Catalogue Pressiometrie
Transcription
Catalogue Pressiometrie
Catalogue 2013 Pressiomètre - Pressuremeter www.technidrill.com 1 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity L’offre TECHNIDRILL complémentaire 2012 : -> Catalogue carottage -> Catalogue forage -> Catalogue forage à circulation inverse -> Equipements spéciaux pour le carottage et pompes triplex Complementary TECHNIDRILL offer 2012 : -> Core drilling catalogue -> Drilling catalogue -> Reverse circulation drilling catalogue -> Special equipments for core drilling and triplex pumps SOMMAIRE Contents Notre groupe ............................................................................... p.3-5 Our group Présentation de l’offre ...................................................................... p.7 The offer introduction Nos armoires ..................................................................................... p.9-29 Our monitoring units > Présentation générale de nos armoires ..........................................................p.10-11 Introduction of our pressuremeters > Sous assemblages armoire pressiométrique numérique..............................p.12-14 Numerical pressuremeter monitoring unit sub assembly > Sous assemblages armoire pressiométrique..................................................p.15-26 Pressuremeter monitoring unit sub assembly > Kits et options armoire pressiométrique.........................................................p.27-29 Kits and options pressuremeter monitoring unit Alimentation .................................................................................. p.31-36 Supply > Tubulures - Tubulars...........................................................................................p.32-35 > Alimentation azote - Nitrogen Supply.................................................................p.36 Accessoires pour essai pressiométrique ..................................................................................p.37-51 Accessories for pressuremeter test > Présentation de notre gamme - Our range ......................................................p.38-41 > Sondes - Probes..................................................................................................p.42-45 > Accessoires sonde 60 - Accessories probe 60..................................................p.46 > Amortisseurs et rondelles - Shock absorbers and disks.................................. p.47 > Gamme tubes - Tubes range..............................................................................p.48-51 Les besoins standards .................................................................................. p.53-57 Standard needs > Besoins standards pour essai avec sonde 44 - Standard needs for test with probe 44...p.54 > Besoins standards pour essai avec sonde 60 - Standard needs for test with probe 60....p.55 > Accessoires sondes 44 et 60 - Accessories probe 44 and 60.......................... p.55 > Mallette du pressiomètreur - Pressuremeter’s briefcase..................................p.56-57 Réalisation du forage ..................................................................................p.59-61 The drilling phase > Gamme rotary - Rotary range.............................................................................p.60 > Gamme roto-percussion - Roto-percussion range............................................p.61 www.technidrill.com 1 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity CP-V3 www.technidrill.com 2 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity Notre groupe Our group > Présentation du groupe - Presentation of the group........................................p.4 > Implantations - Our premises........................................................................... p.5 > Unité de production - Manufacturing plant.......................................................p.5 > Recherche & développement - Research & development...............................p.5 > Univers d’applications - Our fields of applications...........................................p.5 www.technidrill.com 3 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity PRÉSENTATION DU GROUPE INTRODUCTION OF THE GROUP Notre métier consiste à apporter les solutions les plus complètes à nos clients dans le domaine du forage et du carottage. C’est ainsi que notre groupe est structuré autour des 4 pôles suivants : Our aim is to propose complete solutions to our customers for their drilling and coring jobs. The Eurofor group is organized in 4 departments: EUROFOR Distribue des machines de forage pour le minage, le génie civil, les études de sols, la géothermie, le carottage et la recherche d’eau, le forage dirigé, les trancheuses et des matériels de démolition. Supply drill rigs for blasting, construction, geotechnical, environmental, water well core drilling, directional drilling, trencher, breaker equipments. FORALOC C’est la société de location du groupe. Elle met à disposition de ses clients plus de 250 matériels de forage ainsi que les équipements associés. Our rental company proposing a park of more than 250 drill rigs with complete drilling equipment. PÔLE SERVICE La formation, la maintenance et le dépannage sont les métiers du pôle service. Il dispose de 3 000m² d’ateliers, de 30 techniciens spécialisés et gère 15 000 références de pièces. Here we propose complete training, service and maintenance on our drilling equipment, where our customers dispose of 30 technicians, a 3000 M2 workshop and 15 000 references of spare parts and parts required within drilling. TECHNIDRILL Concepteur et fabricant de matériels pour le forage, le carottage, la circulation inverse et la pressiométrie. Designer and manufacturer of the required equipment for coring, drilling, reverse circulation and pressiometer. www.technidrill.com G-EF 4 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity PRÉSENTATION TECHNIDRILL INTRODUCTION OF TECHNIDRILL Située sur la zone industrielle de Carros (France), notre unité de production est à environ 15 minutes de l’aéroport international de Nice Côte d’Azur, et 2 heures des complexes portuaires de Marseille et de Gênes (Italie). Implantation / Our premises Based in Carros, 25 km from Nice in the south of France, our manufacturing plant is only 15 minutes away from the international airport Nice-Côte d’Azur and 2 hours from the ports of Marseille and Genova-Italy. Notre base logistique est située à environ 20 minutes de l’aéroport de Genève (Suisse), et à 1 heure de l’aéroport de Lyon (France). Our distribution center is located in Allonzier-la-Caille, in eastern France, 10 km from Annecy, 20 minutes from the international airport in Geneva, Switzerland and 1 hour from the international airport in Lyon, France’s second largest industrial area. Notre site de Chassieu (Lyon) situé à mi chemin entre Paris et Marseille dispose d’un stock de 1000m2 ainsi que d’une unité de fabrication. Our workshop in Chassieu (Lyon), based halfway between Paris and Marseille has a stock of 1000m2 and a manufacturing place. Unité de production Manufacturing plant La totalité de notre gamme tubulaire est réalisée au sein de notre unité de production certifiée ISO 9001:2008. Contrôlant l’ensemble du processus de fabrication, nous pouvons réagir face à vos besoins. Les outils 6D sont fabriqués dans une unité spécialement dédiée, située à Chassieu. All our manufactured products, after a complete quality control to satisfy our customers’ requirements, are coming from our ISO 9001: 2008 certified plant in Carros, equipped with two friction welding machines and the state of the art CNC lathes. We also manufacture our 6D bits range in our plant in Chassieu. Recherche et développement Research and development Technidrill a investi depuis plus de vingt ans dans l’étude et l’évolution des nouveaux produits, afin de proposer à ses clients les dernières techniques et un vaste choix de solutions. Technidrill has, since the beginning in 1989, invested in the research and development of new products, offering our customers the latest techniques and a vast choice of solutions. Une gamme de produits complète Notre offre produits permet de vous accompagner dans tous vos projets de forage et de carottage : géotechnique et études environnementales, fondations spéciales, industrie minière, carrières, recherche d’eau et géothermie, réseaux forages dirigés. Complete range of products Technidrill offers our customers a complete range of products for all their drilling and coring projects; geotechnical and environmental surveys, special foundations, mineral exploration, quarries, waterwell, geothermal and directional drilling... www.technidrill.com G-TD 5 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity www.technidrill.com 6 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity PRÉSENTATION DE L’OFFRE OUR OFFER INTRODUCTION Notre offre est constituée : Our offer is composed : 1 2 3 4 5 1 Des armoires Monitoring units De l’alimentation Power supply Des accessoires pour essai pressiométrique Accessories for pressuremeter tests Des enregistreurs (informations et détails sur demande) Parameter recorders (for more information, consult us) Du traitement des données (informations et détails sur demande) Data processing (for more information, consult us) 4 ENREGISTREURS POCKET LIM 5G LIM 5G pocket data recorder Paramètres de forage ARMOIRES / Monitoring units Drilling parameters Essais pressiométrique Ménard Menard pressuremeter tests Essais Lugeon Lugeon test 5 TRAITEMENT DES DONNÉES ESSAI PRESSIOMÉTRIQUE Data processing Transmission des données par internet Data transmission by internet Paramètres de forage logiciel GEO-LOG4 GEO-LOG 4 drilling parameters software Essais pressiométrique logiciel GEO-LOG3 GEO-LOG 3 pressuremeter test software Essais Lugeon logiciel LUGEOSOFT Lugeon tests LUGEOSOFT software 3 ACCESSOIRES POUR ESSAI PRESSIOMÉTRIQUE Accessories for pressuremeter test www.technidrill.com P-IG 2 ALIMENTATION / Power supply 7 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity www.technidrill.com 8 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity Nos armoires Our monitoring units > Présentation générale de nos armoires .................................................p.10-11 Introduction of our pressuremeter monitoring units > Sous assemblages armoire pressiométrique numérique......................p.12-14 Numerical pressuremeter monitoring unit sub assembly > Face avant complète - Front panel.................................................. p.12 > Face interne complète - Monitoring unit components......................p.13 > Trépied complet - Complete tripod...................................................p.14 > Sous assemblages armoire pressiométrique ........................................p.15-26 Pressuremeter monitoring unit sub assembly > Coffret complet - Complete monitoring ...........................................p.15 > Face avant complète - Front side of the monitoring unit..................p.16-17 > Volumètre - Volumeter...................................................................... p.18 > Clapet différentiel complet - Complete differential valve................ p.19 > Entonnoir complet - Complete funnel..............................................p.20 > Détendeur complet - Complete regulator.........................................p.21 > Filtre complet - Complete filter......................................................... p.22 > Trépied complet - Tripod...................................................................p.23 > Raccords - Pipefittings......................................................................p.24-25 > Rilsan et autres - Rilsan and miscelaneous......................................p.26 > Kits et options armoires pressiométriques.............................................p.27-29 Kits and options for the pressuremeter monitoring unit . www.technidrill.com > Kit armoire pressiométrique - Pressuremeter kit............................p.27 > Kit 0-100 bar - 0-100 bar kit..............................................................p.28 > Kit 0-6 bar - 0-6 bar kit......................................................................p.29 9 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE NOS ARMOIRES INTRODUCTION OF OUR PRESSUREMETER MONITORING UNITS > ENSEMBLE ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE NUMÉRIQUE NUMERICAL PRESSUREMETER MONITORING UNIT ASSEMBLY - 06.G430006 Armoire numérique complète Complete numerical monitoring unit w e n > CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS - Coffret directement intégré dans une valise de transport adaptée et antichocs en polypropylène copolymer, matériau léger, durable et chimiquement très résistant. - Fully integrated monitoring unit in an shock resistant - Poids et encombrement réduits : 17.5 kg - 62x49x22 cm. resistant material. luggage type carrying case in prolypropylene propolymer which is a light, sustainable, strong and chemically very - Reduced weight and dimension : 17.5 kg, 62x49x22cm - Nature des signaux électroniques de sortie : CANBUS LIM. - Nature of the electronic output signals : CANBUS LIM. - Façade avant intégrale sérigraphiée en aluminium. - Screen printed aluminium front panel. - Capteur électronique de volume de type déplacement magnétostrictif ou ultrasons au choix de l’utilisateur. Capteurs de pression 0-100 bar haute précision. - Electronic sensors for volume (magnetostrictif deplacement - Affichage sur écran digital monochrome OLED 128x64 mm. - Reading on a digital unicolor OLED 128x64mm - Trépied permettant la verticalité tout terrain or ultrasounds) as per the user’s preferences. 0-100 bar high precision pressure sensor. - Tripod to adapt the monitoring unit in function on the field > TRAÇABILITÉ DES ARMOIRES / MONITORING UNITS TRACEABILITY Chaque armoire est identifiée avec un numéro de série en fonction du lot de fabrication dont elle provient. Grâce à notre base de données, nous pouvons suivre l’évolution des produits chez les clients comme les éventuels besoins d’étalonnage, les réparations effectuées... . All our monitoring units are identified with a serial number including the production batch. Thanks to our database, we are able to follow up the evolution of our customer’s products such as any needs of calibration, repairs, maintenance … > SERVICES ASSOCIÉS / RELATED SERVICES Notre atelier de Chassieu propose : - L’étalonnage des manomètres (vérification semestrielle ou tous les 200 essais) - La maintenance des CPV (changement de pièces d’usure, réparations diverses et montage complet des options) - La location de CPV - La formation aux essais Pressio sur site www.technidrill.com P-IG-AN Our plant in Chassieu proposes : - Manometer calibration, (biannual check or every 200 tests). - CPV repairs (replacement of wear parts, miscellaneous repairs, complete installation of options. - CPV rental - Training on site for pressio tests 10 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE NOS ARMOIRES INTRODUCTION OF OUR PRESSUREMETER MONITORING UNITS > ENSEMBLE ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE / PRESSUREMETER MONITORING UNIT ASSEMBLY - 68.G430004 Armoire pressiométrique complète Complete pressuremeter monitoring unit > CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS - Alimentation via bouteille d’azote - Coffret en aluminium avec éléments de fixation sertis par goujons - Manomètres de mesure de la cellule centrale et de la cellule de garde 0-25 et 0-60 bar - Capacité du volumètre : 750 cm3 - Poids : 25 kg (incluant le trépied complet, le kit de maintenance, - Supply by nitrogen cylinder l’entonnoir et le capot) hood). - Poignée de transport encastrable. - Capot de protection avec gâches de fermeture rapide. - Aluminium monitoring unit with components set by dowel pins. - Manometers 0-25 bars and 0-60 bars for the central membrane and auxiliary parts of the sheath. - Volumeter capacity : 750 cm3. - Weigth : 25kg (including tripod, repair kit, funnel and - Built-in handle. - Protection hood with quick hinged locking. > TRAÇABILITÉ DES ARMOIRES / MONITORING UNITS TRACEABILITY Chaque armoire est identifiée avec un numéro de série en fonction du lot de fabrication dont elle provient. Grâce à notre base de données, nous pouvons suivre l’évolution des produits chez les clients comme les éventuels besoins d’étalonnage, les réparations effectuées... . All our monitoring units are identified with a serial number including the production batch. Thanks to our database, we are able to follow up the evolution of our customer’s products such as any needs of calibration, repairs, maintenance … > SERVICES ASSOCIÉS / RELATED SERVICES Notre atelier de Chassieu propose : - L’étalonnage des manomètres (vérification semestrielle ou tous les 200 essais) - La maintenance des CPV (changement de pièces d’usure, réparations diverses et montage complet des options) - La location de CPV - La formation aux essais Pressio sur site www.technidrill.com P-IG-AP Our plant in Chassieu proposes : - Manometer calibration, (biannual check or every 200 tests). - CPV repairs (replacement of wear parts, miscellaneous repairs, complete installation of options. - CPV rental - Training on site for pressio tests 11 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity SOUS ASSEMBLAGE ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE NUMÉRIQUE NUMERICAL PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY > FACE AVANT COMPLÈTE LIM / FRONT PANEL 1 16 17 3 21 5 4 6 7 15 10 8 14 18 9 19 20 12 11 13 2 > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS Qté 1 2 3 4 06.5GPRE34 06.5GPRE59 06.5GPRE53 06.G430155 5 06.5GPRE48 6 06.G430156 7 06.5GPRE37 8 06.G430154 9 06.5GPRE39 10 06.5GPRE58 11 06.5GPRE41 www.technidrill.com Front panel Pipefitting, ring grey, non obturated Coude 6 x 1/8’’ Bend 6x1/8” Poignée de vanne 42 rouge Poignée bleue pour vanne série 42 Blue serial gate 42 Poignée de vanne 43 bleue Blue handle 43 Détendeur Regulator Poignée de vanne 42 bleue Blue handle 42 Manomètre 250 bar fixation par bride Flanged 250 bars manometer Traversée de cloison FEM 1/8 BSPP Silencieux G1/8 BSP Muffler P-AN-FA 1 12 Raccord non obturant bague grise Divison passage 1/8 BSPP BOX Qté Face armoire Red handle 42 Qty 13 06.5GPRE61 1 1 06.5GPRE60 14 15 1 06.5GPRE57 06.5GPRE25 Raccord obturant bague bleue Pipefitting, blue ring, obturated Raccord obturant bague rouge P.ipefitting, red ring, obturated à 90° 1/8-1/8 M/F Coude Bend 90° 1/8-1/8 Pin/Box Ecrou clapet differentiel Differential valve nut Qty 1 1 1 1 1 16 06.5GPRE59 1 17 06.5GPRE56 1 18 06.5GPRE26 1 19 06.5GPRE32 1 20 06.5GPRE33 1 21 06.5GPRE50 1 12 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity Raccord non obturant bague grise Pipefitting, ring grey, open Union mâle BSPP6-1/4 BSPP 6-1/4 pin union Bouton étoile clapet Differential valve star handle Adapteur M24 / 5/8 UNC M24 / 5/8 UNC Adaptor Adapteur 100 bar 100 bar adaptor Bouton serrage moleté Knurled locking plug 1 1 1 1 1 4 SOUS ASSEMBLAGE ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE NUMÉRIQUE NUMERICAL PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY > FACE INTERNE COMPLÈTE LIM / MONITORING UNIT COMPONENTS 22 1 21 6 22 7 4 5 2 18 8 14 7 3 7 13 8 16 17 13 1 12 9 10 11 > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS 06.5GPRE53 2 06.5GPRE10 3 06.5GPRE13 4 06.5GPRE11 5 06.5GPRE63 6 06.5GPRE12 7 06.5GPRE54 8 06.5GPRE55 9 06.5GPRE20 10 06.5GPRE17 11 06.5GPRE21 12 06.5GPRE19 13 06.5GPRE43 14 06.5GPRE36 15 06.5GPRE14 16 06.5GPRE42 www.technidrill.com Coude 90° 1/8’’x6 Bend 90° 1/8”x6 Colonne Column Bloc inférieur Lower bloc Bride CPV CPV flange Flotteur Floater Bloc supérieur Upper bloc Té égal 6 T fitting 6 Union mâle BSPP 6-1/8 Union pin connector Corps clapet différentiel Differential valve body Fond clapet différentiel Back of the differential valve Ressort clapet Valve spring Axe de réglage clapet Trimming shaft Adapteur manomètre 6-1/4 Manometer adaptor 6x1/4 Capteur 0-100 bar 0-100 bar sensor Capteur de mesure Measurement sensor Adapteur pour tube 6-1/8 Tube adaptor 6-1/8 P-AN-FI 15 19 20 1 7 1 Qté Qty 8 17 1 18 1 19 06.5GPRE44 2 20 06.5GPRE18 1 21 06.5GPRE45 1 22 06.5GPRE46 6 23 06.5GPRE47 2 - 06.5GPRE35 06.5GPRE40 06.5GPRE56 Kit de fixation manomètre Manometer fixing pad Union mâle BSPP6-1/4 BSPP 6-1/4 pin union Filtre en ligne 6 microns 6 microns straight drainer Piston clapet différentiel Differential valve piston Vanne 4 voies HP 4 ways gate HP