em síntese - Luso Jornal
Transcription
em síntese - Luso Jornal
PUB Edition nº 81 | Série II, du 09 mai 2012 Hebdomadaire Franco-Portugais GRATUIT O jornal das Comunidades lusófonas de França, editado por CCIFP Editions, da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa a pintora portuguesa Clotilde 09 Fava inaugurou uma exposição na Galeria thorigny, em Paris. Edition F R A N C E Fr 03 Centrais: Celebrações: Nossa Senhora de Fátima 04 08 17 PUB 21 Acidente. Dois jovens portugueses perderam a vida e dois outros estão feridos num acidente de viação em Ormesson. Música. Entrevistas com o grupo “Throes + The Shine” e com a cantora Rita Braga, que vão atuar esta semana em Bordeaux. Despedida. Despedida do Conselheiro Social da Embaixada, Victor Gil, no jantar da semana passada da Academia do Bacalhau de Paris. Futebol. O Créteil/Lusitanos perdeu definitivamente, no fim de semana, a esperança de subir este ano à Liga 2 do futebol francês. “Moi Président” François Hollande PortugueSeS também FeStejaram a vitória LusoJornal / Mário Cantarinha 02 opinião le 09 mai 2012 Crónica de opinião em síntese Mensagem a todos os ex-combatentes Por Augusto de Beja Caros amigos Pelo aniversário dos 38 anos, decidi lembrar aqui algumas fotocópias que veem recordar algumas situações vividas por muitos de entre nós, ex-combataentes, nas nossas Colónias, entre 1961 e 1974. Espero que na vossa memória nada se apagou, Foi no mês de março de 61 que tudo começou Com os nossos vinte anos a guerra rebentou. Foi muito difícil devido àquela separação Com as nossas magníficas aldeias Feitas de pedra morena Onde as nossas famílias se juntavam Na igreja a chorar, por nós ter pena. Em Lisboa foi muito triste a despedida Com aquele último beijo Antes de entrar no navio Atracado no rio Tejo Muitos festejaram com alegria A paragem na ilha da Madeira Mas algum tempo mais tarde Nos encontremos na maldita trincheira. Foi terrível aquele choque para muitos ex-combatentes Os que assistiram à morte de Camaradas Naquele imenso deserto cheio de emboscadas Felizmente a solução foi encontrada Lamento que o 25 de abril Não tenha chegado mais cedo Teríamos poupado muitas vidas E a muitos acabados com o medo Muitas felicidades a todos os rescapados, junto das vossas famílias. Amizades do filho da escola nº6955 do Destacamento de Fuzileiros nº5 com embarque em junho de 1963 para Angola. Fuzileiro sempre! Orléans, 25 de abril de 2012 Um Portugal de 15 milhões de Portugueses No passado dia 20 de abril foi aprovado na generalidade o Projeto de Lei nº186/XII, do PSD, que pretende alterar a Lei nº17/2003, que regula a iniciativa legislativa de cidadãos, de forma a eliminar a discriminação existente em relação aos emigrantes portugueses no que diz respeito à apresentação de iniciativas legislativas de cidadãos pois até agora só o poderiam fazer naqueles casos em que o objeto dessas iniciativas estivesse relacionado com matérias que lhes dissessem diretamente respeito. A aprovação por unanimidade desta iniciativa, apresentada por mim e pelos outros Deputados do PSD eleitos pelos círculos da emigração, foi a expressão de um consenso que durante muito tempo foi impossível de alcançar e que deixou milhares de Portugueses residentes no estrangeiro limitados nos seus direitos po- líticos e cívicos. Na verdade só agora foi possível abrir o caminho para dar mais um passo no sentido de algo que tenho vindo a denunciar ao longo da minha vida política. Estou a falar da plena igualdade política e cívica dos Portugue- Carlos Gonçalves Deputado (PSD) eleito pelo círculo eleitoral da Europa contact@lusojornal.com gueses da nossa Diáspora, reconhecendo a importância que estas matérias têm para a ligação de todos esses Portugueses ao nosso país. O que acontece em Portugal ainda hoje e num momento em que outros países da União Europeia estão, re- cas na relação de Portugal com os seus Emigrantes. É isso que tem de mudar e foi por isso que tomamos a iniciativa de propor a alteração desta Lei de forma a consagrar para todos os Portugueses algo que parece completamente justo. Ao acabarmos com esta discriminação tenho a certeza de que estamos a aproximar verdadeiramente Portugal de todos aqueles Portugueses que residem no estrangeiro, ultrapassando as meras declarações retóricas e passando realmente aos atos. Estamos a reconhecer, finalmente, que Portugal é uma Nação de Comunidades e a construir a base para um país repartido pelo Mundo, com 15 milhões de Portugueses que o tornam mais forte e mais capaz. O PSD, desde os tempos de Sá Carneiro, esteve sempre na primeira linha da defesa dos direitos eleitorais e da participação política dos Portugueses da nossa Diáspora, reconhecendo a importância que estas matérias têm para a ligação de todos esses Portugueses ao nosso país. ses que residem no estrangeiro em relação aos seus compatriotas que estão em Portugal. O PSD, desde os tempos de Sá Carneiro, esteve sempre na primeira linha da defesa dos direitos eleitorais e da participação política dos Portu- conhecendo a importância das suas Diásporas, a alargar a sua participação parlamentar, através de um maior número de Deputados eleitos pelos círculos da emigração, é uma falta de visão derivada da existência de preconceitos ou razões ideológi- Chronique d’opinion Portugaiche n°5 antónio de sousa Écrivain, informaticien contact@lusojornal.com Hier soir, à peine rentré, je suis retourné sec, au café Chez Manuel, pour tuer ma douleur. Mon poisson rouge, Benfica, est mort! - Eh, José, tu pleures ou quoi? Je rêve? me sortit Luis le ringard. - Un peu de respect pour mon cousin José! réplica Paulo le poète. Respecter la douleur, c’est avoir de la pudeur. Rire de la douleur, c’est être sans cœur. Où est votre camaraderie? Avezvous perdu votre attitude d’amis? On peut rire de tout, mais on peut aussi s’émouvoir de l’un d’entre nous. Que j’entende l’un de vous se moquer, et dans un mur il finira facilitant notre travail de plâtriers! - Mais ça ne peut pas mourir noyé un poisson, José. T’as mis les doigts dans la prise, t’es à la masse! Un poisson ça respire dans l’eau et suffoque hors de l’eau. - Ah oui, Luis! T’es un malin, toi. Et si Benfica était asthmatique, hein? Et toc? T’y as pensé à ça? - Asthmatique? Non, il est mort parce que tu l’as mal nourri. Et puis ça ne vit pas longtemps, un poisson rouge. - Non, mais, franchement, n’importe quoi. Benfica était asthmatique, il n’avait que quelques mois et je le nourrissais bien, je lui ajoutais même du chouriço coupé à ses farines vitaminées! Non, mais, franchement, aies un peu de respect pour tous les asthmatiques qui souffrent! C’est décidé, je repars au Portugal, la mort de Benfica m’a fait prendre conscience de la fragilité de la vie. - Tu vas nous quitter à cause d’un poisson?! Que va devenir notre équipe de plâtriers au triple A? - Les clients, ce n’est pas les agences de notation, Luis, ils nous jugent sur