Descargar PDF
Transcription
Descargar PDF
NEWS www.gmv.com Nº 56 MARCH/MARZO 2014 CRITICAL-INFRASTRUCTURE CYBERSECURITY: INDUSTRY AND DEFENSE LA CIBERSEGURIDAD EN ÁMBITOS DE APLICACIÓN CRÍTICOS: INDUSTRIA Y DEFENSA P. 15 GMV PARTICIPATES IN THE DEVELOPMENT OF THE SECOND GENERATION OF IMA GMV PARTICIPA EN EL DESARROLLO DE LA SEGUNDA GENERACIÓN DE IMA P. 19 THE FOURTH EARTH EXPLORER MISSION, SWARM, NOW IN ORBIT SWARM, CUARTA MISIÓN EARTH EXPLORER, EN ÓRBITA P. 25 GMV WINS THE EUROSUR PROJECT ADJUDICAN A GMV EL PROYECTO EUROSUR P. 31 NEW ENCRYPTION SOLUTION TO PROTECT ATMS NUEVA SOLUCIÓN DE CIFRADO PARA LA PROTECCIÓN DE ATMS P. 37 GMV TAKES ITS PUBLIC TRANSPORT MANAGEMENT TO TAIWAN GMV LLEVA SU GESTIÓN DEL TRANSPORTE PÚBLICO A TAIWÁN INTERVIEW / ENTREVISTA CARLOS MEDINA BRIGADIER GENERAL. COMMANDER OF THE MANDO CONJUNTO DE CIBERDEFENSA GENERAL DE BRIGADA. COMANDANTE DEL MANDO CONJUNTO DE CIBERDEFENSA GMV will be present at SpaceOps 2014, the 13th International Conference on Space Operations, to be held from 5-9 May in Pasadena, California. SpaceOps is a unique conference at world level, bringing together worldwide experts, scientists and technologists who are interested in space operations and related activities. As well as running a stand (Booth 104) in the exhibition part of the event, GMV will also be playing a key role in the conference itself, presenting 13 technical papers related to ground segments and space operations, dealing with satellite control systems, monitoring and control of ground stations, mission planning and network management and security. GMV estará presente en la edición número 13 de la Conferencia Internacional en Operaciones Espaciales, SpaceOps 2014, que tendrá lugar durante los días 5 y 9 de mayo en Pasadena, California. SpaceOps es una conferencia única a nivel internacional, que permite conocer expertos, científicos y tecnólogos de todo el mundo interesados en las operaciones espaciales y actividades relacionadas. Además de cómo expositor (stand 104), GMV tendrá una presencia destacada presentando 13 artículos técnicos relacionados con el segmento terreno y las operaciones espaciales y cuyos temas giran en torno a sistemas de control de satélites, monitorizado y control de estaciones terrenas, planificación de misión, así como seguridad y gestión de la red. More information at / Más información en: www.spaceops.org/content.cfm?pageid=7 Nº 56 MARCH MARZO 2014 CONTENTS CONTENIDOS 4 ARTICLE / ARTÍCULO Critical-infrastructure cybersecurity: Industry and Defense La Ciberseguridad en ámbitos de aplicación críticos: Industria y Defensa By/por: José Prieto, Javier Zubieta 8 INTERVIEW / ENTREVISTA CARLOS MEDINA Brigadier General. Commander of the Mando Conjunto de Ciberdefensa General de Brigada. Comandante del Mando Conjunto de Ciberdefensa 13 GMV NEWS / ACTUALIDAD DE GMV 13 AERONAUTICS / AERONÁUTICA 16 SPACE / ESPACIO 24 DEFENSE & SECURITY / DEFENSA Y SEGURIDAD 29 INFORMATION SECURITY / SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN 34 HEALTHCARE / SANIDAD 37 TRANSPORTATION / TRANSPORTE 46 PUBLIC ADMINISTRATION AND LARGE CORPORATIONS / AAPP Y GRAN EMPRESA 47 CORPORATE INFORMATION / LETTER OF THE PRESIDENT CARTA DE LA PRESIDENTE It’s a generally accepted truth that a computer is really secure only when turned off and buried in concrete with the network cable cut. It is equally obvious that a computer under such conditions is useless. The usefulness of an internet connection, on the other hand, increases with the network’s reach. This network expansion does have its associated risks, however. More and more personal data is being stored worldwide, our contacts, our medical records, our projects, etc. An ever-increasing number of devices and appliances are network connected, accessible and therefore vulnerable. The cloud network means that information is now scattered in a host of offshore servers. Cybersecurity, therefore, is an issue that concerns us all. We must be aware of the risks and protect our data and connected devices with suitable encryption measures. The more critical are the connected data and infrastructure, the more sophisticated these measures need to be. The recently discovered Heartbleed software vulnerability has cast doubts on the security of many web servers over the last two years. The most surprising feature of this whole affair is that, despite stemming from a fairly basic programming error, it has taken so long to discover this vulnerability and bring it to public notice. This just shows the importance of thoroughgoing quality control as well as of an active security strategy with ongoing monitoring and analysis of vulnerabilities and early warning of attacks for any organization with critical data and devices on the net. INFORMACIÓN CORPORATIVA Published / Edita GMV Editorship-Coordination / Dirección-Coordinación Miguel A. Martínez, Marta del Pozo Area Heads / Responsables de área Miguel A. Martínez, Ángeles García, Olga Ramírez, José Luis Sousa Freitas, Miguel Ángel Molina Writing / Redacción Alberto Águeda, Luis Javier Álvarez, Javier Atapuerca, María José Brazal, Cristian Corneliu, Ramón Dávila, Raquel Fernández, Regina Fernández, Enrique Fraga, José Luis Freitas, Paulo Gomes, Bruno Gonçalves Sara Gutiérrez, Antonio Hernández, Marta Jimeno, Carlos López, Marcos López, Emilio Martín, Ángel Martínez, Carlos Martínez, Ignacio Martínez, Héctor Naranjo, José Neves, Oscar Pérez, Marta del Pozo, Javier Sanz, Iñaki Serraller, Emanuel di Sotto. Art, design and layout / Arte, diseño y maquetación Francisco Huertas, Paloma Casero Es una verdad generalmente aceptada que un ordenador es realmente seguro únicamente si está apagado, cubierto de hormigón y con el cable de red cortado. Es igualmente obvio que un ordenador en esas condiciones resulta poco útil. Por el contrario, la conexión a Internet es cada vez más útil a medida que la red se expande. Esa expansión de la red por otro lado conlleva riesgos implícitos. Cada vez más datos están siendo almacenados, nuestros contactos, nuestro historial médico, nuestros proyectos, etc. Cada vez más dispositivos y aparatos están conectados, son accesibles, y son por tanto vulnerables a través de la red. La red en la nube implica que la información se pueda encontrar distribuida en múltiples servidores deslocalizados. Es evidente por tanto que la Ciberseguridad es un tema que nos afecta a todos. Tenemos que ser conscientes de los riesgos y proteger nuestros datos y nuestros dispositivos conectados con medidas adecuadas de cifrado, medidas que tendrán que ser tanto más sofisticadas cuanto más críticos sean los datos y las infraestructuras conectadas. El error de software Heartbleed recientemente descubierto ha puesto en entredicho la seguridad de muchos servidores web durante dos años. Lo más sorprendente del asunto es que, a pesar de tratarse de un error de programación bastante básico, haya pasado todo este tiempo antes de que la vulnerabilidad fuera descubierta y hecha pública. Ello demuestra la importancia tanto de un control de calidad muy exhaustivo así como de una estrategia activa de seguridad con un análisis y monitorizado continuo de vulnerabilidades y detección temprana de ataques para cualquier entidad con datos y dispositivos críticos en internet. Cordial greetings, Saludos cordiales, MORE INFORMATION MÁS INFORMACIÓN marketing@gmv.com +34 91 807 21 00 GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 3 © GMV, 2014 ARTICLE / ARTÍCULO CYBERSECURITY INDUSTRY & DEFENSE CRITICAL-INFRASTRUCTURE LA CIBERSEGURIDAD EN ÁMBITOS DE APLICACIÓN CRÍTICOS: INDUSTRIA Y DEFENSA INTRODUCTION TO THE CONCEPT OF CYBERSECURITY For some time now the term cybersecurity has been liberally bandied about by all of us involved in any aspect of security. Recent espionage or internet leaking episodes have also made a pretty big splash in the media. Oddly enough, however, it is difficult to find two people who define cybersecurity in the same way. Normally cybersecurity refers to the “classic” information security (or ICT security, logical security or IT security) in those fields where the word and concept “security” (on its own) is understood in quite a different way. This is why it always needs to be tagged with a “forename” referring to the particular field of application in each case. We could define it as the set of practices, processes and technologies designed to manage cyberspace risks stemming from the use, processing, storing and transmission of information. This article deals with two of these particularly critical facets of cybersecurity: industry and defense. INDUSTRIAL CYBERSECURITY It is no secret that a great amount of critical infrastructure depends on industrial control systems to work properly. This makes them a target for malicious, terrorist or even military activity. This goes not only for major infrastructure-owning corporations at national or European level; consideration also has to be given to the interdependence between this infrastructure and the various agents handling and managing it. This makes Industrial Cybersecurity a cause of concern for SMEs too, whose survival might well be seriously threatened by a cybersecurity incident. Industrial-control system owners and managers have by now built up a wealth of experience in the establishment and development of physical, electronic, environmental, and prevention-ofoccupational risk security measures, among others. All these developments and endeavors have no doubt saved many lives and protected industrial facilities from physical attacks (safety and security concepts). From the cyber point of view, however, the great majority of industrial control systems are still vulnerable to standard attacks by means of malware, denial of service (DoS) or the establishment of botnets (shortened from robot networks). Cyber attacks can be carried out without on-the-spot presence. This represents a paradigm shift in comparison to current safety and security measures, where, in general, this on-thespot presence is indeed necessary. Neither should we forget the cultural and technical differences between the information and communication technology world (corporate ICT), the rightful province of cybersecurity, and the world of industrial processes or plants. The different objectives, working methodologies, languages, etc, set up a real obstacle to communication between both worlds. This inherent problem is heightened by the fact that many of the tools, techniques and methodologies normally used for phasing cybersecurity into corporate ICTs are not applicable to industrial environments. The two worlds, INTRODUCCIÓN AL CONCEPTO DE CIBERSEGURIDAD De un tiempo a esta parte, el término Ciberseguridad se utiliza mucho por todos aquellos que nos dedicamos a la Seguridad en cualquiera de sus vertientes. Incluso por los medios de comunicación generalistas, a tenor de los últimos incidentes de espionaje o de revelación de secretos a través del Ciberespacio. Paradójicamente, es muy difícil encontrar a dos personas que definan la Ciberseguridad de la misma manera. Normalmente nos referimos a Ciberseguridad a la “clásica” Seguridad de la Información (o Seguridad TIC, o Seguridad Lógica, o Seguridad Informática) en aquellos ámbitos donde la palabra y el concepto Seguridad (a secas) se entiende de otro modo. De ahí que siempre deba llevar “apellido”, referido al ámbito de aplicación en cuestión y podríamos definirla cómo el conjunto de prácticas, procesos y tecnologías, diseñadas para gestionar el riesgo proveniente del ciberespacio derivado del uso, procesamiento, almacenamiento y transmisión de información. En este artículo desarrollaremos dos de esos ámbitos, de máxima criticidad: el ámbito Industrial y el ámbito de la Defensa. desarrollo de medidas de seguridad física, electrónica, medioambiental, de prevención de riesgos laborales, entre otras, por parte de los propietarios y gestores de sistemas de control industrial, lo que indudablemente ha salvado muchas vidas y ha protegido las instalaciones industriales de ataques físicos (conceptos de Safety and Security). En cambio, desde el punto de vista Ciber, la gran mayoría de los sistemas de control industrial son vulnerables a ataques estándar, como código malicioso (malware), denegación de servicio (DoS) o al establecimiento de redes zombies (botnets). Así, en el mundo Ciber no se requiere la presencia física para perpetrar un ataque, lo que supone un cambio de paradigma con respecto a las medidas de Safety and Security actuales, que, en general, sí asumen esa presencia. Todo ello sin olvidarnos de las diferencias culturales y técnicas entre el mundo de las Tecnologías de la Información y Comunicaciones (TIC corporativa), donde se enmarca la Ciberseguridad, y el mundo de las plantas o procesos pág. 4 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014 CIBERSEGURIDAD EN EL ÁMBITO INDUSTRIAL Es de sobra conocido que un gran número de infraestructuras críticas dependen de los sistemas de control industrial para su correcto funcionamiento, convirtiéndolos en un objetivo de actividad maliciosa, terrorista e incluso militar. Este hecho no hay que circunscribirlo únicamente a grandes corporaciones propietarias de infraestructuras a nivel nacional o europeo, no hay que olvidar que las interdependencias existentes entre estas infraestructuras y los distintos actores que intervienen en su manejo y gestión hace que la Ciberseguridad Industrial sea un motivo de preocupación para pequeñas y medianas empresas, cuya supervivencia podría verse seriamente afectada por un incidente de Ciberseguridad. Hoy día se demuestra una gran experiencia en el establecimiento y however, are bound to understand each other eventually, since, even from the technical point of view, corporate ICTs and industrial control systems are already interconnected. This interconnection is not limited to the usual links between control networks and corporate networks. Other stakeholders also need to be brought into the picture, such as supervisors, regulators and, very important on a day-to-day basis, maintenance companies and telemanagement services of the industrial manufacturer. A transformation is underway; systems and protocols limited to the industrial world are being ditched in favor of open standards and commonuse ICTs, lowering costs, developing new functions and improving operation as a whole. As a corollary, however, new cyber threats are now cropping up for which today’s facilities are ill-prepared. Suitable measures now need to be taken to mitigate them. Industrial-cybersecurity development is very patchy from country to country. Europe in general has lagged 5 to 10 years behind the USA in setting up industrial-cybersecurity controls. Within Europe, the latest reports show that countries like Spain are about five years behind other countries like Holland or the UK. Latin America is also off the pace. A huge short- and mid-term outlay in work and resources is now called for to fill the cybersecurity gaps in our infrastructure and improve it on a continual basis. We know that even the USA’s level is not good enough and that new threats and vulnerabilities are continually emerging even as we make progress in solving the old ones. DEFENSE CYBERSECURITY In 2007 a massive denial of service (DoS) cyber attack knocked Estonia’s internet structure out of service. From the NATO point of view this cyber attack represented a key moment in the Atlantic Alliance, for it was the first time ever that a member state had formally asked for emergency help to protect its digital infrastructure. The aftermath of this attack lingered on for weeks. NATO defense ministers therefore held meetings to analyze the strategic and political consequences of the first and (to date) biggest cyber attack ever made against an allied state. During the post-attack crisis it became clear to NATO officials that the alliance did not yet have proper protocols for combatting a digital attack. The digital threat poses particular challenges that have now caught the industriales. Los diferentes objetivos, metodologías de trabajo, lenguajes, etc, crean un obstáculo real para la comunicación entre ambos mundos, situación que se agrava al constatar que muchas de las herramientas, técnicas y metodologías habitualmente utilizadas para incorporar Ciberseguridad a las TIC corporativas no son aplicables a los entornos industriales. Sin embargo, los dos mundos están destinados a entenderse ya que, incluso desde el punto de vista técnico, las TIC corporativas y los sistemas de control industrial ya se encuentran interconectados. Esta interconexión no sólo se limita a las habituales entre redes de control y redes corporativas. No olvidemos la incorporación de otros actores, como supervisores, reguladores y, muy importante en el día a día, empresas de mantenimiento y servicios de telegestión del fabricante industrial. Se está produciendo una transformación para abandonar sistemas y protocolos limitados al mundo industrial en favor de estándares abiertos y TIC de uso común, abaratando costes, desarrollando nuevas funcionalidades y mejorando la eficiencia en su conjunto. Pero, como efecto colateral, aparecen nuevas amenazas del mundo Ciber que hay que mitigar adecuadamente para las que las instalaciones actuales no están preparadas. Existe una diferencia patente entre el estado del arte de la Ciberseguridad Industrial entre distintos países. Podríamos decir que Europa, en general, está entre 5 y 10 años por detrás de EE.UU en la implantación de controles de Ciberseguridad Industrial. Los últimos informes revelan que países como España se encuentran más de un lustro por detrás de otros países europeos como Holanda o el Reino Unido y en Latinoamérica existen también importantes carencias en este ámbito. A corto y a medio plazo se prevé una gran inversión en trabajo y recursos GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 5 ARTICLE / ARTÍCULO eye of practically all defense ministers throughout the whole world. Establishing an analogy with a conventional battlefield may help us to understand these new challenges. Operations in a conventional battlefield are conducted under a hierarchical structure. Situation reports are sent up to higher commands who then take suitable decisions and pass the corresponding orders back down the command chain to those who will execute them. This is therefore a centralized-command and decentralized-execution model. This approach is no good for cyber defense. A digital attack usually lasts minutes or even seconds whereas a conventional battle might last hours or even days. It would therefore not seem reasonable to use the same organizational structure and the same command and control (C2) model for both cases. That said, it would indeed seem reasonable to keep the current C2 structure when grafting cyber defense capabilities onto global military information systems. The conventional battlefield C2 is based on the concept of cells at each command level (e.g., operations, intelligence, logistics, etc). These cells are usually physically separate and the communication arrangement between them is that information stored in one cell is not found in the rest. Rather is this boiled down to a summary known as the Common Operational Picture (COP). In a similar way the “cyber battlefield” should be organized as virtual (logical) cells. A “cyber soldier” could therefore be present simultaneously in different virtual cells. This makes it a whole new ballgame in comparison to current C2 systems, partly eliminating as it does the need for a hierarchical situational information report. The “cyber officers” could be simultaneously members of various cells of a lower level, of the same level or even (if allowed), a higher level, thus generating what are known as network relationships. Hierarchical relations are a subset of network relationships, so it is possible to obtain an organizational structure for the digital battle in which the hierarchical relationships are embedded. This opens the door to integration with the current C2 infrastructure. We are still a long way off from creating an integrated armed-forces cyber-defense capability. Small wonder, then, that a great number of defense ministries have chosen to set up a joint cyber defense command, such as the Spanish MoD’s Mando Conjunto de Ciberdefensa. Some of the biggest challenges that still lie ahead are: In the traditional battlefield there is a long tradition of military planning that allows operations to be conducted with satisfactory results. This approach includes such aspects as organization of units, communications, courses of action (COAs), intelligence and situational awareness, among others. A cyber-defense analog now needs to be set up for each one. Accurate cyberspace forecasts are no easy matter. Cyber attackers enjoy a great advantage over the defense forces in that they have a big ROI margin (Return-on-Investment). That is to say, the cost of carrying out a cyber attack is relatively low and the penalty for failure is likewise low. A network can be checked for vulnerabilities without fear of a force-wielding response. Once the system vulnerability has been found and exploited, the reward is immediate. Cyber defense, on the other hand is costly and complicated and there is no tangible ROI. Another facet of cyber defense that works against any accurate forecasts is its constantly changing nature. Cyber surveillance and intelligence-culling para cubrir las deficiencias de nuestras infraestructuras en materia de Ciberseguridad y mejorarlas de forma continuada. Incluso sabemos que el nivel de EE.UU no es suficiente y en la medida que logremos avanzar en la protección surgirán nuevas amenazas y vulnerabilidades. ataque, quedó claro para los oficiales de la OTAN que la Alianza no cuenta con una doctrina apropiada para hacer frente a un ataque digital. La amenaza digital plantea unos desafíos singulares que han capturado la atención de la práctica totalidad de los ministerios de Defensa en el mundo. Establecer una analogía con el campo de batalla convencional ayuda a comprender las nuevos retos. En el campo de batalla convencional las operaciones se ejecutan mediante una estructura jerárquica. Ésta funciona de acuerdo a un proceso por el cual los informes de situación se envían a los mandos superiores, de manera que éstos tomen las decisiones adecuadas para generar las correspondientes órdenes que serán ejecutadas por eslabones inferiores en la cadena de mando (se corresponde con el modelo de mando centralizado y ejecución descentralizada). Esta aproximación no es válida en el área de Ciberdefensa. Un ataque digital suele durar segundos, o minutos, mientras que una batalla convencional puede durar horas o incluso días. En consecuencia, no parece razonable utilizar la misma estructura organizacional y un mismo modelo de mando y control (C2) en ambos escenarios. Sin embargo, parece asimismo razonable conservar la estructura actual de C2 a la hora de integrar las capacidades de Ciberdefensa en los sistemas globales de información militar. El C2 del campo de batalla convencional se basa en el concepto de células en cada nivel de mando (p.e. operaciones, inteligencia, logística, …). Dichas células se encuentran habitualmente físicamente separadas y la comunicación entre ellas es tal que la información almacenada en cada una de ellas no se encuentra en las demás, sino más bien un resumen de la misma que se conoce como COP (Common Operational Picture). De manera análoga, el “cibercampo de batalla” debe organizarse mediante células virtuales (lógicas). De esta manera, un “cibersoldado” puede encontrarse simultáneamente en diferentes células virtuales lo cual supone un salto conceptual significativo en los actuales sistemas de C2 ya que elimina, en parte, la necesidad del reporte jerárquico de información situacional. De esta manera, los “ciberoficiales” pueden ser simultáneamente miembros de varias células de nivel inferior, del mismo nivel CIBERSEGURIDAD EN EL ÁMBITO DE LA DEFENSA En 2007, debido a un ciberataque masivo de denegación de servicio (DoS), la infraestructura nacional de internet de Estonia estuvo temporalmente fuera de servicio. Desde la perspectiva de la OTAN, este ciberataque supuso un momento clave en la historia de la Alianza Atlántica ya que fue la primera vez que un estado miembro solicitó formalmente ayuda de emergencia para la protección de su infraestructura digital. Dado que las consecuencias del ataque se prolongaron durante semanas, los ministros de Defensa de la OTAN mantuvieron reuniones para analizar las consecuencias estratégicas y políticas del primer y (hasta la fecha) mayor ciberataque perpetrado contra un estado aliado. Durante la crisis desatada tras el pág. 6 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014 tasks are usually valid only for a very brief period of time. The cyber-threat geography is constantly changing without warning, and software updates and periodic network reconfigurations create a very complex environment, often replete with opportunities for a cyber attacker. GMV’S ROLE We at GMV bring all our knowledge and experience of the industrial and ICT worlds to bear on such a specialized discipline as industrial cybersecurity. We currently supply cybersecurity services and solutions for various criticalinfrastructure control centers throughout Spain and Europe, especially in the electricity and space sectors, and help our clients to define compulsory cybersecurity measures and requirements in industrial plant or field stations. Within the field of cyber defense GMV has developed real-time tools for extracting information from both open and restricted sources, generating intelligence reports. GMV’s solutions include command and control tools that allow cyber defense to be integrated with conventional command and control structures. o incluso (si se permite) de nivel superior, generándose así lo se conocen como unas relaciones en red. Dado que las relaciones jerárquicas son un subconjunto de las relaciones en red, es posible obtener una estructura organizacional para la batalla digital en la que las relaciones jerárquicas estén embebidas, abriendo la puerta a la integración con la infraestructura actual de C2. Queda aún un largo camino por recorrer para crear una capacidad de ciberdefensa integrada en las FFAA y no en vano un gran número de Ministerios de Defensa han creado un Mando Conjunto de Ciberdefensa (entre ellos el Ministerio de Defensa de España). Entre otros, los desafíos que quedan por delante son: En el campo de batalla tradicional existe una larga tradición de planeamiento militar que permite conducir operaciones con resultados satisfactorios. Ese planeamiento incluye aspectos tales como la organización de las unidades, las comunicaciones, COAs (Courses of Action), inteligencia, y la conciencia situacional entre otros. Es preciso elaborar para cada uno de