Untitled - Benelli Keeway Motorcycles Sdn. Bhd.
Transcription
Untitled - Benelli Keeway Motorcycles Sdn. Bhd.
Contents Preface 3 • Speed 13 Safety Notes 4 • Braking 13 • Safety Riding Rules 4 • Parking 13 • Helmet & Protection Clotches 4 Inspection 14 • Anti-Theft Suggestion 4 Daily Check 14 Serial Number 5 Regular Check 14 Configuration of Parts 6 Maintenance 14 • Handlebar & Instrument 7 • Brakes 14 • Instrument & Indicators 7 • Engine Oil 15 Main Switch 8 • Rearshock Absorber 16 • Ignition Switch 8 • Spark Plug 16 • Swicth on Left Handlebar 8 • Air Filter 17 • Switcth on Right Handlebar 9 • Battery 17 • Handlebar Lock Fuel 9 • Fuse 18 10 • Carburetor 18 Transmission Drive Chain 18 • Fuel Tank 10 • • Fuel Cock Lever 10 Cleaning 19 11 Storage 19 Operation 11 After Lay Off Setup 19 • Pre-Starting 11 Check & Maintenance Schedule 20 • Pre-ride Inspection 11 Technical Data 21 • Starting 12 Specifications 22 • Runnning-in 12 Electrical Diagram 23 • Riding 12 • Shifting Gear 12 Seat 1 2 Running-in of Motorcycle Maintenance of the motorcycle during the first 1600 km is the most vital part of its entire motorcycle life. If the running-in is conducted in accordance with the schedule, then a longest service life can be assured and the top performance of the new motorcycle can be fully achieved. Preface Note / Caution / Attention Thank you for choosing DORADO 250i - a two-wheeled motorcycle. This motorcycle was manufactured by combining local and international advanced technologies and would certainly bring you a happy and safe riding experience. Please read carefully this manual and stand by the key rules. The words of “Note”, “Caution” and “Attention” are used here to indicate the degree of importance. Motorcycle riding is one of the most exciting sports activity. You are advised to fully understand the rules and requirements as stipulated in this manual. This instruction manual covers the proper operation and maintenance procedures so as to ensure the maximum performance and life span of your motorcycle. Please make sure that you understand fully the meanings as follows: Our company is equipped with professional technical maintenance personnel and department, which is able to provide you with high quality technical maintenance services. Believing in the principle of “customer first” our company put together great efforts to develop top quality products and performance. 3 Safety Notes This instruction manual is a permanent document of this motorcycle and if this motorcycle is sold to another purchaser, it should be transferred to the said purchaser. For safety purposes, the rider should be particularly careful with understanding on the safety notes before riding. 9. Any re-configuration or disassembly of the parts would affect the maintenance data and the safety of the rider. 10. The arrangement of accessories shall not affect the safety of the rider and the operation performance of the motorcycle but overloading the electrical systems would effect the safety of the motorcycle. Helmet & Protection Clothes 1. Safety Riding Rules 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 4 This is an on-road motorcycle and not a competition type or an off-road riding vehicle; otherwise all consequences are to be under the responsibility of the rider. Have a complete inspection before starting the engine so as to prevent possible accidents or damages of motorcycle parts. The rider shall pass the examinations regulated by the Road & Transport Department and receive the driving license before riding the motorcycle. Never lend it to any people without a driving license. To avoid damages by other motor vehicles, the rider shall try his/ her best to be noticed by other people including: - Wearing bright clothes; - Keeping away from other motor vehicles; The rider shall stand by the national local laws and rules; - Speeding is one the key reasons of accidents. So keep the speed within the limit as stipulated by the authorities. Turn on the headlamp so as to be noticed by other road users when negotiating corners or changing lanes. Ride cautiously on fast lanes, crossways and passage ways in parking areas. During riding the motorcycle, the rider should hold the handles with both hands and with both feet on the pedals while the passenger should hold the motorcycle or the rider with both his/her hands with both feet on the passenger pedals. 2. 3. For the purpose of personal safety, the rider should wear a safety helmet and a mask or goggles, and also special boots, gloves and protection clothes. The passenger shall also wear a safety helmet. The exhaust system would burn during riding and a short moment after turning off the engine. Never touch it during this period and the rider and passenger shall wear a pair of long boots or the clothes that can cover the legs. Don’t wear those loose clothes that could be trapped by the control levers, starting sets, pedals or wheels. Anti-Theft Suggestion 1. 