ALL`S WELL THAT ENDS WELL

Transcription

ALL`S WELL THAT ENDS WELL
ALL'S WELL THAT
ENDS WELL
WEBSTER'S GERMAN THESAURUS
EDITION
for ESL, EFL, ELP, TOEFL®, TOEIC®, and AP® Test Preparation
William Shakespeare
TOEFL, TOEIC, AP and Advanced Placement are trademarks of the Educational Testing Service which has
neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved.
All's Well That Ends
Well
Webster's German
Thesaurus Edition
for ESL, EFL, ELP, TOEFL®, TOEIC®, and AP® Test
Preparation
William Shakespeare
TOEFL®, TOEIC®, AP® and Advanced Placement® are trademarks of the Educational Testing Service which
has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved.
ii
ICON CLASSICS
Published by ICON Group International, Inc.
7404 Trade Street
San Diego, CA 92121 USA
www.icongrouponline.com
All's Well That Ends Well: Webster's German Thesaurus Edition for ESL, EFL, ELP, TOEFL®, TOEIC®,
and AP® Test Preparation
This edition published by ICON Classics in 2005
Printed in the United States of America.
Copyright ©2005 by ICON Group International, Inc.
Edited by Philip M. Parker, Ph.D. (INSEAD); Copyright ©2005, all rights reserved.
All rights reserved. This book is protected by copyright. No part of it may be reproduced, stored in a
retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying,
recording, or otherwise, without written permission from the publisher.
Copying our publications in whole or in part, for whatever reason, is a violation of copyright laws
and can lead to penalties and fines. Should you want to copy tables, graphs, or other materials, please
contact us to request permission (E-mail: iconedit@san.rr.com). ICON Group often grants
permission for very limited reproduction of our publications for internal use, press releases, and
academic research. Such reproduction requires confirmed permission from ICON Group
International, Inc.
TOEFL®, TOEIC®, AP® and Advanced Placement® are trademarks of the Educational Testing
Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved.
ISBN 0-497-25845-5
iii
Contents
PREFACE FROM THE EDITOR ........................................................................................ 1
PERSONS REPRESENTED .............................................................................................. 2
ACT I .............................................................................................................................. 3
ACT II ........................................................................................................................... 27
ACT III .......................................................................................................................... 62
ACT IV .......................................................................................................................... 85
ACT V ......................................................................................................................... 114
GLOSSARY ................................................................................................................. 136
William Shakespeare
1
PREFACE FROM THE EDITOR
Webster’s paperbacks take advantage of the fact that classics are frequently assigned readings in
English courses. By using a running English-to-German thesaurus at the bottom of each page, this
edition of All’s Well That Ends Well by William Shakespeare was edited for three audiences. The
first includes German-speaking students enrolled in an English Language Program (ELP), an
English as a Foreign Language (EFL) program, an English as a Second Language Program (ESL),
or in a TOEFL® or TOEIC® preparation program. The second audience includes English-speaking
students enrolled in bilingual education programs or German speakers enrolled in English speaking
schools. The third audience consists of students who are actively building their vocabularies in
German in order to take foreign service, translation certification, Advanced Placement® (AP®)1 or
similar examinations. By using the Webster's German Thesaurus Edition when assigned for an
English course, the reader can enrich their vocabulary in anticipation of an examination in German
or English.
Webster’s edition of this classic is organized to expose the reader to a maximum number of
difficult and potentially ambiguous English words. Rare or idiosyncratic words and expressions are
given lower priority compared to “difficult, yet commonly used” words. Rather than supply a single
translation, many words are translated for a variety of meanings in German, allowing readers to
better grasp the ambiguity of English, and avoid them using the notes as a pure translation crutch.
Having the reader decipher a word’s meaning within context serves to improve vocabulary
retention and understanding. Each page covers words not already highlighted on previous pages. If
a difficult word is not translated on a page, chances are that it has been translated on a previous
page. A more complete glossary of translations is supplied at the end of the book; translations are
extracted from Webster’s Online Dictionary.
Definitions of remaining terms as well as translations can be found at www.websters-onlinedictionary.org. Please send suggestions to websters@icongroupbooks.com
The Editor
Webster’s Online Dictionary
www.websters-online-dictionary.org
TOEFL®, TOEIC®, AP® and Advanced Placement® are trademarks of the Educational Testing Service which
has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved.
1
2
All's Well That Ends Well
PERSONS REPRESENTED
KING OF FRANCE.%
THE DUKE OF FLORENCE.
BERTRAM, Count of Rousillon.
LAFEU, an old Lord.
PAROLLES, a follower of Bertram.
Several young French LORDS, that serve with Bertram in the Florentine War.
STEWARD,
CLOWN,
A PAGE,
}
servants to the Countess of Rousillon
COUNTESS OF ROUSILLON, Mother to Bertram.
HELENA, a Gentlewoman protected by the Countess.
AN OLD WIDOW of Florence.
DIANA, daughter to the Widow.
VIOLENTA, neighbour and friend to the Widow.
MARIANA, neighbour and friend to the Widow.
LORDS attending on the KING; OFFICERS; SOLDIERS, etc., FRENCH and
FLORENTINE.
German
attending: besuchend, pflegend,
beiwohnend.
bertram: Bertram.
daughter: Tochter, die Tochter.
follower: Anhänger, Verfolger,
Nachfolger, Folger, Gefolgsmann.
friend: Freund, Freundin, Bekannter,
Bekannte, Kompagnon, Mitinhaber,
Kumpel, Teihaber.
lords: Herren.
neighbour: Nachbar, Nachbarin.
protected: geschützt, schützten,
schützte, schütztet, schütztest,
sicherten, sichertet, gesichert,
sichertest, sicherte, beschützt.
serve: bedienen, dienen, bedient,
bedienst, bediene, auftragen, dient,
Dienst, diene, tragen auf, trägst auf.
William Shakespeare
3
ACT I
SCENE 1. ROUSILLON.
A ROOM IN THE COUNTESS'S PALACE.%
[Enter BERTRAM, the COUNTESS OF ROUSILLON, HELENA, and LAFEU,
all in black.]
COUNTESS.
In delivering my son from me, I bury a second husband.
BERTRAM.
And I in going, madam, weep o'er my father's death anew; but I must attend
his majesty's command, to whom I am now in ward, evermore in subjection.
LAFEU.
You shall find of the king a husband, madam;--you, sir, a father: he that so
generally is at all times good, must of necessity hold his virtue to you; whose
worthiness would stir it up where it wanted, rather than lack it where there
is such abundance.
COUNTESS.
What hope is there of his majesty's amendment?
German
abundance: Überfluss, Fülle,
Reichtum, Abundanz, Stattlichkeit,
Mannigfaltigkeit, Reichlichkeit,
Üppigkeit, Verschiedenartigkeit,
Vielzahl.
amendment: Änderung, Abänderung,
Zusatzantrag, ergänzender Antrag,
Abänderungsplan, Berichtigung,
Umgestaltung, Abwandlung,
Abänderungsantrag, Amendement,
Veränderung.
anew: von neuem, erneut, aufs Neue,
wieder, abermalig, abermals.
bury: begraben, vergraben, beerdigen,
begrabt, begräbst, beerdige,
beerdigst, beerdigt, begrabe,
vergräbst, vergrabt.
delivering: liefernd, ausliefernd,
abliefernd, befreiend, zustellend,
austragend, abgeben, abgebend,
ablieferen.
evermore: immerfort, immer,
immermehr.
madam: gnädige Frau, Frau.
o'er: herüber, hinüber, über,
übermäßig, vorbei.
stir: rühren, bewegen, Aufregung,
aufwühlen, quirlen, erschüttern,
Bewegung.
subjection: Abhängigkeit,
Unterwerfung.
ward: Wahlbezirk, Station.
weep: weinen, weint, weine, weinst,
tränen, flennen, tränt, tränst, plärren,
heulen, träne.
worthiness: Wert.
4
All's Well That Ends Well
LAFEU.
He hath abandoned his physicians, madam; under whose practices he hath
persecuted time with hope; and finds no other advantage in the process but
only the losing of hope by time.%
COUNTESS.
This young gentlewoman had a father--O, that 'had!' how sad a passage 'tis!-whose skill was almost as great as his honesty; had it stretched so far, would
have made nature immortal, and death should have play for lack of work.
Would, for the king's sake, he were living! I think it would be the death of the
king's disease.
LAFEU.
How called you the man you speak of, madam?
COUNTESS.
He was famous, sir, in his profession, and it was his great right to be so-Gerard de Narbon.
LAFEU.
He was excellent indeed, madam; the king very lately spoke of him
admiringly and mourningly; he was skilful enough to have liv'd still, if
knowledge could be set up against mortality.
BERTRAM.
What is it, my good lord, the king languishes of?
LAFEU.
A fistula, my lord.
BERTRAM.
I heard not of it before.
LAFEU.
I would it were not notorious.--Was this gentlewoman the daughter of
Gerard de Narbon?
COUNTESS.
His sole child, my lord, and bequeathed to my overlooking. I have those
German
abandoned: verlassen, verließt,
verließest, verließen, verließ,
herrenlos, aufgegeben, gabt auf,
gaben auf, gab auf, gabst auf.
admiringly: bewundern, bewundernd,
bewundernde.
bequeathed: vermachtet, vermachtest,
vermachten, vermachte, vermacht,
vererbten, vererbt, vererbtet,
vererbtest, vererbte, hinterließt.
finds: gründet, findet.
fistula: Fistel.
gentlewoman: Vornehme Dame.
hath: hat.
honesty: Ehrlichkeit, Redlichkeit,
Aufrichtigkeit.
immortal: Unsterblich, unvergänglich.
languishes: ermattet, schmachtet.
lately: kürzlich, letztlich, neuerdings,
neulich.
losing: verlierend, Verlust.
mortality: Sterblichkeit, Mortalität,
Sterblichkeitsziffer.
mourningly: Trauern.
overlooking: übersehen, übersehend.
persecuted: verfolgtet, verfolgtest,
verfolgten, verfolgte, verfolgt.
physicians: Ärzte.
practices: Praktiken.
skilful: geschickt, gewandt, geübt,
gekonnt.
sole: sohle, Seezunge, einzig, alleinig,
Fußsohle, besohlen, Schuhsohle,
allein, bloß.
stretched: gedehnt, ausgestreckt,
aufgespannt.
William Shakespeare
5
hopes of her good that her education promises; her dispositions she inherits,
which makes fair gifts fairer; for where an unclean mind carries virtuous
qualities, there commendations go with pity,--they are virtues and traitors
too: in her they are the better for their simpleness; she derives her honesty,
and achieves her goodness.%
LAFEU.
Your commendations, madam, get from her tears.
COUNTESS.
'Tis the best brine a maiden can season her praise in. The remembrance of
her father never approaches her heart but the tyranny of her sorrows takes all
livelihood from her cheek. No more of this, Helena,--go to, no more, lest it be
rather thought you affect a sorrow than to have.
HELENA.
I do affect a sorrow indeed; but I have it too.
LAFEU.
Moderate lamentation is the right of the dead; excessive grief the enemy to
the living.
COUNTESS.
If the living be enemy to the grief, the excess makes it soon mortal.
BERTRAM.
Madam, I desire your holy wishes.
LAFEU.
How understand we that?
COUNTESS.
Be thou blest, Bertram, and succeed thy father
In manners, as in shape! thy blood and virtue
Contend for empire in thee, and thy goodness
Share with thy birthright! Love all, trust a few,
Do wrong to none: be able for thine enemy
Rather in power than use; and keep thy friend
German
achieves: erreicht, erzielt, erringt,
leistet.
birthright: Geburtsrecht.
blest: gesegnet.
brine: Salzlake, Sole, Pökel,
Salzwasser, Lake.
commendations: Ehrenbeweise.
dispositions: Anordnungen, Naturen,
Charakter.
fairer: gerechter.
inherits: erbt.
lamentation: Wehklage, Klage,
Totenklage, Elegie, Gejammer,
Lamentieren, Trauerklage, Klagelied.
lest: dass nicht, damit nicht.
livelihood: Lebensunterhalt,
Broterwerb, Erwerb, Erwerbsquelle,
Gelderwerb.
maiden: Mädchen, Jungfrau.
mortal: sterblich, tödlich.
remembrance: Erinnerung, Andenken,
Gedächtnis, Memorandum,
Mahnung, Abberufung,
Erinnerungsvermögen,
Denkwürdigkeit, Denkschrift.
simpleness: Einfachheit.
sorrows: Kummer, Schmerzen,
Sorgen.
thine: dein.
traitors: Verräter.
tyranny: Tyrannei, Gewaltherrschaft,
Despotismus.
unclean: unrein, unsauber, unlauter,
anstößig, nicht stubenrein, ungenau,
unzüchtig, unkeusch.
virtuous: tugendhaft.
6
All's Well That Ends Well
Under thy own life's key: be check'd for silence,
But never tax'd for speech. What heaven more will,
That thee may furnish and my prayers pluck down,
Fall on thy head! Farewell.--My lord,
'Tis an unseason'd courtier; good my lord,
Advise him.%
LAFEU.
He cannot want the best
That shall attend his love.
COUNTESS.
Heaven bless him!--Farewell, Bertram.
[Exit COUNTESS.]
BERTRAM.
The best wishes that can be forg'd in your thoughts [To HELENA.] be
servants to you! Be comfortable to my mother, your mistress, and make
much of her.
LAFEU.
Farewell, pretty lady: you must hold the credit of your father.
[Exeunt BERTRAM and LAFEU.]
HELENA.
O, were that all!--I think not on my father;
And these great tears grace his remembrance more
Than those I shed for him. What was he like?
I have forgot him; my imagination
Carries no favour in't but Bertram's.
I am undone: there is no living, none,
If Bertram be away. It were all one
That I should love a bright particular star,
And think to wed it, he is so above me:
In his bright radiance and collateral light
German
bless: segnen, segnet, segne, segnest.
cannot: kann nicht.
collateral: Sicherheit, begleitend.
courtier: Höfling, Hofbeamte,
Hofmann.
exit: Ausgang, Ausfahrt, aussteigen,
ausgehen, Beenden, Abgang,
Austritt, ausrücken, Abtritt, Ausweg,
hinausgehen.
forgot: vergaßt, vergass, vergaßen,
vergaßest, vergessen.
furnish: möblieren, möbliere,
möblierst, möbliert, ausstatten,
statten aus, stattest aus, stattet aus,
statte aus, liefern, einrichten.
heaven: Himmel, Himmelreich.
mistress: Herrin, Gebieterin, Geliebte,
Mätresse, Freundin, Geliebter,
Freund, Liebchen, Liebhaber, Liebste,
Meisterin.
pluck: pflücken, abreißen, zupfen,
abpflügen, losreißen.
prayers: Gebete.
radiance: Glanz, Strahldichte,
Strahlen.
shed: Schuppen, schupptet,
schupptest, schuppten, schuppte,
schuppt, schuppst, geschuppt,
schuppe, vergießen, vergießt.
thee: dich, ihr, sie, du, dir, euch.
thy: Dein.
undone: offen, abgebunden, ungetan,
unerledigt.
wed: heiraten, heiratet, heirate,
heiratest, trauen.
wishes: wünsche.
William Shakespeare
7
Must%I be comforted, not in his sphere.
The ambition in my love thus plagues itself:
The hind that would be mated by the lion
Must die for love. 'Twas pretty, though a plague,
To see him every hour; to sit and draw
His arched brows, his hawking eye, his curls,
In our heart's table,--heart too capable
Of every line and trick of his sweet favour:
But now he's gone, and my idolatrous fancy
Must sanctify his relics. Who comes here?
One that goes with him: I love him for his sake;
And yet I know him a notorious liar,
Think him a great way fool, solely a coward;
Yet these fix'd evils sit so fit in him
That they take place when virtue's steely bones
Looks bleak i' the cold wind: withal, full oft we see
Cold wisdom waiting on superfluous folly.
[Enter PAROLLES.]
PAROLLES.
Save you, fair queen!
HELENA.
And you, monarch!
PAROLLES.
No.
HELENA.
And no.
PAROLLES.
Are you meditating on virginity?
HELENA.
Ay. You have some stain of soldier in you: let me ask you a
German
arched: gewölbt, bogenförmig.
bleak: kahl, öde, düster, trübe, dunkel,
freudlos, trostlos, widerwärtig.
brows: Brauen.
comforted: getrost, tröstete.
evils: Sünden.
folly: Torheit, Verrücktheit,
Dummheit, Verblendung, Unsinn,
Narrheit, Flause, Betörung.
hawking: Kolportage, Falknerei.
hind: Hirschkuh, Hindin,
Nachträglich, Nachherig, Reh,
Hinter, Später.
idolatrous: abgöttisch,
götzendienerisch.
mated: verbunden.
meditating: meditierend,
nachdenkend.
monarch: Monarch, Herrscher,
Gebieter, Herr, Hoheit, König,
Majestät, Fürst.
notorious: berüchtigt, notorisch,
verrufen, aufsehenerregend,
allbekannt, weitbekannt.
plagues: plagt, plagen.
relics: Überreste.
sanctify: heiligen, heilige, heiligst,
heiligt, weihen, weihe, weiht, weihst.
stain: Fleck, beflecken, flecken, Beize,
beizen, Klecks, einflecken,
beschmutzen, leicht schmutzig
werden, sudeln.
steely: stählern.
superfluous: überflüssig.
virginity: Jungfräulichkeit.
withal: trotz, dabei.
8
All's Well That Ends Well
question. Man is enemy to virginity; how may we barricado it
against him?
PAROLLES.
Keep him out.%
HELENA.
But he assails; and our virginity, though valiant in the
defence, yet is weak: unfold to us some warlike resistance.
PAROLLES.
There is none: man, setting down before you, will undermine you
and blow you up.
HELENA.
Bless our poor virginity from underminers and blowers-up!--Is
there no military policy how virgins might blow up men?
PAROLLES.
Virginity being blown down, man will quicklier be blown up:
marry, in blowing him down again, with the breach yourselves
made, you lose your city. It is not politic in the commonwealth
of nature to preserve virginity. Loss of virginity is rational
increase; and there was never virgin got till virginity was first
lost. That you were made of is metal to make virgins. Virginity
by being once lost may be ten times found; by being ever kept, it
is ever lost: 'tis too cold a companion; away with it!
HELENA.
I will stand for 't a little, though therefore I die a virgin.
PAROLLES.
There's little can be said in't; 'tis against the rule of
nature. To speak on the part of virginity is to accuse your
mothers; which is most infallible disobedience. He that hangs
himself is a virgin: virginity murders itself; and should be
buried in highways, out of all sanctified limit, as a desperate
German
accuse: anklagen, beschuldigen, klagst
an, klagen an, klage an, klagt an,
beschuldigt, beschuldigst,
beschuldige, anschuldigen, schuldigt
an.
assails: bestürmt.
blowing: Blasend, Blasen, Sausen,
Geblas, Gepus.
blown: geblasen, geschneuzt.
desperate: Verzweifelt, hoffnungslos,
ratlos.
disobedience: Ungehorsam.
highways: Schnellwege, Autostraße.
infallible: unfehlbar, fehlerfrei,
fehlerlos, sicher.
murders: mordet, ermordet, Mord,
Morde.
politic: diplomatisch.
sanctified: heiligtet, geheiligt, heiligte,
heiligten, heiligtest, geweiht,
weihten, weihtest, weihtet, weihte,
geheilt.
undermine: untergraben, untergrabe,
untergräbst, untergrabt.
unfold: entfalten, aufklappen,
entfaltest, entfalte, entfaltet,
auseinanderfalten, faltet auseinander,
ausrollen, klappt auf, klappst auf,
klappen auf.
valiant: tapfer, mutig, beherzt, dreist,
getrost, mannhaft.
virgin: Jungfrau, unberührt,
jungfräulich, rein.
virgins: Jungfrauen.
warlike: kriegerisch, streitbar,
kämpferisch, kriegslustig.
William Shakespeare
9
offendress %against nature. Virginity breeds mites, much like a
cheese; consumes itself to the very paring, and so dies with
feeding his own stomach. Besides, virginity is peevish, proud,
idle, made of self-love, which is the most inhibited sin in the
canon. Keep it not; you cannot choose but lose by't: out with't!
within ten years it will make itself ten, which is a goodly
increase; and the principal itself not much the worse: away with
it!
HELENA.
How might one do, sir, to lose it to her own liking?
PAROLLES.
Let me see: marry, ill to like him that ne'er it likes. 'Tis a
commodity will lose the gloss with lying; the longer kept, the
less worth: off with't while 'tis vendible; answer the time of
request. Virginity, like an old courtier, wears her cap out of
fashion; richly suited, but unsuitable: just like the brooch and
the toothpick, which wear not now. Your date is better in your
pie and your porridge than in your cheek. And your virginity,
your old virginity, is like one of our French withered pears; it
looks ill, it eats drily; marry, 'tis a wither'd pear; it was
formerly better; marry, yet 'tis a wither'd pear. Will you
anything with it?
HELENA.
Not my virginity yet.
There shall your master have a thousand loves,
A mother, and a mistress, and a friend,
A phoenix, captain, and an enemy,
A guide, a goddess, and a sovereign,
A counsellor, a traitress, and a dear:
His humble ambition, proud humility,
His jarring concord, and his discord dulcet,
German
brooch: Brosche.
concord: Übereinstimmung, Eintracht,
Einigkeit, Verträglichkeit, Solidarität,
Gleichförmigkeit, Geschlossenheit,
Einverständnis, Einmütigkeit,
Einhelligkeit, Einstimmigkeit.
consumes: verbraucht, konsumiert,
verzehrt, zehrt auf, braucht auf.
discord: Zwietracht, Uneinigkeit,
Zwieträchte, Zwiespalt, Zwiedracht,
Mißstimmung, Zwiespältigkeit.
eats: Ißt, speist.
gloss: Glanz, Glosse.
inhibited: hinderte, gehindert,
hinderten, hindertest, hindertet,
sperrten, gehemmt, sperrtest, sperrte,
gesperrt, sperrtet.
jarring: mißtönend, kreischend.
liking: Mögend.
mites: Milben.
paring: die Schale, Schälen, Schälend.
pear: Birne, Birnbaum.
peevish: verdrießlich, reizbar, verückt,
verdrossen, übellaunig, schlecht
gelaunt, nörgelig, mürrisch, launisch,
launenhaft, schlechtgelaunt ohne
Grund.
phoenix: Phönix.
porridge: Brei, Haferbrei.
toothpick: Zahnstocher.
traitress: Verräterin.
vendible: verkäuflich, verhandelbar.
withered: verwelktet, verwelktest,
verwelkt, verwelkte, verwelkten,
welkten, welktest, welkte, welktet,
gewelkt, verdorrtet.
10
All's Well That Ends Well
His%faith, his sweet disaster; with a world
Of pretty, fond, adoptious christendoms,
That blinking Cupid gossips. Now shall he-I know not what he shall:--God send him well!-The court's a learning-place;--and he is one,-PAROLLES.
What one, i' faith?
HELENA.
That I wish well.--'Tis pity-PAROLLES.
What's pity?
HELENA.
That wishing well had not a body in't
Which might be felt; that we, the poorer born,
Whose baser stars do shut us up in wishes,
Might with effects of them follow our friends
And show what we alone must think; which never
Returns us thanks.
[Enter a PAGE.]
PAGE.
Monsieur Parolles, my lord calls for you.
[Exit PAGE.]
PAROLLES.
Little Helen, farewell: if I can remember thee, I will
think of thee at court.
HELENA.
Monsieur Parolles, you were born under a charitable star.
PAROLLES.
Under Mars, I.
German
alone: allein, alleine, einzig, nur, bloß,
alleinig, einsam.
baser: gemeiner, grund.
blinking: blinkend, Blinken.
calls: ruft, ruft an, heißt, ruft auf,
schreit.
charitable: wohltätig, karitativ.
disaster: Katastrophe, Unglück,
Drohung, Tragödie, Gefahr.
enter: eintreten, tretet ein, treten ein,
trete ein, tritt ein, trittst ein,
hereinkommen, komme herein,
kommen herein, kommst herein,
kommt herein.
faith: Glaube, Vertrauen, Zuversicht,
Glauben.
farewell: Lebewohl, Abschied, Lebe
wohl, Adieu, auf Wiedersehen, Valet.
fond: zärtlich, verliebt, liebevoll.
gossips: Klatschbasen, Klatsche,
Klatschereien, Schwätzer, Schwätzt.
pity: Mitleid, Bemitleiden, Erbarmen,
Schade, Mitleid haben, Sich
erbarmen, Mitgefühl.
poorer: ärmer.
pretty: hübsch, ziemlich, nett, schön.
shut: schließen, geschlossen,
zumachen, verschließen, zu,
verriegeln, abdichten, abschliessen,
zusperren, isolieren, sperren.
star: Stern, Könner, der Stern.
stars: Sterne.
sweet: süß, Bonbon, herzig,
süßschmeckend, Nachtisch, Dessert,
lieb.
wishing: Wünschend.
William Shakespeare
11
HELENA.
I especially think, under Mars.%
PAROLLES.
Why under Mars?
HELENA.
The wars hath so kept you under that you must needs be born
under Mars.
PAROLLES.
When he was predominant.
HELENA.
When he was retrograde, I think, rather.
PAROLLES.
Why think you so?
HELENA.
You go so much backward when you fight.
PAROLLES.
That's for advantage.
HELENA.
So is running away, when fear proposes the safety: but the composition that
your valour and fear makes in you is a virtue of a good wing, and I like the
wear well.
PAROLLES.
I am so full of business I cannot answer thee acutely. I
will return perfect courtier; in the which my instruction shall
serve to naturalize thee, so thou wilt be capable of a courtier's
counsel, and understand what advice shall thrust upon thee; else
thou diest in thine unthankfulness, and thine ignorance makes
thee away: farewell. When thou hast leisure, say thy prayers;
when thou hast none, remember thy friends: get thee a good
German
acutely: akut.
backward: rückwärts, zurück,
zurückgeblieben, rückständig, irre,
verrückt, unterbegabt,
schwachsinnig, irrsinnig, blödsinnig,
gestört.
composition: Zusammensetzung,
Komposition, Zusammenstellung,
Gestaltung, Aufsatz, Abfassung,
Aufbau, Gutachten, Satz, Unterteile,
Zusammenfügung.
ignorance: Unwissenheit, Unkenntnis.
leisure: Muße, Freizeit.
naturalize: einbürgern, bürgre ein,
bürgere ein, naturalisieren, bürgern
ein, bürgert ein, bürgerst ein,
eingewöhnen.
predominant: vorherrschend,
hauptsächlich, vorzüglich, überlegen,
beherrschend, überwiegend.
proposes: schlägt vor, beantragt.
retrograde: rückläufig, rückschrittlich.
thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich.
thrust: Schub, stoßen, Schubkraft,
treiben, Druck, Vorstoß, dringen,
rücken, Stoß, Staudruck.
unthankfulness: Undankbarkeit.
valour: Mut.
virtue: Tugend, Solidität, Biederkeit,
Bravheit.
wars: Kriege.
wear: tragen, Abnutzung, Verschleiss,
Kleidung, aufhaben.
wilt: welken, welkt, welkst, welke,
verwelken.
wing: Flügel, Fittich, Tragfläche.
12
All's Well That Ends Well
husband, %and use him as he uses thee: so, farewell.
[Exit.]
HELENA.
Our remedies oft in ourselves do lie,
Which we ascribe to heaven: the fated sky
Gives us free scope; only doth backward pull
Our slow designs when we ourselves are dull.
What power is it which mounts my love so high,-That makes me see, and cannot feed mine eye?
The mightiest space in fortune nature brings
To join like likes, and kiss like native things.
Impossible be strange attempts to those
That weigh their pains in sense, and do suppose
What hath been cannot be: who ever strove
To show her merit that did miss her love?
The king's disease,--my project may deceive me,
But my intents are fix'd, and will not leave me.
[Exit.]
SCENE 2. PARIS. A ROOM IN THE KING'S PALACE
[Flourish of cornets. Enter the KING OF FRANCE, with letters; Lords and
others attending.]
KING.
The Florentines and Senoys are by the ears;
Have fought with equal fortune, and continue
A braving war.
FIRST LORD.
So 'tis reported, sir.
German
ascribe: zuschreiben, schreibt zu,
schreibst zu, schreiben zu, schreibe
zu, zurechnen.
braving: Trotzbieting, Trotzend.
cornets: Spitztüten.
deceive: betrügen, betrügt, betrügst,
betrüge, täuschen, täuscht,
hintergehen, täusche, täuschst,
hintergehe, hintergehst.
designs: Muster, Dessins, Entwirft.
fated: vom Schicksal bestimmt.
feed: speisen, füttern, ernähren, speist,
ernährst, füttere, füttre, fressen,
füttert, nähren, ernährt.
fortune: Vermögen, Glück, Schicksal,
Geschick, Fügung, Los, Verhängnis.
fought: bekämpft.
intents: Absichten.
kiss: Kuss, küssen, der Kuss.
merit: Verdienst, verdienen, Wert,
Würde, Verdienste, Geltung,
Verdienstlichkeit.
mightiest: mächtigste.
mounts: Untersätze, montiert,
beschlägt, Berge.
native: einheimisch, angeboren,
Eingeborene, Eingeborener,
autochthon, Einheimische,
bodenständig, Ureinwohner,
Autochthone, eingeboren,
Einwohner.
pains: Sorgen.
remedies: Heilmittel.
weigh: wiegen, wiege, wiegst, wiegt,
abwägen, wägst ab, wägt ab, wäge
ab, wägen ab, wägen, wägt.
William Shakespeare
13
KING.
Nay, 'tis most credible; we here receive it,
A certainty, vouch'd from our cousin Austria,
With caution, that the Florentine will move us
For speedy aid; wherein our dearest friend
Prejudicates the business, and would seem
To have us make denial.%
FIRST LORD.
His love and wisdom,
Approv'd so to your majesty, may plead
For amplest credence.
KING.
He hath arm'd our answer,
And Florence is denied before he comes:
Yet, for our gentlemen that mean to see
The Tuscan service, freely have they leave
To stand on either part.
SECOND LORD.
It well may serve
A nursery to our gentry, who are sick
For breathing and exploit.
KING.
What's he comes here?
[Enter BERTRAM, LAFEU, and PAROLLES.]
FIRST LORD.
It is the Count Rousillon, my good lord,
Young Bertram.
KING.
Youth, thou bear'st thy father's face;
Frank nature, rather curious than in haste,
German
amplest: reichlichste.
breathing: atmend, Atmen, Atmung.
caution: Vorsicht, Warnen, Warnung,
Achtung, Behutsamkeit,
Verwarnung, Wachsamkeit,
Vorsichtigkeit, Umsicht, Sicherheit.
certainty: Gewissheit, Sicherheit,
Bestimmtheit, Überzeugung,
Zuversicht, Pfand, Garantie.
cousin: Vetter, Kusine, Cousin, Base,
Cousine, Neffe.
credence: Glaube.
credible: glaubwürdig, glaubhaft.
curious: neugierig, merkwürdig,
gespannt, seltsam, kurios, sonderbar.
dearest: Teuerste.
exploit: ausbeuten, ausnutzen,
abbauen, ausmünzen, benutzen,
exploitieren, schaffen,
inBetriebsetzen, Heldentat.
freely: frei.
gentlemen: Ehrenmänner, Herren.
gentry: die Leute, Pack, Niederer
Adel, Leute, der Adel, Nieder Adel.
majesty: Majestät, Hoheit, Exzellenz,
Erlaucht, Eminenz.
nursery: Kinderstube, Kinderzimmer,
Baumschule, Spielzimmer,
Kindergarten.
receive: empfangen, empfangt,
erhalten, empfange, empfängst,
erhältst, erhalte, erhaltet, bekommen,
annehmen, entgegennehmen.
speedy: schnell, baldig, geschwind,
flott, hurtig, rasch, zügig.
wherein: worin.
14
All's Well That Ends Well
Hath well compos'd thee. Thy father's moral parts
Mayst thou inherit too! Welcome to Paris.%
BERTRAM.
My thanks and duty are your majesty's.
KING.
I would I had that corporal soundness now,
As when thy father and myself in friendship
First tried our soldiership! He did look far
Into the service of the time, and was
Discipled of the bravest: he lasted long;
But on us both did haggish age steal on,
And wore us out of act. It much repairs me
To talk of your good father. In his youth
He had the wit which I can well observe
To-day in our young lords; but they may jest
Till their own scorn return to them unnoted,
Ere they can hide their levity in honour
So like a courtier: contempt nor bitterness
Were in his pride or sharpness; if they were,
His equal had awak'd them; and his honour,
Clock to itself, knew the true minute when
Exception bid him speak, and at this time
His tongue obey'd his hand: who were below him
He us'd as creatures of another place;
And bow'd his eminent top to their low ranks,
Making them proud of his humility,
In their poor praise he humbled. Such a man
Might be a copy to these younger times;
Which, follow'd well, would demonstrate them now
But goers backward.
German
bravest: tapferste.
contempt: Verachtung,
Geringschätzung, Mißachtung.
corporal: Unteroffizier, Korporal,
körperlich.
creatures: Geschöpfe.
eminent: hervorragend, eminent,
bedeutend, prominent, hochstehend,
herausragend, ansehnlich.
humbled: gedemütigt, demütigte,
demütigt, bescheiden.
inherit: erben, erbe, erbt, erbst,
beerben.
lasted: gedauert.
levity: Leichtsinn, der Leichtsinn,
Leichtfertigkeit, die Leichtfertigkeit.
repairs: Wiederherstellung, Erhaltung,
Erneuerung, repariert, Restauration,
Sanierung.
scorn: Hohn, Verachtung, verachten,
Bitterkeit, Gespött, Schärfe.
sharpness: Schärfe, Schneidigkeit,
Gewiegtheit, Gewieftheit,
Gewandtheit, Gerissenheit,
Schlagfertigkeit, Spitzigkeit,
Verschlagenheit, Geriebenheit.
soundness: Einwandfreier Zustand,
Solidität, Gesundheit, Beständigkeit,
Tüchtigkeit, Stetigkeit.
steal: stehlen, entwenden, klauen,
zurückbehalten, wegschnappen,
wegnehmen, veruntreuen,
verheimlichen, zurückhalten,
unterschlagen, sich aneignen.
tongue: Zunge, Sprache, die Zunge.
wit: Geist, Verstand, Witz.
William Shakespeare
15
BERTRAM.
His good remembrance, sir,
Lies richer in your thoughts than on his tomb;
So in approof lives not his epitaph
As in your royal speech.%
KING.
Would I were with him! He would always say,-Methinks I hear him now; his plausive words
He scatter'd not in ears, but grafted them
To grow there, and to bear,--'Let me not live,'-This his good melancholy oft began,
On the catastrophe and heel of pastime,
When it was out,--'Let me not live' quoth he,
'After my flame lacks oil, to be the snuff
Of younger spirits, whose apprehensive senses
All but new things disdain; whose judgments are
Mere fathers of their garments; whose constancies
Expire before their fashions:'--This he wish'd:
I, after him, do after him wish too,
Since I nor wax nor honey can bring home,
I quickly were dissolved from my hive,
To give some labourers room.
SECOND LORD.
You're lov'd, sir;
They that least lend it you shall lack you first.
KING.
I fill a place, I know't.--How long is't, Count,
Since the physician at your father's died?
He was much fam'd.
BERTRAM.
Some six months since, my lord.
German
apprehensive: besorgt, bedenklich,
begreifend, bange, beängstigt.
catastrophe: Katastrophe,
Zusammenbruch.
disdain: Verachten, Verachtung,
Geringschätzung.
dissolved: aufgelöst, löste auf, lösten
auf, löstest auf, löstet auf, gelöst,
aufgeklärt.
ears: Ohren.
fathers: Väter, Männlicher Elternteil.
flame: Flamme, Flammen.
garments: Gewänder, Ausstaffierung,
Bekleidung, Kleider, Kleidung, Zeug,
Ausstattung.
grafted: okuliert.
heel: Absatz, Ferse, Hacke, Hacken,
Schlagseite.
honey: Honig, der Honig.
judgments: Urteile.
labourers: Arbeiter.
lacks: fehlt, mangelt, entbehrt.
lend: leihen, leihe, leihst, leiht,
verleihen, verleiht, verleihst, verleihe,
borgen, borgt, borgst.
melancholy: Schwermut, Melancholie,
wehmütig, Trübsinn, Wehmut,
schwermütig, melancholisch,
Traurigkeit, trübsinnig, Tiefsinn.
physician: Arzt, Doktor, Ärztin.
richer: Reicher.
spirits: Spirituosen, Gebräu, Schnaps,
Schnapps, Branntwein, Geister,
Getränk, Spirituose, Sprit, Alkohol.
wax: wachs, wachsen, bohnern,
Wichse.
16
All's Well That Ends Well
KING.
If he were living, I would try him yet;-Lend me an arm;--the rest have worn me out
With several applications:--nature and sickness
Debate it at their leisure. Welcome, count;
My son's no dearer.%
BERTRAM.
Thank your majesty.
[Exeunt. Flourish.]
SCENE 3. ROUSILLON. A ROOM IN THE PALACE.
[Enter COUNTESS, STEWARD, and CLOWN.]
COUNTESS.
I will now hear: what say you of this gentlewoman?
STEWARD.
Madam, the care I have had to even your content, I wish might be found in
the calendar of my past endeavours; for then we wound our modesty, and
make foul the clearness of our deservings, when of ourselves we publish
them.
COUNTESS.
What does this knave here? Get you gone, sirrah: the complaints I have
heard of you I do not all believe; 'tis my slowness that I do not; for I know
you lack not folly to commit them, and have ability enough to make such
knaveries yours.
CLOWN.
'Tis not unknown to you, madam, I am a poor fellow.
German
calendar: Kalender, Zeitrechnung.
clearness: Deutlichkeit, Klarheit.
commit: anvertrauen, vertraust an,
vertraue an, treiben, betreiben,
vertrauen an, pflegen, vertraut an,
ausüben.
complaints: Klagen, Beschwerden.
endeavours: bemüht.
fellow: Gefährte, Kamerad, Mann,
Kerl, Herr, Subjekt.
foul: schmutzig, Faul, regelwidrig,
widerlich, falsch spielen.
knave: Schurke.
knaveries: Gaunereien.
modesty: Bescheidenheit,
Anspruchslosheit, Diskretion,
Genügsamkeit, Zurückgezogenheit.
ourselves: uns selbst, uns.
publish: veröffentlichen,
veröffentlichst, veröffentliche,
herausgeben, veröffentlicht, gib
heraus, gibst heraus, gebt heraus,
gebe heraus, geben heraus,
herausbringen.
slowness: Langsamkeit,
Schwerfälligkeit, Lauheit,
Schlafsüchte, Trägheit, Schlappheit,
Schlafsucht, Plumpheit, Mattigkeit,
Laxheit, Laschheit.
unknown: Unbekannt, fremd.
worn: abgetragen, getragen,
abgegriffen, vertreten, abgenutzt,
abgewetzt.
wound: wunde, verwunden,
verletzen, Verletzung, Verwundung,
kränken, düpieren.
William Shakespeare
17
COUNTESS.
Well, sir.%
CLOWN.
No, madam, 'tis not so well that I am poor, though many of the rich are
damned: but if I may have your ladyship's good will to go to the world, Isbel
the woman and I will do as we may.
COUNTESS.
Wilt thou needs be a beggar?
CLOWN.
I do beg your good will in this case.
COUNTESS.
In what case?
CLOWN.
In Isbel's case and mine own. Service is no heritage: and I think I shall never
have the blessing of God till I have issue of my body; for they say bairns are
blessings.
COUNTESS.
Tell me thy reason why thou wilt marry.
CLOWN.
My poor body, madam, requires it: I am driven on by the flesh; and he must
needs go that the devil drives.
COUNTESS.
Is this all your worship's reason?
CLOWN.
Faith, madam, I have other holy reasons, such as they are.
COUNTESS.
May the world know them?
German
beg: bitten, bittet, bittest, bitte, betteln,
bettele, bettelt, bettle, ersuchen,
bettelst, ersuche.
beggar: Bettler.
blessing: segnend, Segen, Heil,
Einsetzung, Glückwunsch,
Einsegnung, Heiligkeit, Heiligung,
Herrlichkeit, Segenspendung,
Segenswunsch.
blessings: Segenswünsche, Herzlichen
Gluckwünschen, Segen.
damned: verdammt, gottverdammt,
verflixt, verflucht, verdammt noch
mal.
devil: Teufel, Satan.
driven: gefahren, getrieben,
angetrieben, zurückgelegt, gesteuert.
drives: fährt, treibt, treibt an, antriebe,
Laufwerke.
flesh: Fleisch, Fruchtfleisch, Brei.
heritage: Erbschaft, Erbe.
holy: heilig.
marry: heiraten, heiratet, heiratest,
heirate, sich verheiraten, sich
vermählen, in den Ehestand treten,
sich verehelichen.
mine: Bergwerk, meiner, Grube, Mine,
meines, mein, Zeche, meine, der
meine, verminen, die meine.
reasons: Gründe.
requires: benötigt, verlangt, erfordert,
fordert, braucht.
rich: reich, reichhaltig, ausgiebig,
vermögend, fett.
till: Bis, Kasse, Geldkasten,
Geldschublade, bis zu.
18
All's Well That Ends Well
CLOWN.
I have been, madam, a wicked creature, as you and all flesh and blood are;
and, indeed, I do marry that I may repent.%
COUNTESS.
Thy marriage, sooner than thy wickedness.
CLOWN.
I am out of friends, madam, and I hope to have friends for my wife's sake.
COUNTESS.
Such friends are thine enemies, knave.
CLOWN.
Y'are shallow, madam, in great friends: for the knaves come to do that for me
which I am a-weary of. He that ears my land spares my team, and gives me
leave to in the crop: if I be his cuckold, he's my drudge: he that comforts my
wife is the cherisher of my flesh and blood; he that cherishes my flesh and
blood loves my flesh and blood; he that loves my flesh and blood is my
friend; ergo, he that kisses my wife is my friend. If men could be contented
to be what they are, there were no fear in marriage; for young Charbon the
puritan and old Poysam the papist, howsome'er their hearts are severed in
religion, their heads are both one; they may joll horns together like any deer i'
the herd.
COUNTESS.
Wilt thou ever be a foul-mouth'd and calumnious knave?
CLOWN.
A prophet I, madam; and I speak the truth the next way:
For I the ballad will repeat,
Which men full true shall find;
Your marriage comes by destiny,
Your cuckoo sings by kind.
COUNTESS.
Get you gone, sir; I'll talk with you more anon.
German
anon: Verfasser unbekannt, sogleich,
so gleich, bald, alsbald.
ballad: Ballade.
calumnious: verleumderisch.
cherisher: Schätzer.
cherishes: schätzt, pflegt.
comforts: Trost, Annehmlichkeiten,
Behaglichkeiten.
contented: zufrieden, befriedigt,
befriedigte.
cuckold: Hahnerei.
cuckoo: Kuckuck.
deer: Hirsch, Reh, das Reh.
drudge: schuften, sich abarbeiten,
Packesel, sich abrackern, sich
abmühen.
ergo: ergo.
herd: Herde.
horns: Hörner, Geweih.
kisses: küsse.
knaves: Schufte, Schurken.
papist: Pfaffe.
prophet: Prophet, Weissager, Seher.
puritan: Puritaner, puritanisch.
severed: brachen ab, bracht ab, brach
ab, trennte, getrennt, brachst ab,
abgebrochen, trenntet, trenntest,
trennten.
sings: Singt.
spares: Ersatzteile.
wicked: böse, boshaft, gemein,
schlimm, verderbt, verlottert,
vergammelt, verdorben, liederlich,
niederträchtig.
wickedness: Bosheit, Schlechtigkeit,
Verderbtheit.
William Shakespeare
19
STEWARD.
May it please you, madam, that he bid Helen come to you; of her I am to
speak.%
COUNTESS.
Sirrah, tell my gentlewoman I would speak with her; Helen I mean.
CLOWN.
[Sings.]
Was this fair face the cause, quoth she
Why the Grecians sacked Troy?
Fond done, done fond,
Was this King Priam's joy?
With that she sighed as she stood,
With that she sighed as she stood,
And gave this sentence then:-Among nine bad if one be good,
Among nine bad if one be good,
There's yet one good in ten.
COUNTESS.
What, one good in ten? you corrupt the song, sirrah.
CLOWN.
One good woman in ten, madam, which is a purifying o' the song: would
God would serve the world so all the year! we'd find no fault with the tithewoman, if I were the parson: one in ten, quoth 'a! an we might have a good
woman born before every blazing star, or at an earthquake, 'twould mend
the lottery well: a man may draw his heart out ere he pluck one.
COUNTESS.
You'll be gone, sir knave, and do as I command you!
CLOWN.
That man should be at woman's command, and yet no hurt done!-- Though
honesty be no puritan, yet it will do no hurt; it will wear the surplice of
German
bid: Angebot, bieten, Gebot, bitten,
Ansage, ersuchen, reizen,
Kostenvoranschlag.
blazing: aufflammend, lodernd,
brennend.
command: Befehl, Kommando,
kommandieren, Gebot, befehlen,
gebieten, Anweisung, befehligen,
Weisung, Dienstbefehl, dirigieren.
corrupt: verdorben, bestechlich,
korrupt, korrumpieren, verderben,
korrumpiert, korrumpierst,
korrumpiere, käuflich, entstellen,
entarten.
earthquake: Erdbeben, Beben.
ere: bevor, ehe.
fault: Fehler, Verwerfung, Störung,
Vergehen, Schuld, Übel, Bruch.
hurt: verletzen, schmerzen, schaden,
verwunden, sichverwunden,
jemandem Schmerzen zufügen, wehe
tun, Schmerz tun, Schmähung,
schädigen, Schmerz verursachen.
lottery: Lotterie, Verlosung, Lotto,
Tombola.
mend: reparieren, flicken, ausbessern,
wiederherstellen.
o: Oxygenium, Sauerstoff.
parson: Pfarrer, Pastor.
purifying: läuternd, reinigend.
sacked: geplündert, entließ.
sighed: geseufzt.
song: Lied, Gesang, Melodie,
Liedchen, Gesänge, Ballade.
surplice: Chorhemd, Rochett,
Chorkleid, Chorrock.
20
All's Well That Ends Well
humility over the black gown of a big heart.--I am going, forsooth:the
business
is
for
Helen
to
come
hither.
[Exit.]
COUNTESS.
Well, now.%
STEWARD.
I know, madam, you love your gentlewoman entirely.
COUNTESS.
Faith I do: her father bequeathed her to me; and she herself, without other
advantage, may lawfully make title to as much love as she finds: there is
more owing her than is paid; and more shall be paid her than she'll demand.
STEWARD.
Madam, I was very late more near her than I think she wished me: alone she
was, and did communicate to herself her own words to her own ears; she
thought, I dare vow for her, they touched not any stranger sense. Her matter
was, she loved your son: Fortune, she said, was no goddess, that had put
such difference betwixt their two estates; Love no god, that would not extend
his might only where qualities were level; Diana no queen of virgins, that
would suffer her poor knight surprise, without rescue in the first assault, or
ransom afterward. This she delivered in the most bitter touch of sorrow that
e'er I heard virgin exclaim in; which I held my duty speedily to acquaint you
withal; sithence, in the loss that may happen, it concerns you something to
know it.
COUNTESS.
You have discharged this honestly; keep it to yourself; many likelihoods
informed me of this before, which hung so tottering in the balance that I
could neither believe nor misdoubt. Pray you leave me: stall this in your
bosom; and I thank you for your honest care: I will speak with you further
anon.
[Exit STEWARD.]
Even so it was with me when I was young:
German
acquaint: mitteilen, teilst mit, teilt mit,
teilen mit, teile mit, benachrichten,
Auskunft geben, ankündigen,
angeben, informieren, verkünden.
afterward: nachher, später, danach.
betwixt: zwischen.
bosom: Busen, Brust.
discharged: entladen, abgesetzt.
exclaim: ausrufen, rufe aus, rufen aus,
rufst aus, ruft aus.
goddess: Göttin.
gown: Kleid, Robe, Talar, Abendkleid.
honestly: ehrlich, ehrenvoll.
humility: Demut, Bescheidenheit,
Untertänigkeit, Unterwürfigkeit.
hung: gehangen.
knight: Ritter, Springer, Pferd.
lawfully: gesetzlich, rechtmäßig.
likelihoods: Wahrscheinlichkeiten.
owing: schuldend, verdankend.
pray: beten, betet, betest, bete, betteln,
bitten, flehen.
ransom: Lösegeld, Abfindungsgeld,
Abkaufsumme, Abstand,
Abfindungssumme.
sorrow: Kummer, Sorge, Betrübnis,
Leid.
speedily: schnell.
stall: Stand, Stall, Bude,
Verkaufsstand, Box,
Ausstellungsstand, Verkaufsbude,
abwürgen.
stranger: Fremder, Fremdling,
Fremde.
tottering: schwanken.
vow: Schwur, Gelübde, geloben.
William Shakespeare
21
If ever we are nature's, these are ours; this thorn
Doth to our rose of youth rightly belong;
Our blood to us, this to our blood is born;
It is the show and seal of nature's truth,
Where love's strong passion is impress'd in youth:
By our remembrances of days foregone,
Such were our faults:--or then we thought them none.
[Enter HELENA.]
Her eye is sick on't;--I observe her now.%
HELENA.
What is your pleasure, madam?
COUNTESS.
You know, Helen,
I am a mother to you.
HELENA.
Mine honourable mistress.
COUNTESS.
Nay, a mother.
Why not a mother? When I said a mother,
Methought you saw a serpent: what's in mother,
That you start at it? I say I am your mother;
And put you in the catalogue of those
That were enwombed mine. 'Tis often seen
Adoption strives with nature; and choice breeds
A native slip to us from foreign seeds:
You ne'er oppress'd me with a mother's groan,
Yet I express to you a mother's care:-God's mercy, maiden! does it curd thy blood
To say I am thy mother? What's the matter,
That this distemper'd messenger of wet,
German
catalogue: Katalog, Verzeichnis,
Katalogisieren, katalogisierst,
katalogisiere, katalogisiert.
curd: Quark.
honourable: ehrenwert, ansehnlich,
respektabel, rechtschaffen, honorabel,
ehrwürdig, ehrenvoll, ehrenhaft,
aufrichtig, achtenswert, achtbar.
mercy: Barmherzigkeit, Gnade,
Mitleid, Nachsicht.
messenger: Bote, Kurier, Botschafter,
Gesandter, Herold, Überbringer.
observe: beobachten, beobachtest,
beobachtet, beobachte, befolgen,
wahrnehmen, betrachten, bemerken,
feststellen, einhalten, entdecken.
ours: unsere, unseres, das unsere, der
unsere, unser.
passion: Leidenschaft, Passion, Glut,
Feuer, Inbrunst, Lust.
remembrances: Erinnerungen.
rightly: richtig, mit recht.
seal: versiegeln, Seehund, Abdichten,
siegeln, Abdichtung, Siegel,
Dichtung, Verschluss, Stempel,
besiegeln, abschliessen.
serpent: Schlange, Slang, Luder, Aas.
sick: krank, übel, geschmacklos,
makaber.
slip: gleiten, rutschen, ausrutschen,
glitschen, ausgleiten, Schlupf,
Schlicker, schlittern, schleudern,
unterkleid, beleg.
strives: strebt.
youth: Jugend, Jüngling, Jugendliche,
JungenLeute.
22
All's Well That Ends Well
The many-colour'd iris, rounds thine eye?
Why,--that you are my daughter?
HELENA.
That I am not.%
COUNTESS.
I say, I am your mother.
HELENA.
Pardon, madam;
The Count Rousillon cannot be my brother:
I am from humble, he from honour'd name;
No note upon my parents, his all noble;
My master, my dear lord he is; and I
His servant live, and will his vassal die:
He must not be my brother.
COUNTESS.
Nor I your mother?
HELENA.
You are my mother, madam; would you were,-So that my lord your son were not my brother,-Indeed my mother!--or were you both our mothers,
I care no more for than I do for heaven,
So I were not his sister. Can't no other,
But, I your daughter, he must be my brother?
COUNTESS.
Yes, Helen, you might be my daughter-in-law:
God shield you mean it not! daughter and mother
So strive upon your pulse. What! pale again?
My fear hath catch'd your fondness: now I see
The mystery of your loneliness, and find
Your salt tears' head. Now to all sense 'tis gross
German
fondness: Vorliebe.
gross: brutto, grob, Gros, arg,
fürchterlich.
humble: demütig, bescheiden, einfach,
unterwürfig, niedrig, kleinlaut,
gering.
iris: Schwertlilie, Regenbogenhaut,
Iris, Blende.
loneliness: Einsamkeit, Verlassenheit,
Einsamkeitsgefühl.
master: Meister, Maestro, Herr,
Magister, Master, beherrschen,
Gebieter, Wirt, Druckvorlage, Lehrer,
erlernen.
mystery: Geheimnis, Mysterium,
Rätsel.
pale: blass, bleich, fahl, Pfahl, hell,
matt, welk, weiß, verwaschen,
glanzlos.
pulse: Puls, Impuls.
rounds: Runden.
salt: Salz, Salzen, Einsalzen,
Einkochen, Konservieren, Salzig,
Einpökeln, Einlegen, das Salz,
Pökeln, Einmachen.
servant: Diener, Dienstbote, Knecht,
Bursche, Bedienstete, Dienerin,
Bediente, Dienstmädchen, Gehilfe,
Magd, Stallknecht.
shield: Schild, Abschirmung,
abschirmen, Schirm.
sister: Schwester, die Schwester.
son: Sohn, der Sohn.
strive: sich bemühen, erstreben.
tears: Tränen.
vassal: Vasall, Lehnsmann.
William Shakespeare
23
You love my son; invention is asham'd,
Against the proclamation of thy passion,
To say thou dost not: therefore tell me true;
But tell me then, 'tis so;--for, look, thy cheeks
Confess it, one to the other; and thine eyes
See it so grossly shown in thy behaviours,
That in their kind they speak it; only sin
And hellish obstinacy tie thy tongue,
That truth should be suspected. Speak, is't so?
If it be so, you have wound a goodly clue;
If it be not, forswear't: howe'er, I charge thee,
As heaven shall work in me for thine avail,
To tell me truly.%
HELENA.
Good madam, pardon me!
COUNTESS.
Do you love my son?
HELENA.
Your pardon, noble mistress!
COUNTESS.
Love you my son?
HELENA.
Do not you love him, madam?
COUNTESS.
Go not about; my love hath in't a bond
Whereof the world takes note: come, come, disclose
The state of your affection; for your passions
Have to the full appeach'd.
HELENA.
Then I confess,
German
affection: Zuneigung, Neigung,
Affekt, Bewegung, Erkrankung,
Gemütsbewegung, Krankheit, Liebe,
Wohlwollen, Rührung.
goodly: gut, stattlich, gutaussehend,
beträchtlich, ansehnlich, schön.
grossly: gröblich.
hellish: höllisch, teuflisch, satanisch.
invention: Erfindung, Entdeckung,
Fund.
noble: edel, Adlig, edelmütig, adelig,
hehr, erhaben, stattlich, nobel.
note: Notiz, Note, Anmerkung,
Aufzeichnung, notieren, anmerken,
Vermerk, Kommentar, Geldschein,
Karte, Eintragung.
obstinacy: Eigensinn, Sturheit,
Starrsinn.
pardon: Verzeihung, Begnadigung,
Vergebung, verzeihen,
entschuldigen, amnestieren,
Entschuldigung.
proclamation: Proklamation,
Bekanntmachung, Verkündigung,
Ausrufung, Anzeige,
Veröffentlichung, Angabe,
Ankündigung, Verlautbarung,
Kundgebung, Ausruf.
speak: sprechen, sprichst, spreche,
sprecht, sprich, reden.
suspected: vermutet.
takes: nimmt ein, dauert, Nimmt.
tie: Krawatte, Band, binden, Schlips,
verbinden, Binde, Verband, knüpfen,
Knöpfe, Klotz am Bein, anschließen.
truth: Wahrheit.
24
All's Well That Ends Well
Here %on my knee, before high heaven and you,
That before you, and next unto high heaven,
I love your son:-My friends were poor, but honest; so's my love:
Be not offended; for it hurts not him
That he is lov'd of me: I follow him not
By any token of presumptuous suit;
Nor would I have him till I do deserve him;
Yet never know how that desert should be.
I know I love in vain, strive against hope;
Yet in this captious and intenible sieve
I still pour in the waters of my love,
And lack not to lose still: thus, Indian-like,
Religious in mine error, I adore
The sun, that looks upon his worshipper,
But knows of him no more. My dearest madam,
Let not your hate encounter with my love,
For loving where you do; but if yourself,
Whose aged honour cites a virtuous youth,
Did ever, in so true a flame of liking,
Wish chastely, and love dearly, that your Dian
Was both herself and love; O, then, give pity
To her whose state is such that cannot choose
But lend and give where she is sure to lose;
That seeks not to find that her search implies,
But, riddle-like, lives sweetly where she dies!
COUNTESS.
Had you not lately an intent,--speak truly,-To go to Paris?
HELENA.
Madam, I had.
German
aged: bejahrt, Alt, uralt, im Alter von.
captious: spitzfindig, verfänglich.
chastely: keusch, rein.
cites: zitiert, führt an, erwähnt.
dearly: teuer, lieb.
desert: Wüste, Einöde, verlassen,
wüst, überlassen, Wildnis,
unterlassen, entäußern, fortlassen,
öde.
deserve: verdienen, verdienst,
verdient, verdiene, verschiedene.
dies: stirbt, krepiert.
encounter: Begegnung, begegnen,
treffen, antreffen.
hate: hassen, Hass, Feindschaft.
hurts: verletzt.
knee: Knie, das Knie, Krummholz.
loving: liebend, liebevoll, liebreich.
offended: beleidigt, beleidigtest,
Beleidigte, beleidigtet, beleidigten,
kränkte, kränktet, gekränkt,
kränktest, kränkten, Verwundete.
pour: gießen, schütten, stürzen, guß,
einschenken, eingießen, ausschütten,
ausgießen.
presumptuous: anmaßend,
vermessen, überheblich, respektlos,
unbescheiden, dreist, arrogant.
seeks: sucht.
sweetly: süß.
token: Zeichen, Beweis, Anzeichen,
Beleg, Signal, Ausweis.
unto: zu.
vain: eitel, vergeblich, eingebildet,
vergebens, hinfällig, nutzlos, leer.
waters: Gewässer.
William Shakespeare
25
COUNTESS.
Wherefore? tell true.%
HELENA.
I will tell truth; by grace itself I swear.
You know my father left me some prescriptions
Of rare and prov'd effects, such as his reading
And manifest experience had collected
For general sovereignty; and that he will'd me
In heedfullest reservation to bestow them,
As notes whose faculties inclusive were
More than they were in note: amongst the rest
There is a remedy, approv'd, set down,
To cure the desperate languishings whereof
The king is render'd lost.
COUNTESS.
This was your motive
For Paris, was it? speak.
HELENA.
My lord your son made me to think of this;
Else Paris, and the medicine, and the king,
Had from the conversation of my thoughts
Haply been absent then.
COUNTESS.
But think you, Helen,
If you should tender your supposed aid,
He would receive it? He and his physicians
Are of a mind; he, that they cannot help him;
They, that they cannot help: how shall they credit
A poor unlearned virgin, when the schools,
Embowell'd of their doctrine, have let off
The danger to itself?
German
absent: abwesend, fehlend,
fernbleiben.
amongst: unter, inmitten, zwischen.
bestow: schenken.
cure: Heilung, heilen, kurieren,
genesen, Heilmittel, Kur, behandeln,
wiederherstellen, gesunden.
doctrine: Doktrin, Lehre,
Lehrgebäude.
faculties: Fakultäten.
grace: Gnade, Anmut, Zieren, Grazie,
Wohltätigkeit, Wohltat, Verzieren,
Liebeswerk, Schmücken.
inclusive: einschließlich, inklusive,
einschließend.
manifest: manifest, Offenkundig,
manifestieren, offenbar,
offensichtlich.
medicine: Medizin, Arznei,
Medikament, Arzneimittel,
Heilmittel.
remedy: Abhilfe, Heilmittel, Mittel,
abhelfen, beheben, heben,
aufwickeln, aufrollen, Arznei,
anmachen, eindrehen.
reservation: Reservierung, Vorbehalt,
Voraussetzung, Platzreservierung,
Reservat, Buchung, Voranmeldung,
Bedingung.
sovereignty: Souveränität, Hoheit.
tender: zart, Angebot, weich,
Verdingung, anbieten, Anerbieten,
empfindlich, mürbe, präsentieren,
Submission, sorgfältig.
unlearned: nicht gelernt, ungelehrt,
verlernte.
26
All's Well That Ends Well
HELENA.
There's something in't
More than my father's skill, which was the greatest
Of his profession, that his good receipt
Shall, for my legacy, be sanctified
By th' luckiest stars in heaven: and, would your honour
But give me leave to try success, I'd venture
The well-lost life of mine on his grace's cure.
By such a day and hour.%
COUNTESS.
Dost thou believe't?
HELENA.
Ay, madam, knowingly.
COUNTESS.
Why, Helen, thou shalt have my leave, and love,
Means, and attendants, and my loving greetings
To those of mine in court: I'll stay at home,
And pray God's blessing into thy attempt:
Be gone to-morrow; and be sure of this,
What I can help thee to thou shalt not miss.
[Exeunt.]
German
attendants: Aufseher, Aufpasser,
Concierges, Hausmeister, Babysitter.
gone: gegangen, fort, weg, davon,
verschwunden.
knowingly: wissentlich, bewußt,
sehenden Auges, absichtlich.
leave: verlassen, verlasse, verläßt,
verlaß, verlaßt, Urlaub, lassen,
abreisen, Abschied, überlassen,
abfahren.
legacy: Vermächtnis,
Hinterlassenschaft, Erbschaft, Legat,
Erbe.
luckiest: glücklichste.
miss: Fräulein, vermissen, verfehlen,
Fehlschuß, verpassen, Mißerfolg,
jungeFrau, versäumen, Lehrerin,
übersehen, Verlust.
profession: Beruf, Profession,
Gewerbe, Erwerb, Branche,
Handwerk, Job, Kaufhandel,
Wirtschaft, Handel.
shalt: sollst.
skill: Geschicklichkeit, Fertigkeit,
Fähigkeit, Können, Geschick,
Gewandtheit, Kunst, Könnerschaft,
Kenntnisse, Wissen, Tüchtigkeit.
stay: bleiben, Aufenthalt, bleibt,
bleibst, Bleibe, Stag, übrigbleiben.
success: Erfolg, Gelingen, Glück,
Anschlagen, Eintippen.
sure: sicher, gewiss, bestimmt,
zuversichtlich, verläßlich,
zuverlässig.
thee: dich, ihr, sie, du, dir, euch.
thy: Dein.
William Shakespeare
27
ACT II
SCENE 1. PARIS. A ROOM IN THE KING'S PALACE.%
[Flourish. Enter the KING, with young LORDS taking leave for the Florentine
war; BERTRAM, PAROLLES, and ATTENDANTS.]
