘s for 1 inch and 30mm scopes.
Solide 3/8 Zoll Montagen für
Luftgewehre und .22‘s für 1 Zoll
und 30mm Zielfernrohre.
3/8 pouces montages solide pour les
carabines à air comprimé et .22 avec
les lunettes de 1 pouce et 30mm.
MATCH MOUNTS
Robusti attacchi da 3/8 di pollici per
armi ad aria compressa e armi da
fuoco calibro 22, er cannocchiali da 1
pollice e da 30 mm.
Model
DiameterStyle
NSM38 L/M/H
1”
NSMW L/M/H
1”
NSM3038 L/M/H 30mm
Match 1 inch 3/8 Dovetail
Match 1 inch Weaver Style
Match 30mm 3/8 Dovetail Low
Low /Medium /High
Low/Medium/High
Low/Medium/High
DIAMOND QR
STEEL MOUNTS
42
42
42
+0.1
0
25.4
+0.1
0
25.4
12.9
9.9
6.9
12.7
12.7
1” Low
1” Medium
46
+0.1
0
46
30
+0.1
0
30
+0.1
0
12.9
9.9
6.9
50.5
47.5
44.5
12.70
1” High
46
30
+0.1
0
46.1
43.1
25.40
40.1
High precision Nikko Stirling Diamond
Quick Release Steel mounts for all
purposes. The most reliable connection of
scope and rifle.
Quick Release
12.7
12.7
12.7
30mm Low
30mm Medium
30mm High
DIAMOND QR STEEL MOUNTS
Model
DiameterStyle
NSM30HWQR
NSM30MWQR
NSM30LWQR NSM1HWQR
NSM1MWQR
NSM1LWQR
30mm
30mm 30mm 1 inch 1 inch 1 inch 30mm, Weaver style steel mount, Matte Black, Quick release / High
30mm, Weaver style steel mount, Matte Black,Quick release / Medium
30mm, Weaver style steel mount, Matte Black, Quick release / Low
1 inch, Weaver style steel mount, Matte Black, Quick release / High
1 inch, Weaver style steel mount, Matte Black, Quick release / Medium
1 inch, Weaver style steel mount, Matte Black,Quick release / Low
www.nikkostirling.com
31
SCOPE SPECIFICATIONS
Obj. Diameter
Series
Cmore X10
TARGETMASTER 1”
TARGETMASTER 30mm
DIAMOND SPORTSMAN
DIAMOND HUNTING
NIGHTEATER 1”
NIGHTEATER 30mm
GAMEKING 1”
AIRKING incl. mount
MOUNTMASTER AO
incl. mount
MOUNTMASTER AO
incl. mount
MOUNTMASTER
incl. Mount
MOUNTMASTER
Silver Crown
32
Model
Magnification
mm
inch
Field of View (FOV)
feet at 100 yards
High power
Click Value
m at 100m
Low power High power Low power
mm at
100m
MOA
Elevation / Windage
Adjustment Range (MOA)
Up/Down
Left/Right
NSCM11024
1 - 10
24
0.94
9.2
92.0
3.1
30.7
15
1/2
50
50
NSCM22044
2 - 20
44
1.73
4.7
47.0
1.6
15.7
7
1/4
30
30
NSCM33056
3 - 30
56
2.20
3.1
31.0
1.0
10.3
3.5
1/8
25
25
NSTT125520MD
1.25 - 5
20
0.79
20.0
80.0
6.7
26.7
7
1/4
40
40
NSTT251042MD
2.5 - 10
42
1.65
10.0
40.0
3.3
13.3
7
1/4
30
30
NSTT41644MD
