Scarica il catalogo
Transcription
Scarica il catalogo
2 Colgar è la storia di un sogno. Il sogno di tre giovani, e di un’intera generazione, che nel 1945, sulle rovine della seconda guerra mondiale, decidono, con coraggio e tenacia, di cominciare una nuova avventura. Il sogno condiviso di un Paese che rinasce armato, all’inizio, di sola passione ed onestà e che nel corso degli anni aggiorna ed amplifica i propri obbiettivi, nella costante ricerca di un benessere che coinvolga tutti. E’ così che una piccola officina di fortuna diventa il primo stabilimento, il successo delle macchine e le richieste del mercato conducono presto ad ampliare, costruire, diversificare impianti e prodotti. Le prime, semplici taglierine a mano diventano cesoie elettriche, meccaniche ed idrauliche, inizia e si sviluppa la produzione di presse piegatrici, meccaniche, idrauliche, sincronizzate, automatizzate, in un costante sforzo di aggiornamento tecnico e ricerca di soluzioni innovative. Colgar, nel mondo della lamiera, diventa sinonimo di affidabilità, robustezza, precisione e prestigio. Nasce la divisione fresalesatrici, una sfida tecnologica che stimola ed arricchisce anche il settore deformazione lamiera. Oggi Colgar progetta, costruisce e sviluppa le sue macchine in tre diverse unità produttive, controlla ogni fase del ciclo con un sistema di qualità certificato ed affermato, si propone al mercato come un punto di riferimento all’avanguardia tecnologica, vanta una clientela vasta ed affezionata nelle più diverse realtà industriali. Tutto questo valorizzando le proprie origini e l’importanza di una stretta di mano. Siamo orgogliosi della nostra storia e di un presente consolidato; certi di un futuro che vedrà nel successo dei nostri Clienti il nostro successo. Il sogno continua. San Pietro all’Olmo (MI) Colgar is the story of a dream. The dream of three young people (representing an entire generation), who courageously and tenaciously decided to start a new adventure upon the ruins of the Second World War. The shared dream of a country that rose from the devastation armed only, in the beginning, with passion and honesty and which over the course of the years has modernized and broadened its objectives, in a constant search for an all encompassing wealth. This is how a small makeshift workshop became the first factory. The success of the machines and the market’s requirements soon lead to the broadening, building and diversification of the plants and products. The first simple hand lever cutters soon became electrical, mechanical and hydraulic shears, followed by the commencement and development of the production of mechanical, hydraulic, synchronized and automatic press brakes, in a constant drive for technical updating and in search of innovative solutions. In the world of sheet metal, Colgar has become synonymous with reliability, strength, precision and prestige. The boring and milling machines division has been created - a technological challenge that also stimulates and enriches the sheet metal working sector. Today, Colgar designs, builds and develops its machines in three different production units. It controls each phase of the cycle with a certified and established quality system. It proposes itself to the market as a reference standard for the technological avant-garde and it boasts a vast and loyal clientele in the most diverse of industrial situations. All this increases the value of its origins and the importance of a handshake. We are proud of our history and of a consolidated present - certain of a future that will reflect our success in the success of our Customers. The dream continues. Quarto d’Altino (VE) Sintesi ottimale tra solidità e accuratezza del progetto meccanico e qualità dell’innovazione tecnologica nella gestione idraulica ed elettronica. Partire con il piede giusto, nel primo stadio della lavorazione lamiera. In officina, per i nostri Clienti, dal 1945. • Controlli in regime di qualità certificata su tutte le fasi di progettazione e