Scarica il catalogo

Transcription

Scarica il catalogo
2
Colgar è la storia di un sogno.
Il sogno di tre giovani, e di un’intera generazione, che
nel 1945, sulle rovine della seconda guerra mondiale,
decidono, con coraggio e tenacia, di cominciare una
nuova avventura.
Il sogno condiviso di un Paese che rinasce armato,
all’inizio, di sola passione ed onestà e che nel corso
degli anni aggiorna ed amplifica i propri obbiettivi,
nella costante ricerca di un benessere che coinvolga
tutti. E’ così che una piccola officina di fortuna diventa
il primo stabilimento, il successo delle macchine e le
richieste del mercato conducono presto ad ampliare,
costruire, diversificare impianti e prodotti.
Le prime, semplici taglierine a mano diventano cesoie
elettriche, meccaniche ed idrauliche, inizia e si sviluppa
la produzione di presse piegatrici, meccaniche,
idrauliche, sincronizzate, automatizzate, in un costante
sforzo di aggiornamento tecnico e ricerca di soluzioni
innovative. Colgar, nel mondo della lamiera, diventa
sinonimo di affidabilità, robustezza, precisione
e prestigio. Nasce la divisione fresalesatrici, una sfida
tecnologica che stimola ed arricchisce anche il settore
deformazione lamiera.
Oggi Colgar progetta, costruisce e sviluppa le sue
macchine in tre diverse unità produttive, controlla
ogni fase del ciclo con un sistema di qualità certificato
ed affermato, si propone al mercato come un punto
di riferimento all’avanguardia tecnologica, vanta una
clientela vasta ed affezionata nelle più diverse realtà
industriali. Tutto questo valorizzando le proprie origini
e l’importanza di una stretta di mano. Siamo orgogliosi
della nostra storia e di un presente consolidato; certi
di un futuro che vedrà nel successo dei nostri Clienti
il nostro successo.
Il sogno continua.
San Pietro all’Olmo (MI)
Colgar is the story of a dream. The dream of three
young people (representing an entire generation),
who courageously and tenaciously decided to start a
new adventure upon the ruins of the Second World War.
The shared dream of a country that rose from the
devastation armed only, in the beginning, with passion
and honesty and which over the course of the years has
modernized and broadened its objectives, in a constant
search for an all encompassing wealth. This is how
a small makeshift workshop became the first factory.
The success of the machines and the market’s
requirements soon lead to the broadening, building
and diversification of the plants and products. The first
simple hand lever cutters soon became electrical,
mechanical and hydraulic shears, followed by the
commencement and development of the production
of mechanical, hydraulic, synchronized and automatic
press brakes, in a constant drive for technical updating
and in search of innovative solutions. In the world of
sheet metal, Colgar has become synonymous with
reliability, strength, precision and prestige. The boring
and milling machines division has been created - a
technological challenge that also stimulates and
enriches the sheet metal working sector. Today, Colgar
designs, builds and develops its machines in three
different production units. It controls each phase of the
cycle with a certified and established quality system. It
proposes itself to the market as a reference standard for
the technological avant-garde and it boasts a vast and
loyal clientele in the most diverse of industrial situations. All this increases the value of its origins and the
importance of a handshake. We are proud of our history
and of a consolidated present - certain of a future that
will reflect our success in the success of our Customers.
The dream continues.
Quarto d’Altino (VE)
Sintesi ottimale tra solidità e accuratezza del
progetto meccanico e qualità dell’innovazione
tecnologica nella gestione idraulica ed elettronica.
Partire con il piede giusto, nel primo stadio della
lavorazione lamiera.
In officina, per i nostri Clienti, dal 1945.
• Controlli in regime di qualità certificata su tutte le
fasi di progettazione e costruzione (lavorazioni
meccaniche, controllo delle saldature agli ultrasuoni,
verifiche degli impianti elettrici ed idraulici, verifiche
tecniche e di sicurezza).
• Strutture monolitiche in acciaio saldato ad alto limite
di snervamento.
Spalle, traverse e bancale formano un unico blocco:
- elevata rigidezza verticale ed orizzontale;
- maggiore precisione di taglio;
- minore usura delle lame.
• Strutture imbullonate per cesoie di capacità di taglio
medio-alta e lunghezza superiore a 6 metri.