estos aspectos su análogo en el ámbito de la ciberderfensa. Es muy complejo elaborar predicciones en el ciberespacio con cierta precisión. Por un lado, los ciberatacantes cuentan con la gran ventaja sobre las fuerzas defensivas de poseer un alto margen en el ROI (Return-of-Investment). Es decir, el coste de ejecutar un ciberataque es razonablemente bajo y la penalización recibida por el fracaso en el ataque es así mismo baja. Es posible realizar la inspección de una red (en búsqueda de vulnerabilidades) sin temor a una respuesta que implique el uso de la fuerza. Una vez que la vulnerabilidad en el sistema se encuentra y se explota, la recompensa es inmediata. Por lo contrario, la Ciberdefensa es costosa y complicada y no hay un ROI tangible. Otro aspecto de la Ciberdefensa que hace complicada la elaboración de estimaciones precisas es su naturaleza constantemente cambiante. Las tareas de cibervigilancia y recolección de inteligencia suelen poseer valor con un tiempo muy limitado. La geografía de la ciberamenza cambia constantemente sin avisar y las actualizaciones de software y reconfiguraciones habituales de la red crean un entorno complejo, repleto a menudo de oportunidades para un ciberatacante. EL PAPEL DE GMV En GMV unimos nuestro conocimiento y experiencia del mundo Industrial, del mundo TIC y actuamos de nexo de unión en una disciplina tan especializada como la Ciberseguridad Industrial. Actualmente dotamos de soluciones y servicios de Ciberseguridad en Centros de Control de distintas Infraestructuras Críticas españolas y europeas, especialmente en los sectores Eléctrico y Espacial y ayudamos a nuestros clientes a definir las medidas obligatorias y requisitos de Ciberseguridad en plantas industriales o estaciones en campo. En el ámbito de la Ciberdefensa, GMV ha desarrollado herramientas capaces de extraer información en tiempo real a partir de fuentes tanto abiertas como restringidas, generando informes de inteligencia. Las soluciones de GMV incluyen herramientas de mando y control que permiten integrar la Ciberdefensa en las estructuras convencionales de mando y control. GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 7 INTERVIEW / ENTREVISTA Carlos Gómez López de Medina was born in the city of Granada in November 1957 and graduated in the 33rd class of the General Air Academy (Academia General del Aire). In 1981 he was posted to the King’s Household Guard, remaining there until 1984, when he moved to the Alert and Control Wing (Ala de Alerta y Control) of Torrejón airbase,. In 1988 he formed part of the working group that wrote the Spanish documentation of the Air Command and Control System (ACCS) Master Plan, working from 1989 to 1995, as Captain and Commander in the Plans Division (División de Planes) of the Chief of Staff of the Spanish Airforce (Estado Mayor del Aire). From 1995 to 1999 he worked as Spanish expert on NATO’s ACCS Management Agency (NACMA) in Brussels (Belgium) as head of design and implementation of the ACCS program. In August 1999, by then a Lieutenant Colonel, he was posted to the airforce’s Logistics Support Command (Mando del Apoyo Logístico). In 2009 he was placed in command of the Central Control and Command Group (Grupo Central de Mando y Control: GRUCEMAC), occupying this post until he was promoted to brigadier general in 2011, moving back to the airforce’s Mando de Apoyo Logístico. On 3 July 2013 he became Commander in Chief of the MoD’s Mando Conjunto de Ciberdefensa. CARLOS MEDINA Carlos Gómez López de Medina nació en la ciudad de Granada en noviembre de 1957 y pertenece a la 33ª Promoción de la Academia General del Aire. En 1981 fue destinado como Guardia Real a la Casa de S.M. El Rey, puesto en el que permaneció hasta 1984, año en el que es destinado al Ala de Alerta y Control de la Base Aérea de Torrejón. En 1988 forma parte del grupo de trabajo que redactó la documentación española del “Air Command and Control System (ACCS) Master Plan”, trabajando entre 1989 y 1995, en los empleos de Capitán y Comandante, en la División de Planes del Estado Mayor del Aire. Entre 1995 y 1999 trabaja como experto nacional español en la “NATO ACCS Management Agency” (NACMA), agencia OTAN ubicada en Bruselas (Bélgica) como responsable del diseño e implantación del Programa ACCS. En agosto de 1999, ya como Tte. Coronel, es destinado al Mando del Apoyo Logístico del E.A.. En 2009, recibe el mando del Grupo Central de Mando y Control (GRUCEMAC), cargo que ocupará hasta su ascenso a general de brigada en 2011, pasando destinado al Mando de Apoyo Logístico del Ejército del Aire. El 3 julio de 2013 es designado Comandante Jefe del Mando Conjunto de Ciberdefensa por el Ministro de Defensa. BRIGADIER GENERAL. COMMANDER OF THE MANDO CONJUNTO DE CIBERDEFENSA GENERAL DE BRIGADA. COMANDANTE DEL MANDO CONJUNTO DE CIBERDEFENSA pág. 8 I GMV NEWS nº54 Marzo 2014 Depending on the Chief of Staff of the Defense (Jefe de Estado Mayor de la Defensa: JEMAD), the Joint Cyber Defense Command (Mando Conjunto de Ciberdefensa: MCCD) was set up on 19 February 2013. Seven months after its creation, with its own head office and staff and the necessary technical resources to start working, it achieved initial operating capability (IOC). At the moment, under the command of Brigadier General Carlos Gómez López de Medina, it is working towards final operating capability (FOC). As laid down in its founding order, the MCCD’s role is to plan and execute military cyber defense activities in all information and telecommunication systems and networks of the armed forces or any others it may be tasked with at any particular time, as well as contributing towards the appropriate cyberspace response to any threat or aggression that might affect national defense. To put us in the picture, could you please start by telling us which cybersecurity threats or aggressions are most likely to affect national defense and where they are likely to come from? Dependiendo del Jefe de Estado Mayor de la Defensa (JEMAD), el día 19 de febrero de 2013 se crea el Mando Conjunto de Ciberdefensa (MCCD). Siete meses después de su creación, con sede y personal propio, así como con los medios técnicos necesarios para empezar a trabajar, alcanza la capacidad operativa inicial (IOC). En la actualidad y al mando del general de brigada Carlos Gómez López de Medina, se encuentra en proceso de alcanzar su capacidad operativa final (FOC). Según se establece en la Orden Ministerial de creación, la misión del MCCD es el planeamiento y la ejecución de las acciones relativas a la ciberdefensa militar en las redes y sistemas de información y telecomunicaciones de las Fuerzas Armadas u otros que pudiera tener encomendadas, así como contribuir a la respuesta adecuada en el ciberespacio ante amenazas o agresiones que puedan afectar a la Defensa Nacional. Para ponernos en situación, en la actualidad ¿de dónde pueden venir las mayores amenazas o agresiones relacionadas con la Ciberseguridad que puedan afectar a la Defensa Nacional? What we need to be quite clear about in the cybersecurity field is that the relations are asymmetrical. By this I mean that a very great and capable body might well be damaged by a smaller agent, ostensibly much less capable. Bringing this general principle to bear on your question, therefore, the range of possibilities is huge and the biggest cybersecurity threats or aggressions could come from a whole host of agents. A terrorist group, an organized mafia or even a state, however small they may be, could all be capable of damaging an information system. What role does cyber defense play in the new National Security strategy? The national security strategy, an overarching security framework approved in late May 2013, ranks cyber threats as one of the 12 current risks and threats to national security. These threats include, for instance, armed conflicts, espionage, terrorism and organized crime. Although it is true that cyber threats could be contained in all these risks, the most striking feature here is the fact that cyber threats are included in their own right. Lo que hay que tener claro en el ámbito de la Ciberseguridad es que las relaciones son asimétricas, lo que significa que alguien muy grande y muy capaz puede sufrir daños de otro agente, más pequeño y en teoría menos capaz. Por tanto, trasladando este principio genérico a la pregunta, el rango de posibilidades es enorme y las mayores amenazas o agresiones relacionadas con la Ciberseguridad pueden proceder de multitud de agentes. Un grupo terrorista, una mafia organizada o incluso un Estado por muy pequeño que sean podrían tener la capacidad de infringir un daño en un Sistema de Información. ¿Qué papel cumple la Ciberdefensa en el contexto de la nueva estrategia de Seguridad Nacional?. La estrategia de Seguridad nacional, que es un marco de referencia global en materia de seguridad y que fue aprobada a finales de mayo de 2013, establece las Ciberamenazas como uno de los 12 riesgos y amenazas actuales para la Seguridad Nacional. Entre estas amenazas se encuentran por ejemplo los conflictos armados, el espionaje, el terrorismo o el crimen organizado. Si This implies recognition of their current importance and also the inclusion of strategic lines of action to combat them. What are the priority strategies and lines of action of the Mando Conjunto de Ciberdefensa? To answer this question we have to bear firmly in mind our mission and remit. Cyber threats can work in many different ways. The Mando Conjunto de Ciberdefensa has been set up to protect the information and communication systems of the Ministry of Defense and of the armed forces as a whole, laying particular stress on our operations abroad, which are in principle most riskexposed. The fact that our troops are in Afghanistan or Lebanon, for example, should not lull us into a false sense of security. They are still exposed to risks. As I’ve already pointed out, even though they apparently have very little capability, a small group of skilled and well trained persons nowadays can do a lot of damage unless we are ready for this situation beforehand. It is also our mission to defend all those systems that might be important to national bien es verdad que las Ciberamenazas pueden estar contenidas en estos riesgos lo que más llama la atención es el hecho de que se ha querido dar a las Ciberamenazas el protagonismo que la situación actual requiere. Tiene un epígrafe propio y ha sido identificada de manera independiente al resto de riesgos. Esto hace que incluya también unas líneas de acción estratégicas para combatirla. ¿Cuáles son los ámbitos prioritarios de actuación y las líneas de acción estratégica del Mando Conjunto de Ciberdefensa? Para contestar a esa pregunta hay que tener presente nuestra misión y cometidos. Las Ciberamenazas tienen múltiples formas de ejecución. El Mando Conjunto de Ciberdefensa nace para proteger los Sistemas de Información y de Comunicaciones del Ministerio de Defensa, de las Fuerzas Armadas, poniendo un especial énfasis en todas aquellas operaciones que tenemos en el exterior, que son a priori en donde existe mayor riesgo. El hecho de que estén en Afganistán o que estén en Líbano por ejemplo, no debe llevarnos al error de GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 9 INTERVIEW / ENTREVISTA defense, as we might be asked to at particular times even without systematic assignation within our general remit. I often point out that we could be the “Military Cybernetic Emergency Unit”. If there is a fire that regional or local resources cannot cope with, a series of aid arrangements swing into operation, involving the intervention of the Military Emergency Unit. We believe the same situation might arise with information and communication systems; this is why the ministerial order founding the MCCD provides for our action in the case of any attack on systems whose response capability is overwhelmed in one-off situations, even when these systems are strictly the responsibility of other organizations. Lastly, another facet of our mission is offensive action. This clearly marks us apart from other cybersecurity agents and stakeholders in Spain. The Mando Conjunto de Ciberdefensa also has an offensive role, logically constrained like any other offensive action by the principles of proportionality and legitimacy. Do you believe that cyberspace will be the battlefield of the future? Cyberspace already is a battlefield pensar en que hay poca capacidad de infligir daño. Como he comentado antes aunque aparentemente se tenga poca capacidad, en la actualidad un pequeño grupo de personas capacitadas y bien entrenadas pueden infligir mucho daño si no estás preparado para esa situación. Asimismo, tenemos como misión defender todos aquellos sistemas que sean importantes para la Defensa Nacional y que aún sin estar previamente asignados se nos asignen expresamente en determinadas situaciones. Con frecuencia comento que podríamos ser la “Unidad Militar de Emergencias Cibernéticas”. Cuando se produce un incendio y los medios locales o regionales no tienen recursos suficientes, se ponen en marcha una serie de mecanismos de ayuda que hacen que intervenga la Unidad Militar de Emergencias. Entendemos que en el caso de los sistemas de Información y las Comunicaciones esto también puede pasar, de ahí que la orden ministerial de creación del MCCD contempla nuestra actuación en el caso de ataque a sistemas que son responsabilidad de otros organismos pero que debido a la situación se vean rebasados o no puedan hacer frente a una determinada situación. pág. 10 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014 and will be even more so in the future. This does not mean that it is the only battlefield and war will now be waged only in cyberspace. It is quite possible that some conflicts beginning in cyberspace then escalate or spill over into conventional warfare scenarios or even that the two forms of warfare occur simultaneously. Just as air warfare and tank warfare were simultaneously two main thrusts of World War I, so cyberspace today is a new battlefield that needs to be brought into the art of war. What would be the Mando Conjunto de Ciberdefensa’s response to any cyber attack? As I pointed out beforehand, this issue is bound up with our mission. Take the following example, involving one of GMV’s business activities. If there was a cyber attack on a bank, on its ATMs for example, this would not fall within our remit. Here the bank itself would have its own defense capability and the fact that the attack is a crime would bring into play a whole series of organizations responsible for dealing with these cybernetic crimes, belonging to the Spanish Ministry of the Interior (Ministerio del Interior). Y por último, otra faceta de nuestra misión es la acción ofensiva. Esta faceta es claramente diferenciadora respecto a otros agentes que se dedican a la Ciberseguridad en España. El Mando Conjunto de Ciberdefensa también tiene un papel ofensivo, un papel condicionado lógicamente, como en cualquier otra acción ofensiva convencional, por hacerlo de manera proporcional y legítima. ¿Cree que el ciberespacio será el futuro campo de batalla? El ciberespacio ya es un campo de batalla y por supuesto que en el futuro lo seguirá siendo y lo será con más intensidad. Esto no quiere decir que sea el único campo de batalla y que se vaya a hacer la guerra sólo en el ciberespacio. Es posible que haya enfrentamientos que se originen en el ciberespacio y que después escalen o se extiendan también a medios de guerra convencional o que se hagan simultáneamente. De igual forma que en la I Guerra Mundial hubo dos irrupciones determinantes que fueron muy significativas: el arma aérea y el arma acorazada, en la actualidad el Ciberespacio es un nuevo ámbito que hay que incorporar en el arte de la guerra. Should there be a cyber attack on a military system, on the other hand, then it would definitely be our responsibility to deal with it. Is there an awareness at national level and within the armed forces of the importance of cyber defense and especially that it is a task incumbent on all of us? Are plans being drawn up to increase this awareness? I believe there is still some way to go in terms of awareness at national level. The National Cybersecurity Strategy (Estrategia de Ciberseguridad Nacional) was approved in December 2013; this included the raising of cybersecurity awareness at national level as one of its lines of actions. It is true that MoD personnel are much more aware of this threat than the public at large. In general we are already working on this as a tangible reality and have a good knowledge of things from the security point of view. We are also aware of the consequences of an attack. Even so, I believe there is still a lot to do across the board. We are becoming increasingly “cyberdependent”. Nearly all of us have not one but several credit En caso de que se produzca algún tipo de ciberataque, ¿cuál es la responsabilidad del Mando Conjunto de Ciberdefensa? Como he comentado anteriormente, este tema está relacionado con la misión. Trataré de explicarlo con un ejemplo, con un área de actividad de GMV. Si se produce un ciberataque en un banco, en sus cajeros automáticos por ejemplo, este tipo de ciberataque no es de responsabilidad nuestra. Aquí la propia entidad tiene una capacidad de defensa, se protege tecnológicamente y, al tratarse de un delito, entrarían en acción una serie de organismos responsables de estos delitos cibernéticos pertenecientes al Mº del Interior. En cambio si se produce un Ciberataque en un sistema militar, entonces sí sería nuestra responsabilidad. ¿Existe concienciación, tanto a nivel nacional como en los ejércitos de la importancia de la Ciberdefensa y, especialmente, de que es una tarea que obliga a todos?. ¿Se están elaborando planes para crear esa concienciación? Creo que hay mucho que hacer en concienciación a nivel nacional. En diciembre de 2013 se aprobó la Estrategia de Ciberseguridad Nacional en la se incluye la mejora de la cultura de Ciberseguridad a nivel nacional como una de sus líneas de acción. Es cierto que el personal del Ministerio de Defensa está más mentalizado que el resto de los ciudadanos. En general se trabaja con algo que ya es sensible, se tiene conocimiento de las cosas desde el punto de vista de la seguridad. De igual manera se tiene cierto conocimiento de las consecuencias de un ataque. Aun así, creo que hay mucho que hacer en todos los ámbitos. Cada vez somos más “ciberdependientes”. Prácticamente todos tenemos no una sino varias tarjetas de crédito, un móvil, un portátil o un pc. Sin embargo, la concienciación ya no es tanto trabajo del ciudadano. Es una tarea tanto del sector privado como del sector público. Es necesario elevar la cultura de Ciberseguridad de manera importante y hacerlo rápidamente. En cuanto a lo qué se está haciendo, el Mando Conjunto de Ciberdefensa está diseñando un plan de educación progresiva para todos los componentes del Ministerio de Defensa. Este plan establece tres niveles; uno básico de necesario cumplimento por todo el personal; uno más avanzado orientado a aquellas personas que se dedican o tienen contacto con los Sistemas de la Información no sólo a nivel ofimático; y un tercer nivel enfocado a aquellos que trabajan muy directamente con los Sistemas de Información o en áreas similares a la nuestra. El plan tiene que llegar a 120.000 usuarios, de ahí que haya que aplicarlo de forma gradual y apoyándonos mucho en nuestros centros de formación (Ejércitos y Armada). Todo debe estar cohesionado de tal manera que progresivamente y en función del puesto que se desempeñe se tenga la formación adecuada. la formación de la que hablábamos antes; la segunda actuación es que los sistemas de información estén convenientemente protegidos, cosa que debe comenzar por el propio diseño del sistema y que ese nivel de protección sea capaz de evolucionar en el tiempo ya que los atacantes evolucionan, así que las defensas también tienen que evolucionar; tercero y último, los procedimientos, los sistemas se tienen que utilizar de forma que sean resistente a las Ciberamenazas. Si se articulan estos tres elementos de manera adecuada, la resistencia y la capacidad de defensa aumenta. En su opinión, ¿cuáles son los principales cambios que se requieren por parte de las Fuerzas Armadas para hacer frente a esta nueva amenaza? Más que de cambios o de un cambio, yo hablaría de la necesidad de una evolución a la hora de adoptar esta cultura de Ciberseguridad. Todos nuestros procedimientos, todos nuestros sistemas de información tienen que adoptar esta cultura de Ciberseguridad y ser capaces de adaptarse a esta necesidad. El llegar a ser resistentes a un Ciberataque requiere varias actuaciones. La primera es la educación del personal, ¿Cómo se contempla la colaboración de la industria con el Mando Conjunto de Ciberdefensa? Creo que el Mando Conjunto de Ciberdefensa será un cliente importante para la Industria desde el punto de vista cualitativo no cuantitativo. No somos un colectivo que va a adquirir muchos productos o muchas licencias pero sí ofrecemos una gran oportunidad de experiencia tecnológica y además aportamos un factor diferencial con respecto al resto, que es la acción ofensiva de la que antes hemos hablado. Hoy, prácticamente todas las empresas GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 11 In your opinion what are the main changes needed from the armed forces to deal with this new threat? Rather than changes or a change, I What sort of industry collaboration with the Mando Conjunto de Ciberdefensa is envisaged? I see the Mando Conjunto de Ciberdefensa as being an important client for industry, from the qualitative rather than quantitative point of view. We are not likely as a group to purchase many products or grant many licenses but we do offer a great chance to acquire technological experience. As previously mentioned our offensive-action facet offers a different outlet from the others. Nowadays practically any firm of any sector needs to protect itself from cyber threats: a lawyer’s office because of the confidential information it handles; an aerospace firm, for example GMV, to head off the theft of ideas or technology. Defensive activity has been widely taken up in any public or private firm of the western world but the Mando Conjunto de Ciberdefensa, as well as protecting itself, also has to be ready to take offensive action if need be. This makes us interesting at an industrial level in terms of the development of tools not needed elsewhere. Furthermore, as in other departments of the armed forces, we are also interested in making ourselves as independent as possible from other countries. Hence our interest in being provided with these tools by national industry, regardless of its name or whether it is actually based in Spain. MCCD needs national industry and national industry needs the MCCD. sean del ramo que sean necesitan protegerse: un bufete de abogados por cuestiones de la información que manejan, una empresa aeroespacial como por ejemplo GMV, ante el temor de robo de ideas o tecnología. La actividad defensiva está muy generalizada en cualquier empresa pública o privada del mundo occidental pero el Mando Conjunto de Ciberdefensa, además de la necesidad de protegerse tiene la necesidad de equiparse con el objeto de poder actuar ofensivamente en caso de ser necesario. Así que a nivel industrial, en el área de desarrollo de herramientas somos muy interesantes. Y además, obviamente nos interesa -al igual que sucede en otras ramas de las Fuerzas Armadas- ser lo más independientes posible con respecto a otras naciones, de ahí nuestro interés en que sea nuestra industria, la industria nacional, no que tenga nombre español o que esté ubicada en España, la que nos provea de esas herramientas. El MCCD necesita a la industria nacional y la industria nacional necesita al MCCD. cards, a cell phone, a laptop or desktop. Nonetheless, raising awareness is not so much the task of citizens themselves. It is a combined task of both the private and public sector. There is now an urgent need for boosting the cybersecurity mindset. As regards current plans and activities, the Mando Conjunto de Ciberdefensa is drawing up a progressive education plan for all MoD members. This plan is three-tier; a basic level binding on all personnel; a higher level geared towards those people that work with information systems in some way, not just computer operators; level three is designed for those who work very directly with information systems or in similar areas to our own. This plan now has to be transmitted to 120,000 users; this is why it needs to be phased in gradually, relying on the support of our training and education centers (land and air forces). All of this now needs to be knitted together to ensure everyone receives the necessary training to suit his or her particular job. pág. 12 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014 would talk rather about the need for a progressive adoption of this cybersecurity mindset. All our procedures, all our information systems have to adopt this cybersecurity mindset and be capable of adaptation to this need. Withstanding a cyber attack calls for several activities. First and foremost comes education of the personnel, the training we were talking about earlier. Second is ensuring that all information systems are properly protected; this should start with the design of the system itself, phasing in any new development afterwards as it occurs and as hackers themselves up their game, to make sure the defense always keeps up with the threats. Thirdly, procedures and systems have to be used in such a way as to become resistant to cyber threats. If these three strands are properly intertwined, the resistance and defense capability is boosted. AERONAUTICS / AERONÁUTICA FORMALIZATION OF PORTUGAL’S UNMANNED AIRCRAFT PROGRAM FORMALIZADO EL PROGRAMA PORTUGUÉS DE AVIÓN NO TRIPULADO Portugal’s unmanned aircraft program, PAIC IMPERIO UAS, has now been formalized by means of an offset compensation contract between the Offset Permanent Commission, on behalf of the Portuguese State, and Lockheed-Martin MS2 Tactical Systems on the modernization of five Orion Lockheed P-3Cs. The main aim of the project, initiated in late 2008, is to develop an unmanned air vehicle (UAV) system with the main mission of forest and agricultural monitoring and forest fire combat support as well as surveillance and support for maritime operations. The unmanned aircraft PAIC Império SP1 has a high-wing, constant chord pusher configuration with a twin-tail boom empennage and carbon, fiberglass and cork composite construction. It has a 5-meter wing span, a 17-horsepower engine and a 20 kg sensor payload capacity. The aircraft takes its name from the Spanish Imperial Eagle, an endemic species of southwest Iberia and North