Modèles 2015

Transcription

Modèles 2015
Modèles 2015
Camping-car de rêve - CATALOGUE 2015
© Frank Mix / www.vario-mobil.com. Paysage Rainer Sturm / www.pixelio.de
Fahrzeugbau GmbH
vous souhaite la bienvenue :
Voilà déjà 30 ans couronnés de succès dans pratiquement tous les domaines de la construction
individuelle de camping-cars et de véhicules spéciaux que nous avons le plaisir de vous présenter
nos camping-cars.
star
perf e ct
alkoven
special
Nous vous invitons à faire, vous aussi, un petit voyage à travers
nos modèles exclusifs. Influencés par les souhaits indivi-duels
des camping-caristes VARIOmobil, les véhicules de luxe prenant
forme dans notre usine garantissent un confort généreux et
votre sécurité en voyage. Quel que soit le type ou l’équipement
que vous choisirez, VARIOmobil répondra entièrement à votre
attente concernant votre CAMPING-CAR DE RÊVE. Outre cela,
nos ateliers spécialisés se tiennent à votre disposition pour tous
travaux de service après-vente, d’entretien et de réparation. Des
véhicules toutes marques et classes seront les bienvenus. Nous
serions heureux de faire personnellement votre connaissance et
de vous accueillir à Bohmte.
Ne manquez pas de vous rendre sur notre site Internet www.
vario-mobil.com, où vous attendent des pages informatives et
l’actualité de nos véhicules en vente.
Redécouvrir le monde à sa façon
En achetant un camping-car VARIOmobil, vous n’achetez pas
seulement un nouveau véhicule. Vous investissez bien plus dans
un camping-car extraordinairement confortable, avec lequel
vous pourrez, des années durant, entreprendre vos voyages
de façon spontanée et flexible.
Et cela pour une bonne raison : le caravaning exclusif est
une forme de voyage vraiment unique, une déclaration
d’indépendance en matière de loisirs et de vacances. C’est
la raison pour laquelle vous planifiez et construisez avec nous
votre camping-car de rêve individuel en toute tranquilité.
La qualité de votre camping-car se portera ainsi garante de
celle de vos vacances.
Une entreprise familiale riche
en traditions se présente
Ce qui commença il y a une trentaine d’années comme un simple projet
d’aménagement individuel prit forme au fil des ans et devint l’usine de
camping-cars de référence répondant à des exigences haut de gamme
et individuelles. « Rien n’est impossible » - voilà notre devise. Jusqu’à
aujourd’hui, ce sont la technique innovatrice, des matériaux de toute
première qualité, un intérieur sélecte et un élégant langage des formes
qui définissent la qualité d’un VARIOmobil. Une grande expérience dans
la construction automobile ainsi qu’une phase de construction à l’écoute
attentive du client s’unissent pour faire de nos camping-cars ce dont vous
avez toujours rêvé. Pour vous, nous construisons avec amour du détail
des véhicules avec lesquels vous vous sentirez chez vous dans le monde
entier.
It started about 30 years ago with the self made construction of the own
family mobile that developed over the years into a motorhome manufacture for individual and highest standard. „Nothing is impossible“ - that’s
our motto. Until now, innovative technology, high quality materials, exquisite interior and elegant design define the quality of each VARIO mobile.
Extensive experience in automotive and customer- oriented construction
lead to a motorhome light bulb moment.
You are welcome to explore the VARIO life style.
Chronique
1983
1989
Présentation du premier VARIO Star sur le MB 410 lors de
la foire du CARAVANING à Essen.
Inscription de la société VARIOmobil Fahrzeugbau GmbH
au registre du commerce.
Les premiers camping-cars de luxe sont construits sur
des châssis Mercedes Benz 613/813. L‘aménagement
intérieur est en bois véritable. Des réservoirs aux capacités
importantes, une douche séparée ainsi que des toilettes fixes
avec chasse-d‘eau deviennent standard. Il est accordé une
importance particulière à la résistance au froid et au gel.
1990
1984
1994
L‘entreprise emménage dans les nouveaux locaux de
production de la zone industrielle de Bohmte.
1985
Le premier camping-car de l’usine de Bohmte, un VARIO 350
sur un VW LT, est lancé. Partant sur l’idée d’avoir un véhicule
moins grand tout en ayant à sa disposition un séjour généreux, la première semi-remorque est construite sous le nom de
VARIO Dynamic. Plus tard, c’est sur la base de ce véhicule
que seront construits les premiers véhicules spéciaux à usage
commercial ou industriel comme les bibliobus. Les infobus,
véhicules de foire ou de présentation, agences de banque,
laboratoires, bureaux, véhicules de contrôle itinérants etc,
suivront.
1986
Naissance du premier VARIO Alkoven - sur un MB 814.
1987
Enregistrement de la marque « VARIO mobil » auprès de
l’Office Allemand des Brevets à Munich. Agrandissement
des locaux de production. Construction d’un atelier de
vernissage.
1988
Le premier VARIO Perfect 900 est monté sur un châssis
bus MAN 10.180 HOCL. L’aménagement exclusif de ce
camping-car est en bois véritable, en chêne rustique ultra-moderne à l’époque.
Le premier jeune fait son apprentissage du métier de
carrossier-peintre. Aujourd’hui encore, des jeunes carrossiers
et constructeurs, ainsi que des assistants de bureau sont
formés. Certains même ont passé leur diplôme
comme meilleurs de la corporation, de la chambre des
métiers et un apprenti s’est classé deuxième au niveau du
land fédéral.
Le milieu camping-cariste bouge, la demande en transport
de petites voitures à bord du camping-car augmente. VARIOmobil équipe son modèle Alkoven 900 de son
premier garage-voiture - de nombreux autres modèles
suivent.
Le VARIO Perfect par ex., dont l’une des options est également un laquage airbrush exclusif.
Construction et inauguration de l’usine actuelle avec sa
superficie de 36 000 m² et ses 6 000 m² de locaux
de production. Aménagement d’un atelier de vernissage
pour véhicules ayant jusqu’à 20 m de long.
Outre cela, une centrale thermique en montage-bloc avec
chauffage à distance est mis en service pour assurer une
production d’électricité individuelle.
1998
Début d’une collaboration couronnée de succès avec
l’école supérieure spécialisée d’Osnabrück. Mémoires de
fin d’études et divers stages sont effectués chez VARIOmobil.
1999
Agrandissement des locaux de production. Afin de
satisfaire aux exigences toujours grandissantes quant à la
qualité et la précision de la construction des meubles,
VARIOmobil agrandit les ateliers de menuiserie et aménage
un atelier de vernissage des meubles.
2002
VARIO Perfect 1200 sur porteur bus VOLVO - le premier
VARIOmobil avec slide-out et design à l’or en feuille prend la
route pour le CARAVANSALON de Düsseldorf.
