Building - Arrigoni SpA

Transcription

Building - Arrigoni SpA
CATALOGUE
2014
price list 2014
GUIDA
AL al
CATALOGO
guida
listino
CATALOGUE
price list GUIDE
guide
Il settore AGROTEXTILES
propone reti e tessuti – ad alta
tenacità e lunga durata – per il
controllo climatico e biologico
delle coltivazioni e reti di utilità:
antiuccelli, antigrandine, frangivento,
ombreggianti, anti‑brina, anti‑insetti,
reti di supporto, teli per la
pacciamatura, tessuto non tessuto.
Al settore professionale si affianca la
gamma giardinaggio city garden.
The AGROTEXTILES division offers
high tenacity and long lasting nets for
the climatic and biological control of
crops, useful nets for protection from
birds, hail, wind, sun, frost, insects,
weeds, nets for support of climbing
plants and non‑woven fleece.
Gardening range (city garden) joins to
the professional sector.
Il settore TECHTEXTILES è suddiviso
in applicazioni diverse:
Edilizia – reti per la protezione
e la sicurezza del cantiere: per
ponteggi, delimitazione, di sicurezza,
protezione carichi, per intonaco.
Industria – reti per uso tecnico.
Barriere antipolvere nell’industria
siderurgica e mineraria. Inserimento
in materiali compositi a più strati.
The TECHTEXTILES division
concerns different applications:
Building – nets for the protection and
safety of building sites: scaffolding
delimitation nets, security nets, nets
for security loads and for plaster.
Industry – nets for technical use.
Dustproof barriers in the steel and
mining industries. Insertion in multiple
layer composite materials.
Il settore SMART TEXTILES
comprende applicazioni outdoor e
Sport.
Outdoor – tessuti eleganti, utili,
poliedrici ed essenziali per coperture
ombreggianti, schermature, arredo
esterno ed effetti scenografici.
Sport – reti e tessuti a rete idonei
a delimitare e proteggere le aree di
gioco.
The SMART TEXTILES sector
includes outdoor applications and
sport.
Outdoor – elegant, useful, versatile
and essential fabrics for shading
structures, shields, outdoor furnitures
and scenographic effects.
Sports – nets and fabrics to delimit
and protect areas of the game.
techtextile
building
5021VE EDILIA
RETI DI PROTEZIONE PER I PONTEGGI
Robuste reti a maglia annodata realizzate in monofilo o bandella. Impiegate per rivestire il ponteggio e scongiurare la caduta accidentale di oggetti e materiali.
5021 EDILIA - Robusta rete in monofilo HDPE, con asole alle cimose. Minima resistenza al vento.
5025VE EDILIA CON OCCHIELLO - Robusta rete in monofilo HDPE, con occhielli metallici alle cimose.
5031 EDILIA EXTRA - Fitta rete schermante in bandella HDPE, con asole alle cimose. Basso impatto al vento.
5056BL EDILIA STUOIA OCCHIELLATA - Fitto tessuto antipolvere ed impermeabile. Intreccio in tela, con occhielli metallici alle cimose.
SCAFFOLDING PROTECTION NETS
Strong knitted nets made in monofilament or tape. Suitable for covering scaffolding and avoiding the accidental falling of objects or materials.
5021 EDILIA - Strong HDPE monofilament net, equipped with eyelets on the selvedges, low resistance to the wind.
5025VE EDILIA CON OCCHIELLO - Strong HDPE monofilament net, with metallic eyelets on the selvedges.
5031 EDILIA EXTRA - High density net made in HDPE tape, equipped with eyelets on the selvedges, low wind impact.
5056BL EDILIA STUOIA OCCHIELLATA - High density, dustproof and waterproof net with metallic eyelets on the selvedges.
46
5056BL EDILIA STUOIA OCCHIELLATA
5031BL EDILIA EXTRA
Reti protettive per i ponteggi
Scaffolding protection nets
5021 EDILIA
Rete di protezione in monofilo con asole alle cimose, VE verde / BL bianco latte / AZ azzurro.
Scaffolding protection net made of HDPE monofilament with eyelets along the selvedges,
VE green / BL milk-white / AZ blue colour.
telo/sheet m. 1,8x10 VE
30 (m2 540) telo/sheet m. 1,8x15
12
VE
20 (m2 540)
12
telo/sheet m. 1,8x25
VE/BL/AZ 12 (m2 540)
12
telo/sheet m. 2,5x20
VE 12 (m2 600)
12
roll m. 1,8x200 p. VE
roll m. 2,5x100 r. VE/BL
roll m. 3x100 r. BL
roll m. 4x100 r. BL
5025VE EDILIA CON OCCHIELLO
Rete di protezione in monofilo con occhielli alle cimose, colore verde.
Scaffolding protection net made of HDPE monofilament with metal eyelets, green colour.
12
8300282502509
telo/sheet m. 1,8x15
20 (m2 540)
12
8300282502523
telo/sheet m. 1,8x25
12 (m2 540)
12
8300282502516
telo/sheet m. 1,8x10
30 (m2 540)
5031 EDILIA EXTRA
Rete di protezione e schermante in bandella con asole alle cimose, colore BL bianco latte / AZ azzurro.
Scaffolding protection and screening net made of HDPE flat filament with eyelets along the selvedges,
BL milk-white / AZ blue colour.
30 (m2 540)
10
8300282503001
20 (m2 540)
10
8300282503063
BL
12 (m2 540)
10
8300282503018
telo/sheet m. 1,8x25
AZ
12 (m2 540)
10
8300282503100
telo/sheet m. 2,5x20
BL
12 (m2 600)
10
8300282503049
roll m. 1,8x100 p.
BL
8300282503025
roll m. 2,5x100 r. BL
8300282503056
roll m. 3x100 r. BL
8300282503032
roll m. 1,8x200 p. BL
8300282503070
telo/sheet m. 1,8x10 BL
telo/sheet m. 1,8x15
BL
telo/sheet m. 1,8x25
5056BL EDILIA STUOIA OCCHIELLATA
15 (m2 285)
16
8300282505500
telo/sheet m. 1,90x25
6 (m2 285)
16
8300282505609
telo/sheet m. 2,60x25
5 (m2 325)
12
8300282505616
telo/sheet m. 1,90x10
p. = piani / un-folded
r. = ripiegati / folded
r.r. = ripiegato 2 volte
= 2 time folded
= n° pezzi per pallet
= n° pieces per each pallet
= n° pezzi per confezione
= n° pieces per each box
= teli a misura
= tailor made sheets
techtextile - building
Tessuto schermante antipolvere con occhielli alle cimose, colore bianco latte.