Africa. The program is being carried out by a consortium led by PEMAS, the Portuguese Aerospace Industry Association, and is made up by GMV plus thirteen other companies and diverse R&D centers. GMV has been involved in the study to implement onboard IMA technology, which will be deployed in a second program development spiral. PEMAS, of which GMV is a member, created the company X AEROSYSTEMS, S.A. to run the project and to lead its results to the market. El programa portugués de avión no tripulado PAIC IMPERIO UAS ha quedado formalizado por medio del acuerdo de compensación suscrito entre la Comisión Permanente de Compensación, en representación del estado portugués, y Lockheed-Martin MS2 Tactical Systems para la modernización de cinco “Orion” Lockheed P-3 C. El proyecto, iniciado a finales de 2008, tiene como principales objetivos el desarrollo de un sistema civil de Vehículos Aéreos Tripulados (UAVs), cuyas principales misiones serán las de vigilancia forestal y agrícola y ayuda en la lucha contra incendios forestales, así como la vigilancia y la asistencia a operaciones marítimas El avión no tripulado PAIC Império SP1 tiene una configuración tipo “pusher”, de ala alta y cuerda constante con un empenaje de cola doble y fuselaje, fabricado con una mezcla de carbono, fibra de vidrio y corcho. Con una envergadura de 5 metros, está equipado con un motor de 17 caballos de potencia y capacidad de 20 kg. de carga de pago para sensor. El avión toma su nombre prestado del águila imperial ibérica, una especie endémica del sudoeste de la Península Ibérica y el Norte de África. El programa, está siendo desarrollado por un consorcio dirigido por PEMAS, la asociación portuguesa del sector aeroespacial y está formado por GMV y otras trece empresas y diversos centros de investigación y desarrollo. GMV ha participado en el estudio para la instalación de tecnología IMA embarcada, que será implantada en una segunda fase de desarrollo del programa. PEMAS, de la que es miembro GMV, ha creado la empresa X AEROSYSTEMS, S.A. para la dirección del proyecto y acercar sus resultados al mercado. UNVEX GMV took part at the 3rd Congress of Unmanned Vehicles UNVEX´14, held in Madrid from 4 to 6 March. Organized by IDS, the congress addressed the use of aerial, terrestrial and naval unmanned vehicles, taking in not only their various civil applications of border surveillance, security and fire-prevention but also their military applications. As a key firm in the UAV sector, GMV ran a stand (No. 26) to showcase its developments and applications in the field of unmanned vehicles, such as the Flight Control Computer (FCC) of the UAV Atlante and also its C4ISTAR applications. GMV estuvo presente en el III Congreso de Sistemas no Tripulados UNVEX’14, que se celebró en Madrid del 4 al 6 de marzo. Organizado por IDS, el encuentro abordó el uso de sistemas no tripulados aéreos, terrestres y navales en toda su extensión, tanto en sus diferentes aplicaciones civiles, vigilancia de fronteras, seguridad o anti incendios, como en sus aplicaciones militares. Como empresa clave en el sector de los sistemas UAVs, GMV dispuso de un stand (nº 26) donde presentó tanto sus desarrollos y aplicaciones en el campo de los sistemas no tripulados, tales como el Flight Control Computer (FCC) del UAV Atlante como sus aplicaciones C4ISTAR. GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 13 AERONAUTICS / AERONÁUTICA BENEFITS OF GALILEO FOR AIR NAVIGATION BENEFICIOS DE GALILEO PARA LA NAVEGACIÓN AÉREA The European Space Agency (ESA) has awarded GMV the MULCOBA project (Multi Constellation GNSS Operational Benefits for Aviation) within the second invitation to tender of the Romanian Industry Incentive Scheme. This 21-month, GMV-led project will be run from the company’s Romanian subsidiary; its main objective is to develop a web-browser-accessed simulation platform to analyze the operational advantages for air navigation of the deployment of future satellite navigation systems. This new simulation platform will meet a need recently identified by the International Civil Aviation Organization (ICAO) in its 12th Air Navigation Conference to promote the use of multi-constellation (e.g. Galileo), multifrequency GNSS systems and their augmentation systems (e.g. ARAIM, EGNOS V3), now under development, to allow air navigation service providers (ANSPs) and airport operators to weigh up the economic advantages that these systems could afford them in the future Future GNSS scenarios to be assessed by the new simulation platform will facilitate implementation of the European Commission’s strategy for promoting the combined use of GPS and Galileo as the means of improving air safety and also, jointly with ARAIM, of establishing international standards for air navigation systems. This project, which has received the support of ROMATSA, Romania’s air navigation services provider, will enable GMV to offer users in any part of the world new simulation services in the use of GNSS systems for air navigation. La Agencia Espacial Europea (ESA) ha adjudicado a GMV el proyecto MULCOBA (Multi Constellation GNSS Operational Benefits for Aviation), en el marco de la segunda llamada del “Romanian Industry Incentive Scheme”. Este proyecto, liderado por GMV y cuyas actividades se desarrollaran desde su filial en Rumanía, tendrá una duración de 21 meses, y tiene como objetivo el desarrollo de una plataforma de simulación, accesible a través de un navegador web, que permitirá analizar las ventajas operacionales para la navegación aérea que supondrá el despliegue de los futuros sistemas de navegación por satélite. Esta nueva plataforma de simulación cubrirá una necesidad identificada recientemente por la Organización Civil de Aviación Civil (OACI) en su 12th Air Navigation Conference para promover el uso de los sistemas GNSS multi-constelación (p.e. Galileo) y multifrecuencia, así como sus aumentaciones (e.g. ARAIM, EGNOS V3), ahora en desarrollo, al permitir evaluar a los proveedores de servicios de navegación aérea (ANSPs) y operadores de aeropuertos los beneficios económicos que dichos sistemas les podrían proporcionar en el futuro Los escenarios GNSS futuros que se podrán evaluar con la nueva plataforma de simulación facilitarán la implementación de la estrategia de la Comisión Europea que promueve el uso combinado de GPS y Galileo como medio para mejorar la seguridad aérea así como , -junto a ARAIM- para el establecimiento de estándares internacionales para los sistemas de navegación aérea. Este proyecto, que ha recibido el apoyo de ROMATSA, el proveedor de servicios de navegación aérea de Rumanía, permitirá a GMV ofrecer de manera remota a un usuario en cualquier lugar del mundo nuevos servicios de simulación en el uso de los sistemas GNSS para la navegación aérea. WORLD ATM CONGRESS GMV took part in the World ATM Congress 2014, held from 4 to 6 March in Madrid. The World ATM Congress Conference provided a unique platform for discussing the future of air traffic management. It brought together the world’s foremost aviation leaders to share insights, views, and expertise on priority issues and challenges facing the industry. GMV ran a stand showcased its inhouse developments and applications for air traffic management and satellite navigation. GMV participó en el Congreso Mundial de la Gestión del Tráfico Aéreo (The World ATM Congress 2014), que se celebró durante los días 4 al 6 de marzo en Madrid. La Conferencia de este Congreso Mundial ATM ofreció una plataforma única para discutir el futuro de la gestión del tráfico aéreo y reunió a los líderes más importantes del mundo de la aviación para compartir sus ideas, puntos de vista y experiencia sobre los temas prioritarios y los desafíos que enfrenta la industria. GMV dispuso de un stand donde presentó sus desarrollos y aplicaciones en el campo de la gestión del tráfico aéreo y la navegación por satélite. pág. 14 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014 AERONAUTICS / AERONÁUTICA GMV PARTICIPATES IN THE DEVELOPMENT OF THE SECOND GENERATION OF IMA GMV PARTICIPA EN EL DESARROLLO DE LA SEGUNDA GENERACIÓN DE IMA GMV forms part of the ASHLEY consortium (Avionics Systems Hosted on a distributed modular electronics Large scale DEmonstrator for multiple tYpes of aircraft). Led by Thales Avionics and partly funded by the European Commission, the ASHLEY project will develop the potential of IMA2G, the second generation of Integrated Modular Avionics systems. The project will address European air framers’ expressed need for a more competitive IMA-based avionics platform for multiple types of aircraft. It will bring together and build upon work done in EU projects such as SCARLETT (SCAlable & ReconfigurabLe Electronics plaTforms and Tools) and several related national projects across Europe to maximize the potential of a distributed modular electronics (DME) system. Exploiting the latest advances in photonics technology, Ashley also seeks to improve sensing and control applications for enhancing the performances of avionic systems, and validate by demonstration how this can be employed within the second generation of Integrated Modular Avionics, IMA2G. GMV will be supporting ASHLEY innovations, through its involvement in the development of advanced processes, methods and tools for an efficient implementation in the future and validated thanks to the ASHLEY Large Scale aircraft representative Demonstrator. GMV forma parte del consorcio ASHLEY (Avionics Systems Hosted on a distributed modular electronics Large scale DEmonstrator for multiple tYpes of aircraft) cuyo objetivo es el desarrollo de un demostrador electrónico modular distribuido de sistemas aviónicos para diferentes tipos de aeronave de gran tamaño. Encabezado por Thales Avionics y financiado en parte con fondos de la Comisión Europea, el proyecto ASHLEY desarrollará el potencial de la segunda generación de sistemas de aviónica modular integrada (IMA2G). El proyecto aborda la necesidad de los principales fabricantes europeos de aeronaves de construir una solución más competitiva para plataformas aviónicas basada en IMA para diferentes tipos de aeronaves. Con este proyecto se agrupará y ampliará el trabajo ya realizado en proyectos anteriores de la Unión Europea, como SCARLETT (SCAlable & ReconfigurabLe Electronics plaTforms and Tools) y otros proyectos nacionales por toda Europa, con el fin de multiplicar el potencial de un sistema electrónico modular distribuido (DME). ASHLEY, además persigue aprovechar los avances en la tecnología fotónica para mejorar las aplicaciones de teledetección y control con las que incrementar las prestaciones de los sistemas aviónicos, y validar mediante demostración el empleo que se le puede dar dentro de IMA2G. GMV prestará soporte a las innovaciones de ASHLEY mediante su participación en el desarrollo de procesos, métodos e instrumentos avanzados para su implementación eficiente en el futuro, y validados gracias al demostrador ASHLEY para grandes aeronaves. GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 15 SPACE / ESPACIO GAIA NEARLY READY FOR OPERATIONAL PHASE GAIA CASI LISTA PARA ENTRAR EN FASE OPERACIONAL Spanish industry, boasting an 11% share, has played a key role in the whole Gaia project. GMV has contributed to the GAIA mission from the word go, starting with the initial GAIA Data Access and Analysis Study (GDAAS), which demonstrated for the first time the validity of the proposed solution for the mission data reduction problem. GMV personnel are also playing a key role in the development of the Science Operations Centre (SOC) in ESAC, in charge of verification and validation tasks and coordinating software testing activities. Together with the University of Barcelona (Universitat de Barcelona) and the Catalan Supercomputing Center (Centre de Supercomputació de Catalunya) GMV also forms part of the team in charge of Initial Data Treatment (IDT) as the first step in the data processing chain. This system will come into play when data arrives at SOC after reception at the ground station and passing through the Mission Operation Centre (MOC) at ESOC. The data is then archived and distributed to other processing centers throughout Europe for refining of specific data aspects. GMV is also responsible for GAIA’s Central Check Out System (CCS), which forms part of the Electrical Ground Support Equipment (EGSE). GMV is in charge of acquiring, installing, configuring and supporting the mission’s CCS, based on Astrium’s Open Center solution. A finales de enero la misión de la ESA que catalogará mil millones de estrellas, Gaia, entró en su órbita operacional en torno a un punto virtual gravitacionalmente estable a 1,5 millones de kilómetros de la Tierra. Actualmente y hasta finales de mayo los instrumentos de la nave están siendo probados y calibrados, como paso previo a una fase operacional de cinco años. Gaia permitirá confeccionar un mapa de aproximadamente un 1% de las estrellas que componen nuestra galaxia, en cuatro dimensiones (posición más movimiento) y con una precisión de un orden de magnitud superior al catálogo anterior de la misión Hipparcos, revelando nuevos datos sobre su composición, formación y evolución. Se espera que el tamaño del archivo de datos final supere un petabyte (un millón de gigabytes). Asimismo, está previsto que la misión descubra cientos de miles de nuevos objetos que componen la Vía Láctea, desde planetas extrasolares a estrellas fallidas o enanas marrones. Dentro de nuestro propio Sistema Solar catalogará cientos de miles de asteroides. Con una participación del 11%, la industria española ha tenido un papel destacado en el proyecto. GMV ha contribuido a la misión Gaia desde sus orígenes con el estudio GDAAS (Gaia Data Access and Analysis Study) que demostró por primera vez la validez de la solución propuesta al problema de la reducción de los datos de la misión. Igualmente, personal de GMV desarrolla un papel clave en el desarrollo del SOC (Science Operations Centre) en ESAC, en las tareas de verificación y validación, coordinando las actividades de prueba del software. Además, GMV forma parte del equipo, junto con la Universidad de Barcelona y el Centro de Supercomputación de Cataluña, encargado del desarrollo del IDT (Initial Data Treatment), como primer paso de la cadena de procesamiento científico. Este sistema entra en juego al llegar los datos al SOC, tras su recepción en la estación terrena y su paso por MOC (Mission Operation Centre en ESOC). Despues los datos son archivados y distribuidos a otros centros de procesamiento distribuidos por Europa donde se refinaran aspectos específicos de los datos. GMV es asimismo responsable del CCS (Central Check Out System) de Gaia, que forma parte del EGSE (Electrical Ground Support Equipment). GMV está encargada de adquirir, instalar, configurar y dar soporte al CCS de la misión, basándose en la solución Open Center de Astrium. Image courtesy of ESA At the end of January ESA’s billion-star surveyor Gaia entered its operational orbit around a gravitationally stable virtual point 1.5 million kilometers from Earth. At the moment and until the end of May the spacecraft’s instruments are being tested and calibrated as the previous step to a five-year operational phase. Gaia will draw up a 3D map (or 4D, given that movement in time is also involved as well as position) of 1% of the stars making up our Galaxy, doing so with a precision many orders of magnitude greater than the previous space mission Hipparcos, giving new insights into their composition, formation and evolution. The final data file is expected to be bigger than a petabyte (one million gigabytes). The mission is also expected to discover hundreds of thousands of new objects making up the Milky Way, ranging from extrasolar planets to failed stars and brown dwarfs. Within our own solar system it will catalogue hundreds of thousands of asteroids. SATELLITE 2014 For yet another year GMV has taken part in SATELLITE 2014, the world’s most important event in the telecommunications satellite sector. This conference is held annually in Washington D.C., bringing together the main sector stakeholders. In 2014 it was held from 10-13 March. On its stand 5087 GMV showcased and demoed its complete line of satellite control systems. Un año más, GMV acudió a SATELLITE 2014, el evento global más importante del sector de satélites de telecomunicación. Esta feria se celebra anualmente en Washington D.C. y reúne a los principales actores del sector. La edición de 2014 se celebró durante los días 10 al 13 de marzo. GMV presentó y realizó demostraciones de su línea completa de sistemas para el control de satélites en su stand número 5087. pág. 16 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014 THE ROSETTA PROBE HOMES IN ON ITS TARGET LA SONDA ROSETTA SE ACERCA A SU OBJETIVO On 20 January the Rosetta space probe of the European Space Agency (ESA) woke up from its energy- and resource-saving deep space hibernation of two-and-a-half years on its voyage towards Comet 67/P Churyumov-Gerasimenko. Launched on 2 March, the probe’s mission is to carry out the first ever detailed investigation of a comet, observing it with its instruments while orbiting around it for two years. Rosetta will also deploy its soft touchdown lander ‘Philae’, equipped with ten instruments for making a detailed ‘in situ’ study of the surface of the comet’s nucleus. After waking up, Rosetta now faces the trickiest and most critical operations of the whole mission. During the first half of 2014 it will carry out a series of trajectory tweaks to make sure it rendezvous with the comet as planned in August, landing the Philae module in November. Rosetta will then follow different trajectories around the comet just as though it was a satellite orbiting the earth. This whole set of complex activities will be controlled from earth by a team of engineers, with GMV playing a crucial role. It has sent some of its staff to the Rosetta Science Ground Segment within the European Space Agency’s European Space Astronomy Centre (ESAC/ESA) in Villafranca del Castillo (Madrid) and also to the European Space Operations Centre (ESOC) in Darmstadt (Germany). ESAC/ESA activities from 2011 to 2013 focused on the integration and development of a science-activity planning system. This is particularly complex in Rosetta due to the spacecraft’s sheer number of instruments and uncertainty about the comet’s surrounding environment. Natural development of the project towards the mission’s operational phase meant that the team then directly came to form part of the science operations team. The integration team has worked hand in hand with the artificial intelligence group of the Jet Propulsion Laboratory (IAG/JPL) in Pasadena (Los Angeles, USA) and ESTEC’s Software Systems Division in Noordwijk (Netherlands). The personnel posted to Germany, for their part, are participating in the flight dynamics operations, specifically trajectory control and generation of the necessary commands for controlling the probe’s orbit and attitude, a responsibility dating right back to the launch. GMV also played a key part in the mission analysis phase from years before its actual blastoff. El pasado 20 de enero, la sonda Rosetta de la Agencia Europea del Espacio (ESA), despertó tras dos años y medio de hibernación para limitar el consumo de energía y recursos en su viaje hacia el cometa 67/P Churyumov-Gerasimenko. Lanzada el 2 de marzo, el objetivo de la sonda es investigar, por primera vez, un cometa de forma detallada, observándolo con sus instrumentos mientras lo acompaña en su órbita durante dos años. Asimismo, Rosetta depositará el módulo de descenso ‘Philae’, dotado con diez instrumentos que permitirán un estudio detallado ‘in situ’ de la superficie del núcleo. Tras su despertar, Rosetta tiene por delante las operaciones más difíciles y críticas de la misión. Durante la primera mitad de 2014 se realizarán una serie de maniobras que adaptarán su trayectoria, de modo que se encuentre con el cometa en agosto y permita el aterrizaje del módulo Philae en noviembre. Posteriormente, Rosetta seguirá diferentes trayectorias alrededor del cometa, como si de un satélite orbitando alrededor de la Tierra se tratase. Todas estas complejas actividades serán controladas desde Tierra por un equipo de ingenieros y una importante participación de GMV, concretamente con personal desplazado tanto en su centro de operaciones científicas (Rosetta Science Ground Segment), ubicado dentro del Centro Europeo de Astronomía Espacial de la Agencia Espacial Europea (ESAC/ ESA) en Villafranca del Castillo (Madrid), como en el Centro de Operaciones ESOC en Darmstadt (Alemania). Las actividades desarrolladas en ESAC/ESA desde 2011 a 2013 han estado enfocadas a la integración y desarrollo de un sistema de planificación de las actividades de ciencia, una actividad que en Rosetta resulta muy compleja dado el elevado número de instrumentos que posee la nave y a la incertidumbre acerca del entorno que rodea al cometa. La evolución natural del desarrollo hacia la fase de operacion de la misión ha propiciado que el equipo forme parte directamente del equipo de operaciones de ciencia. El equipo de integración ha trabajado mano a mano con el grupo de Inteligencia Artificial del Jet Propulsion Laboratory (IAG/JPL) en Pasadena (Los Ángeles, EE.UU), y la División de Sistemas de Software de ESTEC en Noordwijk (Holanda). Por su parte, el personal en Alemania participa en las operaciones de dinámica de vuelo, concretamente en el control de la trayectoria y la generación de los comandos necesarios para controlar la órbita y actitud de la sonda, ya desde su lanzamiento. GMV también fue clave en la fase de concepción de la misión, el llamado “análisis de misión”, desde años antes a su lanzamiento. Image courtesy of ESA GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 17 SPACE / ESPACIO THAICOM SUCCESSFULLY OPERATING THE THAICOM 6 SATELLITE Image courtesy of Orbital THAICOM OPERA CON ÉXITO EL SATÉLITE THAICOM 6 On 31 January the Thaicom 6 satellite entered its operational phase thanks to GMV’s flight dynamics and monitoring and control systems. In 2012 GMV signed a contract with Thaicom Plc. for development and installation of the Thaicom 6 control center, including the real-time telemetry and telecommand processing system based on its inhouse hifly® product plus the flight dynamics system based on focusSuite and the antenna monitoring and control system based on magnet. Launched at the start of the year, Thaicom 6 is the second geostationary telecommunications satellite launched by SpaceX. Thaicom 6 is a Star 2 platform geostationary telecommunications spacecraft built by Orbital Sciences. Over the years GMV has forged a strong bond with Orbital Sciences and supports numerous Star 2 platform spacecraft. This is the first control center to be delivered for the Thaicom mission, for which GMV has also supplied on-thespot training and support for post-launch missions. Thaicom 6 offers C-band and Ku-band services to South and Southeast Asia and Southern Africa. The satellite generates approximately 3.7 kilowatts of payload power and will be located at 78.5 degrees east longitude. El día 31 de enero el satélite Thaicom 6 entró en su fase operacional gracias a las soluciones de dinámica de vuelo y el sistema de control y monitorización de GMV. En 2012 GMV firmó un contrato con Thaicom Plc., que contemplaba el desarrollo e instalación del centro de control para Thaicom 6, incluyendo el sistema de procesamiento en tiempo real de telemetría y comando basado en su producto hifly®, así como el sistema de dinámica de vuelo basado en focusSuite y el sistema de monitorización y control de antena basado en magnet. Lanzado a principios de año, Thaicom 6 es el segundo satélite geoestacionario de telecomunicaciones lanzado por SpaceX. El satélite está basado en la plataforma Star 2 y ha sido construido por Orbital Sciences, con la que GMV ha tenido la ocasión de trabajar en los últimos años, dando soporte a numerosos satélites basados en esta plataforma. Se trata del primer centro de control entregado a Thaicom, al que GMV también ha proporcionado formación y soporte in situ para la las operaciones posteriores al lanzamiento. Thaicom 6 ofrece servicios de banda C y banda Ku para las regiones del sur y el sudeste de Asia y del sur de África. El satélite genera aproximadamente 3,7 kilovatios de potencia de la carga de pago y está situado a 78,5 grados de longitud este. EUROPEAN SPACE EXPO GMV gave various chats on Galileo and Copernicus at European Space Expo, held from 12 to 18 February in Madrid. The European Commission has launched the European Space Expo to show how space and its applications can benefit Europe’s citizens. This year’s Expo highlighted the critical role of the European Union in space and space-based technologies. Visitors to the Expo, now being held for the eighth time, were able to see, touch and experience the wide range of groundbreaking technologies and services that space offers them and also find out about several of Europe’s flagship programs like Galileo, EGNOS and Copernicus. GMV ofreció varias charlas relacionadas con Galileo y Copernicus en el evento European Space Expo, que se celebró durante los días 12 y 18 de febrero en Madrid. Puesto en marcha por la Comisión Europea el fin de mostrar cómo el espacio y sus aplicaciones ofrecen beneficios para los ciudadanos europeos, la exposición fue muestra del papel fundamental de la Unión Europea en el sector espacial y las tecnologías basadas en el espacio. En su octava edición, los visitantes tuvieron oportunidad de ver, tocar y experimentar la gran variedad de tecnologías y servicios innovadores que ofrece el espacio así como conocer varios de los programas europeos más emblemáticos como Galileo, EGNOS o Copernicus. pág. 18 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014 THE FOURTH EARTH EXPLORER MISSION, SWARM, NOW IN ORBIT SWARM, CUARTA MISIÓN EARTH EXPLORER, EN ÓRBITA satellites and produced level 1b, level 2 and quasi real time products. Under a contract with ESOC, GMV has also been responsible for developing the control center for receiving and processing satellite telemetry and their instruments and generating the necessary commands for correct mission operation. It has also developed the orbit control system for determining satellite position and attitude and generating any necessary orbital correction maneuvers for proper mission operation. The SWARM Mission Control System (SMCS) is based on existing SCOS-2000 infrastructure and the Earth Explorer Kernel, which implements functions common to all ESA’s low-orbit missions. SMCS is the first to use the multimission characteristics of SCOS-2000 operationally. The various GMV projects include on-site support of company personnel to prepare the launch and mission operations. Image courtesy