Optics for sport. Since 1956.
Transcription
Optics for sport. Since 1956.
Optics for sport. Since 1956. Over half a century of experience! Nikko Stirling has been known for riflescopes since 1956 when Malcolm Fuller designed a range of Japanese made optics suitable from Hunters in Australia. Please enjoy our catalogue and look to our website www.nikkostirling.com for additional information. Thank you to our customers for continuing to keep supporting Nikko Stirling. Der Name Nikko Stirling ist bereits seit 1956 untrennbar mit Zielfernrohren verbunden. Damals hatte Malcolm Fuller eine Optikreihe entwickelt, die – obwohl in Japan hergestellt – speziell auf die Anforderungen australischer Jäger ausgerichtet war. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Durchblättern – auf unserer Webseite www.nikkostirling.com erhalten Sie weitere Informationen. David Fuller Wir bedanken uns bei unseren Kunden für ihre fortwährende Unterstützung von Nikko Stirling! Nikko Stirling è rinomata per i suoi cannocchiali fin dal 1956, anno in cui Malcom Fuller progettò una gamma di ottiche di fabbricazione giapponese adatte per Hunters in Australia. Vi invitiamo a sfogliare il nostro catalogo e visitare il nostro sito web nikkostirling.com per ulteriori informazioni. Desideriamo ringraziare tutti i nostri clienti per la continua fiducia nei prodotti Nikko Stirling. John Fuller Nikko Stirling est connu pour ses lunettes de tir depuis 1956, lorsque Malcolm Fuller a conçu une gamme d´optique japonaise appropriée por les chasseurs en Australie. Profitez de notre catalogue et consultez notre site web sur nikkostirling.com pour plus d‘informations. Nous remercions nos clients de leur confiance et leur soutien à Nikko Stirling. 2 www.nikkostirling.com CONTENTS C-MORE X10. . ..................................................................................................... 4 TARGETMASTER 1”.............................................................................................. 6 TARGETMASTER 30mm........................................................................................ 8 DIAMOND SPORTSMAN . . .................................................................................... 10 DIAMOND HUNTING........................................................................................... 12 NIGHTEATER 1”................................................................................................. 14 GAMEKING 1” . . .................................................................................................. 16 GAMEKING 1” ILLUMINATED .. ............................................................................. 18 AIRKING . . .......................................................................................................... 20 MOUNTMASTER AO........................................................................................... 22 MOUNTMASTER................................................................................................ 23 MOUNTMASTER SILVER CROWN......................................................................... 23 DIAMOND SPEED SIGHTS PRO T4 and XT4.......................................................... 24 SCOPE PRO HD................................................................................................ 26 LASER RANGE FINDER....................................................................................... 28 SCOPE ALIGNER............................................................................................... 28 REFLEX SIGHTS . . ............................................................................................... 29 FLASHLIGHTS .................................................................................................. 30 MATCH MOUNTS and DIAMOND QR STEEL MOUNTS............................................ 31 SCOPE SPECIFICATIONS.................................................................................... 32 OUTER DIMENSIONS . . ........................................................................................ 34 LRX RETICLE..................................................................................................... 35 www.nikkostirling.com 3 C-MORE X10 1-10x24 Model# NSCM11024 The unique X10 Series was designed by C-More Systems located in Virgina/US. These new scopes feature a true 10x zoom range, fully multi coated low dispersion ETE lenses and the new Half Mil Dot (HMD) glass etched reticle. Along with many other great features these new scopes guarantee to offer great consistent image viewing quality across the entire visual field throughout the whole zoom range of the scope. Die einzigartige 10x Serie wurden von C-More Systems aus Virginia/US gestaltet. Diese modernen Zielfernrohre bieten einen echten10 fach Zoomfaktor, weiteres ETE mehrfachvergütete Linsen und verwenden das neue Half Mil Dot (HMD) Glasabsehen. Neben vielen anderen positiven Eigenschaften bieten diese Serie eine hohe Abbildungsqualität über den gesamten riesigen Zoombereich. Features Merkmale • 30mm tube •Illuminated • Zero reset turrets • Parallax adjustment on 2-20x44 and 3-30x56 • Lockable windage and elevation • Glass etched HMD reticle • Fast focus eyepiece • 30mm Mittelrohr •Beleuchtung • Nullbare Türme • Prallaxeverstellung für 2-20x44 und 3-30x56 • Feststellbare Seiten- und Höhenverstellung • HMD Glassabsehen •Dioptrienausgleich Available with this reticle Illuminated Half Mil Dot 4 www.nikkostirling.com Designed by SYSTEMS La série unique X10 a été conçue par la société C-more Systems basée en Viginie (USA). Ces nouvelles technologies offrent un vrai zoom x10, une lentille optique ETE faite d’un revêtement multi couches avec faible dispersion et un nouveau point rouge (HMD) au réticule gravé sur la lentille. Ces nouveautés permettent une grande qualité d’image pour la cible et autour à travers le zoom de la lunette. Caractéristiques • 30mm tube • Lumineux • Réinitialisation manuelle • Ajustement du parallax sur 2-20x44 et 3-30x56 • L’ajustement dans la largeur et hauteur peut être bloqué • Réticule gravé HMD • Oculaire pour focus rapide 2-20x44 Model# NSCM22044 3-30x56 Model# NSCM33056 L’esclusiva serie 10x è stata sviluppata dalla C-More Systems Virginia/USA. Questi modernissimi cannocchiali da mira forniscono un vero sistema zoom 10, ma dispongono anche di lenti con trattamento multistrato ETE e del nuovo reticolo in vetro Half Mil Dot (HMD). Accanto a molte altre caratteristiche positive, questa serie offre un’elevata qualità dell’immagine sull’intero, grande campo di zoom. Caratteristiche • Tubo centrale da 30mm • Illuminazione • Torrette azzerabili • Compensazione parallasse su 2-20x44 e 3-30x56 • Regolazioni alzo e deriva bloccabili • Reticolo in vetro HMD • Compensazione diottrica C-MORE X10 ModelMagnification Obj. Diameter Field of View (mm) (ft/100yds) Click Value (MOA) Eye Relief (mm) (inch) Tube Diameter (inch) (mm) Length (mm) (inch) Weight (g) (oz) NSCM11024 NSCM22044 NSCM33056 24 44 56 1/2 1/4 1/8 95-120 95-120 95-120 1.18 1.18 1.18 275 338 389 485 730 970 17.1 25.7 34.2 1-10 2-20 3-30 9.2-92.0 4.7-47.0 3.1 -31.0 3.7-4.7 3.7-4.7 3.7-4.7 30 30 30 10.8 13.3 15.32 For full specifications, see page 32-33 www.nikkostirling.com 5 TARGETMASTER 1” 4-16x44 Model #NSTT41644MD 6-24x50 Model# NSTT62450MD 6 www.nikkostirling.com Our new Targetmaster 1” scopes have been designed and are built to deliver consistent and repeatable accuracy shot after shot. Available in 5 models these scopes are built upon a one piece solid aircraft grade aluminum alloy 1” tube for optimal strength and durability. All scope models utilize 100% water proof, dust proof and fog proof construction and are purged with Nitrogen gas to prevent any internal fogging and corrosion. All elevation and windage turrets incorporate a ¼ MOA click adjustment with lockable zero-retention rings. Unsere neue Targetmaster 1” Zielfernrohre sind anspruchsvoll gestaltet und liefern höchste Wiederholgenauigkeit Schuß für Schuß. Erhältlich in 5 Modellen sind die zölligen Zielfernrohre in einem Stück aus hochwertigem Flugzeugaluminium hergestellt um optimale Festigkeit und Haltbarkeit zu gewährleisten. Alle Modelle bieten Wasser- und Staubdichtheit und garantieren Beschlagsfreiheit sowie Korrisionsschutz im Zielfernrohr durch Konstruktion und Nitrogenfüllung. Die Höhen- und Seitenverstelltürme bieten eine exakte ¼ MOA Klickverstellung mit Feststellring und „Null Stellungs –Funktion“. Notre nouvelle lunette 1” Targetmaster a été conçue et fabriquée pour une parfaite précision tir après tir. Disponible dans 5 modèles bâtis dans une qualité Aluminium Aéronautique en une seule pièce apportant solidité et durabilité. Ils sont tous imperméables à l’eau, la poussière et le brouillard et sont purgés au gaz Nitrogène et donc anti corrosion. L’ajustement de la hauteur et largeur intègre un réglage MOA ¼ par click avec verrouillage de l’ajustement souhaité. Available with these reticles Half Mil Dot LRX 2.5-10x42 Model# NSTT251042MD I nostri nuovi cannocchiali Targetmaster 1” sono di alto livello e forniscono una ripetibilità ottimale, colpo dopo colpo. Disponibili in 5 versioni, questi strumenti con tubo centrale da un pollice sono costruiti in alluminio aeronautico per garantire la massima resistenza e robustezza. Tutti i modelli sono impermeabili all’acqua e alla polvere, nonché antiappannamento e antiruggine al loro interno, grazie alla costruzione solida e al riempimento di azoto. Le torrette di alzo e deriva offrono una precisa regolazione di ¼ MOA per clic ed una funzione di “azzeramento”. TARGETMASTER 1” Obj. Diameter Field of View ModelMagnification(mm) (ft/100yds) Click Value Eye Relief (MOA) (mm) (inch) Tube Diameter (inch)(mm) Length Weight (mm) (inch) (g) NSTT125520MD1.25-5 NSTT251042MD2.5-10 NSTT41644MD 4-16 NSTT52050MD5-20 NSTT62450MD 6-24 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1 1 1 1 1 295 11.6 520 18.3 333 13.1 567 20.0 369 14.5621 21.9 394 15.5 692 24.4 379 14.9 685 24.2 20 42 44 50 50 20.0-80.0 10.0-40.0 6.3-25.2 5.0-20.0 4.0-16.0 90-100 3.5-3.9 90-100 3.5-3.9 90-1003.5-3.9 90-100 