costruzione (lavorazioni meccaniche, controllo delle saldature agli ultrasuoni, verifiche degli impianti elettrici ed idraulici, verifiche tecniche e di sicurezza). • Strutture monolitiche in acciaio saldato ad alto limite di snervamento. Spalle, traverse e bancale formano un unico blocco: - elevata rigidezza verticale ed orizzontale; - maggiore precisione di taglio; - minore usura delle lame. • Strutture imbullonate per cesoie di capacità di taglio medio-alta e lunghezza superiore a 6 metri. • Portalama mobile in unica lastra guidata su tutta la lunghezza da una serie di pattini di scorrimento registrabili (vd. foto), movimento preciso e fluido. • Cilindri fissati rigidamente alla struttura e in asse con la linea di taglio: - maggior rendimento sulla forza di taglio; - annullamento dell’usura dei vincoli tra i cilindri e il portalama mobile; - riduzione del carico sulle guide, riduzione dell’usura dei pattini di scorrimento. • Lubrificazione automatica e centralizzata delle guide di scorrimento. • Componenti di rilevamento delle corse e delle posizioni con sistemi magnetici, non soggetti ad usura. • Impianto idraulico con cilindri in serie e pompa a portata variabile, riduzione della rumorosità e del riscaldamento dell’olio. • Protezioni antinfortunistiche di tipo meccanico sul fronte macchina e sui lati, ottiche nella parte posteriore (ottiche sul fronte macchina a richiesta). • Impianti speciali di grandi dimensioni costruiti “su misura”. Radici profonde, e basi solide, per cesoie tecnologicamente avanzate. 4 Optimal combination of sturdiness, mechanical engineering precision and high quality technological innovation in hydraulic and electronic control. Starting off on the right foot in the first stage of sheet metal machining. On hand in the workshop, for our customers, since 1945. • Inspections within the framework of a certified quality system carried out in all the designing and construction stages (mechanical machining, ultrasonic inspection of weldings, checks of the electrical and hydraulic systems, technical and safety inspections). • Monolithic welded steel structures with high yield point. Shoulders, cross beam and table constituting a single unit: - high vertical and horizontal stiffness; - higher cutting accuracy; - lower wear and tear of the blades. • Bolted structures for shears with medium-high cutting capacity and length greater than 6 metres. • Mobile single plate blade beam guided through its whole length by a series of adjustable sliding blocks (see picture), precise and smooth movement. • The cylinders are rigidly fixed to the structure and are in axis with the cutting line: - higher performance as regards cutting force; - elimination of the wear and tear of the constraints between the cylinders and the mobile blade beam; - reduction of the load on the guides, reduction of the wear and tear of the sliding blocks. • Automatic and centralized lubrication of the sliding guides. • Stroke and position detecting components with wear and tear free magnetic systems. • Hydraulic system with cylinders in series and variable delivery pump, reduction of noise and of oil overheating. • Mechanical safety guards on the front and on the sides of the machine, and optical safety guards on the rear (upon request optical safety guards also on the front of the machine). • Special “tailor made” large-sized machines. Deep roots and a solid background for technically advanced shears. CI 34 3000 mm x 20 mm 5 Alta tecnologia, e semplicità d’uso. Uno strumento semplice ed efficace per gestire tutte le funzioni della macchina dal pannello di comando. Tutti gli operatori dell’officina possono utilizzare la macchina con facilità e in sicurezza, nessuna regolazione manuale viene richiesta. • Interfaccia utente semplificato, funzionale ed efficace. • Programmatore CN serie Metra a 4 assi: - gestione automatica completa dei parametri operativi (registro, angolo di taglio, interspazio lame, lunghezza di taglio); - possibilità di modifica manuale dei dati calcolati; - 150 programmi di 20 passi ciascuno memorizzabili; - funzione contapezzi; - porta seriale RS232C; - monitor LCD retro-illuminato ad alta leggibilità; - possibilità di impostazione di taglio singolo fuori programma CN. • Tastiera di comando per la gestione delle funzioni accessorie integrata nel terminale: - ciclo di lavoro singolo/continuo; - discesa indipendente pistoncini premilamiera, arretramento indipendente e disimpegno del registro; - sistemi di supporto ed evacuazione lamiera. • Corsi di programmazione affidati a tecnici esperti. • Assistenza diretta Colgar. 