2005
Des modifications dans la législation rendent nécessaires
des contrôles de sécurité supplémentaires pour des pièces
et parties des véhicules (comme par ex. les points d’ancrage
des ceintures de sécurité, des sièges etc.). D’importants
tests sont passés avec succès auprès des services du
contrôle technique allemand, TÜV Rheinland. Hier comme
aujourd’hui, des contrôles réguliers sont effectués.
2007
Le VARIO Perfect 1000 de 10 m de long seulement comporte pour la première fois 3 slide-outs dans le séjour et la
chambre à coucher.
2008
Coopération avec des instituts de contrôle renommés.
Formation d’experts à l’usine de Bohmte.
Première mondiale avec le VARIO Perfect 1200 Platinum
présenté à la Millionaire Fair de Munich.
12 mètres de camping-car, 3 essieux, 3 slide-outs,
420 CV, garage-voiture pour le Mini Cabriolet, P.T.A.C.
de 25 t , ambiance de luxe, design « bentART », oasis
wellness et aménagement complet exclusif comblant les
moindres désirs.
2009
Un réaménagement aérodynamique confère au VARIO Star
800 un front aux lignes élégantes.
2010
On ne peut plus confortable : présentation du premier VARIO
Alkoven 1050 sur MAN TGS avec slide-out et garage voiture
au CARAVAN SALON de Düsseldorf. Avec une longueur
totale de 10,5 m facilement maniable, ce camping-car offre
2 couchages séparés, un spacieux slide-out dans le séjour et
même de la place pour un véhicule d‘appoint à bord.
2011
Agrandissement des halls de production de 1 200 m².
2012
Le VARIO Alkoven 1200 : la cabine du conducteur
innovatrice, avec 4 places assises sous la capucine
rabattable, se confond avec le séjour spacieux grâce à un
passage extra-large.
La capucine « intégrée » est née.
Nouveauté : le design « vogueART ».
2013
Apte au tout-terrain ! Le VARIO Star 750 4X4 sur Sprinter
CDI : quatre roues motrices activables sur simple pression
d’un bouton. Une traction optimale, 80 mm de garde au
sol supplémentaires, une suspension pneumatique (essieu
arrière) et une boîte de vitesses automatique souple garantissent un vrai plaisir de conduite - même en hors-pistes.
2014
Première présentation des véhicules spéciaux à usage
commercial construits sur la base de la série Perfect lors
du salon IAA Véhicules utilitaires d’Hanovre, Allemagne.
Avec nous, des émotions prennent forme
Partant du fait que nous autres camping-caristes explorons le monde avec curiosité, courage et tolérance, chaque VARIOmobil est construit comme une pièce unique exclusive avec tous les conforts
inimaginables. Fabriqué uniquement de façon individuelle - pour profiter des plus belles journées
de l‘année. Les pages suivantes vous permettront, nous l’espérons, de partager notre enthousiasme
pour les espaces de vie ou de travail mobiles inconditionnels.
Peu importe vos projets, VARIOmobil vous propose des véhicules haut de gamme
pour tous usages. Car la qualité convainc à long terme.
-
Construction absolument individuelle
Chaque véhicule est une pièce unique d‘exception
Carrosserie en GfK (fibre de verre) autoportante - en option également pour les capucines
Totalité de la carrosserie en construction sandwich indéformable et sans ossature
Laquage du véhicule avec un système de peinture automobile de haute qualité
ENSUITE seulement, aménagement exclusif de l‘intérieur
Système double plancher VARIO, réservoirs à l‘abri du gel, sol sur un seul niveau
Soutes sous le plancher entièrement isolées, revêtues de feutre aiguilleté, chauffées, éclairées
Totalité du plancher du véhicule en GfK avec protection dessous de caisse
Châssis et cadre traités à la cire
Toit du véhicule avec surface en fibre de glace protégeant contre la grêle
Fentes exactes des portes et portes de soutes
Aménagement intérieur haut niveau, construction des meubles artisanale, bois véritable
star
La Star des camping-cars VARIOmobil offre une puissance
inégalée et une excellente manoeuvre.
Un camping-car exclusif à un prix tout à fait réaliste.
Une longue expérience dans la construction individuelle de
qualité s‘allie à un équipement et des aménagements haut de
gamme sur de puissants châssis MAN, Mercedes Benz.
pages 6-15
Driving luxury, handy and easy to use. The star of the
VARIOmobil road homes. Excellent performance and
splendid easy handling.
An exclusive motor home with a down on earth price.
Solid handcrafted process, only best quality materials
and chassis for the best ride and handling on MAN
and Mercedes Benz.
pages 6-15
t
c
e
r
f
pe
Ici, le nom est étroitement lié à la philosophie incomparable des ingénieurs automobile VARIO. Le Perfect est
un camping-car de luxe, dont le style, la puissance et
l’énorme autonomie le font se distinguer de la masse.
Ce véhicule particulièrement souple satisfait aux goûts les
plus individuels en offrant des options de plans les plus
diverses, allant des garages-voitures aux multiples slideouts. pages 16-41
All around air of quality. The name is part of the
distinctive philosophy of the VARIO vehicle engineers. The
Perfect is one of the highest exclusive motor homes. The
most responsive, comfortable ride, elegance, style, performance, long range and innovation. An unique tailor made
product with individual floor plans and exclusive options.
Car-garage, multiple slide outs, exquisite equipment to
reach excellent mobility and highest possible lifestyle. page 16-41
n
e
v
o
k
al
l
a
i
c
e
sp
Le VARIO Alkoven satisfait à toutes les exigences d’un
camping-car robuste aux dimensions généreuses.
Ses atouts sont à la fois style et élégance.
Cette capucine exceptionnelle est dotée d’un équipement
haut de gamme et pare à toutes les situations possibles.
pages 42-53
Construction artisanale traditionnelle, matériaux de haute qualité,
technique innovatrice, individualité, amour du détail puissants
châssis - voici les caractéristiques définissant tous les véhicules
VARIOmobil, même les constructions spéciales à usage commercial
ou industriel.
pages 54-67
The practical requirements of a durable,
generous recreation vehicle fulfils the VARIO Alkoven.
It offers at the same time style and elegance.
As an exceptional alcove vehicle is this
travel mobile equipped with highest standard.
pages 42-53
Traditional handmade workmanship, high quality materials,
innovative technic, individuality and love for the details are
although definitive characteristic of each special purpose
VARIOmobil. More than only a commercial vehicle.
