Télécharger la plaquette

Transcription

Télécharger la plaquette
CONNECT
Une attractivité
sans équivalent
A destination
of unparalleled
attractiveness
Val
d’Europe
en mouvement
Val d'Europe on the move
1
CONNECT to the right market
Sommaire
Contents
02CONNECT to the right market
BERLIN
LONDON
Un hub régional et international /
A regional and international hub
1h49
2h24
BRUSSELS
Eurostar
1h23
Thalys 04CONNECT to the right shoppers
Une attractivité sans équivalent /
A destination of unparalleled attractiveness
Un centre ultra-connecté /
An ultra-connected centre
régional et international
PARIS
08CONNECT to the right place
NANTES
MILANO
2h23
A regional and international hub
1h05
TGV
Un mix branché / A mix of trends
L’extension spectaculaire /
The spectacular extension
Val d'Europe demain /
Val d'Europe tomorrow
BORDEAUX
3h14
TGV
MARSEILLE
3h24
ROMA
1h44
TGV
14CONNECT to the right partner
BARCELONA
La référence Val d’Europe /
Val d’Europe: setting standards
MADRID
1h37
1h53
1re destination
touristique (payante)
d’Europe / Leading
(fee-charging) tourist
destination of Europe
16 M.
Un hub
Disneyland ®
Paris
Tour Eiffel
7 M.
16 M.
Val
d’Europe
Situé à 40 minutes seulement du cœur de
Paris, Val d’Europe et ses environs cumulent
tous les atouts d’un carrefour international
au potentiel immense.
La présence de Disneyland Paris ®, première
destination payante d’Europe, imprime
une dynamique constante à la région.
Habitants et entreprises continuent de s’y
installer, séduits par un environnement doté
d’infrastructures exceptionnelles. 5e capacité
hôtelière de France, Val d’Europe est aussi le
premier centre de conventions d’Ile-de-France.
Located just 40 minutes from the centre
of Paris, Val d’Europe and the surrounding
areas have all the assets of an international
crossroads with immense potential.
The presence of Disneyland Paris ®, the leading
fee-charging tourist destination in Europe,
infuses ongoing dynamism into the region.
Individuals and businesses continue to
move there, won over by the setting and its
exceptional infrastructure. With the fifth-largest
hotel capacity in France, Val d’Europe is also
the leading destination for conventions in the
Paris area.
16 M.
de visiteurs par an /
visitors per year
+20 %
d’habitants dans la zone
primaire d’ici 2020 /
residents in the primary
zone by 2020
1er hub TGV
de France / Leading TGV
hub in France
3
CONNECT to the right shoppers
Cœur de zone : 225 000 habitants
The heart of the district: 225,000
residents
Temps de trajet < 30 min
Commute time: under 30 min
SAINT-SOUPPLETS
A140
LIZY-SUR-OURCQ
Une attractivité
MITRY-MORY
CHELLES
PARIS
1,4 M.
