NIOSA celebra 68 años de legado cultural en San

Transcription

NIOSA celebra 68 años de legado cultural en San
®
WEEKEND EDITION
24 de abril de 2016
WWW.LAPRENSASA.COM
AÑO XXVII • NÚMERO 43
NIOSA celebra 68 años de
legado cultural en San Antonio
“A Night In Old San Antonio” celebró el diverso legado cultural de San Antonio con el fin de recaudar fondos para beneficiar a la Sociedad de Conservación de San Antonio. (Foto, cortesía Niosa.org)
Por Lucy Almanza
lucy@laprensasa.com
Más de 85 mil personas se
dieron cita al evento anual de “A
Night In Old San Antonio”, que
se llevó a cabo en La Villita esta
semana.
El festival, mejor conocido
como NIOSA, comenzó el martes
19 de abril y concluyó el viernes
22 de abril para celebrar el diverso
legado cultural de la ciudad, con el
fin de recaudar fondos para benefi­
ciar a la Sociedad de Conservación
de San Antonio.
Es uno de los eventos más anti­
guos de Fiesta San Antonio. NIO­
SA es famoso por su selección de
más de 250 estaciones de comida,
bebidas, música en vivo en 12
escenarios, juegos para niños y,
por supuesto, su ambiente alegre.
Dividido en 15 secciones para
representar toda la diversidad en
la ciudad, las personas pudieron
recorrer áreas que celebraron la
cultura de diversos países, como
Mexico, China, Francia e Irlanda.
La gran oferta de comida incluyó
desde los jalapeños fritos y las
famosas “tortillas de María” hasta
escargot, frog legs y frito pie.
Para la actual presidenta de
NIOSA, Patti Zaiontz, el evento
se ha convertido en una tradición
familiar en San Antonio y explica
por qué se ha convertido en uno de
los eventos más popular de Fiesta.
“Es como una reunión fami­
liar. En NIOSA siempre se podrá
encontrar buena comida, entre­
tenimiento maravilloso y bebidas
para disfrutar con la familia y
amigos”, comentó Zaiontz a La
Prensa. “Es un festival cultural y
enfoca las diferentes culturas que
se establecieron en san Antonio
desde el principio. Yo creo que es
un reflejo de lo que hacemos en
San Antonio como una ciudad”.
Este año, 13 mil voluntarios
contribuyeron más de 138 mil
horas para que NIOSA se pudiera
realizar con éxito. Gracias al
apoyo de los voluntarios, Zaiontz
estima que NIOSA se ahorra más
de 3 millones de dólares, por lo
que les ayuda a continuar con
su trabajo de conservación en la
comunidad.
Reconocido como el principal
recaudador de fondos en conserva­
ción histórica en la nación, NIOSA
le hace honor a su lema como una
“Celebración para Conservación”.
Asimismo, el Comité de NIOSA le
puede presentar a la Sociedad de
Conservación de San Antonio más
de 1.2 millones de dólares cada
año en ganancias para continuar
financiando la preservación de
propiedades históricas, recorridos
y programas educativos.
“San Antonio cree en nuestra
causa, en la preservación, y es por
eso que NIOSA es tan exitoso año
tras año”, agregó Zaiontz. “Hemos
estado haciendo esto durante 68
años y los fondos que recaudamos
se regresan a la comunidad en
programas maravillosos”.
El impacto de NIOSA asciende
a 1.3 millones de dólares, con
pagos de más de 511 mil dólares
hechos a la ciudad en alquiler,
cuotas, permisos y más de 800 mil
dólares a proveedores y entreten­
imiento local.
Drive A Senior SA touches many
PACfest celebró con
with heartwarming adventures música, comida y diversión
por un día para disfrutar con su
familia e invitados del festival
PACfest 2016, evento oficial del
125 Aniversario de Fiesta San
Los alumnos y maestros de Antonio, que tuvo entretenimien­
Palo Alto College dejaron a un to para niños y adultos.
lado sus libros y computadoras
El festejo se desarrolló en el
By Christina Acosta
christina@laprensasa.com
Driving can become a difficult
task once you reach a certain age,
especially when you are an older
senior citizen. In Bexar County
alone, there are hundreds of
seniors currently in need of trans­
portation services to accomplish
important tasks, such as going
grocery shopping or attending
their doctor’s appointments.
One of those senior citizens
is 89-year-old Isabel F. Ochoa,
who enjoys cooking, crocheting
and gardening while she is at
home. When she is outside of her
comfortable quarters, she enjoys
spending time with her family.
Once her husband passed away,
Ochoa could not leave her home
because she had no one to take
care of her, leaving her afraid to
ask for help. She did not want
to be a needy friend, leaving her
quarantined for a period of time.
“My son could take me to some
places, but not for long because
he had his own schedule… A lot
of my friends also passed away…
I have some neighbors willing to
Por Roberto J. Peréz
rperez@laprensasa.com
parque central del campus con la
actuación del Mariachi Palomino,
que dirige el maestro Juan Ortiz,
y la actuación de alumnos del
Guadalupe Dance Academy, en
un programa musical que empezó
Vea PACfest en la pág. 3-A
Isabel F. Ochoa, 89, talks about how Drive A Senior SA project has
opened many doors for her to go to places she needs to go and to
build connections all over the community. (Photo, Christina Acosta)
help me, but at the same time, I
felt funny to ask them to take me
out. You don’t want to overdue
your friendship,” Ochoa told La
Prensa.
Thanks to a Drive A Senior
SA, Ochoa was able to find a
solution to her problem. Drive A
Senior SA, a campaign dedicated
to find volunteers drivers to help
senior citizens get around Bexar
County, local organizations,
including Northeast Senior Assi­
tance (NESA), are able to provide
transportation services to seniors
like Ochoa.
Before she discovered NESA’s
Drive A Senior project, Ochoa
felt isolated. This new transpor­
tation alternative gave her the
opportunity to fulfill errands, but
most importantly, build connec­
tions with others.
“Thanks to NESA, I have made
La apertura de PACfest, festival en Palo Alto College, incluyó la presentación de Consuelo EspiSee Drive A Senior SA noza de Guadalupe Dance Academy y el Mariachi Palomino, dirigido por el maestro Juan Ortiz.
on page 2-A (Foto, R.J. Pérez)
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
2-A
24 de abril de 2016
Tres maneras inteligentes de utilizar su reembolso de impuestos
Por Steve Collins
De acuerdo con el IRS, el pro­
medio de reembolso de impuestos
en el 2015 fue aproximadamente de
$2,800 y se espera que los reembol­
sos sean similares en el 2016.
Para los que recibieron un reem­
bolso, hay muchas opciones a tener
en cuenta para saber qué hacer con
este ingreso inesperado. La gran
pregunta es ¿cuál es la opción más
inteligente?
Si bien es posible que desee
derrochar su reembolso, es un
movimiento financiero inteligente
el manejar de manera cuidadosa la
mayoría de los fondos. Un reem­
bolso de impuestos o cualquier in­
greso inesperado se pueden utilizar
para ayudar a alcanzar sus objetivos
financieros sin afectar el nivel de
vida actual.
Massachusetts Mutual Life In­
surance Company (MassMutual)
sugiere tres cosas a tener en cuenta
para el reembolso de impuestos de
este año:
1. Pague la deuda. Revise su
deuda actual. Determine cuál tiene
la tasa de interés más alta y considere
pagar ésta primero para ayudar a pre­
venir que el interés se siga sumando.
Otra estrategia común es pagar su
deuda más pequeña primero, y luego
trabaje para pagar las más grandes.
2. Construya un fondo de emergencia. Considere el uso de al me­
nos una parte de su reembolso de
impuestos para fortalecer su fondo
de emergencia. Determine el obje­
tivo de ahorrar para pagar el costo de
sus gastos en efectivo por tres a seis
meses en un fondo de emergencia
que pueda acceder fácilmente si es
necesario, tal como una cuenta de
ahorros, y utilice su reembolso para
cumplir ese objetivo.
Curiosamente, un estudio encar­
gado por MassMutual en el 2015
reveló que casi la mitad (45 por
ciento) de los latinos se apoyan en
sus cuentas de ahorro en momentos
de necesidad.
3. Pague su futuro por adelan­
tado. La buena noticia es que los
estadounidenses están viviendo
por más tiempo. El reto es que la
salud puede cambiar con la edad,
y la gente ahora se enfrenta con la
situación que tienen que ahorrar
para un período de jubilación de
hasta 30 años.
Así que si usted no ha empezado
a ahorrar o quiere aumentar sus
ahorros de jubilación, considere la
posibilidad de utilizar su reembolso
en un plan de ahorro para la jubi­
lación. También puede considerar
la utilización de una porción de su
reembolso para la educación supe­
rior – para usted, un hijo o un ñieto.
O si usted todavía no ha considerado
un seguro de vida o seguro de in­
gresos por discapacidad o si necesita
examinar nuevamente sus planes,
ahora es el momento adecuado para
hablar con un profesional financiero.
El reembolso de los impuestos es
dinero por el que usted ha trabajado
duro y está bien hacer algo divertido
con ese dinero. Sólo asegúrese de
que esta comprometiendo al menos
una parte hacia sus necesidades y
objetivos financieros a largo plazo
y corto plazo.
Para obtener más información
sobre el establecimiento de metas
financieras saludables o para lo­
calizar un profesional financiero
cercano a usted, visite massmutual.
com/Latino.
Drive A Senior SA...
new friends... A lot of volunteers
have told me that it is rewarding
to drive a senior because they
learn so much. We talk about
cooking recipes, plants, leading
me to get ideas from them and
they get ideas for me, and they
make my day better. In fact, one
volunteer goes out of her way to
El promedio de reembolso de impuestos en el 2015 fue aproximadamente de $2,800. Considerar take me to places,” said Ochoa.
pagar las deudas con los intereses más altos es un movimiento financiero inteligente. (Foto, cortesía)
NESA, which started in 1984,
expands from driving a senior to
telephone reassurance, in which
a volunteer calls their senior on
a regular basis to offer support
Timmy is a Chihuahua mix and, at 7-years-old, he’s one of our most and socialization. The also offer
eligible seniors! Timmy is ready to find his way into a nurturing and a handy helper that makes minor
loving home. He may seem a little shy at first; just like any pet coming repairs and maintenance, such as
into the shelter—he’s adjusting! And he’s eager to find a caring com­ changing light bulbs and hanging
panion. Timmy is heartworm positive, but after a more treatments, he pictures, and information and
will be heartworm free. Drop by the San Antonio Humane Society and referral services to refer senior
citizens outside the network.
spend a little time socializing with Timmy!
“It’s providing them that extra
care
to get them what they need.
Adoption fees for Dogs:
Most people want to volunteer
25 pounds and under - $130
for animals and children which
26 pounds and over - $45
are commendable, very much
*Adoption fees may vary
needed, but everybody forgets
about the elderly, and we need
This adoption fee includes: spay/neuter surgery, first set of vaccinations, microchip, de-wormer, to make sure that agencies, like
flea and heartworm prevention, collar, tag, complimentary wellness exam within the first 5 Drive A Senior, are still around
days of adoption, 14 day complimentary follow up care at any VCA animal hospital, 30 days for possibly our volunteers,”
24PetWatch Pet Insurance, and a starter bag of Hill’s Science Diet pet food. For more informa­ Executive Director of Northeast
tion, visit the San Antonio Humane Society at 4804 Fredericksburg Rd., visit SAhumane.org, Senior Assistance Pat Ogle told
La Prensa.
or call (210) 226-7461.
Pet of the week
NESA has even provided many
senior citizens like Ochoa with
socialization opportunities at
special events, where the driver
picks them up to attend events,
including Fall Fest, where senior
citizens meet others, win prizes,
silent auctions and are pampered.
For Ochoa, the organization
opened many doors, leaving her
with unforgettable memories of
going to the grocery store by just
making one phone call.
(continued from page 1-A)
“NESA are my angels. I con­
sider them my angels because if
it wasn’t for them, I could not get
around,” said Ochoa. “Transpor­
tation and the company of others
are the basic essentials seniors
need to live an enriched life.”
NESA is located at 2903 Na­
cogdoches Rd. If you are a driver
interested in volunteering or are
a senior citizen in need of more
information, please visit www.
driveaseniorsa.org.
䔀渀最氀椀猀栀 愀猀 愀 匀攀挀漀渀搀 䰀愀渀最甀愀最攀
䔀匀䰀 䀀 一嘀䌀
䄀挀挀攀氀攀爀愀琀攀搀 㘀ⴀ䰀攀瘀攀氀 倀爀漀最爀愀洀
䄀昀昀漀爀搀愀戀氀攀 吀甀椀琀椀漀渀
䴀漀爀渀椀渀最 愀渀搀 䔀瘀攀渀椀渀最 䌀氀愀猀猀攀猀
圀攀攀欀攀渀搀 倀爀漀最爀愀洀
吀伀䔀䘀䰀 倀爀攀瀀愀爀愀琀椀漀渀
泰 䈀甀猀椀渀攀猀猀 䔀渀最氀椀猀栀
泰 倀爀漀渀甀渀挀椀愀琀椀漀渀
泰 䜀爀愀洀洀愀爀 愀渀搀 䌀漀渀瘀攀爀猀愀琀椀漀渀
泰 吀漀 刀攀最椀猀琀攀爀Ⰰ 䌀愀氀氀 ㈀㄀ ⴀ㐀㠀㘀ⴀ㐀㐀㈀㘀 漀爀 ㈀㄀ ⴀ㐀㠀㘀ⴀ㐀㐀 㐀 愀氀愀洀漀⸀攀搀甀⼀渀瘀挀⼀攀猀氀
㌀㔀㌀㔀 一漀爀琀栀 䔀氀氀椀猀漀渀 䐀爀椀瘀攀
匀愀渀 䄀渀琀漀渀椀漀Ⰰ 吀堀 㜀㠀㈀㔀㄀
24 de abril de 2016
PACfest...
(Viene de la pág. 1-A)
a las 2 de la tarde bajo la con­
ducción de Erica Gonzaba, Miss
Fiesta del 2005.
El programa se abrió con la
entonación del Himno Nacional
coreado por los asistentes y en
acto seguido fue presentada la
mascota de Palo Alto, que repre­
senta un caballo palomino.
El mariachi Palomino inter­
pretó una serie de canciones
rancheras para crear un ambiente
festivo que acompaña desde hace
15 años a este evento de Fiesta.
Para concluir el acto inaugural
fue presentada la corte real de
Palo Alto con Gilbert Silva como
Rey y Ariel Herrera como Reina
de Palo Alto. Los niños Adreena
Settlers y Darren Bonilla fueron
presentados como príncipes de
PACfest.
En el escenario musical di­
virtieron a la asistencia los con­
juntos Space Rockets, Chisme/
Timstub, Chris Saucedo, Los
Masters Plus y A.J. Castillo. Los
asistentes también pudieron dis­
frutar del tercer concurso anual
de carne asada “Fiesta Grilldown
Carne Asada Contest”, además de
juegos para niños y un show de
fuegos pirotécnicos en la noche.
Palo Alto College, ubicado en
1400 W. Villaret Blvd., cuenta
con cerca de 9 mil estudiantes
y está acreditado para ofrecer
grados asociados y certificados
de corto plazo. Para más infor­
mación, visite alamo.edu/pac.
LOCK & GO
Lic. #B12044
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
Falling prevention
The Centers for Disease Con­
trol (CDC) reports that each year,
one in every three adults age 65
and older falls.
Falls can cause moderate to
severe injuries, such as hip frac­
tures and head traumas, and can
increase the risk of early death.
They are also the primary cause of
traumatic brain injury for people
of all ages.
When a senior sustains a trau­
matic brain injury in a fall, direct
effects of the injury may result
in long-term cognitive changes,
reduced ability to function and
changes in emotional health.
• People with dementia are
at increased risk of falls due to
such conditions as neurological
impairments in perception or
cognition and changes in motor
function, stance or gait, which
can lead to progressive loss of
physical functioning. Falls may
occur with or without injury and
often result from a loss of balance.
The consequences of falls include
broken bones and bruises, concus­
sions and fear of falling that can
limit a resident’s willingness and
ability to stay mobile.
• The available intervention
literature on falls shows that those
programs that rely on individual
assessment of residents’ abilities
and needs to develop care plans
that address the particular causes
of falls are most successful in
preventing these incidents and
related injuries. Assessment and
planning must take into account
the residents’ remaining cognitive
skills because adherence to inter­
ventions such as exercise plans
becomes more difficult as the
severity of impairment increases.
More studies are needed on effec­
tive interventions to prevent falls
for those with cognitive impair­
ments in residential long term
care settings.
Risk of falls
• Falls are associated with a
variety of contributing factors,
some of which are characteristics
of the individual, and some of
which are characteristics of the
environment.
• Individual risk factors include
depression, fatigue, a history
of falls, postural hypotension,
incontinence and prolonged im­
mobility.
• Environmental risk conditions
include such things as:
• Confusing environment and
clutter.