Screening dust-proof woven net, white colour, with metal eyelets, milk white colour.
47
techtextile
building
5120AB BARRIERA
RETI DI SEGNALAZIONE E DELIMITAZIONE
5120AB BARRIERA - Robusto tessuto bicolore realizzato in bandella di polietilene. Alta tenacità e lunghissima durata nel tempo.
5140AR BARRIERA SIGNAL - Rete leggera in plastica estrusa per delimitare lavori stradali.
5160AR BARRIERA PLAST - Rete pesante in plastica estrusa per delimitare cantieri ed aree di pericolo.
4430AR MULTISIGNAL RIFLEX - Telo rifrangente, per segnalare situazioni di pericolo.
FENCING-OFF AND DELINEATING NETS
5120AB BARRIERA - Strong double-colour, hight tencity, long-lasting net made in HDPE tape.
5140AR BARRIERA SIGNAL - Light extruded net to delimit roadwork.
5160AR BARRIERA PLAST - Heavy extruded net used to delimit building yards and dangerous areas.
4430AR MULTISIGNAL RIFLEX - Refractive sheet, used to signal dangerous situations.
SCHERMATURA E OMBREGGIAMENTO
Tessuto schermante in bandella di polietilene. Trattato agli ultravioletti:
5121BL WHITE SCREEN - Leggero tessuto schermante ed ombreggiante. Colore bianco latte.
5121WO GREEN SCREEN - Leggero tessuto schermante ed ombreggiante. Colore verde scuro.
SCREENING AND SHADING
Screening net in polietilene tape, uv stabilized:
5121BL WHITE SCREEN - Light shading and screening net, white milk colour.
5121WO GREEN SCREEN - Light shading and screening net, dark green colour.
48
4430AR MULTISIGNAL RIFLEX
5121WO GREEN SCREEN
Reti di segnalazione e delimitazione
Delineating and fencing-off
5120AB BARRIERA
Tessuto a righe longitudinali ad elevato effetto schermante, ideale per delimitare e segnalare, colore bianco/arancio.
Net with longitudinal stripes suitable for fencing off and delineating areas, high screening effect, white/orange colour.
roll m. 1x50 p.
40 8300282512034
roll m. 1,5x50 p.
40 8300282512041
roll m. 2x50 p.
40
8300282512058
5140AR BARRIERA SIGNAL
Rete di delimitazione in plastica estrusa, per lavori stradali, peso g. 80/m2 ca., colore arancio.
Extruded plastic fencing net, ideal for road works, weight g. 80/m2 ca., orange colour.
roll m. 1x50 p.
40
roll m. 1,2x50 p.
40
8300282514007
8300282514014
5160AR/VE BARRIERA PLAST
Rete pesante di delimitazione cantieri in plastica estrusa, peso g. 150/m2 ca, colore arancio o verde.
Extruded strong plastic fencing net for building yards, weight g. 150/m2 ca, orange or green colour.
roll m. 1x50 p.
AR
30
roll m. 1,2x50 p.
AR
30
roll m. 1,5x50 p. AR
30
roll m. 1,8x50 p. AR
30
roll m. 1,8x50 p. VE
30
8300282510023
8300282510061
8300282510047
8300282510030
8300282510016
4430AR MULTISIGNAL RIFLEX
Telo segnaletico da cm. 50x150 con due bande rifrangenti. Dotato di sei occhielli metallici.
Danger signal sheet cm. 50x150 with two reflector bands. Equipped with six metal eyelets.
telo/sheet m. 0,5x1,5
1 cartone da 50 pz (10 pacchi x 5 pz cad.)
1 box of 50 pcs (10 packs x 5 pcs each)
8300282443000
Schermatura ed ombreggiamento
Screening and shading
5121WO GREEN SCREEN
8300282512065
8300282512072
8300282512089
8300282512096
8300282512102
8300282512126
8300282512133
5121BL WHITE SCREEN
Ombreggiante fitto e frangivista, con asole alle cimose, colore bianco latte.
High density shading and screening net with eyelets along the selvedges, milk white colour.
roll m. 2x100 p. 24
p. = piani / un-folded
r. = ripiegati / folded
r.r. = ripiegato 2 volte
= 2 time folded
= n° pezzi per pallet
= n° pieces per each pallet
= n° pezzi per confezione
= n° pieces per each box
= teli a misura
= tailor made sheets
8300282512201
techtextile - building
Ombreggiante fitto e frangivista, con asole alle cimose, colore verde scuro.
High density shading and screening net with eyelets along the selvedges, dark green colour.
roll m. 1x100 p.
40
roll m. 1,5x100 p.
40
roll m. 2x100 r.
24
roll m. 3x100 r.
18 roll m. 4x100 r. 12 roll m. 2x50 r. 40 roll m. 4x50 r. 24
49
techtextile
building
4672BL ARRIGLASS 80
4679BL ARRIGLASS 155
RETI DI RINFORZO
ARRIGLASS: famiglia di reti in fibra di vetro di elevata e certificata qualità,
adatte per:
• rinforzo di massetti in cemento
• rasature in gesso
• rinforzo di malte cementizie
• armatura di intonaci plastici nei rivestimenti a cappotto
• rinforzo di superfici particolarmente soggette a urti (es. zoccolature)
REINFORCING NETS
ARRIGLASS: range of glass fibre nets of high and certificate quality, suitable for:
• concrete floor reinforcement
• plaster grazing
• mortar of cement reinforcement
• plastic plaster reinforcement in mortar coating
• reinforcement of surfaces particularly subjected to impacts (ex. wainscot)
4670 ARRIGLASS 40X40
Reti di rinforzo
Reinforcing nets
4670VE ARRIGLASS 40x40
Rete in fibra di vetro per il rinforzo dei massetti in cemento, foro mm. 40x40, peso g. 130/m2, colore verde.
Fibreglass fabric for underlying concrete floors, mesh mm. 40x40, weight g. 130/m2, green colour.
roll m. 1x50 8300282467006
roll m. 1x100
8300282460052
4672BL ARRIGLASS 80
Rete in fibra di vetro per rasature in gesso, foro mm. 5x5, peso g. 75/m2, colore bianco.
Fibreglass net for plaster shaving, mesh mm. 5x5, weight g. 75/m2, white colour.
roll m. 1x50
4
pallet 48 rolls
50
8300282460069
Reti di rinforzo
Reinforcing nets
4673AR ARRIGLASS 120
Rete in fibra di vetro per rinforzo malte cementizie, foro mm. 10x11,5, peso g. 110/m2, colore arancio.