notre travail, pas sur notre taux d’emprunt, non, mais, franchement! Vous resterez les 3 Artistes. La jeune Julie me remplacera. - La jeune Julie? La stagiaire qu’avait pistonnée Paulo le poète, l’année dernière? C’est une femme, et en plus, elle n’est même pas Portugaiche, se mit à hurler Luis. C’est alors que je mis ma bouche en cul de poule et me suis lancé dans une réplique qui mit tous ceux qui étaient présents, statiques. - Por-tu-gaise, pas Portugaiche, Luis! Il faut évoluer, vivre avec son temps! Je me suis métamorphosé comme une chrysalide devenue papillon. Non, mais franchement, pense à ce que tu viens de dire, Luis. Imagine qu’on te dise, on ne vous prend pas, vous n’êtes pas une femme et vous n’êtes pas Français. Non, mais, franchement! Ne fais pas à autrui ce que tu n’aimerais pas que l’on te fasse. Et puis, Paulo notre Casanova luso-mondial, va tellement bien s’occuper d’elle! Julie va apprendre toute l’œuvre de Fernando Pessoa, en une semaine. Tous les Por-tu-gais m’applaudirent. Je suis sorti sans me retourner. C’est extraordinaire de pouvoir écouter vos amis parler de vous, comme si vous étiez mort. Jacques, mon ami Français, avec qui je venais de faire la paix, démarra le mea culpa. - Tout est ma faute. Pourquoi je l’ai conseillé de ne pas se naturaliser Français? C’est à cause de moi qu’il s’est fait mettre dehors du bureau de vote, avec sa carte d’identité portugaise, en croyant qu’elle valait de carte électorale. Honte à moi! - Non, Jacques. C’est ma faute, sortit Paulo. J’aurai du faire des études supérieures, devenir médecin, comme le rêvaient mes parents. J’ai persuadé José que choisir sa vie pour être comblé est plus important que le métier qu’on fait. Mais de quoi va-t-il vivre au Portugal? Tu as suivi les nouvelles? La situation là bas est devenue vraiment critique. Je suis un poète maudit! - Mais, non, Paulo. C’est ma faute, sortit alors Luis. Ce n’est pas une vie de vivre avec moi, c’est encore ma fichue femme qui a raison, elle me répète cette phrase tous les soirs. En plus, je viens encore de dire n’importe quoi au lieu d’essayer de le consoler. C’est alors que le patriarche dinosaure Marcelo, le t-shirt trempé de bière tenta un mea culpa. - Mais, non. Ché pas cha du tout. Che sais che que… - La ferme!!! crièrent tous mes amis. Le silence et la désolation des visages, que j’aperçus par un regard furtif à la porte vitrée, me rempli de joie. Mes amis aimaient mon âme, comme moi, j’aimais l’âme de mon poisson. J’ai alors décidé d’alors enterrer Benfica au «Estádio da Luz», et retourner voir mes racines. Pour la suite, je verrai bien. La vie peut être si courte, alors je vais vivre au jour le jour. A pluche! LusoJornal. Le seul hebdomadaire franco-portugais d’information | Édité par: CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce et d’industrie franco-portugaise. N°siret: 52538833600014 | Represéntée par: Carlos Vinhas Pereira | Directeur: Carlos Pereira | Collaboration: Alfredo Cadete (desporto), António Marrucho, Aurélio Pinto, Carlos dos Reis, Clara Teixeira, Cristina Branco, Dominique Stoenesco, Duarte Pereira (ciclismo), Elodie de Barros, Fátima Sampaio (Reims), Flávia Rocha, Henri de Carvalho, Inês Vaz (Nantes), Joana Valente (Alpes), Joaquim Pereira, Jorge Campos (Lyon), José Paiva (Orléans), Julien Milhavet, Liliana Araújo, Luis Horta, Manuel Martins, Mélanie Pereira, Manuel do Nascimento, Maria Fernanda Pinto, Maria João Gonçalves Pozzetti, Natércia Gonçalves (Clermont-Ferrand), Nathalie de Oliveira, Norberto Guerreiro, Nuno Gomes Garcia, Padre Carlos Caetano, Sheila Ferreira (Clermont-Ferrand), Valérie Jan | Chroniqueurs: Aurélio Pinto, Carlos dos Reis, Carlos Gonçalves, Carlos Vinhas Pereira, Daniel Ribeiro, Henri de Carvalho, José Paiva, Manuel de Sousa Fonseca, Nathalie Oliveira, Padre Nuno Aurélio, Paulo Dentinho, Paulo Pisco | Les auteurs d’articles d’opinion prennent la responsabilité de leurs écrits | Agence de presse: Lusa | Photos: Alfredo Lima, António Borga, Mário Cantarinha | Design graphique: Jorge Vilela Design | Impression: Corelio Printing (Belgique) | LusoJornal. 7 avenue de la porte de Vanves, 75014 Paris. Tel.: 01.79.35.10.10. Fax: 01.45.25.48.37 | Distribution gratuite | 10.000 exemplaires | Dépôt légal: mai 2012 | ISSN 2109-0173 | contact@lusojornal.com | www.lusojornal.com destaque le 09 mai 2012 03 Portugal já felicitou o novo Presidente François Hollande é o novo Presidente francês Quando os resultados foram anunciados, às 20h00, do domingo dia 6 de maio, a mítica rua Solférino, estava cortada ao trânsito. Era difícil aceder à sede do Partido Socialista. Lá dentro estava o Deputado Paulo Pisco, eleito pelo círculo eleitoral da Europa. Do lado de fora, estava Nathalie de Oliveira, autarca de Metz que se deslocou a Paris para “confirmar” a vitória de François Hollande. “Senti um orgulho enorme de pertencer à esquerda, mas sobretudo de estar ali no meio de tanta gente jovem” disse ao LusoJornal. “Nunca vi tantos jovens juntos, entre 18 e 35 anos, com um discurso construtivo, preocupados com o futuro da França, da Europa, do Mundo, preocupados não apenas com eles próprios, mas também com os outros”. Nathalie de Oliveira seguiu depois para a Bastille. Foi uma noite longa, muito longa. “Foi uma noite maravilhosa” confirma. “Fiquei bloqueada no meio daquela multidão. No meio de uma geração inteira, cheia de esperança”. Enquanto François Hollande não chegou, ninguém arredou pé. Nathalie de Oliveira também não. François Hollande foi eleito Presidente da República com 51,67% dos votos, contra os 48,33% conseguidos pelo Presidente cessante, Nicolas Sarkozy. Para o socialista Hermano Sanches Ruivo, Conselheiro de Paris, esta vitória vai permitir “trabalhar a visibilidade de Portugal em França e da Comunidade portuguesa no país”. “Não tenho dúvida de que não fará qualquer diferença o facto de os Governos dos dois países serem de cor política diferente. Continuará a haver colaboração entre os dois países. E o meu sentimento é o de que os autarcas de origem portuguesa em França, tanto de esquerda como de direita, vão poder defender, ao mais alto nível, Portugal e a Comunidade por- Paulo Pisco, Nathalie de Oliveira e Hermano Sanches Ruivo LusoJornal / Mário Cantarinha tuguesa”, disse à agência Lusa. Hollande, acredita, estará mais recetivo do que Nicolas Sarkozy esteve para ouvir os Portugueses sobre, por exemplo, o envelhecimento da Comunidade em França ou sobre o ensino do português. Já para a autarca da UMP, Cristela de Oliveira, Primeira Maire Adjointe de Corbeil-Essonnes, esta mudança em França “não vai mudar nada para a Comunidade portuguesa”, que, diz, “continuará a viver e a trabalhar como fez até aqui, com todos os Presidentes”. Contudo, acrescentou, no que respeita a Europa, haverá mudanças. “Estou muito preocupada com o futuro da União Europeia. Muitos dos socialistas que provavelmente integrarão o Governo