Télécharger la plaquette
Transcription
Télécharger la plaquette
CONNECT Une attractivité sans équivalent A destination of unparalleled attractiveness Val d’Europe en mouvement Val d'Europe on the move 1 CONNECT to the right market Sommaire Contents 02CONNECT to the right market BERLIN LONDON Un hub régional et international / A regional and international hub 1h49 2h24 BRUSSELS Eurostar 1h23 Thalys 04CONNECT to the right shoppers Une attractivité sans équivalent / A destination of unparalleled attractiveness Un centre ultra-connecté / An ultra-connected centre régional et international PARIS 08CONNECT to the right place NANTES MILANO 2h23 A regional and international hub 1h05 TGV Un mix branché / A mix of trends L’extension spectaculaire / The spectacular extension Val d'Europe demain / Val d'Europe tomorrow BORDEAUX 3h14 TGV MARSEILLE 3h24 ROMA 1h44 TGV 14CONNECT to the right partner BARCELONA La référence Val d’Europe / Val d’Europe: setting standards MADRID 1h37 1h53 1re destination touristique (payante) d’Europe / Leading (fee-charging) tourist destination of Europe 16 M. Un hub Disneyland ® Paris Tour Eiffel 7 M. 16 M. Val d’Europe Situé à 40 minutes seulement du cœur de Paris, Val d’Europe et ses environs cumulent tous les atouts d’un carrefour international au potentiel immense. La présence de Disneyland Paris ®, première destination payante d’Europe, imprime une dynamique constante à la région. Habitants et entreprises continuent de s’y installer, séduits par un environnement doté d’infrastructures exceptionnelles. 5e capacité hôtelière de France, Val d’Europe est aussi le premier centre de conventions d’Ile-de-France. Located just 40 minutes from the centre of Paris, Val d’Europe and the surrounding areas have all the assets of an international crossroads with immense potential. The presence of Disneyland Paris ®, the leading fee-charging tourist destination in Europe, infuses ongoing dynamism into the region. Individuals and businesses continue to move there, won over by the setting and its exceptional infrastructure. With the fifth-largest hotel capacity in France, Val d’Europe is also the leading destination for conventions in the Paris area. 16 M. de visiteurs par an / visitors per year +20 % d’habitants dans la zone primaire d’ici 2020 / residents in the primary zone by 2020 1er hub TGV de France / Leading TGV hub in France 3 CONNECT to the right shoppers Cœur de zone : 225 000 habitants The heart of the district: 225,000 residents Temps de trajet < 30 min Commute time: under 30 min SAINT-SOUPPLETS A140 LIZY-SUR-OURCQ Une attractivité MITRY-MORY CHELLES PARIS 1,4 M. OYENNES UNITÉS VISITEURS PROJET 1/3 de clients hors zone / of all customers from outside the zone MOYENNES UNITÉS VISITEURS PROJET SURFACE OUVERTURE SENIOR FEMME de touristes étrangers / ÉTUDIANT CSPFAMILLE PLUS foreign tourists 1 FAMILLE 2 ÉTUDIANT CSP PLUS SHOPPING 2 327 € PANIER MOYEN de revenu moyen / average income SHOPPING CADRES PANIER MOYEN SENIOR CSP PLUS ÉTUDIANT SHOPPING PANIER MOYEN 35 ans NÉRATIONS TEMPS VISITE en moyenne / averageÂGE age 35 VISITE EXCLUSIFS MENSUELLE VISITE ENSUELLE ÂGE IUM 1 PREMIUM 2 4 43 % EXCLUSIFS CŒUR TAUX de 25 à 44 ans /DEaged 44 CIBLE 25 to TRANSFORMATION INTER-GÉNÉRATIONS TEMPS VISITE ROSAY-EN-BRIE COUBERT CSP moyen et + / middle and upper classes 11 % CADRES MME BRIE-COMTE-ROBERT 73 % OUVERTURE de femmes CADRES / women SENIOR GRETZ-ARMAINVILLIERS PRESLES-EN-BRIE de clients exclusifs / exclusive customers 67 % FAMILLE 2 N104 47 % de foyers de 3 personnes ou plus / TOS ”SHOPPERS” households of three or more persons MILLE 1 N36 N4 GUIGNES MU SURFACE COULOMMIERS SAINT-AUGUSTIN OZOIR-LAFERRIÈRE d’habitants / residents UNITÉS BOUTIQUES SERRIS A4 MORTCERF P PARKING A4 GUÉRARD P 56 % NOISY-LE-GRAND VAL D’EUROPE PONTAULT-COMBAULT ERRE RESTO TORCY CRÉCY-LA-CHAPELLE Val d’Europe is very attractive to clients from sur une clientèle francilienne et internationale : the Paris area and abroad: one out of every un client sur trois n'habite pas dans sa zone de three clients lives outside its catchment area. chalandise. Outre In addition to the constant flow of tourists MU le flux constant