Vanne 3 voies HP 3 ways gate HP Vanne 2 voies HP 2 ways gate HP Tube cuivre 4x6 (sur demande) 4x6 cupper tube (on request) 1 1 1 1 3 2 1 3 13 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity Qté Qty 1 1 1 1 1 1 1 m SOUS ASSEMBLAGE ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE NUMÉRIQUE PressioLIM NUMERICAL PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY CPV NUMERIQUE AVEC AFFICHEUR DIGITAL POUR ESSAIS PRESSIOMETRIQUES L.MENARD > TRÉPIED COMPLET / TRIPOD - 06.5GPRE28 Trépied complet Tripod CPV numérique (prédisposé de capteurs) pour essais pressiomètriques L.Ménard Norme NFP 94-110.1 OLIM 4G Coffret directement intégré dans une valise de transport adaptée et antichocs en polypropylene copolymer , matériau léger, durable et chimiquement très résistant. utilisé en ement) ou nées. Poids et encombrement réduits: 17,5 Kg – 62 x 49 x 22 cm.. Nature des signaux électroniques de sortie: CANBUS LIM Façade avant intégrale sérigraphiée en aluminium . sais Capteur électronique de volume de type déplacement magnétostrictif ou ultrasons au choix de l ‘utilisateur. suivant la ssioLIM est Capteurs de pression 0-100 bar haute précision. les Affichage sur écran digital monochrome OLED 128 x 64 et > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS Trépied permettant la verticalité tout terrain. Qté Qty LIM S.A in – 86 rue de la Poudrette 69100 Villeurbanne (France) l: +33 472 14 68 30 – Email: ventes@lim.eu 06.5GPRE30 Platine trépied Tripod turntable 1 www.lim.eu Ce trépied à pieds amovibles s’adapte à tous les types de terrain et permet de positionner correctement et avec stabilité votre armoire pressiométrique. This tripod is adapted for most testing sites and helps yo to set up the monitoring unit in a correct and stable working position. www.technidrill.com P-AN-TR 14 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity SOUS ASSEMBLAGES ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY > COFFRET COMPLET / COMPLETE MONITORING UNIT 14 5 3 1 6 6 2 9 7 8 10 3 11 12 4 Qté > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS www.technidrill.com P-AP-CC 1 06.G430138 2 06.G430015 3 48.G430146 4 06.G430237 5 48.G430141 6 06.G430124 7 06.G430379 8 06.G430382 9 06.G430375 10 06.G430013 11 06.G430419 12 06.G430418 13 06.G430415 14 06.G430141.21 Qty Poignée transport encastrable Built-in handle Rivet pop Ø4.8 Pop pin Ø4.8 Gâche de fermeture Hinged lock Traversée de cloison Divison passage Coffret aluminium Aluminium box Attache capot Hood end locking system Ecrou M4 inox Nut M4 inox Rondelle Ø4 inox Stainless washer Ø4 Vis CHC M4x20 inox Stainless screw CHC M4x20 Vis fermeture face avant Front side locking screw Rondelle Ø8 inox Washer Ø8 stainless Ecrou M8 inox Nut M8 stainless Silencieux de purge Muffler Capot aluminium Aluminium hood 15 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity 1 8 2 1 1 2 4 4 4 1 1 1 1 1 SOUS ASSEMBLAGES ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY 14 > FACE AVANT COMPLÈTE 24 22 FRONT SIDE OF THE MONITORING UNIT 1 14 2 19 20 6 21 17 19 18 9 16 20 21 17 7 20 21 17 4 20 21 17 8 20 21 17 9 20 21 17 5 20 15 17 21 24 2 19 13 19 8 18 16 17 13 23 13 22 3 20 21 17 25 2 12 17 19 18 www.technidrill.com 9 20 21 P-AP-FA 10 16 11 16 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity SOUS ASSEMBLAGES ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY > FACE AVANT COMPLÈTE / FRONT SIDE OF THE MONITORING UNIT Qté > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS 1 48.G430141.31 2 06.G430119 3 06.G430180 4 06.G430023 5 06.G430168 6 06.G430110 7 06.G430111 8 06.G430028 9 06.G430029 10 06.G430035 11 06.G430036 12 06.G430010 13 06.G430011 14 06.G430012 15 06.G430106 16 06.G430374 17 06.G430373 18 06.G430382 19 06.G430379 20 06.G430378 21 06.G430381 22 06.G430153 23 06.G430154 24 06.G430155 25 06.G430156 Qty Porte seule sérigraphiée Screen printed front panel Charnière inox CPV CPV inox hinge Manomètre 0-250 bar Ø60 0-250 bar manometer Ø60 Manomètre 0-60 bar Ø60 0-60 bar manometer Ø60 Manomètre 0-60 bar Ø100 0-60 bar manometer Ø100 Manomètre 0-25 bar Ø60 0-25 bar manometer Ø60 Manomètre 0-25 bar Ø100 0-25 bar manometer Ø100 Collerette Inox Ø100 Stainless steel collar Ø100 Collerette Inox Ø60 Stainless steel collar Ø60 Raccord azote femelle Pipefitting box for nitrogen Raccord sortie eau/air Pipefitting box for air/water Vanne 4 voies HP 4 ways HP valve Vanne 3 voies HP 3 ways HP valve Vanne 2 voies HP 2 ways HP valve Volant de fermeture M8 D40 Closing handle M8 Ø40 Vis FHC M4x16 inox Screw FHC M4x16 stainless Vis TFHC M3x16 inox Screw TFHC M3x16 stainless Rondelle Ø4 inox Washer Ø4 stainless Ecrou M4 inox Nut M4 stainless Ecrou M3 inox Nut M3 stainless Rondelle Ø3 inox Washer Ø3 stainless Poignée de vanne 42 noir Black valve handle 42 Poignée de vanne 42 bleu Blue vavle handle 42 Poignée de vanne 42 rouge Red valve handle 42 Poignée de vanne 43 bleu Blue valve handle 43 1 3 1 1 1 1 1 2 3 1 2 1 3 2 1 12 15 12 12 15 15 2 1 2 1 > SERVICES ASSOCIÉS / RELATED SERVICES Nous préconisons d’effectuer en nos locaux le remplacement de certaines pièces (ex : vannes, manomètres, clapet différentiel et détendeur). En effet, la plupart du temps, un étalonnage est nécessaire afin de s’assurer de la précision de ces appareils. We recommend to replace some parts in our premises, such as for example, manometers, differential gate and regulators. Requested calibration in due time is also recommanded to be done at our premises. - www.technidrill.com P-AP-FA 11.48.G430003E Etalonnage armoire pressiométrique Monitoring unit calibration 17 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity SOUS ASSEMBLAGES ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY > VOLUMÈTRE / VOLUMETER 8 8 8 5 15 6 10 5 14 1 12 7 9 11 2 4 13 3 16 17 Qté > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS Qty 1 06.G430037 2 48.G430173 3 48.G430343 4 48.G430344 5 06.G430076 6 06.G450077 7 06.G430383 8 06.G430420 9 48.G430371 10 48.G430072 11 48.G430229 12 06.G430370 13 06.G430230 14 06.G430236 15 06.G430238 16 06.G430384 17 06.G430385 Raccord de remplissage volumètre Volumeter filing plug Prolongateur de volumètre Volumeter extension Embout de fausse canne Nozzle for the artificial stick Fausse canne Artificial stick Coude pour voyant Ø10x90° Indicator bend Ø10x90° Protection voyant Indicator protection Vis pointeau volumètre Needle valve volumeter Vis fixation plaque protection Protection screws Bride supérieure Volumeter flange Voyant de mesure lg 600 Ø10/7 Indicator length 600 Ø10/7 Corps de volumètre Volumeter body Bouchon de volumètre Volumeter plug Joint de volumètre Volumeter seal Vis CHC M8x60 inox Screw CHC M8x60 stainless Vis fixation volumètre/coffret Fixation screw volumeter/monitoring unit Rondelle Ø6 inox Washer Ø6 stainless Vis equerre volumètre Lateral screw > SERVICES ASSOCIÉS / RELATED SERVICES Nous préconisons d’effectuer en nos locaux le remplacement de certaines pièces (ex : vannes, manomètres, clapet différentiel et détendeur). En effet, la plupart du temps, un étalonnage est nécessaire afin de s’assurer de la précision de ces appareils. We recommend to replace some parts in our premises, such as for example, manometers, differential gate and regulators. Requested calibration in due time is also recommanded to be done at our premises. - www.technidrill.com P-AP-VO 11.48.G430003E Etalonnage armoire pressiométrique Monitoring unit calibration 18 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity 1 1 1 1 2 1 1 6 1 1 1 1 1 4 1 1 1 SOUS ASSEMBLAGES ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY > CLAPET DIFFÉRENTIEL COMPLET / COMPLETE DIFFERENTIAL VALVE > ENSEMBLE / ASSEMBLY 1-11 48.G430082 3 2 1 Clapet différentiel complet Complete differential valve 11 8 4 5 7 9 10 6 > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS Qté Qty 1 06.G430106 2 48.G430128 3 06.G430129 4 06.G430016 5 06.G430130 6 48.G430015 7 48.G4314 8 06.G430377 9 48.G430150 10 48.G430151 11 06.G430231 Volant de fermeture M8 D40 Closing handle M8 Ø40 Vis de réglage Adjusting screw Joint vis de clapet Seal for the valve screw Ressort de clapet Valve spring Joint filtre et corps différentiel O ring for the filter and the valve body Clapet Valve Ecrou de clapet Valve nut Vis FS M3x6 Inox Inox screw Ø3x6 Corps de clapet différentiel Differential valve body Siège de clapet différentiel Differential valve seat Joint siège clapet différentiel Differential valve seal seat 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 > SERVICES ASSOCIÉS / RELATED SERVICES Nous préconisons d’effectuer en nos locaux le remplacement de certaines pièces (ex : vannes, manomètres, clapet différentiel et détendeur). En effet, la plupart du temps, un étalonnage est nécessaire afin de s’assurer de la précision de ces appareils. We recommend to replace some parts in our premises, such as for example, manometers, differential gate and regulators. Requested calibration in due time is also recommanded to be done at our premises. - www.technidrill.com P-AP-CD 11.48.G430003E Etalonnage armoire pressiométrique Monitoring unit calibration 19 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity SOUS ASSEMBLAGES ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY > ENTONNOIR COMPLET / COMPLETE FUNNEL > ENSEMBLE / ASSEMBLY 1-3 48.G430136K Entonnoir complet Complete funnel 1 2 > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS 3 Qté Qty www.technidrill.com P-AP-EC 1 06.G430136 2 48.G430137 3 06.G430039 Entonnoir plastique Plastic funnel Bague laiton Brass ring About de remplissage Nozzle to fill the volumeter 20 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity 1 1 1 SOUS ASSEMBLAGES ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY > DÉTENDEUR COMPLET / COMPLETE REGULATOR > ENSEMBLE / ASSEMBLY 1-2 48.G430100K Détendeur complet Complete regulator 2 3 2 1 Qté > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS 1 06.G430081 2 06.G430063 3 06.G430079 - 06.G430421 - 06.G430032 - 06.G430100K Qty Détendeur P80 Regulator P80 TE 6 x 6 x 1/4’’ Te 6x6x1/4” Volant de détendeur Regulator handle Bille acier Ø6.5 (non représenté) Steel ball Ø6.5 (not designed) Clapet pour détendeur P80 Differential valve for P80 regulator Kit réparation détendeur P80 Reparation kit for P80 