3.5-3.9 90-100 3.5-3.9 25.4 25.4 25.4 25.4 25.4 (oz) For full specifications, see page 32-33 www.nikkostirling.com 7 TARGETMASTER 30mm Targetmaster was redesigned in 2009 to include features desired by Tactical or Competitive users. The main body of the scope is a 30mm hard alloy tube that provides added strength and light transmissione over one inch riflescopes. The lenses are coated in our ETE Microlux coatings, which allow maximum light transmission to see the target faster, clearer and with more contrast. The Adjustments are Target style: to adjust them simply pull out gently and turn. Push down again to lock. You can also return the dial setting to Zero without special tools so you can be ready in the field to accurately compensate as required for both windage and elevation. • Rugged design • 30mm body tube • Fast resettable target style adjustments • ETE coating for maximum light transmission • Side parallax and focusing • Premium glass etched illuminated reticle as standard • Half Mil Dot and LRX • Supplied with sunshades and weather covers • Optional 100mm and 150mm large side wheels available • Fast focus eyepieces 2009 völlig neu entwickelt, berücksichtigt die Target-master Serie die Anforderungen der Wettkampfschützen, aber auch des taktischen Aufgabenbereichs. Der Hauptkörper mit einem 30 mm Durchmesser aus gehärtetem Aluminium garantiert zusätzliche Haltbarkeit und Lichtdurchlässigkeit gegenüber 1 Zoll Zielfernrohren. Die Vergütung der Linsen mit unserer ETE Microlux Beschichtung gewährleistet maximale Lichtstärke und eine kontrastreiches Bild, das Sie das Ziel schneller und schärfer anvisieren lässt. Die Verstelltürme im Target Stil ermöglichen eine rasche Justierung: Herausziehen und drehen, danach durch Herunterdrücken wieder verriegeln. Ebenso einfach lässt sich – ohne Spezialwerkzeuge – die Skalierung auf Null stellen, um blitzschnell alle erforderlichen ballistischen Korrekturen vornehmen zu können. 8 www.nikkostirling.com Targetmaster a été remanié en 2009 pour inclure les fonctionnalités souhaitées par les utilisateurs tactiques ou sportifs. Le corps principal de la lunette est un tube de 30mm en alliage dur qui offre une plus grande rigidité. Les lentilles sont traitées Microlux ETE, ce qui permet une transmission de lumière maximum vers vos yeux pour voir la cible avec précision, clairement et avec plus de contraste. Les ajustements sont du Target Style. Pour effectuer le réglage, tirez simplement, doucement et tournez. Poussez à nouveau vers le bas pour verrouiller. Vous pouvez aussi remettre la molette à zéro sans outils spéciaux afin de pouvoir effectuer sur le terrain avec précision les corrections que necessite un changement d‘environnement (vent distance etc...). Available with these reticles Half Mil Dot LRX 6-24x56 Model #NSTT3062456MD Il modello Targetmaster è stato riprogettato nel 2009 per incorporare le catatteristiche desiderate dagli utenti tattici o agonistici. Il corpo principale del cannocchiale è un tubo in lega dura di 30mm che assicura una maggiore robustezza e trasmissione della luce rispetto ai cannocchiali da un pollice. Le lenti sono trattate con i nostri rivestimenti ETE Microlux, che consentono la massima trasmissione della luce agli occhi per vedere il bersaglio più rapidamente, più nitidamente e con un migliore contrasto. Le torrette sono di tipo Target, regolabili semplicemente tirandole in fuori delicatamente e ruotandole. Spingerle di nuovo verso il basso per bloccarle. È anche possibile riazzerare la regolazione senza attrezzi speciali in modo da essere pronti sul campo a compensare accuratamente, secondo necessità, alzo e deriva. TARGETMASTER 30mm Obj. Field Click Diameter of View Value Eye Relief ModelMagnification(mm) (ft/100yds) (MOA) (mm) (inch) Tube Diameter Length Weight (inch) (mm) (mm) (inch) (g) (oz)Reticle NSTT3041644MD4-16 NSTT3052050MD5-20 NSTT3062456MD6-24 NSTT30105060MD10-50 1.18 1.18 1.18 1.18 44 50 56 60 6.6-26.4 5.4-21.6 3.9-15.6 1.9-9.2 1/8 1/8 1/8 1/8 90-100 3.5-3.9 90-100 3.5-3.9 90-100 3.5-3.9 90-100 3.5-3.9 30 30 30 30 371 389 424 440 14.6 15.3 16.7 17.3 67023.6 71025.0 77027.2 860 30.3 HMD/LRX HMD/LRX HMD HMD For full specifications, see page 32-33 www.nikkostirling.com 9 DIAMOND SPORTSMAN USFT and World FT PCP championships were won in 2007 with the Diamond Sportsman riflescope. Since then the top competitors in these events worldwide choose this scope over and above any other maker. Features • Precision ALL JAPANESE designed and manufactured • Fine target adjustments • Large side wheel for accurate focussing and range finding • Advanced coatings for maximum target contrast • Return to zero turrets with weather covers • 30mm body tube • NATO or Mil Dot reticles 10-50x60MD Model #NSN105060MD Natali Terblanche 2013 Ladies World Field Target Champion 10 www.nikkostirling.com Paul Cray 2007 World Champion Die USFT und World FT PCP Meisterschaften wurden 2007 mit dem Diamond Sportsman Zielfernrohr gewonnen. Weltweit bevorzugen Top-Schützen seither bei diesen Wettkämpfen unser Produkt gegenüber anderen Herstellern. Les championnats USFT et World FT PCP ont été remportés en 2007 avec la lunette Sportsman Diamond. Depuis lors, les meilleurs compétiteurs de ces événements du monde entier choisissent cette lunette plutôt qu‘une autre. Eigenschaften Caractéristiques • Präzise in Japan konstruiert und hergestellt • Feine Verstellmechanik • Großes Seitenrad für exakte Fokussierung und Entfernungsmessung • Innovative Beschichtungen für maximalen Kontrast • Simple „Nullung“ der Verstelltürme • 30 mm Mittelrohrdurchmesser • NATO oder Mil Dot Absehen • Précision conçue et fabriquée TOUT JAPONAIS • Excellent ajustement de cible. • Large molette de côté pour un réglage de mise au point et de distance exact • Revêtements supérieurs pour un contraste maximal de la cible. • Tourelles de remise à zéro et capuchons de protection. • Corps du tube 30mm • Réticules NATO ou Mil Dot Nel 2007 i campionati di field target USA e mondiale PCP sono stati vinti da tiratori che hanno utilizzato il cannocchiale Diamond Sportsman. Da allora, tutti i migliori tiratori che gareggiano in questi eventi in tutto il mondo scelgono questo modello di cannocchiale rispetto a qualsiasi altra marca. Side parrallax without Sidew wheel Caratteristiche • Ottica di precisione progettata e fabbricata INTERAMENTE IN GIAPPONE • Regolazioni target di grande precisione • Grande ruota laterale per messa a fuoco e telemetria di precisione • Trattamenti avanzati per il massimo contrasto del bersaglio • Torrette con funzione di ritorno a zero e coperture impermeabili • Corpo tubolare di 30mm • Reticoli NATO o Mil Dot Sunshade Available with these reticles Mil Dot NATO DIAMOND SPORTSMAN Obj. Diameter ModelMagnification(mm) Field Click of View Value Eye Relief (ft/100yds) (MOA)(mm) (inch) Tube Diameter Length Weight (inch) (mm) (mm) (inch) (g) (oz) NSN105060MD 1.9-9.2 1.18 37.4 10-50 60 1/8 90-110 3.5-4.3 30 425 16.7 1060 For full specifications, see page 32-33 www.nikkostirling.com 11 DIAMOND HUNTING The quest for the trophy or the exclusive game animal takes today’s hunters to more extreme locations where the climate and terrain push the hunters and their equipment to the limit. Faster shooting in low light – the Diamond 30mm Illuminated reticle models are designed for fast shooting in low light conditions. Here the hunter needs to take a quickly shot at game in dawn, twilight or forest conditions. The clearly defined red or green illuminated reticle makes this easy. Ideal for driven game hunting! ETE Microlux optical coatings are added to the lenses to reduce the reflection of light by the lens surfaces, ensuring a brighter scope in low light conditions when target acquisition is critical.Available in 30mm Illuminated or one inch standard versions. Der Wunsch gute Trophäen oder seltene Wildarten zu jagen, führt den aktiven Jäger in immer extremere Regionen, wo sie selbst sowie die Ausrüstung an ihre Grenzen gebracht werden. Schnelle Schüsse bei schlechten Lichtverhältnissen – die Diamond Serie ist dafür konstruiert worden. Das klar definierte Leuchtabsehen, wahlweise in rot oder grün, ermöglicht die rasche und sichere Zielerfassung in der Abendoder Morgendämmerung, aber auch im diffusen Waldlicht. Auch ideal zur Riegeljagd! La quête du trophée d´exeception ou d´un gibier rare conduit les chasseurs d´aujourd´hui vers des lieux plus extrême. Tir plus rapide en faible luminosité - Les modèles avec réticule lumineux 30mm Diamond sont conçus pour le tir rapide avec faible luminosité. Ici, le chasseur doit tirer rapidement le gibier même dans des conditions extrême: aube, crépuscule ou en forêt. Le réticule lumineux clairement défini rouge ou vert facilite la prise de visée. Idéal pour la chasse en battue ! Die ETE Microlux Beschichtung reduziert Reflektionen an der Linsenoberfläche und ermöglicht so ein helleres und kontrastreicheres Bild –auch bei schlechten Lichtbedingungen. Lieferbar mit 30 mm Mittelrohr mit Beleuchtung oder zöllig in der Standardversion. Les revêtements optiques ETE Microlux améliore le transfert de la lumière dans des conditions de faible luminosité assurant l‘acquisition de la cible plus facilement. Disponible en versions standard 30mm lumineux ou un pouce. Available with this reticle Illuminated No.4 Dot 12 www.nikkostirling.com COMING IN 2014 3-12 x62 1-4x24 3-9x42 La voglia di vincere una gara o di catturare la preda porta i cacciatori odierni verso luoghi sempre più estremi, dove le condizioni climatiche e del terreno mettono alla prova i cacciatori e il loro equipaggiamento. Tiro più rapido in condizioni di luminosità ridotta – I modelli Diamond 30mm con reticolo illuminato sono progettati per il tiro rapido in condizioni di luminosità ridotta. In queste situazioni il cacciatore ha bisogno di sparare velocemente a un bersaglio in condizioni di scarsa luminosità, come all‘alba, al crepuscolo o in un ambiente boschivo. Il reticolo illuminato rosso o verde, chiaramente definito, facilita il tiro. Ideale per le battute di caccia! I trattamenti ottici ETE Microlux vengono applicati alle lenti per ridurre che la luce venga riflessa dalle superfici delle lenti, assicurando una visione più chiara nelle condizioni di scarsa luminositá, quando l´acquisizione del bersaglio è fondamentale. Disponibile nelle versioni standard da un pollice o da 30 mm illuminato. 