Fibreglass net for reinforcing cement mortar, mesh mm. 10x11,5, weight g. 110/m2, orange colour.
roll m. 1x50
pallet 24 rolls
8300282460076
4679GL ARRIGLASS 145 certificata/certified ETAG 004
Rete in fibra di vetro per l’armatura di intonaci plastici nei rivestimenti a cappotto, foro mm. 5x4, peso g./m2 145,
colore giallo.
Fibreglass net to reinforce plastic reinforcement in mortar coating, mesh mm. 5x4, weight g 145/m2, yellow colour.
roll m. 1x50
pallet 33 rolls
8300282461202
4679AZ ARRIGLASS 160 certificata/certified ETAG 004
Rete in fibra di vetro per l’armatura di intonaci plastici nei rivestimenti a cappotto, foro mm. 4,5x4,5, peso g. 160/m2,
disponibile, colore azzurro.
Fibreglass net to reinforce plastic reinforcement in mortar coating, mesh mm. 4,5x4,5, weight g. 160/m2, blue colour.
roll m. 1x50
pallet 33 rolls
8300282460113
mini roll m. 1x10
9
8300282461059
4679BL ARRIGLASS 160 certificata/certified ETAG 004
Rete in fibra di vetro per l’armatura di intonaci plastici nei rivestimenti a cappotto, foro mm. 4x4, peso g. 160/m2,
disponibile, colore bianco.
Fibreglass net to reinforce plastic reinforcement in mortar coating, mesh mm. 4x4, weight g. 160/m2, white colour.
roll m. 1x50
pallet 33 rolls
8300282460120
4678BL ARRIGLASS 330
Rete in fibra di vetro per il rinforzo di superfici soggette a possibili urti (es. zoccolature), foro mm. 6,8x5,5, peso g./m2 330,
colore bianco.
Fibreglass net to reinforce surfaces subject to possible impacts, mesh mm. 6,8x5,5, weight g. 330/m2, white colour.
roll m. 1x25
8300282461042
In PP con perno in polistirene.
It is in PP with a polystyrene pivot.
mm. 10x60
mm. 10x70
mm. 10x90
mm. 10x130
500
8300282462001
500
8300282462018
500
8300282462025
500
8300282462049
4621BL TASSELLI PER MATERIALE ISOLANTE
In PP con perno in nylon rinforzaro in fibra di vetro 30%.
It is in PP with a fiberglass 30% reinforced nylon pivot.
mm. 10x60
mm. 10x70
mm. 10x180
mm. 10x210
mm. 10x240
p. = piani / un-folded
r. = ripiegati / folded
r.r. = ripiegato 2 volte
= 2 time folded
= n° pezzi per pallet
= n° pieces per each pallet
700
8300282462056
700
8300282462063
350
8300282462117
300
8300282462124
200
8300282462131
= n° pezzi per confezione
= n° pieces per each box
= teli a misura
= tailor made sheets
techtextile - building
4620BL TASSELLI PER MATERIALE ISOLANTE
51
techtextile
building
4810RM TELO SICURA TIPO “S”
RETI DI SICUREZZA
4809VE TELO SICURA TIPO “U” – A NORMA EN 1263.1 - Rete anticaduta uomo per applicazioni verticali.
4810RM TELO SICURA TIPO “S” - A NORMA EN 1263.1 - Rete anticaduta uomo. Realizzata secondo la normativa europea vigente.
4815BL RETE PARA CALCINACCI - Robusta rete per controsofittature. Ripara dalla caduta accidentale di calcinacci e parti di intonaco in fase di ristrutturazione.
SAFETY NETS
4809VE TELO SICURA TIPO “U” – A NORMA EN 1263.1 – Safety net, for vertical application.
4810RM TELO SICURA TIPO “S” - A NORMA EN 1263.1 - Safety net, made according to the current european standards.
4815BL RETE PARA CALCINACCI - Strong net for false cellings. It protects against the accidental fall of rubble and parts of plaster during the restructuring phase.
4809VE RETE SICURA TIPO “U”
4810RM TELO SICURA TIPO “S”
Reti di sicurezza - Safety nets
4815bl rete para calcinacci
Rete tessuta per controsoffittature, realizzata con treccia di nylon da mm. 1,8, colore bianco, maglia mm. 25x25,
peso g./m2 250 ca. Bordata con fune da mm. 8. Ignifuga classe 1.
Nylon net, used for the installation of a false ceiling, with a nylon braid of mm. 1,8, white colours, mesh mm. 25x25,
weight g./m2 250 ca. reinforced with a 8 mm. cord. Fireproof class 1.
teli realizzati con dimensioni a richiesta / sizes on request
52
Reti di sicurezza
Safety nets
4809VE TELO SICURA TIPO “U” - A NORMA EN 1263.1
Rete in multibava di polipropilene, maglia cm. 10x10, bordata, per applicazioni verticali.
Polypropylene safety net, mesh 10x10 cm., used for vertical application.
roll m. 2x7,40 (per 4 cavalletti)
8300282480906
roll m. 2x11
8300282480913
(per 6 cavalletti)
4810RM TELO SICURA TIPO “S” - A NORMA EN 1263.1
Rete in multibava di polipropilene, maglia cm. 10x10 - bordata con fune da mm. 14.
Safety net in polypropylene, mesh cm. 10x10 - reinforced with a 14 mm. cord.
telo/sheet m. 1,5x5
8300282481057
telo/sheet m. 1,5x10
8300282481088
telo/sheet m. 2x10
8300282481064
telo/sheet m. 5x5
8300282481002
telo/sheet m. 5x10
8300282481019
telo/sheet m. 10x10
8300282481026
8300282481033
8300282481071
8300282481095
8300282481040
a richiesta teli a misura / tailor mode sheets:
superiore a / higher than m2 25
inferiore a / smaller than m2 25
revisione annua
4820BT FUNE SICURA mm. 8
Fune in poliammide Ø mm. 8 per unire fra loro i teli.
Rope in polyamide Ø mm. 8 to join the sheets together.
roll m. 50
4830BT SPEZZONI FUNE SICURA
Fune in poliammide Ø mm. 14 per ancorare il telo alla struttura portante.
Rope in polyamide Ø mm. 14 to fasten the sheets to the supporting structure.
lunghezza / length m. 2,5
4831VE CINGHIA A BLOCCAGGIO RAPIDO
100
4840ZN GANCIO SICURA PER PUNTELLO
Gancio in acciaio per fissare le reti ai puntelli metallici.
