Catalogue Pressiometrie

Transcription

Catalogue Pressiometrie
Catalogue
2013
Pressiomètre - Pressuremeter
www.technidrill.com
1
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
L’offre TECHNIDRILL complémentaire 2012 :
-> Catalogue carottage
-> Catalogue forage
-> Catalogue forage à circulation inverse
-> Equipements spéciaux pour le carottage et pompes triplex
Complementary TECHNIDRILL offer 2012 :
-> Core drilling catalogue
-> Drilling catalogue
-> Reverse circulation drilling catalogue
-> Special equipments for core drilling and triplex pumps
SOMMAIRE
Contents
Notre groupe
...............................................................................
p.3-5
Our group
Présentation de
l’offre
......................................................................
p.7
The offer introduction
Nos armoires
.....................................................................................
p.9-29
Our monitoring units
> Présentation générale de nos armoires ..........................................................p.10-11
Introduction of our pressuremeters
> Sous assemblages armoire pressiométrique numérique..............................p.12-14
Numerical pressuremeter monitoring unit sub assembly
> Sous assemblages armoire pressiométrique..................................................p.15-26
Pressuremeter monitoring unit sub assembly
> Kits et options armoire pressiométrique.........................................................p.27-29
Kits and options pressuremeter monitoring unit
Alimentation
..................................................................................
p.31-36
Supply
> Tubulures - Tubulars...........................................................................................p.32-35
> Alimentation azote - Nitrogen Supply.................................................................p.36
Accessoires
pour essai pressiométrique
..................................................................................p.37-51
Accessories for pressuremeter test
> Présentation de notre gamme - Our range ......................................................p.38-41
> Sondes - Probes..................................................................................................p.42-45
> Accessoires sonde 60 - Accessories probe 60..................................................p.46
> Amortisseurs et rondelles - Shock absorbers and disks.................................. p.47
> Gamme tubes - Tubes range..............................................................................p.48-51
Les besoins
standards
..................................................................................
p.53-57
Standard needs
> Besoins standards pour essai avec sonde 44 - Standard needs for test with probe 44...p.54
> Besoins standards pour essai avec sonde 60 - Standard needs for test with probe 60....p.55
> Accessoires sondes 44 et 60 - Accessories probe 44 and 60.......................... p.55
> Mallette du pressiomètreur - Pressuremeter’s briefcase..................................p.56-57
Réalisation du forage
..................................................................................p.59-61
The drilling phase
> Gamme rotary - Rotary range.............................................................................p.60
> Gamme roto-percussion - Roto-percussion range............................................p.61
www.technidrill.com
1
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
CP-V3
www.technidrill.com
2
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
Notre groupe
Our group
> Présentation du groupe - Presentation of the group........................................p.4
> Implantations - Our premises........................................................................... p.5
> Unité de production - Manufacturing plant.......................................................p.5
> Recherche & développement - Research & development...............................p.5
> Univers d’applications - Our fields of applications...........................................p.5
www.technidrill.com
3
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
PRÉSENTATION DU GROUPE
INTRODUCTION OF THE GROUP
Notre métier consiste à apporter les solutions les plus complètes à nos clients dans le domaine du forage et du carottage.
C’est ainsi que notre groupe est structuré autour des 4 pôles suivants :
Our aim is to propose complete solutions to our customers for their drilling and coring jobs.
The Eurofor group is organized in 4 departments:
EUROFOR
Distribue des machines de forage pour le minage, le génie
civil, les études de sols, la géothermie, le carottage et la
recherche d’eau, le forage dirigé, les trancheuses et des
matériels de démolition.
Supply drill rigs for blasting, construction, geotechnical, environmental,
water well core drilling, directional drilling, trencher, breaker equipments.
FORALOC
C’est la société de location du groupe. Elle met à disposition
de ses clients plus de 250 matériels de forage ainsi que les
équipements associés.
Our rental company proposing a park of more than 250 drill rigs
with complete drilling equipment.
PÔLE SERVICE
La formation, la maintenance et le dépannage sont les
métiers du pôle service. Il dispose de 3 000m² d’ateliers,
de 30 techniciens spécialisés et gère 15 000 références de
pièces.
Here we propose complete training, service and maintenance
on our drilling equipment, where our customers dispose of 30
technicians, a 3000 M2 workshop and 15 000 references of spare
parts and parts required within drilling.
TECHNIDRILL
Concepteur et fabricant de matériels pour le forage, le
carottage, la circulation inverse et la pressiométrie.
Designer and manufacturer of the required equipment for coring,
drilling, reverse circulation and pressiometer.
www.technidrill.com
G-EF
4
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
PRÉSENTATION TECHNIDRILL
INTRODUCTION OF TECHNIDRILL
Située sur la zone industrielle de Carros (France), notre
unité de production est à environ 15 minutes de l’aéroport
international de Nice Côte d’Azur, et 2 heures des complexes
portuaires de Marseille et de Gênes (Italie).
Implantation / Our premises
Based in Carros, 25 km from Nice in the south of France, our
manufacturing plant is only 15 minutes away from the international
airport Nice-Côte d’Azur and 2 hours from the ports of Marseille and
Genova-Italy.
Notre base logistique est située à environ 20 minutes de
l’aéroport de Genève (Suisse), et à 1 heure de l’aéroport
de Lyon (France).
Our distribution center is located in Allonzier-la-Caille, in eastern
France, 10 km from Annecy, 20 minutes from the international airport
in Geneva, Switzerland and 1 hour from the international airport in
Lyon, France’s second largest industrial area.
Notre site de Chassieu (Lyon) situé à mi chemin entre Paris et
Marseille dispose d’un stock de 1000m2 ainsi que d’une unité
de fabrication.
Our workshop in Chassieu (Lyon), based halfway between Paris
and Marseille has a stock of 1000m2 and a manufacturing place.
Unité de production
Manufacturing plant
La totalité de notre gamme tubulaire est réalisée au sein de notre
unité de production certifiée ISO 9001:2008. Contrôlant l’ensemble
du processus de fabrication, nous pouvons réagir face à vos besoins.
Les outils 6D sont fabriqués dans une unité spécialement dédiée,
située à Chassieu.
All our manufactured products, after a complete quality control to satisfy our
customers’ requirements, are coming from our ISO 9001: 2008 certified plant
in Carros, equipped with two friction welding machines and the state of the art
CNC lathes. We also manufacture our 6D bits range in our plant in Chassieu.
Recherche et développement
Research and development
Technidrill a investi depuis plus de vingt ans dans l’étude
et l’évolution des nouveaux produits, afin de proposer à
ses clients les dernières techniques et un vaste choix de
solutions.
Technidrill has, since the beginning in 1989, invested in the research
and development of new products, offering our customers the latest
techniques and a vast choice of solutions.
Une gamme de produits complète
Notre offre produits permet de vous accompagner dans
tous vos projets de forage et de carottage : géotechnique
et études environnementales, fondations spéciales, industrie minière, carrières, recherche d’eau et géothermie, réseaux forages dirigés.
Complete range of products
Technidrill offers our customers a complete range of products for
all their drilling and coring projects; geotechnical and environmental
surveys, special foundations, mineral exploration, quarries, waterwell, geothermal and directional drilling... 
www.technidrill.com
G-TD
5
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
www.technidrill.com
6
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
PRÉSENTATION DE L’OFFRE
OUR OFFER INTRODUCTION
Notre offre est constituée :
Our offer is composed :
1
2
3
4
5
1
Des armoires
Monitoring units
De l’alimentation
Power supply
Des accessoires pour essai pressiométrique
Accessories for pressuremeter tests
Des enregistreurs (informations et détails sur demande)
Parameter recorders (for more information, consult us)
Du traitement des données (informations et détails sur demande)
Data processing (for more information, consult us)
4
ENREGISTREURS
POCKET LIM 5G
LIM 5G pocket data recorder
Paramètres de forage
ARMOIRES / Monitoring units
Drilling parameters
Essais pressiométrique Ménard
Menard pressuremeter tests
Essais Lugeon
Lugeon test
5 TRAITEMENT DES DONNÉES
ESSAI PRESSIOMÉTRIQUE
Data processing
Transmission des données par internet
Data transmission by internet
Paramètres de forage logiciel GEO-LOG4
GEO-LOG 4 drilling parameters software
Essais pressiométrique logiciel GEO-LOG3
GEO-LOG 3 pressuremeter test software
Essais Lugeon logiciel LUGEOSOFT
Lugeon tests LUGEOSOFT software
3
ACCESSOIRES POUR ESSAI PRESSIOMÉTRIQUE
Accessories for pressuremeter test
www.technidrill.com
P-IG
2 ALIMENTATION / Power supply
7
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
www.technidrill.com
8
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
Nos armoires
Our monitoring units
> Présentation générale de nos armoires .................................................p.10-11
Introduction of our pressuremeter monitoring units
> Sous assemblages armoire pressiométrique numérique......................p.12-14
Numerical pressuremeter monitoring unit sub assembly
> Face avant complète - Front panel.................................................. p.12
> Face interne complète - Monitoring unit components......................p.13
> Trépied complet - Complete tripod...................................................p.14
> Sous assemblages armoire pressiométrique ........................................p.15-26
Pressuremeter monitoring unit sub assembly
> Coffret complet - Complete monitoring ...........................................p.15
> Face avant complète - Front side of the monitoring unit..................p.16-17
> Volumètre - Volumeter...................................................................... p.18
> Clapet différentiel complet - Complete differential valve................ p.19
> Entonnoir complet - Complete funnel..............................................p.20
> Détendeur complet - Complete regulator.........................................p.21
> Filtre complet - Complete filter......................................................... p.22
> Trépied complet - Tripod...................................................................p.23
> Raccords - Pipefittings......................................................................p.24-25
> Rilsan et autres - Rilsan and miscelaneous......................................p.26
> Kits et options armoires pressiométriques.............................................p.27-29
Kits and options for the pressuremeter monitoring unit
.
www.technidrill.com
> Kit armoire pressiométrique - Pressuremeter kit............................p.27
> Kit 0-100 bar - 0-100 bar kit..............................................................p.28
> Kit 0-6 bar - 0-6 bar kit......................................................................p.29
9
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE NOS ARMOIRES
INTRODUCTION OF OUR PRESSUREMETER MONITORING UNITS
> ENSEMBLE ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE NUMÉRIQUE
NUMERICAL PRESSUREMETER MONITORING UNIT ASSEMBLY
-
06.G430006
Armoire numérique complète
Complete numerical monitoring unit
w
e
n
> CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS
- Coffret directement intégré dans une valise de transport
adaptée et antichocs en polypropylène copolymer, matériau
léger, durable et chimiquement très résistant.
- Fully integrated monitoring unit in an shock resistant
- Poids et encombrement réduits : 17.5 kg - 62x49x22 cm.
resistant material.
luggage type carrying case in prolypropylene propolymer
which is a light, sustainable, strong and chemically very
- Reduced weight and dimension : 17.5 kg, 62x49x22cm
- Nature des signaux électroniques de sortie : CANBUS LIM.
- Nature of the electronic output signals : CANBUS LIM.
- Façade avant intégrale sérigraphiée en aluminium.
- Screen printed aluminium front panel.
- Capteur électronique de volume de type déplacement
magnétostrictif ou ultrasons au choix de l’utilisateur. Capteurs
de pression 0-100 bar haute précision.
- Electronic sensors for volume (magnetostrictif deplacement
- Affichage sur écran digital monochrome OLED 128x64 mm.
- Reading on a digital unicolor OLED 128x64mm
- Trépied permettant la verticalité tout terrain
or ultrasounds) as per the user’s preferences. 0-100 bar high
precision pressure sensor.
- Tripod to adapt the monitoring unit in function on the field
> TRAÇABILITÉ DES ARMOIRES / MONITORING UNITS TRACEABILITY
Chaque armoire est identifiée avec un numéro de série en
fonction du lot de fabrication dont elle provient.
Grâce à notre base de données, nous pouvons suivre
l’évolution des produits chez les clients comme les éventuels
besoins d’étalonnage, les réparations effectuées... .
All our monitoring units are identified with a serial number
including the production batch. Thanks to our database,
we are able to follow up the evolution of our customer’s
products such as any needs of calibration, repairs,
maintenance …
> SERVICES ASSOCIÉS / RELATED SERVICES
Notre atelier de Chassieu propose :
- L’étalonnage des manomètres (vérification semestrielle ou
tous les 200 essais)
- La maintenance des CPV (changement de pièces d’usure,
réparations diverses et montage complet des options)
- La location de CPV
- La formation aux essais Pressio sur site
www.technidrill.com
P-IG-AN
Our plant in Chassieu proposes :
- Manometer calibration, (biannual check or every 200
tests).
- CPV repairs (replacement of wear parts,
miscellaneous repairs, complete installation of options.
- CPV rental
- Training on site for pressio tests
10
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE NOS ARMOIRES
INTRODUCTION OF OUR PRESSUREMETER MONITORING UNITS
> ENSEMBLE ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE / PRESSUREMETER MONITORING UNIT ASSEMBLY
-
68.G430004
Armoire pressiométrique complète
Complete pressuremeter monitoring unit
> CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS
- Alimentation via bouteille d’azote
- Coffret en aluminium avec éléments de fixation sertis par
goujons
- Manomètres de mesure de la cellule centrale et de la
cellule de garde 0-25 et 0-60 bar
- Capacité du volumètre : 750 cm3
- Poids : 25 kg (incluant le trépied complet, le kit de maintenance,
- Supply by nitrogen cylinder
l’entonnoir et le capot)
hood).
- Poignée de transport encastrable.
- Capot de protection avec gâches de fermeture rapide.
- Aluminium monitoring unit with components set by
dowel pins.
- Manometers 0-25 bars and 0-60 bars for the central
membrane and auxiliary parts of the sheath.
- Volumeter capacity : 750 cm3.
- Weigth : 25kg (including tripod, repair kit, funnel and
- Built-in handle.
- Protection hood with quick hinged locking.
> TRAÇABILITÉ DES ARMOIRES / MONITORING UNITS TRACEABILITY
Chaque armoire est identifiée avec un numéro de série en
fonction du lot de fabrication dont elle provient.
Grâce à notre base de données, nous pouvons suivre
l’évolution des produits chez les clients comme les éventuels
besoins d’étalonnage, les réparations effectuées... .
All our monitoring units are identified with a serial number
including the production batch. Thanks to our database,
we are able to follow up the evolution of our customer’s
products such as any needs of calibration, repairs,
maintenance …
> SERVICES ASSOCIÉS / RELATED SERVICES
Notre atelier de Chassieu propose :
- L’étalonnage des manomètres (vérification semestrielle ou
tous les 200 essais)
- La maintenance des CPV (changement de pièces d’usure,
réparations diverses et montage complet des options)
- La location de CPV
- La formation aux essais Pressio sur site
www.technidrill.com
P-IG-AP
Our plant in Chassieu proposes :
- Manometer calibration, (biannual check or every 200
tests).
- CPV repairs (replacement of wear parts,
miscellaneous repairs, complete installation of options.
- CPV rental
- Training on site for pressio tests
11
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
SOUS ASSEMBLAGE ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE NUMÉRIQUE
NUMERICAL PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
> FACE AVANT COMPLÈTE LIM / FRONT PANEL
1
16
17
3
21
5
4
6
7
15
10
8
14
18
9
19
20
12
11
13
2
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
Qté