2. Make sure the motorcycle is locked every time you park and take off the keys. If it is possible, park your motorcycle in a closed parking area. Serial Number Vehicle Identification Number (VIN) and the Serial Number are used for the registration of the motorcycle. It would also be used to ensure that the distribution department could provide you with better services which involve in purchasing of accessories or other consignment services. Remember the numbers for the said possible uses in the future. (A) Vehicle Identification Number (VIN) is printed on the right side of the head tube. (B) Engine Number is printed on the left side of the crankcase. (C) Product Nameplate is one the rightback side of the head tube, which is printed with the product model, frame number, noise limit, manufacturing company and other relative information. Please write down the numbers for your references; VEHICLE IDENTIFICATIONS NUMBER (VIN): ENGINE NUMBER: 5 Configuration of Parts 6 7 5 4 8 3 2 9 1 10 11 14 13 12 1. Rear Flasherlamp 2. Tail / Brake Light 3. Passenger seat 4. Rider Seat 5. Fuel tank 6. Throttle Grip 7. Front Brake Fluid Reservoir 6 8. Headlight 9. Front Flasher Lamp 10. Horn 11. Rear Brake Pedal 12. Passenger Footrest 13. Rear Brake Disc 14. Exhaust Pipe Handlebar and Instruments 1) Turn signal switch (left) 2) Horn 3) Headlight dimmer switch 4) Instrument panel 5) Electric Starter 6) On/Off switch 7) Throttle 8) Turn signal switch (right) 9) Choke lever Instruments and indicators 1) Speedometer 2) Odometer 3) Trip meter 4) Flasher Pilot Light 5) Flasher Light 6) Engine Oil Warning Light 7) Pilot Light 7 Main Switch Ignition Switch Switching is used to control opening and closing of the circuit. Warning: Don’t use key during driving Left Handle 1) Horn switch Pressing the switch, horn will sound 2) Changing light switch Distant light – Switch to, light of head goes high beam. Low light – Switch to, light of head goes low beam. 3) Left turn indicator switch during turn, release the switch after turn. Advise: If the engine is not working, please switch off the main switch, to avoid battery drain or damage. 1. Switch ON 2. Switch OFF Engine can be started Engine is stopped Lights on and work normally Lights can’t be used Horns works Horn not working Engine won’t start Hazard Function By pressing the both (LH&RH), indicator switch at a time all indicator will ON and release the switch OFF the hazard function 8 Right Handle Handlebar lock 1) Electric starter switch Press electrical starter switch, limit time of processing electrical switch in 5 seconds, if engine does not turn on try again within a gap of 30 seconds 2) Head light ON/OFF Switch Pressing the switch up, head light will on and pressing the switch down head light will OFF 3) Right Turn Indicator Switch Lock Press and hold the turn indicator switch during turn, release the switch after the turn Do not forget to lock your handle bar when parking 1. Turn handle bar left until limit position 2. Insert key and turn clockwise 3. Take out the key How to open handle bar lock. 1. Turn key to OFF position 9 Fuel Fuel Cock Lever Fuel Tank Close position (o) 1. 2. 3. 4. 1. 2. Push the key in buckle and turn to right to open the lid. Turn cap, fuel tank to left and cap will be moved. Add unleaded fuel to it. Close cap in reverse order. Tank Capacity 13.5 lts. Advice: Fuel is combustible material and can cause fire Always add fuel in ventilated areas and with engine OFF 10 When it appears in this position fuel supply is off. Always set in OFF position when not running. Open position (l) 1. When it stays at this position fuel supply is on. 2. Always set to ON when operating the engine. Seat Pre-ride Inspection 1. Remove screws. 2. Lift up seat and take off seat. Please check on the following contents before riding, which is very important. Advice: Do not forget to tighten screws Content Handlebar Braking Tire Fuel Level Comment 1. 2. Stable Turn smoothly 1. 2. 3. Front brake lever and rear brake pedal No unsmooth sponge feeling Sufficient brake oil 1. 2. 3. Appropriate air pressure Appropriate tire tread depth No crack or cut Sufficient fuel for riding Lighting Operate all the lamps - headlamp, stop lamp, instrument-panel lamp and steering lamp Operation Indicator Light High beams indicator lamp, Gear indicator light, Headlight indicator lamp Pre-starting Horn & Brake Switch • • • Keep the motorcycle on side stand Driver must stand on the left of the vehicle Don’t start engine in enclose room as exhaust fumes is bad to health. Engine Oil Normal functions Appropriate oil level Throttle 1. 2. Throttle grip freeplay Smooth turning and return Clutch 1. 2. Clutch lever Smooth operation Drive Chain 1. 