• Portalama mobile in unica lastra guidata su tutta la
lunghezza da una serie di pattini di scorrimento
registrabili (vd. foto), movimento preciso e fluido.
• Cilindri fissati rigidamente alla struttura e in asse
con la linea di taglio:
- maggior rendimento sulla forza di taglio;
- annullamento dell’usura dei vincoli tra i cilindri
e il portalama mobile;
- riduzione del carico sulle guide, riduzione dell’usura
dei pattini di scorrimento.
• Lubrificazione automatica e centralizzata delle guide
di scorrimento.
• Componenti di rilevamento delle corse e delle
posizioni con sistemi magnetici, non soggetti ad usura.
• Impianto idraulico con cilindri in serie e pompa
a portata variabile, riduzione della rumorosità
e del riscaldamento dell’olio.
• Protezioni antinfortunistiche di tipo meccanico
sul fronte macchina e sui lati, ottiche nella parte
posteriore (ottiche sul fronte macchina a richiesta).
• Impianti speciali di grandi dimensioni costruiti “su misura”.
Radici profonde, e basi solide, per cesoie
tecnologicamente avanzate.
4
Optimal combination of sturdiness, mechanical
engineering precision and high quality technological
innovation in hydraulic and electronic control.
Starting off on the right foot in the first stage
of sheet metal machining.
On hand in the workshop, for our customers,
since 1945.
• Inspections within the framework of a certified
quality system carried out in all the designing and
construction stages (mechanical machining,
ultrasonic inspection of weldings, checks of the
electrical and hydraulic systems, technical and safety
inspections).
• Monolithic welded steel structures with high yield
point.
Shoulders, cross beam and table constituting a single
unit:
- high vertical and horizontal stiffness;
- higher cutting accuracy;
- lower wear and tear of the blades.
• Bolted structures for shears with medium-high cutting
capacity and length greater than 6 metres.
• Mobile single plate blade beam guided through its
whole length by a series of adjustable sliding blocks
(see picture), precise and smooth movement.
• The cylinders are rigidly fixed to the structure and are
in axis with the cutting line:
- higher performance as regards cutting force;
- elimination of the wear and tear of the constraints
between the cylinders and the mobile blade beam;
- reduction of the load on the guides, reduction of
the wear and tear of the sliding blocks.
• Automatic and centralized lubrication of the sliding
guides.
• Stroke and position detecting components with wear
and tear free magnetic systems.
• Hydraulic system with cylinders in series and
variable delivery pump, reduction of noise and of
oil overheating.
• Mechanical safety guards on the front and on the
sides of the machine, and optical safety guards on
the rear (upon request optical safety guards also on
the front of the machine).
• Special “tailor made” large-sized machines.
Deep roots and a solid background for technically
advanced shears.
CI 34
3000 mm x 20 mm
5
Alta tecnologia, e semplicità d’uso.
Uno strumento semplice ed efficace per gestire tutte le funzioni della macchina dal pannello di comando.
Tutti gli operatori dell’officina possono utilizzare la macchina con facilità e in sicurezza, nessuna regolazione
manuale viene richiesta.
• Interfaccia utente semplificato, funzionale
ed efficace.
• Programmatore CN serie Metra a 4 assi:
- gestione automatica completa dei parametri
operativi (registro, angolo di taglio, interspazio
lame, lunghezza di taglio);
- possibilità di modifica manuale dei dati calcolati;
- 150 programmi di 20 passi ciascuno memorizzabili;
- funzione contapezzi;
- porta seriale RS232C;
- monitor LCD retro-illuminato ad alta leggibilità;
- possibilità di impostazione di taglio singolo fuori
programma CN.
• Tastiera di comando per la gestione delle funzioni
accessorie integrata nel terminale:
- ciclo di lavoro singolo/continuo;
- discesa indipendente pistoncini premilamiera,
arretramento indipendente e disimpegno del registro;
- sistemi di supporto ed evacuazione lamiera.
• Corsi di programmazione affidati a tecnici esperti.
• Assistenza diretta Colgar.
6
Regolazione interspazio lame
Blade gap adjustment
Funzionamento:
• La regolazione della posizione del registro
è automatica e gestita dal CN attraverso 2 assi X
indipendenti, con possibilità di aggiustamenti del
parallelismo.