2.5-10x50 3-12x56 DIAMOND 30MM ILLUMINATED Obj. Diameter ModelMagnification(mm) Field Click of View Value Eye Relief Tube Diameter Length (ft/100yds) (MOA) (mm) (inch) (inch) (mm) (mm) (inch) Weigh (g) (oz) NDSI1424 1-4 NDSI15642 1.5-6 NDSI3942 3-9 NDSI251050 2.5-10 NDSI31256 3-12 30.2-121.0 1/2 18.3-73.2 1/4 12.8-38.41/4 9.8-39.4 1/4 9.2-36.8 1/4 520 567 539 552 680 18.3 20.0 19.0 19.5 24.0 24 42 42 50 56 75-85 3.0-3.3 85-100 3.3-3.9 85-1003.3-3.9 100-1003.9-3.9 90-110 3.5-4.3 1.18 30 1.18 30 1.18 30 1.18 30 1.18 30 257 10.1 297 11.7 310 12.2 328 12.9 340 13.4 For full specifications, see page 32-33 www.nikkostirling.com 13 NIGHTEATER 1” 4-16x44 Key Features of all Nighteater Scopes Model #NP41644 Named the NIGHTEATER - because it was developed for the professional Kangaroo shooters in Australia who hunt exclusively at night, head shooting kangaroos at 200300m to harvest the meat and skins. Nighteater riflescopes are made in a new state-of-theart manufacturing facility. The lenses we use are Grade A which are the best available. Other brands typically use Grades B, C and D to save costs. The lens coatings used are also a key factor in the clarity achieved by the NIGHTEATER range. We offer the exclusive ETE coatings on all lenses, which improves light transfer to the hunter‘s eyes. Most other maker’s only coat the external lens or worse, just use a coloured tint. 14 www.nikkostirling.com Available with these reticles 4 Plex • • • • • • • • Half Mil Dot Grade “A” fully multicoated lenses with ETE coatings One piece body for strength, rigidity and improved accuracy Saddle parallax adjustment from 10m to infinity Stylish “built in” sunshade Fast focus eyepiece Waterproof as each scope is tested to 1.5m Shock tested more than 200 times to the equivalent of 240kg Nitrogen filled for fog proofing Den Namen Nighteater erhielt die Serie, da sie für professionelle Känguru-Jäger entwickelt wurde, die ausschließlich bei Nacht ihrer Beute nachstellen. Treffer aufs Haupt auf 200 bis 300 Meter sind keine Seltenheit, um Wildbret und Decke zu schonen. Nighteater Zielfernrohre werden in einer Fabrik produziert, die den höchsten technologischen Standards entspricht.Es werden ausschließlich Linsen der höchsten Klasse A verwendet und nicht – wie bei Konkurrenten üblich – aus Kostengründen bei der Qualität gespart. Ein weiterer Schlüsselfaktor für den Erfolg der Nighteater-Linie ist die Verwendung der ETE Vergütung bei allen Linsen, was höchste Lichtstärkte garantiert. Viele andere Hersteller beschichten nur die äußeren Linsen oder – noch schlimmer – benutzen eine färbige Tönung. Appelé le NIGHTEATER - parce qu´il a été développé pour les tirs sélectifs de nuit en Australie à des distances de 200-300m. Questo cannocchiale è stato chiamato NIGHTEATER perché è stato messo a punto per i cacciatori professionisti di canguri in Australia, che cacciano esclusivamente di notte e abbattono i canguri mirando alla testa a 200-300 m di distanza per utilizzare carni e pelli della selvaggina. Les lunettes de tir Nighteater sont fabriquées dans une toute nouvelle usine de pointe. Les lentilles que nous utilisons sont de catégorie A qui sont les meilleures disponibles. Les autres marques utilisent généralement les classes B, C et D pour réduire les coûts. Les revêtements des lentilles utilisés sont aussi un facteur clé dans la clarté atteinte par la gamme Nighteater. I cannocchiali Nighteater vengono prodotti in un nuovo, modernissimo stabilimento. Per questo prodotto utilizziamo le lenti di grado A, che rappresentano quanto di meglio è disponibile in commercio. Le altre marche solitamente utilizzano lenti di grado B, C e D per ridurre i costi. Anche i trattamenti a cui vengono sottoposte le lenti sono un fattore determinante per la nitidezza ottenuta dai cannocchiali della linea NIGHTEATER. Nous offrons les revêtements ETE exclusifs sur toutes les lentilles, ce qui améliore le transfert de la lumière. La plupart des autres fabricants revêtent uniquement l‘extérieur de la lentille ou pire encore, utilisent simplement une teinture. Offriamo su tutte le lenti gli esclusivi trattamenti ETE che migliorano il trasferimento della luce agli occhi del cacciatore. La maggior parte degli altri fabbricanti applicano un trattamento soltanto alle lenti esterne oppure, peggio ancora, utilizzano lenti colorate. 4-16x44 6-24x44 NIGHTEATER 1” Obj.Field Click Diameter of View Value Eye Relief ModelMagnification(mm) (ft/100yds) (MOA) (mm) (inch) Tube Diameter Length Weight (inch) (mm) (mm)(inch)(g)(oz) NP15636 NP3942 NP251042 NP41644 NP62444 1 1 1 1 1 1.5-6 3-9 2.5-10 4-16 6-24 36 42 42 44 44 14.7 11.9 9.8 5.7 4.0 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 90 90 90 90 90 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 25.4 25.4 25.4 25.4 25.4 323 346 358 381 399 12.7 13.6 14.1 15.0 15.7 430 468 500 560 540 15.2 16.5 17.6 19.8 19.0 For full specifications, see page 32-33 www.nikkostirling.com 15 GAMEKING 1” 3-9x42 Illuminated Model #NGKBI3940 Gameking riflescopes are designed for today‘s hunters. Introduced in 2008, this range encompasses riflescopes up to powerful variable models that include a 6-24x50 AO illuminated model. Zoom magnifications provide hunters greater flexibility, allowing adjustment according to the hunting terrain. Put simply more hunting opportunities in a single scope! Illuminated models now feature a TRI COLOURED reticle allowing hunters to select variable brightness in RED or GREEN illumination in addition to BLACK. Features Available with these reticles Half Mil Dot 16 www.nikkostirling.com LRX • High grade lenses • Optical coatings • Adjustable objectives for parallax and fine focus • Finger adjustable bezel • Illuminated models available with TRI COLOUR • Black • Red • Green • Illuminated models have glass reticles 3-9x40 4-16x44 4-16x50AO 6-24x50AO Gameking Zielfernrohre erfüllen perfekt die Ansprüche des modernen Jägers. Die 2008 entwickelte Modellreihe umfasst leistungsstarke variable Modelle, u.a. das 6-24x50 AO mit Leuchtabsehen. Die verstellbare Vergrößerung ermöglicht dem Jäger eine größere Flexibilität auch in unterschiedlichem Terrain – eben mehr Möglichkeiten mit nur einem einzigen Zielfernrohr. Die beleuchteten Modelle (Tri Colour) bieten neben Schwarz noch Rot und Grün, die gedimmt werden können. Eigenschaften Gameking • • • • • Hochwertige Linsen • Optische Vergütung Parallaxenverstellung am Objektiv Dioptrieausgleich (Feinfokussierung) am Okular • Höhen- und Seitenverstellung Beleuchtete Modelle mit TRI COLOUR erhältlich Schwarz, Rot und Grün Beleuchtete Modelle mit Glasabsehen GAMEKING 1” Obj.Field Click Diameter of View Value Eye Relief Tube Diameter Length ModelMagnification (mm)(ft/100yds) (MOA) (mm) (inch)(inch) (mm) (mm)(inch) Weight (g) (oz) NGK3940 NGK351044AO NGK41644AO NGK41650AO NGK62450AO 454 510 539 506 610 16.0 18.0 19.0 17.8 21.5 3-9 3.5-10 4-16 4-16 6-24 40 44 44 50 50 11.9-35.7 11.6-33.2 5.3-21.2 5.3-21.2 3.5-14.0 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 85 85 85 85 85 3.3 3.3 3.3 3.3 3.3 1 1 1 1 1 25.4 25.4 25.4 25.4 25.4 320 340 376 376 412 12.6 13.4 14.8 14.8 16.2 For full specifications, see page 32-33 www.nikkostirling.com 17 GAMEKING 1” ILLUMINATED Les lunettes de tir Gameking sont conçues pour les chasseurs d‘aujourd‘hui. Introduite en 2008, cette gamme comprend les lunettes de tir à monter sur de puissants modèles qui incluent un modèle lumineux 6-24x50 AO. Des grossissements offrent aux chasseurs et tireurs une plus grande flexibilité, permettant une utilisation en fonction de votre activité . Plus simplement, davantage de possibilités dans une seule lunette! Les modèles lumineux utilisent maintenant un réticule TRICOLOR permettant aux chasseurs de sélectionner la luminosité variable en ROUGE ou en VERT, en plus du NOIR. Caractéristiques de la Gameking comprend • Lentilles de haut niveau • Revêtements optiques • Objectifs ajustables pour une parallaxe et une visée fine. • Cadran ajustable au doigt • Modèles lumineux disponibles avec le TROIS COULEURS - Noir, Rouge et Vert • Les modèles lumineux ont des réticules en verre I cannocchiali Gameking sono stati progettati per i cacciatori moderni. Introdotta nel 2008, questa linea comprende cannocchiali fino ai potenti modelli variabili che includono un modello illuminato 6-24x50 AO. Gli ingrandimenti offrono ai cacciatori maggiore flessibilità consentendo la regolazione in base al terreno di caccia. In parole povere più opportunità di caccia con un unico cannocchiale! I modelli illuminati sono ora muniti di reticolo TRICROMATICO che consente ai cacciatori di selezionare la luminosità variabile in illuminazione ROSSA o VERDE in aggiunta al NERO Le caratteristiche del Gameking includono • Lenti di alta qualità • Trattamenti ottici • Obiettivi con regolazione dell‘errore di parallasse e messa a fuoco di precisione • Ghiera regolabile con le dita • Modelli illuminati disponibili con reticolo TRICROMATICO – nero, rosso e verde • I modelli illuminati sono dotati di reticoli su vetro • I modelli illuminati sono dotati di reticoli su vetro Available with these reticles LRX Red Illum. 