4 - 16
44
1.73
6.3
25.2
2.1
8.4
7
1/4
30
30
NSTT52050MD
5 - 20
50
1.97
5.0
20.0
1.7
6.7
7
1/4
30
30
NSTT62450MD
6 - 24
50
1.97
4.0
16.0
1.3
5.3
7
1/4
25
25
NSTT3041644MD
4 - 16
44
1.73
6.6
26.4
2.2
8.8
3.5
1/8
30
30
NSTT3052050MD
5 - 20
50
1.97
5.4
21.6
1.8
7.2
3.5
1/8
30
30
NSTT3062456MD
6 - 24
56
2.20
3.9
15.6
1.3
5.2
3.5
1/8
25
25
NSTT30105060MD
10 - 50
60
2.36
1.9
9.2
0.6
3.1
3.5
1/8
25
25
NSN105060MD
10 - 50
60
2.36
1.9
9.2
0.6
3.1
3.5
1/8
25
25
50
NDSI1424
1-4
24
0.94
30.2
121.0
10.1
40.3
15
1/2
50
NDSI15642
1.5 - 6
42
1.65
18.3
73.2
6.1
24.4
7
1/4
40
40
NDSI3942
3-9
42
1.65
12.8
38.4
4.3
12.8
7
1/4
30
30
NDSI251050
2.5 - 10
50
1.97
9.8
39.4
3.3
13.1
7
1/4
30
30
NDSI31256
3 - 12
56
2.20
9.2
36.8
3.1
12.3
7
1/4
30
30
NP15636
1.5 - 6
36
1.42
14.7
58.8
4.9
19.6
7
1/4
40
40
NP3942
3-9
42
1.65
11.9
35.7
4.0
11.9
7
1/4
30
30
NP251042
2.5 - 10
42
1.65
9.8
39.2
3.3
13.1
7
1/4
30
30
NP41644
4 - 16
44
1.73
5.7
22.8
1.9
7.6
7
1/4
30
30
NP62444
6 - 24
44
1.73
4.0
16.0
1.3
5.3
7
1/4
25
25
NPT41650
4 - 16
50
1.97
6.4
25.6
2.1
8.5
3.5
1/8
30
30
NPT62456
6 - 24
56
2.20
4.6
18.4
1.5
6.1
3.5
1/8
30
30
NPT62456AG
6 - 24
56
2.20
4.6
18.4
1.5
6.1
3.5
1/8
25
25
NGK3940
3-9
40
1.57
11.9
35.7
4.0
11.9
7
1/4
30
30
NGK351044AO
3.5 - 10
44
1.73
11.6
33.2
3.9
11.1
7
1/4
30
30
NGK41644AO
4 - 16
44
1.73
5.3
21.2
1.8
7.1
7
1/4
30
30
NGK41650AO
4 - 16
50
1.97
5.3
21.2
1.8
7.1
7
1/4
30
30
NGK62450AO
6 - 24
50
1.97
3.5
14.0
1.2
4.7
7
1/4
25
25
NGKI3940
3-9
40
1.57
11.9
35.7
4.0
11.9
7
1/4
30
30
NGKI351044AO
3.5 - 10
44
1.73
11.6
33.2
3.9
11.1
7
1/4
30
30
NGKI41644AO
4 - 16
44
1.73
5.3
21.2
1.8
7.1
7
1/4
30
30
NGKI41650AO
4 - 16
50
1.97
5.3
21.2
1.8
7.1
7
1/4
30
30
NGKI62450AO
6 - 24
50
1.97
3.5
14.0
1.2
4.7
7
1/4
25
25
NGRA2732
2-7
32
1.26
12.5
43.8
4.2
14.6
7
1/4
30
30
NGRA41242
4 - 12
42
1.65
9.6
28.8
3.2
9.6
7
1/4
30
30
NGRA432
4
32
1.26
7
1/4
40
40
NGRA3942
3-9
42
1.65
11.9
35.7
4.0
11.9
7
1/4
30
30
27.8
9.3
NGRAI2732
2-7
32
1.26
12.5
43.8
4.2
14.6
7
1/4
30
30
NGRAI41242
4 - 12
42
1.65
9.6
28.8
3.2
9.6
7
1/4
30
30
NGRAI451450
4.5 - 14
50
1.97
6.3
19.6
2.1
6.5
7
1/4
30
30
NGRAI432
4
32
1.26
7
1/4
40
40
NGRAI3942
3-9
42
1.65
7
1/4
30
30
NMM440AO
4
40
1.57
31.1
10.4
7
1/4
40
40
NMM640AO
6
40
1.57
22.0
7.3
7
1/4
30
30
NMM432AO
4
32
1.26
29.3
9.8
7
1/4
40
40
NMM3932AO
3-9
32
1.26
11.9
35.7
4.0
11.9
7
1/4