2. Appropriate freeplay Appropriate lubricant 11 Running-in The motorcycle running-in is fundamental to prolong engine life. 0-100Kms • For the first 100 Km. Perform with caution on the brakes and avoid extreme braking for long period. 0-500Kms • For the first 500 Km. don’t drive your motorcycle faster than 80% of the limit shown. After 1000 Kms. • Speed up gradually your motorcycle until maximum performance has been reached Riding 1. Make sure side stand is lifted up before riding. Caution: Don’t increase the engine speed without any reason before riding. Shifting Gear These motorcycles have 5 speed which can easily shift by operating clutch and gear lever. Engine Starting 1. Turn fuel cock lever to ON position 2. Turn key switch to ON position. 3. The ON/OFF push button must remain ON. 4. Hold steering handle and then press electric starter switch. 5. It is recommended to warm-up the engine before riding off. 12 Diagram show clutch lever and gear pedal. Diagram shown below indicates when is recommended to change gear in accordance to Kilometres ridden. 1 2 3 4 5 KMH st gear nd gear rd gear th gear th gear 0-300 300-600 600-1000 1000-1500 10 15 15 15 24 30 30 35 30 35 40 45 35 40 45 50 40 45 50 60 Braking Always used front and rear brake together while reduce speed. Speed Below show throttle operation Note: You should brake early in dump ground snowy ground or frozen ground where more time is needed than in dry ground. Don’t brakes constantly during long downhill or damage will be caused. Check brake oil level constantly. Parking Increase Speed Reduce Speed • • • Park your motorcycle on steady floor Don’t leave your motorcycle without surveillance, nor with engine ON, nor with key ON Avoid touching any components that may be hot 13 Inspection Maintenance Regular Check Brakes • Regular check is necessary to prevent accidents or failure • Take an overall check once half a year for a better performance -Disk brake checking -Check the disk abrasion of surface wear limits, limits replace the two disks with new ones, if necessary. Caution: Breakdown or accidents may happen for lacking of regular checks. Regular check is required even if the motorcycle is lying idle. It is of great importance to check your motorcycle after long time of lay off. Check more frequently if motorcycle is being used under rainy or dusty conditions. We recommended difficult checks to be done by local or nearest service centre Daily Check Always remember to check your motorcycle carefully before everyday riding. Brake System • Control lever and pedal for sensitivity of brake system. Tire • No crack or other damage. • No abnormal abrasion. • Proper depth or tire cracking. Engine • • • 14 Enough engine oil. Check if it run normally or any noise. Check if it works well during speed accelerating and decelerating. Brakes oil level is lower that the limit, add with brake oil DOT3 or DOT4. Caution: Do not use brake oil with interior quality Keep brake oil from contact to paint surface to avoid fading and chapping. Advice: Check the freeplay of lever after adjustment. Hold the brake lever to ensure proper function in the specified brake limit. Engine Oil Oil level checking Engine oil replacement 1. Remove drain plug and oil filling cap. 2. It is easier to drain the oil when the engine is warm. 3. Change oil filter 5. Pour proper quantity of oil slowly into the engine 6. Tighten the oil screw after fulfilling Caution: Always used high quality engine oil. We suggest the quantity of oil poured into the engine is 1900ml, and not overflow the upper line marked Remember to change the engine oil periodically 1. Check oil level by viewing at the oil level gauge at the right hand side of engine cover. 2. Engine oil can’t be seen at the level gauge, you need to replace or add oil. 15 Rearshock Absorber Spark Plug Shock absorber springs is adjustable according to load conditions Spring adjust 1. Lift bike with main support. 2. Verify that both spring (left & right) remain at some height. Check spark plug at 1000kms, if dirty use a small metal brush and clean the electrode Re-adjust spark plug gap between 0.6-0.8mm Re-adjust spark plug every 6000kms Cautions: Left and right springs must be adjusted at same position, incorrect position will cause poor control Spark plug replacement 1. Disconnect cable form spark plug 2. Slacken spark plug and withdraw 3. Insert new spark plug with its gap and tighten 4. Connect cable to spark plug all the way in Advise: Do not tighten too much, just until limit Use spark plug NGK D7EA/ CHAMPION A8YC/ NHSP/LD/D8RTC 16 Air Filter Battery Cleaning air filter must be done every 1000kms, according to use If using motorcycle under dusty or wet conditions should cleaning be more frequent Remove the cover of the air filter Check the electrolyte of the battery every 1000kms. Verifying your battery 1. Make sure main switch is OFF 2. Remove left cover pulling out 3. Disconnect battery 4. Replenish the electrolyte of the battery timely except