18 www.nikkostirling.com LRX Green Illum. Half Mil Dot 3-9x40 Illuminated 3.5-10x44 Illuminated 4-16x44 Illuminated 4-16x50 Illuminated 6-24x44 Illuminated 6-24x50 Illuminated GAMEKING 1” ILLUMINATED Obj.Field Click Diameter of View Value Eye Relief Tube Diameter Length Weight ModelMagnification (mm)(ft/100yds) (MOA) (mm) (inch) (inch) (mm)(mm)(inch) (g) (oz) NGKI3940 NGKI351044AO NGKI41644AO NGKI41650AO NGKI62450AO 3-9 3.5-10 4-16 4-16 6-24 40 44 44 50 50 11.9-35.7 11.6-33.2 5.3-21.2 5.3-21.2 3.5-14.0 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 85 85 85 85 85 3.3 3.3 3.3 3.3 3.3 1 1 1 1 1 25.4 25.4 25.4 25.4 25.4 320 340 376 376 412 12.6 13.4 14.8 14.8 16.2 454 510 539 564 610 16.0 18.0 19.0 19.9 21.5 For full specifications, see page 32-33 www.nikkostirling.com 19 AIRKING 4-12x42 AO Model #NGRA41242 AIRKING riflesscopes have been developed to enhance the growing sport of airgun hunting. Airguns that use powerful recoiled springs to release air to drive the pellet at speeds approaching .22 rimfires create tremendous recoil forces that often damage optics. The AIRKING has been developed to withstand these recoil forces. Supplied complete with a strong one piece 3/8 dovetail clamp mount with recoil stop bolt. The AIRKING will remain accurate shot after shot. Die Airking Zielfernrohre unterstützen die immer populärer werdende Jagd mit Luftgewehren. Mit ihren starken Federn werden Geschwindigkeiten ähnlich einer .22 lfb erreicht. Doch diese Rückstoßkräfte können Zieloptiken auch beschädigen. Nicht so das Airking, das dafür konstruiert wurde, diesen Belastungen zu widerstehen. Mitgeliefert wird zudem eine einteilige 3/8 Schwalbenschwanz-Montage mit zusätzlicher Rückstoßfixierung. Jedes Airking bleibt treffsicher – Schuss für Schuss. 2-7x32 AO Recoil stop Target adjustments standard on all Airkings Flip up cover 20 www.nikkostirling.com 4x32 AO 3-9x42 AO Available with this reticle Illuminated Half Mil Dot 2-7x32 AO Illuminated 4-12x42 AO Illuminated 4.5-14x50 AO Illuminated I cannocchiali AIRKING sono stati studiati per il tiro a distanza con armi ad aria compressa, uno sport sempre piú praticato. Le armi ad aria compressa, che utilizzano molle dal portente ritorno per sparare i piombini a velocità prossime a quelle delle armi da fuoco calibro 22, creano delle forze di ritorno tremende, che spesso danneggiano le ottiche. Il cannocchiale AIRKING è stato progettato per resistere a queste forze. Viene fornito completo di un robusto attacco a coda di rondine di 3/8 monopezzo con bullone di arresto del ritorno. Il cannocchiale AIRKING continua a offrire la massima precisione tiro dopo tiro. Les lunettes de tir AIRKING ont été développées pour améliorer le dévellopement du tir et de la chasse á air comprimé. Les carabines à air comprimé qui utilisent de puissants ressorts pour libérer l´air pour chasser les plombs à des vitesses approchant celles du 22 LR, créent des forces de recul énormes qui endommagent souvent l’optique. L‘Airking a été développée pour résister à ces forces de recul. Livrée avec montage monobloc muni d’une vis anti recul. L‘AIRKING restera précise tir après tir. AIRKING Obj. Field Click Actual Diameter of View Value Eye Relief ModelMagnification (mm) (ft/100yds) (MOA) (mm)(inch) Tube Diameter Length Weight (inch) (mm) (mm)(inch)(g) (oz) NGRA2732 NGRA41242 NGRA432 NGRA3942 2-7 4-12 4 3-9 32 42 32 42 12.5-43.8 9.6-28.8 27.8 11.9-35.7 1/4 1/4 1/4 1/4 75-85 65-75 75 75-85 3.0-3.3 2.6-3.0 3.0 3.0-3.3 1 1 1 1 25.4 25.4 25.4 25.4 300 336 310 325 11.8 13.2 12.2 12.8 540 671 490 660 19.0 23.7 17.3 23.3 12.5-43.8 9.6-28.8 6.3-19.6 27.8 11.9-35.7 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 75-90 65-75 70-80 75 75-85 3.0-3.5 2.6-3.0 2.8-3.1 3.0 3.0-3.3 1 1 1 1 1 25.4 25.4 25.4 25.4 25.4 300 336 370 300 325 11.8 13.2 14.56 11.8 12.8 600 730 766 520 690 21.2 25.7 27.0 18.3 24.3 AIRKING ILLUMINATED NGRAI2732 NGRAI41242 NGRAI451450 NGRAI432 NGRAI3942 2-7 4-12 4.5-14 4 3-9 32 42 50 32 42 For full specifications, see page 32-33 www.nikkostirling.com 21 MOUNTMASTER AO Ideal for airguns and .22 rifles The Mountmaster AO series has been developed to provide a fast correction to focus and parallax through the adjustable (AO) lenses. Now you can adjust right down to targets that are only 10 yards if required! The AO series feature a match quality 3/8 inch dovetail mount ring. Additionally we have added a recoil stop screw that allows the mount to be secured to powerful airguns without fear of shifting under the sharp recoil of the spring release. Supplied with Half Mil Dot reticles as standard. Available in illuminated reticle or black. Die Mountmaster AO-Serie ermöglicht eine schnelle Korrektur von Parallaxe und Bildschärfe durch eine einstellbare Objektiv-Linse (AO). Bei Bedarf sogar auf eine Distanz von nur 10 Yards! Die Modelle werden mit einer 3/8 Schwalbenschwanz-Montage in Matchqualität ausgeliefert. Eine zusätzliche Schraube als Rückstoßbremse gewährleistet Schussfestigkeit sogar bei sehr leistungsfähigen Luftgewehren. Es kann zwischen Half Mil Dot- oder Leuchtabsehen gewählt werden. La serie Mountmaster AO è stata realizzata per consentire una rapida correzione della messa a fuoco e dell´errore di parallasse attraverso lenti a obiettivo regolabile (AO). Da oggi, se necessario, sarà possibile regolare il cannocchiale su bersagli fino a una distanza minima di appena 10 iarde! La serie AO è munita di un anello di attacco a coda di rondine di 3/8 pollici di qualità tipo “match”. Inoltre, abbiamo aggiunto una vite di arresto del ritorno che consente di montare l‘attacco su potenti armi ad aria compressa senza il timore di spostamenti dovuti al forte ritorno derivante dal rilascio della molla. Viene fornito con reticoli Half Mil Dot come dotazione standard. Disponibile nelle versioni con reticolo nero o illuminato. La série Mountmaster AO a été développée pour fournir une correction rapide du grossissement et de la parallaxe par les lentilles réglables de l´objectif (AO). Maintenant vous pouvez régler même sur des cibles qui ne sont qu‘à 10 mètres si vous voulez! La série AO dispose d‘une qualité correspondant à un montage en queue d‘aronde 3/8-inch. En outre nous avons ajouté une vis de butée de recul qui permet le montage sur de puissantes carabines à air comprimé, sans risques. Livré avec un réticule Half Mil Dot en standard. Disponible en réticule lumineux ou noir. 3-9x40 AO Illuminated 4x32 AO Illuminated Available with these reticles Illuminated Half Mil Dot 39x50 AO Illuminated Recoil stop Red Illuminated 4-12x50 AO Illuminated Green Illuminated MOUNTMASTER AO ILLUMINATED Obj. Field Click Diameter of View Value Eye Relief Tube Diameter Length Weight ModelMagnification (mm) (ft/100yds) (MOA) (mm) (inch)(inch) (mm)(mm)(inch) (g) (oz) NMMI432AO NMMI3940AO NMMI3950AO NMMI41250AO 4 3-9 3-9 4-12 32 40 50 50 29.3 11.9-35.7 11.9-35.7 9.6-28.9 1/4 1/4 1/4 1/4 85 85 75 85 3.3 3.3 3.0 3.3 1 1 1 1 25.4 25.4 25.4 25.4 285 322 320 333 11.2 12.7 12.6 13.1 281 380 394 403 9.9 13.4 13.9 14.2 40 40 32 32 28 40 50 50 31.1 22.0 29.3 11.9-35.7 12.5-37.5 11.9-35.7 11.9-35.7 9.6-28.8 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 85 85 85 85 85 85 75 85 3.3 3.3 3.3 3.3 3.3 3.3 3.0 3.3 1 1 1 1 1 1 1 1 25.4 25.4 25.4 25.4 25.4 25.4 25.4 25.4 313 323 285 320 302 322 320 333 12.3 12.7 11.2 12.6 11.9 12.7 12.6 13.1 320 326 281 390 350 380 394 403 11.3 11.5 9.9 13.8 12.3 13.4 13.9 14.2 MOUNTMASTER AO NMM440AO NMM640AO NMM432AO NMM3932AO NMM2628AO NMM3940AO NMM3950AO NMM41250AO 4 6 4 3-9 2-6 3-9 3-9 4-12 For full specifications, see page 32-33 22 www.nikkostirling.com MOUNTMASTER Ideal for airguns and .22 rifles These well made competitively priced scopes will stand up to real use. Adjustments are to 1/4 of an inch and feature a 4 plex reticle as standard. All MOUNTMASTER scopes are shock tested and nitrogen filled at the factory for fog and waterproofing. Supplied with 3/8 inch mounts. 4x32 Diese preislich äußerst konkurrenzfähigen Zielfernrohre sind äußerst hart im Nehmen. Sie sind stoßsicher, wasserdicht und die Stickstoff-Füllung verhindert das Beschlagen der Linsen. Ein 4 Plex-Absehen ist Standard, ein Klick entspricht einem 1⁄4 Zoll und eine 3/8 Montage wird mitgeliefert. 6x40 3-9x40 Questi cannocchiali, ben fatti e offerti a prezzi competitivi, offrono ottime prestazioni nell‘uso pratico. Le regolazioni sono a 1/4 di police e sono dotate di un reticolo quadruplo come dotazione standard. Tutti i cannocchiali MOUNTMASTER sono sottoposti a prove di impatto e riempiti di azoto in fabbrica per conferire caratteristiche di antiappannamento e impermeabilità. Sono inoltre corredati di attacchi da 3/8. Ces lunettes bien faites à des prix compétitifs résisteront à un usage réel. Des ajustements sont de 1/4 de pouce et disposent d’un réticule 4 plex en standard. Toutes les lunettes MOUNTMASTER scopes sont éprouvées contre les chocs et remplies d’azote à l’usine pour la buée et l‘étanchéité. Livrées avec montage. MOUNTMASTER ObjectiveField Click Diameter of View Value Eye Relief ModelMagnification (mm) (ft/100yds) (MOA) (mm) (inch) Tube Diameter (inch)(mm) Length (mm) Weight (g)Reticle NMC432 NMC640 NMC3940 NMC41240 1 1 1 1 295 317 311 326 281 332 346 380 4 6 3-9 4-12 32 40 40 40 32.0 24.0 13.0-39.0 11.0-33.0 1/4 1/4 1/4 1/4 75 75 75 75 3.0 3.0 3.0 3.0 25.4 25.4 25.4 25.4 4 Plex 4 Plex 4 Plex 4 Plex For full specifications, see page 32-33 MOUNTMASTER SILVER CROWN Ideal for airguns and .22 rifles 4-12x40 MOUNTMASTER SILVER CROWN ObjectiveField Click Diameter of View Value Eye Relief ModelMagnification (mm) (ft/100yds) (MOA) (mm) (inch) Tube Diameter (inch)(mm) Length (mm) Weight (g)Reticle NSC432 NSC640 NSC3940 NSC41240 1 1 1 1 295 317 311 326 206 257 271 305 4 6 3-9 4-12 32 40 40 40 32.0 24.0 13.0-39.0 11.0-33.0 1/4 1/4 1/4 1/4 75 75 75 75 3.0 3.0 3.0 3.0 25.4 25.4 25.4 25.4 4 Plex 4 Plex 4 Plex 4 Plex For full specifications, see page 32-33 www.nikkostirling.com 23 DIAMOND SPEED SIGHTS PRO T4 AND XT4 The brand new « Speed Sights » are the Diamond ProT4 and Diamond XT4, both made in Japan. The two are using renowned Japanese optical technology and craftsmanship. ProT4 and XT4 are made of high grade alloy, providing superior strength, robust and advanced optical features. Both have an advanced illumination system, which offers extreme brightness and at the same time the new pulse electronics extend the run-time of batteries. New user friendly push button technology allows easy adjustment of illumination and an automatic off function (3h) that secures battery lifetime. Both Speed Sights carry the same features. • • • • • Extreme bright Red Dot • Push buttons +/- for illumination setting Parallax free • Automatic shut off after 3 hours Waterproof • Click adjustments with locking feature Easy battery change • Pulse electronics for longer battery runtime Memory