de touristes venus de Disneyland ® Paris, Val d’Europe coming from Disneyland ® Paris, Val d’Europe capte une zone primaire qui se densifie captures a primary zone that is becoming TOS ”CENTRE COMMERCIAL” de façon continue. La proximité immédiate more and more densely populated. de l’un des meilleurs outlets shopping The immediate proximity of one of the best MU MU européens est aussi un atout de séduction European shopping outlets also plays a major KING BOUTIQUES MOYENNES VISITEURS PROJET SURFACE OUVERTURE majeur. role in winning people over. MU JOUARRE A4 QUINCYVOISINS CIAL” PER LA FERTÉ-SOUS-JOUARRE N104 KIT PICTOS KLEPIERRE Val d’Europe exerce une attraction puissante P TRILPORT N3 AULNAYSOUS-BOIS A destination of unparalleled attractiveness MU MEAUX CLAYE-SOUILLY sans équivalent OS KLEPIERRE P MONTREUILAUX-LIONS N2 CŒUR DE CIBLE TAUX TRANSFORMATION 1h28 temps de visite moyen / average visit REVENUS REVENUS VISITE MENSUELLE ÂGE EXCLUSIFS CŒUR DE CIBLE TAUX TRANSFORMATION REVENUS 5 CONNECT to the right shoppers KIT PICTOS KLEPIERRE D934 CHESSY D934 PICTOS ”CENTRE COMMERCIAL” 100 MU P 6 places de parking / Gare TGV A RER Marne-la-Vallée Chessy BUS Chessy Gares 06, 23, 24, 34 43, 50, 54 P Lycée Polyvalent HYPER RESTO parking spaces MU PARKING BOUTIQUES 06, 32, 34 42, 43, 44 BUS RER MOYENNES UNITÉS VISITEURS PROJET PICTOS ”SHOPPERS” VAL D’EUROPE Golf Disneyland Paris CHANTELOUP MARNE-LA-VALLÉE HOMME D406 SERRIS FEMME FAMILLE 2 FAMILLE 1 CADRES SENIOR CSP PLUS BAILLY D406 CTOS KLEPIERRE KIT PICTOS KLEPIERRE A4 PREMIUM 1 PREMIUM 2 INTER-GÉNÉRATIONS TEMPS VISITE PARIS VISITE MENSUELLE PICTOS ”TRANSPORTS” TS” En RER / By RER ligne A / line A 10’ 10’ DRIVING TIME 10 RAIN BATEAU MÉTRO 30’ 20’ 10’ 30’ 20’ 10’ DRIVING TIMETGV 30 PICTOSBUS ”KBV” PETIT STAND D MOYEN GRAND STAND SKYBANNER DRIVING TIMEMÉTRO 10 BATEAU BUS VOITURE STAND MOYEN TOTEM DIGITAL En voiture / By car En bus / By bus 7 lignes / 7 lines 30 % DRIVING TIMETRAIN 20 TGV VOITURE TRAIN À PIED MÉTRO A4, D406, D934 BUS SURFACE OUVERTURE An ultra-connected center A Val d'Europe Un centre ultra-connecté VOITURE ÂGE EXCLUSIFS Situé sur l'un des points stratégiques de la région parisienne, Val d’Europe constitue un lieu de destination hyper accessible à proximité de ÉTUDIANT SHOPPING PANIER MOYEN l’aéroport Roissy-Charles de Gaulle. À quelques minutes de Disneyland ® Paris, le centre est desservi par le TGV, le RER A et les autoroutes. Located in one of the strategic areas of the Paris region, Val d’Europe is an extremely accessible CŒUR TAUX destination point REVENUS near the Roissy-Charles de DE CIBLE TRANSFORMATION Gaulle airport. A few minutes from Disneyland ® Paris, the centre is served by TGV, the RER line A and motorways. 16 M. de visiteurs annuels / visitors annually 68 % taux de transformation / conversion rate 99 € de panier moyen / average purchase 59 % À PIED À PIED GRAND STAND FRANCE SKYBANNER TOTEM DIGITAL FRANCE 82 500 m2 GLA / sq. m GLA 140 PICTOS ”DIVERS” boutiques / shops DIGITAL + 12 moyennes unités / FRANCE medium units BUZZ PART DE CONTRAT MAISON PART DE CONTRAT + 18 restaurants + La Vallée Village ® 6 (outlet shopping) 7 CONNECT to the right place Un mix branché A mix of trends Toutes les enseignes qui comptent sont présentes à Val d’europe. Le centre commercial s’apprête aujourd’hui à accueillir les nouveaux concepts fortement attractifs qui font la différence. All the brands that matter have a presence in Val d’Europe. The shopping center is now preparing to make room for the new and very attractive concepts that make will set it apart from the rest. 8 9 CONNECT to the right place + 17 000 m GLA en 2016 / sq. m GLA by 2016 2 + 25 boutiques L’extension supplémentaires / additional shops spectaculaire The spectacular extension En 2016, avec une extension grandiose, un design intérieur repensé et un parcours client totalement revisité, Val d’Europe renforcera son statut de leader et accueillera 29 nouvelles enseignes internationales dont Primark. 10 + 4 Extension moyennes unités / medium units nouveau design intérieur / new interior design In 2016, when it unveils a grand new extension, a new design and a totally revisited customer experience, Val d’Europe will confirm its status as leader and open its doors to 29 new international retailers, including Primark. 11 CONNECT to the right place Un lieu d'expérience investi par le design, le digital et l'événementiel. A place for unique experiences revolving around design, digital technology and special events. Val d'Europe demain Val d'Europe tomorrow En 2014, Val d’Europe entamera une métamorphose spectaculaire. Le design sera revisité à travers un concept audacieux qui se déploiera sur l'ensemble des espaces intérieurs ; poésie et démesure s'empareront des lieux, qu'elles transformeront en promenade insolite en harmonie avec l'architecture existante. Des enseignes innovantes et des services connectés s'inviteront dans un cadre (d)étonnant consacré à l'expérience 360°. AGENDA / SCHEDULE - 2014 : début des travaux - Fin 2016 : ouverture - 2014: launch of renovations - End of 2016: opening 12 In 2014, Val d’Europe will begin a spectacular metamorphosis. The design will be revisited with a bold concept rolled out in all the interior spaces. A whimsical and innovative look will transform the space into a unique promenade in harmony with the existing architecture. Innovative brands and connected services will take center stage in a surprising, one-of-a-kind framework dedicated to bringing visitors a 360° experience. 13 CONNECT to the right partner KLÉPIERRE 1,5 Mds de visiteurs / 15 bn visitors “ 333 La référence Val d’Europe” destinations shopping / shopping destinations 40 grandes villes d’Europe / major cities in Europe “Val d’Europe: setting standards” “ Val d’Europe est un centre exceptionnel. Il a connu la croissance la plus dynamique de France depuis son ouverture et est aujourd’hui l’un des tout 1ers centres commerciaux français. Notre ambitieux projet d’extension qui ouvrira en 2016, accompagne la croissance continue de sa zone d’attractivité et renforcera sa position de leader incontesté en Ile-de-France. „ “ Laurent Morel, Président du Directoire de Klépierre Chairman of the Management Board at Klépierre 14 Val d’Europe is an exceptional center. It has seen the most dynamic growth in France since its opening and is now one of the leading shopping centres in France. Our ambitious extension, due to open in 2016, is an answer to continued growth of its catchment area and strengthen its uncontested position as leader in the Paris area. „ 15 L’engagement Klépierre The Klépierre commitment Chaque jour, le groupe Klépierre met en place dans ses centres les preuves de son savoir-faire et de l’attention qu’il porte aux clients. Klépierre se fixe une ambition forte pour chacun de ses centres et vise l’excellence. Ses nouvelles exigences concernent aussi bien le design, la sélection d’enseignes, les services que les outils digitaux, et bien sûr, les évènements qui rythment la vie des centres. Pleinement associés aux enjeux des retailers, les centres Klépierre se réinventent et font de la fidélité client une priorité. Every day at its shopping centers, the Klépierre group demonstrates the expertise and attention it devotes to customers. Klépierre has high ambitions for each of its centers, and excellence is its goal. Its new standards govern not only design, brand selection, and services, but also digital tools and, of course, the events that bring its shopping centers to life. Klépierre’s shopping centers reinvent themselves, prioritizing customer loyalty to support the aims of their retailers. CONTACTS LEASING Samir Belmokhtar Chef de groupe / Leasing team manager Tél : +33 (0)1 40 67 53 30 Mobile : +33 (0)6 77 50 07 17 samir.belmokhtar@klepierre.com Pierre-Marie Moreau Commercialisateur / Leasing officer Tél : +33 (0)1 40 67 51 29 Mobile : +33 (0)6 78 90 66 17 pierre-marie.moreau@klepierre.com “ Il faut retrouver l’esprit commerçant. Fidéliser, c’est être attentif, attentionné et exigeant. “ ” The key is adopting the retailer attitude. The way to build loyalty is being attentive, thoughtful, and demanding. Jean-Marc Jestin, ” Directeur des opérations, membre du Directoire de Klépierre Director of Operations, member of the Board of Directors at Klépierre