Steel hook to secure the nets to metal poles.
p. = piani / un-folded
r. = ripiegati / folded
r.r. = ripiegato 2 volte
= 2 time folded
= n° pezzi per pallet
= n° pieces per each pallet
200
= n° pezzi per confezione
= n° pieces per each box
= teli a misura
= tailor made sheets
techtextile - building
Morsetto autobloccante con cm. 50 di cinghia da mm. 25
Self-locking clamp with belt of 50 cm.
53
techtextile
building
5170NE EDILSCUDO
5170NE EDILSCUDO
PROTEZIONE DALL’UMIDITA’
5170NE EDILSCUDO - Membrana bugnata per impermeabilizzare pareti e fondamenta.
CONSOLIDAMENTO
6000BL EDILENNETI - Robusto feltro di tessuto-non-tessuto per consolidare terreni cedevoli e piazzali.
PROTEZIONE DI CARICHI SFUSI
3090WO Easy Cover - Telone realizzato con fitto e robusto tessuto in monofilo di polietilene, con robusti occhielli metallici sul perimetro. Ideale per la copertura dei cassoni di camion durante il trasporto di inerti.
PROTECTION FROM DAMPNESS
5170NE EDILSCUDO - Dimpled membrane to impermeabilize walls and foundations.
CONSOLIDATION
6000BL EDILENNETI - Strong non-woven felt to consolidate yielding grounds and yards (squares).
LOOSE LOAD PROTECTION
3090WO Easy Cover - Closely woven tarpaulins made in HDPE monofilament, equipped with strong metallic eyelets on the perimeter; it is ideal for covering
bodies of trucks during the transportation of aggregates.
54
6000BL EDILenneti
3090WO EASY COVER
Protezione dall’umidità
Protection from dampness
5170NE EDILSCUDO
Membrana bugnata per la protezione dell’impermeabilizzazione delle pareti e delle fondamenta, peso g. 400/m2,
spessore mm. 0,5, colore nero.
Dimled membrane to protect the waterproofing of the walls and foundations, weight g. 400/m2, mm. 0,5, thick, black colour.
roll m. 1,5x20 p.
12
8300282517015
roll m. 2x20 p.
12
8300282517022
roll m. 2,5x20 p.
12
8300282517039
Consolidamento
Consolidation
6000BL EDILenneti
Feltro di non tessuto in poliestere agugliato e calandrato per il consolidamento di terreni cedevoli, colore pastello
in ottemperanza alla L. 626/96.
Non-woven felt, in polyester, thermofixed, for the reinforcement of soft grounds, pastel colour,
in compliance with the law 626/96.
peso/weight g. 200/m2 roll m. 2x50 p.
peso/weight g. 300/m roll m. 2x50 p.
2
8300282602001
8300282603015
Protezione di carichi sfusi
Loose load protection
3090WO EASY COVER
Teloni realizzati con tessuto fitto (3090WO tela camping) dotati sul perimetro di robusti occhielli metallici posti ogni cm. 50.
Ideale per la copertura di cassoni durante il trasporto di inerti, colore verde scuro - completo di accessori.
Tarpaulins made of very closely woven fabric (3090WO tela camping) with strong metal eyelets every 50 cm. along the selvage.
Ideal for covering loads during haulage, green colour - with accessories.
8300282400089
4
2
8300282400119
telo/sheet m. 3,5x7
2
8300282400126
telo/sheet m. 3,5x8
2
8300282400133
techtextile - building
telo/sheet m. 3x4
telo/sheet m. 3,5x6
p. = piani / un-folded
r. = ripiegati / folded
r.r. = ripiegato 2 volte
= 2 time folded
= n° pezzi per pallet
= n° pieces per each pallet
= n° pezzi per confezione
= n° pieces per each box
= teli a misura
= tailor made sheets
55
techtextile
building
4410AZ MULTICOVERING EXTRA
4400WO MULTICOVERING
PROTEZIONE DALLE INTEMPERIE
Teloni impermeabili, dotati di rinforzi ed occhielli metallici sul perimetro.
4400WO MULTICOVERING - Tela leggera di colore verde da un lato e metallizzato dall’altro.
4410AZ MULTICOVERING EXTRA - Tela pesante e robusta di colore azzurro da un lato e metallizzato dall’altro.
4420BT MULTICOVERING CRYSTAL - Polietilene doppio strato rinforzato con reticolo tessuto.
Colore trasparente ideale per chiudere terrazzi, balconi e verande di roulottes.
PROTECTION FROM BAD WEATHERING CONDITIONS
Waterproof sheets equipped with reinforcements and metallic eyelets on the perimeter.
4400WO MULTICOVERING - Light sheet in green colour on one side and metalized grey on the other side.
4410AZ MULTICOVERING EXTRA - Heavy and strong sheet in blue colour on one side and metalized grey on the other side.
4420BT MULTICOVERING CRYSTAL - Double layer polyethylene sheet with reinforcing woven mesh.
Transparent colour, ideal for closing terraces, balconies and verandas of roulottes.
4410AZ MULTICOVERING EXTRA
angoli rinforzati
strong reinforced corners
56
4420BT MULTICOVERING CRYSTAL
Protezione dalle intemperie
Protection from bad weathering conditions
4400WO MULTICOVERING
Telo plastificato sui due lati, stabilizzato ai raggi UV, bordo rinforzato, dotato di occhielli metallici ad ogni metro, rinforzo ai
quattro angoli, peso g. 80/m2 ca. Colore: un lato verde oliva e l’altro grigio metallizzato.
Sheet plasticized on both sides, UV rays resistant, 4 plastic-reinforced corners, reinforcing rope all along the perimeter,
aluminium eyelets every 1m, g. 80/m2 approx. Colour: olive green on one side, metallized grey on the other side.
telo/sheet m. 2x3
15
8300282440009
telo/sheet m. 3x4
10
8300282440016
telo/sheet m. 4x5
5 8300282440023
telo/sheet m. 4x6
5
8300282440030
telo/sheet m. 5x6
5
8300282440054
telo/sheet m. 5x8
3
8300282440061
telo/sheet m. 6x8
3
8300282440078
telo/sheet m. 6x10
2
8300282440085
telo/sheet m. 8x10
2
8300282440092
telo/sheet m. 10x12
2
8300282440108
4410AZ MULTICOVERING EXTRA
Telo plastificato sui due lati, stabilizzato ai raggi UV, bordo rinforzato, dotato di occhielli metallici ad ogni metro, rinforzo ai
quattro angoli, peso g. 200/m2 ca. Colore: un lato blu e l’altro grigio metallizzato.