1
2
3
4
06.5GPRE34
06.5GPRE59
06.5GPRE53
06.G430155
5
06.5GPRE48
6
06.G430156
7
06.5GPRE37
8
06.G430154
9
06.5GPRE39
10
06.5GPRE58
11
06.5GPRE41
www.technidrill.com
Front panel

Pipefitting, ring grey, non obturated


Coude 6 x 1/8’’
Bend 6x1/8”


Poignée de vanne 42 rouge

Poignée bleue pour vanne série 42
Blue serial gate 42
Poignée de vanne 43 bleue
Blue handle 43
Détendeur
Regulator
Poignée de vanne 42 bleue
Blue handle 42
Manomètre 250 bar fixation par bride
Flanged 250 bars manometer
Traversée de cloison FEM 1/8 BSPP
Silencieux G1/8 BSP
Muffler
P-AN-FA











1
12


Raccord non obturant bague grise
Divison passage 1/8 BSPP BOX
Qté


Face armoire
Red handle 42
Qty





13
06.5GPRE61

1
1
06.5GPRE60




14


15
1


06.5GPRE57
06.5GPRE25
Raccord obturant bague bleue






Pipefitting, blue ring, obturated
Raccord
obturant
bague
rouge


P.ipefitting, red

ring, obturated
à 90° 1/8-1/8 M/F
Coude

Bend
90° 1/8-1/8 Pin/Box



Ecrou
clapet differentiel

Differential valve nut

Qty
1
1
1
1

1
16
06.5GPRE59
1
17
06.5GPRE56
1
18
06.5GPRE26
1
19
06.5GPRE32
1
20
06.5GPRE33
1
21
06.5GPRE50

1
12
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
Raccord
non obturant bague grise

Pipefitting, ring grey, open
Union mâle BSPP6-1/4
BSPP 6-1/4 pin union
Bouton étoile clapet
Differential valve star handle
Adapteur M24 / 5/8 UNC
M24 / 5/8 UNC Adaptor
Adapteur 100 bar
100 bar adaptor
Bouton serrage moleté
Knurled locking plug
1
1
1
1
1
4
SOUS ASSEMBLAGE ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE NUMÉRIQUE
NUMERICAL PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
> FACE INTERNE COMPLÈTE LIM / MONITORING UNIT COMPONENTS
22
1
21
6
22
7
4
5
2
18
8
14
7
3
7
13
8
16
17
13
1
12
9
10
11
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
06.5GPRE53
2
06.5GPRE10
3
06.5GPRE13
4
06.5GPRE11
5
06.5GPRE63
6
06.5GPRE12
7
06.5GPRE54
8
06.5GPRE55
9
06.5GPRE20
10
06.5GPRE17
11
06.5GPRE21
12
06.5GPRE19
13
06.5GPRE43
14
06.5GPRE36
15
06.5GPRE14
16
06.5GPRE42
www.technidrill.com
Coude 90° 1/8’’x6
Bend 90° 1/8”x6
Colonne
Column
Bloc inférieur
Lower bloc
Bride CPV
CPV flange
Flotteur
Floater
Bloc supérieur
Upper bloc
Té égal 6
T fitting 6
Union mâle BSPP 6-1/8
Union pin connector
Corps clapet différentiel
Differential valve body
Fond clapet différentiel
Back of the differential valve
Ressort clapet
Valve spring
Axe de réglage clapet
Trimming shaft
Adapteur manomètre 6-1/4
Manometer adaptor 6x1/4
Capteur 0-100 bar
0-100 bar sensor
Capteur de mesure
Measurement sensor
Adapteur pour tube 6-1/8
Tube adaptor 6-1/8
P-AN-FI
15
19
20