of ESA After its launch in late 2013 from the Plesetsk Cosmodrome in northern Russia. Swarm has become ESA’s fourth orbiting Earth Explorer mission, following in the wake of GOCE, SMOS and CryoSat. Swarm is ESA’s first ever earthobservation satellite constellation specifically designed to pick up the magnetic signals sent out by the earth’s core, mantle, crust, oceans, ionosphere and magnetosphere. This information will give scientists crucial insights into the complex mechanisms regulating the earth’s protective magnetic field. GMV has played an important role in the Swarm mission from the word go. It participated in mission definition studies and developed a system-performance simulator, also taking part in design tasks and developing, manufacturing, integrating, testing and installing the mission’s onboard GPS receptor. Additionally it developed the operational instrumental data processors for the three Tras su lanzamiento a finales de 2013 desde el Cosmódromo de Plesetsk, al norte de Rusia, Swarm se ha convertido en la cuarta misión ´Earth Explorer´ de la ESA, siguiendo los pasos de GOCE, SMOS y CryoSat. Swarm es la primera constelación de satélites de observación de la Tierra de la ESA diseñada específicamente para detectar las señales magnéticas emitidas por el núcleo, el manto, la corteza, los océanos, la ionosfera y la magnetosfera de nuestro planeta; una información que ayudará a los científicos a comprender mejor los complejos mecanismos que regulan el campo magnético que protege a la Tierra. GMV ha tenido un papel muy importante en la misión Swarm desde sus inicios, participando en los estudios de definición de la misión; el desarrollo de un simulador para conocer las prestaciones del sistema; las tareas de diseño, desarrollo, fabricación, integración, pruebas e instalación del receptor GPS a bordo de la misión; así como el desarrollo de procesadores operacionales para procesar los datos de los instrumentos de los tres satélites y producir los productos de nivel 1b, nivel 2 y de tiempo cuasireal. Asimismo, bajo contrato con ESOC, GMV ha sido responsable del desarrollo del centro de control, que permite recibir y procesar la telemetría de los satélites y sus instrumentos y generar los comandos necesarios para la correcta operación de la misión, y también del desarrollo del sistema de control de órbita, que permite determinar la posición y actitud de los satélites, y generar las maniobras de corrección orbital necesarias para el correcto funcionamiento de la misión. El Centro de control de la misión SWARM (SMCS) se basa en la infraestructura existente SCOS-2000 y en el “Earth Explorer Kernel”, que implementa funcionalidades comunes a todas las misiones de órbita baja de la ESA. El SMCS es el primero en el que se utilizan operacionalmente las características multimisión de SCOS-2000. El desarrollo de los diversos proyectos de GMV incluyó el soporte in situ de personal de la compañía para la preparación al lanzamiento y las operaciones de la misión. GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 19 SPACE / ESPACIO GMV NOW PARTICIPATING IN THE DEVELOPMENT OF THE SECOND GENERATION OF GALILEO SATELLITES GMV PARTICIPA YA EN EL DESARROLLO DE LA SEGUNDA GENERACIÓN DE SATÉLITES GALILEO Citius, Altius, Fortius (Faster, Higher, Stronger). The well-known Olympic motto is also perfectly applicable to space endeavors. The Galileo constellation is not yet fully deployed but, looking ahead, studies for the development of its second generation of satellites have already started. One study sets out to build up more mass on current orbits, providing better results and reducing costs. Continuing its ongoing commitment with the Galileo mission, GMV is collaborating with Astrium in these first stages of the definition of this next generation. As a reflection also of GMV’s multinational nature, the GMV´s Poland subsidiary will be performing the tasks of evaluating requirements in mission analysis and system operations. GMV will input its proven experience in mission analysis to evaluate the different options for transference to operational orbits, considering not only transfer times and fuel consumption but also the radiation affecting the satellites. GMV will also study the system’s station keeping, considering not only the theoretical aspects but also the operational constraints and settings that could affect the system. Citius, Altius, Fortius (más rápido, más alto, más fuerte). El famoso lema olímpico encaja a la perfección con las empresas espaciales. Pese a que la constelación Galileo no está todavía totalmente desplegada, se está mirando ya a un futuro no muy lejano y se han iniciado estudios para el desarrollo de su segunda generación de satélites. Fiel a su compromiso con la misión Galileo, GMV está colaborando con Astrium en estas primeras fases de la definición de la segunda generación. Como reflejo también de la naturaleza multinacional de GMV, la filial de GMV en Polonia se encargará de la tarea de evaluar los requerimientos en el análisis de la misión y las operaciones del sistema. GMV aportará su probada experiencia en el análisis de misiones para evaluar las diferentes opciones aplicables en la transferencia a órbitas operacionales, teniendo en cuenta no solo los tiempos de transferencia y el consumo de combustible, sino también la radiación que afecta a los satélites. GMV estudiará asimismo el control de la posición orbital del sistema, examinando además de los aspectos teóricos las limitaciones y los escenarios operacionales que podrían afectar al sistema. GMV UPGRADES THE LAUNCHER ONBOARD SOFTWARE CERTIFICATION PROCESS GMV MEJORA EL PROCESO DE CERTIFICACIÓN DEL SW EMBARCADO PARA LANZADORES The Flight SoftWare (FSW) of a reusable space vehicle, such as a launcher and/or an Orbital Service Vehicle, calls for a big effort, especially during the qualification phase. The onboard SW includes an important set of parameters that depend on the vehicle’s particular mission. The values to be assigned to these parameters are normally computed well before the flight, using dedicated tools and specific knowhow. This aspect is particularly important when dealing with guidance, navigation and control software, governed by several mission-dependent parameters. Along these lines the European Space Agency has recently awarded GMV the VEMIPRO project (Missionization Process for Multi-mission Vehicles), which sets out to define guidelines for the onboard software architecture and a mission repository database structure of a reusable multi-mission vehicle, typically a launcher. The main study case will be represented by Ariane 6 while the main guidelines will be derived by VEGA launcher process analysis. El software de vuelo (FSW) de un vehículo espacial recurrente, como un lanzador o un vehículo de servicios orbitales, requiere un gran esfuerzo, especialmente durante la fase de cualificación. El software embarcado incluye una serie de parámetros que dependen de la misión específica que vaya a cumplir el vehículo. Los valores que se asignan a estos parámetros se computan normalmente antes del vuelo, por medio de herramientas especializadas y conocimientos técnicos específicos. Este aspecto tiene especial relevancia a la hora de decidir la parte principal del software embarcado referente a la función de guiado, navegación y control, caracterizada por parámetros diversos condicionados a la misión. En esta línea, la Agencia Europea del Espacio ha adjudicado a GMV el proyecto VEMIPRO (Missionization Process for Multi-mission Vehicles), que tiene como finalidad la elaboración de directrices para la arquitectura de software embarcado y una estructura repositorio con bases de datos de misiones con vehículo multimisión recurrente, normalmente un lanzador. El principal estudio práctico estará representado por Ariane 6, mientras que las directrices más importantes se obtendrán a partir del análisis de procesos del lanzador VEGA. Image courtesy of ESA pág. 20 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014 THE FIRST SENTINEL SATELLITE SUCCESSFULLY LAUNCHED On 3 April, Sentinel 1A, the first satellite of the European Union’s Copernicus program, was successfully launched from Europe’s Spaceport in Kourou, French Guiana. The Copernicus program, as a combined initiative of the EU and the ESA (European Space Agency), is an ambitious project under which Europe is building up its own earth-observation capability. Previously known as GMES (Global Monitoring for Environment and Security) this program comprises five satellite families: Sentinel-1, designed to ensure the continuity of ERS (European Remote Sensing Satellites) and Envisat radar data, Sentinel-2 and -3, dedicated to Earth and ocean monitoring; and Sentinel-4 and -5, which will be dedicated to atmosphere-based meteorology and climatology missions. Each satellite weighs 2.3 tonnes and has been designed for a useful life of at least seven years. The complete fleet of satellites will provide a huge amount of fundamental images and data for the Copernicus program and will offer a series of key services for a wide range of applications: climate change, atmosphere monitoring, marine monitoring, land monitoring, emergency response and services for security applications. Sentinel-1A is an outstanding example of European technological excellence. Under ESA’s direction, the satellite has been designed and built by a 60-company consortium primed by Thales Alenia Space and Airbus Defence and Space. GMV is playing a key role in the Copernicus program, participating actively in various projects for both the ground and space segment. During launches it provides support services for the mission planning and control systems. For Sentinel 1A in particular GMV has worked on all the following: mission analysis, development of the operational simulator, the control system, mission planning and the provision of satellite services. When the satellite constellation is complete it will image the entire Earth every six days, transmitting data to ground stations spread throughout the whole world. Image courtesy of ESA EL PRIMER SATÉLITE SENTINEL LANZADO CON ÉXITO El día 3 de abril se lanzó con éxito desde el Puerto Espacial Europeo en Kourou (Guayana Francesa) el satélite Sentinel1A, el primero del programa europeo Copernicus, iniciativa de la Unión Europea y de la Agencia Europea del Espacio (ESA). El programa Copernicus es un ambicioso proyecto mediante el cual Europa está dotándose de capacidad y autonomía tecnológica para observación de la Tierra. Este programa de Vigilancia Global para el Medio Ambiente y la Seguridad, anteriormente denominado GMES, está compuesto por cinco familias de satélites: Sentinel-1, diseñado para garantizar la continuidad de los datos radar de los satélites ERS (European Remote Sensing Satellites) y Envisat; Sentinel 2 y Sentinel 3, dedicados a la vigilancia de la tierra y de los océanos; Sentinel 4 y 5 que estarán dedicados a misiones de meteorología y climatología, basados en el estudio de la composición de la atmósfera. Cada satélite tiene un peso de 2.300 kilogramos y ha sido diseñado para una vida útil de un mínimo de siete años. La completa flota de satélites proporcionará una enorme cantidad de datos e imágenes fundamentales para el programa y ofrecerá una serie de servicios clave para un amplio campo de aplicaciones: monitorización del terreno, seguimiento del entorno marítimo, gestión de catástrofes y de crisis, seguimiento de la atmósfera terrestre y del cambio climático, además de seguridad. El satélite Sentinel-1A es un destacado ejemplo de la excelencia tecnológica europea. El proyecto de la ESA ha sido diseñado y construido por un consorcio de unas 60 compañías y dirigido por Thales Alenia Space y Airbus Defence and Space. GMV desempeña un papel importante en el programa Copernicus, participando activamente en diferentes proyectos, tanto para el segmento de tierra como para el segmento espacial y proporciona, durante el lanzamiento, servicios de soporte a los Sistemas de Control y Planificación de Misión. En concreto, para el satélite Sentinel 1A, GMV ha contribuido en el de análisis de misión, el desarrollo del simulador operacional, en el sistema de control, en la planificación de la misión y en la provisión de servicios del satélite. Cuando la constelación de satélites esté completa cubrirán el planeta completo cada seis días y transmitirán sus datos a estaciones de tierra distribuidas por todo el mundo. GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 21 SPACE / ESPACIO GMV CONTINUES TO LEAD ESA’S SPACE-DEBRIS SERVICES GMV is one of the undisputed European leaders in providing services to deal with the space-debris threat. GMV developed ESA’s first operational collision risk assessment software (CRASS). CRASS is still being used today in the European Space Operations Centre (ESOC) in Darmstadt, Germany, to avoid ESA mission collisions. GMV has also supplied collision risk assessment tools within its own operational flight dynamics systems for HISPASAT, EUTELSAT, INTELSAT and Galileo, among others. Within this same area GMV has led development of ESA’s operational collision risk assessment system (CPS), the reentry prediction system (RPS) and the space-object-catalogue access system (CQS). Recently, through its Polish subsidiary (GMV Innovating Solutions, Sp. z o.o), GMV has won a new ESA contract for developing the operational system for detection and analysis of space-object fragments (FAS). This new system will detect satellite explosions and spaceobject collisions on the basis of a catalogue and analyze development of the subsequent fragment clouds. Image courtesy of ESA DESARROLLO DE LOS SERVICIOS DE BASURA ESPACIAL DE LA ESA GMV es uno de los líderes indiscutibles de la industria europea en la provisión de servicios relacionados con la amenaza que supone la basura espacial. GMV desarrolló el primer sistema operacional de la ESA de evaluación de riesgos de colisión (CRASS). CRASS aún es utilizado para evitar colisiones de las misiones de la ESA en el Centro Europeo de Operaciones (ESOC), en Darmstadt, Alemania. Asimismo, GMV ha proporcionado herramientas para la evaluación de riesgos de colisión dentro sus sistemas operacionales de dinámica del vuelo para HISPASAT, EUTELSAT, INTELSAT y Galileo, entre otros. En la misma línea, GMV ha liderado el desarrollo del sistema operacional de la ESA de evaluación de riesgos de colisión (CPS), del sistema de evaluación de riesgos de re-entrada de objetos en la atmósfera (RPS) y del sistema de acceso al catálogo de objetos (CQS). Recientemente, GMV a través de su filial en Polonia, (GMV Innovating Solutions, Sp. z o.o), ha resultado adjudicataria de un nuevo contrato con la ESA para el desarrollo del sistema operacional para la detección y análisis de fragmentaciones de objetos en el espacio (FAS). Este nuevo sistema detectará explosiones de satélites y colisiones entre objetos a partir de un catálogo y analizará la evolución de las nubes de fragmentos creadas. IMPROVING THE COMMUNICATION CHANNEL OF FORMATION-FLYING SATELLITES MEJORAS DEL CANAL DE COMUNICACIÓN PARA SATÉLITES EN FORMACIÓN HybridNavCom, a project awarded within the Romanian Space Agency’s Star 2013 R&D program, has recently got underway. This project, to be carried out by GMV’s Romanian subsidiary (GMV Innovating Solitions S.R.L), aims at modelling relative navigation and ranging algorithms for missions with at least two spacecrafts in an innovative framework which makes efficient usage of the communication channel between formation elements, and at evaluating the performance of the proposed theoretical model. Upon completion, scheduled for late October 2016, this project will propose a low-cost, efficient and common navigation and communication system for formation-flying satellites, going beyond today’s solutions and providing aid applications for future ESA missions. Within the project GMV has been tasked with state of the art review, navigation algorithms and modelling, scenario simulator/simulation and static and dynamic SW validation. Recientemente se ha puesto en marcha HybridNavCom, un proyecto adjudicado en el marco del Programa de “I+D Star 2013 de la Agencia Espacial Rumana”. Este proyecto, cuyas actividades se realizarán desde la filial de GMV en Rumania (GMV Innovating Solitions S.R.L), tiene como objeto la elaboración de modelos de algoritmos relativos de navegación y localización para misiones con al menos dos vehículos en un marco innovador que haga un uso eficiente del canal de comunicación entre los elementos de la formación, así como la evaluación de los resultados del modelo teórico propuesto. A su finalización, prevista para finales de octubre de 2016, este proyecto propondrá un modelo para una solución común, eficiente y de bajo coste de las cuestiones de navegación y comunicación para satélites que vuelan en formación, que mejore las soluciones existentes en la actualidad y con aplicaciones de ayuda para futuras misiones de la ESA. Las actividades de GMV dentro del proyecto comprenden el análisis del estado de la tecnología, la creación de algoritmos y modelos de navegación, la elaboración del escenario simulador/ simulación y la validación estática y dinámica del software. pág. 22 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014 GMV AWARDED THE GALILEO COMMERCIAL SERVICE DEMONSTRATOR GMV ADJUDICATARIA DEL DEMOSTRADOR DEL SERVICIO COMERCIAL DE GALILEO signals. It has also been conceived as a potential source of income for the European Union, to offset future operation and maintenance costs of Europe’s satellite navigation systems. GMV, one of the key Galileo development firms, will take on responsibility for the design, development, testing, integration, operation and maintenance of the CS Demonstrator with the overall aim of validating Galileo’s capacity of providing commercial high-accuracy (HA) and positioning-authentication services. Once the proof of concept phase is over, the demonstrator will be made available as a testbed for potential service providers to validate new commercial services for the community of GNSS users. GMV has played a key role in the European satellite navigation program Galileo right from the start. This new contract is now to be added to a large number of previous contracts including the supply of several key elements for the system’s ground segment such as OSPF (Orbit & Synchronisation Processing Facility), IPF (Integrity Processing Facility), SPF (Service Product Facility), FDF (Flight Dynamics Facility) and MNE (MDDN Network equipment). GMV is also currently the main contractor for providing Galileo’s essential Timing and Geodetic Validation Facility (TGVF) services and is co-leading the development of the European Union’s GNSS service center. La Comisión Europea ha adjudicado a un consorcio liderado por GMV el contrato para el desarrollo del Demostrador del Servicio Comercial de Galileo. GMV se encargará de desarrollar y verificar diferentes soluciones del Servicio Comercial, con ensayos reales con la señal en el espacio de Galileo (SIS), y facilitar la verificación de otras soluciones proporcionadas por proveedores externos de servicios. El importe de este proyecto es de 4 millones de euros y tiene una duración estimada de 30 meses. El Servicio Comercial (CS) es uno de los servicios que ofrece Galileo, el sistema global europeo de navegación por satélite (GNSS), que proporcionará características de valor añadido con respecto al Servicio Abierto de Galileo y otras señales GNSS. Se ha concebido también como una fuente potencial de ingresos para la Unión Europea, con el propósito de compensar en el futuro los gastos de operación y mantenimiento de los sistemas europeos de navegación por satélite. GMV, una de las empresas clave en el desarrollo de Galileo, será responsable del diseño, desarrollo, ensayo, integración, operación y mantenimiento del Demostrador de Servicio Comercial con el objetivo de validar las capacidades del sistema Galileo para proporcionar servicios comerciales de posicionamiento preciso (HA) y de autentificación de la posición. Una vez finalizada la fase de validación del concepto, el demostrador quedará disponible como plataforma de ensayo para que potenciales proveedores de servicio puedan validar nuevos servicios comerciales para la comunidad de usuarios GNSS. GMV ha tenido un papel destacado en el programa europeo de navegación por satélite Galileo desde sus inicios. Este contrato se suma a un amplio número de contratos previos que incluyen el suministro de varios elementos clave del segmento terreno del sistema, tales como el OSPF (Orbit & Synchronisation Processing Facility), IPF (Integrity Processing Facility), SPF (Service Product Facility), FDF (Flight Dynamics Facility) y MNE (MDDN Network equipment). Actualmente, GMV es también es el contratista principal para la provisión de los servicios de geodesia y sincronización precisa de tiempo (TGVF) que precisa el sistema Galileo para su funcionamiento y colidera el desarrollo de centro de servicios GNSS de la Unión Europea. Image courtesy of ESA The European Commission has awarded the contract for the development of the Galileo Commercial Service Demonstrator to a GMV-led consortium. The technology multinational will take on the tasks of developing and testing different CS solutions, including real Galileo Signal In Space (SIS) tests, and facilitating the testing of other solutions by external service providers. This 30-month project has a total budget of 4 million euros. The Commercial Service (CS) is one of the services offered by Galileo, Europe’s Global Navigation Satellite System (GNSS), which will provide improved performance and data with greater added value than Galileo’s Open Service and other GNSS GSAW 2014 GMV gave various chats on Galileo and Copernicus at European Space Expo, held from 12 to 18 February in Madrid. The European Commission has launched the European Space Expo to show how space and its applications can benefit Europe’s citizens. This year’s Expo highlighted the critical role of the European Union in space and space-based technologies. Visitors to the Expo, now being held for the eighth time, were able to see, touch and experience the wide range of groundbreaking technologies and services that space offers them and also find out about several of Europe’s flagship programs like Galileo, EGNOS and Copernicus. GMV estuvo presente en el workshop Ground System Architectures, GSAW 2014, que se celebró en Los Angeles, durante los días 24 y 27 de febrero. A través de presentaciones, grupos de trabajo, paneles de discusión y tutoriales, GSAW proporciona un excelente marco de colaboración entre expertos, usuarios, desarrolladores e investigadores en sistemas de tierra de aeronaves. El martes 25 de febrero GMV ofreció la ponencia “XTCE Tailoring for the European Space Agency” dentro de la “Session 2: Technology Trades. GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 23 DEFENSE & SECURITY / DEFENSA Y SEGURIDAD GMV CONTRIBUTES TOWARDS INTELLIGENCE DISSEMINATION GMV CONTRIBUYE A LA DIFUSIÓN DE INTELIGENCIA Under a SAPEM contract with the Directorate General of Armaments and Material (Dirección General de Armamento y Material: DGAM) GMV is participating in the multinational cooperation program MAJIIC 2 (MultiIntelligence All-Source Joint Intelligence Surveillance and Reconnaissance Interoperability Coalition). The aim of this program is to maximize the military use of Intelligence Surveillance and Reconnaissance (ISR) resources by developing and assessing the operational and technical resources needed for increasing interoperability and boosting shared use of a wide range of ISR capabilities. NATO countries have now taken a number of far-reaching steps in this direction, identifying the joint capability of Intelligence Surveillance and Reconnaissance (JISR - Joint ISR) as one of the critical capabilities for efficient coordination of the culling, processing, dissemination and sharing of ISR information obtained by NATO or national systems. This has become known as the «joint ISR initiative». This initiative works from the capabilities developed under the MAJIIC2 program. Another of the existing capabilities contributing towards the Joint ISR initiative is BICES (Battlefield Information, Collection and Exploitation Systems), which gives member countries, including Spain, access to a series of intelligence capability services. One of the main feats of the MAJIIC2 project is development of the Coalition Shared Data Servers (CSDs), which establish the mechanisms, rules, formats, data models and interfaces needed to ensure efficient sharing and dissemination of ISR products. In the national arena there is a need of deploying interoperable ISR capabilities in line with the joint ISR initiative. This need has prompted the DGAM to award GMV the ADIVO project, to demonstrate that aspects successfully verified in the laboratory are integrated in a real operational environment. One of the first crucial milestones in the deployment of ISR capabilities at national level has been the installation and testing of the GMV-developed CSD in a Spanish node of the BICES network deployed in the Intelligence Center of the Armed Forces (Centro de Inteligencia de las Fuerzas Armadas: CIFAS), which connects up to and exchanges information with another CSD housed in a multinational BICES node. This will allow the CSD to be declared operational and used as a new information-sharing and -dissemination service within the BICES network. GMV participa a través del contrato SAPEM con la Dirección General de Armamento y Material (DGAM), en el programa de cooperación multinacional MAJIIC 2 (MultiIntelligence All-Source Joint Intelligence Surveillance and Reconnaissance (ISR) Interoperability Coalition). El objetivo de dicho programa es maximizar el uso militar de los recursos ISR, a través del desarrollo y la evaluación de los medios técnicos y operativos necesarios para fomentar la interoperabilidad y el uso compartido de una amplia gama de capacidades ISR. Esta necesidad se ha visto potenciada en las naciones OTAN cuando en el ámbito de la Alianza se han dado una serie de pasos de gran calado en este mismo sentido, identificando la capacidad conjunta de inteligencia, vigilancia y reconocimiento (JISR - Joint ISR) como una de las capacidades críticas que permita coordinar de forma eficiente la obtención, procesado, difusión y compartición de información ISR obtenida por sistemas OTAN o por sistemas nacionales, lo que se conoce como «iniciativa JISR aliada». Dicha iniciativa se apoya en las capacidades desarrolladas al amparo del programa MAJIIC2. Otra de las capacidades existentes que contribuyen a la iniciativa JISR aliada es BICES (Battlefield Information, Collection and Exploitation Systems), que proporciona acceso una serie de servicios de capacidades de inteligencia a los