regulator 1 2 1 1 1 - > SERVICES ASSOCIÉS / RELATED SERVICES Nous préconisons d’effectuer en nos locaux le remplacement de certaines pièces (ex : vannes, manomètres, clapet différentiel et détendeur). En effet, la plupart du temps un étalonnage est nécessaire afin de s’assurer de la précision de ces appareils. We recommend to replace some parts in our premises, such as for example, manometers, differential gate and regulators. Requested calibration in due time is also recommanded to be done at our premises. - www.technidrill.com P-AP-DC 11.48.G430003E Etalonnage armoire pressiométrique Monitoring unit calibration 21 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity SOUS ASSEMBLAGES ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY > FILTRE COMPLET / COMPLETE FILTER > ENSEMBLE / ASSEMBLY 1-5 48.G4311 Filtre complet Complete filter 1 2 4 3 > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS 5 Qté Qty www.technidrill.com P-AP-FC 1 06.G430345 2 06.G430130 3 06.G430051 4 48.G430052 5 06.G430054 - 06.G430081K Réduction 6x10 Reduction 6x10 Joint filtre Filter seal Filtre de protection vanne Gate filter Porte filtre Support filter Raccord droit Straight connector Kit réparation détendeur P80 Reparation kit for P80 regulator 22 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity 1 1 1 1 1 - SOUS ASSEMBLAGES ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY >TRÉPIED COMPLET / TRIPOD > ENSEMBLE / ASSEMBLY 1-7 48.G430002K Trépied complet Tripod 6 5 7 3 1 2 4 7 7 4 > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS Qté Qty www.technidrill.com P-AP-TR 1 48.G430007 2 48.G430162 3 48.G430143 4 06.G430204 5 06.G430222 6 06.G430107 7 48.G430161 - 06.G430109 Axe trépied Tripod shaft Rondelle de friction Friction washer Platine de trépied Tripod turntable Goupille de trépied Tripod pin Vis de pression trépied Tripod set screw Volant pour trépied Tripod handle Pied avec embout caoutchouc Foot with rubber shoe Embout pied trépied Rubber nozzle foot 23 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity 1 1 1 3 1 1 3 1 SOUS ASSEMBLAGES ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY > RACCORDS / PIPEFITTINGS 1 2 3 4 > RÉFÉRENCES / REFERENCE Qté Qty www.technidrill.com P-AP-RA 1 06.G430059 2 06.G430055 3 06.G430061 4 06.G430056 Coude 90° 1/8’’ x 6 Bend 90° 1/8” x 6 Coude 90° 6 x 6 Bend 90° 6 x 6 TE 6 x 1/8’’ x 6 Te 6 x 1/8” x 6 TE 6 x 6 x 1/8’’ Te 6 x 6 x 1/8” 24 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity 15 5 4 2 SOUS ASSEMBLAGES ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY > RACCORDS / PIPEFITTINGS 1 + 4 2 3 > RÉFÉRENCES / REFERENCE Qté Qty www.technidrill.com P-AP-RA 1 06.G430026 2 06.G430054 3 06.G430132 4 06.G430017 Raccord droit mano 10 x 100 Straight connector for mano 10x100 Raccord droit 6x1/8’’ Straight connector Ecrou de purge Drain net Joint fibre mano (non représenté) Fiber seal (not designed) 25 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity 5 4 2 5 SOUS ASSEMBLAGES ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE PRESSUREMETER MONITORING UNIT SUB ASSEMBLY > RILSAN ET AUTRES / RILSAN AND MISCLEANOUS 2 1 4 3 > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS Qté Qty 1 06.G430045 2 06.G430047 3 06.G430044 4 06.G430046 Fourrure Ø3 Bushing for Rislan Ø3 Fourrure Ø2 Bushing for Rislan Ø2 Tuyau rilsan noir Ø6/3 Black rilsan Ø6/3 Tuyau rilsan noir Ø6/2 Black rilsan Ø6/2 36 4 8 0.5 > PRINCIPE DE MONTAGE DES RILSANS-FOURRURE-RACCORD ASSEMBLING OF RILSAN - BUSHING - PIPEFITTING Description : Dans un premier temps, placer le rilsan dans l’écrou puis monter la fourrure dans le rilsan. Plaquer l’extrémité du rilsan (fourrure en contact avec le fond du raccord) et serrer l’écrou pour sertir l’olive. Ici la fourrure aura pour rôle d’éviter l’écrasement du rilsan lors du serrage. Presentation : First, put the Rilsan thright the nut then the bushing in the Rilsan. Press the assembled parts against the bend back and lock the nut to mount the «olive». (pas trouvé de termes satisfaisant, je vais chercher)A bushing is used in order to prevent crushing the Rilsan while fixing the nut. www.technidrill.com P-AP-RA 26 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity KITS ET OPTIONS ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE KITS AND OPTIONS PRESSUREMETER MONITORING UNIT > KIT ARMOIRE PRESSIO / PRESSUREMETER KIT > ENSEMBLE / ASSEMBLY - 68.G430003K Kit armoire pressio - Pressumeter kit 1 2 3 4 5 > COMPOSITION DU KIT / KIT CONTENT Qté Qty 1 48.G430072 2 06.G430051 3 06.G430093 4 06.G430130 5 06.G430415 6 06.G430032 Voyant de mesure lg 600 Ø10x7 Indicator length 600 Ø10x7 Filtre de protection vanne Gate filter Pastille cuivre 10/100 Copper disc 10/100 Joint filtre et coprs diff. Filter seal Silencieux de purge Muffler Clapet pour détendeur (non représenté) Regulator valve (not designed) 1 1 3 1 1 1 Description : Kit de premiers besoins (1 kit déjà livré en sachet avec l’armoire) qui vous permettra d’effectuer vousmême l’éventuelle maintenance des pièces les plus exposées. Presentation : Kit for standard needs delivered with the pressurmeter (for site mending of the most exposed parts) www.technidrill.com P-AP-KA 27 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity KITS ET OPTIONS ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE KITS AND OPTIONS PRESSUREMETER MONITORING UNIT > KIT 0-100 BAR / 0-100 BAR KIT > ENSEMBLE / ASSEMBLY 1-7 68.G430005K Kit 0-100 bar complet Complete 0-100 bar kit 1 1 2 2 3 4 3 5 Qté > COMPOSITION DU KIT / KIT CONTENT 1 06.G430061 2 06.G430038 3 06.G430040 4 06.G430024 5 06.G430121 6 06.G430045 7 06.G430094 8 06.G430062 Qty TE 6 x 1/8’’ x 6 Te 6 x 1/8” x 6 Raccord femelle indexé rouge Box fitting red Raccord male mano indexé rouge Pin fitting red Manomètre 0-100 bar Ø60 0-100 bar manometer Ø60 Manomètre 0-100 bar Ø100 0-100 bar manometer Ø100 Fourrure Ø3 (non représentée) Bushing Ø3 (not designed) Pastille 15/100 (non représentée) Copper disc 15/100 (not designed) Ecrou Ø6 avec olive (non représentée) Nut Ø6 with olive (not designed) 2 2 2 1 1 4 4 4 Description : Le kit 0-100 bar est utilisé pour des essais haute pression. On préconisera son usage pour des terrains ayant des caractéristiques mécaniques élevées comme les roches calcaires. Il sera donc associé avec un tube fendu et une sonde de 44 ou, si le terrain est très homogène, avec une sonde de 60 toilée métallique. Presentation : The 0 – 100 bars kit in foreseen for high pressure tests on site with high resistance formations such as limestone. It is used in combination with a split tube and a 44 mm probe or, if the formation is very homogeneous with a sheath protected 60 mm probe. www.technidrill.com P-AP-K0-100 28 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity KITS ET OPTIONS ARMOIRE PRESSIOMÉTRIQUE KITS AND OPTIONS PRESSUREMETER MONITORING UNIT > KIT 0-6 BAR / 0-6 BAR KIT > ENSEMBLE / ASSEMBLY 1-6 68.G430004K Kit 0-6 bar complet Complete 0-6 bar kit 1 2 2 1 3 5 3 4 Qté > COMPOSITION DU KIT / KIT CONTENT 1 06.G430061 2 06.G430038 3 06.G430040 4 06.G430025 5 06.G430022 6 06.G430045 7 06.G430062 Qty TE 6 x 1/8’’ x 6 Te 6 x 1/8” x 6 Raccord femelle indexé rouge Box fitting red Raccord male mano indexé rouge Pin fitting red Manomètre 0-6 bar Ø 100 0-6 bar manometer Ø100 Manomètre 0-6 bar Ø 60 0-6 bar manometer Ø60 Fourrure Ø3 (non représentée) Bushing Ø3 (not designed) Ecrou Ø6 avec olive (non représentée) Nut Ø6 with olive (not designed) 2 2 2 1 1 4 4 Description : Le kit 0-6 bar est utilisé pour des essais à faible pression. On préconisera son usage en particulier pour des terrains de type boues, argiles molles et argiles plastiques. Il sera donc associé à la sonde de 60. De plus, l’étalonnage de l’appareil peut se faire avec ce kit de façon à avoir une précision plus importante qu’avec le manomètre 0-25 bar. Presentation : The 0 – 6 bars kit is foreseen for low pressure tests for in soft grounds : Muds, plastic clays. It is used with 60 mm probe. In addition the CPV can be more precisely calibrated than with the 0 – 25 bar manometer. www.technidrill.com P-AP-K0-6 29 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity www.technidrill.com 30 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity Alimentation Power supply > Tubulures - Tubulars.................................................................................. p.32-35 > Tubulure jumelée - Twin tubular....................................................... p.32 > Kit réparation tubulure jumelée - Maintenance kit for twin tubular...p.32 > Pièces pour connexion armoire - Monitoring unit connnectors......p.33 > Kit de raccordement jumelée - Twin connector kit...........................p.33 > Tubulure coaxiale - Coaxial tubular..................................................p.34 > Prise coaxiale - Coaxial connection..................................................p.34 > Kit de raccordement coaxial - Coaxial connection kit.....................p.35 > Kit de réparation coaxial - Maintenance kit for coaxial tubular........p.35 > Alimentation bouteille d’azote - Nitrogen cylinder suply...........................p.36 www.technidrill.com 31 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity TUBULURES TUBULARS > TUBULURES JUMELÉES / TWIN TUBULARS Même connection que côté armoire 1-3 69.G470001 1-3 69.G470002 1-3 69.G470003 1-3 69.G470004 Tubulure jumelée 25m Twin tubular 25m Tubulure jumelée 33m Twin tubular 33m Tubulure jumelée 50m Twin tubular 50m Tubulure jumelée 100m Twin tubular 100m Same connection as monitoring unit side 3 Circu Wate r it d’e path au 2 Circu Air p 2 1 > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS 1 Qté Qty 1 06.G430062 2 06.G430045 3 06.G470060 Ecrou Ø6 avec olive Nut Ø6 with olive Fourrure Ø3 Bushing Ø3 Bitube 3x6 Bitube 3x6 4 4 1 Les tubulures jumelées sont principalement utilisées pour leur facilité d’utilisation et de réparation. Composées d’éléments simples (écrous, fourrures et tube plastique) elles seront appréciées des utilisateurs novices. The twin tubular are used for easier handling and maintenance. Made of simpler parts (nuts, bushings and platic tubes). First users appreciate them. > KIT RÉPARATION TUBULURE JUMELÉE / MAINTENANCE KIT FOR TWIN TUBULAR > ENSEMBLE / ASSEMBLY - 69.G470001K Kit