Sheet plasticized on both sides, UV rays resistant, 4 plastic-reinforced corners, reinforcing rope all along the perimeter,
aluminium eyelets every 1m, g. 200/m2 approx. Colour: blue on one side, metallized grey on the other side.
telo/sheet m. 2x3
10
8300282441068
telo/sheet m. 3x4
5
8300282441006
telo/sheet m. 3x5
5
8300282441105
telo/sheet m. 3x6
3
8300282441112
telo/sheet m. 4x5
3
8300282441013
telo/sheet m. 4x6
3
8300282441020
telo/sheet m. 5x6
2
8300282441075
telo/sheet m. 5x8
2
8300282441037
telo/sheet m. 6x8
2
8300282441044
telo/sheet m. 6x10
2
8300282441082
telo/sheet m. 8x10
2
8300282441051
telo/sheet m. 10x12
1
8300282441099
4420BT MULTICOVERING CRYSTAL
Polietilene doppio strato rinforzato con rete tessuta, estremamente resistente allo strappo, stabilizzato ai raggi UV, dotato di
occhielli metallici ad ogni metro, rinforzo ai quattro angoli peso g. 160/m2 ca.
Double layer polyethylene sheet with reinforcing woven mesh, extremely resistant against jerks, UV rays resistant, 4 plasticreinforced corners, reinforcing rope all along the perimeter, aluminium eyelets every 1m., g. 160/m2 approx.
telo/sheet m. 2x3
15
8300282442003
telo/sheet m. 2x5
15
8300282442010
telo/sheet m. 2,5x3
15
8300282442027
telo/sheet m. 3x5
10
8300282442034
techtextile - building
p. = piani / un-folded
r. = ripiegati / folded
r.r. = ripiegato 2 volte
= 2 time folded
= n° pezzi per pallet
= n° pieces per each pallet
= n° pezzi per confezione
= n° pieces per each box
= teli a misura
= tailor made sheets
57
techtextile
building
1413BL BIG-BAG AMIANTO
CONTENITORI E SACCHI
Sacchi in polipropilene dotati di cinghie di sollevamento. Appositamente studiati per l’impiego cantieristico:
1400 SACCHI IN POLIPROPILENE MULTIUSO: robusto sacco in bandella di polipropilene.
1410BL BIG BAG CON VALVOLA DI SCARICO
1411BL BIG BAG CANTIERI
1413BL BIG BAG AMIANTO (omologato ONU 13H3Y)
1414BL STORAGE BAG AMIANTO
BAGS AND CONTAINERS
Polypropylene bags equipped with lifting belts, suitable for shipbuilding use:
1400 SACCHI IN POLIPROPILENE MULTIUSO: strong bag made of polypropylene tape.
1410BL BIG BAG CON VALVOLA DI SCARICO
1411BL BIG BAG CANTIERI
1413BL BIG BAG AMIANTO (omologation code ONU 13H3Y)
1414BL STORAGE BAG AMIANTO
58
1413BL BIG-BAG AMIANTO
1411BL BIG-BAG CANTIERI
Contenitori e sacchi
Bags and containers
1400BL SACCHI IN POLIPROPILENE MULTIUSO
Sacchi in polipropilene multiuso, colore bianco latte.
PP multipurpose bags, white colour.
cm. 60x40
200
cm. 80x50
200
cm. 100x60
200
cm. 130x75
200
1410BL BIG-BAG CON VALVOLA DI SCARICO
Sacco in polipropilene monouso stabilizzato ai raggi UV, dimensione cm. 90x90x120, chiusura superiore a caramella e valvola
di scarico sul fondo. Dotati di 4 cinghie di sollevamento. Portata kg 1500. Fattore di sicurezza 5/1.
Disposable PP bags stabilized against UV rays, dimension 90x90x120 cm, skirt closing top and discharge valve on the bottom.
Equipped with 4 lifting belts. Capacity 1500 kg. Safety factor 5/1.
20
1411BL BIG-BAG CANTIERI
Sacco in polipropilene monouso stabilizzato ai raggi UV, dimensioni cm. 90x90x125, bocca aperta con orlatura, fondo chiuso.
4 cinghie rinforzate per il sollevamento, fornite con protezioni di sicurezza. Portata Kg. 1500. Fattore di sicurezza 5/1.
Disposable PP bags stabilized against UV rays, dimension 90x90x125 cm, edge with fringing, stand up bottom. Equipped with 4
lifting belts, provided with security guards. Capacity 1500 kg. Safety factor 5/1.
20
1413BL BIG-BAG AMIANTO
Sacco in polipropilene omologato ONU 13H3Y monouso stabilizzato ai raggi UV con inserito all’interno un liner in PEBD da my
65, dimensione cm. 91x91x105, chiusura superiore a caramella e fondo chiuso. 4 cinghie rinforzate per il sollevamento. Portata
kg. 1000. Fattore di sicurezza 6/1. Con stampa su due lati del logo Amianto e del codice di omologazione ONU + Diamantino
in ADR classe 9.
Disposable PP bags, ONU 13H3Y approved, stabilized against UV rays with a PEBD 65 my liner inserted inside, dimension
91x91x105 cm, skirt closing top and stand up bottom. Equipped with 4 lifting belts. Capacity 1000 kg. Safety factor 6/1.
Printed the logo Asbestos and ONU approval code + Diamantino in ADR class 9, on both sides.
20
1414BL STORAGE BAG
Sacco in polipropilene monouso stabilizzato ai raggi UV, dimensione: cm. 260x120x30, aperto con Flap e provvisto di lacci di
chiusura, fondo piatto. 4 cinghie rinforzate per il sollevamento. Portata kg. 1000. Fattore di sicurezza 5/1.
Polipropilene bag stabilized against UV rays for asbestos plate transport, dimension 260x120x30 cm, flap opening and closing laces. Equipped with 4 lifting belts. Capacity kg. 1000. Safety factor 5/1.
10
techtextile - building
p. = piani / un-folded
r. = ripiegati / folded
r.r. = ripiegato 2 volte
= 2 time folded
= n° pezzi per pallet
= n° pieces per each pallet
= n° pezzi per confezione
= n° pieces per each box
= teli a misura
= tailor made sheets
59
L’AZIENDA
Il gruppo ARRIGONI opera nel
settore tessile tecnico dal 1936.
Nel 1959 inizia la produzione di
reti in polietilene. Ha oggi 50 anni
di esperienza nel settore delle reti
protettive.
È ubicato in Italia, con 2 sedi:
Uggiate Trevano (Como) e
Putignano (Bari). Gli stabilimenti
hanno una superficie coperta
di mq. 22.000 ed insistono
su un’area complessiva di
mq. 60.000.
La capacità produttiva è di oltre
3500 ton/anno di tessuti a rete,
pari a 50 milioni di metri quadrati
(5000 ettari) di una rete di peso
medio.