• La regolazione dell’angolo di taglio è automatica
a comando idraulico e gestita dal CN.
• La regolazione dell’interspazio lame è automatica
a comando idraulico e gestita dal CN. L’allineamento
delle lame e la registrazione dell’interspazio
avvengono attraverso lo spostamento del blocco di
supporto della lama inferiore, sul quale agisce un
sistema di cunei registrabile su tutta la lunghezza.
Regolazione e sostituzione delle lame sono operazioni
estremamente semplici (vd. foto).
• La regolazione della lunghezza di taglio è automatica
attraverso la funzione “taglio sensitivo” (inversione
del moto del portalama alla fine della lunghezza della
lamiera in lavorazione - per spessori inferiori al 20%
della capacità della cesoia la lunghezza di taglio deve
essere programmata manualmente via CN).
Soluzioni avanzate per ogni tipo di utilizzo.
High technology and ease of operation.
A simple but effective means to control all the functions of the machine from the control panel.
All the operators in the workshop can use the machine with ease and in safe conditions,
since no manual adjustment is required.
• Simplified, functional and effective user interface.
• Metra series NC Programmer with 4 axes:
- complete automated control of the operating
parameters (gauge, cutting angle, blade gap,
cutting length);
- the calculated data can be changed manually;
- 150 programmes each with a storing capacity of 20
pitches;
- piece-counting function;
- serial port RS232C;
- back-lighted LCD screen with high legibility;
- possibility to set up a single cut outside of the
NC programme.
• Control keyboard integrated in the terminal
to manage the supplementary functions:
- single / continuous cycle;
- independent lowering of the hold-down plungers,
independent retraction and back gauge tilting;
- sheet metal support and unloading systems.
• Programming courses held by expert technicians.
• Direct Colgar Customer Service.
Operation:
• The adjustment of the back gauge position
is automatic and controlled by the NC through 2 X
independent axes; parallelism adjustments are possible.
• The adjustment of the cutting angle is automatic with
hydraulic control and is controlled by the NC.
• The adjustment of the blade gap is automatic with
hydraulic control and is controlled by the NC.
The blade alignment and the adjustment of the blade
gap are performed by moving the lower blade support
block, subject to the action of a wedge system
adjustable through its whole length.
Blade adjustment and replacement are very simple
operations (see picture).
• The adjustment of the cutting length is automatic
and takes place by means of the “sensitive cutting”
function (blade beam movement inversion at the end
of the sheet being processed - for thickness lower
than 20% of the shear’s capacity, the cutting length
must be set up manually from the NC).
Advanced solutions for all kinds of applications.
CI 301
3000 mm x 6 mm
7
Registro con arretramento automatico
Back gauge with automatic retraction
Registro con arretramento e ribaltamento automatico
Back gauge with automatic retraction and tilting
8
Accuratezza di posizionamento, e ripetitività nel
tempo. La precisione e la flessibilità che servono
per cominciare a dare forma ai Vostri progetti.
Accurate positioning and repeatibility of precision
over time. The precision and flexibility you need to
start giving shape to your projects.
• Registro fissato alla struttura monolitica della
macchina, non soggetto a vibrazioni dovute al moto
del portalama.
• Movimentazione attraverso guide con viti a ricircolo
di sfere su due assi indipendenti azionati da motori
brushless.
• Possibilità di aggiustamenti del parallelismo via CN.
• Alta velocità di posizionamento (250 mm/sec,
200 mm/sec per le cesoie più grandi).
• Silenziosità di movimento ed alta precisione (0,1 mm).
• Ammortizzatori per assorbire gli urti della lamiera.
• Arretramento automatico ad inizio taglio per consentire
la libera caduta dei pezzi tagliati.
• Possibilità di disimpegno del registro per tagli oltre
la corsa massima (opzionale).
• The gauge is fixed to the monolithic structure of the
machine and it is not subject to the vibrations caused
by the movement of the blade beam.
• Movement by means of guides with ball screws on two
independent axes driven by brushless motors.
• Possibility to adjust the parallelism through the NC.
• High positioning speed (250 mm/sec, 200 mm/sec
for larger shears).
• Noiseless movements and high precision (0,1 mm).
• Dampers to absorb the shocks of the sheet metal.
• Automatic retraction at cutting start to enable
the cut pieces to fall freely.