30
30
NMM2628AO
2-6
28
1.10
12.5
37.5
4.2
12.5
7
1/4
40
40
NMM3940AO
3-9
40
1.57
11.9
35.7
4.0
11.9
7
1/4
30
30
NMM3950AO
3-9
50
1.97
11.9
35.7
4.0
11.9
7
1/4
30
30
NMM41250AO
4 - 12
50
1.97
9.6
28.8
3.2
9.6
7
1/4
30
30
NMMI432AO
4
32
1.26
7
1/4
40
40
NMMI3940AO
3-9
40
1.57
11.9
35.7
27.8
11.9
9.3
35.7
4.0
29.3
11.9
9.8
4.0
11.9
7
1/4
30
30
NMMI3950AO
3-9
50
1.97
11.9
35.7
4.0
11.9
7
1/4
30
30
NMMI41250AO
4 - 12
50
1.97
9.6
28.9
3.2
9.6
7
1/4
30
30
NMC432
4
32
1.26
32.0
10.7
7
1/4
40
40
NMC640
6
40
1.57
24.0
8.0
7
1/4
30
30
NMC3940
3-9
40
1.57
13.0
39.0
4.3
13.0
7
1/4
30
30
NMC41240
4 - 12
40
1.57
11.0
33.0
3.7
11.0
7
1/4
30
30
NSC432
4
32
1.26
32.0
10.7
7
1/4
40
40
NSC640
6
40
1.57
24.0
8.0
7
1/4
30
30
NSC3940
3-9
40
1.57
13.0
39.0
4.3
13.0
7
1/4
30
30
NSC41240
4 - 12
40
1.57
11.0
33.0
3.7
11.0
7
1/4
30
30
www.nikkostirling.com
Eye Relief
mm
Tube Diameter
inch
High power Low power High power
Low power
1 inch
Length
Weight
Illuminated
Reticle
Parallax
30mm
mm
inch
grams
oz
yards
m
Yes
95
120
3.7
4.7
●
275
10.8
485
17.1
100
91
●
95
110
3.7
4.3
●
338
13.3
730
25.7
10 - ∞
9.1 - ∞
●
95
120
3.7
4.7
●
389
15.3
970
34.2
10 - ∞
9.1 - ∞
●
HMD
(Half Mil Dot)
90
100
3.5
3.9
●
295
11.6
520
18.3
100
91
●
90
100
3.5
3.9
●
333
13.1
567
20.0
100
91
●
90
100
3.5
3.9
●
369
14.5
621
21.9
10 - ∞
9.1 - ∞
●
90
100
3.5
3.9
●
394
15.5
692
24.4
10 - ∞
9.1 - ∞
●
90
100
3.5
3.9
●
379
14.9
685
24.2
10 - ∞
9.1 - ∞
90
100
3.5
3.9
●
371
14.6
670
23.6
10 - ∞
9.1 - ∞
●
90
100
3.5
3.9
●
389
15.3
710
25.0
10 - ∞
9.1 - ∞
●
90
100
3.5
3.9
●
424
16.7
770
27.2
10 - ∞
9.1 - ∞
●
90
100
3.5
3.9
●
440
17.3
860
30.3
10 - ∞
9.1 - ∞
●
90
110
3.5
4.3
●
425
16.7
1060
37.4
10 - ∞
9.1 - ∞
75
85
3.0
3.3
●
257
10.1
520
18.3
100
91
●
85
100
3.3
3.9
●
297
11.7
567
20.0
100
91
●
85
100
3.3
3.9
●
310
12.2
539
19.0
100
91
●
100
100
3.9
3.9
●
328
12.9
552
19.5
100
91
●
90
110
3.5
4.3
●
340
13.4
680
24.0
100
91
●
90
90
3.5
3.5
●
323
12.7
430
15.2
100
91
90
90
3.5
3.5
●
346
13.6
468
16.5
100
91
●
90
90
3.5
3.5
●
358
14.1
500
17.6
10 - ∞
9.1 - ∞
●
90
90
3.5
3.5
●
381
15.0
560
19.8
10 - ∞
9.1 - ∞
●
90
90
3.5
3.5
●
399
15.7
540
19.0
10 - ∞
9.1 - ∞
90
90
3.5
3.5
●
389
15.3
700
24.7
10 - ∞
9.1 - ∞
●
90
90
3.5
3.5
●
440
17.3
740
26.1
10 - ∞
9.1 - ∞
●
90
90
3.5
3.5
●
440
17.3
740
26.1
10 - ∞
9.1 - ∞
●
85
85
3.3
3.3
●
320
12.6
454
16.0
100
91
●