function • Huge elevation range Die neuen « Speed Sights » sind Diamond ProT4 und Diamond XT4, beide in Japan hergestellt. Es kommt beste japanische Optik und Herstelltechnik zum Einsatz. Hochwertiges Aluminium ist die Basis um beste Stabilität und Robustheit bei zukunftsweisenden optischen Eigenschaften zu gewährleisten. Beide verwenden ein effizientes Beleuchtungsystem, welches höchste Helligkeit bei gleichzeitig minimalem Energieverbrauch aufgrund der neuen „Puls –Technologie“ bietet. Die neue bedienerfreundliche Drucktasten -Technologie erlaubt einfaches Anpassen der Beleuchtung . Eine automatische Ausschaltfunktion (3h) schont nochmals die Batterielaufzeit. Bei beiden Rotpunktvisieren kommen dieselben Funktionen zur Verwendung. • • • • • Extrem heller Leuchtpunkt • Drucktasten -/+ für Beleuchtungseinstellung Prallaxefrei • Abschaltautomatik nach 3 Stunden • Wasserfest Klickverstellung mit Feststellung • Einfacher Batterietausch Puls -Technologie für lange Batterielebensdauer Memory Funktion • Große Höhenverstellung DIAMOND SPEED SIGHTS 24 ModelMagn. Dot Size Manually Elevation Range Windage Range Sight Lens Brightness cm inch cm inch (WxH) Steps @100m@100yds @100m@100yds (mm) Dimensions Weight (LxWxH) (incl. battery) (mm) (g) Weight (without battery) (g) Pro T4 XT4 10 positions 10 positions 51x28x33 46x27x27 38 33 1 1 Red Dot, 4MOA Red Dot, 4MOA www.nikkostirling.com 457 457 180 180 305 305 120 120 25.76x22.01 24.02x15.34 40 35 La Marque « Speed Sights » est représentée par deux nouveaux points rouges Diamond Pro T4 et Diamond XT4, tous les deux conçus et fabriqués au Japon par un savoir-faire et une technologie reconnues de tous. XT4 et Pro T4 sont faits d’un alliage d’une qualité rare qui apporte solidité et durabilité. Tous les deux ont un système d’illumination avancé qui apporte une luminosité extrême et en même temps la nouvelle pulsion électronique permet une extension de la vie de la batterie. Les nouveaux utilisateurs seront agréablement surpris par la facilité d’utilisation de l’ajustement de la luminosité et du système qui permet une coupure automatique après 3 heures qui sécurise la durée de vie de la batterie. Tous les points rouges de la Marque ont les mêmes caractéristiques techniques et technologiques sur ce plan. • • • • Extrême luminosité du point rouge • Bouton pression +/- pour réglage de la luminosité • Pas de Parallax Coupure automatique après 3 heures • Imperméable • Ajustement par click puis verrouillage souhaité Changement aisé de la batterie • Impulsion électronique pour batterie plus durable Fonction mémoire • Grande capacité d’agrandissement I nostri nuovi « Speed Sights » sono il Diamond ProT4 e il Diamond XT4, realizzati entrambi in Giappone. Solo i migliori sistemi ottici e produttivi giapponesi vengono utilizzati per questi prodotti. Alluminio di alto livello è la base per dare la migliore stabilità e robustezza ad ottiche di assoluta avanguardia. Entrambi utilizzano un sistema di illuminazione efficiente, che offre la massima chiarezza pur mantenendo il consumo di batterie molto basso, grazie alla nuova tecnologia “Pulse”. I nuovi pulsanti ergonomici consentono di adattare facilmente l’illuminazione all’ambiente circostante. Una funzione di spegnimento automatico (3h) aiuta a sua volta a prolungare la durata delle batterie. In entrambi i punti rossi troverete le stesse funzioni qui descritte. • Punto luminoso molto chiaro • Pulsanti -/+ per la regolazione della luminosità • Esente da parallasse • Spegnimento automatico dopo 3 ore • Impermeabile • Regolazione a click con blocco • Facile sostituzione batterie • Tecnologia Pulse per prolungare la durata delle batterie • Funzione memoria • Regolazione alzo maggiorata Diamond Pro T4 The bright red dot of the new improved Diamond ProT4 Speed Sight is designed for quick shoots on moving game at close distance. Optimal coatings and size of the glass lens offers a perfect image. The ProT4 carries the same features as the renowned slightly smaller XT4. ProT4 is compact in dimensions and weight - 51x28x33mm; 40 grams incl. battery. Der helle Rotpunkt des weiterentwickelten Diamond ProT4 Speed Sight ist für schnelle und nahe Schüsse auf getriebenes Wild konzipiert. Optimale Vergütung und Größe der Linse bieten ein perfektes Bild. Das ProT4 verwendet dieselben Funktionen wie das bewährte kleinere XT4. ProT4 ist kompakt in Abmessungen und Gewicht - 51x28x33mm; 40 Gramm inkl. Batterie. Le nouveau point rouge Pro T4 est conçu pour un tir rapide de courte distance sur des animaux en mouvements. Taille et revêtement de la lentille optique apportent une image parfaite. Le Pro T4 offre les mêmes caractéristiques que le renommé XT4 de taille plus petite. Le Pro T-4 est compact et aux dimensions et poids suivants : 51x28x33 mm ; 40 gr. la batterie incluse. Pro T4 Il chiarissimo punto rosso del nuovo Diamond ProT4 Speed Sight è stato concepito per il tiro veloce e ravvicinato nella caccia in battuta. L’ottimo trattamento antiriflesso e la dimensione stessa della lente forniscono un’immagine perfetta. Il ProT4 dispone delle stesse funzioni del collaudato e più piccolo XT4, restando comunque compatto e leggero - 51x28x33mm; 40 grammi incl. batteria. www.nikkostirling.com 25 DIAMOND SPEED SIGHTS PRO T4 AND XT4 Diamond XT4 The Nikko Stirling Diamond XT4 Speed Sight is an ultra-small red dot sight 46x27x27mm; 35 grams incl. battery. It is suitable for handguns, shotguns and rifles. The XT4 has been improved with the addition of brighter illumination setting operated by two user friendly click buttons. This allows the shooter to adjust the red dot brightness to match the prevailing light conditions. Weaver for guns and popular handgun mounts are available. The XT4 carries the same features as the slightly bigger ProT4. XT4 Das Nikko Stirling Diamond XT4 Speed Sight ist ein ultrakompaktes Rotpunktvisier- 46x27x27mm; 35 Gramm inkl. Batterie. Es ist bestens geeignet für Handfeuerwaffen, Flinten und Kugelgewehre. Das XT4 ist weiterentwickelt und bietet nun einen helleren Leuchtpunkt der mittels zwei bedienfreundlichen Drucktasten eingestellt wird. Dies erlaubt dem Schützen den jeweiligen Bedürfnissen den Leuchtpunkt anzupassen. Weaver Gewehrmontagen und weitere übliche Montagen für Faustfeuerwaffen sind erhältlich. Das XT4 bietet dieselben Funktionen wie das etwas größere ProT4. Le Nikko Stirling Diamond Pro T4 Speed Sight est un modèle ultra compact: 46x27x27mm pour 35 gr. batterie incluse. Utilisable pour pistolet, fusil et carabine. Il a été amélioré grâce à l’addition d’un système de bouton poussoir afin de régler l’illumination. Il permet à l’utilisateur de régler l’illumination en fonction des conditions de tir. Montages Weaver pour pistolets et fusils disponibles. Les caractéristiques technologiques et techniques du XT4 sont les mêmes que celles du Pro T4 légèrement moins compact. Il Nikko Stirling Diamond XT4 Speed Sight è un’ottica a punto rosso ultracompatta- 46x27x27mm; 35 grammi incl. batteria. E’ perfettamente adatto sia alle armi corte, che ai fucili a pallini o alle carabine. Il nuovo XT4 è un’evoluzione del precedente e fornisce ora un punto rosso più chiaro, regolabile in modo ergonomico tramite due pulsanti. Questo consente al tiratore di adattare il punto rosso alle varie condizioni ambientali. Sono disponibili anche attacchi Weaver e altri montaggi per armi corte. L’XT4 dispone delle stesse funzioni del fratello maggiore, ProT4. SCOPE PRO HD HD video and pictures of your shot! Always wanted to record the magic moment in the hunt? Now you can! Scope Pro HD makes you the cinematographer and DOES NOT interfere with the rifles scope. It attaches in seconds to the top of your scope, then simply inset your Smartphone into the holder and record HD video or photographs. As scope Pro HD sits on top of your scope you can keep hunting without interference. It is ideal for use at the range to record every shot or for many other outdoor activities. Use your Smartphone to instantly email to your friends or update your Facebook page. Scope Pro HD is unique with patented designs, combining an HD 10x optical lens system that is optimized for your Smartphone camera. It also gives you the same true optical zoom as a telephoto lens. No more disappointing blurred enlargements. Capture all the excitement of you next hunt using your Smartphone with Scope Pro HD. Features: • 10x optical zoom - HD optical lens • Quick attach mounts • Record video or photograph • Does not obstruct the normal use of your scope • Supplied with carry case and tripod 26 www.nikkostirling.com COMING IN 2014 Hatten sie immer schon den Wunsch den magischen Moment während der Jagd aufzunehmen? Jetzt ist es möglich! Scope Pro HD macht sie zum Kameramann und beeinträchtigt NICHT die Funktion des Zielfernrohres. Innerhalb von Sekunden kann es auf das Zielfernrohr montiert werden, danach einfach ihr Smartphone in den Halter schieben um HD Videos oder Fotos aufzunehmen. Durch die Montage des Scope Pro HD auf dem Zielfernrohr gibt es keine Störung bei der Jagd. Es ist ebenfalls ideal auf dem Schießplatz um jeden Schuß aufzuzeichnen oder auch bei vielen anderen Freizeitaktivitäten. Verwenden sie ihr Smartphone um sekundenschnell diese Aufnahmen mit ihren Freunden per Email oder Facebook zu teilen. Scope Pro HD ist einzigartig mit patentiertem Design kombiniert mit einer 10fachen optischen Vergrößerung. Nie wieder enttäuscht durch verzerrte Vergrößerungen. Fangen sie alle aufregenden Momente während ihrer nächsten Jagd mit ihrem Smartphone und Scope Pro HD ein. Funktionen: • 10x optische Vergrößerung in HD Qualtiät • Schnellverschluß - Montage abnehmbar • HD Videos und Fotoaufnahmen • Keine beeinträchtigung des Zielfernrohres • Geliefert mit Tripod für Standaufnahmen und Tragtasche Vous avez toujours rêvé de garder cet instant magique de la Chasse? Désormais, vous pouvez! Vous devenez le réalisateur de vos propres scènes de Chasse sans qu’il y ait d’interférences avec la lunette de tir. Le système s’attache en quelques secondes sur votre lunette ensuite, vous glissez le Smartphone dans le boîtier et vous pouvez filmer