países miembro, entre los que se encuentra España. Uno de los principales logros desarrollados al amparo del programa MAJIIC2 son los denominados CSDs (Coalition Share Database), como bases de datos compartidas de la coalición, que establecen los mecanismos, reglas, formatos, modelos de datos e interfaces requeridas para asegurar la difusión y compartición eficiente de productos ISR. En el ámbito nacional, la necesidad de desplegar capacidades ISR interoperables y que permitan alinearse con la iniciativa JISR aliada, ha dado lugar a la contratación del proyecto ADIVO a GMV por parte de la DGAM, para demostrar que lo verificado con éxito en laboratorio se integra en un entorno operativo real. Uno de los primeros pasos que marca un importante hito en el despliegue de capacidades ISR a nivel nacional, ha sido la instalación y pruebas del CSD desarrollado por GMV, en un nodo de España de la red BICES desplegado en el Centro de Inteligencia de las Fuerzas Armadas (CIFAS), que se interconecta e intercambia información con otro CSD ubicado en un nodo multinacional de BICES, lo que permitirá que el CSD pueda ser declarado operacional y explotado como un nuevo servicio de compartición y difusión de información de inteligencia en el ámbito de la red BICES. pág. 24 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014 DEFENSE & SECURITY / DEFENSA Y SEGURIDAD GMV WINS THE EUROSUR PROJECT ADJUDICAN A GMV EL PROYECTO EUROSUR GMV, the Spanish technology multinational, is going to prime the contract for transition of the EUROSUR network from pilot project to operational status. GMV will take on responsibility for execution, management and supervision of this 12-million-euro project over a four-year period. The European Commission’s European Border Surveillance System (EUROSUR) establishes a mechanism for cooperation and swapping information, allowing member-state border-control authorities and Frontex to collaborate in all the following aims: Reduce the number of undetected illegal immigrants in the Schengen area; Reduce sea deaths among illegal immigrants; Increase the EU’s internal security by preventing crime on its external borders. During the system’s pilot phase, since late 2010, GMV has been designing, developing and deploying a point-to-point network that connects up 18 EU member states and Frontex (the EUROSUR network); this makes secure information exchange possible between all network nodes. The EUROSUR network provides a platform on which each member state (through its corresponding National Coordination Center: NCC) and Frontex can exchange information on EU external border surveillance. The pilot project was the brainchild of the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex, shortened from the French Frontières extérieures). The Warsaw-based Frontex was set up to help member states train up their national border guards, monitor the development of research into the control and surveillance of external borders, help member states in circumstances requiring increased technical and operational assistance at external borders and provide them with the necessary support in organizing joint return operations. With this new system member countries will now be able to share real-time information on important security incidents at the EU’s external borders, together with satellite images, weather forecasts and an indication of ship positions. This will enable law-enforcement authorities to act with the necessary speed to save the lives of people trying to enter the EU illegally, especially via the Mediterranean, and also to help in the fight against crime, particularly human and drugs trafficking. GMV ha resultado adjudicataria, como contratista principal, de la transición de la red Eurosur desde el proyecto piloto hacia un entorno operacional. Dentro del proyecto, que cuenta con un presupuesto de 12 M€, GMV será responsable de la ejecución, gestión y supervisión del mismo durante cuatro años. Enmarcado en el Sistema Europeo de Vigilancia de Fronteras de la Comisión Europea, EUROSUR establece un mecanismo de cooperación e intercambio de información, que permitirá a las autoridades de los Estados Miembros encargadas de llevar a cabo las tareas de control de fronteras y a Frontex, colaborar en reducir el número de migraciones irregulares no detectadas en el área Schengen; disminuir el número de víctimas de inmigrantes irregulares en el mar e incrementar la seguridad interna en la UE mediante la prevención de delitos en las fronteras externas de la UE GMV ha contribuido, durante la fase piloto del sistema, al desarrollo y el despliegue de una red punto a punto que interconecta 18 estados miembros de la Unión Europea y Frontex (la Red Eurosur), que facilita el intercambio de información entre los nodos Eurosur instalados en cada uno de los 19 nodos de la red. La Red Eurosur proporciona una plataforma en donde cada estado miembro (por medio de su correspondiente Centros Nacionales de Coordinación de Fronteras - NCC por sus siglas en inglés) y Frontex pueden intercambiar información relacionada con la vigilancia de fronteras exteriores de la UE. El proyecto piloto nació como una iniciativa de Frontex, la Agencia Europea para la Gestión de la Cooperación Operativa en las Fronteras Exteriores de los Estados miembros de la Unión. Frontex, con sede en Varsovia, se creó para ayudar a los Estados miembros en la formación de las guardias fronterizas nacionales, realizar un seguimiento de la evolución en materia de investigación relacionada con el control y la vigilancia de las fronteras, asistir a los Estados Miembros en circunstancias que requieren un aumento de la asistencia técnica y operativa en las fronteras exteriores, y proporcionar el apoyo necesario para organizar operaciones conjuntas de retorno. Gracias al nuevo sistema, los países podrán compartir datos en tiempo real (imágenes de satélite, previsiones meteorológicas o indicación de posición de los barcos) sobre las fronteras exteriores de la UE y actuar con rapidez para salvar las vidas de las personas que tratan de entrar de forma irregular en la Unión, especialmente a través del Mediterráneo. Eurosur también tiene que hacer frente a la tarea de ayudar a la lucha contra la criminalidad, principalmente la trata de derechos humanos y el tráfico de drogas. GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 25 DEFENSE & SECURITY / DEFENSA Y SEGURIDAD GMV CONTRIBUTES TO THE CREATION OF FUTURE FIRE CONTROL SYSTEMS GMV CONTRIBUYE A LA CREACIÓN DE LOS FUTUROS SISTEMAS DE DIRECCIÓN DE TIRO Within the framework of the “Combat Equipment for Dismounted Soldier Feasibility Study Programme” (CEDSFSP), the European Defence Agency has awarded a groundbreaking research and technology project to a GMV-led consortium. The aim of this project is to define an open reference architecture and draw up recommendations for the development of future Fire Control Systems (FCS) capable of using programmable ammunition, firing at static and moving targets, operating day and night and ensuring interoperability with standard rail guns. This approach is based on the definition of information exchange protocols between the various FCS components, such as the embedded ballistic computer, FCS sensors, laser range finder, sights and human machine interface (HMI). Working from operational requirements and a technology review, technical requirements will then be drawn up in three areas: ballistics, night vision and integration of the weapon and human machine interface. A road map of possibilities will then specify the steps and timetabling leading to implementation of the operational capability of the FCS for guns based on the defined open architecture. En el marco del “Combat Equipment for Dismounted Soldier Feasibility Study Programme” (CEDS-FSP), la Agencia Europea de Defensa ha adjudicado a un consorcio liderado por GMV un proyecto innovador de investigación y tecnología, que tiene como objetivo la definición de una arquitectura abierta de referencia y la definición de recomendaciones para el desarrollo de futuros Sistemas de Dirección de Tiro (FCS) capaces de usar munición programable, disparar a objetivos estáticos y móviles, operar día y noche y ser interoperables con estándares de raíl de fúsiles. Esta aproximación está basada en la definición de protocolos de intercambio de información entre los diferentes componentes del FCS, tales como el ordenador balístico, sensores de apuntamiento, telémetro láser, miras y dispositivos de interfaz hombre máquina (IHM). A partir de los requisitos operacionales y de la revisión de la tecnología, se redactarán los requisitos técnicos en tres áreas: balística, visión nocturna e integración del arma e interfaz hombre máquina, para concluir con una hoja de ruta de capacidades que especificará los pasos y el calendario que conducirá a la implementación de la capacidad operativa de FCS para fúsiles basados en la Arquitectura Abierta definida. IMPROVEMENT OF SITUATION AWARENESS TECHNOLOGY MEJORA DE TECNOLOGÍAS DE CONCIENCIA SITUACIONAL Missions are becoming increasingly complex; the wider scope, unpredictability and faster dynamics of major incidents place increasingly stringent demands on Situation Awareness (SA). In this context the European Defence Agency has awarded GMV a contract entitled Improved Situation Awareness Roadmap and Technical Demonstration (ISARD). ISARD will focus on augmenting rather than replacing existing capabilities, seeking to set up a comprehensive, wellbalanced and cost-effective Portfolio of SA tools exploiting high potential RTD work from the last 5 years. The final aim is to achieve a distributed European test-bed for developing SA capability of virtually connected exercise facilities where stakeholders can make progress in new approaches or solutions to emerging issues using a well-balanced, comprehensive portfolio of SA tools. Las misiones se hacen cada vez complejas debido al aumento del alcance, la impredecibilidad y la dinámica de los grandes fenómenos que exigen una respuesta cada vez más eficaz a las tecnologías de conciencia situacional (Situation Awareness o SA). En este contexto, la Agencia Europea de Defensa (EDA) ha adjudicado a GMV un contrato para desarrollo del proyecto ISARD (Improved Situation Awareness Roadmap and Technical Demonstration). ISARD se centrará en aumentar más que en sustituir las capacidades existentes, buscando la creación de una cartera de herramientas SA completa, bien equilibrada y con un coste racional, que explote el trabajo de investigación y tecnología de alto potencial de los últimos cinco años. El propósito último es conseguir un banco de pruebas distribuido europeo para el desarrollo en materia de capacidades de conciencia situacional de centros de prueba conectados virtualmente en los que los participantes puedan avanzar en nuevos enfoques, conceptos operativos y soluciones para situaciones nuevas permitiendo el desarrollo de carteras completas y equilibradas de herramientas SA. pág. 26 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014 ACCESS AND PRESENCE CONTROL FOR THE SPANISH CONSTITUTIONAL COURT CONTROL DE ACCESOS Y PRESENCIA PARA EL TRIBUNAL CONSTITUCIONAL In 2013 the Spanish Constitutional Court (Tribunal Constitucional), mindful of the limitations of its access and presence control system, tasked GMV with designing a new system that blended robustness and dependability with innovation, seeking modernization of its system and the solution to some of its defined limitations. The most difficult task was to make sure the old system was compatible at all times with the newly developed system to avoid disturbing the daily operation of such a security-critical institution. After months of hard work GMV has now delivered a fully functioning system with guaranteed capacity of covering any future need on the strength of its modular design. GMV’s system has been designed with the court’s requirements in mind at all times, including the adoption of a model of more reliable, convenient and stylish entrance portals more in keeping with the court’s august image. Drawing on its integrating skills, GMV has combined its own inhouse developments, like RFID card readers, control CPUs and visiting-card scanning and retrieval units, with items from other leading security firms. GMV’s solution offers a rational visit control system, using scanner-read barcode systems that speed up and facilitate group courthouse visits. As for vehicle-access control the barriers and license-plate recognition cameras were replaced by more modern and functional components. Here is where GMV came up with a groundbreaking, standout element, in keeping with its determination to provide added value in all its projects. The old system failed to recognize motorbike license plates so GMV proposed a system of UHF antennae capable of detecting adhesive tags stuck to these vehicles, turning them into virtual license plates. The whole system is rounded out with a video intercom to guarantee proper user attention in the event of any incident. Both the visit-control and vehicle-access control are structured and unified in the design of a tailor-made IT application that solves all the court’s needs, grafting onto existing databases with due enlargements to cater for the new devices. Recognition of the design and the subsequent contract award represent a milestone that reinforces GMV as top-level supplier of physical security in civil buildings. En 2013, el Tribunal Constitucional, consciente de las limitaciones de su sistema de Control de Accesos y Presencia, decide confiar a GMV el diseño de un nuevo sistema que aunase la robustez y fiabilidad con la innovación, buscando tanto la modernización de sus sistemas como la solución a algunas de dichas limitaciones. Recientemente y tras meses de la ardua tarea de hacer convivir el sistema sistemas antiguo con el desarrollado por GMV para no obstaculizar en ningún momento el normal desarrollo de esta Institución con unos protocolos de seguridad tan críticos, GMV ha hecho entrega de un sistema con todas sus funcionalidades, garantizando la capacidad de cubrir cualquier necesidad futura gracias al sistema modular del producto. GMV ha diseñado un sistema siguiendo los requerimientos del Tribunal, que incluían la adopción de un modelo de portillos de acceso más fiable, cómodo y con una estética más acorde a esta institución. Para ello y siguiendo el papel integrador de GMV, se han combinado soluciones y productos propios, como lectores de tarjetas RFID, CPUs de control y buzones tragatarjetas, con elementos de otras firmas líderes en el mundo de la Seguridad. Por un lado, la solución proporcionada por GMV ofrece un sistema racional del control de las visitas, utilizando etiquetas de código de barras para ser leídas por escaners, que agilizan y facilitan las numerosas visitas de grupos al Tribunal. En cuanto al control de acceso de vehículos, se han sustituido las barreras y las cámaras de reconocimiento de matrículas por elementos más modernos y funcionales. Es aquí donde GMV ha aportado un elemento diferenciador e innovador, acorde con su vocación de dar valor añadido en todos sus proyectos. Con el fin de solucionar la carencia de reconocimiento de matrículas de motocicletas que ofrecía del sistema antiguo, GMV ha propuesto un sistema de antenas UHF capaz de detectar TAGS adhesivos colocados en estos vehículos, convirtiéndose así en matrículas virtuales. El sistema se completa con un sistema de vídeo porteros para garantizar la atención a los usuarios en caso de cualquier incidencia. Tanto el control de visitas como el control de acceso de vehículos está estructurado y unificado en el diseño de una aplicación informática a medida, que soluciona todas las necesidades del Tribunal Constitucional, con las bases de datos existentes integradas así como las oportunas ampliaciones para cubrir los nuevos dispositivos. El reconocimiento al diseño y la posterior adjudicación ha supuesto un hito que refuerza a GMV como proveedor de Seguridad Física de alto nivel en el entorno civil. GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 27 DEFENSE & SECURITY / DEFENSA Y SEGURIDAD FOREST FUEL MAPPING PROJECT PROYECTO PARA EL CARTOGRAFIADO DE COMBUSTIBLES FORESTALES GMV is taking part in the ArcFUEL project, offering a complete and modern forest-fire mapping methodology in the Mediterranean region of Europe, plus a series of online fuel classification databases based on INSPIRE’s common implementing rules. ArcFUEL is a LIFE+ project; the LIFE+ program, EU’s only financial instrument dedicated exclusively to the environment, is in turn broken down into three priority areas; ArcFUEL comes under nature and biodiversity. The project is being led by EPSILON International SA; apart from GMV, the other participants are outstanding European laboratories and organizations involved in forest-fire research and prevention. The ArcFUEL methodology, harnessing remote-sensing and earth-observation techniques, has proved its mettle in a series of tests in the Mediterranean, the area most heavily affected by forest fires within the European Union. GMV’s contribution to ArcFUEL includes definition of the workflow and process chain and also implementation of this chain in the two Spanish pilot areas, one of them located in the Biosphere Reserve of Sierra de las Nieves (training area) and the second in the provinces of Malaga and Cordoba (complete working area). GMV participa en el proyecto ArcFUEL, que ofrece una metodología completa y moderna para el cartografiado de combustibles forestales en la región Mediterránea de Europa, así como una serie de bases de datos geospaciales de clasificaciones de combustibles accesibles a través de la Web, y basadas en datos accesibles e interoperables de acuerdo con los principios INSPIRE. ArcFUEL está enmarcado en el programa LIFE+, el único instrumento financiero de la Unión Europea dedicado, de forma exclusiva, al medio ambiente. El proyecto está liderado por EPSILON International SA y en él participan, además de GMV, destacadas organizaciones y laboratorios europeos relacionados con la investigación y lucha contra los incendios forestales. La metodología del proyecto ArcFUEL, que utiliza técnicas de teledetección y datos de observación de la Tierra, se ha demostrado en una serie de áreas de test en la cuenca Mediterránea, el área más duramente afectada por los incendios forestales en la Unión Europea. GMV ha contribuido a ArcFUEL con la definición del flujo de trabajo y de la cadena de procesado, así como en la implementación de esta cadena en las dos áreas piloto españolas situadas, una, en la reserva de la Biosfera de la Sierra de las Nieves (área de entrenamiento) y la segunda, en las provincias de Málaga y Córdoba (área completa de trabajo). GMV MAPS THE BURNT AREAS OF PORTUGAL GMV GENERA EL MAPA DE LAS ÁREAS INCENDIADAS EN PORTUGAL GMV has successfully completed the ICNFIRE project under a contract with the Institute for Conservation of Nature and Woodland of Portugal (Instituto da Conservação da Natureza e das Florestas de Portugal: ICNF) for mapping the burnt areas of Portugal. The project has covered the whole area of continental Portugal, generating specific maps for the years 2010, 2011, 2012 and 2013. The project has used satellite images from Landsat 5, Landsat 7 and Landsat 8. These images were used to map the firescarred areas in each one of the years of reference, identifying the specific spectral response that these areas present in the various wavelengths recorded by Landsat satellites. The information generated in this project will give a deeper knowledge of fire impact in recent years, serving as a useful tool for drawing up risk maps, preparing fire combat strategies and supporting environmental planning. GMV ha concluido con éxito el proyecto ICNFIRE bajo un contrato con el Instituto da Conservación de la Naturaleza y los Bosques de Portugal (Instituto da Conservação da Natureza e das Florestas de Portugal: ICNF) para generar mapas de las áreas incendiadas en Portugal. El proyecto ha cubierto todo el territorio de Portugal continental, generando mapas específicos para los años de 2010, 2011, 2012 and 2013. El proyecto ha utilizado las imágenes de satélite Landsat 5, Landsat 7 y Landsat 8. A través de las imágenes de satélite se delimitan los estragos del fuego en cada uno de los años de referencia, identificando la respuesta espectral específica que estas áreas presentan en las diferentes longitudes de onda registradas por los satélites Landsat. La información generada en este proyecto va a permitir un conocimiento más profundo del impacto de los incendios en los últimos años, siendo una herramienta muy importante para elaborar mapas de riesgo, preparar estrategias de combate de los fuegos y apoyar la planificación medioambiental. pág. 28 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014 INFORMATION SECURITY / SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN GMV PARTICIPATES IN THE STUDY OF THE STATE OF CLOUD-COMPUTING SECURITY GMV PARTICIPA EN EL ESTUDIO DEL ESTADO DE LA SEGURIDAD EN CLOUD COMPUTING The Spanish Chapter of Cloud Security Alliance has conducted a study to find out the state of application of Cloud Computing in Spain, looking in particular at the application of cloud security measures by users. This study involved the participation of companies and organizations trading in the Spanish, Latin-American and European markets. GMV input its own knowledge and expertise, with the participation of Mariano J. Benito CISO of GMV Secure e-Solutions. Cloud users in Spain normally turn to the service seeking new functions, valuing especially the security offered by any particular cloud provider. GMV, with a 20-year track record of providing technological information-system security solutions for companies, has by now become a benchmark firm in this sector. Together with GMV other participating firms included top-level organizations like SvtCloud, HP, ISMS Forum, INTECO, Deloitte, Ericsson, Generalitat de Catalunya and Arsys. El Capítulo Español de Cloud Security Alliance ha desarrollado un Estudio para conocer el estado de la aplicación de Cloud Computing en España, en particular en la aplicación de medidas de seguridad cloud por parte de los usuarios. El estudio ha contado con la participación de empresas y entidades implantadas en el mercado español, latinoamericano y europeo. GMV es una de las empresas que ha aportado sus conocimientos con la participación de Mariano J. Benito CISO de GMV Secure e-Solutions. El usuario habitual de Cloud en España accede a servicios de almacenamiento en la Nube buscando nuevas funcionalidades, y valora fuertemente las funcionalidades de seguridad que le ofrece el proveedor Cloud. GMV con una trayectoria de más de 20 años aportando soluciones tecnológicas para la seguridad de los sistemas de información de las empresas, se convierte en un referente en este sector. Junto a GMV han participado empresas y organizaciones de primer nivel cómo: SvtCloud, HP, ISMS Forum, INTECO, Deloitte, Ericsson, Generalitat de Catalunya, Arsys. GMV PRESENT AT THE INTERNATIONAL SECURITY, SAFETY AND FIRE EXHIBITION GMV PRESENTE EN EL SALÓN INTERNACIONAL DE LA SEGURIDAD GMV has participated in SICUR (International Security, Safety and Fire Exhibition) within the round table “How the latest cybersecurity scandals have affected business: initiative and proposals to improve security and compliance” organized by ISMS Forum. More than 80 physical-security and logical-security professionals, including Mariano J. Benito, CISO of GMV Secure e-Solutions, took part in the round table made up by collaborating experts of ISMS Forum to analyze the latest cybersecurity scandals and provide the business sector with a toolkit for improving security and compliance. Mariano J. Benito presented the various tools furnished by Cloud Security Alliance for cloud service clients and providers, with the object of generating transparency to counter mistrust stoked up by recent events. GMV ha participado en las Jornadas Técnicas de SICUR (Salón Internacional de la Seguridad), dentro de las Jornadas Técnicas “La manera en la que los últimos escándalos en materia de Ciberseguridad han afectado al mundo empresarial: Iniciativas y propuestas para mejorar en Seguridad y Cumplimiento” organizadas por el ISMS Forum. Más de 80 profesionales de la seguridad física y la seguridad lógica, entre los que se encontraba Mariano J. Benito CISO de GMV Secure e-Solutions, asistieron a la mesa redonda formada por expertos colaboradores de ISMS Forum para analizar los últimos escándalos en Ciberseguridad y aportar al sector empresarial las herramientas para mejorar en Seguridad y Cumplimiento. Mariano J. Benito presentó las distintas herramientas que Cloud Security Alliance pone a disposición de prestadores y clientes de servicios en la nube, con el objetivo de generar transparencia como medio para hacer frente a la desconfianza surgida ante los últimos acontecimientos. GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 29 INFORMATION SECURITY / SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN AURIGA MAKES ATMS SECURE WITH GMV AURIGA HACE QUE LOS CAJEROS AUTOMÁTICOS SEAN SEGUROS GRACIAS A GMV According to Bloomberg BusinessWeek, a staggering 95% of the world’s ATMs today still use the Windows XP operating system; practically the whole market. On 8th April 2014, however, this scenario is set to change rapidly. From that date Microsoft will officially discontinue support of Windows XP, which has been on the market for the last twelve years, thereby laying self-service terminals open to the possibility of security problems. Under the exclusive relationship between GMV and its global distribution partner Eurotechzam, Auriga is delivering GMV’s checker ATM security® along with its own WWS platform. checker is a security product that already protects nearly 80,000 ATMs around the world. Perfectly working together, Auriga delivers its proprietary platform WWS and checker ATM security® with the intention of specifically resolving operating-system hardening problems. checker supports PCI DSS compliance and provides an integrated ATM security solution, ensuring the security of any ATM or self-service terminal regardless of the installed operating system - including Windows XP. With this solution banks can keep their XP-based ATMs in service until they are phased out at the end of their natural lifecycle without having to resort to complex and demanding operations to update not just the software layers (XSF included), but also the hardware in order to increase processing power and features in line with the requirements of the more recent Microsoft operating systems. Según Bloomberg BusinessWeek, nada menos que el 95 % de los cajeros automáticos del mundo aún utilizan el sistema operativo Windows XP, lo que representa la casi totalidad del