for the maintenance free type which needs no inspection. Removal 1. Set motorcycle over main support 2. Withdraw right side cover 3. Remove air filter 4. Apply oil on the surface of filter 5. Attach and insert side cover pushing in tightly Caution: Avoid overfilling Do remember not to remove the sealing plug of battery Caution: Remember to replace the filter element if it is worn out Improper fixing of the filter element may cause dust into engine, by which engine performance and usage life may be affected 17 Fuse Carburetor If any electrical component is not working or is working improperly or the engine does not turn on, check your motorcycle fuse. The following have been pre-set: 1. Choke 2. Idling speed Fuse Checking 1. Set motorcycle over main support 2. Check fuse condition, replace if damaged Warning: Do not apply fuse with improper capacity Replace the electrical appliances with original brand or other specified product by which the performance of battery Advise: If the fuse is out of order just after replacement, go to a Keeway Service Centre immediately to check any shortcircuit problem Transmission Chain Transmission chain needs lubrication and a proper adjustment, this can be provided by your Service Centre 18 Cleaning Regular wash is of importance to extend the usage life of your motorcycle 1. Dust the dirt with cloth while rinse 2. Use neutral detergent and wash the motorcycle with water 3. Dry the wet surface with clean and soft rag Advice: We recommended our users to apply mixed wax and pay attention to scrub the painting and plastic parts softly Caution: Do remember to clean the motorcycle after engine is cooled. Keep water out of the muffler air cleaner and electrical appliance to prevent rust. Storage Caution: Cover the engine and muffler with dust guard after the surface is cool Advice: Please pay high attention to the following after long time of storage: 1. It is of great importance to wax all parts to prevent rust. 2. To preserve the battery and reduce leakage of electrity, please take out the battery and put it at a ventilating place without exposing to light or keep it inside with the negative electrode remove or disconnect 3. Do remember to drain off all the oil of the carburettor to prevent rust. After LayOff Set-Up Wash your motorcycle Charge and re-charge the battery if needed. Through check and maintenance is necessary. Caution: Test your motorcycle at moderate speed 19 Distance KM 1000 8000 10 000 12 000 Fuel line l l l Fuel filter C C C Accelerator l l l Air filter C C C Spark plug l R I l l Valve clearance l Engine oil R Filter gasket Idling speed l Transmission chain l Revery2000Km I I I I I Levery1000Km Brake pads I I I Brakes l I I I Front brake l I I I Fluid pressure line Rear break Revery4years l I Oil Pressure I Revery2years Brake light Front light Clutch I l Basket Bolt, Nut l Wheel l Steering l I I I I I I I I I I I I I I I I I l:Inspection,cleaning,adjustment,lubricationandreplacementifnecessaryC:CleaningR:ReplacementA:AdjustmentL:Lubricating 20 Idling speed 1400100rpm Transmission system 1st. gear 1:29.73 2nd. gear 1:18.94 3rd. gear 1:14.17 4th. gear 1:11.25 5th. gear 1:9.23 Front tire pressure 230Kpa Rear tire pressure 230Kpa Battery 12V-9Ah/YUASA/YTX7A-BS Generator Alternator Headlight 12V-35/35W Rear brake lamp 12V-21/5W Maximum speed 110km/h Slanting capacity 21 Distance for braking 7m Fuel consumption 2.3lts./100kms 21 22 Type Dorado Displacement 248.9cc Cylinders 2 Cooling system Aircooled Bore X stroke 49mmx66mm Power stipulated 13.5km/9450min Max. torque 14Nm/7500min Starting system Electric Starter syle CDI Clutch type Wetshoe,multiplates Gear shift 5speed Length 2280mm Width 900mm Height 1110mm Wheel base 1550mm Dead weight 170kg Passenger allowed Two(Rider+oneperson) Suspension Hydraulic Front brake Disc Rear Brake Disc Front tire 110/90-16 Rear tire 130/90-16 Fuel tank capacity 13.5Lts Oil capacity 1.4L 23 24 Kandungan Prakata 27 • Kelajuan 37 Nota Keselamatan 28 • Brek 37 • Peraturan Menunggang Secara Selamat 28 • Meletak Kenderaan 37 • Topi Keledar & Pakaian Perlindungan 28 Pemeriksaan 38 • Cadangan Anti-Kecurian 28 Pemeriksaan Tetap 38 Nombor Siri 29 Pemeriksaan Harian 38 Konfigurasi Bahagian 30 Penyenggaraan 38 • Handlebar & Meter 31 • Brek 38 • Meter & Penunjuk Isyarat 31 • Minyak Enjin 39 Suis Utama 32 • Penyerap Hentak Belakang 40 • Suis Enjin 32 • Palam Pencucuh 40 • Suis pada Handlebar Kiri 32 • Penapis Udara 41 • Suis pada Handlebar Kanan 33 • Bateri 41 • Kunci Handlebar 33 • Fius 42 Bahan Api 34 • Karburator 42 • Tangki Bahan Api 34 • Rantai Pemacu 42 • Injap Bahan Api 34 Pembersihan 43 Tempat Duduk 35 Penyimpanan 43 Operasi 35 After Lay Off Setup 43 • Pra-perjalanan 35 Pemeriksaan & Jadual Penyenggaraan 44 • Pemeriksaan Pra-perjalanan 35 Data Teknikal 45 • Menghidupkan Enjin 36 Spesifikasi 46 • Running-in 36 Diagram Litar Elektrik 47 • Menunggang 