• Inadequate cueing, such as
posting unclear or confusing di­
rectional signs.
• Improper footwear.
• Unsafe equipment.
• Lack of stable furniture or
handrails to steady oneself.
• Floors or grounds that are
uneven, slippery or have glare.
• Inadequate lighting.
• Weather conditions that may
result in such problems as slip­
pery surfaces, perceptual difficul­
ties or heat exhaustion.
• Use of certain medications
may increase risk of falls by
contributing to such conditions
as fatigue or confusion, percep­
tual disturbances, dizziness and
altered muscle tone. Caution
should be used when considering
new medications or changes in
medication.
• Note : Sleep medications,
tranquilizers, anti-anxiety medi­
cations, narcotics and certain
anti-hypertensives are among
the drug classes most commonly
associated with increased risk
of falls.
Preventing falls in people
with Alzheimer’s disease or
other dementias
• Reduce clutter and confusion
in the person’s surroundings, be
sure there is no glare on floors and
remove rugs that a person could
trip over.
• Use signage to mark the bath­
room and distinguish it from clos­
ets, and disguise off-limits loca­
tions by painting or wallpapering
doors to match walls, or making
the area in front of doors dark
(to appear to be holes, which the
person will instinctively avoid).
• Remove obstacles from paths
within the house, especially be­
tween the bed and the bathroom.
• Move and/or secure throw
rugs and electrical cords and wires
or other potential tripping hazards.
• Ensure that lighting is bright
and does not cast a glare on the
floors. Keep nightlights in bed­
rooms, bathrooms and hallways
between the bedroom and bath­
room.
• Provide significant contrast
between the bathroom toilet and
sink from the wall and the floor.
• Install non-slip flooring in
bathrooms.
• Place a sticker or tape a picture
onto large plate glass windows
so that a person with visual or
spatial impairment does not run
into them.
• Be sure that stairs have sturdy
steps and hand rails. If stairs are
carpeted, be sure carpet is firmly
attached to every step. Steps can
be highlighted with contrasting
tape.
• Check to be sure that all foot­
wear, including bedroom slippers,
fits well and does not present a
tripping hazard.
How can the older adults
prevent falls?
• According to the U.S. Pre­
ventative Services Task Force
Recommendation Statement,
older adults can take steps to stay
more independent and reduce
their chances of falling. Many of
these approaches can be applied or
adapted for people with dementia,
but it is important to make the
appropriate adaptations for each
person’s unique abilities. The
general recommendations suggest
that they:
• Exercise regularly. It is im­
portant that the exercises focus
on increasing leg strength and
improving balance, and that they
get more challenging over time.
Tai Chi programs are especially
good.
Note: It is critical to adapt ex­
ercise programs to the individual
capabilities, as neglecting to do
so may actually increase the risk
of falls.
• Consult with their doctor or
pharmacist to review their medi­
cines — both prescription and
over-the counter — to identify
medicines that may cause side
effects or interactions such as
dizziness or drowsiness.
• Have their eyes checked by
an eye doctor at least once a year
and update their eyeglasses to
maximize their vision. Consider
getting a pair with single vision
distance lenses for some activities
such as walking outside.
• Have their homes made safer
by reducing tripping hazards, add­
ing grab bars inside and outside
the tub or shower and next to the
toilet, adding railings on both
sides of stairways and improving
3-A
the lighting in their homes.
• To lower their hip fracture
risk, older adults can:
• Get adequate calcium and
vitamin D — from food and/or
from supplements.
• Do weight bearing exercise.
• Get screened and, if needed,
treated for osteoporosis.
About the Alzheimer’s Association
The Alzheimer’s Association
is the world’s leading voluntary
health organization in Alzheim­
er’s care, support and research.
Our mission is to eliminate Al­
zheimer’s disease through the ad­
vancement of research; to provide
and enhance care and support for
all affected; and to reduce the risk
of dementia through the promo­
tion of brain health. Our vision is
a world without Alzheimer’s. For
more information, call 800-2723900 or visit www.alz.org.
Come hear about a NEW
treatment option for
Register for this FREE educational program by calling
1-844-247-1641
Sponsored by Takeda
WHEN:
WHERE:
FEATURING:
Registration
9:30 AM
5730 Rim Pass
San Antonio, TX
78257
Texas Transplant
Institute
Saturday,
May 7, 2016
Hilton Garden
Inn at the Rim
Program Start:
10:00 AM
Paul Shaughnessy,
M.D.
Friends and family are welcome!
Complimentary parking and refreshments provided.
Takeda Oncology and
are registered trademarks of Takeda Pharmaceutical Company Limited.
Other trademarks are the property of their respective owners.
Copyright © 2016, Millennium Pharmaceuticals, Inc.
All rights reserved. Printed in the USA
USO/IXA/15/0159
01/16
4-A
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
Comentarios... El presidente que se esconde
Ciudad
de México.
¿Dónde está
el baño en
el que se es­
condió Peña
Nieto?”le
Jorge Ramos
pregunté a un
grupo de estudiantes al llegar a la
Universidad Iberoamericana en la
Ciudad de México.
Todos sabían a qué me refería.
Un par de dedos índices me apun­
taron en la dirección correcta.
Entré al baño como antropólogo,
buscando señales de otras épocas
y simbolismos perdidos. Pero,
solo encontré urinales limpios
y lavabos que relucían. Hice lo
que tenía que hacer y luego me
le quedé viendo al espejo.
Hacía 34 años que no regresaba
a la universidad. Pero fue ahí
donde me gradué en 1982. Bueno,
no exactamente ahí. La universi­
dad donde estudié se cayó duran­
te el terremoto de 1979 y llegué
a unas nuevas y ultramoder­nas
instalaciones en otra parte de la
ciudad. La Iberoamericana me
preparó bien para cuestionarlo
todo y su lema “La verdad nos
hará libres” es un monumento
(y un gran reto) para cualquier
estudiante de periodismo.
Regresé a la Ibero para presen­
tar mi nuevo libro, “Sin Miedo:
Lecciones de Rebeldes y Podero­
sos” (y perdón por el comercial).
Pero no me pude resistir a pre­
guntarles a maestros y estudiantes
sobre un hecho fundamental para
entender el tipo de presidente que
tiene México.
Hay gestos que delatan. Cuan­
do Enrique Peña Nieto era candi­
dato a la presidencia por el Par­
tido Revolucionario Institucional
fue a dar un discurso al auditorio
de la Universidad Iberoamericana
en mayo del 2012, un par de
meses antes de unas polémicas
elecciones. Tras su discurso
varios estudiantes comenzaron a
protestar, con gritos y pancartas,
y el asustado candidato, en lugar
de iniciar un diálogo con jóvenes
cómo él, salió con su equipo de
seguridad y se fue a esconder a
un baño.
El entonces presidente de PRI
dijo, falsamente, que las protestas
habían sido realizadas por “un
grupo entrenado, no por estudian­
tes del plantel. Mentía. Ciento
treinta y uno de los manifestantes
respondieron en las redes sociales
mostrando sus credenciales de
la Ibero y, poco después, surgió
el movimiento Yo Soy 132 (en
apoyo a esos estudiantes y con
una agenda cívica).
Muchos mexicanos no supie­
ron interpretar antes de las elec­
ciones lo que había ocurrido en
ese baño. Pero estaban frente a un
político que, en lugar de enfrentar
los problemas, se escondía. Y así
ha sido también su presidencia.
Cuatro ejemplos:
1. Ante las denuncias
de corrupción por la Casa
Blanca”mexicana que su es­
posa le compró por 7 millones
de dólares a un contratista gu­
bernamental, Peña Nieto dejó
que Angélica Rivera hablara en
un video casero. El no dio la cara.
Y luego puso a un colaborador,
Virgilio Andrade, a defenderlo.
2. Ante la desaparición de 43
jóvenes de Ayotzinapa en 2014,
el presidente se tardó 10 días en
hablar públicamente del asunto,
un mes en recibir a los familiares
de las víctimas y aún no ha ido
al lugar de los hechos. Un año y
medio después, Peña Nieto no
tiene respuestas creíbles. Pero se
resiste a que investigadores inter­
nacionales se encarguen del caso.
3. Ante los ataques de Donald
Trump contra los inmigrantes
mexicanos en Estados Unidos,
Peña Nieto se tardó 265 días en
responderle. Y fue una respuesta
tardía y totalmente inefectiva.
Trump sigue burlándose del go­
bierno mexicano en sus discursos.
4. Y ante los 52 mil muertos
(homicidios dolosos) en los pri­
meros tres años de su gobierno, la
política oficial es ignorar el asun­
to. Peña Nieto no habla de eso.
Sin embargo, su sexenio podría
convertirse en el más violento en
la historia moderna de México.
La impunidad, los ataques a
periodistas y las violaciones a
los derechos humanos son una
constante. Un nuevo video en
redes sociales muestra cómo dos
soldados y un policía federal
torturan a una mujer.
La verdad es que Peña Nieto es
un presidente que se ha resistido
a una seria rendición de cuentas.
Desde que llegó al poder no ha
dado una sola conferencia de
prensa. Le teme a las preguntas
o, quizás, se quedó sin respuestas.
Los mexicanos ya se cansaron
de un presidente que se desapa­
rece y se lo están cobrando. Los
memes en las redes sociales son
brutales. Y el 66 por ciento de los
mexicanos tiene una opinión neg­
ativa de su gobierno, según una
encuesta del diario Reforma. Es
el nivel más bajo de su mandato.
Estoy muy orgulloso de los
estudiantes de mi universidad.
Vieron lo que otros mexicanos no
pudieron ver. Y hoy esa actitud
vigilante, inteligente e inquisitiva
sigue presente.
Antes de salir del baño de la
Ibero, me le quedé viendo al
espejo, grande, que no perdona.
Ahí, pensé, quedó reflejado el
miedo del candidato que se
quiso esconder. Hay personas que
nunca cambian. Hay imágenes
que nunca se borran.
(¿Tiene algún comentario o
pregunta para Jorge Ramos?
Envíe un correo electrónico a
Jorge.Ramos@nytimes.com. Por
favor incluya su nombre, ciudad
y país).
Just a Thought: San Antonio Hispanics contribute
Although
the majority
of Hispanics
living in San
Antonio are
of Mexican
descent, there
Steve Walker a r e s e v e r a l
other groups
representing the city’s Latino
population.
According to the 2010 U.S.
Census, people of Mexican ori­
gin make up 91.3 percent of San
Antonio’s Hispanic population,
which totals 1,035,000.
Making up the rest are Puerto
Ricans, with 1.5 percent of the
local Hispanic population, and
other groups, including those
of Cuban and South American
ancestry, making up an additional
3.9 percent.
Nationally, people of Mexican
ancestry make up the largest per­
centage of the country’s Hispanic
population, with 63 percent of
the total Latino population in the
United States, according to the
latest census figures. Hispanics
of Mexican, Puerto Rican and
Cuban descent remain the coun­
try’s three largest Latino groups.
When you look at the current
San Antonio City Council you
see six Hispanics representing
various parts of town to include
the West Side, South Side and
North Side. In District 1, you
have Roberto Trevino; District
3, Rebecca Viagran; District 4,
Rey Saldana; District 5, Shirley
Gonzales; District 6, Ray Lopez
and District, 7 Cris Medina. They
include an architect, business
owners, a former Northside ISD
School Board president and an
Air Force Reserve officer.
Two of the five serving on
Commissioner’s Court include
long time Pct. 2 Commissioner
Paul Elizondo, who was a former
high school band director for
many years, and Pct. 1 Commis­
sioner Chico Rodriguez, whose
brother Ciro Rodriguez is a
former Congressman and current
Pct. 1 Justice of the Peace.
Dr. Cynthia Teniente-Matson,
the current president of Texas
A&M University San Antonio,
is a native born San Antonian
who is also the second president
of the campus, following Dr.
Maria Ferrier who received her
master’s degree from Our Lady
of the Lake.
Both Dr. Teniente-Matson and
Dr. Ferrier have been instrumen­
tal in increasing educational op­
portunities for not only Hispanic
students, but all students to earn
degrees and make a better life
for themselves and their families.
Recently selected SAISD Su­
perintendent Pedro Martinez is
already raising the bar for the
largest school district in San
Antonio to ensure higher tests
scores. Before coming to San
Antonio, he was superintendentin-residence for the Nevada De­
partment of Education in Reno,
Nevada and was responsible for
advising the governor’s office
and the state superintendent of
instruction on education policy
decisions.
Currently in the midst of the
presidential cycle, rumors are
flying about a possible Hispanic
Vice Presidential candidate being
picked for the Democratic ticket.
San Antonio’s own former
Mayor and current HUD Sec­
retary Julian Castro’s name has
been mentioned by Secretary of
State Hillary Clinton as being on
her short list of VP candidates
should she be nominated.
Imagine if that happened, and
the first Hispanic vice president
of the United States was from
San Antonio. It could happen and
that would put the Alamo City
Hispanic community once again
in the spotlight. What a thought!
As always, what I write is “Just
a Thought.”
Steve Walker is a Vietnam
Veteran, former Journalist and
Justice of the Peace.
Modernizar a las elecciones primarias
Por Humberto Caspa
Durante las últimas semanas,
se ha dicho mucho de la falta de
democratización en el proceso
de las elecciones primarias. Sin
embargo, con todos los problemas
que se visualiza en su interior, la
forma de elección en base a un
Sistema de Delegados es la menos
problemática de todo el continente
americano.
En otros sistemas políticos,
como en la mayoría de los países
latinoamericanos, los dirigentes
de los partidos políticos eligen
al candidato de su preferencia de
acuerdo a sus propios criterios y
caprichos.
En algunos casos no existe
ningún un mecanismo de control.
Los presidentes nombran a sus
propios sucesores. En este sentido,
el “dedazo” de México fue, en su
momento, una de las formas más
claras de nepotismo y corrupción
alrededor del nombramiento del
líder más importante de este país.
Hoy, este tipo de nombramien­
tos ha desaparecido, pero otras
prácticas similares al “dedazo”
todavía permean el nombramiento
de dirigentes políticos en México.
En otros casos como en Cuba,
la dirigencia política y, por ende,
el liderazgo de este país es trans­
ferido de un pariente a otro. Fidel
Castro le otorgó a su hermano Raúl
la “comandancia” de su país, a
pesar de que había personas más
capacitadas para ejercer este rol.
En Argentina, el expresidente
Néstor Carlos Kirchner dejó el
camino despejado para que su
esposa, Cristina Fernández de
Kirchner, tome la batuta de su
partido político. Con el apoyo de la
maquinaria política de su esposo, a
Cristina se le fue más fácil llegar a
la Casa Rosada.
En este sentido y contrario a lo
que sucede en América Latina,
el Sistema de Delegados por lo
menos permite la participación de
una parte del electorado nacional
(demócrata y republicano) en la
elección del candidato oficial a la
presidencia.
El electorado del Partido
Demócrata o Republicano elige
indirectamente a su candidato
presidencial por medio de eleccio­
nes internas y caucus. En el peor de
los casos, el nombramiento lo ha­
cen sus dirigentes políticos como
sucedió en Colorado y Wyoming.
Los delegados son elegidos de
la siguiente manera. En el caso del
Partido Demócrata, de un total de
4.766 delegados, 4.051 son elegi­
dos por el electorado demócrata;
es decir 85% provie­nen a través de
la venia de los votantes. Mientras
que 715 dele­gados (15%) toman
el nombre de “Superdelegados”,
quienes son personas afiliadas a
la dirigencia del partido político o
fueron personajes importantes en
el pasado.
Es decir, de los 715 superdele­
gados, 434 pertenecen al Comité
Nacional del Partido Demócrata;
20 son líderes distinguidos, como
expresidentes, vicepresidentes, ex­
líderes congresistas y exdirigentes;
193 miembros de la Cámara de
Representantes del Congreso; 47
miembros del Senado; 21 goberna­
dores pertenecientes a este partido
político.
El Partido Republicano funciona
de una manera similar, aunque
confieren un número menor de
delegados por estado.
Sin embargo, el Sistema de Del­
egados es una forma anticuada de
elegir al candidato a la presidencia
y no es digno de la democracia
más importante del planeta. Lo
más aconsejable es que los dos
partidos políticos permitan la elec­
ción directa de los candidatos a la
presidencia.
Uno de los requisitos más im­
portantes debería ser que los
votantes tengan que estar adscri­
tos a su partido político antes de
sufragar su voto en las primarias
electorales. A los votantes “inde­
pendientes” se les debe negar este
derecho. Estos últimos tendrán
todo ese derecho en las elecciones
presidenciales de noviembre.
Es tiempo de revisar las reglas
de juego de las elecciones prima­
rias. El proceso electoral no puede
quedarse en el pasado; hay que
modernizarla.
Humberto Caspa, Ph.D. es profesor e investigador de Economics
On The Move.
24 de abril de 2016
COMMENTARY...