mercado. Sin embargo, esta situación va a cambiar rápidamente el 8 de abril de 2014. A partir de esa fecha Microsoft suspenderá oficialmente el mantenimiento de Windows XP, que lleva ya doce años en el mercado, dejando así los terminales de autoservicio expuestos a posibles problemas de seguridad. En el marco de la relación exclusiva que existe entre GMV y su socio distribuidor mundial Eurotechzam, Auriga está implantando checker ATM security® de GMV junto a su propia plataforma WWS. checker es un producto de seguridad que ya protege casi 80.000 cajeros en todo el mundo.Trabajando en perfecta armonía, Auriga proporciona su plataforma patentada WWS y checker ATM security® con la intención de resolver específicamente los problemas que conlleva la securización del sistema operativo. checker cumple las normas de seguridad de la industria de tarjetas de pago (PCIDSS, por sus siglas en inglés) y ofrece una solución integral que garantiza la seguridad de cualquier cajero automático o terminal de autoservicio, independientemente del sistema operativo que tenga instalado, incluido Windows XP. Gracias a esta solución, los bancos podrán mantener en servicio sus cajeros basados en XP hasta que vayan quedando desfasados al final de su ciclo vital natural sin tener que recurrir a complejas y laboriosas operaciones para actualizar no solo las capas de software (incluido el estándar XSF), sino también el hardware con el fin de incrementar la capacidad de procesamiento e incorporar funciones en línea con los requisitos de los sistemas operativos más recientes de Microsoft. pág. 30 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014 NEW ENCRYPTION SOLUTION TO PROTECT ATMS NUEVA SOLUCIÓN DE CIFRADO PARA LA PROTECCIÓN DE ATMS There are two main takes on ATM cybercrime, depending on which part of the world is involved. Most countries in Latin America, Africa and Eastern Europe are experiencing malware-based attacks, and most of their ATM networks have cyber security products already in place. The latest trend in malware-based cyberattacks assumes existing cyber-protection and focuses on bypassing it. An insider with physical ATM access can easily eliminate any protection software by booting the ATM from an alternative medium (e.g. CDROM). This grants full admin rights to the ATM computer, making it easy to disable any protection and install the malware. Theoretically, this attack could be prevented by password-secured access to the BIOS, and be detected in the ATM network security console by any acceptable cyber-protection product, since protection disablement is usually a critical alert. In practice, however, BIOS protection is generally not possible, and the proactive security governance required to detect disabled protection is troublesome. The solution is Full Hard Disk Encryption (FHDE). An encrypted disk cannot be manipulated if booted from an alternative medium, so the whole attack vector vanishes. However, FHDE solutions are not currently in place in ATM networks because the technology does not exist for ATMs... or rather has not existed until very recently. This is because traditional FHDE technologies cannot be easily leveraged for use in ATMs. The balance between security and availability is crucial in ATM-specific security products such as GMV’s checker, which features FHDE and uses so-called Smart Environment Detection technology. Last but not least, any FHDE technology for ATMs must support a number of additional features, including remote encryption command for large networks, ATM availability during the encryption process (zero ATM downtime), key recovery procedures for emergencies or forensic analysis, and factory encryption among others. GMV has integrated all these requirements to meet the ATM security demands of its checker ATM security® customers. While FHDE deployment is starting to pick up, there is surely more to come. In summary, your selected FHDE technology must be specifically designed for ATMs, simple to use, reliable, easily deployable (softwarebased) and multivendor. Existen dos grandes tipos de ciberdelitos en los cajeros, en función del lugar del mundo afectado. La mayoría de los países de Latinoamérica, África y Europa Oriental están experimentando ataques basados en malware, y gran parte de sus redes de cajeros ya tienen implantados productos de Ciberseguridad. La última tendencia en ciberataques de malware tiene en cuenta la ciberprotección existente y se centra en eludirla. Alguien desde dentro que tenga acceso físico al cajero puede eliminar fácilmente cualquier software de protección reiniciando el cajero desde un medio alternativo (p. ej., un CD-ROM). Esto concede al ordenador del cajero plenos derechos de administrador, con lo que resulta sencillo desactivar cualquier protección e instalar el malware. En teoría este ataque se puede prevenir mediante un acceso protegido por contraseña al sistema básico de entrada y salida (BIOS, por sus siglas en inglés), y detectarse en la consola de seguridad de la red de cajeros a través de cualquier producto aceptable de ciberprotección, dado que la desactivación de la protección suele constituir una alerta crítica. Sin embargo, en la práctica, por lo general no es posible proteger el BIOS, y la gobernanza de la seguridad proactiva necesaria para detectar la desactivación de la protección resulta problemática. La solución se encuentra en el cifrado integral del disco duro (FHDE, por sus siglas en inglés). Un disco cifrado no se puede manipular si se arranca desde un medio alternativo, por lo que desaparece por completo el vector de ataque. Sin embargo, actualmente en las redes de cajeros no están implantadas soluciones de FHDE ya que hasta hace muy poco no han existido. Esto se debe a que las tecnologías tradicionales de FHDE no son fácilmente aplicables a los cajeros. El equilibrio entre seguridad y disponibilidad es esencial en los productos de seguridad específicos para cajeros, como checker de GMV, que incorpora FHDE y utiliza la denominada tecnología de Smart Environment Detection (Detección de Entorno Inteligente). Por último, aunque no menos importante, cualquier tecnología de FHDE para cajeros debe disponer de diversas funciones adicionales, incluido un comando de cifrado a distancia para grandes redes, disponibilidad de los cajeros durante el proceso de cifrado (cero inactividad del cajero), procedimientos de recuperación de claves para emergencias o análisis forenses y cifrado de fábrica, entre otros. GMV ha reunido todos estos requisitos para satisfacer las necesidades de los cajeros de sus clientes de seguridad para cajeros checker ATM security®. Aunque la implantación del FHDE está comenzando a despegar, no cabe duda de que seguirá avanzando en el futuro. En resumen, la tecnología FHDE elegida debe estar diseñada específicamente para cajeros automáticos y ser de manejo sencillo, fiable, fácil de implantar (mediante software) y multiproveedor. GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 31 INFORMATION SECURITY / SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN ATM SECURITY PRIZEWINNER PREMIO A LA SOLUCIÓN DE SEGURIDAD EN CAJEROS AUTOMÁTICOS GMV’s inhouse ATM Security product checker has won the “Trophy for the best ICT security product or system of 2013” in the award scheme organized by Red Seguridad, a specialist trade review of the ICT security sector. The jury of this eighth award scheme chose checker ATM security® as the best of its category on the strength of its leadership within banking-sector ATM security. checker is now protecting nearly 80,000 ATMs in over 20 banking companies around the world. checker is a custom-designed ATM- protection product, capable of exerting cast-iron control over the system using a single product, consuming hardly any resources and without affecting system availability. It is also multi-vendor software, installable in the whole range of equipment made by the various vendors. As such it stands out from all its competitors. The winners besides GMV in this eighth Red Seguridad Trophies included CNPIC and INTECO, Vulnex, Fundación Deusto, Hacker Épico and Fundación Escuela Latinoamericana de Redes (EsLaRed), from among the 40 entries received this year. La solución para la seguridad en cajeros automáticos diseñada por GMV, checker ATM security®, ha recibido el Premio “Trofeo al producto o sistema de Seguridad TIC de 2013” otorgado por la publicación Red Seguridad, especializa en el sector de seguridad TIC. El jurado de la octava edición de los Premios se ha decantado por “checker ATM security®” como el mejor de su categoría, al ser el producto de seguridad para cajeros automáticos líder del sector bancario. Actualmente checker protege cerca de 80.000 cajeros en más de 20 entidades de todo el mundo. checker ha sido diseñado específicamente para proteger los cajeros automáticos, consiguiendo ejercer un férreo control sobre el sistema con un único producto, sin apenas consumir recursos, sin afectar a su disponibilidad y siendo completamente independiente del fabricante del equipo en el que se instale, diferenciándose del resto de productos de la competencia. En esta edición de los trofeos de Red Seguridad además de GMV han sido premiados, CNPIC e Inteco, Vulnex, Fundación Deusto, Hacker Épico y Fundación Escuela Latinoamericana de Redes (EsLaRed), entre las 40 candidaturas. GMV PROVIDES THE PLATAFORMA DE MUJERES EXPERTAS WITH SYSTEM INFRASTRUCTURE AND SECURITY GMV COLABORA EN LA SEGURIDAD DE LA PLATAFORMA DE LAS MUJERES EXPERTAS GMV is collaborating with the Plataforma de Mujeres Expertas (Platform of Expert Women), providing HW/SW/ communication infrastructure and 7x24 operational support services (monitoring, incident management, operational support, security). The Plataforma de Mujeres Expertas is the first ever national database of standout professional women in various areas of knowledge, created by prestigious associations of professional women under the leadership of WomenCeo. GMV’s Service Center security involves a set of physical, technical and administrative controls that guarantee the confidentiality, integrity and availability of the managed information of its clients. GMV’s Servic Center has been certified under the standards ISO 20000, ISO 27011 and ISO 22301, guaranteeing continuity of operations under the strictest service and security standards. GMV ha colaborado con la Plataforma Mujeres Expertas proporcionando la infraestructura hw/sw/comunicaciones, así como los servicios de soporte a la explotación 7x24 (monitorización, gestión de incidencias, soporte a la operación, seguridad). La plataforma de Mujeres Expertas es la primera Base de Datos Nacional con las mujeres profesionales más destacables de diferentes sectores y áreas de conocimiento, creada por prestigiosas Asociaciones de Mujeres profesionales y liderado por WomenCeo. La seguridad de los Centros de Servicios de GMV se articula en torno a un conjunto de controles físicos, técnicos y administrativos que garantizan la confidencialidad, integridad y disponibilidad de la información gestionada de sus clientes. El Centro de Servicio de GMV está certificado bajo las normas ISO 20000, ISO 27011 e ISO 22301, garantizando una continuidad de las operaciones acorde a los más estrictos estándares de servicio y seguridad. pág. 32 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014 THE CISIM ICT-INFRASTRUCTURE EVALUATION PROJECT COMES TO AN END FINALIZA EL PROYECTO CISIM, PARA EVALUAR LAS INFRAESTRUCTURAS TIC CISIM is the continuation of the previous CRICTISIM project, both funded by the European Commission – Directorate General of Home Affairs. The project has been carried out by a consortium of three organizations: GMV as project leader, with the collaboration of the Information Technology and Telecommunications Center (CTTI) of the Regional Government of Catalunya (Generalitat de Catalunya) and the Universidad Politècnica de Catalunya (UPC). The aim of the project was to create a methodology for calculating the dependability (reliability, availability and maintainability) of all ICT infrastructure, including hardware, software, processes and operations, IT security events and natural disasters. There are significant similarities between the ICT infrastructure of the various EU member states. These similarities in terms of availability and recovery capacity are often not taken properly onboard. CISIM offers a model for evaluating ICT infrastructure regardless of where it is and how these similarities are used. The resulting CISIM methodology and tools will facilitate the design of new resilient infrastructure or modifying existing infrastructure whose design is known to meet required elasticity parameters. Hypothetical scenarios have been set up to test its analysis of business continuity and prevention and contention strategies. It also checks whether any infrastructure outlays will produce expected results in terms of availability and recovery of infrastructure capacity. CISIM es la continuación del anterior proyecto de investigación CRICTISIM. Ambos proyectos financiados por la Comisión Europea - Dirección General de Asuntos Interiores. El proyecto ha sido desarrollado por un consorcio de tres organizaciones, GMV como líder del proyecto, con la colaboración del Centro de Telecomunicaciones y Tecnologías de la Información de la Generalitat de Catalunya (CTTI) y la Universidad Politècnica de Catalunya (UPC). El objetivo del proyecto ha sido la creación de una metodología y una herramienta que permite el cálculo de la fiabilidad, disponibilidad y facilidad de mantenimiento para todos los activos de una infraestructura TIC, incluyendo hardware, software, procesos y operaciones, los eventos de seguridad informática y los desastres naturales. Hay similitudes significativas entre las infraestructuras TIC de diferentes estados miembros de la UE, y estas similitudes, en términos de la capacidad de recuperación y la disponibilidad, a menudo no se tienen plenamente en cuenta. CISIM ofrece un modelo para evaluar las infraestructuras TIC independientemente de su situación geográfica y el uso de estas similitudes. La metodología resultante y las herramientas de CISIM permiten diseñar nuevas infraestructuras resistentes o modificar los ya existentes que, por su diseño se sabe que tienen los parámetros de elasticidad requeridas. Crear escenarios hipotéticos para poner a prueba su análisis la continuidad del negocio y las estrategias diseñadas para su prevención o contención. Además comprueba si las posibles inversiones en la infraestructura producirán los resultados esperados en el ámbito de la capacidad de recuperación de infraestructura y la disponibilidad. GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 33 HEALTHCARE / SANIDAD GMV’S INTRAOPERATIVE RADIOTHERAPY PLANNER BREAKS INTO THE SAUDI ARABIAN MARKET EL PLANIFICADOR DE RADIOTERAPIA INTRAOPERATORIA ENTRA CON FUERZA EN ARABIA SAUDÍ GMV has pulled off two far-reaching sales of its intraoperative radiation therapy planner intraplan radiance in Saudi Arabia, the King Fahad Specialist Hospital in Dammam and the King Fahad Medical City in Riyadh. radiance is the world’s only product for planning intraoperative radiation therapy. This planning system has shown itself to be a real boon for intraoperative radiation therapy (IORT) professionals, allowing them to carry out the whole procedure more reliably in all its protocol phases. radiance has by now proved its mettle as the perfect simulation and planning instrument for radiation oncologists, surgeons, physicists and other IORT professionals. radiance enables the radiation dose and distribution to be planned beforehand, as well as other critical treatment parameters for each specific patient, enabling surgeons to make a complete pre-surgery analysis and decide on the best treatment for each particular patient before actually going ahead with the surgery. The recent takeup of radiance, together with the mobile accelerators, makes these two hospitals the best equipped in the whole area, boasting today’s most advanced oncology techniques and catering for procedures such as intraoperative radiotherapy, whose advantages are now vouched for by top-level scientific studies. This takeup reflects the importance being given by Saudi leaders to providing cuttingedge, results-endorsed technology to enhance its therapy service. This is without doubt an epoch-making event for GMV as it breaks into one of the Middle East’s quickest growing healthcare markets, especially in the field of intraoperative radiotherapy. GMV ha realizado dos importante ventas de su Planificador de Radioterapia Intraoperatoria intraplan radiance en Arabia Saudí. Por un lado al King Fahad Specialist Hospital en Dammam y al King Fahad Medical City en Riyadh. radiance es el único producto en el mundo diseñado para planificar la radioterapia intraoperatoria. Esta herramienta ha demostrado ser de gran utilidad para los profesionales puesto que les permite realizar de una manera más fiable el procedimiento de Radioterapia Intraoperatoria (RIO), cubriendo todas las fases de su protocolo. radiance se ha convertido en el perfecto instrumento de simulación y planificación para oncólogos radioterapeutas, cirujanos, físicos así como otros profesionales de la RIO. radiance, permite planificar la distribución y la dosis de radiación, entre otros parámetros críticos para el tratamiento de cada paciente específico, facilitando al especialista el análisis completo del paciente y la toma de decisiones previa a la intervención quirúrgica, dando lugar a la identificación del tratamiento óptimo para cada paciente. Con la reciente adquisición de radiance, junto con la adquisición de los aceleradores móviles, se convierten en los hospitales mejores dotados de la zona con las tecnologías oncológicas más avanzadas con las que se puede contar a día de hoy, posibilitando procedimientos como la radioterapia intraoperatoria cuyas ventajas están avaladas por estudios científicos del más alto nivel. Esta adquisición tecnológica demuestra la importancia que los dirigentes Saudíes le están dando a aportar las soluciones tecnológicas más punteras y con excelentes resultados clínicos a su oferta terapéutica. Para GMV sin duda este es un hito relevante ya que entra con fuerza en el mercado sanitario en la zona de Oriente Medio, un área que está mostrando un importante desarrollo, especialmente en el campo de la radioterapia intraoperatoria. GMV EN ARABHEALTH / GMV AT ARAB HEALTH GMV showcased its portfolio of healthcare products at the Arab Health Exhibition & Congress, held in late January in Dubai, where it attracted the most prestigious firms of this sector and a turnout of 22,000 (according to the organization’s own figures). Before this audience GMV showcased its trailblazing antari telemedicine systems, its tele-rehabilitation and epidemiology systems and its intraoperative radiation therapy system, radiance. Carlos Royo, Healthcare Business Development Manager of GMV Secure e-Solutions and Rafael Navajo, Business Development Executive of GMV Secure e-Solutions, were in charge of presenting GMV’s eyecatching set of healthcare solutions. GMV ha presentado su portafolio de soluciones para el sector Salud en el Congreso Internacional de Medicina ArabHealth, celebrado a finales de enero en Dubái, donde se reunieron las firmas más prestigiosas del sector. GMV presentó ante 22.000 asistentes (según datos de la organización) sus innovadores sistemas de telemedicina antari, sus soluciones de tele-rehabilitación, epidemiología, y el sistema de planificación de radioterapia intraoperatoria radiance. Carlos Royo Director de Desarrollo de Negocio de Sanidad GMV Secure e-Solutions y Rafael Navajo Gerente de Desarrollo de Negocio GMV Secure e-Solutions fueron los encargados de presentar el conjunto de soluciones de Salud de GMV con una gran acogida. pág. 34 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014 GMV OBTAINS EC AND FDA CERTIFICATION FOR THE RADIANCE HEALTHCARE PRODUCT GMV OBTIENE LOS CERTIFICADOS CE Y FDA PARA EL PRODUCTO SANITARIO RADIANCE GMV’s subsidiary, GMV Soluciones Globales Internet S.A.U., has recently obtained EC and FDA certification for its intraplan radiance healthcare product. These certifications have been gained on the strength of a quality management system (QMS) for the development of intraoperative radiotherapy planning tools under the ISO 13485 and ISO 9001 standards. Its QMS has also been certified under the same standard. GMV thus fulfils all the regulatory requirements laid down in Europe and the USA. radiance boosts safety and security in intraoperative radiation therapy (IORT). If offers a planning system that allows physicians, using a complex simulation system, to modify various surgery and radiotherapy parameters before going ahead with the treatment, gauging beforehand the impact of the therapy on the patient, adjusting radiation levels to suit and fine-tuning the whole operation. The system has been taken up by some of the world’s benchmark oncology centers, like Hospital General Universitario Gregorio Marañón and, more recently, King Fahd Medical City in Riad in Saudi Arabia. This certification now gives a new boost to the product’s international expansion and innovation. Recientemente, GMV Soluciones Globales Internet S.A.U., filial del Grupo GMV, ha obtenido las certificaciones CE y FDA para su producto sanitario intraplan radiance. Dichas certificaciones se han soportado sobre la base de un Sistema de Gestión de Calidad (SGC) para el desarrollo de herramientas de planificación de radioterapia intraoperatoria conforme con los estándares ISO 13485 e ISO 9001, normas contra las que su SGC ha quedado asimismo certificado. GMV cumple así con las los requisitos regulatorios marcados en Europa y en EE.UU. El producto radiance brinda seguridad dentro del proceso de las operaciones de radioterapia introperatoria (RIO) al ofrecer un sistema de planificación, desde el que los médicos mediante un complejo sistema de simulación, pueden modificar diferentes parámetros del tratamiento radioterapéutico y quirúrgico que van a realizar en un futuro y medir así el impacto que la terapia tendrá sobre el paciente, ajustando los niveles de radiación y precisión en la técnica operativa. Instalado en algunos de los centros oncológicos de referencia mundial, como el Hospital General Universitario Gregorio Marañón o recientemente en King Fahd Medical Cityen Riad de Arabia Saudí, la obtención de esta certificación significa un impulso dentro del proceso de innovación y expansión internacional del producto. GMV AND GROUNDBREAKING TECHNOLOGY FOR THE REHABILITATION OF THE FUTURE GMV Y LAS TECNOLOGÍAS INNOVADORAS PARA LA REHABILITACIÓN DEL FUTURO GMV has taken part in the international conference “Tecnologías Innovadoras para la rehabilitación del futuro” (Groundbreaking technology for the rehabilitation of the future) organized by the Biomedical Engineering School (Facultad de Ingeniería Biomédica) of Universidad Antonio Nariño in Cartagena, Colombia. GMV has been leading the 20-company REHABILITA project for the last 3 years now, with the aim of developing the various technologies, methodologies, devices and algorithms needed to break with the past and overcome the technological barriers to technology takeup in the rehabilitation world. Rehabilitation now accounts for a sizeable share of healthcare resources. As things stand it involves a very high social cost, both directly in terms of hospital attention and indirectly in terms of the patient’s productive downtime, depending on the number of days off work. GMV ha participado en la Conferencia Internacional “Tecnologías Innovadoras para la rehabilitación del futuro” organizada por la Facultad de Ingeniería Biomédica de la Universidad Antonio Nariño de Cartagena de Indias de Colombia. GMV ha liderado durante 3 años el proyecto REHABILITA, con la participación de más de 20 empresas, con el objetivo de investigar el desarrollo de distintas tecnologías, metodologías, dispositivos y algoritmos para provocar la ruptura tecnológica necesaria y superar las barreras que han impedido la penetración de las tecnologías en el ámbito de la rehabilitación. La rehabilitación es un campo donde se consume un porcentaje muy importante de los recursos en atención sanitaria. A día de hoy, el proceso de rehabilitación conlleva unos costes muy elevados, tanto directos en función del número de días de hospital, como indirectos, dado que el paciente deja de ser productivo, dependiendo del número de días de baja. GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 35 HEALTHCARE / SANIDAD GMV DONATES ITS TELEMEDICINE PLATFORM TO THE EHAS FOUNDATION GMV DONA SU PLATAFORMA DE TELEMEDICINA A LA FUNDACIÓN EHAS The Hispano-American Health Link (Enlace Hispano Americano de Salud: EHAS) seeks to improve international cooperation for developing the healthcare ICT sector in Hispano-American countries or other developing countries. IGMV, for its part, has been involved for some years now in the development of medicinerelated ICTs, for example, the antari Primary Care telemedicine system. This is a complete telemedicine system that brings teleconsultation services to developing areas that are currently hard put to provide their populations with a viable health service. It also considerably improves patient monitoring and management capabilities. Technology of this type is now being widely employed and is proving to be a viable alternative way of offering top-quality health services to populations that had previously lacked such attention. After the signing of this agreement to donate the antari Primary Care platform to EHAS the system will soon be employed in one of the remotest areas where the foundation is currently working. This involves a telemedicine project that aims to improve maternal and child healthcare services. With time, this donation agreement will then take the same platform to many more of the projects currently being run by the foundation in several different countries. For GMV it is a great satisfaction to see its game-changing developments having such a direct impact in developing areas. La Fundación EHAS (Enlace Hispano Americano de Salud) persigue como fin la cooperación internacional para el desarrollo del sector de las tecnologías de la información y la comunicación aplicadas a la salud, en los países hispanoamericanos u otros que se encuentren en vías de desarrollo. GMV por su parte, hace años que se involucró en el desarrollo de las TIC aplicadas a la medicina, entre algunos de sus productos desarrolló la plataforma de telemedicina antari Primary Care. Un completo sistema de telemedicina que permite llevar la Teleconsulta a zonas en vías de desarrollo que actualmente carecen de una red sanitaria accesible a la población, y que permitirá mejorar notablemente las capacidades de gestión y seguimiento de los pacientes. La