All types of VARIOmobil‘s could be also constructed
as info liner or as multi- variable conference and
presentation vehicles.
pages 54-67
VARIO Star 750 sur MB Sprinter
Page 6
ts ar
La classe compacte - un camping-car deux personnes à la conduite souple
Compact class - the handy and easy to use two team coach
Des lignes claires ainsi qu’une partie avant aux formes arrondies et économiques caractérisent le
design attrayant du VARIO Star construit selon vos désirs. La série compacte est disponible sur des
châssis Mercedes Benz et MAN aux puissants moteurs diesel. La longueur totale du véhicule
va de 6,65 à 9,15 m selon le plan choisi. De par sa largeur extérieure de 2,36 m, ce camping-car
reste très souple en conduite. Il réunit un maximum de confort et de technologies innovatrices sur
quatre roues.
Le toit de tous les VARIO Star est surélevé à l’arrière. Cela donne une hauteur de plafond agréable
au dessus du lit, ce que vous saurez apprécier tout particulièrement durant de chaudes nuits d’été.
Tous les équipements montés sur le toit - comme l’antenne satellite - sont placés sur la partie plus
basse à l’avant, ce qui garantit une hauteur totale de seulement 3,14 - 3,35 m.
Le VARIO Star est un camping-car moderne, doté d’une carrosserie aux formes élégantes et d’un
intérieur qui met l’aise. La construction en plastique renforcé de fibre de verre entièrement isolée est
composée de pièces moulées parfaitement assemblées. Des fenêtres coulissantes double vitrage
ainsi que le pare-brise panoramique avec store occultant électrique garantissent une isolation
parfaite, même en hiver. Toutes les soutes, tous les réservoirs et robinets-vannes de vidange se
trouvant dans le camping-car sont chauffés par le chauffage eau chaude. L’immense garage arrière
chauffé, placé sous le grand lit ou deux lits jumeaux, permet de transporter des vélos et un scooter.
Le toit est entièrement praticable et peut, quant à lui, accueillir planches de surf, climatiseur de toit,
antenne satellite, panneaux solaires et divers lanterneaux.
Plainly drawn lines with soft rounded, energy-saving front shapes the attractive design of the
individual built VARIO Star. The compact series is offered on Mercedes Benz and MAN chassis
with powerful diesel engines. The total length of the vehicle ranges from 6.65 to
9.15 m, depending on each individual floor plan. Because of the small outside-width of 2.36 m,
this recreation vehicle is very nimbly and agile. The Star unites a maximum of residential comfort
and innovative technology on four wheels.
All VARIO Star models have an increase in the rear roof area. This ensures a lot of headroom
in the bed area. You will appreciate it especially in warm summer nights.
All roof structures - such as the satellite system - are in the front mounted sunken area.
This guarantees a low overall height of 3.14 - 3.35 m.
The VARIO Star is a modern camper with fashionable design in the bodywork and cosy
atmosphere in the residential area. The fully isolated fibreglass reinforced plastic bodywork
contains seamlessly fitted form-parts. Double glazed sliding windows and a panorama
windscreen with electric roller blind guarantees also in winter best isolation. All inside storage
rooms, tanks and waste disposal racketeers are heated through the hot water
heater. The huge, also heated rear garage under the double bed or two single beds allows the
transport of bicycles and a scooter. The roof is walkable and offers place for surfboards, air
condition and satellite system, solar-modules as well as miscellaneous roof-hoods.
Page 7
star
Le VARIO Star 750
sur un MB Sprinter 519 CDI 4x4* se
présente, grâce à sa puissante traction,
comme le camping-car idéal pour des
aventures hors sentiers battus sur des
pistes, le verglas ou la neige.
Ce véhicule tout-terrain maniable avec
une traction optimale, agrémentée d‘une
liberté au sol de 80 mm supplémentaires,
d‘une suspension pneumatique (essieu
arrière) et d‘une boîte de vitesse automatisée facile à manipuler font de ce VARIO
Star un 4x4 qui vous mène plus loin que
tout autre camping-car de sa catégorie.
Sa transmission intégrale est enclenchable sur simple pression d‘un bouton. Le
conducteur n‘a plus qu‘à accélérer et
tenir le volant, le contrôle électronique de
motricité s‘occupant de tout le reste. La
transmission intégrale est commandée par
le système ESP installé en série, ces deux
systèmes se complètent parfaitement.
* 4x4 à quatre roues motrices en option
Page 8
Aménagement intérieur érable du Canada « landART », revêtement cuir
Confort intérieur
Comfortable inside
L‘aménagement clair et agréable du VARIO Star est réalisé
de façon individuelle en bois véritable. Le mobilier est fabriqué
artisanalement avec grand soin, uniquement à partir de
placage ou de bois massif véritables, dans une grande diversité
d‘essences et de teintes de bois.
The bright and friendly inside equipment is manufactured individually and in real wood finishing. In a diversity of wood
types and shades, the manufacturing of the luxurious furniture
takes place with exclusive wood veneers and
massive wood profiles.
Un large éventail de matériaux, de cuirs et micro-fibres de
revêtement haut de gamme parachève harmonieusement
l‘ensemble de l‘intérieur. Les sièges individuels pivotants du
séjour garantissent un excellent confort d‘assise.
A palette of high-quality cushion materials, leathers, and
microfibre fabrics rounds off the harmonious picture of the
individual inside equipment. The rotating living room single
seats guarantee an excellent seating comfort.
Page 9
VARIO Star 800 sur MB Atego
Aménagement de l’espace optimal
Optimal area utilization
Chaque centimètre du VARIO Star est utilisé de façon
optimale. Jusqu’à 6 personnes trouveront place à l’intérieur
spacieux du camping-car. Que ce soit un lit deux personnes
ou deux lits jumeaux à l’arrière, ou un lit capucine au dessus
de la cabine - les plans et l’ameublement sont entièrement
conçus et réalisés selon les désirs du client.
Each centimetre of the VARIO star is used optimally.
Up to 6 persons find place in the generous living area
of the motor home. Double- or single-beds in the rear or
the fold away bed in the drivers-cabin floor plans and
furnishing are planned and built exclusively on customer
instruction.
Le souple et léger VARIO Star est aussi équipé d’une grande
salle de bain avec un plan de toilette aux dimensions généreuses
et une cabine de douche arrondie, disponible dans
toutes les variantes possibles.
In the agile VARIO Star too, a spacious and individual bath
in most diverse variants is possible. Of course with generous
washstand plant and real glass quarter circle shower.
Page 10
star
Revêtements cuir
Page 11
star
VARIO Star 800 sur MAN TGL
Page 12
Aménagement intérieur « bentART »,
merisier d’Amérique, revêtement de sol
design Karndean Lightline, Alcantara®
Attrayant et confortable du séjour à la chambre à coucher
Attractive and comfortable from living area to bedroom
La partie avant redessinée lui donne un aspect attrayant, compact
et peu élevé, avec une hauteur totale de 3,35 m seulement,
même sur les puissants porteurs MAN TGL et MB Atego.