Calendario de la comunidad
NATIONAL POETRY MONTH— April is National Poetry
Month, the largest literary celebration in the world celebrating
poetry’s vital place in our culture. Take time this month to learn
more about poetry. Attend a poetry reading, check out a book of
poems, or try your hand at writing a poem of your own! Call (210)
207-2500 or visit MySAPL.org for details. The event will go on
until the end of the month at participating branch locations.
SAY HELLO! CELEBRATE DÍAS DE LOS NIÑOS/DÍA
DE LOS LIBROS— Every year, Día celebrates the importance
of literacy for children of all linguistic and cultural backgrounds.
What better way to mark the occasion than to say “hello” to children
around the world? Join us at a library branch near you for some mul­
tilingual fun. Admission is free and open to the public. Call (210)
207-2500 or visit MySAPL.org for more details. The event will
go on until the end of the month at participating branch locations.
SEAWORLD’S SEVEN SEAS FOOD FESTIVAL— Set sail
on a taste adventure at the festival. Sip and sample delicious inter­
national foods, unique wines and craft beers. Come and experience
flavorful taste pairings while surrounded by the wonders of Sea­
World. From classic to authentic favorites, you would find at the
dinner table to out-of-the-box surprises from 11 countries around
the world, Chef Scott Ronczkowski has created an innovative din­
ing experience that pairs perfectly with breathtaking entertainment
that the whole family would enjoy. From our table to yours, we
hope you enjoy your international culinary adventure at the 2nd
annual SeaWorld San Antonio Seven Seas Food Festival. For more
information, visit www.seaworldparks.com for hours, location
and ticket prices. The festival will go on until Sunday, May 15 at
SeaWorld, 10500 Sea World Dr.
FIESTA DE LOS REYES—At Fiesta de los Reyes you’ll ex­
perience daily live entertainment from multiple stages featuring
a variety of music, including the best Tejano and Conjunto, Latin
jazz, and Country Western. You’ll also love singing and dancing
to hits from the 80s, 90s and today, played by some rockin’ cover
bands. Enjoy Mexican cuisine, Cajun shrimp, hamburgers, fresh
fruit drinks, funnel cakes and new delicious Fiesta treats. Your taste
buds will have a fiesta as you enjoy food from over 30 delicious
food booths. Admission is free and open to the public. Call (210)
775-2343 or visit ReyFeoConsejo.org for details. Sunday, April 24
all day at Market Square, 514 West Commerce St.
“BROADWAY NIGHTS” EVERY MONDAY AT THE ST.
ANTHONY — Give your regards to Broadway and “Put On a
Happy Face” as the glitz and glamour of the “Great White Way”
light up The St. Anthony’s famous Peacock Alley every Monday
night. With Broadway show tunes filling the air thanks to the
beautiful ivories of the hotel’s beloved Hamburg Steinway and the
golden voices of some of San Antonio’s finest musical performers,
Woodlawn Theater’s “Broadway Nights” comes to life for you.
Paired with happy hour specials, complimentary hors d’oeuvres
and the opportunity to showcase your own golden pipes, Broadway
Nights at The St. Anthony are the perfect way to start your week.
Monday, April 25 from 5:45 until 7:45 p.m. at the St. Anthony,
300 E. Travis St.
AN EVENING IN TRAVIS PARK— Would you like to do
something fun on a weekday that won’t keep you up late? Celebrate
a blast from the past! During this 80s style event, Travis Park will
host live bands, music, food and entertainment including a full-body
cardio jam session and food trucks. Free to the public and fun for
the entire family! Enjoy free parking after 5 p.m. at City operated
garages, lots and meters as part of Downtown Tuesday. Tuesday,
April 26 from 5 p.m. to 8 p.m. at Travis Park, 301 E Travis St.
ENFRASCADA—“Enfrascada” tells the story of Alicia, a tightly
wound museum, acculturated Latina curator who has her world
turned upside down by a terrible breakup. She and her friends
turn to a series of folk magic practicing señoras in search of that
one thing that will put it all back the way it used to be. This smart,
contemporary comedy about modern day Latinas using a little
old school santería to handle heartbreak is performed in English
with a sprinkle of Spanish. Tickets run from $12 to $15. For more
information, visit www.guadalupeculturalarts.org. Thursday, April
28 at 8 pm, Friday, April 29 at 8 pm and Saturday, April 30 at 8
pm at the Guadalupe Theater, 1301 Guadalupe St.
FOURTH ANNUAL COOL CREST MINI-GOLF TOURNAMENT/ PRESERVATION MONTH KICKOFF— Help
us kick off Preservation Month in May with a celebrity mini-golf
tournament at historic Cool Crest! Cost of admission includes food,
drinks and course fee. Teams of four are encouraged and prizes
will be given to top scores and best costumes. Tickets are $15
per person. For more information, visit SanAntonio.gov/Historic/
Events for details. Friday, April 29 at 6:30 p.m. at Cool Crest, 1402
Fredericksburg Rd.
LISA FISCHER— Come see Grammy winner Lisa Fisher at the
Carver as she draws from an eclectic palette of influences, from
Led Zeppelin and Little Willie John or recasting rock anthems
from her tours with the Stones and Tina Turner. Tickets are $35
per person. Call (210) 207.2234 or visit TheCarver.org for details.
Friday, April 29 at 8 p.m. at Carver Community Cultural Center,
226 N. Hackberry St.
S.A.Y. OM FIESTA DETOX-RETOX YOGA FESTIVAL -Yogis unite to say “om” in Travis Park for a post-Fiesta evening
of yoga demonstrations, community yoga, live music, food and
entertainment. The S.A.Y. Om Yoga Festival will leave you feeling
relaxed and refreshed. Spread the word and bring the entire family
and yoga matt for a night full of enlightenment. Contact Cassandra
at Mobile Om at 936-499-4804 or mobilomtx@gmail.com for more
information. Saturday, April 30 from 5 p.m. to 9 p.m. at Travis
Park, 301 E Travis St.
A Division of Duran Duran Industries, Inc.
TINO DURAN Sr.
CEO
NINA DURAN
Publisher
LUCY ALMANZA
Editor
MARCO LOPEZ
Production Manager
ADDA MONTALVO
Spanish Copy Editor
JOE AGUILAR
Production Assistants
JOSE FRANCO
Sports Editor
MILYANKA
ROBERT PEREZ
Staff Photographers
CHRISTINA ACOSTA
Reporters
ALYSSA BUNTING
Advertising Director
MARIA CISNEROS
Sales Representative
REY GONZALES
Circulation Manager
JORGE RAMOS
STEVE WALKER
Contributing Writers
EFE
News Services
La Prensa de San Antonio is published two times a week by Duran Duran Industries, Inc., at
816 Camaron St. Suite 240, San Antonio, Texas 78212 (210) 242-7900. Subscription price
in the U.S.A. $125.00 per year (52 issues). The opinions expressed in the editorials of this
publication represent the positions and ideology of this newspaper; the opinions expressed
by writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management staff or
ownership of this newspaper; the contents of which they are solely and exclusively responsible
for. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so
long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited
for offensive language, libel, slander, defamation, proper grammar, spelling, and accuracy, ac­
cording to our style. La Prensa de San Antonio is not responsible for advertisements that may
be deceitful or fraudulent, and does not guarantee in any way the products or services offered,
of which only the advertiser is responsible. All Rights Reserved. Published and printed in the
United States of America.
24 de abril de 2016
Need a baker spe­
cializing in Mexi­
can bread & cook­
ies. Good working
environment. Please
call (210) 226-2979
or apply in person at
2200 W. Martin.
(05/29/16)
---------------------Executive Assistant:
Billing, emails, cre­
ate promotions, mar­
keting, misc. errands
and filing. Send your
resume and salary
to johnsims43@aol.
com.
(4/27/16)
---------------------Panadería/Taquería
solicita tortillero,
linieros, cajera, co­
cinero y ayudante
general. Aplicar en
223 Palo Alto, sueldo
negociable.
(04/24/16)
---------------------Light housekeeping
25 hours, $10 the
hour, kind, noble,
friendly women (210)
986-8466
(04/24/16)
---------------------Solicito yarder­
os, mecánicos, de
México. Rento de­
partamento. Compro
madera (210) 3620875.
(05/08/16)
---------------------Empresa en desar­
rollo busca 2 perso­
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
nas ambos sexos que
quieran ganar $400
extra, llamar solo
si están interesados
(210) 264-1340.
(04/24/16)
---------------------Pure Green Cleaning
Service: Hiring F/T
daytime cleaners. So­
licito trabajadoras de
tiempo completo para
limpieza de residen­
cias durante el día.
(210) 338-5676.
HOMES:
CASH for HOUSES
FAST. Any condi­
tions, any area, we
buy all types of real
estate, 25 yrs. exp.,
close quick (210)
300-4000 sellmypla­
cetoday.com
(05/29/17)
RENT:
1.03 Acre Land on
East Southcross.
Great Location.
Zoned C-2NA. 512905-8414.
(05/01/16)
---------------------Office for Lease. Cas­
troville/Cupples Rd.
500-600 Sq-Ft. 512905-8414.
(05/01/16)
SALE/VENTAS/
Vendo lavadoras ca­
pacidad grande $100,
secadora capacidad
grande $95, refrigera­
dor de 2 puertas $125,
Freezer $100. Todo
en excelente condi­
ciones y garantizado,
puedo entregar a do­
micilio (210) 3249821.
(04/17/16)
---------------------San Fernando II one
3 depth plot with
prepaid first opening
and closing and first
canopy with chairs
appraised (210) 8277724
(04/17/16)
---------------------Mecánica automotriz:
Arreglamos transmis­
iones automáticas,
trabajos eléctricos
con computado­
ra. ¿Automóvil no
prende? ¡Llámanos!
(210) 721-9978
(5/1/16)
CASA CUSTOM
BRICK HACE
TRABAJOS DE
PIEDRA Y LADRILLO, REPARACIÓN DE
FLOWERBEDS,
LOTS CLEARING,
Screen top soil, sandy REPARACIONES,
lawn, base gravel, etc. JARDINERÍA Y
(210) 414-6387
CHIMENEAS (210)
(04/27/16) 463-7211.
---------------------(04/27/15)
Vendo perritos chi­
huahuas 6 semanas
$80 (712) 204-2753 Miraculous Prayer
y una lavadora GE Dear Heart of jesus, in
(210) 927-3372
the past I have asked
for many favours, this
SERVICOS:
time I ask for a special
one (mention favour).
Busco trabajo para Take it dear Heart
cuidar a una persona of Jesus and place it
mayor o limpieza de within your own bro­
casa (210) 719-2224. ken heart where your
(4/27/16) Father sees it. Then
---------------------- in his merciful eyes it
$7.50 SERVICIO will become your fa­
A D O M I C I L I O , vour not mine. Amen.
REFRIGERADO- Say this prayer for 3
RAS, LAVADOR- days and promise pub­
AS, SECADORAS lication and your fa­
Y ESTUFAS. UN vour will be granted no
AÑO GARANTÍA. matter how imposible
LLAME A (210) E.C.B
291-5431.
J.B.F
(04/27/16) Prayer to the Sacred
Heart of Jesus
O most holy heart of
Jesus, fountain of ev­
ery blessing, I adore
you, I love you, and
with lively sorrow for
my sins I offer you this
poor heart of mine.
Make me humble, pa­
tient, pure and wholly
obedient to your will.
Grant, Good Jesus,
that I may live in you
and for you. Protect
me in the midst of dan­
ger. Comfort me in my
afflictions. Give me
health of body, assis­
tance in my temporal
needs, your blessing
on all that I do, and the
grace of a holy death.
Amen.
E.R.M.
C.R.J.
El Espíritu Santo
Ven, Espíritu Santo,
llena los corazones de
tus fieles y enciende
en ellos el fuego de tu
amor. Envía, Señor,
tu Espíritu y todo será
creado. Y renuevas la
faz de la tierra.
Oremos. Oh Dios, que
ha enseñado a los cora­
zones de los fieles con
la luz del Espíritu San­
to, concédenos el don
del mismo Espíritu
seamos siempre siem­
pre del bien y gozar.
and friend of Jesus, the
Church honors and in­
vokes you universally,
as the patron of dif­
ficult cases, of things
almost despaired of,
Pray for me, I am so
helpless and alone.
Intercede with God for
me that He brings vis­
ible and speedy help
where help is almost
despaired of. Come
to my assistance in
this great need that I
may receive the con­
solation and help of
heaven in all my ne­
cessities, tribulations,
and sufferings, par­
ticularly - (make your
request here) - and that
I may praise God with
you and all the saints
forever. I promise, O
Blessed St. Jude, to be
ever mindful of this
great favor granted me
by God and to always
honor you as my spe­
cial and powerful pa­
tron, and to gratefully
encourage devotion to
you. Amen.
R.V.P
Para los casos más
difíciles
Ante ti vengo con la fe
de mi alma, a buscar
tu sagrado consuelo
en mi difícil situación,
no me desampares de
las puertas que se me
Novena To
deben de abrir en mi
St. Jude
camino, sea tu Brazo
Most holy Apostle, St. Poderoso el que las
Jude, faithful servant abra para darme la
Invitation for Bids
#1604-912-40-4508
Request for Proposals
#1603-909-57-4497
The SAN ANTONIO HOUSING AUTHORITY and its Affiliates request bids for:
Wheatley 2.5 Blocks Abatement, Demolition and Fence
Installation. Bids will be received until 2:00 p.m. (CST) on,
May 3, 2016 and publicly opened at that time at the offices
of the SAHA Procurement Department, 818 S. Flores, San
Antonio, Texas 78204. A pre-submittal meeting will be held
on April 25, 2016 at 10:00 a.m. (CST) at the SAHA Central
Office, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204
The SAN ANTONIO HOUSING AUTHORITY and its Affiliates request proposals for:
Tampico Site Development Services. Proposals will be received until 2:00 p.m. (CST) on, May 27, 2016 and publicly
opened at that time at the offices of the SAHA Procurement
Department, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204. A
pre-submittal meeting will be held on May 16, 2016 at 10:00
a.m. (CST) at the SAHA Central Office, 818 S. Flores, San
Antonio, Texas 78204
This is a Section 3 covered contract. As a result, contractors
will be required to provide economic, educational and/or
training opportunities to very low and low income individuals.
This is a Section 3 covered contract. As a result, contractors will be required to provide economic, educational and/or
training opportunities to very low and low income individuals.
Specifications packages are available online at http://www.
saha.org, www.publicpurchase.com, http://www.nahro.
economicengine.com, or at SAHA’s Office of Procurement,
located at 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 or by
calling (210) 477-6059.
Specifications packages are available online at http://www.
saha.org, www.publicpurchase.com,
http://www.nahro.
economicengine.com, or at SAHA’s Office of Procurement,
located at 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 or by
calling (210) 477-6059.
San Antonio Housing Authority
By: David Nisivoccia
Interim President and CEO
San Antonio Housing Authority
By: David Nisivoccia
Interim President and CEO
5-A
tranquilidad que an­
sío (tres peticiones
difíciles). Súplica que
te hace un corazón
afligido por los du­
ros golpes del cruel
destino que lo han
vencido siempre en
la lucha humana, ya
que sin tu poder di­
vino no intercede en
mi favor sucumbiré
por falta de ayuda.
Brazo poderoso, asís­
teme, ampárame y
condúceme a la gloria
celestial. Gracias dulce
Jesús (rezar quince
días empezando vi­
ernes). Publicar antes
de los ocho. Confío
en Dios Padre y en su
misericordia divina,
por eso pido a Él que
ilumine mi camino y
me otorgue la gracia
que tanto deseo. Gra­
cias Padre por oírme.
Mande publicar y ob­
serve lo que ocurrirá el
cuarto día.
D.M.
and I will spread Your
name with love and
honor so that it will
be invoked again and
again. Expedite the
wish with speed, love,
honor and goodness.
Glory to you, Saint
Expedite.
P.A.
Saint Expedite
Prayer of Urgent
Needs in Thanksgiving for a Quick
Recovery
Saint Expedite you lay
in rest I come to you
and ask that this wish
be granted (Request)
Saint Expedite now
what I ask of you
Saint Expedite now
what I want of you,
this very second
Don’t wait another
day, Grant me what I
ask for I know your
power I know you be­
cause of your work
I know you can help
me. Do this for me
Novena Los tres
ángeles
Novena Los tres ánge­
les Protectores: San
Gabriel, San Miguel,
y San Rafael.
Prenda 3 velas blancas
en un plato con agua
y azúcar y haga su
petición. A los tres días
publique esta oración.
Aunque no crea mire
que pasa el cuarto día.
San Miguel Arcángel,
San Miguel Arcán­
gel, defiéndenos en
la lucha. Sé nuestro
amparo contra la per­
versidad y acechanzas
del demonio. Que Dios
manifieste sobre él su
La sombra de
El Espíritu Santo
Ven, Espíritu Santo,
llena los corazones de
tus fieles y enciende
en ellos el fuego de tu
amor. Envía, Señor,
tu Espíritu y todo será
creado. Y renuevas la
faz de la tierra.