36 • Penukaran Gear 36 25 26 Tempoh Pra-Matang Motosikal Penyelenggaraan motosikal pada 1, 600km yang pertama adalah penting bagi jangka hayat motosikal tersebut. Sekiranya tempoh pra-matang dilakukan mengikut jadual, jangka hayat terpanjang dan prestasi motosikal baru dapat dicapai sepenuhnya. Prakata Nota / Amaran / Perhatian Terima kasih kerana memilih DORADO 250, -motosikal beroda dua. Motosikal ini dibina dengan menggabungkan teknologi dalam dan luar negeri dan pastinya akan memberikan anda sebuah pengalaman menunggang yang selamat dan gembira. Penunggangan motosikal merupakan sebuah aktiviti riadah yang menarik. Anda adalah dinasihati supaya memahami sepenuhnya peraturan-peraturan dan keperluan seperti yang ditetapkan dalam buku panduan ini. Buku panduan ini meliputi operasi yang sempurna dan prosedur penyelenggaraan untuk memastikan prestasi maksimum dan jangka hayat motosikal anda. Syarikat kami dilengkapi dengan kakitangan dan jabatan penyelenggaraan teknikal yang profesional, yang mampu menyediakan perkhidmatan penyelenggaraan teknikal yang bermutu tinggi dan berpegang pada prinsip “Pelanggan Diutamakan”. Syarikat kami akan berusaha untuk membangunkan produk berkualiti dan berprestasi tinggi. Sila baca buku panduan ini dengan teliti dan patuhi segala peraturan. Perkataan “Nota”, “Amaran” dan “Perhatian” digunakan untuk membezakan tahap kepentingan prosedur tersebut. Pastikan anda faham sepenuhnya. Nota: Ini adalah untuk penjelasan penyelenggaraan atau perkara-perkara yang penting Amaran: Ini adalah untuk spesifikasi operasi motosikal. Perhatian: Ini adalah untuk prosedur penting yang boleh membahayakan keselamatan serta membawa kecederaan kepada penunggang jika diabaikan. 27 Nota Keselamatan Buku panduan ini merupakan dokumen kekal motosikal tersebut. Sekiranya motosikal tersebut dijual kepada pembeli lain, buku panduan ini juga perlu diberi kepada pembeli tersebut. Untuk tujuan keselamatan, sebelum menunggang, penunggang perlu faham sepenuhnya nota keselamatan ini. Peraturan Menunggang Secara Selamat 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 28 Ini adalah motosikal jenis on-road dan bukan untuk pertandingan serta off-road. Semua risiko akan ditanggung oleh penunggang Pemeriksaan motosikal yang lengkap digalakkan untuk mencegah berlakunya kemalangan serta kerosakan bahagian motosikal. Penunggang perlu lulus dalam peperiksaan yang dikawal selia oleh Jabatan Pengangkutan Jalan dan menerima lesen memandu sebelum menunggang motosikal. Jangan sesekali meminjamkan motosikal kepada sesiapa yang tidak mempunyai lesen. Bagi mengelakkan kerosakan oleh kenderaan lain, penunggang harus cuba yang terbaik supaya dilihat oleh orang lain. Antaranya adalah: a.Memakai pakaian yang berwarna cerah b. Mengelakkan diri daripada kenderaan lain. Penunggang harus mematuhi peraturan dan undang-undang jalan raya: a. Menunggang melebihi had laju adalah punca utama ber lakunya kemalangan. Oleh itu, penunggang harus sentiasa menunggang mengikut had laju yang telah ditetapkan. Menghidupkan lampu isyarat sebelum membelok. Menunggang secara berhati-hati di lorong laju, persimpangan dan kawasan letak kereta. 8. Semasa menunggang motosikal, penunggang perlu meletakkan kedua-dua tangan di pemegang dan kedua-dua kaki di pedal sementara pembonceng harus memegang motosikal atau penunggang dengan kedua-dua tangan dengan kedua-dua kaki atas pedal. 9. Sebarang konfigurasi semula atau peleraian bahagian akan menjejaskan data penyelenggaraan serta keselamatan penunggang. 10. Susunan aksesori harus tidak menjejaskan keselamatan penunggang dan operasi prestasi motosikal tetapi muatan sistem elektrik yang berlebihan akan memberi kesan kepada keselamatan motosikal. Topi Keledar dan Pakaian Perlindungan 1. 2. 3. Bagi tujuan keselamatan individu, penunggang harus sentiasa memakai topi keledar, topeng muka, pelindung mata, kasut, sarung tangan dan pakaian keselamatan. Pembonceng juga perlu memakai topi keledar. Sistem ekzos akan panas buat sementara waktu selepas enjin dimatikan. Jangan sentuh sistem ekzos buat sementara waktu. Jangan memakai pakaian yang longgar yang boleh tersangkut pada tuil kawalan, penghidup hentak, pedal atau roda. Cadangan Anti-Kecurian 1. 