6 Regolazione interspazio lame Blade gap adjustment Funzionamento: • La regolazione della posizione del registro è automatica e gestita dal CN attraverso 2 assi X indipendenti, con possibilità di aggiustamenti del parallelismo. • La regolazione dell’angolo di taglio è automatica a comando idraulico e gestita dal CN. • La regolazione dell’interspazio lame è automatica a comando idraulico e gestita dal CN. L’allineamento delle lame e la registrazione dell’interspazio avvengono attraverso lo spostamento del blocco di supporto della lama inferiore, sul quale agisce un sistema di cunei registrabile su tutta la lunghezza. Regolazione e sostituzione delle lame sono operazioni estremamente semplici (vd. foto). • La regolazione della lunghezza di taglio è automatica attraverso la funzione “taglio sensitivo” (inversione del moto del portalama alla fine della lunghezza della lamiera in lavorazione - per spessori inferiori al 20% della capacità della cesoia la lunghezza di taglio deve essere programmata manualmente via CN). Soluzioni avanzate per ogni tipo di utilizzo. High technology and ease of operation. A simple but effective means to control all the functions of the machine from the control panel. All the operators in the workshop can use the machine with ease and in safe conditions, since no manual adjustment is required. • Simplified, functional and effective user interface. • Metra series NC Programmer with 4 axes: - complete automated control of the operating parameters (gauge, cutting angle, blade gap, cutting length); - the calculated data can be changed manually; - 150 programmes each with a storing capacity of 20 pitches; - piece-counting function; - serial port RS232C; - back-lighted LCD screen with high legibility; - possibility to set up a single cut outside of the NC programme. • Control keyboard integrated in the terminal to manage the supplementary functions: - single / continuous cycle; - independent lowering of the hold-down plungers, independent retraction and back gauge tilting; - sheet metal support and unloading systems. • Programming courses held by expert technicians. • Direct Colgar Customer Service. Operation: • The adjustment of the back gauge position is automatic and controlled by the NC through 2 X independent axes; parallelism adjustments are possible. • The adjustment of the cutting angle is automatic with hydraulic control and is controlled by the NC. • The adjustment of the blade gap is automatic with hydraulic control and is controlled by the NC. The blade alignment and the adjustment of the blade gap are performed by moving the lower blade support block, subject to the action of a wedge system adjustable through its whole length. Blade adjustment and replacement are very simple operations (see picture). • The adjustment of the cutting length is automatic and takes place by means of the “sensitive cutting” function (blade beam movement inversion at the end of the sheet being processed - for thickness lower than 20% of the shear’s capacity, the cutting length must be set up manually from the NC). Advanced solutions for all kinds of applications. CI 301 3000 mm x 6 mm 7 Registro con arretramento automatico Back gauge with automatic retraction Registro con arretramento e ribaltamento automatico Back gauge with automatic retraction and tilting 8 Accuratezza di posizionamento, e ripetitività nel tempo. La precisione e la flessibilità che servono per cominciare