KING.
Farewell, young lord; these war-like principles
Do not throw from you:--and you, my lord, farewell;-Share the advice betwixt you; if both gain all,
The gift doth stretch itself as 'tis received,
And is enough for both.
FIRST LORD.
It is our hope, sir,
After well-enter'd soldiers, to return
And find your grace in health.
KING.
No, no, it cannot be; and yet my heart
Will not confess he owes the malady
That doth my life besiege. Farewell, young lords;
Whether I live or die, be you the sons
German
advice: Rat, Ratschlag, Beratung,
krepierst, krepiere, einschlafen.
Bekanntmachung, Auskunft, Avis.
gain: gewinn, gewinnen, Verstärkung,
besiege: belagern, belagre, belagere,
Vorteil, erringen, bekommen,
belagerst, belagert, überhäufen,
Nutzen, erreichen, Interesse, Ertrag,
überhäufst, überhäuft, überschütten, Neuanschaffung.
überhäufe.
gift: Geschenk, Gabe, Vermächtnis,
confess: beichten, beichte, beichtest,
Angebinde, Begabung, Spende,
beichtet, gestehen, eingestehen,
Unterstützen, Schenkung,
gestehen ein, gesteht ein, gesteht,
Beschenken, Zuteilen.
gestehst, gestehe ein.
hope: Hoffnung, hoffen, hofft, hoffst,
die: sterben, stirbst, stirb, sterbt,
hoffe, wünschen, schmachten,
sterbe, Würfel, krepieren, krepiert,
verlangen, erhoffen, sich sehnen, die
Hoffnung.
lord: Herr, Lord, Gebieter.
owes: schuldet.
soldiers: Soldaten.
sons: Söhne.
stretch: strecken, dehnen, spannen,
aufziehen, Dehnbarkeit, beziehen,
bespannen, ausweiten, Ausdehnung,
anspannen, Strecke.
throw: werfen, Wurf, schleudern.
28
All's Well That Ends Well
Of worthy Frenchmen; let higher Italy,-Those bated that inherit but the fall
Of the last monarchy,--see that you come
Not to woo honour, but to wed it; when
The bravest questant shrinks, find what you seek,
That fame may cry you aloud: I say farewell.%
SECOND LORD.
Health, at your bidding, serve your majesty!
KING.
Those girls of Italy, take heed of them;
They say our French lack language to deny,
If they demand: beware of being captives
Before you serve.
BOTH.
Our hearts receive your warnings.
KING.
Farewell.--Come hither to me.
[The king retires to a couch.]
FIRST LORD.
O my sweet lord, that you will stay behind us!
PAROLLES.
'Tis not his fault; the spark-SECOND LORD.
O, 'tis brave wars!
PAROLLES.
Most admirable: I have seen those wars.
BERTRAM.
I am commanded here and kept a coil with,
'Too young' and next year' and ''tis too early.'
German
admirable: bewundernswert,
bewundernswürdig, schön,
wunderbar.
aloud: laut, lauthals, lautstark,
unsanft, tosend, streng, steif,
schwierig, schrill, schnell, sauer.
bated: verringerte, geschwächt.
beware: hüten.
bidding: Gebot, Befehlend, Bieten.
brave: Tapfer, mutig, beherzt, tüchtig,
brav, wacker, lieb, dreist, getrost.
coil: spule, Spirale, Rolle, Haspel,
Wendel, sich winden.
commanded: befahl, befohlene.
cry: weinen, Schrei, schreien, heulen,
Ruf, kreischen, jammern, wehklagen,
brüllen, rufen.
fame: Ruhm, Berühmtheit, Ruf, Glorie,
Berühmdheit, Renommee, Fama,
Gerücht.
girls: Mädchen.
hearts: Herzen.
heed: Beachtung, beachten.
hither: hierher, nach hier, hierhin,
hüben.
honour: Ehre, ehren, beehren,
verehren, Ehrung, Gewinn,
Ehrerbietung erweisen, achten,
hochachten, Aufwendung, huldigen.
king: König.
retires: pensioniert, scheidet aus.
shrinks: schrumpft.
warnings: Warnungen.
woo: den Hof machen, poussieren.
worthy: Würdig, bieder, ehrenwert,
wert.
William Shakespeare
29
PAROLLES.
An thy mind stand to it, boy, steal away bravely.%
BERTRAM.
I shall stay here the forehorse to a smock,
Creaking my shoes on the plain masonry,
Till honour be bought up, and no sword worn
But one to dance with! By heaven, I'll steal away.
FIRST LORD.
There's honour in the theft.
PAROLLES.
Commit it, count.
SECOND LORD.
I am your accessary; and so farewell.
BERTRAM.
I grow to you, and our parting is a tortured body.
FIRST LORD.
Farewell, captain.
SECOND LORD.
Sweet Monsieur Parolles!
PAROLLES.
Noble heroes, my sword and yours are kin. Good sparks and lustrous, a
word, good metals.--You shall find in the regiment of the Spinii one Captain
Spurio, with his cicatrice, an emblem of war, here on his sinister cheek; it
was this very sword entrenched it: say to him I live; and observe his reports
for me.
FIRST LORD.
We shall, noble captain.
PAROLLES.
Mars dote on you for his novices!
German
cheek: Backe, Wange.
cicatrice: das Wundmal, die Narbe,
Narbe.
dance: tanzen, Tanz, Ball, Tänzchen.
dote: lieben, liebst, liebt, sabbeln, liebe.
emblem: Abzeichen, Emblem,
Wahrzeichen, Sinnbild.
entrenched: verschanzt, verschanzte,
verschanzten, verschanztest,
verschanztet.
heroes: Helden.
kin: Verwandtschaft.
lustrous: glänzend.
novices: Anfänger, Neulinge.
parting: Abschied, Trennung.
plain: Ebene, einfarbig, einfach, klar,
deutlich, schlicht, gängig,
gewöhnlich, glatt, ordinär,
nichthäßlich.
regiment: Regiment.
shoes: Schuhe, Schuhwerk,
Fußbekleidung.
sinister: unheimlich, böse, finster,
unheilverkündend, düster, widerlich,
schuftig, bösartig, gespensterhaft,
gespenstig, gespenstisch.
sparks: Körnchen.
sword: Schwert, Säbel, Klinge, Degen,
Rapier.
theft: Diebstahl, Veruntreuung,
Unterschlagung, Entwendung,
Entfremdung.
tortured: gefoltert.
yours: euer, ihr, die deine, der Ihre,
der euere, der deine, das deine, ihre,
ihres.
30
All's Well That Ends Well
[Exeunt LORDS.]
What will ye do?
BERTRAM.
Stay; the king-PAROLLES.
Use a more spacious ceremony to the noble lords; you have
restrained yourself within the list of too cold an adieu: be more
expressive to them; for they wear themselves in the cap of the
time; there do muster true gait; eat, speak, and move, under the
influence of the most received star; and though the devil lead
the measure, such are to be followed: after them, and take a more
dilated farewell.%
BERTRAM.
And I will do so.
PAROLLES.
Worthy fellows; and like to prove most sinewy sword-men.
[Exeunt BERTRAM and PAROLLES.]
[Enter LAFEU.]
LAFEU.
Pardon, my lord [kneeling], for me and for my tidings.
KING.
I'll fee thee to stand up.
LAFEU.
Then here's a man stands that has bought his pardon.
I would you had kneel'd, my lord, to ask me mercy;
And that at my bidding you could so stand up.
KING.
I would I had; so I had broke thy pate,
And ask'd thee mercy for't.
German
adieu: Adieu, Lebe wohl, Lebewohl,
auf Wiedersehen.
bought: gekauft, kaufte.
broke: pleite, brach, bankrott, mit
leerer Tasche, blank, abgebrannt.
cap: Kappe, Mütze, Haube, Deckel,
bedecken, Barett, Hut,
Knallplätzchen, Kopfbedeckung,
Decke, Käppchen.
ceremony: Zeremonie, Feierlichkeit,
Feier, Förmlichkeit, Festlichkeit,
Festumzug, Pracht, Prozession,
Stattlichkeit, Vierung, Festakt.
fee: Gebühr, Honorar, Preis,
Gebührenerhebung, Einfuhrzoll,
Taxe, Steuer, Kosten.
fellows: Gefährten, Kameraden,
Kollegen.
gait: Gang, Gangart.
measure: Maß, Maßnahme, messen,
abmessen, Maßeinheit, aufmessen,
Maßregel.
muster: sich sammeln,
Zusammentreiben, versammeln,
sample, aufbringen, Appell.
prove: beweisen, beweise, beweist,
nachweisen, belegen, erweisen,
vorweisen, prüfen, erweist, erweise,
erhärten.
sinewy: sehnig, kraftvoll.
spacious: geräumig, weit, ausgedehnt,
weiträumig.
stands: Gestelle, Standplätze.
tidings: Neuigkeiten, Nachricht,
Meldung, Neuigkeit, Bericht.
ye: ihr, sie, du, euch.
William Shakespeare
31
LAFEU.
Good faith, across;
But, my good lord, 'tis thus: will you be cured
Of your infirmity?
KING.
No.%
LAFEU.
O, will you eat
No grapes, my royal fox? yes, but you will
My noble grapes, and if my royal fox
Could reach them: I have seen a medicine
That's able to breathe life into a stone,
Quicken a rock, and make you dance canary
With spritely fire and motion; whose simple touch
Is powerful to araise King Pipin, nay,
To give great Charlemain a pen in his hand
And write to her a love-line.
KING.
What 'her' is that?
LAFEU.
Why, doctor 'she': my lord, there's one arriv'd,
If you will see her,--now, by my faith and honour,
If seriously I may convey my thoughts
In this my light deliverance, I have spoke
With one that in her sex, her years, profession,
Wisdom, and constancy, hath amaz'd me more
Than I dare blame my weakness: will you see her,-For that is her demand,--and know her business?
That done, laugh well at me.
KING.
Now, good Lafeu,
German
blame: Tadel, beschuldigen, schuld,
Vorwürfe machen, vorwerfen,
Vorwurf, verklagen, imputieren,
Vergehen, zur Last legen,
zuschreiben.
breathe: atmen, atmest, atmet, atme.
constancy: Beständigkeit,
Standhaftigkeit.
convey: herreichen, einhändigen,
transportieren, aushändigen,
angeben, überliefern, übermitteln.
dare: wagen, wagt, wage, wagst, sich
trauen, sich getrauen, riskieren, sich
wagen.
deliverance: Befreiung.
fox: Fuchs, der Fuchs.
grapes: Weintrauben, Trauben.
infirmity: Gebrechlichkeit, Schwäche.
laugh: lachen, lache, grinsen, schallen,
lächeln, kichern, glucksen.
motion: Bewegung, Antrag,
Resolution.
pen: Feder, Kugelschreiber, Verschlag,
Stifte, Stift, Stall, Schreibstifte, Hütte.
rock: Fels, Felsen, wiegen, schaukeln,
Gestein, Stein, Felsenpartie, Klippe,
erschüttern, Steinmasse, balancieren.
seriously: ernst, ernsthaft, schwer.
sex: Geschlecht, Sex.
simple: einfach, einfältig, schlicht.
spritely: lebendig.
weakness: Schwäche, Schwachheit,
Kraftlosigkeit, Laschheit, Weiche,
Weichheit, Weichlichkeit, Sanftheit,
Schlaffheit, Weichherzigkeit,
Schlappheit.
32
All's Well That Ends Well
Bring in the admiration; that we with the
May spend our wonder too, or take off thine
By wondering how thou took'st it.%
LAFEU.
Nay, I'll fit you,
And not be all day neither.
[Exit LAFEU.]
KING.
Thus he his special nothing ever prologues.
[Re-enter LAFEU with HELENA.]
LAFEU.
Nay, come your ways.
KING.
This haste hath wings indeed.
LAFEU.
Nay, come your ways;
This is his majesty: say your mind to him.
A traitor you do look like; but such traitors
His majesty seldom fears: I am Cressid's uncle,
That dare leave two together: fare you well.
[Exit.]
KING.
Now, fair one, does your business follow us?
HELENA.
Ay, my good lord. Gerard de Narbon was
My father; in what he did profess, well found.
KING.
I knew him.
German
admiration: Bewunderung.
de: Ent.
fair: Messe, gerecht, blond, Jahrmarkt,
schön, billig, angemessen, ehrlich,
Markt, Kirchweih, anständig.
fare: Fahrpreis, Fahrgeld, Kost,
Fahrkarte, kleine Fracht, Ticket, sich
befinden, Fahrschein.
fears: Schreckbilder, Schrecken,
befürchtet, Ängste,
Schreckgespenster.
fit: anpassen, Anfall, Sitz, gesund,
tauglich, Anwandlung, geeignet,
adaptieren, inbesterForm, glühend,
passend.
follow: folgen, folge, folgt, folgst,
befolgen, nachkommen, nachfolgen,
verfolgen, nachgehen.
haste: Eile, Hast, Geschwindigkeit.
neither: weder, keiner, keine, keines,
auch nicht, noch, niemand.
profess: eingestehen, anerkennen,
beichten, bekennen, einer Religion
angehören, gestehen.
seldom: selten.
spend: ausgeben, verbringen, gebe
aus, geben aus, verbringt, gibst aus,
gebt aus, verbringe, gib aus,
verbringst, aufwenden.
traitor: Verräter.
ways: Wege.
wings: Flügel.
wonder: Wunder, Verwunderung,
staunen, sich wundern, sich fragen,
erstaunen, verwundern, Aufsehen.
wondering: wundernd, staunend.
William Shakespeare
33
HELENA.
The rather will I spare my praises towards him.
Knowing him is enough. On his bed of death
Many receipts he gave me; chiefly one,
Which, as the dearest issue of his practice,
And of his old experience the only darling,
He bade me store up as a triple eye,
Safer than mine own two, more dear: I have so:
And, hearing your high majesty is touch'd
With that malignant cause wherein the honour
Of my dear father's gift stands chief in power,
I come to tender it, and my appliance,
With all bound humbleness.%
KING.
We thank you, maiden:
But may not be so credulous of cure,-When our most learned doctors leave us, and
The congregated college have concluded
That labouring art can never ransom nature
From her inaidable estate,--I say we must not
So stain our judgment, or corrupt our hope,
To prostitute our past-cure malady
To empirics; or to dissever so
Our great self and our credit, to esteem
A senseless help, when help past sense we deem.
HELENA.
My duty, then, shall pay me for my pains:
I will no more enforce mine office on you;
Humbly entreating from your royal thoughts
A modest one to bear me back again.
German
bade: geboten.
chiefly: hauptsächlich, vornehmlich,
speziell, zumal, zumeist,
insbesondere, vorzüglich, eigens,
überwiegend, besonders,
ausschlaggebend.
congregated: versammelte,
versammeltet, versammelt,
versammelten, versammeltest.
credulous: leichtgläubig, gutgläubig,
vertrauensselig.
deem: erachten, erachte, erachtest,
erachtet, meinen, befinden, glauben,
schauen, anblicken, zuschauen,
ansehen.
entreating: flehend, anflehend,
flehenden, flehende, bitten inständig,
anflehen, ersuchend.
labouring: Arbeiten, arbeitend, sich
plagend.
malignant: bösartig, maligne,
heimtückisch.
praises: rühmen, preisen, lobt, lob,
loben.
prostitute: Prostituierte, Dirne,
Prostituieren, Sich prostituieren,
Gigolo, Hure, Freudenmädchen,
Huren.
receipts: Quittungen, Kassenbons,
Quittung, Scheine.
senseless: bewusstlos, unvernünftig,
sinnlos, unsinnig, blöde, unklug,
gedankenlos, dämlich,
besinnungslos, töricht, dumm.
triple: Dreifach, dreimalig,
verdreifachen.
34
All's Well That Ends Well
KING.
I cannot give thee less, to be call'd grateful.
Thou thought'st to help me; and such thanks I give
As one near death to those that wish him live:
But what at full I know, thou know'st no part;
I knowing all my peril, thou no art.%
HELENA.
What I can do can do no hurt to try,
Since you set up your rest 'gainst remedy.
He that of greatest works is finisher
Oft does them by the weakest minister:
So holy writ in babes hath judgment shown,
When judges have been babes. Great floods have flown
From simple sources; and great seas have dried
When miracles have by the greatest been denied.
Oft expectation fails, and most oft there
Where most it promises; and oft it hits
Where hope is coldest, and despair most fits.
KING.
I must not hear thee: fare thee well, kind maid;
Thy pains, not used, must by thyself be paid:
Proffers, not took, reap thanks for their reward.
HELENA.
Inspired merit so by breath is barred:
It is not so with Him that all things knows,
As 'tis with us that square our guess by shows:
But most it is presumption in us when
The help of heaven we count the act of men.
Dear sir, to my endeavours give consent:
Of heaven, not me, make an experiment.
I am not an impostor, that proclaim
German
babes: Babys.
coldest: kälteste.
despair: Verzweiflung, verzweifeln,
Schwermut, Ratlosigkeit,
Mutlosigkeit, Lebensmüdigkeit,
Trübsal.
expectation: Erwartung,
Erwartungswert, Anwartschaft.
fails: scheitert, Versagt.
fits: paßt, die Art, anfälle, art.
floods: fluten.
impostor: Betrüger, Hochstapler.
judges: Richter.
miracles: Wunder.
peril: Gefahr, Risiko.
presumption: Vermutung, Annahme,
Vermessenheit, Übermut,
Überheblichkeit, Glaube, Eingebung,
Vermuten, Anspruch, Annehmen,
Vorgefühl.
proclaim: proklamieren, proklamiere,
proklamiert, proklamierst,
verkünden, bestimmen, verkündigen,
verordnen, diktieren,
bekanntmachen, befehlen.
promises: verspricht, sagt zu,
verheißt, versprechen.
reap: ernten, ernte, erntet, erntest.
reward: Belohnung, belohnen, Lohn,
lohnen, vergelten, honorieren, Gage,
Einkommen, vergüten, Gehalt,
Finderlohn.
seas: Meere.
thyself: dich, dich selbst, dir, du
selbst, selbst.
writ: Erlaß, Verfügung.
William Shakespeare
35
Myself against the level of mine aim;
But know I think, and think I know most sure,
My art is not past power nor you past cure.%
KING.
Art thou so confident? Within what space
Hop'st thou my cure?
HELENA.
The greatest grace lending grace.
Ere twice the horses of the sun shall bring
Their fiery torcher his diurnal ring;
Ere twice in murk and occidental damp
Moist Hesperus hath quench'd his sleepy lamp;
Or four-and-twenty times the pilot's glass
Hath told the thievish minutes how they pass;
What is infirm from your sound parts shall fly,
Health shall live free, and sickness freely die.
KING.
Upon thy certainty and confidence
What dar'st thou venture?
HELENA.
Tax of impudence,-A strumpet's boldness, a divulged shame,-Traduc'd by odious ballads; my maiden's name
Sear'd otherwise; ne worse of worst extended,
With vilest torture let my life be ended.
KING.
Methinks in thee some blessed spirit doth speak;
His powerful sound within an organ weak:
And what impossibility would slay
In common sense, sense saves another way.
Thy life is dear; for all that life can rate
German
ballads: Balladen.
blessed: segnete, segnetet, segnetest,
gesegnet, segneten.
boldness: Mut, Kühnheit,
Verwegenheit, Kahlheit,
Kahlköpfigkeit, Nacktheit.
confident: überzeugt, zuversichtlich,
vertrauend, sicher.
diurnal: täglich.
divulged: plaudertest aus, plaudertet
aus, plauderte aus, plauderten aus,
ausgeplaudert.
ended: beendet, endete, zu Ende sein.
fiery: feurig, glühend, inbrünstig,
leidenschaftlich, sehnlich.
horses: Pferde.
impossibility: Unmöglichkeit.
infirm: gebrechlich, schwach,
krüppelhaft, verkrüppelt.
lending: Leihend, verleihend,
borgend.
murk: Dunkelheit.
occidental: abendländisch, westlich.
odious: verhasst, abscheulich.
organ: Orgel, Organ.
saves: rettet, speichert, spart, erspart,
erlöst, errettet.
sickness: Krankheit, Übelkeit.
sleepy: schläfrig, müde.
thievish: diebisch.
torture: Folter, martern, peinigen,
Qual, Folterung, foltern, Tortur,
Kasteiung, kasteien, verletzen,
Peinigung.
venture: wagen, riskieren, Wagnis,
sich trauen, sich wagen.
36
All's Well That Ends Well
Worth name of life in thee hath estimate:
Youth, beauty, wisdom, courage, all
That happiness and prime can happy call;
Thou this to hazard needs must intimate
Skill infinite or monstrous desperate.
Sweet practiser, thy physic I will try:
That ministers thine own death if I die.%
HELENA.
If I break time, or flinch in property
Of what I spoke, unpitied let me die;
And well deserv'd. Not helping, death's my fee;
But, if I help, what do you promise me?
KING.
Make thy demand.
HELENA.
But will you make it even?
KING.
Ay, by my sceptre and my hopes of heaven.
HELENA.
Then shalt thou give me, with thy kingly hand
What husband in thy power I will command:
Exempted be from me the arrogance
To choose from forth the royal blood of France,
My low and humble name to propagate
With any branch or image of thy state:
But such a one, thy vassal, whom I know
Is free for me to ask, thee to bestow.
KING.
Here is my hand; the premises observ'd,
Thy will by my performance shall be serv'd;
German
beauty: Schönheit, Pracht, Hübschheit.
blood: Blut, das Blut.
branch: Zweig, Ast, Filiale, Abteilung,
Zweigniederlassung, Verzweigen,
Zweigstelle, Verzweigung, Fach,
Springen, Zweiggeschäft.
courage: Mut, Tüchtigkeit,
Schneidigkeit, Rüstigkeit.
flinch: zurückzucken.
forth: heraus, hervor, weiter,
vorwärts.
happiness: Glück, Fröhlichkeit.
hazard: Gefahr, Risiko, Zufall,
riskieren, Wagnis, wagen, Hasard.
helping: Helfend, Portion.
hopes: hofft.
infinite: unendlich, unbegrenzt,
grenzenlos, bodenlos, unergründlich.
kingly: königlich.
ministers: Ministere.
monstrous: ungeheuer, mißgestaltet,
monströs, abscheulich,
ungeheuerlich, riesig, widerlich,
gräßlich, ekelerregend,
abscheuerregend, grundhäßlich.
physic: Abführmittel.
premises: Räumlichkeiten, Lokal,
Grundstück.
promise: Versprechen, versprichst,
versprich, versprecht, verspreche,
zusagen, Zusage, sagst zu, sagt zu,
sagen zu, sage zu.
sceptre: Zepter, Szepter.
spoke: sprachen, sprachst, Sprach,
spracht, Speiche, Spake.
wisdom: Weisheit, Klugheit, Einsicht.
William Shakespeare
37
So make the choice of thy own time, for I,
Thy resolv'd patient, on thee still rely.
More should I question thee, and more I must,-Though more to know could not be more to trust,-From whence thou cam'st, how tended on.--But rest
Unquestion'd welcome and undoubted blest.-Give me some help here, ho!--If thou proceed
As high as word, my deed shall match thy deed.%
[Flourish. Exeunt.]
SCENE 2. ROUSILLON.
A ROOM IN THE COUNTESS'S PALACE.
[Enter COUNTESS and CLOWN.]
COUNTESS.
Come on, sir; I shall now put you to the height of your breeding.
CLOWN.
I will show myself highly fed and lowly taught: I know my business is but to
the court.
COUNTESS.
To the court! why, what place make you special, when you put off that with
such contempt? But to the court!
CLOWN.
Truly, madam, if God have lent a man any manners, he may easily put it off
at court: he that cannot make a leg, put off's cap, kiss his hand, and say
nothing, has neither leg, hands, lip, nor cap; and indeed such a fellow, to say
precisely, were not for the court; but for me, I have an answer will serve all
men.
German
breeding: Zucht, Züchtung, züchtend,
Erziehung, brüten, Züchten,
Fortpflanzung.
deed: Tat, Urkunde, Handlung, Akt,
Werk.
fed: ernährte, ernährtest, ernährten,
fütterte, fütterten, ernährtet,
füttertest, füttertet, Gefüttert,
gespeist, speistet.
height: Höhe, Größe, Gipfel, Anhöhe,
Ausmaß.
leg: Bein, Keule, Pfote, Unterschenkel,
Gebeine, Zweig, Knochen,
Verlängerung einer Ecke.
lent: Geliehen, lieht, lieh, liehen, liehst,
verlieht, verliehst, verliehen, verlieh,
Fastenzeit, geborgt.
lip: Lippe, Ausgießer.
lowly: niedrig, bescheiden, unten.
manners: Umgangsformen, Sitten,
Manieren, Weisen, Benehmen,
Kinderstube.
precisely: genau.
taught: lehrtet, gelehrt, lehrten, lehrte,
lehrtest, unterrichtet, unterrichtete,
unterrichteten, unterrichtetest,
unterrichtetet, belehrt.
tended: abgezielt.
undoubted: unbestritten,
unzweifelhaft, zweifellos.
welcome: Willkommen, begrüßen,
begrüßst, begrüße, begrüßt,
willkommen heißen, Empfang,
erwünscht, Begrüßung,
bewillkommen, bewirten.
whence: woher.
38
All's Well That Ends Well
COUNTESS.
Marry, that's a bountiful answer that fits all questions.%
CLOWN.
It is like a barber's chair, that fits all buttocks--the pin-buttock, the quatchbuttock, the brawn-buttock, or any buttock.
COUNTESS.
Will your answer serve fit to all questions?
CLOWN.
As fit as ten groats is for the hand of an attorney, as your French crown for
your taffety punk, as Tib's rush for Tom's forefinger, as a pancake for
Shrove-Tuesday, a morris for Mayday, as the nail to his hole, the cuckold to
his horn, as a scolding quean to a wrangling knave, as the nun's lip to the
friar's mouth; nay, as the pudding to his skin.
COUNTESS.
Have you, I, say, an answer of such fitness for all questions?
CLOWN.
From below your duke to beneath your constable, it will fit any question.
COUNTESS.
It must be an answer of most monstrous size that must fit all demands.
CLOWN.
But a trifle neither, in good faith, if the learned should speak truth of it: here
it is, and all that belongs to't. Ask me if I am a courtier: it shall do you no
harm to learn.
COUNTESS.
To be young again, if we could: I will be a fool in question, hoping to be the
wiser by your answer. I pray you, sir, are you a courtier?
CLOWN.
O Lord, sir!--There's a simple putting off. More, more, a hundred of them.
German
attorney: Anwalt, Rechtsanwalt,
Bevollmächtigter.
belongs: gehört zu.
bountiful: freigebig, reichlich,
großzügig, freigiebig.
buttock: Hinterbacke, Pobacke.
constable: Polizist, Schutzmann.
fitness: Tauglichkeit, Brauchbarkeit,
Gesundheit, Kondition, Fitness.
fool: Narr, Dummkopf, Tor, narren,
Idiot, Schwachsinnige, neppen,
mystifizieren, irreführen, hinters
Licht führen, Irrsinnige.
forefinger: Zeigefinger.
groats: Grütze.
horn: Horn, Hupe, Signalhorn,
Hörnchen.
nail: Nagel, nageln, festnageln, Stift,
schlagen, Nägel einschlagen,
tischlern, hämmern, einhämmern,
der Nagel, annageln.
nay: nein.
pancake: Pfannkuchen, Eierkuchen.
pudding: Pudding, dünner Pudding.
punk: Punker, der Punk, Zunder.
rush: hetzen, Eile, eilen, Andrang,
Gedränge, hasten, Anstürmen, jagen,
Gedrängtheit, Getreibe, Hast.
scolding: Ausputzer, Gekeife,
Geschimpfe, Geschrei, Gezänk,
Keiferei, zankend.
trifle: Kleinigkeit, Bagatelle,
Nebensache, Leckerei, Leckerbissen,
Imbiß, Detail, Einzelheit.
wiser: Weiser, weisere.
wrangling: Streitend.
William Shakespeare
39
COUNTESS.
Sir, I am a poor friend of yours, that loves you.%
CLOWN.
O Lord, sir!--Thick, thick; spare not me.
COUNTESS.
I think, sir, you can eat none of this homely meat.
CLOWN.
O Lord, sir!--Nay, put me to't, I warrant you.
COUNTESS.
You were lately whipped, sir, as I think.
CLOWN.
O Lord, sir!--Spare not me.
COUNTESS.
Do you cry 'O Lord, sir!' at your whipping, and 'spare not me'? Indeed your
'O Lord, sir!' is very sequent to your whipping. You would answer very well
to a whipping, if you were but bound to't.
CLOWN.
I ne'er had worse luck in my life in my--'O Lord, sir!' I see thing's may serve
long, but not serve ever.
COUNTESS.
I play the noble housewife with the time, to entertain it so merrily with a
fool.
CLOWN.
O Lord, sir!--Why, there't serves well again.
COUNTESS.
An end, sir! To your business. Give Helen this, And urge her to a present
answer back: Commend me to my kinsmen and my son: This is not much.
CLOWN.
Not much commendation to them.
German
commendation: Empfehlung, Lob,
Belobigung.
entertain: bewirten, unterhalten,
unterhalte, unterhaltet, unterhältst,
bewirtet, bewirte, bewirtest,
regalieren, gastieren, zerstreuen.
homely: häuslich, gemütlich.
housewife: Hausfrau, Frau des
Hauses.
kinsmen: Angehöriger.
loves: liebt.
luck: Glück, Verhängnis, Fügung,
Schicksal, Los, Geschick, Chance.
meat: Fleisch, Braten, das Fleisch.
merrily: fröhlich.
sequent: aufeinander folgend,
aufeinanderfolgend, folgeglied.
serves: bedient, dient, trägt auf,
serviert, richtet an, stellt zu.
sir: Herr, Mein Herr.
spare: verschonen, sparen, Ersatzteil,
übrig, schonen, Ersatz, ersparen,
nachsichtig sein, sparsam, achten,
erübrigen.
thick: Dick, dicht, geschlossen, stark,
gedrängt.
urge: drängen, Trieb, antreiben,
pressieren, ermutigen, zusprechen,
verbessern, stimulieren, reizen,
Leidenschaftlichkeit, Leidenschaft.
warrant: Garantie, gewährleisten,
Gewähr, Ermächtigung, Warrant,
verbürgen, sicherstellen, bürgen,
Optionsschein, Lagerschein, haften.
whipped: gepeitscht.
whipping: peitschend.
40
All's Well That Ends Well
COUNTESS.
Not much employment for you: you understand me?
CLOWN.
Most fruitfully: I am there before my legs.%
COUNTESS.
Haste you again.
[Exeunt severally.]
SCENE 3. PARIS. THE KING'S PALACE.
[Enter BERTRAM, LAFEU, and PAROLLES.]
LAFEU.
They say miracles are past; and we have our philosophical persons to make
modern and familiar things supernatural and causeless. Hence is it that we
make trifles of terrors, ensconcing ourselves into seeming knowledge when
we should submit ourselves to an unknown fear.
PAROLLES.
Why, 'tis the rarest argument of wonder that hath shot out in our latter times.
BERTRAM.
And so 'tis.
LAFEU.
To be relinquish'd of the artists,-PAROLLES.
So I say; both of Galen and Paracelsus.
LAFEU.
Of all the learned and authentic fellows,--
German
authentic: authentisch, echt,
urtümlich, ursprünglich, original,
glaubhaft.
causeless: grundlos.
ensconcing: versteckend.
familiar: vertraut, familiär, geläufig,
gewohnt, bekannt, solide,
zuverlässig, solvabel, glaubwürdig,
glaubhaft, vertraulich.
fear: angst, Furcht, befürchten,
fürchten, sich ängstigen, zagen, sich
ängsten, die Angst, Ängstlichkeit.
fruitfully: fruchtbar, ergiebig.
hence: deshalb, daher, ab jetzt, auf
diese Weise, daraus.
latter: Letztere, Letzte.
learned: gelernt, lernte, lerntet,
lerntest, lernten, gelehrt, gebildet,
lernen, gesittet, erlerntest, erlernten.
persons: Personen, Leute.
philosophical: philosophisch.
rarest: rarste, seltenste.
seeming: scheinend, scheinbar.
shot: schossest, geschossen, schossen,
schoßt, schoß, Schuss, Schrot,
schießen, todgeschossen, Kugel,
geexicutierd.
submit: unterwerfen, bezwingen,
überwältigen, unterbreiten,
einreichen.
supernatural: übernatürlich,
überirdisch, Übernatürliche,
Spirituelle.
terrors: Schrecken, Freveltaten.
trifles: Kleinigkeiten, Lappalien,
Affären.
William Shakespeare
41
PAROLLES.
Right; so I say.%
LAFEU.
That gave him out incurable,-PAROLLES.
Why, there 'tis; so say I too.
LAFEU.
Not to be helped,-PAROLLES.
Right; as 'twere a man assured of a,-LAFEU.
Uncertain life and sure death.
PAROLLES.
Just; you say well: so would I have said.
LAFEU.
I may truly say, it is a novelty to the world.
PAROLLES.
It is indeed: if you will have it in showing, you shall read it in,--What do you
call there?-LAFEU.
A showing of a heavenly effect in an earthly actor.
PAROLLES.
That's it; I would have said the very same.
LAFEU.
Why, your dolphin is not lustier: 'fore me, I speak in
respect,-PAROLLES.
Nay, 'tis strange, 'tis very strange; that is the brief and the tedious of it; and
he's of a most facinerious spirit that will not acknowledge it to be the,--
German
acknowledge: anerkennen, erkenne
an, erkennen an, erkennst an, erkennt
an, bestätigen, eingestehen, positive
Rückmeldung, konfirmieren,
gestehen, genehmigen.
actor: Schauspieler, Akteur, Künstler,
Artist, der Schauspieler, Spieler.
assured: versichertet, versichert,
versicherte, versichertest,
versicherten, sichertest zu, sichertet
zu, sicherten zu, sicherte zu,
zugesichert, sicher.
brief: kurz, Schriftsatz, instruieren,
benachrichtigen.
dolphin: Delphin, Tümmler.
earthly: irdisch, weltlich, erdhaft,
terrestrisch.
heavenly: himmlisch, formidabel,
köstlich, hervorragend, göttlich,
vorzüglich, ausgezeichnet,
auserlesen, vortrefflich, herrlich.
lustier: kräftiger.
novelty: Neuheit, Novität, Neuigkeit,
Neues.
showing: Zeigend, aufweisend,
Aufführung, weisend, vorführend,
Vorstellung, Zeigen, Festlichkeit,
Glanz, großsprecherisch, Vormachen.
spirit: Geist, Seele, Genius, Spiritus.
tedious: langweilig, ermüdend, nicht
abgelenkt, öde, nerven, geisttötend,
fade, geistlos.
truly: wirklich, wahrlich, wahrhaftig,
wahrheitsgemäß, fürwahr,
tatsächlich, aufrichtig.
42
All's Well That Ends Well
LAFEU.
Very hand of heaven.%
PAROLLES.
Ay; so I say.
LAFEU.
In a most weak,-PAROLLES.
And debile minister, great power, great transcendence: which should,
indeed, give us a further use to be made than alone the recov'ry of the king,
as to be,-LAFEU.
Generally thankful.
PAROLLES.
I would have said it; you say well. Here comes the king.
[Enter KING, HELENA, and Attendants.]
LAFEU.
Lustic, as the Dutchman says: I'll like a maid the better, whilst I have a tooth
in my head: why, he's able to lead her a coranto.
PAROLLES.
'Mort du vinaigre!' is not this Helen?
LAFEU.
'Fore God, I think so.
KING.
Go, call before me all the lords in court.-[Exit an ATTENDANT.]
Sit, my preserver, by thy patient's side;
And with this healthful hand, whose banish'd sense
Thou has repeal'd, a second time receive
The confirmation of my promis'd gift,
German
alone: allein, alleine, einzig, nur, bloß,
alleinig, einsam.
call: rufen, rufe, rufst, ruft, Aufruf,
anrufen, rufst an, Ruf, Anruf, rufen
an, rufe an.
comes: kommt, kommt her, stammt.
confirmation: Bestätigung, Firmung,
Firmelung, Beglaubigung.
debile: debil, Debile, Debilen.
enter: eintreten, tretet ein, treten ein,
trete ein, tritt ein, trittst ein,
hereinkommen, komme herein,
kommen herein, kommst herein,
kommt herein.
healthful: heilsam, gesund.
indeed: allerdings, in der tat,
tatsächlich, wirklich, wahrhaftig,
wahrlich, gewiss, ja, zwar, freilich,
immerhin.
king: König.
lead: Blei, leiten, führen, leitest, führst,
führt, leitet, leite, führe, Vorsprung,
Führung.
lords: Herren.
maid: Dienstmädchen, Mädchen,
Zimmermädchen, Zofe, Magd,
Dienstbote.
preserver: der Bewahrer, der
Wildhüter, der Retter, Bewahrer.
thankful: dankbar, erkenntlich.
thy: Dein.
tooth: Zahn, Zähne, Zinke, Zacken.
transcendence: Transzendenz.
whilst: während.
whose: dessen, wessen, deren,
wonach.
William Shakespeare
43
Which but attends thy naming.
[Enter several LORDS.]
Fair maid, send forth thine eye: this youthful parcel
Of noble bachelors stand at my bestowing,
O'er whom both sovereign power and father's voice
I have to use: thy frank election make;
Thou hast power to choose, and they none to forsake.%
HELENA.
To each of you one fair and virtuous mistress
Fall, when love please!--marry, to each, but one!
LAFEU.
I'd give bay Curtal and his furniture,
My mouth no more were broken than these boys',
And writ as little beard.
KING.
Peruse them well:
Not one of those but had a noble father.
HELENA.
Gentlemen,
Heaven hath through me restor'd the king to health.
ALL.
We understand it, and thank heaven for you.
HELENA.
I am a simple maid, and therein wealthiest
That I protest I simply am a maid.-Please it, your majesty, I have done already:
The blushes in my cheeks thus whisper me-'We blush that thou shouldst choose; but, be refus'd,
Let the white death sit on thy cheek for ever;
We'll ne'er come there again.'
German
attends: besucht, pflegt, wohnt bei.
bachelors: Junggesellen.
bay: Bucht, Bai, Bellen, Erker,
Rotfuchs, Meerbusen, Lorbeer, Fjord.
beard: Bart.
blush: erröten, Schamröte, Röten,
Errötung, Hitzewallung, rot werden.
blushes: errötet.
broken: kaputt, gebrochen,
zerbrochen, defekt, kaputtgebrochen,
geknickt, durchgebrochen.
cheeks: Backen.
choose: wählen, wähle, wählt, wählst,
auswählen, auslesen, aussuchen, lese
aus, sucht aus, suchst aus, suchen
aus.
election: Wahl, Auslese, Auswahl.
frank: Offen, freimütig, unverblümt,
unumwunden, frankieren.
none: keiner, keines, keine, kein,
keinerlei, niemand.
protest: Einspruch, protestieren,
Protest, anfechten, beanstanden,
Widerspruch, Gegenrede, Einspruch
erheben.
send: senden, schicken, schicke,
sendet, sende, schickt, sendest,
schickst, einsenden, abschicken,
schickt ab.
sit: sitzen, sitzt, sitze, brüten, sich
setzen.
sovereign: Souverän, Herrscher.
therein: darin.
whisper: Flüstern, tuscheln, zischeln,
säuseln, munkeln, Geflüster, lispeln.
youthful: jugendlich, jung.
44
All's Well That Ends Well
KING.
Make choice; and, see:
Who shuns thy love shuns all his love in me.%
HELENA.
Now, Dian, from thy altar do I fly,
And to imperial Love, that god most high,
Do my sighs stream.--Sir, will you hear my suit?
FIRST LORD.
And grant it.
HELENA.
Thanks, sir; all the rest is mute.
LAFEU.
I had rather be in this choice than throw ames-ace for my life.
HELENA.
The honour, sir, that flames in your fair eyes,
Before I speak, too threateningly replies:
Love make your fortunes twenty times above
Her that so wishes, and her humble love!
SECOND LORD.
No better, if you please.
HELENA.
My wish receive,
Which great Love grant; and so I take my leave.
LAFEU.
Do all they deny her? An they were sons of mine I'd have them whipped; or I
would send them to the Turk to make eunuchs of.
HELENA.
[To THIRD LORD.]
Be not afraid that I your hand should take;
I'll never do you wrong for your own sake:
German
afraid: ängstlich, bange, bang, besorgt,
Angst haben, zaghaft, scheu, feige,
eingeschüchtert.
altar: Altar.
choice: Wahl, Auswahl, Auslese,
Selektion, Auswahlmöglichkeit,
Alternative, Auserlesen, Sortiment.
deny: leugnen, leugnest, leugnet,
leugne, verweigern, verweigre,
verweigerst, verweigert, verweigere,
bestreiten, bestreitet.
eunuchs: Eunuchen.
flames: Flammen.
fortunes: Vermögen, Glücksfälle.
grant: bewilligen, Bewilligung,
gewähren, Subvention,
Unterstützung, Zuschuss, gestatten,
Beihilfe.
hear: hören, hört, höre, hörst, erfahren,
vernehmen, erfahre, erfährst, erfahrt,
vernehme, vernehmt.
imperial: Kaiserlich.
mute: Stumm, sprachlos, zudichten.
shuns: meidet.
sighs: seufzer, seufzt.
suit: Anzug, Kostüm, anpassen,
Prozess, Gewand, fügen, Farbe,
geziemen, klage, Sakkoanzug,
Smoking.
threateningly: bedrohlich.
twenty: zwanzig.
wish: Wunsch, wünschen, wollen,
Begehr, Lust, Wille, Verlangen.
wrong: falsch, unrecht, verkehrt, irrig,
Mißverhältnis, Falsche, im Irrtum,
Mißstand, irrtümlicherweise.
William Shakespeare
45
Blessing upon your vows! and in your bed
Find fairer fortune, if you ever wed!
LAFEU.
These boys are boys of ice: they'll none have her: Sure, they are bastards to
the English; the French ne'er got 'em.%
HELENA.
You are too young, too happy, and too good,
To make yourself a son out of my blood.
FOURTH LORD.
Fair one, I think not so.
LAFEU.
There's one grape yet,--I am sure thy father drank wine.—But if thou beest
not an ass, I am a youth of fourteen; I have known thee already.
HELENA.
[To BERTRAM.]
I dare not say I take you; but I give
Me and my service, ever whilst I live,
Into your guiding power.--This is the man.
KING.
Why, then, young Bertram, take her; she's thy wife.
BERTRAM.
My wife, my liege! I shall beseech your highness,
In such a business give me leave to use
The help of mine own eyes.
KING.
Know'st thou not, Bertram,
What she has done for me?
BERTRAM.
Yes, my good lord;
But never hope to know why I should marry her.
German
ass: Esel, Arsch.
bastards: Gemeine Kerle, Scheissleute,
Schufte, Schurken, Schweine,
Bastarde.
beseech: beschwören, beschwört,
beschwörst, beschwöre, flehen,
ersuchen, anflehen.
boys: Jungen.
dare: wagen, wagt, wage, wagst, sich
trauen, sich getrauen, riskieren, sich
wagen.
drank: trank, getrunken.
fairer: gerechter.
fortune: Vermögen, Glück, Schicksal,
Geschick, Fügung, Los, Verhängnis.
fourteen: vierzehn.
fourth: vierte, Viertel, vierter, viertes.
grape: Weintraube, Traube,
Weinbeere.
guiding: führend, wegweisend.
ice: Eis, Speiseeis, Sahneeis, Gefrorene,
Gefrorenes, Glasieren.
liege: Lounger.
marry: heiraten, heiratet, heiratest,
heirate, sich verheiraten, sich
vermählen, in den Ehestand treten,
sich verehelichen.
thee: dich, ihr, sie, du, dir, euch.
thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich.
thy: Dein.
vows: gelübde, Gelübden, schwört.
wed: heiraten, heiratet, heirate,
heiratest, trauen.
yourself: sich, selbst, sie selbst.
46
All's Well That Ends Well
KING.
Thou know'st she has rais'd me from my sickly bed.%
BERTRAM.
But follows it, my lord, to bring me down
Must answer for your raising? I know her well;
She had her breeding at my father's charge:
A poor physician's daughter my wife!--Disdain
Rather corrupt me ever!
KING.
'Tis only title thou disdain'st in her, the which
I can build up. Strange is it that our bloods,
Of colour, weight, and heat, pour'd all together,
Would quite confound distinction, yet stand off
In differences so mighty. If she be
All that is virtuous,--save what thou dislik'st,
A poor physician's daughter,--thou dislik'st
Of virtue for the name: but do not so:
From lowest place when virtuous things proceed,
The place is dignified by the doer's deed:
Where great additions swell's, and virtue none,
It is a dropsied honour: good alone
Is good without a name; vileness is so:
The property by what it is should go,
Not by the title. She is young, wise, fair;
In these to nature she's immediate heir;
And these breed honour: that is honour's scorn
Which challenges itself as honour's born,
And is not like the sire: honours thrive
When rather from our acts we them derive
Than our fore-goers: the mere word's a slave,
Debauch'd on every tomb; on every grave
German
acts: die Apostelgeschichte, Taten,
Apostelgeschichte.
additions: Additionen, Ergänzungen.
breed: züchten, Rasse, aufziehen,
erziehen, brüten, heranbilden,
kultivieren, umbauen, bilden,
aufbauen, umgestalten.
challenges: fordert heraus.
confound: verwechseln, verwechselt,
verwechsle, verwechselst,
verwechsele.
dignified: würdevoll, ehrwürdig,
würdig, geehrt, gediegen, ehrtest,
ehrten, ehrte, ehrtet.
distinction: Unterscheidung,
Auszeichnung, Vornehmheit, Würde.
grave: Grab, ernst, Gruft, gemütlich,
gewichtig, kritisch, schlicht, sittsam,
gemäßigt, schlimm, bedeckt.
honours: Ehren, Achten, Erweisen der
Ehre.
lowest: unterst, unterste.
mere: Bloß, Nur, Rein.
mighty: mächtig, gewaltig.
raising: sich erhebend, Erhöhung,
aufbringend, steigernd.
sickly: kränklich, krank, blass, übel,
ungesund, widerlich, schlecht, eklig,
ekelhaft.
sire: Vater, Vatertier.
tomb: Grab, Gruft, Grabmal,
Grabgewölbe, Grabstätte, Gräber,
Grabdenkmal, Grabstelle, Krypta,
Friedhöfe, Sarkophag.
vileness: Schändlichkeit.
wise: weise, klug, gescheit.
William Shakespeare
47
A lying trophy; and as oft is dumb
Where dust and damn'd oblivion is the tomb
Of honour'd bones indeed. What should be said?
If thou canst like this creature as a maid,
I can create the rest: virtue and she
Is her own dower; honour and wealth from me.%
BERTRAM.
I cannot love her, nor will strive to do 't.
KING.
Thou wrong'st thyself, if thou shouldst strive to choose.
HELENA.
That you are well restor'd, my lord, I am glad:
Let the rest go.
KING.
My honour's at the stake; which to defeat,
I must produce my power. Here, take her hand,
Proud scornful boy, unworthy this good gift;
That dost in vile misprision shackle up
My love and her desert; that canst not dream
We, poising us in her defective scale,
Shall weigh thee to the beam; that wilt not know
It is in us to plant thine honour where
We please to have it grow. Check thy contempt:
Obey our will, which travails in thy good;
Believe not thy disdain, but presently
Do thine own fortunes that obedient right
Which both thy duty owes and our power claims
Or I will throw thee from my care for ever,
Into the staggers and the careless lapse
Of youth and ignorance; both my revenge and hate
German
beam: Balken, Strahl, strahlen, Träger,
Strahlenbündel, scheinen, Kreuzholz,
leuchten.
canst: kannst.
careless: achtlos, nachlässig, sorglos,
unvorsichtig, fahrlässig, leichtsinnig.
creature: Geschöpf, Lebewesen,
Kreatur, Gebilde, Erzeugnis.
defective: fehlerhaft, mangelhaft,
defekt, unfähig, schadhaft,
untauglich, unpassend, ungeeignet,
schlecht.
dower: Natürliche Gabe.
obedient: gehorsam, folgsam, fügsam,
gefügig, gefällig, willig, zahm.
oblivion: Vergessenheit.
poising: balancierend, bereitstehen.
revenge: Rache, Revanche, Vergelten,
Vergeltung, Rachsucht, Sich rächen,
Sich revanchieren.
scornful: verächtlich, höhnisch,
verspottend, schofel, schmählich,
geringschätzig, geringschätzend,
abschätzig, abfällig.
shackle: fesseln, Fessel.
staggers: Koller, Schwankt, Wankt.
stake: Pfahl, Pfosten, Scheiterhaufen,
Anteil, Pflock, Zaunpfahl, Staken,
Staket, Stange, Pfeiler, Einsatz.
travails: Rackert sich ab.
trophy: Trophäe, Siegeszeichen.
unworthy: unwürdig, würdelos.
vile: gemein, landläufig, hinterlistig,
infam, schuftig, kleinlich, mies,
niederträchtig, winzig, hinterhältig,
schmählich.
48
All's Well That Ends Well
Loosing upon thee in the name of justice,
Without all terms of pity. Speak! thine answer!
BERTRAM.
Pardon, my gracious lord; for I submit
My fancy to your eyes: when I consider
What great creation, and what dole of honour
Flies where you bid it, I find that she, which late
Was in my nobler thoughts most base, is now
The praised of the king; who, so ennobled,
Is as 'twere born so.%
KING.
Take her by the hand,
And tell her she is thine: to whom I promise
A counterpoise; if not to thy estate,
A balance more replete.
BERTRAM.
I take her hand.
KING.
Good fortune and the favour of the king
Smile upon this contract; whose ceremony
Shall seem expedient on the now-born brief,
And be perform'd to-night: the solemn feast
Shall more attend upon the coming space,
Expecting absent friends. As thou lov'st her,
Thy love's to me religious; else, does err.
[Exeunt KING, BERTAM, HELENA, Lords, and Attendants.]
LAFEU.
Do you hear, monsieur? a word with you.
PAROLLES.
Your pleasure, sir?
German
attend: besuchen, besuche, besuchst,
besucht, pflegen, pflegt, pflege,
begleiten, beiwohnen, teilnehmen,
bedienen.
counterpoise: Gegengewicht.
creation: Schöpfung, Kreation,
Erzeugung, Schaffung, Verfertigung,
Herstellung, Anfertigung,
Anfertigen, Schöpfungswerk.
dole: Almosen,
Arbeitslosenunterstützung.
err: sich irren, irren.
expedient: angebracht, zweckmäßig,
ratsam, zweckdienlich,
empfehlenswert, Notbehelf.
fancy: Phantasie, sich einbilden,
Laune, wähnen, lecker finden,
träumen, erdichten, sich vorstellen,
mögen, gerne essen, gerne trinken.
favour: Gunst, Gefälligkeit, Gefallen,
begünstigen, bevorzugen, Huld,
Gnade, jemand begunstigen,
Schenkung, Dienst, Sold.
gracious: gnädig, gütig.
nobler: edler, adliger.
pleasure: Vergnügen, Genuss, Freude,
Lust, Gefallen, Wohlgefallen.
praised: gesegnet, geweiht.
religious: religiös, fromm, gläubig,
gottesfürchtig, gewissenhaft.
replete: reichlich versehen, satt, voll.
solemn: feierlich, festlich, ernst,
erhaben, herrschaftlich, würdig,
würdevoll, stattlich, vornehm,
königlich, hocherhaben.
thoughts: Gedanken, Dachte.
William Shakespeare
49
LAFEU.
Your lord and master did well to make his recantation.%
PAROLLES.
Recantation!--my lord! my master!
LAFEU.
Ay; is it not a language I speak?
PAROLLES.
A most harsh one, and not to be understood without bloody succeeding. My
master!
LAFEU.
Are you companion to the Count Rousillon?
PAROLLES.
To any count; to all counts; to what is man.
LAFEU.
To what is count's man: count's master is of another style.
PAROLLES.
You are too old, sir; let it satisfy you, you are too old.
LAFEU.
I must tell thee, sirrah, I write man; to which title age cannot bring thee.
PAROLLES.
What I dare too well do, I dare not do.
LAFEU.
I did think thee, for two ordinaries, to be a pretty wise fellow; thou didst
make tolerable vent of thy travel; it might pass: yet the scarfs and the
bannerets about thee did manifoldly dissuade me from believing thee a
vessel of too great a burden. I have now found thee; when I lose thee again I
care not: yet art thou good for nothing but taking up; and that thou art scarce
worth.
German
believing: Glaubend.
bloody: blutig, verdammt.
burden: Last, Belasten, Bürde,
Belastung, Beauftragen, Ladung,
Beladen, Gewicht, Aufladen,
Auftragen, Fuhre.
companion: Gefährte, Begleiter,
Kamerad, Genosse, Geselle, Kumpel,
Gefährtin, Macker, Freund.
counts: zählt.
dissuade: abbringen, abraten, bringen
ab, bringst ab, bringt ab, rate ab,
raten ab, ratet ab, rätst ab, bringe ab.
harsh: herb, rau, barsch,
adstringierend, grob, hart, unwirsch,
brummig, brutal, zusammenziehend,
schroff.
manifoldly: vielfältig, vielfältige,
Mannigfaltig.
ordinaries: Gewöhnlich.
satisfy: befriedigen, befriedigt,
befriedigst, befriedige, zufrieden
stellen, genügen, stillen.
scarce: selten, knapp, kaum.
scarfs: Schals.
succeeding: gelingend, erzielen,
folgend, gelingen, erfolg.
tolerable: erträglich, tolerierbar,
duldbar, erduldbar, leidlich,
tolerabel, zulässig.
travel: reisen, reist, Reise, fahren.
vent: Öffnung, abreagieren, auslassen,
entlüften.
vessel: Gefäß, Schiff, Behälter, Besteck,
Fahrzeug, Krug, Vase.
worth: Wert, Geltung, Bedeutung.
50
All's Well That Ends Well
PAROLLES.
Hadst thou not the privilege of antiquity upon thee,-LAFEU.
Do not plunge thyself too far in anger, lest thou hasten thy trial; which if-Lord have mercy on thee for a hen! So, my good window of lattice, fare thee
well: thy casement I need not open, for I look through thee. Give me thy
hand.%
PAROLLES.
My lord, you give me most egregious indignity.
LAFEU.
Ay, with all my heart; and thou art worthy of it.
PAROLLES.
I have not, my lord, deserved it.
LAFEU.
Yes, good faith, every dram of it: and I will not bate thee a scruple.
PAROLLES.
Well, I shall be wiser.
LAFEU.
E'en as soon as thou canst, for thou hast to pull at a smack o' th' contrary. If
ever thou beest bound in thy scarf and beaten, thou shalt find what it is to be
proud of thy bondage. I have a desire to hold my acquaintance with thee, or
rather my knowledge, that I may say in the default, he is a man I know.
PAROLLES.
My lord, you do me most insupportable vexation.
LAFEU.
I would it were hell-pains for thy sake, and my poor doing eternal: for doing
I am past; as I will by thee, in what motion age will give me leave.
[Exit.]
German
acquaintance: Bekanntschaft,
Bekannter, Bekannte, Kenntnisse,
Bekanntmachung, Kenntnis, Begriff.
antiquity: Altertum, Antike,
Antiquität.
bate: verringere, verringre, verringert,
verringern, schwächt, schwächst,
schwächen, schwäche, verringerst.
bondage: Hörigkeit, Sklaverei,
Leibeigenschaft, Knechtschaft.
casement: Fensterflügel.
contrary: Entgegengesetzt, Gegenteil,
zuwider, Gegenstück, Gegensatz,
verkehrt, Antipode, Kontrast,
widerwärtig.
deserved: verdienten, verdient,
verdientest, verdientet, verdiente.
dram: Aperitif.
egregious: ungeheuer, unerhört.
eternal: ewig, endlos.
hasten: eilen, hasten, rennen, beeilen,
beschleunigen, laufen, eile, eilst, eilt,
jagen.
hen: Huhn, Henne, Kleines Huhn,
Glucke, Hühnchen, Hühner.
indignity: Demütigung, Beleidigung.
insupportable: unerträglich.
lattice: Gitter.
plunge: Eintauchen, stürzen, tauchen.
scarf: Schal, Halstuch.
scruple: Skrupel.
smack: schmatzen, schlagen, Kuß,
Schmatzer, rammen, Schmatz,
dreschen, verkloppen, hämmern, hart
schlagen, hauen.
vexation: Ärger.
William Shakespeare
51
PAROLLES.
Well, thou hast a son shall take this disgrace off me; scurvy, old, filthy,
scurvy lord!--Well, I must be patient; there is no fettering of authority. I'll
beat him, by my life, if I can meet him with any convenience, an he were
double and double a lord. I'll have no more pity of his age than I would have
of-- I'll beat him, an if I could but meet him again.%
[Re-enter LAFEU.]
LAFEU.
Sirrah, your lord and master's married; there's news for you; you have a new
mistress.
PAROLLES.
I most unfeignedly beseech your lordship to make some reservation of your
wrongs: he is my good lord: whom I serve above is my master.
LAFEU.
Who? God?
PAROLLES.
Ay, sir.
LAFEU.
The devil it is that's thy master. Why dost thou garter up thy arms o' this
fashion? dost make hose of thy sleeves? do other servants so? Thou wert best
set thy lower part where thy nose stands. By mine honour, if I were but two
hours younger, I'd beat thee: methink'st thou art a general offence, and every
man should beat thee. I think thou wast created for men to breathe
themselves upon thee.
PAROLLES.
This is hard and undeserved measure, my lord.
LAFEU.
Go to, sir; you were beaten in Italy for picking a kernel out of a
pomegranate; you are a vagabond, and no true traveller: you are more saucy
with lords and honourable personages than the heraldry of your birth and
German
beaten: geschlagen.
convenience: Annehmlichkeit,
Bequemlichkeit, Komfort.
disgrace: Schande, Blamage,
blamieren, Ungunst, Ungnade,
Skandal, Pleite, Mißstand, jemandem
blamieren.
fettering: fesselnd.
filthy: schmutzig, dreckig, widerlich,
scheußlich, schmierig, abgestanden,
abscheuerregend, abscheulich,
ekelerregend, ekelhaft, eklig.
garter: Strumpfband, Straps.
heraldry: Heraldik, Wappenkunde.
hose: Schlauch.
kernel: Kern, Kernel, Obststein.
lordship: Lordschafts, Stand und
Würde eines Lords, Lordschaft,
Herrschaft, Gebiet des Lords, die
Lordschaft, die Herrschaft, die
Gewalt, das Herrschaftsgebiet, die
Macht.
offence: Beleidigung, Vergehen,
Straftat, Delikt, Strafbare Handlung.
picking: Pflückend, Herausgreifend,
Abpflückend.
pomegranate: Granatapfel, Granate.
saucy: frech, keck, keß, naseweis.
scurvy: Skorbut, gemein.
sleeves: Ärmel.
traveller: Reisende.
undeserved: unverdient, ungerecht.
unfeignedly: ungeheuchelt.
vagabond: Vagabund, Landstreicher,
Tramper.
wrongs: Falsch.
52
All's Well That Ends Well
virtue gives you commission. You are not worth another word, else I'd call
you
knave.
I
leave
you.
[Exit.]
PAROLLES.
Good, very good, it is so then.--Good, very good; let it be concealed awhile.%
[Enter BERTRAM.]
BERTRAM.
Undone, and forfeited to cares for ever!
PAROLLES.
What's the matter, sweet heart?
BERTRAM.
Although before the solemn priest I have sworn, I will not bed her.
PAROLLES.
What, what, sweet heart?
BERTRAM.
O my Parolles, they have married me!-I'll to the Tuscan wars, and never bed her.
PAROLLES.
France is a dog-hole, and it no more merits
The tread of a man's foot:--to the wars!
BERTRAM.
There's letters from my mother; what the import is I know not yet.
PAROLLES.
Ay, that would be known. To the wars, my boy, to the wars!
He wears his honour in a box unseen
That hugs his kicksy-wicksy here at home,
Spending his manly marrow in her arms,
Which should sustain the bound and high curvet
Of Mars's fiery steed. To other regions!
German
bound: gebunden, begrenzen, Grenze,
abgrenzen, eindämmen,
einschränken, Schranke,
beschränken.
cares: sorgen.
concealed: verbargt, verbargen,
verborgen, verbargst, verbarg,
verheimlicht, verheimlichten,
verheimlichtest, verheimlichtet,
verheimlichte, heimlich.
forfeited: verwirkte, verwirkt,
kaduziert.
gives: gibt, erteilt, beschenkt.
hugs: umarmt, Umarmungen.
import: importieren, Einfuhr,
einführen, Import.
letters: Buchstaben, Briefe, Charakter,
Schriftzeichen.
manly: männlich.
married: verheiratet, heiratete,
heirateten, geheiratet, heiratetest,
heiratetet.
marrow: Mark, Knochenmark, Kern.
priest: Priester, Pfarrer, Geistliche, der
Priester, Pastorat, Pastor.
steed: Ross.
sustain: stützen, unterhalten,
aushalten, unterstützen, halten aus,
unterhaltet, stützt, stütze, unterhalte,
stemmen, lehnen.
sworn: geschworen, bezeugt,
schwören, beeidigt, geflucht,
vereidigt.
tread: treten, Lauffläche, schreiten,
besteigen, Treppenstufe.
wears: Verschleiß, hat an.
William Shakespeare
53
France is a stable; we that dwell in't, jades;
Therefore, to the war!
BERTRAM.
It shall be so; I'll send her to my house,
Acquaint my mother with my hate to her,
And wherefore I am fled; write to the king
That which I durst not speak: his present gift
Shall furnish me to those Italian fields
Where noble fellows strike: war is no strife
To the dark house and the detested wife.%
PAROLLES.
Will this caprichio hold in thee, art sure?
BERTRAM.
Go with me to my chamber and advise me.
I'll send her straight away: to-morrow
I'll to the wars, she to her single sorrow.
PAROLLES.
Why, these balls bound; there's noise in it. 'Tis hard:
A young man married is a man that's marr'd:
Therefore away, and leave her bravely; go:
The king has done you wrong: but, hush, 'tis so.
[Exeunt.]
SCENE 4. THE SAME. ANOTHER ROOM IN THE SAME.
[Enter HELENA and CLOWN.]
HELENA.
My mother greets me kindly: is she well?