réparation tulure jumelée Maintenance kit for twin tubular > COMPOSITION DU KIT / KIT CONTENT Qté Qty www.technidrill.com P-TJ 1 06.G430062 2 06.G430045 Ecrou Ø 6 avec olive Nut Ø6 with olive Fourrure Ø 3 Bushing Ø 3 32 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity 10 10 it d’a ath ir TUBULURES TUBULARS > PIÈCES POUR CONNECTION ARMOIRE / MONITORING UNIT CONNECTORS 1-2 69.G430041 Kit de raccordement tubulure/armoire Connection kit tubular/monitoring unit 1 2 Le raccordement avec l’armoire se fait en dévissant les deux écrous du raccord droit égal-égal afin de connecter la tubulure jumelée et les prises mâle jumelées. To connect the monitoring unit to the probe, you need to unscrew the two nuts of the straight connector in order to connect the twin tubular with the twin pin connectors. > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS Qté Qty 1 06.G430054 2 06.G430205 Raccord droit égal-égal Straight connector Prise mâle jumelée Twin pin connectors 1 1 > KIT DE RACCORDEMENT JUMELÉ / TWIN CONNECTOR KIT 1-2 69.G470007K Kit de raccordement jumelé Twin connector kit 2 1 > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS Qté Qty www.technidrill.com P-TJ 1 06.G430053 2 06.G430045 Raccord droit égal-égal Straight connector Fourrure Ø3 Bushing Ø3 33 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity 4 8 TUBULURES TUBULARS > TUBULURES COAXIALES / COAXIAL TUBULARS Même connection que côté armoire Same connection as monitoring unit side 1-6 69.G470005 1-6 69.G470006 1-6 69.G470007 1-6 69.G470008 Tubulure coaxiale 25m Coaxial tubular 25m Tubulure coaxiale 33m Coaxial tubular 33m Tubulure coaxiale 50m Coaxial tubular 50m Tubulure coaxiale 100m (nous consulter) Coaxial tubular 100m (consult us) Circuit d’air Air path 4 6 1 Circu it d’e Wate rp ath 2 5 3 > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS Qté Qty 1 49.G470021 2 06.G470025 3 49.G470029 4 06.G470050 4’ 06.G470051 5 06.G470026 6 06.G470023 Raccord 2 pièces pour tubulure coaxiale 2 2 parts adaptor for coaxial tubular Ecrou de serrage Ø10 2 Locking nut Ø10 Raccord 4x3 2 4x3 adaptor Tuyau TTA 1/4 noir 1 Black TTA 1/4 pipe Tuyau TTF 3x5 blanc 1 White TTF 3x5 pipe Olive Ø10 2 Olive Ø10 Joint raccord 4x3 6 O ring 4x3 Les tubulures coaxiales sont utilisées pour leur précision par rapport à la tubulure jumelée. La composition est plus complexe mais donne des résultats plus fins. Le raccordement et la maintenance se fera avec des kits adaptés. High precision tests are mainly carried out with coaxial tubular. The more complex set up gives also more precise results. The connexion and maintenance are made with specific kits. > PRISE COAXIALE / COAXIAL CONNECTION 1-3 69.G430043 1 Prise coaxiale complète Complete coaxial connection 3 2 > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS Qté Qty www.technidrill.com P-TC 1 49.G430188 2 06.G430134 3 49.G430387 - 06.G430148 Corps prise coaxiale Coaxial connexion body Prise mâle coaxiale Obturated pin adaptor Tube inox à souder Stainless tube to weld Protection about (non représentée) Pin connectors protectors (not designed) 34 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity 1 2 1 2 au TUBULURES TUBULARS > KIT DE RACCORDEMENT COAXIAL / COAXIAL CONNECTION KIT 1-4 1 69.G470005K Kit de raccordement coaxial Coaxial connection kit 2 2 3 1 4 > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS Qté Qty 1 06.G470025 2 06.G470026 3 49.G470013 4 49.G430389 Ecrou de serrage Ø 10 2 Locking nut Ø 10 Olive Ø10 2 Olive Ø10 Raccord tubulures coaxiales 1 Connection body Tube inox pour raccordement 1 Stainless steel to weld > KIT DE RÉPARATION COAXIAL / MENDING KIT FOR COAXIAL TUBULARS 1-5 69.G470006K Kit de réparation complet Complet mending kit 5 1 4 2 3 > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS Qté Qty www.technidrill.com P-TC 1 49.G470021 2 49.G470029 3 06.G470025 4 06.G470026 5 06.G470023 Raccord 2 pièces pour tubulure coaxiale 2 parts adaptor for coaxial tubular Raccord 4x3 1 1 Adaptor 4x3 Ecrou de serrage Ø10 Locking nut Ø10 Olive Ø10 1 1 Olive Ø10 Joint raccord 4x3 O ring 4x3 35 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity 3 ALIMENTATION BOUTEILLE D’AZOTE NITROGEN CYLINDER SUPPLY > ALIMENTATION BOUTEILLE D’AZOTE / NITROGEN CYLINDER SUPPLY > ENSEMBLE / ASSEMBLY 2 1 3 > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS Qté Qty 1 06.G430064 2 06.G430342 3 69.G430388 Bouteille d’azote 1m3 Nitrogen cylinder 1m3 Détendeur MAV Regulator Flexible complet (1.5m) Supply hose complete 1 1 1 L’alimentation de l’armoire est assurée par une bouteille d’azote 1m3. La connexion s’effectue à l’aide d’un flexible prêt à l’emploi à raccordement rapide pour faciliter la mise en œuvre. 3 The monitoring unit supply is assured by a 1m nitrogen bottle. The connexion is done by a ready to run tubular with fast connectors to make it easier to use. www.technidrill.com P-AA 36 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity Accessoires pour essai pressiométrique Accessories for pressuremeter test > Présentation de notre gamme - Our range ............................................. p.38-41 > Sondes - Probes..........................................................................................p.42-45 > Sonde 44 - Probe 44..........................................................................p.42-43 > Sonde 60 - Probe 60..........................................................................p.44-45 > Accessoires sonde 60 - Accessories probe 60..........................................p.46 > Amortisseur et rondelles - Shock absorbers and disks............................p.47 > Gamme tubes - Tubes range..................................................................... p.48-51 > Gamme 55 - Range 55......................................................................p.48-49 > Gamme 63 - Range 63......................................................................p.50-51 www.technidrill.com 37 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity www.technidrill.com P-IG-AC GAMME TUBES 63* Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity 38 CORPS DE SONDE* MEMBRANE* BAGUE DE MEMBRANE* GAINES* BAGUE DE GAINE* JOINT DE SONDE* ECROU DE SONDE* MEMBRANE BAGUE DE MEMBRANE GAINES BAGUE DE GAINE JOINT DE SONDE ECROU DE SONDE JUMELEE* AMORTISSEURS, RONDELLES* POINTES 55* TUBES FENDU 55* TUBES DE BATTAGE 55* RACCORD 55 FENDU X CONNEXION MACHINE OU TIGE* GAMME TUBES 55* Formation 2 CORPS DE SONDE OU OU 42,50,R32.... TIGES SONDES 44* renforcé renforcé COAXIALE > Droite > Gauche > Droite > Gauche* OU > Droite renforcé* OU OU SABOT DE SONDE* ECROU DE SONDE JOINT DE SONDE BAGUE DE GAINE GAINES BAGUE DE MEMBRANE MEMBRANE >x > ............ R32 T38 >x ECROU DE SONDE* JOINT DE SONDE* BAGUE DE GAINE* GAINES* BAGUE DE MEMBRANE* MEMBRANE* CORPS DE SONDE* JUMELEE* RACCORD DE SONDE 60 X TIGES* MANCHON SI NÉCESSAIRE TIGES 42.50,R32... X TIGE RACCORD MACHINE Formation 3 * : GAMME STANDARD SONDES 60* CORPS DE SONDE COAXIALE renforcée > Gauche > Droite > Gauche* > Formation 1 : Terrains de forte résistance, peu homogènes (ex : silex, blocs, enrochements......) > Formation 2 : Terrains de moyenne résistance, homogènes (ex : graviers, galets .....) > Formation 3 : Terrains de faible résistance, très homogènes, sans risque de déchirement de la gaine (ex : argile, boue, sable...) AMORTISSEURS, RONDELLES* POINTES 63* TUBES FENDU 63* TUBES DE BATTAGE 63* RACCORD 63 FENDU X CONNEXION MACHINE OU TIGE* 42,50,R32.... TIGES OU Formation 1 ACCESSOIRES POUR ESSAI PRESSIOMETRIQUE PRÉSENTATION DE NOTRE GAMME OUR RANGE www.technidrill.com P-IG-AC TUBES RANGE 63* Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity 39 TWIN PROBE BODY* MEMBRANE* BUSHING MEMBRANE* SHEATH* BUSHING SHEATH* PROBE SEAL * PROBE NUT* MEMBRANE BUSHING MEMBRANE SHEATH BUSHING SHEATH PROBE SEAL PROBE NUT PROBE NUT PROBE SHOE* PROBE SEAL BUSHING SHEATH SHEATH BUSHING MEMBRANE MEMBRANE TWIN PROBE BODY >x > ............ R32 T38 >x PROBE NUT* PROBE SEAL* BUSHING SHEATH* SHEATH* BUSHING MEMBRANE* MEMBRANE* TWIN PROBE BODY* TWIN* PROBE ADAPTOR 60 X DRILL RODS* SLEEVE IF NECCESSARY OR COAXIAL right left DRILL RODS 42.50,R32... OR TWIN* > Reinforced > Reinforced > Right > Left* Field 3 ADAPTOR DRILLRIG X DRILL RODS PROBES 60* SHOCK ABSORBER, DISKS* CONE 55* SPLIT TUBE 55* RAM TUBE 55* OR * : STANDARD RANGE PROBE 44* right left TUBES RANGE 55* SPLIT ADAPTOR 55 X THREAD DRILLRIG OR DRILL ROD* 42,50,R32.... DRILL RODS OR Field 2 TWIN PROBE BODY COAXIAL > Reinforced > Reinforced > Right > Left* OR > Field 1 : For very resistant and slightly homogeneous fields (ex : silex, blocks, ......) > Field 2 : For medium resistant and homogeneous fields (ex : gravels, shingles.....) > Field 3 : For low resistant and very homogeneous fields, without risk of sheath burst (ex : clay, mud, sand...) SHOCK ABSORBER, DISKS* CONE 63* SPLIT TUBE 63* RAM TUBE 63* SPLIT ADAPTOR 63 X THREAD DRILLRIG OR DRILL ROD* 42,50,R32.... DRILL RODS OR Field 1 ACCESSORIES FOR PRESSUREMETER TEST OUR RANGE PRÉSENTATION DE NOTRE GAMME PRÉSENTATION DE NOTRE GAMME OUR RANGE INTRODUCTION 1 > PRESENTATION DES GAMMES 55/63 / RANGES 55/63 INTRODUCTION L’utilisation de tubes (gamme 55 ou 63) est recommandée pour protéger les sondes 44 à travers des formations peu homogènes et qui présentent des risques de déchirements de la gaine. Cas d’emploi gamme 55 : fragments rocheux (silex, blocs,...) Cas d’emploi gamme 63 : sables, graviers, galets... 