1
7
1





























Qté

Qty

















8
17

1
18
1
19
06.5GPRE44
2
20
06.5GPRE18
1
21
06.5GPRE45
1
22
06.5GPRE46
6
23
06.5GPRE47
2
-
06.5GPRE35

06.5GPRE40




06.5GPRE56


Kit de fixation manomètre
Manometer fixing pad
Union mâle BSPP6-1/4


BSPP 6-1/4 pin union
Filtre en ligne 6 microns
6 microns straight drainer
Piston clapet différentiel
Differential valve piston
Vanne 4 voies HP
4 ways gate HP
Vanne 3 voies HP
3 ways gate HP
Vanne 2 voies HP
2 ways gate HP
Tube cuivre 4x6 (sur demande)
4x6 cupper tube (on request)
1
1
1
1
3
2
1
3
13
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
Qté
Qty
1
1
1
1
1
1
1
m
SOUS ASSEMBLAGE ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE NUMÉRIQUE
PressioLIM
NUMERICAL
PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
CPV NUMERIQUE AVEC AFFICHEUR
DIGITAL POUR ESSAIS
PRESSIOMETRIQUES L.MENARD
> TRÉPIED COMPLET / TRIPOD
-
06.5GPRE28
Trépied complet
Tripod
CPV numérique (prédisposé de capteurs)
pour essais pressiomètriques L.Ménard
Norme NFP 94-110.1
OLIM 4G
Coffret directement intégré dans une valise de transport adaptée
et antichocs en polypropylene copolymer , matériau léger,
durable et chimiquement très résistant.
utilisé en
ement) ou
nées.
Poids et encombrement réduits: 17,5 Kg – 62 x 49 x 22 cm..
Nature des signaux électroniques de sortie: CANBUS LIM
Façade avant intégrale sérigraphiée en aluminium .
sais
Capteur électronique de volume de type déplacement
magnétostrictif ou ultrasons au choix de l ‘utilisateur.
suivant la
ssioLIM est Capteurs de pression 0-100 bar haute précision.
les
Affichage sur écran digital monochrome OLED 128 x 64
et
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
Trépied permettant la verticalité tout terrain.
Qté
Qty
LIM S.A
in – 86 rue de la Poudrette 69100 Villeurbanne (France)
l: +33 472 14 68 30 – Email: ventes@lim.eu
06.5GPRE30
Platine trépied
Tripod turntable
1
www.lim.eu
Ce trépied à pieds amovibles s’adapte à tous les types de terrain et permet de positionner correctement et avec stabilité
votre armoire pressiométrique.
This tripod is adapted for most testing sites and helps yo to set up the monitoring unit in a correct and stable working position.
www.technidrill.com
P-AN-TR
14
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
SOUS ASSEMBLAGES ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE
PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
> COFFRET COMPLET / COMPLETE MONITORING UNIT
14
5
3
1
6
6
2
9
7
8
10
3
11
12
4
Qté
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
www.technidrill.com
P-AP-CC
1
06.G430138
2
06.G430015
3
48.G430146
4
06.G430237
5
48.G430141
6
06.G430124
7
06.G430379
8
06.G430382
9
06.G430375
10
06.G430013
11
06.G430419
12
06.G430418
13
06.G430415
14
06.G430141.21
Qty
Poignée transport encastrable
Built-in handle
Rivet pop Ø4.8
Pop pin Ø4.8
Gâche de fermeture
Hinged lock
Traversée de cloison
Divison passage
Coffret aluminium
Aluminium box
Attache capot
Hood end locking system
Ecrou M4 inox
Nut M4 inox
Rondelle Ø4 inox
Stainless washer Ø4
Vis CHC M4x20 inox
Stainless screw CHC M4x20
Vis fermeture face avant
Front side locking screw
Rondelle Ø8 inox
Washer Ø8 stainless
Ecrou M8 inox
Nut M8 stainless
Silencieux de purge
Muffler
Capot aluminium
Aluminium hood
15
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
1
8
2
1
1
2
4
4
4
1
1
1
1
1
SOUS ASSEMBLAGES ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE
PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
14
> FACE AVANT COMPLÈTE
24
22
FRONT SIDE OF THE MONITORING UNIT
1
14
2
19
20
6
21
17
19
18
9
16
20
21
17
7
20
21
17
4
20 21
17
8
20
21
17
9
20 21
17
5
20
15
17
21
24
2
19
13
19
8
18
16
17
13
23
13
22
3
20 21
17
25
2
12
17
19
18
www.technidrill.com
9
20 21
P-AP-FA
10
16
11
16
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
SOUS ASSEMBLAGES ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE
PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
> FACE AVANT COMPLÈTE / FRONT SIDE OF THE MONITORING UNIT
Qté
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
1
48.G430141.31
2
06.G430119
3
06.G430180
4
06.G430023
5
06.G430168
6
06.G430110
7
06.G430111
8
06.G430028
9
06.G430029
10
06.G430035
11
06.G430036
12
06.G430010
13
06.G430011
14
06.G430012
15
06.G430106
16
06.G430374
17
06.G430373
18
06.G430382
19
06.G430379
20
06.G430378
21
06.G430381
22
06.G430153
23
06.G430154
24
06.G430155
25
06.G430156
Qty
Porte seule sérigraphiée
Screen printed front panel
Charnière inox CPV
CPV inox hinge
Manomètre 0-250 bar Ø60
0-250 bar manometer Ø60
Manomètre 0-60 bar Ø60
0-60 bar manometer Ø60
Manomètre 0-60 bar Ø100
0-60 bar manometer Ø100
Manomètre 0-25 bar Ø60
0-25 bar manometer Ø60
Manomètre 0-25 bar Ø100
0-25 bar manometer Ø100
Collerette Inox Ø100
Stainless steel collar Ø100
Collerette Inox Ø60
Stainless steel collar Ø60
Raccord azote femelle
Pipefitting box for nitrogen
Raccord sortie eau/air
Pipefitting box for air/water
Vanne 4 voies HP
4 ways HP valve
Vanne 3 voies HP
3 ways HP valve
Vanne 2 voies HP
2 ways HP valve
Volant de fermeture M8 D40
Closing handle M8 Ø40
Vis FHC M4x16 inox
Screw FHC M4x16 stainless
Vis TFHC M3x16 inox
Screw TFHC M3x16 stainless
Rondelle Ø4 inox
Washer Ø4 stainless
Ecrou M4 inox
Nut M4 stainless
Ecrou M3 inox
Nut M3 stainless
Rondelle Ø3 inox
Washer Ø3 stainless
Poignée de vanne 42 noir
Black valve handle 42
Poignée de vanne 42 bleu
Blue vavle handle 42
Poignée de vanne 42 rouge
Red valve handle 42
Poignée de vanne 43 bleu
Blue valve handle 43
1
3
1
1
1
1
1
2
3
1
2
1
3
2
1
12
15
12
12
15
15
2
1
2
1
> SERVICES ASSOCIÉS / RELATED SERVICES
Nous préconisons d’effectuer en nos locaux le remplacement de certaines pièces (ex : vannes, manomètres, clapet différentiel et détendeur).
En effet, la plupart du temps, un étalonnage est nécessaire afin de s’assurer de la précision de ces appareils.
We recommend to replace some parts in our premises, such as for example, manometers, differential gate and regulators. Requested calibration in due time is also
recommanded to be done at our premises.
-
www.technidrill.com
P-AP-FA
11.48.G430003E
Etalonnage armoire pressiométrique
Monitoring unit calibration
17
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
SOUS ASSEMBLAGES ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE
PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
> VOLUMÈTRE / VOLUMETER
8
8
8
5
15
6
10
5
14
1
12
7
9
11
2
4
13
3
16
17
Qté
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
Qty
1
06.G430037
2
48.G430173
3
48.G430343
4
48.G430344
5
06.G430076
6
06.G450077
7
06.G430383
8
06.G430420
9
48.G430371
10
48.G430072
11
48.G430229
12
06.G430370
13
06.G430230
14
06.G430236
15
06.G430238
16
06.G430384
17
06.G430385
Raccord de remplissage volumètre
Volumeter filing plug
Prolongateur de volumètre
Volumeter extension
Embout de fausse canne
Nozzle for the artificial stick
Fausse canne
Artificial stick
Coude pour voyant Ø10x90°
Indicator bend Ø10x90°
Protection voyant
Indicator protection
Vis pointeau volumètre
Needle valve volumeter
Vis fixation plaque protection
Protection screws
Bride supérieure
Volumeter flange
Voyant de mesure lg 600 Ø10/7
Indicator length 600 Ø10/7
Corps de volumètre
Volumeter body
Bouchon de volumètre
Volumeter plug
Joint de volumètre
Volumeter seal
Vis CHC M8x60 inox
Screw CHC M8x60 stainless
Vis fixation volumètre/coffret
Fixation screw volumeter/monitoring unit
Rondelle Ø6 inox
Washer Ø6 stainless
Vis equerre volumètre
Lateral screw
> SERVICES ASSOCIÉS / RELATED SERVICES
Nous préconisons d’effectuer en nos locaux le remplacement de certaines pièces (ex : vannes, manomètres, clapet différentiel et détendeur).
En effet, la plupart du temps, un étalonnage est nécessaire afin de s’assurer de la précision de ces appareils.
We recommend to replace some parts in our premises, such as for example, manometers, differential gate and regulators. Requested calibration in due time is also
recommanded to be done at our premises.
-
www.technidrill.com
P-AP-VO
11.48.G430003E
Etalonnage armoire pressiométrique
Monitoring unit calibration
18
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
1
1
1
1
2
1
1
6
1
1
1
1
1
4
1
1
1
SOUS ASSEMBLAGES ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE
PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
> CLAPET DIFFÉRENTIEL COMPLET / COMPLETE DIFFERENTIAL VALVE
> ENSEMBLE / ASSEMBLY
1-11
48.G430082
3
2
1
Clapet différentiel complet
Complete differential valve
11
8
4
5
7
9
10
6
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
Qté
Qty
1
06.G430106
2
48.G430128
3
06.G430129
4
06.G430016
5
06.G430130
6
48.G430015
7
48.G4314
8
06.G430377
9
48.G430150
10
48.G430151
11
06.G430231
Volant de fermeture M8 D40
Closing handle M8 Ø40
Vis de réglage
Adjusting screw
Joint vis de clapet
Seal for the valve screw
Ressort de clapet
Valve spring
Joint filtre et corps différentiel
O ring for the filter and the valve body
Clapet
Valve
Ecrou de clapet
Valve nut
Vis FS M3x6 Inox
Inox screw Ø3x6
Corps de clapet différentiel
Differential valve body
Siège de clapet différentiel
Differential valve seat
Joint siège clapet différentiel
Differential valve seal seat
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
> SERVICES ASSOCIÉS / RELATED SERVICES
Nous préconisons d’effectuer en nos locaux le remplacement de certaines pièces (ex : vannes, manomètres, clapet différentiel et détendeur).
En effet, la plupart du temps, un étalonnage est nécessaire afin de s’assurer de la précision de ces appareils.
We recommend to replace some parts in our premises, such as for example, manometers, differential gate and regulators. Requested calibration in due time is also
recommanded to be done at our premises.
-
www.technidrill.com
P-AP-CD
11.48.G430003E
Etalonnage armoire pressiométrique
Monitoring unit calibration
19
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
SOUS ASSEMBLAGES ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE
PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
> ENTONNOIR COMPLET / COMPLETE FUNNEL
> ENSEMBLE / ASSEMBLY
1-3
48.G430136K
Entonnoir complet
Complete funnel
1
2
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
3
Qté
Qty
www.technidrill.com
P-AP-EC
1
06.G430136
2
48.G430137
3
06.G430039
Entonnoir plastique
Plastic funnel
Bague laiton
Brass ring
About de remplissage
Nozzle to fill the volumeter
20
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
1
1
1
SOUS ASSEMBLAGES ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE
PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
> DÉTENDEUR COMPLET / COMPLETE REGULATOR
> ENSEMBLE / ASSEMBLY
1-2
48.G430100K
Détendeur complet
Complete regulator
2
3
2
1
Qté
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
1
06.G430081
2
06.G430063
3
06.G430079
-
06.G430421
-
06.G430032
-
06.G430100K
Qty
Détendeur P80
Regulator P80
TE 6 x 6 x 1/4’’
Te 6x6x1/4”
Volant de détendeur
Regulator handle
Bille acier Ø6.5 (non représenté)
Steel ball Ø6.5 (not designed)
Clapet pour détendeur P80
Differential valve for P80 regulator
Kit réparation détendeur P80
Reparation kit for P80 regulator
1
2
1
1
1
-
> SERVICES ASSOCIÉS / RELATED SERVICES
Nous préconisons d’effectuer en nos locaux le remplacement de certaines pièces (ex : vannes, manomètres, clapet différentiel et détendeur).
En effet, la plupart du temps un étalonnage est nécessaire afin de s’assurer de la précision de ces appareils.
We recommend to replace some parts in our premises, such as for example, manometers, differential gate and regulators. Requested calibration in due time is also
recommanded to be done at our premises.
-
www.technidrill.com
P-AP-DC
11.48.G430003E
Etalonnage armoire pressiométrique
Monitoring unit calibration
21
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
SOUS ASSEMBLAGES ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE
PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
> FILTRE COMPLET / COMPLETE FILTER
> ENSEMBLE / ASSEMBLY
1-5
48.G4311
Filtre complet
Complete filter
1
2
4
3
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
5
Qté
Qty
www.technidrill.com
P-AP-FC
1
06.G430345
2
06.G430130
3
06.G430051
4
48.G430052
5
06.G430054
-
06.G430081K
Réduction 6x10
Reduction 6x10
Joint filtre
Filter seal
Filtre de protection vanne
Gate filter
Porte filtre
Support filter
Raccord droit
Straight connector
Kit réparation détendeur P80
Reparation kit for P80 regulator
22
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
1
1
1
1
1
-
SOUS ASSEMBLAGES ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE
PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
>TRÉPIED COMPLET / TRIPOD
> ENSEMBLE / ASSEMBLY
1-7
48.G430002K
Trépied complet
Tripod
6
5
7
3
1
2
4
7
7
4
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
Qté
Qty
www.technidrill.com
P-AP-TR
1
48.G430007
2
48.G430162
3
48.G430143
4
06.G430204
5
06.G430222
6
06.G430107
7
48.G430161
-
06.G430109
Axe trépied
Tripod shaft
Rondelle de friction
Friction washer
Platine de trépied
Tripod turntable
Goupille de trépied
Tripod pin
Vis de pression trépied
Tripod set screw
Volant pour trépied
Tripod handle
Pied avec embout caoutchouc
Foot with rubber shoe
Embout pied trépied
Rubber nozzle foot
23
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
1
1
1
3
1
1
3
1
SOUS ASSEMBLAGES ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE
PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
> RACCORDS / PIPEFITTINGS
1
2
3
4
> RÉFÉRENCES / REFERENCE
Qté
Qty
www.technidrill.com
P-AP-RA
1
06.G430059
2
06.G430055
3
06.G430061
4
06.G430056
Coude 90° 1/8’’ x 6
Bend 90° 1/8” x 6
Coude 90° 6 x 6
Bend 90° 6 x 6
TE 6 x 1/8’’ x 6
Te 6 x 1/8” x 6
TE 6 x 6 x 1/8’’
Te 6 x 6 x 1/8”
24
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
15
5
4
2
SOUS ASSEMBLAGES ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE
PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
> RACCORDS / PIPEFITTINGS
1
+
4
2
3
> RÉFÉRENCES / REFERENCE
Qté
Qty
www.technidrill.com
P-AP-RA
1
06.G430026
2
06.G430054
3
06.G430132
4
06.G430017
Raccord droit mano 10 x 100
Straight connector for mano 10x100
Raccord droit 6x1/8’’
Straight connector
Ecrou de purge
Drain net
Joint fibre mano (non représenté)
Fiber seal (not designed)
25
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
5
4
2
5
SOUS ASSEMBLAGES ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE
PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY
> RILSAN ET AUTRES / RILSAN AND MISCLEANOUS
2
1
4
3
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
Qté
Qty
1
06.G430045
2
06.G430047
3
06.G430044
4
06.G430046
Fourrure Ø3
Bushing for Rislan Ø3
Fourrure Ø2
Bushing for Rislan Ø2
Tuyau rilsan noir Ø6/3
Black rilsan Ø6/3
Tuyau rilsan noir Ø6/2
Black rilsan Ø6/2
36
4
8
0.5
> PRINCIPE DE MONTAGE DES RILSANS-FOURRURE-RACCORD
ASSEMBLING OF RILSAN - BUSHING - PIPEFITTING
Description : Dans un premier temps, placer le rilsan dans l’écrou puis monter la fourrure dans le rilsan. Plaquer l’extrémité du rilsan (fourrure en contact avec le fond du raccord) et serrer l’écrou pour sertir l’olive. Ici la fourrure aura
pour rôle d’éviter l’écrasement du rilsan lors du serrage.
Presentation : First, put the Rilsan thright the nut then the bushing in the Rilsan. Press the assembled parts against the bend
back and lock the nut to mount the «olive». (pas trouvé de termes satisfaisant, je vais chercher)A bushing is used in order to
prevent crushing the Rilsan while fixing the nut.
www.technidrill.com
P-AP-RA
26
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
KITS ET OPTIONS ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE
KITS AND OPTIONS PRESSUREMETER MONITORING UNIT
> KIT ARMOIRE PRESSIO / PRESSUREMETER KIT
> ENSEMBLE / ASSEMBLY
-
68.G430003K
Kit armoire pressio - Pressumeter kit
1
2
3
4
5
> COMPOSITION DU KIT / KIT CONTENT
Qté
Qty
1
48.G430072
2
06.G430051
3
06.G430093
4
06.G430130
5
06.G430415
6
06.G430032
Voyant de mesure lg 600 Ø10x7
Indicator length 600 Ø10x7
Filtre de protection vanne
Gate filter
Pastille cuivre 10/100
Copper disc 10/100
Joint filtre et coprs diff.
Filter seal
Silencieux de purge
Muffler
Clapet pour détendeur (non représenté)
Regulator valve (not designed)
1
1
3
1
1
1
Description : Kit de premiers besoins (1 kit déjà livré en sachet avec l’armoire) qui vous permettra d’effectuer vousmême l’éventuelle maintenance des pièces les plus exposées.
Presentation : Kit for standard needs delivered with the pressurmeter (for site mending of the most exposed parts)
www.technidrill.com
P-AP-KA
27
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
KITS ET OPTIONS ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE
KITS AND OPTIONS PRESSUREMETER MONITORING UNIT
> KIT 0-100 BAR / 0-100 BAR KIT
> ENSEMBLE / ASSEMBLY
1-7
68.G430005K
Kit 0-100 bar complet
Complete 0-100 bar kit
1
1
2
2
3
4
3
5
Qté
> COMPOSITION DU KIT / KIT CONTENT
1
06.G430061
2
06.G430038
3
06.G430040
4
06.G430024
5
06.G430121
6
06.G430045
7
06.G430094
8
06.G430062
Qty
TE 6 x 1/8’’ x 6
Te 6 x 1/8” x 6
Raccord femelle indexé rouge
Box fitting red
Raccord male mano indexé rouge
Pin fitting red
Manomètre 0-100 bar Ø60
0-100 bar manometer Ø60
Manomètre 0-100 bar Ø100
0-100 bar manometer Ø100
Fourrure Ø3 (non représentée)
Bushing Ø3 (not designed)
Pastille 15/100 (non représentée)
Copper disc 15/100 (not designed)
Ecrou Ø6 avec olive (non représentée)
Nut Ø6 with olive (not designed)
2
2
2
1
1
4
4
4
Description : Le kit 0-100 bar est utilisé pour des essais haute pression. On préconisera son usage pour des terrains
ayant des caractéristiques mécaniques élevées comme les roches calcaires. Il sera donc associé avec un tube
fendu et une sonde de 44 ou, si le terrain est très homogène, avec une sonde de 60 toilée métallique.
Presentation : The 0 – 100 bars kit in foreseen for high pressure tests on site with high resistance formations such as limestone.
It is used in combination with a split tube and a 44 mm probe or, if the formation is very homogeneous with a sheath protected 60
mm probe.
www.technidrill.com
P-AP-K0-100
28
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
KITS ET OPTIONS ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE
KITS AND OPTIONS PRESSUREMETER MONITORING UNIT
> KIT 0-6 BAR / 0-6 BAR KIT
> ENSEMBLE / ASSEMBLY
1-6
68.G430004K
Kit 0-6 bar complet
Complete 0-6 bar kit
1
2
2
1
3
5
3
4
Qté
> COMPOSITION DU KIT / KIT CONTENT
1
06.G430061
2
06.G430038
3
06.G430040
4
06.G430025
5
06.G430022
6
06.G430045
7
06.G430062
Qty
TE 6 x 1/8’’ x 6
Te 6 x 1/8” x 6
Raccord femelle indexé rouge
Box fitting red
Raccord male mano indexé rouge
Pin fitting red
Manomètre 0-6 bar Ø 100
0-6 bar manometer Ø100
Manomètre 0-6 bar Ø 60
0-6 bar manometer Ø60
Fourrure Ø3 (non représentée)
Bushing Ø3 (not designed)
Ecrou Ø6 avec olive (non représentée)
Nut Ø6 with olive (not designed)
2
2
2
1
1
4
4
Description : Le kit 0-6 bar est utilisé pour des essais à faible pression. On préconisera son usage en particulier pour
des terrains de type boues, argiles molles et argiles plastiques. Il sera donc associé à la sonde de 60.
De plus, l’étalonnage de l’appareil peut se faire avec ce kit de façon à avoir une précision plus importante qu’avec le
manomètre 0-25 bar.
Presentation : The 0 – 6 bars kit is foreseen for low pressure tests for in soft grounds : Muds, plastic clays. It is used with 60 mm
probe. In addition the CPV can be more precisely calibrated than with the 0 – 25 bar manometer.
www.technidrill.com
P-AP-K0-6
29
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
www.technidrill.com
30
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
Alimentation
Power supply
> Tubulures - Tubulars.................................................................................. p.32-35
> Tubulure jumelée - Twin tubular....................................................... p.32
> Kit réparation tubulure jumelée - Maintenance kit for twin tubular...p.32
> Pièces pour connexion armoire - Monitoring unit connnectors......p.33
> Kit de raccordement jumelée - Twin connector kit...........................p.33
> Tubulure coaxiale - Coaxial tubular..................................................p.34
> Prise coaxiale - Coaxial connection..................................................p.34
> Kit de raccordement coaxial - Coaxial connection kit.....................p.35
> Kit de réparation coaxial - Maintenance kit for coaxial tubular........p.35
> Alimentation bouteille d’azote - Nitrogen cylinder suply...........................p.36
www.technidrill.com
31
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
TUBULURES
TUBULARS
> TUBULURES JUMELÉES / TWIN TUBULARS
Même connection
que côté armoire
1-3
69.G470001
1-3
69.G470002
1-3
69.G470003
1-3
69.G470004
Tubulure jumelée 25m
Twin tubular 25m
Tubulure jumelée 33m
Twin tubular 33m
Tubulure jumelée 50m
Twin tubular 50m
Tubulure jumelée 100m
Twin tubular 100m
Same connection as
monitoring unit side
3
Circu
Wate
r
it d’e
path
au
2
Circu
Air p
2
1
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
1
Qté
Qty
1
06.G430062
2
06.G430045
3
06.G470060
Ecrou Ø6 avec olive
Nut Ø6 with olive
Fourrure Ø3
Bushing Ø3
Bitube 3x6
Bitube 3x6
4
4
1
Les tubulures jumelées sont principalement utilisées pour leur facilité d’utilisation et de réparation. Composées
d’éléments simples (écrous, fourrures et tube plastique) elles seront appréciées des utilisateurs novices.
The twin tubular are used for easier handling and maintenance. Made of simpler parts (nuts, bushings and platic tubes). First users
appreciate them.
> KIT RÉPARATION TUBULURE JUMELÉE / MAINTENANCE KIT FOR TWIN TUBULAR
> ENSEMBLE / ASSEMBLY
-
69.G470001K
Kit réparation tulure jumelée
Maintenance kit for twin tubular
> COMPOSITION DU KIT / KIT CONTENT
Qté
Qty
www.technidrill.com
P-TJ
1
06.G430062
2
06.G430045
Ecrou Ø 6 avec olive
Nut Ø6 with olive
Fourrure Ø 3
Bushing Ø 3
32
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
10
10
it d’a
ath
ir
TUBULURES
TUBULARS
> PIÈCES POUR CONNECTION ARMOIRE / MONITORING UNIT CONNECTORS
1-2
69.G430041
Kit de raccordement tubulure/armoire
Connection kit tubular/monitoring unit
1
2
Le raccordement avec l’armoire se fait en dévissant les deux écrous du raccord droit égal-égal afin de connecter la
tubulure jumelée et les prises mâle jumelées.
To connect the monitoring unit to the probe, you need to unscrew the two nuts of the straight connector in order to connect the
twin tubular with the twin pin connectors.
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
Qté
Qty
1
06.G430054
2
06.G430205
Raccord droit égal-égal
Straight connector
Prise mâle jumelée
Twin pin connectors
1
1
> KIT DE RACCORDEMENT JUMELÉ / TWIN CONNECTOR KIT
1-2
69.G470007K
Kit de raccordement jumelé
Twin connector kit
2
1
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
Qté
Qty
www.technidrill.com
P-TJ
1
06.G430053
2
06.G430045
Raccord droit égal-égal
Straight connector
Fourrure Ø3
Bushing Ø3
33
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
4
8
TUBULURES
TUBULARS
> TUBULURES COAXIALES / COAXIAL TUBULARS
Même connection
que côté armoire
Same connection as
monitoring unit side
1-6
69.G470005
1-6
69.G470006
1-6
69.G470007
1-6
69.G470008
Tubulure coaxiale 25m
Coaxial tubular 25m
Tubulure coaxiale 33m
Coaxial tubular 33m
Tubulure coaxiale 50m
Coaxial tubular 50m
Tubulure coaxiale 100m (nous consulter)
Coaxial tubular 100m (consult us)
Circuit d’air
Air path
4
6
1
Circu
it d’e
Wate
rp
ath
2
5
3
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
Qté
Qty
1
49.G470021
2
06.G470025
3
49.G470029
4
06.G470050
4’
06.G470051
5
06.G470026
6
06.G470023
Raccord 2 pièces pour tubulure coaxiale
2
2 parts adaptor for coaxial tubular
Ecrou de serrage Ø10
2
Locking nut Ø10
Raccord 4x3
2
4x3 adaptor
Tuyau TTA 1/4 noir
1
Black TTA 1/4 pipe
Tuyau TTF 3x5 blanc
1
White TTF 3x5 pipe
Olive Ø10
2
Olive Ø10
Joint raccord 4x3
6
O ring 4x3
Les tubulures coaxiales sont utilisées pour leur précision par rapport à la tubulure jumelée. La composition est plus
complexe mais donne des résultats plus fins. Le raccordement et la maintenance se fera avec des kits adaptés.
High precision tests are mainly carried out with coaxial tubular. The more complex set up gives also more precise results. The
connexion and maintenance are made with specific kits.
> PRISE COAXIALE / COAXIAL CONNECTION
1-3
69.G430043
1
Prise coaxiale complète
Complete coaxial connection
3
2
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
Qté
Qty
www.technidrill.com
P-TC
1
49.G430188
2
06.G430134
3
49.G430387
-
06.G430148
Corps prise coaxiale
Coaxial connexion body
Prise mâle coaxiale
Obturated pin adaptor
Tube inox à souder
Stainless tube to weld
Protection about (non représentée)
Pin connectors protectors (not designed)
34
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
1
2
1
2
au
TUBULURES
TUBULARS
> KIT DE RACCORDEMENT COAXIAL / COAXIAL CONNECTION KIT
1-4
1
69.G470005K
Kit de raccordement coaxial
Coaxial connection kit
2
2
3
1
4
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
Qté
Qty
1
06.G470025
2
06.G470026
3
49.G470013
4
49.G430389
Ecrou de serrage Ø 10
2
Locking nut Ø 10
Olive Ø10
2
Olive Ø10
Raccord tubulures coaxiales
1
Connection body
Tube inox pour raccordement
1
Stainless steel to weld
> KIT DE RÉPARATION COAXIAL / MENDING KIT FOR COAXIAL TUBULARS
1-5
69.G470006K
Kit de réparation complet
Complet mending kit
5
1
4
2
3
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
Qté
Qty
www.technidrill.com
P-TC
1
49.G470021
2
49.G470029
3
06.G470025
4
06.G470026
5
06.G470023
Raccord 2 pièces pour tubulure coaxiale
2 parts adaptor for coaxial tubular
Raccord 4x3
1
1
Adaptor 4x3
Ecrou de serrage Ø10
Locking nut Ø10
Olive Ø10
1
1
Olive Ø10
Joint raccord 4x3
O ring 4x3
35
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
3
ALIMENTATION BOUTEILLE D’AZOTE
NITROGEN CYLINDER SUPPLY
> ALIMENTATION BOUTEILLE D’AZOTE / NITROGEN CYLINDER SUPPLY
> ENSEMBLE / ASSEMBLY
2
1
3
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
Qté
Qty
1
06.G430064
2
06.G430342
3
69.G430388
Bouteille d’azote 1m3
Nitrogen cylinder 1m3
Détendeur MAV
Regulator
Flexible complet (1.5m)
Supply hose complete
1
1
1
L’alimentation de l’armoire est assurée par une bouteille d’azote 1m3. La connexion s’effectue à l’aide d’un flexible
prêt à l’emploi à raccordement rapide pour faciliter la mise en œuvre.
3
The monitoring unit supply is assured by a 1m nitrogen bottle. The connexion is done by a ready to run tubular with fast
connectors to make it easier to use.
www.technidrill.com
P-AA
36
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
Accessoires pour essai pressiométrique
Accessories for pressuremeter test
> Présentation de notre gamme - Our range ............................................. p.38-41
> Sondes - Probes..........................................................................................p.42-45
> Sonde 44 - Probe 44..........................................................................p.42-43
> Sonde 60 - Probe 60..........................................................................p.44-45
> Accessoires sonde 60 - Accessories probe 60..........................................p.46
> Amortisseur et rondelles - Shock absorbers and disks............................p.47
> Gamme tubes - Tubes range..................................................................... p.48-51
> Gamme 55 - Range 55......................................................................p.48-49
> Gamme 63 - Range 63......................................................................p.50-51
www.technidrill.com
37
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
www.technidrill.com
P-IG-AC
GAMME
TUBES 63*
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
38
CORPS DE SONDE*
MEMBRANE*
BAGUE DE MEMBRANE*
GAINES*
BAGUE DE GAINE*
JOINT DE SONDE*
ECROU DE SONDE*
MEMBRANE
BAGUE DE MEMBRANE
GAINES
BAGUE DE GAINE
JOINT DE SONDE
ECROU DE SONDE
JUMELEE*
AMORTISSEURS, RONDELLES*
POINTES 55*
TUBES FENDU 55*
TUBES DE BATTAGE 55*
RACCORD 55 FENDU X
CONNEXION MACHINE OU TIGE*
GAMME
TUBES 55*
Formation 2
CORPS DE SONDE
OU
OU
42,50,R32....
TIGES
SONDES 44*
renforcé
renforcé
COAXIALE
> Droite
> Gauche
> Droite
> Gauche*
OU
> Droite
renforcé*
OU
OU
SABOT DE SONDE*
ECROU DE SONDE
JOINT DE SONDE
BAGUE DE GAINE
GAINES
BAGUE DE MEMBRANE
MEMBRANE
>x
> ............
R32
T38
>x
ECROU DE SONDE*
JOINT DE SONDE*
BAGUE DE GAINE*
GAINES*
BAGUE DE MEMBRANE*
MEMBRANE*
CORPS DE SONDE*
JUMELEE*
RACCORD DE SONDE
60 X TIGES*
MANCHON SI
NÉCESSAIRE
TIGES 42.50,R32...
X TIGE
RACCORD MACHINE
Formation 3
* : GAMME STANDARD
SONDES 60*
CORPS DE SONDE
COAXIALE
renforcée
> Gauche
> Droite
> Gauche*
> Formation 1 : Terrains de forte résistance, peu homogènes (ex : silex, blocs, enrochements......)
> Formation 2 : Terrains de moyenne résistance, homogènes (ex : graviers, galets .....)
> Formation 3 : Terrains de faible résistance, très homogènes, sans risque de déchirement de la gaine (ex : argile, boue, sable...)
AMORTISSEURS, RONDELLES*
POINTES 63*
TUBES FENDU 63*
TUBES DE BATTAGE 63*
RACCORD 63 FENDU X
CONNEXION MACHINE OU TIGE*
42,50,R32....
TIGES
OU
Formation 1
ACCESSOIRES POUR ESSAI PRESSIOMETRIQUE
PRÉSENTATION DE NOTRE GAMME
OUR RANGE
www.technidrill.com
P-IG-AC
TUBES
RANGE 63*
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
39
TWIN PROBE BODY*
MEMBRANE*
BUSHING MEMBRANE*
SHEATH*
BUSHING SHEATH*
PROBE SEAL *
PROBE NUT*
MEMBRANE
BUSHING MEMBRANE
SHEATH
BUSHING SHEATH
PROBE SEAL
PROBE NUT
PROBE NUT
PROBE SHOE*
PROBE SEAL
BUSHING SHEATH
SHEATH
BUSHING MEMBRANE
MEMBRANE
TWIN PROBE BODY
>x
> ............
R32
T38
>x
PROBE NUT*
PROBE SEAL*
BUSHING SHEATH*
SHEATH*
BUSHING MEMBRANE*
MEMBRANE*
TWIN PROBE BODY*
TWIN*
PROBE ADAPTOR 60
X DRILL RODS*
SLEEVE IF NECCESSARY
OR
COAXIAL
right
left
DRILL RODS 42.50,R32...
OR
TWIN*
> Reinforced
> Reinforced
> Right
> Left*
Field 3
ADAPTOR DRILLRIG X
DRILL RODS
PROBES 60*
SHOCK ABSORBER, DISKS*
CONE 55*
SPLIT TUBE 55*
RAM TUBE 55*
OR
* : STANDARD RANGE
PROBE 44*
right
left
TUBES
RANGE 55*
SPLIT ADAPTOR 55 X
THREAD DRILLRIG OR DRILL ROD*
42,50,R32....
DRILL RODS
OR
Field 2
TWIN PROBE BODY
COAXIAL
> Reinforced
> Reinforced
> Right
> Left*
OR
> Field 1 : For very resistant and slightly homogeneous fields (ex : silex, blocks, ......)
> Field 2 : For medium resistant and homogeneous fields (ex : gravels, shingles.....)
> Field 3 : For low resistant and very homogeneous fields, without risk of sheath burst (ex : clay, mud, sand...)
SHOCK ABSORBER, DISKS*
CONE 63*
SPLIT TUBE 63*
RAM TUBE 63*
SPLIT ADAPTOR 63 X
THREAD DRILLRIG OR DRILL ROD*
42,50,R32....
DRILL RODS
OR
Field 1
ACCESSORIES FOR PRESSUREMETER TEST
OUR RANGE
PRÉSENTATION DE NOTRE GAMME
PRÉSENTATION DE NOTRE GAMME
OUR RANGE INTRODUCTION
1
> PRESENTATION DES GAMMES 55/63 / RANGES 55/63 INTRODUCTION
L’utilisation de tubes (gamme 55 ou 63) est recommandée pour protéger les sondes 44 à
travers des formations peu homogènes et qui présentent des risques de déchirements de
la gaine.
Cas d’emploi gamme 55 : fragments rocheux (silex, blocs,...)
Cas d’emploi gamme 63 : sables, graviers, galets...
2
It is recommended to use the 55 or 63 mm range of tube to save the 44 mm probes in heterogeneous
formations which could puncture the sheath.
Exemple of 55mm use : rock fragments (silex, blocks,...)
Exemple of 63mm use : sands, gravels, pebble,…
7
6
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
Qté
3
Qty
1
2
3
4
5
6
7
8
Raccord fendu
1
Split Adaptor
Tube de battage
1
Ramm tube
Tube fendu
1
Split tube
Sonde complète 44
4
1
Complete probe 44
Pointe
1
Cone
Amortisseurs
2
Shock absorbers
Rondelle creuse tube fendu
Shim for split tube
Rondelle pleine tube fendu
Disk for split tube
1
1
6
8
5
www.technidrill.com
P-IG-55/63
40
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
PRÉSENTATION DE NOTRE GAMME
OUR RANGE INTRODUCTION
1
> PRESENTATION DE LA GAMME 60 / RANGE 60 INTRODUCTION
La sonde de 60 est utilisée pour réaliser des essais dans des formations très homogènes et qui
ne présentent pas de risque de déchirement de la gaine. Elle sera directement descendue par
des tiges de types R32, 42Cr, 50Cr,… par l’intermédiaire d’un raccord. A son extrémité, l’ajout
d’un sabot de sonde est nécessaire afin de la préserver lors de la descente.
The 60 probe is used to carry out tests in very homogeneous formations presenting no risk of sheath burst
.R32, Cr 42 or Cr 50 rods anf an adaptor will be used to put in place the probe. A shoe in the front of the
probe protects it while descending in the hole and retracting.
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
Qté
Qty
1
2
3
Raccord de sonde
1
Adaptor for probe
Sonde complète 60
1
Complete probe
Sabot de sonde 60
2
1
Probe shoe
3
www.technidrill.com
P-IG-60
41
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
SONDES
PROBES
> SONDE 44 / PROBE 44
> ENSEMBLE / ASSEMBLY
SONDE JUMELÉE TWIN PROBE
-
69.G454402
-
69.G454470
-
69.G454490
Sonde 44 complète caoutchouc
Complete rubber probe 44
Sonde 44 complète toilée HR
Complete probe 44 HR reinforced
Sonde 44 complète toilée métallique
Complete probe 44 with steel reinforced canvas
SONDE COAXIALE COAXIAL PROBE
-
69.G454405
-
69.G454406
-
69.G454485
Sonde 44 complète caoutchouc
Complete rubber probe 44
Sonde 44 complète toilée HR
Complete probe 44 HR reinforced
Sonde 44 complète toilée métallique
Complete probe 44 with steel reinforced canvas
Représentation sonde jumelée
Twin probe
Cas d’utilisation des gaines pour les sondes 44 :
> Gaine 44 caoutchouc ép. 4mm : pour terrains de faible résistance, très homogènes et dont la pression de fluage
est inférieure à 50 bar.
> Gaine 44 toilée HR : pour terrains résistants, peu homogènes et dont la pression de fluage est comprise entre 40
et 80 bar.
> Gaine 44 toilée métallique : pour terrains peu homogènes et très résistants dont la pression de fluage est comprise
entre 70 et 100 bar.
Use of different 44 probe sheaths
> Rubber sheath 4 mm : for low resistant, very homogeneous formations and flow pressure under 50 bars.
> 44 HR reinforced sheath : for resistant, slightly homogeneous formations and flow pressure from 40 to 80 bars.
> 44 metallic reinforced canvas : very resistant,slightly heregeneous formations and flow pressure from 70 to 100 bars.
www.technidrill.com
P-SO-44
42
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
SONDES
PROBES
> SONDE 44 / PROBE 44
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
6
5
1
2
3
5
3
4
8
2
9
8
7
> DIFFÉRENCE SONDE JUMELÉE / COAXIALE
4
Pour passer de la sonde 44 jumelée à la sonde 44 coaxiale il faut changer
le corps de sonde (différence au niveau des circuits intériéurs).
The difference between a twin probe 44 and a coaxial probe 44 is the body
(differents inner circuits).
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
SONDE JUMELÉE Qté
Qty
TWIN PROBE
1
69.G456031
2
49.G454415
3
49.G454416
4
06.G454463
5
49.G454414
6
06.G454407
7
06.G454409
7
06.G454410
7
06.G454484
8
06.G454419
9
06.G430054
Raccord de purge Ø6
Drain plug Ø6
Ecrou de sonde 44 avec méplats
Nut for probe 44 with flats
Bague de gaine pour sonde 44
Bushing sheath for probe 44
Corps de sonde 44 jumelée complet
44 twin probe body
Bague de membrane 44
44 bushing membrane
Membrane pour sonde 44
44 probe membrane
Gaine 44 caoutchouc
44 ruber sheath 4mm
Gaine 44 toilée HR
44HR reinforced sheath
Gaine 44 toilée métallique
44 metallic reinforced sheath
Joint de sonde 44
44 probe seal
Raccord droit 6 x 1/8’’
Straight connector 6 x 1/8”
SONDE COAXIALE
COAXIAL PROBE
1
1
69.G456031
2
2
49.G454415
2
3
49.G454416
1
4
06.G454464
2
5
49.G454414
1
6
06.G454407
1
7
06.G454409
1
7
06.G454410
1
7
06.G454484
2
8
06.G454419
Raccord de purge Ø6
Adaptor pipefitting Ø6
Ecrou de sonde 44 avec méplats
Nut for probe 44 with flats
Bague de gaine pour sonde 44
Bushing sheath for probe 44
Corps de sonde 44 coaxiale complet
44 coaxial probe body
Bague de membrane 44
44 bushing membrane
Membrane pour sonde 44
44 probe membrane
Gaine 44 caoutchouc
44 ruber sheath 4mm
Gaine 44 toilée HR
44HR reinforced sheath
Gaine 44 toilée métallique
44 metallic reinforced sheath
Joint de sonde 44
44 probe seal
Qté
Qty
1
2
2
1
2
1
1
1
1
2
2
Le choix du type de sonde se fait principalement suivant deux critères : la précision et la maintenance des tubulures.
La sonde coaxiale donne des résultats plus précis par rapport à une sonde jumelée. En revanche, la sonde jumelée
présente une facilité d’entretien au niveau des tubulures non négligeable. Ce sera donc à l’utilisateur d’adapter son
choix en fonction de son équipement (tubulures à disposition), de son application et de ses compétences.
Two criteria command the choice of probe : the needed precision and easy maintenance .Higher precision is provided by the use
of coaxial probe. The twin probe is easier and quicker to maintain. The operator will adapt his choice consequently depending on
his skills and experience.
www.technidrill.com
P-SO-44
43
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
SONDES
PROBES
> SONDE 60 / PROBE 60
> ENSEMBLE / ASSEMBLY
SONDE JUMELÉE TWIN PROBE
-
69.G456001
-
69.G456003
-
69.G456002
-
69.G456007
Sonde 60 complète caoutchouc
60 rubber probe complete
Sonde 60 complète toilée HR
60 HR reinforced probe
Sonde 60 complète toilée métallique
60 canvas steel reinforced probe
Sonde 60 complète lamelles inox
60 inox strip reinforced probe
SONDE COAXIALE COAXIAL PROBE
-
69.G456004
-
69.G456006
-
69.G456061
-
69.G456008
Sonde 60 complète caoutchouc
60 rubber probe complete
Sonde 60 complète toilée HR
60 HR reinforced probe
Sonde 60 complète toilée métallique
60 canvas steel reinforced probe
Sonde 60 complète lamelles inox
60 inox strip reinforced probe
Représentation sonde jumelée
Twin probe
Cas d’utilisation des gaines pour les sondes 60 :
> Gaine 60 caoutchouc ép. 4mm : pour terrains de faible résistance, très homogènes et dont la pression de fluage est
inférieure à 50 bar.
> Gaine 60 toilée HR : pour terrains résistants, peu homogènes et dont la pression de fluage est comprise entre 40 et
80 bar.
> Gaine 60 toilée métallique : pour terrains peu homogènes et très résistants dont la pression de fluage est comprise
entre 70 et 100 bar.
> Gaine 60 à lamelles métalliques : pour terrains collants. Se monte avec deux bagues de gaine longueur 70.
Pour culots et bagues 60 en polyuréthane, nous consulter.
Use of different 60 probe sheaths :
> Rubber sheath 4 mm : for low resistant, very homogeneous formations and flow pressure under 50 bars.
> 60 HR reinforced sheath : for resistant, slightly homogeneous formations and flow pressure from 40 to 80 bars.
> 60 metallic reinforced canvas : very resistant, slightly homogeneous formations and flow pressure from 70 to 100 bars.
> 60 metal strip reinforced probe : for adherent soils. Assembled with two bushing sheaths for probe, length 70. For any information
about polyurethane rings or bushings, please consult us.
www.technidrill.com
P-SO-60
44
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
SONDES
PROBES
> SONDE 60 / PROBE 60
> ENSEMBLE / ASSEMBLY
5
2
1
3
6
5
3
4
8
2
9
8
7
> DIFFÉRENCE SONDE JUMELÉE / COAXIALE
Pour passer de la sonde 60 jumelée à la sonde 60 coaxiale il faut changer
4
le corps de sonde (différence au niveau des circuits intérieurs).
The difference between a twin probe 60 and a coaxial probe 60 is the body
(differents inner circuits).
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
SONDE JUMELÉE Qté
TWIN PROBE
Qty
1
69.G456031
2
49.G456015
3
49.G456011
4
06.G456039
5
49.G456014
6
06.G456014
7
06.G456035
7
06.G456009
7
06.G456059
7
49.G456010
8
06.G456016
9
06.G430054
Raccord de purge Ø6
Drain plug Ø6
Ecrou de sonde 60 avec méplats
Nut for probe 60 with flats
Bague de gaine pour sonde 60
Bushing sheath for probe 60
Corps de sonde 60 jumelée complet
60 twin probe body
Bague de membrane 60
60 bushing membrane
Membrane pour sonde 60
60 probe membrane
Gaine 60 caoutchouc
60 ruber sheath 4mm
Gaine 60 toilée HR
60HR reinforced sheath
Gaine 60 toilée métallique
60 metallic reinforced sheath
Gaine 60 lamelles métallique
60 probe metal strip reinforced sheath
Joint de sonde 60
60 probe seal
Raccord droit 6 x 1/8’’
Straight connector 6 x 1/8”
SONDE COAXIALE
COAXIAL PROBE
1
1
69.G456031
2
2
49.G456015
2
3
49.G456011
1
4
06.G456040
2
5
49.G456014
1
6
06.G456014
1
7
06.G456035
1
7
06.G456009
1
7
06.G456059
1
7
49.G456010
2
8
06.G456016
Raccord de purge Ø6
Drain plug Ø6
Ecrou de sonde 60 avec méplats
Nut for probe 60 with flats
Bague de gaine pour sonde 60
Bushing sheath for probe 60
Corps de sonde 60 coaxial complet
60 coaxial probe body
Bague de membrane 60
60 bushing membrane
Membrane pour sonde 60
60 probe membrane
Gaine 60 caoutchouc
60 ruber sheath 4mm
Gaine 60 toilée HR
60HR reinforced sheath
Gaine 60 toilée métallique
60 metallic reinforced sheath
Gaine 60 lamelles métallique
60 probe metal strip reinforced sheath
Joint de sonde 60
60 probe seal
Qté
Qty
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
2
2
Le choix du type de sonde se fait principalement suivant deux critères : la précision et la maintenance des tubulures.
La sonde coaxiale donne des résultats plus précis par rapport à une sonde jumelée. En revanche, la sonde jumelée
présente une facilité d’entretien au niveau des tubulures non négligeable. Ce sera donc à l’utilisateur d’adapter son
choix en fonction de son équipement (tubulures à disposition), de son application et de ses compétences.
Two criteria command the choice of probe : the needed precision and easy maintenance .Higher precision is provided by the use
of coaxial probe. The twin probe is easier and quicker to maintain. The operator will adapt his choice consequently depending on
his skills and experience.
www.technidrill.com
P-SO-60
45
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
ACCESSOIRES SONDE 60
ACCESSORIES PROBE 60
> RACCORD DE SONDE 60 / ADAPTOR FOR PROBE 60
-
49.G456037
-
49.G456028
Raccord de sonde 60 x 50Cr
60 x 50Cr probe adaptor
Raccord de sonde 60 x R32M
60 x R32 Pin probe adaptor
* Pour autres filetages, nous consulter.
For other threads please consult us.
> SABOT DE SONDE 60 / 60 PROBE SHOE
-
www.technidrill.com
P-SO-60-AC
49.G456024
Sabot sonde 60
60 probe shoe
46
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
AMORTISSEURS ET RONDELLES
SHOCK ABSORBERS AND DISKS
> AMORTISSEURS ET RONDELLES POUR SONDE 44
44 PROBE SHOCK ABSORBERS AND DISKS
1
2
3
Qté
> AMORTISSEURS / SHOCK ABSORBERS
2
06.G454420
Qty
Amortisseur pour tubes 55 et 63
Shock absorbers
2
NOTA : Les amortisseurs sont identiques pour tubes 55 et 63
Same shock absorbers for 55 and 63 tubes
> RONDELLES POUR TUBES 55 / DISK FOR TUBES 55
Qté
Qty
1
49.G454460
3
49.G454461
Rondelle pleine tubes 55
Disk for tube 55
Rondelle creuse tubes 55
Shim for tube 55
> RONDELLES POUR TUBES 63 / DISK FOR TUBES 63
1
1
Qté
Qty
1
49.G454422
3
49.G454421
Rondelle pleine tubes 63
Disk for tube 63
Rondelle creuse tubes 63
Disk for tube 63
1
1
Les rondelles et amortisseurs ont pour rôle de maintenir la sonde de 44 à l’intérieur du tube fendu tout en la
protégeant des chocs dus au battage. Les amortisseurs sont standards quelque soit le diamètre de tube (55 ou 63).
En revanche, les rondelles sont spécifiques car elles sont adaptées au diamètre intérieur du tube afin de garantir la
compression des amortisseurs.
The washers and shock absorbers secure the 44 probe in the split tube and protect it from ramming shocks. The standard shock
absorber fit the 55 or 63 mm tubes. The washers are specific for each tube diameter in order to secure the shock absorber
compression.
www.technidrill.com
P-SO-44-AR
47
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
GAMME TUBES
TUBES RANGE
> GAMME TUBES 55 / TUBES RANGE 55
> ENSEMBLE TUBES 55 STANDARD / STANDARD 55 TUBE RANGE ASSEMBLY
1
2
3
4
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
TUBE 55 GAUCHE TUBE 55 DROITE
Qté
TUBE 55 LEFT
Qty
1
49.G465521
2
49.G465508
3
49.G465502
4
49.G465515
Raccord fendu X R32 FEM
R32 box split adaptor
Tube de battage 1.5m
1.5m ram tube
Tube fendu
Split tube
Pointe
Cone
TUBE 55 RIGHT
1
1
49.G465526
1
2
49.G465507
1
3
49.G465501
1
4
49.G465511
Raccord fendu X 50 FEM
50 box split adaptor
Tube de battage 1.5m
1.5m ram tube
Tube fendu
Split tube
Pointe
Cone
Qté
Qty
1
1
1
1
La gamme de tubes 55 standard se compose de 4 éléments de base : le raccord fendu (soit connexion machine soit
connexion train de tige), le tube de battage (différentes longueurs selon besoin), le tube fendu (pour protéger la sonde
de 44) et la pointe (rôle de guidage à l’intérieur du trou).
The standard 55 tube range consists of 4 components : the split adaptor, (either to conncet to the rig or to the drill rods). The
hammering tube or rod (different lengths for the purpose) the split tube (to protect the 44 probe) and the cone (guiding the string in
the hole).
POUR AUTRES VERSIONS, NOUS CONSULTER.
FOR OTHER VERSIONS, PLEASE CONSULT US
www.technidrill.com
P-TU-55-ST
48
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
GAMME TUBES
TUBES RANGE
> GAMME TUBES 55 / TUBES RANGE 55
> ENSEMBLE TUBES 55 RENFORCÉS / REINFORCED 55 TUBES RANGE ASSEMBLY
1
2
3
4
5
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
TUBE 55 GAUCHE RENFORCÉ Qté
REINFORCED TUBE 55 LEFT
Qty
1
49.G465523
2
49.G465533
3
49.G465529
4
49.G465537
5
49.G465530
Raccord fendu X R32 FEM
R32 box split adaptor
Tube de battage FEMxFEM 1.5m
1.5m ram tube
Mamelon
Nipple
Tube fendu FEMxFEM
Split tube box x box
Pointe
Cone
TUBE 55 DROITE RENFORCÉ
REINFORCED TUBE 55 RIGHT
1
1
49.G465524
1
2
49.G465531
1
3
49.G465532
1
4
49.G465538
1
5
49.G465536
Raccord fendu X 50 FEM
50 box split adaptor
Tube de battage FEMxFEM 1.5m
1.5m ram tube
Mamelon
Nipple
Tube fendu FEMxFEM
Split tube box x box
Pointe
Cone
Qté
Qty
1
1
1
1
1
Cette gamme de tubes possède le même diamètre intérieur et extérieur que la gamme de tubes 55 mais le « diamètre
de grand cône » (diamètre à l’épaulement du filetage mâle) varie : Ø47.8 au lieu de 50.8 afin d’augmenter l’épaisseur
du côté du filetage femelle. Ceci permet d’augmenter la résistance en compression du filetage. Cependant, il faut
impérativement compenser l’épaisseur côté mâle d’où l’ajout d’un élément usiné dans du plein (raccord, mamelon ou
pointe). Cette gamme de tubes est donc recommandée pour une utilisation en battage.
The 55 reinforced tubes range has the same inner and outer dimensions as the standard tube range. However the diameter of the
cone( beneath the pin thread) is smaller : diam 47.8 instead of 50.8 in order to increase the wall thickness of the box thread and
having so a stronger resistance of the thread. The thickness difference is compensated by adding a threaded solid steel adaptor.
This modification concerns the adaptor, nipple and the cone. This tube range is recommended when hammering.
POUR AUTRES VERSIONS, NOUS CONSULTER.
FOR OTHER VERSIONS, PLEASE CONSULT US
www.technidrill.com
P-TU-55-R
49
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
GAMME TUBES
TUBES RANGE
> GAMME TUBES 63 / TUBES RANGE 63
> ENSEMBLE TUBES 63 STANDARD / STANDARD 63 TUBE RANGE ASSEMBLY
1
2
3
4
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
TUBE 63 GAUCHE TUBE 63 DROITE
Qté
Qty
TUBE 63 LEFT
1
49.G466324
2
49.G466311
3
49.G466309
4
49.G466314
Raccord fendu X R32 FEM
R32 box split adaptor
Tube de battage 1.5m
1.5m ram tube
Tube fendu
Split tube
Pointe
Cone
TUBE 63 RIGHT
1
1
49.G466326
1
2
49.G466303
1
3
49.G466301
1
4
49.G466306
Raccord fendu X 60 FEM
60W box split adaptor
Tube de battage 1.5m
1.5m ram tube
Tube fendu
Split tube
Pointe
Cone
Qté
Qty
1
1
1
1
La gamme de tubes 63 standard se compose de 4 éléments de base : le raccord fendu (soit connexion machine
soit connexion train de tige), le tube de battage (différentes longueurs selon besoin), le tube fendu (pour protéger la
sonde de 44) et la pointe (rôle de guidage à l’intérieur du trou).
The standard 63 tube range consists of 4 components : the split adaptor, (either to connect to the rig or to the drill rods). The
hammering tube or rod (different lengths for the purpose) the split tube (to protect the 44 probe) and the cone (guiding the string
in the hole).
POUR AUTRES VERSIONS, NOUS CONSULTER.
FOR OTHER VERSIONS, PLEASE CONSULT US
www.technidrill.com
P-TU-63-ST
50
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
GAMME TUBES
TUBES RANGE
> GAMME TUBES 63 / TUBES RANGE 63
> ENSEMBLE TUBES 63 RENFORCÉS / REINFORCED 63 TUBES RANGE ASSEMBLY
g
n
i
n
o
o
s
m
o
c
Cette gamme de tubes est recommandée pour une utilisation en battage. Grâce à notre maîtrise du process de
soudage par friction, nous sommes en mesure de vous proposer une toute nouvelle gamme de tubes avec embouts
mâles et femelles soudés par friction. Nous augmentons donc l’épaisseur au niveau des filetages tout en conservant
l’épaisseur au milieu du tube ce qui permet donc d’avoir la même inertie que sur le tube fendu 63 standard !
Conséquences : la pression à envoyer dans la sonde sera moindre que pour un tube fendu renforcé sur toute sa
longueur donc plus de finesse pour la réalisation de l’essai.
This range of tubes is recommended hammer drilling. This tube has friction welded pin and box threaded connection, a production
method in which Technidrill is a leader on the market. The thread, the weakest point is so strenghtened while the tube keeps the
same inertia as the standard 63 split tube. The probe pressure needed will be lower by using a complete reinforced split tube.
This ascertains the test precision.
POUR AUTRES VERSIONS, NOUS CONSULTER.
FOR OTHER VERSIONS, PLEASE CONSULT US
www.technidrill.com
P-TU-63-R
51
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
www.technidrill.com
52
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
Les besoins standards
Standard needs
> Besoins standards pour essai avec sonde 44.........................,..............p.54
Standard needs for test with the 44 probe
> CPV et alimentation - CPV and supply.............................................p.54
> Sondes et pièces détachées - Probes and spare parts.................. p.54
> Tubes - Tubes....................................................................................p.54
> Besoins standards pour essai avec sonde 60..............,.........................p.55
Standard needs for test with the 60 probe
> CPV et alimentation - CPV and supply.............................................p.55
> Sondes et pièces détachées - Probes and spare parts.................. p.55
> Tubes - Tubes....................................................................................p.55
> Accessoires sonde 44 et 60 - 44 and 60 probe accessories.....................p.55
> Mallette du pressiomètreur - Pressuremeter’s briefcase..........................p.56-57
> Mallette pour sonde 44 - Briefcase for 44 probe..............................p.56
> Mallette pour sonde 60 - Briefcase for 60 probe..............................p.57
www.technidrill.com
53
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
BESOIN STANDARD POUR ESSAI AVEC SONDE 44
STANDARD NEED FOR TEST WITH THE 44 PROBE
> CPV ET ALIMENTATION - CPV AND SUPPLY
Qté suggérée
Suggested Qty
Ou / Or
68.G430003
ARMOIRE PRESSIO COMPLÈTE / Complete pressuremeter monitoring unit
1
06.G430006
ARMOIRE PRESSIO NUMERIQUE COMPLÈTE / Complete numerical pressuremeter monitoring unit
1
06.G430005
MALLE MÉTALLIQUE / Metal box
1
06.G430064
BOUTEILLE AZOTE 1M3 /Nitrogen cylinder 1m3
1
06.G430342
DÉTENDEUR MAV / Regulator MAV for nitrogen cylinder
1
06.G430388
FLEXIBLE AZOTE COMPLET / Complete tubular for regulator
1
69.G470003
TUBULURE JUM LG=50M / Twin tubular lenght=50m
1
06.G430205
PRISE MÂLE JUMELEE / Twin pin connector
4
06.G430053
RACCORD DROIT EGAL-EGAL / Straight connector
4
06.G430062
ECROU DE 6 AVEC OLIVE / Nut Ø6 with olive
20
06.G430045
FOURRURE Ø3 / Bushing Ø3
20
LOT N°1
BATCH N°1
> SONDES ET PIÈCES DÉTACHÉES - PROBES AND SPARE PARTS
EGALEMENT DISPONIBLE EN COAXIALE-PROBE AND SPARE PARTS ALSO AVAILABLE FOR THE COAXIAL TYPE
Qté suggérée
Suggested Qty
69.G454470
SONDE 44 JUMELÉE TOILÉE HR / Twin 44 probe sheath of high resistance canvas