German
advise: raten, rate, rätst, ratet, beraten,
berätst, berate, beratet, empfehlen,
anregen, ausmachen.
balls: Bälle, Eier.
bravely: tapfer, artig.
chamber: Zimmer, Kammer, Gemach,
Stube.
dark: dunkel, finster, Dunkelheit,
düster, Dünkel, trübe, Finsternis,
Düsterheit.
detested: verabscheuten,
verabscheute, verabscheutet,
verabscheutest, verabscheut.
dwell: wohnen, wohne, wohnt,
wohnst, hausen, Verweilzeit.
fled: floht, floh, geflohen, flohen,
flohst, flüchtetet, geflüchtet,
flüchtetest, ausgewichen, flüchteten,
flüchtete.
greets: grüßt, begrüßt.
hush: still.
kindly: freundlich, gütig,
freundlicherweise.
noise: Lärm, Geräusch, Rauschen,
Krach, Umtrieb, Braus, Betrieb,
Aufsehen, Aufruhr, Tumult,
Andrang.
stable: Stall, stabil, dauerhaft, fest,
Pferdestall, feststehend, Rennstall,
beständig, firm, widerstandsfähig,
stallen.
strike: Streik, streiken, Streichen,
schlagen, treffen, klopfen,
indenAusstandtreten, imponieren,
hauen, greifen, schlag.
wherefore: Weshalb, weswegen.
54
All's Well That Ends Well
CLOWN.
She is not well, but yet she has her health: she's very merry, but yet she is not
well: but thanks be given, she's very well, and wants nothing i' the world;
but yet she is not well.%
HELENA.
If she be very well, what does she ail that she's not very well?
CLOWN.
Truly, she's very well indeed, but for two things.
HELENA.
What two things?
CLOWN.
One, that she's not in heaven, whither God send her quickly! The other, that
she's in earth, from whence God send her quickly!
[Enter PAROLLES.]
PAROLLES.
Bless you, my fortunate lady!
HELENA.
I hope, sir, I have your good will to have mine own good fortunes.
PAROLLES.
You had my prayers to lead them on; and to keep them on, have them still. O,
my knave,--how does my old lady?
CLOWN.
So that you had her wrinkles and I her money, I would she did as you say.
PAROLLES.
Why, I say nothing.
CLOWN.
Marry, you are the wiser man; for many a man's tongue shakes out his
master's undoing: to say nothing, to do nothing, to know nothing, and to
German
ail: dahinsiechen.
earth: Erde, erden, Erdboden, Land,
Grund, Erdball, die Erde, Boden,
Terrain.
enter: eintreten, tretet ein, treten ein,
trete ein, tritt ein, trittst ein,
hereinkommen, komme herein,
kommen herein, kommst herein,
kommt herein.
fortunate: glücklich, massel, hit,
günstig, glücksfälle, glücksfall,
fortuna, glückhaft, gelingen, erfolg,
unerwartetes Glück.
fortunes: Vermögen, Glücksfälle.
heaven: Himmel, Himmelreich.
lady: Dame, Frau, Herrin.
merry: fröhlich, lustig, vergnügt,
heiter, wohlgemut.
mine: Bergwerk, meiner, Grube, Mine,
meines, mein, Zeche, meine, der
meine, verminen, die meine.
o: Oxygenium, Sauerstoff.
prayers: Gebete.
shakes: schüttelt, erschüttert, bebt,
rüttelt.
thanks: Dank, Danke, dankt, Bedankt,
Dankbrief, dankeschön.
tongue: Zunge, Sprache, die Zunge.
undoing: Abbindend.
wants: will.
whence: woher.
whither: wohin.
wiser: Weiser, weisere.
wrinkles: Runzeln.
William Shakespeare
55
have nothing, is to be a great part of your title; which is within a very little of
nothing.%
PAROLLES.
Away! thou art a knave.
CLOWN.
You should have said, sir, before a knave thou art a knave; that is before me
thou art a knave: this had been truth, sir.
PAROLLES.
Go to, thou art a witty fool; I have found thee.
CLOWN.
Did you find me in yourself, sir? or were you taught to find me? The search,
sir, was profitable; and much fool may you find in you, even to the world's
pleasure and the increase of laughter.
PAROLLES.
A good knave, i' faith, and well fed.-Madam, my lord will go away to-night:
A very serious business calls on him.
The great prerogative and right of love,
Which, as your due, time claims, he does acknowledge;
But puts it off to a compell'd restraint;
Whose want, and whose delay, is strew'd with sweets;
Which they distil now in the curbed time,
To make the coming hour o'erflow with joy
And pleasure drown the brim.
HELENA.
What's his will else?
PAROLLES.
That you will take your instant leave o' the king,
And make this haste as your own good proceeding,
German
art: Kunst.
brim: Rand, Krempe, Grat, Kante,
Saum.
claims: Ansprüche, Inanspruchnahme,
schadensersatzansprüche.
curbed: zügelte.
delay: Verzögerung, verzögern,
Aufschub, Verspätung, aufschieben,
Verzug, zügern, zaudern, Ausstand,
aufhalten, stunden.
distil: destillieren, destilliere,
destillierst, destilliert, brennen.
drown: ertrinken, ertrinkt, ertrinke,
ertrinkst, ertränken, ertränkt,
ertränke, ertränkst, ersaufen,
versaufen.
due: fällig, schuldig, gebührend.
instant: Augenblick, Moment, sofortig.
laughter: Gelächter, Lachen, Lächeln,
Lache, Grinsen.
prerogative: Vorrecht.
profitable: gewinnbringend,
vorteilhaft, einträglich, rentabel,
lohnend, profitabel, nutzbringend,
fruchtbringend, lukrativ, ergiebig,
einbringlich.
puts: setzt, stellt, steckt.
search: Suche, suchen, durchsuchen,
Durchsuchung, Fahndung, absuchen,
Erkundung, forschen, Expedition,
Erkundungszüge, Erkundungszug.
title: Titel, Überschrift, Name, Betiteln,
Eigentumsrecht, Buchtitel,
Bezeichnung, Anspruchtitel,
Titulieren.
witty: witzig, geistreich, sinnreich.
56
All's Well That Ends Well
Strengthen'd with what apology you think
May make it probable need.%
HELENA.
What more commands he?
PAROLLES.
That, having this obtain'd, you presently
Attend his further pleasure.
HELENA.
In everything I wait upon his will.
PAROLLES.
I shall report it so.
HELENA.
I pray you.-Come, sirrah.
[Exeunt.]
SCENE 5. ANOTHER ROOM IN THE SAME.
[Enter LAFEU and BERTRAM.]
LAFEU.
But I hope your lordship thinks not him a soldier.
BERTRAM.
Yes, my lord, and of very valiant approof.
LAFEU.
You have it from his own deliverance.
BERTRAM.
And by other warranted testimony.
German
apology: Entschuldigung, Apologie,
Würde eines Lords, Lordschaft,
Abbitte, Justifikation,
Herrschaft, Gebiet des Lords, die
Verteidigungsrede, Rechtfertigung.
Lordschaft, die Herrschaft, die
commands: befehle, Dienstliche
Gewalt, das Herrschaftsgebiet, die
Anweisungen.
Macht.
deliverance: Befreiung.
pleasure: Vergnügen, Genuss, Freude,
hope: Hoffnung, hoffen, hofft, hoffst,
Lust, Gefallen, Wohlgefallen.
hoffe, wünschen, schmachten,
pray: beten, betet, betest, bete, betteln,
verlangen, erhoffen, sich sehnen, die bitten, flehen.
Hoffnung.
probable: Wahrscheinlich, vermutlich,
lord: Herr, Lord, Gebieter.
mutmaßlich, voraussichtlich,
lordship: Lordschafts, Stand und
glaubhaft.
soldier: Soldat, der Soldat.
testimony: Zeugnis, Zeugenaussage,
Testimonium, Attest, Zertifikat.
thinks: denkt.
valiant: tapfer, mutig, beherzt, dreist,
getrost, mannhaft.
wait: warten, warte, wartet, wartest,
abwarten, Wartezeit, wartet ab,
wartest ab, warten ab, warte ab,
harren.
warranted: berechtigte.
William Shakespeare
57
LAFEU.
Then my dial goes not true: I took this lark for a bunting.%
BERTRAM.
I do assure you, my lord, he is very great in knowledge, and accordingly
valiant.
LAFEU.
I have, then, sinned against his experience and transgressed against his
valour; and my state that way is dangerous, since I cannot yet find in my
heart to repent. Here he comes; I pray you make us friends; I will pursue the
amity
[Enter PAROLLES.]
PAROLLES.
[To BERTRAM.]
These things shall be done, sir.
LAFEU.
Pray you, sir, who's his tailor?
PAROLLES.
Sir!
LAFEU.
O, I know him well, I, sir; he, sir, is a good workman, a very good tailor.
BERTRAM.
[Aside to PAROLLES.]
Is she gone to the king?
PAROLLES.
She is.
BERTRAM.
Will she away to-night?
PAROLLES.
As you'll have her.
German
accordingly: dementsprechend,
folglich, entsprechend, danach,
somit, also, demgemäß, wohl, jedoch,
daher, doch.
amity: Freundschaft.
assure: versichern, versichere,
versicherst, versichert, versichre,
zusichern, sichere zu, sichre zu,
sichert zu, sicherst zu, sichern zu.
dangerous: gefährlich, heikel,
unbestimmt, schwierig, besorglich,
riskant, prekär, mißlich, brenzlig.
dial: Zifferblatt, wählen, Wählscheibe,
Plattenteller, Wurfscheibe, Diskus,
Drehscheibe.
friends: Freunde, Kameraden.
goes: geht.
heart: Herz, Gemüt, Blutpumpe, das
Herz.
knowledge: Wissen, Kenntnis,
Wissenschaft, Kenntnisse, Mitwissen,
Fachwissen, Gelehrtheit, Erkenntnis,
Sachverstand, das wissen, Begriff.
lark: Lerche.
pursue: verfolgen, verfolgt, verfolgst,
verfolge, nachzusetzen, fahnden.
repent: bereuen, bereut, bereue,
bereust, gereuen.
tailor: Schneider, schneidern,
Maßschneider.
transgressed: sündigtest, gesündigt,
sündigten, sündigtet, sündigte.
workman: Arbeiter.
you'll: du wirst.
58
All's Well That Ends Well
BERTRAM.
I have writ my letters, casketed my treasure,
Given order for our horses; and to-night,
When I should take possession of the bride,
End ere I do begin.%
LAFEU.
A good traveller is something at the latter end of a dinner; but one that lies
three-thirds and uses a known truth to pass a thousand nothings with,
should be once heard and thrice beaten.-- God save you, Captain.
BERTRAM.
Is there any unkindness between my lord and you, monsieur?
PAROLLES.
I know not how I have deserved to run into my lord's displeasure.
LAFEU.
You have made shift to run into 't, boots and spurs and all, like him that leapt
into the custard; and out of it you'll run again, rather than suffer question for
your residence.
BERTRAM.
It may be you have mistaken him, my lord.
LAFEU.
And shall do so ever, though I took him at his prayers. Fare you well, my
lord; and believe this of me, there can be no kernal in this light nut; the soul
of this man is his clothes; trust him not in matter of heavy consequence; I
have kept of them tame, and know their natures.--Farewell, monsieur; I have
spoken better of you than you have or will to deserve at my hand; but we
must do good against evil.
[Exit.]
PAROLLES.
An idle lord, I swear.
German
custard: Eierkrem, Eiercreme,
Pudding.
displeasure: Missfallen, Unmut,
Unbehagen, Mißmut, Verstimmung,
Streit, Uneinigkeit, Unfriede,
Ungehaltenheit, Unlust,
Unzufriedenheit.
idle: faul, untätig, nutzlos, Leerlauf,
nicht belegt, müßig, leerlaufen,
freilaufen, träge, unbeschäftigt,
arbeitsscheu.
kernal: kernal.
leapt: gesprungen.
mistaken: falsch, irrig, wirr, verwirrt,
konfus, vertan, verstört,
durcheinander, irrtümlich.
nothings: Nichts.
nut: Nuss, Mutter, Schraubenmutter.
possession: Besitz, Eigentum,
Besitztum, Gut, Besitzung,
Besessenheit.
residence: Wohnsitz, Wohnung,
Wohnort, Wohnhaus, Aufenthalt,
Residenz, Haus, Aufenthaltsort.
soul: Seele, Gemüt.
spurs: spornt an, sporen.
swear: schwören, schwöre, schwörst,
schwört, fluchen, beeidigen,
beschwören, flucht, beeidigt,
beeidige, fluche.
tame: zähmen, zahm, bändigen,
dressieren, abrichten, einreiten,
bezähmen.
thrice: dreimal, dreifach.
unkindness: Unfreundlichkeit,
Lieblosigkeit, Kaltherzigkeit.
William Shakespeare
59
BERTRAM.
I think so.%
PAROLLES.
Why, do you not know him?
BERTRAM.
Yes, I do know him well; and common speech
Gives him a worthy pass. Here comes my clog.
[Enter HELENA.]
HELENA.
I have, sir, as I was commanded from you,
Spoke with the king, and have procur'd his leave
For present parting; only he desires
Some private speech with you.
BERTRAM.
I shall obey his will.
You must not marvel, Helen, at my course,
Which holds not colour with the time, nor does
The ministration and required office
On my particular. Prepared I was not
For such a business; therefore am I found
So much unsettled: this drives me to entreat you:
That presently you take your way for home,
And rather muse than ask why I entreat you:
For my respects are better than they seem;
And my appointments have in them a need
Greater than shows itself at the first view
To you that know them not. This to my mother:
[Giving a letter.]
'Twill be two days ere I shall see you; so
I leave you to your wisdom.
German
appointments: Verabredungen.
clog: verstopfen, Holzschuh, stopfen,
pfropfen, Pantoffel, zustopfen,
kleiner Holzschuh, hemmen.
entreat: ersuchst, flehst an, flehen an,
fleht an, ersucht, ersuche, bitten
inständig, anflehen, flehe an,
ersuchen.
holds: schiffsräume, schiffsbäuche.
marvel: Wunder, staunen,
Wunderding, sich wundern,
erstaunen.
ministration: die Fürsorge, Seelsorge,
Hilfeleistungs, Hilfeleistung, die
Pflege, der Dienst, Dienst.
muse: Muse, grübeln, sinnen,
träumen, brüten.
nor: noch, auch nicht, weder noch.
obey: gehorchen, gehorcht, gehorche,
gehorchst, befolgen, befolgst, befolge,
befolgt, folgen, nachfolgen,
nachkommen.
pass: passieren, vergehen,
vorübergehen, ablaufen, verbringen,
reichen, Ausweis, überholen, Pass,
bestehen, Passierschein.
prepared: bereitetest vor, vorbereitet,
bereitetet vor, bereiteten vor,
bereitete vor, bereitetet, bereitetest,
bereiteten, bereitete, bereitet, bereit.
presently: gegenwärtig, bald, jetzt.
respects: Respektiert.
unsettled: unbeständig, veränderlich,
ungeklärt, wandelbar, unbesiedelt,
variabel, flatterhaft, unsicher,
unbezahlt, unruhig.
60
All's Well That Ends Well
HELENA.
Sir, I can nothing say
But that I am your most obedient servant.%
BERTRAM.
Come, come, no more of that.
HELENA.
And ever shall
With true observance seek to eke out that
Wherein toward me my homely stars have fail'd
To equal my great fortune.
BERTRAM.
Let that go:
My haste is very great. Farewell; hie home.
HELENA.
Pray, sir, your pardon.
BERTRAM.
Well, what would you say?
HELENA.
I am not worthy of the wealth I owe;
Nor dare I say 'tis mine, and yet it is;
But, like a timorous thief, most fain would steal
What law does vouch mine own.
BERTRAM.
What would you have?
HELENA.
Something; and scarce so much:--nothing, indeed.-I would not tell you what I would, my lord:--Faith, yes;-Strangers and foes do sunder and not kiss.
BERTRAM.
I pray you, stay not, but in haste to horse.
German
eke: ergänze, streckt, streckst,
strecken, strecke, ergänzt, ergänzen,
ergänzst.
equal: gleich, entsprechen, ebenbürtig,
egal, Gegenstück, Gleiche,
paritätisch.
fain: gern.
farewell: Lebewohl, Abschied, Lebe
wohl, Adieu, auf Wiedersehen, Valet.
foes: Feinde.
haste: Eile, Hast, Geschwindigkeit.
homely: häuslich, gemütlich.
horse: Pferd, das Pferd, Roß, Gaul.
obedient: gehorsam, folgsam, fügsam,
gefügig, gefällig, willig, zahm.
observance: Beachtung, Befolgung,
Einhaltung, Achtung, Verschonung,
Schonung.
scarce: selten, knapp, kaum.
seek: suchen, suche, suchst, sucht,
ausschauen nach, aufsuchen.
sunder: brechen.
thief: Dieb, Einbrecher.
timorous: furchtsam.
toward: zu, nach, gegen, in, an,
betreffs, bezüglich.
vouch: sich verbürgen, steht gut, steht
ein, stehst gut, stehst ein, stehen gut,
stehen ein, stehe ein, gutstehen,
einstehen, einstand.
wealth: Reichtum, Vermögen,
Wohlstand, Pracht, Luxus.
worthy: Würdig, bieder, ehrenwert,
wert.
William Shakespeare
HELENA.
I shall not break your bidding, good my lord.%
BERTRAM.
Where are my other men, monsieur?--Farewell,
[Exit HELENA.]
Go thou toward home, where I will never come
Whilst I can shake my sword or hear the drum:-Away, and for our flight.
PAROLLES.
Bravely, coragio!
[Exeunt.]
German
bidding: Gebot, Befehlend, Bieten.
break: Pause, brechen, Bruch,
zerbrechen, Unterbrechung,
unterbrechen, abbrechen, aufbrechen,
Ruhepause, kaputtmachen, Riss.
flight: Flug, Flucht, Flugreise.
hear: hören, hört, höre, hörst, erfahren,
vernehmen, erfahre, erfährst, erfahrt,
vernehme, vernehmt.
shake: schütteln, schüttelt, schüttle,
schüttelst, schüttele, erschüttern,
erschüttre, erschütterst, erschüttert,
erschüttere, rütteln.
sword: Schwert, Säbel, Klinge, Degen,
Rapier.
thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich.
toward: zu, nach, gegen, in, an,
betreffs, bezüglich.
61
62
All's Well That Ends Well
ACT III
SCENE 1. FLORENCE. A ROOM IN THE DUKE'S PALACE.%
[Flourish. Enter the DUKE OF FLORENCE, attended; two French Lords, and
Soldiers.]
DUKE.
So that, from point to point, now have you heard
The fundamental reasons of this war;
Whose great decision hath much blood let forth,
And more thirsts after.
FIRST LORD.
Holy seems the quarrel
Upon your grace's part; black and fearful
On the opposer.
DUKE.
Therefore we marvel much our cousin France
Would, in so just a business, shut his bosom
Against our borrowing prayers.
SECOND LORD.
Good my lord,
German
attended: besuchtest, besucht,
besuchte, besuchten, besuchtet,
pflegtest, pflegtet, pflegten, gepflegt,
pflegte, wohntest bei.
blood: Blut, das Blut.
borrowing: Entlehnung, Entlehnend,
Borgend, Anleihe, Übernahme.
cousin: Vetter, Kusine, Cousin, Base,
Cousine, Neffe.
decision: Entscheidung, Beschluss,
Entschluss, Urteil, Festlegung,
Austrag.
enter: eintreten, tretet ein, treten ein,
trete ein, tritt ein, trittst ein,
hereinkommen, komme herein,
kommen herein, kommst herein,
kommt herein.
fundamental: grundlegend,
fundamental, grundsätzlich,
wesentlich, triftig, prinzipiell,
gründlich, Grundlage,
Basisabkommen, elementar.
hath: hat.
marvel: Wunder, staunen,
Wunderding, sich wundern,
erstaunen.
opposer: Gegner.
prayers: Gebete.
reasons: Gründe.
shut: schließen, geschlossen,
zumachen, verschließen, zu,
verriegeln, abdichten, abschliessen,
zusperren, isolieren, sperren.
thirsts: durst, dürstet.
William Shakespeare
63
The reasons of our state I cannot yield,
But like a common and an outward man
That the great figure of a council frames
By self-unable motion; therefore dare not
Say what I think of it, since I have found
Myself in my incertain grounds to fail
As often as I guess'd.%
DUKE.
Be it his pleasure.
FIRST LORD.
But I am sure the younger of our nature,
That surfeit on their ease, will day by day
Come here for physic.
DUKE.
Welcome shall they be;
And all the honours that can fly from us
Shall on them settle. You know your places well;
When better fall, for your avails they fell:
To-morrow to th' field.
[Flourish. Exeunt.]
SCENE 2. ROUSILLON.
A ROOM IN THE COUNTESS'S PALACE.
[Enter COUNTESS and CLOWN.]
COUNTESS.
It hath happened all as I would have had it, save that he comes not along
with her.
German
along: entlang, weiter, vorwärts,
längs, auch.
avails: nützt.
ease: Bequemlichkeit, Leichtigkeit,
lindern, mildern.
fall: Fallen, fällst, fallt, Falle, Sturz,
Herbst, Fall, Absturz, fälle,
abstürzen, absinken.
figure: Figur, Gestalt, Ziffer,
Abbildung, Zahl, Aussehen, Form,
kalkulieren, Haltung, bild, Geist.
flourish: blühen, blühst, blüht, blühe,
gedeihen, Schnörkel, Tusch, florieren,
floriert, florierst, floriere.
fly: fliegen, fliegst, fliegt, fliege,
auflassen, mit das Flugzeug reisen,
huschen, steigenlassen, Flug.
grounds: Gelände, Sportplätze, Böden.
happened: geschahst, geschahen,
geschah, geschaht, geschehen,
passiertet, passierte, passiert,
passiertest, passierten.
outward: äußerlich.
places: Orte, Platziert.
save: retten, rette, rettest, rettet,
speichern, speichre, speichere,
speichert, speicherst, ersparen,
sparen.
settle: beilegen, besiedeln, legen bei,
ebnen, besiedelst, besiedelt, besiedle,
tilgen, egalisieren, sinken, sich
niederlassen.
surfeit: Übersättigen, das Übermaß,
die Übersättigung, Überfüllung.
younger: jünger.
64
All's Well That Ends Well
CLOWN.
By my troth, I take my young lord to be a very melancholy man.%
COUNTESS.
By what observance, I pray you?
CLOWN.
Why, he will look upon his boot and sing; mend the ruff and sing; ask
questions and sing; pick his teeth and sing. I know a man that had this trick
of melancholy sold a goodly manor for a song.
COUNTESS.
Let me see what he writes, and when he means to come.
[Opening a letter.]
CLOWN.
I have no mind to Isbel since I was at court. Our old ling and our Isbels o' the
country are nothing like your old ling and your Isbels o' the court. The brains
of my Cupid's knocked out; and I begin to love, as an old man loves money,
with no stomach.
COUNTESS.
What have we here?
CLOWN.
E'en that you have there.
[Exit.]
COUNTESS.
[Reads.]
'I have sent you a daughter-in-law; she hath recovered the king and undone
me. I have wedded her, not bedded her; and sworn to make the "not" eternal.
You shall hear I am run away: know it before the report come. If there be
breadth enough in the world, I will hold a long distance. My duty to you.
Your unfortunate son, BERTRAM.'
This is not well, rash and unbridled boy,
To fly the favours of so good a king;
German
bedded: gebettet.
boot: Stiefel, Kofferraum, start, booten,
betätigen, einschalten, in Funktion
setzen, Muffe.
brains: Gehirne, Hirn, Schädel, Kopf,
Gehirn, Gehirnkasten.
breadth: Breite, Großzügigkeit.
favours: gefallen.
knocked: geschlagen, geklopft.
ling: Heidekraut, Besenheide, Leng.
manor: Gut, Gutshof, Schloß,
Rittergut.
questions: Fragen.
rash: Ausschlag, voreilig,
Unbesonnen, Hautausschlag,
übereilt, waghalsig, vorschnell,
unüberlegt, gedankenlos, hastig,
leichtfertig.
recovered: genast, genasest, genas,
genesen, genasen.
ruff: Kampfläufer.
sing: singen, singe, singst, singt.
stomach: Magen, der Magen,
verbeißen, verschlucken, verwinden.
trick: List, Kniff, Kunstgriff, Trick,
Streich, Pfiffigkeit, Tücke, Ausflucht,
Witzigkeit, Schlauheit, Narren.
troth: Treu, das Treuegelöbnis.
unbridled: ungezügelt.
unfortunate: Unglücklich,
unglückliche, unglückselig,
Schlucker, mißlich, Ärmste,
bedauerlich.
wedded: heirateten, heiratetet,
heiratetest, heiratete, geheiratet.
writes: schreibt, verfaßt, faßt ab.
William Shakespeare
65
To pluck his indignation on thy head
By the misprizing of a maid too virtuous
For the contempt of empire.%
[Re-enter CLOWN.]
CLOWN.
O madam, yonder is heavy news within between two soldiers and my young
lady.
COUNTESS.
What is the matter?
CLOWN.
Nay, there is some comfort in the news, some comfort; your son will not be
killed so soon as I thought he would.
COUNTESS.
Why should he be killed?
CLOWN.
So say I, madam, if he run away, as I hear he does: the danger is in standing
to 't; that's the loss of men, though it be the getting of children. Here they
come will tell you more: for my part, I only hear your son was run away.
[Exit.]
[Enter HELENA and the two GENTLEMEN.]
SECOND GENTLEMAN.
Save you, good madam.
HELENA.
Madam, my lord is gone, for ever gone.
FIRST GENTLEMAN.
Do not say so.
COUNTESS.
Think upon patience.--Pray you, gentlemen,-I have felt so many quirks of joy and grief
German
comfort: Komfort, Behaglichkeit,
trösten, Bequemlichkeit, Trost,
Ermutigung, Gemütlichkeit, Trost
spenden, unterstützen, Zuspruch,
Ermunterung.
danger: Gefahr.
grief: Gram, Kummer, Betrübnis,
Trauer, Verdruß, Weh, Harm, Ärger,
Bekümmernis, Griesgram,
Verdrießlichkeit.
heavy: schwer, bleischwer, schwer wie
Blei, dick, stark.
indignation: Empörung, Entrüstung,
Ärger.
joy: Freude, Genuß, Wonne.
killed: getötet, abgeschossen, gelöscht.
loss: Verlust, Schaden, Einbuße,
Einsturz, Schäden, Schädigung,
Verlieren, Einstürze, Ausfall,
Verlustposten, Dämpfung.
news: Neuigkeit, Nachrichten,
Nachricht, Neuigkeiten, Meldung,
Neuheit, Neues.
pluck: pflücken, abreißen, zupfen,
abpflügen, losreißen.
quirks: Marotten, Tricks.
soon: bald, demnächst, alsbald,
sobald, baldig, in Kürze, balb, früh.
standing: stehend, Stehen,
stillstehend, gerade, Ansehen,
aufrecht.
yonder: jener, dort drüben, dahin,
nach dort, dort, die, derjenige,
hierhin, das, dorthin, da.
66
All's Well That Ends Well
That the first face of neither, on the start,
Can woman me unto 't.--Where is my son, I pray you?
FIRST GENTLEMAN.
Madam, he's gone to serve the Duke of Florence:
We met him thitherward; for thence we came,
And, after some despatch in hand at court,
Thither we bend again.%
HELENA.
Look on this letter, madam; here's my passport.
[Reads.]
'When thou canst get the ring upon my finger, which never shall come off,
and show me a child begotten of thy body that I am father to, then call me
husband;
but
in
such
a
"then"
I
write
a
"never."
This is a dreadful sentence.
COUNTESS.
Brought you this letter, gentlemen?
FIRST GENTLEMAN.
Ay, madam;
And for the contents' sake, are sorry for our pains.
COUNTESS.
I pr'ythee, lady, have a better cheer;
If thou engrossest all the griefs are thine,
Thou robb'st me of a moiety. He was my son:
But I do wash his name out of my blood,
And thou art all my child.--Towards Florence is he?
FIRST GENTLEMAN.
Ay, madam.
COUNTESS.
And to be a soldier?
German
begotten: gezeugt.
bend: biegen, Kurve, beugen, Biegung,
krümmen, verbiegen, sich beugen,
Krümmung, neigen, Drehung,
hinneigen.
contents: Inhalt, womit etwas gefüllt
ist.
despatch: senden.
dreadful: schrecklich, furchtbar,
grässlich, entsetzlich, fürchterlich,
schauderhaft.
finger: Finger, Befühlen, tasten,
fühlen, abtasten.
griefs: Gram.
met: begegnet, begegnete, begegnetet,
begegnetest, begegneten, getroffen,
traft, trafst, traf, trafen, trafen
zusammen.
moiety: Hälfte.
ring: Ring, klingeln, läuten, tönen,
klingen, schallen, anklingeln,
anläuten, hallen, der Ring, Klang.
sake: Seinetwegen, Wille, Willen, der
Sake, der Willen, Sake.
sentence: Satz, Verurteilen, Urteil,
Verurteilung, Phrase, Verdammen,
Vakuum, Urteilsspruch, Strafe, Siehe
unten, Redensart.
thence: daher, von dort.
wash: waschen, wäschst, wascht,
wasche, spülen, Wäsche, sich
waschen, abbeuchen.
write: schreiben, schreibt, schreibst,
schreibe, verfassen, verfasse, verfaßt,
abfassen, fasse ab, faßt ab, fassen ab.
William Shakespeare
67
FIRST GENTLEMAN.
Such is his noble purpose: and, believe 't,
The duke will lay upon him all the honour
That good convenience claims.%
COUNTESS.
Return you thither?
SECOND GENTLEMAN.
Ay, madam, with the swiftest wing of speed.
HELENA.
[Reads.]
'Till I have no wife, I have nothing in France.'
'Tis bitter.
COUNTESS.
Find you that there?
HELENA.
Ay, madam.
SECOND GENTLEMAN.
'Tis but the boldness of his hand haply, which his heart was not consenting
to.
COUNTESS.
Nothing in France until he have no wife!
There's nothing here that is too good for him
But only she; and she deserves a lord
That twenty such rude boys might tend upon,
And call her hourly mistress. Who was with him?
SECOND GENTLEMAN.
A servant only, and a gentleman
Which I have sometime known.
COUNTESS.
Parolles, was it not?
German
bitter: bitter, herb, bitterlich.
boldness: Mut, Kühnheit,
Verwegenheit, Kahlheit,
Kahlköpfigkeit, Nacktheit.
consenting: zustimmend.
convenience: Annehmlichkeit,
Bequemlichkeit, Komfort.
deserves: verdient.
duke: Herzog.
haply: wahllos.
hourly: stündlich.
lay: legen, legst, legt, lege, laienhaft,
ablagern, unterbringen, bergen,
deponieren, lag.
madam: gnädige Frau, Frau.
mistress: Herrin, Gebieterin, Geliebte,
Mätresse, Freundin, Geliebter,
Freund, Liebchen, Liebhaber, Liebste,
Meisterin.
purpose: Zweck, Absicht, Ziel,
Bestimmung.
rude: unverschämt, unhöflich,
unanständig, ungezogen, grob,
barsch, unverfroren.
sometime: irgendwann, einmal, einst,
jemals, je, manchmal, einstens,
ehemals, einstmals.
speed: Geschwindigkeit, Tempo, Eile,
Schnelligkeit, Hast, Drehzahl,
Reisegeschwindigkeit,
Fahrgeschwindigkeit.
tend: abzielen.
thither: dorthin, dahin, nach dort,
hierhin.
wife: Frau, Ehefrau, Gattin, Gemahlin,
die Ehefrau, Weib.
68
All's Well That Ends Well
SECOND GENTLEMAN.
Ay, my good lady, he.%
COUNTESS.
A very tainted fellow, and full of wickedness.
My son corrupts a well-derived nature
With his inducement.
SECOND GENTLEMAN.
Indeed, good lady,
The fellow has a deal of that too much
Which holds him much to have.
COUNTESS.
You are welcome, gentlemen.
I will entreat you, when you see my son,
To tell him that his sword can never win
The honour that he loses: more I'll entreat you
Written to bear along.
FIRST GENTLEMAN.
We serve you, madam,
In that and all your worthiest affairs.
COUNTESS.
Not so, but as we change our courtesies.
Will you draw near?
[Exeunt COUNTESS and Gentlemen.]
HELENA.
'Till I have no wife, I have nothing in France.'
Nothing in France until he has no wife!
Thou shalt have none, Rousillon, none in France;
Then hast thou all again. Poor lord! is't I
That chase thee from thy country, and expose
Those tender limbs of thine to the event
German
affairs: Angelegenheiten,
Angelegenehiten, Beschäftigungen,
Geschäfte, Tätigkeiten.
bear: Bär, tragen, ertragen, aushalten,
gebären, Baissier, hervorbringen,
Baissespekulant, einziehen,
ausharren, leiden.
chase: jagen, verfolgen, Verfolgung,
nachgehen, treiben, fahnden, folgen,
nachzusetzen, hetzen, nachjagen,
hochtreiben.
corrupts: verdirbt, verleitet,
korrumpiert.
deal: abkommen, Geschäft, zuteilen,
austeilen, Deal, handeln, verteilen,
Menge, Teil, Handel.
draw: zeichnen, zeichnest, zeichnet,
zeichne, ziehen, abzeichnen, malen,
malt, zeichnen ab, schöpfen, malst.
event: Ereignis, Veranstaltung,
Vorfall, Begebenheit, Fall,
Geschehnis, Vorgang, Eintreten,
Gelegenheit, Geschehen, die
Veranstaltung.
inducement: Veranlassung, Anlaß.
limbs: Glieder, Gliedmaßen, Teil,
Glied.
loses: verliert.
near: nahe, bei, neben, an,
bevorstehend, nah, nächst,
kommend, künftig.
poor: arm, schlecht, armselig, dürftig,
schwach, ärmlich, mager, ungültig,
miserabel, mangelhaft, sehrklein.
tainted: verdorben.
worthiest: werteste, würdigste.
William Shakespeare
69
Of %the none-sparing war? and is it I
That drive thee from the sportive court, where thou
Wast shot at with fair eyes, to be the mark
Of smoky muskets? O you leaden messengers,
That ride upon the violent speed of fire,
Fly with false aim: move the still-peering air,
That sings with piercing; do not touch my lord!
Whoever shoots at him, I set him there;
Whoever charges on his forward breast,
I am the caitiff that do hold him to it;
And though I kill him not, I am the cause
His death was so effected: better 'twere
I met the ravin lion when he roar'd
With sharp constraint of hunger; better 'twere
That all the miseries which nature owes
Were mine at once. No; come thou home, Rousillon,
Whence honour but of danger wins a scar,
As oft it loses all. I will be gone:
My being here it is that holds thee hence:
Shall I stay here to do't? no, no, although
The air of paradise did fan the house,
And angels offic'd all: I will be gone,
That pitiful rumour may report my flight
To consolate thine ear. Come, night; end, day!
For with the dark, poor thief, I'll steal away.
[Exit.]
SCENE 3. FLORENCE. BEFORE THE DUKE'S PALACE.
German
air: Luft, Lüften, Arie, Auslüften.
angels: Engel.
caitiff: Gemein.
constraint: Zwang, Nötigung.
ear: Ohr, Ähre, das Ohr.
effected: bewirkt, bewirkte.
false: falsch, unwahr, unaufrichtig,
unrichtig, fehlerhaft, hinterhältig,
unrecht, schief, unzutreffend,
ungenau, tückisch.
fan: Fächer, Ventilator, Lüfter, fächeln,
Gebläse, Fan, antreiben, wedeln,
anblasen, anfeuern.
hunger: Hunger, Hungern.
leaden: bleiern.
lion: Löwe.
miseries: Elende.
muskets: Flinten.
paradise: Paradies.
piercing: durchbohrend, schneidend,
stechend, durchdringend.
pitiful: erbärmlich, mitleidig,
jämmerlich, kläglich, jammervoll,
miserabel, bedauernswert.
ride: Reiten, fahren, Fahrt, Ritt,
Spazierritt, Spazierfahrt.
rumour: Gerücht, Fama, Ruf.
shoots: schießt, erschießt.
smoky: rauchig, qualmig, stinkig, voll
Rauch, stinkend.
sportive: mutwillig.
violent: heftig, gewalttätig,
gewaltsam, stark, brutal, schwer,
stoppelig, wild, schlimm, störrisch,
schroff.
wins: gewinnt, erringt, siegt.
70
All's Well That Ends Well
[Flourish. Enter the DUKE OF FLORENCE, BERTRAM, PAROLLES, Lords,
Soldiers, and others.]
DUKE.
The general of our horse thou art; and we,
Great in our hope, lay our best love and credence
Upon thy promising fortune.%
BERTRAM.
Sir, it is
A charge too heavy for my strength; but yet
We'll strive to bear it, for your worthy sake
To the extreme edge of hazard.
DUKE.
Then go thou forth;
And fortune play upon thy prosperous helm,
As thy auspicious mistress!
BERTRAM.
This very day,
Great Mars, I put myself into thy file;
Make me but like my thoughts, and I shall prove
A lover of thy drum, hater of love.
[Exeunt.]
SCENE 4. ROUSILLON.
A ROOM IN THE COUNTESS'S PALACE.
[Enter COUNTESS and STEWARD.]
COUNTESS.
Alas! and would you take the letter of her?
German
auspicious: günstig, vielversprochene,
günstige.
charge: Ladung, laden, Gebühr,
Anklage, kosten, Last, Belastung,
Preis, Angriff, Aufladung,
Anschuldigung.
drum: Trommel, Fass, Büchse, Dose.
edge: Kante, Rand, Schneide, Saum,
Ufer, Flanke, Grat, Gestade,
Einfassen, Ecke, Bord.
extreme: Extrem, äußerst,
außergewöhnlich, übermäßig,
auffällig, extravagant, einzigartig,
versprechend, zusagend, verheißend,
besonder, bemerkenswert, äußerster, verheißungsvoll, aussichtsreich,
Äußerste.
vielverheißend, aussichtsvoll,
hater: Hasser.
hoffnungsvoll.
letter: Brief, Buchstabe, Schreiben,
prosperous: wohlhabend, erfolgreich,
Letter, Epistel, Type, Sendschreiben,
gutsituiert, bemittelt, florierend,
der Brief.
vermögend, glücklich, begütert.
lover: Liebhaber, Geliebte, Freier.
strength: Stärke, Kraft, Festigkeit,
myself: mich, ich selbst, mir, mir
Gewalt, Muskelkräfte, Muskelkraft.
selbst, mich selbst, ichselber,
ichselbst.
promising: versprechend, viel
William Shakespeare
71
Might you not know she would do as she has done,
By sending me a letter? Read it again.%
STEWARD.
[Reads.]
'I am Saint Jaques' pilgrim, thither gone:
Ambitious love hath so in me offended
That barefoot plod I the cold ground upon,
With sainted vow my faults to have amended.
Write, write, that from the bloody course of war
My dearest master, your dear son, may hie:
Bless him at home in peace, whilst I from far
His name with zealous fervour sanctify:
His taken labours bid him me forgive;
I, his despiteful Juno, sent him forth
From courtly friends, with camping foes to live,
Where death and danger dog the heels of worth:
He is too good and fair for death and me;
Whom I myself embrace to set him free.'
COUNTESS.
Ah, what sharp stings are in her mildest words!-Rinaldo, you did never lack advice so much
As letting her pass so; had I spoke with her,
I could have well diverted her intents,
Which thus she hath prevented.
STEWARD.
Pardon me, madam:
If I had given you this at over-night,
She might have been o'er ta'en; and yet she writes,
Pursuit would be but vain.
COUNTESS.
What angel shall
German
angel: Engel, Götterbote,
Gottgesandte, Himmelsbewohner,
Himmlische.
barefoot: barfuß, barfüßig.
camping: Camping, Kampierend,
Zelten.
courtly: vornehm, höfisch.
diverted: leiteten um, leitetest um,
leitetet um, umgeleitet, leitete um,
zerstreut, zerstreute, zerstreuten,
zerstreutest, zerstreutet, abgelenkt.
embrace: umarmen, Umarmung,
umfassen, umschlingen.
faults: Fehler.
fervour: Eifer, Inbrunst, Glut.
heels: Absätze, Fersen, Hacken,
Schuhabsätze.
labours: Arbeiten.
letting: Lassend, vermietend,
Vermietung.
mildest: am mildesten, mildeste.
pilgrim: Pilger, Wallfahrer.
plod: trotten.
prevented: verhindert, verhindertest,
verhinderten, verhinderte,
verhindertet, hindertest, hinderten,
gehindert, hinderte, hindertet,
beugtet vor.
sainted: heilig gesprochen.
sending: Schickend, Sendend,
Sendung, abschickend, einsendend,
Übermittlung, Übersendung,
Postsendung, zusendend,
übersendend, Versendend.
stings: sticht.
zealous: eifrig, pflichteifrig.
72
All's Well That Ends Well
Bless%this unworthy husband? he cannot thrive,
Unless her prayers, whom heaven delights to hear
And loves to grant, reprieve him from the wrath
Of greatest justice.--Write, write, Rinaldo,
To this unworthy husband of his wife:
Let every word weigh heavy of her worth,
That he does weigh too light: my greatest grief,
Though little he do feel it, set down sharply.
Dispatch the most convenient messenger:-When, haply, he shall hear that she is gone
He will return; and hope I may that she,
Hearing so much, will speed her foot again,
Led hither by pure love: which of them both
Is dearest to me I have no skill in sense
To make distinction:--provide this messenger:-My heart is heavy, and mine age is weak;
Grief would have tears, and sorrow bids me speak.
[Exeunt.]
SCENE 5. WITHOUT THE WALLS OF FLORENCE.
[Enter an old WIDOW of Florence, DIANA, VIOLENTA, MARIANA, and
other CITIZENS.]
WIDOW.
Nay, come; for if they do approach the city we shall lose all the sight.
DIANA.
They say the French count has done most honourable service.
WIDOW.
It is reported that he has taken their greatest commander; and that with his
German
bids: bietet.
commander: Befehlshaber,
Kommandant, Kommandeur,
Gebieter, Geschützführer,
Schiffskapitän, Führer, Kapitän,
Herrscher, Hauptmänner,
Gewalthaber.
convenient: bequem, passend,
praktisch, günstig, gelegen,
komfortabel, gemächlich,
zweckmäßig.
count: zählen, Zählung, abzählen,
Graf, rechnen, kalkulieren, erachten,
Zählereignis, Zählimpuls, passen,
berechnen.
delights: Erfreut.
foot: Fuß, Fußende, Füßchen, Pfote,
Bein.
greatest: besten, größte.
husband: Ehemann, Gatte, Mann,
Gemahl, Partner, Lebenspartner,
Gespons, Ehegatte, der Ehemann.
lose: verlieren, verlierst, verliert,
verliere, abhandenkommen,
verlegen, verlorengehen, abhanden
kommen, wegschaffen, verloren
gehen, verschleppen.
pure: rein, pur, sauber, blank, lauter,
nicht verschnitten, reinlich,
glockenrein, unverfälscht,
unvermischt, ausschließlich.
reported: berichtet.
reprieve: Strafaufschub.
sight: Anblick, Sicht, Sehen, Sichten,
Aspekt, Aussehen, Gesicht,
Sehvermögen.
William Shakespeare
73
own hand he slew the duke's brother. [A tucket afar off.] We have lost our
labour; they are gone a contrary way: hark! You may know by their
trumpets.%
MARIANA.
Come, let's return again, and suffice ourselves with the report of it. Well,
Diana, take heed of this French earl: the honour of a maid is her name; and no
legacy is so rich as honesty.
WIDOW.
I have told my neighbour how you have been solicited by a gentleman his
companion.
MARIANA.
I know that knave; hang him! one Parolles: a filthy officer he is in those
suggestions for the young earl.--Beware of them, Diana; their promises,
enticements, oaths, tokens, and all these engines of lust, are not the things
they go under; many a maid hath been seduced by them; and the misery is,
example, that so terrible shows in the wreck of maidenhood, cannot for all
that dissuade succession, but that they are limed with the twigs that threaten
them. I hope I need not to advise you further; but I hope your own grace will
keep you where you are, though there were no further danger known but the
modesty which is so lost.
DIANA.
You shall not need to fear me.
WIDOW.
I hope so.--Look, here comes a pilgrim. I know she will lie at my house:
thither they send one another; I'll question her.-[Enter HELENA in the dress of a pilgrim.]
God save you, pilgrim! Whither are bound?
HELENA.
To Saint Jaques-le-Grand.
Where do the palmers lodge, I do beseech you?
German
afar: fern, weit.
earl: Graf.
engines: Maschinen, Motoren.
enticements: Verlockungen.
hark: horchen.
limed: kalkte.
lust: Wollust, Lust, Passion, Begierde,
Leidenschaft, gier, Genußsucht,
Wonne, Geilheit, Sinnlichkeit,
Hingebung.
maidenhood: die Jungfernschaft, die
Jungfräulichkeit, die
Jungmädchenzeit, die Mädchenzeit,
Jungfernschaft, Mädchenzeit.
oaths: Eide, Schwüre.
seduced: verführte, verführtet,
verführtest, verführten, verführt.
slew: tötete, ermordete, tötetet,
tötetest, töteten, ermordetet,
ermordeten, ermordetest, erschlug,
erschlugen, erschlugst.
solicited: warbst, erbatet, erbeten,
gebeten, gedrängt, geworben, warb,
warbt, erbatest, warben, erbaten.
suffice: genügen, genügst, genügt,
genüge, ausreichen, reiche aus,
reichst aus, reichen aus, reicht aus,
hinreichen, reicht hin.
suggestions: Vorstellungen.
threaten: bedrohen, bedroht, drohen,
bedrohe, bedrohst, drohe, drohst,
droht, bevorstehen, dräuhen.
tokens: Zeichen.
twigs: Zweige, Sessel, Reisig, Böcke,
Ausläufer.
wreck: Wrack, Schiffbruch.
74
All's Well That Ends Well
WIDOW.
At the Saint Francis here, beside the port.%
HELENA.
Is this the way?
WIDOW.
Ay, marry, is't. Hark you! They come this way.
[A march afar off.]
If you will tarry, holy pilgrim,
But till the troops come by,
I will conduct you where you shall be lodg'd;
The rather for I think I know your hostess
As ample as myself.
HELENA.
Is it yourself?
WIDOW.
If you shall please so, pilgrim.
HELENA.
I thank you, and will stay upon your leisure.
WIDOW.
You came, I think, from France?
HELENA.
I did so.
WIDOW.
Here you shall see a countryman of yours
That has done worthy service.
HELENA.
His name, I pray you.
DIANA.
The Count Rousillon: know you such a one?
German
afar: fern, weit.
ample: reichlich, geräumig, genügend,
weitläufig, weit, groß, großzügig, in
reichem Maße, üppig.
beside: neben, an, außer, bei, zu.
conduct: leiten, Verhalten, führen,
Benehmen, dirigieren, Betragen,
Gebahren, Führung, Aufführung,
lenken.
countryman: Landsmann,
Landbewohner.
hark: horchen.
holy: heilig.
leisure: Muße, Freizeit.
march: März, Marsch, Marschieren,
Vormarsch, Anmarsch, Aufmarsch.
marry: heiraten, heiratet, heiratest,
heirate, sich verheiraten, sich
vermählen, in den Ehestand treten,
sich verehelichen.
pilgrim: Pilger, Wallfahrer.
please: bitte, gefallen, belieben,
erfreuen, behagen, bitte sehr,
zufriedenstellen, sichfreuen,
konvenieren, abfinden.
pray: beten, betet, betest, bete, betteln,
bitten, flehen.
tarry: teerig, zögern.
thank: danken, dankt, dankst, danke,
sich bedanken, verdanken, dank,
ablehnen, abbestellen, absagen,
abschlagen.
troops: Truppen, Züge,
Truppenabteilungen, Kompanien.
worthy: Würdig, bieder, ehrenwert,
wert.
William Shakespeare
75
HELENA.
But by the ear, that hears most nobly of him:
His face I know not.%
DIANA.
Whatsoe'er he is,
He's bravely taken here. He stole from France,
As 'tis reported, for the king had married him
Against his liking: think you it is so?
HELENA.
Ay, surely, mere the truth; I know his lady.
DIANA.
There is a gentleman that serves the count
Reports but coarsely of her.
HELENA.
What's his name?
DIANA.
Monsieur Parolles.
HELENA.
O, I believe with him,
In argument of praise, or to the worth
Of the great count himself, she is too mean
To have her name repeated; all her deserving
Is a reserved honesty, and that
I have not heard examin'd.
DIANA.
Alas, poor lady!
'Tis a hard bondage to become the wife
Of a detesting lord.
WIDOW.
Ay, right; good creature, wheresoe'er she is
German
argument: Argument, Beweisgrund,
Diskussion, Auseinandersetzung,
Wortstreit, Streitgespräch, Streit.
bondage: Hörigkeit, Sklaverei,
Leibeigenschaft, Knechtschaft.
bravely: tapfer, artig.
coarsely: grob, ungehobelt.
creature: Geschöpf, Lebewesen,
Kreatur, Gebilde, Erzeugnis.
detesting: verabscheuend.
gentleman: Herr, Ehrenmann.
hard: hart, schwer, fest, schwierig,
anstrengend, stark.
heard: hörte, hörtet, hörten, Gehört,
hörtest, erfuhrt, erfuhrst, gehörte,
erfuhren, erfahren, vernahm.
hears: hört, erfährt, vernimmt.
honesty: Ehrlichkeit, Redlichkeit,
Aufrichtigkeit.
liking: Mögend.
nobly: edel, vornehm.
praise: loben, Lob, preisen, rühmen,
anpreisen, verherrlichen, lobpreisen,
ehren, inden Himmel heben, Preis.
repeated: wiederholtest, wiederholten,
wiederholte, wiederholt,
wiederholtet, abermalig.
reserved: reserviert, zurückhaltend,
verschlossen, reservierte, belegt,
erörtert.
serves: bedient, dient, trägt auf,
serviert, richtet an, stellt zu.
stole: Stola, Stahl, Stolle.
surely: sicherlich, bestimmt, wohl,
freilich, immerhin, ja, ja doch,
allerdings, sicher, zwar.
76
All's Well That Ends Well
Her heart weighs sadly: this young maid might do her
A shrewd turn, if she pleas'd.%
HELENA.
How do you mean?
May be, the amorous count solicits her
In the unlawful purpose.
WIDOW.
He does, indeed;
And brokes with all that can in such a suit
Corrupt the tender honour of a maid;
But she is arm'd for him, and keeps her guard
In honestest defence.
MARIANA.
The gods forbid else!
WIDOW.
So, now they come:-[Enter, with a drum and colours, a party of the Florentine army, BERTRAM,
and PAROLLES.]
That is Antonio, the Duke's eldest son;
That, Escalus.
HELENA.
Which is the Frenchman?
DIANA.
He;
That with the plume: 'tis a most gallant fellow.
I would he lov'd his wife: if he were honester
He were much goodlier: is't not a handsome gentleman?
HELENA.
I like him well.
German
amorous: verliebt, amourös,
verschossen.
army: Armee, Heer, Heerschar.
colours: Farben.
defence: Verteidigung, Abwehr,
Nachhut, Wehr, Landesverteidigung.
eldest: älteste, Senior, Altmeister,
Ältere, Major, Oberfeldwebel.
forbid: verbieten, verbiete, verbietest,
verbietet, untersagen, untersagst,
untersagt, untersage, versagen,
verweigern.
gallant: galant, tapfer, Ritterlich,
tüchtig, brav, mutig, wacker.
gods: Götter.
goodlier: tüchtiger.
handsome: hübsch, gutaussehend,
schön, stattlich, ansehnlich, fiffig,
gescheit, geschickt, schlau, gut
aussehend, pfiffig.
keeps: behält, bewahrt auf, bewahrt,
hütet, behütet, hält auf.
plume: Feder, Helmbusch,
Federbusch.
sadly: traurig.
shrewd: scharfsinnig, klug,
spitzfindig.
solicits: erbittet, drängt, wirbt, bittet,
bewirbt, bittet inständig.
turn: drehen, drehe, dreht, drehst,
Drehung, Wendung, kehren,
wenden, Wende, kehrt, wendest.
unlawful: ungesetzlich, unrechtmäßig,
illegal, gesetzwidrig, widerrechtlich,
rechtswidrig, verboten, unzulässig.
weighs: wiegt, wägt ab, wägt.
William Shakespeare
77
DIANA.
'Tis pity he is not honest? yond's that same knave
That leads him to these places; were I his lady
I would poison that vile rascal.%
HELENA.
Which is he?
DIANA.
That jack-an-apes with scarfs. Why is he melancholy?
HELENA.
Perchance he's hurt i' the battle.
PAROLLES.
Lose our drum! well.
MARIANA.
He's shrewdly vex'd at something.
Look, he has spied us.
WIDOW.
Marry, hang you!
MARIANA.
And your courtesy, for a ring-carrier!
[Exeunt BERTRAM, PAROLLES, Officers, and Soldiers.]
WIDOW.
The troop is past. Come, pilgrim, I will bring you
Where you shall host: of enjoin'd penitents
There's four or five, to great Saint Jaques bound,
Already at my house.
HELENA.
I humbly thank you:
Please it this matron and this gentle maid
To eat with us to-night; the charge and thanking
Shall be for me: and, to requite you further,
German
battle: schlacht, Kampf, Gefecht,
Krieg, Feldschlacht, kämpfen.
bring: bringen, bringst, bringe, bringt,
mitbringen, bringt mit, bringen mit,
bringe mit, bringst mit, anbringen,
überbringen.
courtesy: Höflichkeit, Wohlwollen,
Verbindlichkeit.
eat: essen, iß, esse, ißt, eßt, speisen,
speist, speise, fressen, genießen,
verspeisen.
gentle: sanft, mild, sanftmütig, leise,
zahm, nicht nachtragend, duldsam,
samtartig, tolerant, milde, süß.
hang: hängen, aufhängen, erhängen,
henken, anhängen.
honest: ehrlich, aufrichtig, anständig,
redlich, bieder, rechtschaffen, fidel,
honett, ehrenwerte, brav.
host: Wirt, Gastgeber, Hostie,
Präsentator, Oblate, Hausherr,
Moderator, Schar.
humbly: demütig, bescheiden.
leads: leitet, führt, lenkt, vorsprünge.
matron: Matrone.
melancholy: Schwermut, Melancholie,
wehmütig, Trübsinn, Wehmut,
schwermütig, melancholisch,
Traurigkeit, trübsinnig, Tiefsinn.
pilgrim: Pilger, Wallfahrer.
poison: gift, vergiften, infizieren,
anstecken, verseuchen, Toxin.
requite: vergelten.
scarfs: Schals.
shrewdly: scharfsinnig.
troop: Truppe, Trupp.
78
All's Well That Ends Well
I will bestow some precepts of this virgin,
Worthy the note.%
BOTH.
We'll take your offer kindly.
[Exeunt.]
SCENE 6. CAMP BEFORE FLORENCE.
[Enter BERTRAM, and the two French Lords.]
FIRST LORD.
Nay, good my lord, put him to't; let him have his way.
SECOND LORD.
If your lordship find him not a hilding, hold me no more in your respect.
FIRST LORD.
On my life, my lord, a bubble.
BERTRAM.
Do you think I am so far deceived in him?
FIRST LORD.
Believe it, my lord, in mine own direct knowledge, without any malice, but to
speak of him as my kinsman, he's a most notable coward, an infinite and
endless liar, an hourly promise-breaker, the owner of no one good quality
worthy your lordship's entertainment.
SECOND LORD.
It were fit you knew him; lest, reposing too far in his virtue, which he hath
not, he might at some great and trusty business, in a main danger fail you.
BERTRAM.
I would I knew in what particular action to try him.
German
bubble: blase, sprudeln, blubbern,
brodeln, quellen.
coward: Feigling, Angsthase.
deceived: betrogt, betrogst, betrogen,
betrog, täuschte, täuschtet, getäuscht,
täuschten, täuschtest, hintergingt,
hintergingst.
endless: endlos, unendlich,
langedauernd, ewig, unübersehbar,
grenzenlos, ellenlang, lang,
langwierig, unabsehbar, jahrelang.
entertainment: Unterhaltung.
fail: scheitern, versagen, durchfallen,
mißraten, mißlingen, unterlassen,
mißglücken.
hold: halten, halt, Laderaum,
festhalten, Raum, aufhalten, Griff,
Einfluß, enthalten, Haltegriff.
kinsman: Blutsverwandte,
Verwandter, der Verwandte, Ein
Verwandter.
liar: Lügner, Lügenbold, Heuchler,
Schwindler, Hochstapler.
malice: Arglist, Bosheit, gehässige
Bemerkung, Zorn, Wut, Verachtung,
Stichelei, Sarkasmus, Grimm,
Gehässigkeit, Bösartigkeit.
notable: bemerkenswert,
Standesperson, Beachtenswert,
beträchtlich.
owner: Eigentümer, Inhaber, Besitzer,
Besitzerin, Inhaberin, Lizenzinhaber,
Eigentümerin.
precepts: Regeln.
reposing: ruhend.
trusty: treu, zuverlässig.
William Shakespeare
79
SECOND LORD.
None better than to let him fetch off his drum, which you hear him so
confidently undertake to do.%
FIRST LORD.
I with a troop of Florentines will suddenly surprise him; such Iwill have
whom I am sure he knows not from the enemy; we will bind and hoodwink
him so that he shall suppose no other but that he is carried into the leaguer of
the adversaries when we bring him to our own tents. Be but your lordship
present at his examination; if he do not, for the promise of his life, and in the
highest compulsion of base fear, offer to betray you, and deliver all the
intelligence in his power against you, and that with the divine forfeit of his
soul upon oath, never trust my judgment in anything.
SECOND LORD.
O, for the love of laughter, let him fetch his drum; he says he has a stratagem
for't: when your lordship sees the bottom of his success in't, and to what
metal this counterfeit lump of ore will be melted, if you give him not John
Drum's entertainment, your inclining cannot be removed. Here he comes.
FIRST LORD.
O, for the love of laughter, hinder not the honour of his design: let him fetch
off his drum in any hand.
[Enter PAROLLES.]
BERTRAM.
How now, monsieur! this drum sticks sorely in your disposition.
SECOND LORD.
A pox on 't; let it go; 'tis but a drum.
PAROLLES.
But a drum! Is't but a drum? A drum so lost!--There was excellent command!
to charge in with our horse upon our own wings, and to rend our own
soldiers.
German
adversaries: Gegner.
betray: verraten, verrätst, verrate,
verratet, verpfeifen, petzen, anzeigen.
bind: binden, verbinden, einbinden,
mit der Schlinge fangen, festknüpfen,
festschnallen, festmachen, festbinden,
ketten, knebeln, ködern.
compulsion: Zwang.
confidently: getrost, vertrauend.
counterfeit: nachgemacht, fälschen,
Fälschung, gefälscht, Verfälschung,
Imitation, Falsifikation.
disposition: Disposition, Gemüt,
Anordnung, Art, Wesen,
Verwendung, Aufstellung, Seele,
Verfügung, Veranlagung, Einteilung.
forfeit: verwirken, verscherzen,
verspielen.
hinder: hindern, behindern, hindere,
hinderst, hindert, behinderst,
behindre, behindert, behindere,
verhindern, erschweren.
hoodwink: beschwindle,
beschwindele, beschwindeln,
beschwindelt, täuscht, lege rein,
legen rein, legst rein, legt rein,
reinlegen, täusche.
inclining: Neigend, Sich neigend.
melted: geschmolzen.
oath: Eid, Schwur, Fluch.
ore: Erz.
pox: Pocken.
rend: reißen.
sorely: schlimm, sehr.
stratagem: List.
tents: Zelte, Stände.
80
All's Well That Ends Well
SECOND LORD.
That was not to be blamed in the command of the service; it was a disaster of
war that Caesar himself could not have prevented, if he had been there to
command.%
BERTRAM.
Well, we cannot greatly condemn our success: some dishonour we had in the
loss of that drum; but it is not to be recovered.
PAROLLES.
It might have been recovered.
BERTRAM.
It might, but it is not now.
PAROLLES.
It is to be recovered: but that the merit of service is seldom attributed to the
true and exact performer, I would have that drum or another, or hic jacet.
BERTRAM.
Why, if you have a stomach, to't, monsieur, if you think your mystery in
stratagem can bring this instrument of honour again into his native quarter,
be magnanimous in the enterprise, and go on; I will grace the attempt for a
worthy exploit; if you speed well in it, the duke shall both speak of it and
extend to you what further becomes his greatness, even to the utmost
syllable of your worthiness.
PAROLLES.
By the hand of a soldier, I will undertake it.
BERTRAM.
But you must not now slumber in it.
PAROLLES.
I'll about it this evening: and I will presently pen down my dilemmas,
encourage myself in my certainty, put myself into my mortal preparation;
and, by midnight, look to hear further from me.
German
attributed: zugeschrieben.
blamed: getadelt, tadelte.
condemn: verurteilen, verurteilt,
verurteilst, verurteile, verdammen,
verdammt, verdammst, verdamme,
das Urteil sprechen.
dishonour: Unehre, entehren,
verletzen, überfallen, schänden,
Schande, angreifen.
exact: genau, richtig, exakt, pünktlich,
zutreffend, requirieren, recht.
extend: ausstrecken, erweitern,
ausbreiten, streckt aus, erstrecken,
erweitere, breitet aus, erweitert,
strecke aus, breitest aus, streckst aus.
greatness: Größe.
instrument: Instrument, Werkzeug,
Gerät, Urkunde.
magnanimous: großmütig, tolerant,
nobel, mild, jovial, hochwürdig,
hochherzig, großzügig, freizügig,
freigebig, erhaben.
midnight: Mitternacht,
Gespensterstunde.
performer: Darsteller, Künstler.
quarter: Viertel, Stadtviertel, Quartier,
Stadtteil, Stadtbezirk, Einquartieren.
slumber: schlummern, Schlummer.
syllable: Silbe.
undertake: unternehmen,
unternimmst, unternehme,
unternimm, unternehmt, sich
bemühen, veranstalten, anfangen,
sich anstrengen, beginnen, trachten
nach.
utmost: äußerst, alleräußerste.
William Shakespeare
81
BERTRAM.
May I be bold to acquaint his grace you are gone about it?
PAROLLES.
I know not what the success will be, my lord, but the attempt I vow.%
BERTRAM.
I know thou art valiant; and, to the possibility of thy soldiership, will
subscribe for thee. Farewell.
PAROLLES.
I love not many words.
[Exit.]
FIRST LORD.
No more than a fish loves water.--Is not this a strange fellow, my lord? that so
confidently seems to undertake this business, which he knows is not to be
done; damns himself to do, and dares better be damned than to do't.
SECOND LORD.
You do not know him, my lord, as we do: certain it is that he will steal
himself into a man's favour, and for a week escape a great deal of
discoveries; but when you find him out, you have him ever after.
BERTRAM.
Why, do you think he will make no deed at all of this, that so seriously he
does address himself unto?
FIRST LORD.
None in the world: but return with an invention, and clap upon you two or
three probable lies: but we have almost embossed him,--you shall see his fall
to-night: for indeed he is not for your lordship's respect.
SECOND LORD.
We'll make you some sport with the fox ere we case him. He was first smok'd
by the old Lord Lafeu: when his disguise and he is parted, tell me what a
sprat you shall find him; which you shall see this very night.