Oremos. Oh Dios, que
ha enseñado a los cora­
zones de los fieles con
la luz del Espíritu San­
to, concédenos el don
del mismo Espíritu
seamos siempre siem­
pre del bien y gozar de
su consuelo. Por Cristo
nuestro Señor. Amen.
M.M.C.
poder, humildemente
te lo pedimos. Y tú,
oh Príncipe de la Mi­
licia Celestial, con el
poder que Dios te ha
conferido, arroja al
infierno a Satanás, y
a los demás espíritus
malignos que vagan
por el mundo para la
perdición de las almas.
Amén.
M.M.C
Oración a María
Rosa Mística
Oh María, Rosa Místi­
ca, Madre de Jesús y
también Madre nues­
tra! Tú eres nuestra
esperanza, nuestra for­
taleza y nuestro con­
suelo. Danos desde
el cielo tu maternal
bendición en el nom­
bre del Padre, del Hijo
y del Espíritu Santo,
Amén.
Rosa Mística, Inmacu­
lada Virgen, Madre de
la gracia, en honor de
tu Divino Hijo, nos
postramos ante Ti,
para implorar la mi­
sericordia de Dios. No
por nuestros méritos,
sino por la bondad de
tu corazón maternal,
pedimos ayuda y gra­
cias, con la seguridad
de ser escuchados.
(Rezar un Avemaría)
Rosa Mística, Madre
de Jesús, Reina del
Santo Rosario y Madre
de la Iglesia, Cuerpo
Místico de Jesucristo.
Te pedimos para el
mundo destrozado por
las discordias, el don
de la unión, de la paz
y de todas las gracias
que pueden convertir
los corazones de tan­
tos hijos tuyos. (Ave­
maría)
Rosa Mística, Madre
de los apóstoles, haz
florecer alrededor de
los altares eucarísti­
cos, numerosas voca­
ciones sacerdotales y
religiosas, que con la
santidad de su vida y
el celo ardiente por
las almas, puedan ex­
tender el Reino de tu
Hijo Jesús por todo el
mundo. Derrama, Oh
Madre sobre nosotros
tus dones celestiales.
Salve, Oh Rosa Místi­
ca, Madre de la iglesia,
ruega por nosotros.
¿Le gustaría empezar una amistad interesante? ¿Está cansado de buscar por donde quiera a una persona especial con quien compartir su vida y sigue sin encontrarla? La Prensa de San Antonio le ofrece una mejor alternativa. Envíenos su anuncio personal, mencione su nombre, edad, peso, estatura, sus gustos. Envíe su carta acompañada de $5. Su aviso se publicará durante dos semanas. Mande $15 si quiere que se publique durante
cuatro semanas. Conteste todas las cartas aunque no esté interesado. Una nota de “No gracias, tal vez la próxima ocasión” es muy importante para la persona que le escriba. ¿Desea contestar un anuncio? 1.- Envíe su
carta dentro de un sobre en blanco, con timbre postal de .44 cts. y con el número clave que le haya interesado (aparece abajo, a la derecha). Incluya $5. 2. No olvide incluir su número de teléfono, escriba con letra clara
es muy importante. La Prensa de San Antonio, P.O. Box 830768, San Antonio, Texas 78283
Me gustaría conocer a un hombre
que sea detallista que crea en Dios,
que le guste vivir una vida sana sin
problemas familiares ni económicos,
que sea trabajador, fiel, amoroso,
cariñoso, divorciado, soltero o viudo,
que quiera una relación sana y estable.
Soy ciudadana, pero nací en México.
Me gusta leer, viajar, soy fiel, muy
cariñosa, me gusta caminar. Me
gustaría que nos entendiéramos. Yo
estaré esperando tu amor. Llámame,
escríbeme. Te espero. Manda tu foto
y número de teléfono. Te espero con
mucho amor.
D-243
----------------------------¡Hola! Me llamo H. Soy algo alto,
cuerpo normal, un poco blanco,
trabajador, sin vicios. Me gusta
divertirme sanamente, vivo solo.
Tengo dos hijos que viven en mi país.
Busco una mujer seria, trabajadora,
noble y con deseos de amar y ser
amada. Interesada mandar su número
para empezar a conocernos sin juegos,
ni mentiras. Te espero.
C-244
----------------------------Dama de 46 años desea conocer un
gran caballero que sea fiel, amable,
detallista, romántico, trabajador, sin
problemas económicos ni familiares.
Soy divorciada. Me gusta una vida
sana, no tomo, no fumo, no tengo
vicios, me considero que soy muy
romántica y quiero una relación seria
para fines serios y estable. Quiero
que nos conozcamos y si se llega a
un compromiso está bien. Espero tu
llamada, foto y dirección. Tengo una
hija y un hijo grandes, viven aparte.
D-247
----------------------------Deseo conocer un gran caballero que
sea trabajador, detallista, amoroso,
cariñoso, que no tenga vicios, de
buen carácter, humilde de corazón,
estabilidad económica, que sea muy
romántico. Me considero ser una dama
romántica, fiel, soy divorciada, amorosa
y cariñosa, me gusta la estabilidad y ser
fiel. Quiero una relación estable para
fines serios, sin problemas familiares.
Hay que conocernos y te aseguro no
te arrepentirás. Espero tu llamada,
dirección y foto. Te espero con mucho
amor.
D-248
----------------------------¡Hola! Soy un hombre soltero. Tengo
56 años. 5’10’’, 220, ojos azules y
calvo. Me gustan los libros, música,
películas y ejercicio. He aprendido
español. Estoy buscando una mujer
simpática, de 45 a 60 años. Bonita, fiel,
con intereses similares.
C-249
----------------------------Señor retirado. En mis sesenta años,
joven bien parecido, bien vestido.
Busco una muchacha o señora joven,
de los 30 a 60 años de edad, que no
tenga compromisos, sea cristiana y que
no sea mentirosa, que sea trabajadora,
limpia y romántica. Seria con otra
gente, pero alegre conmigo.
C-250
----------------------------Soy un hombre católico, divorciado,
de buen corazón. Soy de San Antonio,
vivo en un rancho. Estoy de buena
salud, gracias a nuestro Dios. Estoy
en mis 70´s, pero no los muestro.
Me gusta la música norteña. Toco
guitarra. Voy a San Antonio cada
año al Conjunto Festival. Busco una
mujer sincera, hogareña, que le guste
el rancho, los animales, caballos. Que
no sepa mentir ni jugar juegos. Para
una relación seria. De 35 a 55 años,
piel blanca, ojos claros o de color, no
más de 5’7 y 135 -140 libras. Yo tengo
5´7. Peso 170 libras. ¡También tengo
una Harley Davison! Me gustaría que
toque el acordeón o que quiera apre­
nder. También que no fume, pero en
todo Cristo es el primero, porque sin
él no tenemos nada! Llámame para
platicar y si no se puede podemos ser
amigos, porque todos necesitamos una
linda amistad. ¡Bendiciones!
C-251
----------------------------Hello to whoever reads this serious
message. I need a man that has a
clean pure heart and is not ashamed to
be a child of God like me. I am hop­
ing to meet the man that has a strong
foundation to stand on with faith and
believes in God and has a relationship
with Jesus. A friend that I can have a
conversation with that has to do with
all goodness and will say to me that
everything will be alright. I ask to
please speak clear English. Age 5560, ht. 5’10 -5’12, weight average.
Hope to hear from someone that is a
Christian Brother. God Bless and God
be with you.
D-253
----------------------------Hola, soy viudo mexicano-americano,
militar retirado de 82 años, de 5’4” de
altura, 139 lbs. (delgado). Me gusta el
baile, ir de paseo a pueblos cercanos,
ir a las pulgas, parques, salir a comer
y más. Sin vicios, educado. Busco se­
ñora/amiga que tenga tiempo para salir
de casa. Prefiero señora sola de 55 a 65
años, de 4’5”, de no más de 135 libras.
(delgada). Me gustaría conocerla y
hablar socialmente con usted. Vivo en
San Antonio. Disculpe mi español, si
gusta, llámeme para hablar.
C-254
----------------------------Dama de 77 años, saludable y viuda,
desea conocer caballero sin problemas
familiares, regular estatura, no gordo,
quien quiera compartir una buena
amistad. Sin problemas de salud, con
buen sentido del humor, sin vicios, que
la guste la música, viajar al campo,
vivo en San Antonio. Peso 145 libras,
mido 5’5’’, ojos claros. Me gustan
los deportes, la música, la naturaleza.
Quiero aprender a tocar guitarra. Soy
activa, me gusta hacer ejercicios, ju­
gar boliche, caminar, solo quiero una
buena amistad.
D-301
----------------------------Hola, soy un caballero de 57 años,
viudo, no soy feo ni gordo, pero guapo.
Soy amable, sin vicios, sé valorarte,
te protejo y hablo muy bien el inglés.
Me gusta el cine, el baile y más, mi
regalo, presentable. Busco una dama
de 40 a 58 años, que sea sola, que sea
muy cariñosa, romántica y decente,
honesta, cortés. Mi sueño es casarme
bien. Amén. Espero tu linda carta. I
speak English too.
C-300
----------------------------Deseo una persona que se sienta sola
(mayor de 60 años) y no tenga prob­
lemas de familia. Sea libre, no tenga
compromiso y desee y quiera unir una
familia cuando él decida y me conozca.
Cuando él quiera. No me importa el
físico y la religión que tenga. Yo res­
peto su decisión. Yo soy una mujer sin
compromiso, sin problemas de familia.
No tomo ni fumo. Me gusta la cocina.
Me gustan las diversiones sanas, el
baile, la tv, la música y salir a pasear,
vivir y disfrutar de un hogar o una
amistad sincera. Yo no tengo ningún
defecto físico. Soy agradable, tengo
cualidades. Yo tengo demasiados años
viviendo sola en San Antonio Texas,
de vivir y sostenerme sola. Tengo
familiares, pero no me dan problemas
de ningún aspecto y viven separados de
mí. Yo los visito a ellos cuando puedo
y tengo tiempo. Respeto el espacio de
tiempo de cada uno.
D-259
----------------------------Caballero trabajador, educado, muy
limpio, vivo solo, sin vicios, román­
tico, detallista desea conocer una mujer
educada, noble, sincera y dispuesta a
amar y ser amada, y que busque tam­
bién una relación estable y duradera,
para vivir juntos hasta que Dios lo
decida. Solo interesadas, por favor.
C-302
----------------------------Caballero jubilado, 65 años, sin vicios,
cariñoso y alegre con un buen carácter,
con mente moral y espiritual. Deseo
conocer una damita cariñosa, hoga­
reña, no importa la nacionalidad ni su
estado migratorio, para una relación
seria con fines matrimoniales. Espero
tu llamada.
C-303
6-A
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
AVISO DE ELECCION CONJUNTA GENERAL, ESPECIAL Y DE BONOS
Condado de Bexar Subdivisiones Políticas
7 DE MAYO, 2016
A todos los votantes registrados en los siguientes
Bexar CountyCity of Grey Forest
Alamo Community Colleges
City of Leon Valley
DistrictCity of Hill Country
East Central ISDCity of Kirby
Judson ISDCity of Shavano Park
North East ISDVillage
ESD #7City of Somerset
City of Castle Hills City of Universal City
City of China Grove
SAMUD # 1
City of Fair Oaks Ranch
Town of Hollywood Park
LAS HORAS DE VOTACIÓN
ANTICIPADA SERÁN:
Lunes 25 de abril a viernes 29 de abril.............................................................................8:00 a.m. to 6:00 p.m.
Sábado 30 de abril de 2016..............................................................................................10:00 a.m. to 6:00 p.m.
Domingo 1 de mayo de 2016 ………..................................................................................................CERRADO
Lunes 2 de mayo al martes 3 de mayo..............................................................................8:00 a.m. to 8:00 p.m.
25 de abril, 2016 – 3 de mayo 2016
Principales lugares de Votación Adelantada:
**DEPARTAMENTO DE ELECCIONES CONDADO DE BEXAR.....................1103 S. Frio
**DEAFLINK disponible para personas con discapacidad auditiva
Además de la localidad principal, la votación adelantada será llevada a cabo en las siguientes localidades:
Brookhollow Library.................................................................................................................530 Heimer Road
Castle Hills City Hall........................................................................................................209 Lemonwood Drive
Claude Black Center...........................................................................................................2805 East Commerce
Copernicus Community Center..................................................................................................5003 Lord Road
East Central ISD Admin Building..................................................................6634 New Sulphur Springs Road
East Central High School.......(Gym Foyer)..................................................................................7173 FM 1628
Encino Branch Library.....................................................................................................2515 East Evans Road
Fair Oaks Ranch City Hall..........(Council Chambers).......................................................7286 Dietz Elkhorn
Great Northwest Library..............................................................................................................9050 Wellwood
Helotes City Hall..................................................................................................................12951 Bandera Road
Johnston Library...............................................................................................................6307 Sun Valley Drive
Judson Middle School………………….........................................……………..…...…….9695 Schaefer Road
Kirby City Hall........................................................................................................................112 Bauman Street
Kitty Hawk Middle School.........................................................................................840 Old Cimmarron Trail
Lion’s Field....................................................................................................................................2809 Broadway
Losoya Intermediate School...................................................................................1610 Martinez Losoya Road
Mccreless Library.........................................................................................................................1023 Ada Street
Memorial Library.............................................................................................................................3222 Culebra
Mission Library.......................................................................................................................3134 Roosevelt Ave
Northeast Lakeview College............................................................................................1201 Kitty Hawk Road
Northside Activity Center................................................................................................................7001 Culebra
Palo Alto College..................................................................................................................1400 W Villaret Blvd
Rolling Meadows Elementary......................................................................................................17222 FM 2252
San Antonio Community College.........(ECO Centro Bldg)...........................................................1802 N Main
Shavano Park City Hall............................................................................................................900 Saddletree Ct
Somerset City Hall..............................................................................................................7360 E. 6th, Somerset
South Park Mall.....................(Next To Sears Mall Entrance).............................................2310 S.W. Military
Universal City – City Hall............................................................................................2150 Universal City Blvd
Windcrest Takas Park Civic Center.........................................................................................9310 Jim Seal Dr
Wonderland Mall Of The Americas @ Crossroads..(Space A-36 Downstairs)..............4522 Fredericksburg
(Sujeto a cambio)
Para más información contacte la oficina de la Administradora de Elecciones del Condado de Bexar,
Jacquelyn F. Callanen, al (210) 335-VOTE (8683).
7 de mayo 2016
Bexar County. El condado de Bexar realizará una elección con el propósito de llevar una vacante en el State
Representative District 120;
Alamo Community Colleges, Elección de Junta Directiva. ACCD realizará una elección con el propósito de elegir
un miembro para servir en su Junta Directiva en el Distrito 1, 2 y el Término No Caducado Distrito 4.
East Central ISD, Elección de Bonos. ECISD centro este llevará a cabo una elección de bonos.
Judson ISD. JISD de Judson llevará a cabo una elección de bonos.
North East ISD, Junta Directiva. NEISD noroeste llevará a cabo una elección con el propósito de elegir un
miembro que sirva en su Junta Directiva en el Distrito 1 y 5.
Ciudad de Castle Hills. La ciudad de Castle Hills realizará una elección con el propósito de elegir 3 aldermen;
Puestos 1,4 y 5 y una Elección Especial concerniente a VIA.
La Ciudad de China Grove. La Ciudad de China Grove llevará a cabo una elección con el propósito de elegir un
alcalde y 2 aldermen.
La Ciudad de Fair Oaks Ranch. La ciudad de Fair Oaks Ranch llevará a cabo una elección con el propósito de
elegir un alcalde y 2 miembros del concilio, Pl 1 y 2 y una Elección Especial para ventas e impuestos de uso.
La Ciudad de Grey Forest. La ciudad de Grey Forest llevará a cabo una elección con el propósito de elegir un
alcalde y 2 miembros del concilio, Pl 2 and 4.
La Ciudad de Hill Country Village. La ciudad de Hill Country Village llevará a cabo una elección con el propósito de elegir un alcalde y 2 miembros del concilio, PI 2 y 4 y una Elección Especial para ventas e impuestos de uso.
La Ciudad de Kirby. La ciudad de Kirby llevará a cabo una elección con el propósito de elegir 3 miembros del
Concilio.
La Ciudad de Shavano Park. La ciudad de Shavano Park llevará a cabo una elección con el propósito de elegir 3
miembros del Concilio.
Ciudad de Somerset. La ciudad de Somerset llevará a cabo una elección con el propósito de elegir un alcalde y 1
aldermen.
La Ciudad de Universal City. La ciudad de Universal City llevará a cabo una elección con el propósito de elegir
un alcalde y 3 miembros del concilio.
ESD #7. El Servicio de Emergencia del Distrito No. 3 llevará a cabo una elección con el propósito de votar sobre
ventas e impuestos de uso.
SA Municipal Utility District #1. El SA Municipal Utility District #1 llevará a cabo una elección con el propósito
de votar para 3 directores.
The Town of Hollywood Park. La ciudad de Hollywood Park llevará a cabo una elección con el propósito de elegir un alcalde y dos miembros del Concilio, Puesto 2 y 4, y una Elección Especial para ventas e impuestos de uso.
Por este medio se avisa que los lugares de votación serán abiertos el día de elecciones de 7:00 a.m. a 7:00 p.m. el
sábado 7 de mayo de 2016. (A ser publicados el 6 de mayo de 2016 y disponibles en www.bexar.org/elections). La
votación adelantada con presencia personal será llevada a cabo en los lugares, fechas y horarios listados abajo.
La solicitudes para votar por correo deben ser solicitadas a Jacquelyn F. Callanen, Early Voting Clerk, 1103
S. Frio, Ste. 200, San Antonio, Texas 78207, o llamando al 210-335-VOTE (8683). Las solicitudes de boleta por
correo deben ser recibidas no más tarde de las 5:00 p.m. del 26 de abril de 2016.
M.M.G.
San Pedro
¡Oh! Felicísimo
apóstol San Pedro.
Singularísimo prín­
cipe de los discípulos
del redentor, primer
vicario de Jesucristo
en su Iglesia Católica,
confesor de sus dos
naturalezas, divina
y humana, sencillo
pescador a quien dio
el Salvador el distin­
guido título de pie­
dra fundamental de
su templo militante;
por esas prerrogati­
vas concedidas a tus
excelentes virtudes y,
especialmente a la de
tu Santísima Sombra,
pues con ella se libra
el que con devoción
implora tu amparo
a tu sombra se libra
el caminante, con tu
sombra se auxilia al
que sorprende el mal­
hechor, tu sombra re­
frigera al afligido, al
enfermo y a cuantos
te piden favor.
¡Oh! Sombra prodigi­
osa por cuya inter­
cesión obró el Señor
tantos favores y tan
admirables prodig­
ios, permíteme, Pe­
dro Santo, que a tu
sombra los pecadores
alcancen el perdón de
sus culpas, para que
arrepentidos se alisten
en las banderas de la
gracia y a tu sombra
no pierdan el derecho
que tienen a la gloria.
Amén.
Oración a Santa
Clara de Asís
Gloriosa Santa Clara
de Asís, por aquella
fe inquebrantable que
te hizo servirte de las
cosas terrenas bus­
cando las del cielo,
por aquella esperanza
firme con que ven­
ciste todas las dificul­
tades que se oponían
a tu santificación, por
aquella caridad pura y
ardiente que te movió
en todo los momen­
tos de la vida, yo te
suplico con humilde
confianza que inter­
cedas ante Dios y me
obtengas su favor en
lo que te pido (hágase
la petición) y esper­
anza firme y caridad
ardiente para con Dios
y el prójimo. Padre
nuestro, Avemaría y
Gloria.
Prayer to the Infant
of Atocha
You are the powerful
Savious of all people,
protector of the inval­
id and almighty doctor
of the infirm. Holy
Infant, we honor you.
Here you say three
Our Fathers, Hail
Marys, and Glory be
to God.
To remember this day
I pray to you to answer
my requests. Holy In­
fant of Atocha I ask
you with all my heart
to help me. Please be
with me in thought
and spirit when I find
my peace and that you
will be with me in the
Heavens of Bethle­
hem. Amén
San Judas Tadeo
¡San Judas Tadeo!,
pariente de Jesucris­
to, glorioso apóstol y
mártir reconocido por
tus virtudes y mila­
gros. Fiel y puntual
intercesor de todos
los que te honran y
confían en ti. Tú eres
poderoso protector y
auxilio en las grandes
aflicciones. Te ruego,
desde lo más profundo
de mi corazón, que
vengas en mi ayuda
con tu poderosa inter­
cesión, pues has reci­
bido de Dios el privi­
legio de socorrer con
24 de abril de 2016
tu ayuda a aquellos
que casi carecen de
toda esperanza. Vela
por mí. Mi vida es una
vida de cruces, mis
días son días de tribu­
lación y mi corazón
es un océano de ama­
rgura. Mi alma está
envuelta en las tinieb­
las. El desasosiego, el
desánimo, la descon­
fianza, y a veces, aún
la falta de esperanza,
agobian mi alma. La
Divina Providencia
parece perderse de
mi vista y la fe parece
fallar en mi corazón.
Abrumado por estos
pensamientos, pido tu
ayuda. No me aban­
dones en esta triste
situación. Apresúrate
en mi ayuda. Te lo
agradeceré toda mi
vida y te honraré como
mi especial patrono.
Agradeceré a Dios to­
dos los dones que te ha
otorgado y fomentaré
tu culto cuanto me sea
posible. Amén.
D.M.G.
obedient to your will.
Grant, Good Jesus,
that I may live in you
and for you. Protect
me in the midst of
danger. Comfort me
in my afflictions. Give
me health of body, as­
sistance in my tempo­
ral needs, your bless­
ing on all that I do,
and the grace of a holy
death. Amen.
para bien de mi alma
y si no conviene, vos,
como abogada mía,
dirigid mi voluntad
solo a lo que sea honra
y gloria de Dios, y
salvación de mi alma.
Amén.
O.F.
Prayer to the Infant
of Atocha
You are the powerful
Savious of all people,
protector of the inval­
id and almighty doctor
of the infirm. Holy
Infant, we honor you.
Here you say three
Our Fathers, Hail
Marys, and Glory be
to God.
To remember this day
I pray to you to answer
my requests. Holy In­
fant of Atocha I ask
you with all my heart
to help me. Please be
with me in thought
and spirit when I find
my peace and that you
will be with me in the
Heavens of Bethle­
hem. Amén.
Oración a la
Virgen de Juquila
Madre Querida, Vir­
gen de Juquila, Virgen
de nuestra esperanza,
tuya es nuestra vida,
cuídanos de todo mal.
Si en este mundo de
injusti­cias, de mise­
ria y pecado ves que
nuestra vida se turba,
no nos abandones.
Madre Querida, pro­
tege a los peregrinos,
acompañanos por
todos los caminos,
vela por los pobres sin
sustento y el pan que
se les quita retribúye­
selos. Acompáñanos
en toda nuestra vida y
Divino Niño
libéranos de todo tipo Miraculous Prayer
Niño amable de mi de pecado. Amén.
Dear Heart of Jesus, in
vida, consuelo de los
the past I have asked
cristianos, la gracia
San Pedro
for favors. This time
que necesito, pongo ¡Oh! Felicísimo após­ I ask you this very
en tus benditas manos, tol San Pedro. Sin­ special one (mention
Padre Nuestro...
gularísimo príncipe favor). Take it dear Je­
Tú sabes mis pesares, de los discípulos del sus and place it within
pues todo te lo con­ redentor, primer vi­ your own broken heart
fío, dad la paz a los cario de Jesucristo en where your father sees
turbados y alivio al su Iglesia Católica, it, then in your merci­
corazón mío, Dios te confesor de sus dos ful eyes it will become
salve María...
naturalezas, divina your favor not mine.
Y aunque tu amor no y humana, sencillo Amen. Say this prayer
merezco, no recurriré pescador a quien dio for 3 days, promise
a ti en vano, pues eres el Salvador el distin­ å and favor will be
el Hijo de Dios y aux­ guido título de pie­ granted. Never known
ilio de los cristianos, dra fundamental de to fail.
Gloria al Padre…
su templo militante;
Acuérdate ¡Oh Niño por esas prerrogati­
Divino Niño
Santo! que jamás se vas concedidas a tus Niño amable de mi
oyó decir que alguno excelentes virtudes y, vida, consuelo de los
te haya implorado sin especialmente a la de cristianos, la gracia que
tu auxilio recibir. Por tu Santísima Sombra, necesito, pongo en tus
eso con fe y confianza, pues con ella se libra benditas manos, Padre
humilde y arrepentido, el que con devoción Nuestro...
lleno de amor y espe­ implora tu amparo Tú sabes mis pesares,
ranza este favor yo te a tu sombra se libra pues todo te lo confío,
pido.
el caminante, con tu dad la paz a los turbados
Pedir la gracia que sombra se auxilia al y alivio al corazón mío,
se desea y decir siete que sorprende el mal­ Dios te salve María...
veces.
hechor, tu sombra re­ Y aunque tu amor no
Divino Niño Jesús, frigera al afligido, al merezco, no recurriré a
bendícenos.
enfermo y a cuantos ti en vano, pues eres el
te piden favor.
Hijo de Dios y auxilio
Para los casos más ¡Oh! Sombra prodigi­ de los cristianos, Gloria
difíciles
osa por cuya inter­ al Padre…
Ante ti vengo con la fe cesión obró el Señor Acuérdate ¡Oh Niño
de mi alma, a buscar tantos favores y tan Santo! que jamás se
tu sagrado consuelo admirables prodig­ oyó decir que alguno
en mi difícil situ­ ios, permíteme, Pe­ te haya implorado sin
ación, no me desam­ dro Santo, que a tu tu auxilio recibir. Por
pares de las puertas sombra los pecadores eso con fe y confianza,
que se me hacen de alcancen el perdón de humilde y arrepentido,
abrir e mi camino, sea sus culpas, para que lleno de amor y espe­
tu Brazo Poderoso arrepentidos se alisten ranza este favor yo te
el que las abra para en las banderas de la pido. Pedir la gracia que
darme la tranquilidad gracia y a tu sombra se desea y decir siete
que ansío (tres peti­ no pierdan el derecho veces. Divino Niño
ciones difíciles). Sú­ que tienen a la gloria. Jesús, bendícenos.
plica que te hace un Amén.
corazón afligido por
Novena To
los duros golpes del Oración Milagrosa
St. Jude
cruel destino que lo Benignísima Madre Most holy Apostle, St.
han vencido siempre de Misericordia, Hija Jude, faithful servant
en la lucha humana, de Dios Padre, Madre and friend of Jesus, the
ya que sin tu poder de Dios Hijo, Esposa Church honors and in­
divino no intercede del Espíritu Santo, no­ vokes you universally,
en mi favor sucumbiré ble descanso de toda as the patron of difficult
por falta de ayuda. la Santísima Trini­ cases, of things almost
Brazo poderoso, asís­ dad; elegida del Padre, despaired of, Pray for
teme, ampárame y preservada por el Hijo me, I am so helpless
condúceme a la glo­ y amada del Espíritu and alone.
ria celestial. Gracias Santo.
Intercede with God for
dulce Jesús (rezar Vos sois en las cosas me that He brings vis­
quince días empe­ dudosas nuestra luz, ible and speedy help
zando viernes). Pub­ en las tristes das con­ where help is almost
licar antes de los ocho. suelo, en las angustias despaired of. Come to
Confío en Dios Padre alivio, y en los pelig­ my assistance in this
y en su misericordia ros y tentaciones fiel great need that I may
divina, por eso pido socorro. Sois paraíso receive the consola­
a Él que ilumine mi de gracias y espiritu­ tion and help of heaven
camino y me otorgue ales dones.
in all my necessities,
la gracia que tanto de­ Bienaventurados los tribulations, and suf­
seo. Gracias Padre por que de veras os aman ferings, particularly
oírme. Mande publi­ y sirven, y los que por - (make your request
car y observe lo que santidad de vida se ha­ here) - and that I may
ocurrirá el cuarto día. cen siervos y devotos, praise God with you
a vuestra piedad, pues, and all the saints for­
Prayer to the Sarecurro, Reina y Se­ ever. I promise, O
cred Heart of Jesus ñora mía, para que me Blessed St. Jude, to be
O most holy heart of enseñéis, gobernéis y ever mindful of this
Jesus, fountain of ev­ defendáis en todas las great favor granted me
ery blessing, I adore horas y momentos de by God and to always
you, I love you, and mi vida; suplicándoos, honor you as my spe­
with lively sorrow for humildemente ahora cial and powerful pa­
my sins I offer you this me alcancéis de la tron, and to gratefully
poor heart of mine. Majestad Divina la encourage devotion to
Make me humble, pa­ gracia que al presente you. Amen.
tient, pure and wholly os pido, si conviniere
24 de abril de 2016
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
7-A
8-A
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
This
Week In
Sports
Ex-WWE star Chyna
found dead at 45
Joanie Laurer, best known as former WWE
wrestling star Chyna, was found dead in her
home by police Wednesday night. According
to police, she failed to answer her phone for
several days, and a friend of Laurer called 911
and said she was not breathing. No cause of
death has been announced.
24 de abril de 2016
Tony Stewart returns
to racing
Tony Stewart is coming back to the driver’s seat
and not a minute too soon. Stewart announced
on Twitter Thursday morning that he will return
to the cockpit of the No. 14 Stewart-Haas Rac­
ing Chevrolet this weekend at Richmond. The
champion has been sidelined all season since
suffering a burst fracture.
Kawhi Leonard se une a la elite defensiva de la NBA
Por José I. Franco
franco@laprensasa.com
El alero angelino Kawhi Leo­
nard con 24 años de edad, en su
quinta temporada vistiendo el
uniforme Silver & Black del pen­
tacampeón Spurs de San Antonio
y con su segunda elección con­
secutiva del trofeo 2015-16 Kia
NBA Defensive Player of the Year
Award, se convirtió en el octavo
basquetbolista que en su carrera
gana un par de trofeos que determi­
nan su excelencia deportiva como
jugador defensivo en la franquicia
propiedad de la empresa Spurs
Sports & Entertainment (SS&E).
La mesa directiva de SS la
preside la dama Julianna Hawn
Holt, quien recientemente recibió
el nombramiento de Chairman
and CEO, cargo que por 20 años
desempeño su esposo, el magnate
Peter M. Holt.
Así, Kawhi Leonard se unió a
la elite integrada por Dennis Rod­
man, quien ganó la elección en
las temporadas de 1989 y 1991.
Hakeem Olajuwonh, quien lo hizo
en las temporadas 1992 y 1994.
Dikembe Mutombo en los años
de 1996 y 1994, Sidney Monerief
en 1994 y 1999, Alonzo Mourning
en 1998 y 2000. Ben Wallace es
líder con cuatro elecciones en los
años de 2001, 2003, 2004 y 2006.
Dwight Howard en 2008 y 2011.
Leonard en 2015 y 2016.
El trofeo le fue presentado a
Leonard el lunes 18 de abril en
el gimnasio de los Spurs, donde
recibió felicitaciones por parte
del gerente general de los Spurs,
R.C. Buford, y el ejecutivo Percy
Cinco minutos antes de comenzar el segundo partido de cuartos de final Spurs vs. Grizzlies de Memphis, en la cancha del AT&T
Center, el alero angelino Kawhi Leonard recibió el trofeo 2015-16 Kia NBA Defensive Player of the Year Award, presentado por
R.C. Buford, gerente general de SS&E, y Percy Vaugh, Kia Motors America Vice President, Eastern Sales Operation.
(Foto, Franco)
Vaughn, Kia Motors America
Vice President, Eastern Sales Op­
eration.
Por su elección, Leonard de
premio recibió el tradicional tro­
feo y una van marca Kia modelo
Sorento CUV 2016, misma que
donó a la agencia sin fines de lucro
Children’s Bereveament Center of
South Texas, siendo su directora
ejecutiva Marian Sokol, quien la
recibió y a la vez agradeció el
emotivo gesto de Leonard por
ayudarles a reforzar su flotilla
automotriz.
“Este trofeo y elección la com­
parto con mis compañeros de
equipo, por igual con nuestros
entrenadores quienes son parte del
éxito que he alcanzado con Spurs.
El trabajo en conjunto se pudo ver
a lo largo de la temporada, tanto en
los triunfos logrados localmente
como de gira. En cada partido yo
hice mi plan de juego y lo mismo
mis compañeros, que fue detener a
los jugadores de equipos rivales”,
dijo Leonard.
El año pasado Leonard hizo
lo mismo, donó la van a la or­
ganización Respite Care of San
Antonio, presidida por el caba­
llero Bert Pfiester, quien de todo
corazón agradeció a Leonard y los
Spurs su valioso trabajo en pro de
la comunidad.
El trofeo de nueva cuenta le
fue presentado a Leonard, cinco
minutos antes de que comenzara
el segundo partido de Cuartos de
Final vs. Grizzlies que llevó al
AT&T Center 18,418 espectado­
res, entre ellos la señor Julianna
Hawn Holt, quien presenció la
emotiva presentación y la entrega
oficial hecha por Buford y Vaugh.
Leonard cursó estudios supe­
riores en San Diego State, donde
sobresalió con el equipo Aztecs en
el circuito del baloncesto colegial
que lo llevó a ubicarse en el 200911 NBA Draft en el 1 round, sitio
15, siendo seleccionado por el
club Pacers de Indiana, que en la
campaña del 2011 lo canjeó a San
Antonio.
Con su quinta temporada com­
pleta finalizada, Leonard ayudó a
los Spurs a mantenerse invictos en
casa por 39 partidos, perdiendo lo
invicto ante el campeón Warriors
de Golden State, consumando la
40 victoria en el cierre de tempo­
rada ante el visitante Thunder de
Oklahoma City, lo que le llevó
a sumar marca personal de 2.6
asistencias, 1.7 robos, 5.5 rebotes
y 21.2 puntos encestados por
partido.
Spurs finalizaron la temporada
2015-16 con récord de 67 victorias
por 15 derrotas, clasificándose en
la Conferencia del Oeste como
segundo lugar para disputar la
primera ronda del playoff (cuar­
tos de final) ante los Grizzlies de
Memphis que se clasificaron en el
séptimo escaño, siendo designado
el rival de San Antonio.
En su serie a ganar 4 de 7 par­
tidos los Spurs tomaron ventaja
en calidad de local, ganando los
dos partidos jugados en el AT&T
Center el domingo 17 y martes 19
de abril.
Leonard en el primer cotejo en­
cestó 20 unidades y en el segundo
colaboró con 13 unidades, siendo
limitado en minutos de juego, para
que continúe descansado en lo que
resta de la serie que se trasladó
al FedEx Forum en la ciudad de
Memphis Tennessee, donde de
acuerdo al escolta y alero Vince
Carter, allá contarán con el apoyo
de su fanaticada que los estará
apoyando para retomar el vuelo y
salvarse de ser “barridos”.
El Barça descubre la maqueta del nuevo Camp Nou, previsto para 2021-22
EFE - El FC Barcelona pre­
sentó en sociedad la maqueta
del que será el nuevo Camp Nou,
cuya construcción debería con­
cluir a finales de la temporada
2021-22, y en el que el club
invertirá unos 420 millones de
euros, aunque las obras no se
pondrán en marcha hasta que la
deuda del club (328 millones de
euros) no se reduzca por debajo
de los 200.
Una vez presentada la maque­
ta, ésta quedará expuesta para
que los socios y aficionados la
puedan ver en la sala París, junto
al Camp Nou. La pieza, de unos
70 kilogramos de peso, ha sido
transportada desde Japón, y han
intervenido en su construcción
unas veinte personas durante
cuatro semanas.
La totalidad de la plantilla de
FC Barcelona, liderada por el
entrenador Luis Enrique Mar­
tínez, así como la junta direc­
tiva, presidida por Josep Maria
Bartomeu, han sido los grandes
protagonistas del descubrimiento
de la maqueta del nuevo Camp
Nou, cuyo acto se ha llevado a
cabo en el primer graderío del
estadio, bajo el palco de honor.
El acto solemne que ha presen­
tado el FC Barcelona ha ido de
la mano del eslogan “Nou Camp
Nou. Un somni obert al món”
(Nuevo Camp Nou. Un sueño
abierto al mundo), insertado en
una gran caja dentro de la cual
estaba la maqueta.
La maqueta del nuevo estadio
ha salido a la luz después de que
los cuatro capitanes del club
(Andrés Iniesta, Sergio Busquets,
Lionel Messi y Javier Masch­
erano), así como el entrenador
(Luis Enrique) y el presidente
(Josep Maria Bartomeu), junto
al comisionado del Espai Barça
(Jordi Moix), pulsasen un balón,
que ha separado los cubículos y
han dejado el proyecto de remod­
elación al descubierto.
El inicio de las obras de re­
modelación empezará a ser una
realidad a partir de mediados de
la temporada que viene, cuando
está prevista la primera actua­
ción, aunque el presidente de
la entidad ha asegurado que por
compromiso electoral “la deuda
deberá estar por debajo de los
200 millones de euros”, hecho
que le ha animado a apuntar que
para ello el Barça acelerará la
consecución de un contrato para
que el estadio cuente con una
denominación comercial.
De hecho, los 200 millones
de euros que espera recaudar el
Barça por el nombre comercial,
es un tercio del dinero que espera
invertir el club en toda la obra del
‘Espai Barça’, que es donde se
integra la remodelación del Camp
Nou, así como la construcción de
un nuevo Palau Blaugrana, un
nuevo Miniestadi y la adecuación
del entorno del estadio, cuyo
coste total asciende a 600 mi­
llones de euros.
Durante los discursos, el presi­
dente azulgrana ha asegurado que
existe el compromiso de que el
abono de los socios no se verá
Los jugadores del FC Barcelona durante la presentación en sociedad de la maqueta del que será el nuevo Camp Nou, cuya construcción debería concluir a finales de la temporada 2021-22. (Foto, cortesía)
afectado por subidas notables
para financiar la obra, ya que
ha recordado que subirá sólo el
IPC anual.
Bartomeu ha destacado que el
Barcelona llevó a cabo un estudio
del rendimiento económico que
extraería la entidad del Espai
Barça, sobre unos 50 millones
de euros de facturación, y ha
reconocido que esta cifra era
“conservadora” y, al final, se
han quedado “cortos”, por lo que
espera que cuando el club finalice
las obras, podrá llegar a facturar
una cifra mucho más alta, que
ayudará a financiar el proyecto.
De todas formas, el presidente
del Barça ha subrayado que la
obra que emprenden “no podrá
en riesgo el proyecto deportivo”,
y aún menos que para financiarla
“el Barça no venderá ni un palmo
de su patrimonio”.
El presidente azulgrana ha
explicado que, según un estudio
sobre el impacto económico del
Barça en la capital catalana, éste
supone un 1.5 por ciento del
PIB de la ciudad, donde “miles
de personas” tienen trabajo, de
forma directa o indirecta, a través
del club azulgrana.
Además de los jugadores y
directivos, el acto ha contado con
la presencia de los miembros del
estudio ganador para remode­
lar el Camp Nou, el despacho
de arquitectos japonés Nikken
Sekkei, presidido por Tadao
Kamei y cuyo director general
es Takeyuki Katsuya, así como
representantes del despacho
asociado en Barcelona, PascualAusió Arquitectes.
También han asistido el presi­
dente de la LFP, Javier Tebas, y
el vicepresidente de la UEFA,
Michael van Praag, entre otras
autoridades.
El Barcelona ha asegurado
que la figura de Johan Cruyff,
fallecido hace casi un mes, tendrá
un espacio en los alrededores del
Camp Nou, aunque sin concretar
nada.
24 de abril de 2016
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
SA Rampage close 2015-16 Season
with 5-2 loss to Manitoba Moose
Special to La Prensa
The San Antonio Rampage
(33-35-8-0) closed out the 201516 season with a 5-2 loss to the
Manitoba Moose in front of
11,376 at the AT&T Center. Ben
Street and Sam Henley each tal­
lied goals for the Rampage, who
took an early 2-0 lead before
Manitoba rattled off five unan­
swered goals to secure the win.
Street lit the lamp first for San
Antonio, skating in on a break
and firing a backhand shot past
Connor Hellebuyck at 18:04, and
the Rampage took a 1-0 lead into
the first intermission.
Henley extended the Silver and
Black’s lead to two early in the
middle session, deflecting a Dun­
can Siemens blast to make it 2-0.
From there it was all Manitoba,
beginning with Scott Kosma­
chuk’s wrister from the right
circle at 15:04 of the period. The
Moose tallied two more before
the end of the frame, one off the
stick of Jansen Harkins and the
other from Jimmy Lodge on the
power play, which marked his
first AHL tallies for both players,
to make it 3-2 Moose heading
into the second break.
Lodge tallied two more goals
in the third period to complete
the hat trick and seal a 5-2 win
for Manitoba. The Moose outshot
San Antonio 34-20 and scored
two goals on seven power-play
opportunities while the Rampage
finished scoreless on two chances
with the man advantage.
Street tallied his fourth goal
and ninth point since returning
to the lineup on March 26. The
Rampage finished the season
with nine wins in their final 11
games.
San Antonio’s top line of Den­
nis Everberg, Ben Street and Reid
Petryk remained intact, while
Nick Drazenovic moved up to
the second line, centering An­
drew Agozzino and Taylor Beck.
Patrick Bordeleau returned to the
lineup after missing 10 games
with an injury and skated on the
fourth line with joey Hishon and
Borna Rendulic.
Season tickets for the 201617 campaign are on sale now.
For more information, call a
Rampage representative at (210)
444-5554 or visit sarampage.com
The Rampage finished strong during the stretch of the season with nine wins in their final 11
games. (Photo, Franco)
Free coffee after each
Spurs playoff win
Spurs fans can once again enjoy
free coffee after each San Antonio
Spurs win during the 2016 NBA
Playoffs, courtesy of Valero and
Corner Store.
Participating San Antonio-area
Corner Stores and other Valero
locations will offer a free cup of
premium coffee or cappuccino
to Spurs fans the morning after a
Spurs playoff win (home or away)
for the duration of the Spurs 2016
Playoff run.
No purchase or Spurs game
ticket necessary. The promotion is
open to everyone with a limit of one
free cup of coffee or cappuccino per
customer at any participating San
Antonio-area Corner Store or other
Valero locations each morning (5-9
a.m.) following a Spurs win.
9-A
Partidos amistosos
Torneo Potranco IV
Por Sendero Deportivo
Los equipos de béisbol cate­
goría dominical abierta comen­
zaron a sostener partidos de
preparación (amistosos) para estar
en óptima condición de juego y
entrarle de lleno a la temporada
larga de primavera y verano en
el circuito Torneo Liga Domini­
cal Potranco IV, que coordina el
beisbolista Juan Sánchez.
El primer encuentro de ex­
hibición lo jugaron las novenas
de Cardenales bajo el mando
de los directivos y jugadores
Saúl Navejar y Nacho García,
quienes alinearon un trabuco
contra el popular club Águilas de
La Sauceda, propiedad de Héctor
Ibarra y dirigido por el experi­
mentado timonel y jugador Benito
Martínez. De acuerdo a datos
proporcionados por el directivo
Juan Sánchez), quien tendrá la co­
laboración del Cachorro Mayor,
Alejandro Becerra (Rábano).
El tercer torneo la temporada
invernal en honor de los beisbolis­
tas Lolo Gómez, Lupe y Brayan
Guerrero fue ganado por el club
Bravos. El playoff se lo adjudicó
Piratas de Sabinas, que sumó dos
banderines en este concurrido y
popular circuito.
El receptor Lupe Guerrero del
club bicampeón Piratas de Sabi­
nas, quien en calidad de padrino
de la temporada invernal en que
compartió honores con su hijo
Brayan (campo corto y lanzador
derecho), dijo sentirse satis­
fecho porque Piratas se ha venido
abriendo dándole oportunidades a
jugadores novatos y prospectos,
quienes durante la temporada y
el playoff marcaron la diferencia.
“Gracias al apoyo de todos
nuestros compañeros, porra, fa­
milia y patrocinadores se logró la
captura del segundo campeonato.
Piratas continuará apoyando a
beisbolistas prospectos, quienes se
estarán fogueando en sus respec­
tivas posiciones y en la ofensiva
con el bateo”, dijo Lupe Guerrero,
receptor de gran experiencia con
Piratas y otros equipos.
Guerrero en reciente cuadran­
gular tuvo el honor de jugar en
la receptoría con el equipo Colt
45 en el cual el ex ligamayorista
José Canseco tuvo brillante par­
ticipación en la coronación del
cuadrangular.
Lupe Guerrero, receptor del campeón Piratas de Sabinas, y su hijo
Brayan, lanzador y campo corto, con orgullo levantaron el trofeo
de campeón del playoff invernal en temporada que apadrinaron
exitosamente. (Fotos, Franco)
Torneo Liga Dominical Potranco III premió a los novatos del año
Eric Ibarra de Piratas, Jesús Ramírez de Diablos, al MVP del
playoff Rick Estrada de Piratas, Iván Vaquera, campeón lanzador
(5-1) de Bravos. Paco Cano, manager de Rieleros, en ausencia
del lanzador campeón Juan Francisco Cadena recibió el trofeo.
Texmex IBL halted by weather
Members of the Silver Dancers and Team Energy at the AT&T Center hold sign that announced free
coffee and thanked fans who attend the first postseason game Spurs vs. Grizzlies. (Photo, Franco)
St. MU Wellmann named Heartland
Conference Co-Hitter of the Week
St. Mary’s slugger Sydney
Wellmann has been honored as
the Heartland Conference Hitter
of the Week for the third time
this season, the league announced
Monday.
This time Wellmann (Sr., Bren­
ham, Texas) was named the con­
ference’s Co-Hitter of the Week,
sharing the honors with Lubbock
Christian’s Lindzi Clemmer.
Wellmann found the perfect
balance between power and ef­
ficiency last week, batting .667
with five RBI, two home runs and
four runs scored to go along with
a 2.667 slugging percentage and
.857 on-base percentage –and she
did all of this in just three official
at-bats.
After Wellmann homered
twice in her first three at-bats
of the series, she proceeded to
draw four walks as the Javeli­
nas wanted nothing to do with
pitching anything hittable to
Wellmann the rest of the way.
She ranks among the nation’s
leaders in RBI and home runs,
ranking No. 1 in RBI midway
through last week following the
series against TAMUK.
The honor is the latest in a
long line of awards for Wellmann
this season, who has twice won
national hitter of the week awards
(NFCA Louisville Slugger/Na­
tional Hitter of the Week and
Hero Sports “Hero of the Week”)
and ranks No. 1 in the nation in
RBI (60).
St. Mary’s will be back in ac­
tion this weekend, when it closes
out the regular season with a
three-game series against Texas
A&M Intertnational at the Soft­
ball Stadium inside The Park at
St. Mary’s.
Week four
in the Tex­
mex league
started last
S u n d a y
morning be­
fore sunrise.
The Texmex
Eddy Rodriguez
president and
vice president were out at the
field with questions about the
weather. It was a warm morning
with overcast and the decision to
play ball was made.
As Desperado players started
arriving to the field, the Teco­
lotes squad was already tying
their cleats and getting ready for
their challenge. With the field
a little moist, Tyler Cales took
the mound for the home team
Tecolotes.
Cales, born in Dayton, Ohio,
graduated from James Madison
high school in 2004. That same
year, Cales was drafted in the
49th round of the MLB Amateur
Draft by the Cincinnati Reds. He
played for the University of New
Mexico, Midland College and St.
Mary’s University in our very
own San Antonio, Texas.
As a pitcher, Cales is 1-1 in this
young season and was anxious to
get over .500. The Desperados
came with a different plan for
Cales. Elias Contreras and Robert
Quintanilla assembled an experi­
enced team with notable players
like, Jason Wright, Marc Muñoz
and the Carlin brothers, David
and Eric Carlin.
The game was off to a lop­
sided start as the Tecolotes took
a dominant lead early. Once
again, Javier Arrieta put one over
the fence with two runners on.
Unfortunately for Cales, Arrieta
and the Tecolotes, the rain came
down after 3 1/3 innings.
Due to the short stoppage, the
game will be restarted this week­
end, on Sunday April 24, at 9 a.m.
Even though Arrieta’s third home
run does not count, Arrieta is just
happy to have his swing back
this season. Contreras and his
Desperados are not bothered by
the lopsided start. The “Despos”
are confident that this week will
be more of a contest and hope to
turn the tables.
Since the Texmex was halted
due to weather, all teams are ea­
ger to resume and play this week­
end. The prime time game of the
day (El Clásico) will be between
the 2-0 Bobcats vs. 2-1 Neigh­
bors. Both teams are playing a
high caliber of baseball and it
will be a must-watch game. If the
Bobcats overcome the Neighbors
and take the win, the Bobcats will
be in sole possession of the first
place. If the Neighbors are able to
acquire the “W,” they will cause a
big competitive question for first
through fourth place. As y’all
can see, competition is alive and
well in the Texmex Independent
Baseball League. The third game
of the day will be 1-1 Juggernauts
vs. 0-3 Tigers at 3:30 p.m.
The Tigers are in search of
their first win; at the same time,
The Juggernauts want to climb up
the standings ladder. Both teams
are evenly matched and should
be in for an exciting game. The
Highsox will be off this weekend
but we can guarantee a few the
Highsox players will be there
scouting their future opponents.
For the weekend of May 1, the
Bobcats will face the Highsox at
9 a.m. The Tecolotes will play the
Juggernauts at 12:15 pm. At 3:30,
the Desperados will challenge the
the Tigers. The Neighbors will be
off for the day. All games will
be held at Capitol Park, located
at 11793 Bulverde Rd., San An­
tonio, TX. Come support your
favorite player and team. See you
at the ball park!
Lorenzo Zarzara, head coach of Real FC Austin, congratulates his team after they win the precious Deportivo Tigres made it to the finals of the Fiesta San Antonio Soccer Tournament 2016. Tigres
trophy of the division female “Fiesta San Antonio Soccer Tournament 2016”. Real FC Austin beat lost to Real FC Austin in penalty kicks finishing in second place after their spectacular participaDeportivo Tigres of San Antonio in the finals on series of penalty kicks. (Photos, Humberto Martinez) tion that gave them the opportunity of playing at a higher level. Felicidades subcampeonas.
10-A
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
24 de abril de 2016
¿ SE TE OLVIDÓ
LLAMAR PARA
RESURT IR TU MEDICINA?
No hay problema, con H-E-B Refill Xpress
puedes resurtir tus recetas médicas
automáticamente y sin llamar.