• Possible gauge tilting for cuttings longer than
the maximum stroke (optional).
Sicurezza e precisione nel sostegno e nell’evacuazione
del pezzo in lavorazione.
Una gamma di soluzioni personalizzate per le più
diverse esigenze di produzione.
• Tavola sostegno lamiera oscillante integrata nella
struttura - modello SPI, spessore massimo 6 mm.
• Tavola sostegno lamiera oscillante con dispositivo per
la separazione di sfridi e striscie - modello SBI,
spessore massimo 6 mm.
• Tavola sostegno lamiera oscillante integrata nella
struttura con dispositivo per la separazione di sfridi
e striscie - modello TAP 3, spessore massimo 10 mm.
• Impianti speciali su richiesta.
SPI - spessore massimo 6 mm
- maximum thickness 6 mm
SBI - spessore massimo 6 mm
- maximum thickness 6 mm
Safety and precision while supporting and unloading
the working piece.
A wide range of customized configurations to meet
the most diverse production requirements.
• Oscillating sheet supporting table integrated in the
structure - model SPI, maximum thickness 6 mm.
• Oscillating sheet supporting table with scraps and
strips separation device - model SBI, maximum
thickness 6 mm.
• Oscillating sheet supporting table integrated in the
structure with scraps and strips separation device
- model TAP 3, maximum thickness 10 mm.
• Special plants are available upon request.
TAP 3 - spessore massimo 10 mm
- maximum thickness 10 mm
9
Funzionalità ed efficienza, per migliorare le prestazioni.
Un valido aiuto per l’operatore.
10
• Accessori standard:
- squadra inizio taglio e prolunghe anteriori
di supporto;
- sfere scorrimento lamiera sul bancale;
- illuminazione zona di taglio.
• Accessori a richiesta:
- squadra inizio taglio e prolunghe anteriori
di supporto con righe millimetrate e fermi regolabili
e ribaltabili, anche a lettura digitale;
- squadre goniometro per tagli angolari;
- supporti speciali per lamiere di grandi dimensioni.
• Posizionatori anteriori automatici controllati a CN.
• Dispositivo per il cambio rapido delle lame,
in opzione per cesoie di grandi dimensioni.
• Studio di soluzioni su misura per la movimentazione
di lamiere grosse.
Squadra e prolunghe standard - Standard front accessories
Prolunga millimetrata
Front support with metric ruler
Squadra millimetrata
Squaring arm with metric ruler
Functionality and efficiency to improve
performance levels.
A useful aid for the operator.
• Standard accessories:
- cutting start square and front support extensions;
- spheres to facilitate sheet sliding on the table;
- cutting area lighting.
• Accessories available upon request:
- cutting start square and front support extensions with
metric rulers and adjustable and tipping stops, also
with digital readout;
- goniometer squares for angular cutting;
- special supports for large sized sheet metal.
• Front automatic positioning devices controlled through
the NC.
• Quick blade replacement device, as optional accessory
for larger shears.
• Engineering of tailor-made solutions to handle large sheets.
Squadra goniometro - Goniometer square
CI 30
3000 mm x 8 mm
11
La proverbiale qualità del taglio meccanico. Solidità, velocità e precisione, nel solco della tradizione.
La struttura e il movimento.
• Incastellatura in struttura saldata monolitica,
imbullonata per le macchine più grandi, studiata per
una distribuzione uniforme delle sollecitazioni.
• Portalama guidato su pattini registrabili
a regolazione micrometrica, con compensatori di peso
ad azione pneumatica per le macchine più grandi.
• Premilamiera idraulico con pistoncini indipendenti,
l’elevata forza di bloccaggio garantisce la massima
linearità del taglio.
• Bancale ampio, interamente in acciaio, di elevata
rigidità.
• Allineamento lame e regolazione interspazio
tramite un blocco di supporto della lama registrabile,
sul quale reagisce un sistema di cunei. Azionamento
a manovella manuale per piccoli spessori, a comando
idraulico per medi e grossi spessori, con visualizzatore
del valore impostato.
• Trasmissione da motore a volano attraverso cinghie
trapezoidali; il moto viene trasmesso tramite il gruppo
innesto-freno al riduttore, a vite senza fine per le
macchine più piccole, a doppia coppia di ingranaggi
cilindrici per le macchine più grandi.