L’élévation et le déplacement de l’ensemble de la cabine du
conducteur, tableau de bord compris, permet de faire disparaître
le moteur diesel 4 ou 6 cylindres sous le plancher du VARIO
Star et le capot ultra-plat du moteur permet de faire pivoter les
sièges du conducteur et du passager. Ainsi, les sièges confortables peuvent être facilement intégrés au séjour. De même, la
largeur du véhicule de 2,36 m seulement rend ce camping-car
très souple en conduite.
An attractive, compact, low overall view is given by the
new designed front with a low overall height of only 3.35 m,
even available with the powerful MAN TGL and MB Atego
chassis.
Lifting and moving the entire drivers place with instrument panel
allows that the 4-6-cylinder diesel engine is placed under the
floor of the VARIO Star. The flat motor cover enables the rotation
of driver and front passenger seat. As result the comfortable
seats can easily be integrated into the living room.
The external width of the vehicle by only 2.36 m makes this
camper very handy.
Page 13
star
VARIO Star 800 sur MB Atego
Page 14
Aménagement intérieur « bentART »,
Noyer et aubier, revêtement microfibres « Softtouch »
Camping-car deux personnes doté
d‘un aménagement intérieur excellent
Two-person mobile
interior on an excellent level
Malgré une longueur totale de 8,25 m seulement, le camping-car
deux personnes à la conduite souple VARIO Star 800 dispose
d‘un aménagement du plus haut niveau. La variante du plan B
convainc par ses deux lits une personne de 85 cm de large et
la spacieuse soute se trouvant au-dessous. Le plancher VARIO un
niveau du séjour à la chambre à coucher contribue au confort
général.
The handy two-person vehicle VARIO Star 800 has an
overall length of only 8.25 m and is equipped in an exellent
level. In the floor plan type B convice 85 cm wide twin beds
and a large rear storage space underneath. A comfortable,
completely flat VARIO floor runs from the living room
up to the sleeping area.
Egalement à bord : haute performance ultime.
On board: High performance at its best.
Page 15
VARIO Perfect SH - MAN TGM
Page 16
t
c
e
perf
Le camping-car VARIO Perfect SH - un véritable perfectionniste
The perfectionist - motorhome VARIO Perfect SH
Le VARIO Perfect est construit sur de puissants porteurs Mercedes Benz ou MAN. La longueur
totale de ce camping-car entièrement construit selon vos désirs varie de 7,60 à 12 m. La largeur,
elle, va de 2,50 à 2,55 m. Dans la version moteur avant, un vaste garage à l’arrière peut accueillir
scooter et vélos. Tous les Perfects sont équipés en série d’un double plancher, ce qui augmente la
capacité de rangement.
The VARIO Perfect is built on high-performance Mercedes Benz or MAN chassis.
The total length of the individual vehicle varies between 7.60 and 12 m.
The outside width amounts to 2.50 - 2.55 m.
With the front-motor-version, scooters and bicycles find place in a very huge rear garage.
All Perfects are built with planar double floor system and enlarged storage room capacity.
Grâce à ses importantes réserves de charge utile, le VARIO Perfect SH se prête tout à fait au
transport d’une petite voiture d’appoint. Ce type de camping-car se caractérise également par son
double plancher continu en construction sandwich accueillant les réservoirs. Malgré la construction
sur châssis à moteur avant, aucun capot de moteur ne gêne entre les sièges conducteur et passager
avant.
Caused by the high additional loading reserves, the VARIO Perfect is particularly suitable for
carrying a subcompact passenger car. Characteristic of this vehicle type is a non-stop
double floor system for the tank installation. Despite of the front motor construction, no
motor cover disturbs between driver’s and co-driver’s seat.
Page 17
t
c
e
r
f
pe
Aménagement intérieur « bentART » Design, noyer surface satinée, son surround BOSE
Page 18
VARIO Perfect 850 SH - MAN TGL
Noble design et confort généreux
Elegant design and spacious comfort
Même notre produit phare, le VARIO Perfect, laisse une
certaine liberté individuelle dans la conception et la
fabrication de votre camping-car.
Even the flagship VARIO Perfect offers individual freedom
in the design and manufacturing of your motorhome.
Le VARIO Perfect 800 sur les puissants châssis MB et MAN
TGL réunit à la demande de nos clients dimensions minimales et confort luxueux.
Un capot moteur plat permet la construction d‘un plancher
un niveau - depuis le tableau de bord à la chambre à
coucher.
Page 19
The powerful VARIO Perfect 800 on MB Atego and MAN
TGL chassis unites on customers’ instructions
minimum dimensions and luxurious comfort.
A flat engine cover enables a continuously flat floor
- from the dashboard to the rear bedroom.
VARIO Perfect 950 SH / D - MB Atego
avec garage voiture pour Smart for two et lit deux personnes à l‘arrière, accessible des deux côtés
La classe premium
The premium class
Il y a une différence entre habiter et résider. Qui emménage
ici se sentira à l’aise. Les meubles en merisier
d’Amérique véritable se présentent en « bentART », avec
leurs surfaces satinées, leurs portes bombées. Il s’agit là de
bien plus que du bois noble. Toutes les essences sont
minutieusement travaillées à la main.
Living is not even the same as life style. Who comes in
here feels comfortable. The handcrafted American cherry
real wood furniture with glazed surface represents itself in
the “bentART“ design with curved furniture fronts. It is a bit
more than pure wood. All woods are carefully handworkfinished.
L’aménagement individuel, des tissus microfibres ou cuirs
soigneusement choisis - combinés avec le design de votre
choix - combleront tous vos désirs.
The individual equipment, selected out materials and
upholstery - combined with the furniture design of your
election - leave nothing to be desired.
Page 20
t
c
e
r
f
pe
Aménagement intérieur, merisier d‘Amérique « bentART »
Page 21
t
c
e
r
f
pe
VARIO Perfect 1050 SH - MB Atego
Page 22
Design meubles « bentART », érable du Canada
Une dolce vita sans pareille
Dolce Vita - the finest one
Profitez des plus belles journées de l’année dans une
atmosphère de luxe. Le slide-out escamotable agrandit
votre séjour. Avec le canapé revêtu de cuir et les sièges
capitaine pivotants, il se porte garant d’une relaxation
intense. Parfait, tout simplement.
Enjoy your best days of the year in a generous atmosphere. The extendable slide out enlarge your living area
and offers pure relaxation - together with the Alcantara
seating bench and swivel Captain Chairs. Simply perfect.
Un chauffage par le sol, des climatisations intégrées et en
option un générateur diesel s‘ajoutent à l‘aménagement
intérieur noble, et ce camping-car s‘affirme dans les haut
de gamme.