Nosotros te avisamos por texto, teléfono o
correo electrónico cuando estén listas.
Pregúntale a alguien del equipo de tu farmacia
como puedes inscribirte.
¡ES GRATIS!
©2016 HEB, 16-0644
24 de abril de 2016
Coloridas piñatas en el corazón del West Side
Texto y fotos
por Roberto J. Pérez
En el programa de Fiesta 2016,
la asociación de artistas AUEDA
presentó el sábado 16 de abril el
evento “Piñatas en El Barrio”,
patrocinado por La Prensa, Bud
Light, Avenida Guadalupe Association y Kenny’s Food Store.
Como en años anteriores el escenario fue la amplia rotonda de
la Plaza Guadalupe, donde hubo
platillos tex-mex, música en vivo y
la asistencia de princesas de varias
organizaciones afiliadas a Fiesta
San Antonio Commission.
Madelyn Mulder, Teen Princess de Women’s Club of San Antonio.
Miss Fiesta, Madi Moad-Hageman.
Destino Danzar.
2
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
24 de abril de 2016
San Antonio FC celebró con éxito su inolvidable apertura
Por José I. Franco
franco@laprensasa.com
En el renovado estadio Toyota
Field, con una asistencia récord de
8,466 espectadores entre los que se
contaron líderes de la comunidad y
del sector privado, el nuevo equipo
de balompié profesional San Antonio FC (SAFC), propiedad de la
empresa Spurs Sports & Entertainment (SS&E), echó las campanas
al vuelo durante su partido de
apertura con el que marcó su debut en la liga internacional United
Soccer League (USL), que cuenta
con equipos afiliados de Estados
Unidos y Canadá.
Por el sector gobierno (municipal) estuvieron presentes la
alcaldesa Ivy Taylor y el concejal
Mike Gallagher, representante del
Distrito 10.
Por el condado de Bexar estuvieron el juez de la corte de comisionados Nelson W. Wolff y Tommy
Calvert del Precinto 4.
USL fue representada por su
presidente, el caballero Jake Edwards, y SAFC por el gerente Tim
Holt y el abogado Bobby Perez,
quien es vicepresidente y abogado
de SS&E. Por el sector privado
estuvo en la grada principal el
exconcejal Richard Pérez, quien
en calidad de presidente y jefe oficial ejecutivo de The Greater San
Antonio Chamber of Commerce/
Gran Cámara de Comercio de San
Antonio estuvo acompañado de
selecto grupo con quienes disfrutó
de la ceremonia de apertura y del
emotivo partido contra el equipo
visitante Swope Park Rangers.
“La gente de San Antonio hoy
respondió apoyando a un gran
equipo, cuya franquicia dará vida
en gran nivel al fútbol soccer en la
ciudad de El Álamo. Sobre todo
que dejará excelentes beneficios en
la economía local. Los fans hoy se
han conectado perfectamente con
SAFC. Ello ayudará a futuro para
los propósitos de SS&E”, apuntó
el titular de la Gran Cámara de
Comercio de San Antonio.
El partido finalizó con marcador
de 1-1. Por los visitantes anotó
el delantero Daniel Salloi y por
SAFC empató el mediocampista
Danny García con asistencia del
angelino Carlos Álvarez.
La ceremonia de apertura fue
patrocinada por la cadena de supermercados H-E-B.
Celebrando la apertura: Jake Edwards, presidente de USL, Tim Holt, gerente de SAFC, Tommy
Calvert, comisionado del Precinto 4; Nelson W. Wolff, juez de la Corte de Comisionados, la alEl abogado Bobby Perez encabezó la ceremonia del Himno Nacional.
caldesa Ivy Taylor y Mike Gallagher, concejal Distrito 10. (Fotos, Franco)
Ambiente familiar en las gradas del Toyota Field.
24 de abril de 2016
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
3
River Parade: imprescindible en Fiesta San Antonio
Texto y fotos
por Roberto J. Pérez
Con el tema “River of Champions” se desarrolló con éxito
el desfile Texas Cavaliers River
Parade con el Rey Antonio Hunt
Winton III al frente de la vistosa
caravana de barcas iluminadas,
que pasearon en el River Walk
ante miles de entusiastas espectadores decididos a desafiar un
clima de tormenta que afortunadamente no se dio.
El desfile contó con la participación de 53 embarcaciones
patrocinadas por agencias mu-
nicipales, empresas del sector
privado y asociaciones civiles
representadas por gentiles reinas
y princesas.
El Dr. Ricardo Romo, presidente de University of Texas San
Antonio, fue el Grand Marshal,
en reconocimiento a su acertada
dirección como presidente de
UTSA.
Para contribuir con Fiesta 2016,
King Antonio y los miembros
de la orden Texas Cavaliers colectaron más de 400 mil dólares
para ser distribuidos en agencias
de asistencia pública, instituciones de caridad y programas de
educación.
Hunt Winton III, Rey Antonio XCIV.
Lida Wilhelmina Emilia Steves, Queen of The Order of The Alamo.
Miembros del Concilio de la Ciudad de San Antonio.
Reinas de la Asociación de Charros de San Antonio; Teen Queen
Women’s Club of San Antonio y Miss Fiesta.
Elizabeth Adaire Hughes, Princess of The Order of The Alamo.
4
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
24 de abril de 2016
Boiler House blooms new spring menu
By Christina Acosta
christina@laprensasa.com
Price Range: $$$
Boiler House Texas Grill and
Wine Garden, located at the historical Pearl, is ready to bring in
regulars and new customers to try
new dishes from the menu that are
lighter, yet filling in flavor, just in
time for the spring season.
La Prensa recently stopped by
the Boiler House to try the new
menu, and we must say that we
were pleasantly surprised as it
took on a different approach that
we were not expecting. In fact, the
spring menu brought on a sweeter
flavor to these savory meals.
For Chef Jeff White, it was important to incorporate an updated
menu that involves fresh greens
and smaller portions for a variety
of culinary treats.
For the taste portion of the
menu, expect more citrus and sour
flavors to cleanse the palette before
trying the courses ahead. The Foie
Gras Torchon, an appetizer that
includes red onion marmalade,
radish, pistachios and toast points
kicked off the menu with a surprisingly sweeter note. The starter
pairs well with a dry, white wine.
Virginia Ham Carpaccio
This appetizer is made with
chicken fat aioli, shaved parmesan, mustard oil and toast points.
For those with a more delicate
palette, this dish is full of robust
flavors that might overwhelm
you. But if your taste buds are
up to the challenge, you are in
for a treat.
Yellowtail Agua Chile
This addition to the appetizer
menu combines Serrano peppers,
red onion, pomegranate, lemonlime vinaigrette and lime caviar.
This svelte option is among the
lightest dishes on the menu and
is as flavorful as it is filling. It is
truly a triumph for Boiler House
patrons to enjoy.
Char-Grilled Octopus
This seafood delight has compressed watermelon, smoked
yogurt, hearts of palm, fresh
cilantro and fresh basil. Finding
perfectly prepared octopus is
no easy task, but leave it up to
this stellar eatery to do the job.
While the watermelon provides
an interesting contrast of flavors,
the seafood and other savory
ingredients, mainly the hearts of
palm, can easily stand on its own.
The next fulfilling main courses, Boiler Plates, included essences of mesquite as well as
olive oil in each bite.
Oxtail Gnocchi
This dish was the one I highly
recommend to try. With braised
oxtail, baby carrots, potato gnocchi and dijonaise cream, you will
leave with a refined definition of
meat and potatoes, the essentials
to tame your hunger.
Seared Dry Boat Scallops
Almost as tricky as perfectly
cooking octopus, scallops have a
nuance in their flavor. Carrying
sunchoke puree, veloute parmesan nage and bacon relish, it
displayed a mastery of combining
two meats in one plate.
Braised Pork Shank 28
This was an exciting dish to try
because it cannot be duplicated
anywhere in San Antonio. Chef
White created a sensation with natural jus, salsa verde and whipped
potato mousseline so successfully
that the meat was capable of peeling off from the bone.
Ultimately, Chef White successfully created a refined menu
that serves as an ode to spring.
If you are interested in spring
forwarding to the Boiler House,
visit www.boilerhousesa.com for
reservations, hours and directions.
The Boiler House has unveiled numerous additions to their menu for spring. This includes the Braised Pork Shank 28, Oxtail Gnocchi and Seared Dry Boat Scallop. (Photos, Christina Acosta)
`
24 de abril de 2016
Nerea Camacho es “La Esclava
Blanca” en Telemundo
Por Adda Montalvo
adda@laprensasa.com
¿Cómo podía ser posible que
a principios de los 1800’s en
Colombia pudiera existir una
esclava que fuera blanca? Pues
Nerea Camacho, la actriz española que encarna a este personaje
de la nueva serie de Telemundo,
platicó con La Prensa para dar
a conocer más de su inusual
personaje.
Esta joven actriz tiene apenas
18 años y ya cuenta en su hoja de
vida un Premio Goya, que es el
equivalente español a los Premios
Oscar.
Nerea cuenta que toda la serie
de “La Esclava Blanca” ya fue
completamente grabada por
Caracol Televisión y que recién
está terminando de proyectarse en
Colombia. “Nos ha ido muy bien
la verdad”, dice.
“Mi personaje es Victoria
Quintero, alguien a quien la
pasan muchas cosas desde niña”,
describe, refiriéndose a esto que
su personaje se queda huérfano
al ser asesinados sus padres y
siendo bebé al ser entregada
para salvar su vida a un pareja
de esclavos negros que escapan
de la persecución para vivir en
libertad.
Crecer siendo la única niña
blanca en una comunidad de
esclavos negros liberados fue
al mismo tiempo segura, pero
complicada.
Años más tarde, la Corona Española se da cuenta que está viva
y mandan por ella. “La mandan
a un convento a España, pero se
vuelve a Colombia para encontrar
a su familia y al amor de su vida,
con el que nació y crió antes de
ir a España pero para liberarlos”.
“Es una mujer muy guerrera,
muy segura de sí misma, que ama
a su familia y que lucha por ella y
para conseguir todo lo que quiere… y acabar con las injusticias,
con los esclavos y la esclavitud de
esa época”, añade la actriz.
La serie fue grabada en Santa
Marta, Colombia, y basada en
“La Esclava Blanca” cuenta la historia de la joven Victoria Quintero, quien fue criada en secreto por una familia de esclavos al ser asesinada su familia. (Foto,
cortesía Telemundo)
historias de la esclavitud en dicha
parte del país suramericano. También en Cartagena y la hacienda La Concepción, en Amaine
(Valle del Cauca).
La historia de “La Esclava
Blanca”, que es ficticia, se desarrolla entre 1823 a 1843.
También la parte del convento
en España se grabó en Villa
Leyva, también Colombia, por
su aspecto colonial.
Y aunque la esclavitud es
el gran tema de fondo, Nerea
Camacho añade que también trata
de cómo era la mujer antigua de
esa época: a todo los que estaban
sometidas, que eran débiles, que
se casaban muy jóvenes (por
interés familiares, por tierras,
por apellidos) y que los hombres
eran los dueños de las mujeres y
ellas debían hacer lo que ellos les
ordenasen.
Personajes
La historia de Victoria Camacho es como de una heroína
en tiempos donde las mujeres,
aunque de sangre española o
criolla, estaban sometidas. Pero
el destino y trato era peor para
las esclavas negras.
La familia que la cría está
formada por Tomás, su padre
adoptivo interpretado por el actor Modesto Lacen (que también
participó en la serie ‘Celia’ como
Pedro Knight).
Su madre adoptiva es Lorenza
(Miroslava Morales).
Y su gran amor es Miguel
(representado por el actor cubano
Orián Suárez).
Aunque veinte años después
Victoria Quintero regresa a Co-
lombia como marquesa para
casarse con el asesino de sus
padres, el avaricioso hacendado
Nicolás Parreño (interpretado
por el actor español Miguel de
Miguel), también lo hace para
cobrar venganza y rescatar su
familia adoptiva.
Los libretos fueron escritos por
Claudia Sánchez, Said Chamié
y Andrés Burgos. Está dirigida
por Liliana Bocanegra y Mateo
Stivelberg.
“La Esclava Blanca” inició en
Telemundo a principios de esta
semana de lunes a viernes a las
8:00 p.m.
Y en cada capítulo los televidentes descubren cómo se va
tejiendo una historia de amor y
redención a través del drama,
acción, violencia, asesinatos,
intrigas políticas y avaricias
económicas, la vida en las élites
criollas colombianas y, sobre
todo, observando las sangrientas
injusticias contras los esclavos
negros de aquella época, un
periodo histórico doloroso de este
continente por más de tres siglos.
‘Margaret and Arthur’s Story’ tells a
journey of courage, survival and love
By Christina Acosta
christina@laprensasa.com
As the world observes Holocaust Remembrance Day on May
5, it is important to remember
those who lost their lives in the
horrific experience, including
one story that is ready to be
screened.
Margaret’s Legacy is an
umbrella agency that seeks to
provide Holocaust education
through tools such as the documentary, “Margaret and Arthur’s
Story.” Using their harrowing,
yet inspirational story as a backdrop, “Margaret and Arthur’s
Story” is a documentary produced specifically for young
viewers to educate them about
the Holocaust. The film underscores its impact and why future
generations cannot allow history
to repeat itself.
Margaret and Arthur’s granddaughter, Danna Harwood, who
was struck by a question from
her 11 year-old daughter, Sari,
after Margaret’s passing in 2008,
produced the documentary. She
asked, “Why don’t I know greatgrandma’s Holocaust story?”
It was then that Harwood
decided to ask her grandfather
about his time in the concentration camps.
“He came over one day. We
talked for about five to six hours,
and he wouldn’t stop talking. He
was excited to share his story
with me, my children and my extended family,” Harwood told La
Prensa. “It was a very important
day that changed all of our lives
because my kid learned the story,
and now I have the opportunity
to share the story with others, so
we never forget.”
After learning about her grandfather’s heroic tale, she was able
to retain the Holocaust experiences of her grandparents before
the war, after the war and how
they finally escaped to Canada.
This resonating question led
Danna to make a film and after
years of research, “Margaret and
Arthur’s Story” came to be.
The 35 minute film chronicles
Margaret and Arthur Weisz’s
experiences during WWII, their
escape from Hungary to Canada
and their new life in Hamilton,
Ontario—told through the eyes
of Arthur and Weisz’s descendants.
This documentary addresses
the themes of courage, survival
and love while educating the
youth about the need for tolerance and kindness in our world.
Young audiences around the
world are gaining a better understanding of the Holocaust and its
lingering effects as seen through
the eyes of two young people Margaret and Arthur Weisz.
For Harwood, it is important
for everybody to gain more
knowledge about what happened from 1939 to1945. After
they watched the film, Harwood
would like for many to carry the
message to no longer spread a
form of hate, but a form of empowerment to friends, families
and acquaintances.
“I want them to carry that we
need to make sure to spread the
word so that this never happens
again. I also want many to learn
what is going on today in society,
and that we have to be kind to
each other,” concluded Harwood.
If you are interested in premiering the film at your business
and for more information about
Margaret’s Legacy, please visit
http://www.margaretslegacy. “Margaret and Arthur’s Story” is a documentary produced specifically for young viewers to educate
com/site/home.
them about the Holocaust and spread the message of kindness. (Courtesy photo)
6
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
24 de abril de 2016
Witte Museum abrirá exposición de
mapas sobre el origen de Texas
Por Adda Montalvo
adda@laprensasa.com
El próximo 29 de abril The
Witte Museum abrirá la exposición “Mapping Texas: From
Frontier to the Lone Star State”
(Cartografía de Texas: de la
Frontera al Estado de la Estrella
Solitaria”.
Esta exhibición, organizada
por el Witte Museum y las
autoridades de Texas General
Land Office “cubre cerca de
trescientos años de la cartografía
de Texas. Los mapas, que datan
desde el siglo 16 hasta el siglo
19, documentan el nacimiento
de Texas, la evolución las fronteras físicas y políticas del estado y la erección de El Álamo
y las Misiones de San Antonio”,
explica el museo en comunicado
de prensa.
De esta forma, más de cuarenta mapas provenientes de
la colección de Texas General
Land Office (GLO, por sus iniciales en inglés), el Witte Museum y Frank y Carol Holcomb
de Houston, serán desplegados
en esta exhibición. La institución señala que muchos de
estos mapas serán puestos a la
vista del público en general por
primera vez.
Marise McDermott, presidente y CEO del Witte Museum,
señala que para el equipo curatorial del museo que preside es
un orgullo haber trabajado con
los archivistas de Texas General
Land Office para desplegar estos
íconos esenciales de la historia
de Texas.
Por su parte, George P. Bush,
General Land Office Commissioner, agregó que la colaboración con el Witte Museum “es
una oportunidad de dar a conocer a nuevas audiencias lo que
está disponible para descubrir en
los archivos de GLO.