La precisione della lavorazione meccanica garantisce
un accoppiamento perfetto, e una durata illimitata.
• Albero ad eccentrici costruito in acciaio speciale
fucinato e normalizzato.
CM 2013
2000 mm x 13 mm
12
La dotazione di serie.
• Registro posteriore motorizzato e gestito da CN,
movimento con vite a ricircolo di sfere.
Arretramento automatico ad inizio taglio, sistema
di ammortizzatori per assorbire gli urti della lamiera.
• Controllo numerico a sequenze programmabili per
la quota del registro e funzione contapezzi.
• Lubrificazione automatica centralizzata.
• Fronte macchina con squadra inizio taglio e prolunghe.
• Protezioni antinfortunistiche di tipo meccanico sul
fronte macchina, sui lati e nella parte posteriore.
Gli accessori a richiesta.
• Fronte macchina con squadra inizio taglio, prolunghe
e squadre goniometro millimetrate.
• Sistemi di sostegno ed evacuazione lamiera.
• Dispositivo antitorsione.
Centri di taglio.
La solidità della struttura, l’affidabilità nel tempo e la
qualità del prodotto finale rendono la cesoia meccanica
una valida alternativa per centri di taglio complessi.
The proverbial quality of mechanical shearing. Sturdiness, speed and precision in the wake of tradition.
The structure and the movement.
• Monolithic welded frame, bolted for larger machines,
designed to obtain a uniform distribution of stresses.
• Blade beam guided by adjustable sliding blocks
with micrometric adjustment, pneumatic weight
compensator for larger machines.
• Hydraulic blade hold-down system with independent
plungers; the high clamping force guarantees
maximum linear cutting.
• Wide table, made entirely of steel with high rigidity.
• Blade alignment and blade gap adjustment through
an adjustable blade supporting block subject to the
action of a wedge system. Starting through manual
handle for small thicknesses or through hydraulic
control for medium-high thicknesses, with set value
visualization.
• Trasmission from a flywheel engine through v-belts;
the motion is transmitted to the reduction gear by
means of the clutch-brake unit, which, in the smaller
machines consists of a worm screw, while in the
larger machines it consists of a double spur gear.
The accuracy of mechanical machining guarantees
perfect coupling and unlimited life.
• Eccentric shaft consisting of a single unit up to 4
metres long of special forged normalized steel.
• Automatic and centralized lubrication.
• Machine front with cutting start squares
and extensions.
• Mechanical safety guards on the front, sides
and rear of the machine.
Accessories available upon request.
• Machine front with cutting start square
and extensions with metric rulers, and metric
goniometer squares.
• Sheet metal support and unloading systems.
• Anti-torsion device.
Shearing centres.
For its sturdy structure, its reliability over time and for
the quality of the finished product, the mechanical shear
is a valuable alternative for complex shearing centres.
The standard equipment.
• Motorized back gauge controlled through the NC and
moving by means ball screws. Automatic retraction
at cutting start, dampers system to absorb the sheet
metal shocks.
• Numeric control with programmable sequences for
the measure of the gauge and for the piece-counting
function.
CM 4005
4000 mm x 5 mm
13
Dal centro di taglio universale, al sistema specifico per la Vostra produzione.
La nostra esperienza, al servizio delle Vostre esigenze.
• Centri di taglio automatici in diverse configurazioni,
per la produzione di quadrotti, bandelle, formati
misti, trapezi per costruzione di pali.
• Sistemi di caricamento automatico e alimentazione
anteriore a pinze.
• Sistemi di sostentamento posteriore ed evacuazione
dei pezzi tagliati, anche su stazioni differenziate.
• Sostentatori trasportatori impilatori universali in
diverse configurazioni, con funzioni di:
- sostentamento quadrotti da cesoiare e
posizionamento sui nastri;
- evacuazione dei pezzi cesoiati su nastri motorizzati;
Centro di taglio CM 6023
Cutting centre CM 6023
14
- separazione dei rifili dai pezzi utili, o delle striscie
dai quadrotti;
- raccolta dei pezzi cesoiati in pacchi formati,
su impilatori a discesa progressiva;
- evacuazione dei pacchi formati.
• Gestione completa degli impianti automatici da
PC-PLC dedicato, con software configurabile a seconda
delle esigenze della produzione.