2. Setiasa memastikan motosikal dikunci dan kuncinya dikeluarkan setiap kali anda meletakkan motosikal. Jika boleh, letakkan motosikal di kawasan meletak kenderaan yang tertutup. Nombor Siri Nombor Identiti Kenderaan (VIN) dan nombor siri digunakan untuk pendaftaran motosikal. Ia juga untuk memastikan bahagian pengedaran boleh memberikan anda perkhidmatan yang lebih baik. Nombor tersebut hendaklah disimpan untuk penggunaan pada masa akan datang. (A) Nombor Identiti Kenderaan (VIN) dicetak pada sebelah kanan Tiub Pemegang. (B) Nombor Enjin dicetak di sebelah kiri crankcase. (C) Plat Nama Produk dicetak pada sebelah kanan bahagian belakang Tiub Pemegang berserta dengan model produk, nombor casis, tahap kebisingan, syarikat pembuatan dan informasi yang lain. Sila tuliskan nombor untuk rujukan anda; NOMBOR IDENTITI KENDERAAN (VIN): NOMBOR ENJIN: 29 Configuration of Parts 6 7 5 4 8 3 2 9 1 10 11 14 13 12 1. Lampu Isyarat Belakang 2. Lampu Brek Belakang 3. Tempat Duduk Penumpang 4. Tempat Duduk Penunggang 5. Tangki Petrol 6. Pendikit 7. Tangki Minyak Brek 30 8. Lampu Hadapan 9. Lampu Isyarat Hadapan 10. Hon 11. Pedal Brek Belakang 12. Pemijak Kaki Penumpang 13. Brek Cakera Belakang 14. Ekzos Handlebar dan Meter 1) Suis Lampu Isyarat (kiri) 2) Hon 3) Suis Dimmer Lampu Hadapan 4) Panel Meter 5) Suis Penghidup Elektrik 6) Suis On/Off 7) Pendikit 8) Suis Lampu Isyarat (kanan) 9) Tuil Cok Meter dan Penunjuk 1) Speedometer 2) Odometer 3) Trip meter 4) Isyarat Lampu Tinggi 5) Isyarat Membelok 6) Isyarat ‘Alarm’ 7) Isyarat Neutral 31 Suis Utama Suis Penghidup Enjin Putaran kunci digunakan untuk membuka dan menutup litar. Amaran: Jangan gunakan kunci semasa menunggang. Advise: Jika enjin tidak berfungsi, sila tutup suis utama, ianya boleh menyebabkan kekeringan air bateri atau kerosakan pada bateri. 1. Steering Kiri 1) Suis hon Tekan suis untuk membunyikan hon. 2) Suis lampu -Lampu tinggi -Lampu rendah 3) Suis lampu isyarat kiri -Tekan suis lampu isyarat kiri untuk membelok. ON (buka) 2. OFF (tutup) Enjin boleh dihidupkan Enjin dimatikan Suis lampu berfungsi seperti Lampu tidak boleh digunakan biasa Hon tidak berfungsi Hon berfungsi Enjin tidak akan dihidupkan Kunci tidak boleh dikeluarkan Kunci boleh dikeluarkan Fungsi Lampu Kecemasan Dengan menekan kedua-du (LH & RH) suis lampu isyarat pada masa yang sama, semua lampu isyarat akan menyala, matikan semula suis untuk munutup lampu isyarat kecemasan. 32 Steering Kanan Kunci Steering 1) Suis penghidup eletrik • Tekan Suis penghidup elektrik, hadkan masa memproses suis elektrik dalam 5 saat, jika enjin masih belum hidup, cuba lagi dalam jurang 30 saat. Kunci 2) Suis ON/OFF lampu hadapan • Tekan Suis ke atas, lampu depan akan dihidupkan, tekan suis ke bawah, lampu depan akan ditutup. 3) Lampu isyarat kanan • Tekan suis lampu isyarat kanan untuk membelok. Jangan lupa untuk mengunci steering apabila meletak kenderaan. 1. Pusingkan steering ke kiri sepenuhnya. 2. Masukkan kunci dan pusingkan kunci mengikut arah jam. 3. Keluarkan kunci. Cara untuk membuka kunci steering. 1. Masukkan kunci dan putarkannya ke posisi OFF 33 Bahanapi Injap Bahanapi Tangki Bahanapi Posisi Tutup (o) 1. 1. 2. 2. 3. 4. Masukkan kunci dan berpaling ke kanan untuk membuka penutup luar tangki petrol. Pusingkan penutup tangki petrol dan penutup akan terbuka. Tambahkan petrol tanpa Plumbum Tutupkan penutup tangki. Apabila berada di posisi tersebut, bekalan petrol ditutup. Itu adalah posisi yang sesuai apabila motosikal tidak digunakan. Posisi Buka (l) 1. 2. Kapasiti Tangki 13.5 lts. Amaran: Bahan api adalah bahan mudah terbakar Memastikan bahan api diisi di kawasan yang mempunyai aliran udara yang baik dengan enjin dimatikan. 34 Apabila berada di posisi tersebut, bekalan petrol dibuka. Memastikan ianya pada posisi buka apabila enjin beroperasi. Tempat Duduk Pemeriksaan Pra-Perjalanan 1. 2. Sila periksa kandungan berikut sebelum perjalanan. Buka skru. Angkat dan buka tempat duduk tersebut. Perhatian: Jangan lupa untuk mengetatkan skru Kandungan Steering Stabil Bergerak lancar Tidak longgar Brek 1. 2. 3. Brek tangan dan pemijak brek. Lancar Minyak Brek mencukupi Tayar 1. 2. 3. Tekanan udara mencukupi Bunga tayar tidak haus Tiada retakan atau belahan Bahanapi Lampu Lampu Isyarat Operasi Pra-perjalanan • • • Mendirikan motosikal. Penunggang perlu berada di sebelah kiri motosikal Jangan menghidupkan enjin di tempat yang tertutup asap ekzos boleh membahayakan kesihatan. Komen 1. 2. 3. Hon Minyak Enjin Mencukupi untuk perjalanan Nyalakan semua lampu - Lampu hadapan, lampu berhenti, lampu meter dan lampu isyarat. Penunjuk Lampu Tinggi, Penunjuk lampu gear, Penunjuk lampu isyarat Berfungsi normal Minyak yang mencukupi Pendikit 1. 2. Tiada belitan kabel Putaran yang lancar Klac 1. 2. Tiada belitan kabel Lancar 1. Mengetat rantai pada tahap yg sesuai Pelincir rantai yang mencukupi Rantai 2. 35 Running-in Running-in motosikal adalah penting untuk memastikan jangka hayat motosikal yang panjang dan prestasi motosikal dikekal. 0-100Km. • Untuk 100km yang pertama, melakukan dengan berhati-hati pada brek dan mengelakkan membrek secara ekstrim. 0-500Km. • Untuk 500km yang pertama, jangan menunggang motosikal lebih laju daripada 80% had laju yang ditetapkan. Selepas 1000 Km. • Penambahkan kelajuan perlu secara beransur-ansur sehingga prestasi maksima dicapai. Menunggang 1. Pastikan tongkat sisi sudah dinaikkan sebelum menunggang. Amaran: Jangan menambah kelajuan enjin tanpa sebab sebelum menunggang. Penukaran Gear Semasa Menghidupkan Enjin 1. 2. 3. 4. 5. 