a dare forma ai Vostri progetti. Accurate positioning and repeatibility of precision over time. The precision and flexibility you need to start giving shape to your projects. • Registro fissato alla struttura monolitica della macchina, non soggetto a vibrazioni dovute al moto del portalama. • Movimentazione attraverso guide con viti a ricircolo di sfere su due assi indipendenti azionati da motori brushless. • Possibilità di aggiustamenti del parallelismo via CN. • Alta velocità di posizionamento (250 mm/sec, 200 mm/sec per le cesoie più grandi). • Silenziosità di movimento ed alta precisione (0,1 mm). • Ammortizzatori per assorbire gli urti della lamiera. • Arretramento automatico ad inizio taglio per consentire la libera caduta dei pezzi tagliati. • Possibilità di disimpegno del registro per tagli oltre la corsa massima (opzionale). • The gauge is fixed to the monolithic structure of the machine and it is not subject to the vibrations caused by the movement of the blade beam. • Movement by means of guides with ball screws on two independent axes driven by brushless motors. • Possibility to adjust the parallelism through the NC. • High positioning speed (250 mm/sec, 200 mm/sec for larger shears). • Noiseless movements and high precision (0,1 mm). • Dampers to absorb the shocks of the sheet metal. • Automatic retraction at cutting start to enable the cut pieces to fall freely. • Possible gauge tilting for cuttings longer than the maximum stroke (optional). Sicurezza e precisione nel sostegno e nell’evacuazione del pezzo in lavorazione. Una gamma di soluzioni personalizzate per le più diverse esigenze di produzione. • Tavola sostegno lamiera oscillante integrata nella struttura - modello SPI, spessore massimo 6 mm. • Tavola sostegno lamiera oscillante con dispositivo per la separazione di sfridi e striscie - modello SBI, spessore massimo 6 mm. • Tavola sostegno lamiera oscillante integrata nella struttura con dispositivo per la separazione di sfridi e striscie - modello TAP 3, spessore massimo 10 mm. • Impianti speciali su richiesta. SPI - spessore massimo 6 mm - maximum thickness 6 mm SBI - spessore massimo 6 mm - maximum thickness 6 mm Safety and precision while supporting and unloading the working piece. A wide range of customized configurations to meet the most diverse production requirements. • Oscillating sheet supporting table integrated in the structure - model SPI, maximum thickness 6 mm. • Oscillating sheet supporting table with scraps and strips separation device - model SBI, maximum thickness 6 mm. • Oscillating sheet supporting table integrated in the structure with scraps and strips separation device - model TAP 3, maximum thickness 10 mm. • Special plants are available upon request. TAP 3 - spessore massimo 10 mm - maximum thickness 10 mm 9 Funzionalità ed efficienza, per migliorare le prestazioni. Un valido aiuto per l’operatore. 10 • Accessori standard: - squadra inizio taglio e prolunghe anteriori di supporto; - sfere scorrimento lamiera sul bancale; - illuminazione zona di taglio. • Accessori a richiesta: - squadra inizio taglio e prolunghe anteriori di supporto con righe millimetrate e fermi regolabili e ribaltabili, anche a lettura digitale; - squadre goniometro per tagli angolari; - supporti speciali per lamiere di grandi dimensioni. • Posizionatori anteriori automatici controllati a CN. • Dispositivo per il cambio rapido delle lame, in opzione per cesoie di grandi dimensioni. • Studio di soluzioni su misura per la movimentazione di lamiere grosse. Squadra e prolunghe standard - Standard front accessories Prolunga millimetrata Front support with metric ruler Squadra millimetrata Squaring arm with metric ruler Functionality and efficiency to improve performance levels. A useful aid for the operator. • Standard accessories: - cutting start square and front support extensions; - spheres to facilitate sheet sliding on the table; - cutting area lighting. • Accessories available upon request: - cutting start square and front