Contenidos
La nueva exhibición se enfoca en importantes fases del
desarrollo de la cartografía de
estado de Texas. Entre estas
se incluyen: el descubrimiento
europeo, la expansión hacia el
oeste de los Estados Unidos, el
asentamiento de la frontera a
través de contratos empresariales entre el estado mexicano de
Coahuila y Texas, los límites
de la República de Texas y las
cambiantes fronteras de San
Antonio y el condado de Bexar.
El museo señala también que
la exhibición reunirá por primera
vez tres de los mapas más importantes del “Padre de Texas”,
Stephen F. Austin, los que representan su contribución a la
historia cartográfica del estado.
Uno de los principales mapas
de esta exhibición es el “Connected Map of Austin’s Colony”, que data de 1837. Esta
pieza describe los grants originales emitidos dentro de la
Colonia de Austin, los cuales se
convierte en el modelo para los
subsecuentes mapas de propiedad alojados en Texas General
Land Office.
“Esta exhibición no se parece
a nada a lo que han visto. Los
mapas y los objetos relacionados a ellos son raros y frágiles,
lo que hacen de esta una experiencia que no ves en ninguna otra
parte”, expresa Bruce Shackelford, curador de Patrimonio de
South Texas del Witte Museum.
“Ustedes tendrán la rara oportunidad de ver descubrir de cerca
a Texas en sus fases más tempranas, incluyendo una fascinante
mirada a la historia de El Álamo
y las Misiones de San Antonio”.
“Mapping Texas: From Frontier to the Lone Star State” es
presentada en colaboración con
Texas General Land Office y
es apoyada por el Departament
for Culture & Creative Development”. Abrirá el viernes 29 de
abril en el Russell Hill Rogers
Texas Art Gallery en el Robert
J. and Helen C. Kleberg South La exposición “Mapping Texas: From Frontier to the Lone Star State” (Cartografía de Texas: de
Texas Heritage Center del Witte la Frontera al Estado de la Estrella Solitaria” estará abierta del 29 de abril hasta el 5 de septiembre
Museum. Todas las cédulas de 2016 en The Witte Museum. (Foto, The Witte Museum)
fueron investigadas y escritas
por José Adrián Barragán, PhD,
traductor de español del Texas
General Land Office. La exposición estará abierta hasta el
5 de septiembre de 2016.
La exhibición fue investigada
por los archivistas de Texas
General Land Office y el curador del Patrimonio de South
Texas del Witte Museum Bruce
Shackelford.
Kawhi Leonard launches
limited edition apparel line
Special to La Prensa
Spurs forward Kawhi Leonard announced that he, in conjunction with his sneaker partner Jordan Brand, is launching
a limited edition collection of
custom apparel featuring his
personal now-famous logo
that was designed by the reigning two-time NBA Defensive
Player of the Year himself.
The line will feature three
items, including a hoodie, tshirt and fitted cap, all of which
will be available this week at
select stores in San Antonio,
Chicago, Los Angeles and New
York.
“I’m excited to be able to offer this custom line to our fans,”
said Leonard. “After seeing the
logo on knockoff merchandise,
I thought it would be nice if our
fans could get something real
and 100 percent authentic, directly from me and the brand.”
Leonard’s logo highlights
Kawhi’s forward-facing right
hand forming his initials and
jersey number, where his pinky
and ring finger make a K, while
his middle finger and thumb
shape an L, which also includes
his No. 2.
“I started working on this
logo several years ago,” Leon-
ard explained. “It took a while
to develop. I started by tracing
my hand then figured out how
to incorporate the K, the L and
my number 2. I’m happy with
how it turned out.”
The limited edition collection will be available in select
stores nationally, including
NIKETOWN and Jordan Brand
stores in Chicago, Los Angeles
and New York. In San Antonio,
fans can find Leonard’s apparel
at the Spurs Fan Shop, House of
Hoops and select Dick’s Sporting Goods locations.
Fans can also order online
when the collection releases on
Jordan.com.
The line will feature three items, including a hoodie, t-shirt and fitted cap, all of which will be available this week at select stores in San Antonio, Chicago, Los Angeles and New York. (Courtesy photo)
24 de abril de 2016
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
Woodlawn Theatre continues rockin’
and rollin’ with ‘Memphis The Musical’
Special to La Prensa
Continuing with its celebration of rock ‘n’ roll, the historic
Woodlawn Theatre stages a fiveweek run of the critically acclaimed and Tony Award winner,
“Memphis The Musical.”
Under the direction of Rebecca
Trinidad, “Memphis The Musical” fills the stage with high-octane song and dance that perfectly
capture the 1950s era. This show
offers soaring emotion and roofraising rock ‘n’ roll through an
absorbing tale of soul, fame and
forbidden love.
The story is set in the 1950s
underground nightclubs of Memphis, Tennessee, where the first
sounds of rock ‘n’ roll, blues and
gospel were emerging into the
mainstream.
DJ Huey Calhoun, a good ole’
local boy with a passion for R&B
music and Felicia Farrell, an upand-coming black singer embark
on a dangerous affair despite the
objections of their loved ones
(Huey’s close-minded mama and
Felicia’s cautious brother). Huey
and Felicia battle cultural divides
as he tries to bring her voice to the
airwaves of America to change
music forever.
“Memphis The Musical,” sponsored by KONO 101.1, will play
7
Summer 2016: movies to watch
By Christina Acosta
until May 8 every Friday and christina@laprensasa.com
Saturday at 7:30 p.m. and Sunday
Summer is a time where many
at 3 p.m. Tickets are on sale now
have
the opportunity to get away
at www.woodlawntheatre.org, or
from
work
or school and dive into
by calling the box office at 210fun
activities,
including traveling
267-8388.
and
spending
time
with friends.
Prices are $17 for students
At
the
movies,
however, you
and children, $23 for seniors and
do
not
need
to
go
far
to get an admilitary, and $26 for adults. All
venture.
You
can
watch
the most
tickets are subject to a $2 service
talked
about
movies
of
the year
fee. Groups of 10 people or more
for
a
lesser
price.
La
Prensa
would
receive a 20 percent discount.
like
to
give
you
a
sneak
preview
of
The Woodlawn Theatre is San
what
to
watch
during
this
upcomAntonio’s historic local theatre,
located in the heart of the Deco ing summer season.
Captain America: Civil War
District at 1920 Fredericksburg
Marvel’s “Captain America:
Road, just south of Hildebrand.
Civil
War” finds Steve Rogers
Free parking with security patrol
leading
the newly formed team
is available.
of Avengers in their continued efforts to safeguard humanity. But
after another incident involving
the Avengers results in collateral
damage, political pressure mounts
to install a system of accountability, headed by a governing body to
oversee and direct the team.
The new status quo fractures the
Avengers, resulting in two camps
- one led by Steve Rogers and his
desire for the Avengers to remain
free to defend humanity without
government interference, and the
other following Tony Stark’s surprising decision to support government oversight and accountability.
Get ready to pick a side and join
the nonstop action playing out on
two fronts when the movie opens
in U.S. theaters on May 6.
Finding Dory
Disney Pixar’s “Finding Dory”
welcomes back to the big screen
everyone’s favorite forgetful blue
tang Dory (voice of Ellen DeGeneres), who’s living happily in the
reef with Nemo (voice of Hayden
Rolence) and Marlin (voice of
Albert Brooks).
When Dory suddenly remembers that she has a family out there
who may be looking for her, the
trio takes off on a life-changing
adventure across the ocean to
California’s prestigious Marine
Life Institute (MLI), a rehabilitation center and aquarium.
In an effort to find her parents,
Dory enlists the help of three of the
This summer brings many stories to life from animation to action, including “Captain America: Civil War,” which premieres
on May 6. (Courtesy photo)
MLI’s most intriguing residents:
Hank (voice of Ed O’Neill), a
cantankerous octopus who frequently gives employees the slip;
Bailey (voice of Ty Burrell), a
beluga whale who is convinced his
biological sonar skills are on the
fritz; and Destiny (voice of Kaitlin
Olson), a nearsighted whale shark.
Deftly navigating the complex
inner workings of the MLI, Dory
and her friends discover the magic
within their flaws, friendships and
family. The movie comes out on
June 18.
THE BFG
The talents of three of the
world’s greatest storytellers –
Roald Dahl, Walt Disney and
Steven Spielberg – come to life to
bring Dahl’s beloved classic “The
BFG.” Directed by Spielberg,
Disney’s “The BFG” tells the
imaginative story of a young girl
and the Giant who introduces her
to the wonders and perils of Giant
Country.
Upon her arrival in Giant Country, Sophie, a precocious 10-yearold girl from London, is initially
frightened of the mysterious giant
who has brought her to his cave,
but soon comes to realize that the
BFG is actually quite gentle and
charming, and, having never met
a giant before, has many questions.
Sophie and the BFG soon depart for London to see the Queen
(Penelope Wilton) and warn her of
the precarious giant situation, but
they must first convince the Queen
and her maid, Mary (Rebecca
Hall), that giants do indeed exist.
Together, they come up with a plan
to get rid of the giants once and for
all on July 1.
“Memphis The Musical” will play until May 8 every Friday and Saturday at 7:30 p.m. and Sunday
at 3 p.m. at the Woodlawn Theatre. (Courtesy photo)
Crawfish Festival of New Braunfels offers
two days of fun-packed entertainment
Special to La Prensa
The third time’s the charm as
the annual Crawfish Festival of
New Braunfels is now a two-day
event offering more crawfish,
more family friendly fun, 11
bands on three stages and even
more contests and activities.
The festival runs from 6 p.m. to
midnight on Friday, April 29 with
the fun continuing on Saturday,
April 30 from 11 a.m. to1 a.m. at
the Comal County Fairgrounds,
located at 701 Common Street,
in New Braunfels.
This year’s event will again
feature a vibrant children’s area,
Battle of the Roux cook-off, a 5K
Crawdaddy Dash, a craft market
and a huge variety of food for
those who aren’t yet crazy about
those delicious mudbugs.
Merchandise booths will offer
arts and crafts, jewelry, handmade
crafts, woodwork items and numerous other specialty pieces for
purchase.
Ben Jones, director of the Hospitality and Visitors Association
of New Braunfels, had been hav-
ing a crawfish festival at his home
for years. After his wife said no to
the loads of tour buses pulling up
to her front door, Jones moved the
increasingly popular event to the
Comal County Fairgrounds.
“I had been doing crawfish
events for 14 years at our home,”
Jones said. “In 2013, it grew so
large that we had a shuttle service
taking guests to and from our
event. After that, my wife told me
that she wanted her house back.”
The Battle of the Roux will
again let cooks show off their
culinary talents with first, second
and third place awarded in two
categories. Judging is at 2 p.m.
Proceeds from this year’s cookoff benefits Kids Feeding Kids.
The 5K Crawdaddy Dash returns to let runners or walkers
start the day off right by burning
some calories before chowing
down on some delicious food
and beverages or boot scooting
to the numerous entertainers on
hand. The 5K starts at 9 a.m. and
all proceeds from this year’s race
will go to help the New Braunfels
Little League purchase safety
equipment that will make life
easier for youngsters who play
the game.
Other fun activities planned to
keep festival-goers entertained
and busy include the return of
the Kid Zone with new rides for
the kiddos, crawfish races and a
washer toss contest.
Also returning this year is the
popular Splash Dogs, a nationally
recognized dog enthusiast company that organizes and promotes
dock jumping events across the
U.S. These top canine athletes
will be competing for a spot at the
National Splash Dogs Championships in Las Vegas. The Splash
Dogs will perform throughout the
festival on both days.
And more music equals more
fun as William Clark Green gets
the party started on the Bud Light
Stage on Friday night. Green is
a native Texan and Texas Tech
University graduate whose latest album is entitled “Ringling
Road.”
Also on Friday night, the festival will showcase local talent
on the Zydeco Stage as Midnight
River Choir, a group of four
young men who literally found
each other while making great
harmony as they floated down the
Guadalupe River, performs. Their
latest album is called “Fresh Air.”
Pat Green, whose current single
is “While I was Away” from
his new album “Home,” is the
music headliner. The Grammy
nominated artist has sold over 2
million albums. He will perform
on the Bud Light Stage on Saturday night.
Wade Bowen, who hails from
Waco and has been a popular
singer in Texas for years, will also
perform on the Bud Light stage on
Saturday night.
Other musical acts performing during the two-day festival
include: Kurt Reece, Dr. Zog,
Kaylee Rutland, Jason Allen, the
Bill Ayers Band, Slim Bawb and
The Fabulous Stumpgrinders, and
Jean-Pierre and the Zydeco Angels.
Ticket prices start at $12 with
discounts available for online
purchases. Ages 12 and under are
free. The ticket price covers entry
and entertainment only.
For more information, visit
crawfishfestivalnewbraunfels.
com or call (210) 827-2222.
Crawfish and more crawfish can be found at the third annual Crawfish Festival of New Braunfels, which is now a two-day event
starting Friday, April 29 at 6 p.m. and continuing on Saturday, April 30 at 11 a.m. with more food, more fun and more entertainment than ever. (Courtesy photo)
8
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
24 de abril de 2016
‘Mega Corazon’ presents nine-hour literary livestream of S.A. spoken word
Special to La Prensa
With the support of the National Endowment for the Arts and
the John L. Santikos Charitable
Foundation of the San Antonio
Area Foundation, URBAN-15 is
excited to present the 3rd annual
“Mega Corazon,” a nine-hour
poetry marathon performed live
in studio and livestreamed globally via an online broadcasting
system.
Mega Corazon began in 2014
following a production called
“San Antonio, Mi Pueblo,” staged
by inaugural San Antonio Poet
Laureate Carmen Tafolla as the
culminating event in her poet
laureate signature series.
As part of this production, she
commissioned local composer
and percussionist George Cisneros of URBAN-15 to write
a soundtrack that would allow
her to weave her original works
alongside those of the collaborating poets.
The 13 performers who participated became the backbone of
URBAN-15’s “Mega Corazon,”
a now-annual performance featuring the best in South Texasbased spoken word. Curated by
Tafolla, “Mega Corazon” celebrates a hybrid poetic tradition
that combines street, classical
and slam performance styles
for a production that is frontal,
improvisational, at times painful,
and choreographed for a highly
visual impact.
Part of National Poetry Month
activities, this year’s “Mega
Corazon” will take place on
Thursday, April 28 from 1 – 10
p.m. Performances are filmed
live in the URBAN-15 studio
and, for those based locally, can
be viewed in person.
For those unable to attend or
outside San Antonio, URBAN-15
will also stream Mega Corazon
live, online, and in real time via
our internet broadcasting system.
This livestream is accessible
across multiple platforms—from
computers to tablets to gaming
systems to smart phones—and
free of charge via our website at
http://urban15.org/live-stream/ .
In this way, a poet in the hand is
worth more than two in the book!
This year, URBAN-15 is fortunate to have funding which allows
them to specifically reach out to
area high schools and middle
schools, and the first three hours
of the performance (1 – 4 p.m.)
will be youth-focused. Educators
interested in accessing “Mega
Corazon” for their students--or
any other interested group—
should contact us at events@
urban15.org or (210) 736-1500.
Poets confirmed so far for this
year’s “Mega Corazon” include:
Tafolla; current San Antonio Poet
Laureate Jenny Browne; spoken
word and hip hop artist Andrea
“Vocab” Sanderson; father/daughter slam poetry champions Anthony “The Poet” Flores and Amanda
Flores; Jazz Poets of San Antonio
founder Eduardo Garza; conjunto
masters Juan and Armando Tejeda; Wings Press editor Bryce Milligan; award-winning poet Naomi
Shihab Nye; Eddie Vega; Francis
Trevino Santos; Victoria Garcia
Zapata Klein; Mariana Aitches;
and Jesse Cardona.
For more information, please
visit urban15.org and megacorazon.com.
Gonzaba Medical Group unveils
new Fiesta medal contest
Special to La Prensa
The collecting of Fiesta medals
is a huge San Antonio Fiesta tradition and Gonzaba Medical Group is
excited to take part. Gonzaba Medical Group recently unveiled their
2016 Fiesta Medal at the Gonzaba
Main Clinic.
Gonzaba Medical Group will be
giving out not one but six medals
through a series of events held
throughout April. Each of the six
medals has a letter which medal
enthusiasts can try to collect. These
six medals spell the word, “FIESTA.” The idea is for participants
to collect all six for a chance to win
the grand prize— a cruise for two.
There will also be second and
third place winners. Everyone who
has collected all six medals will be
put into a raffle for prizes.
The winners of their first ever
fiesta event “Fiesta Medal Bingo”
will be drawn on April 30, where
they will also be a “Fiesta Block
Party,” held at Gonzaba’s newest
location on S. New Braunfels Ave.
During the contest, participants
can collect the medals at different
events going on throughout the
week. The locations of the events
will be announced via social media. The winners of their first ever fiesta event “Fiesta Medal Bingo”
For more information, please will be drawn on April 30, where they will also be a “Fiesta Block
Party,” held at Gonzaba’s newest location on S. New Braunfels
visit www.gonzaba.com.
Ave. (Photo, Lucy Almanza)