La vasta gamma di reti e di
tessuti fabbricati dal gruppo è
integrata con accessori ed altri
prodotti provenienti da primarie
aziende e comunque controllate
dal laboratorio Arrigoni.
L’unità produttiva
di Putignano
Il team ARRIGONI è qualificato,
capace e competente.
È caratterizzato da passione e
slancio innovativo; dedica alla qualità
ed alla affidabilità del prodotto una
energia piena di talento.
Il gruppo è finanziariamente solido;
gli impianti di estrusione, di tessitura
e di converting sono all’avanguardia
della tecnica. L’attività di R&D ed il
Controllo Qualità sono il main focus
della Società.
ARRIGONI è presente in 50 paesi del
mondo tramite i propri distributori.
In Italia la presenza è importante e
capillare: ARRIGONI è infatti leader
di settore ed il marchio è sinonimo
indiscusso di prodotto di alta qualità.
Il rapporto dell’azienda con i
rivenditori selezionati ARRIGONI è
strettissimo ed è gestito attraverso
una rete di agenti professionali e
qualificati.
I punti di forza
Gli impianti per la produzione: le linee
per la produzione del filato ad alta
tenacità Arlene sono modernissime
e di altissima tecnologia, dotate di
sofisticati sistemi di miscelazione e
controllo. Questo consente di ottenere
fibre accuratamente stabilizzate ai
raggi U.V., di alta resistenza e durevoli
nel tempo.
Le macchine tessili sono fabbricate
da primari costruttori (Sulzer Rüti - ch
e Karl Mayer - de) e garantiscono
l’uniformità e la precisione
dimensionale dei tessuti a rete.
Le reti ARRIGONI – ad alta tenacità
e di lunga durata – sono, per
l’utilizzatore, un investimento valido
per molti anni. Not price but TCO
(Total Cost Ownership)!
La gamma dei prodotti e il servizio:
ARRIGONI propone una gamma
prodotti molto articolata che
comprende reti in monofilo e bandella
(piane e raschel).
Un magazzino di oltre 10.000
mq coperti di prodotto finito è a
disposizione dei clienti. L’imballaggio
e la presentazione del prodotto sono
curati nell’estetica e nella funzionalità.
ARRIGONI è un partner presente e
credibile sempre pronto ad assistere il
cliente prima e dopo la vendita.
Il marchio ARRIGONI: significa
serietà ed alta qualità. I prodotti sono
rigorosamente controllati e sono il
risultato di:
 un’attenta scelta delle materie
prime: solo granuli vergini da primari
produttori europei
 un metodo di fabbricazione ad alta
tecnologia
 un team di produzione esperto e
qualificato.
L’eccellenza nella qualità: i test
comparativi di invecchiamento
accelerato, effettuati sui nostri
prodotti e su quelli dei competitors,
dimostrano che le reti ARRIGONI
sono ad alta tenacità e di lunga
durata: il prodotto Arrigoni non è un
acquisto ma un “investimento”.
Il nostro laboratorio di controllo qualità
garantisce la costanza di rigorosi
standard.
Il DNA della rete: le reti Arrigoni
contengono un tracciante chimico che
ne consente la riconoscibilità: Arrigoni
garantisce e firma e il prodotto.
The factory
Arrigoni group has been in
the technical textile sector
since 1936. In 1959 it
started production of nets in
polyethylene. It has 50 years
of experience in the field of
protection nets.
In Italy there are 2 plants:
Uggiate Trevano (Como) and
Putignano (Bari). The covered
surface is 22,000 m2, but the
total surface has an area of
60,000 m2.
Production capacity is of more
than 3500 tonnes/year of nets,
which equates to 50 million
square meters of net (5000
hectares) with medium weight.
The great range of nets
and fabrics produced by
Arrigoni group also includes
accessories and other articles
which are produced by
important companies and
these are always tested in our
laboratory.
Production plant
in Putignano
Arrigoni’s team is qualified,
knowledgeable and competent.
It is characterized by passion and
innovation momentum; it dedicates
to the quality and reliability of the
product, an energy full of talent.
The group is financially solid;
extrusion, weaving and converting
equipments are in the vanguard
of technology. R & D activity and
Quality Control are the main focus
of the Company.
ARRIGONI is present in 50
countries throughout the world,
thanks to its distributors. In Italy its
presence is very important: in fact it
is the leader in this field and its mark
is confirmation of high quality.
Arrigoni’s relationship with selected
distributors is very close and is
managed through a network of
qualified and professional agents.
The power of the Company
The production establishments: the
extrusion lines for the production of
high tenacity Arlene yarn are very
modern and technological, with
sophisticated mixture and control
systems; it allows us to obtain 100%
stabilization to UV ray yarns, high
resistance and lasting nets;
The weaving and knitting machines
are supplied by the most important
producers (Sulzer Rüti – Ch and Karl
Maye – De) and they assure uniformity
and precision of the nets. Arrigoni nets
(high tenacity and long lasting nets)
are for the final user a great and valid
investment for many years. Not price
but TCO (Total Cost Ownership)!
Quality, range of products and
services: ARRIGONI proposes a
great range of products, including
monofilament and tape netting (woven
and knitted).
A warehouse of more than 10.000m2,
stocked with products to the value
of approx 4 million euros, is available
to our customers. The packaging
and presentation of the products are
properly arranged, in the aesthetic
and functionality.
ARRIGONI is a loyal partner, present
and always ready to support the
customer before and after the sale.
ARRIGONI mark: it means
seriousness and high quality. The
products are checked and they are
the result of:
 a great choice of raw materials:
only virgin polymer by important
European producers;
 a high technological method of
production;
 an expert and qualified production
team.
Excellence in the quality : the
accelerated weathering tests, made
on our products and also on those
of our competitors, show that
ARRIGONI nets are high tenacity and
long lasting nets. Arrigoni products
are not a purchase, but a good
“investment”.
Our laboratory of quality control
assures the consistency of rigorous
standards.
The net DNA : ARRIGONI nets have
a chemical tracer that allows us the
recognition: we guarantee and sign
the product.
10 MOTIVI
PER
SCEGLIERE
ARRIGONI
ESPERIENZA
Arrigoni nasce nel 1936. Inizia a
fabbricare tessuti a rete in polietilene nel
1959. Da oltre 30 anni le reti Arrigoni
sono installate in 50 paesi dai climi più
diversi.
SOLIDITà
Capitale e riserve oltre 9 milioni di euro.
Assets (impianti/attrezzature/opifici)
per 28 milioni di euro (gruppo
Arrigoni/2012/costo storico). Capacità
produttiva di 50 milioni di mq/anno
(5.000 ettari).