OYENNES
UNITÉS
VISITEURS
PROJET
1/3
de clients hors zone /
of all customers from outside
the zone
MOYENNES
UNITÉS
VISITEURS
PROJET
SURFACE
OUVERTURE
SENIOR
FEMME
de touristes étrangers /
ÉTUDIANT
CSPFAMILLE
PLUS
foreign
tourists
1
FAMILLE 2
ÉTUDIANT
CSP PLUS
SHOPPING
2 327 €
PANIER
MOYEN
de revenu moyen /
average income
SHOPPING CADRES
PANIER
MOYEN
SENIOR
CSP PLUS
ÉTUDIANT
SHOPPING
PANIER
MOYEN
35 ans
NÉRATIONS
TEMPS VISITE
en moyenne
/ averageÂGE
age 35
VISITE
EXCLUSIFS
MENSUELLE
VISITE
ENSUELLE
ÂGE
IUM 1
PREMIUM 2
4
43 %
EXCLUSIFS
CŒUR
TAUX
de 25 à 44 ans /DEaged
44
CIBLE 25 to
TRANSFORMATION
INTER-GÉNÉRATIONS
TEMPS VISITE
ROSAY-EN-BRIE
COUBERT
CSP moyen et + /
middle and upper
classes
11 %
CADRES
MME
BRIE-COMTE-ROBERT
73 %
OUVERTURE
de femmes
CADRES / women
SENIOR
GRETZ-ARMAINVILLIERS
PRESLES-EN-BRIE
de clients exclusifs /
exclusive customers
67 %
FAMILLE 2
N104
47 %
de foyers de 3 personnes ou plus /
TOS ”SHOPPERS” households of three or more persons
MILLE 1
N36
N4
GUIGNES
MU
SURFACE
COULOMMIERS
SAINT-AUGUSTIN
OZOIR-LAFERRIÈRE
d’habitants / residents
UNITÉS
BOUTIQUES
SERRIS
A4
MORTCERF
P
PARKING
A4
GUÉRARD
P
56 %
NOISY-LE-GRAND
VAL D’EUROPE
PONTAULT-COMBAULT
ERRE
RESTO
TORCY
CRÉCY-LA-CHAPELLE
Val d’Europe is very attractive to clients from
sur une clientèle francilienne et internationale : the Paris area and abroad: one out of every
un client sur trois n'habite pas dans sa zone de
three clients lives outside its catchment area.
chalandise. Outre
In addition to the constant flow of tourists
MU le flux constant de touristes
venus de Disneyland ® Paris, Val d’Europe
coming from Disneyland ® Paris, Val d’Europe
capte
une zone primaire qui se densifie
captures a primary zone that is becoming
TOS ”CENTRE
COMMERCIAL”
de façon continue. La proximité immédiate
more and more densely populated.
de l’un des meilleurs
outlets shopping
The immediate proximity of one of the best
MU
MU
européens est aussi un atout de séduction
European shopping outlets also plays a major
KING
BOUTIQUES
MOYENNES
VISITEURS
PROJET
SURFACE
OUVERTURE
majeur.
role in winning
people over.
MU
JOUARRE
A4
QUINCYVOISINS
CIAL”
PER
LA FERTÉ-SOUS-JOUARRE
N104
KIT PICTOS
KLEPIERRE
Val d’Europe exerce une attraction puissante
P
TRILPORT
N3
AULNAYSOUS-BOIS
A destination of unparalleled attractiveness
MU
MEAUX
CLAYE-SOUILLY
sans
équivalent
OS KLEPIERRE
P
MONTREUILAUX-LIONS
N2
CŒUR
DE CIBLE
TAUX
TRANSFORMATION
1h28
temps de visite
moyen / average visit
REVENUS
REVENUS
VISITE
MENSUELLE
ÂGE
EXCLUSIFS
CŒUR
DE CIBLE
TAUX
TRANSFORMATION
REVENUS
5
CONNECT to the right shoppers
KIT PICTOS KLEPIERRE
D934
CHESSY
D934
PICTOS ”CENTRE COMMERCIAL”
100 MU
P 6 places de parking /
Gare TGV
A
RER
Marne-la-Vallée
Chessy
BUS
Chessy Gares
06, 23, 24, 34
43, 50, 54
P
Lycée Polyvalent
HYPER
RESTO
parking spaces
MU
PARKING
BOUTIQUES
06, 32, 34
42, 43, 44
BUS
RER
MOYENNES
UNITÉS
VISITEURS
PROJET
PICTOS ”SHOPPERS”
VAL D’EUROPE
Golf
Disneyland
Paris
CHANTELOUP
MARNE-LA-VALLÉE
HOMME D406
SERRIS
FEMME
FAMILLE 2
FAMILLE 1
CADRES
SENIOR
CSP PLUS