Page 23
Hot water floor heating, integrated air-conditionings and a
diesel generator marks this power cruiser together with the
noble real wood interior as a superlative.
t
c
e
r
f
pe
Intérieur « bentART » chêne naturel antique, surfaces brutes vieilles de 250 ans
Page 24
Fotos Interieur / VARIOmobil / Frank Mix. Schloss Bentrath / Messe Düsseldorf / Constanze Tillmann
VARIO Perfect 1100 - MAN TGS 18.440 LL. Garage MORGAN Threewheeler, BMW Mini ou SMART
Epoustouflant
La précision et l’innovation s’unissent dans le VARIO Perfect 1100
SH. Le MAN TGS, à suspensions entièrement pneumatiques, est
extrêmement maniable, agile et en même temps le superlatif
avec ses 11 m de long. Un slide out à système d’étanchéité pneumatique et un garage voiture sont inclus.
L’aménagement intérieur « bentART » en chêne antique naturel séduit avec ses surfaces brutes vieilles de 250 ans qui ressortent dans
le salon clair et spacieux. Le mobilier haut de gamme, en chêne
noble laissé à l’état naturel, impressionne par sa simplicité face au blanc crème de l’intérieur. Cette série charme par ses
formes légèrement arrondies et met en valeur le séjour lumineux en
cuir avec ses sièges capitaine confortables réglables
électriquement.
Breathtaking
Precision and innovation come together in the VARIO
Perfect 1100 SH. Handy, agile and yet superlative - that’s
the way the fully air suspended MAN TGS moves with its
11 m length. A slide out with pneumatic sealing system and
a car garage are included.
The interior in “bentART” design, antique natural oak,
impresses with about 250 years old unfinished surfaces
in a bright and spacious motorhome salon. The tasteful
furniture in a fine oak natural state presents itself impressively
simple to the creamy white interior. This equipment line
offers gently rounded shapes and shows the bright leather
living landscape with comfortable, electrically adjustable
captain’s chairs to its best advantage.
Page 25
t
c
e
r
f
pe
Formes arrondies « bentART » noyer - cuir élégant - écran LCD 32“ - système multimédia BOSE
Page 26
VARIO Perfect 1150 SH sur MB Actros
Slide out dans la chambre à coucher
Garage pour une Audi sous un confortable lit kingsize
Page 27
Le VARIO Perfect SH - la classe de luxe sportive
The sportive luxury class VARIO Perfect SH
...qui se distingue par une multitude d’éléments de styling.
L’élégance du véhicule est soulignée par des déflecteurs
de pare-chocs bas avec phares antibrouillard halogènes
intégrés. Même l’intérieur fait preuve d’un style individuel :
portes et battants modernes aux angles arrondis en noyer
d’Amérique, sols, surfaces humides et de travail en granite,
dans le séjour un design sobre et élégant, des sièges capitaine en cuir fin, un système multimédia BOSE avec écran
plat 32 “ et une chambre à coucher sortie directement des
mille et une nuits avec son éclairage halogène.
represents itself via a multiplicity of characteristic styling
elements. The especially low spoiler bumpers with integrated halogen headlights and fog lamps reveal the size
and elegance of this vehicle. More over the interior presents individual life style. American walnut doors and lids
rounded in modern style, flooring, wet areas and counter
tops granite, the salon graceful designed, quite simply
elegance, captain chairs in finest leather and BOSE multi
media system with a 32 “flat screen, a bedroom as in
thousand and one night with halogen spots.
t
c
e
r
pe f
VARIO Perfect 1150 SH sur MAN TGS
Porte d‘entrée à l‘avant. Marchepied côté passager, le plancher se refermant électriquement pour combler l‘espace.
Page 28
Page 29
Un sentiment d‘espace illimité
Unlimited sense of space
Afin que le camping-cariste ne soit privé de rien loin de chez lui,
un chauffage au sol, des climatisations intégrées et en option
un générateur diesel s‘ajoutent au mobilier en meriser et aux
confortables canapés en cuir, faisant du VARIO Perfect 1150 un
superlatif roulant.
Even far away from home warm water underfloor heating,
integrated air conditioning and a diesel generator option
along with the cherry wood base and the comfortable leather
seating bench make the VARIO Perfect 1150 to a mobile
superlative.
Des équipements high-tech comme un système multimédia,
un écran plat 32“, un lecteur DVD et, pour des oreilles particulièrement délicates, le système surround BOSE, complètent
l‘aménagement exclusif de ce camping-car de rêve.
High-tech equipment such as a multimedia system, a 32“ TFT
monitor, a DVD player and, particularly for sensitive ears, the
BOSE surround sound system complement the exclusive facilities of
the dream mobile.
VARIO Perfect 1200 Platinum
Page 30
t
c
e
perf
1200 Platinum
Dynamisme et flexibilité
Dynamic and flexibility
Le VARIO perfect est synonyme de confort et d’élégance suprêmes.
Le porteur est un châssis de bus au moteur central économique et à puissant couple moteur, suspension pneumatique tous essieux, suspension à roues indépendantes et trois essieux, dont deux entraînés.
La carrosserie autoporteuse en fibre de verre, entièrement isolée, avec ses trois slide-outs rétractables
hydrauliquement et son garage-voiture intégré sous la chambre à coucher, crée un espace de vie aux
dimensions généreuses appréciable dans toutes régions climatiques.
Une climatisation intégrée ainsi qu’un chauffage à eau chaude par le sol font de la cellule un
domicile des plus agréables.
En matière de luxe, la collection Platinum comble les moindres désirs - elle n’est pas construite pour
rien en fonction des souhaits individuels des clients.
The name VARIO perfect represents first class comfort and elegance for the motorhome series.
The basic is a coach chassis with a powerful torque and environment friendly middle engine,
full air suspension, independent front suspension and three axles, two of those steered.
The full isolated self supporting fibreglass bodywork with three hydraulically retractable slide outs
and an integrated private car garage below the bedroom creates generous living space for the
use in different climatic regions.
Integrated air conditionings and hot water floor heaters create a cosy residential atmosphere.
The equipment line Platinum doesn‘t leave anything to be desired in matters of luxury.
It is built on individual customer instruction.
Page 31
ep rf e ct
VARIO Perfect 1200 Platinum
Page 32
Page 33
ep rf e ct
Slide- Out VARIO - étanchéité pneumatique, chauffage des surfaces extérieures, jointages exacts du système slide-out, des portes et portes de soutes, laquage automobile haute qualité métallisé sur toutes les surfaces
Page 34
Slide-out à fermeture affleurante
Page 35
Slide-out - détails et technique raffinés
Slide Out - refined details and technology
Des constructions sophistiquées et une fabrication flexible
permettent de proposer des solutions sur mesure.
La technique du slide-out VARIO fait naître un sentiment
d‘espace illimité dès les premiers pas à l‘intérieur. Dans le
séjour, la cuisine est déplaçable ainsi que le confortable
canapé en cuir. Dans la chambre, ce sont le lit kingsize et un
canapé supplémentaire qui sont extensibles. Les 3 slide-outs
retractables à étanchéité hydraulico-pneumatique aggrandissent le séjour de 50 cm en profondeur. Grâce au chauffage
des surfaces. les slide-outs sont aptes au froid à 100%.