ETICA
Arrigoni persegue l’obiettivo “Kalós
kai Agathós”: il bello è anche buono.
Prodotti belli, utili, innovativi. Rispetto
per l’ambiente (certificazione Emas)
e per l’uomo: collaboratori, clienti,
fornitori.
Stabilimenti luminosi ed immersi nel
verde. Re-investimento degli utili nella
società.
E.F.A. Environmentally Friendly Acts
Arrigoni pone la massima attenzione
nel diminuire la propria impronta
ambientale, gestendo con cura tutte
le fasi della creazione del prodotto,
investendo in una causa in cui crede
sinceramente. Riduzione delle emissioni
in fase di produzione.
Maggiore qualità significa maggiore
longevità e quindi minor quantità
di rifiuti. Responsabilità nella fase
di conclusione del ciclo di vita del
prodotto (Conai, Polieco). Il 30%
dell’energia utile al processo di
produzione deriva da fonti rinnovabili.
TECNOLOGIA E PRODUZIONE
Gli impianti di estrusione, tessitura e
converting sono ad elevata tecnologia
e garantiscono“qualità”.
Estrusori Macchi (I) – Telai Karl Mayer
(D) e Sulzer (CH).
Arrigoni acquista materie prime da
fornitori primari di granuli (Liondellbasell)
ed additivi (Clariant).
LABORATORIO E RICERCA
Il laboratorio di analisi e qualità
controlla la produzione in tutte le fasi.
Dispone tra l’altro di:
 camera climatica (per verificare
il comportamento della rete a
temperature diverse);
 Q.U.V. Machine per effettuare
test di invecchiamento sui tessuti
fabbricati. Arrigoni è da sempre
a fianco di Università e Centri di
Ricerca in uno slancio di costante
innovazione.
GAMMA PRODOTTI
Una gamma articolata, completa
e competitiva di tessuti a rete atti
a soddisfare ogni esigenza: reti in
monofilo ed in bandella, tessitura
piana o raschel.
QUALITà E MARCHIO
Alta qualità e lunga durata:
da sempre il nostro marchio è
riconosciuto sul mercato per queste
caratteristiche. I tessuti a rete
Arrigoni non sono un “acquisto ma
un investimento da ammortizzare nel
tempo”. Non prezzo ma TCO – Total
Cost Ownership
Produzione certificata ISO
9001:2008, ISO 14001:2004 e
EMAS – Reg. CE 1221/2009.
Packaging curato ed attrattivo Made in Italy.
SERVIZIO E RESPONSABILITà
Attenzione ai bisogni dei clienti,
ascolto, dialogo one to one.
Magazzino con oltre 10 milioni di
metri quadrati di tessuti. Evasione
ordini in tempi brevissimi. Dialogo
post-vendita con il cliente.
Responsabilità e garanzia sul
prodotto fornito. Il DNA della rete:
i tessuti Arrigoni contengono un
tracciante chimico che ne consente
la riconoscibilità.
STAFF
Le donne e gli uomini di Arrigoni
hanno capacità, attenzione,
entusiasmo e dedizione al lavoro.
Un atteggiamento “smart” consente
di seguire (e sovente prevenire)
le tendenze del mercato. Sono
innamorati del bello ed orgogliosi di
fabbricare prodotti utili.
10 good
reasons
to choose
Arrigoni
EXPERIENCE
Arrigoni group has been in the
technical textile sector since 1936.
In 1959 it started production of nets
in polyethylene. Over more than 30
years Arrigoni nets are installed in
50 countries by the most different
climates.
STRENGTH
Capital and reserves are more
than 9 million euro. Assets (plants /
equipments / factories) are 28 million
euro (group Arrigoni/2012/historical
cost). Production capacity of 50
million sqm / year (5.000 hectares).
ETHICS
Arrigoni pursues the aim “Kalós kai
Agathós”: the beautiful is also good.
Beautiful, useful, innovative products.
Respect for the environment (Emas
certification) and for the individual:
employees, customers, suppliers.
Luminous and surrounded by
greenery establishments. New
investment of profits in the company.
E.F.A. Environmentally Friendly Acts
Arrigoni takes the greatest care in
reducing its environmental trace,
carefully managing all phases of the
product creation, investing in a case
in which we really believe. Reduction
of emissions in the production phase.
Higher quality means longer life and
therefore less waste. Responsibility
for the final phase of the life cycle of
the product (Conai, Polieco). 30% of
the useful energy to the production
process comes from renewable
sources.
TECHNOLOGY AND PRODUCTION
Extrusion, weaving and conversion
plants are of high technology and
ensure “quality”. Extruders Macchi
(I) - Looms Karl Mayer (D) and Sulzer
(CH). Arrigoni buys raw materials
from the leading suppliers of granules
(Liondellbasell) and additives (Clariant).
LABORATORY AND RESEARCH
The laboratory of analysis and
quality controls our production in
all stages. It has, amongst other
things:
 a climatic chamber (to verify the
conduct of the net at different
temperatures)
 Q.U.V. Machine to make aging
tests on the produced nets.
Arrigoni is always in contact
with Universities and Research
Centre’s in a burst of constant
innovation.
PRODUCT RANGE
A varied, complete and competitive
range of fabrics designed to meet
every need: monofilament and tape
nets, woven or knitted net.
QUALITY AND TRADEMARK
High quality and long lasting:
our brand has always been
recognized in the market for
these characteristics. The product
Arrigoni in not a purchase, it is
an investment that is amortized
over the years. Not price but TLC
– Total Cost Ownership. Certified
production: ISO 9001:2008, ISO
14001:2004 and EMAS Reg. CE
1221/2009. Cared and attractive
packaging - Made in Italy.
SERVICE AND RESPONSABILITY
Attention to customer needs,
listening and dialogue one to one.
Warehouse with more than 10
million of square meters of fabrics.
Order processing in a very short
period of time. Post-sale dialogue
with the customer. Product liability
and warranty. DNA of the net:
Arrigoni nets contain a chemical
tracer that allows this recognition.
STAFF
Women and men in Arrigoni have
ability, attention, enthusiasm and
dedication to work. A “smart”
attitude allows to follow (and often
prevent) market trends. The staff is
in love with the beautiful, and proud
to manufacture useful products.
CONDIZIONI DI VENDITA
SALES CONDITIONS
Decorrenza Gennaio 2014. Annulla e sostituisce i
precedenti.