support extensions with metric rulers and adjustable and tipping stops, also with digital readout; - goniometer squares for angular cutting; - special supports for large sized sheet metal. • Front automatic positioning devices controlled through the NC. • Quick blade replacement device, as optional accessory for larger shears. • Engineering of tailor-made solutions to handle large sheets. Squadra goniometro - Goniometer square CI 30 3000 mm x 8 mm 11 La proverbiale qualità del taglio meccanico. Solidità, velocità e precisione, nel solco della tradizione. La struttura e il movimento. • Incastellatura in struttura saldata monolitica, imbullonata per le macchine più grandi, studiata per una distribuzione uniforme delle sollecitazioni. • Portalama guidato su pattini registrabili a regolazione micrometrica, con compensatori di peso ad azione pneumatica per le macchine più grandi. • Premilamiera idraulico con pistoncini indipendenti, l’elevata forza di bloccaggio garantisce la massima linearità del taglio. • Bancale ampio, interamente in acciaio, di elevata rigidità. • Allineamento lame e regolazione interspazio tramite un blocco di supporto della lama registrabile, sul quale reagisce un sistema di cunei. Azionamento a manovella manuale per piccoli spessori, a comando idraulico per medi e grossi spessori, con visualizzatore del valore impostato. • Trasmissione da motore a volano attraverso cinghie trapezoidali; il moto viene trasmesso tramite il gruppo innesto-freno al riduttore, a vite senza fine per le macchine più piccole, a doppia coppia di ingranaggi cilindrici per le macchine più grandi. La precisione della lavorazione meccanica garantisce un accoppiamento perfetto, e una durata illimitata. • Albero ad eccentrici costruito in acciaio speciale fucinato e normalizzato. CM 2013 2000 mm x 13 mm 12 La dotazione di serie. • Registro posteriore motorizzato e gestito da CN, movimento con vite a ricircolo di sfere. Arretramento automatico ad inizio taglio, sistema di ammortizzatori per assorbire gli urti della lamiera. • Controllo numerico a sequenze programmabili per la quota del registro e funzione contapezzi. • Lubrificazione automatica centralizzata. • Fronte macchina con squadra inizio taglio e prolunghe. • Protezioni antinfortunistiche di tipo meccanico sul fronte macchina, sui lati e nella parte posteriore. Gli accessori a richiesta. • Fronte macchina con squadra inizio taglio, prolunghe e squadre goniometro millimetrate. • Sistemi di sostegno ed evacuazione lamiera. • Dispositivo antitorsione. Centri di taglio. La solidità della struttura, l’affidabilità nel tempo e la qualità del prodotto finale rendono la cesoia meccanica una valida alternativa per centri di taglio complessi. The proverbial quality of mechanical shearing. Sturdiness, speed and precision in the wake of tradition. The structure and the movement. • Monolithic welded frame, bolted for larger machines, designed to obtain a uniform distribution of stresses. • Blade beam guided by adjustable sliding blocks with micrometric adjustment, pneumatic weight compensator for larger machines. • Hydraulic blade hold-down system with independent plungers; the high clamping force guarantees maximum linear cutting. • Wide table, made entirely of steel with high rigidity. • Blade alignment and blade gap adjustment through an adjustable blade supporting block subject to the action of a wedge system. Starting through manual handle for small thicknesses or through hydraulic control for medium-high thicknesses, with set value visualization. • Trasmission from a flywheel engine through v-belts; the motion is transmitted to the reduction gear by means of the clutch-brake unit, which, in the smaller machines consists of a worm screw, while in the larger machines it consists of a double spur gear. The accuracy of mechanical machining guarantees perfect coupling and unlimited life. • Eccentric shaft consisting of a single unit up to 4 metres long of special forged normalized steel. • Automatic and centralized