e outras instituições votaram não à Constituição Europeia”, disse. Os dois autarcas concordam num ponto apenas. De que é preciso continuar no terreno a preparar a próxima batalha: as Legislativas de 10 e 17 de junho, para as quais Cristela de Oliveira é candidata. Também Alexandra Custódio (UMP) já deixou as eleições Presidenciais e está novamente em campanha para as legislativas. “A democracia falou e os militantes mais implicados fizeram ganhar um dos candidatos. François Hollande é Presidente” escreve nas redes sociais. “Nicolas Sarkozy foi um Presidente verdadeiro e corajoso que os Franceses acabaram por não apoiar. Ele gostava sinceramente de nós, mas a França não retribuiu. Agora é tarde para lamentar”. Alexandra Custódio quer ser eleita em Saint Etienne para chegar aos bancos do Parlamento francês. “Conto com a mobilização coletiva da nossa família da direita para não dar todos os poderes à esquerda e para salvar a democracia”. Já Christine Pires Beaune considera que foi um dis histórico e que “os Franceses voltaram a página Sarkozy”. Lembra no entanto que “para além da alegria, temos de ter consciência das nossas responsabilida- des. Não temos o direito de desiludir. Temos de mostrar rapidamente aos Franceses que uma outra política é possível, que a esperança nasceu”. Também Christine Pires Beaune espera ser eleita Deputada, no Puy-deDôme, para ajudar François Hollande a cumprir as promessas que fez. O Presidente da Confraria dos Financeiros de Paris, Roger Carvalho, considera que a eleição de François Hollande vai trazer “paz social” às Comunidades estrageiras em França, incluindo à portuguesa. “Esta eleição modifica um pouco a relação da Comunidade portuguesa com a França, porque, até agora, com Sarkozy, os Portugueses sentiam-se misturados nos discursos sobre os imigrantes”, disse Roger Carvalho, membro da Confraria dos Financeiros, um centro de reflexão sobre Portugal e o espaço lusófono. Portugal felicita Hollande O chefe de Estado português, Cavaco Silva, enviou “calorosas felicitações” a François Hollande pela sua eleição e manifestou empenho no estreitamento das relações entre os dois países. Também o Primeiro Ministro, Pedro Passos Coelho, manifestou a François Hollande, a vontade de trabalhar conjuntamente numa “agenda ambiciosa para a promoção dos interesses comuns” dos dois países e dos cidadãos europeus. Passos Coelho refere os “laços sólidos de amizade e de estreita cooperação entre Portugal e a França” e dá conta da sua vontade de trabalhar em conjunto com Hollande “tanto no plano bilateral como europeu”. O Ministro dos Negócios Estrangeiros, Paulo Portas, também saudou o novo Presidente da República francês e afirmou que “espera” contributos para a construção europeia. “A França é um país fundador do projeto europeu, certamente que todos os europeus esperam da França um contributo para melhorar a construção europeia e nesse plano que nós nos perspetivamos”, disse Paulo Portas. “A nossa firme vontade é manter uma relação excelente de relações entre os dois países num plano Estado a Estado porque esta é uma amizade já muito antiga e profícua e gostava de sublinhar a importância da Comunidade portuguesa em França cujos interesses têm sido tratados sempre entre os dois governos e também a importância de ambos contribuirmos para melhorar a construção europeia e assim responder aos cidadãos dos dois países europeus”, disse Paulo Portas. Por seu lado, o Secretário Geral do PS enviou um “abraço fraterno” ao líder socialista francês, considerando que a sua eleição abre “um novo ciclo de esperança para a Europa”. Seguro afirma que a vitória acarreta “a esperança em políticas de crescimento económico e de promoção do emprego que alivie os sacrifícios das famílias e das empresas” e destaca a “visão progressista e alternativa às políticas erradas de austeridade excessiva” de Hollande, referindo que já tinha transmitido esta mensagem ao líder socialista francês no encontro que tiveram os dois na quinta-feira passada, em Toulouse. “O nosso encontro permitiu consolidar um compromisso comum, já que em Portugal há vários meses que também lutamos por uma agenda nacional e europeia para o crescimento. É em nome desse compromisso comum que reitero a disponibilidade do PS para dotarmos o tratado europeu de um ato adicional com medidas concretas que permitam o crescimento económico e a criação de emprego”, acrescenta. espaço da lusofonia seduz candidatos Num ambiente envolvente, de excelência gastronómica, realizou-se no Chez Françoise, o jantar da Academia do Bacalhau de abril, que contou com a presença de representantes dos candidatos da UMP e do PS à eleição para a Presidência da República francesa, respetivamente, o Deputado e Maire de Villiers-sur-Marne, Jacques-Alain Bénisti, e o Conselheiro regional d’Ile-de-France, Eduardo Rihan Cypel. Anteriormente, fora enviada uma Photo Lima carta aos dez Candidatos, na qual se aludia ao interesse da Academia do Bacalhau pela participação cívica dos Portugueses e lusodescendentes em França, e, mais especificamente, submetia aos Candidatos duas questões: a primeira relacionada com o ensino do português neste país, e a segunda com a criação, em Paris, de um espaço dedicado à Lusofonia. Fora decidido, por razões de logística e segurança - como foi explicado em tempo e espaço próprios que o convite para o jantar seria ape- nas dirigido aos Candidatos mais representativos, o que veio a acontecer. Ambos aceitaram fazer-se representar. Os enviados, nas suas intervenções, manifestaram-se a favor da diversificação das línguas estrangeiras no sistema do ensino francês e da criação de um espaço dedicado à Lusofonia. Relativamente ao último ponto, o representante da UMP iniciou a sua intervenção manifestando surpresa pela inexistência de um tal espaço. Disse, ao terminar, que o Centro deveria ser pensado e localizado na zona leste da região Ile-de-France, no seu próprio Departamento (Seineet-Marne, 94), um dos departamentos de residência de maior número de Portugueses. O Embaixador de Portugal, Francisco Seixas da Costa, também presente, fez um ponto síntese da situação do ensino da língua portuguesa em França e das dificuldades encontradas para a sua implementação. PUB 04 Comunidade le 09 mai 2012 Acidente em Ormesson provoca dois mortos e dois feridos graves em síntese Presença consular em reims O Consulado Geral de Portugal em Paris realizou no passado dia 26 de abril, uma presença consular na cidade de Reims, nas instalações da Antenne Municipale de Neuvillette. Os funcionários do Consulado que aí se deslocaram, atenderam quarenta e três pessoas, sobre diversos assuntos como o bilhete de identidade, serviço de notariado, registo civil, livrete de família, autorizações de viagem, apoio jurídico e social e informações diversas. Estas presenças têm lugar na última quinta-feira de cada mês, entre as 10h00 e as 14h00 e até ao final do