aplicación de estas tecnologías es ya una realidad y se está convirtiendo en una alternativa a la hora de ofrecer servicios sanitarios de alta calidad a poblaciones que hasta este momento, se han encontrado desatendidas. La firma de este acuerdo de donación de la plataforma antari Primary Care a la fundación EAHS comenzará en un breve espacio de tiempo en una de las zonas de trabajo más remotas en las que trabajan actualmente. Un proyecto de telemedicina que tiene como objetivo mejorar la atención materno-infantil, donación que con el tiempo llevará la misma plataforma a otros de los numerosos proyectos y países que la fundación mantiene en activo. Para GMV es una satisfacción ver como sus soluciones tienen un impacto tan directo en zonas en vías de desarrollo. Francisco del Pozo Guerrero (Presidente de la Fundación EHAS). Luis Fernando Álvarez-Gascón (Director General de GMV Secure eSolutions). Andrés Martínez Fernández (Director General de la Fundación EHAS). Carlos Royo Sánchez (Director Desarrollo de Negocio Sanidad GMV Secure eSolutions). EVENTS / EVENTOS On 19 February Pamplona hosted the Healthcare Data Protection and Security Forum (Foro de Seguridad y Protección de Datos de Salud) organized by the Spanish Healthcare IT Society (Sociedad Española de Informática para la Salud: SEIS). GMV sponsored the event and Mariano J. Benito, CISO of GMV Secure e-Solutions, gave a paper called “Protection of Healthcare Data. A need of the manager, of the user or a mere legal requirement?” Inforsalud, organized each year by the Spanish Healthcare IT Society (Sociedad Española de Informática para la Salud: SEIS) was held this year on 11 March. GMV sponsored the event once more this year and ran a stand in the exhibition area. Inmaculada Pérez, Manager of GMV’s East-coast Office, and Carlos Royo, GMV’s Healthcare Business Development Manager, also gave a paper on epidemiology called “Smart epidemiological systems to prevent comorbidity in chronic pain patients”. El 19 de febrero se celebró en Pamplona el Foro de Seguridad y Protección de Datos de Salud organizado por la Sociedad Española de Informática para la Salud (SEIS). GMV patrocinó el evento y participó con una ponencia impartida por Mariano J. Benito, Director de Seguridad CISO de GMV Secure e-Solutions, titulada “Protección de Datos de Salud. ¿Necesidad del Gestor, del usuario o mero requisito legal?” EL 11 de marzo tuvo lugar la celebración del evento Inforsalud, organizado como cada año por la Sociedad Española de Informática para la Salud (SEIS). GMV este año ha vuelto a ser uno de los patrocinadores del evento con un stand en la zona expositora y ofreciendo una ponencia sobre epidemiología titulada “Sistemas inteligentes sobre datos epidemiológicos para prevenir la comorbilidad en crónicos”, impartida por Inmaculada Pérez, Directora de Delegación de Levante GMV, y Carlos Royo, Director de Desarrollo de Negocio Sanidad GMV. pág. 36 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014 TRANSPORTATION / TRANSPORTE GMV TAKES ITS PUBLIC TRANSPORT MANAGEMENT TO TAIWAN GMV LLEVA SU GESTIÓN DEL TRANSPORTE PÚBLICO A TAIWÁN GMV has recently been selected by the company CAF Signalling for carrying out the project “Supply and installation of the advanced fleet management system” for the newly constructed tramline in the city of Kaohsiung (Taiwan). The 18-month first phase of the project takes in 9 trams. The advanc ed fleet management system to be set up by GMV will keep a centralized control of the whole fleet. This includes all the following: tracking of the tram fleet, management of the messenger service between the control center and trams on Terrestrial Trunked Radio (TETRA) and technology and service regulation operations to guarantee compliance with transport performance as expressed in the bid. GMV’s fleet management system will be fitted as part of a multisystem and will therefore need to integrated functionally with external systems both in the control center (SCADA, CTC railway signaling, information panels, TETRA infrastructure) and onboard the trams (rolling stock computer, passenger information system and onboard radio terminal). All trains will be fitted with GMV’s inhouse M20 onboard unit plus touch screens in both cabins to work as the driver’s human-machine interface. This onboard technology on the trains will be topped up with the installation of a control center in the offices of Kaohsiung’s Mass Rapid Transit System, comprising a set of high-availability servers and operator posts for realtime monitoring of the whole system by the operating firm’s traffic control personnel. The system also includes an advanced historical records tool to allow an exhaustive retrospective analysis of the operation of the tram system (meeting of its commitments, tram-stop passing times, operation incidents, driving quality, etc.). The solution to be set up for Kaohsiung’s Mass Rapid Transit System is based on GMV’s trademark railway and tram fleet management system SAE-R®, which has been supplied for clients such as Spain’s railway operator RENFE, Servicios Ferroviarios de Mallorca, the Warsaw tramline and the tram system of Zaragoza. GMV ha sido recientemente seleccionada por la empresa CAF Signalling para la ejecución del proyecto “Suministro e Instalación del Sistema de Ayuda a la Explotación (SAE)” para la línea tranviaria de nueva construcción en la ciudad de Kaohsiung (Taiwán). Con un alcance en su primera fase de 9 tranvías y un plazo de ejecución de 18 meses en su primera fase, el sistema SAE a implantar por GMV realizará el seguimiento centralizado de toda la operación de la flota. Esto incluye: localización de la flota de tranvías basada en un algoritmo mixto de recalamiento a vía (GPS + odómetro del tren + lectura de balizas en vía), gestión de mensajería entre el centro de control y los tranvías sobre una infraestructura de radio TETRA y operaciones de regulación del servicio con objeto de garantizar el cumplimiento de la oferta de transporte. El sistema SAE de GMV se instalará en un entorno multisistema en el que será precisa su integración funcional con sistemas externos tanto en el centro de control (SCADA, señalización ferroviaria CTC, paneles de información, infraestructura TETRA) como a nivel embarcado (ordenador del material rodante, SIV y terminal radio embarcado). Todos los trenes estarán dotados de equipos tipo M20 (de diseño y fabricación propios de GMV), así como de pantallas táctiles en ambas cabinas para actuar como IHM del conductor. Esta tecnología embarcada en los trenes se completa con la instalación en las dependencias del Tranvía de Kaohsiung de un Centro de Control compuesto por un conjunto de servidores en configuración de alta disponibilidad y puestos de operador para el seguimiento de toda la operación del sistema en tiempo real por parte del personal de control de tráfico de la empresa operadora. El sistema también incluye una avanzada herramienta de históricos, que permitirá el exhaustivo análisis a posteriori de la operación del sistema tranviario (grado de cumplimiento de la oferta, tiempo de paso por parada, eventos en la operación, calidad de la conducción, etc.). La solución a implantar en el tranvía de Kaohsiung se basa en el producto SAE-R®, la plataforma de ayuda a la explotación desarrollada por GMV para los entornos ferroviario y tranviario y que ya se ha suministrado para la flota de RENFE, Servicios Ferroviarios de Mallorca, Tranvías de Varsovia y el Tranvía de Zaragoza. Image courtesy of CAF GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 37 TRANSPORTATION / TRANSPORTE PASSENGER INFORMATION SYSTEM AND CCTV FOR FGV TRAMS IN VALENCIA SISTEMA DE INFORMACIÓN AL VIAJERO Y CCTV PARA TRANVÍAS DE FGV EN VALENCIA GMV has recently been awarded a contract for setting up a passenger information and video surveillance (CCTV) system for series 3800 trams of Valencia Region’s railway network (Ferrocarrils de la Generalitat Valenciana: FGV). Under this project the existing passenger information system will be renewed and a new CCTV system fitted. Both systems will be built up on a totally digital architecture. GMV’s system takes in all the following: rollout of an Ethernet backbone network throughout the tram, passenger information system control unit and CCTV system, an audio switching-amplification and noise detection unit (PA-10), two loudspeaker lines, IP interphones, inside and outside indicator screens and IP cameras, among other items. The purpose of the passenger information system will be to keep both onboard passengers and platform-waiting passengers informed of events, by means of inside and outside indicator screens, respectively. Acoustic information on the next station, correspondence with other lines, end-of-journey and other special messages associated with each station will also be given on inside and outside loudspeakers. The system will also allow for driver-passenger PA announcements. The suburban train’s existing emergency interphones, based on analog technology, will be replaced by new equipment based on IP technology, the ICOM-10. The tracking solution to be used in the passenger information system will guarantee precision passenger information on the strength of GPS and the tram’s own odometry signals. The contract also comprises installation of onboard video surveillance that provides security, protection against vandalism and driver assistance in daily operation. The system allows recording, online or offline uploading, video and audio display using IP technology cameras. The system will use GMV’s inhouse R-REC30 onboard recording unit, which combines in a single device the tracking equipment, passenger information system management and CCTV video recorder. Central offices will house the configuration models for content management, configuration of lines and routes and downloading, display and configuration of the CCTV system. This new project cements GMV’s position of strength in the railway sector, where it is already working with Spain’s national railway network Renfe, regional operators like Servicios Ferroviarios de Mallorca, the tramlines of Warsaw abroad and Zaragoza at home and Morocco’s public railway operator, ONCF. GMV ha resultado recientemente adjudicataria de un contrato para la implantación de un Sistema de Información al Viajero y un sistema de videovigilancia (CCTV) para las unidades de tranvía serie 3800 de la red de FGV (Ferrocarrils de la Generalitat Valenciana). Este proyecto permitirá renovar el Sistema de Información al Viajero existente e instalar un nuevo sistema CCTV. Ambos sistemas estarán construidos sobre una arquitectura totalmente digital. El suministro de GMV abarca el despliegue de una red backbone Ethernet a lo largo del tranvía; una unidad de control del Sistema de Información al Viajero y del sistema CCTV; una unidad de amplificaciónconmutación de audio y de detección de ruido (PA-10); dos líneas de altavoces; interfonos IP; teleindicadores exteriores e interiores y cámaras IP entre otros. El Sistema de Información al Viajero tendrá por objetivo tanto informar de forma visual al pasajero a bordo, mediante teleindicadores interiores, como informar a los viajeros que esperan en los andenes, mediante, mediante teleindicadores exteriores. Así mismo, se emitirá información acústica a través de altavoces interiores y exteriores con información sobre la próxima estación, correspondencias con otras líneas, finalización del trayecto y otros mensajes especiales asociados a cada estación. El sistema permitirá realizar comunicaciones de megafonía, desde el conductor al pasaje. Además se renovarán los interfonos de emergencia existentes en el tren, basados en tecnología analógica, que serán sustituidos por nuevos equipos basados en tecnología IP, el ICOM-10. La solución de localización que se empleará en el Sistema de Información al Viajero garantizará informar con exactitud a los pasajeros gracias al posicionamiento GPS y a las señales de odometría provenientes del propio tranvía. El contrato también contempla la instalación de una solución de video- vigilancia a bordo, que ofrece seguridad, protección contra actos de vandalismo y asistencia al conductor en el servicio diario. El sistema permite la grabación, la descarga online o diferida, la visualización de vídeo y audio mediante cámaras con tecnología IP. El sistema utilizará la unidad embarcada R-REC30 de GMV, que integra en un mismo dispositivo el equipo de localización, la gestión del Sistema de Información al Viajero y el videograbador CCTV. En las oficinas centrales se instalarán los módulos de configuración para la gestión de contenidos, la configuración de líneas y trayectos, y para la descarga, visualización y configuración del sistema CCTV. Con este nuevo proyecto GMV consolida su presencia el sector ferroviario, dónde ya está trabajando con operadores como Renfe, Servicios Ferroviarios de Mallorca, Tranvías de Varsovia, Tranvía de Zaragoza o con el operador público del transporte ferroviario de Marruecos (ONCF). pág. 38 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014 GMV PARTICIPATES IN MALAYSIA’S FIRST BRT LINE GMV PARTICIPA EN LA PRIMERA LÍNEA BRT DE MALASIA GMV has recently been awarded a contract for setting up a complete fleet management system in the bus fleet to be run by the new Bus Rapid Transit (BRT) line of Sunway, Kuala Lumpur. This BRT system, expected to come on line by May 2015, is the first of its type in Malaysia and forms part of an overall plan to set up a total of 12 lines in the metropolitan region of Kuala Lumpur. Known as BRT Sunway Line, it is fruit of public-private collaboration between Syarikat Prasarana Negara Berhad and Sunway Berha; it will consist of a 5.4 kilometer elevated track with 7 halts, connecting up several other transport systems like the LRT (light rail transit) and KTM (commuter service) and is due to give a service to 500,000 people living in the area. The project awarded to GMV takes in a complete fleet management system for 15 buses with mixed GPS and RFID tracking, mobile 3G and WiFi communication, advanced onboard video surveillance, PA and passenger information system at halts and onboard buses. As well as bus fleet management GMV has also been tasked with setting up a Master Clock system for real-time synchronization of all BRT management systems, including halts, control centers, communications network and vehicles. This is the second fleet management system awarded by Syarikat Prasarana Negara Berhad to GMV, consolidating the firm as a benchmark supplier of telematic transport systems for managing its bus fleets. Its importance is measured by the fact that it is Malaysia’s first ever BRT line, a transport system that is catching on fast in countries of South East Asia to improve the mobility conditions of its cities. GMV ha resultado recientemente adjudicataria de un contrato para la implantación de un completo sistema de ayuda a la explotación en la flota de autobuses que operará la nueva línea BRT (Bus Rapid Transit) de Sunway, Kuala Lumpur. Este sistema BRT, que se espera que comience sus operaciones en mayo de 2015, es el primero de esta clase en Malasia y forma parte de un plan de establecimiento de 12 líneas en la región metropolitana de Kuala Lumpur. Conocida como BRT Sunway Line, esta primera línea es fruto de la colaboración pública-privada entre Syarikat Prasarana Negara Berhad y Sunway Berha; consistirá en una vía dedicada elevada de 5,4 kilometros y 7 estaciones, conectando varias infraestructuras de transporte como el LRT (tren ligero) y KTM (cercanías) y se espera que dé servicio a 500,000 habitantes residentes en la zona. El alcance del proyecto adjudicado a GMV incluye un completo sistema de gestión de la flotas para 15 autobuses con localización mixta GPS y RFID, comunicaciones móviles 3G y WiFi, avanzado sistema de video vigilancia embarcado, megafonía y sistema de información al pasajero en estaciones y a bordo de los autobuses. Además de la gestión de la flota de autobuses, GMV también se encargará de implantar un sistema de Relojes Patrones (Master Clock) que permitirá sincronizar el tiempo de todos los sistemas de gestión del BRT, tanto de estaciones, centros de control, red de comunicaciones y vehículos. Se trata del segundo sistema de gestión de flotas adjudicado por Syarikat Prasarana Negara Berhad a GMV, afianzándonos como su proveedor de referencia de sistemas telemáticos para la gestión de sus flotas de autobuses. Es a su vez un proyecto de gran importancia por ser la primera línea BRT de Malasia, un tipo de infraestructura de transporte que se ha convertido en una solución muy popular en los países del Sudeste Asiático para mejorar las condiciones de movilidad de sus ciudades. TRANSPORT TICKETING 2014 From 27 to 29 January GMV exhibited its products and services at Transport Ticketing 2014, Europe’s largest ticketing and passengerinformation event. GMV showcased its advanced fleet-management and passenger-information systems for urban public transport, its transport-on-demand systems for rural areas as well as its ticketing equipment. GMV’s stand ran personalized demos of its advanced fleet-management and passenger-information systems. Durante los días 27 al 29 de enero, GMV acudió como expositor a Transport Ticketing 2014, el mayor evento europeo relacionado con ticketing e información al pasajero. GMV presentó sus sistemas SAE para el transporte público urbano, soluciones de transporte a la demanda para zonas rurales así como sus equipos y soluciones de billetaje. En el stand de GMV se realizarón demostraciones personalizadas de sus sistemas de ayuda a la explotación. GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 39 TRANSPORTATION / TRANSPORTE ZARAGOZA AND MALLORCA TURN ONCE AGAIN TO GMV ZARAGOZA Y MALLORCA CONFÍAN NUEVAMENTE EN GMV The Sociedad de Economía Mixta “Los Tranvías de Zaragoza” (Semi-Public Company Los Tranvías de Zaragoza) and the Mallorcan railway service Servicios Ferroviarios de Mallorca (SFM), for both of which companies GMV has already supplied their advanced fleet management system, have recently tasked GMV with a functional extension of these initial systems. The enhanced functions of Tranvías de Zaragoza involve real-time publication of tram-stop ETAs, information currently offered to passengers on information panels set up on the tramline stations. With the new development of the system this information will now be given every 5 seconds by a collection of GMV-developed web services on SOAP architecture. This information will be received in the first instance by the IT division of Zaragoza City Council (Ayuntamiento) who will then decide on which external agents are eligible to access this information. The new contract with Servicios Ferroviarios de Mallorca (SFM), for its part, takes in extension of the LED indicator screens, which give SFM station passengers information on the next trains to arrive at the station (destination, departure time …), plus any other control-center information of interest to the passengers (incidents, warnings and announcements…). The new indicator screens, with identical technical features to those already fitted (GMV design, double-sided high-brightness amber LED with 4 lines of information on each side and audio synthesis system with Cyberpass receptor for the visually handicapped) will be supplied together with the necessary supports for platform installation. La Sociedad de Economía Mixta “Los Tranvías de Zaragoza” así como la empresa Servicios Ferroviarios de Mallorca (SFM), para las que GMV ha suministrado su Sistema de Ayuda a la Explotación (SAE), han solicitado recientemente a GMV una extensión funcional de los mismos. La nueva funcionalidad de Tranvías de Zaragoza contempla la publicación en tiempo real de la información relativa a tiempos estimados de llegada de los tranvías a las paradas, una información que actualmente se ofrece al viajero a través de los paneles de información instalados en las estaciones de la línea. pág. 40 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014 Con la nueva evolución del sistema, estos datos será publicados con una periodicidad de 5 segundos a través de una colección de servicios web sobre arquitectura SOAP desarrollados por GMV. Esta información será recibida en un primer nivel por la división de informática del Ayuntamiento de Zaragoza, quién será el encargado de determinar/limitar los agentes externos con acceso a esta información. En cuanto al nuevo contrato con Servicios Ferroviarios de Mallorca (SFM) contempla la extensión del sistema de teleindicadores de información LED, que tienen como función presentar a los viajeros de las estaciones de SFM la información relativa a los próximos trenes con parada en la estación (destino, tiempo para su salida…), así como cualquier otra información de interés para los viajeros (incidencias, avisos…) publicada desde el centro de control. Los nuevos teleindicadores, de características técnicas idénticas a los ya instalados (diseño GMV, led ámbar de gran luminosidad, doble cara, 4 líneas de información por cada cara y sistema de síntesis de audio con receptor Cyberpass para invidentes) serán suministrados junto a los soportes necesarios para su instalación en andén. HIGHWAY TRAFFIC MANAGEMENT SYSTEM IN INDIA SISTEMA DE GESTIÓN DE TRÁFICO PARA AUTOPISTAS EN INDIA GMV’s Highway Traffic Management System (HTMS) has been successfully set up in India, the first deployment outside the Iberian Peninsula. The system went live for final acceptance tests in February after a two-week period of on-site working with the project partner VaaaN Infra. In light of this on-site knowledge, several system changes were then phased in to make sure it fitted in better with the end client’s specific needs. GMV’s HTMS integrates all roadside equipment into one single command and control (C&C) platform, but in India some end clients require independent C&C of the roadside subsystems. This was the case of this initial deployment, so GMV’s HTMS was customized to meet the needs of this type of end client. The system was set up for the NagpurBetul section of NH47, a four lane road still under construction; when finished it will be about 170 kilometers long and include Automatic Traffic Counters Cum Classifiers (ATCC), Closed Circuit TV (CCTV), Meteorology (MET), Variable Message Signs (VMS) and Electronic Call Box (ECB) sub-systems. After the completion of the road construction and equipment deployment, GMV’s HTMS will be responsible for 6 ATCC counters, 3 MET stations and 11 VMS panels and it will also track the status of 9 CCTV cameras, totaling 20 controlled pieces of roadside equipment plus 9 monitored cameras. With a booming Indian market and a growing need for better road infrastructure, new rollouts of GMV’s HTMS are expected soon in other parts of India. GMV’s HTMS has now been set in several locations of the Iberian Peninsula, particularly highways and roads around Lisbon and Porto, the two main Portuguese cities. There, GMV’s HTMS is responsible for all the above mentioned subsystems, including CCTV, plus digital video recording and tunnel supervision and control. El sistema de gestión de tráfico de GMV para autopistas (HTMS) ha sido desplegado con éxito en India, lo que supone el primer despliegue de esta solución de GMV fuera de la Península Ibérica. El sistema quedó concluido para su recepción definitiva en febrero, después de un proceso de dos semanas de trabajo sobre el terreno el socio del proyecto VaaaN Infra. Los conocimientos adquiridos en el mismo lugar de implementación hicieron posible la realización de las diferentes adaptaciones en el sistema requeridas para una mejor satisfacción de las necesidades del cliente final. El sistema HTMS de GMV tiene entre sus objetivos la integración de todos los equipos de infraestructura viaria en una única plataforma de comando y control (C&C). Sin embargo, en India hay clientes que prefieren que estos subsistemas de C&C se instalen por separado, por lo que para este primer despliegue, el HTMS de GMV fue adaptado a las necesidades de este tipo de cliente final. El despliegue se realizó para el tramo Nagpur-Betul de la autopista NH47, una vía de cuatro carriles todavía en construcción pero que, una vez finalizada, tendrá unos 170 km de longitud y estará equipada con los subsistemas de recuento y clasificación automático de vehículos (ATCC), circuito cerrado de televisión (CCTV), servicio meteorológico (MET), paneles de mensaje variable (VMS) y puestos electrónicos para llamadas de emergencia (ECB). Una vez finalizada la construcción de la carretera y la instalación de los equipos, el HTMS de GMV será responsable de la gestión de seis equipos contadores ATCC, tres estaciones MET y once paneles de mensajes VMS, además de recoger la información de nueve cámaras de CCTV, lo que suma un total de veinte equipos controlados de infraestructura viaria, además de nueve cámaras monitorizadas. Con un mercado indio en auge y una creciente necesidad de mejores infraestructuras, se espera en breve nuevos despliegues de la solución HTMS de GMV en otros lugares de India. La solución HTMS de GMV está instalada en diversos puntos de la red viaria de la Península Ibérica y, en particular, en las principales carreteras en torno a Lisboa y Oporto, las dos mayores ciudades portuguesas. En concreto, en Portugal las solución HTMS de GMV es la responsable de todos los subsistemas arriba mencionados, incluido el CCTV, además de videograbación digital y supervisión y control de túneles. GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 41 TRANSPORTATION / TRANSPORTE MODERN TRANSPORT SYSTEMS FOR GRANADA MODERNOS SISTEMAS DE GESTIÓN PARA GRANADA GMV has recently signed a contract for the supply and commissioning of the new transport management systems on Granada’s new High-Capacity Line (Línea de Alta Capacidad: LAC). This new line, run by Transportes Rober, will bring together in a single LAC all the bus lines running through the center of the city, thus cutting down traffic while also providing the city with a high capacity transport system that does not balk the possibilities of current lines. Within this project GMV is going to set up an electronic fare collection system and also the passenger information system on LAC bus-stops, made up by various systems and devices such as bus-stop automatic vending machines for the sale of single-journey tickets and for topping up and reading contactless farecards; validators of contactless farecards and barcode paper tickets, also set up at bus-stops; inspection handhelds for inspectors to keep an onboard control of fraud, inspecting passengers’ contactless farecards and single-journey barcode tickets, and PEL30 model bus-stop information panels integrated with the current fleet management system provided by GMV for managing Granada’s complete Rober fleet. In the control center GMV will