Sophisticated constructions and flexible manufacturing
allows tailored individual solutions.
The extendable slide out technique allows an unlimited feeling of
spacious interior of the motorhome. The kitchen and a comfortable
leather lounge extend in the living area. In the bedroom a king
size bed can be extended and an additional sofa as well.
The three hydraulic-pneumatic sealing slide outs enlarge the living
space to abundant 50 cm depth. The surface heating of the bay
provides 100% winter suitability.
Finitions de toute première qualité et ambiance de luxe
First-class processing and luxurious ambience
La fabrication artisanale du mobilier en noyer d’Amérique
véritable aux surfaces satinées est représentée par le
design « bentART » avec des fronts arrondis.
Des matériaux de choix tels que la cuisine en finition
vernis poncé, le plan de travail en Corian® et de
massifs fauteuils en cuir confèrent à l‘intérieur une note
d‘élégance toute particulière.
La technique multimédia posée en invisible est un bienfait
pour les yeux et les oreilles.
The handcrafted American wal nut real wood furniture
construction with glazed surface represents itself in the
“bentART“ design with curved furniture fronts.
Exquisite materials like the eggshell finished kitchen, the
Corian® counter top and king size leather captain chairs
let you be in a lap of luxury and elegance.
The hidden installed multimedia technology spoils eyes
and ears.
Page 36
ep rf e ct
Aménagement intérieur « bentART » noyer et aubier, la cuisine en finition vernis poncé blanc se détachant
Page 37
ep rf e ct
Page 38
Page 39
Détente et wellness
Relax and Wellness
La chambre spacieuse est équipées de deux slide-outs
permettant d’agrandir l’espace de vie. Le lit deux personnes se trouve directement au dessus du garage-voiture et
garantit des nuits de détente exceptionnelles.
Le mobilier en finition vernis poncé blanc crème souligne
la légèreté de l’espace. La salle de bain entièrement
fermée, où noyer noble et Corian® se marient parfaitement, fait penser à une oasis wellness.
La douche en angle équipée d’un pommeau de douche
pluie, d’une douchette et d’un plafond étoilé, établit de
nouveaux critères de bien-être. Parfait, tout simplement.
The generous bedroom offers two retractable slide outs in
addition to the living area. The king size bed is directly
placed below the private car garage which enjoys all the
advantages of pure relaxation.
The furniture colour creamwhite emphasize the lightness
of the area. The finely adapted interior of noble wal nut
wood and Corian® coverings in the separate bath resembles a wellness oasis.
The countersunk installed shower area with rain shower,
hand sprinkler and integrated starry sky places standards.
Simply perfect.
ep rf e ct
Nobles matériaux et élégance exceptionnelle
Mobilier poli, design « bentART », acajou, sol en granite, plan de travail en Corian® avec intarsia décors acajou, canapés cuir, fauteuil cuir réglable électriquement
Page 40
Concept d‘aménagement : esthétique et fonction
Design concept of aesthetics and function
Finitions de toute première qualité et ambiance de luxe grâce à la
fabrication artisanale des meubles en acajou véritable. Ce bois
précieux de couleur rousse irradie élégance et chaleur. Les fronts
vernis reflètent la lumière et la pièce entière, et le camping-car en
paraît encore plus grand.
First-class workmanship and luxurious ambience of the handicraft shows the real wood furniture in mahogany. Noble
elegance and warmth radiates from the precious reddish wood.
The high-gloss lacquered fronts reflect the light and the entire
space, thus allow the motor home seem even larger.
Ce concept d‘espce génereux enjoint à la détente avec ses trois
slide-outs rétractables et son oasis wellness incluant la douche
de plain-pied en angle équipée d’un pommeau de douche pluie,
d’une douchette et d’un plafond étoilé.
Relaxation offers the spacious living area with three retractable
slide outs and a wellness oasis, including a countersunk corner
shower with a rainshower head, hand shower and built-in
night sky.
Page 41
n
e
v
alko
Transitions fluides entre le châssis et la cellule
Flowing transitions from the chassis to the construction
Les camping-cars VARIO Alkoven sont construits sur des porteurs Mercedes Benz et MAN dans
les longueurs 7,5 à 12 m. La cabine d’origine du châssis est conservée et la capucine ainsi
créée au dessus est utilisée comme lit deux personnes supplémentaire.
VARIO Alkoven mobiles are based on Mercedes Benz and MAN-chassis in the lengths 7,5-12 m.
The original cab of the chassis is holding up and that above situated alcove is used as an
additional double bed.
La cellule du VARIO Alkoven, construite au choix en aluminium ou en matière plastique renforcée de
fibres de verre (GfK), se distingue par la stabilité exceptionnelle de la carrosserie entièrement isolée et
résistante au gauchissement. Toutes les courbes sont laminées à la main en utilisant des colles de
haute qualité. Le toit est entièrement praticable et utilisable sur toute sa surface pour le transport
de lourdes charges.
The VARIO Alkoven coachwork, alternatively from aluminium or glass fibre reinforced plastic
(GRP), distinguishes itself through the high stability of the full-isolated, warp resistant bodywork.
Thank to the application of high-quality glutens, all curves are laminated by hand.
The roof is fully loadable and usable for the transport of heavy loads on the whole surface.
Les conceptions de l’espace les plus diverses vous garantissent un maximum de confort, à commencer
par une quantité suffisante de places assises et de couchages avec lits queen size. Les vastes meubles
bas ou placards suspendus vous offrent de nombreux rangements pour votre équipement vacances ou
vos provisions de route.
Le double plancher chauffé aux dimensions généreuses peut accueillir d’immenses réservoirs et crée
des rangements supplémentaires - aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur du véhicule.
VARIO Alkoven 750 - MB Sprinter 519 CDI
The most different area-concepts guarantee a maximum of residential comfort. Sufficient seating
and two separate sleeping areas with queen-size beds included. The huge wall units and floor
cupboards offer enormous storage for the vacation-equipment and the trip-provisions.
Generously dimensioned tank-capacities are partially arranged in the heated double floor system.
This system manages additional storage-surfaces - inside as well as outside of the vehicle.
VARIO Alkoven 1050 - MAN TGS 18.440
VARIO Alkoven 950 - MAN TGS 18.360 4x4
Page 42
VARIO Alkoven 1100 sur MAN TGS avec slide-out dans le séjour et garage
Page 43
la koven
VARIO Alkoven 800 - MAN TGL
Page 44
Interieur „landART“ Hêtre étuvé, veinures diagonales
Conceptions de l’espace multifonctionnelles
Multifunctional space concepts
Le VARIO Alkoven offre quatre couchages fixes.