• Cesoie ad alta velocità di taglio per linee di
cesoiatura.
• In opzione, il dispositivo antitorsione gestito da CNC
per il taglio di striscie strette.
From the universal shearing centre up to a system
configured according to your production specifications.
Our know-how at the service of your requirements.
• Automatic shearing centres in different configurations,
for the production of panels, strips, mixed formats,
trapezoidal sheets for the construction of posts.
• Automatic loading systems and front feeding systems
with grippers.
• Back supporting and cut pieces unloading systems,
also to differentiated stations.
• Universal supporters, conveyor belts and stackers in
different configurations with the following functions:
- supporting of the panels to be sheared and their
positioning on the belts;
- unloading of the sheared pieces on motor-driven belts;
- separation of the trimmings from the finished pieces
or of the strips from the panels;
- collection of the finished pieces in formed packs on
stackers with progressive downstroke;
- unloading of the formed packs.
• Complete control of the automatic plants by means
of a dedicated PC-PLC with software which can be
configured according to the production requirements.
• High cutting speed shears for shearing lines.
• The anti-torsion device controlled through the CNC
can be supplied as an optional for the cutting of
narrow strips.
Centro di taglio CM 6018
Cutting centre CM 6018
Dispositivo antitorsione - Anti-torsion device
Centro di taglio CM 3006
Cutting centre CM 3006
15
16
Percorriamo assieme a voi la strada dello sviluppo
tecnologico.
Let us travel the technological development highway
together.
• Un’organizzazione commerciale al servizio
del vostro successo.
• Un ufficio tecnico competente che si fa carico
dei vostri progetti e propone soluzioni chiare,
tempestive ed innovative.
• A business organization at the service of your success.
• A competent technical department that takes charge
of your projects and proposes clear, prompt and
innovative solutions.
• Un centro assistenza efficiente e disponibile:
- pronto intervento telefonico;
- tecnici altamente specializzati per un servizio
puntuale, rapido ed efficace presso le vostre officine;
- teleassistenza in opzione.
• An efficient and helpful service centre:
- telephonic emergency service;
- highly specialized technicians for a punctual,
quick and effective service at your workshops;
- tele-assistance is optional.
Il Cliente, il nostro patrimonio dal 1945!
The Client, our asset since 1945!
c
Note - notes:
* Il secondo valore di spessore di taglio si riferisce al taglio di striscie.
Second value of shearing thickness refers to strips cutting.
** A richiesta incavo 500 mm.
Throat depth 500 mm on request.
A richiesta sono realizzabili cesoie con specifiche tecniche diverse.
On demand we manufacture machines with different requirements.
Potenza motore
Motor Power
Regolazione Registro
Back gauge adjustment
Massa approsimativa
Approx Weight
d
b
a
kW
15
18,5
22
30
37
45
55
75
11
15
18,5
22
30
37
45
55
75
11
15
18,5
22
30
37
45
55
75
15
18,5
22
30
37
45
55
75
30
37
45
55
75
mm
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1250
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1250