lubrication. • Machine front with cutting start squares and extensions. • Mechanical safety guards on the front, sides and rear of the machine. Accessories available upon request. • Machine front with cutting start square and extensions with metric rulers, and metric goniometer squares. • Sheet metal support and unloading systems. • Anti-torsion device. Shearing centres. For its sturdy structure, its reliability over time and for the quality of the finished product, the mechanical shear is a valuable alternative for complex shearing centres. The standard equipment. • Motorized back gauge controlled through the NC and moving by means ball screws. Automatic retraction at cutting start, dampers system to absorb the sheet metal shocks. • Numeric control with programmable sequences for the measure of the gauge and for the piece-counting function. CM 4005 4000 mm x 5 mm 13 Dal centro di taglio universale, al sistema specifico per la Vostra produzione. La nostra esperienza, al servizio delle Vostre esigenze. • Centri di taglio automatici in diverse configurazioni, per la produzione di quadrotti, bandelle, formati misti, trapezi per costruzione di pali. • Sistemi di caricamento automatico e alimentazione anteriore a pinze. • Sistemi di sostentamento posteriore ed evacuazione dei pezzi tagliati, anche su stazioni differenziate. • Sostentatori trasportatori impilatori universali in diverse configurazioni, con funzioni di: - sostentamento quadrotti da cesoiare e posizionamento sui nastri; - evacuazione dei pezzi cesoiati su nastri motorizzati; Centro di taglio CM 6023 Cutting centre CM 6023 14 - separazione dei rifili dai pezzi utili, o delle striscie dai quadrotti; - raccolta dei pezzi cesoiati in pacchi formati, su impilatori a discesa progressiva; - evacuazione dei pacchi formati. • Gestione completa degli impianti automatici da PC-PLC dedicato, con software configurabile a seconda delle esigenze della produzione. • Cesoie ad alta velocità di taglio per linee di cesoiatura. • In opzione, il dispositivo antitorsione gestito da CNC per il taglio di striscie strette. From the universal shearing centre up to a system configured according to your production specifications. Our know-how at the service of your requirements. • Automatic shearing centres in different configurations, for the production of panels, strips, mixed formats, trapezoidal sheets for the construction of posts. • Automatic loading systems and front feeding systems with grippers. • Back supporting and cut pieces unloading systems, also to differentiated stations. • Universal supporters, conveyor belts and stackers in different configurations with the following functions: - supporting of the panels to be sheared and their positioning on the belts; - unloading of the sheared pieces on motor-driven belts; - separation of the trimmings from the finished pieces or of the strips from the panels; - collection of the finished pieces in formed packs on stackers with progressive downstroke; - unloading of the formed packs. • Complete control of the automatic plants by means of a dedicated PC-PLC with software which can be configured according to the production requirements. • High cutting speed shears for shearing lines. • The anti-torsion device controlled through the CNC can be supplied as an optional for the cutting of narrow strips. Centro di taglio CM 6018 Cutting centre CM 6018 Dispositivo antitorsione - Anti-torsion device Centro di taglio CM 3006 Cutting centre CM 3006 15 16 Percorriamo assieme a voi la strada dello sviluppo tecnologico. Let us travel the technological development highway together. • Un’organizzazione commerciale al servizio del vostro successo. • Un ufficio tecnico competente che si fa carico dei vostri progetti e propone soluzioni chiare, tempestive ed innovative. • A business organization at the service of your success. • A competent technical department that takes charge of your projects and proposes clear, prompt and innovative solutions. • Un centro assistenza efficiente