36 Pusingkan suis Fuel Pump ke posisi buka Pusingkan kunci ke posisi ON Pastikan suis ON/OFF ke posisi ON Pegangkan steering dan tekan suis penghidup eletrik Jangan memulakan perjalanan keluar dengan enjin yang sejuk, adalah disyorkan untuk memanaskannya dahulu dan memandu pada kelajuan yang terhad buat beberapa kilometer. Motosikal ini mempunyai lima gear yang boleh dioperasi dengan mudah melalui klac dan gear Gambarajah di bawah menunjukkan klac tangan dan gear. Gambarajah di bawah menunjukkan bila adalah waktu yang digalakkan untuk menukar gear mengikut perjalanan dalam Kilometres 1 2 3 4 5 KMH st gear nd gear rd gear th gear th gear 0-300 300-600 600-1000 1000-1500 10 15 15 15 24 30 30 35 30 35 40 45 35 40 45 50 40 45 50 60 Brek Sentiasa menggunakan mengurangkan kelajuan. brek hadapan dan belakang untuk Kelajuan Gambar dibawah menunjukkan cara penggunaan pendikit. Nota: Perlu membrek awal pada jalan yang licin berbanding jalan yang kering. Jangan membrek terlalu lama semasa menuruni bukit, ianya boleh mengakibatkan kerosakan. Perlu sentiasa memeriksa aras minyak brek. Meletak Kenderaan Kelajuan bertambah Kelajuan berkurang • • • Meletak motosikal dia atas permukaan yang kukuh. Jangan tinggalkan motosikal anda tanpa pengawasan, atau dengan enjin dihidupkan, atau dengan kunci pada motosikal. Jauhi daripada menyentuh bahagian yang panas. 37 Pemeriksaan Penyenggaraan Pemeriksaan Tetap Brek • • • • Pemeriksaan yang tetap perlu untuk mengelakkan kemalangan dan kerosakan. Melakukan pemeriksaan yang menyeluruh setiap setengah tahun untuk memastikan prestasi motosikal yang baik. Perhatian: Kerosakan atau kemalangan bakal berlaku akibat tidak melakukan pemeriksaan tetap Pemeriksaan tetap juga perlu dilakukan walaupun motosikal tidak diggunakan. Adalah penting untuk menjalankan pemeriksaan motosikal selepas tidak menggunakan motosikal itu dengan lama. Menambahkan kekerapan pemeriksaan sekiranya motosikal digunakan dalam keadaan hujan atau berhabuk. Kami mengalakkan pemeriksaan yang sukar perlu dijalankan di pusat servis terdekat anda. Pemeriksaan Harian Selalu diingati supaya anda memeriksa motosikal secara berhati-hati setiap hari sebelum menunggang. Sistem Brek • Periksa sensitiviti brek tangan dan pemijak brek. Tayar • Tiada retakan atau kerosakan yang lain. • Tiada hakisan yang luar biasa. • Bunga tayar pada kedalaman yang betul Engin • Minyak enjin yang mencukupi. • Periksa sama ada ia berfungsi secara biasa atau sebaliknya. • Periksa sama ada ia berfungsi dengan baik semasa memecut dan semasa perlahan. 38 Periksa cakera brek. Periksa keadaan penggunaan cakera. Gantikan kedua-dua cakera dengan yang baru, jika perlu. Sekiranya aras minyak brek kurang, isikannya semula dengan minyak brek DOT3 atau DOT4 Amaran: Jangan gunakan minak brek berkualiti dalaman. Jauhkan minyak brek daripada menyentuh cat motosikal untuk mengelakkan daripada pudar. Nota: Periksa jarak bebas brek selepas pengubahsuaian. Pegang brek untuk memastikan ianya berfungsi dengan baik. Minyak Enjin Untuk memeriksa aras minyak 1. 2. Periksa aras minyak daripada penanda aras minyak pada bahagian kanan penutup enjin kanan. Sekiranya minyak enjin tidak dapat dilihat pada penanda aras, anda perlu menukar atau menambah minyak. Penggantian Minyak Enjin 1. 2. 3. 4. 5. Keluarkan skru minyak dan penutup minyak enjin. Ia lebih mudah untuk mengeluarkan minyak enjin yang apabila enjin tidak panas. Tukarkan Penapis Minyak. Tuangkan minyak yang sepatutnya ke dalam enjin dengan perlahan. Ketatkan skru minyak selepas mengisi. Amaran: Penggunaan minyak enjin yang tidak betul dan berkualiti rendah akan menyebabkan enjin rosak Cadangan kami adalah kuantiti minyak yang dituangkan ke dalam enjin adalah 1900ml, jangan melebihi garis atas yang ditandakan. Ingat untuk menukarkan minyak enjin secara berkala. 39 Penyerap Hentak Belakang Palam Pencucuh Penyerap hentak belakang adalah mudah laras mengikut berat. Periksa spark plug pada 1000Kms, jika kotor, guna berus logam yang kecil untuk bersihkan elektrodnya. Laras semula spark plug ruang antara 0.6mm – 0.8mm Laras semula spark plug setiap 6000Kms Pelarasan Spring 1. 2. Angkat motosikal pada sokongan utama. Pastikan kedua-dua spring ( Kiri & Kanan ) berada pada ketingian yang sama. Amaran: Spring kiri dan kanan perlu berada pada ketinggian yang sama. Posisi yang salah akan menyebabkan pengawalan yang tidak stabil. Mengganti Palam Pencucuh 1. 2. 3. 4. Cabutkan kabel daripada palam pencucuh. Mengendurkan palam pencucuh dan mengeluarkannya Pastikan jarak yang sesuai dan gantikan dengan palam pencucuh yang baru. Sambungkan kabel ke palam pencucuh dengan betul. Nota: Jangan dipasang terlampau ketat. Gunakan palam pencucuh NGK D7EA/ CHAMPION A8YC/ NHSP/LD/D8RTC 40 Penapis Udara Bateri • Periksa elektrolit bateri setiap 1000kms • Pembersihan penapis udara perlu dilakukan setiap 1000kms, berdasarkan penggunaan. Sekiranya anda menggunakan motosikal dalam keadaan yang berhabuk atau basah, anda perlu membersihkannya dengan lebih kerap. Menanggal Penapis Udara 1. 