ano, será prestada nos dias: 31 de maio, 28 de junho, 26 de julho, 27 de setembro, 25 de outubro, 29 de novembro e 20 de dezembro. Faites le point sur votre retraite L’Assurance retraite d’Île-de-France organise les 13, 14 et 15 juin, en partenariat avec le Centro Nacional de Pensões, des journées d’information retraite franco-portugaises. Des conseillers de la Caisse de retraite portugaise et des représentants de l’Assurance retraite Île-de-France, de la Mutualité sociale agricole (MSA), de l’AgircArrco répondront à toutes vos questions. Si vous avez été artisan, commerçant ou gérant de société au cours de votre carrière, un dossier du Régime social des indépendants (RSI) vous sera remis. Pour participer, dans la limite des places disponibles, vous devez vous inscrire avant le 21 mai: - par internet: ri-franco-portugaises@cnav.fr - par courrier, en renvoyant le bulletin d’inscription à l’adresse: Cnav Communication externe Île-de-France (14411) 75951 Paris cedex 19 lusojornal.com noite de diversão termina em tragédia na n4 Por José Manuel Santos Dois jovens emigrantes portugueses morreram e dois encontram-se gravemente feridos, na sequência de despiste da viatura em que se faziam transportar, um Peugeot 306, e que embateu violentamente contra uma árvore à saída de uma curva, junto à estrada N4, próximo de Ormessonsur-Marne (94). A tragédia ocorreu na noite do feriado 1° de Maio, cerca das 00h40, quando os quatro jovens se deslocavam para a discoteca portuguesa “Lua Vista”, em La Queue-en-Brie, com o objetivo de conjuntamente passarem uma noite de convívio. Ricardo Coelhas, de 23 anos de idade, condutor do veículo, e Tiago Pascoal, de 22 anos, tiveram morte imediata. “Os outros dois ocupantes da viatura, Christopher Nunes Gaio, de 25 anos, e Remi Ribeiro, de 17 anos, encontram-se hospitalizados, em estado considerado grave”, afirmou Pedro Lourtie, Cônsul Geral de Ricardo Coelhas Portugal em Paris, que está “a acompanhar a situação desde a primeira hora e que de imediato prestou apoio aos familiares das vítimas, nomeadamente o estado de saúde dos feridos” adiantou ainda Pedro Lourtie. Na noite do fatídico acidente “chovia e talvez a velocidade associada tivessem sido as causas que estiveram na origem desta tragédia”, salientou Tiago Pascoal Dulce Gomes, uma amiga que acolheu a mãe de Tiago, Lídia da Conceição Neves, que veio de Portugal e não pôde prestar declarações ao LusoJornal por se encontrar ocupada com as questões administrativas relativas à transladação do corpo do filho para Portugal. O pai de Ricardo, Vicente Coelhas, também “veio de Portugal para acom- panhar o processo de transladação do seu filho”, referiu, encontrando-se bastante abalado com a morte trágica de Ricardo que “na véspera do acidente tinha estado e falar com ele ao telefone”, comentou. De acordo com declarações prestadas por Manuel das Vinhas Guarda, patrão de Ricardo Coelhas, “as despesas de funeral do funcionário que trabalhava desde setembro na nossa empresa serão suportadas pela empresa”. Uma empresa de canalizações que possui em Champigny-sur-Marne, tendo ainda comovidamente adiantado que “o rapaz era muito honesto, trabalhador, cumpridor, motivado e respeitador”. Ricardo Coelhas residia em Villierssur-Marne e era natural do lugar de Alqueidão, freguesia de Boavista, no concelho de Leiria, Tiago Pascoal residia em Chennevières e era natural de Ranha de Baixo, freguesia e concelho de Pombal. Christopher e Rémi residem em Ormesson e Plessis-Trévise, respetivamente. Permanência Permanência almeida e em dijon Mutzig em Poitiers Campanha legislativas O Consulado Geral de Portugal em Lyon vai realizar no dia 26 de maio próximo, uma Permanência consular em Dijon (21), na sede da associação “União Luso-Francesa Europeia” (ULFE), 16 rue de Petite Fin, 21121 Fontaine-lesDijon. O horário da Permanência consular será o seguinte: das 9h30 às 12h30 e das 14h00 às 17h30. Os interessados devem contactar o Consulado Geral de Portugal em Lyon a fim de ser feita a marcação e prever os assuntos ou atos consulares pretendidos. A candidata socialista Christine Pires inaugurou a sua sede de campanha há duas semanas, em Riom e está motivada com a eleição de François Hollande. Alexandra Custódio, em Saint Etienne, também vai inaugurar na próxima sexta feira a sua sede de campanha. A candidata da UMP e do Nouveau Centre, espera ser eleita Deputada logo na primeira volta, no dia 10 de junho. Os folhetos de campanha de Christela de Oliveira (UMP) já começaram a ser distribuídos na 1ra Circunscrição da Essonne. A primeira Maire Adjointe de Corbeil tem pela frente o socialista Manuel Vals. Infos: 04.78.17.34.41. No próximo dia 16 de maio, vão ter início as Presenças consulares do Consulado Geral de Paris na cidade de Poitiers. O atendimento à Comunidade portuguesa, nesta localidade, irá decorrer nas instalações da Mairie de Quartier de Bellejouanne, em Poitiers (86), das 9h00 às 12h00 e das 14h00 às 16h00. Até ao final do ano, a assistência consular aos Portugueses em Poitiers, será prestada nos dias 18 de julho, 19 de setembro e 21 de novembro. Podem beneficiar deste serviço descentralizado todos os cidadãos portugueses que precisem de tratar de assuntos de natureza consular. No dia 20 de maio, por ocasião das “Portes Ouvertes” do Parlamento Europeu, vai ter lugar a assinatura do Protocolo de geminação entre Almeida e Mutzig (Alsace). De Almeida virá uma grande comitiva, composta de um rancho folclórico e vários membros da Câmara Municipal. Nesse fim de semana haverá espetáculos em Mutzig a culminar uma semana de iniciativas levadas a cabo pela Associação “Os Lusitanos”. A assinatura do Protocolo terá lugar no próprio hemiciclo do Parlamento e na presença dos Deputados Carlos Gonçalves (Portugal) e Alain Ferry (França). sindicato considera proposta de alteração do regime jurídico dos funcionários consulares um recuo O Sindicato dos trabalhadores consulares considera que o projeto apresentado pelo Governo para a alteração do regime jurídico dos trabalhadores dos serviços externos do Ministério dos Negócios Estrangeiros representa um recuo nos direitos consagrados, disse um responsável sindical. “No fundo, este projeto de diploma, que ainda está a ser estudado a nível sindical e jurídico, numa primeira avaliação e mesmo lendo em diagonal, aponta para um recuo de direitos consagrados de mais de duas décadas”, disse à agência Lusa Manuel Silva, da Comissão executiva do Sindicato dos Trabalhadores Consulares e das Missões Diplomáticas (STCDE). A Comissão executiva do STCDE foi recebida na quarta-feira da semana passada pelo Secretário de Estado adjunto e dos Assuntos Europeus, Morais Leitão, pelo Secretário de Estado da Administração Pública, Hélder Rosalino, e pelo Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas, José Cesário. Na reunião, segundo o Sindicato, foi apresentado pelo Governo “um projeto de Decreto-Lei que