1250
1000
1250
1250
1250
1250
1250
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1750
Kg
7000
7800
9300
10900
13400
17500
23700
34000
8000
10500
11500
13500
15500
20600
25000
31000
41500
10000
12500
14500
19000
21700
26000
31000
39500
51500
24500
36000
39500
43500
49500
61000
69000
74500
64000
72500
81500
96000
113500
mm
2800
2720
2740
2770
2850
2850
2970
3100
3700
3800
3720
3730
3760
3860
3900
4080
4150
4700
4800
4720
4750
4760
4800
4800
4970
5100
6700
6740
6950
6900
7000
7000
7100
7150
9000
9000
9100
9150
9215
30’-3°
30’-3°
30’-3°
30’-3°
30’-3°
30’-3°
30’-3°
30’-3°
30’-2°30’
30’-2°30’
30’-3°
30’-3°
30’-3°
30’-3°
30’-3°
30’-3°
30’-3°
30’-2°30’
30’-2°30’
30’-2°30’
30’-2°30’
30’-2°30’
30’-2°30’
30’-2°30’
30’-2°30’
30’-2°30’
30'-2°
30’-2°30’
30’-2°30’
30’-2°30’
30’-2°30’
30’-2°30’
30’-2°30’
30’-2°30’
30’-2°
30’-2°
30’-2°
30’-2°
30’-2°
mm
2200
2130
2110
2120
2120
2180
2175
2175
3200
3200
3130
3110
3120
3180
3110
3175
3175
4200
4200
4130
4110
4120
4180
4110
4175
4175
6260
6140
6110
6200
6180
6110
6110
6110
8110
8110
8110
8110
8110
max
40
40
31
31
30
25
25
18
55
35
35
28
30
27
21
23
17
50
32
32
26
22
27
20
22
15
28
23
24
24
19
19
15
14
24
20
20
16
15
Nr. Of strokes
Numero tagli
mm
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
Distance between
housing
gradi/degrees
Libero passaggio
tra montanti
Incavo**
Throath depth**
mm
8-10
10-12
13-15
16-18
20-23
23-25
28-30
36-40
6-8
8-10
10-12
13-15
16-18
20-23
23-25
28-30
36-40
6-8
8-10
10-12
12-14
15-18
18-20
20-22
25-28
30-33
8-10
10-12
12-14
15-18
18-20
20-22
25-28
30-33
13-15
16-18
18-20
20-23
25-28
2
Shearing thickness*
on steel R = 450 N/mm
mm
2050
2050
2050
2050
2050
2050
2050
2050
3050
3050
3050
3050
3050
3050
3050
3050
3050
4050
4050
4050
4050
4050
4050
4050
4050
4050
6100
6050
6050
6050
6050
6050
6050
6050
8050
8050
8050
8050
8050
Spessore di taglio*
su acciaio R = 450 N/mm
kN
300
390
540
850
1150
1450
1900
2800
190
300
390
540
850
1150
1450
1900
2800
190
300
390
540
850
1150
1450
1900
2800
300
390
540
850
1150
1450
1900
2800
850
1150
1450
1900
2800
Angolo di taglio
Rake angle
CI 20
CI 21
CI 22
CI 23
CI 24
CI 25
CI 26
CI 27
CI 301
CI 30
CI 31
CI 32
CI 33
CI 34
CI 35
CI 36
CI 37
CI 401
CI 40
CI 41
CI 42
CI 43
CI 44
CI 45
CI 46
CI 47
CI 60
CI 61
CI 62
CI 63
CI 64
CI 65
CI 66
CI 67
CI 83
CI 84
CI 85
CI 86
CI 87
Lunghezza di taglio
Shearing Lenght
Modello
Model
Forza massima
Max force
2
a
min-1
min
25
17
15
13
13
10
10
8
25
20
13
11
10
10
8
8
7
20
16
12
9
9
9
7
7
6
10
8
7
7
6
6
4
4
6
5
5
4
4
Dimensioni di Ingombro
Overall Size
b
c
d
mm
2200
2200
2260
2250
2300
2400
2550
2700
2050
2200
2300
2300
2300
2400
2500
2670
2750
2150
2250
2400
2400
2450
2520
2650
2800
2900
2800
2850
2900
2900
2980
3050
3100
3200
3000
3100
3200
3300
3400
mm
2000
2250
2350
2480
2530
2550
2800
3000
1900
2000
2250
2350
2480
2650
2700
2950
3100
1900
2000
2250
2350
2480
2650
2700
2950
3200
2500
2500
2600
2730
2760
3000
3100
3250
2800
2900
3050
3150
3300
mm
520
620
750
900
1200
1100
1300
1400
1600
1800
Le caratteristiche possone essere variate e quindi non sono impegnative. - Specifications can be changed without notice.
17
P1
X
c
e
Y
Note - notes:
SOMMA
A richiesta incavo 500 mm.
Throat depth 500 mm on request.