85
85
3.3
3.3
●
340
13.4
510
18.0
10 - ∞
9.1 - ∞
●
85
85
3.3
3.3
●
376
14.8
539
19.0
10 - ∞
9.1 - ∞
●
85
85
3.3
3.3
●
376
14.8
506
17.8
10 - ∞
9.1 - ∞
●
85
85
3.3
3.3
●
412
16.2
610
21.5
10 - ∞
9.1 - ∞
85
85
3.3
3.3
●
320
12.6
454
16.0
100
91
●
85
85
3.3
3.3
●
340
13.4
510
18.0
10 - ∞
9.1 - ∞
●
85
85
3.3
3.3
●
376
14.8
539
19.0
10 - ∞
9.1 - ∞
●
85
85
3.3
3.3
●
376
14.8
564
19.9
10 - ∞
9.1 - ∞
●
85
85
3.3
3.3
●
412
16.2
610
21.5
10 - ∞
9.1 - ∞
●
75
85
3.0
3.3
●
300
11.8
540
19.0
10 - ∞
9.1 - ∞
●
65
75
2.6
3.0
●
336
13.2
671
23.7
10 - ∞
9.1 - ∞
●
●
310
12.2
490
17.3
10 - ∞
9.1 - ∞
●
●
75
3.0
325
12.8
660
23.3
10 - ∞
9.1 - ∞
75
90
3.0
3.5
●
300
11.8
600
21.2
10 - ∞
9.1 - ∞
●
65
75
2.6
3.0
●
336
13.2
730
25.7
10 - ∞
9.1 - ∞
●
80
2.8
3.1
●
370
14.6
766
27.0
10 - ∞
9.1 - ∞
●
●
300
11.8
520
18.3
10 - ∞
9.1 - ∞
●
●
325
12.8
690
24.3
10 - ∞
9.1 - ∞
●
3.0
3.3
No.4 Dot
3.3
●
313
12.3
320
11.3
10 - ∞
9.1 - ∞
●
85
3.3
●
323
12.7
326
11.5
10 - ∞
9.1 - ∞
●
85
3.3
●
285
11.2
281
9.9
10 - ∞
9.1 - ∞
●
85
85
3.3
3.3
●
320
12.6
390
13.8
10 - ∞
9.1 - ∞
●
85
85
3.3
3.3
●
302
11.9
350
12.3
10 - ∞
9.1 - ∞
●
85
85
3.3
3.3
●
322
12.7
380
13.4
10 - ∞
9.1 - ∞
●
75
75
3.0
3.0
●
320
12.6
394
13.9
10 - ∞
9.1 - ∞
●
85
85
3.3
3.3
●
333
13.1
403
14.2
10 - ∞
9.1 - ∞
●
285
11.2
281
9.9
10 - ∞
9.1 - ∞
●
3.3
85
3.3
3.3
●
322
12.7
380
13.4
10 - ∞
9.1 - ∞
●
75
75
3.0
3.0
●
320
12.6
394
13.9
10 - ∞
9.1 - ∞
●
85
85
3.3
3.3
●
333
13.1
403
14.2
10 - ∞
9.1 - ∞
●
HMD
75
3.0
●
295
11.6
281
9.9
100
91
75
3.0
●
317
12.5
332
11.7
100
91
●
3.0
●
311
12.2
346
12.2
100
91
●
3.0
75
3.0
75
3.0
●
●
326
12.8
380
13.4
100
91
●
75
3.0
●
295
11.6
206
7.3
100
91
●
75
3.0
●
317
12.5
257
9.1
100
91
●
75
HMD
●
85
75
HMD / LRX
HMD
85
85
HMD / 4 Plex
HMD / LRX
●
●
85
MD / Nato
●
3.3
75
HMD
●
3.0
3.0
HMD / LRX
●
85
75
HMD
●
75
70
Reticle
No
75
75
3.0
3.0
●
311
12.2
271
9.6
100
91
●
75
75
3.0
3.0
●
326
12.8
305
10.8
100
91
●
4 Plex
4 Plex
www.nikkostirling.com
33
OUTER DIMENSIONS
Series
Cmore X10
TARGETMASTER 1”
TARGETMASTER 30mm
DIAMOND0 SPORTSMAN
DIAMOND HUNTING
NIGHTEATER 1”
NIGHTEATER 30mm
GAMEKING 1”
AIRKING
MOUNTMASTER AO
MOUNTMASTER AO
MOUNTMASTER
MOUNTMASTER
Silver Crown
34
Model
A
B
C
D
E
F
G
H
I
cm
inch
cm
inch
cm
inch
cm
inch
cm
inch
cm
inch
cm
inch
cm
inch
cm
inch
NSCM11024
27.48
10.80
17.74
7.00
8.78
3.50
5.21
2.00
9.74
3.80
0.00
0.00
3.00
1.20
4.40
1.70
3.00
1.18
NSCM22044
33.90
13.30
15.06
5.90
4.80
1.90
5.52
2.20
9.74
3.80
9.10
3.60
5.30
2.10
4.40
1.70
3.00
1.18
NSCM33056
38.84
15.30
16.40
6.50
5.60
2.20
6.12
2.40
9.74
3.80
12.73
5.00
6.40
2.50
4.40
1.70
3.00
1.18
NSTT122520MD
29.46
11.60
18.80
7.40
9.91
3.90
5.33
2.10
10.67
4.20
0.00
0.00
2.54
1.00
4.32
1.70
2.54
1.00
NSTT251042MD
33.27
13.10
13.97
5.50
4.83
1.90
5.59
2.20
9.40
3.70
9.91
3.90
5.33
2.10
4.32
1.70
2.54
1.00
NSTT41644MD
36.83
14.50
14.73
5.80
6.10
2.40
5.08
2.00
9.40
3.70
12.70
5.00
5.33
2.10
4.32
1.70
2.54
1.00
NSTT52050MD
39.37
15.50
16.51
6.50
6.10
2.40
6.86
2.70
10.92
4.30
11.94
4.70
5.84
2.30
4.32
1.70
2.54
1.00
NSTT62450MD
37.85
14.90
16.51
6.50
6.10
2.40
6.86
2.70
9.40
3.70
11.94
4.70
5.84
2.30
4.32
1.70
2.54
1.00
NSTT3041644MD
37.08
14.60
16.26
6.4 6.60
2.6 6.10
2.4 10.16
4.0 10.92
4.3 5.33
2.1 4.32
1.7 3.00
1.18
NSTT3052056MD
38.86
15.30
17.78
7.0 7.11
2.8 7.11
2.8 9.91
3.9 10.92
4.3 5.84
2.3 4.32
1.7 3.00
1.18
NSTT3062456MD
42.42
16.70
18.54
7.3 7.87
3.1 7.11
2.8 10.92
4.3 12.70
5.0 6.60
2.6 4.32
1.7 3.00
1.18
NSTT30105060MD
43.94
17.30
19.05
7.5 7.62
3.0 7.62
3.0 10.92
4.3 13.72
5.4 7.11
2.8 4.32
1.7 3.00
1.18
NSN105060MD
42.42
16.70
17.02
6.70
7.37
2.90
5.33
2.10
7.37
2.90
18.03
7.10
6.86
2.70
4.32
1.70
3.00
1.18
NDSI1424
25.70
10.10
16.90
6.60
7.45
2.90
5.75
2.30
8.80
3.50
0.00
0.00
3.00
1.20
4.32
1.70
3.00
1.18
NDSI15642
29.84
11.70
13.85
5.40
4.40
1.70
5.75
2.30
8.80
3.50
7.19
2.80
5.10
2.00
4.32
1.70
3.00
1.18
NDSI3942
31.10
12.20
12.50
4.90
4.45
1.80
4.35
1.70
8.50
3.40
9.80
3.90
4.90
1.90
4.32
1.70
3.00
1.18
NDSI251050
32.70
12.90
14.00
5.50
4.55
1.80
5.75
2.30
8.80
3.50
9.90
3.90
5.70
2.20
4.32
1.70
3.00
1.18
NDSI31256
34.05
13.40
14.55
5.70
5.00
2.00
5.75
2.30
8.80
3.50
10.70
4.20
6.40
2.50
4.32
1.70
3.00
1.18
NP15636
32.20
12.70
13.10
5.20
4.90
1.90
4.40
1.70
9.80
3.90
9.30
3.70
4.40
1.70
4.32
1.70
2.54
1.00
NP3942
34.60
13.60
14.00
5.50
6.10
2.40
4.15
1.60
9.80
3.90
10.80
4.30
5.00
2.00
4.32
1.70
2.54
1.00
NP251042
35.70
14.10
13.90
5.50
4.85
1.90
4.75
1.90
9.80
3.90
12.00
4.70
5.00
2.00
4.32
1.70
2.54
1.00
NP41644
38.00
15.00
14.75
5.80
5.75
2.30
4.75
1.90
9.80
3.90
13.40
5.30
5.20
2.00
4.32
1.70
2.54
1.00
NP62444
40.00
15.70
15.20
6.00
6.25
2.50
4.75
1.90
9.80
3.90
14.95
5.90
5.20
2.00
4.32
1.70
2.54
1.00
NPT41650