visa estabelecer o regime jurídico dos trabalhadores dos serviços periféricos externos do Ministério dos Negócios Estrangeiros (MNE)”, incluindo os trabalhadores das residências oficiais do Estado português. De acordo com a estrutura sindical, “embora este projeto de 48 artigos es- teja em fase de avaliação sindical e jurídica, a verdade é que frustra toda e qualquer expectativa de resolução de problemas do setor como carreiras, segurança social, níveis remuneratórios e perdas cambiais, precariedade de emprego, entre muitos outros”. “Há algumas alterações que são de todo inaceitáveis, como os familiares dos senhores Embaixadores sejam considerados superiores hierárquicos dos funcionários que trabalham nas residências”, avaliou Manuel Silva. “O chefe de posto, segundo esta proposta apresentada, tomaria a decisão, por exemplo, de indicar quais os feriados nacionais os funcionários poderiam ou não gozar”, sublinhou, acrescentando que o Sindicato tam- bém não concorda com tal mudança. O sindicalista também alertou para a eliminação dos postos de Vice-Cônsul e Chanceler, que seriam substituídos por um Chefe de Chancelaria, sendo que tal mudança impossibilitaria aos funcionários consulares uma progressão na sua carreira. “O diploma aponta para a criação de um Chefe de Chancelaria por nomeação para uma comissão de três anos e ficaria ao critério do Secretário Geral do Ministério (MNE) a sua nomeação”, acrescentou. No dia 11 de maio, o STCDE terá uma nova reunião com o Governo para apresentar a contraproposta do Sindicato ao projeto já apresentado pelo executivo. empresas le 09 mai 2012 05 Numa operação possível em julho e agosto aigle azur pode voar entre Paris e Beja O Aeroporto de Beja “mantém-se em aberto” a hipótese de uma operação entre Paris e Beja em julho e agosto deste ano, a cargo da companhia aérea francesa Aigle Azur, e o aeroporto de Beja espera “continuar a corresponder a uma interessante procura por parte da aviação executiva”. O aeroporto de Beja recebeu quase 2.600 passageiros no primeiro ano de atividade, o que permite “acalentar”, a médio/longo prazo, um “bom desempenho” no tráfego de passageiros, que deverá começar a crescer a partir de 2017. Desde que começou a operar, a 13 de abril de 2011, e até ao passado dia 31 de março, o aeroporto de Beja processou 2.568 passageiros e 104 movimentos de aeronaves, entre aterragens e descolagens, de 14 companhias aéreas e voos privados e executivos. A atividade do aeroporto de Beja no primeiro ano “permite acalentar, no que respeita ao movimento de passageiros, fundadas expectativas quanto a um bom desempenho a médio/longo prazo, desde que se mantenha o in- Aeroporto de Beja inaugurado no ano passado Lusa / Miguel A. Lopes tenso esforço de promoção do Alentejo no exterior”, disse hoje à Agência Lusa o Diretor da infraestrutura aeroportuária alentejana, Pedro Beja Neves. A confirmar-se “a retoma da economia nacional, nos termos que têm vindo a ser anunciados”, a ANA acredita que, “a partir de 2017, poderão estar reunidas condições para um crescimento moderado, mas sustentado do tráfego de passageiros” no aeroporto de Beja, afirmou. Serão, sobretudo, turistas que “procurarão o Alentejo como destino de férias”, disse, referindo que o tráfego de passageiros também “poderá crescer noutros segmentos, por força do dinamismo da economia”. “Sobretudo do impacto que poderá advir do desenvolvimento” do setor agrícola, do turismo residencial e do complexo industrial de Sines, onde “cresce um importante parque empresarial, que poderá induzir um ainda mais significativo impulso à aviação executiva”, explicou. No entanto, segundo Pedro Beja Neves, até ao momento, a ANA “ainda” não obteve, de companhias aéreas, “manifestações de interesse” em operar a partir do Aeroporto de Beja, mas acredita que “far-se-ão sentir com a evolução das operações”. Atualmente, o Aeroporto de Beja tem uma única operação de voos “charter”, a segunda promovida pelo Grupo Vila Vita para transportar turistas alemães até Portugal e que arrancou no passado dia 8 de março e decorreu até 28 de abril. Os próximos oito voos da operação, entre os Aeroportos de Hannover e Beja, via Estugarda, realizam-se entre 14 e 28 deste mês, lembrou, referindo que o Vila Vita deverá promover uma terceira operação do género em outubro e novembro deste ano. Para além dos voos para França, segundo Pedro Beja Neves, decorrem “promissores contactos no sentido da dinamização de operações com os mercados alemão e inglês” em 2013, o que irá depender do “grande esforço de promoção do Alentejo no exterior”. O Aeroporto de Beja, que implicou um investimento de 33 milhões de euros e resulta do aproveitamento civil da Base Aérea nº 11, começou a operar a 13 de abril de 2011, quando se realizou o voo inaugural até Cabo Verde. IVDP associa-se à AICEP para promover criatividade portuguesa Vinho do Porto vai a concurso em Cannes Pela primeira vez e numa iniciativa inédita, o Instituto dos Vinhos do Douro e do Porto (IVDP) associa-se à Agência para o Investimento e Comércio Externo de Portugal - AICEP Portugal Global - para, em conjunto, promoverem a criatividade de jovens portugueses, desafiando-os a apresentarem um projeto de stand promocional de cocktails de Vinhos do Porto, candidato ao prémio “Young Lions 2012”, integrado no Festival Internacional de Criatividade Cannes Lions. Esta aposta inovadora visa, por um lado apoiar o jovem talento criativo português e o potencial de exportação da indústria criativa portuguesa, e, por outro, reforçar a posição do Vinho do Porto no mercado francês apostando no contacto com um público jovem e recetivo a novas formas de consumo. No âmbito dos “Young Lions 2012”, integrados no 59º Festival Internacional de Criatividade Cannes Lions, o IVDP e a AICEP - Portugal Global lançam o repto a duplas de criativos portugueses, com idade até aos 28 anos: criar um stand promocional de cocktails de Vinhos do Porto, que possa que dar a conhecer a um target mais jovem, dos 25 aos 35 anos de idade, o mundo de possibilidades de bebidas preparadas à base do mais internacional dos vinhos portugueses: Portonic, Caipiporto, Rosé com gelo, por exemplo. Este balcão de cocktails de Vinho do Porto tem como objetivo ser utilizado dentro e fora do país, em locais de grande dimensão, como ruas, átrios, pavilhões, jardins, em festas de rua, festivais enogastronómicos, congressos, discotecas, feiras e similares. “A França é um mercado muito importante para o Vinho do Porto. Os jovens e a criatividade são duas faces de uma nova forma de estar diferente que procuramos cimentar relativamente a estilos de consumo do Vinho do Porto. Associar o IVDP e a AICEP e estas premissas a um evento com a dimensão do Festival Internacional de Criatividade Cannes Lions, parece-me, indiscutivelmente, uma aposta muito interessante”, diz o Presidente do IVDP, Manuel de Novaes Cabral. A proposta vencedora será