Outre le lit double à l’arrière, un couchage spacieux se
trouve au-dessus de la cabine du conducteur.
The VARIO Alkoven offers four permanent beds.
In addition to the double bed at the rear, there is
a spacious sleeping area above the cab.
De plus, la porte coulissante en bois massif de la cabine
du conducteur peut être fermée et l’espace ainsi créé
peut être transformé à l’aide de coussins en un confortable canapé d’angle.
Moreover, the passage between living area and cab
can be closed with a massive sliding door and together
with extra padding elements the couch can be expanded
to a comfortable round-seating-area.
Page 45
Aménagement intérieur « bentART » , noyer avec surface satinée
Page 46
VARIO Alkoven 950 sur MAN TGM
Garage à l‘arrière avec accès de trois côtés et système de chargement moto innovant
Page 47
Corps GRP (fibre de verre) et plus
GRP fiberglass body and more
Le système de double-plancher isolé et chauffé garantit
l‘entière aptitude de tous les VARIOmobil aux températures
hivernales. Aussi bien la technique du véhicule que vos
bagages y sont à l‘abri du gel.
Le garage à l‘arrière construit en série est adapté au
transport d‘un motorroller et de bicyclettes. En option, un
garage à l‘arrière avec accès de trois côtés et un système
de chargement moto innovant est disponible. Il comporte
deux grandes portes de soute latérales et une très grande
porte à l’arrière.
The insulated and heated double floor system
guarantees full winter performance of all VARIO mobiles.
Both the automotive technology and your luggage
find here a frost free place.
The huge, from outside accessible storage areas, enables a
simple up- and unloading and the transport of a motorroller
and bicyles. An optional three-sided easily operated rearend garage with innovative motorcycle entry is flanked by
two large lateral flaps and a huge tailgate.
La spéciale est dans les détails
Haute alcôve supplémentaire pour une liberté de mouvement ainsi.
Seamless transition moulé à partir de la cabine de construire.
Double marchepied électrique extérieur „Double Slide Step“
commandé par un simple interrupteur. Marches à l‘intérieur.
Dimensions de l‘écart exact de porte et les volets.
Feux de recul LED noyées dans la paroi latérale.
VARIO Alkoven 1100 - MB Antos. Plus de 1 m de hauteur alcôve confortable pour plus d‘espace de tête dans le mobile
Page 48
n
e
v
o
k
al
Mode de vie. Nous construisons des émotions.
Lifestyle. We build emotions.
Un domicile de vie impressionnante.
Fabrication de première classe et cadre luxueux montre le
mobilier artisanal dans des couleurs fraîches. Matt White
contraste avec le bois de noyer exquis, „vogueART“ avec
Façades de meubles droites. Matériaux exclusifs comme le
plancher chauffant de planches de bois, en Corian ®, la
sellerie cuir et le salon spacieux apporte élégance exceptionnelle à l‘intérieur. Un contrôleur de lumière intelligente
met en scène mobile.
Residential area in the VARIO alcove.
First-class workmanship and luxurious atmosphere show
the hand made furniture in modern colors. Matt white
finish contrasts with exquisite walnut wood, “vogueART”
design with straight furniture fronts. Exclusive materials
include a heated wood plank floor, Corian® countertop,
leather upholstery and the spacious living area bring
exceptional elegance to the interior. An intelligent light
controll sets the scene on stage.
Page 49
la koven
Un séjour impressionnant avec slide-out
An impressive living area with slide out
Le séjour du VARIO Alkoven impressionne par son
espace. Il s‘agit là d‘un véhicule exceptionnel pouvant
satisfaire la famille la plus exigeante.
Sur demande et en option, le VARIO Alkoven peut, à
partir d‘une longueur de 9,5 m, prendre à son bord un
véhicule d‘appoint 2-5 places. Les garages voiture, ainsi
que les slide-outs séjour et chambre, sont individuel-lement
adaptables dans les capucines.
Trois slide-outs par véhicule sont possibles.
The living area in a VARIO Alkoven gives an impressive
sense of space. An extraordinary mobile that satisfies the
most exigent family.
If desired, the VARIO Alkoven from 9.5 m vehicle length
takes optional a passenger car on board.
Car garages can also be individually built in the alcove
motor home in combination with living and bedroom
oriels. Three slide outs are possible per vehicle.
Page 50
VARIO Alkoven 1100 sur MAN TGS avec slide-out séjour et garage voiture pour une Lotus Elise
Page 51
la koven
Le nouvel « intégré » :
La cabine du conducteur innovatrice,
avec au total quatre places assises
sous la capucine rabattable, se
confond optiquement avec le
séjour spacieux grâce à un passage
extra-large - à la manière d‘un
camping-car intégré.
VARIO Alkoven 1200 sur MB Actros 2542 LLL avec slide-out séjour et garage voiture
Finitions de toute première qualité et ambiance de luxe
cela grâce à la fabrication artisanale du mobilier en noyer
d‘Amérique, combiné à des portes et clapets d‘un blanc
satiné contrastant et à des surfaces subtilement brillantes.
L‘aménagement intérieur « vogueART » se présente ainsi avec
des façades de meubles planes modernes et stylées.
Des nobles matériaux, tels que le sol Objectfloor en design
bois expressif et d‘entretien facile, les plans de travail en
matière minérale Staron®, les revêtement en cuir moelleux et
un éclairage d‘ambiance réglable font du séjour un lounge
spacieux au caractère loft extravagant.
First-class workmanship and luxurious ambience
shows the handmade furniture, American walnut
combined with contrasting white satin furniture flaps
and gently shiny surfaces. The interior is in “vogueART”
design with stylish modern furniture fronts. Exquisite
materials such as the expressive and easy-care Objectfloor in timber design, the Staron® mineral working top
surface, soft touch leather upholstery and a variable
ambient lighting provide a spacious lounge area with
an extravagant loft character.
Page 52
Page 53
Seite 53
Page
l
a
i
c
spe
Construits avec soin : les véhicules individuels à usage spécial, d’exposition ou de conférence
Carefully constructed. Individual meeting-, presentation- & special purpose vehicles
Le nom VARIO perfect est également synonyme de qualité et d’individualité dans le domaine de la
construction de véhicules spéciaux. Les constructeurs conçoivent les véhicules avec votre aide afin de
trouver la solution idéale pouvant satisfaire aux exigences du véhicule et correspondant à l’image de
votre entreprise.
Optez vous aussi pour une présentation et une démonstration de vos services en jouant sur la
proximité clients, la promotion commerciale itinérante. Profitez de surfaces d’exposition attrayantes,
d’espaces bureaux et conférence, organisez des présentations et formations itinérantes.