German
address: Adresse, Anschrift,
adressieren, ansprechen, Ansprache,
Anrede, die Adresse, Hausadresse.
bold: fett, dreist, kühn, keck, frech,
Mutig, ungezogen, schamlos,
schlimm, taktlos, tapfer.
clap: klatschen, applaudieren, Tripper,
schnalzen, klappen, Gonorrhöe,
Beifall spenden, klacken.
damns: verurteilt, verdammt.
dares: wagt, getraut sich.
discoveries: Entdeckungen.
disguise: verkleiden, Verkleidung,
tarnen, Tarnung, Verstellung,
umkleiden, Maske, vermummen,
Vermummung.
embossed: prägte, geprägt, prägtet,
prägtest, prägten.
escape: entweichen, Flucht,
entkommen, entfliehen, ausbrechen,
Ausbruch, entwischen, fliehen,
entgehen, durchbrennen, davoneilen.
knows: weiß, kennt.
lies: liegt.
parted: auseinandergegangen,
getrennt.
respect: Achtung, Respekt,
respektieren, Ansehen, Ehrfurcht,
Hinsicht, Ehrerbietung, Rücksicht,
achten, Achtung erweisen.
sport: Sport, Sportart.
sprat: Sprotte.
subscribe: unterzeichnen,
unterzeichnet, unterzeichnest,
unterzeichne, abonnieren, abonnierst,
abonniert, abonniere, beisteuern.
82
All's Well That Ends Well
FIRST LORD.
I must go look my twigs; he shall be caught.%
BERTRAM.
Your brother, he shall go along with me.
FIRST LORD.
As't please your lordship: I'll leave you.
[Exit.]
BERTRAM.
Now will I lead you to the house, and show you
The lass I spoke of.
SECOND LORD.
But you say she's honest.
BERTRAM.
That's all the fault: I spoke with her but once,
And found her wondrous cold; but I sent to her,
By this same coxcomb that we have i' the wind,
Tokens and letters which she did re-send;
And this is all I have done. She's a fair creature;
Will you go see her?
SECOND LORD.
With all my heart, my lord.
[Exeunt.]
SCENE 7. FLORENCE. A ROOM IN THE WIDOW'S HOUSE.
[Enter HELENA and WIDOW.]
HELENA.
If you misdoubt me that I am not she,
German
brother: Bruder, Klosterbruder,
Pfleger, Sanitäter, Krankenpfleger,
Kollege, Frater, Geistliche, der
Bruder.
cold: Kälte, kalt, Erkältung,
Schnupfen, frostig, kahl, füchterlich,
frost, dürr, wüst, rauh.
coxcomb: Kauz, Narr, Verrückte.
fair: Messe, gerecht, blond, Jahrmarkt,
schön, billig, angemessen, ehrlich,
Markt, Kirchweih, anständig.
fault: Fehler, Verwerfung, Störung,
Vergehen, Schuld, Übel, Bruch.
honest: ehrlich, aufrichtig, anständig,
redlich, bieder, rechtschaffen, fidel,
honett, ehrenwerte, brav.
lass: Mädchen, Mädel, Dirne.
lead: Blei, leiten, führen, leitest, führst,
führt, leitet, leite, führe, Vorsprung,
Führung.
letters: Buchstaben, Briefe, Charakter,
Schriftzeichen.
lordship: Lordschafts, Stand und
Würde eines Lords, Lordschaft,
Herrschaft, Gebiet des Lords, die
Lordschaft, die Herrschaft, die
Gewalt, das Herrschaftsgebiet, die
Macht.
sent: schickten, schicktet, Geschickt,
sandten, gesandt, schicktest, sandte,
sandtest, sandtet, schickte, gesendet.
spoke: sprachen, sprachst, Sprach,
spracht, Speiche, Spake.
twigs: Zweige, Sessel, Reisig, Böcke,
Ausläufer.
wondrous: wunderbar, wundersam.
William Shakespeare
83
I know not how I shall assure you further,
But I shall lose the grounds I work upon.%
WIDOW.
Though my estate be fallen, I was well born,
Nothing acquainted with these businesses;
And would not put my reputation now
In any staining act.
HELENA.
Nor would I wish you.
First give me trust, the count he is my husband,
And what to your sworn counsel I have spoken
Is so from word to word; and then you cannot,
By the good aid that I of you shall borrow,
Err in bestowing it.
WIDOW.
I should believe you;
For you have show'd me that which well approves
You're great in fortune.
HELENA.
Take this purse of gold,
And let me buy your friendly help thus far,
Which I will over-pay, and pay again
When I have found it. The count he woos your daughter
Lays down his wanton siege before her beauty,
Resolv'd to carry her: let her in fine, consent,
As we'll direct her how 'tis best to bear it,
Now his important blood will naught deny
That she'll demand: a ring the county wears,
That downward hath succeeded in his house
From son to son, some four or five descents
Since the first father wore it: this ring he holds
German
acquainted: bekannt, mitgeteilt, teilte
mit, teilten mit, teiltest mit, teiltet
mit.
bestowing: verleihen, spendend,
schenkend.
buy: kaufen, einkaufen, Kauf, sich
kaufen.
counsel: Ratschlag, Rechtsanwalt, Rat,
Anwalt, ratgeben, raten, Advokat,
avisieren, beraten.
county: Grafschaft, Landkreis, Bezirk.
downward: abwärts, absteigend,
herunter, sinkend, nach unten.
estate: Gut, Grundbesitz, Landgut,
Nachlaß, Besitz, Besitztum,
Besitzung, Gutshof, Anwesen,
Bauernhof, Hinterlassenschaft.
fallen: gefallen, gefällt, abgestürzt,
abgesunken.
friendly: freundlich, freundschaftlich,
befreundet, freundliche.
naught: Null, Nichts.
purse: Geldbeutel, Handtasche,
Beutel, Börse, Brieftasche, Geldbörse,
Portemonnaie, Portemonaie.
reputation: Ruf, Ansehen, Reputation,
Name, Bekanntheit, Schrei, Ehre.
siege: Belagerung, Belag, Belagern.
staining: Befleckend.
succeeded: gelangt, gelungen,
gelangst, gelangen, gelang.
wanton: mutwillig, übermütig, üppig,
aufrührerisch.
we'll: wir werden.
woos: lockt.
wore: trug.
84
All's Well That Ends Well
In most rich choice; yet, in his idle fire,
To buy his will, it would not seem too dear,
Howe'er repented after.%
WIDOW.
Now I see
The bottom of your purpose.
HELENA.
You see it lawful then: it is no more
But that your daughter, ere she seems as won,
Desires this ring; appoints him an encounter;
In fine, delivers me to fill the time,
Herself most chastely absent; after this,
To marry her, I'll add three thousand crowns
To what is pass'd already.
WIDOW.
I have yielded:
Instruct my daughter how she shall persever,
That time and place, with this deceit so lawful,
May prove coherent. Every night he comes
With musics of all sorts, and songs compos'd
To her unworthiness: it nothing steads us
To chide him from our eaves; for he persists,
As if his life lay on 't.
HELENA.
Why, then, to-night
Let us assay our plot; which, if it speed,
Is wicked meaning in a lawful deed,
And lawful meaning in a lawful act;
Where both not sin, and yet a sinful fact:
But let's about it.
[Exeunt.]
German
appoints: ernennt, bestimmt.
assay: Untersuchung, probe.
bottom: Boden, Grund, Hintern,
Unterseite, Gesäß, unten, Popo,
Arsch.
chide: schelten, schelte, scheltet, schilt,
schiltst, anranzen, tadeln.
coherent: zusammenhängend,
kohärent.
deceit: Betrug, Täuschung,
Schwindelei, Betrugerei, Schwindel,
Irreführung, Hintergehung.
delivers: liefert, liefert aus, liefert ab,
befreit, stellt zu, trägt aus, gibt ab.
eaves: Traufe.
fill: füllen, ausfüllen, erfüllen,
plombieren, abfüllen, Füllung,
gießen, Fülle, vollschütten,
vollschenken, vollpumpen.
lawful: gesetzlich, rechtmäßig,
gesetzmäßig.
musics: Musik.
plot: Verschwörung, Komplott,
Grundstück, Handlung, Parzelle,
Intrige, zeichnen, Flurstück, ein
Komplott schmieden, Umtrieb,
aufzeichnen.
repented: bereuten, bereute, bereutest,
bereut, bereutet.
sin: Sünde, Sündigen, Sich
versündigen, gegen etwas verstoßen.
sinful: sündhaft, sündig.
songs: Lieder.
sorts: Sorten, Sortiert.
steads: Stellen.
unworthiness: Unwürdigkeit.
William Shakespeare
85
ACT IV
SCENE 1. WITHOUT THE FLORENTINE CAMP.%
[Enter First LORD with five or six SOLDIERS in ambush.]
FIRST LORD.
He can come no other way but by this hedge-corner. When you sally upon
him, speak what terrible language you will; though you understand it not
yourselves, no matter; for we must not seem to understand him, unless some
one among us, whom we must produce for an interpreter.
FIRST SOLDIER.
Good captain, let me be the interpreter.
FIRST LORD.
Art not acquainted with him? knows he not thy voice?
FIRST SOLDIER.
No, sir, I warrant you.
FIRST LORD.
But what linsey-woolsey has thou to speak to us again?
FIRST SOLDIER.
E'en such as you speak to me.
German
acquainted: bekannt, mitgeteilt, teilte
mit, teilten mit, teiltest mit, teiltet
mit.
captain: Kapitän, Hauptmann,
Anführer, Kommandant,
Schiffskapitän, Mannschaftskapitän,
Katitän, Führer, Flugzeugkapitän,
Flugkapitän, Pilot.
interpreter: Dolmetscher, Interpret,
Interpreter, Übersetzer, Darstellerin,
Übersetzerin, Interpretin, Darsteller,
Erklärer.
language: Sprache, die Sprache, Rede.
matter: Angelegenheit, Sache, Materie,
Substanz, Frage, Stoff, Fall, Ding,
Affäre, Werk.
produce: produzieren, erzeugen,
produziert, produzierst, produziere,
erzeuge, erzeugst, erzeugt,
hervorbringen, bringe hervor,
bringen hervor.
sally: aufbrechen.
seem: scheinen, scheint, scheine,
scheinst, glänzen, den Anschein
haben, belichten, strahlen,
beleuchten, schimmern, ähneln.
terrible: schrecklich, furchtbar,
entsetzlich, gräßlich.
understand: verstehen, versteht,
verstehst, verstehe, begreifen,
begreife, begreifst, begreift, erfassen,
erfaßt, erfasse.
unless: es sei denn, wenn nicht, außer
wenn, es wäre denn.
whom: wen, wem.
yourselves: sich.
86
All's Well That Ends Well
FIRST LORD.
He must think us some band of strangers i' the adversary's entertainment.
Now he hath a smack of all neighbouring languages, therefore we must
every one be a man of his own fancy; not to know what we speak one to
another, so we seem to know, is to know straight our purpose: choughs'
language, gabble enough, and good enough. As for you, interpreter, you
must seem very politic. But couch, ho! here he comes; to beguile two hours in
a sleep, and then to return and swear the lies he forges.%
[Enter PAROLLES.]
PAROLLES.
Ten o'clock. Within these three hours 'twill be time enough to go home. What
shall I say I have done? It must be a very plausive invention that carries it
;they begin to smoke me: and disgraces have of late knocked too often at my
door. I find my tongue is too foolhardy; but my heart hath the fear of Mars
before it, and of his creatures, not daring the reports of my tongue.
FIRST LORD.
[Aside.]
This is the first truth that e'er thine own tongue was guilty of.
PAROLLES.
What the devil should move me to undertake the recovery of this drum:
being not ignorant of the impossibility, and knowing I had no such purpose?
I must give myself some hurts, and say I got them in exploit: yet slight ones
will not carry it: they will say Came you off with so little? and great ones I
dare not give. Wherefore, what's the instance? Tongue, I must put you into a
butter-woman's mouth, and buy myself another of Bajazet's mule, if you
prattle me into these perils.
FIRST LORD.
[Aside.]
Is it possible he should know what he is, and be that he is?
German
beguile: täuschst, täuscht, täuschen,
täusche, betört, betörst, betören,
betöre.
carries: trägt.
couch: Couch, Liege, Sofa, Kanapee,
Divan, Liegesofa, Ruhelager,
Schlafcouch.
daring: wagend, wagemutig, gewagt,
Tollkühnheit, Wagemut, Kühnheit,
Schneidigkeit, sich Getrauen,
verwegen, Schneid, Mut haben.
disgraces: schändet.
foolhardy: tollkühn.
gabble: schnattern.
guilty: schuldig, schuldbewusst.
ho: halt.
ignorant: unwissend, ungebildet,
unkundig, untauglich, ungeübt,
unentwickelt, unberechtigt,
ungelehrt, unterentwickelt.
instance: Instanz, Beispiel, Fall.
languages: Sprachen.
mule: Maultier, Maulesel.
neighbouring: benachbart,
angrenzend, anstoßend, Nachbar,
umwohnend.
o'clock: Uhr, Stunde.
perils: Gefahren.
prattle: Geschwätz, plappern,
Geplapper, die Klatscherei, der
Schmus, plauderne.
slight: geringfügig, Gering, leicht,
klein, schwach, Kränkung,
schmächtig.
strangers: Fremde, Fremder,
Unbekannter.
William Shakespeare
87
PAROLLES.
I would the cutting of my garments would serve the turn, or the breaking of
my Spanish sword.%
FIRST LORD.
[Aside.]
We cannot afford you so.
PAROLLES.
Or the baring of my beard; and to say it was in stratagem.
FIRST LORD.
[Aside.]
'Twould not do.
PAROLLES.
Or to drown my clothes, and say I was stripped.
FIRST LORD.
[Aside.]
Hardly serve.
PAROLLES.
Though I swore I leap'd from the window of the citadel,-FIRST LORD.
[Aside.]
How deep?
PAROLLES.
Thirty fathom.
FIRST LORD.
[Aside.]
Three great oaths would scarce make that be believed.
PAROLLES.
I would I had any drum of the enemy's; I would swear I recovered it.
German
afford: erlauben, erlaube, leisten,
gestatten, produzieren, erzeugen,
erlaubt, erlaubst, hervorbringen.
baring: Entkleidend.
believed: glaubten, glaubtest,
geglaubt, glaubte, glaubtet.
breaking: Bruch, Zerstörung,
unterbrechend, brechend.
cannot: kann nicht.
clothes: Kleider, kleidet, Kleidung,
kleidet an, bekleidet, Sommersachen,
Kledage, Zeug, kleidet ein.
cutting: Schneiden, Schnitt,
abschneidend, schneidend,
Sprößling, Schnipsel, Sproß, Schuß,
Schößling, ausschnitt, Trieb.
deep: tief, dunkel.
drown: ertrinken, ertrinkt, ertrinke,
ertrinkst, ertränken, ertränkt,
ertränke, ertränkst, ersaufen,
versaufen.
fathom: Klafter, Faden, ergründen.
garments: Gewänder, Ausstaffierung,
Bekleidung, Kleider, Kleidung, Zeug,
Ausstattung.
oaths: Eide, Schwüre.
scarce: selten, knapp, kaum.
stratagem: List.
stripped: entblößt.
swore: schwurst, schwur, schwurt,
schwuren, schwor, fluchtet, fluchtest,
fluchten, fluchte, beeidigtet,
beeidigten.
window: Fenster, Schalter,
Schalterfenster, das Fenster,
Schiebefenster.
88
All's Well That Ends Well
FIRST LORD.
[Aside.]
You shall hear one anon.%
PAROLLES.
A drum now of the enemy's!
[Alarum within.]
FIRST LORD.
Throca movousus, cargo, cargo, cargo.
ALL.
Cargo, cargo, cargo, villianda par corbo, cargo.
PAROLLES.
O, ransom, ransom! Do not hide mine eyes.
[They seize and blindfold him.]
FIRST SOLDIER.
Boskos thromuldo boskos.
PAROLLES.
I know you are the Muskos' regiment,
And I shall lose my life for want of language:
If there be here German, or Dane, low Dutch,
Italian, or French, let him speak to me;
I'll discover that which shall undo the Florentine.
SECOND SOLDIER.
Boskos vauvado:-I understand thee, and can speak thy tongue.
Kerelybonto:--Sir,
Betake thee to thy faith, for seventeen poniards
Are at thy bosom.
PAROLLES.
O!
German
blindfold: Augenbinde, mit
verbundenen Augen, Blindlings.
bosom: Busen, Brust.
cargo: Ladung, Fracht, Frachtgut, Gut,
Last, Schiffsfracht, Schiffsladung,
Befrachtung, Beladung.
discover: entdecken, entdeckt,
entdeckst, entdecke, auffinden,
finden, finde, enthüllen, abdecken,
ausfindig machen, finde auf.
drum: Trommel, Fass, Büchse, Dose.
faith: Glaube, Vertrauen, Zuversicht,
Glauben.
hide: verstecken, verstecke, versteckst,
versteckt, verbergen, Fell, verhehlen,
verheimlichen, verhehle, bergen,
verhehlst.
low: niedrig, tief, gering, nieder,
Tiefpunkt, gemein, leise, muhen,
infam, Tiefstand, Tiefenrekord.
mine: Bergwerk, meiner, Grube, Mine,
meines, mein, Zeche, meine, der
meine, verminen, die meine.
par: Pari, Par, Nennwert.
ransom: Lösegeld, Abfindungsgeld,
Abkaufsumme, Abstand,
Abfindungssumme.
seize: ergreifen, ergreife, greifen,
ergreifst, ergreift, greife, greifst,
greift, beschlagnahmen, einziehen,
hervorholen.
seventeen: siebzehn.
thee: dich, ihr, sie, du, dir, euch.
thy: Dein.
undo: rückgängig machen,
auftrennen.
William Shakespeare
89
FIRST SOLDIER.
O, pray, pray, pray!-Manka revania dulche.%
FIRST LORD.
Oscorbi dulchos volivorco.
FIRST SOLDIER.
The General is content to spare thee yet;
And, hoodwink'd as thou art, will lead thee on
To gather from thee: haply thou mayst inform
Something to save thy life.
PAROLLES.
O, let me live,
And all the secrets of our camp I'll show,
Their force, their purposes: nay, I'll speak that
Which you will wonder at.
FIRST SOLDIER.
But wilt thou faithfully?
PAROLLES.
If I do not, damn me.
FIRST SOLDIER.
Acordo linta.-Come on; thou art granted space.
[Exit, with PAROLLES guarded.]
FIRST LORD.
Go, tell the Count Rousillon and my brother
We have caught the woodcock, and will keep him muffled
Till we do hear from them.
SECOND SOLDIER.
Captain, I will.
German
camp: Lager, Zelten, Lagern,
Kampieren, Lagerplatz, Kamp,
Zeltlager.
caught: gefangen, fing, fingst, fingt,
fingen, erwischt, erwischte,
erwischten, erwischtest, erwischtet,
ertappten.
content: Inhalt, zufrieden, Gehalt.
damn: verdammen, verurteilen,
verdammt, verwünschen, verfluchen,
verdammtnochmal.
faithfully: treu, ehrlich, treulich.
gather: sammeln, einsammeln,
zusammentragen, ernten, sich
versammeln, versammeln, pflücken,
ansammeln, auflesen, bündeln,
deduzieren.
granted: gewährt.
haply: wahllos.
nay: nein.
pray: beten, betet, betest, bete, betteln,
bitten, flehen.
purposes: Absichten, Absicht.
secrets: Geheimnisse.
spare: verschonen, sparen, Ersatzteil,
übrig, schonen, Ersatz, ersparen,
nachsichtig sein, sparsam, achten,
erübrigen.
thee: dich, ihr, sie, du, dir, euch.
thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich.
thy: Dein.
wilt: welken, welkt, welkst, welke,
verwelken.
woodcock: Waldschnepfe.
90
All's Well That Ends Well
FIRST LORD.
'A will betray us all unto ourselves;-Inform 'em that.%
SECOND SOLDIER.
So I will, sir.
FIRST LORD.
Till then I'll keep him dark, and safely lock'd.
[Exeunt.]
SCENE 2. FLORENCE. A ROOM IN THE WIDOW'S HOUSE.
[Enter BERTRAM and DIANA.]
BERTRAM.
They told me that your name was Fontibell.
DIANA.
No, my good lord, Diana.
BERTRAM.
Titled goddess;
And worth it, with addition! But, fair soul,
In your fine frame hath love no quality?
If the quick fire of youth light not your mind,
You are no maiden, but a monument;
When you are dead, you should be such a one
As you are now, for you are cold and stern;
And now you should be as your mother was
When your sweet self was got.
DIANA.
She then was honest.
German
addition: Zusatz, Addition,
Hinzufügung, Zuschlag, Zugabe,
Beilage, Anhang, Zufügung,
Zählung, Zusammenzählung,
Supplement.
betray: verraten, verrätst, verrate,
verratet, verpfeifen, petzen, anzeigen.
dead: tot, gestorben, außer betrieb,
abgestorben, matt, tote, sterblich,
verstorben, spannungslos.
fine: fein, Geldstrafe, schön, gut, Buße,
Strafe, zart, Geldbuße, dünn,
ausgezeichnet, hübsch.
fire: Feuer, Brand, feuern, anfeuern,
schießen, entlassen, abfeuern,
abschießen, abdanken, zünden,
verabschieden.
frame: Rahmen, einrahmen, Gestell,
Einfassung, der Rahmen, Gestalt,
einfassen, Bandsprosse, einsäumen,
Riegel, Spant.
hath: hat.
honest: ehrlich, aufrichtig, anständig,
redlich, bieder, rechtschaffen, fidel,
honett, ehrenwerte, brav.
light: licht, leicht, hell, gelinde,
schwach, erhellen, zünden,
entzünden, anzünden,
geistesschwach, flau.
maiden: Mädchen, Jungfrau.
quick: schnell, rasch, hurtig,
geschwind, flüchtig, prompt, flott,
kurz, wach.
safely: sicher, wohlbehalten.
self: Selbst, Selber.
unto: zu.
William Shakespeare
91
BERTRAM.
So should you be.%
DIANA.
No:
My mother did but duty; such, my lord,
As you owe to your wife.
BERTRAM.
No more of that!
I pr'ythee, do not strive against my vows:
I was compell'd to her; but I love thee
By love's own sweet constraint, and will for ever
Do thee all rights of service.
DIANA.
Ay, so you serve us
Till we serve you; but when you have our roses
You barely leave our thorns to prick ourselves,
And mock us with our bareness.
BERTRAM.
How have I sworn?
DIANA.
'Tis not the many oaths that makes the truth,
But the plain single vow that is vow'd true.
What is not holy, that we swear not by,
But take the Highest to witness: then, pray you, tell me,
If I should swear by Jove's great attributes
I lov'd you dearly, would you believe my oaths
When I did love you ill? This has no holding,
To swear by him whom I protest to love
That I will work against him: therefore your oaths
Are words and poor conditions; but unseal'd,-At least in my opinion.
German
barely: kaum, knapp.
bareness: Blöße.
conditions: Bedingungen, Zustände,
Auflagen.
duty: Pflicht, Verpflichtung, Gebühr,
Abgabe, Steuer, Aufgabe, Zoll,
Betriebszeit, Amt, Obliegenheit,
Schuldigkeit.
ill: krank, übel, schlecht, schlimm.
least: geringste, wenigste, kleinste, am
wenigsten, wenigst.
makes: macht, fertigt an.
mock: verspotten, verspottet, spotten,
verspottest, verspotte, spottet, spotte,
spottest, foppen, äffen, nachahmen.
oaths: Eide, Schwüre.
opinion: Meinung, Stellungnahme,
Ansicht, Gutachten, Auffassung,
Anschauung, Urteil, Standpunkt,
Meinungsäußerung, Gutdünken,
Glaube.
owe: schulden, schulde, schuldest,
schuldet, schuldig sein.
prick: Stich, Stachel, stechen, Pik,
aufstechen, anstechen, aufpicken.
rights: Rechte.
single: ledig, einzig, einzeln, Einfach,
unverheiratet, Alleinstehend,
einzelne, Einzel, Ringgraben,
Einzelzimmer, einzelstehend.
strive: sich bemühen, erstreben.
thorns: Dornen.
vow: Schwur, Gelübde, geloben.
witness: Zeuge, bezeugen, mitmachen,
vorzeigen, zeigen, zeugen von,
Zeugnis.
92
All's Well That Ends Well
BERTRAM.
Change it, change it;
Be not so holy-cruel. Love is holy;
And my integrity ne'er knew the crafts
That you do charge men with. Stand no more off,
But give thyself unto my sick desires,
Who then recover: say thou art mine, and ever
My love as it begins shall so persever.%
DIANA.
I see that men make hopes in such a case,
That we'll forsake ourselves. Give me that ring.
BERTRAM.
I'll lend it thee, my dear, but have no power
To give it from me.
DIANA.
Will you not, my lord?
BERTRAM.
It is an honour 'longing to our house,
Bequeathed down from many ancestors;
Which were the greatest obloquy i' the world
In me to lose.
DIANA.
Mine honour's such a ring:
My chastity's the jewel of our house,
Bequeathed down from many ancestors;
Which were the greatest obloquy i' the world
In me to lose. Thus your own proper wisdom
Brings in the champion honour on my part
Against your vain assault.
German
assault: Angriff, anfallen, angreifen,
überfallen, ausfallen, ein Attentat
ausführen, ein Anschlag ausführen,
notzüchten, quälen, vergewaltigen,
mißhandeln.
begins: fängt an, beginnt, bricht an.
champion: Meister, Sieger, Maestro.
dear: Lieb, liebe, teuer, lieber, wert,
Himmelsbewohner, liebe Person,
liebes, hold, Himmlische,
Gottgesandte.
forsake: verlassen, verlaßt, verläßt,
verlaß, verlasse, fortlassen,
entäußern, aufgeben, überlassen,
unterlassen.
integrity: Integrität, Rechtschaffenheit,
Aufrichtigkeit.
jewel: Juwel, Edelstein, Kleinod,
Kostbarkeit, Gemme.
obloquy: Verleumdung.
proper: passend, richtig, geeignet,
gehörig, ordentlich, angebracht,
eigen, korrekt, angemessen, exakt,
schicklich.
recover: genesen, genest, genese, sich
erholen, wiederherstellen,
bekommen, heilen, gesunden,
kurieren.
thyself: dich, dich selbst, dir, du
selbst, selbst.
vain: eitel, vergeblich, eingebildet,
vergebens, hinfällig, nutzlos, leer.
we'll: wir werden.
William Shakespeare
93
BERTRAM.
Here, take my ring:
My house, mine honour, yea, my life, be thine,
And I'll be bid by thee.%
DIANA.
When midnight comes, knock at my chamber-window;
I'll order take my mother shall not hear.
Now will I charge you in the band of truth,
When you have conquer'd my yet maiden-bed,
Remain there but an hour, nor speak to me:
My reasons are most strong; and you shall know them
When back again this ring shall be deliver'd;
And on your finger in the night, I'll put
Another ring; that what in time proceeds
May token to the future our past deeds.
Adieu till then; then fail not. You have won
A wife of me, though there my hope be done.
BERTRAM.
A heaven on earth I have won by wooing thee.
[Exit.]
DIANA.
For which live long to thank both heaven and me!
You may so in the end.-My mother told me just how he would woo,
As if she sat in's heart; she says all men
Have the like oaths: he had sworn to marry me
When his wife's dead; therefore I'll lie with him
When I am buried. Since Frenchmen are so braid,
Marry that will, I live and die a maid:
Only, in this disguise, I think't no sin
German
band: Bande, Band, Kapelle, Fanfare,
Spielmannszug, Blaskapelle, Gruppe,
Horde, Musikkapelle, Harmonie,
Ring.
buried: begruben, beerdigt, beerdigte,
beerdigten, beerdigtest, beerdigtet,
begrub, vergrubst, begrubst, begrubt,
vergraben.
future: Zukunft, zukünftig, Futur,
künftig, Zukünfte, Futurum.
hour: Stunde, Uhr, Zeitraum,
Zeitabschnitt, die Stunde, Abschnitt.
knock: klopfen, schlag, anklopfen,
schlagen, Anschlag.
lie: liegen, lügen, lüge, fabulieren,
Unwahrkeit, Täuschung,
Schwindelei, Schummelei, Lage,
Irreführung, gelegen sein.
live: leben, lebt, lebst, lebe, wohnen,
wohnt, wohnst, wohne, hausen,
lebend, lebendig.
oaths: Eide, Schwüre.
sat: saßt, gesessen, saß, saßen, saßest.
strong: stark, kräftig, fest, forsch,
kraftvoll, stabil, stämmig, stattlich,
stramm.
sworn: geschworen, bezeugt,
schwören, beeidigt, geflucht,
vereidigt.
token: Zeichen, Beweis, Anzeichen,
Beleg, Signal, Ausweis.
won: Gewonnen, gewannt, gewannst,
gewannen, gewann, errangt, errang,
errangst, errangen, errungen, siegtet.
wooing: Lockend.
yea: ja.
94
All's Well That Ends Well
To cozen him that would unjustly win.
[Exit.]
SCENE 3. THE FLORENTINE CAMP.%
[Enter the two FRENCH LORDS, and two or three SOLDIERS.]
FIRST LORD.
You have not given him his mother's letter?
SECOND LORD.
I have deliv'red it an hour since: there is something in't that stings his nature;
for on the reading, it he changed almost into another man.
FIRST LORD.
He has much worthy blame laid upon him for shaking off so good a wife and
so sweet a lady.
SECOND LORD.
Especially he hath incurred the everlasting displeasure of the king, who had
even tuned his bounty to sing happiness to him. I will tell you a thing, but
you shall let it dwell darkly with you.
FIRST LORD.
When you have spoken it, 'tis dead, and I am the grave of it.
SECOND LORD.
He hath perverted a young gentlewoman here in Florence, of a most chaste
renown; and this night he fleshes his will in the spoil of her honour: he hath
given her his monumental ring, and thinks himself made in the unchaste
composition.
FIRST LORD.
Now, God delay our rebellion: as we are ourselves, what things are we!
German
bounty: Freigebigkeit, Prämie,
Spende.
chaste: keusch, züchtig, rein,
unbefleckt, sittsam, schneeweiß,
sauber, makellos, unschuldig, frisch,
fleckenlos.
darkly: dunkel.
everlasting: unaufhörlich, ewig,
unvergänglich, anhaltend,
fortwährend, Immerwährend,
konstant, kontinuierlich,
unabgebrochen, unablässig,
unendlich.
fleshes: Fleisch.
incurred: nahmen auf, nahmst auf,
nahm auf, erlittst, erlittet, erlitten,
erlitt, eingetreten, aufgewandt,
aufgenommen, zugezogen.
monumental: ganz erheblich,
gewaltig.
perverted: entartet, pervers,
pervertiert.
renown: Ruf, Berühmtheit, Ruhm,
Renommee, Glorie, Gerücht, Fama,
Auszeichnung, Ansehen.
shaking: schüttelnd, erschütternd,
rüttelnd, bebend, Schütteln.
spoil: verderben, beschädigen,
verpfuschen, verwöhnen,
verseuchen, verschlimmern,
verschlechtern, Schaden zufügen,
verpesten, etwas beschädigen,
pfuschen.
tuned: abgestimmt.
unchaste: unkeusch.
unjustly: ungerecht.
William Shakespeare
95
SECOND LORD.
Merely our own traitors. And as in the common course of all treasons, we
still see them reveal themselves till they attain to their abhorred ends; so he
that in this action contrives against his own nobility, in his proper stream,
o'erflows himself.%
FIRST LORD.
Is it not meant damnable in us to be trumpeters of our unlawful intents? We
shall not then have his company to-night?
SECOND LORD.
Not till after midnight; for he is dieted to his hour.
FIRST LORD.
That approaches apace: I would gladly have him see his company
anatomized, that he might take a measure of his own judgments, wherein so
curiously he had set this counterfeit.
SECOND LORD.
We will not meddle with him till he come; for his presence must be the whip
of the other.
FIRST LORD.
In the meantime, what hear you of these wars?
SECOND LORD.
I hear there is an overture of peace.
FIRST LORD.
Nay, I assure you, a peace concluded.
SECOND LORD.
What will Count Rousillon do then? will he travel higher, or return again into
France?
FIRST LORD.
I perceive, by this demand, you are not altogether of his counsel.
German
abhorred: verabscheutet,
verabscheutest, verabscheuten,
verabscheute, verabscheut.
anatomized: Zergliederte.
apace: schnell.
approaches: Annäherungen, nähert.
attain: erreichen, erreichst, erreicht,
erreiche, erzielen, erlangen, erlangst,
erlangt, erziele, erzielst, erzielt.
contrives: erfindet.
curiously: neugierig.
damnable: verdammenswert,
abscheulich.
nehmen wahr, nimmst wahr, nimm
dieted: hielt Diät.
wahr, nehmt wahr, erblicken, gewahr
ends: enden, endet.
werden, auffassen, erkennen,
gladly: gern, gerne, froh, mit
perzipieren.
Vergnügen.
stream: Bach, Strom, Strömung,
meant: gemeint, bedeutete.
Strömen, Fluß, Fließendes Gewässer,
meantime: Zwischenzeit, inzwischen, Stream, Guß.
unterdessen.
treasons: Verrat.
meddle: sich einmischen.
whip: Peitsche, peitschen, quirlen,
nobility: Adel, Adelsstand.
geißeln, Geißel, schlagen, kasteien,
overture: Ouvertüre, Präludium.
auspeitschen, Karbatsche,
perceive: wahrnehmen, nehme wahr,
Reitpeitsche, stäupen.
96
All's Well That Ends Well
SECOND LORD.
Let it be forbid, sir: so should I be a great deal of his act.%
FIRST LORD.
Sir, his wife, some two months since, fled from his house: her pretence is a
pilgrimage to Saint Jaques-le-Grand: which holy undertaking with most
austere sanctimony she accomplished; and, there residing, the tenderness of
her nature became as a prey to her grief; in fine, made a groan of her last
breath; and now she sings in heaven.
SECOND LORD.
How is this justified?
FIRST LORD.
The stronger part of it by her own letters, which makes her story true, even to
the point of her death: her death itself which could not be her office to say is
come, was faithfully confirmed by the rector of the place.
SECOND LORD.
Hath the count all this intelligence?
FIRST LORD.
Ay, and the particular confirmations, point from point, to the full arming of
the verity.
SECOND LORD.
I am heartily sorry that he'll be glad of this.
FIRST LORD.
How mightily, sometimes, we make us comforts of our losses!
SECOND LORD.
And how mightily, some other times, we drown our gain in tears! The great
dignity that his valour hath here acquired for him shall at home be
encountered with a shame as ample.
FIRST LORD.
The web of our life is of a mingled yarn, good and ill together: our virtues
would be proud if our faults whipped them not; and our crimes would
German
arming: Bewaffnend, Bewaffnung.
austere: streng, entsagend, nüchtern,
mäßig, ernst, sachlich, schlicht,
einfach, sparsam, ärmlich.
confirmations: Zusicherungen.
encountered: begegnete, begegnet.
groan: stöhnen, ächzen, wimmern,
seufzen, wehklagen, jammern,
Ächzer, winseln.
heartily: herzlich.
he'll: er wird.
mightily: mächtig.
mingled: mischtest, gemischt, mischte,
mischten, mischtet, kunterbunt,
mengte, mengten, mengtest, mengtet,
gemengt.
pilgrimage: Wallfahrt, Pilgerfahrt.
pretence: Vortäuschung, Preziosität,
Illusion, Geziertheit, Geschraubtheit,
Fassade, Verlogenheit,
Vorschützung, Ziererei, Anspruch,
Anschein.
rector: Rektor, Pfarrer.
residing: wohnend, angesiedelt,
residierend.
sanctimony: die Frömmelei, die
Scheinheiligkeit, Frömmelei,
Scheinheiligkeit.
tenderness: Zärtlichkeit, Weichheit,
Zuneigung, Innigkeit, Zartheit,
Sanftheit, Sanftmut.
verity: Wahrheit.
virtues: Tugenden.
web: Steg, Netz, Web, Gespinst, Bahn,
Gewebe.
yarn: Garn.
William Shakespeare
97
despair if they were not cherished by our virtues.-[Enter a Servant.]
How now? where's your master?
SERVANT.
He met the duke in the street, sir; of whom he hath taken a solemn leave: his
lordship will next morning for France. The duke hath offered him letters of
commendations to the king.%
SECOND LORD.
They shall be no more than needful there, if they were more than they can
commend.
FIRST LORD.
They cannot be too sweet for the king's tartness. Here's his lordship now.
[Enter BERTRAM.]
How now, my lord, is't not after midnight?
BERTRAM.
I have to-night despatch'd sixteen businesses, a month's length apiece; by an
abstract of success: I have conge'd with the duke, done my adieu with his
nearest; buried a wife, mourned for her; writ to my lady mother I am
returning; entertained my convoy; and between these main parcels of
despatch effected many nicer needs: the last was the greatest, but that I have
not ended yet.
SECOND LORD.
If the business be of any difficulty and this morning your departure hence, it
requires haste of your lordship.
BERTRAM.
I mean the business is not ended, as fearing to hear of it hereafter. But shall
we have this dialogue between the fool and the soldier?--Come, bring forth
this counterfeit module has deceived me like a double-meaning prophesier.
SECOND LORD.
Bring him forth.
German
abstract: abstrakt, Zusammenfassung,
zusammenfassen, begrifflich,
Abstrakte, Abriß, abstrahieren,
theoretisch, entziehen, abhalten,
folgern.
apiece: pro Stück.
cherished: schätzte, gepflegte.
commend: loben, lobe, lobst, lobt,
empfehlen, preisen, rühmen, preise,
preist, rühmst, rühmt.
convoy: Geleit, Konvoi, Geleitzug.
departure: Abfahrt, Abreise, Abgang,
Abzug, Abflug, Start, Abmarsch,
Aufbruch, Abweichung.
dialogue: Dialog, Gespräch,
Konversation, Unerhaltung,
Zwiegespräch.
entertained: bewirtetest, unterhieltet,
unterhieltest, unterhielten, unterhielt,
unterhalten, bewirtetet, bewirtet,
bewirtete, bewirteten.
fearing: Befürchtend, fürchtend.
hereafter: Jenseits, danach, Paradies,
nachher, Himmel, Firmament,
Ewigkeit.
length: Länge, Umfang.
mourned: betrauertet, betrauert,
betrauerte, betrauertest, getrauert,
trauerte, trauerten, trauertest,
trauertet, betrauerten, beweint.
nearest: nächste, nächst.
needful: notwendig, nötig.
nicer: netter.
parcels: Pakete.
sixteen: sechzehn.
tartness: Schärfe, Säure.
98
All's Well That Ends Well
[Exeunt SOLDIERS.]
Has sat i' the stocks all night, poor gallant knave.%
BERTRAM.
No matter; his heels have deserved it, in usurping his spurs so long. How
does he carry himself?
FIRST LORD.
I have told your lordship already; the stocks carry him. But to answer you as
you would be understood: he weeps like a wench that had shed her milk; he
hath confessed himself to Morgan, whom he supposes to be a friar, from the
time of his remembrance to this very instant disaster of his setting i' the
stocks: and what think you he hath confessed?
BERTRAM.
Nothing of me, has he?
SECOND LORD.
His confession is taken, and it shall be read to his face; if your lordship be
in't, as I believe you are, you must have the patience to hear it.
[Re-enter SOLDIERS, with PAROLLES.]
BERTRAM.
A plague upon him! muffled! he can say nothing of me; hush, hush!
FIRST LORD.
Hoodman comes! Porto tartarossa.
FIRST SOLDIER.
He calls for the tortures: what will you say without 'em?
PAROLLES.
I will confess what I know without constraint; if ye pinch me like a pasty I
can say no more.
FIRST SOLDIER.
Bosko chimurcho.
German
carry: tragen, trage, trägst, tragt,
übertragen, befördern,
transportieren, hinüberfahren,
hinüberbringen, bringen, Übertrag.
confessed: beichtete, beichtetet,
beichtetest, beichteten, gebeichtet,
gestanden ein, gestand ein,
gestanden, gestandet, gestandst,
gestandst ein.
confession: Geständnis, Bekenntnis,
Beichte, Eingeständnis.
friar: Mönch, Klosterbruder, Frater,
Ordensbruder.
milk: Milch, Melken, die Milch.
muffled: umhüllt.
pasty: Pastete.
patience: Geduld, Ausdauer.
pinch: Kneifen, zwicken,
Wegschnappen, festkneifen,
festklemmen.
plague: pest, plagen, Plage, Seuche,
Epidemie.
setting: Einstellung, Fassung, setzend,
Justierung, Fassung eines Juwels,
Setzen.
stocks: Schäfte, Bestände, Aktien.
supposes: vermutet.
tortures: foltert, foltern.
understood: verstandet, verstand,
verstanden, verstandest, begriff,
begrifft, begriffen, begriffst, erfaßtet,
erfaßtest, erfaßten.
usurping: usurpierend.
weeps: weint, tränt.
wench: Mädchen, Dirne.
William Shakespeare
99
FIRST LORD.
Boblibindo chicurmurco.%
FIRST SOLDIER.
You are a merciful general:--Our general bids you answer to what I shall ask
you out of a note.
PAROLLES.
And truly, as I hope to live.
FIRST SOLDIER.
'First demand of him how many horse the duke is strong.' What say you to
that?
PAROLLES.
Five or six thousand; but very weak and unserviceable: the troops are all
scattered, and the commanders very poor rogues, upon my reputation and
credit, and as I hope to live.
FIRST SOLDIER.
Shall I set down your answer so?
PAROLLES.
Do; I'll take the sacrament on 't, how and which way you will.
BERTRAM.
All's one to him. What a past-saving slave is this!
FIRST LORD.
You are deceived, my lord; this is Monsieur Parolles, the gallant militarist
(that was his own phrase),that had the whole theoric of war in the knot of his
scarf, and the practice in the chape of his dagger.
SECOND LORD.
I will never trust a man again for keeping his sword clean; nor believe he can
have everything in him by wearing his apparel neatly.
FIRST SOLDIER.
Well, that's set down.
German
apparel: Kleidung.
clean: sauber, rein, reinigen, reinige,
reinigst, reinigt, säubern, putzen,
putzt, säubere, säubre.
commanders: Kommandanten.
credit: Kredit, anrechnen, Guthaben,
kreditieren, Kompliment, förderlich,
ergiebig, Lob, zuträglich,
ersprießlich, gutschreiben.
dagger: Dolch.
keeping: behaltend, Aufbewahrend,
bewahrend, Haltend, aufhaltend,
behütend, hütend.
knot: Knoten, Knutt, Knüpfen,
Knäuel, Wickel, Strenges Garn,
Schlinge, Laufknoten, Knorren.
merciful: barmherzig, mitleidig,
gnädig.
militarist: Militarist.
neatly: ordentlich, geschickt, reinlich.
rogues: Schurken, Schalke.
sacrament: Sakrament.
scattered: streute, streutet, streutest,
streuten, gestreut, zerstreute,
zerstreut, zerstreutest, zerstreutet,
zerstreuten, verstreut.
slave: Sklave, Sklavin, Knecht,
Dienstsklave, Leibeigene.
thousand: Tausend, Mille.
unserviceable: betriebsunfähig,
unbrauchbar.
weak: schwach, flau, empfindlich,
kraftlos, gebrechlich, gelinde, matt,
fein, schlaff, energielos, dünn.
wearing: abnützend.
100
All's Well That Ends Well
PAROLLES.
'Five or six thousand horse' I said--I will say true—or thereabouts, set down,-for I'll speak truth.%
FIRST LORD.
He's very near the truth in this.
BERTRAM.
But I con him no thanks for't in the nature he delivers it.
PAROLLES.
Poor rogues, I pray you say.
FIRST SOLDIER.
Well, that's set down.
PAROLLES.
I humbly thank you, sir: a truth's a truth, the rogues are marvellous poor.
FIRST SOLDIER.
'Demand of him of what strength they are a-foot.' What say you to that?
PAROLLES.
By my troth, sir, if I were to live this present hour, I will tell true. Let me see:
Spurio, a hundred and fifty, Sebastian, so many; Corambus, so many; Jaques,
so many; Guiltian, Cosmo, Lodowick, and Gratii, two hundred fifty each;
mine own company, Chitopher, Vaumond, Bentii, two hundred fifty each: so
that the muster-file, rotten and sound, upon my life, amounts not to fifteen
thousand poll; half of the which dare not shake the snow from off their
cassocks lest they shake themselves to pieces.
BERTRAM.
What shall be done to him?
FIRST LORD.
Nothing, but let him have thanks. Demand of him my condition, and what
credit I have with the duke.
German
amounts: beträgt.
cassocks: Soutanen.
con: Hereinlegung, Schwindelei.
condition: Bedingung, Zustand,
Kondition, Vorbehalt, Klausel,
Beschaffenheit, Voraussetzung,
Konditionieren, Lage,
Gemütszustand, Form.
demand: Nachfrage, Forderung,
verlangen, Bedarf, erfordern,
Anfrage, fordern, Anspruch,
Anforderung, Gesuch, erheischen.
fifteen: fünfzehn.
fifty: fünfzig.
hundred: hundert.
marvellous: wunderbar.
nature: Natur, Beschaffenheit,
Charakter, Gemüt, Wesensart, Art,
Tendenz, Neigung, Gesinnung.
pieces: Stücke.
poll: Abstimmung, Umfrage,
Befragen.
present: Geschenk, gegenwärtig,
anwesend, präsentieren, jetzig, Gabe,
derzeitig, bieten, aktuell, vorstellen,
Präsent.
rotten: faul, faulig, verfault, morsch,
verdorben.
snow: Schnee, Schneien, der Schnee.
sound: Ton, Schall, klingen, Klang,
Gesund, solide, Laut, einwandfrei,
Geräusch, tönen, gründlich.
thereabouts: so ungefähr, da herum.
true: wahr, echt, richtig, treu, genau,
wirklich, wahrhaft, wahrhaftig,
Zutreffend, rechthabend, urkundlich.
William Shakespeare
101
FIRST SOLDIER.
Well, that's set down. 'You shall demand of him whether one Captain
Dumain be i' the camp, a Frenchman; what his reputation is with the duke,
what his valour, honesty, expertness in wars; or whether he thinks it were
not possible, with well-weighing sums of gold, to corrupt him to a revolt.'
What say you to this? what do you know of it?
PAROLLES.
I beseech you, let me answer to the particular of the inter'gatories: demand
them singly.%
FIRST SOLDIER.
Do you know this Captain Dumain?
PAROLLES.
I know him: he was a botcher's 'prentice in Paris, from whence he was
whipped for getting the shrieve's fool with child: a dumb innocent that could
not say him nay.
[FIRST LORD lifts up his hand in anger.]
BERTRAM.
Nay, by your leave, hold your hands; though I know his brains are forfeit to
the next tile that falls.
FIRST SOLDIER.
Well, is this captain in the Duke of Florence's camp?
PAROLLES.
Upon my knowledge, he is, and lousy.
FIRST LORD.
Nay, look not so upon me; we shall hear of your lordship anon.
FIRST SOLDIER.
What is his reputation with the duke?
PAROLLES.
The duke knows him for no other but a poor officer of mine; and writ to me
German
anon: Verfasser unbekannt, sogleich,
so gleich, bald, alsbald.
beseech: beschwören, beschwört,
beschwörst, beschwöre, flehen,
ersuchen, anflehen.
corrupt: verdorben, bestechlich,
korrupt, korrumpieren, verderben,
korrumpiert, korrumpierst,
korrumpiere, käuflich, entstellen,
entarten.
dumb: stumm, sprachlos, doof,
dumm.
expertness: Gewandtheit,
Geschicklichkeit.
falls: Fällt, Abstürze, stürzt ab, sinkt
ab.
forfeit: verwirken, verscherzen,
verspielen.
gold: Gold, Golden, das Gold.
innocent: Unschuldig, harmlos, arglos,
schuldlos, gutartig.
lifts: hebt.
lousy: lausig, widerlich, verlaust.
nay: nein.
officer: Offizier, Beamter, Leitender
Angestellter.
sums: Summen, Beträge.
tile: Fliese, Kachel, Dachziegel,
Kacheln, kleine Fliese.
valour: Mut.
whence: woher.
whipped: gepeitscht.
writ: Erlaß, Verfügung.
102
All's Well That Ends Well
this other day to turn him out o' the band: I think I have his letter in my
pocket.%
FIRST SOLDIER.
Marry, we'll search.
PAROLLES.
In good sadness, I do not know; either it is there or it is upon a file, with the
duke's other letters, in my tent.
FIRST SOLDIER.
Here 'tis; here's a paper. Shall I read it to you?
PAROLLES.
I do not know if it be it or no.
BERTRAM.
Our interpreter does it well.
FIRST LORD.
Excellently.
FIRST SOLDIER.
[Reads.]
'Dian, the Count's a fool, and full of gold,--'
PAROLLES.
That is not the duke's letter, sir; that is an advertisement to a proper maid in
Florence, one Diana, to take heed of the allurement of one Count Rousillon, a
foolish idle boy, but for all that very ruttish: I pray you, sir, put it up again.
FIRST SOLDIER.
Nay, I'll read it first by your favour.
PAROLLES.
My meaning in't, I protest, was very honest in the behalf of the maid; for I
knew the young count to be a dangerous and lascivious boy, who is a whale
to virginity, and devours up all the fry it finds.
German
advertisement: Anzeige, Annonce,
Reklame, Inserat, Werbung, die
Werbung, Annoncieren.
allurement: Lockung.
behalf: Namens.
boy: Junge, Knabe, Bursche, Bube.
devours: verschlingt.
file: Datei, Feile, feilen, Akte, Reihe,
Kartei, Aktenordner, Ordner,
Reihenfolge, einordnen, Tour.
foolish: dumm, albern, töricht,
unklug, närrisch, idiotisch, verrückt,
einfältig, blödsinnig, blöde.
fry: braten, backen, bräunen, rösten.
heed: Beachtung, beachten.
idle: faul, untätig, nutzlos, Leerlauf,
nicht belegt, müßig, leerlaufen,
freilaufen, träge, unbeschäftigt,
arbeitsscheu.
interpreter: Dolmetscher, Interpret,
Interpreter, Übersetzer, Darstellerin,
Übersetzerin, Interpretin, Darsteller,
Erklärer.
lascivious: lüstern, wollüstig.
meaning: Bedeutung, Sinn, Tendenz,
Wert, Meinung, Plan, Inhalt,
Bezeichnung, Verstand, Tragweite,
Wichigkeit.
ruttish: läufig, brünstig.
sadness: Traurigkeit, Betrübnis.
tent: Zelt, Stand, Verkaufsbude, Bude,
Baracke, Ausstellungsstand, das Zelt.
virginity: Jungfräulichkeit.
we'll: wir werden.
whale: Wal, Walfisch.
William Shakespeare
103
BERTRAM.
Damnable! both sides rogue!
FIRST SOLDIER.
[Reads.]
'When he swears oaths, bid him drop gold, and take it:
After he scores, he never pays the score;
Half won is match well made; match, and well make it;
He ne'er pays after-debts, take it before;
And say a soldier, 'Dian,' told thee this:
Men are to mell with, boys are not to kiss;
For count of this, the count's a fool, I know it,
Who pays before, but not when he does owe it.
Thine, as he vow'd to thee in thine ear,
PAROLLES.%
BERTRAM.
He shall be whipped through the army with this rhyme in his forehead.
SECOND LORD.
This is your devoted friend, sir, the manifold linguist, and the armipotent
soldier.
BERTRAM.
I could endure anything before but a cat, and now he's a cat to me.
FIRST SOLDIER.
I perceive, sir, by our general's looks we shall be fain to hang you.
PAROLLES.
My life, sir, in any case: not that I am afraid to die, but that, my offences
being many, I would repent out the remainder of nature: let me live, sir, in a
dungeon, i' the stocks, or anywhere, so I may live.
FIRST SOLDIER.
We'll see what may be done, so you confess freely; therefore, once more to
German
anywhere: irgendwo, irgendwohin,
überall, wo auch immer.
cat: Katze, Kater, die Katze.
devoted: anhänglich, widmete,
widmeten, gewidmet, widmetest,
widmetet, ergeben, hingebungsvoll,
zugetan.
drop: Tropfen, Fallen, fallen lassen,
Abfall, Schnaps, sickern, sausen,
senken, sinken, aus Zink, zinken.
dungeon: Kerker, Verlies.
endure: ertragen, ertragt, ertrage,
erträgst, aushalten, halte aus, halten
aus, haltet aus, hältst aus, erdulden,
erleiden.
forehead: Stirn, die Stirn.
linguist: Sprachwissenschaftler,
Linguist, Sprachgelehrte,
Sprachkenner, Sprachkundige.
manifold: vielfältig, Mannigfaltig,
divers, mannigfach, Sammelrohr,
verschiedenartig, Verteiler.
offences: Beleidigungen.
pays: bezahlt, zahlt, entrichtet, zahlt
aus.
remainder: Rest, Restbestand, Übrige,
Bestand, Übriges, Überbleibsel,
Rückstand, Nachbleibsel.
rhyme: reim, reimen, Reimerei.
rogue: Schurke, Gauner, Spitzbube,
Schelm, Schalk, Kanaille, Lausbube,
Racker, Scherzbold, Schlauberger,
Schlingel.
scores: Spielergebnisse.
sides: Seiten.
swears: schwört, flucht, beeidigt.
104
All's Well That Ends Well
this Captain Dumain: you have answered to his reputation with the duke,
and to his valour: what is his honesty?
PAROLLES.
He will steal, sir, an egg out of a cloister: for rapes and ravishments he
parallels Nessus. He professes not keeping of oaths; in breaking them he is
stronger than Hercules. He will lie, sir, with such volubility that you would
think truth were a fool: drunkenness is his best virtue, for he will be swinedrunk; and in his sleep he does little harm, save to his bedclothes about him;
but they know his conditions and lay him in straw. I have but little more to
say, sir, of his honesty; he has everything that an honest man should not
have; what an honest man should have he has nothing.%
FIRST LORD.
I begin to love him for this.
BERTRAM.
For this description of thine honesty? A pox upon him for me;
he's more and more a cat.
FIRST SOLDIER.
What say you to his expertness in war?
PAROLLES.
Faith, sir, has led the drum before the English tragedians,--to belie him I will
not,--and more of his soldiership I know not, except in that country he had
the honour to be the officer at a place there called Mile-end to instruct for the
doubling of files: I would do the man what honour I can, but of this I am not
certain.
FIRST LORD.
He hath out-villanied villainy so far that the rarity redeems him.
BERTRAM.
A pox on him! he's a cat still.
German
answered: geantwortet.
bedclothes: Bettlaken, Leinen,
Bettleinen.
belie: verleumdest, widersprichst,
widersprich, widersprecht,
widersprechen, widerspreche,
widerlegt, widerlegst, widerlegen,
verleumdet, verleumden.
cloister: Kreuzgang, Klostergang,
Kreuzweg.
description: Beschreibung, Art,
Bezeichnung, Schilderung,
Charakteristik.
doubling: Verdoppelnd.
drunkenness: Betrunkenheit,
Trunkenheit, Besoffenheit.
egg: Ei.
files: Dateien, Archiv.
harm: Schaden, beeinträchtigen,
verletzen, düpieren, schwächen,
schädigen, Leid, jemandem schaden,
benachteiligen.
instruct: unterrichten, anweisen,
unterrichtest, unterrichte, weist an,
weisen an, weise an, unterrichtet,
einweisen, weise ein, instruieren.
parallels: parallel.
professes: erklärt.
rapes: raubt, vergewaltigungen.
rarity: Seltenheit, Rarität.
redeems: löscht.
straw: Stroh, Strohern, Strohhalm.
stronger: stärker.
villainy: Böse, die Schurkerei,
Schurkerei.
volubility: Redegewandtheit.
William Shakespeare
105
FIRST SOLDIER.
His qualities being at this poor price, I need not to ask you if
gold will corrupt him to revolt.%
PAROLLES.
Sir, for a quart d'ecu he will sell the fee-simple of his salvation, the
inheritance of it; and cut the entail from all remainders and a perpetual
succession for it perpetually.
FIRST SOLDIER.
What's his brother, the other Captain Dumain?
SECOND LORD.
Why does he ask him of me?
FIRST SOLDIER.
What's he?
PAROLLES.
E'en a crow o' the same nest; not altogether so great as the first in goodness,
but greater a great deal in evil. He excels his brother for a coward, yet his
brother is reputed one of the best that is; in a retreat he outruns any lackey:
marry, in coming on he has the cramp.
FIRST SOLDIER.
If your life be saved, will you undertake to betray the Florentine?
PAROLLES.
Ay, and the captain of his horse, Count Rousillon.
FIRST SOLDIER.
I'll whisper with the general, and know his pleasure.
PAROLLES.
[Aside.]
I'll no more drumming; a plague of all drums! Only to seem to deserve well,
and to beguile the supposition of that lascivious young boy the count, have I
run into this danger: yet who would have suspected an ambush where I was
taken?
German
ambush: Hinterhalt, Versteck,
Überfall, Falle, Anstand.
cramp: Krampf, einklammern,
Klammer, Klemmhefter, Klemme,
Klammerhaken.
crow: krähe, krähen.
drumming: Trommelnd.
drums: Trommeln, Trommelt,
Schlagzeug.
entail: Fideikommiß, ziehen nach sich,
unveräußerliches Erbe, gebracht, das
Erblehen, bringend, bringen mit sich,
bringen, nach sich ziehen, erfordern.
excels: übertrifft.
lackey: Lakai, Bedienter.
nest: Nest, nisten, Horst,
verschachteln, einnisten.
outruns: überschreitet.
perpetual: ewig, fortwährend, endlos,
zeitlebens, lebenslänglich,
lebenslang, grenzenlos, entlos
dauernd, auf Lebenszeit.
perpetually: endlos, unaufhörlich,
ständig, fortwährende, dauernd,
ewig.
quart: Quart.
remainders: Reste, Restbestände.
reputed: angeblich, vermeintlich.
retreat: Rückzug, Abzug, Exerzitien,
Exerzitienhaus, Exerzitienhäuser,
Freizeit.
salvation: Heil, Seelenheil, Rettung,
Erlösung.
supposition: Annahme,
Voraussetzung, Vermutung,
Mutmaßung.
106
All's Well That Ends Well
FIRST SOLDIER.
There is no remedy, sir, but you must die: the general says you that have so
traitorously discovered the secrets of your army, and made such pestiferous
reports of men very nobly held, can serve the world for no honest use;
therefore you must die. Come, headsman, off with his head.%
PAROLLES.
O Lord! sir, let me live, or let me see my death.
FIRST SOLDIER.
That shall you, and take your leave of all your friends.
[Unmuffling him.]
So look about you; know you any here?
BERTRAM.
Good morrow, noble captain.
SECOND LORD.
God bless you, Captain Parolles.
FIRST LORD.
God save you, noble captain.
SECOND LORD.
Captain, what greeting will you to my Lord Lafeu? I am for France.
FIRST LORD.
Good Captain, will you give me a copy of the sonnet you writ to Diana in
behalf of the Count Rousillon? an I were not a very coward I'd compel it of
you; but fare you well.
[Exeunt BERTRAM, Lords, etc.]
FIRST SOLDIER.
You are undone, captain: all but your scarf; that has a knot on't yet.
PAROLLES.
Who cannot be crushed with a plot?
German
behalf: Namens.
bless: segnen, segnet, segne, segnest.
cannot: kann nicht.
compel: zwingen, zwinge, zwingst,
zwingt, nötigen, pressen, zwängen,
forcieren.
copy: Kopie, kopieren, Abschrift,
Exemplar, abschreiben, Abdruck,
Nachbildung, nachmachen,
nachbilden, nachahmen, imitieren.
coward: Feigling, Angsthase.
crushed: zerbrochen, zerdrückte.
discovered: entdeckt, entdeckte,
entdeckten, entdecktest, entdecktet,
fanden auf, fandest auf, fandet,
fandest, gefunden, fandet auf.
fare: Fahrpreis, Fahrgeld, Kost,
Fahrkarte, kleine Fracht, Ticket, sich
befinden, Fahrschein.
greeting: Gruß, Begrüßung, Grüßend,
begrüßend.
held: gehalten.
knot: Knoten, Knutt, Knüpfen,
Knäuel, Wickel, Strenges Garn,
Schlinge, Laufknoten, Knorren.
morrow: Folgender Tag.
nobly: edel, vornehm.
pestiferous: verpestend.
reports: berichte, berichtet.
scarf: Schal, Halstuch.
sonnet: Sonett.
traitorously: verräterisch,
verräterische.
undone: offen, abgebunden, ungetan,
unerledigt.
writ: Erlaß, Verfügung.
William Shakespeare
107
FIRST%SOLDIER.
If you could find out a country where but women were that had received so
much shame, you might begin an impudent nation. Fare ye well, sir; I am for
France
too:
we
shall
speak
of
you
there.
[Exit.]
PAROLLES.
Yet am I thankful: if my heart were great,
'Twould burst at this. Captain I'll be no more;
But I will eat, and drink, and sleep as soft
As captain shall: simply the thing I am
Shall make me live. Who knows himself a braggart,
Let him fear this; for it will come to pass
That every braggart shall be found an ass.
Rust, sword! cool, blushes! and, Parolles, live
Safest in shame! being fool'd, by foolery thrive.
There's place and means for every man alive.
I'll after them.
[Exit.]
SCENE 4. FLORENCE. A ROOM IN THE WIDOW'S HOUSE.
[Enter HELENA, Widow, and DIANA.]
HELENA.
That you may well perceive I have not wrong'd you!
One of the greatest in the Christian world
Shall be my surety; 'fore whose throne 'tis needful,
Ere I can perfect mine intents, to kneel:
Time was I did him a desired office,
Dear almost as his life; which gratitude
German
begin: anfangen, fangt an, fängst an,
fangen an, fange an, beginnen,
beginne, beginnt, beginnst,
anbrechen, breche an.
braggart: Angeber, Wichtigtuer,
Prahlhans, Prahler, Klatscherei,
Dicktuer, Gauner, Getratsch, Protz.
burst: platzen, bersten, zerplatzen,
zerspringen, Explosion, explodieren,
Bruch, Ausbruch.
cool: kühl, frisch, toll, kühlen,
abweisend, großartig, prima, kalt,
hoch, hervorragend, herrlich.
desired: gewünscht, erwünscht,
geforderte, gewünschte, verlangte.
drink: trinken, Getränk, saufen, Trank,
zechen, Schluck, Alhohol trinken.
foolery: Dummheit, Torheit.
gratitude: Dankbarkeit, Dank,
Erkenntlichkeit, Danken, Würdigung,
Achtung, Anerkenntnis,
Anerkennung, Bewertung,
Erkennung, Erkenntnis.
impudent: unverschämt, frech, dreist.
nation: Nation, Volk, Staat, Reich,
Land.
perfect: Perfekt, vollkommen,
vollendet, ideal, einwandfrei,
vervollkommnen, herausragend,
vortrefflich, trefflich, top, sublim.
shame: Scham, Schande, schade, Pfui.
sleep: schlafen, schlaf, schlafe, schläfst,
schlaft, schlummern.
surety: Bürgschaft, Sicherheit.
throne: Thron.