conhecida a 11 de maio e levará os seus autores ao maior Festival de Criatividade do Mundo, o Festival Internacional de Criatividade Cannes Lions que, em 2012, cumpre de 17 a 23 de junho, a sua 59ª edição. Aí, a equipa portuguesa competirá com as duplas de todo o mundo, com apenas 24 horas para responder ao briefing apresentado pela organização internacional do certame. A participação nos Young Lions 2012 é gratuita e todos os interessados poderão consultar todas as informações acerca da prova em: www.younglions2012.mop.pt Os “Young Lions” foram criados pelo Festival Cannes Lions em 1995, com o objetivo de distinguir e apresentar as grandes jovens promessas da criatividade mundial. Estes prémios são unanimemente considerados a mais importante distinção e impulsionador de carreira que um jovem profissional de comunicação pode obter. Colaboradoras do BPi de Viana do Castelo ao encontro de emigrantes em França O Banco BPI recebeu na semana passada a visita de duas colaboradoras do balcão do BPI de Viana de Castelo, distrito que contribui com elevado número de emigrantes em França. O objetivo destes encontros com clientes e colegas de França é “permitir um melhor conhecimento da realidade dos Emigrantes em França e desenvolver uma dinâmica de interligação cada vez mais importante para o Banco BPI”. Este tipo de iniciativa, com envio de colaboradores dos balcões de Portugal, “surge no seguimento da aproximação que o Banco BPI faz questão Dirigentes e colaboradores do BPI DR em manter com os clientes, permitindo-lhes utilizar as agências da Su- cursal França para o tratamento dos seus assuntos quer de França, quer de Portugal”. A visita das colaboradoras iniciou-se pela agência de Villejuif, onde efetuaram diversos contactos com clientes e comerciantes da zona de Viana do Castelo. Durante a semana visitaram ainda com o mesmo intuito as agências de BPI Melun, Argenteuil, Drancy e Central onde também passaram por associações com sócios oriundos de Viana do Castelo. “As colaboradoras Isabel Gomes e Antónia Pires levaram consigo uma experiência única pela oportunidade de terem tido contacto com os clientes fora do ambiente natural do seu balcão” diz uma nota do BPI. Question juridique... Que faire lorsque les manquements de l’employeur dans l’exécution du contrat de travail sont tels qu’ils rendent impossible toute poursuite de la relation contractuelle, et que tout dialogue est rompu, empêchant une rupture négociée? Réponse: La démission reste possible et peut être requalifiée par les juges en licenciement sans cause réelle et sérieuse, si le salarié explique dans son courrier les raisons l’ayant poussé à démissionner. Mais il existe deux modes de rupture spécifiques en cas de manquements imputables à l’employeur, il s’agit de la prise d’acte et de la résiliation judiciaire du contrat. La prise d’acte: Par courrier, le salarié prend acte de la rupture de son contrat de travail en raison de faits qu’il reproche à son employeur. Ce courrier doit mentionner très précisément les griefs invoqués. Une fois notifiée, cette prise d’acte ne peut être rétractée. Le salarié saisit dès lors le Conseil de Prud’hommes qui statuera sur les griefs invoqués. Si les juges considèrent que les faits allégués sont avérés, il requalifiera cette prise d’acte en licenciement sans cause réelle et sérieuse. Ce qui conduit à l’obtention de dommages et intérêts, ainsi qu’à la possibilité de percevoir les allocations chômage, si le salarié est sans emploi. Dans le cas contraire, la prise d’acte produira les effets d’une simple démission. La résiliation judiciaire du contrat: Le salarié demande aux juges de mettre fin au contrat de travail, ce qui implique la poursuite des relations contractuelles dans l’attente du jugement à intervenir. Si la résiliation est prononcée judiciairement, elle produit les effets d’un licenciement sans cause réelle et sérieuse à la date du prononcé du jugement. Le salarié percevra des indemnités ou des dommages et intérêts et pourra s’inscrire à Pôle Emploi. Si les juges ne prononcent pas la résiliation, la relation contractuelle devra se poursuivre. D. Fernandes Avocat à la Cour 5 rue du Renard 75004 Paris Infos: 01 40 27 98 77 lusojornal.com 06 o Consulado informa... Quais são as estradas em Portugal que têm as novas portagens eletrónicas? Resposta : Existem algumas autoestradas em Portugal em que o sistema de cobrança é exclusivamente eletrónico, isto é, não existem cabines de portagem e a passagem dos veículos é detetada através dos pórticos existentes no início dessas vias, que estão devidamente identificadas. Vias abrangidas: Norte Litoral A28 – Autoestrada do Litoral Norte (entre Porto e Vilar de Mouros/Caminha) Grande Porto A4 – Autoestrada Porto/Amarante (entre Matosinhos e Águas Santas) A41 – Circular Regional Exterior do Porto A42 – Autoestrada Alfena-Lousada Interior Norte A24 - Autoestrada do interior norte (entre Viseu e Chaves) Centro (Concessão Costa de Prata) A17 – Autoestrada do Litoral Centro (entre Mira e Aveiro) A25 – Apenas nos troços entre Esgueira e Angeja (zona de Aveiro) A29 – Autoestrada da Costa de Prata (entre Estarreja e Vila Nova de Gaia) Centro A25 – Autoestrada das Beiras Litoral e Alta (entre Aveiro e Vilar Formoso) Beira Interior A23 – Autoestrada da Beira interior (entre Torres Novas e a Guarda) Lisboa Região (Subconcessão Pinhal Interior) IC3 – Entre a autoestrada A23 e Tomar, nos sublanços Atalaia, Asseiceira e Santa Cita Algarve A22 – Via do Infante (entre Lagos e Castro Marim) Pode consultar esta e outras informações no site do Consulado www.consuladoportugalparis.com ou contactar-nos através da nossa central de atendimento telefónico 01.56.33.81.00. Consulado Geral de Portugal em Paris 6, rue Georges Berger 75017 Paris lusojornal.com ensino le 09 mai 2012 Requerimento apresentado na Assembleia da República Paulo Pisco preocupado com inscrição online dos alunos de português no estrangeiro O Deputado socialista Paulo Pisco, eleito pelo círculo eleitoral da Europa, apresentou na semana passada um Requerimento na Assembleia da República sobre o adiamento do prazo para inscrição nos cursos paralelos de Português no Estrangeiro e sobre o número de inscritos. “As inscrições para o ensino paralelo nos cursos de Português no estrangeiro (EPE) para o próximo ano letivo de 2012/2013 sofreram alterações consideráveis, passando, segundo as novas regras, a ser exigida uma préinscrição via internet e uma propina anual no valor de 120 euros” introduz o Deputado. “As alterações suscitaram críticas generalizadas, por se temer uma diminuição do número dos alunos inscritos, havendo muitas opiniões que consideravam que as novas Deputado (PS) Paulo Pisco regras não seriam mais do que uma forma encapotada de desinvestir no EPE”. Tendo as inscrições aberto em 30 de março, o Secretário de Estado das Comunidades, José Cesário, anunciava no passado dia 18 de abril que