BAILLY
D406
CTOS KLEPIERRE
KIT PICTOS KLEPIERRE
A4
PREMIUM 1
PREMIUM 2
INTER-GÉNÉRATIONS
TEMPS VISITE
PARIS
VISITE
MENSUELLE
PICTOS ”TRANSPORTS”
TS”
En RER / By RER
ligne A / line A
10’
10’
DRIVING
TIME 10
RAIN
BATEAU
MÉTRO
30’
20’
10’
30’
20’
10’
DRIVING
TIMETGV
30
PICTOSBUS
”KBV”
PETIT STAND
D MOYEN
GRAND STAND
SKYBANNER
DRIVING
TIMEMÉTRO
10
BATEAU
BUS
VOITURE
STAND MOYEN
TOTEM DIGITAL
En voiture / By car
En bus / By bus
7 lignes / 7 lines
30 %
DRIVING
TIMETRAIN
20
TGV
VOITURE
TRAIN
À PIED
MÉTRO
A4, D406, D934
BUS
SURFACE
OUVERTURE
An ultra-connected center
A
Val d'Europe
Un centre
ultra-connecté
VOITURE
ÂGE
EXCLUSIFS
Situé sur l'un des points stratégiques de la région
parisienne, Val d’Europe constitue un lieu
de destination
hyper
accessible à proximité de
ÉTUDIANT
SHOPPING
PANIER
MOYEN
l’aéroport Roissy-Charles de Gaulle. À quelques
minutes de Disneyland ® Paris, le centre est
desservi par le TGV, le RER A et les autoroutes.
Located in one of the strategic areas of the Paris
region, Val d’Europe is an extremely accessible
CŒUR
TAUX
destination
point REVENUS
near the Roissy-Charles de
DE CIBLE
TRANSFORMATION
Gaulle airport. A few minutes from Disneyland ®
Paris, the centre is served by TGV, the RER line A
and motorways.
16 M.
de visiteurs annuels /
visitors annually
68 %
taux de
transformation /
conversion rate
99 €
de panier moyen /
average purchase
59 %
À PIED
À PIED
GRAND STAND
FRANCE
SKYBANNER
TOTEM DIGITAL
FRANCE
82 500
m2 GLA / sq. m GLA
140
PICTOS ”DIVERS”
boutiques / shops
DIGITAL
+ 12 moyennes unités /
FRANCE
medium units BUZZ
PART DE
CONTRAT
MAISON
PART DE
CONTRAT
+ 18 restaurants + La Vallée Village
®
6
(outlet shopping)
7
CONNECT to the right place
Un mix
branché
A mix of trends
Toutes les enseignes qui comptent
sont présentes à Val d’europe. Le centre
commercial s’apprête aujourd’hui à accueillir
les nouveaux concepts fortement attractifs
qui font la différence.
All the brands that matter have a presence
in Val d’Europe. The shopping center is now
preparing to make room for the new and very
attractive concepts that make will
set it apart from the rest.
8
9
CONNECT to the right place
+ 17 000 m
GLA
en 2016 / sq. m GLA by 2016
2
+ 25 boutiques
L’extension
supplémentaires /
additional shops spectaculaire
The spectacular extension
En 2016, avec une extension grandiose,
un design intérieur repensé et un parcours
client totalement revisité, Val d’Europe
renforcera son statut de leader et accueillera
29 nouvelles enseignes internationales dont
Primark.
10
+ 4
Extension
moyennes unités /
medium units
nouveau
design intérieur /
new interior design
In 2016, when it unveils a grand new
extension, a new design and a totally revisited
customer experience, Val d’Europe will
confirm its status as leader and open its doors
to 29 new international retailers, including
Primark.
11
CONNECT to the right place
Un lieu d'expérience investi par le design,
le digital et l'événementiel.
A place for unique experiences revolving
around design, digital technology and
special events.