108
All's Well That Ends Well
Through flinty Tartar's bosom would peep forth,
And answer, thanks: I duly am informed
His grace is at Marseilles; to which place
We have convenient convoy. You must know
I am supposed dead: the army breaking,
My husband hies him home; where, heaven aiding,
And by the leave of my good lord the king,
We'll be before our welcome.%
WIDOW.
Gentle madam,
You never had a servant to whose trust
Your business was more welcome.
HELENA.
Nor you, mistress,
Ever a friend whose thoughts more truly labour
To recompense your love: doubt not but heaven
Hath brought me up to be your daughter's dower,
As it hath fated her to be my motive
And helper to a husband. But, O strange men!
That can such sweet use make of what they hate,
When saucy trusting of the cozen'd thoughts
Defiles the pitchy night! so lust doth play
With what it loathes, for that which is away:
But more of this hereafter.--You, Diana,
Under my poor instructions yet must suffer
Something in my behalf.
DIANA.
Let death and honesty
Go with your impositions, I am yours
Upon your will to suffer.
German
brought: gebracht, brachtest, brachten,
brachte, brachtet, brachtest mit,
brachte mit, mitgebracht, brachten
mit, brachtet mit, brachtet an.
doubt: Zweifel, bezweifeln, zweifeln,
Bedenken, anzweifeln.
duly: ordnungsgemäß, rechtzeitig.
flinty: hartherzig.
helper: Helfer, Gehilfe, Assistent.
hies: eilt.
impositions: Auferlegungen.
instructions: Anleitungen,
Anweisungen, Anleitung.
loathes: verabscheut.
peep: piepen, lauern, heimlich
schauen, zwitschern, spionieren,
piepsen, schnüffeln.
pitchy: pechartig.
recompense: Entgelt, belohnen.
strange: seltsam, fremd, sonderbar,
wunderlich, kurios, merkwürdig,
fremdartig, komisch, absonderlich,
ausländisch, befremdend.
suffer: leiden, leide, leidet, leidest,
ertragen, erleiden, dulden, erdulden,
aushalten, schmachten, austragen.
supposed: vermeintlich, vermutete,
vermuteten, vermutetest, vermutet,
vermutetet, angeblich, vorausgesetzt,
unterstellt.
trusting: vertrauensvoll, zutraulich,
vertrauend, verlassend.
William Shakespeare
109
HELENA.
Yet, I pray you:
But with the word the time will bring on summer,
When briers shall have leaves as well as thorns,
And be as sweet as sharp. We must away;
Our waggon is prepar'd, and time revives us:
All's well that ends well: still the fine's the crown;
Whate'er the course, the end is the renown.%
[Exeunt.]
SCENE 5. ROUSILLON.
A ROOM IN THE COUNTESS'S PALACE.
[Enter COUNTESS, LAFEU, and CLOWN.]
LAFEU.
No, no, no, son was misled with a snipt-taffeta fellow there, whose villanous
saffron would have made all the unbaked and doughy youth of a nation in
his colour: your daughter-in-law had been alive at this hour, and your son
here at home, more advanced by the king than by that red-tail'd humble-bee I
speak of.
COUNTESS.
I would I had not known him! It was the death of the most virtuous
gentlewoman that ever nature had praise for creating: if she had partaken of
my flesh, and cost me the dearest groans of a mother, I could not have owed
her a more rooted love.
LAFEU.
'Twas a good lady, 'twas a good lady: we may pick a thousand salads ere we
light on such another herb.
German
advanced: fortgeschritten, erweitert,
vorgerückt, höher, vorgeschritten.
alive: lebendig, lebend, belebt,
existierend, am Leben.
briers: Dornsträucher.
cost: Kosten, Preis, Unkosten.
creating: schaffend, erschaffend,
erstellend, verfertigung, anfertigung,
anfertigen, herstellung, kreieren,
kreierend.
doughy: teigig.
groans: ächzen, Geächze, gewimmer,
gewinsel.
herb: Kraut, Gras, Gewürz.
leaves: verläßt, Blätter, überläßt, läßt
zurück, bricht auf, baumblatt, Laub,
blättchen, Blatt.
misled: irreführen, verleitete, verleitet,
verleiten, verführen, leitetet irre,
leitetest irre, leiteten irre, leitete irre,
irregeführt, führtet irre.
owed: geschuldet, schuldete,
schuldeten, schuldetest, schuldetet.
partaken: teilgehabt, teilgenommen.
revives: belebt, auflebt wieder, belebt
wieder, erneuert, lebt auf.
rooted: verwurzelt.
saffron: Safran, Safrangelb,
Safranartig.
salads: Salate.
sharp: scharf, herb, grell, schlau,
schrill, schneidend, scharfsinnig,
Kreuz, bündig, aufgeweckt, gerieben.
unbaked: unreif, nicht gebacken.
waggon: Waggon, Wagen,
Bahnwagen, Wagon.
110
All's Well That Ends Well
CLOWN.
Indeed, sir, she was the sweet marjoram of the salad, or, rather, the herb of
grace.%
LAFEU.
They are not salad-herbs, you knave; they are nose-herbs.
CLOWN.
I am no great Nebuchadnezzar, sir; I have not much skill in grass.
LAFEU.
Whether dost thou profess thyself,--a knave or a fool?
CLOWN.
A fool, sir, at a woman's service, and a knave at a man's.
LAFEU.
Your distinction?
CLOWN.
I would cozen the man of his wife, and do his service.
LAFEU.
So you were a knave at his service, indeed.
CLOWN.
And I would give his wife my bauble, sir, to do her service.
LAFEU.
I will subscribe for thee; thou art both knave and fool.
CLOWN.
At your service.
LAFEU.
No, no, no.
CLOWN.
Why, sir, if I cannot serve you, I can serve as great a
prince as you are.
German
art: Kunst.
bauble: Spielzeug, der Tand, die
Spielerei, Spielerei.
cannot: kann nicht.
distinction: Unterscheidung,
Auszeichnung, Vornehmheit, Würde.
fool: Narr, Dummkopf, Tor, narren,
Idiot, Schwachsinnige, neppen,
mystifizieren, irreführen, hinters
Licht führen, Irrsinnige.
grass: Gras, Kraut, Rasen.
herb: Kraut, Gras, Gewürz.
knave: Schurke.
marjoram: Majoran.
profess: eingestehen, anerkennen,
beichten, bekennen, einer Religion
angehören, gestehen.
salad: Salat, Gemüsesalat.
serve: bedienen, dienen, bedient,
bedienst, bediene, auftragen, dient,
Dienst, diene, tragen auf, trägst auf.
skill: Geschicklichkeit, Fertigkeit,
Fähigkeit, Können, Geschick,
Gewandtheit, Kunst, Könnerschaft,
Kenntnisse, Wissen, Tüchtigkeit.
subscribe: unterzeichnen,
unterzeichnet, unterzeichnest,
unterzeichne, abonnieren, abonnierst,
abonniert, abonniere, beisteuern.
sweet: süß, Bonbon, herzig,
süßschmeckend, Nachtisch, Dessert,
lieb.
thee: dich, ihr, sie, du, dir, euch.
thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich.
wife: Frau, Ehefrau, Gattin, Gemahlin,
die Ehefrau, Weib.
William Shakespeare
111
LAFEU.
Who's that? a Frenchman?
CLOWN.
Faith, sir, 'a has an English name; but his phisnomy is more
hotter in France than there.%
LAFEU.
What prince is that?
CLOWN.
The black prince, sir; alias, the prince of darkness; alias,
the devil.
LAFEU.
Hold thee, there's my purse: I give thee not this to suggest thee from thy
master thou talkest of; serve him still.
CLOWN.
I am a woodland fellow, sir, that always loved a great fire; and the master I
speak of ever keeps a good fire. But, sure, he is the prince of the world; let his
nobility remain in his court. I am for the house with the narrow gate, which I
take to be too little for pomp to enter: some that humble themselves may; but
the many will be too chill and tender; and they'll be for the flow'ry way that
leads to the broad gate and the great fire.
LAFEU.
Go thy ways, I begin to be a-weary of thee; and I tell thee so before, because I
would not fall out with thee. Go thy ways; let my horses be well looked to,
without any tricks.
CLOWN.
If I put any tricks upon 'em, sir, they shall be jades' tricks, which are their
own right by the law of nature.
[Exit.]
LAFEU.
A shrewd knave, and an unhappy.
German
alias: Alias, Pseudonym, Deckname,
Zuname.
broad: Breit, weit, deutlich,
umfassend, globaal, gesamt, hell, im
Großen und Ganzen, Breite.
chill: Kälte, Erkältung, Kühle,
erstarren, Schnupfen.
darkness: Dunkelheit, Finsternis,
Halbdunkel, Dämmerlicht,
Dämmerung.
gate: Tor, Gatter, Pforte, Schranke,
Sperre, Flugsteig, Bahnschranke.
knave: Schurke.
loved: geliebt, liebte, beliebt.
narrow: eng, schmal, knapp, enge, sich
verengen, verengen, Landenge,
Verengerung, Engpässe,
engermachen, verschmälern.
pomp: Pomp, Gepränge.
prince: Prinz, Fürst.
remain: bleiben, bleibst, übrig bleiben,
bleibe, bleibt, zurückbleiben, bleiben
zurück, bleibst zurück, bleibt zurück,
bleibe zurück.
shrewd: scharfsinnig, klug,
spitzfindig.
suggest: vorschlagen, andeuten,
schlagen vor, schlägst vor, schlagt
vor, suggerieren, schlage vor,
suggeriere, deuten an, suggeriert,
suggerierst.
tricks: Kniffe.
unhappy: unglücklich, unzufrieden,
traurig.
woodland: Waldung, Waldland,
Waldboden, Wald, Forst, Busch.
112
All's Well That Ends Well
COUNTESS.
So he is. My lord that's gone made himself much sport out of him; by his
authority he remains here, which he thinks is a patent for his sauciness; and
indeed he has no pace, but runs where he will.%
LAFEU.
I like him well; 'tis not amiss. And I was about to tell you, since I heard of the
good lady's death, and that my lord your son was upon his return home, I
moved the king my master to speak in the behalf of my daughter; which, in
the minority of them both, his majesty out of a self-gracious remembrance
did first propose: His highness hath promised me to do it; and, to stop up the
displeasure he hath conceived against your son, there is no fitter matter.
How does your ladyship like it?
COUNTESS.
With very much content, my lord; and I wish it happily effected.
LAFEU.
His highness comes post from Marseilles, of as able body as when he
numbered thirty; he will be here to-morrow, or I am deceived by him that in
such intelligence hath seldom failed.
COUNTESS.
It rejoices me that I hope I shall see him ere I die. I have letters that my son
will be here to-night: I shall beseech your lordship to remain with me till they
meet together.
LAFEU.
Madam, I was thinking with what manners I might safely be admitted.
COUNTESS.
You need but plead your honourable privilege.
LAFEU.
Lady, of that I have made a bold charter; but, I thank my God, it holds yet.
[Re-enter CLOWN.]
German
amiss: verkehrt, schlecht, fehlend.
charter: Charta, Freibrief, Mieten,
Urkunde, Einmieten, Konzession,
Statut, Pachten, Gildenbrief.
conceived: ersann, empfangen.
fitter: Monteur, Schlosser, Einrichter.
happily: glücklicherweise, glücklich,
erfreulicherweise, fröhlich.
highness: Hoheit, Höhe.
ladyship: Eure Durchlaucht, Gräfin,
Weibliches Gegenstück zu Lordship.
numbered: numeriert, nummeriert.
pace: Schritt, Gangart, Tempo, Galopp,
gehen, bummeln, spazierengehen,
wandeln, trödeln, schlendern,
Schreiten.
patent: Patent, Patentiert, Gesetzlich
geschützt, Patentieren.
plead: plädieren, plädierst, plädiere,
plädiert, flehen, bitten, beten, betteln,
fleht, verteidigen, flehe.
privilege: Privileg, Vorrecht,
Vergünstigung, Privilegium,
Privilegieren, bevorzugen,
begünstigen, Vorzug, Vorzugsrecht.
propose: vorschlagen, schlage vor,
schlagen vor, schlägst vor, schlagt
vor, beantragen, beantragt,
beantrage, beantragst, vorsetzen,
vorlegen.
rejoices: frohlockt, freut sich.
runs: läuft, rennt, eilt, startet.
sauciness: Unverschämtheit, Keckheit,
Frechheits, Frechheit, die
Unverschämtheit, die Keckheit, die
Frechheit.
William Shakespeare
113
CLOWN.
O madam, yonder's my lord your son with a patch of velvet on's face;
whether there be a scar under it or no, the velvet knows; but 'tis a goodly
patch of velvet: his left cheek is a cheek of two pile and a half, but his right
cheek is worn bare.%
LAFEU.
A scar nobly got, or a noble scar, is a good livery of honour; so belike is that.
CLOWN.
But it is your carbonadoed face.
LAFEU.
Let us go see your son, I pray you; I long to talk with the young noble
soldier.
CLOWN.
Faith, there's a dozen of 'em, with delicate fine hats, and most courteous
feathers, which bow the head and nod at every man.
[Exeunt.]
German
bow: bogen, Bug, sich verneigen,
Verbeugung, Bügel, biegen,
Reverenz, Geigenstock, Geigenbogen,
Handbogen, Handbögen.
cheek: Backe, Wange.
courteous: höflich, artig, anständig,
galant.
delicate: zart, delikat, fein, heikel,
zierlich, empfindlich, sanft,
feinfühlig, verletzbar, quetschbar,
lecker.
dozen: Dutzend.
feathers: Federn, Gefieder.
goodly: gut, stattlich, gutaussehend,
beträchtlich, ansehnlich, schön.
hats: Hüte.
livery: Livree.
madam: gnädige Frau, Frau.
noble: edel, Adlig, edelmütig, adelig,
hehr, erhaben, stattlich, nobel.
nobly: edel, vornehm.
nod: nicken, Kopfnicken, grüßen, ja
knicken, winken.
patch: Flicken, ausbessern, Fleck,
Korrektur.
pile: Haufen, Pfahl, Stapel, Menge,
Rammpfahl, Stoß, Grundsäule.
pray: beten, betet, betest, bete, betteln,
bitten, flehen.
scar: Narbe, Schmiß, Schmarre.
soldier: Soldat, der Soldat.
talk: reden, sprechen, redet, redest,
Rede, Gespräch, Gerede, Plauderei,
quatschen, plaudern, Geplauder.
velvet: Samt, Samten, Sammet,
Samtartig, Velours.
114
All's Well That Ends Well
ACT V
SCENE 1. MARSEILLES. A STREET.%
[Enter HELENA, Widow, and DIANA, with two ATTENDANTS.]
HELENA.
But this exceeding posting day and night
Must wear your spirits low: we cannot help it.
But since you have made the days and nights as one,
To wear your gentle limbs in my affairs,
Be bold you do so grow in my requital
As nothing can unroot you. In happy time;-[Enter a GENTLEMAN.]
This man may help me to his majesty's ear,
If he would spend his power.--God save you, sir.
GENTLEMAN.
And you.
HELENA.
Sir, I have seen you in the court of France.
German
bold: fett, dreist, kühn, keck, frech,
Mutig, ungezogen, schamlos,
schlimm, taktlos, tapfer.
cannot: kann nicht.
exceeding: übersteigend, übertreffend,
überschreitend, überragend,
außerordentlich, herausfordernd,
provozierend, höhnisch.
gentle: sanft, mild, sanftmütig, leise,
zahm, nicht nachtragend, duldsam,
samtartig, tolerant, milde, süß.
grow: wachsen, wächst, wachst,
wachse, werden, anwachsen,
sparen.
wachsen an, vorkommen, wächst an, spend: ausgeben, verbringen, gebe
wachst an, wachse an.
aus, geben aus, verbringt, gibst aus,
happy: glücklich, froh, fröhlich,
gebt aus, verbringe, gib aus,
zufrieden.
verbringst, aufwenden.
limbs: Glieder, Gliedmaßen, Teil,
spirits: Spirituosen, Gebräu, Schnaps,
Glied.
Schnapps, Branntwein, Geister,
nights: Nächte.
Getränk, Spirituose, Sprit, Alkohol.
posting: Buchung, Postzustellung.
wear: tragen, Abnutzung, Verschleiss,
save: retten, rette, rettest, rettet,
Kleidung, aufhaben.
speichern, speichre, speichere,
speichert, speicherst, ersparen,
William Shakespeare
115
GENTLEMAN.
I have been sometimes there.%
HELENA.
I do presume, sir, that you are not fallen
From the report that goes upon your goodness;
And therefore, goaded with most sharp occasions,
Which lay nice manners by, I put you to
The use of your own virtues, for the which
I shall continue thankful.
GENTLEMAN.
What's your will?
HELENA.
That it will please you
To give this poor petition to the king;
And aid me with that store of power you have
To come into his presence.
GENTLEMAN.
The king's not here.
HELENA.
Not here, sir?
GENTLEMAN.
Not indeed.
He hence remov'd last night, and with more haste
Than is his use.
WIDOW.
Lord, how we lose our pains!
HELENA.
All's well that ends well yet,
Though time seem so adverse and means unfit.
I do beseech you, whither is he gone?
German
adverse: feindlich, ungünstig, widrig,
widerwärtig, schädlich, gegnerisch.
aid: Hilfe, Beistand, helfen, Beihilfe,
Handreichung, Hilfeleistung,
Mithilfe, Unterstützung, Hilfsmittel,
Hilfe leisten, beistehen.
beseech: beschwören, beschwört,
beschwörst, beschwöre, flehen,
ersuchen, anflehen.
continue: fortfahren, fahre fort, fahren
fort, fährst fort, fortsetzen, fahrt fort,
setzen fort, setzt fort, setze fort,
andauern, fortführen.
goaded: trieb an.
manners: Umgangsformen, Sitten,
Manieren, Weisen, Benehmen,
Kinderstube.
petition: Bittschrift, Gesuch, Petition,
Antrag, bitten, Bittgesuch, Eingabe,
ersuchen, Forderung,
Beschwerdeschrift, beantragen.
presence: Anwesenheit, Gegenwart,
Beisein.
presume: voraussetzen, annehmen,
vermuten, setzt voraus, setzen
voraus, setze voraus, vermutet,
vermutest, vermute, schätzen,
denken.
store: Geschäft, Laden, aufbewahren,
Speicher, lagern, speichern, Lager,
ablegen, zurücklegen, bergen,
Magazin.
thankful: dankbar, erkenntlich.
virtues: Tugenden.
whither: wohin.
116
All's Well That Ends Well
GENTLEMAN.
Marry, as I take it, to Rousillon;
Whither I am going.%
HELENA.
I do beseech you, sir,
Since you are like to see the king before me,
Commend the paper to his gracious hand;
Which I presume shall render you no blame,
But rather make you thank your pains for it:
I will come after you with what good speed
Our means will make us means.
GENTLEMAN.
This I'll do for you.
HELENA.
And you shall find yourself to be well thank'd,
Whate'er falls more.--We must to horse again;-Go, go, provide.
[Exeunt.]
SCENE 2. ROUSILLON.
THE INNER COURT OF THE COUNTESS'S PALACE.
[Enter CLOWN and PAROLLES.]
PAROLLES.
Good Monsieur Lavache, give my Lord Lafeu this letter: I have ere now, sir,
been better known to you, when I have held familiarity with fresher clothes;
but I am now, sir, muddied in fortune's mood, and smell somewhat strong of
her strong displeasure.
German
beseech: beschwören, beschwört,
beschwörst, beschwöre, flehen,
ersuchen, anflehen.
displeasure: Missfallen, Unmut,
Unbehagen, Mißmut, Verstimmung,
Streit, Uneinigkeit, Unfriede,
Ungehaltenheit, Unlust,
Unzufriedenheit.
ere: bevor, ehe.
falls: Fällt, Abstürze, stürzt ab, sinkt
ab.
familiarity: Vertrautheit,
Bekanntschaft.
vermuten, setzt voraus, setzen
fresher: Frischer.
voraus, setze voraus, vermutet,
gracious: gnädig, gütig.
vermutest, vermute, schätzen,
mood: Stimmung, Laune, Humor,
denken.
Gemutszustand.
render: wiedergeben, leisten, gebt
muddied: beschmutzen, machte
wieder, gebe wieder, geben wieder,
schlammig, trüben.
gib wieder, gibst wieder.
pains: Sorgen.
smell: Geruch, riechen, duften,
paper: Papier, Tapezieren, Dokument, stinken, wittern, Duft, Gestank.
Zeitung, Arbeit, Abhandlung, das
somewhat: etwas, ein wenig, ein
Papier, Urkunde, Vortrag, Tapete.
bisschen, einigermaßen, ziemlich,
presume: voraussetzen, annehmen,
halbwegs.
William Shakespeare
117
CLOWN.
Truly, Fortune's displeasure is but sluttish, if it smell so strongly as thou
speak'st of: I will henceforth eat no fish of fortune's buttering. Pr'ythee, allow
the wind.%
PAROLLES.
Nay, you need not to stop your nose, sir; I spake but by a metaphor.
CLOWN.
Indeed, sir, if your metaphor stink, I will stop my nose; or against any man's
metaphor. Pr'ythee, get thee further.
PAROLLES.
Pray you, sir, deliver me this paper.
CLOWN.
Foh, pr'ythee stand away. A paper from Fortune's close-stool to give to a
nobleman! Look here he comes himself.
[Enter LAFEU.] Here is a pur of fortune's, sir, or of fortune's cat (but not a
musk-cat), that has fallen into the unclean fishpond of her displeasure, and,
as he says, is muddied withal: pray you, sir, use the carp as you may; for he
looks like a poor, decayed, ingenious, foolish, rascally knave. I do pity his
distress in my similes of comfort, and leave him to your lordship.
[Exit.]
PAROLLES.
My lord, I am a man whom fortune hath cruelly scratched.
LAFEU.
And what would you have me to do? 'tis too late to pare her nails now.
Wherein have you played the knave with fortune, that she should scratch
you, who of herself is a good lady, and would not have knaves thrive long
under her? There's a quart d'ecu for you: let the justices make you and
fortune friends; I am for other business.
PAROLLES.
I beseech your honour to hear me one single word.
German
carp: Karpfen, beanstanden,
bemängeln, bekritteln, alles besser
wissen, schulmeistern, kritisieren.
cruelly: grausam.
decayed: hinfällig, verfiel, verfallen,
gebrechlich, abgelebt, baufällig.
deliver: liefern, lieferst, ausliefern,
liefre, liefere, liefert, lieferst aus, liefre
aus, liefert aus, liefern aus, liefere
aus.
distress: Bedrängnis, Qual, betrüben,
Not, Elend.
fishpond: Fischteich, Fischweiher.
henceforth: künftig, fortan, ab jetzt,
von nun an, in Zukunft.
ingenious: genial, erfinderisch,
ausgeklügelt, sinnreich, geistreich,
klug, tüchtig, geschult, geübt,
gewandt, handlich.
justices: Gerechtigkeit.
metaphor: Metapher, Bildersprache.
nails: Nägel, nagelt.
nobleman: Edelmann, Adeliger,
Adlige.
pare: schälen.
rascally: lumpig, gemein.
scratch: kratzen, Kratzer, Schramme,
ritzen, kratzen auf, Linie, radieren,
schaben, sich scheuern, Strich,
schrapen.
scratched: gekratzt, gelöscht.
similes: Gleichnisse.
sluttish: schlampig.
stink: stinken, riechen, Gestank.
thrive: gedeihen, gedeiht, gedeihst,
gedeihe.
118
All's Well That Ends Well
LAFEU.
You beg a single penny more: come, you shall ha't: save your word.%
PAROLLES.
My name, my good lord, is Parolles.
LAFEU.
You beg more than word then.--Cox' my passion! give me your hand:--how
does your drum?
PAROLLES.
O my good lord, you were the first that found me.
LAFEU.
Was I, in sooth? and I was the first that lost thee.
PAROLLES.
It lies in you, my lord, to bring me in some grace, for you did bring me out.
LAFEU.
Out upon thee, knave! dost thou put upon me at once both the office of God
and the devil? one brings the in grace, and the other brings thee out.
[Trumpets sound.] The king's coming; I know by his trumpets.--Sirrah,
inquire further after me; I had talk of you last night: though you are a fool
and a knave, you shall eat: go to; follow.
PAROLLES.
I praise God for you.
[Exeunt.]
SCENE 3. THE SAME. A ROOM IN THE COUNTESS'S PALACE.
[Flourish. Enter KING, COUNTESS, LAFEU, Lords, Gentlemen, Guards, etc.]
KING.
We lost a jewel of her; and our esteem
German
beg: bitten, bittet, bittest, bitte, betteln,
bettele, bettelt, bettle, ersuchen,
bettelst, ersuche.
brings: bringt, bringt mit, bringt ein,
überbringt, bringt an.
devil: Teufel, Satan.
drum: Trommel, Fass, Büchse, Dose.
esteem: Achtung, Wertschätzung,
Ansehen, hochschätzen, betrachten,
Respekt, sich überlegen, Ehrfurcht,
Ehrerbietung, Verehrung, achten.
fool: Narr, Dummkopf, Tor, narren,
Idiot, Schwachsinnige, neppen,
mystifizieren, irreführen, hinters
Licht führen, Irrsinnige.
inquire: befragen, spüren, erkunden,
ergründen, untersuchen, überprüfen,
erfragen, suchen, erforschen,
fahnden, erproben.
jewel: Juwel, Edelstein, Kleinod,
Kostbarkeit, Gemme.
knave: Schurke.
lost: verlort, verloren, verlor, verlorst,
abhanden, verirrt, ausgestorben.
penny: Pfennig, Penny, Groschen,
Heller, Deut.
praise: loben, Lob, preisen, rühmen,
anpreisen, verherrlichen, lobpreisen,
ehren, inden Himmel heben, Preis.
sooth: Wahrlich.
thee: dich, ihr, sie, du, dir, euch.
thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich.
William Shakespeare
119
Was made much poorer by it: but your son,
As mad in folly, lack'd the sense to know
Her estimation home.%
COUNTESS.
'Tis past, my liege:
And I beseech your majesty to make it
Natural rebellion, done i' the blaze of youth,
When oil and fire, too strong for reason's force,
O'erbears it and burns on.
KING.
My honour'd lady,
I have forgiven and forgotten all;
Though my revenges were high bent upon him,
And watch'd the time to shoot.
LAFEU.
This I must say,-But first, I beg my pardon,--the young lord
Did to his majesty, his mother, and his lady,
Offence of mighty note; but to himself
The greatest wrong of all: he lost a wife
Whose beauty did astonish the survey
Of richest eyes; whose words all ears took captive;
Whose dear perfection hearts that scorn'd to serve
Humbly call'd mistress.
KING.
Praising what is lost
Makes the remembrance dear.--Well, call him hither;-We are reconcil'd, and the first view shall kill
All repetition:--let him not ask our pardon;
The nature of his great offence is dead,
And deeper than oblivion do we bury
German
astonish: überraschen, erstaunen,
erstaunst, überraschst, überrascht,
erstaune, überrasche, erstaunt.
bent: Gebogen, verbogen, krumm,
gekrümmt, verneigt, vorüber
gebogen, umgebogen, geneigt,
gewölbt, gewunden.
blaze: Flamme, Funkeln, lodern,
Feuermeer, Feuersbrunst, flackern,
flammen, Flammenmeer, lichterloh
brennen, Blesse.
burns: brennt, Brandwunden.
deeper: tiefer.
estimation: Schätzung, Bewertung,
Einschätzung, Berechnung,
Abschätzung, Taxation, Wertung,
Taxierung.
forgiven: verziehen, vergeben.
forgotten: vergessen.
mad: wahnsinnig, verrückt, toll, irre,
böse.
perfection: Vollkommenheit,
Vollendung, Perfektion,
Makellosigkeit, Keuschheit,
Vortrefflichkeit, Anstand,
Anständigkeit, Artigkeit, Ehrlichkeit,
Fleckenlosigkeit.
rebellion: Aufstand, Rebellion,
Aufruhr, Erhebung, Revolte,
Auflehnung, Volksaufstand,
Volkserhebung.
revenges: rachen, rächt.
richest: reichhaltigste, reichste.
shoot: schießen, schießt, schieße,
Schößling, erschießen, Trieb, Sproß,
Schuss, erschieße, feuern, erschießt.
120
All's Well That Ends Well
Th' incensing relics of it; let him approach,
A stranger, no offender; and inform him,
So 'tis our will he should.%
GENTLEMAN.
I shall, my liege.
[Exit GENTLEMAN.]
KING.
What says he to your daughter? have you spoke?
LAFEU.
All that he is hath reference to your highness.
KING.
Then shall we have a match. I have letters sent me
That sets him high in fame.
[Enter BERTRAM.]
LAFEU.
He looks well on 't.
KING.
I am not a day of season,
For thou mayst see a sunshine and a hail
In me at once: but to the brightest beams
Distracted clouds give way; so stand thou forth;
The time is fair again.
BERTRAM.
My high-repented blames,
Dear sovereign, pardon to me.
KING.
All is whole;
Not one word more of the consumed time.
Let's take the instant by the forward top;
German
brightest: hellste.
clouds: Wolken, Bewölkung.
consumed: verbraucht, verbrauchte,
verbrauchten, verbrauchtest,
verbrauchtet, verzehrtet, verzehrte,
verzehrten, konsumierte, verzehrtest,
konsumiertet.
forward: vorwärts, weiterleiten,
Weiter, nach vorn, Angriffsspieler,
Stürmer, dreist.
incensing: erzürnend.
inform: informieren, informiert,
informierst, informiere, mitteilen,
verkünden, benachrichtigen,
benachrichten, Auskunft geben,
ankündigen, angeben.
looks: schaut, sieht aus, blickt, guckt,
aussehen.
match: Streichholz, Zündholz,
Wettkampf, Spiel, Partie, Schlacht,
Spielchen, Spielraum, Streit,
Übereinstimmung, vermitteln.
offender: Täter, Übertreter.
reference: Referenz, Verweisung,
Bezug, Hinweis, Verweis,
Bezugnahme, Empfehlung,
Empfehlungen, Empfehlungsbrief,
Empfehlungsschreiben.
sets: Sätze.
stand: stehen, Stand, Gestell, Bude,
sich stellen, Ausstellungsstand,
Ständer, Standplatz, aufstehen,
Scheune, sträuben.
sunshine: Sonnenschein.
word: Wort, Vokabel, Datenwort,
Formulieren.
William Shakespeare
121
For%we are old, and on our quick'st decrees
The inaudible and noiseless foot of time
Steals ere we can effect them. You remember
The daughter of this lord?
BERTRAM.
Admiringly, my liege: at first
I stuck my choice upon her, ere my heart
Durst make too bold herald of my tongue:
Where the impression of mine eye infixing,
Contempt his scornful perspective did lend me,
Which warp'd the line of every other favour;
Scorned a fair colour, or express'd it stolen;
Extended or contracted all proportions
To a most hideous object: thence it came
That she whom all men prais'd, and whom myself,
Since I have lost, have lov'd, was in mine eye
The dust that did offend it.
KING.
Well excus'd:
That thou didst love her, strikes some scores away
From the great compt: but love that comes too late,
Like a remorseful pardon slowly carried,
To the great sender turns a sour offence,
Crying, That's good that's gone. Our rash faults
Make trivial price of serious things we have,
Not knowing them until we know their grave:
Oft our displeasures, to ourselves unjust,
Destroy our friends, and after weep their dust:
Our own love waking cries to see what's done,
While shameful hate sleeps out the afternoon.
Be this sweet Helen's knell, and now forget her.
German
contracted: zusammengezogen,
vertrag geschlossen.
cries: schreit.
displeasures: Mißfallen.
herald: Herold, einläuten, einleiten.
hideous: scheußlich, abscheulich,
gräßlich, häßlich, widerlich,
grundhäßlich, garstig,
abscheuerregend.
inaudible: unhörbar.
knell: Totenglocke.
noiseless: geräuschlos.
offend: beleidigen, beleidigst,
innere Unruhen.
kränken, beleidigt, beleidige, kränke, stuck: eingeklemmt, verklemmt,
kränkt, kränkst, verletzen,
festgeklebt, gesteckt, festsitzend,
beschimpfen, verstimmen.
bedrängt.
remorseful: reumütig, reuevoll, reuig. trivial: alltäglich, unbedeutend,
sender: Absender, Versender,
belanglos, banal, gewöhnlich,
Absenderin, Einsender.
unwichtig, unwesentlich,
shameful: schändlich, beschämend.
unscheinbar, nichtsbedeutend,
sleeps: schläft.
gehaltlos, bedeutungslos.
sour: sauer, herb, bitter, bitterlich,
waking: Wachend, Bewachen,
unwirsch, brummig.
Beaufsichtigen, auf Streifegehen,
strikes: schlägt, streik, aufruhr und
Streifen, Patrouillieren.
122
All's Well That Ends Well
Send forth your amorous token for fair Maudlin:
The main consents are had; and here we'll stay
To see our widower's second marriage-day.%
COUNTESS.
Which better than the first, O dear heaven, bless!
Or, ere they meet, in me, O nature, cesse!
LAFEU.
Come on, my son, in whom my house's name
Must be digested, give a favour from you,
To sparkle in the spirits of my daughter,
That she may quickly come.-[BERTRAM gives a ring to LAFEU.]
By my old beard,
And every hair that's on 't, Helen, that's dead,
Was a sweet creature: such a ring as this,
The last that e'er I took her leave at court,
I saw upon her finger.
BERTRAM.
Hers it was not.
KING.
Now, pray you, let me see it; for mine eye,
While I was speaking, oft was fasten'd to it.-This ring was mine; and when I gave it Helen
I bade her, if her fortunes ever stood
Necessitied to help, that by this token
I would relieve her. Had you that craft to 'reave her
Of what should stead her most?
BERTRAM.
My gracious sovereign,
Howe'er it pleases you to take it so,
The ring was never hers.
German
amorous: verliebt, amourös,
verschossen.
bade: geboten.
consents: Einverständnisse, stimmt
zu.
craft: Handwerk.
digested: verdaute, verbraucht,
ausgenutzt.
ere: bevor, ehe.
fortunes: Vermögen, Glücksfälle.
gracious: gnädig, gütig.
hair: Haar, Haare, das Haar, Aus
Haar.
hers: ihr, ihre, ihrer, ihres.
meet: begegnen, begegnet, begegne,
begegnest, treffen, zusammentreffen,
triffst, triff, trefft, treffe,
zusammenkommen.
pleases: erfreut, gefällt.
quickly: schnell, flugs, schleunig,
geschwind, bald, rasch, alsbald,
expreß.
relieve: erleichtern, erleichtere,
erleichterst, erleichtert, erleichtre,
Entladung, Aufwartung, mildern,
Entspannung, Erleichterung,
Enthebung.
sparkle: Funkeln, blitzen, glänzen,
Glitzern, glimmen, blinken,
erleuchten, flammen, flimmern,
funken, aufleuchten.
speaking: Sprechend, Redend.
stead: Stelle.
token: Zeichen, Beweis, Anzeichen,
Beleg, Signal, Ausweis.
we'll: wir werden.
William Shakespeare
123
COUNTESS.
Son, on my life,
I have seen her wear it; and she reckon'd it
At her life's rate.%
LAFEU.
I am sure I saw her wear it.
BERTRAM.
You are deceiv'd, my lord; she never saw it:
In Florence was it from a casement thrown me,
Wrapp'd in a paper, which contain'd the name
Of her that threw it: noble she was, and thought
I stood engag'd: but when I had subscrib'd
To mine own fortune, and inform'd her fully
I could not answer in that course of honour
As she had made the overture, she ceas'd,
In heavy satisfaction, and would never
Receive the ring again.
KING.
Plutus himself,
That knows the tinct and multiplying medicine,
Hath not in nature's mystery more science
Than I have in this ring: 'twas mine, 'twas Helen's,
Whoever gave it you. Then, if you know
That you are well acquainted with yourself,
Confess 'twas hers, and by what rough enforcement
You got it from her: she call'd the saints to surety
That she would never put it from her finger
Unless she gave it to yourself in bed,-Where you have never come,--or sent it us
Upon her great disaster.
German
acquainted: bekannt, mitgeteilt, teilte
mit, teilten mit, teiltest mit, teiltet
mit.
answer: antwort, antworten,
beantworten, erwidern,
Beantwortung, Widerlegung,
Wiederwort, Replik, Gegenschrift,
Gegenrede, Gegenbeweis.
casement: Fensterflügel.
course: Kurs, Kursus, Lehrgang, Lauf,
Bahn, Verlauf, Gang, Schale, Route,
Routine, Rundfahrt.
fortune: Vermögen, Glück, Schicksal,
Geschick, Fügung, Los, Verhängnis.
multiplying: multiplizierend,
vervielfältigend, vervielfachend.
mystery: Geheimnis, Mysterium,
Rätsel.
noble: edel, Adlig, edelmütig, adelig,
hehr, erhaben, stattlich, nobel.
overture: Ouvertüre, Präludium.
rough: rau, roh, holperig, arg, borstig,
brummig, uneben, ungefähr,
unwirsch, grob.
saints: Heilige.
satisfaction: Befriedigung,
Genugtuung, Zufriedenstellung,
Erfüllung, Sympathie, Vergnügen,
Wiedergutmachungsleistung,
Wohlwollen, Zufriedenheit.
stood: stand aus, stehen, stand, hielt
aus, gestanden, aushalten,
ausgestanden, ausgehalten,
ausstehen.
threw: warf, geworfen.
thrown: geworfen.
124
All's Well That Ends Well
BERTRAM.
She never saw it.%
KING.
Thou speak'st it falsely, as I love mine honour;
And mak'st conjectural fears to come into me
Which I would fain shut out. If it should prove
That thou art so inhuman,--'twill not prove so:-And yet I know not:--thou didst hate her deadly.
And she is dead; which nothing, but to close
Her eyes myself, could win me to believe
More than to see this ring.--Take him away.
[Guards seize BERTRAM.]
My fore-past proofs, howe'er the matter fall,
Shall tax my fears of little vanity,
Having vainly fear'd too little.--Away with him;-We'll sift this matter further.
BERTRAM.
If you shall prove
This ring was ever hers, you shall as easy
Prove that I husbanded her bed in Florence,
Where she yet never was.
[Exit, guarded.]
KING.
I am wrapp'd in dismal thinkings.
[Enter a GENTLEMAN.]
GENTLEMAN.
Gracious sovereign,
Whether I have been to blame or no, I know not:
Here's a petition from a Florentine,
Who hath, for four or five removes, come short
To tender it herself. I undertook it,
German
bed: Bett, Beet, Betten, Lager,
Bettstelle, das Bett, Liegestuhl, Ins
Bett legen.
conjectural: mutmaßlich.
dismal: düster, trübsinnig, trostlos,
dunkel, trübe, widerwärtig, trübselig,
abgedroschen, traurig, jämmerlich,
garstig.
fain: gern.
falsely: falsch, fälschlicherweise, zu
Unrecht.
hath: hat.
herself: selber, selbst, sich, sie selbst.
proofs: Beweis, Fest, Alkoholgehalt,
Beweise, Korrektur, Probe, Prüfung,
Sicher.
removes: entfernt, beseitigt, schafft
fort.
seize: ergreifen, ergreife, greifen,
ergreifst, ergreift, greife, greifst,
greift, beschlagnahmen, einziehen,
hervorholen.
sift: sieben.
tax: Steuer, Abgabe, besteuern,
veranschlagen, Steuerabgabe,
strapazieren, taxieren, anschlagen,
Gebühr.
thinkings: Denkt.
thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich.
undertook: unternahm, unternahmen,
unternahmst, unternahmt.
vainly: vergeblich, eingebildet,
vergebens.
win: gewinnen, gewinnst, gewinnt,
gewinne, erringen, erringst, erringt,
siegen, erringe, Sieg, siegt.
William Shakespeare
125
Vanquish'd thereto by the fair grace and speech
Of the poor suppliant, who by this, I know,
Is here attending: her business looks in her
With an importing visage; and she told me
In a sweet verbal brief, it did concern
Your highness with herself.%
KING.
[Reads.]
'Upon his many protestations to marry me, when his wife was dead, I blush
to say it, he won me. Now is the count Rousillon a widower; his vows are
forfeited to me, and my honour's paid to him. He stole from Florence, taking
no leave, and I follow him to his country for justice: grant it me, O king; in
you it best lies; otherwise a seducer flourishes, and a poor maid is undone.
DIANA CAPULET.'
LAFEU.
I will buy me a son-in-law in a fair, and toll this: I'll none of him.
KING.
The heavens have thought well on thee, Lafeu,
To bring forth this discovery.--Seek these suitors:-Go speedily, and bring again the count.
[Exeunt Gentleman, and some Attendants.]
I am afeard the life of Helen, lady,
Was foully snatch'd.
COUNTESS.
Now, justice on the doers!
[Enter BERTRAM, guarded.]
KING.
I wonder, sir, since wives are monsters to you.
And that you fly them as you swear them lordship,
Yet you desire to marry.--What woman's that?
German
desire: Wunsch, wünschen, Begierde,
begehren, Verlangen, Lust, Begehr,
hoffen, Gier, herbeisehnen, erwarten.
doers: Handelnden.
flourishes: blüht, floriert.
forfeited: verwirkte, verwirkt,
kaduziert.
foully: schmutzig.
heavens: Himmel.
importing: der Import, Importierend,
Importeur, Importieren.
justice: Gerechtigkeit, Justiz, Recht.
monsters: Ungeheuer.
otherwise: sonst, andernfalls,
entgegengesetzt, anders,
andersherum, ansonsten, dagegen,
Gegenteils, hingegen, im Gegensatz.
paid: bezahltest, bezahlt, bezahlte,
bezahltet, bezahlten, zahltet, zahlte,
zahltest, gezahlt, zahlten, entrichtetet.
seducer: Verführer, Verführerin.
speedily: schnell.
suppliant: bittend, Flehenden,
Flehende, demütig, der Bittsteller,
flehend.
thereto: dazu.
toll: Straßenbenutzungsgebühr,
Läuten, Zoll, Maut, Gebühr, Zollgeld,
bimmeln, glockenläuten,
Brückenzoll, schellen, klingeln.
verbal: mündlich, wörtlich,
wortwörtlich, zeitwörtlich.
visage: die Visage, Antlitz, das Antlitz.
vows: gelübde, Gelübden, schwört.
widower: Witwer.
wives: Frauen, Ehefrauen.
126
All's Well That Ends Well
[Re-enter WIDOW and DIANA.]
DIANA.
I am, my lord, a wretched Florentine,
Derived from the ancient Capulet;
My suit, as I do understand, you know,
And therefore know how far I may be pitied.%
WIDOW.
I am her mother, sir, whose age and honour
Both suffer under this complaint we bring,
And both shall cease, without your remedy.
KING.
Come hither, count; do you know these women?
BERTRAM.
My lord, I neither can nor will deny
But that I know them: do they charge me further?
DIANA.
Why do you look so strange upon your wife?
BERTRAM.
She's none of mine, my lord.
DIANA.
If you shall marry,
You give away this hand, and that is mine;
You give away heaven's vows, and those are mine;
You give away myself, which is known mine;
For I by vow am so embodied yours
That she which marries you must marry me,
Either both or none.
LAFEU.
[To BERTRAM] Your reputation comes too short for my daughter; you are no
husband for her.
German
cease: aufhören, verzichten,
zurücktreten, etwas aufgeben,
ausscheiden, ablassen.
complaint: Beschwerde, Klage,
Beanstandung, Reklamation,
Krankheit, Leiden, Ärgernis, Übel.
count: zählen, Zählung, abzählen,
Graf, rechnen, kalkulieren, erachten,
Zählereignis, Zählimpuls, passen,
berechnen.
embodied: verkörpertet, verkörpert,
verkörperte, verkörperten,
verkörpertest.
hither: hierher, nach hier, hierhin,
hüben.
marries: heiratet.
marry: heiraten, heiratet, heiratest,
heirate, sich verheiraten, sich
vermählen, in den Ehestand treten,
sich verehelichen.
remedy: Abhilfe, Heilmittel, Mittel,
abhelfen, beheben, heben,
aufwickeln, aufrollen, Arznei,
anmachen, eindrehen.
reputation: Ruf, Ansehen, Reputation,
Name, Bekanntheit, Schrei, Ehre.
suffer: leiden, leide, leidet, leidest,
ertragen, erleiden, dulden, erdulden,
aushalten, schmachten, austragen.
vow: Schwur, Gelübde, geloben.
vows: gelübde, Gelübden, schwört.
wretched: elend, erbärmlich,
jämmerlich, miserabel, unglücklich,
jämmerliche, erbärmliche, elende.
William Shakespeare
127
BERTRAM.
My lord, this is a fond and desperate creature
Whom sometime I have laugh'd with: let your highness
Lay a more noble thought upon mine honour
Than for to think that I would sink it here.%
KING.
Sir, for my thoughts, you have them ill to friend
Till your deeds gain them: fairer prove your honour
Than in my thought it lies!
DIANA.
Good my lord,
Ask him upon his oath, if he does think
He had not my virginity.
KING.
What say'st thou to her?
BERTRAM.
She's impudent, my lord;
And was a common gamester to the camp.
DIANA.
He does me wrong, my lord; if I were so
He might have bought me at a common price:
Do not believe him. O, behold this ring,
Whose high respect and rich validity
Did lack a parallel; yet, for all that,
He gave it to a commoner o' the camp,
If I be one.
COUNTESS.
He blushes, and 'tis it:
Of six preceding ancestors, that gem,
Conferr'd by testament to the sequent issue,
German
ancestors: Vorfahren, Voreltern.
behold: sehen, erblicken, siehe, sieh,
siehst, seht, erblickst, sehe, erblicke,
erblickt, wahrnehmen.
blushes: errötet.
commoner: Bürgerliche, der Bürger,
der Bürgerliche, die Bürgerliche, Ein
Bürgerlicher, Gemeinsamer,
Proletarier, Bürger.
deeds: Taten.
fairer: gerechter.
gamester: der Spieler, Spieler.
impudent: unverschämt, frech, dreist.
lack: fehlen, fehlt, fehlst, fehle,
Mangel, mangeln, entbehren,
mangele, mangle, mangelt, mangelst.
oath: Eid, Schwur, Fluch.
parallel: parallel, gleichlaufend,
synchron, Parallele, Paralelle.
preceding: vorausgehend,
vorangehend, vorhergehend,
fortschreitend, früher, vorig.
sequent: aufeinander folgend,
aufeinanderfolgend, folgeglied.
sink: sinken, Spülbecken, Ausguss,
senken, versenken, untergehen,
versinken, einsinken, Waschtisch,
Waschbecken, untertauchen.
sometime: irgendwann, einmal, einst,
jemals, je, manchmal, einstens,
ehemals, einstmals.
testament: Testament, Vermächtnis.
virginity: Jungfräulichkeit.
128
All's Well That Ends Well
Hath it been ow'd and worn. This is his wife;
That ring's a thousand proofs.%
KING.
Methought you said
You saw one here in court could witness it.
DIANA.
I did, my lord, but loath am to produce
So bad an instrument; his name's Parolles.
LAFEU.
I saw the man to-day, if man he be.
KING.
Find him, and bring him hither.
[Exit an ATTENDANT.]
BERTRAM.
What of him?
He's quoted for a most perfidious slave,
With all the spots o' the world tax'd and debauch'd:
Whose nature sickens but to speak a truth:
Am I or that or this for what he'll utter,
That will speak anything?
KING.
She hath that ring of yours.
BERTRAM.
I think she has: certain it is I lik'd her,
And boarded her i' the wanton way of youth:
She knew her distance, and did angle for me,
Madding my eagerness with her restraint,
As all impediments in fancy's course
Are motives of more fancy; and, in fine,
Her infinite cunning with her modern grace,
German
angle: Winkel, Ecke, Grad, Angeln.
boarded: verpflegte.
cunning: schlau, listig, Gerissenheit,
gerieben, durchtrieben, gerissen,
Hinterlist, Schlauheit, ausgekocht,
Arglist, arglistig.
distance: Abstand, Entfernung,
Distanz, Ferne, Weite, Strecke.
eagerness: Eifer, Habsucht, Gierde,
Gier, Gelüst.
hath: hat.
he'll: er wird.
hither: hierher, nach hier, hierhin,
hüben.
impediments: Hindernisse.
infinite: unendlich, unbegrenzt,
grenzenlos, bodenlos, unergründlich.
loath: abgeneigt.
modern: modern, neuzeitlich,
modisch, neuartig, in der Mode,
zeitgemäß.
motives: Motiv, Beweggrund,
Ansporne, Antriebe.
perfidious: treulos, verräterisch,
untreu, hinterhältig.
quoted: zitiert, notierte.
sickens: Erkrankt.
spots: der Wurmstich, Stellen, Sofort
lieferbare Waren, Gepunktet,
Flecken, Flecke, die Lokoware, die
Stockflecken.
wanton: mutwillig, übermütig, üppig,
aufrührerisch.
William Shakespeare
129
Subdu'd me to her rate: she got the ring;
And I had that which any inferior might
At market-price have bought.%
DIANA.
I must be patient:
You that have turn'd off a first so noble wife
May justly diet me. I pray you yet,-Since you lack virtue, I will lose a husband,-Send for your ring, I will return it home,
And give me mine again.
BERTRAM.
I have it not.
KING.
What ring was yours, I pray you?
DIANA.
Sir, much like
The same upon your finger.
KING.
Know you this ring? this ring was his of late.
DIANA.
And this was it I gave him, being a-bed.
KING.
The story, then, goes false you threw it him
Out of a casement.
DIANA.
I have spoke the truth.
BERTRAM.
My lord, I do confess the ring was hers.
German
casement: Fensterflügel.
confess: beichten, beichte, beichtest,
beichtet, gestehen, eingestehen,
gestehen ein, gesteht ein, gesteht,
gestehst, gestehe ein.
diet: Diät, Abmagerungskur,
Abnehmen, Diät halten.
false: falsch, unwahr, unaufrichtig,
unrichtig, fehlerhaft, hinterhältig,
unrecht, schief, unzutreffend,
ungenau, tückisch.
hers: ihr, ihre, ihrer, ihres.
inferior: Minderwertig,
return: Rückkehr, Ertrag,
untergeordnet, niedrig, ärmlich,
zurückgeben, zurückkehren,
armselig, dürftig, gebrechlich,
Wiederkehr, Rückgabe, Einkommen,
hinfällig, karg, kärglich,
Rente, Erwiderung, Heimkehr,
Untergeordnete.
Heimreise.
justly: mit Recht, zu Recht, richtig,
story: Geschichte, Erzählung,
gerechterweise, berechtigt.
Stockwerk, Etage, Stock, Geschoß,
late: spät, verspätet, verstorben.
Schwank, Historie, Handlung,
noble: edel, Adlig, edelmütig, adelig,
Legende, Überlieferung.
hehr, erhaben, stattlich, nobel.
virtue: Tugend, Solidität, Biederkeit,
pray: beten, betet, betest, bete, betteln, Bravheit.
bitten, flehen.
130
All's Well That Ends Well
KING.
You boggle shrewdly; every feather starts you.-[Re-enter Attendant, with PAROLLES.]
Is this the man you speak of?
DIANA.
Ay, my lord.%
KING.
Tell me, sirrah, but tell me true I charge you,
Not fearing the displeasure of your master,-Which, on your just proceeding, I'll keep off,-By him and by this woman here what know you?
PAROLLES.
So please your majesty, my master hath been an honourable gentleman;
tricks he hath had in him, which gentlemen have.
KING.
Come, come, to the purpose: did he love this woman?
PAROLLES.
Faith, sir, he did love her; but how?
KING.
How, I pray you?
PAROLLES.
He did love her, sir, as a gentleman loves a woman.
KING.
How is that?
PAROLLES.
He loved her, sir, and loved her not.
KING.
As thou art a knave and no knave.-- What an equivocal companion is this!
German
boggle: zurückschrecken, glotzen.
companion: Gefährte, Begleiter,
Kamerad, Genosse, Geselle, Kumpel,
Gefährtin, Macker, Freund.
displeasure: Missfallen, Unmut,
Unbehagen, Mißmut, Verstimmung,
Streit, Uneinigkeit, Unfriede,
Ungehaltenheit, Unlust,
Unzufriedenheit.
equivocal: zweideutig, mehrdeutig.
fearing: Befürchtend, fürchtend.
feather: Feder.
gentleman: Herr, Ehrenmann.
gentlemen: Ehrenmänner, Herren.
hath: hat.
honourable: ehrenwert, ansehnlich,
respektabel, rechtschaffen, honorabel,
ehrwürdig, ehrenvoll, ehrenhaft,
aufrichtig, achtenswert, achtbar.
knave: Schurke.
loved: geliebt, liebte, beliebt.
loves: liebt.
majesty: Majestät, Hoheit, Exzellenz,
Erlaucht, Eminenz.
pray: beten, betet, betest, bete, betteln,
bitten, flehen.
proceeding: vorgehend, fortfahrend,
weitergehend, Verfahrend,
Fortsetzend.
shrewdly: scharfsinnig.
starts: startet, anfänge.
thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich.
tricks: Kniffe.
William Shakespeare
131
PAROLLES.
I am a poor man, and at your majesty's command.%
LAFEU.
He's a good drum, my lord, but a naughty orator.
DIANA.
Do you know he promised me marriage?
PAROLLES.
Faith, I know more than I'll speak.
KING.
But wilt thou not speak all thou know'st?
PAROLLES.
Yes, so please your majesty; I did go between them, as I said; but more than
that, he loved her,--for indeed he was mad for her, and talked of Satan, and
of limbo, and of furies, and I know not what: yet I was in that credit with
them at that time that I knew of their going to bed; and of other motions, as
promising her marriage, and things which would derive me ill-will to speak
of; therefore I will not speak what I know.
KING.
Thou hast spoken all already, unless thou canst say they are married: but
thou art too fine in thy evidence; therefore stand aside.-This ring, you say, was yours?
DIANA.
Ay, my good lord.
KING.
Where did you buy it? or who gave it you?
DIANA.
It was not given me, nor I did not buy it.
KING.
Who lent it you?
German
canst: kannst.
derive: ableiten, leitest ab, leitet ab,
leiten ab, leite ab, herleiten, leitet her,
leiten her, leite her, stammen,
abstammen.
drum: Trommel, Fass, Büchse, Dose.
furies: Zorn, Furien, Rasereien.
lent: Geliehen, lieht, lieh, liehen, liehst,
verlieht, verliehst, verliehen, verlieh,
Fastenzeit, geborgt.
limbo: Übergangsstadium.
majesty: Majestät, Hoheit, Exzellenz,
Erlaucht, Eminenz.
motions: Bewegungen.
naughty: unartig, frech, unanständig,
ungezogen.
orator: Redner, Sprecher.
promised: versprach, versprachen,
versprachst, verspracht, versprochen,
sagte zu, zugesagt, sagten zu, sagtet
zu, sagtest zu, verhießen.
promising: versprechend, viel
versprechend, zusagend, verheißend,
verheißungsvoll, aussichtsreich,
vielverheißend, aussichtsvoll,
hoffnungsvoll.
spoken: gesprochen, gesagt.
talked: redetet, redetest, geredet,
redeten, redete, sprach.
thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich.
thy: Dein.
wilt: welken, welkt, welkst, welke,
verwelken.
132
All's Well That Ends Well
DIANA.
It was not lent me neither.%
KING.
Where did you find it then?
DIANA.
I found it not.
KING.
If it were yours by none of all these ways,
How could you give it him?
DIANA.
I never gave it him.
LAFEU.
This woman's an easy glove, my lord; she goes off and on at pleasure.
KING.
This ring was mine, I gave it his first wife.
DIANA.
It might be yours or hers, for aught I know.
KING.
Take her away, I do not like her now;
To prison with her: and away with him.-Unless thou tell'st me where thou hadst this ring,
Thou diest within this hour.
DIANA.
I'll never tell you.
KING.
Take her away.
DIANA.
I'll put in bail, my liege.
German
aught: Etwas.
bail: Kaution, Schöpfkelle,
Kautionssumme.
easy: leicht, bequem, einfach, mühelos,
ungezwungen, allmählich, nicht
schwierig, langsam, unschwer,
geläufig.
glove: Handschuh, Fäustling.
goes: geht.
hers: ihr, ihre, ihrer, ihres.
hour: Stunde, Uhr, Zeitraum,
Zeitabschnitt, die Stunde, Abschnitt.
lent: Geliehen, lieht, lieh, liehen, liehst,
verlieht, verliehst, verliehen, verlieh,
Fastenzeit, geborgt.
liege: Lounger.
lord: Herr, Lord, Gebieter.
mine: Bergwerk, meiner, Grube, Mine,
meines, mein, Zeche, meine, der
meine, verminen, die meine.
none: keiner, keines, keine, kein,
keinerlei, niemand.
pleasure: Vergnügen, Genuss, Freude,
Lust, Gefallen, Wohlgefallen.
prison: Gefängnis, Strafanstalt,
Verlies, Kerker, Strafvollzugsanstalt.
ring: Ring, klingeln, läuten, tönen,
klingen, schallen, anklingeln,
anläuten, hallen, der Ring, Klang.
thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich.
wife: Frau, Ehefrau, Gattin, Gemahlin,
die Ehefrau, Weib.
yours: euer, ihr, die deine, der Ihre,
der euere, der deine, das deine, ihre,
ihres.
William Shakespeare
133
KING.
I think thee now some common customer.%
DIANA.
By Jove, if ever I knew man, 'twas you.
KING.
Wherefore hast thou accus'd him all this while?
DIANA.
Because he's guilty, and he is not guilty:
He knows I am no maid, and he'll swear to't:
I'll swear I am a maid, and he knows not.
Great King, I am no strumpet, by my life;
I am either maid, or else this old man's wife.
[Pointing to LAFEU.]
KING.
She does abuse our ears; to prison with her.
DIANA.
Good mother, fetch my bail.--Stay, royal sir;
[Exit WIDOW.]
The jeweller that owes the ring is sent for,
And he shall surety me. But for this lord
Who hath abus'd me as he knows himself,
Though yet he never harm'd me, here I quit him:
He knows himself my bed he hath defil'd;
And at that time he got his wife with child.
Dead though she be, she feels her young one kick;
So there's my riddle:--One that's dead is quick;
And now behold the meaning.
[Re-enter WIDOW with HELENA.]
KING.
Is there no exorcist
German
abuse: Missbrauch, missbrauchen,
beschimpfen, Beleidigung,
mißhandeln, Schmähung, quälen,
peinigen, Schädigung, Schändung,
Anstoß.
behold: sehen, erblicken, siehe, sieh,
siehst, seht, erblickst, sehe, erblicke,
erblickt, wahrnehmen.
exorcist: Geisterbeschwörer, Spiritist.
feels: fühlt, befühlt, empfindet,
betastet.
fetch: holen, bringen, holst, hole,
bringt, Abruf, bringe, bringst, holt,
eintragen, heranbringen.
hath: hat.
he'll: er wird.
jeweller: Juwelier.
maid: Dienstmädchen, Mädchen,
Zimmermädchen, Zofe, Magd,
Dienstbote.
owes: schuldet.
quit: verlassen, verließest, verlaßt,
verließ, verließen, verlasse, verläßt,
verlaß, verließt, aufhören, aufgeben.
royal: königlich.
strumpet: Dirne.
surety: Bürgschaft, Sicherheit.
swear: schwören, schwöre, schwörst,
schwört, fluchen, beeidigen,
beschwören, flucht, beeidigt,
beeidige, fluche.
thee: dich, ihr, sie, du, dir, euch.
thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich.
134
All's Well That Ends Well
Beguiles the truer office of mine eyes?
Is't real that I see?
HELENA.
No, my good lord;
'Tis but the shadow of a wife you see-The name, and not the thing.%
BERTRAM.
Both, both; O, pardon!
HELENA.
O, my good lord, when I was like this maid;
I found you wondrous kind. There is your ring,
And, look you, here's your letter. This it says,
'When from my finger you can get this ring,
And are by me with child, &c.'-- This is done:
Will you be mine now you are doubly won?
BERTRAM.
If she, my liege, can make me know this clearly,
I'll love her dearly, ever, ever dearly.
HELENA.
If it appear not plain, and prove untrue,
Deadly divorce step between me and you!-O my dear mother, do I see you living?
LAFEU.
Mine eyes smell onions; I shall weep anon:-- Good Tom Drum [to
PAROLLES], lend me a handkercher: so, I thank thee; wait on me home, I'll
make sport with thee: let thy courtesies alone, they are scurvy ones.
KING.
Let us from point to point this story know,
To make the even truth in pleasure flow:-If thou beest yet a fresh uncropped flower,
German
appear: erscheinen, erscheine,
erscheinst, erscheint, scheinen,
auftreten, treten auf, trete auf, tritt
auf, trittst auf, tretet auf.
courtesies: Höflichkeiten.
dearly: teuer, lieb.
divorce: Scheidung, Ehescheidung,
scheiden, trennen.
doubly: doppelt.
fresh: frisch, neu, unberührt, grün,
frech.
lend: leihen, leihe, leihst, leiht,
verleihen, verleiht, verleihst, verleihe,
borgen, borgt, borgst.
liege: Lounger.
living: lebend, Lebensunterhalt,
wohnend, lebendig, wohnen,
hausend, Lebensweise, ansässig, sich
Aufhalten, wohnhaft.
ones: eines.
onions: Zwiebeln.
scurvy: Skorbut, gemein.
shadow: Schatten, Schemen,
schattieren, Hirngespinst.
step: schritt, Stufe, treten, Tritt,
Ablaufschritt, Staffel, Maßnahme,
steppe, steigen, schreiten.
thee: dich, ihr, sie, du, dir, euch.
thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich.
thy: Dein.
truer: echter, wahrer, wahrere.
uncropped: nicht geschnitten.
weep: weinen, weint, weine, weinst,
tränen, flennen, tränt, tränst, plärren,
heulen, träne.
wondrous: wunderbar, wundersam.
William Shakespeare
135
[To DIANA.]
Choose thou thy husband, and I'll pay thy dower;
For I can guess that, by thy honest aid,
Thou kept'st a wife herself, thyself a maid.
Of that and all the progress, more and less,
Resolvedly more leisure shall express:
All yet seems well; and if it end so meet,
The bitter past, more welcome is the sweet.
[Flourish.]
The king's a beggar, now the play is done;
All is well-ended if this suit be won,
That you express content; which we will pay
With strife to please you, day exceeding day:
Ours be your patience then, and yours our parts;
Your gentle hands lend us, and take our hearts.%
[Exeunt.]