e disponibile: - pronto intervento telefonico; - tecnici altamente specializzati per un servizio puntuale, rapido ed efficace presso le vostre officine; - teleassistenza in opzione. • An efficient and helpful service centre: - telephonic emergency service; - highly specialized technicians for a punctual, quick and effective service at your workshops; - tele-assistance is optional. Il Cliente, il nostro patrimonio dal 1945! The Client, our asset since 1945! c Note - notes: * Il secondo valore di spessore di taglio si riferisce al taglio di striscie. Second value of shearing thickness refers to strips cutting. ** A richiesta incavo 500 mm. Throat depth 500 mm on request. A richiesta sono realizzabili cesoie con specifiche tecniche diverse. On demand we manufacture machines with different requirements. Potenza motore Motor Power Regolazione Registro Back gauge adjustment Massa approsimativa Approx Weight d b a kW 15 18,5 22 30 37 45 55 75 11 15 18,5 22 30 37 45 55 75 11 15 18,5 22 30 37 45 55 75 15 18,5 22 30 37 45 55 75 30 37 45 55 75 mm 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1250 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1250 1250 1000 1250 1250 1250 1250 1250 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1750 Kg 7000 7800 9300 10900 13400 17500 23700 34000 8000 10500 11500 13500 15500 20600 25000 31000 41500 10000 12500 14500 19000 21700 26000 31000 39500 51500 24500 36000 39500 43500 49500 61000 69000 74500 64000 72500 81500 96000 113500 mm 2800 2720 2740 2770 2850 2850 2970 3100 3700 3800 3720 3730 3760 3860 3900 4080 4150 4700 4800 4720 4750 4760 4800 4800 4970 5100 6700 6740 6950 6900 7000 7000 7100 7150 9000 9000 9100 9150 9215 30’-3° 30’-3° 30’-3° 30’-3° 30’-3° 30’-3° 30’-3° 30’-3° 30’-2°30’ 30’-2°30’ 30’-3° 30’-3° 30’-3° 30’-3° 30’-3° 30’-3° 30’-3° 30’-2°30’ 30’-2°30’ 30’-2°30’ 30’-2°30’ 30’-2°30’ 30’-2°30’ 30’-2°30’ 30’-2°30’ 30’-2°30’ 30'-2° 30’-2°30’ 30’-2°30’ 30’-2°30’ 30’-2°30’ 30’-2°30’ 30’-2°30’ 30’-2°30’ 30’-2° 30’-2° 30’-2° 30’-2° 30’-2° mm 2200 2130 2110 2120 2120 2180 2175 2175 3200 3200 3130 3110 3120 3180 3110 3175 3175 4200 4200 4130 4110 4120 4180 4110 4175 4175 6260 6140 6110 6200 6180 6110 6110 6110 8110 8110 8110 8110 8110 max 40 40 31 31 30 25 25 18 55 35 35 28 30 27 21 23 17 50 32 32 26 22 27 20 22 15 28 23 24 24 19 19 15 14 24 20 20 16 15 Nr. Of strokes Numero tagli mm 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 Distance between housing gradi/degrees Libero passaggio tra montanti Incavo** Throath depth** mm 8-10 10-12 13-15 16-18 20-23 23-25 28-30 36-40 6-8 8-10 10-12 13-15 16-18 20-23 23-25 28-30 36-40 6-8 8-10 10-12 12-14 15-18 18-20 20-22 25-28 30-33 8-10 10-12 12-14 15-18 18-20 20-22 25-28 30-33 13-15 16-18 18-20 20-23 25-28 2 Shearing thickness* on steel R = 450 N/mm mm 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 3050 3050 3050 3050 3050 3050 3050 3050 3050 4050 4050 4050 4050 4050 4050 4050 4050 4050 6100 6050 6050 6050 6050 6050 6050 6050 8050 8050 8050 8050 8050 Spessore di taglio* su acciaio R = 450 N/mm kN 300 390 540 850 1150 1450 1900 2800 190 300 390 540 850 1150 1450 1900 2800 190 300 390 540 850 1150 1450 1900 2800 300 390 540 850 1150 1450 1900 2800 850 1150 1450 1900 2800 Angolo di taglio Rake angle CI 20 CI 21 CI 22 CI 23 CI 24 CI 25 CI 26 CI 27 CI 301 CI 30 CI 31 CI 32 CI 33 CI 34 CI 35 CI 36 CI 37 CI 401 CI 40 CI 41 CI 42 CI 43 CI 44 CI 45 CI 46 CI 47 CI 60 CI 61 CI 62 CI 63 CI 64 CI 65 CI 66 CI 67 CI 83 CI 84 CI 85 CI 86 CI 87 Lunghezza di taglio Shearing Lenght Modello Model Forza massima Max force 2 a min-1 min 25 17 15 13 13 10 10 8 25 20 13 11 10 10 8 8 7 20 16 12 9 9 9 7 7 6 10 8 7 7 6 6 4 4 6 5 5 4 4 Dimensioni di Ingombro Overall Size b c d mm 2200 2200 2260 2250 2300 2400 2550 2700 2050 2200 2300 2300 2300 2400 2500 2670 2750 2150 2250 2400 2400 2450 2520 2650 2800 2900 2800 2850 2900 2900 2980 3050 3100 3200 3000 3100 3200 3300 3400 mm 2000 2250 2350 2480 2530 2550 2800 3000 1900 2000 2250 2350 2480 2650 2700 2950 3100 1900 2000 2250 2350 2480 2650 2700 2950 3200 2500 2500 2600 2730 2760 3000 3100 3250 2800 2900 3050 3150 3300 mm 520 620 750 900 1200 1100 1300 1400 1600 1800 Le caratteristiche possone essere variate e quindi non sono impegnative. - Specifications can be changed without notice. 