ORDINI
Gli ordini sono irrevocabili da parte del committente
ma si intendono assunti salvo approvazione della
casa. Gli ordini si intendono conferiti previa cono‑
scenza ed approvazione espressa, mediante l’or‑
dine, delle presenti condizioni di vendita. L’ordine
minimo evadibile è di e 500.
DATI TECNICI
I dati e le istruzioni risultanti dai cataloghi, fogli
informativi od altro materiale di comunicazione si
intendono a carattere indicativo. Non tutti i prodotti
raffigurati nel presente listino prezzi sono in dimen‑
sione reale. Arrigoni S.p.A. si riserva di modificare
caratteristiche, prezzi, prodotti e confezioni indi‑
cati nel listino senza l’obbligo di avvisare la propria
Clientela.
CAUTELE NELL’UTILIZZO
La più parte dei nostri materiali è termoplastica,
suscettibile di forti variazioni dimensionali in presen‑
za di temperature elevate. Tolleranze nelle dimen‑
sioni e nei pesi ± 6% all’origine. Le fibre sono sta‑
bilizzate ai raggi U.V. mediante appropriati additivi.
Raccomandiamo di non lasciare il materiale imbal‑
lato esposto al sole prima dell’uso: vi è il rischio di
restringimento. L’uso di pesticidi chimici, insetticidi
e perfino la struttura chimica degli oggetti posti a
contatto con il tessuto (ad esempio pali metallici)
può generare una precoce degradazione chimica
del prodotto. Una degradazione precoce può
inoltre essere determinata da parametri ambientali,
condizioni e/o clima inusuali della superficie interes‑
sata. Arrigoni S.p.A. non garantisce il mantenimen‑
to delle variabilità cromatiche su differenti lotti di
produzione. Il cliente si impegna ad utilizzare i pro‑
dotti secondo le indicazioni fornite dal fabbricante.
Arrigoni S.p.A. non è responsabile di danni causati
a persone e/o cose per uso improprio dei prodotti
e/o per la loro cattiva conservazione.
PREZZI
Ai prezzi indicati va aggiunta l’IVA nella percentuale
in vigore all’atto della cessione del bene.
GARANZIA
Tutti i prodotti sono fabbricati con materiale di prima
scelta ed accuratamente stabilizzati ai raggi U.V.
Arrigoni S.p.A. sostituirà gratuitamente i prodotti
con accertati difetti di fabbricazione o ne rifonderà
il prezzo qualora la sostituzione non sia possibile.
La garanzia non copre difetti provocati da incuria,
manomissioni o cattiva conservazione del prodot‑
to. La garanzia decade se la merce è stata in parte
utilizzata. I reclami dovranno essere inoltrati:
 entro 8 giorni dal ricevimento della merce per i
vizi palesi
 entro 30 giorni per vizi occulti obbligandosi il com‑
pratore a verificare la merce entro tale termine. In
nessun caso Arrigoni S.p.A. è responsabile per
garanzie, risarcimenti e responsabilità diverse da
quelle qui previste; in particolare per danni diretti o
indiretti (trasporti, mancato guadagno, ecc.)
FORO COMPETENTE
Foro competente per qualsiasi controversia tra
Arrigoni S.p.A. e l’acquirente è l’Autorità Giudiziaria
di Como.
ADDEBITI PER CONFEZIONE
 cucitura longitudinale di rotoli standard e 0,30/m.
 orlatura ed inserimento fune da mm. 4 e 0,50/m.
 messa a misura di un rotolo standard e 0,16/m2
 teli confezionati: sono ottenuti dall’assemblaggio
di larghezze standard (es. m. 8 = m. 4 + 4). La
misura dichiarata è lorda e non tiene conto degli
sfridi di processo. e 0,30/m2
 ogni singolo pezzo confezionato comporta un
costo fisso di e 20,00.
82
Valid from January 2014. The current price list
supercedes and replaces previous ones.
ORDERS
The orders, which are irrevocable, must be
approved by the Company. The orders are
provided once the buyer understands and
accepts the present conditions of sale by means
of an order. We can accept orders with a
minimum value of e 1.000.
TECHNICAL DATA
The information and instructions found in the
catalogue along with informative sheets and
other material are approximative. Not all products
shown in the current price list are actual size.
Arrigoni S.p.A. reserves the right to modify prices,
products or packaging in the price list without
notifying customers.
CAUTION
Most of our materials are thermoplastic, which
are subject to distortion in high temperatures.
Dimension and weight tolerance is ± 6%. The
fibres are anti U.V. rays treated. We exhort not
to leave the material exposed to the sun before
the use: there is the risk it shrinks. The use of
chemical pesticides and insecticides and even
the chemical composition of objects placed in
contact with the material (for example-metal posts)
can generate a premature chemical deterioration
of the product. A premature deterioration can
also be caused by unusual climatic environmental
conditions in the said area. Arrigoni S.p.a does
not guarantee identical colour tones on different
manufactured lots. The client must use the
products in conformity to the instructions
provided by the manufacturer. Arrigoni S.p.a is
not held responsible for damages caused by
people and/or things due to improper use and/or
inadequate conservation of its products.
GUARANTEE
All products are manufactured using first class
materials and are U.V. treated. Arrigoni S.p.A. will
replace any product with manufacturing defects,
at no cost to the customer or will give a refund
when no substitution is possible. The guarantee
does not cover defects caused by negligence,
poor handling or storage of the product. The
guarantee is invalid if the products have been
used.
Any complaints must be presented within 8 days
of receipt of merchandise, whether there are
obvious or hidden defects.
Buyers must present any complaints for goods
with hidden defects within 30 days of receipt.
Arrigoni S.p.A. is in no way responsible for
guarantees, compensation or any responsibility
other than those foreseen, specifically any direct
or indirect damage (caused by transportation or
relating to lack of earnings etc.).
LEGAL DISPUTES Any dispute between
Arrigoni S.p.A. and the buyer must be made
to the “Autorità Giudiziaria” in Como, (Judicial
Authorities).
PACKAGING CHARGES
 extra charge for longitudinal sewing of standard
rolls e 0,30/m.
 extra charge for the bordering of sheets
including the fitting of 4 mm. cord e 0,50/m.
 extra charge for different length on standard
roll e 0,16/m2
 sheets on packaged: they are obtained
assembling standard widths (es. m. 8 = m. 4
+ 4). The declared size is gross and it doesn’t
take into consideration possible scraps of the
process.
 extra charge of for every package e 20,00.
ARRIGONI SpA
I-22029 Uggiate Trevano (Co)
ITALIA
Tel. 031 803280
Fax 031 803206
info@arrigoni.it
EXPORT
Tel. +39 031 803281
Fax +39 031 803206
export@arrigoni.it
www.arrigoni.it