supply the necessary applications for managing all the above mentioned elements, including their configuration, remote control, alarms, processing generated data, fare-revenue control and management of operation reports. Recientemente, GMV ha firmado un contrato para el Suministro y Puesta en Marcha de los nuevos Sistemas de gestión del Transporte en el nuevo Servicio de la Línea de Alta Capacidad de Granada (LAC). Esta nueva línea gestionada por Transportes Rober aglutinará en una LAC todas las líneas de autobuses que transcurren por el centro de la ciudad, disminuyendo así el tráfico rodado y proporcionando al mismo tiempo una alta capacidad de transporte de viajeros para no mermar las posibilidades proporcionadas por las líneas actuales. Dentro de este proyecto, GMV va a implantar un Sistema de Venta y Validación de títulos de transporte así como el Sistema de Información en paradas de la Línea LAC, compuesto por distintas soluciones y dispositivos como son: máquinas automáticas (MAV) para la de venta de billetes sencillos y para la recarga y la validación de títulos sobre tarjetas de transporte sin contacto, ubicadas en las paradas; validadoras de títulos para tarjetas de transporte sin contacto y para billetes en papel con código de barras, ubicadas también en las paradas; terminales de inspección, que serán proporcionados a los inspectores para que efectúen a bordo un control del fraude, inspeccionando las tarjetas sin contacto y los billetes sencillos con código de barras de los viajeros; y paneles de Información en paradas modelo PEL30 integrados con el actual sistema SAE provisto por GMV para la gestión de la Flota completa de Rober en Granada En el Centro de Control, GMV suministrará las aplicaciones necesarias para llevar a cabo la gestión de los elementos anteriores, incluyendo su configuración, telecontrol, alarmas, procesamiento de los datos generados, control de recaudaciones y gestión de informes de explotación. IT-TRANS From 18 to 20 February GMV took part as exhibitor at IT-TRANS 2014, the international conference and exhibition of IT solutions for public transport. Held in Karlsruhe (Germany), this event brings together the sector’s main companies, operators and organizations every two years. GMV showcased its fleet management systems for urban public transport, its transport-on-demand systems for rural areas and its electronic fare collection equipment. On its stand (A14, Hall 2) GMV ran personalized demos of its advanced fleet-management and passenger-information systems and fielded any follow-up questions made by stand visitors. Durante los días 18 al 20 de febrero, GMV acudió como expositor a la edición 2014 de la Feria Internacional de Transporte Público, IT-TRANS, que tuvo lugar en Karlsruhe (Alemania) y que cada dos años reúne a los principales organismos, operadoras y empresas del sector. GMV presentó sus sistemas SAE para el transporte público urbano, soluciones de transporte a la demanda para zonas rurales así como sus equipos y soluciones de billetaje. En el stand de GMV (A14, Hall 2) se realizaron demostraciones personalizadas de sus sistemas de ayuda a la explotación y se atenderá a todos aquellos que se acerquen a solicitar información más detallada sobre nuestras aplicaciones. pág. 42 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014 LAUNCH OF THE ZEEUS PROJECT AN URBAN-TRANSPORT MILESTONE ARRANCA EL PROYECTO ZEEUS, HITO EN EL TRANSPORTE URBANO 23 January marked the kickoff of the Zero Emission Urban Bus System (ZeEUS) project, an initiative that aims to demonstrate the economic, environmental and social viability of electric urban buses. The 22.2-million-euro, three-and-ahalf-year project is part of the EU’s Seventh Framework Programme (7PM) for Research and Technological Development. The International Association of Public Transport (UITP) is coordinating this innovating project to extend the fully electric solution to a wider part of Europe’s urban bus networks. As part of the 42-month demonstration project, different innovative technological solutions for electric buses will be demonstrated in eight cities: Barcelona, Bonn, Glasgow, London, Münster, Plzen, Stockholm and one city in Italy, still to be determined. ZeEUS’ analyses will be used to develop guidelines and tools to help stakeholders introduce electrified bus systems in other European cities. The ZeEUS consortium includes companies and institutions such as Eurelectric, Vatenfall, Volvo and Skoda. Spanish partners include Endesa, Transportes Metropolitanos de Barcelona (TMB), Universidad Politécnica de Catalunya, Idiada, Irizar, GMV and Enide. The Barcelona demonstration plan, with GMV participation, will involve pilot schemes of 2 electric buses and 2 plugin hybrid buses. GMV will see to the installation and setting-up of the onboard equipment of the pilot-scheme buses, enabling them to record information and send it on to a control center. The recorded information will concern the main maintenance parameters of a bus of this type (e.g., state of batteries, power consumption, etc.) plus other necessary information for TMB’s ongoing public transport operation. On the basis of all this recorded data, an analysis will then be made of certain indicators to help make decisions about the use of this public-transport propulsion technology. GMV will also be processing the recorded information and developing specific tools for subsequent analysis, as well as providing all necessary support during the operation campaign and data recovery in the control center. El día 23 de enero se puso en marcha el proyecto ZeEUS (Zero Emission Urban Bus System), iniciativa que se centrará en demostrar la viabilidad económica, ambiental y social de los autobuses eléctricos urbanos. El proyecto, con una dotación presupuestaria de 22, 2 M€ y tres años y medio de duración, está respaldado por el Séptimo Programa Marco de Investigación y Desarrollo Tecnológico (7PM). La Asociación Internacional de Transporte Público (UITP, por sus siglas en inglés es la encargada de coordinar un proyecto innovador que tiene como objetivo implantar el uso de autobuses totalmente eléctricos en una gran parte de las redes europeas de transporte urbano. Dentro del proyecto de demostración podrán verse puestas en práctica diferentes e innovadoras soluciones tecnológicas de autobús eléctrico en ocho ciudades europeas: Barcelona, Bonn, Glasgow, Londres, Münster, Plzen, Estocolmo y una ciudad de Italia por determinar. Las conclusiones que se extraigan de ZeEUS servirán para el desarrollo de directrices y herramientas que ayuden a la introducción de sistemas de autobuses eléctricos en otras ciudades europeas. El consorcio del proyecto ZeUS incluye a empresas e instituciones como Eurelectric, Vatenfall, Volvo o Skoda. Entre los socios españoles, figuran Endesa, Transportes Metropolitanos de Barcelona (TMB), la Universidad Politécnica de Catalunya, Idiada, Irizar, GMV y Enide. En el plan de demostración de Barcelona, en el que participa GMV, se probarán 2 autobuses eléctricos y 2 autobuses híbridos enchufables. GMV llevará a cabo la instalación y configuración de los equipos embarcados en los autobuses participantes en la prueba, de manera que sean capaces de registrar la información y enviarla a un centro de control. La información registrada estará relacionada con aquellos aspectos relevantes para el mantenimiento de un autobús de estas características principalmente (p.e. estado de las baterías, consumos etc.) así como otros que habitualmente resultan necesarios para TMB en la explotación del servicio de transporte público. Estos datos registrados permitirán posteriormente realizar el análisis de determinados indicadores que ayudarán a decidir sobre la utilización de estas tecnologías de propulsión dentro del transporte público. Asimismo, GMV llevará a cabo el procesado de la información registrada y desarrollo de herramientas específicas para facilitar el posterior análisis de los mismos, proporcionando el necesario soporte durante toda la campaña de operación y recuperación de datos en el centro de control. GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 43 TRANSPORTATION / TRANSPORTE ALICANTE IMPROVES THE MANAGEMENT OF ITS PUBLIC VEHICLE-REMOVAL SERVICES ALICANTE MEJORA LA GESTIÓN DE LOS SERVICIOS PÚBLICOS DE RETIRADA DE VEHÍCULOS GMV has signed a contract for the supply and commissioning of a new management system for the public vehicle-removal and -deposit system of the city of Alicante. The system will be based on GMV’s inhouse hegeo® system for the planning, control and analysis of emergency and securityservice vehicles (police forces, fire-fighting vehicles, ambulances, etc.) or public service vehicles (tow trucks, road upkeep vehicles, solid urban waste collection vehicles, etc.). The system as set up will facilitate management of this service, optimizing communications between tow-truck drivers and law-enforcement agents and also phasing in major improvements such as real-time tracking, assisted navigation and central coordination of city-council fines. This new contract reinforces hegeo®’s market position in the management of public vehicle removal services, with important client references in other cities like Madrid, Bilbao or Las Palmas. GMV ha firmado el contrato para el Suministro y Puesta en Marcha del nuevo sistema de gestión para el servicio público de retirada y depósito de vehículos de la ciudad de Alicante. El sistema estará basado en hegeo®, plataforma desarrollada por GMV para la Planificación, Control y Análisis de Servicios de Seguridad y Atención de Emergencias (cuerpos de policías, bomberos, ambulancias, etc.) o de Servicios Públicos (grúas municipales, vehículos de conservación de carreteras, vehículos de recogida de residuos sólidos urbanos, etc.). El sistema implantado facilitará la gestión a los responsables de este servicio ya que no sólo se optimizarán las comunicaciones entre los conductores de grúas y agentes de autoridad, sino que además se introducirán grandes mejoras funcionales como la localización en tiempo real, la navegación asistida y la coordinación central de la gestión de multas del Ayuntamiento. Este nuevo contrato refuerza la posición de hegeo® en el mercado de las soluciones para gestión de los servicios públicos de retirada de vehículos, incluyendo referencias en otras ciudades como Madrid, Bilbao o Las Palmas. TECHNICAL CONFERENCE ON THE AIS NETWORK OF THE SPANISH SEAPORT AUTHORITY JORNADA TÉCNICA SOBRE LA RED AIS DE PUERTOS DEL ESTADO GMV has recently taken part in the technical conference of Puertos del Estado (Spanish Seaports Authority) on its port AIS (Automatic Identification System) network and shiplocus®, a tool specially developed for the authority by GMV. GMV ha participado recientemente en la jornada técnica de Puertos del Estado sobre su Red-AIS (Sistema Automático de Identificación) portuaria y shiplocus®, herramienta desarrollada por GMV para este organismo. El objetivo de la jornada ha sido presentar tanto a las Autoridades Portuarias, como a los usuarios de dicha herramienta, un nuevo módulo de shiplocus®, que se ha puesto en funcionamiento recientemente. shiplocus® cubre las necesidades de las administraciones y operadores portuarios en diferentes áreas y servicios, permitiendo la monitorización y seguimiento de buques en tiempo real, mejorar la optimización de la planificación portuaria, la integración en el transporte intermodal, la gestión de escalas, la explotación de puertos deportivos, y el seguimiento y control de ayudas a la navegación. pág. 44 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014 The aim of this conference was to present both to harbor authorities and shiplocus®-users a new module recently brought in the AIS database. shiplocus® covers the needs of harbor authorities and port operators in different areas and services. It enables ships to be tracked and monitored in real time and streamlines port planning. It also helps in the integration of intermodal transport, the management of ship stopovers, the running of marinas and the monitoring and control of navigation aids. ALD INTRODUCES A CAR-SHARING SYSTEM USING GMV TECHNOLOGY ALD PONE EN MARCHA SU SISTEMA DE CARSHARING CON TECNOLOGÍA DE GMV GMV, as part of its ongoing drive to produce more sustainable mobility models, has developed and set up a carsharing system for ALD Automotive, the fleet-management and vehicle-renting company of Société Générale Group. Car-sharing is a shared mobility scheme in which a firm running a fleet of vehicles provides its potential users with vehicles for previously booked short periods of time. This rental scheme provides a very responsive, flexible and adaptable way of using vehicles, making it a real alternative to owning a vehicle for private use. Car-sharing plays a key role in the pursuit of a sustainable, multimodal and intermodal mobility policy, helping to cut down private vehicle use, increase the use of public transport and reduce mobility-related energy consumption. GMV’s system takes in all necessary technological component that will allow ALD Automotive to offer its clients, who include Danone, 3M, Sacyr, Iberdrola and Altadis, a “corporate car-sharing” scheme. This is a complete and modern solution allowing each firm to organize and streamline shared vehicle use among its employees. As well as cutting fleet costs this system will also help to improve city mobility and cut down pollution. GMV’s relationship with ALD Automotive dates back to 2011. In that year both companies collaborated in an important pilot fleet-management contract with ALD’s prime clients. After the success of this project GMV and ALD signed a framework agreement under which ALD marketed an advanced fleet management system called Profleet2, based on GMV technology and phasing in many new benefits for its fleet clients. Since 2011 GMV has also been collaborating in ALD Ecomotion Tour, an annual trial organized by ALD Automotive, which aims to prove that efficient driving can cut down the average fuel consumption figures quoted by each manufacturer. For this trial GMV fits its U10 onboard unit on all participating vehicles. This unit then sends on relevant information every 15 seconds to palview, an inhouse GMV development that draws up a complete report on vehicle performance, checkpoint passing times and speed distribution. GMV en su apuesta por los nuevos modelos de movilidad más sostenible ha desarrollado e implantado un sistema de carsharing para ALD Automotive, la compañía de renting y gestión de flotas de vehículos de Société Générale Group. El carsharing es un modelo de movilidad compartida por el que una empresa que gestiona una flota de vehículos pone a disposición de los usuarios potenciales dichos vehículos por periodos de tiempo cortos, a través de una reserva previa. Este esquema de alquiler de vehículos permite una operativa muy ágil, flexible y adaptable, lo que la sitúa como una alternativa real a la posesión de un vehículo para el uso privado. El carsharing representa una pieza clave hacia la consecución de una movilidad sostenible multimodal e intermodal contribuyendo a una disminución del uso del vehículo privado, un aumento del uso del transporte público y una reducción del consumo energético asociado a la movilidad. El sistema proporcionado por GMV incluye todos los componentes tecnológicos necesarios que permitirán a ALD Automotive ofrecer a sus clientes, entre los que se encuentran Danone, 3M, Sacyr, Iberdrola o Altadis el denominado “carsharing corporativo”, una solución completa y moderna para organizar y optimizar el uso compartido de los vehículos de cada empresa entre sus empleados, que además de reducir los costes de la flota ayudará a mejorar la movilidad por la ciudad y disminuirá la contaminación. La relación entre GMV y ALD Automotive se remonta al 2011, año en el que ambas compañías colaboraron en un importante proyecto piloto de gestión de flotas con uno de los clientes de referencia de ALD. Tras el éxito del proyecto GMV y ALD firman un acuerdo marco por el que ALD comercializará una solución de gestión de flotas avanzada, denominada Profleet2, basado en tecnología de GMV y que incorpora numerosos beneficios para sus clientes de flota tanto en términos de ahorro como en mejoras de la operativa y de la seguridad de los conductores. Asimismo, desde 2011 GMV colabora en el ALD Ecomotion Tour, prueba anual organizada por ALD Automotive, que tiene como fin demostrar que una conducción eficiente puede rebajar el consumo medio de combustible especificado por cada fabricante. Para este evento, GMV instala el equipo embarcado U10 en los vehículos de los participantes, que es capaz de enviar información relevante cada 15 segundos a palview, plataforma de desarrollada por GMV proporcionando al conductor un informe sobre sobre el desempeño del vehículo, tiempos de paso o distribución de velocidades. GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 45 PUBLIC ADMINISTRATION AND LARGE CORPORATIONS / AAPP Y GRAN EMPRESA INTECO Y RED.ES MANAGED SERVICES FOR INFORMATION SYSTEM SECURITY SERVICIOS GESTIONADOS PARA LA SEGURIDAD DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN GMV has been providing managed security services for the National Institute of Communication Technologies (Instituto Nacional de Tecnologías de la Comunicación: INTECO) for the last two years now. During all this time GMV has been genning up on INTECO’s systems and updating the various procedures for bringing the different tools and products into line with service needs. The experience built up is crucial not only for continuing to provide INTECO with managed security services but also for bringing Red.es into the scope of these services too. Said services include event monitoring, incident management and round-the-clock operational and administrative support, on public infrastructure, managing such security elements as SIEM, WAF, firewalls and IDSs. GMV is also the company that has set up INTECO’s current information security management system (ISMS), expanding consultancy services to work towards an integral management system and offering continual support throughout this improvement process. GMV has pág. 46 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014 also participated with the security teams and INTECO, inputting its knowledge and expertise in projects such as the drawing up of security plans and development projects (IntecoLabs portal: for the development and promotion of applied-innovation and technologicaldevelopment projects); it has also collaborated in research projects such as “Security risks and incidents deriving from the use of unauthorized software”. After a 25-year track record in logical security GMV by now boasts all the necessary experience and expertise to guarantee the success of the project. GMV’s relation with INTECO dates back to 2007; since then both firms have been working and collaborating closely together, GMV as solution integrator and technological ally in consultancy and security auditing and INTECO as collaborator in events organized by GMV (participation in the Risk Management Chair, papers given on Spain’s National Security Scheme and National Interoperability Scheme, ENS and ENI respectively, etc.) GMV proporciona servicios de Seguridad Gestionada para el Instituto Nacional de Tecnologías de la Comunicación (INTECO) desde los dos últimos años, durante los cuales GMV ha afianzado sus conocimientos sobre los sistemas de INTECO, estableciendo y actualizando los diversos procedimientos de actuación y adecuando las distintas herramientas y productos a las necesidades del servicio. La experiencia adquirida no solo es aplicable para seguir prestando los servicios de seguridad gestionada en INTECO sino también para incorporar a Red.es en el ámbito de prestación de dichos servicios. Dichos servicios incluyen monitorización de eventos, gestión de incidentes y soporte a administración y operación 24x7 sobre infraestructura pública, gestionando elementos de seguridad tales como SIEM, WAF, Cortafuegos e IDSs. Además, GMV es la empresa que ha implantado el Sistema de Gestión de la Seguridad de la Información (SGSI) vigente en INTECO, ampliando los servicios de consultoría para avanzar en la línea de un Sistema de Gestión Integral y ofreciendo apoyo en el camino de mejora del mismo. De igual forma, GMV ha participado con los equipos de Seguridad e INTECO aportando conocimiento en proyectos como la Elaboración de Planes de Seguridad, y proyectos de desarrollo (portal IntecoLabs: para el desarrollo y promoción de proyectos de innovación aplicada y desarrollo tecnológico), así como colaborando en estudios de investigación tales como el de “Riesgos e Incidencias de seguridad derivadas del uso de SW no autorizado”. Tras más de 25 años en el ámbito de la seguridad lógica, GMV atesora la experiencia y el conocimiento necesario para garantizar el éxito del proyecto. La relación de GMV con INTECO se remonta al año 2007, desde entonces ambas empresas vienen trabajando y colaborando de una forma estrecha y consolidada, por un lado GMV como integrador de soluciones y aliado tecnológico en consultoría y auditoría de seguridad y por otro lado INTECO como colaborador de eventos organizados por GMV (participación en Cátedra Gestión de Riesgos, ponencias ENS y ENI, etc.) CORPORATE INFORMATION / INFORMACIÓN CORPORATIVA FIRST LEGO LEAGUE GRAND FINALE GRAN FINAL DE LA COMPETICIÓN FLL ESPAÑA After 25 knock-out rounds Barcelona was the venue for Spain’s Grand Finale of the FIRST LEGO® League on 23 March. The FIRST LEGO® League is an international robot-building competition for schoolchildren born from the alliance between FIRST and LEGO® back in 1988. Since then a new worldwide challenge has been announced each September to fire up the children’s imagination and defy them to solve it by research, teamwork and robot building. GMV is main sponsor of the FIRST LEGO® League in Spain, hold this time in December 2013 and January, February and March 2014. Through this year’s “Nature’s Fury” challenge the teams will explore (have-explored) the awe-inspiring storms, quakes, tidal waves and other events we call natural disasters. Después de 25 torneos clasificatorios, el 23 de marzo tuvo lugar en Barcelona la gran final de la FIRST LEGO® League en España. La FIRST LEGO® League es una competición internacional de robótica para escolares que surge de la alianza de FIRST y LEGO® en 1988. Desde ese año, en septiembre, se anuncia mundialmente un nuevo desafío que engancha a niños de todo el mundo en un proyecto de investigación, estrategia y construcción de robots. GMV participa como patrocinador principal de la FIRST LEGO® League en España, que en su edición 2013-14 se ha celebrado durante los meses de diciembre, enero, febrero y marzo. A través del desafío “Nature’s Fury” de esta nueva edición los equipos han explorado impresionantes tormentas, terremotos, olas de mar y muchos más fenómenos de la naturaleza que podemos enmarcar en lo que llamamos, desastres naturales. ERNST & YOUNG INNOVATION AWARD PREMIO A LA INNOVACIÓN ERNST & YOUNG Mónica Martínez, GMV’s president, has been awarded the Innovation Prize in the 18th Ernst & Young (EY) Entrepreneur of the Year Awards, sponsored by BNP Paribas with the collaboration of the IESE Business School. The venue for the prizegiving ceremony, chaired by the Minister of Industry, José Manuel Soria, was the Casino de Madrid. Ernst & Young started its Entrepreneur of the Year initiative in 1986 in the United States. It is now held annually in 60 countries, including Spain. It aims to acknowledge the best entrepreneurial feats and the most successful business practices. Any entrepreneur, shareholder or main driving force of any company’s success is eligible for the annual awards. The winners of the national awards then qualify for the worldwide Entrepreneur of the Year Award held by Ernst & Young each year. La Presidente de GMV, Mónica Martínez, ha sido galardonada con el premio a la Innovación en la XVIII edición del Premio Emprendedor, que otorga EY (Ernst & Young) con el patrocinio de BNP Paribas y la colaboración de IESE. El Casino de Madrid fue el sitio elegido para la entrega de premios, la cual estuvo presidida por el ministro de Industria, José Manuel Soria. El Premio Emprendedor es una iniciativa de EY surgida en 1986 en Estados Unidos, que se convoca anualmente cerca de 60 países, incluida España. Este premio quiere reconocer la labor emprendedora de los mejores empresarios y las prácticas empresariales más exitosas. Cada año, EY otorga el Premio Emprendedor a nivel mundial en el que compiten los ganadores nacionales de todos los países donde se organiza. GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 47 GMV EN EL MUNDO GMV IN THE WORLD ALEMANIA / GERMANY Europaplatz 2, D-64293 Darmstadt Tel.: +49 (0)6151-3975433 Fax: +49 (0)6151-8609415 COLOMBIA Edificio World Trade Center Bogotá Calle 100 No. 8A-49. Torre B. PH.- Bogotá Tel.: +57 (1) 6467399 Fax: +57 (1) 6461101 EE.UU / NORTH AMERICA 2400 Research Blvd, Ste 390 Rockville, MD 20850 Tel: +1 (240) 252-2320 Fax: +1 (240) 252-2321 ESPAÑA / SPAIN Isaac Newton 11 P.T.M. Tres Cantos - 28760 Madrid Tel.: +34 91 807 21 00 Fax: +34 91 807 21 99 Juan de Herrera nº17 Boecillo - 47151 Valladolid Tel.: +34 983 54 65 54 Fax: +34 983 54 65 53 C/ Albert Einstein, s/n 5ª Planta, Módulo 2 Edificio Insur Cartuja - 41092 Sevilla Tel.: +34 95 408 80 60 Fax.: +34 95 408 12 33 Balmes 268-270 5ª Planta - 08006 Barcelona Tel.: +34 93 272 18 48 Fax: +34 93 215 61 87 Av. Cortes Valencianas, Edificio Sorolla Center 58 planta 2 - 46015 Valencia Tel.: +34 96 332 39 00 Fax: +34 96 332 39 01 Fomento, 9 Edificio Residencial Costa Sur - local “J1” 38003 Santa Cruz de Tenerife Tel y Fax.: +34 922 53 56 02 C/ Mas Dorca 13, Nave 5 Pol. Ind. L’Ametlla Park L’Ametlla del Vallés - 08480 Barcelona Tel: +34 93 845 79 00 - +34 93 845 79 10 Fax: + 34 93 781 16 61 Avenida José Aguado, 41 Edificio INTECO, 1ª Planta - 24005 León Tel.: +34 91 807 21 00 Fax: +34 91 807 21 99 Matías Pastor Sancho 9, local 3 - 50015 Zaragoza Tel.: +34 976 50 68 08 Fax: +34 976 74 08 09 FRANCIA / FRANCE 17, rue Hermès 31520 Ramonville St. Agne. Toulouse Tel.: +33 (0) 534314261 Fax: +33 (0) 562067963 INDIA Rectangle One, 4th floor Saket District Centre Nueva Delhi 110017 Tel.: (+91) 11 4051 4163 Fax: (+91) 11 4051 4052 MALASIA / MALAYSIA Level 8, Pavilion KL 168, Jalan Bukit Bintang, 55100 Kuala Lumpur Tel.: (+60 3) 9205 7788 Fax: (+60 3) 9205 7788 POLONIA / POLAND Ul. Hrubieszowska 2, 01-209 Varsovia Tel.: +48 22 395 51 65 Fax: +48 22 395 51 67 PORTUGAL Avda. D. João II, Lote 1.17.02 Torre Fernão de Magalhães, 7º, 1998-025 Lisboa Tel.: +351 21 382 93 66 Fax: +351 21 386 64 93 RUMANIA / ROMANIA Edificio Victoria Center 10ª planta, 145 Calea Victoriei, Sector 1, 010072 Bucarest Tel.: +40.031.82.42.800 Fax: +40.031.82.42.801 www.gmv.com