2 It is recommended to use the 55 or 63 mm range of tube to save the 44 mm probes in heterogeneous formations which could puncture the sheath. Exemple of 55mm use : rock fragments (silex, blocks,...) Exemple of 63mm use : sands, gravels, pebble,… 7 6 > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS Qté 3 Qty 1 2 3 4 5 6 7 8 Raccord fendu 1 Split Adaptor Tube de battage 1 Ramm tube Tube fendu 1 Split tube Sonde complète 44 4 1 Complete probe 44 Pointe 1 Cone Amortisseurs 2 Shock absorbers Rondelle creuse tube fendu Shim for split tube Rondelle pleine tube fendu Disk for split tube 1 1 6 8 5 www.technidrill.com P-IG-55/63 40 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity PRÉSENTATION DE NOTRE GAMME OUR RANGE INTRODUCTION 1 > PRESENTATION DE LA GAMME 60 / RANGE 60 INTRODUCTION La sonde de 60 est utilisée pour réaliser des essais dans des formations très homogènes et qui ne présentent pas de risque de déchirement de la gaine. Elle sera directement descendue par des tiges de types R32, 42Cr, 50Cr,… par l’intermédiaire d’un raccord. A son extrémité, l’ajout d’un sabot de sonde est nécessaire afin de la préserver lors de la descente. The 60 probe is used to carry out tests in very homogeneous formations presenting no risk of sheath burst .R32, Cr 42 or Cr 50 rods anf an adaptor will be used to put in place the probe. A shoe in the front of the probe protects it while descending in the hole and retracting. > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS Qté Qty 1 2 3 Raccord de sonde 1 Adaptor for probe Sonde complète 60 1 Complete probe Sabot de sonde 60 2 1 Probe shoe 3 www.technidrill.com P-IG-60 41 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity SONDES PROBES > SONDE 44 / PROBE 44 > ENSEMBLE / ASSEMBLY SONDE JUMELÉE TWIN PROBE - 69.G454402 - 69.G454470 - 69.G454490 Sonde 44 complète caoutchouc Complete rubber probe 44 Sonde 44 complète toilée HR Complete probe 44 HR reinforced Sonde 44 complète toilée métallique Complete probe 44 with steel reinforced canvas SONDE COAXIALE COAXIAL PROBE - 69.G454405 - 69.G454406 - 69.G454485 Sonde 44 complète caoutchouc Complete rubber probe 44 Sonde 44 complète toilée HR Complete probe 44 HR reinforced Sonde 44 complète toilée métallique Complete probe 44 with steel reinforced canvas Représentation sonde jumelée Twin probe Cas d’utilisation des gaines pour les sondes 44 : > Gaine 44 caoutchouc ép. 4mm : pour terrains de faible résistance, très homogènes et dont la pression de fluage est inférieure à 50 bar. > Gaine 44 toilée HR : pour terrains résistants, peu homogènes et dont la pression de fluage est comprise entre 40 et 80 bar. > Gaine 44 toilée métallique : pour terrains peu homogènes et très résistants dont la pression de fluage est comprise entre 70 et 100 bar. Use of different 44 probe sheaths > Rubber sheath 4 mm : for low resistant, very homogeneous formations and flow pressure under 50 bars. > 44 HR reinforced sheath : for resistant, slightly homogeneous formations and flow pressure from 40 to 80 bars. > 44 metallic reinforced canvas : very resistant,slightly heregeneous formations and flow pressure from 70 to 100 bars. www.technidrill.com P-SO-44 42 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity SONDES PROBES > SONDE 44 / PROBE 44 > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS 6 5 1 2 3 5 3 4 8 2 9 8 7 > DIFFÉRENCE SONDE JUMELÉE / COAXIALE 4 Pour passer de la sonde 44 jumelée à la sonde 44 coaxiale il faut changer le corps de sonde (différence au niveau des circuits intériéurs). The difference between a twin probe 44 and a coaxial probe 44 is the body (differents inner circuits). > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS SONDE JUMELÉE Qté Qty TWIN PROBE 1 69.G456031 2 49.G454415 3 49.G454416 4 06.G454463 5 49.G454414 6 06.G454407 7 06.G454409 7 06.G454410 7 06.G454484 8 06.G454419 9 06.G430054 Raccord de purge Ø6 Drain plug Ø6 Ecrou de sonde 44 avec méplats Nut for probe 44 with flats Bague de gaine pour sonde 44 Bushing sheath for probe 44 Corps de sonde 44 jumelée complet 44 twin probe body Bague de membrane 44 44 bushing membrane Membrane pour sonde 44 44 probe membrane Gaine 44 caoutchouc 44 ruber sheath 4mm Gaine 44 toilée HR 44HR reinforced sheath Gaine 44 toilée métallique 44 metallic reinforced sheath Joint de sonde 44 44 probe seal Raccord droit 6 x 1/8’’ Straight connector 6 x 1/8” SONDE COAXIALE COAXIAL PROBE 1 1 69.G456031 2 2 49.G454415 2 3 49.G454416 1 4 06.G454464 2 5 49.G454414 1 6 06.G454407 1 7 06.G454409 1 7 06.G454410 1 7 06.G454484 2 8 06.G454419 Raccord de purge Ø6 Adaptor pipefitting Ø6 Ecrou de sonde 44 avec méplats Nut for probe 44 with flats Bague de gaine pour sonde 44 Bushing sheath for probe 44 Corps de sonde 44 coaxiale complet 44 coaxial probe body Bague de membrane 44 44 bushing membrane Membrane pour sonde 44 44 probe membrane Gaine 44 caoutchouc 44 ruber sheath 4mm Gaine 44 toilée HR 44HR reinforced sheath Gaine 44 toilée métallique 44 metallic reinforced sheath Joint de sonde 44 44 probe seal Qté Qty 1 2 2 1 2 1 1 1 1 2 2 Le choix du type de sonde se fait principalement suivant deux critères : la précision et la maintenance des tubulures. La sonde coaxiale donne des résultats plus précis par rapport à une sonde jumelée. En revanche, la sonde jumelée présente une facilité d’entretien au niveau des tubulures non négligeable. Ce sera donc à l’utilisateur d’adapter son choix en fonction de son équipement (tubulures à disposition), de son application et de ses compétences. Two criteria command the choice of probe : the needed precision and easy maintenance .Higher precision is provided by the use of coaxial probe. The twin probe is easier and quicker to maintain. The operator will adapt his choice consequently depending on his skills and experience. www.technidrill.com P-SO-44 43 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity SONDES PROBES > SONDE 60 / PROBE 60 > ENSEMBLE / ASSEMBLY SONDE JUMELÉE TWIN PROBE - 69.G456001 - 69.G456003 - 69.G456002 - 69.G456007 Sonde 60 complète caoutchouc 60 rubber probe complete Sonde 60 complète toilée HR 60 HR reinforced probe Sonde 60 complète toilée métallique 60 canvas steel reinforced probe Sonde 60 complète lamelles inox 60 inox strip reinforced probe SONDE COAXIALE COAXIAL PROBE - 69.G456004 - 69.G456006 - 69.G456061 - 69.G456008 Sonde 60 complète caoutchouc 60 rubber probe complete Sonde 60 complète toilée HR 60 HR reinforced probe Sonde 60 complète toilée métallique 60 canvas steel reinforced probe Sonde 60 complète lamelles inox 60 inox strip reinforced probe Représentation sonde jumelée Twin probe Cas d’utilisation des gaines pour les sondes 60 : > Gaine 60 caoutchouc ép. 4mm : pour terrains de faible résistance, très homogènes et dont la pression de fluage est inférieure à 50 bar. > Gaine 60 toilée HR : pour terrains résistants, peu homogènes et dont la pression de fluage est comprise entre 40 et 80 bar. > Gaine 60 toilée métallique : pour terrains peu homogènes et très résistants dont la pression de fluage est comprise entre 70 et 100 bar. > Gaine 60 à lamelles métalliques : pour terrains collants. Se monte avec deux bagues de gaine longueur 70. Pour culots et bagues 60 en polyuréthane, nous consulter. Use of different 60 probe sheaths : > Rubber sheath 4 mm : for low resistant, very homogeneous formations and flow pressure under 50 bars. > 60 HR reinforced sheath : for resistant, slightly homogeneous formations and flow pressure from 40 to 80 bars. > 60 metallic reinforced canvas : very resistant, slightly homogeneous formations and flow pressure from 70 to 100 bars. > 60 metal strip reinforced probe : for adherent soils. Assembled with two bushing sheaths for probe, length 70. For any information about polyurethane rings or bushings, please consult us. www.technidrill.com P-SO-60 44 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity SONDES PROBES > SONDE 60 / PROBE 60 > ENSEMBLE / ASSEMBLY 5 2 1 3 6 5 3 4 8 2 9 8 7 > DIFFÉRENCE SONDE JUMELÉE / COAXIALE Pour passer de la sonde 60 jumelée à la sonde 60 coaxiale il faut changer 4 le corps de sonde (différence au niveau des circuits intérieurs). The difference between a twin probe 60 and a coaxial probe 60 is the body (differents inner circuits). > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS SONDE JUMELÉE Qté TWIN PROBE Qty 1 69.G456031 2 49.G456015 3 49.G456011 4 06.G456039 5 49.G456014 6 06.G456014 7 06.G456035 7 06.G456009 7 06.G456059 7 49.G456010 8 06.G456016 9 06.G430054 Raccord de purge Ø6 Drain plug Ø6 Ecrou de sonde 60 avec méplats Nut for probe 60 with flats Bague de gaine pour sonde 60 Bushing sheath for probe 60 Corps de sonde 60 jumelée complet 60 twin probe body Bague de membrane 60 60 bushing membrane Membrane pour sonde 60 60 probe membrane Gaine 60 caoutchouc 60 ruber sheath 4mm Gaine 60 toilée HR 60HR reinforced sheath Gaine 60 toilée métallique 60 metallic reinforced sheath Gaine 60 lamelles métallique 60 probe metal strip reinforced sheath Joint de sonde 60 60 probe seal Raccord droit 6 x 1/8’’ Straight connector 6 x 1/8” SONDE COAXIALE COAXIAL PROBE 1 1 69.G456031 2 2 49.G456015 2 3 49.G456011 1 4 06.G456040 2 5 49.G456014 1 6 06.G456014 1 7 06.G456035 1 7 06.G456009 1 7 06.G456059 1 7 49.G456010 2 8 06.G456016 Raccord de purge Ø6 Drain plug Ø6 Ecrou de sonde 60 avec méplats Nut for probe 60 with flats Bague de gaine pour sonde 60 Bushing sheath for probe 60 Corps de sonde 60 coaxial complet 60 coaxial probe body Bague de membrane 60 60 bushing membrane Membrane pour sonde 60 60 probe membrane Gaine 60 caoutchouc 60 ruber sheath 4mm Gaine 60 toilée HR 60HR reinforced sheath Gaine 60 toilée métallique 60 metallic reinforced sheath Gaine 60 lamelles métallique 60 probe metal strip reinforced sheath Joint de sonde 60 60 probe seal Qté Qty 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 2 2 Le choix du type de sonde se fait principalement suivant deux critères : la précision et la maintenance des tubulures. La sonde coaxiale donne des résultats plus précis par rapport à une sonde jumelée. En revanche, la sonde jumelée présente une facilité d’entretien au niveau des tubulures non négligeable. Ce sera donc à l’utilisateur d’adapter son choix en fonction de son équipement (tubulures à disposition), de son application et de ses compétences. Two criteria command the choice of probe : the needed precision and easy maintenance .Higher precision is provided by the use of coaxial probe. The twin probe is easier and quicker to maintain. The operator will adapt his choice consequently depending on his skills and experience. www.technidrill.com P-SO-60 45 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity ACCESSOIRES SONDE 60 ACCESSORIES PROBE 60 > RACCORD DE SONDE 60 / ADAPTOR FOR PROBE 60 - 49.G456037 - 49.G456028 Raccord de sonde 60 x 50Cr 60 x 50Cr probe adaptor Raccord de sonde 60 x R32M 60 x R32 Pin probe adaptor * Pour autres filetages, nous consulter. For other threads please consult us. > SABOT DE SONDE 60 / 60 PROBE SHOE - www.technidrill.com P-SO-60-AC 49.G456024 Sabot sonde 60 60 probe shoe 46 