Colpi/Numero tagli
Strokes/Nr. Of cut
Potenza motore
Motor Power
Regolazione Registro
Back gauge adjustment
Massa approsimativa
Approx Weight
CM 2010
CM 2013
CM 2016
CM 2022
CM 2025
CM 2032
CM 2045
CM 3006
CM 308
CM 3010
CM 3013
CM 3020
CM 3025
CM 3036
CM 4005
CM 4010
CM 4016
CM 4023
CM 4028
CM 605
CM 6010
CM 6013
CM 6023
CM 8010
CM 8018
CM 9016
CM 12015
mm
2050
2050
2050
2050
2050
2050
2050
3050
3050
3050
3050
3050
3050
3050
4050
4050
4050
4050
4050
6050
6050
6050
6050
8050
8050
9050
12050
mm
10
13
16
22
25
32
45
6
8
10
13
20
25
36
5
10
16
23
28
5
10
13
23
10
18
16
15
gradi/degrees
2°2’
2°15’
2°25’
2°35’
2°42’
2°22’
3°17’
1°46’
1°49’
1°33’
1°42’
1°57’
1°45’
2°20’
1°20’
1°18’
1°28’
1°25’
1°54’
1°8’
1°11’
1°46’
1°19’
1°24’
1°2’
57’
47’
Distance between
housing
Libero passaggio
tra montanti
Angolo di taglio
Shearing angle
2
Shearing thickness
on steel R = 450 N/mm
Spessore di taglio
su acciaio R = 450 N/mm
Lunghezza di taglio
Shearing Lenght
Modello
Model
mm
2290
2380
2380
2415
2415
2415
2200
3200
3290
3430
3430
3465
3465
3200
4200
4430
4515
4515
4200
6380
6440
6650
6200
8650
8200
9200
12200
A richiesta sono realizzabili cesoie con specifiche tecniche diverse.
On demand we manufacture machines with different requirements.
d
b
min-1
45
34
29
27
25
25
16
45
40
34
29
25
25
16
40
29
25
25
16
34
29
20
16
20
16
16
13
kW
11
15
18,5
30
30
45
55
7,5
11
15
18,5
30
45
55
7,5
18,5
30
45
55
15
22
30
55
30
55
55
75
mm
1000
1000
1000
1000
1000
1250
1250
1000
1000
1000
1000
1250
1250
1250
1000
1000
1000
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1500
1500
1500
1500
Kg
9700
13000
14600
20000
26000
33000
55500
8800
13000
16100
21000
32000
39000
64000
13200
23000
41500
59000
74000
37000
45500
63500
99000
88000
130000
160000
270000
2
a
In condizioni di lavoro ottimali la resa della macchina è superiore e gli spessori di taglio sono aumentabili del 10-15%.
Under optimal conditions the performance of the machine is higher and shearing thickness can be raised of 10-15%.
Le caratteristiche possone essere variate e quindi non sono impegnative. - Specifications can be changed without notice.
18
Dimensioni di Ingombro
Overall Size
a
mm
3200
3360
3450
3820
3860
3860
3760
4000
4200
4410
4500
4670
4860
4760
4950
5500
5900
5910
5760
7600
7540
7900
7760
9900
9760
10800
13800
b
mm
2150
2200
2250
2400
2550
2900
3200
1700
2150
2250
2250
2800
3000
3200
1900
2500
2750
3000
3200
2500
2920
2970
3200
3070
3700
4000
4750
c
mm
1950
2000
2100
2250
2500
2900
3760
1800
1950
2000
2100
2650
2920
3760
1800
2250
3000
3020
3760
2200
2550
3000
3760
3100
3760
3760
4200
d
mm
400
800
780
1100
1200
1200
e
mm
2300
2400
2500
2670
3080
3400
3850
1850
2300
2400
2500
3080
3500
3850
2000
2500
3080
3500
3850
2760
2850
3400
3850
3500
3850
4000
4800
20010 S.Pietro all'Olmo (MI) ITALIA
Via Marconi, 63
Tel. 02 93615.1
Fax 02 93615278
e-mail: info@colgar.it
www.colgar.it
COLGAR filiale:
30020 Quarto d'Altino (VE)
Via Roma, 194
Tel. 0422 824483
Fax 0422 825348
e-mail: colgarve@tin.it
www.colgar.it
COLGAR DEUTSCHLAND GMBH:
Gotenstrasse, 6
D-86343 Königsbrunn
Tel. +49 (0) 8231 - 9171-40
Fax +49 (0) 8231 - 9181-08
e-mail: info@colgar.de
www.colgar.de
PROMECO IMPIANTI S.r.L
Ul. 107 Brigady, 14
425000 VOLZHSK - REP. MARIJ EI
THE RUSSIAN FEDERATION
Tel. +7 - 83631 - 41060
Fax +7 - 83631 - 43075
promecoimpianti@inbox.ru
02/2007 - 1000 - LGA
COLGAR S.p.A. Direzione e Stabilimento: