em síntese - Luso Jornal

Transcription

em síntese - Luso Jornal
PUB
Edition nº 81 | Série II, du 09 mai 2012
Hebdomadaire Franco-Portugais
GRATUIT
O jornal das Comunidades lusófonas de França, editado por CCIFP Editions,
da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa
a pintora portuguesa Clotilde
09 Fava inaugurou uma exposição
na Galeria thorigny, em Paris.
Edition
F R A N C E
Fr
03
Centrais:
Celebrações: Nossa
Senhora de Fátima
04
08
17
PUB
21
Acidente. Dois jovens portugueses perderam a vida e dois outros estão feridos
num acidente de viação em Ormesson.
Música.
Entrevistas com o grupo
“Throes + The Shine” e com a cantora
Rita Braga, que vão atuar esta semana
em Bordeaux.
Despedida. Despedida do Conselheiro
Social da Embaixada, Victor Gil, no jantar
da semana passada da Academia do Bacalhau de Paris.
Futebol. O Créteil/Lusitanos perdeu definitivamente, no fim de semana, a esperança de subir este ano à Liga 2 do futebol
francês.
“Moi Président”
François Hollande
PortugueSeS também FeStejaram a vitória
LusoJornal / Mário Cantarinha
02
opinião
le 09 mai 2012
Crónica de opinião
em
síntese
Mensagem a
todos os
ex-combatentes
Por Augusto de Beja
Caros amigos
Pelo aniversário dos 38 anos, decidi lembrar aqui algumas fotocópias que veem recordar algumas
situações vividas por muitos de
entre nós, ex-combataentes, nas
nossas Colónias, entre 1961 e
1974.
Espero que na vossa memória
nada se apagou,
Foi no mês de março de 61 que
tudo começou
Com os nossos vinte anos a guerra
rebentou.
Foi muito difícil devido àquela separação
Com as nossas magníficas aldeias
Feitas de pedra morena
Onde as nossas famílias se juntavam
Na igreja a chorar, por nós ter
pena.
Em Lisboa foi muito triste a despedida
Com aquele último beijo
Antes de entrar no navio
Atracado no rio Tejo
Muitos festejaram com alegria
A paragem na ilha da Madeira
Mas algum tempo mais tarde
Nos encontremos na maldita trincheira.
Foi terrível aquele choque para
muitos ex-combatentes
Os que assistiram à morte de Camaradas
Naquele imenso deserto cheio de
emboscadas
Felizmente a solução foi encontrada
Lamento que o 25 de abril
Não tenha chegado mais cedo
Teríamos poupado muitas vidas
E a muitos acabados com o medo
Muitas felicidades a todos os rescapados, junto das vossas famílias.
Amizades do filho da escola
nº6955 do Destacamento de Fuzileiros nº5 com embarque em junho
de 1963 para Angola.
Fuzileiro sempre!
Orléans, 25 de abril de 2012
Um Portugal de 15 milhões
de Portugueses
No passado dia 20 de abril foi aprovado na generalidade o Projeto de Lei
nº186/XII, do PSD, que pretende alterar a Lei nº17/2003, que regula a
iniciativa legislativa de cidadãos, de
forma a eliminar a discriminação
existente em relação aos emigrantes
portugueses no que diz
respeito à apresentação
de iniciativas legislativas de cidadãos pois
até agora só o poderiam
fazer naqueles casos
em que o objeto dessas
iniciativas estivesse relacionado com matérias
que lhes dissessem diretamente respeito.
A aprovação por unanimidade desta iniciativa,
apresentada por mim e
pelos outros Deputados do PSD eleitos pelos círculos da emigração, foi a
expressão de um consenso que durante muito tempo foi impossível de
alcançar e que deixou milhares de
Portugueses residentes no estrangeiro limitados nos seus direitos po-
líticos e cívicos.
Na verdade só agora foi possível abrir
o caminho para dar mais um passo
no sentido de algo que tenho vindo a
denunciar ao longo da minha vida
política. Estou a falar da plena igualdade política e cívica dos Portugue-
Carlos Gonçalves
Deputado (PSD) eleito pelo
círculo eleitoral da Europa
contact@lusojornal.com
gueses da nossa Diáspora, reconhecendo a importância que estas matérias têm para a ligação de todos
esses Portugueses ao nosso país.
O que acontece em Portugal ainda
hoje e num momento em que outros
países da União Europeia estão, re-
cas na relação de Portugal com os
seus Emigrantes.
É isso que tem de mudar e foi por
isso que tomamos a iniciativa de propor a alteração desta Lei de forma a
consagrar para todos os Portugueses
algo que parece completamente
justo. Ao acabarmos com esta discriminação tenho
a certeza de que
estamos a aproximar verdadeiramente Portugal de
todos aqueles Portugueses que residem
no
estrangeiro, ultrapassando as meras
declarações retóricas e passando
realmente aos atos.
Estamos a reconhecer, finalmente,
que Portugal é uma Nação de Comunidades e a construir a base para um
país repartido pelo Mundo, com 15
milhões de Portugueses que o tornam mais forte e mais capaz.
O PSD, desde os tempos de Sá Carneiro, esteve sempre
na primeira linha da defesa dos direitos eleitorais e da
participação política dos Portugueses da nossa Diáspora,
reconhecendo a importância que estas matérias têm para
a ligação de todos esses Portugueses ao nosso país.
ses que residem no estrangeiro em
relação aos seus compatriotas que
estão em Portugal.
O PSD, desde os tempos de Sá Carneiro, esteve sempre na primeira
linha da defesa dos direitos eleitorais
e da participação política dos Portu-
conhecendo a importância das suas
Diásporas, a alargar a sua participação parlamentar, através de um
maior número de Deputados eleitos
pelos círculos da emigração, é uma
falta de visão derivada da existência
de preconceitos ou razões ideológi-
Chronique d’opinion
Portugaiche n°5
antónio de sousa
Écrivain, informaticien
contact@lusojornal.com
Hier soir, à peine rentré, je suis retourné sec, au café Chez Manuel,
pour tuer ma douleur. Mon poisson
rouge, Benfica, est mort!
- Eh, José, tu pleures ou quoi? Je
rêve? me sortit Luis le ringard.
- Un peu de respect pour mon cousin
José! réplica Paulo le poète. Respecter la douleur, c’est avoir de la pudeur.
Rire de la douleur, c’est être sans
cœur. Où est votre camaraderie? Avezvous perdu votre attitude d’amis? On
peut rire de tout, mais on peut aussi
s’émouvoir de l’un d’entre nous. Que
j’entende l’un de vous se moquer, et
dans un mur il finira facilitant notre
travail de plâtriers!
- Mais ça ne peut pas mourir noyé un
poisson, José. T’as mis les doigts dans
la prise, t’es à la masse! Un poisson
ça respire dans l’eau et suffoque hors
de l’eau.
- Ah oui, Luis! T’es un malin, toi. Et
si Benfica était asthmatique, hein? Et
toc? T’y as pensé à ça?
- Asthmatique? Non, il est mort parce
que tu l’as mal nourri. Et puis ça ne
vit pas longtemps, un poisson rouge.
- Non, mais, franchement, n’importe
quoi. Benfica était asthmatique, il
n’avait que quelques mois et je le
nourrissais bien, je lui ajoutais même
du chouriço coupé à ses farines vitaminées! Non, mais, franchement, aies
un peu de respect pour tous les asthmatiques qui souffrent! C’est décidé,
je repars au Portugal, la mort de Benfica m’a fait prendre conscience de la
fragilité de la vie.
- Tu vas nous quitter à cause d’un
poisson?! Que va devenir notre équipe
de plâtriers au triple A?
- Les clients, ce n’est pas les agences
de notation, Luis, ils nous jugent sur
notre travail, pas sur notre taux d’emprunt, non, mais, franchement! Vous
resterez les 3 Artistes. La jeune Julie
me remplacera.
- La jeune Julie? La stagiaire qu’avait
pistonnée Paulo le poète, l’année dernière? C’est une femme, et en plus,
elle n’est même pas Portugaiche, se
mit à hurler Luis.
C’est alors que je mis ma bouche en
cul de poule et me suis lancé dans
une réplique qui mit tous ceux qui
étaient présents, statiques.
- Por-tu-gaise, pas Portugaiche, Luis!
Il faut évoluer, vivre avec son temps!
Je me suis métamorphosé comme
une chrysalide devenue papillon.
Non, mais franchement, pense à ce
que tu viens de dire, Luis. Imagine
qu’on te dise, on ne vous prend pas,
vous n’êtes pas une femme et vous
n’êtes pas Français. Non, mais, franchement! Ne fais pas à autrui ce que
tu n’aimerais pas que l’on te fasse. Et
puis, Paulo notre Casanova luso-mondial, va tellement bien s’occuper
d’elle! Julie va apprendre toute l’œuvre de Fernando Pessoa, en une semaine.
Tous
les
Por-tu-gais
m’applaudirent. Je suis sorti sans me
retourner. C’est extraordinaire de pouvoir écouter vos amis parler de vous,
comme si vous étiez mort. Jacques,
mon ami Français, avec qui je venais
de faire la paix, démarra le mea culpa.
- Tout est ma faute. Pourquoi je l’ai
conseillé de ne pas se naturaliser
Français? C’est à cause de moi qu’il
s’est fait mettre dehors du bureau de
vote, avec sa carte d’identité portugaise, en croyant qu’elle valait de
carte électorale. Honte à moi!
- Non, Jacques. C’est ma faute, sortit
Paulo. J’aurai du faire des études supérieures, devenir médecin, comme
le rêvaient mes parents. J’ai persuadé
José que choisir sa vie pour être comblé est plus important que le métier
qu’on fait. Mais de quoi va-t-il vivre au
Portugal? Tu as suivi les nouvelles? La
situation là bas est devenue vraiment
critique. Je suis un poète maudit!
- Mais, non, Paulo. C’est ma faute,
sortit alors Luis. Ce n’est pas une vie
de vivre avec moi, c’est encore ma fichue femme qui a raison, elle me répète cette phrase tous les soirs. En
plus, je viens encore de dire n’importe
quoi au lieu d’essayer de le consoler.
C’est alors que le patriarche dinosaure
Marcelo, le t-shirt trempé de bière
tenta un mea culpa.
- Mais, non. Ché pas cha du tout. Che
sais che que…
- La ferme!!! crièrent tous mes amis.
Le silence et la désolation des visages,
que j’aperçus par un regard furtif à la
porte vitrée, me rempli de joie. Mes
amis aimaient mon âme, comme moi,
j’aimais l’âme de mon poisson. J’ai
alors décidé d’alors enterrer Benfica
au «Estádio da Luz», et retourner voir
mes racines. Pour la suite, je verrai
bien. La vie peut être si courte, alors
je vais vivre au jour le jour.
A pluche!
LusoJornal. Le seul hebdomadaire franco-portugais d’information | Édité par: CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce et d’industrie franco-portugaise.
N°siret: 52538833600014 | Represéntée par: Carlos Vinhas Pereira | Directeur: Carlos Pereira | Collaboration: Alfredo Cadete (desporto), António Marrucho, Aurélio Pinto, Carlos dos Reis,
Clara Teixeira, Cristina Branco, Dominique Stoenesco, Duarte Pereira (ciclismo), Elodie de Barros, Fátima Sampaio (Reims), Flávia Rocha, Henri de Carvalho, Inês Vaz (Nantes), Joana
Valente (Alpes), Joaquim Pereira, Jorge Campos (Lyon), José Paiva (Orléans), Julien Milhavet, Liliana Araújo, Luis Horta, Manuel Martins, Mélanie Pereira, Manuel do Nascimento, Maria
Fernanda Pinto, Maria João Gonçalves Pozzetti, Natércia Gonçalves (Clermont-Ferrand), Nathalie de Oliveira, Norberto Guerreiro, Nuno Gomes Garcia, Padre Carlos Caetano, Sheila Ferreira
(Clermont-Ferrand), Valérie Jan | Chroniqueurs: Aurélio Pinto, Carlos dos Reis, Carlos Gonçalves, Carlos Vinhas Pereira, Daniel Ribeiro, Henri de Carvalho, José Paiva, Manuel de Sousa
Fonseca, Nathalie Oliveira, Padre Nuno Aurélio, Paulo Dentinho, Paulo Pisco | Les auteurs d’articles d’opinion prennent la responsabilité de leurs écrits | Agence de presse: Lusa | Photos:
Alfredo Lima, António Borga, Mário Cantarinha | Design graphique: Jorge Vilela Design | Impression: Corelio Printing (Belgique) | LusoJornal. 7 avenue de la porte de Vanves, 75014 Paris.
Tel.: 01.79.35.10.10. Fax: 01.45.25.48.37 | Distribution gratuite | 10.000 exemplaires | Dépôt légal: mai 2012 | ISSN 2109-0173 | contact@lusojornal.com | www.lusojornal.com
destaque
le 09 mai 2012
03
Portugal já felicitou o novo Presidente
François Hollande é o novo Presidente francês
Quando os resultados foram anunciados, às 20h00, do domingo dia 6 de
maio, a mítica rua Solférino, estava
cortada ao trânsito. Era difícil aceder
à sede do Partido Socialista. Lá dentro estava o Deputado Paulo Pisco,
eleito pelo círculo eleitoral da Europa.
Do lado de fora, estava Nathalie de
Oliveira, autarca de Metz que se deslocou a Paris para “confirmar” a vitória de François Hollande.
“Senti um orgulho enorme de pertencer à esquerda, mas sobretudo de
estar ali no meio de tanta gente
jovem” disse ao LusoJornal. “Nunca
vi tantos jovens juntos, entre 18 e 35
anos, com um discurso construtivo,
preocupados com o futuro da França,
da Europa, do Mundo, preocupados
não apenas com eles próprios, mas
também com os outros”.
Nathalie de Oliveira seguiu depois
para a Bastille. Foi uma noite longa,
muito longa. “Foi uma noite maravilhosa” confirma. “Fiquei bloqueada
no meio daquela multidão. No meio
de uma geração inteira, cheia de esperança”. Enquanto François Hollande não chegou, ninguém arredou
pé. Nathalie de Oliveira também não.
François Hollande foi eleito Presidente da República com 51,67% dos
votos, contra os 48,33% conseguidos
pelo Presidente cessante, Nicolas
Sarkozy.
Para o socialista Hermano Sanches
Ruivo, Conselheiro de Paris, esta vitória vai permitir “trabalhar a visibilidade de Portugal em França e da
Comunidade portuguesa no país”.
“Não tenho dúvida de que não fará
qualquer diferença o facto de os Governos dos dois países serem de cor
política diferente. Continuará a haver
colaboração entre os dois países. E o
meu sentimento é o de que os autarcas de origem portuguesa em França,
tanto de esquerda como de direita,
vão poder defender, ao mais alto
nível, Portugal e a Comunidade por-
Paulo Pisco, Nathalie de Oliveira e Hermano Sanches Ruivo
LusoJornal / Mário Cantarinha
tuguesa”, disse à agência Lusa. Hollande, acredita, estará mais recetivo
do que Nicolas Sarkozy esteve para
ouvir os Portugueses sobre, por exemplo, o envelhecimento da Comunidade em França ou sobre o ensino do
português.
Já para a autarca da UMP, Cristela de
Oliveira, Primeira Maire Adjointe de
Corbeil-Essonnes, esta mudança em
França “não vai mudar nada para a
Comunidade portuguesa”, que, diz,
“continuará a viver e a trabalhar
como fez até aqui, com todos os Presidentes”. Contudo, acrescentou, no
que respeita a Europa, haverá mudanças. “Estou muito preocupada
com o futuro da União Europeia. Muitos dos socialistas que provavelmente
integrarão o Governo e outras instituições votaram não à Constituição Europeia”, disse.
Os dois autarcas concordam num
ponto apenas. De que é preciso continuar no terreno a preparar a próxima
batalha: as Legislativas de 10 e 17
de junho, para as quais Cristela de
Oliveira é candidata.
Também Alexandra Custódio (UMP)
já deixou as eleições Presidenciais e
está novamente em campanha para
as legislativas. “A democracia falou e
os militantes mais implicados fizeram
ganhar um dos candidatos. François
Hollande é Presidente” escreve nas
redes sociais. “Nicolas Sarkozy foi
um Presidente verdadeiro e corajoso
que os Franceses acabaram por não
apoiar. Ele gostava sinceramente de
nós, mas a França não retribuiu.
Agora é tarde para lamentar”.
Alexandra Custódio quer ser eleita em
Saint Etienne para chegar aos bancos
do Parlamento francês. “Conto com
a mobilização coletiva da nossa família da direita para não dar todos os
poderes à esquerda e para salvar a
democracia”.
Já Christine Pires Beaune considera
que foi um dis histórico e que “os
Franceses voltaram a página Sarkozy”. Lembra no entanto que “para
além da alegria, temos de ter consciência das nossas responsabilida-
des. Não temos o direito de desiludir.
Temos de mostrar rapidamente aos
Franceses que uma outra política é
possível, que a esperança nasceu”.
Também Christine Pires Beaune espera ser eleita Deputada, no Puy-deDôme, para ajudar François Hollande
a cumprir as promessas que fez.
O Presidente da Confraria dos Financeiros de Paris, Roger Carvalho, considera que a eleição de François
Hollande vai trazer “paz social” às
Comunidades estrageiras em França,
incluindo à portuguesa. “Esta eleição
modifica um pouco a relação da Comunidade portuguesa com a França,
porque, até agora, com Sarkozy, os
Portugueses sentiam-se misturados
nos discursos sobre os imigrantes”,
disse Roger Carvalho, membro da
Confraria dos Financeiros, um centro
de reflexão sobre Portugal e o espaço
lusófono.
Portugal felicita
Hollande
O chefe de Estado português, Cavaco
Silva, enviou “calorosas felicitações”
a François Hollande pela sua eleição
e manifestou empenho no estreitamento das relações entre os dois países.
Também o Primeiro Ministro, Pedro
Passos Coelho, manifestou a François
Hollande, a vontade de trabalhar conjuntamente numa “agenda ambiciosa
para a promoção dos interesses comuns” dos dois países e dos cidadãos
europeus. Passos Coelho refere os
“laços sólidos de amizade e de estreita cooperação entre Portugal e a
França” e dá conta da sua vontade de
trabalhar em conjunto com Hollande
“tanto no plano bilateral como europeu”.
O Ministro dos Negócios Estrangeiros,
Paulo Portas, também saudou o novo
Presidente da República francês e
afirmou que “espera” contributos
para a construção europeia. “A
França é um país fundador do projeto
europeu, certamente que todos os
europeus esperam da França um contributo para melhorar a construção
europeia e nesse plano que nós nos
perspetivamos”, disse Paulo Portas.
“A nossa firme vontade é manter uma
relação excelente de relações entre os
dois países num plano Estado a Estado porque esta é uma amizade já
muito antiga e profícua e gostava de
sublinhar a importância da Comunidade portuguesa em França cujos interesses têm sido tratados sempre
entre os dois governos e também a
importância de ambos contribuirmos
para melhorar a construção europeia
e assim responder aos cidadãos dos
dois países europeus”, disse Paulo
Portas.
Por seu lado, o Secretário Geral do PS
enviou um “abraço fraterno” ao líder
socialista francês, considerando que
a sua eleição abre “um novo ciclo de
esperança para a Europa”.
Seguro afirma que a vitória acarreta
“a esperança em políticas de crescimento económico e de promoção do
emprego que alivie os sacrifícios das
famílias e das empresas” e destaca a
“visão progressista e alternativa às
políticas erradas de austeridade excessiva” de Hollande, referindo que
já tinha transmitido esta mensagem
ao líder socialista francês no encontro
que tiveram os dois na quinta-feira
passada, em Toulouse. “O nosso encontro permitiu consolidar um compromisso comum, já que em Portugal
há vários meses que também lutamos
por uma agenda nacional e europeia
para o crescimento. É em nome
desse compromisso comum que reitero a disponibilidade do PS para dotarmos o tratado europeu de um ato
adicional com medidas concretas que
permitam o crescimento económico
e a criação de emprego”, acrescenta.
espaço da lusofonia seduz candidatos
Num ambiente envolvente, de excelência gastronómica, realizou-se no
Chez Françoise, o jantar da Academia do Bacalhau de abril, que contou
com
a
presença
de
representantes dos candidatos da
UMP e do PS à eleição para a Presidência da República francesa, respetivamente, o Deputado e Maire de
Villiers-sur-Marne, Jacques-Alain
Bénisti, e o Conselheiro regional
d’Ile-de-France, Eduardo Rihan
Cypel.
Anteriormente, fora enviada uma
Photo Lima
carta aos dez Candidatos, na qual se
aludia ao interesse da Academia do
Bacalhau pela participação cívica
dos Portugueses e lusodescendentes
em França, e, mais especificamente,
submetia aos Candidatos duas questões: a primeira relacionada com o
ensino do português neste país, e a
segunda com a criação, em Paris, de
um espaço dedicado à Lusofonia.
Fora decidido, por razões de logística e segurança - como foi explicado em tempo e espaço próprios que o convite para o jantar seria ape-
nas dirigido aos Candidatos mais representativos, o que veio a acontecer.
Ambos aceitaram fazer-se representar. Os enviados, nas suas intervenções, manifestaram-se a favor da
diversificação das línguas estrangeiras no sistema do ensino francês e
da criação de um espaço dedicado à
Lusofonia.
Relativamente ao último ponto, o representante da UMP iniciou a sua
intervenção manifestando surpresa
pela inexistência de um tal espaço.
Disse, ao terminar, que o Centro deveria ser pensado e localizado na
zona leste da região Ile-de-France,
no seu próprio Departamento (Seineet-Marne, 94), um dos departamentos de residência de maior número
de Portugueses.
O Embaixador de Portugal, Francisco Seixas da Costa, também presente, fez um ponto síntese da
situação do ensino da língua portuguesa em França e das dificuldades
encontradas para a sua implementação.
PUB
04
Comunidade
le 09 mai 2012
Acidente em Ormesson provoca dois mortos e dois feridos graves
em
síntese
Presença
consular
em reims
O Consulado Geral de Portugal em
Paris realizou no passado dia 26 de
abril, uma presença consular na cidade de Reims, nas instalações da
Antenne Municipale de Neuvillette.
Os funcionários do Consulado que
aí se deslocaram, atenderam quarenta e três pessoas, sobre diversos
assuntos como o bilhete de identidade, serviço de notariado, registo
civil, livrete de família, autorizações
de viagem, apoio jurídico e social e
informações diversas.
Estas presenças têm lugar na última
quinta-feira de cada mês, entre as
10h00 e as 14h00 e até ao final do
ano, será prestada nos dias: 31 de
maio, 28 de junho, 26 de julho, 27
de setembro, 25 de outubro, 29 de
novembro e 20 de dezembro.
Faites le point
sur votre retraite
L’Assurance retraite d’Île-de-France
organise les 13, 14 et 15 juin, en
partenariat avec le Centro Nacional
de Pensões, des journées d’information retraite franco-portugaises.
Des conseillers de la Caisse de retraite portugaise et des représentants de l’Assurance retraite
Île-de-France, de la Mutualité sociale agricole (MSA), de l’AgircArrco répondront à toutes vos
questions.
Si vous avez été artisan, commerçant ou gérant de société au cours
de votre carrière, un dossier du Régime social des indépendants (RSI)
vous sera remis.
Pour participer, dans la limite des
places disponibles, vous devez vous
inscrire avant le 21 mai:
- par internet:
ri-franco-portugaises@cnav.fr
- par courrier, en renvoyant le bulletin d’inscription à l’adresse:
Cnav
Communication externe
Île-de-France (14411)
75951 Paris cedex 19
lusojornal.com
noite de diversão termina em tragédia na n4
Por José Manuel Santos
Dois jovens emigrantes portugueses
morreram e dois encontram-se gravemente feridos, na sequência de despiste da viatura em que se faziam
transportar, um Peugeot 306, e que
embateu violentamente contra uma
árvore à saída de uma curva, junto à
estrada N4, próximo de Ormessonsur-Marne (94).
A tragédia ocorreu na noite do feriado
1° de Maio, cerca das 00h40, quando
os quatro jovens se deslocavam para
a discoteca portuguesa “Lua Vista”,
em La Queue-en-Brie, com o objetivo
de conjuntamente passarem uma
noite de convívio.
Ricardo Coelhas, de 23 anos de
idade, condutor do veículo, e Tiago
Pascoal, de 22 anos, tiveram morte
imediata. “Os outros dois ocupantes
da viatura, Christopher Nunes Gaio,
de 25 anos, e Remi Ribeiro, de 17
anos, encontram-se hospitalizados,
em estado considerado grave”, afirmou Pedro Lourtie, Cônsul Geral de
Ricardo Coelhas
Portugal em Paris, que está “a acompanhar a situação desde a primeira
hora e que de imediato prestou apoio
aos familiares das vítimas, nomeadamente o estado de saúde dos feridos”
adiantou ainda Pedro Lourtie.
Na noite do fatídico acidente “chovia
e talvez a velocidade associada tivessem sido as causas que estiveram na
origem desta tragédia”, salientou
Tiago Pascoal
Dulce Gomes, uma amiga que acolheu a mãe de Tiago, Lídia da Conceição Neves, que veio de Portugal e não
pôde prestar declarações ao LusoJornal por se encontrar ocupada com as
questões administrativas relativas à
transladação do corpo do filho para
Portugal.
O pai de Ricardo, Vicente Coelhas,
também “veio de Portugal para acom-
panhar o processo de transladação do
seu filho”, referiu, encontrando-se
bastante abalado com a morte trágica
de Ricardo que “na véspera do acidente tinha estado e falar com ele ao
telefone”, comentou.
De acordo com declarações prestadas
por Manuel das Vinhas Guarda, patrão
de Ricardo Coelhas, “as despesas de
funeral do funcionário que trabalhava
desde setembro na nossa empresa
serão suportadas pela empresa”. Uma
empresa de canalizações que possui
em Champigny-sur-Marne, tendo
ainda comovidamente adiantado que
“o rapaz era muito honesto, trabalhador, cumpridor, motivado e respeitador”.
Ricardo Coelhas residia em Villierssur-Marne e era natural do lugar de Alqueidão, freguesia de Boavista, no
concelho de Leiria, Tiago Pascoal residia em Chennevières e era natural
de Ranha de Baixo, freguesia e concelho de Pombal. Christopher e Rémi
residem em Ormesson e Plessis-Trévise, respetivamente.
Permanência Permanência almeida e
em dijon
Mutzig
em Poitiers
Campanha
legislativas
O Consulado Geral de Portugal em
Lyon vai realizar no dia 26 de
maio próximo, uma Permanência
consular em Dijon (21), na sede
da associação “União Luso-Francesa Europeia” (ULFE), 16 rue de
Petite Fin, 21121 Fontaine-lesDijon.
O horário da Permanência consular será o seguinte: das 9h30 às
12h30 e das 14h00 às 17h30.
Os interessados devem contactar o
Consulado Geral de Portugal em
Lyon a fim de ser feita a marcação
e prever os assuntos ou atos consulares pretendidos.
A candidata socialista Christine Pires
inaugurou a sua sede de campanha
há duas semanas, em Riom e está
motivada com a eleição de François
Hollande.
Alexandra Custódio, em Saint
Etienne, também vai inaugurar na
próxima sexta feira a sua sede de
campanha. A candidata da UMP e do
Nouveau Centre, espera ser eleita Deputada logo na primeira volta, no dia
10 de junho.
Os folhetos de campanha de Christela
de Oliveira (UMP) já começaram a ser
distribuídos na 1ra Circunscrição da
Essonne. A primeira Maire Adjointe
de Corbeil tem pela frente o socialista
Manuel Vals.
Infos: 04.78.17.34.41.
No próximo dia 16 de maio, vão ter início as Presenças consulares do Consulado Geral de Paris na cidade de
Poitiers.
O atendimento à Comunidade portuguesa, nesta localidade, irá decorrer
nas instalações da Mairie de Quartier
de Bellejouanne, em Poitiers (86), das
9h00 às 12h00 e das 14h00 às
16h00.
Até ao final do ano, a assistência consular aos Portugueses em Poitiers, será
prestada nos dias 18 de julho, 19 de
setembro e 21 de novembro.
Podem beneficiar deste serviço descentralizado todos os cidadãos portugueses que precisem de tratar de
assuntos de natureza consular.
No dia 20 de maio, por ocasião das
“Portes Ouvertes” do Parlamento
Europeu, vai ter lugar a assinatura
do Protocolo de geminação entre Almeida e Mutzig (Alsace).
De Almeida virá uma grande comitiva, composta de um rancho folclórico e vários membros da Câmara
Municipal.
Nesse fim de semana haverá espetáculos em Mutzig a culminar uma
semana de iniciativas levadas a
cabo pela Associação “Os Lusitanos”. A assinatura do Protocolo terá
lugar no próprio hemiciclo do Parlamento e na presença dos Deputados
Carlos Gonçalves (Portugal) e Alain
Ferry (França).
sindicato considera proposta de alteração
do regime jurídico dos funcionários
consulares um recuo
O Sindicato dos trabalhadores consulares considera que o projeto apresentado pelo Governo para a alteração do
regime jurídico dos trabalhadores dos
serviços externos do Ministério dos
Negócios Estrangeiros representa um
recuo nos direitos consagrados, disse
um responsável sindical.
“No fundo, este projeto de diploma,
que ainda está a ser estudado a nível
sindical e jurídico, numa primeira avaliação e mesmo lendo em diagonal,
aponta para um recuo de direitos consagrados de mais de duas décadas”,
disse à agência Lusa Manuel Silva, da
Comissão executiva do Sindicato dos
Trabalhadores Consulares e das Missões Diplomáticas (STCDE).
A Comissão executiva do STCDE foi
recebida na quarta-feira da semana
passada pelo Secretário de Estado adjunto e dos Assuntos Europeus, Morais Leitão, pelo Secretário de Estado
da Administração Pública, Hélder Rosalino, e pelo Secretário de Estado das
Comunidades Portuguesas, José Cesário.
Na reunião, segundo o Sindicato, foi
apresentado pelo Governo “um projeto de Decreto-Lei que visa estabelecer o regime jurídico dos
trabalhadores dos serviços periféricos
externos do Ministério dos Negócios
Estrangeiros (MNE)”, incluindo os trabalhadores das residências oficiais do
Estado português.
De acordo com a estrutura sindical,
“embora este projeto de 48 artigos es-
teja em fase de avaliação sindical e
jurídica, a verdade é que frustra toda
e qualquer expectativa de resolução
de problemas do setor como carreiras,
segurança social, níveis remuneratórios e perdas cambiais, precariedade
de emprego, entre muitos outros”.
“Há algumas alterações que são de
todo inaceitáveis, como os familiares
dos senhores Embaixadores sejam
considerados superiores hierárquicos
dos funcionários que trabalham nas
residências”, avaliou Manuel Silva.
“O chefe de posto, segundo esta proposta apresentada, tomaria a decisão,
por exemplo, de indicar quais os feriados nacionais os funcionários poderiam ou não gozar”, sublinhou,
acrescentando que o Sindicato tam-
bém não concorda com tal mudança.
O sindicalista também alertou para a
eliminação dos postos de Vice-Cônsul
e Chanceler, que seriam substituídos
por um Chefe de Chancelaria, sendo
que tal mudança impossibilitaria aos
funcionários consulares uma progressão na sua carreira. “O diploma
aponta para a criação de um Chefe de
Chancelaria por nomeação para uma
comissão de três anos e ficaria ao critério do Secretário Geral do Ministério
(MNE) a sua nomeação”, acrescentou.
No dia 11 de maio, o STCDE terá uma
nova reunião com o Governo para
apresentar a contraproposta do Sindicato ao projeto já apresentado pelo
executivo.
empresas
le 09 mai 2012
05
Numa operação possível em julho e agosto
aigle azur pode voar entre Paris e Beja
O Aeroporto de Beja “mantém-se em
aberto” a hipótese de uma operação
entre Paris e Beja em julho e agosto
deste ano, a cargo da companhia
aérea francesa Aigle Azur, e o aeroporto de Beja espera “continuar a corresponder a uma interessante procura
por parte da aviação executiva”.
O aeroporto de Beja recebeu quase
2.600 passageiros no primeiro ano de
atividade, o que permite “acalentar”,
a médio/longo prazo, um “bom desempenho” no tráfego de passageiros,
que deverá começar a crescer a partir
de 2017.
Desde que começou a operar, a 13 de
abril de 2011, e até ao passado dia
31 de março, o aeroporto de Beja processou 2.568 passageiros e 104 movimentos de aeronaves, entre
aterragens e descolagens, de 14 companhias aéreas e voos privados e executivos.
A atividade do aeroporto de Beja no
primeiro ano “permite acalentar, no
que respeita ao movimento de passageiros, fundadas expectativas quanto
a um bom desempenho a médio/longo
prazo, desde que se mantenha o in-
Aeroporto de Beja inaugurado no ano passado
Lusa / Miguel A. Lopes
tenso esforço de promoção do Alentejo no exterior”, disse hoje à Agência
Lusa o Diretor da infraestrutura aeroportuária alentejana, Pedro Beja
Neves.
A confirmar-se “a retoma da economia
nacional, nos termos que têm vindo a
ser anunciados”, a ANA acredita que,
“a partir de 2017, poderão estar reunidas condições para um crescimento
moderado, mas sustentado do tráfego
de passageiros” no aeroporto de Beja,
afirmou.
Serão, sobretudo, turistas que “procurarão o Alentejo como destino de férias”, disse, referindo que o tráfego de
passageiros também “poderá crescer
noutros segmentos, por força do dinamismo da economia”.
“Sobretudo do impacto que poderá
advir do desenvolvimento” do setor
agrícola, do turismo residencial e do
complexo industrial de Sines, onde
“cresce um importante parque empresarial, que poderá induzir um
ainda mais significativo impulso à
aviação executiva”, explicou.
No entanto, segundo Pedro Beja
Neves, até ao momento, a ANA
“ainda” não obteve, de companhias
aéreas, “manifestações de interesse”
em operar a partir do Aeroporto de
Beja, mas acredita que “far-se-ão sentir com a evolução das operações”.
Atualmente, o Aeroporto de Beja tem
uma única operação de voos “charter”, a segunda promovida pelo Grupo
Vila Vita para transportar turistas alemães até Portugal e que arrancou no
passado dia 8 de março e decorreu
até 28 de abril. Os próximos oito voos
da operação, entre os Aeroportos de
Hannover e Beja, via Estugarda, realizam-se entre 14 e 28 deste mês, lembrou, referindo que o Vila Vita deverá
promover uma terceira operação do
género em outubro e novembro deste
ano.
Para além dos voos para França, segundo Pedro Beja Neves, decorrem
“promissores contactos no sentido da
dinamização de operações com os
mercados alemão e inglês” em 2013,
o que irá depender do “grande esforço
de promoção do Alentejo no exterior”.
O Aeroporto de Beja, que implicou um
investimento de 33 milhões de euros
e resulta do aproveitamento civil da
Base Aérea nº 11, começou a operar
a 13 de abril de 2011, quando se realizou o voo inaugural até Cabo Verde.
IVDP associa-se à AICEP para promover criatividade portuguesa
Vinho do Porto vai a concurso em Cannes
Pela primeira vez e numa iniciativa
inédita, o Instituto dos Vinhos do
Douro e do Porto (IVDP) associa-se à
Agência para o Investimento e Comércio Externo de Portugal - AICEP
Portugal Global - para, em conjunto,
promoverem a criatividade de jovens
portugueses, desafiando-os a apresentarem um projeto de stand promocional de cocktails de Vinhos do
Porto, candidato ao prémio “Young
Lions 2012”, integrado no Festival
Internacional de Criatividade Cannes
Lions. Esta aposta inovadora visa, por
um lado apoiar o jovem talento criativo português e o potencial de exportação
da
indústria
criativa
portuguesa, e, por outro, reforçar a
posição do Vinho do Porto no mercado francês apostando no contacto
com um público jovem e recetivo a
novas formas de consumo.
No âmbito dos “Young Lions 2012”,
integrados no 59º Festival Internacional de Criatividade Cannes Lions, o
IVDP e a AICEP - Portugal Global lançam o repto a duplas de criativos portugueses, com idade até aos 28
anos: criar um stand promocional de
cocktails de Vinhos do Porto, que
possa que dar a conhecer a um target
mais jovem, dos 25 aos 35 anos de
idade, o mundo de possibilidades de
bebidas preparadas à base do mais
internacional dos vinhos portugueses: Portonic, Caipiporto, Rosé com
gelo, por exemplo. Este balcão de
cocktails de Vinho do Porto tem
como objetivo ser utilizado dentro e
fora do país, em locais de grande dimensão, como ruas, átrios, pavilhões,
jardins, em festas de rua, festivais
enogastronómicos, congressos, discotecas, feiras e similares.
“A França é um mercado muito importante para o Vinho do Porto. Os jovens e a criatividade são duas faces
de uma nova forma de estar diferente
que procuramos cimentar relativamente a estilos de consumo do Vinho
do Porto. Associar o IVDP e a AICEP
e estas premissas a um evento com
a dimensão do Festival Internacional
de Criatividade Cannes Lions, parece-me, indiscutivelmente, uma
aposta muito interessante”, diz o
Presidente do IVDP, Manuel de Novaes Cabral.
A proposta vencedora será conhecida
a 11 de maio e levará os seus autores
ao maior Festival de Criatividade do
Mundo, o Festival Internacional de
Criatividade Cannes Lions que, em
2012, cumpre de 17 a 23 de junho,
a sua 59ª edição. Aí, a equipa portuguesa competirá com as duplas de
todo o mundo, com apenas 24 horas
para responder ao briefing apresentado pela organização internacional
do certame.
A participação nos Young Lions 2012
é gratuita e todos os interessados poderão consultar todas as informações
acerca da prova em: www.younglions2012.mop.pt
Os “Young Lions” foram criados pelo
Festival Cannes Lions em 1995, com
o objetivo de distinguir e apresentar
as grandes jovens promessas da criatividade mundial. Estes prémios são
unanimemente considerados a mais
importante distinção e impulsionador
de carreira que um jovem profissional
de comunicação pode obter.
Colaboradoras do BPi de Viana do Castelo
ao encontro de emigrantes em França
O Banco BPI recebeu na semana
passada a visita de duas colaboradoras do balcão do BPI de Viana de
Castelo, distrito que contribui com
elevado número de emigrantes em
França.
O objetivo destes encontros com
clientes e colegas de França é “permitir um melhor conhecimento da
realidade dos Emigrantes em França
e desenvolver uma dinâmica de interligação cada vez mais importante
para o Banco BPI”.
Este tipo de iniciativa, com envio de
colaboradores dos balcões de Portugal, “surge no seguimento da aproximação que o Banco BPI faz questão
Dirigentes e colaboradores do BPI
DR
em manter com os clientes, permitindo-lhes utilizar as agências da Su-
cursal França para o tratamento dos
seus assuntos quer de França, quer
de Portugal”.
A visita das colaboradoras iniciou-se
pela agência de Villejuif, onde efetuaram diversos contactos com clientes e comerciantes da zona de Viana
do Castelo. Durante a semana visitaram ainda com o mesmo intuito as
agências de BPI Melun, Argenteuil,
Drancy e Central onde também passaram por associações com sócios
oriundos de Viana do Castelo.
“As colaboradoras Isabel Gomes e
Antónia Pires levaram consigo uma
experiência única pela oportunidade
de terem tido contacto com os clientes fora do ambiente natural do seu
balcão” diz uma nota do BPI.
Question
juridique...
Que faire lorsque les manquements de l’employeur dans l’exécution du contrat de travail sont
tels qu’ils rendent impossible
toute poursuite de la relation
contractuelle, et que tout dialogue est rompu, empêchant une
rupture négociée?
Réponse:
La démission reste possible et peut
être requalifiée par les juges en licenciement sans cause réelle et sérieuse, si le salarié explique dans
son courrier les raisons l’ayant
poussé à démissionner.
Mais il existe deux modes de rupture spécifiques en cas de manquements
imputables
à
l’employeur, il s’agit de la prise
d’acte et de la résiliation judiciaire
du contrat.
La prise d’acte:
Par courrier, le salarié prend acte
de la rupture de son contrat de travail en raison de faits qu’il reproche
à son employeur. Ce courrier doit
mentionner très précisément les
griefs invoqués. Une fois notifiée,
cette prise d’acte ne peut être rétractée.
Le salarié saisit dès lors le Conseil
de Prud’hommes qui statuera sur
les griefs invoqués. Si les juges
considèrent que les faits allégués
sont avérés, il requalifiera cette
prise d’acte en licenciement sans
cause réelle et sérieuse. Ce qui
conduit à l’obtention de dommages
et intérêts, ainsi qu’à la possibilité
de percevoir les allocations chômage, si le salarié est sans emploi.
Dans le cas contraire, la prise d’acte
produira les effets d’une simple démission.
La résiliation judiciaire du contrat:
Le salarié demande aux juges de
mettre fin au contrat de travail, ce
qui implique la poursuite des relations contractuelles dans l’attente
du jugement à intervenir. Si la résiliation est prononcée judiciairement, elle produit les effets d’un
licenciement sans cause réelle et
sérieuse à la date du prononcé du
jugement. Le salarié percevra des
indemnités ou des dommages et intérêts et pourra s’inscrire à Pôle
Emploi. Si les juges ne prononcent
pas la résiliation, la relation contractuelle devra se poursuivre.
D. Fernandes
Avocat
à la Cour
5 rue du
Renard
75004 Paris
Infos: 01 40 27 98 77
lusojornal.com
06
o
Consulado
informa...
Quais são as estradas em Portugal
que têm as novas portagens eletrónicas?
Resposta :
Existem algumas autoestradas em
Portugal em que o sistema de cobrança é exclusivamente eletrónico, isto é, não existem cabines
de portagem e a passagem dos
veículos é detetada através dos
pórticos existentes no início dessas vias, que estão devidamente
identificadas.
Vias abrangidas:
Norte Litoral
A28 – Autoestrada do Litoral
Norte (entre Porto e Vilar de Mouros/Caminha)
Grande Porto
A4 – Autoestrada Porto/Amarante
(entre Matosinhos e Águas Santas)
A41 – Circular Regional Exterior
do Porto
A42 – Autoestrada Alfena-Lousada
Interior Norte
A24 - Autoestrada do interior
norte (entre Viseu e Chaves)
Centro
(Concessão Costa de Prata)
A17 – Autoestrada do Litoral Centro (entre Mira e Aveiro)
A25 – Apenas nos troços entre Esgueira e Angeja (zona de Aveiro)
A29 – Autoestrada da Costa de
Prata (entre Estarreja e Vila Nova
de Gaia)
Centro
A25 – Autoestrada das Beiras Litoral e Alta (entre Aveiro e Vilar
Formoso)
Beira Interior
A23 – Autoestrada da Beira interior (entre Torres Novas e a
Guarda)
Lisboa Região
(Subconcessão Pinhal Interior)
IC3 – Entre a autoestrada A23 e
Tomar, nos sublanços Atalaia, Asseiceira e Santa Cita
Algarve
A22 – Via do Infante
(entre Lagos e Castro Marim)
Pode consultar esta e outras informações no site do Consulado
www.consuladoportugalparis.com
ou contactar-nos através da nossa
central de atendimento telefónico
01.56.33.81.00.
Consulado Geral de Portugal em
Paris
6, rue Georges Berger
75017 Paris
lusojornal.com
ensino
le 09 mai 2012
Requerimento apresentado na Assembleia da República
Paulo Pisco preocupado com inscrição online
dos alunos de português no estrangeiro
O Deputado socialista Paulo Pisco,
eleito pelo círculo eleitoral da Europa,
apresentou na semana passada um
Requerimento na Assembleia da República sobre o adiamento do prazo
para inscrição nos cursos paralelos de
Português no Estrangeiro e sobre o
número de inscritos.
“As inscrições para o ensino paralelo
nos cursos de Português no estrangeiro (EPE) para o próximo ano letivo
de 2012/2013 sofreram alterações
consideráveis, passando, segundo as
novas regras, a ser exigida uma préinscrição via internet e uma propina
anual no valor de 120 euros” introduz
o Deputado. “As alterações suscitaram críticas generalizadas, por se
temer uma diminuição do número dos
alunos inscritos, havendo muitas opiniões que consideravam que as novas
Deputado (PS) Paulo Pisco
regras não seriam mais do que uma
forma encapotada de desinvestir no
EPE”.
Tendo as inscrições aberto em 30 de
março, o Secretário de Estado das Comunidades, José Cesário, anunciava
no passado dia 18 de abril que já estavam inscritos perto de 10 mil alunos, considerando que “estariam
realisticamente a chegar a perto de
metade do que é a minha expetativa
do número total de inscrições”.
“Isto significa, desde logo, que o Governo estará na expetativa que o número de inscritos se reduza com as
novas regras, na medida em que o número de alunos que atualmente frequenta cursos no ensino paralelo
rondará os 24.000” escreve Paulo
Pisco. “Como o número de alunos inscritos a dois dias do prazo limite para
a inscrição era inferior a metade dos
que atualmente frequentam o ensino
do Português no estrangeiro, o Governo decidiu prolongar o prazo até
dia 27 de abril. E voltou agora a prolongar até dia 3 de maio, o que é um
mau prenúncio e poderá confirmar as
piores expectativas para o próximo
ano letivo quanto ao número de alunos inscritos no ensino paralelo, que
é o único a ser pago pelos pais”.
Por isso, Paulo Pisco solicitou explicações ao Secretário de Estado das
Comunidades: “Por que razão foi necessário adiar sucessivamente o prazo
limite para a inscrição de alunos do
ensino do Português no estrangeiro?”,
“Qual é o número de alunos inscritos
em cada um dos prazos limite dados
pelo Governo?”, “Que medidas serão
adotadas pelo Governo caso o número
de inscrições fique abaixo do atual
número de alunos que frequentam os
cursos de português?” e “Prevê o Governo uma diminuição do número de
alunos nos cursos de Português no estrangeiro para o próximo ano letivo?”
alunos inscritos para frequentar aulas
no estrangeiro ultrapassam os 25 mil
O número de alunos inscritos online para frequentarem aulas de
português no estrangeiro no próximo ano letivo ultrapassava os 25
mil na sexta-feira da semana passada, segundo uma nota do Secretário de Estado das Comunidades,
divulgada nas redes sociais. “O universo a que se dirigia esta inscrição
era de 35 mil alunos - não estão
aqui incluídos os alunos dos cursos
integrados”, disse José Cesário à
agência Lusa. O prazo de inscrição,
prolongado duas vezes, terminou às
24 horas de quinta feira da semana
passada. “Só no último dia tivemos
quase 3 mil inscrições, por isso é
bem provável que os números ainda
venham a crescer bastante”, acrescentou. No momento em que fechamos esta edição do LusoJornal,
ainda não são conhecidos os números definitivos dos inscritos.
José Cesário considerou que o processo de inscrição “está a decorrer
muito bem”, revelando “grande
empenhamento dos professores,
dos Cônsules e dos pais”.
“Há países em que os resultados
são muitíssimo bons, como por
exemplo a Suíça ou a Holanda. O
próprio Reino Unido não está nada
mal, a Alemanha não está mal... há
uma série de países em relação aos
quais estou muito satisfeito”, disse.
O titular da pasta das Comunidades
estimou que, incluindo os alunos
do sistema integrado, no próximo
ano letivo deverão frequentar os
cursos de Ensino de Português no
Estrangeiro (EPE) cerca de 50 mil
alunos contra os 56 mil do atual
ano escolar. José Cesário ressalvou,
no entanto, que se trata apenas de
uma estimativa, faltando o apuramento final dos números.
Questionado sobre a possibilidade
de alguns dos cerca de 400 profes-
sores serem dispensados, José Cesário adiantou que os números das
inscrições não apontam nesse sentido. “De um modo geral, estamos
a fazer um esforço para que a rede
se mantenha, embora com uma
distribuição geográfica um pouco
diferente. Admito que no final a
rede fique com um número parecido com o atual”, disse. Admitiu
contudo que a redefinição geográfica da rede poderá implicar a não
renovação de comissões de serviço
a docentes em alguns locais e a admissão de professores em outros locais.
Conselho das Comunidades
quer políticas específicas de ensino
O Conselho das Comunidades Portuguesas (CCP) defendeu na semana
passada políticas específicas de ensino para os filhos dos emigrantes,
considerando que até agora os alunos
têm sido “metidos no mesmo saco”,
quer estudem português como língua
de herança ou estrangeira. “Todos os
instrumentos legislativos existentes
sobre o ensino de português no estrangeiro para as Comunidades portuguesas apontam para orientações
que privilegiam o português enquanto
língua de comunicação internacional
e língua segunda ou terceira”, disse
à agência Lusa o Presidente da Comissão de Língua, Educação e Cultura do CCP, Amadeu Batel.
Amadeu Batel, que se reuniu em Lisboa com o Secretário de Estado das
Comunidades Portuguesas, José Cesário, adiantou que quer o regime jurídico do Ensino de Português no
Estrangeiro (EPE) quer o Quadro de
Referência do Ensino de Português
no Estrangeiro (QUAREPE) desvalorizam as especificidades do ensino que
é dirigido aos filhos dos Emigrantes.
“Tudo é metido no mesmo saco: os
programas, a formação de professores, o sistema de avaliação e os manuais são muito mais vocacionados e
dirigidos ao português língua estrangeira”, sublinhou, defendendo a existência de “políticas dirigidas ao
ensino de português como língua materna”.
Para o responsável pelas questões da
língua no CCP, órgão de consulta do
Governo sobre emigração, é necessário pensar o ensino no estrangeiro
além de questões como a estruturação de uma rede de ensino, a falta de
professores ou o pagamento de propinas. “O grande objetivo do Secretário de Estado é estruturar aquilo que
é o ensino de português no estrangeiro em relação à oferta de cursos,
salvando o que se possa salvar e mantendo a estrutura em pé, mas importa
também saber o que se pretende
dessa estrutura, qual é a estratégia e
os objetivos em termos de políticas de
língua dirigidas às Comunidades”,
disse.
“Não se trata somente de organizar e
oferecer cursos, trata-se também de
ter uma ideia dos objetivos com que
se organizam os cursos”, acrescentou.
De acordo com Amadeu Batel, o Secretário de Estado avançou que está
em estudo a revisão do regime jurídico do ensino do português no estrangeiro
e
do
QUAREPE,
considerando tratar-se de uma oportunidade para que o Governo possa
afirmar que “tenciona apostar no ensino do português língua materna e
não virar-se única e exclusivamente
para o ensino como língua estrangeira”.
O responsável do CCP sublinhou a
inexistência de uma “política cultural
para as Comunidades portuguesas”,
alertando os perigos da “assimilação”
dos Emigrantes e seus descendentes
e para o fim do português no estrangeiro como língua “de identidade”.
“Sem isto, Portugal não se prolonga
lá fora”, disse.
Apesar da abertura manifestada pelo
Secretário de Estado, Amadeu Batel
mostrou-se convencido que as mudanças não serão conseguidas no
imediato. “Aquilo que interpreto das
preocupações do Secretário de Estado é reorganizar o sistema de ensino de português no estrangeiro,
nomeadamente no que respeita à
oferta de cursos, mas depois esquece-se o fundamental: que programas, que manuais, que certificações
vamos ter. No imediato não estão a
ver que haja grandes alterações, mas
estas questões têm que ser pensadas
a longo prazo se no futuro queremos
ter Comunidades portuguesas onde a
língua seja um fator agregador e de
identidade”, disse.
PUB
08
Cultura
le 09 mai 2012
No dia 11 de maio em Bordeaux
em
síntese
Gilles lipovetsky
em lisboa
O filósofo francês Gilles Lipovetsky
participa esta quinta-feira, às
19h00, no auditório APEL - Associação Portuguesa de Editores e Livreiros, na Feira do Livro de Lisboa, na
apresentação da sua obra, “O Luxo
Eterno - Da Idade do Sagrado ao
Tempo das Marcas”, escrito em colaboração com a investigadora
Elyette Roux.
A apresentação da obra, editada em
Portugal pelas Edições 70, será feita
pelo jornalista Carlos Magno e o escritor Luís Filipe Sarmento.
Cinema:
Portugal ausente
no Mercado
de Cannes
Este ano, pela primeira vez em décadas, Portugal não vai participar no
Mercado de Cannes, em França,
junto da indústria cinematográfica
mundial, à margem do Festival, e
cuja participação era até aqui assegurada pelo ICA.
la Main
d’oeuvres
atua na Guarda
Seis companhias nacionais e estrangeiras participam na quarta edição do OVNI - Festival Internacional
de Objetos Vivos, atualmente no
Teatro Municipal da Guarda (TMG).
O evento anual, que irá decorrer até
ao dia 26 de maio, integra espetáculos de teatro visual, objetos, sombras, marionetas e de novo circo.
A companhia francesa La Main
d’Oeuvres apresenta a produção de
novo circo “Debout de Bois”, um
espetáculo que tem como objeto
central um tronco, “que serve de
parceiro, de instrumento musical e
de aparelho de circo”, lê-se numa
nota sobre o evento.
livre sur
d. Pedro
présenté à Paris
Le livre «De D. Pedro I du Brésil à
D. Pedro IV du Portugal, avec un
bref séjour à Paris» a été présenté à
Paris, lundi dernier, lors d’une
conférence d’Isabel Lustosa, docteur en science politique, chercheur
à la fondation Casa de Rui Barbosa
(Rio de Janeiro) et titulaire de la
Chaire Sergio Buarque de Holanda
(MSH). Rencontre organisée dans
le cadre du séminaire mensuel de
la revue Brésil(s): «Les midis de
Brésils(s)».
lusojornal.com
o rocKuduro: a força dos throes + the shine
Por Mickael Oliveira
chegar a mais pessoas e a mais culturas. É uma ambição que temos,
mas dada a fase inicial do projeto é
preciso ir com calma e não dar demasiados passos de uma vez só. O tempo
ditará tudo.
A história dos Throes + The Shine
nasce da fusão entre o grupo Throes
(Igor Domingues e Marco Castro) e os
The Shine (André do Poster e Diron
Romão), e a mescla eletrizante consequente da aliança dos riffs anglosaxónicos às sonoridades angolanas
promete.
Convidados pela Maison de l’Europe
Bordeaux-Aquitaine para atuar no dia
11 de maio, responderam à solicitação do LusoJornal para promover o
primeiro concerto em terras francesas.
LusoJornal: Como surgiu a ideia de
juntar rock e kuduro para formar o
RocKuduro?
Throes + The Shine: A ideia surgiu de
uma forma um pouco aleatória. Partilhámos um cartaz num festival cá no
Porto, organizado pela nossa editora
Lovers & Lollypops. Acabámos por decidir que era algo a experimentar, por
muito estapafúrdio que pudesse soar.
Demorámos uns três meses até entrarmos no nosso estúdio, mas logo no
primeiro ensaio surgiu-nos uma música de início ao fim, sem espinhas.
Foi aí que percebemos que, apesar de
toda a disparidade que possa haver
entre os dois géneros, a química que
tínhamos entre os quatro era algo que
nos dava um gozo incrível fazer.
LusoJornal: Não acham que a imagem do kuduro sofreu muito com o
uso do termo a fins comerciais (Lucenzo, KeenV, King of Kuduro…)?
Throes + The Shine: A maioria dos géneros acaba por chegar a um ponto
em que sofre uma espécie de operação sanitária para dar trejeitos comerciais e mais vendáveis, mas isso é
Os Throes + The Shine
Captive Louise
algo incrivelmente subjetivo também.
Talvez seja mais importante salientar
as pessoas que pegaram no kuduro e
o revitalizaram culturalmente. Nomes
como os Buraka Som Sistema, DJ
Znobia, Batida e afins. O kuduro já
tem tiques de estilo cosmopolita e
mais global. Acaba por chegar a sets
de pessoas como o Diplo, o que demonstra que já está a ficar bastante
massificado. Na nossa opinião, todo
o bem que estas pessoas fizeram ao
género suplanta amplamente o suposto mal que possa ter sido feito
pelos primeiros.
a manipulação dos mesmos, quer na
guitarra, quer nos sintetizadores. A
própria produção do disco (a cargo do
João Brandão e do Cláudio Tavares,
nos Estúdios Sá da Bandeira) procurou separar as músicas umas das outras a nível sónico e de ambiente que
criam. Optámos por não usar um método standardizado para todas as músicas. Resumindo, procuramos passar
uma variedade melódica e metodológica muito grande para o álbum,
mantendo sempre como base o ritmo
do kuduro e a força lírica e temática
desse género.
LusoJornal: Todas as músicas do
álbum vão seguir a ideia do RocKuduro?
Throes + The Shine: Apesar da grande
profusão de rock no contexto geral das
composições, tentámos dar uns toques diferentes às coisas com outro
tipo de influências, usámos imenso a
criação de música através de loops
gravados em tempo real, assim como
LusoJornal: Já têm um concerto agendado em Bordeaux. Isto significa que
virão muitos mais depois da estreia do
álbum?
Throes + The Shine: Para já ainda não
temos nada claramente definido, mas
é algo que está em cima da mesa. A
nossa ideia é passar o que fazemos ao
maior número possível de pessoas,
tocar em vários países é sinónimo de
LusoJornal: Cada membro tem dois
ou três projetos musicais ao mesmo
tempo, como a maioria dos grupos
portugueses com talento. Têm alguma explicação para tal fenómeno?
Throes + The Shine: Isso talvez acabe
por acontecer porque hoje em dia
existe uma exposição musical tão
grande que gera uma vontade de experimentar um enorme número de
coisas diferentes, acabando por levar
a que as ideias que temos não se enquadrem sempre nos mesmos projetos e se criem outros. A verdade é que
somos todos extremamente novos e
ainda estamos a “crescer” no que diz
respeito à música. As ambições de
hoje podem não chegar para o que se
quer amanhã e todo este alinhamento
de projetos acaba por ser um reflexo
disso.
LusoJornal: Uma palavra para os leitores do LusoJornal e para a Comunidade portuguesa de França?
Throes + The Shine: Deixamos aqui o
convite a todos os leitores do LusoJornal e da Comunidade portuguesa de
França para aparecerem no Heretic
Club. A festa depende tanto de nós
como de vocês. Façam-nos felizes!
Encontro marcado para as 21h00, no
dia 11 de maio, no Heretic Club em
Bordeaux, na noite em que “Bordeaux
convida o Porto”, ao lado dos Botswana (grupo post-punk português
composto também por Igor Domingues e Marco Castro) e de Rita Braga.
rita Braga canta em Bordeaux no dia 11
Por Mickael Oliveira
Depois de um ano de 2011 com mais
de 30 concertos agendados nos Estados Unidos e na Europa, Rita Braga
regressa aos palcos franceses no dia
11 de maio.
Autêntica globe-trotter, com formação
em ilustração, BD e cinema de animação, a cantora apresenta um projeto, “Cherries that went to the
police”, bem diferente daquilo que se
tem feito ultimamente em Portugal.
LusoJornal: É fã dos anos 20, adota
um estilo retro, tem alguns clipes a
preto e branco,não acha que corresponde perfeitamente à vaga The Artist?
Rita Braga: Confesso que não vi o
filme “The Artist”. Mas sou inteiramente fã dessa época.
LusoJornal: Acha que o facto de criar
músicas que possam inspirar desenhos (e vice-versa) facilita-lhe as coisas (sendo também grafista)?
Rita Braga: Penso que ambos se influenciam, de formas mais ou menos
óbvias. Estou mais dedicada à música, mas por vezes faço cartazes para
tika”, um tipo de música da Grécia
em voga no início do século XX, associado a um estilo de vida underground: uma espécie de “blues”. Este
tema particular é à volta do haxixe. Há
gravações fantásticas dos anos 30.
Rita Braga
Barbara Anastácio
concertos ou capas de discos, há letras de canções que podem inspirar
desenhos... por outro lado quando
toco sinto apelo a um lado visual.
LusoJornal: Leem-se nas suas músicas influências de todo o mundo, qual
foi o país - e o género de música - que
mais a inspirou durante todas essas
viagens?
Rita Braga: Definitivamente os Estados Unidos. Os géneros são vários,
mas creio que as raízes da música popular americana remontam ao “vaudeville”, que englobava um qualquer
“número”, ter qualquer coisa para
mostrar... seja musical, ou de circo,
ou pré-cinema, ou grotesco... vestir
uma personagem e com um certo
humor. É um universo que me atrai, e
descobri alguns vestígios dessa cultura ainda hoje, diferente de uma cultura europeia mais “séria”.
LusoJornal: A minha música preferida
no álbum Cherries that went to the police é Mes’ Tou Manthou Ton Teke, de
onde lhe vieram estas sonoridades
orientais?
Rita Braga: De um disco de “rebe-
LusoJornal: Gravou o tema “the wind
will blow everything” no último álbum
“Femina” do Paulo Furtado, aclamado em França, imagino que deve
ter sido uma honra trabalhar com um
dos artistas portugueses com mais sucesso no estrangeiro?
Rita Braga: Foi, claro. Não conhecia o
Paulo até ele me convidar para participar no Femina e gostei muito dessa
colaboração e do tema que resultou.
LusoJornal: Um palavra para os leitores do LusoJornal e para a Comunidade portuguesa de França?
Rita Braga: Um olá a todos, e para os
que viverem em Bordeaux, um convite
para virem aos concertos das bandas
do Porto.
A artista também atuará no dia 11 de
maio no Heretic Club e no dia 13 de
maio, ao ar livre, nas docas de Bordeaux.
Cultura
le 09 mai 2012
09
Na cidade de Paris
artista portuguesa Clotilde Fava
expõe pinturas inspiradas em flores
Por Edite Fonseca
“Hermaphrodite”, assim se designa a
exposição de quadros da autora Clotilde Fava, na Galeria de arte moderna
e contemporânea Thorigny, patente ao
público desde o passado dia 4 de
maio até o próximo dia 9 de junho. A
inauguração que decorreu no dia 3
deste mês, no Marais, contou com a
presença de figuras públicas, com
destaque para o ex-Primeiro Ministro
português José Sócrates, os Embaixadores de Portugal e de Angola, Francisco Seixas da Costa e Miguel da
Costa. Ao todo esta exposição conseguiu reunir mais de uma centena de
participantes que não perderam a
oportunidade para homenagear a artista presente pela exposição das suas
telas de acrílico.
Segundo Olivier Bouquillard, Presidente da galeria, “as abelhas” que ao
longo da exposição podem observar
flores tais como as orquídeas, os íris e
os hibiscos, foram recoltando aqui e
Clotilde Fava com as suas obras
LusoJornal / Edite Fonseca
além o “pólen” das flores para no final
elaborarem o mel, no caso artístico as
“impressões recolhidas” pelos passantes.
Os quadros, constituídos maioritariamente por cores quentes, são dominados pela cor vermelha, tais como a
pintura presente na galeria que mais
marcou a autora. Trata-se de uma tela
na qual domina “um vermelho pro-
fundo”, com um centro dourado assimétrico que “representa uma semente da qual brota toda a vida”,
como referiu ao LusoJornal Clotilde
Fava.
A exposição consagrada unicamente
a artista, para quem o “gosto pela pintura e pela escultura nasceu no
berço”, tal como Clotilde Fava referiu
ao LusoJornal, estará patente até ao
dia 9 de junho, oferecendo aos visitantes uma palete de cores, “formas
e volumes postos em tela” e que
“transmitem vida”.
A autora que possui um reportório
muito variado entre os quais se podem
destacar obras murais, esculturas de
bronze, tapetes, painéis em cerâmica
e pinturas tem como referência Chabel, pela proximidade com o imaginário.
Em época de crise, Clotilde Fava sentiu necessidade de pintar flores, quem
sabe com a intenção de colorir a cena
artística atual. Sobretudo a cena artística francesa, que acolherá novamente a autora por ocasião de uma
exposição que decorrerá no Consulado
de Portugal em Paris, em meados de
setembro, na qual a criadora irá expor
temas da África que ela conhece bem
devido aos longos anos que viveu no
continente africano.
De salientar ainda que a Diretora artística da Galeria Thorigny é Christine
Mendes Antunes.
exposição de João Moniz
no Consulado Geral de Portugal de Paris
O Consulado Geral de Portugal em
Paris inaugurou na sexta-feira da semana passada a exposição “La huitième couleur” do pintor português
radicado em França, João Moniz.
Esta é a segunda vez que João Moniz
expões no espaço Nuno Júdice do
Consulado português.
“Estou muito orgulhoso por inaugurar
esta que é a ‘minha’ primeira exposição neste Consulado Geral” disse na
sua intervenção o novo Cônsul Geral
Pedro Lourtie. “E é uma honra começar por apresentar um pintor com o
percurso de João Moniz”. Na cerimónia estava também o Embaixador de
Portugal em Paris, Francisco Seixas
da Costa e o Cônsul Geral Adjunto,
Pedro Monteiro, para além de várias
Pedro Lourtie, João Moniz e Seixas da Costa
LusoJornal / Susana Alexandre
outras personalidades do mundo artístico português em França.
João Moniz é um grande nome da
pintura portuguesa contemporânea.
No seu percurso artístico já expôs nas
melhores galerias de numerosos países.
João Moniz nasceu em Lisboa a 3 de
Janeiro de 1949 e fez a Escola de
Artes Decorativas António Arroio, a
PUB
École Nationale Supérieure des
Beaux Arts de Paris e o Atelier Gustave Singier. É um pintor intimista,
minucioso, que procura num espaço
e num tempo primordial e espiritual
uma luz criativa apontadora de caminhos pictóricos.
Com exposições individuais desde o
início dos anos 70, nas mais conceituadas galerias da Europa, João
Moniz participou igualmente nos
prestigiados “Salon de Mai” e no
“Salon des réalités Nouvelles” em
Paris por dois anos consecutivos. De
referir ainda, o filme-documentário
realizado sobre a sua obra para a Televisão Alemã em 1985.
A exposição está patente até 16 de
maio.
em
síntese
la Plume, la lyre
et la Chocolaterie
Par Marie Renée
Bisquay-Le Mestric
Avec la précieuse complicité de La
Chocolaterie de Pont-Aven, l’Association Vagamundo a réuni une quarantaine de personnes pour son
septième «Chocolat littéraire», dédié
ce samedi 28 avril à «La Plume et la
Lyre».
On l’aura compris, on y célébrait La
Musique… en toutes lettres, dans des
pages signées de la plume de Balzac,
Marguerite Duras, Heinrich Heine,
Nuno Júdice, Bobby Lapointe, Yann
Queffélec, Patrick Süskind, etc.
Les voix des lecteurs, graves ou légères et même polyglottes, les extraits
musicaux, les guitares et chanteuses
lyriques ont composé une partition
faite de prose, de poésie, celle des
mots, celle des lieux, pour concerter,
allegro vivace, devant un public attentif aux trouvailles littéraires, sans négliger les plaisirs gustatifs.
Cristina Isabel de Melo, éditrice et
Présidente de l’association, a clos
l’après-midi en annonçant le prochain
chapitre: Le Salon du livre cosmopolite, en Nizon, à Pont-Aven les 16 et
17 juin prochains.
PUB
10
Cultura
le 09 mai 2012
Exposição no quadro da Semana da Europa
“entre Margens” mostra o douro em Bordeaux
ricardo Vieira
Pianista
Por Clara Teixeira
www.musicorba.com
Música
clássica
luís Martins
Luís Martins é um dos mais prestigiados guitarristas portugueses, desenvolvendo o seu trabalho tanto no
campo da música tradicional/popular como na área da música contemporânea e experimental.
A sua versatilidade permite-lhe não
só reinventar diversas abordagens à
música popular numa das mais importantes bandas portuguesas da
atualidade Deolinda, como apresentar-se em performances experimentais e exploratórias com o coletivo
Powertrio, juntamente com os aclamados músicos Eduardo Raon
(harpa) e Joana Sá (piano); e no
recém-formado duo Almost a Song,
com Joana Sá.
Passou por França, onde estudou
com o célebre guitarrista Betho Davezac (detentor dos primeiros prémios nos Concursos “Ville de Liège”
e “Citta di Alessandria”) no Conservatoire Marcel Dupré, em Meudon.
Na qualidade de solista e músico de
câmara, realizou inúmeros recitais
um pouco por todo o território francês, tendo sido posteriormente convidado a integrar um ensemble de
música contemporânea, o Ensemble
“A propos”, dirigido por Alain Damiens (clarinetista do Ensemble Intercontenporain).
Luís Martins tem-se apresentado regularmente em circuito nas mais
conceituadas salas e festivais do
mundo, e tem igualmente gravado
para televisão e rádio (RTP, Antena2,
France3, RadioFrance, BBC, etc.)
Site
www.deolinda.com.pt
Discografia
Powertrio: “Four improvisations”
(CENTA 2008, CD)
Deolinda: “Canção ao lado” (Sons
em Trânsito/EMI 2008, CD)
Powertrio: “What We Think When We
Walk and What We Walk While Thinking” (Creative Sources 2009, CD)
Deolinda: “Dois selos e um carimbo”
(Sons em Trânsito/EMI 2010, CD)
Deolinda: “Ao vivo no Coliseu dos
Recreios” (Sons em Trânsito 2011,
DVD + CD)
lusojornal.com
A exposição “Entre Margens” fará
parte do evento de abertura da “Festa
da Europa” de 9 a 16 de maio e será
instalada na Place Pey Berland, em
frente à Mairie de Bordeaux e à Catedral Saint-André. “Esta atividade
organizada pela Maison de l’Europe
de Bordeaux-Aquitaine, conta com o
apoio da Mairie de Bordeaux, da Embaixada Portuguesa em Paris, do
Consulado Português de Bordeaux e
do Instituto Camões”, explica o Cônsul de Portugal em Bordeaux.
Como já falámos na edição anterior
do LusoJornal, a semana da Europa
este ano tem a especificidade de ter
como convidada de honra a cidade
do Porto geminada com Bordeaux.
Durante a semana da Festa da Europa, o centro histórico da cidade
acolhe dezenas de atividades culturais.
“Entre Margens” é um projeto de intervenção criativa nos centros históricos de 6 cidades da Região do
Douro através de exposições de fotografia no espaço público e espetáculos. É um projeto com continuidade
em que, durante 3 verões sucessivos,
estão previstas cerca de 60 exposições no espaço público, complementadas por cerca de 100 espetáculos
e 12 colóquios.
O “Entre Margens” tem como promotor a Fundação Museu do Douro, autoria e produção da Procur.Arte
Associação Cultural, tem como parceiros seis municípios da região duriense (Lamego, Mirandela, Peso da
Régua, Porto, Santa Marta de Penaguião e Vila Real), e é um projeto
apoiado no âmbito do QREN ON.2 Grandes Eventos Culturais. “Tem
assim como objetivos principais dinamizar o espaço público, criar novos
pólos de produção cultural, trabalhar
a memória da região, captar novos
públicos, e promover a região como
uma nova centralidade da criação
cultural”.
Outro elemento comum entre as diferentes culturas europeias é o vinho,
e neste sentido a apresentação do
projeto “Entre Margens”, em Bordeaux, na “Fête de L’Europe” tem
toda a lógica e pertinência. As regiões de Bordeaux e do Porto/Douro
sempre tiveram uma relação cultural
muito próxima. Esta proximidade foi
fomentada em grande parte por
serem duas regiões ligadas à cultura
do vinho. São vários os elos de ligação entre estas duas “Capitais do
Vinho”. Entre vários, destacamos: a
geminação, o facto de ambas as cidades fazerem parte da “Rede de Capitais do Vinho”, as ligações
existentes entre diversas famílias,
quintas e caves das duas regiões, a
presença de comunidades emigrantes, etc...
“Entre Margens” desafia fotógrafos
consagrados a produzirem novas leituras sobre a região Norte. Em Bordeaux serão expostos trabalhos de
Céu Guarda: “Na Vida Real” – Retrato do meio universitário do Douro,
os futuros enólogos e profissionais do
Douro; Inês d’Orey: “Douro Indus-
trial” – A economia do Douro vista
por dentro, adegas, alheiras, fumeiros, queijarias, etc.; Luísa Ferreira:
“Territórios do Prazer” – A arquitetura
inscrita na paisagem. As vinhas, as
adegas, as casas, os caminhos-deferro; e de Pauliana Valente Pimentel: “Ferreirinha” – Retrato das
mulheres do Douro, as enólogas, as
donas das Quintas, as trabalhadoras
rurais.
Pela primeira vez em Bordeaux, esta
exposição fotográfica original permite
aos espetadores descobrir Portugal e
os seus artistas através duma série de
cubos com imagens diferentes.
A Festa da Europa é comemorada em
maio em todos os 27 países membros da União Europeia em homenagem à assinatura da Declaração
Schuman que teve lugar em 9 de
maio de 1950 e lançou as bases da
integração europeia.
Place Pey-Berland
33000 Bordeaux
Entrada livre
Journée de la langue
portugaise
Bal occitano-Brésilien
à Montricoux
À l’occasion des célébrations de la
Journée de la langue portugaise et en
hommage à la chanteuse capverdienne Cesária Évora, la Communauté
des pays de langue portugaise (CPLP)
organise un concert lusophone le 10
mai, à l’Unesco réunissant des artistes
angolais (Mélita), brésiliens (Quarteto
Luiz de Aquino), capverdiens (Orchestre de Teófilo Chantre et Mariana
Un Bal Occitano-Brésilien avec Kidibal Project est organisé dans le cadre
de Forró Al Pais, le samedi 12 mai, à
20h30, au Centre Culturel du Sacré
Cœur, à Montricoux (82). L’entrée est
libre, mais il y a un repas à partir de
19h00 (7 euros).
Forró Al Pais est un cycle de soirées
proposé par le festival Samba Al Pais
en partenariat avec Ikebana Music. Le
Ramos), mozambicains (Duo Cândido
et Cécilia), portugais (Bévinda) et santoméen (Felício Mendes).
Cette journée est destinée «à promouvoir la langue portugaise, sensibiliser
la communauté internationale aux
liens étroits qui existent entre les pays
lusophones et célébrer la diversité culturelle de ces pays». La CPLP a été
constituée en 1996 par sept pays.
défi est de recréer l’ambiance conviviale et chaleureuse du festival tout au
long de l’année en proposant aux publics et partenaires des bals Forró, du
Nordeste du Brésil. C’st un nouveau
rendez-vous pour les amateurs de
danse en couple ou simples guincheurs, du Brésil, d’Occitanie et d’ailleurs.Réservation pour le repas:
05.63.02.41.09.
Lançamento na terça-feira, 15 de maio, em Paris
“Já cá não está quem falou”
de Manuel Madeira
Manuel Madeira, cineasta, militante
associativo, corredator da revista “Latitudes-Cahiers lusophones” e poeta,
com três livros já publicados - “Les
mois chauds”, “Saudades não pagam
dívidas” e “Perturbations” - lança o
seu novo livro de poemas, intitulado
“Já cá não está quem falou”, na
próxima terça-feira, dia 15 de maio,
às 19h00, no Pocoulet, 59 rue de la
Fontaine au Roi, em Paris 11.
Reproduzimos mais abaixo largas passagens do prefácio redigido por Didier
Paquette.
Esta é a história dum trânsfuga que
não quis continuar “a perder o seu
tempo a uivar às portas do passado,
na louca ilusão de aí decifrar os indícios do seu destino” e que desistiu de
acompanhar “os honrados jardineiros
do poente”. Manuel Madeira subverteu um destino ancorado no trauma
duma ascendência (individual e histórica) para abraçar as palavras da rebelião íntima, extraída da não
consciência de si mesmo.
Entre as palavras da sedimentação do
tempo e as palavras ritmadas pelo eco
do corpo, o percurso de Manuel Madeira declina-se através de invetivas
onde a denuncia dos sonhos atrozes
da beata razão revelam, pouco a
pouco, uma capacidade abismal, propriamente poética nos “recantos do
labirinto do prazer e do gozo”. Claro,
hoje já não é possível esquecer o sentimento trágico da História, cujas modulações passam pelas obrigações
servis dum quotidiano enfadonho inteiramente subjugado pelo horror dum
Mundo Consumista.
A vinculação da fibra poética reclama
uma exaltação das forças, uma componente tensa entre pulsão e linguagem.
Sente-se
a
presença
nietzscheiana escondida por detrás do
percurso do militante político dos
“Mois Chauds”. À superfície da farsa
social aparece discretamente o nariz
do erotismo, “o ruído das asas no
sótão das sensações eróticas”. O
canto da energia convoca de imediato
a música de Bartok ou um quadro de
Chagal, para nos lembrar que a verdade nunca está atrás de nós, sem
portanto se impor na linguagem. Noutros termos, trata-se de “voltar ao
tempo fixo da infância para recomeçar
a sonhar no tempo cósmico”. O reino
do presente permanente dissuade de
tentar saber se a obra de Manuel Ma-
deira pertence à era lusitanista ou a
francófona.
A questão central da criação de simesmo é a do trânsfuga para além do
formalismo estreito das compartimentações decorrentes da História. Esta
situa-se entre o silêncio e a linguagem. Os trânsitos no espaço do
mundo (Manuel Madeira fez estadias
na Inglaterra, na Polónia, viveu muitos
anos em França, regressou a Portugal)
são portadores de ventos do acaso e
não afirmam nenhuma preponderância sobre o imprevisto. O desafio desta
recolha de poemas em português tem
como fundamento uma beleza mistificada que assenta na apologia do enraizamento.
É
um
desafio
transfronteiriço como o percurso de
Manuel Madeira, ora cineasta, ora
ator, formador, júri de concursos... e
poeta.
A apresentação é organizada pela associação L’Oeil Etranger, com declamação de poemas de Marília
Gonçalves e Cristina Semblano.
Edition nº 1
Sériemai
III, du
mercredi
05 Janeiro
2011
LusoJornal
le| 09
2012
| Caderno
especial
Hebdomadaire
Franco-Portugais
Este caderno
faz parte integrante
do LusoJornal Edition nº 81 | Série II
e s P e C i a l
nossa senHora
de FátiMa
LusoJornal / Carlos Pereira
Um ano com mais
celebrações...
Por Carlos Pereira
Photo Lima
Há datas que ritmam o ano dos Portugueses
que residem em França e a sua rede associativa. O 25 de abril, o 10 de junho, as excursões e os torneios de futebol da
Pentecostes, as Festas dos Santos Populares e as do Fim do ano, são alguns destes
exemplos.
Em maio são as celebrações em honra de
Nossa Senhora de Fátima. Este ano, por calhar precisamente num fim de semana, há
mais celebrações do que habitualmente. Daí
justificar-se plenamente este “dossier especial” do LusoJornal.
Os eventos que aqui apresentamos não são
exaustivos. Conhecemos mais casos, na
Córsega, perto de Bonifácio, onde há uma
peregrinação anual e onde os peregrinos
vão a pé, de várias cidades da ilha; na Alsácia, perto de Guebwiller, onde está uma imagem de Fátima numa das Basílicas mais
conhecidas da região; e um pouco por toda
a França. Seriam necessárias muitas mais
páginas. Mas fica aqui assinalada a data e
é esse o objetivo.
Em Paris, o Santuário de Nossa Senhora de
Fátima é o símbolo mesmo das comemorações Marianas. Por isso, justificava-se esta
entrevista com o Reitor do Santuário, Padre
Nuno Aurélio.
Basílica de Maria Medianeira
santuário de nossa senhora de Fátima
em Paris
A Basílica de Marie Médiatrice, onde hoje se
situa o Santuário Nossa Senhora de Fátima, é
a vontade realizada do Cardeal Suhard. Durante a segunda Guerra Mundial, quando Paris
esteve sob o risco de ser destruída, o Arcebispo
de Paris prometeu, com os seus diocesanos,
edificar e dedicar a Nossa Senhora Medianeira
de todas as graças, uma igreja, se a capital se
salvasse do bombardeamento previsto pelos
Nazis no caso de derrota e retirada.
Inaugurada no dia 8 de dezembro de 1954,
funcionou como igreja paroquial até 1974, ano
em que seria fechada. O seu encerramento
deveu-se a que bairro que deveria povoar a
zona não se construiu. Com a edificação do
novo hospital pediátrico, a igreja construída
para celebrar a salvação e libertação de Paris
corria o risco de ser destruída também...
No ano de 1984, em Fátima, durante a peregrinação aniversária de agosto dedicada especialmente aos Emigrantes, o Cardeal-Arcebispo
de Paris, D. Jean-Marie Lustiger teve a intuição
de confiar à Comunidade portuguesa de Paris
a igreja ameaçada, dedicando-a a Nossa Senhora do Rosário de Fátima e destinando-a a
ser Santuário diocesano para todos os Parisienses.
A 12 de maio de 1988, proclamado Ano Mariano pelo Papa João Paulo II, e na presença
de milhares de Portugueses, o Cardeal-Arce-
bispo de Paris benzeu a imagem de Nossa Senhora de Fátima na Catedral de Notre Dame,
que foi depois conduzida em procissão automóvel até à Basílica de Maria Medianeira.
A reabertura oficial da igreja como Santuário
de Nossa Senhora de Fátima-Maria Medianeira
realizou-se em 2 de outubro de 1988, numa
concelebração dos Cardeais de Paris e de Lisboa, Mons. Lustiger e D. António Ribeiro, então
Presidente da Conferência Episcopal Portuguesa.
Santuário de Nossa Senhora de Fátima
48 boulevard Sérurier
75019 Paris
lusojornal.com
12
dossier Fátima
le 09 mai 2012
Entrevista com o Reitor do Santuário de Nossa Senhora de Fátima de Paris
em
síntese
Fête de notre
dame de Fátima
à dompierre-surBesbre
L’Association Chorla Notre Dame
de Fátima de Dompierre-surBesbre (03) a été créée en 1993
afin d’entretenir et de fleurir la statue de Notre Dame de Fátima qui
se trouve en l’église de Dompierresur-Besbre. Les membres de l’association participent également au
nettoyage de l’église.
«Nous organisons tous les ans une
fête commémorative en l’honneur
de Notre Dame de Fátima. A cette
occasion, une procession dans la
tradition de celles organisées au
Portugal se déroule avec la Sainte
Vierge» explique au LusoJornal
João Manuel Martins.
Cette année, cette fête se déroulera le dimanche 27 mai. Les célébrations commenceront dès
10h30 à l’église de Dompierre-surBesbre. Celles-ci seront suivies
d’un déjeuner avec spécialités
portugaises dès 12h30 (réservations obligatoires). La prière traditionnelle du chapelet se déroulera
à 15h00.
Le divertissement sera, quant à
lui, assuré dans l’après-midi, par
le groupe folklorique «Les Amis
Portugais» de Digoin.
Montpellier
organiza
Peregrinação
em honra de
n. sra. de Fátima
Por José Manuel Santos
Vários padres de diferentes paróquias da região de Montepllier associam-se à Peregrinação do dia
13 de maio que a Comunidade católica portuguesa de Montpellier
organiza há mais de 20 anos.
“Um grupo de pessoas dedicadas
à organização da festa em honra
de N. Sra. de Fátima, prepara ao
longo do ano os cânticos e a procissão que este ano vai ter a presença do Bispo Auxiliar da
Diocese de Montpellier, Claude
Azéma, que presidirá à celebração
da missa», salientou Isabel Lopes
da comissão organizadora.
Cerca de 500 pessoas são esperadas nesta Peregrinação que terá
início às 10h00 no Santuário de
Notre Dame du Suc, em Brissac,
junto à estrada que liga Saint Bauzille du Putois e Ganges, seguida
de celebração da missa pelas
11h00, terminando com almoço
ao ar livre, jogos e diversões durante a tarde, com final previsto
cerca das 17h00.
lusojornal.com
“os acontecimentos de Fátima
são um elemento identitário do s
Por Carlos Pereira
As aparições de Nossa Senhora aos três
pastorinhos de Fátima são evocadas
todos os anos no Santuário de Nossa Senhora de Fátima em Paris, uma Basílica
atribuída aos Portugueses e cujo Reitor
é atualmente o Padre Nuno Aurélio.
Em vésperas das celebrações Marianas,
esta é também uma oportunidade para
conhecer melhor a “vida” do Santuário
onde todas as semanas se juntam milhares de Portugueses e onde mais de 400
crianças e adolescentes aprendem a catequese.
O Reitor do Santuário acedeu ao convite
do LusoJornal para uma entrevista.
LusoJornal: Como vai ser celebrada a
data do 13 de maio no Santuário de
Nossa Senhora da Fátima de Paris?
Padre Nuno Aurélio: Como habitualmente, nos dias 12 e 13 de maio e outubro, o programa das celebrações prevê
dois momentos de encontro e celebração: na noite do dia 12, a partir das
21h00, a recitação do rosário (mistérios
gozosos) seguido de missa dominical antecipada e procissão das velas. De
manhã, e coincidindo o dia 13 com o
domingo, começamos às 10h00 com o
rosário (mistérios gloriosos) seguido da
missa dominical às 11h00. Depois da
consagração, far-se-á o Adeus à Virgem.
Em ambos os dias as relíquias dos Pastorinhos estão à disposição dos fiéis para
veneração e oração. São constituídas por
fragmentos dos primeiros caixões em
que foram sepultados os Beatos Francisco e Jacinta Marto e da azinheira
sobre a qual apareceu Nossa Senhora.
LusoJornal: Como explica que esta data
esteja a ser cada vez mais celebrada em
França, com eventos religiosos em várias
cidades?
Padre Nuno Aurélio: Os acontecimentos
de Fátima “entranharam-se” no tecido
religioso básico do nosso povo. São um
elemento identitário do ser português e
do ser cristão. E acabam, por isso, por
ser um motivo aglutinador dos Portugueses onde quer que se encontrem, dentro
e fora de Portugal. Recordo que em Lis-
boa, durante a sessão do Congresso Para
a Nova Evangelização fez-se uma procissão das velas pela cidade, terminando
com a consagração da cidade pelo senhor Cardeal-Patriarca de Lisboa à Mãe
de Nosso Senhor Jesus Cristo. E apesar
do frio e da chuva intensa participaram
pelo menos meio milhão de pessoas!
LusoJornal: Dizia-se dos Portugueses de
França que eram mais praticantes do
que os Franceses. Tem essa impressão?
Padre Nuno Aurélio: Dito assim, a resposta a essa pergunta é simplista. Por
praticar, quer-se dizer o quê? Ir à Missa?
Bom, mesmo tendo níveis de prática dominical algo elevados, muitos e muitos
emigrantes desligaram-se da vida sacramental cristã aqui em França, mesmo
que nas suas terras de origem passem
por ser católicos: ou por que não vão à
missa em francês, ao pé de casa, dizendo que “não sentem a mesma coisa”;
ou porque não têm missa em português
perto… E esta vai-se tornando cada vez
um bem mais raro pela baixa do número
de padres portugueses em França.
Preocupante é, sim, a baixa do nível da
exigência e excelência que a prática da
fé deve trazer consigo para ser verdadeiramente uma experiência viva de Jesus
e da beleza e força do Seu Evangelho. E
aí, sim, estamos a ficar como os Franceses para quem em algumas situações é
o vale tudo e o “n’importe quoi”. Os ecos
que recebo e aquilo que por vezes me
pedem são alarmantes: padrinhos de
confirmação ou batismo sem serem eles
mesmo confirmados ou a viverem situações conjugais publicamente contraditórias com a fé; famílias que reduzem a
educação da fé dos seus filhos a uma coleção das três comunhões, como lhes
chamam; querer fazer sacramentos sem
preparação e vida em Igreja, e até copiar
outros modelos de vida da sociedade
francesa. “Se o sal perde o seu sabor,
com que há de salgar-se?” – alerta Jesus
no Evangelho… O grande desafio é
como passar de uma fé tradicionalista,
recebida da família e da sociedade, a
uma experiência viva, continuada e fiel
de cada pessoa batizada ao Evangelho
de Cristo, para lá das ocasiões festivas
Padre Nuno Aurélio, Reitor do Santuário de Nossa Senhora de Paris
LusoJornal / Sandrine Costa
ou dolorosas da vida. A questão de fundo
é sempre a relação pessoal com Cristo,
sem ser individualista mas vivida com os
outros cristãos eclesialmente, em Comunidade.
LusoJornal: Tem sentido no Santuário a
chegada de novos emigrantes a França?
Padre Nuno Aurélio: Sim, alguns. E também tenho sabido de famílias que acolhem outros familiares e amigos, em
busca de trabalho. Por vezes tento arranjar emprego passando a palavra por entre
os membros da Comunidade. Gostaria,
inclusivamente, de criar uma espécie de
“carrefour” de informação entre quem
procura e oferece trabalho. Se tivesse
ajuda de alguém para concretizar essa
ideia, poder-se-ia ajudar outros.
LusoJornal: Para além das Eucaristias,
quais são as atividades regulares do Santuário?
Padre Nuno Aurélio: As normais de uma
comunidade cristã. Embora um Santuário se defina como lugar de passagem,
neste caso ele assume as funções de
uma comunidade paroquial para muitos
dos que aqui vêm. Temos uma catequese organizada para 400 crianças e
adolescentes, seguindo integralmente o
plano oficial da catequese em Portugal:
dez anos acompanhando as crianças
desde a sua entrada na escola até ao
lycée, dependendo da idade com que se
começou. Temos investido muito na for-
dossier Fátima
le 09 mai 2012
ser português e do ser cristão”
acaba depois da confirmação (crisma),
infelizmente. Dentro deste grupo existe
uma dinâmica de mobilização e preparação de jovens para as jornadas mundiais da juventude, em que os jovens
católicos de todo o mundo se encontram
uns com os outros e com o Papa. Fomos
a Madrid em 2011 e esperamos ir ao Rio
de Janeiro em 2013. No Santuário têm
a sua sede ainda dois movimentos da
Igreja: o Encontro Matrimonial, para casais e seus filhos e o Convívio Fraterno
para os jovens a partir dos 17 anos.
LusoJornal: Qual tem sido a implicação
dos jovens na vida do Santuário?
Padre Nuno Aurélio: A que se espera
deles, enquanto membros da Igreja,
como os outros. Completando o que
acabo de dizer, muitos deles fazem parte
de vários grupos e serviços. Os jovens
não são a resposta mágica a tudo, como
alguns mais velhos pensam: “É a hora
deles, eles que façam”. Falso. A Igreja é
uma comunhão de pessoas humanas batizadas de todas as idades e gerações.
Precisamos de todos e esperamos a participação de todos no cumprimento da
missão que Jesus nos confiou. É preciso
é dar o lugar a cada um.
mação dos catequistas de modo a poderem estar à altura da missão que hoje
Jesus espera deles e os mais novos precisam. Nisto dou e exijo bastante.
Temos os habituais ministérios litúrgicos
de leitores, ministros extraordinários da
comunhão, acólitos e acolhimento (para
todos existe um programa de formação
regular) além dos cantores (coral litúrgica e de jovens) com o seu programa
próprio de ensaios. Temos ainda serviços
mais “escondidos” mas todos importantes: decoração floral, limpeza da igreja e
espaços anexos, guarda de bebés durante a missa dominical, guardas que asseguram o respeito e a segurança na
igreja durante dia (de modo a podermos
ter a igreja aberta: serviço muito neces-
sário e a precisar de ajuda!), sala de convívio, projeção, etc. Até temos uma
“Equipa de S. José” para voluntários que
queiram ajudar em trabalhos pontuais de
manutenção e conservação do edifício:
dão do seu tempo e expertise profissional e às vezes até os materiais necessários para esse efeito. Sou testemunha do
milagre da generosidade de que os cristãos portugueses emigrados são capazes.
Dão, não por que podem dar: dão porque
querem dar, ajudar e partilhar, dão com
amor! Temos ainda um grupo de jovens
(após o crisma) que procura acompanhar
a vivência da fé dos universitários e jovens profissionais, de modo que o ser
cristão não se confunda com a tal “coleção das três comunhões” em que tudo
LusoJornal: Celebram-se agora os 50
anos do Concílio Vaticano II, que além
de muitas outras transformações pediu
uma maior co-responsabilidade dos fiéis
leigos na vida e missão da Igreja. Como
são implicados os fiéis leigos na vida do
Santuário?
Padre Nuno Aurélio: Questão complexa
que por si só merecia uma entrevista à
parte… Mas o fundamental será perceber que o Concílio apelou a uma renovação da Igreja em tudo! No entanto, no
que respeita à sua vivência e organização
a implicação dos leigos (ou seja, dos
membros do povo de Deus que não são
diáconos, padres ou bispos) na vida e
missão da Igreja veio dar-lhe um novo
vigor. Cada fiel batizado participa de um
sacerdócio comum, que à semelhança
de Jesus Cristo, faz de nós todos evangelizadores e sinais da presença de Deus
na vida do mundo. A participação dos
leigos na responsabilidade da Igreja,
contudo, confundiu-se na cabeça de alguns como uma espécie de revolução:
“agora também mandamos nós , além
dos padres!” Mentira. Mandar na Igreja
é o menos importante e necessário. A
responsabilidade e a autoridade de cada
um deve ser feita como serviço aos outros e pelo exemplo de santidade. Não
pode haver lugar para a vaidade e a promoção social que ser responsável na
Igreja pode dar a alguém. Costumo dizer:
“Quem quiser ser ‘chefe’ ou patrão de
alguma coisa, abra a sua empresa e
mande à vontade!” A Igreja não precisa
de leigos patrões ou chefes. Precisa de
leigos que queiram servir e promover o
bem comunitário, tendo no coração a palavra e o exemplo de Jesus Cristo, o Bom
Pastor que deu a vida pelas suas ovelhas. Em cada grupo e serviço procurei
constituir equipas de responsáveis. Um
cristão deve ser capaz de trabalhar em
equipa; e o que sabe fazer não pode ser
um segredo seu: tem de ser partilhado e
feito com outros. Devo confessar que a
importância que se dá ao protagonismo
é muito forte nos humanos, e muito importante para alguns portugueses… Mas
com isso não se faz nada de bom. Depois, espero poder avançarmos para um
pequeno grupo de responsáveis que ajudem o Presidente da comunidade – o
presbítero enviado pelo Bispo, sucessor
dos Apóstolos – a conduzi-la nas coisas
concretas que devem fazer dela um sinal
de Jesus, Bom Pastor. Embora não sejamos uma paróquia, pode haver lugar
para aquilo que a Igreja chama de Conselho pastoral, que tem como missão
ajudar o sacerdote a ser pastor. Um Conselho dá conselhos. Não é um lugar de
poder nem uma espécie de Conselho de
administração. É uma equipa de reflexão
e partilha de ideias, problemas, dificuldades e alegrias resultantes da vida
cristã da comunidade. Terá de ser pequena e representativa da comunidade
e de alguns dos seus serviços, normalmente ligados às atividades fundamentais: catequese, família, liturgia,
caridade e jovens. Estamos a fazer caminho nesse sentido. Até lá, temos já um
caminho feito de aproximação e simplicidade nas relações.
13
em
síntese
Celebrações em
Montesson
As celebrações das aparições de Fátima também vão ter lugar na Igreja
de Notre Dame, em Montesson (78).
“Somos um grupo de três pessoas
que organizamos esta festa sem nenhuma ajuda financeira e sem nenhuma associação” explica ao
LusoJornal Manuel Pereira, um dos
organizadores.
Bellegarde:
Procissão, porco
assado e baile
Por José Manuel Santos
A Comunidade católica portuguesa
de Bellegarde (30) é convidada a
participar este sábado à noite, dia 12
de maio, na procissão das velas, na
Association Amicale Franco-Portugaise.
“A partir das 19h00 os fiéis presentes
irão percorrer as imediações da sede
da associação com a imagem da Virgem de Fátima, recitação do terço e
velas na mão”, disse Francisco Major
Fernandes, Presidente da associação.
Após a cerimónia religiosa, será servido aos convivas um Porco assado
no espeto, por um preço simbólico de
vinte euros por pessoa, seguido de
baile que será animado pelo Grupo
Pai & Filha “Os Latinos”.
Cônsul de Paris
em
Château-landon
A Associação Paixão de Portugal é
uma associação portuguesa situada
em Château-Landon (77) que é presidida por Horácio Mendes.
A associação, para além das atividades religiosas, organiza ao longo do
ano excursões, convívio e bailes. Esta
associação inaugurou a sua sede em
4 de dezembro de 2010, evento no
qual esteve presente o então Cônsul
Geral Luís Ferraz.
No próximo dia 13 de maio irá realizar, pelo 26° ano, a tradicional Festa
em honra de Nossa Senhora de Fátima, no local da Tabarderie, em Château-Landon.
Esta festa terá inicio às 10h30 com
um missa campal, em português, celebrada pelo Padre Manuel Ribeiro
de Freitas, vindo de Braga, seguindose um almoço, e na parte da tarde
animação com os grupos folclóricos
de Gonesse e de Moret-sur-Loing.
À noite haverá a tradicional procissão
de velas do recinto até a igreja “Notre
Dame de Château-Landon”.
Neste evento estará presente o Cônsul Geral de Portugal em Paris, Pedro
Lourtie e o Maire de Château-Landon.
lusojornal.com
14
dossier Fátima
le 09 mai 2012
No sul da França
boa
notícia
ágape
No evangelho do próximo domingo,
dia 13, encontramos a “lei” fundamental que Jesus nos deixou: «É
este o meu mandamento: que vos
ameis uns aos outros, como Eu vos
amei». Porém, o que significa exatamente “amar”? Pesquisar o termo
“amor” na internet produz cerca de
789.000.000 resultados diferentes!
São páginas e páginas de discordâncias e contradições, que ilustram claramente os mil usos (e abusos) que
fazemos desta palavra hoje em dia.
Por sua vez, o grego antigo (a língua
em que foi escrito este evangelho)
possui quatro palavras diferentes,
que podem ser traduzidas com o
termo “amor”. “Éros”, que designa o
amor passional, carregado de desejo
sensual e atração física. “Phília”, que
significa amizade ou o amor entre
amigos e familiares. “Stórghe”, uma
palavra utilizada ainda hoje no grego
moderno e que se refere principalmente ao afeto natural que se gera,
por exemplo, entre pais e filhos.
A última palavra é “ágape”: é este o
termo que encontramos no evangelho desta semana. “Ágape” indica
um sentimento diferente, muito especial e que caracteriza a revelação
que Jesus Cristo fez de Seu Pai.
“Ágape” é o amor de dileção, oblativo, gratuito. Um amor que não procura o próprio interesse mas sim o
bem do outro. Um amor que não se
preocupa em receber, mas que vive
para dar. “Ágape” é o amor que perdura, mesmo quando não obtém
resposta; que subsiste ainda que
seja ferido ou magoado. Este é o
amor que Jesus testemunhou com a
Sua vida. É o amor que somos convidados a viver; é a estrada que
somos chamados a percorrer. Bom
caminho!
P. Carlos Caetano
padrecarloscaetano.blogspot.com
Sugestão de missa
em português:
Comunidade católica de Miramas
comemora o dia 13 de maio
Por José Manuel Santos
A Associação Portuguesa “Flores
d’Estrelas”, presidida por Acácio Ferreira, em colaboração com a Paróquia de Miramas (13), promove pelo
segundo ano consecutivo a festa em
honra de N.S. de Fátima e preparou
um programa especial para comemorar este dia festivo dedicado à Padroeira.
As cerimónias religiosas irão ter lugar
no domingo dia 13 de maio, pelas
11h00, o ponto de encontro está
marcado para a Igreja Saint Louis,
em Miramas, onde irá ser celebrada
pelo Pároco local, uma missa seguida
As celebrações de 2011
Yaelle Ferreira, Miramas
de procissão em homenagem à Virgem, que percorrerá algumas ruas da
cidade e “irá contar com a participa-
ção das Comunidades francesa e portuguesa, ficando todavia condicionada às condições atmosféricas do
momento”, referiu Acácio Ferreira,
tendo adiantado ainda que “o cortejo
será acompanhado pelo grupo folclórico Provenceaux”.
A festa que esta associação organiza
em honra de Nossa Senhora de Fátima “é óbvia pela devoção que as
pessoas lhe dedicam e ao facto de
Fréderic Vigouroux, Maire de Miramas, e a Comunidade católica terem
manifestado todo o interesse na realização da mesma”, salientou Acácio
Ferreira.
No final da procissão, o público pre-
No Mont Roland, no Jura, perto de Besançon
Peregrinação em honra de
nossa senhora de Fátima
Por Joaquim da Costa Ferreira
Desde 1966, data oficial e arquivada nos registos do Santuário do
Mont Roland, que um grupo de pessoas da Comunidade portuguesa radicada nesta região, levou a efeito
de organizar todos os anos, no segundo domingo de mês de maio,
uma peregrinação em louvor e honra
a Nossa Senhora de Fátima.
“Rezai o terço todos os dias”, o
tema de 2012, foi escolhido pela
Comissão organizadora após grande
reflexão.
A primeira peregrinação de 1966,
teve somente a participação de 40
peregrinos. Em 1967, já contámos
a presença de 400. A 12 de maio
de 1968, já estiveram no Santuário
cerca de 2.000 peregrinos, e foi
nesta mesma data, que foi benzida
a Imagem de Nossa Senhora de Fátima por Monsenhor Fluzin, Bispo,
na altura, da Diocese de St. Claude
(Jura). Esta mesma Imagem vinda
Nossa Senhora de Fátima
DR
de Fátima, ainda hoje se encontra
neste Santuário.
Após esta data, o número de peregrinos aumentou sem cessar, atingindo os cerca de 25.000 em 1992.
A seguir, este número tem tendência
para diminuir, visto o retorno de
muitos emigrantes ao país, notandose também menos participação pela
parte dos jovens, facto muito lamentável. Mesmo assim, participaram
nesta peregrinação entre 15 a
18.000 peregrinos oriundos do
norte e este da França, como também dos países vizinhos, Alemanha,
Bélgica, Luxemburgo, mas sobretudo muitos emigrantes residentes
na Suíça.
O programa deste ano é o seguinte:
no sábado dia 12 de maio, ás
20h30, celebração da Eucaristia,
presidida pelo Padre Geraldo Finatto, Cordenador nacional da pastoral dos Portugueses em França,
logo a seguir haverá uma procissão
das velas em volta do Santuário com
Nos dias 12 e 13 de maio.
Missa em português, às 14h00
lusojornal.com
a Imagem de Nossa Senhora de Fátima.
No domingo, dia 13 de maio, às
10h30 haverá uma celebração da
Eucaristia presidida por Monsenhor
Vincent Jordy, Bispo da Diocese de
St. Claude (Jura), assim como a presença de vários Sacerdotes de origem portuguesa e francesa,
incluindo o Padre Maurice Boisson,
Reitor do Santuário do Mont Roland.
Às 15h00, recitação do Santo Terço,
benção dos objetos religiosos, e a
seguir grandiosa Procissão do Adeus
à Virgem, “com salmos e cânticos
dedicados à nossa Mãe do Céu”.
Este é um momento de muita dor e
emoção desta grande peregrinação.
É de salientar, que todas as celebrações e ofícios religiosos, têm lugar
no exterior, em frente da Igreja do
Santuário. Os organizadores estão a
contar com a presença do Deputado
Carlos Alberto Gonçalves e de António Barroso, Cônsul Geral de Portugal em Lyon.
“Quermesse” em Montmorency
Por Alfredo de Lima
Peregrinação da Comunidade portuguesa à Basílica de Fourvière, em
Lyon.
sente concentrar-se-á na Place Jourdan, para assistir a uma largada de
pombos de concurso internacional.
Juntando o sagrado ao profano, pelas
12h30, no Salão paroquial anexo à
igreja, será servido um aperitivo e almoço, onde “o rei da festa” será o
leitão assado à moda da Bairrada, seguido de baile com animação musical assegurada por Bruno Rodrigues
e Inês Gameiro do Duo Musical “ArtMusic”.
As reservas devem ser efetuadas através dos telfs. 06.13.11.12.23 ou
04.90.59.73.42 (Acácio Ferreira) ou
ainda para o secretariado da Paróquia de Miramas 04.90.58.01.10.
A Comunidade cristã portuguesa du
Val de Montmorency, presidida pelo
Padre Henri de la Salle, organizou
uma “quermesse” no dia 1 de maio,
com início às 10h30, com a celebração da Missa Campal que foi celebrada por José Maria Pinho, Bispo
Brasileiro radicado agora no Val
d’Oise, seguindo-se uma Procissão
com o andor de Nossa Senhora de Fátima.
Marcaram presença nestas cerimónias religiosas, Pedro Lourtie, novo
Cônsul Geral de Portugal em Paris e
Victor Gil, Conselheiro Social da Embaixada de Portugal.
Para além de ter estado um dia agra-
Muita gente em Montmorency
Photo Lima
dável, esta festa também ficou marcada com um número significativo de
portugueses que estiveram presentes.
Depois das cerimónias religiosas, teve
lugar um almoço com frango, febras e
com uma boa sardinhada assada na
brasa.
Às 14h00 começaram as festividades
com os vários stands de empresas representativas da Comunidade portuguesa, assim como espaços de jogos
para adultos e crianças. O espetáculo,
que foi animado por Toni do Porto,
teve também a participação do acordeonista Daniel Marques, dos Bombos do Mogadouro de Groslay e do
grupo folclórico de la Vallée de Montmorency.
A “Quermesse” terminou com um leilão das valiosas ofertas. De notar uma
boa organização desta Comunidade
cristã que muito tem feito “com muito
sacrifício” para terem missa em Português, todos os domingos, às 9h00,
em Eaubonne.
associações
le 09 mai 2012
15
Em Nantes
Coletivo Cap ouest
comemourou o 25 de abril
Por Inês Vaz
Cap Ouest, o Coletivo das associações do grande oeste, recebeu pela
primeira vez em Nantes, por ocasião
das comemorações do 25 de abril, o
grupo bracarense de música tradicional portuguesa Canto d’Aqui.
Durante a tarde do sábado 28 de
abril, a sala Vasco da Gama acolheu
uma exposição sobre a Revolução
dos Cravos, também foi projetado
um documentário ligado à Revolução, e logo seguiram duas intervenções, a da professora Ana Maria
Brito, vinda de Rennes, que explicitou ao público de Franceses e Portugueses a história da Revolução
partilhando anedotas pessoais. Depois o Deputado Paulo Pisco, muito
conhecido da Comunidade já que é
a sua quarta visita a Nantes em poucos meses, tomou a palavra falando
do Portugal de hoje.
A Comunidade portuguesa está tão
bem implantada em Nantes que três
Vereadores da Mairie vieram dar os
Canto d'Aqui, Paulo Pisco e eleitos franceses
LusoJornal / Inês Vaz
parabéns aos organizadores. A Deputada e Vereadora das atividades socioculturais
Marie-Françoise
Clergeau, o Vereador da vida associativa Ali Rebouh e a Vereadora das
Relações internacionais Karine Daniel, salientaram a iniciativa do Coletivo órfão desde o encerramento do
Vice Consulado.
Marie-Françoise Clergeau insistiu
sobre a presença simultânea dos três
eleitos que é prova indiscutível do
empenho da Marie de Nantes e do
seu carinho para com os Portugueses. Ali Rebouh mostrou mais uma
vez seu grande interesse pela Comunidade acrescentando que já se
sente como “fazendo parte da famí-
lia”. Karine Daniel não deixou de
elogiar as relações estreitas entre
França e Portugal que as associações contribuem a manter vivas.
Essa tarde de diálogo e convívio terminou com um mini concerto do
grupo Canto d’Aqui na presença dos
eleitos locais.
O concerto propriamente dito teve
lugar às 21h30, na sala NantesNord, com maior capacidade de acolhimento. Os 9 músicos e cantores
encantaram o público com temas
tradicionais e também com um tributo ao grande Zeca Afonso. Os espetadores que, na grande maioria,
descobriram o grupo na semana anterior nas ondas da Rádio Alva, ficaram espantados pela interpretação
ao vivo e a simpatia dos artistas. No
final uma fila se formou para adquirir os Cd’s e as dedicatórias prolongaram-se até à meia-noite. Ao sair da
sala ouvia-se este tipo de reflexão
“até podíamos ficar aqui toda a noite
a ouvi-los que não nos cansávamos”.
Estava tudo dito.
Journées Portes ouvertes à la découverte
du cheval lusitanien
Le Domaine Equestre du Solat, à Arthun (42) organise, les 12 et 13 mai,
deux Journées Portes Ouvertes. «Pour
ne pas faillir à notre tradition nous organisons comme chaque année à
cette époque, des journées portes ouvertes autour de nos activités: l’élevage de chevaux lusitaniens, l’art
équestre et le dressage» explique au
LusoJornal Caroll Ferlay. «Hormis les
diverses animations et visites organisées sur les deux jours, le samedi soir
donne toujours lieu à un repas spectacle sous manège couvert, durant lequel la convivialité et la bonne
humeur sont au rendez-vous».
Au menu: Aperitif, jambon braisé au
madère, pommes vapeur, fromage,
dessert, café. Le spectacle est organisé par et avec les membres de l’Académie d’Arts Equestres de l’Astrée et
la participation de Caroll Ferlay et ses
chevaux». Cette soirée est proposée
sur réservation au prix de 25 euros.
Le dimanche à midi un menu unique
peut également être proposé (entrecôte frites, fromage, tarte, café, vin,
eau minérale) sur réservation au prix
de 15 euros et pour les enfants
jusqu’à 12 ans au prix de 8 euros.
Pendant les deux jours, il y aura des
concours d’équitation de travail, des
animations équestres et la visite de
l’élevage.
PUB
em
síntese
rádio rtU de
lyon volta a
emitir
Por Jorge Campos
No dia 1 de maio, a radio Trait
d’Union (RTU), que emite na região
de Lyon na frequência FM 89.8, retomou a emissão, após um mês de
negociações com a radio Capsao,
que cede parte da sua antena para a
RTU instalar o seu material e emitir.
Voltou assim, de novo, a possibilidade
de se ouvir emissões em português
nesta estação de rádio.
Durante o mês de maio vai ser instalado novo material, com nova tecnologia e espera-se que em junho a
normalidade possa voltar à frequência.
“Nós negociámos com o Estado Argelino e com um canal de rádio, o
Canal 3 argelino. Os subsídios que
vamos receber vão permitir de vermos o futuro financeiro com mais
tranquilidade. Por outro lado, as rendas de antena e os locais são mais
baratos” explicou ao LusoJornal
Foued Chergui, Presidente e Diretor
da antena RTU.
Uma nova grelha com novos imperativos, exigidos pelos novos parceiros
da rádio, está a ser elaborada.
“Temos pois de ter em conta que a
maior verba vem do Estado Argelino
ajudando assim a associação RTU. A
linha editorial será respeitada nesse
sentido, mas tendo em conta a vocação de sempre da Radio RTU, que é
de dar a palavra às minorias e às Comunidades” diz Foued Chergui. O dirigente promete anunciar brevemente
as possibilidades de tempo de antena
a ser concedida às diferentes Comunidades e em especial à Comunidade
portuguesa. “Vários encontros e reuniões de trabalho estão planeadas
para estes fins” disse ao LusoJornal o
Presidente da RTU.
A Comunidade portuguesa está presente há mais de 25 anos na rádio,
partilhando o destino da estação.
PUB
associações
16
le 09 mai 2012
Grupo Poveiro veio de Portugal para participar no Festival
Chuva parou em Porto Vecchio
para deixar o folclore português sair à rua
em
síntese
Por Carlos Pereira
Baile de 25 de
abril no núcleo de
Colmar
Por Renato Guilherme Teixeira
Na noite de sábado 5 de maio, comemorou-se o 25 de Abril, o primeiro
Baile na Associação Núcleo Social
Português de Colmar (68), após o início do exercício de funções da nova
Direção tutela pelo Presidente Virgílio
Moreira.
O baile foi bem animado pelo grupo
popular “Os Nova Onda” vindo de
Zurich, na Suíça, permitiu bons momentos de convívio entre Portugueses residentes na região de Colmar.
Antes desta animação os presentes
puderam desfrutar de um bom jantar
com ementa Portuguesa constituída
por Rancho ou Bifanas com batatas
fritas. De referir a importância destes
locais e iniciativas para divulgação da
cultura e convívio entre a Comunidade portuguesa fora de Portugal e o
esforço feito pelo Comité das associações portuguesas para manter vivo o
espírito associativo.
«Você fala meu
idioma?»
La Chaouée, Maison Citoyenne et
Culturelle de Metz, organise le Café
des Langues Portugais, le jeudi 10
mai, à 19h00, sous le thème «Você
fala meu idioma?».
«Qui de nous parle le portugais, le
comprend ou le bafouille seulement?... Et bien pour tous, c’est LE
moment ou jamais de venir découvrir
la langue de nos voisins européens et
de nos amis du Nouveau Monde en
présence de membres d’associations
et de supports visuels et sympathiques. C’est aussi le moment pour
goûter à des spécialités et enflammer
une Jam session spéciale, concert
improvisé aux sonorités portugaises
et brésiliennes…».
La Chaouée
1 rue du Champé à Metz Outre Seille
PUB
Realizou-se no passado dia 29 de
abril, a 23ª edição do Festival de folclore organizado pela Associação Portuguesa de Porto Vecchio. Para além
dos três grupos folclóricos portugueses na Corse, participou também o
Grupo Folclórico de Santa Eulália de
Beiriz, Póvoa do Varzim.
“Foi uma experiência maravilhosa.
Depois de uma viagem tão cansativa,
sabe bem sermos recebidos assim,
com tanto carinho e tanta dedicação”
disse ao LusoJornal Mário Fernandes,
o Presidente do grupo que veio de
Portugal.
O grupo saiu de Portugal no dia 25 de
abril, passou por Lourdes, onde parou
para visitar a gruta das aparições e
apanhou o barco em Marseille na
sexta-feira à noite. Já lá esta à espera,
o Presidente do rancho de Porto Vecchio, Adão Alves e o tocador e Ensaiador do grupo, Vítor Silva, que
acompanharam o grupo português na
travessia. “Desde que chegámos até
que viemos embora fomos sempre
acompanhados, não nos faltou nada,
esta gente é cinco estrelas” disse
Atuação do grupo de Santa Eulália de Beiriz
DR
Mário Fernandes na viagem de regresso.
O grupo português apanhou muita
chuva na sua visita à Corse. No primeiro dia descobriram a parte sul da
ilha, desde Ajaccio a Bonifacio, localidade que muito apreciaram, passando por Propriano, Sartène,... No
domingo de manhã, mesmo por baixo
de chuva visitaram a cidade de Porto
Vecchio.
“Por mais incrível que pareça, a chuva
parou por volta do meio-dia, deixounos fazer o Festival à vontade e voltou
a chover, já depois do Festival, às
20h00” disse ao LusoJornal Vítor
Silva, principal impulsionador do convite ao Grupo Folclórico Santa Eulália
de Beiriz.
As despesas da viagem do grupo português ficou ao encargo do grupo.
“Deve ter-lhes custado mais de 8.000
euros, incluindo o autocarro e a travessia de barco” e o grupo organizador
do Festival ocupou-se do acolhimento.
“Os elementos do grupo ficaram em
casas particulares e as refeições foram
servidas pela Associação de Porto
Vecchio” disse ao LusoJornal Vítor
Silva. Por isso, Mário Fernandes insis-
tiu para agradecer ao Presidente da
associação, Januário Monteiro, ao
Presidente do Rancho, Adão Alves e
ao Ensaiador Vítor Silva. “Através
deles, queremos agradecer a todos os
Portugueses de Porto Vecchio. Estava
muita gente no Festival, tomara que
os nossos festivais tivessem tanta
gente como aqui encontrámos”.
A relação entre os dois grupos já data
de há muito tempo. “Nós pedimos a
grupos portugueses que nos oferecessem trajos e este foi o primeiro grupo
que nos ajudou, oferecendo-nos o
traje de noiva” explica Vítor Silva.
“Entretanto já vieram outros grupos,
mas só agora foi possível trazer este”.
E o intercâmbio não fica por aqui já
que o Grupo folclórico de Porto Vecchio vai atuar, no dia 5 de agosto, no
Festival de Santa Eulália de Beiriz, e
no dia 9 de agosto nas Festas da Senhora das Neves, em Aver-o-Mar.
“Aqui na Corse só temos três grupos,
já nos conhecemos há muito tempo e
por isso é sempre bom termos cá outros grupos para vermos outro tipo de
folclore” explica Vítor Silva que para
além de ser tocador de acordeão, também é o Ensaiador do grupo.
le Portugal s’est présenté à Vichy
Le premier évènement «Destination
Europe, café-Europe» consacré à la
découverte du Portugal a eu lieu le
vendredi 27 avril, à partir de 19h00 à
La Galerie, à Vichy.
Europe Direct Allier, Centre d’information sur l’Union européenne labellisé
par la Commission européenne et hébergé au Conseil Général de l’Allier, et
le Point Information Jeunesse (PIJ)
Vichy Val d'Allier, association qui a
pour mission d'informer les jeunes
dans de multiples domaines, proposent en 2012 «Destination Europe,
café-Europe». Le premier du genre a
été consacré à la découverte du Portugal.
Il y avait une exposition sur l’architecture portugaise et les Azulejos, une
autre sur les danses et costumes tra-
ditionnels «Images de villes portugaises», il y a eu des échanges linguistiques, de la gastronomie, dégustation
de spécialités, cocktails et «grignoteries portugaises», il y a même eu le
troc de recettes. Il y avait des livres,
le prêt et dépôt vente de livres portugais par la librairie Carnot, une présentation de LusoJornal, mais aussi
un stand d’info sur études, stages…
au Portugal. Radio Altitude, la radio
portugaise de Clermont-Ferrand a
émis en direct.
Le soir, il y a eu la découverte du folklore portugais avec le Groupe Folklorique Portugais Lírios Dompierre
Portugal avec un spectacle de danse,
chant et musique traditionnels. Certains n’ont pas hésité à apprendre à
danser.
Baile no Centro Português de Colmar
Por Renato Guilherme Teixeira
No passado dia 29 de abril, mais uma
vez celebrou-se a comemoração do
25 de Abril no Centro Português de
Colmar, sediado no 54 route de Neuf
Brisach, através de um almoço de
convívio que reuniu mais de 200 Portugueses. Como ementa, um tradicional Cozido à portuguesa, manteve-se
esta celebração até o chegar da noite
e finalizada com uma boa Sardinhada
e Caldo verde, festa bastante animada
que contou com animação e presença
do famoso artista popular Zé Amaro.
Esta associação portuguesa foi fundada em 1969, sendo a mais antiga
da região da Alsace. Atualmente
conta com aproximadamente 250 sócios, com uma secção de futebol com
4 equipas e 80 jogadores licenciados
no grupo desportivo Futebol Clube
dos Portugueses de Colmar. Possui
também uma Secção de Pesca desportiva com um lago próprio onde se
faz vários concursos, contribuindo
para essa secção 70 sócios pescadores.
Convívio com Zé Amaro em Colmar
DR
Já existiu nos anos 80 um grupo de
folclore infantil na associação, que representava a região minhota, juntando-se no princípio deste ano o
grupo de folclore “Os Campinos do
Sorraia” que representam a região do
Ribatejo mais especialmente a Vila de
Coruche, contando já com 30 elementos e um programa de atuações
bem preenchido.
Esta associação mantém sempre um
espírito por tradição de organizar
eventos que possibilitam manter viva
a cultura portuguesa com a comemoração e divulgação dos principais momentos históricos do nosso país,
através de exposições de arte, eventos
temáticos em função dos momentos
históricos a representar. Possibilita
assim expor a nossa cultura juntamente da nossa Comunidade e dos
franceses de Colmar.
Esta associação é dirigida pelo Presidente, António Sousa há vários anos,
tem como principais objetivos manter
vivo o espírito associativo e cultural
português e contribuir para a boa relação como representante da Comunidade portuguesa de Colmar
juntamente dos órgãos municipais e
regionais da região de Alsace sem esquecer o permanente apoio do Cônsul
português de Strasbourg, Miguel
Pires.
De referir que já se encontra agendado um evento a se realizar nos dias
17, 18, 19 e 20 de maio, nas instalações do Centro Português de Colmar, cumprindo a tradicional festa da
Quinta feira de Ascensão, contando
com a presença do representante da
Mairie de Colmar, do Consulado e
Empresários portugueses que apoiam
esta Associação. Esta festa será animada pelo grupo musical português
Melodias de Portugal, com Justino
Garcia, e pela atuação do grupo folclórico da associação, sempre acompanhado com Porco no espeto e
petiscos típicos portugueses. Nos restantes dias será organizada uma exposição da descoberta do Brasil,
Torneios de sueca, petanque e malhas.
associações
le 09 mai 2012
17
Jantar teve lugar no Supermercado Ibérico em Coignières
academia do Bacalhau
homenageou Victor Gil
Por Alfredo de Lima
Em Coignières (78), o Supermercado
Ibérico, propriedade do “Compadre”
José Roxo, transformou-se na sextafeira da semana passada, numa autêntica sala de jantar para acolher, por
uma noite, o jantar da Academia do
Bacalhau de Paris. O jantar foi marcado para prestar homenagem a Victor Gil, Conselheiro Social da
Embaixada de Portugal em Paris.
Esta homenagem “bem merecida” da
parte dos Compadres da Academia do
Bacalhau, pôs em destaque “aquele
que foi um homem incansável na sua
missão de terreno, que estava em
todas e para todos, entre os quais os
mais necessitados, acompanhando a
Santa Casa da Misericórdia em Paris,
assim como visitando os Portugueses
que infelizmente se encontram nas
prisões”.
O Presidente da Academia do Bacalhau, António Fernandes, deu as boas
vindas a todos os Compadres, assim
como a algumas personalidades presentes, como por exemplo o Deputado
socialista Paulo Pisco. Informou depois que Victor Gil acabava a sua missão na Embaixada de Portugal em
Paris no dia 31 de maio. Foi forte a
emoção da parte dos Compadres que
ainda não sabiam.
Victor Gil discursa durante o jantar
DR
O Presidente deu a palavra a Victor Gil
que começou por agradecer a todos
“pelo carinho” com que foi recebido
aqui em França, não esquecendo os
Compadres da Academia do Bacalhau, que considerou como “uma segunda família” e com quem pôde
realizar “projetos pela Portugalidade,
e ainda outros mais projetos estão
previstos”. Destacou que foi para levar
a cabo esses “outros projetos” que no
jantar do mês de abril a Academia do
Bacalhau convidou representantes
dos dois candidatos às eleições Presi-
denciais, Nicolas Sarkozy e François
Hollande, “afim de os interpelar para
a necessidade da Comunidade portuguesa possuir um Instituto afim que
alguns artistas lusófonos possam
expôr as suas obras, e para ser um
ponto de encontro da Comunidade”.
Depois de 40 anos ao serviço do Estado português, passando por Lisboa,
Espanha, Suíça e por fim em França,
Victor Gil também relembrou a origem
das imigrações mundiais a partir do
século 17, destacando a emigração
portuguesa para França, que aliás
continua. O Conselheiro Social da
Embaixada lembrou uma reunião que
teve na semana passada, durante um
Colóquio dos Hospitais em Paris em
que os interlocutores dizem apreciar
os enfermeiros portugueses não só
pelo seu “savoir faire”, mas também
pelo relacionamento humano. Víctor
Gil disse que muitos mais enfermeiras
portuguesas serão recebidas para trabalhar nos hospitais em França.
Depois de uma refeição verdadeiramente de requinte, proporcionada por
José Roxo, foi a vez do Compadre
Vítor Ferreira Grande, Mestre da cozinha francesa e portuguesa elogiar a
refeição e dizer que “a nossa Comunidade está procurando este tipo de
cozinha de requinte e com os seus sabores, com as especiarias que os nossos antepassados foram buscar
além-mar”.
Depois de um sorteio e da entrega de
7 Diplomas, nomeadamente a duas
novas “Comadres”, a esposa de José
Roxo e Emília Pinto, a artista Susana
Alexandre ofereceu a Victor Gil uma
das suas obras, “que reproduz bem
esta partida do Compadre Victor Gil”.
Por fim, a emoção esteve no seu expoente máximo com a Canção da
Despedida e Victor Gil ainda teve
tempo para sublinhar que “estarei
sempre presente convosco”.
tertúlia das Concertinas em strasbourg
Decorreu no passado sábado, dia 28
de abril, em Geispolsheim, cidade
vizinha de Strasbourg, a grande
festa comemorativa do 2º aniversário
do Grupo Tertúlia das Concertinas.
À cabeça deste grupo, João Lima,
organizou e animou o espetáculo comemorativo, no qual participaram
700 pessoas, e que contou com a
presença da Banda Rotação e da
Tertúlia das Concertinas que interpretou diversas músicas e cantares
tradicionais do Minho.
No final da noite interveio o cantor
José Amaro com as suas bailarinas,
que registou um franco e positivo
Participantes na Tertúlia de concertinas
DR
sucesso junto da audiência. João
Lima sublinhou o seu agradecimento aos empresários portugueses
de Strasbourg, pelo apoio financeiro
prestado e saudou o conjunto dos
membros e amigos da Tertúlia, felicitando-os pela boa organização da
iniciativa.
Coletividade específica dedicada à
valorização dos instrumentos tradicionais portugueses como a concertina portuguesa e o cavaquinho, a
Tertúlia tem registado um excelente
acolhimento não só junto da Comunidade portuguesa como igualmente
do público francês.
25 de abril comemorado em léognan
No domingo passado, dia 29 de
abril, em Léognan (33), foi comemorado o 25 de Abril na região de
Bordeaux. Como tradicionalmente,
é uma iniciativa do Conselheiro das
Comunidades Portuguesas daquela
área consular, também Conselheiro
municipal em Léognan, Álvaro Pimenta, em conjunto com a própria
Mairie de Leognan, cujo Maire é
Bernard Fath, que também é Conselheiro geral do “canton” de la
Brède.
Participou neste evento que teve
lugar nos “Halles de Gascogne”, o
Deputado (PS) Paulo Pisco, eleito
pelo círculo eleitoral da Europa e o
Cônsul Geral de Portugal em Bor-
Álvaro Pimenta a discursar
DR
deaux, António Leão Rocha. “Esta
foi a primeira vez que participo
nesta comemoração desde que assumi estas funções, porque no ano
passado as mesmas foram canceladas pela organização, por coincidirem com a Páscoa” explicou ao
LusoJornal o Cônsul Geral de Portugal.
O programa decorreu praticamente
por todo o dia, das 11h30 às
20h00, num espaço funcional e
amplo, o Pavilhão multiusos da
Mairie de Léognan. Sublinhe-se a
excelente afluência de público que,
da parte da tarde, chegou a ser de
cerca de 5 centenas de pessoas,
entre franceses e portugueses.
Durante a manhã, às 11h30 houve
uma sessão solene evocativa do 25
de Abril durante a qual tomaram a
palavra o Conselheiro das Comunidades Portuguesas, o Maire de
Léognan, o Cônsul geral António
Leão Rocha e o Deputado Paulo
Pisco.
Depois de uma receção oferecida
aos participantes, foi feita uma alocução sobre o significado histórico
e político do 25 de Abril pela Conselheira municipal de Bordeaux,
Ana Maria Torres, à qual se seguiram mais intervenções oficiais.
A festa acabou com um desfile dos
ranchos folclóricos de 4 associações
portuguesas daquela área consular.
em
síntese
l’association
Culturelle France
Portugal 37 a
fêté le 25 avril
Dans une ambiance festive, des Portugais installés en Touraine ont fêté la
Révolution des Œillets le 25 avril dernier, à l’initiative de l’Association Culturelle France Portugal 37.
La soirée a débuté par la lecture de
poèmes de Manuel Alegre, Sophia de
Mello Breyner et de citations de José
Carlos Ary dos Santos et Salgueiro
Maia sur le 25 Avril. Un dîner portugais a suivi, très animé et joyeux, à
l’Octroi, à St Pierre-des-Corps, ponctué de musique avec Loïc da Silva à
la guitare portugaise et Maxime sa
Silva à l’accompagnement, auxquels
se sont joints les chanteuses et chanteurs de fado de l’association.
«Pour les Portugais, 25 avril rime toujours avec Liberté» dit au LusoJornal
le Président de l’association, Robert
Collet.
sócios e
simpatizantes
da aPCt
confraternizam
Um grupo de 14 sócios e simpatizantes da Associação Portuguesa Cultura
e Tradição (APCT) de Paris, organizou
no passado dia 21 de abril, um jantar
convívio na sede desta associação,
com o objetivo de confraternizar durante um bom momento à volta de
umas especialidades confecionadas
à boa maneira portuguesa, e também
partilhar um pouco de tempo, de língua e de tradições.
Foi sem dúvida um encontro salutar
numa época em que o individualismo
e o materialismo estão cada vez mais
enraizados na nossa sociedade.
É com o mesmo intuito que esta associação vai organizar no domingo 17
de junho, mais uma excursão, desta
vez a Lisieux e a Deauville.
Inscreva-se para participar:
06.13.66.36.53.
lusojornal.com
18
associações
le 09 mai 2012
Benjamin Marques e Miguel Portas evocados
em
síntese
almoço dançante
na associação de
drancy
Por Carlos Machado
A Association Drancéenne des Amis
du Portugal, presidida pela Sra
Silva, realizou no passado dia 29 de
abril, no Espaço cultural Sadi Carnot, em Drancy, um almoço dançante com a participação do grupo
Carlos Pires.
O encontro foi muito concorrido,
tendo contado com a presença de
prestigiados representantes da Comunidade portuguesa local e com a
ilustre presença do Maire JeanChristophe Lagarde.
A Feijoada de marisco foi do agrado
de todos e o ambiente esteve muito
animado com muitos a aventurarem-se num pé de dança.
Festa portuguesa
em Guebwiller
Por Renato Guilherme Teixeira
A Associação dos Portugueses do
Florival, em Guebwiller (Alsace),
fundada desde 1978, realizou uma
festa no passado dia 21 de abril, na
Salle Municipale Polyvalente 1860,
e contou com a presença aproximada de 300 pessoas que puderam desfrutar de um bom jantar
com a animação do grupo popular
“Os Latinos” e do artista principal
vindo diretamente de Portugal, o famoso e popular Zé Amaro.
Foi uma boa oportunidade de convívio entre Portugueses residentes
nesta localidade, iniciativas importantes que proporcionam momentos de contacto e diversão
inesquecíveis entre Portugueses.
De referir o esforço do Presidente e
do Vice-Presidente desta Associação, Duarte Dinis e Cândido Gomes,
respetivamente, para a realização
deste evento.
lusojornal.com
Portugueses de Garches festejaram o 25 de abril
A evocação de Benjamim Marques e
Miguel Portas, apontados como “duas
personalidades de Abril”, marcou o
jantar comemorativo do aniversário do
25 de Abril que a Associação Portuguesa Cultural e Social de Garches
realizou no passado dia 28. Os cerca
de 100 participantes observaram um
minuto de silêncio em memória do
pintor residente em Paris e do Eurodeputado recentemente falecidos,
cujo desaparecimento “constituiu
uma enorme perda para a cultura e a
democracia portuguesas”, disse-se
ali.
Quase no final do jantar, antecedido
pela audição da “Grândola, Vila Morena”, a canção senha e símbolo da
revolução, discursou Raul Lopes, Presidente da associação.
“Porque nos incumbe o dever de memória”, o dirigente associativo lembrou “sobretudo às gerações mais
novas, que a Revolução de Abril se fez
contra um regime fascista bárbaro,
uma ditadura terrorista que durou 48
anos, a qual prendeu, torturou e assassinou os seus opositores, praticou
a censura e impôs uma guerra colonial criminosa durante 13 anos. Que
o fascismo foi (...) também a fome, a
miséria, o analfabetismo e a emigração forçada de milhões de Portugueses que procuraram em terra estranha
o pão que na sua Pátria lhes era negado”.
Raul Lopes acrescentou depois que
“a Revolução de Abril foi a liberdade;
Aspeto geral do jantar
DR
foi o direito ao trabalho com direitos;
foi o direito à Saúde, o direito ao Ensino, o direito à Segurança Social; foi
a experiência histórica da terra entregue a quem a trabalhava e dos setores
estratégicos fundamentais da economia colocados ao serviço do povo e do
País; foi a construção do Poder Local
Democrático; foi o fim da guerra colonial, libertando outros povos do jugo
colonial e simultaneamente libertando Portugal; foi o fim do isola-
mento internacional do nosso País”.
O orador aludiria também à situação
política, económica e social atualmente vivida em Portugal, denunciando “que, a pretexto da crise e das
medidas de austeridade, as realizações e conquistas mais importantes
do 25 de Abril estão a ser profundamente golpeadas e mesmo destruídas. Portanto, hoje as celebrações de
Abril fazem-se com a festa, com o
convívio e com a confraternização,
como estamos aqui a fazer, mas
fazem-se, sobretudo, com a resistência, com a afirmação e a defesa dos
valores de Abril”. A prática dos direitos de cidadania por parte dos Portugueses residentes no estrangeiro foi
igualmente por si referida, salientando que “a afirmação e a defesa
dos valores de Abril passam também
pela nossa participação cívica e política”.
O vibrante discurso do Presidente da
associação, que terminou a recitar
parte de um poema de Ary dos Santos
alusivo ao 25 de Abril, e a evocação
de Benjamim Marques e Miguel Portas seriam o “leitmotiv” para o ambiente festivo mas também combativo
ali vivido, o que raramente se observa
em comemorações associativas. Os
cravos vermelhos agitados por dezenas de mãos e alguns punhos cerrados, “25 de Abril, Sempre!” gritado
em uníssono e a “Grândola, Vila Morena” e “Somos Livres” cantadas em
coro demonstraram-no bem.
A “Festa dos Cravos”, como é designada pelos organizadores, realizou-se
pelo segundo ano consecutivo na sala
municipal Marcel Pagnol, o local tradicional das iniciativas da associação,
e contou com uma exposição intitulada “Abrir Abril - O chegar da Liberdade”, realizada pelo Instituto
Camões e pela DGACCP, e graciosamente cedida pela Coordenação das
Coletividades Portuguesas de França
(CCPF).
L’association de la semaine
associação Cultural Portuguesa de
neuilly-sur-seine
A Associação Cultural Portuguesa de
Neuilly-sur-Seine (ACPN) foi fundada
em 1984 e tem como principal vocação o ensino da língua portuguesa, a
realização de eventos culturais ligados
à cultura e à arte que se faz em Portugal e em França. Nesse contexto, a
associação tem abertas as aulas para
todos os alunos do ensino secundário
(colégio e liceu), preparando-os para
o exame de português no BAC, em
colaboração com os vários liceus tanto
de Neuilly como das cidades vizinhas.
À margem do ensino, a ACPN organiza eventos ligados à cultura portuguesa, participando igualmente em
iniciativas promovidos por outras entidades. Merecem destaque a realização do magusto anual, ultimamente
integrado nas atividades culturais da
cidade; a tradicional noite de fado,
sempre com artistas consagrados e
onde a sala se enche de público português e sobretudo de muitos franceses admiradores deste canto tão
nosso característico e singular propriedade.
Além disso, todos os anos a ACPN
concretiza o concurso anual de poesia, que se realiza em junho e que é
aberto a todos os que queiram participar. Tem lugar, ainda, a organização
de viagens culturais pela França e por
alguns países europeus, incluindo,
Uma associação aderente à
Coordenação das Coletividades
Portuguesas de França.
contact@ccpf.info
tel: 01.79.35.11.02
A associação organiza regularmente concertos de fado
DR
como não poderia deixar de ser, Portugal.
Esta associação dá privilegio às saídas
organizadas com intuito cultural e
convivial, que podem, muitas vezes,
estar associadas a espetáculos. Todos
os anos entre outubro e dezembro a
associação recebe e oferece a oportunidade a todos de assistirem a um espetáculo de teatro, cinema, música,
entre outros, inserido no projeto TES
(Todos ao Palco) que é proposto e or-
ganizado pela CCPF.
Foi com muita honra que a ACPN lançou o projeto do busto de Eça de
Queirós, por respeito ao grande escritor português, à sua obra, tão conhecida, e sobretudo como forma de
reconhecimento da parte dos Portugueses residentes em França, que
têm a oportunidade de pisar as mesmas pegadas que Eça deixou aqui na
cidade de Neuilly, quando em tempos
outros viveu cá e por cá se inspirou e
terminou seus dias, deixando um legado patrimonial linguístico que eleva
a nossa língua portuguesa. Desta
forma, a associação levou a cabo esta
realização e em 2004 foi inaugurada
a obra artística, que todos podem visitar na Avenue Charles de Gaulle, em
Neuilly sur Seine. A associação inseriu, desta forma, um projeto significante para o reconhecimento da obra,
do escritor e da língua, dentro das comemorações do vigésimo aniversário
do nascimento da Associação.
O próximo evento em destaque é o
15° Concurso de Poesia com o tema
o Fado e que se vai inserir na celebração da festa de fim de ano letivo. Denominado Hora do Poeta, este
concurso terá o seu auge e a atribuição dos prémios no dia 9 de junho no
Teatro de Neuilly (167 avenue Charles de Gaulle, 92200 Neuilly-surSeine).
Association Culturelle Portugaise de
Neuilly-sur-Seine
Maison des Associations
2 bis rue du Château
92200 Neuilly-sur-Seine
Tél.: 01.55.62.62.50
Fax: 01.55.62.62.59
www.luzofonia.com
luzofonia@hotmail.fr
Presidente: José Leite
PUB
desporto
20
le 09 mai 2012
Campeonato Nacional (35ª jornada)
Créteil/lusitanos-red star:
venceu a equipa que mais necessitava
em
síntese
Por Alfredo Cadete
CFa2: “teremos
de lutar até ao
fim” diz antónio
tavares
Por Nuno Gomes Garcia
FC Issy 0-2 Entente SSG
O dérbi francilien entre o FC Issy e o
Entente Sannois Saint-Gratien, vicelíder do Campeonato, terminou da
pior maneira para o Treinador dos visitados, o português António Tavares.
O Issy não vence há 6 jogos (3 empates e 3 derrotas).
Com esta derrota, o Issy afundou-se
um pouco mais na tabela classificativa, descendo ao penúltimo lugar. A
luta pela manutenção torna-se cada
vez mais difícil e prevê-se o regresso
à divisão DH apenas um ano depois
de lá ter saído.
A equipa visitante, mesmo em inferioridade numérica na última meia
hora de jogo (expulsão de Rasak aos
61 minutos), conseguiu marcar os
dois golos que lhe deram o triunfo.
Aos 70 minutos, Boston inaugurou o
marcador com um remate cruzado e,
aos 89 minutos, Diawara fecha a história do jogo.
Esta vitória permite aos visitantes
manterem-se na luta pela liderança,
pressionando o líder Chably. Isto apesar das conhecidas dificuldades financeiras que afetam este clube do
norte de Paris.
António Tavares, em declarações no
final do encontro, admitiu que “será
uma grande proeza se conseguirmos
a manutenção, sendo assim teremos
de lutar até ao fim”.
O Issy terá, então, de dar tudo por
tudo nos 4 jogos que faltam até ao fim
do Campeonato. A próxima partida
será já no sábado contra o Boulogne
B, atual terceiro classificado.
Classificação: 14º Saint Omer com 53
pontos; 15º FC Issy 52; 16º Eu FC 44.
PUB
PUB
Se bem que o Créteil/Lusitanos te-
nham entrado bem no dérbi parisiense ao marcar nos primeiros seis
minutos por Partouche, não tardou
que o Red Star, 13 minutos depois,
restabelecesse a igualdade por Beziouen, igualdade que permaneceu
até ao intervalo.
No segundo tempo e com o dérbi a ser
disputado com muita garra e animação, a única equipa interessada em
ganhar pontos, logicamente era o Red
Star, para fugir à zona dos aflitos. E
aqui bem apoiada pelo seu público,
cerca de dois mil espetadores, inconformados com o empate, entraram de
rompante e logo nos primeiros quatro
minutos, Malfleury deu a volta por
cima, colocando a sua equipa em vantagem. Uma vantagem que apesar
das inúmeras ocasiões que os homens
Classificação: 1° Gaz. Ajaccio com 62
pontos; 2° Niort e Nîmes 61; 4° Vannes e Épinal 58; 6° Rouen 54; 7° Orléans 51; 8° Créteil/Lusitanos 50; 9°
Colmar e Fréjus 48; [...] 14° Luzenac
e Red Star 41, 16° Cherbourg 39,
17° Beauvais 36, 18° Besançon e
Martigues 35, 20° Bayonne 32 pontos.
França eliminou Portugal
Gasquet no
estoril
Portugueses
em Hyères
sporting U12
em Gif
A seleção portuguesa de râguebi encerrou a campanha no Torneio de
Glasgow - a oitava e penúltima
etapa do circuito mundial de “sevens” - com duas derrotas. No segundo dia de prova, Portugal foi
eliminado logo nos quartos de final
da Taça Bowl, ao perder com a
França por 5-7.
Com este desaire, os “Lobos” foram
relegados para a Taça Shield, prova
(terceiro “escalão” do Torneio) onde
foram eliminados nas meias-finais
pelos Estados Unidos (14-17). Portugal perdeu frente à Argentina (517), frente a Fiji (5-28) e ganhou
ao Zimbabué (24-14).
O francês Richard Gasquet perdeu
no fim de semana passado a final do
Estoril Open em ténis, para o argentino Juan Martin del Potro, que conquistou
pelo
segundo
ano
consecutivo o título.
O número 12 do “ranking” mundial
bateu Richard Gasquet, por 6-4 e 62, e passou a integrar o restrito
grupo de bicampeões do Estoril
Open.
“Fiz o meu jogo. Estou a servir bem
e tive hipóteses de vencer o Torneio.
Estou muito contente por ter ganho
ao Gasquet”, sustentou o argentino,
sublinhando que está a tentar aproximar-se dos “rapazes do top”.
A dupla de velejadores formada por
Afonso Domingos e Frederico Melo
terminou em 18º a segunda regata
do Mundial da Classe Star, que teve
lugar em Hyères (França), no fim de
semana passado, ascendendo ao 15º
posto da classificação geral da prova,
que decorre até 11 de maio.
A tripulação portuguesa, que já tem
presença assegurada nos Jogos de
Londres2012, iniciou a regata da
melhor forma, demonstrando o nível
em que se encontra, depois do
quarto lugar conquistado no Campeonato da Europa da Classe Star,
disputado em San Remo, Itália, no
final do mês de abril.
O 8° Torneio internacional U12 de
França, organizado pelo OC Gif Futebol, clube da cidade de Gif-surYvette, terá lugar no fim de semana
do 12 e 13 de maio, nessa mesma cidade, e contará com a participação
da equipa Sub-12 do Sporting Clube
de Portugal.
“Este grande evento desportivo conta
com o patrocínio de bastantes empresas de origem portuguesa, entre as
quais a Caixa Geral de Depósitos”
disse ao LusoJornal José da Silva, um
dos responsáveis pela organização.
Boavista e FC Porto já participaram
no Torneio em 2008, 2010. O Sporting venceu a edição de 2011.
Red Star 93 2-1 Créteil/Lusitanos
Jogo no estádio Bauer em
Saint-Ouen
Espetadores: 2.000
Árbitro: Miguel Gorry
Golos: Red Star: Beziouen (19 min)
e Malfleury (49 min). Créteil/Lusitanos: Partouche (6 min)
Ação disciplinar: Red Star: Clément
(36 min) e Kebe (72 min).
Créteil/Lusitanos: Djelliahine (6 min)
Red Star 93: Baret; Abadie, Allegro,
Clément e Kebe; Beziouen, Lopez
Peralta, Dieye e Touati (Sabin, 60
min); Malfleury (Marlet, 79 min) e
Gagnier (Doumbia, 68 min). Treinador: Vincent Doukantie.
Créteil/Lusitanos: Kerboriou; Mahon
de Monagham, Nirlo, Di Bartolomeu
e Tomas; Djelliahine, Laifa (Bahin,
88 min), Partouche e Lesage
(Marques, 17 min); Dabo (Amessan,
84 min) e Marcel Essombé. Treinador: Jean-Luc Vasseur.
Ao intervalo: 1-1
PUB
de Jean-Luc Vasseur tiveram para
anular, não o conseguiram, e o Red
Star acabou por ser um justo vencedor, passando a respirar melhor na
zona dos aflitos, quando faltam três
jornadas para o termo do Campeonato.
PUB
desporto
le 09 mai 2012
21
Futsal: Championnat et Coupe de France
le sporting Club de Paris prépare ses finales
Par Julien Milhavert
Sporting Club de Paris 15-3 Roubaix
AFS
Le Sporting Club de Paris a livré son
dernier match à domicile de la saison 2011-2012. Au terme d’une
rencontre parfaitement maitrisée de
bout en bout, les Parisiens se sont
imposés face à l’équipe nordiste de
Roubaix AFS. Privés de Khireddine,
Chaulet et Hamdoud laissés à la disposition de l’équipe réserve qualifiée
pour la finale de la Coupe d’Ile de
France, les joueurs de Rodolphe
Lopes ont d’emblée exercé un pressing haut et fort sur le porteur du
ballon adverse. Un véritable travail
de sape qui paye rapidement avec
l’ouverture du score du capitaine Betinho.
Néanmoins, les Parisiens ne parviennent pas à doubler la mise et à se
mettre à l’abri. Les Roubaisiens
jouent plus rapidement et parviennent logiquement à égaliser. Afin de
se ménager une fin de match qui
pourrait être délicate, les Lions parisiens passent la vitesse supérieure et
inscrivent neuf buts successifs grâce
à l’éternel Betinho et à Bruno Barboza peu habitué à marquer autant
Le Sporting remercie son public
SCP
de buts lors d’une rencontre.
En dépit de la lourdeur du score,
Roubaix AFS, que nous retrouverons
dans l’élite du futsal français la sai-
son prochaine, ne ferme pas le jeu
et continue de jouer. Néanmoins, ils
ne peuvent rien faire face à la main
mise sur la partie des joueurs pari-
siens. Le Sporting régale son fidèle
public. Un public qui a assisté aux
premiers pas en équipe première du
plus jeune joueur à avoir porté les
couleurs du Sporting Club de Paris,
Dario. A peine âgé de 18 ans, ce
joueur a montré des choses intéressantes et il serait agréable de suivre
son évolution. Arrivé en janvier dernier en provenance de Belenenses,
ce jeune joueur a su faire preuve de
patience avec l’équipe réserve avant
d’être appelé avec les Champions de
France 2011 depuis deux matchs.
Le jeune prodigue s’est rapidement
illustré car après dix secondes de
présence sur le parquet, il se présente seul face au but mais le gardien nordiste réalise sur ce fait de
jeu une magnifique parade.
Malgré cela, le Sporting Club de
Paris réalise une très belle performance, à l’image de sa saison, en
s’imposant sur le score de 15 buts à
3. Les Verts et Blancs finissent en
tête de leur groupe avec la meilleure
attaque et la meilleure défense.
Désormais, les regards et les esprits
sont tournés vers les finales de
Coupe nationale le 12 mai et de
Championnat de France le 19 mai.
Ces deux rencontres sont les objectifs du club afin de réaliser une aussi
belle saison que 2010-2011.
Basquetebol – Pro A (Jornada 29)
Paris-levallois garante lugar no play-off
Por Nuno Gomes Garcia
Paris Levallois 75-86 GravelinesDunkerque
O Stade Coubertin, em Paris 16,
foi o palco do duelo entre o líder da
Pro A, o Gravelines-Dunkerque, e o
Paris-Levallois, a equipa do base
português Filipe Silva.
Esta jornada mostrou a lógica da
classificação atual, pois os 4 primeiros venceram os seus encontros. O Gravelines manteve a
liderança e continua a sua impressionante série, atingindo agora
uma sequência de 11 triunfos.
Os 3.500 espetadores presentes
no pavilhão testemunharam a
quarta derrota consecutiva da
equipa da capital francesa. Apesar
desta série negra (7 derrotas e 3 vitórias em 10 jogos), um contexto
que contrasta com o excelente início de época, o Paris-Levallois garantiu
a
presença
nos
quartos-de-final do Campeonato de
elite francês.
Mesmo sem poder contar com o
nova-iorquino Lamont Hamilton
(lesionado no joelho), o Paris-Levallois conseguiu equilibrar os pratos da balança durante o primeiro
período (parcial de 18-18), mas a
maior força do Gravelines, demonstrada no segundo (12-20) e terceiro (19-23) períodos, fez a
diferença. À entrada para o quarto
e último período, o Paris-Levallois
já perdia por 49-61. Nos derradeiros 10 minutos do encontro, a
equipa da casa aplicou-se com
afinco e conseguiu reduzir a diferença de 12 para 11 pontos.
PUB
O Gravelines, mais consistente em
todos os domínios do jogo, obrigou
o Paris-Levallois a fazer 20 turnovers.
Filipe Silva, que atingiu rapidamente as 5 faltas, jogou apenas 8
minutos. Durante esses minutos, o
jogador português fez 1 passe decisivo e perdeu 3 bolas, não marcando nenhum ponto.
Christophe Denis, Treinador parisiense, confessou uma certa desilusão com o resultado, mas disse
“não ter nada a apontar aos seus
jogadores, pois eles deram-me algo
de essencial para o futuro: um excelente estado de espírito”.
Topo classificação: 1° Gravelinnes
com 56 pontos; 2° Chalon-surSaône 51; 3° Orléans 49; 4° Le
Mans 47; 5° Nancy 46; 6° ParisLevallois 45 pontos.
dHr:
Goleada no derby
Lusitanos de Saint Maur 4-1 VGA
Saint Maur
O Lusitanos deu mais um passo importante tendo em vista o grande objetivo
da época: a subida. Uma vitória sem
mácula sobre o clube da mesma cidade permite à equipa treinada por
Adérito Moreira manter-se no topo da
tabela.
Classificação: 1º Lusitanos Saint Maur
com 61 pontos; 2º Colombienne 59; 3º
Torcy 59.
em
síntese
CFa: o fim da
esperança
do rodez
Por Nuno Gomes Garcia
Monaco B 1-0 Rodez
No passado domingo, o Rodez de Rui
Pataca saiu derrotado do Principado
do Mónaco e enterrou as suas parcas
hipóteses de subida ao National. O jogador belga Yannick Ferreira, aos 64
min, marcou o único golo da partida
e deu a vitória aos Monégasques.
A primeira parte do encontro foi claramente dominada pelo Monaco que
criou diversas ocasiões para inaugurar o marcador.
Após o intervalo, o Monaco voltou a
entrar melhor no encontro. Aos 61
min, Bruno Irles, Treinador dos visitados, fez entrar Ferreira para o lugar
de Malonga. O belga, 3 minutos depois de pisar o relvado do mítico
Stade Louis II, abriu o ativo. O golo do
recém-entrado, porém, pareceu ser
precedido de falta sobre o jogador
Ruthénois, Roumégous.
A partir desse momento, o Rodez
passou a jogar com o coração e Rui
Pataca “põe toda a carne no assador”, substituindo Faviana por Sané.
Tarde demais, contudo, para alterar o
marcador.
Esta derrota, apesar do tropeção do
Uzès frente à equipa B do SaintÉtienne (1-1), deixou os Ruthénois e
Rui Pataca demasiado longe do seu
principal adversário.
Topo de classificação: 1º Uzès Pontdu-Gard com 93 pontos; 2º Rodez
85; 3º Hyères 79.
seine et Marne
nord: sportinguistas mantêm-se na
liderança
Fontenay Tresigny B 1-2 Portugais
Pontault-Combault
A 3 jornadas do fim do Campeonato
da Primeira divisão e graças a este difícil triunfo, o Sporting Pontault-Combault parece ter agarrado o primeiro
lugar e o direito a aceder à Division
d’Excellence.
No próximo domingo, o Sporting deslocar-se-á a Meaux para defrontar a
equipa local, o atual 7º classificado.
Classificação: 1º Portugais PontaultCombault com 58 pontos; 2º Breuilloise 53 (-1 jogo); 3º Brie 51 (-1 jogo).
PUB
22
tempo livre
le 09 mai 2012
sorteZ de CHeZ VoUs
EXPOSITIONS
Du 20 avril au 15 mai
«Timor – 1250/1950, Sept siècles de
cartographie et de voyages à Timor», organisée par l’Association Lusophonie, à
la Bibliothèque universitaire de lettres
de l’UPPA, à Pau (64).
Du 25 avril au 25 août
«Apparitions», photos de Gérard
Castello-Lopes à la Fondation Calouste
Gulbenkian, 39 boulevard de La Tour
Maubourg, à Paris 7. Du lundi au vendredi de 9h00 à 18h00, le samedi de
11h00 à 18h00 (sauf les samedis
d’août). Fermetures exceptionnelles:
les 1, 8, 17 et 28 mai, le 14 juillet et
le 15 août.
Du 3 mai au 3 juin
Exposition «Terra Brasil» de l’artiste
peintre brésilienne Márcia Antunes
Prates. Brasserie des Halles, 1 rue
Pithou, à Troyes (10).
Du 4 au 16 mai
Exposition “La huitième couleur” de
peinture de João Moniz, au Consulat
Général du Portugal à Paris, 6 rue
Georges Berger, à Paris 17.
Festival de Théâtre amateur «Théâtre
au Pluriel», au Théâtre de Saint-Maur,
20 rue de la Liberté, à Saint Maur-desFossés (94).
DANCE
Le vendredi 11 mai, 21h00
Concert de Mísia, Salle Caravelle, 10
rue Winston Churchill, à Meaux (77).
Le vendredi 11 mai
Dîner fado avec Mónica Cunha accompagnée par Philippe de Sousa (guitarra)
et Casimiro Silva (viola). Chez César, 22
Bd Gallieni (Place Montgomery), à
Neuilly Plaisance (93).
Infos: 01.43.00.89.60.
Du 4 mai au 3 juin
Exposition de photographie contemporaine «La photographie telle que je
suis» par Lita Cerqueira (Brésil), à la
Galerie Ricardo Fernandes, 7 rue du
Vertbois, à Paris 3. Du mardi au
samedi, de 11h00 à 19h00.
Le samedi 12 mai
Dîner fado avec Mónica Cunha accompagnée par Philippe de Sousa (guitarra)
et Casimiro Silva (viola). Les Lusitanos,
132 boulevard John Kennedy, à Corbeil-Essonnes (91).
Du 17 au 28 mai
Exposition «Pas en corps», qui réunit
Fátima Augusto, Attila, Daniel Marcot
et Lidia Martinez, quatre artistes peintres, sculpteurs et danseuses chorégraphes, sur la question du corps. Au
6B, 6 boulevard de la Commune de
Paris, à Saint-Denis (93).
CINEMA
Du 9 au 22 mai
14ème Festival du Cinéma brésilien de
Paris, organisé par l’Association Jangada, au Cinéma Le Nouveau Latina, à
Paris 4.
THÉÂTRE
Mai
«Olá!» ‘one man show’ de l’humoriste
José Cruz au Théâtre Pandora, 30 rue
Keller, à Paris 11. Tous les jeudis et
vendredis, à 21h00.
Le samedi 26 mai, 20h30
«Le Petit Bar» de Nathalie Blazin, mise
en scène par Suzana Joaquim Maudslay, par la troupe Os Sugos de Fontenay-sous-Bois. Dans le cadre du
lusojornal.com
Les 26 et 27 mai
38ème Fête Franco Portugaise avec
André Sardet, La Harissa, Ours, Ronda
dos Quatro Caminhos, Sons do Minho,
Mickael & Steven, Belito Campos, Ana
Ritta, Mike da Gaita, Johnny, Sidney
Roc, Flor, DJ Bruninho et Valdo. Organisée par l’Association Portugaise Culturelle et Sociale, au Parc de l’Hôtel de
Ville de Pontault-Combault (77).
FADO
Le vendredi 11 mai, 20h30
Concert de Carla Pires à la Salle Saint
Gobain, à Thourotte (60).
Le samedi 12 mai, 21h00
Concert de Mísia, au Théâtre de La Nacelle, rue de Montgardé, BP 60064, à
Aubergenville (78).
Le samedi 12 mai, 21h00
Concert de Carla Pires au Sud Est
Théâtre, à Villeneuve St Georges.
Le dimanche 13 mai
Fado avec Lúcia Araújo, jeune fadiste
de Porto, accompagnée par Manuel Miranda et Flaviano Ramos, au restaurant
Coimbra do Choupal, 92 allée do
Colonel Fabien, Les Pavillons-sous-Bois
(93). Infos: 01.48.02.27.41.
Le vendredi 18 mai
Soirée de Fado avec Andreia Filipa, accompagnée par Philippe Leiba,
Philippe de Sousa et Hugo Miguel. Au
restaurant Sinfonia, 123 av. Henri Ginoux, à Montrouge (92).
Infos: 01.46.56.70.04.
CONCERTS
Le mercredi 9 mai, 20h00
Récital de la pianiste brésilienne Juliana Steinbach, à l’occasion de la sortie de son disque Hommage à Debussy.
Grand foyer du Théâtre du Châtelet, 1
place du Châtelet, à Paris 1.
Le samedi 12 mai, 21h00
Concert de Tony Carreira, organisé par
l’Association des Portugais d’Audincourt et Belfort, au Salon du Parc d’Expositions de Belfort-Andelnans, Zac des
Près, à Andelnans (90).
Le samedi 12 mai, 21h00
Le samedi 19 mai, 22h00
Grand bal avec Daniel Salvi et Ympério
Romano, organisé par l’Association des
Portugais, à la Salle des Fêtes de Ballancourt s/Essonne.
Le samedi 19 mai, 20h30
Fernando Mendes, 30 ans de carrière
avec Cristina Areia, António Vaz
Mendes et Luís Portugal., à l’Olympia,
28 boulevard des Capucines, à Paris 9.
Infos: 08.92.68.33.68.
Le samedi 12 mai, 20h00
Danse avec l’Europe. 8ème Gale de
danses modernes des villes jumelées
avec Argenteuil, avec la participation
du groupe “Promenade Danse” de
Porto. Salle Jean Vilar, 9 boulevard
Heloïse, à Argenteuil (95). Entrée libre.
Infos: 06.24.25.79.27.
Du 7 au 21 mai
Exposition
«Lisbonne»
d’Edith
Bricogne, de 9h00 à 19h00 (en semaine) et de 14h00 à 20h00 (le weekend). Séance en présence de l’auteur
le 15 mai, à 18h30. Résidence André
de Gouveia, Cité internationale, 7 P
boulevard Jourdan, à Paris 14.
Jusqu’au 9 juin
Exposition «Hermaphrodite» de Clotilde
Fava, à la Galerie de Thorigny, 1 place
de Thorigny, à Paris 3.
Infos: 01.42.76.95.61.
Concert «Vivre & Apprendre» avec
Heitor de Pedra Azul, voix/guitare,
Damien Hennicker, saxophones, Christian Paoli, percussions. Au Vrai
Chablis, 6-8 Place Général de Gaulle,
à Chablis (89). Entrée libre.
Le samedi 12 mai, à 20h00
Concert «Les sons d’Amazonie» de
Nazaré Pereira dans le cadre du 11ème
festival Femmes du Monde. Au Satellit
Café, 44 rue de la Folie Méricourt, à
Paris 11.
Le samedi 19 mai, 21h00
The Latin’s Sensation, Festival Musical
avec Papa London et La Harissa, suivi
d’un bal animé par le groupe Kapa
Negra, organisé par l’association Les
Amis Franco-Portugais. Salle Municipale, 1 place Jean Jaurès (Mairie), à
Montreuil (93).
Le samedi 26 mai, 20h00
Concert du groupe portugais We Trust,
dans le cadre de l’Europavox, au Palais
des Glaces, rue serge Gainsbourg, à
Clermont-Ferrand (63).
Le samedi 26 mai, 21h00
Concert de Vitô Rodrigues & Outre Mer,
au Sezamo, 32 rue Fontaine de la ville,
à Nice (06). Infos: 06.88.60.59.28.
Festival de folklore avec les groupes
Flores do Norte de Ballancourt, Os
Villaverdenses de St. Mandé, Estrelas
Douradas de Versailles et Os Atlânticos
de Créteil, organisé par l’Association
des Portugais, à la Salle des Fêtes de
Ballancourt s/Essonne.
Le dimanche 27 mai, 14h00
29ème Festival Internacional de Folklore avec les groupes São Paulo de Barroelas (Portugal), Casa do Povo de
Aguçadoura Póvoa do Varzim (Portugal), Províncias de Portugal de
Dammarie-les-Lys, Juventude Portuguesa de St Fargeau Ponthierry, A
Capoeira de Dammarie-les-Lys et un
groupe breton, organisé par l’ASC des
Portugais, au Gymnase Jean Zay, à
Dammarie-les-Lys (77).
DIVERS
Le dimanche 27 mai, 21h30
Soirée portugaise avec Rui Lima et ses
danseuses, Morgane et ses danseurs,
suivi d’un bal avec Pacific Music, organisé par l’Association Sportive des
Portugais. Salle des Fêtes, avenue de
la Marne, à Meaux (77).
Du 7 au 15 mai
Commémoration du 25º anniversaire de
l’Association culturelle franco-portugaise de Saint Genis participe avec la
Mairie St Genis Laval, à la Semaine Culturelle / Marché de l’Europe avec animation et cinéma. Entrée libre.
FOLKLORE
Le dimanche 13 mai
En honneur de Notre Dame de Fátima,
Messe, lâché de pigeons, déjeuner
(Leitão Assado), suivi d’un bal avec le
groupe Art Music. À Miramas (13).
Infos: 06.13.11.12.23.
Le dimanche 13 mai, 14h30
Festival de folklore avec les groupes
Flores do Lima de Villiers le Bel, Flores
de Portugal de Villemomble, Arcop de
Nanterre, Os Ribatejanos de St. Ouen,
Groupe de Bollywood de Clichy-sousBois, Joie des Emigrants de Montfermeil, organisé par l’Association Joie des
Emigrants, au Gymnase Colette
Besson, Boulevard de l’Europe, à Montfermeil (93).
Le dimanche 13 mai, 14h30
Festival Folklorique avec les groupes
Cantos de Portugal de Brie Comte
Robert, Lezírias do Ribatejo de Vincennes, Rancho Minhoto de Clichy,
suivi d’un bal organisé par l’Association
Socio-Culturelle Portugaise, à la Salle
des Fêtes, rue du Général Julien, à
Epinay-sur-Seine (93).
Le mardi 15 mai, 19h00
Présentation du livre de poésie “Já cá
não está quem falou” de Manuel
Madeira, en collaboration avec l’association L’Oeil Etranger, avec déclamation
de poèmes de Marília Gonçalves et
Cristina Semblano. Le Picoulet, 59 rue
de la Fontaine au Roi, à Paris 11.
Infos: 01.43.57.96.68.
Le dimanche 20 mai, 15h00
Conférence sur l’enseignement du portugais, avec Adelaide Cristóvão, Coordinatrice de l’enseignement portugais en
France, organisée par l’Association
Franco-Portugaise du Val d’Yerres.
Salle Paroissiale, 34 rue de Montgeron,
à Brunoy (91). Infos: 01.60.46.87.66.
Le dimanche 20 mai
PUB
Le vendredi 31 mai, 20h00
Concert de Bonga au Cabaret Sauvage,
59 boulevard MacDonald, à Paris 19.
SPECTACLES
Le vendredi 11 mai, 23h00
Rua Carioca: DJ Tom B (Avenida
Brasil), spécialiste des sons du Brésil,
partage la scène avec un DJ aux
couleurs exotiques et aux sonorités
d’ailleurs. L’Alimentation générale, 64
rue Jean-Pierre Timbaud, à Paris 11.
Le samedi 12 mai, 20h30
Bal Occitano-Brésilien avec Kidibal
Project dans le cadre de Forro Al Pais,
au Centre Culturel du Sacré Cœur, à
Montricoux (82). Infos:
05.63.02.41.09. Entrée libre.
Le samedi 12 mai, 19h30
Dîner dansant animé par Artur
Agostinho, organisé par l’Association
Portugal em Festa, à Saint Ouen l’Aumone (95). Infos: 01.34.21.85.59.
RecRute
A consultancy Firm located across the street from the
elysee Palace in Paris currently has an opening for a Portuguese Speaking client Relations coordinator.
the candidate must be fluent in French and Portuguese.
this is a full-time position.
Administrative and sales experience will be considered
an asset.
Please email your resume directly to:
resume@arcusinternational.com
uma empresa de consultadoria localizada em frente ao
Palácio do eliseu, em Paris, tem atualmente uma vaga
para um coordenador de Relações que fale Português.
O candidato deve ser fluente em Francês e Português.
esta é uma posição a tempo integral.
Administrativa e experiência em vendas será considerada uma mais-valia.
Por favor, envie o seu currículo diretamente para:
resume@arcusinternational.com
tempo livre
le 09 mai 2012
teleVisÃo | ProGraMaçÃo da rtP internaCional
Quarta
QuiNta
09.05
08:00 Bom Dia Portugal
11:00 Praça da alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:15 O Preço certo
16:15 Só energia
16:45 Portugal no
coração
19:00 Portugal em
direto
20:00 Ler +, ler melhor
20:15 O teu olhar
21:00 Telejornal
22:00 Linha da frente
22:30 Velhos amigos
23:15 O elo mais fraco
00:00 Natália, a diva
trágicómica
01:00 24 horas
10.05
08:00 Bom Dia Portugal
11:00 Praça da alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:15 O Preço certo
16:15 Com ciência
16:45 Portugal no
coração
19:00 Portugal em
direto
20:00 Ler +, ler melhor
20:15 O teu olhar
21:00 Telejornal
22:00 Grande entrevista
22:30 Liberdade 21
23:15 O elo mais fraco
00:00 Rota das estrelas
00:30 Correspondentes
01:00 24 horas
SeXta
SÁbaDo
11.05
08:00 Bom Dia Portugal
11:00 Praça da alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:15 O preço certo
16:15 Coutos e
coutadas
16:45 Portugal no
coração
19:00 Portugal em
direto
20:00 5 minutos num
instante
20:15 O teu olhar
21:00 Telejornal
22:00 Sexta às 9
22:45 Estado de graça
23:45 Ver de perto
00:00 Avenida da
liberdade
01:00 24 horas
12.05
08:00 África 7 dias
08:30 Consigo
09:00 Bom Dia Portugal
10:00 Zig Zag
10:45 A verde e a cores
11:15 Viagem ao centro
da minha terra
12:00 Portugal sem
fronteiras
14:00 Jornal da Tarde
15:15 Mais Europa
15:45 Programa a designar
16:00 Portugal no top
17:00 Atlântida (Açores)
18:15 Festas do Sr Sto
Cristo dos Milagres
19:30 EUA contacto
20:00 Tempos modernos
20:30 História essencial
de Portugal
21:00 Telejornal
22:00 A voz do cidadão
22:15 Futebol: a
confirmar
00:00 Com amor se
paga
01:00 24 horas
DomiNgo
13.05
08:00 Áfric@global
08:30 Universidade
aberta
09:00 Bom dia Portugal
10:00 Zig Zag
11:00 Cerimónias de
Fátima
14:00 Jornal da tarde
15:15 A festa é nossa
17:45 Brasil contacto
18:15 Festas do Sr Sto
Cristo dos Milagres
19:00 Poplusa
20:00 Pai à força
20:45 Ver de perto
21:00 Telejornal
22:00 Portugal negócios
22:30 Os compadres
23:15 Herman
00:30 História essencial
de Portugal
01:00 24 horas
SeguNDa
14.05
08:00 Bom Dia Portugal
11:00 Praça da alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:15 O Preço Certo
16:15 EUA contacto
16:45 Portugal no
coração
19:00 Portugal em
direto
20:00 Ler +, ler melhor
20:15 O teu olhar
21:00 Telejornal
22:00 Best of Portugal
22:30 O elo mais fraco
23:30 Prós e contras
01:15 24 horas
terÇa
15.05
08:00 Bom Dia Portugal
11:00 Praça da alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:15 O Preço Certo
16:15 Ingrediente
secreto
16:45 Portugal no
coração
19:00 Portugal em
direto
20:00 Ler +, ler melhor
20:15 O teu olhar
21:00 Telejornal
22:00 30 Minutos
22:30 O elo mais fraco
23:30 Trio d’ataque
01:00 24 horas
teleVisÃo | ProGraMaçÃo da siC internaCional
Quarta
QuiNta
09.05
07:00 SIC Notícias
08:00 Edição da manhã
10:15 Cartas da Maya
11:15 Querida Júlia
14:00 1° Jornal
15:15 The next big idea
15:30 Mais mulher
16:15 Europa XXI
17:00 Boa Tarde
19:15 Perfeito coração
20:00 Mini globos Ouro
20:15 Alô Portugal
21:00 Jornal da noite
22:15 Rosa Fogo
23:00 Mini globos Ouro
23:15 Imagens marca
23:45 Magazine
00:15 Gosto disto
01:00 Jornal da Noite
10.05
07:00 SIC Notícias
08:00 Edição da manhã
10:15 Cartas da Maya
11:15 Querida Júlia
14:00 1° Jornal
15:15 The next big idea
15:30 Mais Mulher
16:30 Espaços e casas
16:45 Golf report
17:00 Boa Tarde
19:15 Perfeito coração
20:00 Mini globos Ouro
20:15 Alô Portugal
21:00 Jornal da noite
22:15 Rosa Fogo
23:00 Mini globos Ouro
23:15 Portugal 2012
00:15 Gosto disto
01:00 Jornal da Noite
SeXta
SÁbaDo
11.05
07:00 SIC Notícias
08:00 Edição da manhã
10:15 Cartas da Maya
11:15 Querida Júlia
14:00 1° Jornal
15:15 The next big idea
15:30 Entre nós
16:30 Imagens marca
16:45 Cartaz
17:00 Boa Tarde
19:15 Perfeito coração
20:00 Mini globos Ouro
20:15 Alô Portugal
21:00 Jornal da noite
22:15 Rosa Fogo
23:00 Mini globos Ouro
23:15 Quadratura do
círculo
00:15 Gosto disto
01:00 Jornal da Noite
12.05
07:00 Mais mulher
08:00 Querido, mudei a
casa
09:00 Factor K
09:15 Rebelde way
10:45 Curto Circuito
12:30 Alta definição
13:00 Dr White
14:00 1° Jornal
15:30 Perfeito coração
17:00 Querido, mudei a
casa
17:45 Ídolos
19:15 Portugal marca
19:45 Famashow
20:15 Gosto disto
21:00 Jornal da Noite
22:30 Perdidos e
achados
22:45 Mini globos Ouro
00:00 Expresso da
meia-noite
01:00 Jornal da Noite
DomiNgo
13.05
07:00 Entre nós
08:00 Querido, mudei a
casa
09:00 Factor K
09:15 Rebelde way
10:45 Curto Circuito
12:30 Imagens de
marca
13:00 Dr White
14:00 1° Jornal
15:30 Perfeito coração
16:45 Querido, mudei a
casa
17:30 Espaços e casas
17:45 Quadratura do
círculo
18:45 Golf report
19:00 The next big idea
19:30 Alta definição
20:00 Mini globos Ouro
20:15 Gosto disto
21:00 Jornal da noite
22:30 Grande
reportagem
23:00 Ídolos
00:30 Portugal marca
01:00 Jornal da noite
SeguNDa
14.05
07:00 SIC Notícias
08:00 Edição da manhã
10:15 Cartas da Maya
11:15 Querida Júlia
14:00 1°Jornal
15:15 The next big idea
15:30 Mais Mulher
16:30 Volante
17:00 Boa tarde
19:15 Perfeito coração
20:00 Mini globos Ouro
20:15 Alô Portugal
21:00 Jornal da Noite
22:30 Rosa Fogo
23:15 Mini globos Ouro
23:30 Europa XXI
00:00 Cartaz
00:15 Alta definição
01:00 Jornal da Noite
terÇa
23
em
síntese
associação
agora convidada
na rádio enghien
No próximo
sábado, dia 12
de maio, a
convidada do
programa ‘Voz
de Portugal’
da rádio Enghien é Associação Agora de Argenteuil para falar do seu Festival de
dança moderna.
No sábado seguinte, dia 12 de maio,
vai ser apresentado o novo single de
Dany da Silva.
O programa tem lugar aos sábados,
das 14h30 às 16h30, e pode ser ouvido na região norte de Paris em FM
98,0 ou por internet em
www.idfm98.fr.
15.05
07:00 SIC Notícias
08:00 Edição da manhã
10:15 Cartas da Maya
11:15 Querida Júlia
14:00 1°Jornal
15:15 The next big idea
15:30 Mais Mulher
16:30 Famashow
17:00 Boa tarde
19:15 Perfeito coração
20:00 Mini globos Ouro
20:15 Alô Portugal
21:00 Jornal da Noite
22:15 Rosa Fogo
23:00 Mini globos Ouro
23:15 O dia seguinte
01:00 Jornal da Noite
PUB
siC internacional
Portugal Marca
O programa
“Portugal
Marca” estreia
no dia 12 de
maio, sábado
próximo, na
SIC Internacional.
Todos os dias há Portugueses, empresários, empreendedores, que procuram a criação de valor contribuindo
para o desenvolvimento da economia. Deixam marca no que fazem e
constroem um Portugal diferente.
Mais positivo, mais sustentável e com
mais valor de futuro.
No “Portugal Marca”, a SIC Internacional mostra o trabalho das empresas que marcam Portugal.
“Portugal Marca” com apresentação
de Rita Neves, estreia dia 12, às
19h15 (hora francesa), na
SIC Internacional.
aBonneMent
o Oui, je veux recevoir chez moi,
!
20 numéros de LusoJornal (30 euros)
50 numéros de LusoJornal (75 euros).
PUB
Participation aux frais
Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible)
Prénom + Nom
Adresse
Code Postal
Ville
Tel.
Ma date de naissance
J’envoie ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de LusoJornal, à
l’adresse suivante :
LusoJornal:
7 avenue de la Porte de Vanves
75014 Paris
LJ 081-II
PUB