ou prendre des photos. Utilisable pour tous vos tirs de Chasse ou autres activités de plein air. Utilisez votre Smartphone pour instantanément envoyer le contenu par courriel ou alimenter votre page Facebook. La lunette Pro HD, par sa conception brevetée possède une lentille optique HD10x qui optimise la caméra de votre Smartphone. Le système permet en effet de donner un effet zoom optique à la lentille de votre Smartphone. Finis les agrandissements optiques flous, capturez les scènes de Chasse en utilisant à la fois votre Smartphone et la lunette Pro HD. Caractéristiques: • • • • Zoom optique 10x – Lentille optique HD • Attache rapide du système Système permettant à la fois la prise de photos et/ou vidéos Le système n’obstrue pas la vision dans la lunette Système fourni avec boîtier de rangement et trépied. Avete sempre sognato di filmare il momento magico durante la caccia? Oggi il sogno diventa realtà! Scope Pro HD fa di voi un cameraman e NON interferisce minimamente con il cannocchiale da mira. Basta montarlo, in pochi secondi, sul cannocchiale ed inserire il vostro Smartphone nell’apposito supporto, per realizzare foto e video HD. Il montaggio intelligente dello Scope Pro HD è realizzato in modo da non dare alcun fastidio durante la caccia. Inoltre, è uno strumento ideale anche in poligono, per immortalare ogni colpo o anche per molte altre attività all’aperto. Utilizzate il vostro Smartphone per condividere le riprese con i vostri amici via Email o Facebook. Scope Pro HD è unico, ha un design brevettato e fornisce un ingrandimento ottico di 10x. Mai più resterete delusi da ingrandimenti digitali di bassa risoluzione. Fissate tutti i momenti salienti durante la vostra prossima caccia con il vostro Smartphone e lo Scope Pro HD. Funzioni: • Ingrandimento 10x ottico in qualità HD • Attacco rapido – supporto amovibile • Video HD e Fotografie • Nessuna interferenza con il cannocchiale da mira • Fornito con treppiede per riprese fisse e borsa da trasporto www.nikkostirling.com 27 LASER RANGE FINDER • • • • • Accurate 5m to 800m • Accuracy: +/- 1m • Fast and easy to aim Water and dust resistant • 10 second result display • Compact and lightweight Ergonomic body • Automatic shut-off after 10 seconds unattended Invisible and eye-safe laser; Class I/CE Default to “Last Use” settings Ideal for hunting, outdoor sports and commercial uses, Laser Range Finder is able to measure the distance by emitting invisible, eye safe, infrared energy pulses to the target and instantaneously calculates ranges by measuring the time it takes for each pulse to travel from the range finder to the target and back. Range finders ability to measure the distance is determined by the distance and the size of the object. Measurements can also be effected by the colour, surface finish, size and shape of the object. The NSLRF501 has a scan feature that allows you to make several measurements with one scan. Ideal für Jagd, Sport und Beruf. Der Laser Range Finder misst die Entfernung durch das Senden unsichtbarer und ungefährlicher Infrarotimpulse. Er berechnet die Distanz aus der Zeit welche die Impulse zum Ziel und wieder zurück benötigen. Mit einem einzigen Scan werden gleich mehrere Messungen durchgeführt, was die Präzision verbessert. Ideale per la caccia, gil sport all´aperto agli usi commerciali. Il telemetro laser è in grado di misurare la distanze emettendo impulsi di luce infrarossa, invisible, sicura per gli occhi, verso il bersaglio e calcolare istantaneamente la distanza misurando il tempo che ciascun impulso impiega a percorrere la distanza dal telemetro al bersaglio e ritorno. La capacità di misurazione delle distanze dei telemetri è determinata dalla distanza e dalle dimensioni del bersaglio. Le misurazioni possono essere influenzate anche dal colore, dal tipo di superficie, dalla forma e dalle dimensioni del bersaglio. Il modello NSLRF501 è dotato di una funzionalità di scansione che consente di effettuare più misurazioni con una sola scansione. Idéal pour la chasse, les sports de plein air et les activités commerciales, le Laser Range Finder est capable de mesurer la distance en émettant une impulsion infrarouge invisible, sans risque pour les yeux, vers la cible et calculer instantanément la distance en mesurant le temps qu‘il faut à chaque impulsion pour voyager du télémètre à la cible et revenir. La capacité de mesurer la distance des télémètres est déterminée par la distance et la taille de l’objet. Les mesures peuvent également être affectées par la couleur, le fini de surface, la taille et la forme de l‘objet. Le NSLRF501 a une fonction de balayage qui vous permet de faire plusieurs mesures avec un scan. SCOPE ALIGNER The new scope aligner allows you to save time and money sighting in your rifles. Each aligner is supplied with 16 barrel arbores that should suit most rifles! After mounting your new Nikko Stirling scope simply insert the correct barrel arbor into the devise and insert into the barrel. Unsere neue Einschießhilfe spart Ihnen Zeit und Geld. Jedes Gerät wird mit 16 Führungsdornen ausgeliefert, welche die gängigen Kaliber abdecken. Il nuovo collimatore del cannocchiale consente di collimare il fucile risparmiando tempo e denaro. Ciascum collimatore viene fornito con 16 adattatori che dovrebbero risultare idonei per la maggior parte dei fucili. Dopo aver montato il vostro cannocchiale Nikko Stirling, non dovete fare altro che montare l‘adattatore giusto nel dispositivo e inserirlo nella canna del fucile. 28 www.nikkostirling.com NSALIGNER Le nouveau collimateur vous permet de gagner du temps et de l’argent sur le réglage de votre armes. Chaque collimateur est fourni avec 16 piges qui devraient convenir à la plupart des calibres! Après avoir monté votre nouvelle lunette Nikko Stirling, insérez simplement la pige correspondant au diamètre du canon dans l‘appareil et insérer dans le canon. REFLEX SIGHTS 25mm Red Dot Scope 30mm Red Dot Scope Weight: 3.6oz./103g • Tube diameter: 1”/25.4mm Length: 4.3”/110mm • Finish: Matte black (Silver finish available) Dot size: 4 m.o.a. • Accessories: Lithium battery, 3/8” Scope Weight: 4.3oz./123g • Tube diameter: 1.2”/30mm Length: 4.3”/110mm • Finish: Matte black (Silver finish available) Dot size: 4 m.o.a. • Accessories: Lithium battery, 3/8” Scope ring mounts & extension tube (1.12”/30mm) ring mounts & extension tube (1.12”/30mm) bases Model #NRD25 30mm/42mm Red Dot Scope with Integrated Mounts Model #NRD30/42 Model #NRD30 50mm Red Dot Scope with Integrated Mounts Model #NR50 Weight: 6.4oz./182g • Lens diameter: 1.2”/30mm Weight: 7oz./198g • Lens diameter:1.7”/42mm Length: 3.8”/97mm • Finish: Matte black (Silver finish available) Length: 3.8”/97mm • Finish: Matte black (Silver finish available) Dot size: 5 m.o.a • Built in mounts for 7/8” or 3/8” inch bases Dot size: 5 m.o.a. • Built in mounts for 7/8” or 3/8” bases Reflex shooting requires the target to be acquired quickly in the sights. The illuminated red dot is quick to use and accurate. All Nikko Stirling RED Dot scopes are suitable for use on high-powered rifles, shotguns and handguns. Reflex-Schießen erfordert schnelles Erfassen des Ziels. Der beleuchtete rote Punkt ist schnell und präzise zu benutzen. Alle Nikko Stirling RED DOT Visiere sind für den Gebrauch mit hochleistungsfähigen Büchsen, Flinten und Handfeuerwaffen geeignet. Per il tiro istintivo è necessario acquisire rapidamente il bersaglio nel dispositivo di mira. Il punto rosso illuminato è preciso e facile da usare. Tutti i cannocchiali Nikko Stirling RED Dot sono adatti per l‘uso su fucili, fucili a pallettoni e pistole ad alta potenza. Le tir d’instinct exige l’acquisition rapide de la cible dans le viseur. Le point rouge lumineux est rapide à utiliser et précis. Toutes les lunettes Nikko Stirling RED Dot conviennent pour une utilisation sur les fusils de forte puissance, carabine de chasse et armes de poing. www.nikkostirling.com 29 FLASHLIGHTS Flashlight Features • 150 lumens super brightness from a 3W LED • Long life LED-total life 10000 hours • 3xAAA batteries • Waterproof-5m/1hour • Pressure switch and rifle barrel mount included NSTD7 Eigenschaften • 150 Lumen, superhell, 3W LED • Ausdauernde LED - insg. 10.000 Stunden Lebensdauer • 3xAAA Batterien • Wasserdicht 5 m/1Std. • Druckschalter und Laufmontage inkl. Caractéristiques Caratteristiche • Lampe de poche avec 150 lumen super lumineux avec un 3W LED • Super luminosità di 150 lumen da un LED di 3W • Longue durée LED-durée totale 10000 heures • 3 x batterie tipo AAA • Impermeabile a 5 m/1 ora • 3 x batteries AAA • Étanche -5m/1hour • Sono inclusi interruttore a pressione e attacco per la canna del fucile • Bouton a pression et montage canon de fusil inclus. • LED a lunga durata – durata totale di 10.000 ore Laser Flashlight The design of our laser light accessory combines both the laser and the flashlight in a single moulded unit with an integral mount for picatinny rails. Diese Kombination besteht aus Laser und Lampe in einer Einheit mit integrierter Montage für Picatinny Schienen. La conception de notre accessoire lumière laser combine à la fois le laser et la lampe de poche dans une unité moulée unique avec une monture intégrale pour les rails Picatinny. NSLFMF7 30 www.nikkostirling.com Il design dei nostri accessori a luce laser combina laser e torcia in un unico elemento sagomato dotato di attacco incorporato per guide picatinny. MATCH MOUNTS 1” 3/8 Dovetail Low 1” 3/8 Dovetail Medium 1” 3/8 Dovetail High 30mm Low 30mm Medium 30mm High Strong 3/8 inch mounts for airguns and .22‘s for 1 inch and 30mm scopes. Solide 3/8 Zoll Montagen für Luftgewehre und .22‘s für 1 Zoll und 30mm Zielfernrohre. 