17 P1 X c e Y Note - notes: SOMMA A richiesta incavo 500 mm. Throat depth 500 mm on request. Colpi/Numero tagli Strokes/Nr. Of cut Potenza motore Motor Power Regolazione Registro Back gauge adjustment Massa approsimativa Approx Weight CM 2010 CM 2013 CM 2016 CM 2022 CM 2025 CM 2032 CM 2045 CM 3006 CM 308 CM 3010 CM 3013 CM 3020 CM 3025 CM 3036 CM 4005 CM 4010 CM 4016 CM 4023 CM 4028 CM 605 CM 6010 CM 6013 CM 6023 CM 8010 CM 8018 CM 9016 CM 12015 mm 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 3050 3050 3050 3050 3050 3050 3050 4050 4050 4050 4050 4050 6050 6050 6050 6050 8050 8050 9050 12050 mm 10 13 16 22 25 32 45 6 8 10 13 20 25 36 5 10 16 23 28 5 10 13 23 10 18 16 15 gradi/degrees 2°2’ 2°15’ 2°25’ 2°35’ 2°42’ 2°22’ 3°17’ 1°46’ 1°49’ 1°33’ 1°42’ 1°57’ 1°45’ 2°20’ 1°20’ 1°18’ 1°28’ 1°25’ 1°54’ 1°8’ 1°11’ 1°46’ 1°19’ 1°24’ 1°2’ 57’ 47’ Distance between housing Libero passaggio tra montanti Angolo di taglio Shearing angle 2 Shearing thickness on steel R = 450 N/mm Spessore di taglio su acciaio R = 450 N/mm Lunghezza di taglio Shearing Lenght Modello Model mm 2290 2380 2380 2415 2415 2415 2200 3200 3290 3430 3430 3465 3465 3200 4200 4430 4515 4515 4200 6380 6440 6650 6200 8650 8200 9200 12200 A richiesta sono realizzabili cesoie con specifiche tecniche diverse. On demand we manufacture machines with different requirements. d b min-1 45 34 29 27 25 25 16 45 40 34 29 25 25 16 40 29 25 25 16 34 29 20 16 20 16 16 13 kW 11 15 18,5 30 30 45 55 7,5 11 15 18,5 30 45 55 7,5 18,5 30 45 55 15 22 30 55 30 55 55 75 mm 1000 1000 1000 1000 1000 1250 1250 1000 1000 1000 1000 1250 1250 1250 1000 1000 1000 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1500 1500 1500 1500 Kg 9700 13000 14600 20000 26000 33000 55500 8800 13000 16100 21000 32000 39000 64000 13200 23000 41500 59000 74000 37000 45500 63500 99000 88000 130000 160000 270000 2 a In condizioni di lavoro ottimali la resa della macchina è superiore e gli spessori di taglio sono aumentabili del 10-15%. Under optimal conditions the performance of the machine is higher and shearing thickness can be raised of 10-15%. Le caratteristiche possone essere variate e quindi non sono impegnative. - Specifications can be changed without notice. 18 Dimensioni di Ingombro Overall Size a mm 3200 3360 3450 3820 3860 3860 3760 4000 4200 4410 4500 4670 4860 4760 4950 5500 5900 5910 5760 7600 7540 7900 7760 9900 9760 10800 13800 b mm 2150 2200 2250 2400 2550 2900 3200 1700 2150 2250 2250 2800 3000 3200 1900 2500 2750 3000 3200 2500 2920 2970 3200 3070 3700 4000 4750 c mm 1950 2000 2100 2250 2500 2900 3760 1800 1950 2000 2100 2650 2920 3760 1800 2250 3000 3020 3760 2200 2550 3000 3760 3100 3760 3760 4200 d mm 400 800 780 1100 1200 1200 e mm 2300 2400 2500 2670 3080 3400 3850 1850 2300 2400 2500 3080 3500 3850 2000 2500 3080 3500 3850 2760 2850 3400 3850 3500 3850 4000 4800 20010 S.Pietro all'Olmo (MI) ITALIA Via Marconi, 63 Tel. 02 93615.1 Fax 02 93615278 e-mail: info@colgar.it www.colgar.it COLGAR filiale: 30020 Quarto d'Altino (VE) Via Roma, 194 Tel. 0422 824483 Fax 0422 825348 e-mail: colgarve@tin.it www.colgar.it COLGAR DEUTSCHLAND GMBH: Gotenstrasse, 6 D-86343 Königsbrunn Tel. +49 (0) 8231 - 9171-40 Fax +49 (0) 8231 - 9181-08 e-mail: info@colgar.de www.colgar.de PROMECO IMPIANTI S.r.L Ul. 107 Brigady, 14 425000 VOLZHSK - REP. MARIJ EI THE RUSSIAN FEDERATION Tel. +7 - 83631 - 41060 Fax +7 - 83631 - 43075 promecoimpianti@inbox.ru 02/2007 - 1000 - LGA COLGAR S.p.A. Direzione e Stabilimento:
Similar documents
Colgar è la storia di un sogno.
la produzione di presse piegatrici, meccaniche, idrauliche, sincronizzate, automatizzate, in un costante sforzo di aggiornamento tecnico e ricerca di soluzioni innovative. Colgar, nel mondo della l...
More information