The name VARIO perfect represents quality and individuality in the special vehicle construction as
well. Together with you, our qualified and seasoned personnel develops a practical and innovative
solution to conform to the mission and appearance of your company. VARIOmobil special purpose
vehicles are built in a very special way. Individually and carefully designed. Solidly constructed.
Exceeding your expectations scarcely anything is possible: mobile promotion, exhibition, proximity
to your customers, presentation, mobile conference room...
Bien entendu, notre service après-vente et nos ateliers resteront à votre entière disposition après la
prise en charge du véhicule pour tous travaux de maintenance ou de réparation.
Page 54
Once more our after-sale-service is second to none. Of course is the in-house service department
and craft workshop after vehicle delivery are available for all required maintenance and repairs.
VARIO Box Corps 950 - MB Antos - Banque mobile
Page 55
Agences itinérantes - dans des fourgons et semi-remorques VARIOsur IVECO Daily
Page 56
Page 57
Nous faisons bouger votre entreprise
We move your business
Les clients apprécient toujours les services complets de leur
partenaire d‘affaires local. Que ce soient les conseils, le
service produits ou tout simplement un « petit bonjour » de
leur conseiller personnel.
C‘est pour satisfaire de façon rentable aux souhaits de
clients dans des régions à faibles infrastructures que
VARIOmobil construit des agences itinérantes assurant une
présence globale efficace, même en milieu rural.
Customers appreciate a complete offer of their local
business partner. Whether consulting, product service
or just the “little hello” to the account manager.
To fulfill these customer needs in structurally weak areas
in an economical manner, VARIOmobil provides rolling
branch offices that allow, even in rural areas, an
efficient local presence.
Distributeur automatique de billets itinérant - construction fourgon VARIO sur IVECO Daily
Page 58
Page 59
Bien plus qu‘un distributeur
de billets automatique
Slightly more
than just a cash-pool
Vous pénétrez dans le véhicule de l‘agence de banque
itinérante par une entrée spacieuse et accueillante.
Come into the mobile banking vehicle - through the
inviting spacious entrance area.
Cette agence de retrait liquide itinérante est équipée d‘un
poste de travail et de conseil entièrement climatisé.
This rolling cash pool center is fully equipped with
an air-conditioned consulting- and office workstation.
l
a
i
c
e
sp
Espace réunion
Page 60
Agence de banque itinérante entièrement équipée personnelle et proche du client
Mobile full service banking centre
Personally and customer oriented
La caisse d’épargne régionale va à l’encontre de ses
clients avec son agence de banque itinérante.
Le véhicule VARIO special permet d’offrir des conseils
complets et variés ainsi que divers services dans des
espaces à l’abri des regards indiscrets - même lorsque
la banque ne possède pas d’agences dans toutes les
régions rurales.
The cross-country mobile bank comes with its rolling
banking vehicle even closer to its customers.
The VARIO special vehicle permits comprehensive
counselling talks and diverse services in discrete areas.
Even if no branch in rural region exists.
Page 61
Accessibilité pour tous - la rampe roulante de l‘agence itinérante VARIO mobil
Page 62
Banque itinérante compacte
Egalement dans la construction de véhicules spéciaux,
VARIOmobil est connu pour sa qualité et son individualité, ses solutions intelligentes et pratiques, l‘emploi de
techniques innovantes, sa fiabilité et sa multifonction-nalité. Ainsi, ce véhicule spécial VARIO peut être utlisé pour
le transport, en remplacement d‘une agence itiné- rante
plus grande ou comme distributeur automatique mobile.
Mobile banking centre
in compact size
VARIO mobile is also in the special vehicle branch
well-known for quality and individuality, smart practical
solutions, using innovative techniques, reliability and multifunctionality. The shown VARIO panel van can be used as
a transport vehicle, as a replacement for the large mobile
banking centre and as an ATM cash pool.
Page 63
VARIO 580 corps de boîte - IVECO Daily
Ces véhicules spéciaux VARIO ont été conçus comme agences itinérantes pour le placement de capitaux. Ces bureaux exclusifs, destinés au déroulement discret
de toutes opérations financières ou de placement, garantissent un maximum de conseil individuel et de sécurité sur place.
Page 64
VARIO 1100 TI - MAN TGS
Bus proximité client VARIO Star 800
VARIO 1100 TI - MB Actros
Page 65
Présentation itinérante
Mobile Presentation
Les véhicules de présentation VARIO - tels que nous les
concevons - donnent une première impression de vos
services directement chez vos clients. Dans la constru-ction
de véhicules spéciaux, la technique slide-out électropneumatique est également employée, ce qui permet
d’agrandir la surface utilisable du véhicule.
VARIO presentation vehicles - as we understand them give locally a first impression of your performances
to your customers. Even in the special vehicle construction
is the electric pneumatic slide-out technique usable for
an huge extension of your mobile.
l
a
i
c
e
sp
VARIO Perfect - MB Atego 1329 LL. Véhicule de consultation médicale des services de la médecine du travail
Page 66
Solutions innovatrices
All purpose vehicles
Un véhicule de consultation médicale entièrement équipé
représente une alternative mobile au cabinet
de consultation traditionnel. Outre le cabinet de consultation,
le véhicule possède un poste de travail
laboratoire et différents espaces destinés aux examens médicaux. Ainsi, ces équipements médicaux
innovateurs permettent de proposer sur place des services
complets de médecine et de sécurité du travail,
des consultations dans tous les domaines de la santé et de la
sécurité liés au travail, ainsi que des examens de dépistage.“
A mobile alternative to a stationary examination
room is the fully equipped examination mobil.
In addition to a meeting room, the vehicle has a
laboratory workplace and various investigative areas.
Thus, this innovative medical practice development,
offers the ability to provide a complete, comprehensive occupational health service to give advice on
all aspects of health and safety in companies, and
perform preventive medical examinations.
Page 67
Fotos Umschlagseiten © www.vario-mobil.com / cornerstone pixelio.de
Fahrzeugbau GmbH
An Teckners Tannen 1
49163 BOHMTE / GERMANY
Téléphone +49 (0) 5471 - 95 11 - 0
Télécopie +49 (0) 5471 - 95 11 - 40
+49 (0) 5471 - 95 11 - 41
Fax
+49 (0) 5471 - 95 11 - 59
M@il info@vario-mobil.com
Bienvenue ! www.vario-mobil.com
Rejoignez-nous sur Facebook, Twitter et YouTube.
Les véhicules représentés ici sont en partie équipés d‘options disponibles moyennant supplément.
Tous les prix des véhicules ou des options
s’entendent départ usine à Bohmte pour véhicules neufs.
Les données se reportant au véhicule et au châssis correspondent à celles connues au moment de
la mise en presse.
Mise à jour 08/2014. Sous réserve d‘erreurs et de
modifications.
CAMPING-CAR DE RÊVE - CATALOGUE 2015
Le catalogue des voyages exclusifs...