1
06.G454407
MEMBRANE 44 STANDARD / 44 probe membrane
20
06.G454484
GAINE 44 TOILÉE MÉTALLIQUE / 44 metallic reinforced sheath
10
06.G454410
GAINE 44 TOILÉE HR / 44mm sheath of high resistance canvas
10
06.G454451
GAINE 44 CAOUTCHOUC / 44 ruber sheath 4mm
10
06.G454419
JOINT DE SONDE 44 / 44 probe seal
20
LOT N°2
49.G454415
ECROU DE SONDE 44 AVEC MÉPLATS / Nut for probe 44 with flats
4
BATCH N°2
49.G454414
BAGUE DE MEMBRANE 44 / 44 bushing membrane
10
49.G454416
BAGUE DE GAINE 44 / Busing for sheath 44
10
49.G454430
TUBE D’ÉTALONNAGE POUR SONDE 44 / Calibration tube for probe 44
1
49.G454426
SUPPORT DE SONDE 44 / 44 probe stand
1
06.G430054
RACCORD DROIT 6x1/8’’ / Straight connector 6x1/8’’
20
69.G456031
RACCORD DE PURGE COMPLET / Drain adaptor complete
10
> TUBES - TUBULARS
LOT N°3
> GAMME 55 / RANGE 55
06.G454420
49.G454461
49.G454460
49.GXXX
49.G465506
49.G465502
49.G465515
www.technidrill.com
BATCH N°3
AMORTISSEUR TUBE 55 ET 63
Shock absorber
RONDELLE CREUSE TUBE FENDU 55
55 split tube shim
RONDELLE PLEINE TUBE FENDU 55
Disk for 55 split tube
RACCORD FENDU GAU X ...
LH split adaptor x ...
TUBE DE BATTAGE 55 A GAUCHE 1.5M
55 LH ram tubes 1.5m
TUBE FENDU 55 A GAUCHE
55 LH split tube
POINTE 55 A GAUCHE
55 LH cone
P-IG-BS-SO-44
LOT N°4
Qté suggérée
Suggested Qty
> GAMME 63 / RANGE 63
4
06.G454420
4
49.G454421
4
49.G454422
2
49.GXXX
27
49.G466303
2
49.G466309
2
49.G466314
BATCH N°4
AMORTISSEUR TUBE 55 ET 63
Shock absorber
RONDELLE CREUSE TUBE FENDU 63
63 split tube shim
RONDELLE PLEINE TUBE FENDU 63
Disk for 63 split tube
RACCORD FENDU GAU X ...
LH split adaptor x ...
TUBE DE BATTAGE 63 A GAUCHE 1.5M
63 LH ram tubes 1.5m
TUBE FENDU 63 A GAUCHE
63 LH split tube
POINTE 63 A GAUCHE
63 LH cone
54
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
Qté suggérée
Suggested Qty
4
4
4
2
27
2
2
BESOIN STANDARD POUR ESSAI AVEC SONDE 60
STANDARD NEED FOR TEST WITH THE 60 PROBE
> CPV ET ALIMENTATION - CPV AND SUPPLY
Qté suggérée
Suggested Qty
Ou / Or
68.G430003
ARMOIRE PRESSIO COMPLÈTE / Complete pressuremeter monitoring unit
1
06.G430006
ARMOIRE PRESSIO NUMERIQUE COMPLÈTE / Complete numerical pressuremeter monitoring unit
1
06.G430005
MALLE MÉTALLIQUE / Metal box
1
06.G430064
BOUTEILLE AZOTE 1M3 /Nitrogen cylinder 1m3
1
06.G430342
DÉTENDEUR MAV / Regulator MAV for nitrogen cylinder
1
06.G430388
FLEXIBLE AZOTE COMPLET / Complete tubular for regulator
1
69.G470003
TUBULURE JUM LG=50M / Twin tubular lenght=50m
1
06.G430205
PRISE MÂLE JUMELEE / Twin pin connector
4
06.G430053
RACCORD DROIT EGAL-EGAL / Straight connector
4
06.G430062
ECROU DE 6 AVEC OLIVE / Nut Ø6 with olive
20
06.G430045
FOURRURE Ø3 / Bushing Ø3
20
LOT N°5
BATCH N°5
> SONDES ET PIÈCES DÉTACHÉES - PROBES AND SPARE PARTS
EGALEMENT DISPONIBLE EN COAXIALE-AND ALSO AVAILABLE IN COAXIAL VERSION
Qté suggérée
Suggested Qty
69.G456006
SONDE 60 JUM GAINE TOILÉE HR / Twin 60 probe sheath of high resistance canvas
1
06.G456014
MEMBRANE 60 STANDARD / 60 probe membrane
20
06.G456059
GAINE 60 TOILÉE MÉTALLIQUE / 60 metallic reinforced sheath
10
06.G456009
GAINE 60 TOILÉE HR / 60mm sheath of high resistance canvas
10
06.G456035
GAINE 60 CAOUTCHOUC ÉP.4 / 60mm sheath rubber thickness=4mm
10
06.G456016
JOINT DE SONDE 60 / 60 probe seal
20
LOT N°6
49.G456015
ECROU DE SONDE 60 AVEC MÉPLATS / Nut for probe 60 with flats
4
BATCH N°6
49.G456014
BAGUE DE MEMBRANE 60 / 60 bushing membrane
10
49.G456034
BAGUE DE GAINE 60 / Bushing for sheath 60
10
49.G456024
SABOT DE SONDE 60 / Shoe for probe 60
2
49.G454429
TUBE D’ÉTALONNAGE POUR SONDE 60 / Calibration tube for probe 60
1
69.G456031
RACCORD DE PURGE COMPLET / Drain adaptor complete
10
06.G430054
RACCORD DROIT 6X1/8’’ / Straight adaptor 6x1/8’’
20
49.G456030
SUPPORT DE SONDE 60 / 60 probe stand
1
ACCESSOIRES SONDE 44 ET 60
44 AND 60 PROBE ACCESSORIES
Qté suggérée
Suggested Qty
06.G456017
TUBE DE GRAISSE POUR MONTAGE / Tube of grease for assembly
2
06.G456018
CLÉ À SANGLE / Strap wrench
2
LOT N°7
06.G456025
RUBAN ADHÉSIF LARG.38 / 38mm wide adhesive tape
2
BATCH N°7
06.G456019
SANGLE POUR CLÉ / Strap for keys
2
KIT NUMERISATION CPV / CPV numerisation kit
1
68.G430006K-
www.technidrill.com
P-IG-BS-SO-60
55
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
MALLETTE DU PRESSIOMÈTREUR
PRESSUREMETER’S BRIEFCASE
Cette mallette vous offre une plage de pièces détachées de première nécessité pour pallier à vos éventuels problèmes
sur le chantier.
This briefcase offers a range of spare parts for your first neccessity needs in case of issues on the field.
> MALLETTE SONDE 44 / BRIEFCASE FOR 44 PROBE
1
7
2
8
3
9
10
4
11
5
13
6
12
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
1
49.G454416
2
49.G454414
3
49.G454415
4
06.G454419
5
06.G430054
6
06.G430062
7
06.G430132
8
06.G430045
www.technidrill.com
Bague de gaine pour sonde 44
Bushing sheath for probe 44
Bague de membrane 44
44 bushing membrane
Ecrou de sonde 44 avec méplats
Nut for probe 44 with flats
Joint de sonde 44
44 probe seal
Raccord droit 6 x 1/8’’
Straight connector 6 x 1/8”
Ecrou Ø6 avec olive
Nut Ø6 with olive
Ecrou de purge
Drain nut
Fourrure Ø3
Bushing Ø3
P-IG-BS-MA-44
Qté
Qté
Qty
Qty
2
9
06.G454407
2
10
06.G430093
2
11
06.G430130
10
12
06.G456010
5
13
06.G430051
20
14
06.G456020
10
15
06.G456017
30
56
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
Membrane pour sonde 44
44 probe membrane
Pastille 10/100
Copper disc 10/100
Joint filtre
Filter seal
Mallette pressiomètrique dim. 430x300x80
Pressuremeter briefcase dim. 430x300x80
Filtre de protection vanne
Gate filter
Ruban adhésif noir L= 19mm (non représenté)
Black scotch tape L=19mm (not designed)
Tube de graisse (non représenté)
Grease tube (not designed)
10
3
1
1
1
4
4
MALLETTE DU PRESSIOMÈTREUR
PRESSUREMETER’S BRIEFCASE
Cette mallette vous offre une plage de pièces détachées de première nécessité pour pallier à vos éventuels problèmes
sur le chantier.
This briefcase offers a range of spare parts for your first neccessity needs in case of issues on the field.
> MALLETTE SONDE 60 / BRIEFCASE FOR 60 PROBE
1
7
2
8
3
9
10
4
11
5
13
6
12
> PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS
1
49.G456011
2
49.G456014
3
49.G456015
4
06.G456016
5
06.G430054
6
06.G430062
7
06.G430132
8
06.G430045
www.technidrill.com
Bague de gaine pour sonde 60
Bushing sheath for probe 60
Bague de membrane 60
60 bushing membrane
Ecrou de sonde 60 avec méplats
Nut for probe 60 with flats
Joint de sonde 60
60 probe seal
Raccord droit 6 x 1/8’’
Straight connector 6 x 1/8”
Ecrou Ø6 avec olive
Nut Ø6 with olive
Ecrou de purge
Drain nut
Fourrure Ø3
Bushing Ø3
P-IG-BS-MA-60
Qté
Qté
Qty
Qty
2
9
06.G456014
2
10
06.G430093
2
11
06.G430130
10
12
06.G456010
5
13
06.G430051
20
14
06.G456020
10
15
06.G456017
Membrane pour sonde 60
60 probe membrane
Pastille 10/100
Copper disc 10/100
Joint filtre
Filter seal
Mallette pressiomètrique dim. 430x300x80
Pressuremeter briefcase dim. 430x300x80
Filtre de protection vanne
Gate filter
Ruban adhésif noir L= 19mm (non représenté)
Black scotch tape L=19mm (not designed)
Tube de graisse (non représenté)
Grease tube (not designed)
30
57
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
10
3
1
1
1
4
4
www.technidrill.com
58
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
LA RÉALISATION DU FORAGE
The drilling phase
> La réalisation du forage Rotary - Rotary drilling phase............................p.60
> La réalisation du forage Roto-percussion...............................................p.61
Roto-percussion drilling phase
www.technidrill.com
59
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
LA RÉALISATION DU FORAGE ROTARY
ROTARY DRILLING PHASE
La réalisation d’un essai Pressio passe avant tout par la réalisation du forage. Voici notre offre complète de la gamme
rotary.
The pressuremeter test can only be done after having drilled the hole. This is our complete offer, the rotary range
> GAMME / RANGE
Tiges forage metrique (42-50-60) ou DCDMA (AWJ-BWJ)
Metric (42-50-60) and DCDMA drill rods (AWJ-BWJ)
Tarières 63 et accessoires
63 Augers and accessories
Trilames à profil étagé 2’’1/2, 2’’7/8, 2’’15/16
Three wings bits chevrons type 2’’1/2, 2’’7/8, 2’’15/16
Tricônes à picots et à dents 2’’1/2, 2’’7/8, 2’’15/16
Tricones TCI and steel-teeth 2’’1/2, 2’’7/8, 2’’15/16
6.4 m/h (Résultats chantiers - Fields test results)
Réalisé en formations type marno-calcaire
Realized in marly limestone
Outils PDC 2’’1/2, 2’’7/8, 2’’15/16
PDC Tools 2’’1/2, 2’’7/8, 2’’15/16
15.9 m/h, trou plus propre donc essais Pressio plus précis
(Résultats chantiers - Fields test results)
Réalisé en formations type marno-calcaire
Realized in marly limestone
www.technidrill.com
P-IG-FR
60
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
LA RÉALISATION DU FORAGE ROTO-PERCUSSION
ROTO-PERCUSSION DRILLING PHASE
La réalisation d’un essai Pressio passe avant tout par la réalisation du forage. Voici notre offre complète de la gamme
roto-percussion.
The pressuremeter test can only be done after having drilled the holet. This is our complete offer, the roto-percussion range
> GAMME / RANGE
> HORS TROU / TOP HAMMER
Tiges et manchons R32 - R38
Drill rods and coupling R32 - R38
Taillants R32 - R38
Bits : R32 - R38
> FOND DE TROU / DOWN THE HOLE
Tiges spéciales roto-percussion AWJ-HD et BWJ-HD
Special roto-percussion drill rods AWJ-HD and BWJ-HD
Marteaux petits diamétres BR1 et BR2
DTH hammers in small diameters BR1 and BR2
Taillants à boutons Ø60 à Ø68
Button bits Ø60 to Ø68
www.technidrill.com
P-IG-FRP
61
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
NOTES PERSONNELLES
PERSONAL NOTES
www.technidrill.com
62
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
NOTES PERSONNELLES
PERSONAL NOTES
www.technidrill.com
63
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
NOTES PERSONNELLES
PERSONAL NOTES
www.technidrill.com
64
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE
Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity
Unité de production
Manufacturing plant
Z.I. Carros - 1re avenue,
18e rue - B.P.433
06515 Carros Cedex - France
Tél. : +33 (0) 4 92 08 82 20
Fax : +33 (0) 4 92 08 82 29
Bases logistiques
Distribution centers
86, Espace au Vernet,
74350 Allonzier la Caille - France
Tél. : +33 (0) 4 50 08 10 12
Fax : +33 (0) 4 50 08 10 11
19, rue d’Arsonval,
69680 Chassieu - France
Tél. : +33 (0) 4 72 47 66 68
Fax : +33 (0) 4 78 90 61 83
www.technidrill.com