38.86
15.30
16.51
6.5 6.86
2.7 6.35
2.5 9.40
3.7 12.95
5.1 5.84
2.3 4.32
1.7 3.00
1.18
NPT62456AG
43.94
17.30
17.27
6.8 6.60
2.6 7.11
2.8 9.40
3.7 15.49
6.1 6.60
2.6 4.32
1.7 3.00
1.18
NPT62456AGIR
43.94
17.30
17.27
6.8 6.60
2.6 7.11
2.8 9.40
3.7 15.49
6.1 6.60
2.6 4.32
1.7 3.00
1.18
NGK3940
31.92
12.60
15.17
6.00
6.50
2.60
5.28
2.10
8.95
3.50
7.80
3.10
4.70
1.90
4.48
1.80
2.54
1.00
NGK351044AO
34.05
13.40
13.67
5.40
5.00
2.00
5.28
2.10
8.95
3.50
11.43
4.50
5.73
2.30
4.48
1.80
2.54
1.00
NGK41644AO
37.50
14.80
14.02
5.50
5.35
2.10
5.28
2.10
9.55
3.80
13.93
5.50
5.73
2.30
4.48
1.80
2.54
1.00
NGK41650AO
37.50
14.80
14.02
5.50
5.35
2.10
5.28
2.10
9.55
3.80
13.93
5.50
5.73
2.50
4.48
1.80
2.54
1.00
NGK62450AO
41.10
16.20
17.62
6.90
8.95
3.50
5.28
2.10
9.55
3.80
13.93
5.50
6.30
2.50
4.48
1.80
2.54
1.00
NGKI3940
31.97
12.60
14.62
5.80
6.50
2.60
4.73
1.90
9.55
3.80
7.80
3.00
4.70
1.90
4.48
1.80
2.54
1.00
NGKI351044AO
34.10
13.40
13.12
5.20
5.00
2.00
4.73
1.90
9.55
3.80
11.43
4.40
5.73
2.30
4.48
1.80
2.54
1.00
NGKI41644AO
37.50
14.80
14.02
5.50
5.35
2.10
5.28
2.10
9.55
3.80
13.93
5.50
5.73
2.30
4.48
1.80
2.54
1.00
NGKI41650AO
37.50
14.80
14.02
5.50
5.35
2.10
5.28
2.10
9.55
3.80
13.93
5.50
5.73
2.30
4.48
1.80
2.54
1.00
NGKI62450AO
41.10
16.20
17.62
6.90
8.95
3.50
5.28
2.10
9.55
3.80
13.93
5.50
6.30
2.50
4.48
1.80
2.54
1.00
NGRA2732
30.00
11.81
12.90
5.08
4.45
1.75
5.25
2.07
9.65
3.80
7.45
2.93
4.85
1.91
4.20
1.65
2.54
1.00
NGRA41242
33.60
13.23
14.30
5.63
5.40
2.13
5.65
2.22
8.85
3.48
10.45
4.11
5.85
2.30
4.20
1.65
2.54
1.00
NGRA432
31.00
12.20
14.30
5.63
5.60
2.20
5.30
2.09
8.10
3.19
7.90
3.11
4.40
1.73
3.90
1.54
2.54
1.00
NGRA3942
32.50
12.80
13.20
5.20
4.35
1.71
5.60
2.20
8.85
3.48
10.45
4.11
5.85
2.30
4.20
1.65
2.54
1.00
NGRAI2732
30.00
11.81
12.90
5.08
4.45
1.75
5.25
2.07
9.65
3.80
7.45
2.93
4.85
1.91
4.50
1.77
2.54
1.00
NGRAI41242
33.60
13.23
14.30
5.63
5.40
2.13
5.65
2.22
8.85
3.48
10.45
4.11
5.85
2.30
4.50
1.77
2.54
1.00
NGRAI451450
37.00
14.57
15.60
6.14
6.55
2.58
5.85
2.30
9.10
3.58
12.30
4.84
6.25
2.46
4.50
1.77
2.54
1.00
NGRAI432
30.00
11.81
15.35
6.04
5.15
2.03
7.00
2.76
6.70
2.64
7.95
3.13
4.85
1.91
4.50
1.77
2.54
1.00
NGRAI3942
32.50
12.80
13.20
5.20
4.35
1.71
5.60
2.20
8.85
3.48
10.45
4.11
5.85
2.30
4.50
1.77
2.54
1.00
NMM440AO
31.30
12.32
13.70
5.39
5.45
2.15
5.40
2.13
7.20
2.83
10.40
4.09
5.36
2.11
4.20
1.65
2.54
1.00
NMM640AO
32.30
12.72
14.70
5.79
5.45
2.15
6.40
2.52
7.20
2.83
10.40
4.09
5.36
2.11
4.20
1.65
2.54
1.00
NMM432AO
28.50
11.22
13.40
5.28
5.10
2.01
5.40
2.13
7.20
2.83
7.90
3.11
4.60
1.81
4.20
1.65
2.54
1.00
NMM3932AO
32.00
12.60
15.10
5.94
6.80
2.68
5.05
1.99
8.80
3.46
8.10
3.19
4.60
1.81
4.20
1.65
2.54
1.00
NMM2628AO
30.20
11.89
12.80
5.04
4.60
1.81
5.15
2.03
9.80
3.86
7.60
2.99
4.20
1.65
4.20
1.65
2.54
1.00
NMM3940AO
32.20
12.68
13.10
5.16
4.80
1.89
5.05
1.99
8.80
3.46
10.30
4.06
5.36
2.11
4.20
1.65
2.54
1.00
NMM3950AO
32.00
12.60
12.25
4.82
4.05
1.59
5.15
2.03
8.80
3.46
10.95
4.31
6.30
2.48
4.20
1.65
2.54
1.00
NMM41250AO
33.30
13.11
13.60
5.35
5.40
2.13
5.15
2.03
8.80
3.46
10.90
4.29
6.30
2.48
4.20
1.65
2.54
1.00
NMMI432AO
28.50
11.22
13.40
5.28
5.10
2.01
5.40
2.13
7.20
2.83
7.90
3.11
4.60
1.81
4.20
1.65
2.54
1.00
NMMI3940AO
32.20
12.68
13.10
5.16
4.80
1.89
5.05
1.99
8.80
3.46
10.30
4.06
5.36
2.11
4.20
1.65
2.54
1.00
NMMI3950AO
32.00
12.60
12.25
4.82
4.05
1.59
5.15
2.03
8.80
3.46
10.95
4.31
6.30
2.48
4.20
1.65
2.54
1.00
NMMI41250AO
33.30
13.11
13.60
5.35
5.40
2.13
5.15
2.03
8.80
3.46
10.90
4.29
6.30
2.48
4.20
1.65
2.54
1.00
NMC432
29.50
11.61
15.15
5.96
6.65
2.62
5.65
2.22
8.15
3.21
6.20
2.44
3.92
1.54
3.90
1.54
2.54
1.00
NMC640
31.70
12.48
15.70
6.18
7.20
2.83
5.65
2.22
8.15
3.21
7.85
3.09
4.70
1.85
3.90
1.54
2.54
1.00
NMC3940
31.10
12.24
14.30
5.63
6.60
2.60
4.80
1.89
8.90
3.50
7.90
3.11
4.70
1.85
3.90
1.54
2.54
1.00
NMC41240
32.60
12.83
15.80
6.22
8.10
3.19
4.80
1.89
8.90
3.50
7.90
3.11
4.70
1.85
3.90
1.54
2.54
1.00
NSC432
29.50
11.61
15.15
5.96
6.65
2.62
5.65
2.22
8.15
3.21
6.20
2.44
3.92
1.54
3.90
1.54
2.54
1.00
NSC640
31.70
12.48
15.70
6.18
7.20
2.83
5.65
2.22
8.15
3.21
7.85
3.09
4.70
1.85
3.90
1.54
2.54
1.00
NSC3940
31.10
12.24
14.30
5.63
6.60
2.60
4.80
1.89
8.90
3.50
7.90
3.11
4.70
1.85
3.90
1.54
2.54
1.00
NSC41240
32.60
12.83
15.80
6.22
8.10
3.19
4.80
1.89
8.90
3.50
7.90
3.11
4.70
1.85
3.90
1.54
2.54
1.00
www.nikkostirling.com
LRX RETICLE
The LRX reticle uses everyday measurements to allow
you to quickly and accurately, rangefind and determine the
correct hold over for your ammunition. Simply the hold over
lines in this reticle are set at exact inches. The first one is set
at 1 inch then 2 inches then 4 inches of hold over.
Quick accurate hold over markers - All you
need to know is the trajectory or amount of bullet drop of
your ammunition. At 100 yards the distance between the
centre and the first horizontal bar is 1 inch. The second
bar is 2 inches. Then each bar is a further 2 inches at 100
yards. Hold over at other known distances is now easy to
calculate. Full instructions and reference charts are supplied
with each riflescope featuring the LRX reticle.
Dieses Absehen ermöglicht eine schnelle und präzise
Entfernungsmessung sowie die Bestimmung des korrekten
Haltepunkts für ihre Munition.
Schnelle und präzise HaltepunktMarkierungen - Die erste Haltelinie entspricht bei 100
Yards (ca. 91 Meter) einem Zoll (2,54 cm), die zweite zwei
Zoll. Danach jede weitere Haltelinie zwei Zoll, d.h. die dritte
Haltelinie entspricht vier Zoll, die vierte sechs Zoll usw. Alles,
was Sie wissen müssen, ist die Flugbahn ihrer Patrone. Eine
Anleitung samt Tabellen wird mitgeliefert.
LRX RETICLE
LRX reticle measurements in inches and yards
100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
1st line 1 2 345 678 910
2ndline 2 4 6 8 10 121416 1820
3rd line 4 8 121620 242832 3640
4th line 6 12182430 364248 5460
5th line 8 16243240 485664 7280
6th line 10 20324050 607080 90100
Il reticolo LRX utilizza unità di misura comuni per stabilire
in maniera rapida e precisa la distanza dal bersaglio e
determinare il corretto hold-over di compensazione per il
munizionamento. Semplicemente, le linee di hold-over in
questo reticolo sono impostate a valori esatti in pollici. La
prima è impostata a 1 pollice, poi a 2 pollici, poi a 4 pollici
di hold-over.
Contrassegni per una rapida e accurata
compensazione di hold-over - Tutto quello che
serve sapere è la traiettoria o entità di caduta del proiettile
del munizionamento. A 100 iarde, la distanza tra il centro e
la prima barra orizzontale è di 1 pollice. La seconda barra
è 2 pollici. Quindi per ciascuna barra aggiuntiva è di altri 2
pollici a 100 iarde. In questo modo è facile calcolare il valore
di hold-over per le altre distanze note. Istruzioni dettagliate e
tabelle di riferimento sono fornite con ciascun cannocchiale
munito del reticolo LRX.
Le réticule LRX vous permet des mesures rapides et
précises, pour déterminer la bonne dérive pour vos
munitions. Tout simplement les lignes de dérive dans ce
réticule sont définies exactement en pouces. La première est
fixée à 1 pouce, puis à 2 pouces et enfin à 4 pouces
de dérive.
Marqueurs rapides et précis de dérive -
Tout ce que vous devez connaitre est la trajectoire ou la
flèche de vos munitions. À 100 mètres la distance entre
le centre et la première barre horizontale est de 1 pouce.
La deuxième barre est à 2 pouces. Ensuite, chaque barre
ajoute à nouveau 2 pouces à 100 mètres. La dérive pour
d‘autres distances connues est maintenant facile à calculer.
Les instructions complètes et diagrammes de référence sont
fournis avec chaque lunette proposant le réticule LRX.
www.nikkostirling.com
35
Optics for sport. Since 1956.
www.nikkostirling.com
Subject to technical changes without notice. Copyright © 2014.