já estavam inscritos perto de 10 mil alunos, considerando que “estariam realisticamente a chegar a perto de metade do que é a minha expetativa do número total de inscrições”. “Isto significa, desde logo, que o Governo estará na expetativa que o número de inscritos se reduza com as novas regras, na medida em que o número de alunos que atualmente frequenta cursos no ensino paralelo rondará os 24.000” escreve Paulo Pisco. “Como o número de alunos inscritos a dois dias do prazo limite para a inscrição era inferior a metade dos que atualmente frequentam o ensino do Português no estrangeiro, o Governo decidiu prolongar o prazo até dia 27 de abril. E voltou agora a prolongar até dia 3 de maio, o que é um mau prenúncio e poderá confirmar as piores expectativas para o próximo ano letivo quanto ao número de alunos inscritos no ensino paralelo, que é o único a ser pago pelos pais”. Por isso, Paulo Pisco solicitou explicações ao Secretário de Estado das Comunidades: “Por que razão foi necessário adiar sucessivamente o prazo limite para a inscrição de alunos do ensino do Português no estrangeiro?”, “Qual é o número de alunos inscritos em cada um dos prazos limite dados pelo Governo?”, “Que medidas serão adotadas pelo Governo caso o número de inscrições fique abaixo do atual número de alunos que frequentam os cursos de português?” e “Prevê o Governo uma diminuição do número de alunos nos cursos de Português no estrangeiro para o próximo ano letivo?” alunos inscritos para frequentar aulas no estrangeiro ultrapassam os 25 mil O número de alunos inscritos online para frequentarem aulas de português no estrangeiro no próximo ano letivo ultrapassava os 25 mil na sexta-feira da semana passada, segundo uma nota do Secretário de Estado das Comunidades, divulgada nas redes sociais. “O universo a que se dirigia esta inscrição era de 35 mil alunos - não estão aqui incluídos os alunos dos cursos integrados”, disse José Cesário à agência Lusa. O prazo de inscrição, prolongado duas vezes, terminou às 24 horas de quinta feira da semana passada. “Só no último dia tivemos quase 3 mil inscrições, por isso é bem provável que os números ainda venham a crescer bastante”, acrescentou. No momento em que fechamos esta edição do LusoJornal, ainda não são conhecidos os números definitivos dos inscritos. José Cesário considerou que o processo de inscrição “está a decorrer muito bem”, revelando “grande empenhamento dos professores, dos Cônsules e dos pais”. “Há países em que os resultados são muitíssimo bons, como por exemplo a Suíça ou a Holanda. O próprio Reino Unido não está nada mal, a Alemanha não está mal... há uma série de países em relação aos quais estou muito satisfeito”, disse. O titular da pasta das Comunidades estimou que, incluindo os alunos do sistema integrado, no próximo ano letivo deverão frequentar os cursos de Ensino de Português no Estrangeiro (EPE) cerca de 50 mil alunos contra os 56 mil do atual ano escolar. José Cesário ressalvou, no entanto, que se trata apenas de uma estimativa, faltando o apuramento final dos números. Questionado sobre a possibilidade de alguns dos cerca de 400 profes- sores serem dispensados, José Cesário adiantou que os números das inscrições não apontam nesse sentido. “De um modo geral, estamos a fazer um esforço para que a rede se mantenha, embora com uma distribuição geográfica um pouco diferente. Admito que no final a rede fique com um número parecido com o atual”, disse. Admitiu contudo que a redefinição geográfica da rede poderá implicar a não renovação de comissões de serviço a docentes em alguns locais e a admissão de professores em outros locais. Conselho das Comunidades quer políticas específicas de ensino O Conselho das Comunidades Portuguesas (CCP) defendeu na semana passada políticas específicas de ensino para os filhos dos emigrantes, considerando que até agora os alunos têm sido “metidos no mesmo saco”, quer estudem português como língua de herança ou estrangeira. “Todos os instrumentos legislativos existentes sobre o ensino de português no estrangeiro para as Comunidades portuguesas apontam para orientações que privilegiam o português enquanto língua de comunicação internacional e língua segunda ou terceira”, disse à agência Lusa o Presidente da Comissão de Língua, Educação e Cultura do CCP, Amadeu Batel. Amadeu Batel, que se reuniu em Lisboa com o Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas, José Cesário, adiantou que quer o regime jurídico do Ensino de Português no Estrangeiro (EPE) quer o Quadro de Referência do Ensino de Português no Estrangeiro (QUAREPE) desvalorizam as especificidades do ensino que é dirigido aos filhos dos Emigrantes. “Tudo é metido no mesmo saco: os programas, a formação de professores, o sistema de avaliação e os manuais são muito mais vocacionados e dirigidos ao português língua estrangeira”, sublinhou, defendendo a existência de “políticas dirigidas ao ensino de português como língua materna”. Para o responsável pelas questões da língua no CCP, órgão de consulta do Governo sobre emigração, é necessário pensar o ensino no estrangeiro além de questões como a estruturação de uma rede de ensino, a falta de professores ou o pagamento de propinas. “O grande objetivo do Secretário de Estado é estruturar aquilo que é o ensino de português no estrangeiro em relação à oferta de cursos, salvando o que se possa salvar e mantendo a estrutura em pé, mas importa também saber o que se pretende dessa estrutura, qual é a estratégia e os objetivos em termos de políticas de língua dirigidas às Comunidades”, disse. “Não se trata somente de organizar e oferecer cursos, trata-se também de ter uma ideia dos objetivos com que se organizam os cursos”, acrescentou. De acordo com Amadeu Batel, o Secretário de Estado avançou que está em estudo a revisão do regime jurídico do ensino do português no estrangeiro e do QUAREPE, considerando tratar-se de uma oportunidade para que o Governo possa afirmar que “tenciona apostar no ensino do português língua materna e não virar-se única e exclusivamente para o ensino como língua estrangeira”. O responsável do CCP sublinhou a inexistência de uma “política cultural para as Comunidades portuguesas”, alertando os perigos da “assimilação” dos Emigrantes e seus descendentes e para o fim do português no estrangeiro como língua “de identidade”. “Sem isto, Portugal não se prolonga lá fora”, disse. Apesar da abertura manifestada pelo Secretário de Estado, Amadeu Batel mostrou-se convencido que as mudanças não serão conseguidas no imediato. “Aquilo que interpreto das preocupações do Secretário de Estado é reorganizar o sistema de ensino de português no estrangeiro, nomeadamente no que respeita à oferta de cursos, mas depois esquece-se o fundamental: que programas, que manuais, que certificações vamos ter. No imediato não estão a ver que haja grandes alterações, mas estas questões têm que ser pensadas a longo