German
beggar: Bettler.
bitter: bitter, herb, bitterlich.
exceeding: übersteigend, übertreffend,
überschreitend, überragend,
außerordentlich, herausfordernd,
provozierend, höhnisch.
express: ausdrücken, drückt aus,
drückst aus, drücken aus, drücke aus,
Express, bekunden, äußern, äußre,
bekundet, bekundest.
gentle: sanft, mild, sanftmütig, leise,
zahm, nicht nachtragend, duldsam,
samtartig, tolerant, milde, süß.
guess: raten, Vermutung, erraten,
vermuten, Mutmaßung, enträtseln,
voraussetzen, Schätzung, schätzen.
hands: Hände.
leisure: Muße, Freizeit.
lend: leihen, leihe, leihst, leiht,
verleihen, verleiht, verleihst, verleihe,
borgen, borgt, borgst.
patience: Geduld, Ausdauer.
play: spielen, spiele, spielst, spielt,
Schauspiel, Spiel, Theaterstück,
abspielen, spiele ab, spielen ab,
spielst ab.
progress: Fortschritt, fortschreiten,
Verlauf, Progression, Fortgang,
Fortschritt machen, vorschreiten,
Fortgänge, verbessern, Entwicklung,
besser werden.
strife: Streit, Unfriede.
thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich.
thy: Dein.
thyself: dich, dich selbst, dir, du
selbst, selbst.
136
All's Well That Ends Well
GLOSSARY
abandoned: verlassen, verließt,
verließest, verließen, verließ,
herrenlos, aufgegeben, gabt auf,
gaben auf, gab auf, gabst auf
abhorred: verabscheutet,
verabscheutest, verabscheuten,
verabscheute, verabscheut
ability: Fähigkeit, Vermögen,
Befähigung, Können, Tauglichkeit,
Kapazität, Fertigkeit, Kraft,
Leistungsfähigkeit, Tüchtigkeit,
Sachverstand
absent: abwesend, fehlend,
fernbleiben
abstract: abstrakt,
Zusammenfassung,
zusammenfassen, begrifflich,
Abstrakte, Abriß, abstrahieren,
theoretisch, entziehen, abhalten,
folgern
abundance: Überfluss, Fülle,
Reichtum, Abundanz, Stattlichkeit,
Mannigfaltigkeit, Reichlichkeit,
Üppigkeit, Verschiedenartigkeit,
Vielzahl
abuse: Missbrauch, missbrauchen,
beschimpfen, Beleidigung,
mißhandeln, Schmähung, quälen,
peinigen, Schädigung, Schändung,
Anstoß
accomplished: vollbrachte,
vollbrachten, vollbrachtest,
vollbrachtet, vollbracht, erreichtet,
erreichtest, erreichten, erreichte,
erreicht, erfahren
accordingly: dementsprechend,
folglich, entsprechend, danach,
somit, also, demgemäß, wohl,
jedoch, daher, doch
accuse: anklagen, beschuldigen,
klagst an, klagen an, klage an, klagt
an, beschuldigt, beschuldigst,
beschuldige, anschuldigen,
schuldigt an
achieves: erreicht, erzielt, erringt,
leistet
acknowledge: anerkennen, erkenne
an, erkennen an, erkennst an,
erkennt an, bestätigen, eingestehen,
positive Rückmeldung,
konfirmieren, gestehen, genehmigen
acquaint: mitteilen, teilst mit, teilt
mit, teilen mit, teile mit,
benachrichten, Auskunft geben,
ankündigen, angeben, informieren,
verkünden
acquaintance: Bekanntschaft,
Bekannter, Bekannte, Kenntnisse,
Bekanntmachung, Kenntnis, Begriff
acquainted: bekannt, mitgeteilt, teilte
mit, teilten mit, teiltest mit, teiltet
mit
acquired: erworben, erwarbt,
erwarbst, erwarb, erwarben
actor: Schauspieler, Akteur, Künstler,
Artist, der Schauspieler, Spieler
acts: die Apostelgeschichte, Taten,
Apostelgeschichte
acutely: akut
add: zufügen, fügt zu, füge zu, fügen
zu, fügst zu, addieren, addiert,
addiere, addierst, hinzufügen,
beifügen
addition: Zusatz, Addition,
Hinzufügung, Zuschlag, Zugabe,
Beilage, Anhang, Zufügung,
Zählung, Zusammenzählung,
Supplement
additions: Additionen, Ergänzungen
address: Adresse, Anschrift,
adressieren, ansprechen, Ansprache,
Anrede, die Adresse, Hausadresse
adieu: Adieu, Lebe wohl, Lebewohl,
auf Wiedersehen
admirable: bewundernswert,
bewundernswürdig, schön,
wunderbar
admiration: Bewunderung
admiringly: bewundern,
bewundernd, bewundernde
admitted: ließ zu, zugelassen, ließt
zu, ließest zu, ließen zu, ließ ein,
ließen ein, eingelassen, ließest ein,
ließt ein, gab zu
advanced: fortgeschritten, erweitert,
vorgerückt, höher, vorgeschritten
advantage: Vorteil, Nutzen, Interesse,
Vorzug
adversaries: Gegner
adverse: feindlich, ungünstig, widrig,
widerwärtig, schädlich, gegnerisch
advertisement: Anzeige, Annonce,
Reklame, Inserat, Werbung, die
Werbung, Annoncieren
advice: Rat, Ratschlag, Beratung,
Bekanntmachung, Auskunft, Avis
advise: raten, rate, rätst, ratet,
beraten, berätst, berate, beratet,
empfehlen, anregen, ausmachen
afar: fern, weit
affairs: Angelegenheiten,
Angelegenehiten, Beschäftigungen,
Geschäfte, Tätigkeiten
affect: beeinflussen, beeinflusse,
beeinflußt, berühren, berührst,
berührt, betreffen, berühre, betriffst,
betreffe, Affekt
affection: Zuneigung, Neigung,
Affekt, Bewegung, Erkrankung,
Gemütsbewegung, Krankheit, Liebe,
Wohlwollen, Rührung
afford: erlauben, erlaube, leisten,
gestatten, produzieren, erzeugen,
erlaubt, erlaubst, hervorbringen
afraid: ängstlich, bange, bang,
besorgt, Angst haben, zaghaft,
scheu, feige, eingeschüchtert
afterward: nachher, später, danach
aged: bejahrt, Alt, uralt, im Alter von
aid: Hilfe, Beistand, helfen, Beihilfe,
Handreichung, Hilfeleistung,
Mithilfe, Unterstützung, Hilfsmittel,
Hilfe leisten, beistehen
ail: dahinsiechen
aim: Ziel, zielen, zielst, ziele, zielt,
Zweck, richten, sich abmühen,
richte, richtest, richtet
air: Luft, Lüften, Arie, Auslüften
alias: Alias, Pseudonym, Deckname,
Zuname
alive: lebendig, lebend, belebt,
William Shakespeare
existierend, am Leben
allow: erlauben, erlaube, erlaubt,
erlaubst, gestatten, lassen, gestattest,
gestatte, gestattet, zulassen,
gewähren
allurement: Lockung
alone: allein, alleine, einzig, nur,
bloß, alleinig, einsam
along: entlang, weiter, vorwärts,
längs, auch
aloud: laut, lauthals, lautstark,
unsanft, tosend, streng, steif,
schwierig, schrill, schnell, sauer
altar: Altar
altogether: insgesamt, zusammen,
Gänzlich, überhaupt, völlig,
miteinander, im Ganzen,
gemeinsam, gemein, alles,
gemeinschaftlich
ambition: Ehrgeiz, Streben,
Ambition, Eifer, Bestreben,
Bemühen, Bestrebung
ambush: Hinterhalt, Versteck,
Überfall, Falle, Anstand
amendment: Änderung,
Abänderung, Zusatzantrag,
ergänzender Antrag,
Abänderungsplan, Berichtigung,
Umgestaltung, Abwandlung,
Abänderungsantrag, Amendement,
Veränderung
amiss: verkehrt, schlecht, fehlend
amity: Freundschaft
amongst: unter, inmitten, zwischen
amorous: verliebt, amourös,
verschossen
amounts: beträgt
ample: reichlich, geräumig,
genügend, weitläufig, weit, groß,
großzügig, in reichem Maße, üppig
amplest: reichlichste
anatomized: Zergliederte
ancestors: Vorfahren, Voreltern
ancient: alt, uralt, antik, altertümlich,
ehemalig
anew: von neuem, erneut, aufs Neue,
wieder, abermalig, abermals
angel: Engel, Götterbote,
Gottgesandte, Himmelsbewohner,
Himmlische
angels: Engel
anger: Ärger, Zorn, Groll, Wut,
Ingrimm, ärgern, Verärgerung
angle: Winkel, Ecke, Grad, Angeln
anon: Verfasser unbekannt, sogleich,
so gleich, bald, alsbald
answer: antwort, antworten,
beantworten, erwidern,
Beantwortung, Widerlegung,
Wiederwort, Replik, Gegenschrift,
Gegenrede, Gegenbeweis
answered: geantwortet
antiquity: Altertum, Antike,
Antiquität
anywhere: irgendwo, irgendwohin,
überall, wo auch immer
apace: schnell
apiece: pro Stück
apology: Entschuldigung, Apologie,
Abbitte, Justifikation,
Verteidigungsrede, Rechtfertigung
apparel: Kleidung
appear: erscheinen, erscheine,
erscheinst, erscheint, scheinen,
auftreten, treten auf, trete auf, tritt
auf, trittst auf, tretet auf
appointments: Verabredungen
appoints: ernennt, bestimmt
apprehensive: besorgt, bedenklich,
begreifend, bange, beängstigt
approach: Annäherung, annähern,
Ansatz, sich nähern, bevorstehen,
entgegenkommen, Avance,
Anmarsch, nähern, begegnen,
Anflug
approaches: Annäherungen, nähert
arched: gewölbt, bogenförmig
argument: Argument, Beweisgrund,
Diskussion, Auseinandersetzung,
Wortstreit, Streitgespräch, Streit
arming: Bewaffnend, Bewaffnung
arms: Waffen, Arme, Waffe, Pistole,
Knarre, Gewehr
army: Armee, Heer, Heerschar
art: Kunst
ascribe: zuschreiben, schreibt zu,
schreibst zu, schreiben zu, schreibe
zu, zurechnen
ask: fragen, fragst, fragt, frage, bitten,
bittet, bittest, bitte, auffordern,
fordert auf, forderst auf
ass: Esel, Arsch
assails: bestürmt
assault: Angriff, anfallen, angreifen,
überfallen, ausfallen, ein Attentat
ausführen, ein Anschlag ausführen,
notzüchten, quälen, vergewaltigen,
mißhandeln
assay: Untersuchung, probe
assure: versichern, versichere,
versicherst, versichert, versichre,
zusichern, sichere zu, sichre zu,
sichert zu, sicherst zu, sichern zu
assured: versichertet, versichert,
versicherte, versichertest,
versicherten, sichertest zu, sichertet
zu, sicherten zu, sicherte zu,
zugesichert, sicher
astonish: überraschen, erstaunen,
erstaunst, überraschst, überrascht,
erstaune, überrasche, erstaunt
attain: erreichen, erreichst, erreicht,
erreiche, erzielen, erlangen, erlangst,
erlangt, erziele, erzielst, erzielt
137
attempt: Versuch, versuchen,
erproben, probieren, probiert,
erprobst, erprobe, probiere,
probierst, erprobt, Mühe
attempts: erprobt, probiert, versucht
attend: besuchen, besuche, besuchst,
besucht, pflegen, pflegt, pflege,
begleiten, beiwohnen, teilnehmen,
bedienen
attendant: Begleiter, Wärter,
begleitend, Aufseher, Ordner
attendants: Aufseher, Aufpasser,
Concierges, Hausmeister, Babysitter
attended: besuchtest, besucht,
besuchte, besuchten, besuchtet,
pflegtest, pflegtet, pflegten, gepflegt,
pflegte, wohntest bei
attending: besuchend, pflegend,
beiwohnend
attends: besucht, pflegt, wohnt bei
attorney: Anwalt, Rechtsanwalt,
Bevollmächtigter
attributed: zugeschrieben
aught: Etwas
auspicious: günstig,
vielversprochene, günstige
austere: streng, entsagend, nüchtern,
mäßig, ernst, sachlich, schlicht,
einfach, sparsam, ärmlich
authentic: authentisch, echt,
urtümlich, ursprünglich, original,
glaubhaft
authority: Autorität, Behörde,
Befugnis, Vollmacht, Gewalt,
Instanz, Zuständigkeit, Kompetenz,
Befugt sein, Befehlsgewalt,
Herrschaft
avails: nützt
awhile: eine Weile
babes: Babys
bachelors: Junggesellen
backward: rückwärts, zurück,
zurückgeblieben, rückständig, irre,
verrückt, unterbegabt,
schwachsinnig, irrsinnig,
blödsinnig, gestört
bad: schlecht, böse, schlimm, übel,
faul, tückisch, niederträchtig,
hinterlistig, hinterhältig,
heimtückisch, faulig
bade: geboten
bail: Kaution, Schöpfkelle,
Kautionssumme
balance: Saldo, Gleichgewicht,
Bilanz, Balance, Ausgleich,
balancieren, Waage, ausgleichen,
Abgleich, gleiche aus,
Ausgeglichenheit
ballad: Ballade
ballads: Balladen
balls: Bälle, Eier
band: Bande, Band, Kapelle, Fanfare,
138
Spielmannszug, Blaskapelle,
Gruppe, Horde, Musikkapelle,
Harmonie, Ring
bare: bloß, nackt, entblößen, kahl,
auskleiden, aufdecken, entblößt,
enthüllen, freilegen, offen hinlegen,
bloßlegen
barefoot: barfuß, barfüßig
barely: kaum, knapp
bareness: Blöße
baring: Entkleidend
base: Basis, Grundlage, Base, Sockel,
gemein, begründen, Boden, infam,
niedrig, Fundament, begründen auf
baser: gemeiner, grund
bastards: Gemeine Kerle,
Scheissleute, Schufte, Schurken,
Schweine, Bastarde
bate: verringere, verringre,
verringert, verringern, schwächt,
schwächst, schwächen, schwäche,
verringerst
bated: verringerte, geschwächt
battle: schlacht, Kampf, Gefecht,
Krieg, Feldschlacht, kämpfen
bauble: Spielzeug, der Tand, die
Spielerei, Spielerei
bay: Bucht, Bai, Bellen, Erker,
Rotfuchs, Meerbusen, Lorbeer, Fjord
beam: Balken, Strahl, strahlen,
Träger, Strahlenbündel, scheinen,
Kreuzholz, leuchten
bear: Bär, tragen, ertragen, aushalten,
gebären, Baissier, hervorbringen,
Baissespekulant, einziehen,
ausharren, leiden
beard: Bart
beat: schlagen, schlag, hauen,
Schwebung, klopfen, Runde, einen
Klaps geben
beaten: geschlagen
beauty: Schönheit, Pracht,
Hübschheit
becomes: wird
bed: Bett, Beet, Betten, Lager,
Bettstelle, das Bett, Liegestuhl, Ins
Bett legen
bedclothes: Bettlaken, Leinen,
Bettleinen
bedded: gebettet
beg: bitten, bittet, bittest, bitte,
betteln, bettele, bettelt, bettle,
ersuchen, bettelst, ersuche
beggar: Bettler
begin: anfangen, fangt an, fängst an,
fangen an, fange an, beginnen,
beginne, beginnt, beginnst,
anbrechen, breche an
begins: fängt an, beginnt, bricht an
begotten: gezeugt
beguile: täuschst, täuscht, täuschen,
täusche, betört, betörst, betören,
All's Well That Ends Well
betöre
beguiles: täuscht
behalf: Namens
behold: sehen, erblicken, siehe, sieh,
siehst, seht, erblickst, sehe, erblicke,
erblickt, wahrnehmen
belie: verleumdest, widersprichst,
widersprich, widersprecht,
widersprechen, widerspreche,
widerlegt, widerlegst, widerlegen,
verleumdet, verleumden
believed: glaubten, glaubtest,
geglaubt, glaubte, glaubtet
believing: Glaubend
belongs: gehört zu
below: unten, unterhalb, unter,
untendrin
bend: biegen, Kurve, beugen,
Biegung, krümmen, verbiegen, sich
beugen, Krümmung, neigen,
Drehung, hinneigen
beneath: unter, unterhalb, darunter,
unten, neben
bent: Gebogen, verbogen, krumm,
gekrümmt, verneigt, vorüber
gebogen, umgebogen, geneigt,
gewölbt, gewunden
bequeathed: vermachtet,
vermachtest, vermachten,
vermachte, vermacht, vererbten,
vererbt, vererbtet, vererbtest,
vererbte, hinterließt
bertram: Bertram
beseech: beschwören, beschwört,
beschwörst, beschwöre, flehen,
ersuchen, anflehen
beside: neben, an, außer, bei, zu
besides: außerdem, außer, neben,
darüber, übrigens, zudem,
namentlich, fort, sonstig, weiter,
zusätzlich
besiege: belagern, belagre, belagere,
belagerst, belagert, überhäufen,
überhäufst, überhäuft, überschütten,
überhäufe
bestow: schenken
bestowing: verleihen, spendend,
schenkend
betray: verraten, verrätst, verrate,
verratet, verpfeifen, petzen,
anzeigen
betwixt: zwischen
beware: hüten
bid: Angebot, bieten, Gebot, bitten,
Ansage, ersuchen, reizen,
Kostenvoranschlag
bidding: Gebot, Befehlend, Bieten
bids: bietet
bind: binden, verbinden, einbinden,
mit der Schlinge fangen,
festknüpfen, festschnallen,
festmachen, festbinden, ketten,
knebeln, ködern
birth: Geburt, Herkunft
birthright: Geburtsrecht
bitter: bitter, herb, bitterlich
blame: Tadel, beschuldigen, schuld,
Vorwürfe machen, vorwerfen,
Vorwurf, verklagen, imputieren,
Vergehen, zur Last legen,
zuschreiben
blamed: getadelt, tadelte
blaze: Flamme, Funkeln, lodern,
Feuermeer, Feuersbrunst, flackern,
flammen, Flammenmeer, lichterloh
brennen, Blesse
blazing: aufflammend, lodernd,
brennend
bleak: kahl, öde, düster, trübe,
dunkel, freudlos, trostlos,
widerwärtig
bless: segnen, segnet, segne, segnest
blessed: segnete, segnetet, segnetest,
gesegnet, segneten
blessing: segnend, Segen, Heil,
Einsetzung, Glückwunsch,
Einsegnung, Heiligkeit, Heiligung,
Herrlichkeit, Segenspendung,
Segenswunsch
blessings: Segenswünsche,
Herzlichen Gluckwünschen, Segen
blest: gesegnet
blindfold: Augenbinde, mit
verbundenen Augen, Blindlings
blinking: blinkend, Blinken
blood: Blut, das Blut
bloody: blutig, verdammt
blow: Schlag, blasen, Hieb, wehen,
pfeifen, Streich, flöten, leichter
Schlag, Klaps, Handschlag,
Handschläge
blowing: Blasend, Blasen, Sausen,
Geblas, Gepus
blown: geblasen, geschneuzt
blush: erröten, Schamröte, Röten,
Errötung, Hitzewallung, rot werden
blushes: errötet
boarded: verpflegte
boggle: zurückschrecken, glotzen
bold: fett, dreist, kühn, keck, frech,
Mutig, ungezogen, schamlos,
schlimm, taktlos, tapfer
boldness: Mut, Kühnheit,
Verwegenheit, Kahlheit,
Kahlköpfigkeit, Nacktheit
bondage: Hörigkeit, Sklaverei,
Leibeigenschaft, Knechtschaft
bones: Knochen, Gebeine, Knöchel
boot: Stiefel, Kofferraum, start,
booten, betätigen, einschalten, in
Funktion setzen, Muffe
boots: Stiefel, Kofferräume,
Stiefeletten
born: Geboren, kreiert, erschaffen,
William Shakespeare
gebürtig, gemacht, geschaffen
borrowing: Entlehnung, Entlehnend,
Borgend, Anleihe, Übernahme
bosom: Busen, Brust
bottom: Boden, Grund, Hintern,
Unterseite, Gesäß, unten, Popo,
Arsch
bought: gekauft, kaufte
bound: gebunden, begrenzen,
Grenze, abgrenzen, eindämmen,
einschränken, Schranke,
beschränken
bountiful: freigebig, reichlich,
großzügig, freigiebig
bounty: Freigebigkeit, Prämie,
Spende
bow: bogen, Bug, sich verneigen,
Verbeugung, Bügel, biegen,
Reverenz, Geigenstock,
Geigenbogen, Handbogen,
Handbögen
box: Schachtel, Kasten, Boxen, Kiste,
Dose, Büchse, Karton, Gefäß, Krug,
Buchsbaum, Truhe
boy: Junge, Knabe, Bursche, Bube
boys: Jungen
braggart: Angeber, Wichtigtuer,
Prahlhans, Prahler, Klatscherei,
Dicktuer, Gauner, Getratsch, Protz
brains: Gehirne, Hirn, Schädel, Kopf,
Gehirn, Gehirnkasten
branch: Zweig, Ast, Filiale,
Abteilung, Zweigniederlassung,
Verzweigen, Zweigstelle,
Verzweigung, Fach, Springen,
Zweiggeschäft
brave: Tapfer, mutig, beherzt,
tüchtig, brav, wacker, lieb, dreist,
getrost
bravely: tapfer, artig
bravest: tapferste
braving: Trotzbieting, Trotzend
breach: Bresche, Verletzung, Lücke,
Bruch, Einschlag, Aufmachung,
Übertretung, Öffnung, Loch,
Einschläge, Verstoß
breadth: Breite, Großzügigkeit
break: Pause, brechen, Bruch,
zerbrechen, Unterbrechung,
unterbrechen, abbrechen,
aufbrechen, Ruhepause,
kaputtmachen, Riss
breaking: Bruch, Zerstörung,
unterbrechend, brechend
breath: Atem, Hauch, Atemzug,
Schnaufer, Inhalation, Einatmung,
Aspiration
breathe: atmen, atmest, atmet, atme
breathing: atmend, Atmen, Atmung
breed: züchten, Rasse, aufziehen,
erziehen, brüten, heranbilden,
kultivieren, umbauen, bilden,
aufbauen, umgestalten
breeding: Zucht, Züchtung,
züchtend, Erziehung, brüten,
Züchten, Fortpflanzung
breeds: rasse, züchtet
brief: kurz, Schriftsatz, instruieren,
benachrichtigen
briers: Dornsträucher
bright: hell, blank, gescheit,
leuchtend, klug, intelligent, licht,
heiter, helle, aufgeweckt, frisch
brightest: hellste
brim: Rand, Krempe, Grat, Kante,
Saum
brine: Salzlake, Sole, Pökel,
Salzwasser, Lake
bring: bringen, bringst, bringe,
bringt, mitbringen, bringt mit,
bringen mit, bringe mit, bringst mit,
anbringen, überbringen
brings: bringt, bringt mit, bringt ein,
überbringt, bringt an
broad: Breit, weit, deutlich,
umfassend, globaal, gesamt, hell, im
Großen und Ganzen, Breite
broke: pleite, brach, bankrott, mit
leerer Tasche, blank, abgebrannt
broken: kaputt, gebrochen,
zerbrochen, defekt,
kaputtgebrochen, geknickt,
durchgebrochen
brooch: Brosche
brother: Bruder, Klosterbruder,
Pfleger, Sanitäter, Krankenpfleger,
Kollege, Frater, Geistliche, der
Bruder
brought: gebracht, brachtest,
brachten, brachte, brachtet, brachtest
mit, brachte mit, mitgebracht,
brachten mit, brachtet mit, brachtet
an
brows: Brauen
bubble: blase, sprudeln, blubbern,
brodeln, quellen
build: bauen, aufbauen, erbauen,
konstruieren, mauern, wallen,
aufstellen, aufziehen, begründen,
aufrichten, aufführen
bunting: Fahnentuch
burden: Last, Belasten, Bürde,
Belastung, Beauftragen, Ladung,
Beladen, Gewicht, Aufladen,
Auftragen, Fuhre
buried: begruben, beerdigt,
beerdigte, beerdigten, beerdigtest,
beerdigtet, begrub, vergrubst,
begrubst, begrubt, vergraben
burns: brennt, Brandwunden
burst: platzen, bersten, zerplatzen,
zerspringen, Explosion, explodieren,
Bruch, Ausbruch
bury: begraben, vergraben,
139
beerdigen, begrabt, begräbst,
beerdige, beerdigst, beerdigt,
begrabe, vergräbst, vergrabt
businesses: Ämter, Geschäfte,
Gewerbe
buttock: Hinterbacke, Pobacke
buy: kaufen, einkaufen, Kauf, sich
kaufen
caesar: Cäsar
caitiff: Gemein
calendar: Kalender, Zeitrechnung
call: rufen, rufe, rufst, ruft, Aufruf,
anrufen, rufst an, Ruf, Anruf, rufen
an, rufe an
calls: ruft, ruft an, heißt, ruft auf,
schreit
calumnious: verleumderisch
camp: Lager, Zelten, Lagern,
Kampieren, Lagerplatz, Kamp,
Zeltlager
camping: Camping, Kampierend,
Zelten
cannot: kann nicht
canst: kannst
cap: Kappe, Mütze, Haube, Deckel,
bedecken, Barett, Hut,
Knallplätzchen, Kopfbedeckung,
Decke, Käppchen
capable: fähig, tüchtig, imstande,
kompetent, tauglich, kapabel,
kundig, geübt, geschult, gescheit,
fachmännisch
captain: Kapitän, Hauptmann,
Anführer, Kommandant,
Schiffskapitän, Mannschaftskapitän,
Katitän, Führer, Flugzeugkapitän,
Flugkapitän, Pilot
captious: spitzfindig, verfänglich
careless: achtlos, nachlässig, sorglos,
unvorsichtig, fahrlässig, leichtsinnig
cares: sorgen
cargo: Ladung, Fracht, Frachtgut,
Gut, Last, Schiffsfracht,
Schiffsladung, Befrachtung,
Beladung
carp: Karpfen, beanstanden,
bemängeln, bekritteln, alles besser
wissen, schulmeistern, kritisieren
carried: getragen, trugt, trug, trugst,
trugen, gebracht
carries: trägt
carry: tragen, trage, trägst, tragt,
übertragen, befördern,
transportieren, hinüberfahren,
hinüberbringen, bringen, Übertrag
casement: Fensterflügel
cassocks: Soutanen
cat: Katze, Kater, die Katze
catalogue: Katalog, Verzeichnis,
Katalogisieren, katalogisierst,
katalogisiere, katalogisiert
catastrophe: Katastrophe,
140
Zusammenbruch
caught: gefangen, fing, fingst, fingt,
fingen, erwischt, erwischte,
erwischten, erwischtest, erwischtet,
ertappten
cause: Ursache, Grund, Anlass,
verursachen, bewirken, veranlassen,
Sache, antun, hervorrufen, machen,
Veranlassung
causeless: grundlos
caution: Vorsicht, Warnen, Warnung,
Achtung, Behutsamkeit,
Verwarnung, Wachsamkeit,
Vorsichtigkeit, Umsicht, Sicherheit
cease: aufhören, verzichten,
zurücktreten, etwas aufgeben,
ausscheiden, ablassen
ceremony: Zeremonie, Feierlichkeit,
Feier, Förmlichkeit, Festlichkeit,
Festumzug, Pracht, Prozession,
Stattlichkeit, Vierung, Festakt
certainty: Gewissheit, Sicherheit,
Bestimmtheit, Überzeugung,
Zuversicht, Pfand, Garantie
chair: Stuhl, Lehrstuhl, Sessel,
Wohnzimmersessel, Vorsitz,
Sitzplatz, Sitzbank, Sitz
challenges: fordert heraus
chamber: Zimmer, Kammer,
Gemach, Stube
champion: Meister, Sieger, Maestro
changed: geändert
charbon: Milzbrand
charge: Ladung, laden, Gebühr,
Anklage, kosten, Last, Belastung,
Preis, Angriff, Aufladung,
Anschuldigung
charges: Kosten, Gebühren, Belastet,
Finanzielle Last, Rückerstattung
charitable: wohltätig, karitativ
charter: Charta, Freibrief, Mieten,
Urkunde, Einmieten, Konzession,
Statut, Pachten, Gildenbrief
chase: jagen, verfolgen, Verfolgung,
nachgehen, treiben, fahnden, folgen,
nachzusetzen, hetzen, nachjagen,
hochtreiben
chaste: keusch, züchtig, rein,
unbefleckt, sittsam, schneeweiß,
sauber, makellos, unschuldig, frisch,
fleckenlos
chastely: keusch, rein
check: Kontrolle, kontrollieren,
prüfen, Scheck, Schach, überprüfen,
zügeln, nachsehen, nachprüfen,
Prüfung, abgeben
cheek: Backe, Wange
cheeks: Backen
cherished: schätzte, gepflegte
cherisher: Schätzer
cherishes: schätzt, pflegt
chide: schelten, schelte, scheltet,
All's Well That Ends Well
schilt, schiltst, anranzen, tadeln
chief: Chef, Häuptling,
Hauptsächlich, Oberhaupt, Haupt,
Vorsteher, Anführer, Herr, Leiter,
Befehlshaber
chiefly: hauptsächlich, vornehmlich,
speziell, zumal, zumeist,
insbesondere, vorzüglich, eigens,
überwiegend, besonders,
ausschlaggebend
chill: Kälte, Erkältung, Kühle,
erstarren, Schnupfen
choice: Wahl, Auswahl, Auslese,
Selektion, Auswahlmöglichkeit,
Alternative, Auserlesen, Sortiment
choose: wählen, wähle, wählt,
wählst, auswählen, auslesen,
aussuchen, lese aus, sucht aus,
suchst aus, suchen aus
christian: christlich, Christ, kirchlich
cicatrice: das Wundmal, die Narbe,
Narbe
cites: zitiert, führt an, erwähnt
citizens: Bürger
claims: Ansprüche,
Inanspruchnahme,
schadensersatzansprüche
clap: klatschen, applaudieren,
Tripper, schnalzen, klappen,
Gonorrhöe, Beifall spenden, klacken
clean: sauber, rein, reinigen, reinige,
reinigst, reinigt, säubern, putzen,
putzt, säubere, säubre
clearness: Deutlichkeit, Klarheit
clog: verstopfen, Holzschuh, stopfen,
pfropfen, Pantoffel, zustopfen,
kleiner Holzschuh, hemmen
cloister: Kreuzgang, Klostergang,
Kreuzweg
clothes: Kleider, kleidet, Kleidung,
kleidet an, bekleidet,
Sommersachen, Kledage, Zeug,
kleidet ein
clouds: Wolken, Bewölkung
clown: Clown
coarsely: grob, ungehobelt
coherent: zusammenhängend,
kohärent
coil: spule, Spirale, Rolle, Haspel,
Wendel, sich winden
cold: Kälte, kalt, Erkältung,
Schnupfen, frostig, kahl, füchterlich,
frost, dürr, wüst, rauh
coldest: kälteste
collateral: Sicherheit, begleitend
college: Kollegium, Hochschule,
Universität, Akademie, Kollege
colour: Farbe, Färben, Färbung,
Farbstoff, einfärben
colours: Farben
comes: kommt, kommt her, stammt
comfort: Komfort, Behaglichkeit,
trösten, Bequemlichkeit, Trost,
Ermutigung, Gemütlichkeit, Trost
spenden, unterstützen, Zuspruch,
Ermunterung
comfortable: bequem, komfortabel,
gemütlich, behaglich, gemächlich,
ruhig, zu tragen, wohnlich,
wohltuend, vergnüglich, tragbar
comforted: getrost, tröstete
comforts: Trost, Annehmlichkeiten,
Behaglichkeiten
coming: Kommend, Kommen,
angehend, zukünftig, zustehend,
stammend, nachstehend, nächst,
herkommend, geplant, folgend
command: Befehl, Kommando,
kommandieren, Gebot, befehlen,
gebieten, Anweisung, befehligen,
Weisung, Dienstbefehl, dirigieren
commanded: befahl, befohlene
commander: Befehlshaber,
Kommandant, Kommandeur,
Gebieter, Geschützführer,
Schiffskapitän, Führer, Kapitän,
Herrscher, Hauptmänner,
Gewalthaber
commanders: Kommandanten
commands: befehle, Dienstliche
Anweisungen
commend: loben, lobe, lobst, lobt,
empfehlen, preisen, rühmen, preise,
preist, rühmst, rühmt
commendation: Empfehlung, Lob,
Belobigung
commendations: Ehrenbeweise
commission: Kommission, Auftrag,
Provision, Ernennung zum Offizier,
Beauftragung, Bestellung
commit: anvertrauen, vertraust an,
vertraue an, treiben, betreiben,
vertrauen an, pflegen, vertraut an,
ausüben
common: Gemeinsam, Allgemein,
gemein, gewöhnlich, üblich,
gemeinschaftlich, ordinär,
Allgemeine, vulgär, verständlich,
häufig
commoner: Bürgerliche, der Bürger,
der Bürgerliche, die Bürgerliche, Ein
Bürgerlicher, Gemeinsamer,
Proletarier, Bürger
communicate: mitteilen, teilst mit,
teilt mit, teilen mit, teile mit,
kommunizieren, kommuniziere,
kommunizierst, kommuniziert,
hinüberbringen, teilhaftig machen
companion: Gefährte, Begleiter,
Kamerad, Genosse, Geselle,
Kumpel, Gefährtin, Macker, Freund
compel: zwingen, zwinge, zwingst,
zwingt, nötigen, pressen, zwängen,
forcieren
William Shakespeare
complaint: Beschwerde, Klage,
Beanstandung, Reklamation,
Krankheit, Leiden, Ärgernis, Übel
complaints: Klagen, Beschwerden
composition: Zusammensetzung,
Komposition, Zusammenstellung,
Gestaltung, Aufsatz, Abfassung,
Aufbau, Gutachten, Satz, Unterteile,
Zusammenfügung
compulsion: Zwang
con: Hereinlegung, Schwindelei
concealed: verbargt, verbargen,
verborgen, verbargst, verbarg,
verheimlicht, verheimlichten,
verheimlichtest, verheimlichtet,
verheimlichte, heimlich
conceived: ersann, empfangen
concerns: betrifft, stimmt zu,
Bestürzung, Entsetzung
concluded: beendet, beendetet,
beendetest, beendete, beendeten,
schloß ab, schlossen ab, schlossest
ab, schloßt ab, abgeschlossen
concord: Übereinstimmung,
Eintracht, Einigkeit, Verträglichkeit,
Solidarität, Gleichförmigkeit,
Geschlossenheit, Einverständnis,
Einmütigkeit, Einhelligkeit,
Einstimmigkeit
condemn: verurteilen, verurteilt,
verurteilst, verurteile, verdammen,
verdammt, verdammst, verdamme,
das Urteil sprechen
condition: Bedingung, Zustand,
Kondition, Vorbehalt, Klausel,
Beschaffenheit, Voraussetzung,
Konditionieren, Lage,
Gemütszustand, Form
conditions: Bedingungen, Zustände,
Auflagen
conduct: leiten, Verhalten, führen,
Benehmen, dirigieren, Betragen,
Gebahren, Führung, Aufführung,
lenken
confess: beichten, beichte, beichtest,
beichtet, gestehen, eingestehen,
gestehen ein, gesteht ein, gesteht,
gestehst, gestehe ein
confessed: beichtete, beichtetet,
beichtetest, beichteten, gebeichtet,
gestanden ein, gestand ein,
gestanden, gestandet, gestandst,
gestandst ein
confession: Geständnis, Bekenntnis,
Beichte, Eingeständnis
confident: überzeugt, zuversichtlich,
vertrauend, sicher
confidently: getrost, vertrauend
confirmation: Bestätigung, Firmung,
Firmelung, Beglaubigung
confirmations: Zusicherungen
confirmed: bestätigtest, bestätigtet,
bestätigten, bestätigte, bestätigt,
bekräftigtest, bekräftigtet,
bekräftigten, bekräftigte, bekräftigt,
konfirmierte
confound: verwechseln, verwechselt,
verwechsle, verwechselst,
verwechsele
congregated: versammelte,
versammeltet, versammelt,
versammelten, versammeltest
conjectural: mutmaßlich
consenting: zustimmend
consents: Einverständnisse, stimmt
zu
consequence: Konsequenz, Folge,
Schnitt, Wirkung, Wertpapier,
Tätigkeit, Sequenz, Lösung,
Auswirkung, Effekt
constable: Polizist, Schutzmann
constancy: Beständigkeit,
Standhaftigkeit
constraint: Zwang, Nötigung
consumed: verbraucht, verbrauchte,
verbrauchten, verbrauchtest,
verbrauchtet, verzehrtet, verzehrte,
verzehrten, konsumierte,
verzehrtest, konsumiertet
consumes: verbraucht, konsumiert,
verzehrt, zehrt auf, braucht auf
contempt: Verachtung,
Geringschätzung, Mißachtung
content: Inhalt, zufrieden, Gehalt
contented: zufrieden, befriedigt,
befriedigte
contents: Inhalt, womit etwas gefüllt
ist
continue: fortfahren, fahre fort,
fahren fort, fährst fort, fortsetzen,
fahrt fort, setzen fort, setzt fort, setze
fort, andauern, fortführen
contract: Vertrag, zusammenziehen,
Kontrakt, davontragen, Akkord,
angehen, Auftrag, Vereinbarung,
unverlangt bekommen,
Übereinstimmung, auftragen
contracted: zusammengezogen,
vertrag geschlossen
contrary: Entgegengesetzt, Gegenteil,
zuwider, Gegenstück, Gegensatz,
verkehrt, Antipode, Kontrast,
widerwärtig
contrives: erfindet
convenience: Annehmlichkeit,
Bequemlichkeit, Komfort
convenient: bequem, passend,
praktisch, günstig, gelegen,
komfortabel, gemächlich,
zweckmäßig
conversation: Gespräch,
Unterhaltung, Konversation,
Unterredung, Aussprache, Dialog,
Geplauder, Talk
141
convey: herreichen, einhändigen,
transportieren, aushändigen,
angeben, überliefern, übermitteln
convoy: Geleit, Konvoi, Geleitzug
cool: kühl, frisch, toll, kühlen,
abweisend, großartig, prima, kalt,
hoch, hervorragend, herrlich
copy: Kopie, kopieren, Abschrift,
Exemplar, abschreiben, Abdruck,
Nachbildung, nachmachen,
nachbilden, nachahmen, imitieren
cornets: Spitztüten
corporal: Unteroffizier, Korporal,
körperlich
corrupt: verdorben, bestechlich,
korrupt, korrumpieren, verderben,
korrumpiert, korrumpierst,
korrumpiere, käuflich, entstellen,
entarten
corrupts: verdirbt, verleitet,
korrumpiert
cost: Kosten, Preis, Unkosten
couch: Couch, Liege, Sofa, Kanapee,
Divan, Liegesofa, Ruhelager,
Schlafcouch
counsel: Ratschlag, Rechtsanwalt,
Rat, Anwalt, ratgeben, raten,
Advokat, avisieren, beraten
counsellor: Berater, Ratgeber
count: zählen, Zählung, abzählen,
Graf, rechnen, kalkulieren, erachten,
Zählereignis, Zählimpuls, passen,
berechnen
counterfeit: nachgemacht, fälschen,
Fälschung, gefälscht, Verfälschung,
Imitation, Falsifikation
counterpoise: Gegengewicht
countess: Gräfin, Landgräfin
countryman: Landsmann,
Landbewohner
counts: zählt
county: Grafschaft, Landkreis, Bezirk
courage: Mut, Tüchtigkeit,
Schneidigkeit, Rüstigkeit
course: Kurs, Kursus, Lehrgang,
Lauf, Bahn, Verlauf, Gang, Schale,
Route, Routine, Rundfahrt
courteous: höflich, artig, anständig,
galant
courtesies: Höflichkeiten
courtesy: Höflichkeit, Wohlwollen,
Verbindlichkeit
courtier: Höfling, Hofbeamte,
Hofmann
courtly: vornehm, höfisch
cousin: Vetter, Kusine, Cousin, Base,
Cousine, Neffe
coward: Feigling, Angsthase
coxcomb: Kauz, Narr, Verrückte
craft: Handwerk
cramp: Krampf, einklammern,
Klammer, Klemmhefter, Klemme,
142
Klammerhaken
create: schaffen, schaffst, schaffe,
schafft, erschaffen, erschaffe,
erschaffst, erschafft, erstellen,
erstellst, kreieren
created: schafftet, geschafft,
schafftest, schafften, schaffte,
erschuf, erschuft, erschufen,
erschaffen, erschufst, geschaffen
creating: schaffend, erschaffend,
erstellend, verfertigung,
anfertigung, anfertigen, herstellung,
kreieren, kreierend
creation: Schöpfung, Kreation,
Erzeugung, Schaffung,
Verfertigung, Herstellung,
Anfertigung, Anfertigen,
Schöpfungswerk
creature: Geschöpf, Lebewesen,
Kreatur, Gebilde, Erzeugnis
creatures: Geschöpfe
credence: Glaube
credible: glaubwürdig, glaubhaft
credit: Kredit, anrechnen, Guthaben,
kreditieren, Kompliment, förderlich,
ergiebig, Lob, zuträglich,
ersprießlich, gutschreiben
credulous: leichtgläubig, gutgläubig,
vertrauensselig
cries: schreit
crimes: Verbrechen, Verbreche,
Untaten
crop: Ernte, Beschneiden, Getreide,
Gerte, Pflücken, Einsammlung,
Gewächs, Kropf, Lese, Erträge,
Büschel
crow: krähe, krähen
crown: Krone, Kranz, Krönen, die
Krone
cruelly: grausam
crushed: zerbrochen, zerdrückte
cry: weinen, Schrei, schreien, heulen,
Ruf, kreischen, jammern,
wehklagen, brüllen, rufen
cuckold: Hahnerei
cuckoo: Kuckuck
cunning: schlau, listig, Gerissenheit,
gerieben, durchtrieben, gerissen,
Hinterlist, Schlauheit, ausgekocht,
Arglist, arglistig
cupid: Amor
curbed: zügelte
curd: Quark
cure: Heilung, heilen, kurieren,
genesen, Heilmittel, Kur, behandeln,
wiederherstellen, gesunden
curious: neugierig, merkwürdig,
gespannt, seltsam, kurios, sonderbar
curiously: neugierig
custard: Eierkrem, Eiercreme,
Pudding
customer: Kunde, Abnehmer, Klient,
All's Well That Ends Well
Auftraggeber
cut: Schneiden, Schnitt, abschneiden,
Schnittwunde, mähen, Einschnitt,
geschnitten, hauen, Schliff,
ausschneiden, Kürzung
cutting: Schneiden, Schnitt,
abschneidend, schneidend,
Sprößling, Schnipsel, Sproß, Schuß,
Schößling, ausschnitt, Trieb
dagger: Dolch
damn: verdammen, verurteilen,
verdammt, verwünschen,
verfluchen, verdammtnochmal
damnable: verdammenswert,
abscheulich
damned: verdammt, gottverdammt,
verflixt, verflucht, verdammt noch
mal
damns: verurteilt, verdammt
dance: tanzen, Tanz, Ball, Tänzchen
dane: Däne, Dänin
danger: Gefahr
dangerous: gefährlich, heikel,
unbestimmt, schwierig, besorglich,
riskant, prekär, mißlich, brenzlig
dare: wagen, wagt, wage, wagst, sich
trauen, sich getrauen, riskieren, sich
wagen
dares: wagt, getraut sich
daring: wagend, wagemutig, gewagt,
Tollkühnheit, Wagemut, Kühnheit,
Schneidigkeit, sich Getrauen,
verwegen, Schneid, Mut haben
dark: dunkel, finster, Dunkelheit,
düster, Dünkel, trübe, Finsternis,
Düsterheit
darkly: dunkel
darkness: Dunkelheit, Finsternis,
Halbdunkel, Dämmerlicht,
Dämmerung
date: Datum, Dattel, datieren,
Termin, Verabredung, Rendezvous,
umsatteln, variieren, verkehren,
ausgehen, Jahreszahl
daughter: Tochter, die Tochter
de: Ent
dead: tot, gestorben, außer betrieb,
abgestorben, matt, tote, sterblich,
verstorben, spannungslos
deal: abkommen, Geschäft, zuteilen,
austeilen, Deal, handeln, verteilen,
Menge, Teil, Handel
dear: Lieb, liebe, teuer, lieber, wert,
Himmelsbewohner, liebe Person,
liebes, hold, Himmlische,
Gottgesandte
dearer: teuerer, lieber
dearest: Teuerste
dearly: teuer, lieb
debile: debil, Debile, Debilen
decayed: hinfällig, verfiel, verfallen,
gebrechlich, abgelebt, baufällig
deceit: Betrug, Täuschung,
Schwindelei, Betrugerei, Schwindel,
Irreführung, Hintergehung
deceive: betrügen, betrügt, betrügst,
betrüge, täuschen, täuscht,
hintergehen, täusche, täuschst,
hintergehe, hintergehst
deceived: betrogt, betrogst, betrogen,
betrog, täuschte, täuschtet,
getäuscht, täuschten, täuschtest,
hintergingt, hintergingst
decision: Entscheidung, Beschluss,
Entschluss, Urteil, Festlegung,
Austrag
deed: Tat, Urkunde, Handlung, Akt,
Werk
deeds: Taten
deem: erachten, erachte, erachtest,
erachtet, meinen, befinden, glauben,
schauen, anblicken, zuschauen,
ansehen
deep: tief, dunkel
deeper: tiefer
deer: Hirsch, Reh, das Reh
default: Voreinstellung, Versäumnis,
Standard, Default, Vorgegebener
Wert, Unterlassung, Vorgegeben,
Nichterfüllung, Vorgabe
defective: fehlerhaft, mangelhaft,
defekt, unfähig, schadhaft,
untauglich, unpassend, ungeeignet,
schlecht
defence: Verteidigung, Abwehr,
Nachhut, Wehr, Landesverteidigung
delay: Verzögerung, verzögern,
Aufschub, Verspätung, aufschieben,
Verzug, zügern, zaudern, Ausstand,
aufhalten, stunden
delicate: zart, delikat, fein, heikel,
zierlich, empfindlich, sanft,
feinfühlig, verletzbar, quetschbar,
lecker
delights: Erfreut
deliver: liefern, lieferst, ausliefern,
liefre, liefere, liefert, lieferst aus,
liefre aus, liefert aus, liefern aus,
liefere aus
deliverance: Befreiung
delivered: liefertet, liefertest,
lieferten, geliefert, lieferte, lieferte
aus, liefertet aus, liefertest aus,
lieferten aus, ausgeliefert, liefertet
ab
delivering: liefernd, ausliefernd,
abliefernd, befreiend, zustellend,
austragend, abgeben, abgebend,
ablieferen
delivers: liefert, liefert aus, liefert ab,
befreit, stellt zu, trägt aus, gibt ab
demand: Nachfrage, Forderung,
verlangen, Bedarf, erfordern,
Anfrage, fordern, Anspruch,
William Shakespeare
Anforderung, Gesuch, erheischen
demands: verlangt, fragt,
Inanspruchnahme
demonstrate: demonstrieren,
demonstriere, manifestieren,
demonstriert, demonstrierst,
manifestierst, manifestiere,
manifestiert, beweisen
denial: Verweigerung, Ablehnung,
Aberkennung, Entsagen,
Leuchnung, Leugnen, Verleugnung,
Abweisung
denied: leugnetest, leugnete,
leugnetet, geleugnet, leugneten,
verweigert, verweigerten,
verweigertest, verweigertet,
verweigerte, bestrittet
deny: leugnen, leugnest, leugnet,
leugne, verweigern, verweigre,
verweigerst, verweigert, verweigere,
bestreiten, bestreitet
departure: Abfahrt, Abreise, Abgang,
Abzug, Abflug, Start, Abmarsch,
Aufbruch, Abweichung
derive: ableiten, leitest ab, leitet ab,
leiten ab, leite ab, herleiten, leitet
her, leiten her, leite her, stammen,
abstammen
derives: leitet ab, leitet her, stammt
ab, stammt
description: Beschreibung, Art,
Bezeichnung, Schilderung,
Charakteristik
desert: Wüste, Einöde, verlassen,
wüst, überlassen, Wildnis,
unterlassen, entäußern, fortlassen,
öde
deserve: verdienen, verdienst,
verdient, verdiene, verschiedene
deserved: verdienten, verdient,
verdientest, verdientet, verdiente
deserves: verdient
design: Entwurf, entwerfen,
Zeichnung, Gestaltung, Plan,
Muster, Design, Formgebung,
hervorbringen, zeichnen, Skizze
designs: Muster, Dessins, Entwirft
desire: Wunsch, wünschen, Begierde,
begehren, Verlangen, Lust, Begehr,
hoffen, Gier, herbeisehnen, erwarten
desired: gewünscht, erwünscht,
geforderte, gewünschte, verlangte
despair: Verzweiflung, verzweifeln,
Schwermut, Ratlosigkeit,
Mutlosigkeit, Lebensmüdigkeit,
Trübsal
despatch: senden
desperate: Verzweifelt, hoffnungslos,
ratlos
detested: verabscheuten,
verabscheute, verabscheutet,
verabscheutest, verabscheut
detesting: verabscheuend
devil: Teufel, Satan
devoted: anhänglich, widmete,
widmeten, gewidmet, widmetest,
widmetet, ergeben, hingebungsvoll,
zugetan
devours: verschlingt
dial: Zifferblatt, wählen,
Wählscheibe, Plattenteller,
Wurfscheibe, Diskus, Drehscheibe
dialogue: Dialog, Gespräch,
Konversation, Unerhaltung,
Zwiegespräch
die: sterben, stirbst, stirb, sterbt,
sterbe, Würfel, krepieren, krepiert,
krepierst, krepiere, einschlafen
dies: stirbt, krepiert
diet: Diät, Abmagerungskur,
Abnehmen, Diät halten
dieted: hielt Diät
difference: Unterschied, Differenz,
Abweichung, Verschiedenheit
differences: Unterschiede
difficulty: Schwierigkeit,
Unannehmlichkeit, Griesgram, Last,
Lästigkeit, Problem,
Verdrießlichkeit, Schererei, Trauer,
Unbequemlichkeit, Gram
digested: verdaute, verbraucht,
ausgenutzt
dignified: würdevoll, ehrwürdig,
würdig, geehrt, gediegen, ehrtest,
ehrten, ehrte, ehrtet
dignity: Würde, Anstand
dinner: Abendessen, Diner,
Mittagessen, Abendmahlzeit,
Festessen, Hauptmahlzeit
direct: direkt, lenken, unmittelbar,
führen, leiten, dirigieren, richten,
anweisen, gerade, inszenieren,
aufrecht
disaster: Katastrophe, Unglück,
Drohung, Tragödie, Gefahr
discharged: entladen, abgesetzt
discord: Zwietracht, Uneinigkeit,
Zwieträchte, Zwiespalt, Zwiedracht,
Mißstimmung, Zwiespältigkeit
discover: entdecken, entdeckt,
entdeckst, entdecke, auffinden,
finden, finde, enthüllen, abdecken,
ausfindig machen, finde auf
discovered: entdeckt, entdeckte,
entdeckten, entdecktest, entdecktet,
fanden auf, fandest auf, fandet,
fandest, gefunden, fandet auf
discoveries: Entdeckungen
disdain: Verachten, Verachtung,
Geringschätzung
disease: Krankheit, Erkrankung
disgrace: Schande, Blamage,
blamieren, Ungunst, Ungnade,
Skandal, Pleite, Mißstand,
143
jemandem blamieren
disgraces: schändet
disguise: verkleiden, Verkleidung,
tarnen, Tarnung, Verstellung,
umkleiden, Maske, vermummen,
Vermummung
dishonour: Unehre, entehren,
verletzen, überfallen, schänden,
Schande, angreifen
dismal: düster, trübsinnig, trostlos,
dunkel, trübe, widerwärtig,
trübselig, abgedroschen, traurig,
jämmerlich, garstig
disobedience: Ungehorsam
displeasure: Missfallen, Unmut,
Unbehagen, Mißmut, Verstimmung,
Streit, Uneinigkeit, Unfriede,
Ungehaltenheit, Unlust,
Unzufriedenheit
displeasures: Mißfallen
disposition: Disposition, Gemüt,
Anordnung, Art, Wesen,
Verwendung, Aufstellung, Seele,
Verfügung, Veranlagung, Einteilung
dispositions: Anordnungen,
Naturen, Charakter
dissolved: aufgelöst, löste auf, lösten
auf, löstest auf, löstet auf, gelöst,
aufgeklärt
dissuade: abbringen, abraten,
bringen ab, bringst ab, bringt ab,
rate ab, raten ab, ratet ab, rätst ab,
bringe ab
distance: Abstand, Entfernung,
Distanz, Ferne, Weite, Strecke
distil: destillieren, destilliere,
destillierst, destilliert, brennen
distinction: Unterscheidung,
Auszeichnung, Vornehmheit,
Würde
distress: Bedrängnis, Qual, betrüben,
Not, Elend
diurnal: täglich
diverted: leiteten um, leitetest um,
leitetet um, umgeleitet, leitete um,
zerstreut, zerstreute, zerstreuten,
zerstreutest, zerstreutet, abgelenkt
divine: Göttlich
divorce: Scheidung, Ehescheidung,
scheiden, trennen
divulged: plaudertest aus, plaudertet
aus, plauderte aus, plauderten aus,
ausgeplaudert
doctor: Arzt, Doktor, Herr Doktor,
Promovierte, der Arzt,
Promovierter, Ärztin
doctors: Doktoren, Ärzte
doctrine: Doktrin, Lehre,
Lehrgebäude
doers: Handelnden
dog: Hund, Rüde, Hundchen, der
Hund
144
dole: Almosen,
Arbeitslosenunterstützung
dolphin: Delphin, Tümmler
dote: lieben, liebst, liebt, sabbeln,
liebe
double: doppelt, verdoppeln, doppel,
Doppelgänger, zweifach,
reproduzieren, Verdoppelung,
vermehren, fälschen, vervielfältigen,
multiplizieren
doubling: Verdoppelnd
doubly: doppelt
doubt: Zweifel, bezweifeln, zweifeln,
Bedenken, anzweifeln
doughy: teigig
dower: Natürliche Gabe
downward: abwärts, absteigend,
herunter, sinkend, nach unten
dozen: Dutzend
dram: Aperitif
drank: trank, getrunken
draw: zeichnen, zeichnest, zeichnet,
zeichne, ziehen, abzeichnen, malen,
malt, zeichnen ab, schöpfen, malst
dreadful: schrecklich, furchtbar,
grässlich, entsetzlich, fürchterlich,
schauderhaft
dress: Kleid, anziehen, ankleiden,
kleiden, bekleiden, verbinden,
Kleidung, sichanziehen, das Kleid,
Robe, anlegen
drily: trocken, unverfroren
drink: trinken, Getränk, saufen,
Trank, zechen, Schluck, Alhohol
trinken
drive: fahren, fährst, fahrt, fahre,
Laufwerk, treiben, antreiben, treibt
an, treibt, treibst an, treibst
driven: gefahren, getrieben,
angetrieben, zurückgelegt, gesteuert
drives: fährt, treibt, treibt an,
antriebe, Laufwerke
drop: Tropfen, Fallen, fallen lassen,
Abfall, Schnaps, sickern, sausen,
senken, sinken, aus Zink, zinken
drown: ertrinken, ertrinkt, ertrinke,
ertrinkst, ertränken, ertränkt,
ertränke, ertränkst, ersaufen,
versaufen
drudge: schuften, sich abarbeiten,
Packesel, sich abrackern, sich
abmühen
drum: Trommel, Fass, Büchse, Dose
drumming: Trommelnd
drums: Trommeln, Trommelt,
Schlagzeug
drunkenness: Betrunkenheit,
Trunkenheit, Besoffenheit
due: fällig, schuldig, gebührend
duke: Herzog
duly: ordnungsgemäß, rechtzeitig
dumb: stumm, sprachlos, doof,
All's Well That Ends Well
dumm
dungeon: Kerker, Verlies
dust: Staub, abstauben, abklopfen,
Abnehmen, abwischen, bestäuben,
entstauben, Staub abklopfen, Staub
abnehmen, abschlagen
dutchman: Holländer, Niederländer
duty: Pflicht, Verpflichtung, Gebühr,
Abgabe, Steuer, Aufgabe, Zoll,
Betriebszeit, Amt, Obliegenheit,
Schuldigkeit
dwell: wohnen, wohne, wohnt,
wohnst, hausen, Verweilzeit
eagerness: Eifer, Habsucht, Gierde,
Gier, Gelüst
ear: Ohr, Ähre, das Ohr
earl: Graf
ears: Ohren
earth: Erde, erden, Erdboden, Land,
Grund, Erdball, die Erde, Boden,
Terrain
earthly: irdisch, weltlich, erdhaft,
terrestrisch
earthquake: Erdbeben, Beben
ease: Bequemlichkeit, Leichtigkeit,
lindern, mildern
easily: leicht, sicher, bei weitem
easy: leicht, bequem, einfach,
mühelos, ungezwungen, allmählich,
nicht schwierig, langsam, unschwer,
geläufig
eat: essen, iß, esse, ißt, eßt, speisen,
speist, speise, fressen, genießen,
verspeisen
eats: Ißt, speist
eaves: Traufe
edge: Kante, Rand, Schneide, Saum,
Ufer, Flanke, Grat, Gestade,
Einfassen, Ecke, Bord
effected: bewirkt, bewirkte
effects: Effekte, Wirkungen
egg: Ei
egregious: ungeheuer, unerhört
eke: ergänze, streckt, streckst,
strecken, strecke, ergänzt, ergänzen,
ergänzst
eldest: älteste, Senior, Altmeister,
Ältere, Major, Oberfeldwebel
election: Wahl, Auslese, Auswahl
emblem: Abzeichen, Emblem,
Wahrzeichen, Sinnbild
embodied: verkörpertet, verkörpert,
verkörperte, verkörperten,
verkörpertest
embossed: prägte, geprägt, prägtet,
prägtest, prägten
embrace: umarmen, Umarmung,
umfassen, umschlingen
eminent: hervorragend, eminent,
bedeutend, prominent,
hochstehend, herausragend,
ansehnlich
empire: Reich, Kaiserreich,
Imperium, Kaisertum, Weltreich
employment: Beschäftigung,
Anstellung, Arbeitsplätze, Arbeit,
Arbeitsbeschaffung,
Arbeitsverhältnis, Einstellen,
Engagieren, Erwerbstätigkeit
encounter: Begegnung, begegnen,
treffen, antreffen
encountered: begegnete, begegnet
encourage: ermutigen, ermutigt,
ermutigst, ermutige, ermuntern,
ermuntere, ermunterst, ermuntert,
ermuntre, anspornen, aufmuntern
endeavours: bemüht
ended: beendet, endete, zu Ende sein
endless: endlos, unendlich,
langedauernd, ewig, unübersehbar,
grenzenlos, ellenlang, lang,
langwierig, unabsehbar, jahrelang
ends: enden, endet
endure: ertragen, ertragt, ertrage,
erträgst, aushalten, halte aus, halten
aus, haltet aus, hältst aus, erdulden,
erleiden
enemies: Feinde
enemy: Feind, Feindlich
enforce: erzwingen, erzwinge,
erzwingst, erzwingt, durchführen,
erpressen, abnötigen, abzwingen
engines: Maschinen, Motoren
english: englisch, englische,
Engländerin, englische Sprache
ensconcing: versteckend
entail: Fideikommiß, ziehen nach
sich, unveräußerliches Erbe,
gebracht, das Erblehen, bringend,
bringen mit sich, bringen, nach sich
ziehen, erfordern
enter: eintreten, tretet ein, treten ein,
trete ein, tritt ein, trittst ein,
hereinkommen, komme herein,
kommen herein, kommst herein,
kommt herein
enterprise: Unternehmung,
Unternehmen, Betrieb,
Unternehmungsgeist
entertain: bewirten, unterhalten,
unterhalte, unterhaltet, unterhältst,
bewirtet, bewirte, bewirtest,
regalieren, gastieren, zerstreuen
entertained: bewirtetest, unterhieltet,
unterhieltest, unterhielten,
unterhielt, unterhalten, bewirtetet,
bewirtet, bewirtete, bewirteten
entertainment: Unterhaltung
enticements: Verlockungen
entirely: völlig, ganz, gänzlich,
vollständig, gar
entreat: ersuchst, flehst an, flehen an,
fleht an, ersucht, ersuche, bitten
inständig, anflehen, flehe an,
William Shakespeare
ersuchen
entreating: flehend, anflehend,
flehenden, flehende, bitten
inständig, anflehen, ersuchend
entrenched: verschanzt, verschanzte,
verschanzten, verschanztest,
verschanztet
equal: gleich, entsprechen,
ebenbürtig, egal, Gegenstück,
Gleiche, paritätisch
equivocal: zweideutig, mehrdeutig
ere: bevor, ehe
ergo: ergo
err: sich irren, irren
error: Fehler, Irrtum, Versehen,
Schnitzer, Fehlschlag, Falschheit
escape: entweichen, Flucht,
entkommen, entfliehen, ausbrechen,
Ausbruch, entwischen, fliehen,
entgehen, durchbrennen, davoneilen
especially: besonders, vornehmlich,
insbesondere, zumal, vorzüglich,
namentlich, eigens, zunächst,
zuvörderst, speziell
estate: Gut, Grundbesitz, Landgut,
Nachlaß, Besitz, Besitztum,
Besitzung, Gutshof, Anwesen,
Bauernhof, Hinterlassenschaft
estates: Grundbesitze
esteem: Achtung, Wertschätzung,
Ansehen, hochschätzen, betrachten,
Respekt, sich überlegen, Ehrfurcht,
Ehrerbietung, Verehrung, achten
estimation: Schätzung, Bewertung,
Einschätzung, Berechnung,
Abschätzung, Taxation, Wertung,
Taxierung
etc: und so weiter, usw.