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity AMORTISSEURS ET RONDELLES SHOCK ABSORBERS AND DISKS > AMORTISSEURS ET RONDELLES POUR SONDE 44 44 PROBE SHOCK ABSORBERS AND DISKS 1 2 3 Qté > AMORTISSEURS / SHOCK ABSORBERS 2 06.G454420 Qty Amortisseur pour tubes 55 et 63 Shock absorbers 2 NOTA : Les amortisseurs sont identiques pour tubes 55 et 63 Same shock absorbers for 55 and 63 tubes > RONDELLES POUR TUBES 55 / DISK FOR TUBES 55 Qté Qty 1 49.G454460 3 49.G454461 Rondelle pleine tubes 55 Disk for tube 55 Rondelle creuse tubes 55 Shim for tube 55 > RONDELLES POUR TUBES 63 / DISK FOR TUBES 63 1 1 Qté Qty 1 49.G454422 3 49.G454421 Rondelle pleine tubes 63 Disk for tube 63 Rondelle creuse tubes 63 Disk for tube 63 1 1 Les rondelles et amortisseurs ont pour rôle de maintenir la sonde de 44 à l’intérieur du tube fendu tout en la protégeant des chocs dus au battage. Les amortisseurs sont standards quelque soit le diamètre de tube (55 ou 63). En revanche, les rondelles sont spécifiques car elles sont adaptées au diamètre intérieur du tube afin de garantir la compression des amortisseurs. The washers and shock absorbers secure the 44 probe in the split tube and protect it from ramming shocks. The standard shock absorber fit the 55 or 63 mm tubes. The washers are specific for each tube diameter in order to secure the shock absorber compression. www.technidrill.com P-SO-44-AR 47 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity GAMME TUBES TUBES RANGE > GAMME TUBES 55 / TUBES RANGE 55 > ENSEMBLE TUBES 55 STANDARD / STANDARD 55 TUBE RANGE ASSEMBLY 1 2 3 4 > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS TUBE 55 GAUCHE TUBE 55 DROITE Qté TUBE 55 LEFT Qty 1 49.G465521 2 49.G465508 3 49.G465502 4 49.G465515 Raccord fendu X R32 FEM R32 box split adaptor Tube de battage 1.5m 1.5m ram tube Tube fendu Split tube Pointe Cone TUBE 55 RIGHT 1 1 49.G465526 1 2 49.G465507 1 3 49.G465501 1 4 49.G465511 Raccord fendu X 50 FEM 50 box split adaptor Tube de battage 1.5m 1.5m ram tube Tube fendu Split tube Pointe Cone Qté Qty 1 1 1 1 La gamme de tubes 55 standard se compose de 4 éléments de base : le raccord fendu (soit connexion machine soit connexion train de tige), le tube de battage (différentes longueurs selon besoin), le tube fendu (pour protéger la sonde de 44) et la pointe (rôle de guidage à l’intérieur du trou). The standard 55 tube range consists of 4 components : the split adaptor, (either to conncet to the rig or to the drill rods). The hammering tube or rod (different lengths for the purpose) the split tube (to protect the 44 probe) and the cone (guiding the string in the hole). POUR AUTRES VERSIONS, NOUS CONSULTER. FOR OTHER VERSIONS, PLEASE CONSULT US www.technidrill.com P-TU-55-ST 48 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity GAMME TUBES TUBES RANGE > GAMME TUBES 55 / TUBES RANGE 55 > ENSEMBLE TUBES 55 RENFORCÉS / REINFORCED 55 TUBES RANGE ASSEMBLY 1 2 3 4 5 > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS TUBE 55 GAUCHE RENFORCÉ Qté REINFORCED TUBE 55 LEFT Qty 1 49.G465523 2 49.G465533 3 49.G465529 4 49.G465537 5 49.G465530 Raccord fendu X R32 FEM R32 box split adaptor Tube de battage FEMxFEM 1.5m 1.5m ram tube Mamelon Nipple Tube fendu FEMxFEM Split tube box x box Pointe Cone TUBE 55 DROITE RENFORCÉ REINFORCED TUBE 55 RIGHT 1 1 49.G465524 1 2 49.G465531 1 3 49.G465532 1 4 49.G465538 1 5 49.G465536 Raccord fendu X 50 FEM 50 box split adaptor Tube de battage FEMxFEM 1.5m 1.5m ram tube Mamelon Nipple Tube fendu FEMxFEM Split tube box x box Pointe Cone Qté Qty 1 1 1 1 1 Cette gamme de tubes possède le même diamètre intérieur et extérieur que la gamme de tubes 55 mais le « diamètre de grand cône » (diamètre à l’épaulement du filetage mâle) varie : Ø47.8 au lieu de 50.8 afin d’augmenter l’épaisseur du côté du filetage femelle. Ceci permet d’augmenter la résistance en compression du filetage. Cependant, il faut impérativement compenser l’épaisseur côté mâle d’où l’ajout d’un élément usiné dans du plein (raccord, mamelon ou pointe). Cette gamme de tubes est donc recommandée pour une utilisation en battage. The 55 reinforced tubes range has the same inner and outer dimensions as the standard tube range. However the diameter of the cone( beneath the pin thread) is smaller : diam 47.8 instead of 50.8 in order to increase the wall thickness of the box thread and having so a stronger resistance of the thread. The thickness difference is compensated by adding a threaded solid steel adaptor. This modification concerns the adaptor, nipple and the cone. This tube range is recommended when hammering. POUR AUTRES VERSIONS, NOUS CONSULTER. FOR OTHER VERSIONS, PLEASE CONSULT US www.technidrill.com P-TU-55-R 49 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity GAMME TUBES TUBES RANGE > GAMME TUBES 63 / TUBES RANGE 63 > ENSEMBLE TUBES 63 STANDARD / STANDARD 63 TUBE RANGE ASSEMBLY 1 2 3 4 > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS TUBE 63 GAUCHE TUBE 63 DROITE Qté Qty TUBE 63 LEFT 1 49.G466324 2 49.G466311 3 49.G466309 4 49.G466314 Raccord fendu X R32 FEM R32 box split adaptor Tube de battage 1.5m 1.5m ram tube Tube fendu Split tube Pointe Cone TUBE 63 RIGHT 1 1 49.G466326 1 2 49.G466303 1 3 49.G466301 1 4 49.G466306 Raccord fendu X 60 FEM 60W box split adaptor Tube de battage 1.5m 1.5m ram tube Tube fendu Split tube Pointe Cone Qté Qty 1 1 1 1 La gamme de tubes 63 standard se compose de 4 éléments de base : le raccord fendu (soit connexion machine soit connexion train de tige), le tube de battage (différentes longueurs selon besoin), le tube fendu (pour protéger la sonde de 44) et la pointe (rôle de guidage à l’intérieur du trou). The standard 63 tube range consists of 4 components : the split adaptor, (either to connect to the rig or to the drill rods). The hammering tube or rod (different lengths for the purpose) the split tube (to protect the 44 probe) and the cone (guiding the string in the hole). POUR AUTRES VERSIONS, NOUS CONSULTER. FOR OTHER VERSIONS, PLEASE CONSULT US www.technidrill.com P-TU-63-ST 50 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity GAMME TUBES TUBES RANGE > GAMME TUBES 63 / TUBES RANGE 63 > ENSEMBLE TUBES 63 RENFORCÉS / REINFORCED 63 TUBES RANGE ASSEMBLY g n i n o o s m o c Cette gamme de tubes est recommandée pour une utilisation en battage. Grâce à notre maîtrise du process de soudage par friction, nous sommes en mesure de vous proposer une toute nouvelle gamme de tubes avec embouts mâles et femelles soudés par friction. Nous augmentons donc l’épaisseur au niveau des filetages tout en conservant l’épaisseur au milieu du tube ce qui permet donc d’avoir la même inertie que sur le tube fendu 63 standard ! Conséquences : la pression à envoyer dans la sonde sera moindre que pour un tube fendu renforcé sur toute sa longueur donc plus de finesse pour la réalisation de l’essai. This range of tubes is recommended hammer drilling. This tube has friction welded pin and box threaded connection, a production method in which Technidrill is a leader on the market. The thread, the weakest point is so strenghtened while the tube keeps the same inertia as the standard 63 split tube. The probe pressure needed will be lower by using a complete reinforced split tube. This ascertains the test precision. POUR AUTRES VERSIONS, NOUS CONSULTER. FOR OTHER VERSIONS, PLEASE CONSULT US www.technidrill.com P-TU-63-R 51 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity www.technidrill.com 52 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity Les besoins standards Standard needs > Besoins standards pour essai avec sonde 44.........................,..............p.54 Standard needs for test with the 44 probe > CPV et alimentation - CPV and supply.............................................p.54 > Sondes et pièces détachées - Probes and spare parts.................. p.54 > Tubes - Tubes....................................................................................p.54 > Besoins standards pour essai avec sonde 60..............,.........................p.55 Standard needs for test with the 60 probe > CPV et alimentation - CPV and supply.............................................p.55 > Sondes et pièces détachées - Probes and spare parts.................. p.55 > Tubes - Tubes....................................................................................p.55 > Accessoires sonde 44 et 60 - 44 and 60 probe accessories.....................p.55 > Mallette du pressiomètreur - Pressuremeter’s briefcase..........................p.56-57 > Mallette pour sonde 44 - Briefcase for 44 probe..............................p.56 > Mallette pour sonde 60 - Briefcase for 60 probe..............................p.57 www.technidrill.com 53 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity BESOIN STANDARD POUR ESSAI AVEC SONDE 44 STANDARD NEED FOR TEST WITH THE 44 PROBE > CPV ET ALIMENTATION - CPV AND SUPPLY Qté suggérée Suggested Qty Ou / Or 68.G430003 ARMOIRE PRESSIO COMPLÈTE / Complete pressuremeter monitoring unit 1 06.G430006 ARMOIRE PRESSIO NUMERIQUE COMPLÈTE / Complete numerical pressuremeter monitoring unit 1 06.G430005 MALLE MÉTALLIQUE / Metal box 1 06.G430064 BOUTEILLE AZOTE 1M3 /Nitrogen cylinder 1m3 1 06.G430342 DÉTENDEUR MAV / Regulator MAV for nitrogen cylinder 1 06.G430388 FLEXIBLE AZOTE COMPLET / Complete tubular for regulator 1 69.G470003 TUBULURE JUM LG=50M / Twin tubular lenght=50m 1 06.G430205 PRISE MÂLE JUMELEE / Twin pin connector 4 06.G430053 RACCORD DROIT EGAL-EGAL / Straight connector 4 06.G430062 ECROU DE 6 AVEC OLIVE / Nut Ø6 with olive 20 06.G430045 FOURRURE Ø3 / Bushing Ø3 20 LOT N°1 BATCH N°1 > SONDES ET PIÈCES DÉTACHÉES - PROBES AND SPARE PARTS EGALEMENT DISPONIBLE EN COAXIALE-PROBE AND SPARE PARTS ALSO AVAILABLE FOR THE COAXIAL TYPE Qté suggérée Suggested Qty 69.G454470 SONDE 44 JUMELÉE TOILÉE HR / Twin 44 probe sheath of high resistance canvas 1 06.G454407 MEMBRANE 44 STANDARD / 44 probe membrane 20 06.G454484 GAINE 44 TOILÉE MÉTALLIQUE / 44 metallic reinforced sheath 10 06.G454410 GAINE 44 TOILÉE HR / 44mm sheath of high resistance canvas 10 06.G454451 GAINE 44 CAOUTCHOUC / 44 ruber sheath 4mm 10 06.G454419 JOINT DE SONDE 44 / 44 probe seal 20 LOT N°2 49.G454415 ECROU DE SONDE 44 AVEC MÉPLATS / Nut for probe 