3/8 pouces montages solide pour les carabines à air comprimé et .22 avec les lunettes de 1 pouce et 30mm. MATCH MOUNTS Robusti attacchi da 3/8 di pollici per armi ad aria compressa e armi da fuoco calibro 22, er cannocchiali da 1 pollice e da 30 mm. Model DiameterStyle NSM38 L/M/H 1” NSMW L/M/H 1” NSM3038 L/M/H 30mm Match 1 inch 3/8 Dovetail Match 1 inch Weaver Style Match 30mm 3/8 Dovetail Low Low /Medium /High Low/Medium/High Low/Medium/High DIAMOND QR STEEL MOUNTS 42 42 42 +0.1 0 25.4 +0.1 0 25.4 12.9 9.9 6.9 12.7 12.7 1” Low 1” Medium 46 +0.1 0 46 30 +0.1 0 30 +0.1 0 12.9 9.9 6.9 50.5 47.5 44.5 12.70 1” High 46 30 +0.1 0 46.1 43.1 25.40 40.1 High precision Nikko Stirling Diamond Quick Release Steel mounts for all purposes. The most reliable connection of scope and rifle. Quick Release 12.7 12.7 12.7 30mm Low 30mm Medium 30mm High DIAMOND QR STEEL MOUNTS Model DiameterStyle NSM30HWQR NSM30MWQR NSM30LWQR NSM1HWQR NSM1MWQR NSM1LWQR 30mm 30mm 30mm 1 inch 1 inch 1 inch 30mm, Weaver style steel mount, Matte Black, Quick release / High 30mm, Weaver style steel mount, Matte Black,Quick release / Medium 30mm, Weaver style steel mount, Matte Black, Quick release / Low 1 inch, Weaver style steel mount, Matte Black, Quick release / High 1 inch, Weaver style steel mount, Matte Black, Quick release / Medium 1 inch, Weaver style steel mount, Matte Black,Quick release / Low www.nikkostirling.com 31 SCOPE SPECIFICATIONS Obj. Diameter Series Cmore X10 TARGETMASTER 1” TARGETMASTER 30mm DIAMOND SPORTSMAN DIAMOND HUNTING NIGHTEATER 1” NIGHTEATER 30mm GAMEKING 1” AIRKING incl. mount MOUNTMASTER AO incl. mount MOUNTMASTER AO incl. mount MOUNTMASTER incl. Mount MOUNTMASTER Silver Crown 32 Model Magnification mm inch Field of View (FOV) feet at 100 yards High power Click Value m at 100m Low power High power Low power mm at 100m MOA Elevation / Windage Adjustment Range (MOA) Up/Down Left/Right NSCM11024 1 - 10 24 0.94 9.2 92.0 3.1 30.7 15 1/2 50 50 NSCM22044 2 - 20 44 1.73 4.7 47.0 1.6 15.7 7 1/4 30 30 NSCM33056 3 - 30 56 2.20 3.1 31.0 1.0 10.3 3.5 1/8 25 25 NSTT125520MD 1.25 - 5 20 0.79 20.0 80.0 6.7 26.7 7 1/4 40 40 NSTT251042MD 2.5 - 10 42 1.65 10.0 40.0 3.3 13.3 7 1/4 30 30 NSTT41644MD 4 - 16 44 1.73 6.3 25.2 2.1 8.4 7 1/4 30 30 NSTT52050MD 5 - 20 50 1.97 5.0 20.0 1.7 6.7 7 1/4 30 30 NSTT62450MD 6 - 24 50 1.97 4.0 16.0 1.3 5.3 7 1/4 25 25 NSTT3041644MD 4 - 16 44 1.73 6.6 26.4 2.2 8.8 3.5 1/8 30 30 NSTT3052050MD 5 - 20 50 1.97 5.4 21.6 1.8 7.2 3.5 1/8 30 30 NSTT3062456MD 6 - 24 56 2.20 3.9 15.6 1.3 5.2 3.5 1/8 25 25 NSTT30105060MD 10 - 50 60 2.36 1.9 9.2 0.6 3.1 3.5 1/8 25 25 NSN105060MD 10 - 50 60 2.36 1.9 9.2 0.6 3.1 3.5 1/8 25 25 50 NDSI1424 1-4 24 0.94 30.2 121.0 10.1 40.3 15 1/2 50 NDSI15642 1.5 - 6 42 1.65 18.3 73.2 6.1 24.4 7 1/4 40 40 NDSI3942 3-9 42 1.65 12.8 38.4 4.3 12.8 7 1/4 30 30 NDSI251050 2.5 - 10 50 1.97 9.8 39.4 3.3 13.1 7 1/4 30 30 NDSI31256 3 - 12 56 2.20 9.2 36.8 3.1 12.3 7 1/4 30 30 NP15636 1.5 - 6 36 1.42 14.7 58.8 4.9 19.6 7 1/4 40 40 NP3942 3-9 42 1.65 11.9 35.7 4.0 11.9 7 1/4 30 30 NP251042 2.5 - 10 42 1.65 9.8 39.2 3.3 13.1 7 1/4 30 30 NP41644 4 - 16 44 1.73 5.7 22.8 1.9 7.6 7 1/4 30 30 NP62444 6 - 24 44 1.73 4.0 16.0 1.3 5.3 7 1/4 25 25 NPT41650 4 - 16 50 1.97 6.4 25.6 2.1 8.5 3.5 1/8 30 30 NPT62456 6 - 24 56 2.20 4.6 18.4 1.5 6.1 3.5 1/8 30 30 NPT62456AG 6 - 24 56 2.20 4.6 18.4 1.5 6.1 3.5 1/8 25 25 NGK3940 3-9 40 1.57 11.9 35.7 4.0 11.9 7 1/4 30 30 NGK351044AO 3.5 - 10 44 1.73 11.6 33.2 3.9 11.1 7 1/4 30 30 NGK41644AO 4 - 16 44 1.73 5.3 21.2 1.8 7.1 7 1/4 30 30 NGK41650AO 4 - 16 50 1.97 5.3 21.2 1.8 7.1 7 1/4 30 30 NGK62450AO 6 - 24 50 1.97 3.5 14.0 1.2 4.7 7 1/4 25 25 NGKI3940 3-9 40 1.57 11.9 35.7 4.0 11.9 7 1/4 30 30 NGKI351044AO 3.5 - 10 44 1.73 11.6 33.2 3.9 11.1 7 1/4 30 30 NGKI41644AO 4 - 16 44 1.73 5.3 21.2 1.8 7.1 7 1/4 30 30 NGKI41650AO 4 - 16 50 1.97 5.3 21.2 1.8 7.1 7 1/4 30 30 NGKI62450AO 6 - 24 50 1.97 3.5 14.0 1.2 4.7 7 1/4 25 25 NGRA2732 2-7 32 1.26 12.5 43.8 4.2 14.6 7 1/4 30 30 NGRA41242 4 - 12 42 1.65 9.6 28.8 3.2 9.6 7 1/4 30 30 NGRA432 4 32 1.26 7 1/4 40 40 NGRA3942 3-9 42 1.65 11.9 35.7 4.0 11.9 7 1/4 30 30 27.8 9.3 NGRAI2732 2-7 32 1.26 12.5 43.8 4.2 14.6 7 1/4 30 30 NGRAI41242 4 - 12 42 1.65 9.6 28.8 3.2 9.6 7 1/4 30 30 NGRAI451450 4.5 - 14 50 1.97 6.3 19.6 2.1 6.5 7 1/4 30 30 NGRAI432 4 32 1.26 7 1/4 40 40 NGRAI3942 3-9 42 1.65 7 1/4 30 30 NMM440AO 4 40 1.57 31.1 10.4 7 1/4 40 40 NMM640AO 6 40 1.57 22.0 7.3 7 1/4 30 30 NMM432AO 4 32 1.26 29.3 9.8 7 1/4 40 40 NMM3932AO 3-9 32 1.26 11.9 35.7 4.0 11.9 7 1/4 30 30 NMM2628AO 2-6 28 1.10 12.5 37.5 4.2 12.5 7 1/4 40 40 NMM3940AO 3-9 40 1.57 11.9 35.7 4.0 11.9 7 1/4 30 30 NMM3950AO 3-9 50 1.97 11.9 35.7 4.0 11.9 7 1/4 30 30 NMM41250AO 4 - 12 50 1.97 9.6 28.8 3.2 9.6 7 1/4 30 30 NMMI432AO 4 32 1.26 7 1/4 40 40 NMMI3940AO 3-9 40 1.57 11.9 35.7 27.8 11.9 9.3 35.7 4.0 29.3 11.9 9.8 4.0 11.9 7 1/4 30 30 NMMI3950AO 3-9 50 1.97 11.9 35.7 4.0 11.9 7 1/4 30 30 NMMI41250AO 4 - 12 50 1.97 9.6 28.9 3.2 9.6 7 1/4 30 30 NMC432 4 32 1.26 32.0 10.7 7 1/4 40 40 NMC640 6 40 1.57 24.0 8.0 7 1/4 30 30 NMC3940 3-9 40 1.57 13.0 39.0 4.3 13.0 7 1/4 30 30 NMC41240 4 - 12 40 1.57 11.0 33.0 3.7 11.0 7 1/4 30 30 NSC432 4 32 1.26 32.0 10.7 7 1/4 40 40 NSC640 6 40 1.57 24.0 8.0 7 1/4 30 30 NSC3940 3-9 40 1.57 13.0 39.0 4.3 13.0 7 1/4 30 30 NSC41240 4 - 12 40 1.57 11.0 33.0 3.7 11.0 7 1/4 30 30 www.nikkostirling.com Eye Relief mm Tube Diameter inch High power Low power High power Low power 1 inch Length Weight Illuminated Reticle Parallax 30mm mm inch grams oz yards m Yes 95 120 3.7 4.7 ● 275 10.8 485 17.1 100 91 ● 95 110 3.7 4.3 ● 338 13.3 730 25.7 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 95 120 3.7 4.7 ● 389 15.3 970 34.2 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● HMD (Half Mil Dot) 90 100 3.5 3.9 ● 295 11.6 520 18.3 100 91 ● 90 100 3.5 3.9 ● 333 13.1 567 20.0 100 91 ● 90 100 3.5 3.9 ● 369 14.5 621 21.9 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 90 100 3.5 3.9 ● 394 15.5 692 24.4 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 90 100 3.5 3.9 ● 379 14.9 685 24.2 10 - ∞ 9.1 - ∞ 90 100 3.5 3.9 ● 371 14.6 670 23.6 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 90 100 3.5 3.9 ● 389 15.3 710 25.0 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 90 100 3.5 3.9 ● 424 16.7 770 27.2 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 90 100 3.5 3.9 ● 440 17.3 860 30.3 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 90 110 3.5 4.3 ● 425 16.7 1060 37.4 10 - ∞ 9.1 - ∞ 75 85 3.0 3.3 ● 257 10.1 520 18.3 100 91 ● 85 100 3.3 3.9 ● 297 11.7 567 20.0 100 91 ● 85 100 3.3 3.9 ● 310 12.2 539 19.0 100 91 ● 100 100 3.9 3.9 ● 328 12.9 552 19.5 100 91 ● 90 110 3.5 4.3 ● 340 13.4 680 24.0 100 91 ● 90 90 3.5 3.5 ● 323 12.7 430 15.2 100 91 90 90 3.5 3.5 ● 346 13.6 468 16.5 100 91 ● 90 90 3.5 3.5 ● 358 14.1 500 17.6 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 90 90 3.5 3.5 ● 381 15.0 560 19.8 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 90 90 3.5 3.5 ● 399 15.7 540 19.0 10 - ∞ 9.1 - ∞ 90 90 3.5 3.5 ● 389 15.3 700 24.7 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 90 90 3.5 3.5 ● 440 17.3 740 26.1 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 90 90 3.5 3.5 ● 440 17.3 740 26.1 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 85 85 3.3 3.3 ● 320 12.6 454 16.0 100 91 ● 85 85 3.3 3.3 ● 340 13.4 510 18.0 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 85 85 3.3 3.3 ● 376 14.8 539 19.0 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 85 85 3.3 3.3 ● 376 14.8 506 17.8 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 85 85 3.3 3.3 ● 412 16.2 610 21.5 10 - ∞ 9.1 - ∞ 85 85 3.3 3.3 ● 320 12.6 454 16.0 100 91 ● 85 85 3.3 3.3 ● 340 13.4 510 18.0 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 85 85 3.3 3.3 ● 376 14.8 539 19.0 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 85 85 3.3 3.3 ● 376 14.8 564 19.9 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 85 85 3.3 3.3 ● 412 16.2 610 21.5 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 75 85 3.0 3.3 ● 300 11.8 540 19.0 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 65 75 2.6 3.0 ● 336 13.2 671 23.7 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● ● 310 12.2 490 17.3 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● ● 75 3.0 325 12.8 660 23.3 10 - ∞ 9.1 - ∞ 75 90 3.0 3.5 ● 300 11.8 600 21.2 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 65 75 2.6 3.0 ● 336 13.2 730 25.7 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 80 2.8 3.1 ● 370 14.6 766 27.0 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● ● 300 11.8 520 18.3 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● ● 325 12.8 690 24.3 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 3.0 3.3 No.4 Dot 3.3 ● 313 12.3 320 11.3 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 85 3.3 ● 323 12.7 326 11.5 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 85 3.3 ● 285 11.2 281 9.9 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 85 85 3.3 3.3 ● 320 12.6 390 13.8 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 85 85 3.3 3.3 ● 302 11.9 350 12.3 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 85 85 3.3 3.3 ● 322 12.7 380 13.4 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 75 75 3.0 3.0 ● 320 12.6 394 13.9 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 85 85 3.3 3.3 ● 333 13.1 403 14.2 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 285 11.2 281 9.9 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 3.3 85 3.3 3.3 ● 322 12.7 380 13.4 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 75 75 3.0 3.0 ● 320 12.6 394 13.9 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● 85 85 3.3 3.3 ● 333 13.1 403 14.2 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● HMD 75 3.0 ● 295 11.6 281 9.9 100 91 75 3.0 ● 317 12.5 332 11.7 100 91 ● 3.0 ● 311 12.2 346 12.2 100 91 ● 3.0 75 3.0 75 3.0 ● ● 326 12.8 380 13.4 100 91 ● 75 3.0 ● 295 11.6 206 7.3 100 91 ● 75 3.0 ● 317 12.5 257 9.1 100 91 ● 75 HMD ● 85 75 HMD / LRX HMD 85 85 HMD / 4 Plex HMD / LRX ● ● 85 MD / Nato ● 3.3 75 HMD ● 3.0 3.0 HMD / LRX ● 85 75 HMD ● 75 70 Reticle No 75 75 3.0 3.0 ● 311 12.2 271 9.6 100 91 ● 75 75 3.0 3.0 ● 326 12.8 305 10.8 100 91 ● 4 Plex 4 Plex www.nikkostirling.com 33 OUTER DIMENSIONS Series Cmore X10 TARGETMASTER 1” TARGETMASTER 30mm DIAMOND0 SPORTSMAN DIAMOND HUNTING NIGHTEATER 1” NIGHTEATER 30mm GAMEKING 1” AIRKING MOUNTMASTER AO MOUNTMASTER AO MOUNTMASTER MOUNTMASTER Silver Crown 34 Model A B C D E F G H I cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch NSCM11024 27.48 10.80 17.74 7.00 8.78 3.50 5.21 2.00 9.74 3.80 0.00 0.00 3.00 1.20 4.40 1.70 3.00 1.18 NSCM22044 33.90 13.30 15.06 5.90 4.80 1.90 5.52 2.20 9.74 3.80 9.10 3.60 5.30 2.10 4.40 1.70 3.00 1.18 NSCM33056 38.84 15.30 16.40 6.50 5.60 2.20 6.12 2.40 9.74 3.80 12.73 5.00 6.40 2.50 4.40 1.70 3.00 1.18 NSTT122520MD 29.46 11.60 18.80 7.40 9.91 3.90 5.33 2.10 10.67 4.20 0.00 0.00 2.54 1.00 4.32 1.70 2.54 1.00 NSTT251042MD 33.27 13.10 13.97 5.50 4.83 1.90 5.59 2.20 9.40 3.70 9.91 3.90 5.33 2.10 4.32 1.70 2.54 1.00 NSTT41644MD 36.83 14.50 14.73 5.80 6.10 2.40 5.08 2.00 9.40 3.70 12.70 5.00 5.33 2.10 4.32 1.70 2.54 1.00 NSTT52050MD 39.37 15.50 16.51 6.50 6.10 2.40 6.86 2.70 10.92 4.30 11.94 4.70 5.84 2.30 4.32 1.70 2.54 1.00 NSTT62450MD 37.85 14.90 16.51 6.50 6.10 2.40 6.86 2.70 9.40 3.70 11.94 4.70 5.84 2.30 4.32 1.70 2.54 1.00 NSTT3041644MD 37.08 14.60 16.26 6.4 6.60 2.6 6.10 2.4 10.16 4.0 10.92 4.3 5.33 2.1 4.32 1.7 3.00 1.18 NSTT3052056MD 38.86 15.30 17.78 7.0 7.11 2.8 7.11 2.8 9.91 3.9 10.92 4.3 5.84 2.3 4.32 1.7 3.00 1.18 NSTT3062456MD 42.42 16.70 18.54 7.3 7.87 3.1 7.11 2.8 10.92 4.3 12.70 5.0 6.60 2.6 4.32 1.7 3.00 1.18 NSTT30105060MD 43.94 17.30 19.05 7.5 7.62 3.0 7.62 3.0 10.92 4.3 13.72 5.4 7.11 2.8 4.32 1.7 3.00 1.18 NSN105060MD 42.42 16.70 17.02 6.70 7.37 2.90 5.33 2.10 7.37 2.90 18.03 7.10 6.86 2.70 4.32 1.70 3.00 1.18 NDSI1424 25.70 10.10 16.90 6.60 7.45 2.90 5.75 2.30 8.80 3.50 0.00 0.00 3.00 1.20 4.32 1.70 3.00 1.18 NDSI15642 29.84 11.70 13.85 5.40 4.40 1.70 5.75 2.30 8.80 3.50 7.19 2.80 5.10 2.00 4.32 1.70 3.00 1.18 NDSI3942 31.10 12.20 12.50 4.90 4.45 1.80 4.35 1.70 8.50 3.40 9.80 3.90 4.90 1.90 4.32 1.70 3.00 1.18 NDSI251050 32.70 12.90 14.00 5.50 4.55 1.80 5.75 2.30 8.80 3.50 9.90 3.90 5.70 2.20 4.32 1.70 3.00 1.18 NDSI31256 34.05 13.40 14.55 5.70 5.00 2.00 5.75 2.30 8.80 3.50 10.70 4.20 6.40 2.50 4.32 1.70 3.00 1.18 NP15636 32.20 12.70 13.10 5.20 4.90 1.90 4.40 1.70 9.80 3.90 9.30 3.70 4.40 1.70 4.32 1.70 2.54 1.00 NP3942 34.60 13.60 14.00 5.50 6.10 2.40 4.15 1.60 9.80 3.90 10.80 4.30 5.00 2.00 4.32 1.70 2.54 1.00 NP251042 35.70 14.10 13.90 5.50 4.85 1.90 4.75 1.90 9.80 3.90 12.00 4.70 5.00 2.00 4.32 1.70 2.54 1.00 NP41644 38.00 15.00 14.75 5.80 5.75 2.30 4.75 1.90 9.80 3.90 13.40 5.30 5.20 2.00 4.32 1.70 2.54 1.00 NP62444 40.00 15.70 15.20 6.00 6.25 2.50 4.75 1.90 9.80 3.90 14.95 5.90 5.20 2.00 4.32 1.70 2.54 1.00 NPT41650 38.86 15.30 16.51 6.5 6.86 2.7 6.35 2.5 9.40 3.7 12.95 5.1 5.84 2.3 4.32 1.7 3.00 1.18 NPT62456AG 43.94 17.30 17.27 6.8 6.60 2.6 7.11 2.8 9.40 3.7 15.49 6.1 6.60 2.6 4.32 1.7 3.00 1.18 NPT62456AGIR 43.94 17.30 17.27 6.8 6.60 2.6 7.11 2.8 9.40 3.7 15.49 6.1 6.60 2.6 4.32 1.7 3.00 1.18 NGK3940 31.92 12.60 15.17 6.00 6.50 2.60 5.28 2.10 8.95 3.50 7.80 3.10 4.70 1.90 4.48 1.80 2.54 1.00 NGK351044AO 34.05 13.40 13.67 5.40 5.00 2.00 5.28 2.10 8.95 3.50 11.43 4.50 5.73 2.30 4.48 1.80 2.54 1.00 NGK41644AO 37.50 14.80 14.02 5.50 5.35 2.10 5.28 2.10 9.55 3.80 13.93 5.50 5.73 2.30 4.48 1.80 2.54 1.00 NGK41650AO 37.50 14.80 14.02 5.50 5.35 2.10 5.28 2.10 9.55 3.80 13.93 5.50 5.73 2.50 4.48 1.80 2.54 1.00 NGK62450AO 41.10 16.20 17.62 6.90 8.95 3.50 5.28 2.10 9.55 3.80 13.93 5.50 6.30 2.50 4.48 1.80 2.54 1.00 NGKI3940 31.97 12.60 14.62 5.80 6.50 2.60 4.73 1.90 9.55 3.80 7.80 3.00 4.70 1.90 4.48 1.80 2.54 1.00 NGKI351044AO 34.10 13.40 13.12 5.20 5.00 2.00 4.73 1.90 9.55 3.80 11.43 4.40 5.73 2.30 4.48 1.80 2.54 1.00 NGKI41644AO 37.50 14.80 14.02 5.50 5.35 2.10 5.28 2.10 9.55 3.80 13.93 5.50 5.73 2.30 4.48 1.80 2.54 1.00 NGKI41650AO 37.50 14.80 14.02 5.50 5.35 2.10 5.28 2.10 9.55 3.80 13.93 5.50 5.73 2.30 4.48 1.80 2.54 1.00 NGKI62450AO 41.10 16.20 17.62 6.90 8.95 3.50 5.28 2.10 9.55 3.80 13.93 5.50 6.30 2.50 4.48 1.80 2.54 1.00 NGRA2732 30.00 11.81 12.90 5.08 4.45 1.75 5.25 2.07 9.65 3.80 7.45 2.93 4.85 1.91 4.20 1.65 2.54 1.00 NGRA41242 33.60 13.23 14.30 5.63 5.40 2.13 5.65 2.22 8.85 3.48 10.45 4.11 5.85 2.30 4.20 1.65 2.54 1.00 NGRA432 31.00 12.20 14.30 5.63 5.60 2.20 5.30 2.09 8.10 3.19 7.90 3.11 4.40 1.73 3.90 1.54 2.54 1.00 NGRA3942 32.50 12.80 13.20 5.20 4.35 1.71 5.60 2.20 8.85 3.48 10.45 4.11 5.85 2.30 4.20 1.65 2.54 1.00 NGRAI2732 30.00 11.81 12.90 5.08 4.45 1.75 5.25 2.07 9.65 3.80 7.45 2.93 4.85 1.91 4.50 1.77 2.54 1.00 NGRAI41242 33.60 13.23 14.30 5.63 5.40 2.13 5.65 2.22 8.85 3.48 10.45 4.11 5.85 2.30 4.50 1.77 2.54 1.00 NGRAI451450 37.00 14.57 15.60 6.14 6.55 2.58 5.85 2.30 9.10 3.58 12.30 4.84 6.25 2.46 4.50 1.77 2.54 1.00 NGRAI432 30.00 11.81 15.35 6.04 5.15 2.03 7.00 2.76 6.70 2.64 7.95 3.13 4.85 1.91 4.50 1.77 2.54 1.00 NGRAI3942 32.50 12.80 13.20 5.20 4.35 1.71 5.60 2.20 8.85 3.48 10.45 4.11 5.85 2.30 4.50 1.77 2.54 1.00 NMM440AO 31.30 12.32 13.70 5.39 5.45 2.15 5.40 2.13 7.20 2.83 10.40 4.09 5.36 2.11 4.20 1.65 2.54 1.00 NMM640AO 32.30 12.72 14.70 5.79 5.45 2.15 6.40 2.52 7.20 2.83 10.40 4.09 5.36 2.11 4.20 1.65 2.54 1.00 NMM432AO 28.50 11.22 13.40 5.28 5.10 2.01 5.40 2.13 7.20 2.83 7.90 3.11 4.60 1.81 4.20 1.65 2.54 1.00 NMM3932AO 32.00 12.60 15.10 5.94 6.80 2.68 5.05 1.99 8.80 3.46 8.10 3.19 4.60 1.81 4.20 1.65 2.54 1.00 NMM2628AO 30.20 11.89 12.80 5.04 4.60 1.81 5.15 2.03 9.80 3.86 7.60 2.99 4.20 1.65 4.20 1.65 2.54 1.00 NMM3940AO 32.20 12.68 13.10 5.16 4.80 1.89 5.05 1.99 8.80 3.46 10.30 4.06 5.36 2.11 4.20 1.65 2.54 1.00 NMM3950AO 32.00 12.60 12.25 4.82 4.05 1.59 5.15 2.03 8.80 3.46 10.95 4.31 6.30 2.48 4.20 1.65 2.54 1.00 NMM41250AO 33.30 13.11 13.60 5.35 5.40 2.13 5.15 2.03 8.80 3.46 10.90 4.29 6.30 2.48 4.20 1.65 2.54 1.00 NMMI432AO 28.50 11.22 13.40 5.28 5.10 2.01 5.40 2.13 7.20 2.83 7.90 3.11 4.60 1.81 4.20 1.65 2.54 1.00 NMMI3940AO 32.20 12.68 13.10 5.16 4.80 1.89 5.05 1.99 8.80 3.46 10.30 4.06 5.36 2.11 4.20 1.65 2.54 1.00 NMMI3950AO 32.00 12.60 12.25 4.82 4.05 1.59 5.15 2.03 8.80 3.46 10.95 4.31 6.30 2.48 4.20 1.65 2.54 1.00 NMMI41250AO 33.30 13.11 13.60 5.35 5.40 2.13 5.15 2.03 8.80 3.46 10.90 4.29 6.30 2.48 4.20 1.65 2.54 1.00 NMC432 29.50 11.61 15.15 5.96 6.65 2.62 5.65 2.22 8.15 3.21 6.20 2.44 3.92 1.54 3.90 1.54 2.54 1.00 NMC640 31.70 12.48 15.70 6.18 7.20 2.83 5.65 2.22 8.15 3.21 7.85 3.09 4.70 1.85 3.90 1.54 2.54 1.00 NMC3940 31.10 12.24 14.30 5.63 6.60 2.60 4.80 1.89 8.90 3.50 7.90 3.11 4.70 1.85 3.90 1.54 2.54 1.00 NMC41240 32.60 12.83 15.80 6.22 8.10 3.19 4.80 1.89 8.90 3.50 7.90 3.11 4.70 1.85 3.90 1.54 2.54 1.00 NSC432 29.50 11.61 15.15 5.96 6.65 2.62 5.65 2.22 8.15 3.21 6.20 2.44 3.92 1.54 3.90 1.54 2.54 1.00 NSC640 31.70 12.48 15.70 6.18 7.20 2.83 5.65 2.22 8.15 3.21 7.85 3.09 4.70 1.85 3.90 1.54 2.54 1.00 NSC3940 31.10 12.24 14.30 5.63 6.60 2.60 4.80 1.89 8.90 3.50 7.90 3.11 4.70 1.85 3.90 1.54 2.54 1.00 NSC41240 32.60 12.83 15.80 6.22 8.10 3.19 4.80 1.89 8.90 3.50 7.90 3.11 4.70 1.85 3.90 1.54 2.54 1.00 www.nikkostirling.com LRX RETICLE The LRX reticle uses everyday measurements to allow you to quickly and accurately, rangefind and determine the correct hold over for your ammunition. Simply the hold over lines in this reticle are set at exact inches. The first one is set at 1 inch then 2 inches then 4 inches of hold over. Quick accurate hold over markers - All you need to know is the trajectory or amount of bullet drop of your ammunition. At 100 yards the distance between the centre and the first horizontal bar is 1 inch. The second bar is 2 inches. Then each bar is a further 2 inches at 100 yards. Hold over at other known distances is now easy to calculate. Full instructions and reference charts are supplied with each riflescope featuring the LRX reticle. Dieses Absehen ermöglicht eine schnelle und präzise Entfernungsmessung sowie die Bestimmung des korrekten Haltepunkts für ihre Munition. Schnelle und präzise HaltepunktMarkierungen - Die erste Haltelinie entspricht bei 100 Yards (ca. 91 Meter) einem Zoll (2,54 cm), die zweite zwei Zoll. Danach jede weitere Haltelinie zwei Zoll, d.h. die dritte Haltelinie entspricht vier Zoll, die vierte sechs Zoll usw. Alles, was Sie wissen müssen, ist die Flugbahn ihrer Patrone. Eine Anleitung samt Tabellen wird mitgeliefert. LRX RETICLE LRX reticle measurements in inches and yards 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1st line 1 2 345 678 910 2ndline 2 4 6 8 10 121416 1820 3rd line 4 8 121620 242832 3640 4th line 6 12182430 364248 5460 5th line 8 16243240 485664 7280 6th line 10 20324050 607080 90100 Il reticolo LRX utilizza unità di misura comuni per stabilire in maniera rapida e precisa la distanza dal bersaglio e determinare il corretto hold-over di compensazione per il munizionamento. Semplicemente, le linee di hold-over in questo reticolo sono impostate a valori esatti in pollici. La prima è impostata a 1 pollice, poi a 2 pollici, poi a 4 pollici di hold-over. Contrassegni per una rapida e accurata compensazione di hold-over - Tutto quello che serve sapere è la traiettoria o entità di caduta del proiettile del munizionamento. A 100 iarde, la distanza tra il centro e la prima barra orizzontale è di 1 pollice. La seconda barra è 2 pollici. Quindi per ciascuna barra aggiuntiva è di altri 2 pollici a 100 iarde. In questo modo è facile calcolare il valore di hold-over per le altre distanze note. Istruzioni dettagliate e tabelle di riferimento sono fornite con ciascun cannocchiale munito del reticolo LRX. Le réticule LRX vous permet des mesures rapides et précises, pour déterminer la bonne dérive pour vos munitions. Tout simplement les lignes de dérive dans ce réticule sont définies exactement en pouces. La première est fixée à 1 pouce, puis à 2 pouces et enfin à 4 pouces de dérive. Marqueurs rapides et précis de dérive - Tout ce que vous devez connaitre est la trajectoire ou la flèche de vos munitions. À 100 mètres la distance entre le centre et la première barre horizontale est de 1 pouce. La deuxième barre est à 2 pouces. Ensuite, chaque barre ajoute à nouveau 2 pouces à 100 mètres. La dérive pour d‘autres distances connues est maintenant facile à calculer. Les instructions complètes et diagrammes de référence sont fournis avec chaque lunette proposant le réticule LRX. www.nikkostirling.com 35 Optics for sport. Since 1956. www.nikkostirling.com Subject to technical changes without notice. Copyright © 2014.