eternal: ewig, endlos
eunuchs: Eunuchen
evening: Abend, der Abend,
Abendlich
event: Ereignis, Veranstaltung,
Vorfall, Begebenheit, Fall,
Geschehnis, Vorgang, Eintreten,
Gelegenheit, Geschehen, die
Veranstaltung
everlasting: unaufhörlich, ewig,
unvergänglich, anhaltend,
fortwährend, Immerwährend,
konstant, kontinuierlich,
unabgebrochen, unablässig,
unendlich
evermore: immerfort, immer,
immermehr
everything: alles, aller, komplett,
vollständig, vollkommen, völlig,
total, ganz, gänzlich
evil: Übel, böse, schlecht, schlimm,
boshaft
evils: Sünden
exact: genau, richtig, exakt, pünktlich,
zutreffend, requirieren, recht
examination: Untersuchung,
Prüfung, Examen, Verhör,
Vernehmung, Befragung,
Durchsicht
example: Beispiel, Exempel, Vorbild,
Exemplar
exceeding: übersteigend,
übertreffend, überschreitend,
überragend, außerordentlich,
herausfordernd, provozierend,
höhnisch
excellent: ausgezeichnet, vorzüglich,
vortrefflich, großartig,
hervorragend, trefflich, einmalig,
stolz, sehr gut, prächtig, köstlich
excels: übertrifft
except: ausgenommen, außer,
ausschließen, ausnehmen, unter
Ausschluß von, aussperren,
ausgeschloßen
excess: Überschuss, Übermaß,
Ausschreitung, Exzeß,
Ausschweifung, Überfluß, Zuviel,
überflüssig, Übermäßigkeit,
Auswuchs, unnütz
excessive: übermäßig, übertrieben,
exzessiv, unmäßig, maßlos,
ausschweifend, üppig,
überschwenglich, überreichlich,
kostspielig, überhöht
exclaim: ausrufen, rufe aus, rufen
aus, rufst aus, ruft aus
exit: Ausgang, Ausfahrt, aussteigen,
ausgehen, Beenden, Abgang,
Austritt, ausrücken, Abtritt,
Ausweg, hinausgehen
exorcist: Geisterbeschwörer, Spiritist
expectation: Erwartung,
Erwartungswert, Anwartschaft
expedient: angebracht, zweckmäßig,
ratsam, zweckdienlich,
empfehlenswert, Notbehelf
expertness: Gewandtheit,
Geschicklichkeit
exploit: ausbeuten, ausnutzen,
abbauen, ausmünzen, benutzen,
exploitieren, schaffen,
inBetriebsetzen, Heldentat
express: ausdrücken, drückt aus,
drückst aus, drücken aus, drücke
aus, Express, bekunden, äußern,
äußre, bekundet, bekundest
extend: ausstrecken, erweitern,
ausbreiten, streckt aus, erstrecken,
erweitere, breitet aus, erweitert,
strecke aus, breitest aus, streckst aus
extreme: Extrem, äußerst,
außergewöhnlich, übermäßig,
auffällig, extravagant, einzigartig,
besonder, bemerkenswert,
äußerster, Äußerste
145
eye: Auge, Öhr, Äuglein, Licht,
Beobachten, Auglein, Äugelchen
faculties: Fakultäten
fail: scheitern, versagen, durchfallen,
mißraten, mißlingen, unterlassen,
mißglücken
failed: misslungen, scheiterte,
durchgefallen
fails: scheitert, Versagt
fain: gern
fair: Messe, gerecht, blond,
Jahrmarkt, schön, billig,
angemessen, ehrlich, Markt,
Kirchweih, anständig
fairer: gerechter
faith: Glaube, Vertrauen, Zuversicht,
Glauben
faithfully: treu, ehrlich, treulich
fall: Fallen, fällst, fallt, Falle, Sturz,
Herbst, Fall, Absturz, fälle,
abstürzen, absinken
fallen: gefallen, gefällt, abgestürzt,
abgesunken
falls: Fällt, Abstürze, stürzt ab, sinkt
ab
false: falsch, unwahr, unaufrichtig,
unrichtig, fehlerhaft, hinterhältig,
unrecht, schief, unzutreffend,
ungenau, tückisch
falsely: falsch, fälschlicherweise, zu
Unrecht
fame: Ruhm, Berühmtheit, Ruf,
Glorie, Berühmdheit, Renommee,
Fama, Gerücht
familiar: vertraut, familiär, geläufig,
gewohnt, bekannt, solide,
zuverlässig, solvabel, glaubwürdig,
glaubhaft, vertraulich
familiarity: Vertrautheit,
Bekanntschaft
famous: berühmt, famos,
renommiert, renomiert, populär,
namhaft, glorreich, gerühmt,
allbekannt, bekannt, gefeiert
fan: Fächer, Ventilator, Lüfter,
fächeln, Gebläse, Fan, antreiben,
wedeln, anblasen, anfeuern
fancy: Phantasie, sich einbilden,
Laune, wähnen, lecker finden,
träumen, erdichten, sich vorstellen,
mögen, gerne essen, gerne trinken
fare: Fahrpreis, Fahrgeld, Kost,
Fahrkarte, kleine Fracht, Ticket, sich
befinden, Fahrschein
farewell: Lebewohl, Abschied, Lebe
wohl, Adieu, auf Wiedersehen,
Valet
fashion: Mode, Weise, Trend,
Tendenz, Neigung, Methode, Art,
Art und weise
fated: vom Schicksal bestimmt
fathers: Väter, Männlicher Elternteil
146
fathom: Klafter, Faden, ergründen
fault: Fehler, Verwerfung, Störung,
Vergehen, Schuld, Übel, Bruch
faults: Fehler
favour: Gunst, Gefälligkeit, Gefallen,
begünstigen, bevorzugen, Huld,
Gnade, jemand begunstigen,
Schenkung, Dienst, Sold
favours: gefallen
fear: angst, Furcht, befürchten,
fürchten, sich ängstigen, zagen, sich
ängsten, die Angst, Ängstlichkeit
fearing: Befürchtend, fürchtend
fears: Schreckbilder, Schrecken,
befürchtet, Ängste,
Schreckgespenster
feather: Feder
feathers: Federn, Gefieder
fed: ernährte, ernährtest, ernährten,
fütterte, fütterten, ernährtet,
füttertest, füttertet, Gefüttert,
gespeist, speistet
fee: Gebühr, Honorar, Preis,
Gebührenerhebung, Einfuhrzoll,
Taxe, Steuer, Kosten
feed: speisen, füttern, ernähren,
speist, ernährst, füttere, füttre,
fressen, füttert, nähren, ernährt
feels: fühlt, befühlt, empfindet,
betastet
fellow: Gefährte, Kamerad, Mann,
Kerl, Herr, Subjekt
fellows: Gefährten, Kameraden,
Kollegen
fervour: Eifer, Inbrunst, Glut
fetch: holen, bringen, holst, hole,
bringt, Abruf, bringe, bringst, holt,
eintragen, heranbringen
fettering: fesselnd
field: Feld, Gebiet, Acker, Bereich,
Spielfeld, Flur, Land, das Feld,
Schlag
fiery: feurig, glühend, inbrünstig,
leidenschaftlich, sehnlich
fifteen: fünfzehn
fifty: fünfzig
fight: Kampf, kämpfen, Streit,
streiten, Getratsch, Geseire,
Rauferei, Gequengel, Genörgel,
Gezänk, Schlacht
figure: Figur, Gestalt, Ziffer,
Abbildung, Zahl, Aussehen, Form,
kalkulieren, Haltung, bild, Geist
file: Datei, Feile, feilen, Akte, Reihe,
Kartei, Aktenordner, Ordner,
Reihenfolge, einordnen, Tour
files: Dateien, Archiv
fill: füllen, ausfüllen, erfüllen,
plombieren, abfüllen, Füllung,
gießen, Fülle, vollschütten,
vollschenken, vollpumpen
filthy: schmutzig, dreckig, widerlich,
All's Well That Ends Well
scheußlich, schmierig, abgestanden,
abscheuerregend, abscheulich,
ekelerregend, ekelhaft, eklig
finds: gründet, findet
fine: fein, Geldstrafe, schön, gut,
Buße, Strafe, zart, Geldbuße, dünn,
ausgezeichnet, hübsch
finger: Finger, Befühlen, tasten,
fühlen, abtasten
fire: Feuer, Brand, feuern, anfeuern,
schießen, entlassen, abfeuern,
abschießen, abdanken, zünden,
verabschieden
fish: fisch, fischen, angeln, fische, der
Fisch
fishpond: Fischteich, Fischweiher
fistula: Fistel
fit: anpassen, Anfall, Sitz, gesund,
tauglich, Anwandlung, geeignet,
adaptieren, inbesterForm, glühend,
passend
fitness: Tauglichkeit, Brauchbarkeit,
Gesundheit, Kondition, Fitness
fits: paßt, die Art, anfälle, art
fitter: Monteur, Schlosser, Einrichter
flame: Flamme, Flammen
flames: Flammen
fled: floht, floh, geflohen, flohen,
flohst, flüchtetet, geflüchtet,
flüchtetest, ausgewichen, flüchteten,
flüchtete
flesh: Fleisch, Fruchtfleisch, Brei
fleshes: Fleisch
flight: Flug, Flucht, Flugreise
flinch: zurückzucken
flinty: hartherzig
floods: fluten
florence: Florenz
florentine: Florentinisch, Florentiner
florentines: Florentiner
flourish: blühen, blühst, blüht, blühe,
gedeihen, Schnörkel, Tusch,
florieren, floriert, florierst, floriere
flourishes: blüht, floriert
fly: fliegen, fliegst, fliegt, fliege,
auflassen, mit das Flugzeug reisen,
huschen, steigenlassen, Flug
foes: Feinde
follow: folgen, folge, folgt, folgst,
befolgen, nachkommen, nachfolgen,
verfolgen, nachgehen
followed: folgtet, folgtest, folgten,
folgte, gefolgt
follower: Anhänger, Verfolger,
Nachfolger, Folger, Gefolgsmann
follows: folgt
folly: Torheit, Verrücktheit,
Dummheit, Verblendung, Unsinn,
Narrheit, Flause, Betörung
fond: zärtlich, verliebt, liebevoll
fondness: Vorliebe
fool: Narr, Dummkopf, Tor, narren,
Idiot, Schwachsinnige, neppen,
mystifizieren, irreführen, hinters
Licht führen, Irrsinnige
foolery: Dummheit, Torheit
foolhardy: tollkühn
foolish: dumm, albern, töricht,
unklug, närrisch, idiotisch, verrückt,
einfältig, blödsinnig, blöde
foot: Fuß, Fußende, Füßchen, Pfote,
Bein
forbid: verbieten, verbiete, verbietest,
verbietet, untersagen, untersagst,
untersagt, untersage, versagen,
verweigern
force: kraft, Stärke, zwingen,
aufdrängen, Gewalt, erzwingen,
dringen, forcieren, durchsetzen,
pressen, Macht
fore: vorder, vorn
forefinger: Zeigefinger
forehead: Stirn, die Stirn
foreign: fremd, ausländisch,
auswärtig, aus einem fremden Land,
äußer, draußen
forfeit: verwirken, verscherzen,
verspielen
forfeited: verwirkte, verwirkt,
kaduziert
forges: schmiedet
forget: vergessen, vergiß, vergeßt,
vergißt, vergesse, verlernen
forgiven: verziehen, vergeben
forgot: vergaßt, vergass, vergaßen,
vergaßest, vergessen
forgotten: vergessen
forsake: verlassen, verlaßt, verläßt,
verlaß, verlasse, fortlassen,
entäußern, aufgeben, überlassen,
unterlassen
forth: heraus, hervor, weiter,
vorwärts
fortunate: glücklich, massel, hit,
günstig, glücksfälle, glücksfall,
fortuna, glückhaft, gelingen, erfolg,
unerwartetes Glück
fortune: Vermögen, Glück, Schicksal,
Geschick, Fügung, Los, Verhängnis
fortunes: Vermögen, Glücksfälle
forward: vorwärts, weiterleiten,
Weiter, nach vorn, Angriffsspieler,
Stürmer, dreist
fought: bekämpft
foul: schmutzig, Faul, regelwidrig,
widerlich, falsch spielen
foully: schmutzig
fourteen: vierzehn
fourth: vierte, Viertel, vierter, viertes
fox: Fuchs, der Fuchs
frame: Rahmen, einrahmen, Gestell,
Einfassung, der Rahmen, Gestalt,
einfassen, Bandsprosse, einsäumen,
Riegel, Spant
William Shakespeare
france: Frankreich
frank: Offen, freimütig, unverblümt,
unumwunden, frankieren
freely: frei
french: Französisch, französische
Sprache
frenchman: Franzose
frenchmen: Franzosen
fresh: frisch, neu, unberührt, grün,
frech
fresher: Frischer
friar: Mönch, Klosterbruder, Frater,
Ordensbruder
friend: Freund, Freundin, Bekannter,
Bekannte, Kompagnon, Mitinhaber,
Kumpel, Teihaber
friendly: freundlich,
freundschaftlich, befreundet,
freundliche
friends: Freunde, Kameraden
fruitfully: fruchtbar, ergiebig
fry: braten, backen, bräunen, rösten
fundamental: grundlegend,
fundamental, grundsätzlich,
wesentlich, triftig, prinzipiell,
gründlich, Grundlage,
Basisabkommen, elementar
furies: Zorn, Furien, Rasereien
furnish: möblieren, möbliere,
möblierst, möbliert, ausstatten,
statten aus, stattest aus, stattet aus,
statte aus, liefern, einrichten
future: Zukunft, zukünftig, Futur,
künftig, Zukünfte, Futurum
gabble: schnattern
gain: gewinn, gewinnen,
Verstärkung, Vorteil, erringen,
bekommen, Nutzen, erreichen,
Interesse, Ertrag, Neuanschaffung
gait: Gang, Gangart
gallant: galant, tapfer, Ritterlich,
tüchtig, brav, mutig, wacker
gamester: der Spieler, Spieler
garments: Gewänder, Ausstaffierung,
Bekleidung, Kleider, Kleidung,
Zeug, Ausstattung
garter: Strumpfband, Straps
gate: Tor, Gatter, Pforte, Schranke,
Sperre, Flugsteig, Bahnschranke
gather: sammeln, einsammeln,
zusammentragen, ernten, sich
versammeln, versammeln, pflücken,
ansammeln, auflesen, bündeln,
deduzieren
generally: allgemein, generell,
überhaupt, gewöhnlich, im
allgemeinen, meistens, in der regel
gentle: sanft, mild, sanftmütig, leise,
zahm, nicht nachtragend, duldsam,
samtartig, tolerant, milde, süß
gentleman: Herr, Ehrenmann
gentlemen: Ehrenmänner, Herren
gentlewoman: Vornehme Dame
gentry: die Leute, Pack, Niederer
Adel, Leute, der Adel, Nieder Adel
german: Deutsch, Deutscher,
Deutsche, Germane, deutsche
Sprache
gift: Geschenk, Gabe, Vermächtnis,
Angebinde, Begabung, Spende,
Unterstützen, Schenkung,
Beschenken, Zuteilen
gifts: Geschenke
girls: Mädchen
gives: gibt, erteilt, beschenkt
glad: froh, erfreut, freudig
gladly: gern, gerne, froh, mit
Vergnügen
gloss: Glanz, Glosse
glove: Handschuh, Fäustling
goaded: trieb an
god: Gott, Gottheit, Schöpfer,
Herrgott, Heiliger Vater,
Allmächtiger
goddess: Göttin
gods: Götter
goes: geht
gold: Gold, Golden, das Gold
gone: gegangen, fort, weg, davon,
verschwunden
goodlier: tüchtiger
goodly: gut, stattlich, gutaussehend,
beträchtlich, ansehnlich, schön
goodness: Güte, Tugend
gossips: Klatschbasen, Klatsche,
Klatschereien, Schwätzer, Schwätzt
gown: Kleid, Robe, Talar, Abendkleid
grace: Gnade, Anmut, Zieren, Grazie,
Wohltätigkeit, Wohltat, Verzieren,
Liebeswerk, Schmücken
gracious: gnädig, gütig
grafted: okuliert
grant: bewilligen, Bewilligung,
gewähren, Subvention,
Unterstützung, Zuschuss, gestatten,
Beihilfe
granted: gewährt
grape: Weintraube, Traube,
Weinbeere
grapes: Weintrauben, Trauben
grass: Gras, Kraut, Rasen
gratitude: Dankbarkeit, Dank,
Erkenntlichkeit, Danken,
Würdigung, Achtung,
Anerkenntnis, Anerkennung,
Bewertung, Erkennung, Erkenntnis
grave: Grab, ernst, Gruft, gemütlich,
gewichtig, kritisch, schlicht, sittsam,
gemäßigt, schlimm, bedeckt
greater: grösser
greatest: besten, größte
greatly: großartig, höchst, aufs
höchste, außerordentlich, sehr,
äußerste
147
greatness: Größe
grecians: Griechen
greeting: Gruß, Begrüßung, Grüßend,
begrüßend
greets: grüßt, begrüßt
grief: Gram, Kummer, Betrübnis,
Trauer, Verdruß, Weh, Harm, Ärger,
Bekümmernis, Griesgram,
Verdrießlichkeit
griefs: Gram
groan: stöhnen, ächzen, wimmern,
seufzen, wehklagen, jammern,
Ächzer, winseln
groans: ächzen, Geächze, gewimmer,
gewinsel
groats: Grütze
gross: brutto, grob, Gros, arg,
fürchterlich
grossly: gröblich
ground: Boden, Grund, Erde, erden,
Gelände, Erdboden, gemahlen,
Zermahlen, Masse
grounds: Gelände, Sportplätze,
Böden
grow: wachsen, wächst, wachst,
wachse, werden, anwachsen,
wachsen an, vorkommen, wächst
an, wachst an, wachse an
guarded: bewacht, geschützt,
vorsichtig
guards: abwarten, warten
guess: raten, Vermutung, erraten,
vermuten, Mutmaßung, enträtseln,
voraussetzen, Schätzung, schätzen
guide: Führer, führen, Handbuch,
Führung, Wegweiser, leiten,
Leitfaden, lenken, Fremdenführer,
Anleitung, Lotse
guiding: führend, wegweisend
guilty: schuldig, schuldbewusst
hair: Haar, Haare, das Haar, Aus
Haar
hands: Hände
handsome: hübsch, gutaussehend,
schön, stattlich, ansehnlich, fiffig,
gescheit, geschickt, schlau, gut
aussehend, pfiffig
hang: hängen, aufhängen, erhängen,
henken, anhängen
haply: wahllos
happen: geschehen, geschiehst,
geschieh, gescheht, geschehe,
passieren, passiert, passiere,
passierst, sich ereignen, vorkommen
happened: geschahst, geschahen,
geschah, geschaht, geschehen,
passiertet, passierte, passiert,
passiertest, passierten
happily: glücklicherweise, glücklich,
erfreulicherweise, fröhlich
happiness: Glück, Fröhlichkeit
happy: glücklich, froh, fröhlich,
148
zufrieden
hard: hart, schwer, fest, schwierig,
anstrengend, stark
hark: horchen
harm: Schaden, beeinträchtigen,
verletzen, düpieren, schwächen,
schädigen, Leid, jemandem schaden,
benachteiligen
harsh: herb, rau, barsch,
adstringierend, grob, hart, unwirsch,
brummig, brutal,
zusammenziehend, schroff
haste: Eile, Hast, Geschwindigkeit
hasten: eilen, hasten, rennen, beeilen,
beschleunigen, laufen, eile, eilst, eilt,
jagen
hate: hassen, Hass, Feindschaft
hater: Hasser
hath: hat
hats: Hüte
hawking: Kolportage, Falknerei
hazard: Gefahr, Risiko, Zufall,
riskieren, Wagnis, wagen, Hasard
heads: Köpfe
healthful: heilsam, gesund
hear: hören, hört, höre, hörst,
erfahren, vernehmen, erfahre,
erfährst, erfahrt, vernehme,
vernehmt
heard: hörte, hörtet, hörten, Gehört,
hörtest, erfuhrt, erfuhrst, gehörte,
erfuhren, erfahren, vernahm
hearing: hörend, Gehör, Hören,
Anhörung, Hearing, Gehörsinn,
Gesetzhörung, erfahrend,
vernehmend
hears: hört, erfährt, vernimmt
heart: Herz, Gemüt, Blutpumpe, das
Herz
heartily: herzlich
hearts: Herzen
heat: Hitze, Wärme, heizen, Glut,
erhitzen, erwärmen, Inbrunst, Feuer,
Hitzigkeit, Läufigkeit, Brunst
heaven: Himmel, Himmelreich
heavenly: himmlisch, formidabel,
köstlich, hervorragend, göttlich,
vorzüglich, ausgezeichnet,
auserlesen, vortrefflich, herrlich
heavens: Himmel
heavy: schwer, bleischwer, schwer
wie Blei, dick, stark
heed: Beachtung, beachten
heel: Absatz, Ferse, Hacke, Hacken,
Schlagseite
heels: Absätze, Fersen, Hacken,
Schuhabsätze
height: Höhe, Größe, Gipfel, Anhöhe,
Ausmaß
held: gehalten
he'll: er wird
hellish: höllisch, teuflisch, satanisch
All's Well That Ends Well
helper: Helfer, Gehilfe, Assistent
helping: Helfend, Portion
hen: Huhn, Henne, Kleines Huhn,
Glucke, Hühnchen, Hühner
hence: deshalb, daher, ab jetzt, auf
diese Weise, daraus
henceforth: künftig, fortan, ab jetzt,
von nun an, in Zukunft
herald: Herold, einläuten, einleiten
heraldry: Heraldik, Wappenkunde
herb: Kraut, Gras, Gewürz
hercules: Herkules
herd: Herde
hereafter: Jenseits, danach, Paradies,
nachher, Himmel, Firmament,
Ewigkeit
heritage: Erbschaft, Erbe
heroes: Helden
hers: ihr, ihre, ihrer, ihres
herself: selber, selbst, sich, sie selbst
hide: verstecken, verstecke,
versteckst, versteckt, verbergen, Fell,
verhehlen, verheimlichen, verhehle,
bergen, verhehlst
hideous: scheußlich, abscheulich,
gräßlich, häßlich, widerlich,
grundhäßlich, garstig,
abscheuerregend
hies: eilt
higher: höher, bergeordnet
highest: höchste
highly: hoch, sehr
highness: Hoheit, Höhe
highways: Schnellwege, Autostraße
hind: Hirschkuh, Hindin,
Nachträglich, Nachherig, Reh,
Hinter, Später
hinder: hindern, behindern, hindere,
hinderst, hindert, behinderst,
behindre, behindert, behindere,
verhindern, erschweren
hither: hierher, nach hier, hierhin,
hüben
ho: halt
hold: halten, halt, Laderaum,
festhalten, Raum, aufhalten, Griff,
Einfluß, enthalten, Haltegriff
holds: schiffsräume, schiffsbäuche
hole: Loch, Delle, Vertiefung,
Bohrung, Defektelektron, Graben
holy: heilig
homely: häuslich, gemütlich
honest: ehrlich, aufrichtig, anständig,
redlich, bieder, rechtschaffen, fidel,
honett, ehrenwerte, brav
honestly: ehrlich, ehrenvoll
honesty: Ehrlichkeit, Redlichkeit,
Aufrichtigkeit
honey: Honig, der Honig
honour: Ehre, ehren, beehren,
verehren, Ehrung, Gewinn,
Ehrerbietung erweisen, achten,
hochachten, Aufwendung, huldigen
honourable: ehrenwert, ansehnlich,
respektabel, rechtschaffen,
honorabel, ehrwürdig, ehrenvoll,
ehrenhaft, aufrichtig, achtenswert,
achtbar
honours: Ehren, Achten, Erweisen
der Ehre
hoodwink: beschwindle,
beschwindele, beschwindeln,
beschwindelt, täuscht, lege rein,
legen rein, legst rein, legt rein,
reinlegen, täusche
hope: Hoffnung, hoffen, hofft, hoffst,
hoffe, wünschen, schmachten,
verlangen, erhoffen, sich sehnen, die
Hoffnung
hopes: hofft
hoping: hoffend
horn: Horn, Hupe, Signalhorn,
Hörnchen
horns: Hörner, Geweih
horse: Pferd, das Pferd, Roß, Gaul
horses: Pferde
hose: Schlauch
host: Wirt, Gastgeber, Hostie,
Präsentator, Oblate, Hausherr,
Moderator, Schar
hour: Stunde, Uhr, Zeitraum,
Zeitabschnitt, die Stunde, Abschnitt
hourly: stündlich
hours: Stunden
housewife: Hausfrau, Frau des
Hauses
hugs: umarmt, Umarmungen
humble: demütig, bescheiden,
einfach, unterwürfig, niedrig,
kleinlaut, gering
humbled: gedemütigt, demütigte,
demütigt, bescheiden
humbleness: Demut
humbly: demütig, bescheiden
humility: Demut, Bescheidenheit,
Untertänigkeit, Unterwürfigkeit
hundred: hundert
hung: gehangen
hunger: Hunger, Hungern
hurt: verletzen, schmerzen, schaden,
verwunden, sichverwunden,
jemandem Schmerzen zufügen,
wehe tun, Schmerz tun, Schmähung,
schädigen, Schmerz verursachen
hurts: verletzt
husband: Ehemann, Gatte, Mann,
Gemahl, Partner, Lebenspartner,
Gespons, Ehegatte, der Ehemann
hush: still
ice: Eis, Speiseeis, Sahneeis,
Gefrorene, Gefrorenes, Glasieren
idle: faul, untätig, nutzlos, Leerlauf,
nicht belegt, müßig, leerlaufen,
freilaufen, träge, unbeschäftigt,
William Shakespeare
arbeitsscheu
idolatrous: abgöttisch,
götzendienerisch
ignorance: Unwissenheit, Unkenntnis
ignorant: unwissend, ungebildet,
unkundig, untauglich, ungeübt,
unentwickelt, unberechtigt,
ungelehrt, unterentwickelt
ill: krank, übel, schlecht, schlimm
image: Bild, Abbild, Abbildung,
Image, Figur, Ebenbild, Bildnis,
Gestalt, Abbilden, Ansicht
immediate: unverzüglich,
unmittelbar, sofortig, direkt
immortal: Unsterblich, unvergänglich
impediments: Hindernisse
imperial: Kaiserlich
import: importieren, Einfuhr,
einführen, Import
importing: der Import, Importierend,
Importeur, Importieren
impositions: Auferlegungen
impossibility: Unmöglichkeit
impostor: Betrüger, Hochstapler
impression: Eindruck, Abdruck,
Effekt, Wirkung, Eindrücke, Auflage
impudent: unverschämt, frech, dreist
inaudible: unhörbar
incensing: erzürnend
inclining: Neigend, Sich neigend
inclusive: einschließlich, inklusive,
einschließend
increase: Zunahme, Vergrößerung,
erhöhen, Vermehrung, vermehren,
zunehmen, Steigerung, Erhöhung,
vergrößern, steigern, Anwachsen
incurred: nahmen auf, nahmst auf,
nahm auf, erlittst, erlittet, erlitten,
erlitt, eingetreten, aufgewandt,
aufgenommen, zugezogen
indeed: allerdings, in der tat,
tatsächlich, wirklich, wahrhaftig,
wahrlich, gewiss, ja, zwar, freilich,
immerhin
indignation: Empörung, Entrüstung,
Ärger
indignity: Demütigung, Beleidigung
inducement: Veranlassung, Anlaß
infallible: unfehlbar, fehlerfrei,
fehlerlos, sicher
inferior: Minderwertig,
untergeordnet, niedrig, ärmlich,
armselig, dürftig, gebrechlich,
hinfällig, karg, kärglich,
Untergeordnete
infinite: unendlich, unbegrenzt,
grenzenlos, bodenlos, unergründlich
infirm: gebrechlich, schwach,
krüppelhaft, verkrüppelt
infirmity: Gebrechlichkeit, Schwäche
inform: informieren, informiert,
informierst, informiere, mitteilen,
verkünden, benachrichtigen,
benachrichten, Auskunft geben,
ankündigen, angeben
informed: informierte, informiertet,
informierten, informiert,
informiertest, eingeweiht, auf dem
laufenden, aufgeklärt
ingenious: genial, erfinderisch,
ausgeklügelt, sinnreich, geistreich,
klug, tüchtig, geschult, geübt,
gewandt, handlich
inherit: erben, erbe, erbt, erbst,
beerben
inheritance: Erbschaft, Erbe,
Nachlaß, Vermächtnis, Erbteil,
Vererbung, Hinterlassenschaft,
Erbstück, Erbgut, Anteil, Erbmasse
inherits: erbt
inhibited: hinderte, gehindert,
hinderten, hindertest, hindertet,
sperrten, gehemmt, sperrtest,
sperrte, gesperrt, sperrtet
inner: innerlich, inwendig, innere,
intern, seelisch
innocent: Unschuldig, harmlos,
arglos, schuldlos, gutartig
inquire: befragen, spüren, erkunden,
ergründen, untersuchen,
überprüfen, erfragen, suchen,
erforschen, fahnden, erproben
instance: Instanz, Beispiel, Fall
instant: Augenblick, Moment,
sofortig
instruct: unterrichten, anweisen,
unterrichtest, unterrichte, weist an,
weisen an, weise an, unterrichtet,
einweisen, weise ein, instruieren
instruction: Instruktion, Anweisung,
Belehrung, Unterricht, Weisung,
Auftrag, Anleitung, Kurs,
Verhaltungsbefehl, Lehre,
Anordnung
instructions: Anleitungen,
Anweisungen, Anleitung
instrument: Instrument, Werkzeug,
Gerät, Urkunde
insupportable: unerträglich
integrity: Integrität,
Rechtschaffenheit, Aufrichtigkeit
intelligence: Intelligenz, Verstand,
die Intelligenz
intents: Absichten
interpreter: Dolmetscher, Interpret,
Interpreter, Übersetzer, Darstellerin,
Übersetzerin, Interpretin, Darsteller,
Erklärer
invention: Erfindung, Entdeckung,
Fund
iris: Schwertlilie, Regenbogenhaut,
Iris, Blende
issue: Ausgabe, herausgeben,
ausgeben, Problem, Ausstoß,
149
Emission, ausstellen,
herausströmen, Lieferung,
herauskommen, ausrufen
italian: Italienisch, Italiener,
italienische, Italienerin
italy: Italien
jarring: mißtönend, kreischend
jewel: Juwel, Edelstein, Kleinod,
Kostbarkeit, Gemme
jeweller: Juwelier
join: verbinden, verbindet, verbinde,
verbindest, gesellen, fügen, fügst,
verknüpfen, Geselle, gesellst, fügt
jove: Jupiter
joy: Freude, Genuß, Wonne
judges: Richter
judgment: Urteil, Gericht, Spruch,
Entscheidung, Gutachten
judgments: Urteile
justice: Gerechtigkeit, Justiz, Recht
justices: Gerechtigkeit
justified: rechtfertigtet, rechtfertigte,
rechtfertigten, rechtfertigtest,
gerechtfertigt, ausgerichtet, justiert,
rechtmäßig
justly: mit Recht, zu Recht, richtig,
gerechterweise, berechtigt
keeping: behaltend, Aufbewahrend,
bewahrend, Haltend, aufhaltend,
behütend, hütend
keeps: behält, bewahrt auf, bewahrt,
hütet, behütet, hält auf
kept: behieltest, behalten, behielten,
behieltet, behielt, bewahrte auf,
bewahrtet auf, bewahrten auf,
aufbewahrt, bewahrtest auf,
bewahrtest
kernal: kernal
kernel: Kern, Kernel, Obststein
key: Schlüssel, taste, Tonart,
Paßfeder, Lösung, Tonleiter,
Klaviertaste, Gamme
kill: töten, ermorden, umbringen,
fertigmachen, erledigen
killed: getötet, abgeschossen,
gelöscht
kin: Verwandtschaft
kindly: freundlich, gütig,
freundlicherweise
king: König
kingly: königlich
kinsman: Blutsverwandte,
Verwandter, der Verwandte, Ein
Verwandter
kinsmen: Angehöriger
kiss: Kuss, küssen, der Kuss
kisses: küsse
knave: Schurke
knaveries: Gaunereien
knaves: Schufte, Schurken
knee: Knie, das Knie, Krummholz
knell: Totenglocke
150
knight: Ritter, Springer, Pferd
knock: klopfen, schlag, anklopfen,
schlagen, Anschlag
knocked: geschlagen, geklopft
knot: Knoten, Knutt, Knüpfen,
Knäuel, Wickel, Strenges Garn,
Schlinge, Laufknoten, Knorren
knowing: wissend, kennend
knowingly: wissentlich, bewußt,
sehenden Auges, absichtlich
knowledge: Wissen, Kenntnis,
Wissenschaft, Kenntnisse,
Mitwissen, Fachwissen, Gelehrtheit,
Erkenntnis, Sachverstand, das
wissen, Begriff
knows: weiß, kennt
labourers: Arbeiter
labouring: Arbeiten, arbeitend, sich
plagend
labours: Arbeiten
lack: fehlen, fehlt, fehlst, fehle,
Mangel, mangeln, entbehren,
mangele, mangle, mangelt, mangelst
lackey: Lakai, Bedienter
lacks: fehlt, mangelt, entbehrt
lady: Dame, Frau, Herrin
ladyship: Eure Durchlaucht, Gräfin,
Weibliches Gegenstück zu Lordship
laid: legtet, legte, legtest, legten,
gelegt
lamentation: Wehklage, Klage,
Totenklage, Elegie, Gejammer,
Lamentieren, Trauerklage, Klagelied
land: Land, landen, Boden, Terrain,
anlegen, Grund, Grund und Boden,
Bundesland, Erdboden, Erde,
Festland
language: Sprache, die Sprache, Rede
languages: Sprachen
languishes: ermattet, schmachtet
lark: Lerche
lascivious: lüstern, wollüstig
lass: Mädchen, Mädel, Dirne
lasted: gedauert
late: spät, verspätet, verstorben
lately: kürzlich, letztlich, neuerdings,
neulich
latter: Letztere, Letzte
lattice: Gitter
laugh: lachen, lache, grinsen,
schallen, lächeln, kichern, glucksen
laughter: Gelächter, Lachen, Lächeln,
Lache, Grinsen
lawful: gesetzlich, rechtmäßig,
gesetzmäßig
lawfully: gesetzlich, rechtmäßig
lay: legen, legst, legt, lege, laienhaft,
ablagern, unterbringen, bergen,
deponieren, lag
lead: Blei, leiten, führen, leitest,
führst, führt, leitet, leite, führe,
Vorsprung, Führung
All's Well That Ends Well
leaden: bleiern
leads: leitet, führt, lenkt, vorsprünge
leapt: gesprungen
learn: lernen, lernt, lernst, lerne,
erlernen, studieren, hören, horchen,
aneignen, erlernst, erlerne
learned: gelernt, lernte, lerntet,
lerntest, lernten, gelehrt, gebildet,
lernen, gesittet, erlerntest, erlernten
least: geringste, wenigste, kleinste,
am wenigsten, wenigst
leave: verlassen, verlasse, verläßt,
verlaß, verlaßt, Urlaub, lassen,
abreisen, Abschied, überlassen,
abfahren
leaves: verläßt, Blätter, überläßt, läßt
zurück, bricht auf, baumblatt, Laub,
blättchen, Blatt
led: führtet, führte, führten, führtest,
geführt, geleitet, leitete, leiteten,
leitetest, leitetet, lenkte
leg: Bein, Keule, Pfote,
Unterschenkel, Gebeine, Zweig,
Knochen, Verlängerung einer Ecke
legacy: Vermächtnis,
Hinterlassenschaft, Erbschaft, Legat,
Erbe
legs: Beine
leisure: Muße, Freizeit
lend: leihen, leihe, leihst, leiht,
verleihen, verleiht, verleihst,
verleihe, borgen, borgt, borgst
lending: Leihend, verleihend,
borgend
length: Länge, Umfang
lent: Geliehen, lieht, lieh, liehen,
liehst, verlieht, verliehst, verliehen,
verlieh, Fastenzeit, geborgt
lest: dass nicht, damit nicht
letter: Brief, Buchstabe, Schreiben,
Letter, Epistel, Type, Sendschreiben,
der Brief
letters: Buchstaben, Briefe, Charakter,
Schriftzeichen
letting: Lassend, vermietend,
Vermietung
levity: Leichtsinn, der Leichtsinn,
Leichtfertigkeit, die Leichtfertigkeit
liar: Lügner, Lügenbold, Heuchler,
Schwindler, Hochstapler
lie: liegen, lügen, lüge, fabulieren,
Unwahrkeit, Täuschung,
Schwindelei, Schummelei, Lage,
Irreführung, gelegen sein
liege: Lounger
lies: liegt
lifts: hebt
light: licht, leicht, hell, gelinde,
schwach, erhellen, zünden,
entzünden, anzünden,
geistesschwach, flau
likelihoods: Wahrscheinlichkeiten
likes: mag
liking: Mögend
limbo: Übergangsstadium
limbs: Glieder, Gliedmaßen, Teil,
Glied
limed: kalkte
limit: Grenze, begrenzen,
beschränken, einschränken, Limit,
Schranke, Begrenzung, Grenzwert,
Beschränkung, Obergrenze
ling: Heidekraut, Besenheide, Leng
linguist: Sprachwissenschaftler,
Linguist, Sprachgelehrte,
Sprachkenner, Sprachkundige
lion: Löwe
lip: Lippe, Ausgießer
list: Liste, Verzeichnis, auflisten,
Aufstellung, aufführen, Aufzählung,
Aufführung, Auflistung, aufzählen,
Tabelle
live: leben, lebt, lebst, lebe, wohnen,
wohnt, wohnst, wohne, hausen,
lebend, lebendig
livelihood: Lebensunterhalt,
Broterwerb, Erwerb, Erwerbsquelle,
Gelderwerb
livery: Livree
lives: lebt, wohnt, haust, Leben
living: lebend, Lebensunterhalt,
wohnend, lebendig, wohnen,
hausend, Lebensweise, ansässig,
sich Aufhalten, wohnhaft
loath: abgeneigt
loathes: verabscheut
lodge: beherbergen, einreichen,
unterbringen, einquartieren,
Häuschen, wohnen, hausen, Hütte,
leben, Loge, akkomodieren
loneliness: Einsamkeit,
Verlassenheit, Einsamkeitsgefühl
longer: Länger
longing: Sehnsucht, Verlangen,
Sehnsüchtig, Schmachten, Verlangt,
Sich sehnen nach, Sehnen, Sehnend,
Begierde, Begehren
looks: schaut, sieht aus, blickt, guckt,
aussehen
loosing: lösend
lord: Herr, Lord, Gebieter
lords: Herren
lordship: Lordschafts, Stand und
Würde eines Lords, Lordschaft,
Herrschaft, Gebiet des Lords, die
Lordschaft, die Herrschaft, die
Gewalt, das Herrschaftsgebiet, die
Macht
lose: verlieren, verlierst, verliert,
verliere, abhandenkommen,
verlegen, verlorengehen, abhanden
kommen, wegschaffen, verloren
gehen, verschleppen
loses: verliert
William Shakespeare
losing: verlierend, Verlust
loss: Verlust, Schaden, Einbuße,
Einsturz, Schäden, Schädigung,
Verlieren, Einstürze, Ausfall,
Verlustposten, Dämpfung
losses: Verluste
lost: verlort, verloren, verlor, verlorst,
abhanden, verirrt, ausgestorben
lottery: Lotterie, Verlosung, Lotto,
Tombola
lousy: lausig, widerlich, verlaust
loved: geliebt, liebte, beliebt
lover: Liebhaber, Geliebte, Freier
loves: liebt
loving: liebend, liebevoll, liebreich
low: niedrig, tief, gering, nieder,
Tiefpunkt, gemein, leise, muhen,
infam, Tiefstand, Tiefenrekord
lower: senken, senke, niedriger,
senkt, senkst, herunterlassen,
niedrigerer, niederlassen, laß
herunter, lasse herunter, laßt
herunter
lowest: unterst, unterste
lowly: niedrig, bescheiden, unten
luck: Glück, Verhängnis, Fügung,
Schicksal, Los, Geschick, Chance
luckiest: glücklichste
lump: Klumpen, Stück, Masse, Kloß,
Fragment, Bruchstück, Tölpel,
Holzschuh, Fleck, Klecks, Knoten
lust: Wollust, Lust, Passion, Begierde,
Leidenschaft, gier, Genußsucht,
Wonne, Geilheit, Sinnlichkeit,
Hingebung
lustier: kräftiger
lustrous: glänzend
lying: Liegend, Verlogen, Lügnerisch,
fraudulös, betrügerisch, trügerisch,
unzuverlässig, lügenhaft
mad: wahnsinnig, verrückt, toll, irre,
böse
madam: gnädige Frau, Frau
magnanimous: großmütig, tolerant,
nobel, mild, jovial, hochwürdig,
hochherzig, großzügig, freizügig,
freigebig, erhaben
maid: Dienstmädchen, Mädchen,
Zimmermädchen, Zofe, Magd,
Dienstbote
maiden: Mädchen, Jungfrau
maidenhood: die Jungfernschaft, die
Jungfräulichkeit, die
Jungmädchenzeit, die Mädchenzeit,
Jungfernschaft, Mädchenzeit
majesty: Majestät, Hoheit, Exzellenz,
Erlaucht, Eminenz
makes: macht, fertigt an
malice: Arglist, Bosheit, gehässige
Bemerkung, Zorn, Wut, Verachtung,
Stichelei, Sarkasmus, Grimm,
Gehässigkeit, Bösartigkeit
malignant: bösartig, maligne,
heimtückisch
manifest: manifest, Offenkundig,
manifestieren, offenbar,
offensichtlich
manifold: vielfältig, Mannigfaltig,
divers, mannigfach, Sammelrohr,
verschiedenartig, Verteiler
manifoldly: vielfältig, vielfältige,
Mannigfaltig
manly: männlich
manners: Umgangsformen, Sitten,
Manieren, Weisen, Benehmen,
Kinderstube
manor: Gut, Gutshof, Schloß,
Rittergut
march: März, Marsch, Marschieren,
Vormarsch, Anmarsch, Aufmarsch
marjoram: Majoran
marriage: Ehe, Hochzeit, Heirat,
Trauung, Eheschließung,
Hochzeitsfest, Hochzeitsfeier,
Verbindung
married: verheiratet, heiratete,
heirateten, geheiratet, heiratetest,
heiratetet
marries: heiratet
marrow: Mark, Knochenmark, Kern
marry: heiraten, heiratet, heiratest,
heirate, sich verheiraten, sich
vermählen, in den Ehestand treten,
sich verehelichen
mars: der rote Planet, der Mars
marseilles: Marseille
marvel: Wunder, staunen,
Wunderding, sich wundern,
erstaunen
marvellous: wunderbar
master: Meister, Maestro, Herr,
Magister, Master, beherrschen,
Gebieter, Wirt, Druckvorlage,
Lehrer, erlernen
match: Streichholz, Zündholz,
Wettkampf, Spiel, Partie, Schlacht,
Spielchen, Spielraum, Streit,
Übereinstimmung, vermitteln
mated: verbunden
matron: Matrone
matter: Angelegenheit, Sache,
Materie, Substanz, Frage, Stoff, Fall,
Ding, Affäre, Werk
meaning: Bedeutung, Sinn, Tendenz,
Wert, Meinung, Plan, Inhalt,
Bezeichnung, Verstand, Tragweite,
Wichigkeit
meant: gemeint, bedeutete
meantime: Zwischenzeit, inzwischen,
unterdessen
measure: Maß, Maßnahme, messen,
abmessen, Maßeinheit, aufmessen,
Maßregel
meat: Fleisch, Braten, das Fleisch
151
meddle: sich einmischen
medicine: Medizin, Arznei,
Medikament, Arzneimittel,
Heilmittel
meditating: meditierend,
nachdenkend
meet: begegnen, begegnet, begegne,
begegnest, treffen,
zusammentreffen, triffst, triff, trefft,
treffe, zusammenkommen
melancholy: Schwermut,
Melancholie, wehmütig, Trübsinn,
Wehmut, schwermütig,
melancholisch, Traurigkeit,
trübsinnig, Tiefsinn
melted: geschmolzen
mend: reparieren, flicken, ausbessern,
wiederherstellen
merciful: barmherzig, mitleidig,
gnädig
mercy: Barmherzigkeit, Gnade,
Mitleid, Nachsicht
mere: Bloß, Nur, Rein
merit: Verdienst, verdienen, Wert,
Würde, Verdienste, Geltung,
Verdienstlichkeit
merrily: fröhlich
merry: fröhlich, lustig, vergnügt,
heiter, wohlgemut
messenger: Bote, Kurier, Botschafter,
Gesandter, Herold, Überbringer
met: begegnet, begegnete, begegnetet,
begegnetest, begegneten, getroffen,
traft, trafst, traf, trafen, trafen
zusammen
metal: Metall, Metallisch, das Metall,
metallen, Dose, Büchse, Blech,
Konserve
metaphor: Metapher, Bildersprache
midnight: Mitternacht,
Gespensterstunde
mightiest: mächtigste
mightily: mächtig
mighty: mächtig, gewaltig
mildest: am mildesten, mildeste
militarist: Militarist
military: Militär, militärisch, Soldat
milk: Milch, Melken, die Milch
mine: Bergwerk, meiner, Grube,
Mine, meines, mein, Zeche, meine,
der meine, verminen, die meine
mingled: mischtest, gemischt,
mischte, mischten, mischtet,
kunterbunt, mengte, mengten,
mengtest, mengtet, gemengt
ministers: Ministere
ministration: die Fürsorge, Seelsorge,
Hilfeleistungs, Hilfeleistung, die
Pflege, der Dienst, Dienst
minority: Minderheit, Minorität,
Minderjährigkeit
minute: Minute, winzig, die Minute
152
minutes: Protokoll, Minuten,
Sitzungsbericht
miracles: Wunder
miseries: Elende
misery: Elend, Not, Leid, Unglück,
Schlamassel, Schicksalsschläge,
Schicksalsschlag, Misere,
Mißgeschick
misled: irreführen, verleitete,
verleitet, verleiten, verführen,
leitetet irre, leitetest irre, leiteten
irre, leitete irre, irregeführt, führtet
irre
miss: Fräulein, vermissen, verfehlen,
Fehlschuß, verpassen, Mißerfolg,
jungeFrau, versäumen, Lehrerin,
übersehen, Verlust
mistaken: falsch, irrig, wirr, verwirrt,
konfus, vertan, verstört,
durcheinander, irrtümlich
mistress: Herrin, Gebieterin,
Geliebte, Mätresse, Freundin,
Geliebter, Freund, Liebchen,
Liebhaber, Liebste, Meisterin
mites: Milben
mock: verspotten, verspottet, spotten,
verspottest, verspotte, spottet,
spotte, spottest, foppen, äffen,
nachahmen
modern: modern, neuzeitlich,
modisch, neuartig, in der Mode,
zeitgemäß
modest: bescheiden, anspruchslos,
bequem, nicht hochmütig,
unbedeutend, schlicht, niedrig,
einfach
modesty: Bescheidenheit,
Anspruchslosheit, Diskretion,
Genügsamkeit, Zurückgezogenheit
module: Modul, Bauelement,
Baustein
moiety: Hälfte
monarch: Monarch, Herrscher,
Gebieter, Herr, Hoheit, König,
Majestät, Fürst
monsters: Ungeheuer
monstrous: ungeheuer, mißgestaltet,
monströs, abscheulich,
ungeheuerlich, riesig, widerlich,
gräßlich, ekelerregend,
abscheuerregend, grundhäßlich
monumental: ganz erheblich,
gewaltig
mood: Stimmung, Laune, Humor,
Gemutszustand
moral: moralisch, sittlich, Moral
morrow: Folgender Tag
mortal: sterblich, tödlich
mortality: Sterblichkeit, Mortalität,
Sterblichkeitsziffer
motion: Bewegung, Antrag,
Resolution
All's Well That Ends Well
motions: Bewegungen
motives: Motiv, Beweggrund,
Ansporne, Antriebe
mounts: Untersätze, montiert,
beschlägt, Berge
mourned: betrauertet, betrauert,
betrauerte, betrauertest, getrauert,
trauerte, trauerten, trauertest,
trauertet, betrauerten, beweint
mourningly: Trauern
mouth: Mund, Mündung, Maul, der
Mund, Schwätzer, Öffnung
move: bewegen, rühren, verschieben,
Bewegung, sich bewegen, Umzug,
Spielzug, Zug, berühren, umziehen,
ergreifen
moved: bewegt, berührt, ergriffen
muddied: beschmutzen, machte
schlammig, trüben
muffled: umhüllt
mule: Maultier, Maulesel
multiplying: multiplizierend,
vervielfältigend, vervielfachend
murders: mordet, ermordet, Mord,
Morde
murk: Dunkelheit
muse: Muse, grübeln, sinnen,
träumen, brüten
musics: Musik
muskets: Flinten
muster: sich sammeln,
Zusammentreiben, versammeln,
sample, aufbringen, Appell
mute: Stumm, sprachlos, zudichten
myself: mich, ich selbst, mir, mir
selbst, mich selbst, ichselber,
ichselbst
mystery: Geheimnis, Mysterium,
Rätsel
nail: Nagel, nageln, festnageln, Stift,
schlagen, Nägel einschlagen,
tischlern, hämmern, einhämmern,
der Nagel, annageln
nails: Nägel, nagelt
naming: Benennung
narrow: eng, schmal, knapp, enge,
sich verengen, verengen, Landenge,
Verengerung, Engpässe,
engermachen, verschmälern
nation: Nation, Volk, Staat, Reich,
Land
native: einheimisch, angeboren,
Eingeborene, Eingeborener,
autochthon, Einheimische,
bodenständig, Ureinwohner,
Autochthone, eingeboren,
Einwohner
naturalize: einbürgern, bürgre ein,
bürgere ein, naturalisieren, bürgern
ein, bürgert ein, bürgerst ein,
eingewöhnen
nature: Natur, Beschaffenheit,
Charakter, Gemüt, Wesensart, Art,
Tendenz, Neigung, Gesinnung
naught: Null, Nichts
naughty: unartig, frech, unanständig,
ungezogen
nay: nein
near: nahe, bei, neben, an,
bevorstehend, nah, nächst,
kommend, künftig
nearest: nächste, nächst
neatly: ordentlich, geschickt, reinlich
necessity: Notwendigkeit, Not,
Bedürfnis, Armut, Bedürftigkeit,
Unglück, Seuche, Schicksalsschläge,
Schicksalsschlag, Elend,
Rückschläge
needful: notwendig, nötig
needs: Bedürfnisse, bedarf, benötigt
neighbour: Nachbar, Nachbarin
neighbouring: benachbart,
angrenzend, anstoßend, Nachbar,
umwohnend
neither: weder, keiner, keine, keines,
auch nicht, noch, niemand
nest: Nest, nisten, Horst,
verschachteln, einnisten
news: Neuigkeit, Nachrichten,
Nachricht, Neuigkeiten, Meldung,
Neuheit, Neues
nice: nett, fein, hübsch, gut, schön,
angenehm, Nizza, delikat, genehm,
gütig, herrlich
nicer: netter
nights: Nächte
nine: neun
nobility: Adel, Adelsstand
noble: edel, Adlig, edelmütig, adelig,
hehr, erhaben, stattlich, nobel
nobleman: Edelmann, Adeliger,
Adlige
nobler: edler, adliger
nobly: edel, vornehm
nod: nicken, Kopfnicken, grüßen, ja
knicken, winken
noise: Lärm, Geräusch, Rauschen,
Krach, Umtrieb, Braus, Betrieb,
Aufsehen, Aufruhr, Tumult,
Andrang
noiseless: geräuschlos
none: keiner, keines, keine, kein,
keinerlei, niemand
nor: noch, auch nicht, weder noch
nose: Nase, die Nase, Geruch,
Geruchsnerv, Gerüche, Duft,
Geruchssinn
notable: bemerkenswert,
Standesperson, Beachtenswert,
beträchtlich
note: Notiz, Note, Anmerkung,
Aufzeichnung, notieren, anmerken,
Vermerk, Kommentar, Geldschein,
Karte, Eintragung
William Shakespeare
notes: die Mitschrift,
Aufzeichnungen, Notizen, hinweise,
effekte, der Anhang, anhang zur
Bilanz, Anmerkungen, Anleihen,
der Konzernanhang
nothings: Nichts
notorious: berüchtigt, notorisch,
verrufen, aufsehenerregend,
allbekannt, weitbekannt
novelty: Neuheit, Novität, Neuigkeit,
Neues
novices: Anfänger, Neulinge
numbered: numeriert, nummeriert
nursery: Kinderstube, Kinderzimmer,
Baumschule, Spielzimmer,
Kindergarten
nut: Nuss, Mutter, Schraubenmutter
o: Oxygenium, Sauerstoff
oath: Eid, Schwur, Fluch
oaths: Eide, Schwüre
obedient: gehorsam, folgsam,
fügsam, gefügig, gefällig, willig,
zahm
obey: gehorchen, gehorcht, gehorche,
gehorchst, befolgen, befolgst,
befolge, befolgt, folgen, nachfolgen,
nachkommen
object: Objekt, Gegenstand, Ding,
widersprechen, protestieren, Ziel,
bestreiten, Zweck
oblivion: Vergessenheit
obloquy: Verleumdung
observance: Beachtung, Befolgung,
Einhaltung, Achtung, Verschonung,
Schonung
observe: beobachten, beobachtest,
beobachtet, beobachte, befolgen,
wahrnehmen, betrachten, bemerken,
feststellen, einhalten, entdecken
obstinacy: Eigensinn, Sturheit,
Starrsinn
occidental: abendländisch, westlich
o'clock: Uhr, Stunde
odious: verhasst, abscheulich
o'er: herüber, hinüber, über,
übermäßig, vorbei
offence: Beleidigung, Vergehen,
Straftat, Delikt, Strafbare Handlung
offences: Beleidigungen
offend: beleidigen, beleidigst,
kränken, beleidigt, beleidige,
kränke, kränkt, kränkst, verletzen,
beschimpfen, verstimmen
offended: beleidigt, beleidigtest,
Beleidigte, beleidigtet, beleidigten,
kränkte, kränktet, gekränkt,
kränktest, kränkten, Verwundete
offender: Täter, Übertreter
offer: Angebot, anbieten, Offerte,
bieten, opfern, Antrag, Anerbieten,
aussetzen, Vorschlag, erbieten,
präsentieren
offered: angeboten, geboten
officer: Offizier, Beamter, Leitender
Angestellter
officers: Offizier
oil: Öl, Ölen, Ölfarbe
ones: eines
onions: Zwiebeln
opinion: Meinung, Stellungnahme,
Ansicht, Gutachten, Auffassung,
Anschauung, Urteil, Standpunkt,
Meinungsäußerung, Gutdünken,
Glaube
opposer: Gegner
orator: Redner, Sprecher
ordinaries: Gewöhnlich
ore: Erz
organ: Orgel, Organ
otherwise: sonst, andernfalls,
entgegengesetzt, anders,
andersherum, ansonsten, dagegen,
Gegenteils, hingegen, im Gegensatz
ours: unsere, unseres, das unsere, der
unsere, unser
ourselves: uns selbst, uns
outruns: überschreitet
outward: äußerlich
overlooking: übersehen, übersehend
overture: Ouvertüre, Präludium
owe: schulden, schulde, schuldest,
schuldet, schuldig sein
owed: geschuldet, schuldete,
schuldeten, schuldetest, schuldetet
owes: schuldet
owing: schuldend, verdankend
owner: Eigentümer, Inhaber, Besitzer,
Besitzerin, Inhaberin, Lizenzinhaber,
Eigentümerin
pace: Schritt, Gangart, Tempo,
Galopp, gehen, bummeln,
spazierengehen, wandeln, trödeln,
schlendern, Schreiten
page: Seite, Page, Edelknabe,
Spitzenrand, Folio, Blatt, Rändchen,
Seitenweise
paid: bezahltest, bezahlt, bezahlte,
bezahltet, bezahlten, zahltet, zahlte,
zahltest, gezahlt, zahlten,
entrichtetet
pains: Sorgen
palace: Palast, Schloss
pale: blass, bleich, fahl, Pfahl, hell,
matt, welk, weiß, verwaschen,
glanzlos
pancake: Pfannkuchen, Eierkuchen
paper: Papier, Tapezieren,
Dokument, Zeitung, Arbeit,
Abhandlung, das Papier, Urkunde,
Vortrag, Tapete
papist: Pfaffe
par: Pari, Par, Nennwert
paradise: Paradies
parallel: parallel, gleichlaufend,
153
synchron, Parallele, Paralelle
parallels: parallel
parcels: Pakete
pardon: Verzeihung, Begnadigung,
Vergebung, verzeihen,
entschuldigen, amnestieren,
Entschuldigung
pare: schälen
parents: Eltern, Elternpaar, Mütter
paring: die Schale, Schälen, Schälend
paris: Paris
parson: Pfarrer, Pastor
partaken: teilgehabt, teilgenommen
parted: auseinandergegangen,
getrennt
parting: Abschied, Trennung
parts: Teile
pass: passieren, vergehen,
vorübergehen, ablaufen, verbringen,
reichen, Ausweis, überholen, Pass,
bestehen, Passierschein
passage: Durchgang, Passage,
Korridor, Gang, Durchfahrt,
Überfahrt, Flur, Passus,
Kreuzungsstelle, Kreuzung,
Mischung
passion: Leidenschaft, Passion, Glut,
Feuer, Inbrunst, Lust
pasty: Pastete
patch: Flicken, ausbessern, Fleck,
Korrektur
patent: Patent, Patentiert, Gesetzlich
geschützt, Patentieren
patience: Geduld, Ausdauer
patient: Patient, geduldig, Kranke
pays: bezahlt, zahlt, entrichtet, zahlt
aus
peace: Frieden, Friede, Ruhe,
Friedlichkeit, Stille
pear: Birne, Birnbaum
pears: Birnen
peep: piepen, lauern, heimlich
schauen, zwitschern, spionieren,
piepsen, schnüffeln
peevish: verdrießlich, reizbar,
verückt, verdrossen, übellaunig,
schlecht gelaunt, nörgelig, mürrisch,
launisch, launenhaft,
schlechtgelaunt ohne Grund
pen: Feder, Kugelschreiber,
Verschlag, Stifte, Stift, Stall,
Schreibstifte, Hütte
penny: Pfennig, Penny, Groschen,
Heller, Deut
perceive: wahrnehmen, nehme wahr,
nehmen wahr, nimmst wahr, nimm
wahr, nehmt wahr, erblicken,
gewahr werden, auffassen,
erkennen, perzipieren
perfect: Perfekt, vollkommen,
vollendet, ideal, einwandfrei,
vervollkommnen, herausragend,
154
vortrefflich, trefflich, top, sublim
perfection: Vollkommenheit,
Vollendung, Perfektion,
Makellosigkeit, Keuschheit,
Vortrefflichkeit, Anstand,
Anständigkeit, Artigkeit,
Ehrlichkeit, Fleckenlosigkeit
perfidious: treulos, verräterisch,
untreu, hinterhältig
performance: Leistung, Vorstellung,
Arbeitsleistung, Durchsatz,
Erfüllung, Leistungsfähigkeit,
Vollziehung, Ausführung,
Leistungsverhalten, Ausübung,
Großtat
performer: Darsteller, Künstler
peril: Gefahr, Risiko
perils: Gefahren
perpetual: ewig, fortwährend,
endlos, zeitlebens, lebenslänglich,
lebenslang, grenzenlos, entlos
dauernd, auf Lebenszeit
perpetually: endlos, unaufhörlich,
ständig, fortwährende, dauernd,
ewig
persecuted: verfolgtet, verfolgtest,
verfolgten, verfolgte, verfolgt
persons: Personen, Leute
perspective: Perspektive, Aussicht,
Blickwinkel, Fernsicht,
Perspektivisch
perverted: entartet, pervers,
pervertiert
pestiferous: verpestend
petition: Bittschrift, Gesuch, Petition,
Antrag, bitten, Bittgesuch, Eingabe,
ersuchen, Forderung,
Beschwerdeschrift, beantragen
philosophical: philosophisch
phoenix: Phönix
physic: Abführmittel
physician: Arzt, Doktor, Ärztin
physicians: Ärzte
pick: pflücken, pflücke, pflückst,
pflückt, losreißen, klauben, stacheln,
stechen, picken, Pickel, Auswahl
picking: Pflückend, Herausgreifend,
Abpflückend
pieces: Stücke
piercing: durchbohrend, schneidend,
stechend, durchdringend
pile: Haufen, Pfahl, Stapel, Menge,
Rammpfahl, Stoß, Grundsäule
pilgrim: Pilger, Wallfahrer
pilgrimage: Wallfahrt, Pilgerfahrt
pinch: Kneifen, zwicken,
Wegschnappen, festkneifen,
festklemmen
pitchy: pechartig
pitied: bemitleidet
pitiful: erbärmlich, mitleidig,
jämmerlich, kläglich, jammervoll,
All's Well That Ends Well
miserabel, bedauernswert
pity: Mitleid, Bemitleiden, Erbarmen,
Schade, Mitleid haben, Sich
erbarmen, Mitgefühl
places: Orte, Platziert
plague: pest, plagen, Plage, Seuche,
Epidemie
plagues: plagt, plagen
plain: Ebene, einfarbig, einfach, klar,
deutlich, schlicht, gängig,
gewöhnlich, glatt, ordinär,
nichthäßlich
plant: Pflanze, Anlage, pflanzen,
Gewächs, anpflanzen, Fabrik, Werk,
legen, einpflanzen, bepflanzen,
Pflanzung
play: spielen, spiele, spielst, spielt,
Schauspiel, Spiel, Theaterstück,
abspielen, spiele ab, spielen ab,
spielst ab
played: spielten, spieltet, spielte,
gespielt, spieltest, spieltest ab,
spielten ab, abgespielt, spielte ab,
spieltet ab
plead: plädieren, plädierst, plädiere,
plädiert, flehen, bitten, beten,
betteln, fleht, verteidigen, flehe
please: bitte, gefallen, belieben,
erfreuen, behagen, bitte sehr,
zufriedenstellen, sichfreuen,
konvenieren, abfinden
pleases: erfreut, gefällt
pleasure: Vergnügen, Genuss,
Freude, Lust, Gefallen, Wohlgefallen
plod: trotten
plot: Verschwörung, Komplott,
Grundstück, Handlung, Parzelle,
Intrige, zeichnen, Flurstück, ein
Komplott schmieden, Umtrieb,
aufzeichnen
pluck: pflücken, abreißen, zupfen,
abpflügen, losreißen
plume: Feder, Helmbusch,
Federbusch
plunge: Eintauchen, stürzen, tauchen
pocket: Tasche, Ablagefach, die
Tasche, Hosentasche, Fach
poising: balancierend, bereitstehen
poison: gift, vergiften, infizieren,
anstecken, verseuchen, Toxin
politic: diplomatisch
poll: Abstimmung, Umfrage,
Befragen
pomegranate: Granatapfel, Granate
pomp: Pomp, Gepränge
poor: arm, schlecht, armselig, dürftig,
schwach, ärmlich, mager, ungültig,
miserabel, mangelhaft, sehrklein
poorer: ärmer
porridge: Brei, Haferbrei
port: Hafen, Portwein, Backbord,
Port, Anschluss, Tor, Öffnung,
Pforte, Schnittstelle
possession: Besitz, Eigentum,
Besitztum, Gut, Besitzung,
Besessenheit
possibility: Möglichkeit, Gelegenheit,
Chance
post: Post, Posten, Pfosten, Pfahl,
Amt, Ständer, Stellung, Aufgeben,
Anschlagen, Pfeiler, Stift
posting: Buchung, Postzustellung
pour: gießen, schütten, stürzen, guß,
einschenken, eingießen,
ausschütten, ausgießen
powerful: gewaltig, mächtig,
einflußreich, kraftvoll, stark,
leistungsfähig, vermögend
pox: Pocken
practice: Praxis, Übung, Üben,
Praktik, Praktizieren, Brauch,
ausbilden, Anwenden, bilden,
heranbilden, entwickeln