44 with flats 4 BATCH N°2 49.G454414 BAGUE DE MEMBRANE 44 / 44 bushing membrane 10 49.G454416 BAGUE DE GAINE 44 / Busing for sheath 44 10 49.G454430 TUBE D’ÉTALONNAGE POUR SONDE 44 / Calibration tube for probe 44 1 49.G454426 SUPPORT DE SONDE 44 / 44 probe stand 1 06.G430054 RACCORD DROIT 6x1/8’’ / Straight connector 6x1/8’’ 20 69.G456031 RACCORD DE PURGE COMPLET / Drain adaptor complete 10 > TUBES - TUBULARS LOT N°3 > GAMME 55 / RANGE 55 06.G454420 49.G454461 49.G454460 49.GXXX 49.G465506 49.G465502 49.G465515 www.technidrill.com BATCH N°3 AMORTISSEUR TUBE 55 ET 63 Shock absorber RONDELLE CREUSE TUBE FENDU 55 55 split tube shim RONDELLE PLEINE TUBE FENDU 55 Disk for 55 split tube RACCORD FENDU GAU X ... LH split adaptor x ... TUBE DE BATTAGE 55 A GAUCHE 1.5M 55 LH ram tubes 1.5m TUBE FENDU 55 A GAUCHE 55 LH split tube POINTE 55 A GAUCHE 55 LH cone P-IG-BS-SO-44 LOT N°4 Qté suggérée Suggested Qty > GAMME 63 / RANGE 63 4 06.G454420 4 49.G454421 4 49.G454422 2 49.GXXX 27 49.G466303 2 49.G466309 2 49.G466314 BATCH N°4 AMORTISSEUR TUBE 55 ET 63 Shock absorber RONDELLE CREUSE TUBE FENDU 63 63 split tube shim RONDELLE PLEINE TUBE FENDU 63 Disk for 63 split tube RACCORD FENDU GAU X ... LH split adaptor x ... TUBE DE BATTAGE 63 A GAUCHE 1.5M 63 LH ram tubes 1.5m TUBE FENDU 63 A GAUCHE 63 LH split tube POINTE 63 A GAUCHE 63 LH cone 54 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity Qté suggérée Suggested Qty 4 4 4 2 27 2 2 BESOIN STANDARD POUR ESSAI AVEC SONDE 60 STANDARD NEED FOR TEST WITH THE 60 PROBE > CPV ET ALIMENTATION - CPV AND SUPPLY Qté suggérée Suggested Qty Ou / Or 68.G430003 ARMOIRE PRESSIO COMPLÈTE / Complete pressuremeter monitoring unit 1 06.G430006 ARMOIRE PRESSIO NUMERIQUE COMPLÈTE / Complete numerical pressuremeter monitoring unit 1 06.G430005 MALLE MÉTALLIQUE / Metal box 1 06.G430064 BOUTEILLE AZOTE 1M3 /Nitrogen cylinder 1m3 1 06.G430342 DÉTENDEUR MAV / Regulator MAV for nitrogen cylinder 1 06.G430388 FLEXIBLE AZOTE COMPLET / Complete tubular for regulator 1 69.G470003 TUBULURE JUM LG=50M / Twin tubular lenght=50m 1 06.G430205 PRISE MÂLE JUMELEE / Twin pin connector 4 06.G430053 RACCORD DROIT EGAL-EGAL / Straight connector 4 06.G430062 ECROU DE 6 AVEC OLIVE / Nut Ø6 with olive 20 06.G430045 FOURRURE Ø3 / Bushing Ø3 20 LOT N°5 BATCH N°5 > SONDES ET PIÈCES DÉTACHÉES - PROBES AND SPARE PARTS EGALEMENT DISPONIBLE EN COAXIALE-AND ALSO AVAILABLE IN COAXIAL VERSION Qté suggérée Suggested Qty 69.G456006 SONDE 60 JUM GAINE TOILÉE HR / Twin 60 probe sheath of high resistance canvas 1 06.G456014 MEMBRANE 60 STANDARD / 60 probe membrane 20 06.G456059 GAINE 60 TOILÉE MÉTALLIQUE / 60 metallic reinforced sheath 10 06.G456009 GAINE 60 TOILÉE HR / 60mm sheath of high resistance canvas 10 06.G456035 GAINE 60 CAOUTCHOUC ÉP.4 / 60mm sheath rubber thickness=4mm 10 06.G456016 JOINT DE SONDE 60 / 60 probe seal 20 LOT N°6 49.G456015 ECROU DE SONDE 60 AVEC MÉPLATS / Nut for probe 60 with flats 4 BATCH N°6 49.G456014 BAGUE DE MEMBRANE 60 / 60 bushing membrane 10 49.G456034 BAGUE DE GAINE 60 / Bushing for sheath 60 10 49.G456024 SABOT DE SONDE 60 / Shoe for probe 60 2 49.G454429 TUBE D’ÉTALONNAGE POUR SONDE 60 / Calibration tube for probe 60 1 69.G456031 RACCORD DE PURGE COMPLET / Drain adaptor complete 10 06.G430054 RACCORD DROIT 6X1/8’’ / Straight adaptor 6x1/8’’ 20 49.G456030 SUPPORT DE SONDE 60 / 60 probe stand 1 ACCESSOIRES SONDE 44 ET 60 44 AND 60 PROBE ACCESSORIES Qté suggérée Suggested Qty 06.G456017 TUBE DE GRAISSE POUR MONTAGE / Tube of grease for assembly 2 06.G456018 CLÉ À SANGLE / Strap wrench 2 LOT N°7 06.G456025 RUBAN ADHÉSIF LARG.38 / 38mm wide adhesive tape 2 BATCH N°7 06.G456019 SANGLE POUR CLÉ / Strap for keys 2 KIT NUMERISATION CPV / CPV numerisation kit 1 68.G430006K- www.technidrill.com P-IG-BS-SO-60 55 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity MALLETTE DU PRESSIOMÈTREUR PRESSUREMETER’S BRIEFCASE Cette mallette vous offre une plage de pièces détachées de première nécessité pour pallier à vos éventuels problèmes sur le chantier. This briefcase offers a range of spare parts for your first neccessity needs in case of issues on the field. > MALLETTE SONDE 44 / BRIEFCASE FOR 44 PROBE 1 7 2 8 3 9 10 4 11 5 13 6 12 > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS 1 49.G454416 2 49.G454414 3 49.G454415 4 06.G454419 5 06.G430054 6 06.G430062 7 06.G430132 8 06.G430045 www.technidrill.com Bague de gaine pour sonde 44 Bushing sheath for probe 44 Bague de membrane 44 44 bushing membrane Ecrou de sonde 44 avec méplats Nut for probe 44 with flats Joint de sonde 44 44 probe seal Raccord droit 6 x 1/8’’ Straight connector 6 x 1/8” Ecrou Ø6 avec olive Nut Ø6 with olive Ecrou de purge Drain nut Fourrure Ø3 Bushing Ø3 P-IG-BS-MA-44 Qté Qté Qty Qty 2 9 06.G454407 2 10 06.G430093 2 11 06.G430130 10 12 06.G456010 5 13 06.G430051 20 14 06.G456020 10 15 06.G456017 30 56 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity Membrane pour sonde 44 44 probe membrane Pastille 10/100 Copper disc 10/100 Joint filtre Filter seal Mallette pressiomètrique dim. 430x300x80 Pressuremeter briefcase dim. 430x300x80 Filtre de protection vanne Gate filter Ruban adhésif noir L= 19mm (non représenté) Black scotch tape L=19mm (not designed) Tube de graisse (non représenté) Grease tube (not designed) 10 3 1 1 1 4 4 MALLETTE DU PRESSIOMÈTREUR PRESSUREMETER’S BRIEFCASE Cette mallette vous offre une plage de pièces détachées de première nécessité pour pallier à vos éventuels problèmes sur le chantier. This briefcase offers a range of spare parts for your first neccessity needs in case of issues on the field. > MALLETTE SONDE 60 / BRIEFCASE FOR 60 PROBE 1 7 2 8 3 9 10 4 11 5 13 6 12 > PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS 1 49.G456011 2 49.G456014 3 49.G456015 4 06.G456016 5 06.G430054 6 06.G430062 7 06.G430132 8 06.G430045 www.technidrill.com Bague de gaine pour sonde 60 Bushing sheath for probe 60 Bague de membrane 60 60 bushing membrane Ecrou de sonde 60 avec méplats Nut for probe 60 with flats Joint de sonde 60 60 probe seal Raccord droit 6 x 1/8’’ Straight connector 6 x 1/8” Ecrou Ø6 avec olive Nut Ø6 with olive Ecrou de purge Drain nut Fourrure Ø3 Bushing Ø3 P-IG-BS-MA-60 Qté Qté Qty Qty 2 9 06.G456014 2 10 06.G430093 2 11 06.G430130 10 12 06.G456010 5 13 06.G430051 20 14 06.G456020 10 15 06.G456017 Membrane pour sonde 60 60 probe membrane Pastille 10/100 Copper disc 10/100 Joint filtre Filter seal Mallette pressiomètrique dim. 430x300x80 Pressuremeter briefcase dim. 430x300x80 Filtre de protection vanne Gate filter Ruban adhésif noir L= 19mm (non représenté) Black scotch tape L=19mm (not designed) Tube de graisse (non représenté) Grease tube (not designed) 30 57 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity 10 3 1 1 1 4 4 www.technidrill.com 58 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity LA RÉALISATION DU FORAGE The drilling phase > La réalisation du forage Rotary - Rotary drilling phase............................p.60 > La réalisation du forage Roto-percussion...............................................p.61 Roto-percussion drilling phase www.technidrill.com 59 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity LA RÉALISATION DU FORAGE ROTARY ROTARY DRILLING PHASE La réalisation d’un essai Pressio passe avant tout par la réalisation du forage. Voici notre offre complète de la gamme rotary. The pressuremeter test can only be done after having drilled the hole. This is our complete offer, the rotary range > GAMME / RANGE Tiges forage metrique (42-50-60) ou DCDMA (AWJ-BWJ) Metric (42-50-60) and DCDMA drill rods (AWJ-BWJ) Tarières 63 et accessoires 63 Augers and accessories Trilames à profil étagé 2’’1/2, 2’’7/8, 2’’15/16 Three wings bits chevrons type 2’’1/2, 2’’7/8, 2’’15/16 Tricônes à picots et à dents 2’’1/2, 2’’7/8, 2’’15/16 Tricones TCI and steel-teeth 2’’1/2, 2’’7/8, 2’’15/16 6.4 m/h (Résultats chantiers - Fields test results) Réalisé en formations type marno-calcaire Realized in marly limestone Outils PDC 2’’1/2, 2’’7/8, 2’’15/16 PDC Tools 2’’1/2, 2’’7/8, 2’’15/16 15.9 m/h, trou plus propre donc essais Pressio plus précis (Résultats chantiers - Fields test results) Réalisé en formations type marno-calcaire Realized in marly limestone www.technidrill.com P-IG-FR 60 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity LA RÉALISATION DU FORAGE ROTO-PERCUSSION ROTO-PERCUSSION DRILLING PHASE La réalisation d’un essai Pressio passe avant tout par la réalisation du forage. Voici notre offre complète de la gamme roto-percussion. The pressuremeter test can only be done after having drilled the holet. This is our complete offer, the roto-percussion range > GAMME / RANGE > HORS TROU / TOP HAMMER Tiges et manchons R32 - R38 Drill rods and coupling R32 - R38 Taillants R32 - R38 Bits : R32 - R38 > FOND DE TROU / DOWN THE HOLE Tiges spéciales roto-percussion AWJ-HD et BWJ-HD Special roto-percussion drill rods AWJ-HD and BWJ-HD Marteaux petits diamétres BR1 et BR2 DTH hammers in small diameters BR1 and BR2 Taillants à boutons Ø60 à Ø68 Button bits Ø60 to Ø68 www.technidrill.com P-IG-FRP 61 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity NOTES PERSONNELLES PERSONAL NOTES www.technidrill.com 62 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity NOTES PERSONNELLES PERSONAL NOTES www.technidrill.com 63 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity NOTES PERSONNELLES PERSONAL NOTES www.technidrill.com 64 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Technidrill se réserve le droit de modifier sans préavis ses documentations et spécifications techniques. Conformité CE Having the constant ambition to improve our products, we at Technidrill reserve ourselves the right to modify or change our documentations and technical specifications without prior notice. CE conformity Unité de production Manufacturing plant Z.I. Carros - 1re avenue, 18e rue - B.P.433 06515 Carros Cedex - France Tél. : +33 (0) 4 92 08 82 20 Fax : +33 (0) 4 92 08 82 29 Bases logistiques Distribution centers 86, Espace au Vernet, 74350 Allonzier la Caille - France Tél. : +33 (0) 4 50 08 10 12 Fax : +33 (0) 4 50 08 10 11 19, rue d’Arsonval, 69680 Chassieu - France Tél. : +33 (0) 4 72 47 66 68 Fax : +33 (0) 4 78 90 61 83 www.technidrill.com