Val d'Europe
demain
Val d'Europe tomorrow
En 2014, Val d’Europe entamera une métamorphose
spectaculaire. Le design sera revisité à travers un
concept audacieux qui se déploiera sur l'ensemble
des espaces intérieurs ; poésie et démesure
s'empareront des lieux, qu'elles transformeront en
promenade insolite en harmonie avec l'architecture
existante. Des enseignes innovantes et des services
connectés s'inviteront dans un cadre (d)étonnant
consacré à l'expérience 360°.
AGENDA / SCHEDULE
- 2014 : début des travaux
- Fin 2016 : ouverture
- 2014: launch of renovations
- End of 2016: opening
12
In 2014, Val d’Europe will begin a spectacular
metamorphosis. The design will be revisited with
a bold concept rolled out in all the interior spaces.
A whimsical and innovative look will transform
the space into a unique promenade in harmony
with the existing architecture. Innovative brands
and connected services will take center stage in
a surprising, one-of-a-kind framework dedicated
to bringing visitors a 360° experience.
13
CONNECT to the right partner
KLÉPIERRE
1,5 Mds
de visiteurs / 15 bn visitors
“
333
La référence
Val d’Europe”
destinations shopping /
shopping destinations
40
grandes villes d’Europe /
major cities in Europe
“Val d’Europe: setting standards”
“
Val d’Europe est un centre exceptionnel.
Il a connu la croissance la plus dynamique de
France depuis son ouverture et est aujourd’hui
l’un des tout 1ers centres commerciaux français.
Notre ambitieux projet d’extension qui ouvrira
en 2016, accompagne la croissance continue
de sa zone d’attractivité et renforcera sa position
de leader incontesté en Ile-de-France.
„
“
Laurent Morel,
Président du Directoire de Klépierre
Chairman of the Management Board at Klépierre
14
Val d’Europe is an exceptional center. It has
seen the most dynamic growth in France since its
opening and is now one of the leading shopping
centres in France. Our ambitious extension, due to
open in 2016, is an answer to continued growth of
its catchment area and strengthen its uncontested
position as leader in the Paris area. „
15
L’engagement Klépierre
The Klépierre commitment
Chaque jour, le groupe Klépierre met en place dans ses
centres les preuves de son savoir-faire et de l’attention qu’il
porte aux clients. Klépierre se fixe une ambition forte pour
chacun de ses centres et vise l’excellence. Ses nouvelles
exigences concernent aussi bien le design, la sélection
d’enseignes, les services que les outils digitaux, et bien sûr,
les évènements qui rythment la vie des centres. Pleinement
associés aux enjeux des retailers, les centres Klépierre
se réinventent et font de la fidélité client une priorité.
Every day at its shopping centers, the Klépierre group
demonstrates the expertise and attention it devotes to
customers. Klépierre has high ambitions for each of its
centers, and excellence is its goal. Its new standards
govern not only design, brand selection, and services,
but also digital tools and, of course, the events that bring
its shopping centers to life. Klépierre’s shopping centers
reinvent themselves, prioritizing customer loyalty to
support the aims of their retailers.
CONTACTS LEASING
Samir Belmokhtar
Chef de groupe / Leasing team manager
Tél : +33 (0)1 40 67 53 30
Mobile : +33 (0)6 77 50 07 17
samir.belmokhtar@klepierre.com
Pierre-Marie Moreau
Commercialisateur / Leasing officer
Tél : +33 (0)1 40 67 51 29
Mobile : +33 (0)6 78 90 66 17
pierre-marie.moreau@klepierre.com
“
Il faut retrouver l’esprit
commerçant. Fidéliser,
c’est être attentif, attentionné
et exigeant.
“
”
The key is adopting the
retailer attitude. The way to
build loyalty is being attentive,
thoughtful, and demanding.
Jean-Marc Jestin,
”
Directeur des opérations,
membre du Directoire de Klépierre
Director of Operations,
member of the Board of Directors at Klépierre