practices: Praktiken
praise: loben, Lob, preisen, rühmen,
anpreisen, verherrlichen, lobpreisen,
ehren, inden Himmel heben, Preis
praised: gesegnet, geweiht
praises: rühmen, preisen, lobt, lob,
loben
prattle: Geschwätz, plappern,
Geplapper, die Klatscherei, der
Schmus, plauderne
pray: beten, betet, betest, bete,
betteln, bitten, flehen
prayers: Gebete
preceding: vorausgehend,
vorangehend, vorhergehend,
fortschreitend, früher, vorig
precepts: Regeln
precisely: genau
predominant: vorherrschend,
hauptsächlich, vorzüglich,
überlegen, beherrschend,
überwiegend
premises: Räumlichkeiten, Lokal,
Grundstück
preparation: Vorbereitung,
Zubereitung, Aufbereitung,
Präparat, Bereitung, Präparation,
Anfertigung, Vorbehandlung,
Erzeugung, Verfertigung,
Bereitstellung
prepared: bereitetest vor, vorbereitet,
bereitetet vor, bereiteten vor,
bereitete vor, bereitetet, bereitetest,
bereiteten, bereitete, bereitet, bereit
prerogative: Vorrecht
presence: Anwesenheit, Gegenwart,
Beisein
present: Geschenk, gegenwärtig,
anwesend, präsentieren, jetzig,
Gabe, derzeitig, bieten, aktuell,
vorstellen, Präsent
William Shakespeare
presently: gegenwärtig, bald, jetzt
preserve: einmachen, konservieren,
einlegen, bewahren, erhalten,
Konserve, aufbewahren, einkochen,
wahren, bergen, behalten
preserver: der Bewahrer, der
Wildhüter, der Retter, Bewahrer
presume: voraussetzen, annehmen,
vermuten, setzt voraus, setzen
voraus, setze voraus, vermutet,
vermutest, vermute, schätzen,
denken
presumption: Vermutung, Annahme,
Vermessenheit, Übermut,
Überheblichkeit, Glaube,
Eingebung, Vermuten, Anspruch,
Annehmen, Vorgefühl
presumptuous: anmaßend,
vermessen, überheblich, respektlos,
unbescheiden, dreist, arrogant
pretence: Vortäuschung, Preziosität,
Illusion, Geziertheit, Geschraubtheit,
Fassade, Verlogenheit,
Vorschützung, Ziererei, Anspruch,
Anschein
pretty: hübsch, ziemlich, nett, schön
prevented: verhindert, verhindertest,
verhinderten, verhinderte,
verhindertet, hindertest, hinderten,
gehindert, hinderte, hindertet,
beugtet vor
prey: Beute, Raub, Opfer, Fang
price: Preis, Bewerten, loben,
rühmen, Rechnungsbetrag, preisen,
lobpreisen, Kurs, Entgelt
prick: Stich, Stachel, stechen, Pik,
aufstechen, anstechen, aufpicken
pride: Stolz, Hochmut, Hoffahrt
priest: Priester, Pfarrer, Geistliche,
der Priester, Pastorat, Pastor
prime: grundieren, wichtigste,
erstklassig, primär
prince: Prinz, Fürst
principal: Auftraggeber, Rektor,
Mandant, Hauptsächlich,
Hauptperson, hauptsächliche,
Hauptverpflichteter, Leiter,
Vorzüglich, Schulvorsteher,
Schuldirektor
prison: Gefängnis, Strafanstalt,
Verlies, Kerker, Strafvollzugsanstalt
private: privat, geheim, persönlich
privilege: Privileg, Vorrecht,
Vergünstigung, Privilegium,
Privilegieren, bevorzugen,
begünstigen, Vorzug, Vorzugsrecht
probable: Wahrscheinlich,
vermutlich, mutmaßlich,
voraussichtlich, glaubhaft
proceeding: vorgehend, fortfahrend,
weitergehend, Verfahrend,
Fortsetzend
proclaim: proklamieren, proklamiere,
proklamiert, proklamierst,
verkünden, bestimmen,
verkündigen, verordnen, diktieren,
bekanntmachen, befehlen
proclamation: Proklamation,
Bekanntmachung, Verkündigung,
Ausrufung, Anzeige,
Veröffentlichung, Angabe,
Ankündigung, Verlautbarung,
Kundgebung, Ausruf
produce: produzieren, erzeugen,
produziert, produzierst, produziere,
erzeuge, erzeugst, erzeugt,
hervorbringen, bringe hervor,
bringen hervor
profess: eingestehen, anerkennen,
beichten, bekennen, einer Religion
angehören, gestehen
professes: erklärt
profession: Beruf, Profession,
Gewerbe, Erwerb, Branche,
Handwerk, Job, Kaufhandel,
Wirtschaft, Handel
profitable: gewinnbringend,
vorteilhaft, einträglich, rentabel,
lohnend, profitabel, nutzbringend,
fruchtbringend, lukrativ, ergiebig,
einbringlich
progress: Fortschritt, fortschreiten,
Verlauf, Progression, Fortgang,
Fortschritt machen, vorschreiten,
Fortgänge, verbessern, Entwicklung,
besser werden
project: Projekt, Entwurf, Plan,
projizieren, Vorhaben, entwerfen,
projektieren, hochrechnen, planen
promise: Versprechen, versprichst,
versprich, versprecht, verspreche,
zusagen, Zusage, sagst zu, sagt zu,
sagen zu, sage zu
promised: versprach, versprachen,
versprachst, verspracht,
versprochen, sagte zu, zugesagt,
sagten zu, sagtet zu, sagtest zu,
verhießen
promises: verspricht, sagt zu,
verheißt, versprechen
promising: versprechend, viel
versprechend, zusagend,
verheißend, verheißungsvoll,
aussichtsreich, vielverheißend,
aussichtsvoll, hoffnungsvoll
proofs: Beweis, Fest, Alkoholgehalt,
Beweise, Korrektur, Probe, Prüfung,
Sicher
proper: passend, richtig, geeignet,
gehörig, ordentlich, angebracht,
eigen, korrekt, angemessen, exakt,
schicklich
property: Eigenschaft, Eigentum,
Besitz, Besitztum, Gut, Vermögen,
155
Besitzung, Beschaffenheit,
Grundstück, Art, Bauernhof
prophet: Prophet, Weissager, Seher
propose: vorschlagen, schlage vor,
schlagen vor, schlägst vor, schlagt
vor, beantragen, beantragt,
beantrage, beantragst, vorsetzen,
vorlegen
proposes: schlägt vor, beantragt
prosperous: wohlhabend, erfolgreich,
gutsituiert, bemittelt, florierend,
vermögend, glücklich, begütert
prostitute: Prostituierte, Dirne,
Prostituieren, Sich prostituieren,
Gigolo, Hure, Freudenmädchen,
Huren
protected: geschützt, schützten,
schützte, schütztet, schütztest,
sicherten, sichertet, gesichert,
sichertest, sicherte, beschützt
protest: Einspruch, protestieren,
Protest, anfechten, beanstanden,
Widerspruch, Gegenrede, Einspruch
erheben
proud: stolz, hochmütig, gönnerhaft,
trotzig, stattlich, selbstgefällig,
selbstbewußt, ruhmreich,
aufgebläht, anmaßend, grandios
prove: beweisen, beweise, beweist,
nachweisen, belegen, erweisen,
vorweisen, prüfen, erweist, erweise,
erhärten
publish: veröffentlichen,
veröffentlichst, veröffentliche,
herausgeben, veröffentlicht, gib
heraus, gibst heraus, gebt heraus,
gebe heraus, geben heraus,
herausbringen
pudding: Pudding, dünner Pudding
pull: ziehen, ziehe, zieht, ziehst,
zerren, zerre, zerrst, zerrt, reißen,
Anziehen, reißt
pulse: Puls, Impuls
punk: Punker, der Punk, Zunder
pure: rein, pur, sauber, blank, lauter,
nicht verschnitten, reinlich,
glockenrein, unverfälscht,
unvermischt, ausschließlich
purifying: läuternd, reinigend
puritan: Puritaner, puritanisch
purpose: Zweck, Absicht, Ziel,
Bestimmung
purposes: Absichten, Absicht
purse: Geldbeutel, Handtasche,
Beutel, Börse, Brieftasche,
Geldbörse, Portemonnaie,
Portemonaie
pursue: verfolgen, verfolgt, verfolgst,
verfolge, nachzusetzen, fahnden
puts: setzt, stellt, steckt
putting: stellend, Setzend, steckend
qualities: Qualitäten
156
quality: Qualität, Eigenschaft,
Beschaffenheit, Güte, Art,
Erstklassig, Funktion
quart: Quart
quarter: Viertel, Stadtviertel,
Quartier, Stadtteil, Stadtbezirk,
Einquartieren
queen: Königin, Dame, Kaiserin,
Fürstin
questions: Fragen
quick: schnell, rasch, hurtig,
geschwind, flüchtig, prompt, flott,
kurz, wach
quickly: schnell, flugs, schleunig,
geschwind, bald, rasch, alsbald,
expreß
quirks: Marotten, Tricks
quit: verlassen, verließest, verlaßt,
verließ, verließen, verlasse, verläßt,
verlaß, verließt, aufhören, aufgeben
quoted: zitiert, notierte
radiance: Glanz, Strahldichte,
Strahlen
raising: sich erhebend, Erhöhung,
aufbringend, steigernd
ransom: Lösegeld, Abfindungsgeld,
Abkaufsumme, Abstand,
Abfindungssumme
rapes: raubt, vergewaltigungen
rare: selten, rar, blutig,
außergewöhnlich, knapp, seltsam
rarest: rarste, seltenste
rarity: Seltenheit, Rarität
rascal: Bengel, Schurke, Hundsfott,
Schalk, Rüpel, Rotznase, Rabauke,
Lumpenkerl, Lump, Schmierfink,
Iltis
rascally: lumpig, gemein
rash: Ausschlag, voreilig,
Unbesonnen, Hautausschlag,
übereilt, waghalsig, vorschnell,
unüberlegt, gedankenlos, hastig,
leichtfertig
rate: Bewerten, Rate, Kurs,
Verhältnis, Geschwindigkeit,
Einschätzen, Preis, Satz, Tarif,
Schätzen, Einstufen
reach: erreichen, reichen, Reichweite,
erzielen, erlangen, reichen bis,
greifen, langen nach
reading: Lesend, Lesen, Lesung,
Lektüre, Ablesung, lautend,
einlesend, Ablesen
reap: ernten, ernte, erntet, erntest
reason: Grund, Anlass, Ursache,
Vernunft, Begründung,
Argumentieren, Verstand,
Veranlassung, darlegen, Antrieb,
auseinandersetzen
reasons: Gründe
rebellion: Aufstand, Rebellion,
Aufruhr, Erhebung, Revolte,
All's Well That Ends Well
Auflehnung, Volksaufstand,
Volkserhebung
recantation: Widerrufung
receipts: Quittungen, Kassenbons,
Quittung, Scheine
receive: empfangen, empfangt,
erhalten, empfange, empfängst,
erhältst, erhalte, erhaltet,
bekommen, annehmen,
entgegennehmen
received: empfing, empfingen,
empfingst, empfingt, empfangen,
erhieltest, erhalten, erhieltet,
erhielten, erhielt
recompense: Entgelt, belohnen
recover: genesen, genest, genese, sich
erholen, wiederherstellen,
bekommen, heilen, gesunden,
kurieren
recovered: genast, genasest, genas,
genesen, genasen
recovery: Erholung,
Wiederherstellung, Genesung,
Wiedergewinnung, Heil,
Rückgewinnung
rector: Rektor, Pfarrer
redeems: löscht
reference: Referenz, Verweisung,
Bezug, Hinweis, Verweis,
Bezugnahme, Empfehlung,
Empfehlungen, Empfehlungsbrief,
Empfehlungsschreiben
regiment: Regiment
rejoices: frohlockt, freut sich
relics: Überreste
relieve: erleichtern, erleichtere,
erleichterst, erleichtert, erleichtre,
Entladung, Aufwartung, mildern,
Entspannung, Erleichterung,
Enthebung
religion: Religion, Glaube, die
Religion, Gottesdienst
religious: religiös, fromm, gläubig,
gottesfürchtig, gewissenhaft
remain: bleiben, bleibst, übrig
bleiben, bleibe, bleibt,
zurückbleiben, bleiben zurück,
bleibst zurück, bleibt zurück, bleibe
zurück
remainder: Rest, Restbestand, Übrige,
Bestand, Übriges, Überbleibsel,
Rückstand, Nachbleibsel
remainders: Reste, Restbestände
remains: Bleibt, Rest, Reste, Überrest,
Restant, Restposten, Restbestand,
Nachlaß, Überbleibsel, Überreste,
Verbleibt
remedies: Heilmittel
remedy: Abhilfe, Heilmittel, Mittel,
abhelfen, beheben, heben,
aufwickeln, aufrollen, Arznei,
anmachen, eindrehen
remember: sich erinnern, gedenken,
erinnern, erinnere, erinnerst,
gedenkt, gedenkst, gedenke,
erinnert, erinnre, sich entsinnen
remembrance: Erinnerung,
Andenken, Gedächtnis,
Memorandum, Mahnung,
Abberufung, Erinnerungsvermögen,
Denkwürdigkeit, Denkschrift
remembrances: Erinnerungen
remorseful: reumütig, reuevoll, reuig
removed: entferntest, entfernten,
entfernte, entfernt, entferntet,
beseitigtet, beseitigtest, beseitigten,
beseitigte, beseitigt, schaffte fort
removes: entfernt, beseitigt, schafft
fort
rend: reißen
render: wiedergeben, leisten, gebt
wieder, gebe wieder, geben wieder,
gib wieder, gibst wieder
renown: Ruf, Berühmtheit, Ruhm,
Renommee, Glorie, Gerücht, Fama,
Auszeichnung, Ansehen
repairs: Wiederherstellung,
Erhaltung, Erneuerung, repariert,
Restauration, Sanierung
repeated: wiederholtest,
wiederholten, wiederholte,
wiederholt, wiederholtet, abermalig
repent: bereuen, bereut, bereue,
bereust, gereuen
repented: bereuten, bereute,
bereutest, bereut, bereutet
replete: reichlich versehen, satt, voll
reported: berichtet
reports: berichte, berichtet
reposing: ruhend
represented: vertrat, vertreten,
vertratet, vertraten, vertratest,
repräsentiert, repräsentierte, stellte
dar, stellten dar, stelltest dar, stelltet
dar
reprieve: Strafaufschub
reputation: Ruf, Ansehen,
Reputation, Name, Bekanntheit,
Schrei, Ehre
reputed: angeblich, vermeintlich
required: benötigtet, benötigtest,
benötigten, benötigte, benötigt,
erforderten, erforderte, erfordertest,
erfordertet, verlangt, verlangte
requires: benötigt, verlangt,
erfordert, fordert, braucht
requite: vergelten
rescue: retten, Rettung, erretten,
erlösen, Bergung, Errettung, bergen,
Befreiung
reservation: Reservierung, Vorbehalt,
Voraussetzung, Platzreservierung,
Reservat, Buchung, Voranmeldung,
Bedingung
William Shakespeare
reserved: reserviert, zurückhaltend,
verschlossen, reservierte, belegt,
erörtert
residence: Wohnsitz, Wohnung,
Wohnort, Wohnhaus, Aufenthalt,
Residenz, Haus, Aufenthaltsort
residing: wohnend, angesiedelt,
residierend
resistance: Widerstand, Resistenz,
Gegenwehr, Widerstandsbewegung,
Widerstandsfähigkeit
respect: Achtung, Respekt,
respektieren, Ansehen, Ehrfurcht,
Hinsicht, Ehrerbietung, Rücksicht,
achten, Achtung erweisen
respects: Respektiert
rest: ruhen, Ruhe, Rest, ausruhen,
sich ausruhen, Überbleibsel, rasten,
Rast, Erholung, Pause,
kleineUnterstützung
retires: pensioniert, scheidet aus
retreat: Rückzug, Abzug, Exerzitien,
Exerzitienhaus, Exerzitienhäuser,
Freizeit
retrograde: rückläufig, rückschrittlich
return: Rückkehr, Ertrag,
zurückgeben, zurückkehren,
Wiederkehr, Rückgabe,
Einkommen, Rente, Erwiderung,
Heimkehr, Heimreise
returning: die Rückkehr, Rückkehr,
zurückkehrend
reveal: offenbaren, enthüllen,
offenbare, offenbart, offenbarst,
hinterkommen, entdecken,
aufbieten, herausbringen, ausfindig
machen, aufdecken
revenge: Rache, Revanche, Vergelten,
Vergeltung, Rachsucht, Sich rächen,
Sich revanchieren
revenges: rachen, rächt
revives: belebt, auflebt wieder, belebt
wieder, erneuert, lebt auf
revolt: Aufstand, revoltieren, Revolte,
Aufruhr, rebellieren, auflehnen, sich
empören, Empörung
reward: Belohnung, belohnen, Lohn,
lohnen, vergelten, honorieren, Gage,
Einkommen, vergüten, Gehalt,
Finderlohn
rhyme: reim, reimen, Reimerei
rich: reich, reichhaltig, ausgiebig,
vermögend, fett
richer: Reicher
richest: reichhaltigste, reichste
richly: reich
ride: Reiten, fahren, Fahrt, Ritt,
Spazierritt, Spazierfahrt
rightly: richtig, mit recht
rights: Rechte
ring: Ring, klingeln, läuten, tönen,
klingen, schallen, anklingeln,
anläuten, hallen, der Ring, Klang
rock: Fels, Felsen, wiegen, schaukeln,
Gestein, Stein, Felsenpartie, Klippe,
erschüttern, Steinmasse, balancieren
rogue: Schurke, Gauner, Spitzbube,
Schelm, Schalk, Kanaille, Lausbube,
Racker, Scherzbold, Schlauberger,
Schlingel
rogues: Schurken, Schalke
rooted: verwurzelt
rose: Rose, rosa, Rosenbusch, die
Rose
rotten: faul, faulig, verfault, morsch,
verdorben
rough: rau, roh, holperig, arg, borstig,
brummig, uneben, ungefähr,
unwirsch, grob
rounds: Runden
royal: königlich
rude: unverschämt, unhöflich,
unanständig, ungezogen, grob,
barsch, unverfroren
ruff: Kampfläufer
rule: Regel, beherrschen, herrschen,
regieren, Herrschaft, Maßstab,
Regierung, Vorschrift, Linie
rumour: Gerücht, Fama, Ruf
running: Laufend, rennend, Laufen,
eilend, Gerenne, Fließend,
Gutgehend, Rennen, Schnelläufig,
startend, Betrieb
runs: läuft, rennt, eilt, startet
rush: hetzen, Eile, eilen, Andrang,
Gedränge, hasten, Anstürmen,
jagen, Gedrängtheit, Getreibe, Hast
ruttish: läufig, brünstig
sacked: geplündert, entließ
sacrament: Sakrament
sad: traurig, schlimm, betrüblich,
vergrämt, trist, düster
sadly: traurig
sadness: Traurigkeit, Betrübnis
safely: sicher, wohlbehalten
safety: Sicherheit, Sicherheitsfaktor,
Sicherung, Protektion, Schutz
saffron: Safran, Safrangelb,
Safranartig
saint: Sankt, Heilige, Heiliger
sainted: heilig gesprochen
saints: Heilige
sake: Seinetwegen, Wille, Willen, der
Sake, der Willen, Sake
salad: Salat, Gemüsesalat
salads: Salate
sally: aufbrechen
salt: Salz, Salzen, Einsalzen,
Einkochen, Konservieren, Salzig,
Einpökeln, Einlegen, das Salz,
Pökeln, Einmachen
salvation: Heil, Seelenheil, Rettung,
Erlösung
sanctified: heiligtet, geheiligt,
157
heiligte, heiligten, heiligtest,
geweiht, weihten, weihtest, weihtet,
weihte, geheilt
sanctify: heiligen, heilige, heiligst,
heiligt, weihen, weihe, weiht, weihst
sanctimony: die Frömmelei, die
Scheinheiligkeit, Frömmelei,
Scheinheiligkeit
sat: saßt, gesessen, saß, saßen, saßest
satan: Teufel, Satans
satisfaction: Befriedigung,
Genugtuung, Zufriedenstellung,
Erfüllung, Sympathie, Vergnügen,
Wiedergutmachungsleistung,
Wohlwollen, Zufriedenheit
satisfy: befriedigen, befriedigt,
befriedigst, befriedige, zufrieden
stellen, genügen, stillen
sauciness: Unverschämtheit,
Keckheit, Frechheits, Frechheit, die
Unverschämtheit, die Keckheit, die
Frechheit
saucy: frech, keck, keß, naseweis
save: retten, rette, rettest, rettet,
speichern, speichre, speichere,
speichert, speicherst, ersparen,
sparen
saved: rettetet, rettetest, retteten,
rettete, gerettet, speichertest,
speicherten, gespeichert, speicherte,
speichertet, spartet
saves: rettet, speichert, spart, erspart,
erlöst, errettet
scar: Narbe, Schmiß, Schmarre
scarce: selten, knapp, kaum
scarf: Schal, Halstuch
scarfs: Schals
scattered: streute, streutet, streutest,
streuten, gestreut, zerstreute,
zerstreut, zerstreutest, zerstreutet,
zerstreuten, verstreut
scene: Szene, Schauplatz, Bühne
sceptre: Zepter, Szepter
scolding: Ausputzer, Gekeife,
Geschimpfe, Geschrei, Gezänk,
Keiferei, zankend
scope: Bereich, Umfang,
Anwendungsbereich, Reichweite
scores: Spielergebnisse
scorn: Hohn, Verachtung, verachten,
Bitterkeit, Gespött, Schärfe
scornful: verächtlich, höhnisch,
verspottend, schofel, schmählich,
geringschätzig, geringschätzend,
abschätzig, abfällig
scratch: kratzen, Kratzer, Schramme,
ritzen, kratzen auf, Linie, radieren,
schaben, sich scheuern, Strich,
schrapen
scratched: gekratzt, gelöscht
scruple: Skrupel
scurvy: Skorbut, gemein
158
seal: versiegeln, Seehund, Abdichten,
siegeln, Abdichtung, Siegel,
Dichtung, Verschluss, Stempel,
besiegeln, abschliessen
search: Suche, suchen, durchsuchen,
Durchsuchung, Fahndung,
absuchen, Erkundung, forschen,
Expedition, Erkundungszüge,
Erkundungszug
seas: Meere
season: Jahreszeit, Saison, Würzen
secrets: Geheimnisse
seduced: verführte, verführtet,
verführtest, verführten, verführt
seducer: Verführer, Verführerin
seek: suchen, suche, suchst, sucht,
ausschauen nach, aufsuchen
seeks: sucht
seem: scheinen, scheint, scheine,
scheinst, glänzen, den Anschein
haben, belichten, strahlen,
beleuchten, schimmern, ähneln
seeming: scheinend, scheinbar
sees: Sieht, sägt
seize: ergreifen, ergreife, greifen,
ergreifst, ergreift, greife, greifst,
greift, beschlagnahmen, einziehen,
hervorholen
seldom: selten
self: Selbst, Selber
sell: verkaufen, verkauft, verkaufst,
verkaufe, veräußern, veräußerst,
vertreiben, veräußert, veräußere,
veräußre, auktionieren
send: senden, schicken, schicke,
sendet, sende, schickt, sendest,
schickst, einsenden, abschicken,
schickt ab
sender: Absender, Versender,
Absenderin, Einsender
sending: Schickend, Sendend,
Sendung, abschickend, einsendend,
Übermittlung, Übersendung,
Postsendung, zusendend,
übersendend, Versendend
senseless: bewusstlos, unvernünftig,
sinnlos, unsinnig, blöde, unklug,
gedankenlos, dämlich,
besinnungslos, töricht, dumm
sent: schickten, schicktet, Geschickt,
sandten, gesandt, schicktest, sandte,
sandtest, sandtet, schickte, gesendet
sentence: Satz, Verurteilen, Urteil,
Verurteilung, Phrase, Verdammen,
Vakuum, Urteilsspruch, Strafe,
Siehe unten, Redensart
sequent: aufeinander folgend,
aufeinanderfolgend, folgeglied
serious: ernst, ernsthaft, erheblich,
seriös, gravierend, beträchtlich, arg,
bedeutend, bedeutsam, ernstlich,
gesetzt
All's Well That Ends Well
seriously: ernst, ernsthaft, schwer
serpent: Schlange, Slang, Luder, Aas
servant: Diener, Dienstbote, Knecht,
Bursche, Bedienstete, Dienerin,
Bediente, Dienstmädchen, Gehilfe,
Magd, Stallknecht
servants: Diener, Dienstmädchen,
Haushaltshilfe, Dienstbotinnen,
Dienerinnen, Untertanen
serve: bedienen, dienen, bedient,
bedienst, bediene, auftragen, dient,
Dienst, diene, tragen auf, trägst auf
serves: bedient, dient, trägt auf,
serviert, richtet an, stellt zu
sets: Sätze
setting: Einstellung, Fassung,
setzend, Justierung, Fassung eines
Juwels, Setzen
settle: beilegen, besiedeln, legen bei,
ebnen, besiedelst, besiedelt,
besiedle, tilgen, egalisieren, sinken,
sich niederlassen
seventeen: siebzehn
severally: mehrere
severed: brachen ab, bracht ab, brach
ab, trennte, getrennt, brachst ab,
abgebrochen, trenntet, trenntest,
trennten
sex: Geschlecht, Sex
shackle: fesseln, Fessel
shadow: Schatten, Schemen,
schattieren, Hirngespinst
shake: schütteln, schüttelt, schüttle,
schüttelst, schüttele, erschüttern,
erschüttre, erschütterst, erschüttert,
erschüttere, rütteln
shakes: schüttelt, erschüttert, bebt,
rüttelt
shaking: schüttelnd, erschütternd,
rüttelnd, bebend, Schütteln
shallow: flach, Seicht, oberflächlich,
nicht tief, untief, Untiefe
shalt: sollst
shame: Scham, Schande, schade, Pfui
shameful: schändlich, beschämend
shape: Form, Gestalt, formen,
gestalten, bilden, Wuchs, Statur,
Positur, kneten, Erscheinung, Figur
sharp: scharf, herb, grell, schlau,
schrill, schneidend, scharfsinnig,
Kreuz, bündig, aufgeweckt,
gerieben
sharpness: Schärfe, Schneidigkeit,
Gewiegtheit, Gewieftheit,
Gewandtheit, Gerissenheit,
Schlagfertigkeit, Spitzigkeit,
Verschlagenheit, Geriebenheit
shed: Schuppen, schupptet,
schupptest, schuppten, schuppte,
schuppt, schuppst, geschuppt,
schuppe, vergießen, vergießt
shield: Schild, Abschirmung,
abschirmen, Schirm
shift: Schicht, Verschiebung,
verschieben, sich verlagern, Versatz,
Änderung, Verlagerung
shoes: Schuhe, Schuhwerk,
Fußbekleidung
shoot: schießen, schießt, schieße,
Schößling, erschießen, Trieb, Sproß,
Schuss, erschieße, feuern, erschießt
shoots: schießt, erschießt
short: kurz, klein, kurze, barsch,
knapp, Kurzschluß
shot: schossest, geschossen, schossen,
schoßt, schoß, Schuss, Schrot,
schießen, todgeschossen, Kugel,
geexicutierd
showing: Zeigend, aufweisend,
Aufführung, weisend, vorführend,
Vorstellung, Zeigen, Festlichkeit,
Glanz, großsprecherisch,
Vormachen
shown: Gezeigt, aufgewiesen,
vorgeführt, gewiesen, vorgezeigt,
erwiesen
shows: zeigt, weist auf, weist, führt
vor, zeigt vor, erweist
shrewd: scharfsinnig, klug,
spitzfindig
shrewdly: scharfsinnig
shrinks: schrumpft
shuns: meidet
shut: schließen, geschlossen,
zumachen, verschließen, zu,
verriegeln, abdichten, abschliessen,
zusperren, isolieren, sperren
sick: krank, übel, geschmacklos,
makaber
sickens: Erkrankt
sickly: kränklich, krank, blass, übel,
ungesund, widerlich, schlecht, eklig,
ekelhaft
sickness: Krankheit, Übelkeit
sides: Seiten
siege: Belagerung, Belag, Belagern
sift: sieben
sighed: geseufzt
sighs: seufzer, seufzt
sight: Anblick, Sicht, Sehen, Sichten,
Aspekt, Aussehen, Gesicht,
Sehvermögen
similes: Gleichnisse
simple: einfach, einfältig, schlicht
simpleness: Einfachheit
simply: einfach, nur, kurzweg,
kurzerhand
sin: Sünde, Sündigen, Sich
versündigen, gegen etwas verstoßen
sinewy: sehnig, kraftvoll
sinful: sündhaft, sündig
sing: singen, singe, singst, singt
single: ledig, einzig, einzeln, Einfach,
unverheiratet, Alleinstehend,
William Shakespeare
einzelne, Einzel, Ringgraben,
Einzelzimmer, einzelstehend
singly: einzeln, getrennt
sings: Singt
sinister: unheimlich, böse, finster,
unheilverkündend, düster,
widerlich, schuftig, bösartig,
gespensterhaft, gespenstig,
gespenstisch
sink: sinken, Spülbecken, Ausguss,
senken, versenken, untergehen,
versinken, einsinken, Waschtisch,
Waschbecken, untertauchen
sir: Herr, Mein Herr
sire: Vater, Vatertier
sister: Schwester, die Schwester
sit: sitzen, sitzt, sitze, brüten, sich
setzen
sixteen: sechzehn
size: Größe, Format, Umfang,
Ausdehnung, Ausmaß, Dimension,
Abmessung, Bedeutung, Fassung,
Gehalt, Inhalt
skilful: geschickt, gewandt, geübt,
gekonnt
skill: Geschicklichkeit, Fertigkeit,
Fähigkeit, Können, Geschick,
Gewandtheit, Kunst, Könnerschaft,
Kenntnisse, Wissen, Tüchtigkeit
skin: Haut, Fell, Pelz, Abdecken,
Häuten, Balg, Enthäuten, Schale,
schinden, Schälen, die Haut
slave: Sklave, Sklavin, Knecht,
Dienstsklave, Leibeigene
sleep: schlafen, schlaf, schlafe,
schläfst, schlaft, schlummern
sleeps: schläft
sleepy: schläfrig, müde
sleeves: Ärmel
slew: tötete, ermordete, tötetet,
tötetest, töteten, ermordetet,
ermordeten, ermordetest, erschlug,
erschlugen, erschlugst
slight: geringfügig, Gering, leicht,
klein, schwach, Kränkung,
schmächtig
slip: gleiten, rutschen, ausrutschen,
glitschen, ausgleiten, Schlupf,
Schlicker, schlittern, schleudern,
unterkleid, beleg
slow: langsam, träge, verlangsamen
slowly: langsam
slowness: Langsamkeit,
Schwerfälligkeit, Lauheit,
Schlafsüchte, Trägheit, Schlappheit,
Schlafsucht, Plumpheit, Mattigkeit,
Laxheit, Laschheit
slumber: schlummern, Schlummer
sluttish: schlampig
smack: schmatzen, schlagen, Kuß,
Schmatzer, rammen, Schmatz,
dreschen, verkloppen, hämmern,
hart schlagen, hauen
smell: Geruch, riechen, duften,
stinken, wittern, Duft, Gestank
smoke: Rauch, Rauchen, raucht,
rauchst, rauche, der Rauch,
qualmen, aufrauchen, qualme,
qualmst, qualmt
smoky: rauchig, qualmig, stinkig,
voll Rauch, stinkend
snow: Schnee, Schneien, der Schnee
sold: verkauftet, verkauftest,
verkauft, verkauften, verkaufte,
veräußert, veräußerten,
veräußertest, veräußertet,
veräußerte
soldier: Soldat, der Soldat
soldiers: Soldaten
sole: sohle, Seezunge, einzig, alleinig,
Fußsohle, besohlen, Schuhsohle,
allein, bloß
solely: nur, allein, einzig, einzig und
allein, bloß, nur weil
solemn: feierlich, festlich, ernst,
erhaben, herrschaftlich, würdig,
würdevoll, stattlich, vornehm,
königlich, hocherhaben
solicited: warbst, erbatet, erbeten,
gebeten, gedrängt, geworben, warb,
warbt, erbatest, warben, erbaten
solicits: erbittet, drängt, wirbt, bittet,
bewirbt, bittet inständig
sometime: irgendwann, einmal, einst,
jemals, je, manchmal, einstens,
ehemals, einstmals
somewhat: etwas, ein wenig, ein
bisschen, einigermaßen, ziemlich,
halbwegs
son: Sohn, der Sohn
song: Lied, Gesang, Melodie,
Liedchen, Gesänge, Ballade
songs: Lieder
sonnet: Sonett
sons: Söhne
soon: bald, demnächst, alsbald,
sobald, baldig, in Kürze, balb, früh
sooner: eher, früher
sooth: Wahrlich
sorely: schlimm, sehr
sorrow: Kummer, Sorge, Betrübnis,
Leid
sorrows: Kummer, Schmerzen,
Sorgen
sorry: traurig, Verzeihung,
Entschuldigung, leid, trübe, trüb,
trauernd, bedaure, trübsinnig
sorts: Sorten, Sortiert
soul: Seele, Gemüt
sound: Ton, Schall, klingen, Klang,
Gesund, solide, Laut, einwandfrei,
Geräusch, tönen, gründlich
soundness: Einwandfreier Zustand,
Solidität, Gesundheit, Beständigkeit,
159
Tüchtigkeit, Stetigkeit
sour: sauer, herb, bitter, bitterlich,
unwirsch, brummig
sources: Quellen
sovereign: Souverän, Herrscher
sovereignty: Souveränität, Hoheit
space: Raum, Leerzeichen, Abstand,
Zwischenraum, Platz, Leerstelle,
Weltraum, Weltall, Gelaß,
spationieren, Ausschluß
spacious: geräumig, weit,
ausgedehnt, weiträumig
spanish: spanisch, spanische Sprache
spare: verschonen, sparen, Ersatzteil,
übrig, schonen, Ersatz, ersparen,
nachsichtig sein, sparsam, achten,
erübrigen
spares: Ersatzteile
sparkle: Funkeln, blitzen, glänzen,
Glitzern, glimmen, blinken,
erleuchten, flammen, flimmern,
funken, aufleuchten
sparks: Körnchen
speak: sprechen, sprichst, spreche,
sprecht, sprich, reden
speaking: Sprechend, Redend
speech: Rede, Sprache, Ansprache,
Vortrag, Wort, Lesung, Konzert
speed: Geschwindigkeit, Tempo, Eile,
Schnelligkeit, Hast, Drehzahl,
Reisegeschwindigkeit,
Fahrgeschwindigkeit
speedily: schnell
speedy: schnell, baldig, geschwind,
flott, hurtig, rasch, zügig
spend: ausgeben, verbringen, gebe
aus, geben aus, verbringt, gibst aus,
gebt aus, verbringe, gib aus,
verbringst, aufwenden
spirit: Geist, Seele, Genius, Spiritus
spirits: Spirituosen, Gebräu, Schnaps,
Schnapps, Branntwein, Geister,
Getränk, Spirituose, Sprit, Alkohol
spoil: verderben, beschädigen,
verpfuschen, verwöhnen,
verseuchen, verschlimmern,
verschlechtern, Schaden zufügen,
verpesten, etwas beschädigen,
pfuschen
spoke: sprachen, sprachst, Sprach,
spracht, Speiche, Spake
spoken: gesprochen, gesagt
sport: Sport, Sportart
sportive: mutwillig
spots: der Wurmstich, Stellen, Sofort
lieferbare Waren, Gepunktet,
Flecken, Flecke, die Lokoware, die
Stockflecken
sprat: Sprotte
spritely: lebendig
spurs: spornt an, sporen
square: Quadrat, platz, Viereck,
160
quadratisch, viereckig, Karree,
rechtwinklig, Winkel, quadrieren,
anständig, vierschrötig
stable: Stall, stabil, dauerhaft, fest,
Pferdestall, feststehend, Rennstall,
beständig, firm, widerstandsfähig,
stallen
staggers: Koller, Schwankt, Wankt
stain: Fleck, beflecken, flecken, Beize,
beizen, Klecks, einflecken,
beschmutzen, leicht schmutzig
werden, sudeln
staining: Befleckend
stake: Pfahl, Pfosten, Scheiterhaufen,
Anteil, Pflock, Zaunpfahl, Staken,
Staket, Stange, Pfeiler, Einsatz
stall: Stand, Stall, Bude,
Verkaufsstand, Box,
Ausstellungsstand, Verkaufsbude,
abwürgen
stand: stehen, Stand, Gestell, Bude,
sich stellen, Ausstellungsstand,
Ständer, Standplatz, aufstehen,
Scheune, sträuben
standing: stehend, Stehen,
stillstehend, gerade, Ansehen,
aufrecht
stands: Gestelle, Standplätze
star: Stern, Könner, der Stern
stars: Sterne
starts: startet, anfänge
stay: bleiben, Aufenthalt, bleibt,
bleibst, Bleibe, Stag, übrigbleiben
stead: Stelle
steads: Stellen
steal: stehlen, entwenden, klauen,
zurückbehalten, wegschnappen,
wegnehmen, veruntreuen,
verheimlichen, zurückhalten,
unterschlagen, sich aneignen
steed: Ross
steely: stählern
step: schritt, Stufe, treten, Tritt,
Ablaufschritt, Staffel, Maßnahme,
steppe, steigen, schreiten
steward: Steward, Verwalter,
Intendant, Vermögensverwalter,
Schiffssteward, Gutsverwalter
sticks: stecken, zweig, taktstock,
stück, stöcke, steuerknüppel,
stechen, stange, rute, Reisig, stock
stings: sticht
stink: stinken, riechen, Gestank
stir: rühren, bewegen, Aufregung,
aufwühlen, quirlen, erschüttern,
Bewegung
stocks: Schäfte, Bestände, Aktien
stole: Stola, Stahl, Stolle
stomach: Magen, der Magen,
verbeißen, verschlucken, verwinden
stood: stand aus, stehen, stand, hielt
aus, gestanden, aushalten,
All's Well That Ends Well
ausgestanden, ausgehalten,
ausstehen
stop: anhalten, aufhören, höre auf,
hältst an, halte an, haltet an, hören
auf, hörst auf, hört auf, halten an,
Haltestelle
store: Geschäft, Laden, aufbewahren,
Speicher, lagern, speichern, Lager,
ablegen, zurücklegen, bergen,
Magazin
story: Geschichte, Erzählung,
Stockwerk, Etage, Stock, Geschoß,
Schwank, Historie, Handlung,
Legende, Überlieferung
straight: gerade, direkt, unmittelbar,
aufrecht, unverfälscht, geradlinig,
offen, rein, rundheraus, gradlinig,
kerzengerade
strange: seltsam, fremd, sonderbar,
wunderlich, kurios, merkwürdig,
fremdartig, komisch, absonderlich,
ausländisch, befremdend
stranger: Fremder, Fremdling,
Fremde
strangers: Fremde, Fremder,
Unbekannter
stratagem: List
straw: Stroh, Strohern, Strohhalm
stream: Bach, Strom, Strömung,
Strömen, Fluß, Fließendes
Gewässer, Stream, Guß
street: Straße
strength: Stärke, Kraft, Festigkeit,
Gewalt, Muskelkräfte, Muskelkraft
stretch: strecken, dehnen, spannen,
aufziehen, Dehnbarkeit, beziehen,
bespannen, ausweiten,
Ausdehnung, anspannen, Strecke
stretched: gedehnt, ausgestreckt,
aufgespannt
strife: Streit, Unfriede
strike: Streik, streiken, Streichen,
schlagen, treffen, klopfen,
indenAusstandtreten, imponieren,
hauen, greifen, schlag
strikes: schlägt, streik, aufruhr und
innere Unruhen
stripped: entblößt
strive: sich bemühen, erstreben
strives: strebt
strong: stark, kräftig, fest, forsch,
kraftvoll, stabil, stämmig, stattlich,
stramm
stronger: stärker
strongly: stark
strumpet: Dirne
stuck: eingeklemmt, verklemmt,
festgeklebt, gesteckt, festsitzend,
bedrängt
style: Stil, Griffel, stilisieren,
Entwerfen, Art
subjection: Abhängigkeit,
Unterwerfung
submit: unterwerfen, bezwingen,
überwältigen, unterbreiten,
einreichen
subscribe: unterzeichnen,
unterzeichnet, unterzeichnest,
unterzeichne, abonnieren,
abonnierst, abonniert, abonniere,
beisteuern
succeed: gelingen, gelingt, gelinge,
gelingst, erfolg haben, folgen
succeeded: gelangt, gelungen,
gelangst, gelangen, gelang
succeeding: gelingend, erzielen,
folgend, gelingen, erfolg
success: Erfolg, Gelingen, Glück,
Anschlagen, Eintippen
succession: Nachfolge,
Aufeinanderfolge, Folge, Erbfolge,
Reihenfolge, Reihe, Sukzession,
Abfolge
suddenly: plötzlich, unversehens,
jäh, unvermittelt, unerwartet,
schlagartig, mit einem Male, auf
einmal, abrupt
suffer: leiden, leide, leidet, leidest,
ertragen, erleiden, dulden,
erdulden, aushalten, schmachten,
austragen
suffice: genügen, genügst, genügt,
genüge, ausreichen, reiche aus,
reichst aus, reichen aus, reicht aus,
hinreichen, reicht hin
suggest: vorschlagen, andeuten,
schlagen vor, schlägst vor, schlagt
vor, suggerieren, schlage vor,
suggeriere, deuten an, suggeriert,
suggerierst
suggestions: Vorstellungen
suit: Anzug, Kostüm, anpassen,
Prozess, Gewand, fügen, Farbe,
geziemen, klage, Sakkoanzug,
Smoking
suited: geeignet, gefolgt
sums: Summen, Beträge
sun: Sonne, die Sonne
sunder: brechen
sunshine: Sonnenschein
superfluous: überflüssig
supernatural: übernatürlich,
überirdisch, Übernatürliche,
Spirituelle
suppliant: bittend, Flehenden,
Flehende, demütig, der Bittsteller,
flehend
suppose: vermuten, vermutet,
vermutest, vermute, annehmen,
davon ausgehen, voraussetzen
supposed: vermeintlich, vermutete,
vermuteten, vermutetest, vermutet,
vermutetet, angeblich,
vorausgesetzt, unterstellt
William Shakespeare
supposes: vermutet
supposition: Annahme,
Voraussetzung, Vermutung,
Mutmaßung
sure: sicher, gewiss, bestimmt,
zuversichtlich, verläßlich,
zuverlässig
surely: sicherlich, bestimmt, wohl,
freilich, immerhin, ja, ja doch,
allerdings, sicher, zwar
surety: Bürgschaft, Sicherheit
surfeit: Übersättigen, das Übermaß,
die Übersättigung, Überfüllung
surplice: Chorhemd, Rochett,
Chorkleid, Chorrock
surprise: Überraschung, überraschen,
überfallen, ertappen, Wunder,
befremden, erwischen, etwas
unerwartetes tun, Verwunderung,
Aufsehen, Überrumpelung
suspected: vermutet
sustain: stützen, unterhalten,
aushalten, unterstützen, halten aus,
unterhaltet, stützt, stütze,
unterhalte, stemmen, lehnen
swear: schwören, schwöre, schwörst,
schwört, fluchen, beeidigen,
beschwören, flucht, beeidigt,
beeidige, fluche
swears: schwört, flucht, beeidigt
sweet: süß, Bonbon, herzig,
süßschmeckend, Nachtisch, Dessert,
lieb
sweetly: süß
sword: Schwert, Säbel, Klinge,
Degen, Rapier
swore: schwurst, schwur, schwurt,
schwuren, schwor, fluchtet,
fluchtest, fluchten, fluchte,
beeidigtet, beeidigten
sworn: geschworen, bezeugt,
schwören, beeidigt, geflucht,
vereidigt
syllable: Silbe
tailor: Schneider, schneidern,
Maßschneider
tainted: verdorben
takes: nimmt ein, dauert, Nimmt
talk: reden, sprechen, redet, redest,
Rede, Gespräch, Gerede, Plauderei,
quatschen, plaudern, Geplauder
talked: redetet, redetest, geredet,
redeten, redete, sprach
tame: zähmen, zahm, bändigen,
dressieren, abrichten, einreiten,
bezähmen
tarry: teerig, zögern
tartness: Schärfe, Säure
taught: lehrtet, gelehrt, lehrten,
lehrte, lehrtest, unterrichtet,
unterrichtete, unterrichteten,
unterrichtetest, unterrichtetet,
belehrt
tax: Steuer, Abgabe, besteuern,
veranschlagen, Steuerabgabe,
strapazieren, taxieren, anschlagen,
Gebühr
team: Mannschaft, Elf,
Fußballmannschaft, Gruppe, Partei
tears: Tränen
tedious: langweilig, ermüdend, nicht
abgelenkt, öde, nerven, geisttötend,
fade, geistlos
teeth: Zähne, Gebiss, zähnen, zahnen,
Zahn
tend: abzielen
tended: abgezielt
tender: zart, Angebot, weich,
Verdingung, anbieten, Anerbieten,
empfindlich, mürbe, präsentieren,
Submission, sorgfältig
tenderness: Zärtlichkeit, Weichheit,
Zuneigung, Innigkeit, Zartheit,
Sanftheit, Sanftmut
tent: Zelt, Stand, Verkaufsbude,
Bude, Baracke, Ausstellungsstand,
das Zelt
tents: Zelte, Stände
terms: Bedingung, Bedingungen,
Klausel, Vorbehalt
terrible: schrecklich, furchtbar,
entsetzlich, gräßlich
terrors: Schrecken, Freveltaten
testament: Testament, Vermächtnis
testimony: Zeugnis, Zeugenaussage,
Testimonium, Attest, Zertifikat
thank: danken, dankt, dankst, danke,
sich bedanken, verdanken, dank,
ablehnen, abbestellen, absagen,
abschlagen
thankful: dankbar, erkenntlich
thanks: Dank, Danke, dankt,
Bedankt, Dankbrief, dankeschön
thee: dich, ihr, sie, du, dir, euch
theft: Diebstahl, Veruntreuung,
Unterschlagung, Entwendung,
Entfremdung
thence: daher, von dort
thereabouts: so ungefähr, da herum
therein: darin
thereto: dazu
thick: Dick, dicht, geschlossen, stark,
gedrängt
thief: Dieb, Einbrecher
thievish: diebisch
thine: dein
thinking: Denkend, Denken
thinkings: Denkt
thinks: denkt
thirsts: durst, dürstet
thirty: dreißig
thither: dorthin, dahin, nach dort,
hierhin
thorns: Dornen
161
thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich
thoughts: Gedanken, Dachte
thousand: Tausend, Mille
threaten: bedrohen, bedroht, drohen,
bedrohe, bedrohst, drohe, drohst,
droht, bevorstehen, dräuhen
threateningly: bedrohlich
threw: warf, geworfen
thrice: dreimal, dreifach
thrive: gedeihen, gedeiht, gedeihst,
gedeihe
throne: Thron
throw: werfen, Wurf, schleudern
thrown: geworfen
thrust: Schub, stoßen, Schubkraft,
treiben, Druck, Vorstoß, dringen,
rücken, Stoß, Staudruck
thy: Dein
thyself: dich, dich selbst, dir, du
selbst, selbst
tidings: Neuigkeiten, Nachricht,
Meldung, Neuigkeit, Bericht
tie: Krawatte, Band, binden, Schlips,
verbinden, Binde, Verband,
knüpfen, Knöpfe, Klotz am Bein,
anschließen
tile: Fliese, Kachel, Dachziegel,
Kacheln, kleine Fliese
till: Bis, Kasse, Geldkasten,
Geldschublade, bis zu
timorous: furchtsam
title: Titel, Überschrift, Name,
Betiteln, Eigentumsrecht, Buchtitel,
Bezeichnung, Anspruchtitel,
Titulieren
token: Zeichen, Beweis, Anzeichen,
Beleg, Signal, Ausweis
tokens: Zeichen
tolerable: erträglich, tolerierbar,
duldbar, erduldbar, leidlich,
tolerabel, zulässig
toll: Straßenbenutzungsgebühr,
Läuten, Zoll, Maut, Gebühr,
Zollgeld, bimmeln, glockenläuten,
Brückenzoll, schellen, klingeln
tomb: Grab, Gruft, Grabmal,
Grabgewölbe, Grabstätte, Gräber,
Grabdenkmal, Grabstelle, Krypta,
Friedhöfe, Sarkophag
tongue: Zunge, Sprache, die Zunge
tooth: Zahn, Zähne, Zinke, Zacken
toothpick: Zahnstocher
top: Gipfel, oben, Wipfel, Spitze,
kappen, Oberteil, Kopf, First, Fläche,
Abkappen
torture: Folter, martern, peinigen,
Qual, Folterung, foltern, Tortur,
Kasteiung, kasteien, verletzen,
Peinigung
tortured: gefoltert
tortures: foltert, foltern
tottering: schwanken
162
touch: berühren, Berührung,
anrühren, anfassen, Kontakt,
betasten, Anflug, rühren, Spur,
tasten, tangieren
touched: verletzt, berührt,
angeschlagen
toward: zu, nach, gegen, in, an,
betreffs, bezüglich
traitor: Verräter
traitorously: verräterisch,
verräterische
traitors: Verräter
traitress: Verräterin
transcendence: Transzendenz
transgressed: sündigtest, gesündigt,
sündigten, sündigtet, sündigte
travails: Rackert sich ab
travel: reisen, reist, Reise, fahren
traveller: Reisende
tread: treten, Lauffläche, schreiten,
besteigen, Treppenstufe
treasons: Verrat
trial: Versuch, Probe, Prozess,
Verhandlung, Aburteilung,
Prüfung, Gerichtsverhandlung,
Essay, Erprobung
trick: List, Kniff, Kunstgriff, Trick,
Streich, Pfiffigkeit, Tücke, Ausflucht,
Witzigkeit, Schlauheit, Narren
tricks: Kniffe
tried: erprobt, bewährt, geprüft
trifle: Kleinigkeit, Bagatelle,
Nebensache, Leckerei, Leckerbissen,
Imbiß, Detail, Einzelheit
trifles: Kleinigkeiten, Lappalien,
Affären
triple: Dreifach, dreimalig,
verdreifachen
trivial: alltäglich, unbedeutend,
belanglos, banal, gewöhnlich,
unwichtig, unwesentlich,
unscheinbar, nichtsbedeutend,
gehaltlos, bedeutungslos
troop: Truppe, Trupp
troops: Truppen, Züge,
Truppenabteilungen, Kompanien
trophy: Trophäe, Siegeszeichen
troth: Treu, das Treuegelöbnis
true: wahr, echt, richtig, treu, genau,
wirklich, wahrhaft, wahrhaftig,
Zutreffend, rechthabend,
urkundlich
truer: echter, wahrer, wahrere
truly: wirklich, wahrlich, wahrhaftig,
wahrheitsgemäß, fürwahr,
tatsächlich, aufrichtig
trumpets: Trompeten
trust: Vertrauen, sich verlassen auf,
Zuversicht, zutrauen, betrauen mit,
rechnen, Vertrauen setzen in,
Treuhand, Trust, vertrauen mit
trusting: vertrauensvoll, zutraulich,
All's Well That Ends Well
vertrauend, verlassend
trusty: treu, zuverlässig
truth: Wahrheit
tuned: abgestimmt
turk: Türke, Türkin
turn: drehen, drehe, dreht, drehst,
Drehung, Wendung, kehren,
wenden, Wende, kehrt, wendest
turns: dreht, kehrt, wendet, drechselt,
wendet um, dreht um, Wendungen,
Umschwünge
twenty: zwanzig
twice: zweimal, doppelt, zweimaal
twigs: Zweige, Sessel, Reisig, Böcke,
Ausläufer
twill: Köper, köpern
tyranny: Tyrannei, Gewaltherrschaft,
Despotismus
unbaked: unreif, nicht gebacken
unbridled: ungezügelt
unchaste: unkeusch
unclean: unrein, unsauber, unlauter,
anstößig, nicht stubenrein, ungenau,
unzüchtig, unkeusch
uncropped: nicht geschnitten
undermine: untergraben, untergrabe,
untergräbst, untergrabt
understand: verstehen, versteht,
verstehst, verstehe, begreifen,
begreife, begreifst, begreift, erfassen,
erfaßt, erfasse
understood: verstandet, verstand,
verstanden, verstandest, begriff,
begrifft, begriffen, begriffst, erfaßtet,
erfaßtest, erfaßten
undertake: unternehmen,
unternimmst, unternehme,
unternimm, unternehmt, sich
bemühen, veranstalten, anfangen,
sich anstrengen, beginnen, trachten
nach
undertaking: unternehmend,
Leichenbestattung, Unternehmen,
Unternehmung, Betrieb,
Übernahme, Verpflichtung
undertook: unternahm,
unternahmen, unternahmst,
unternahmt
undeserved: unverdient, ungerecht
undo: rückgängig machen,
auftrennen
undoing: Abbindend
undone: offen, abgebunden, ungetan,
unerledigt
undoubted: unbestritten,
unzweifelhaft, zweifellos
unfeignedly: ungeheuchelt
unfold: entfalten, aufklappen,
entfaltest, entfalte, entfaltet,
auseinanderfalten, faltet
auseinander, ausrollen, klappt auf,
klappst auf, klappen auf
unfortunate: Unglücklich,
unglückliche, unglückselig,
Schlucker, mißlich, Ärmste,
bedauerlich
unhappy: unglücklich, unzufrieden,
traurig
unjustly: ungerecht
unkindness: Unfreundlichkeit,
Lieblosigkeit, Kaltherzigkeit
unknown: Unbekannt, fremd
unlawful: ungesetzlich,
unrechtmäßig, illegal, gesetzwidrig,
widerrechtlich, rechtswidrig,
verboten, unzulässig
unlearned: nicht gelernt, ungelehrt,
verlernte
unless: es sei denn, wenn nicht, außer
wenn, es wäre denn
unserviceable: betriebsunfähig,
unbrauchbar
unsettled: unbeständig, veränderlich,
ungeklärt, wandelbar, unbesiedelt,
variabel, flatterhaft, unsicher,
unbezahlt, unruhig
unsuitable: unpassend, ungeeignet
unthankfulness: Undankbarkeit
unto: zu
unworthiness: Unwürdigkeit
unworthy: unwürdig, würdelos
urge: drängen, Trieb, antreiben,
pressieren, ermutigen, zusprechen,
verbessern, stimulieren, reizen,
Leidenschaftlichkeit, Leidenschaft
uses: benutzt, gebraucht, verwendet,
verwertet
usurping: usurpierend
utmost: äußerst, alleräußerste
vagabond: Vagabund, Landstreicher,
Tramper
vain: eitel, vergeblich, eingebildet,
vergebens, hinfällig, nutzlos, leer
vainly: vergeblich, eingebildet,
vergebens
valiant: tapfer, mutig, beherzt, dreist,
getrost, mannhaft
valour: Mut
vassal: Vasall, Lehnsmann
velvet: Samt, Samten, Sammet,
Samtartig, Velours
vendible: verkäuflich, verhandelbar
vent: Öffnung, abreagieren,
auslassen, entlüften
venture: wagen, riskieren, Wagnis,
sich trauen, sich wagen
verbal: mündlich, wörtlich,
wortwörtlich, zeitwörtlich
verity: Wahrheit
vessel: Gefäß, Schiff, Behälter,
Besteck, Fahrzeug, Krug, Vase
vexation: Ärger
vile: gemein, landläufig, hinterlistig,
infam, schuftig, kleinlich, mies,
William Shakespeare
niederträchtig, winzig, hinterhältig,
schmählich
vileness: Schändlichkeit
villainy: Böse, die Schurkerei,
Schurkerei
violent: heftig, gewalttätig,
gewaltsam, stark, brutal, schwer,
stoppelig, wild, schlimm, störrisch,
schroff
virgin: Jungfrau, unberührt,
jungfräulich, rein
virginity: Jungfräulichkeit
virgins: Jungfrauen
virtue: Tugend, Solidität, Biederkeit,
Bravheit
virtues: Tugenden
virtuous: tugendhaft
visage: die Visage, Antlitz, das
Antlitz
volubility: Redegewandtheit
vouch: sich verbürgen, steht gut,
steht ein, stehst gut, stehst ein,
stehen gut, stehen ein, stehe ein,
gutstehen, einstehen, einstand
vow: Schwur, Gelübde, geloben
vows: gelübde, Gelübden, schwört
waggon: Waggon, Wagen,
Bahnwagen, Wagon
wait: warten, warte, wartet, wartest,
abwarten, Wartezeit, wartet ab,
wartest ab, warten ab, warte ab,
harren
waiting: wartend, Bedienung,
abwartend, Warten, Dienst,
abwarten
waking: Wachend, Bewachen,
Beaufsichtigen, auf Streifegehen,
Streifen, Patrouillieren
walls: Wände
wanton: mutwillig, übermütig,
üppig, aufrührerisch
wants: will
ward: Wahlbezirk, Station
warlike: kriegerisch, streitbar,
kämpferisch, kriegslustig
warnings: Warnungen
warrant: Garantie, gewährleisten,
Gewähr, Ermächtigung, Warrant,
verbürgen, sicherstellen, bürgen,
Optionsschein, Lagerschein, haften
warranted: berechtigte
wars: Kriege
wash: waschen, wäschst, wascht,
wasche, spülen, Wäsche, sich
waschen, abbeuchen
waters: Gewässer
wax: wachs, wachsen, bohnern,
Wichse
ways: Wege
weak: schwach, flau, empfindlich,
kraftlos, gebrechlich, gelinde, matt,
fein, schlaff, energielos, dünn
weakness: Schwäche, Schwachheit,
Kraftlosigkeit, Laschheit, Weiche,
Weichheit, Weichlichkeit, Sanftheit,
Schlaffheit, Weichherzigkeit,
Schlappheit
wealth: Reichtum, Vermögen,
Wohlstand, Pracht, Luxus
wear: tragen, Abnutzung,
Verschleiss, Kleidung, aufhaben
wearing: abnützend
wears: Verschleiß, hat an
web: Steg, Netz, Web, Gespinst,
Bahn, Gewebe
wed: heiraten, heiratet, heirate,
heiratest, trauen
wedded: heirateten, heiratetet,
heiratetest, heiratete, geheiratet
weep: weinen, weint, weine, weinst,
tränen, flennen, tränt, tränst,
plärren, heulen, träne
weeps: weint, tränt
weigh: wiegen, wiege, wiegst, wiegt,
abwägen, wägst ab, wägt ab, wäge
ab, wägen ab, wägen, wägt
weighs: wiegt, wägt ab, wägt
weight: Gewicht, Wucht, Schwere,
Last, Gewichtsklasse, Bedeutung,
Stärke
welcome: Willkommen, begrüßen,
begrüßst, begrüße, begrüßt,
willkommen heißen, Empfang,
erwünscht, Begrüßung,
bewillkommen, bewirten
we'll: wir werden
wench: Mädchen, Dirne
whale: Wal, Walfisch
whence: woher
wherefore: Weshalb, weswegen
wherein: worin
whilst: während
whip: Peitsche, peitschen, quirlen,
geißeln, Geißel, schlagen, kasteien,
auspeitschen, Karbatsche,
Reitpeitsche, stäupen
whipped: gepeitscht
whipping: peitschend
whisper: Flüstern, tuscheln, zischeln,
säuseln, munkeln, Geflüster, lispeln
whither: wohin
whom: wen, wem
whose: dessen, wessen, deren,
wonach
wicked: böse, boshaft, gemein,
schlimm, verderbt, verlottert,
vergammelt, verdorben, liederlich,
niederträchtig
wickedness: Bosheit, Schlechtigkeit,
Verderbtheit
widow: Witwe
widower: Witwer
wife: Frau, Ehefrau, Gattin,
Gemahlin, die Ehefrau, Weib
163
wilt: welken, welkt, welkst, welke,
verwelken
win: gewinnen, gewinnst, gewinnt,
gewinne, erringen, erringst, erringt,
siegen, erringe, Sieg, siegt
wind: Wind, wickeln, einwickeln,
aufziehen, der Wind, rollen, winden
window: Fenster, Schalter,
Schalterfenster, das Fenster,
Schiebefenster
wing: Flügel, Fittich, Tragfläche
wings: Flügel
wins: gewinnt, erringt, siegt
wisdom: Weisheit, Klugheit, Einsicht
wise: weise, klug, gescheit
wiser: Weiser, weisere
wish: Wunsch, wünschen, wollen,
Begehr, Lust, Wille, Verlangen
wished: gewünscht
wishes: wünsche
wishing: Wünschend
wit: Geist, Verstand, Witz
withal: trotz, dabei
withered: verwelktet, verwelktest,
verwelkt, verwelkte, verwelkten,
welkten, welktest, welkte, welktet,
gewelkt, verdorrtet
witness: Zeuge, bezeugen,
mitmachen, vorzeigen, zeigen,
zeugen von, Zeugnis
witty: witzig, geistreich, sinnreich
wives: Frauen, Ehefrauen
won: Gewonnen, gewannt, gewannst,
gewannen, gewann, errangt, errang,
errangst, errangen, errungen, siegtet
wonder: Wunder, Verwunderung,
staunen, sich wundern, sich fragen,
erstaunen, verwundern, Aufsehen
wondering: wundernd, staunend
wondrous: wunderbar, wundersam
woo: den Hof machen, poussieren
woodcock: Waldschnepfe
woodland: Waldung, Waldland,
Waldboden, Wald, Forst, Busch
wooing: Lockend
woos: lockt
word: Wort, Vokabel, Datenwort,
Formulieren
wore: trug
workman: Arbeiter
works: Arbeiten, Werk, Betrieb
worn: abgetragen, getragen,
abgegriffen, vertreten, abgenutzt,
abgewetzt
worse: schlechter, Schlimmer,
geringer
worst: schlechteste, schlimmste, am
schlimmsten
worth: Wert, Geltung, Bedeutung
worthiest: werteste, würdigste
worthiness: Wert
worthy: Würdig, bieder, ehrenwert,
164
wert
wound: wunde, verwunden,
verletzen, Verletzung, Verwundung,
kränken, düpieren
wrangling: Streitend
wreck: Wrack, Schiffbruch
wretched: elend, erbärmlich,
jämmerlich, miserabel, unglücklich,
jämmerliche, erbärmliche, elende
wrinkles: Runzeln
writ: Erlaß, Verfügung
write: schreiben, schreibt, schreibst,
schreibe, verfassen, verfasse,
verfaßt, abfassen, fasse ab, faßt ab,
fassen ab
writes: schreibt, verfaßt, faßt ab
wrong: falsch, unrecht, verkehrt,
irrig, Mißverhältnis, Falsche, im
Irrtum, Mißstand, irrtümlicherweise
wrongs: Falsch
yarn: Garn
ye: ihr, sie, du, euch
yea: ja
yonder: jener, dort drüben, dahin,
nach dort, dort, die, derjenige,
hierhin, das, dorthin, da
you'll: du wirst
younger: jünger
yours: euer, ihr, die deine, der Ihre,
der euere, der deine, das deine, ihre,
ihres
yourself: sich, selbst, sie selbst
yourselves: sich
youth: Jugend, Jüngling, Jugendliche,
JungenLeute
youthful: jugendlich, jung
zealous: eifrig, pflichteifrig
All's Well That Ends Well
165