2. 3. 4. 5. Letakkan motosikal di atas sokongan utama. Keluarkan penutup motosikal sebelah kanan. Keluarkan penapis udara.. Menggunakan penapis inyak di permukaan. Lampirkan dan masukkan penutup dengan menolaknya sehingga ketat. Pengesahan bateri anda. • Pastikan suis utama ditutup • Keluarkan penutup kiri • Putuskan sambungan bateri • Penuhkan elektrolit bateri mengikut masa kecuali jenis bateri yang tidak memerlukan penyenggaraan. Amaran: Mengelakkan supaya air bateri tidak diisi terlalu banyak. Diingatkan supaya tidak mencabut penutup kedap bateri. Amaran: Diingatkan untuk menggantikan penapis jika ia telah haus Pembaikan penapis yang tidak betul akan menyebabkan kemasukan habuk ke dalam enjin dan menjejaskan prestasi enjin dan jangka hayatnya. 41 Fius Karburator Jika mana-mana komponen elektrik tidak berfungsi atau berfungsi dengan tidak betul atau enjin tidak dapat dihidupkan, periksa fius motosikal anda. Berikut adalah perkara yang sudah dilaras: Pemeriksaan Fius 1. Letakkan motosikal pada tempat yang selamat. 2. Periksa keadaan fius, gantikkan jika rosak. 1. Choke 2. Kelajuan melahu Amaran: Jangan gunakan fius yang mempunyai kapasiti yang salah. Menggantikan peralatan elektrik dengan jenama asal atau produk lain yang dinyatakan oleh mana yang boleh menyakinkan prestasi bateri. Nota: Sekiranya fius tidak berfungsi sebaik sahaja selepas penukaran, pergi ke Pusat Servis Keeway dengan segera. Rantai Tranmisi Rantai transmisi memerlukan pelinciran dan pelarasan yang sewajarnya, perkhidmatan ini disediakan oleh Pusat Servis anda. 42 Pembersihan Pembersihan yang kerap adalah penting untuk memanjangkan jangka hayat motosikal anda. 1. 2. 3. Cuci habuk dengan kain sewaktu membilas. Mengunakan detergen yang neutral dan basuhkan motosikal dengan air untuk membuangkan kekotoran yang susah dibasuh. Keringkan air selebihnya dengan kain buruk yang lembut. Nota: Kami mengesyorkan pengguna kami untuk menggunakan campuran wax dan memberi perhatian untuk menggosok pada bahagian plastik dengan lembut. Amaran: Diingatkan supaya membersihkan motosikal selepas enjin sejuk. Pastikan air tidak sentuh pembersih udara dan komponen elektrik supaya tidak berkarat. Penyimpanan Amaran: Tutupkan enjin dan ekzos dengan pelindung kekotoran selepas permukaannya telah sejuk Nota: Sila tumpukan perhatian kepada perkara tersebut selepas penyimpanan yang lama. 1. Adalah penting untuk melilinkan semua bahagian supaya tidak berkarat 2. Bagi mengekalkan dan mengurangkan pembocoran elektrik, sila keluarkan bateri dan letakkannya di tempat yang mempunyai aliran udara yang baik tanpa terdedah kepada cahaya atau simpankannya di dalam dengan memutuskan hubungan elektrod negative 3. Diingkatkan supaya mengeluarkan semua minyak dalam karburetor untuk mengelakkannya daripada berkarat. After LayOff Set-Up Basuh motosikal anda. Periksa bateri, cas semula sekiranya diperlukan Pemeriksaan dan penyenggaraan diperlukan. Amaran: Cuba motosikal anda pada kelajuan yang sederhana. 43 Jarak KM 1000 8000 10 000 12 000 Saluran bahan api l l l Penapis bahan api C C C Pendikit l l l Penapis udara C C C Palam pencucuh l R I l l Kelegaan Injap l Minyak enjin R Filter Gasket Kelajuan melahu l Rantai l Rsetiap2000Km I I I I I Lsetiap1000Km Pad brek I I I Brek l I I I Brek Hadapan l I I I Saluran Tekanan Cecair Brek belakang Rsetiap4tahun l I Tekanan minyak I Rsetiap2tahun Lampu brek Lampu hadapan Klac I l Bakul Bolt, Nat l Roda l Steering l I I I I I I I I I I I I I I I I I l:Pemeriksaan,pembersihan,penyelarasan,pelincirandanpenggantianjikaperluC:PembersihanR:PenggantianA:PenyelarasanL:Pelinciran 44 Kelajuan melahu 1400100rpm Sistem transmisi 1st. gear 1:29.73 2nd. gear 1:18.94 3rd. gear 1:14.17 4th. gear 1:11.25 5th. gear 1:9.23 Tekanan tayar hadapan 230Kpa Tekanan tayar belakang 230Kpa Bateri 12V-9Ah/YUASA/YTX7A-BS Generator Alternator Lampu hadapan 12V-35/35W Lampu brek belakang 12V-21/5W Kelajuan maksimum 110km/h Kapasiti slanting 21 Jarak membrek 7m Penggunaan bahan api 2.3lts./100km 45 46 Jenis Dorado Sesaran 248.9cc Silinder 2 Sistem penyejuk Penyejukudara Gerek dan lejang 49mmx66mm Kuasa 13.5km/9450min Torque maksimum 14Nm/7500min Sistem penghidup Elektrik Pencucuh CDI Jenis klac Platbasah,multiplates Gear 5kelajuan Panjang 2280mm Lebar 900mm Tinggi 1110mm Jarak roda 1550mm Berat 170kg Muatan penumpang Dua(Penunggang+pembonceng) Suspensi Hidraulik Brek hadapan Cakera Brek belakang Cakera Tayar hadapan 110/90-16 Tayar belakang 120/90-16 Kapasiti tangki bahanapi 13.5Lts Kapasiti minyak 1.4L 47
Similar documents
contents - Benelli Keeway Motorcycles Sdn. Bhd.
Tire A proper tire pressure is the basis of stable performance, comfortable ride and sturdiness. Check on the tire pressure and adjust accordingly. Check tire pressure under a “cold” condition befo...
More information