prazo se no futuro queremos ter Comunidades portuguesas onde a língua seja um fator agregador e de identidade”, disse. PUB 08 Cultura le 09 mai 2012 No dia 11 de maio em Bordeaux em síntese Gilles lipovetsky em lisboa O filósofo francês Gilles Lipovetsky participa esta quinta-feira, às 19h00, no auditório APEL - Associação Portuguesa de Editores e Livreiros, na Feira do Livro de Lisboa, na apresentação da sua obra, “O Luxo Eterno - Da Idade do Sagrado ao Tempo das Marcas”, escrito em colaboração com a investigadora Elyette Roux. A apresentação da obra, editada em Portugal pelas Edições 70, será feita pelo jornalista Carlos Magno e o escritor Luís Filipe Sarmento. Cinema: Portugal ausente no Mercado de Cannes Este ano, pela primeira vez em décadas, Portugal não vai participar no Mercado de Cannes, em França, junto da indústria cinematográfica mundial, à margem do Festival, e cuja participação era até aqui assegurada pelo ICA. la Main d’oeuvres atua na Guarda Seis companhias nacionais e estrangeiras participam na quarta edição do OVNI - Festival Internacional de Objetos Vivos, atualmente no Teatro Municipal da Guarda (TMG). O evento anual, que irá decorrer até ao dia 26 de maio, integra espetáculos de teatro visual, objetos, sombras, marionetas e de novo circo. A companhia francesa La Main d’Oeuvres apresenta a produção de novo circo “Debout de Bois”, um espetáculo que tem como objeto central um tronco, “que serve de parceiro, de instrumento musical e de aparelho de circo”, lê-se numa nota sobre o evento. livre sur d. Pedro présenté à Paris Le livre «De D. Pedro I du Brésil à D. Pedro IV du Portugal, avec un bref séjour à Paris» a été présenté à Paris, lundi dernier, lors d’une conférence d’Isabel Lustosa, docteur en science politique, chercheur à la fondation Casa de Rui Barbosa (Rio de Janeiro) et titulaire de la Chaire Sergio Buarque de Holanda (MSH). Rencontre organisée dans le cadre du séminaire mensuel de la revue Brésil(s): «Les midis de Brésils(s)». lusojornal.com o rocKuduro: a força dos throes + the shine Por Mickael Oliveira chegar a mais pessoas e a mais culturas. É uma ambição que temos, mas dada a fase inicial do projeto é preciso ir com calma e não dar demasiados passos de uma vez só. O tempo ditará tudo. A história dos Throes + The Shine nasce da fusão entre o grupo Throes (Igor Domingues e Marco Castro) e os The Shine (André do Poster e Diron Romão), e a mescla eletrizante consequente da aliança dos riffs anglosaxónicos às sonoridades angolanas promete. Convidados pela Maison de l’Europe Bordeaux-Aquitaine para atuar no dia 11 de maio, responderam à solicitação do LusoJornal para promover o primeiro concerto em terras francesas. LusoJornal: Como surgiu a ideia de juntar rock e kuduro para formar o RocKuduro? Throes + The Shine: A ideia surgiu de uma forma um pouco aleatória. Partilhámos um cartaz num festival cá no Porto, organizado pela nossa editora Lovers & Lollypops. Acabámos por decidir que era algo a experimentar, por muito estapafúrdio que pudesse soar. Demorámos uns três meses até entrarmos no nosso estúdio, mas logo no primeiro ensaio surgiu-nos uma música de início ao fim, sem espinhas. Foi aí que percebemos que, apesar de toda a disparidade que possa haver entre os dois géneros, a química que tínhamos entre os quatro era algo que nos dava um gozo incrível fazer. LusoJornal: Não acham que a imagem do kuduro sofreu muito com o uso do termo a fins comerciais (Lucenzo, KeenV, King of Kuduro…)? Throes + The Shine: A maioria dos géneros acaba por chegar a um ponto em que sofre uma espécie de operação sanitária para dar trejeitos comerciais e mais vendáveis, mas isso é Os Throes + The Shine Captive Louise algo incrivelmente subjetivo também. Talvez seja mais importante salientar as pessoas que pegaram no kuduro e o revitalizaram culturalmente. Nomes como os Buraka Som Sistema, DJ Znobia, Batida e afins. O kuduro já tem tiques de estilo cosmopolita e mais global. Acaba por chegar a sets de pessoas como o Diplo, o que demonstra que já está a ficar bastante massificado. Na nossa opinião, todo o bem que estas pessoas fizeram ao género suplanta amplamente o suposto mal que possa ter sido feito pelos primeiros. a manipulação dos mesmos, quer na guitarra, quer nos sintetizadores. A própria produção do disco (a cargo do João Brandão e do Cláudio Tavares, nos Estúdios Sá da Bandeira) procurou separar as músicas umas das outras a nível sónico e de ambiente que criam. Optámos por não usar um método standardizado para todas as músicas. Resumindo, procuramos passar uma variedade melódica e metodológica muito grande para o álbum, mantendo sempre como base o ritmo do kuduro e a força lírica e temática desse género. LusoJornal: Todas as músicas do álbum vão seguir a ideia do RocKuduro? Throes + The Shine: Apesar da grande profusão de rock no contexto geral das composições, tentámos dar uns toques diferentes às coisas com outro tipo de influências, usámos imenso a criação de música através de loops gravados em tempo real, assim como LusoJornal: Já têm um concerto agendado em Bordeaux. Isto significa que virão muitos mais depois da estreia do álbum? Throes + The Shine: Para já ainda não temos nada claramente definido, mas é algo que está em cima da mesa. A nossa ideia é passar o que fazemos ao maior número possível de pessoas, tocar em vários países é sinónimo de LusoJornal: Cada membro tem dois ou três projetos musicais ao mesmo tempo, como a maioria dos grupos portugueses com talento. Têm alguma explicação para tal fenómeno? Throes + The Shine: Isso talvez acabe por acontecer porque hoje em dia existe uma exposição musical tão grande que gera uma vontade de experimentar um enorme número de coisas diferentes, acabando por levar a que as ideias que temos não se enquadrem sempre nos mesmos projetos e se criem outros. A verdade é que somos todos extremamente novos e ainda estamos a “crescer” no que diz respeito à música. As ambições de hoje podem não chegar para o que se quer amanhã e todo este alinhamento de projetos acaba por ser um reflexo disso. LusoJornal: Uma palavra para os leitores do LusoJornal e para a Comunidade portuguesa de França? Throes + The Shine: Deixamos aqui o convite a todos os leitores do LusoJornal e da Comunidade portuguesa de França para aparecerem no Heretic Club. A festa depende tanto de nós como de vocês. Façam-nos felizes! Encontro marcado para as 21h00, no dia 11 de maio, no Heretic Club em Bordeaux, na noite em que “Bordeaux convida o Porto”, ao lado dos Botswana (grupo post-punk português composto também por Igor Domingues e Marco Castro) e de Rita Braga. rita Braga canta em Bordeaux no dia 11 Por Mickael Oliveira Depois de um ano de 2011 com mais de 30 concertos agendados nos Estados Unidos e na Europa, Rita Braga regressa aos palcos franceses no dia 11 de maio. Autêntica globe-trotter, com formação em ilustração, BD e cinema de animação, a cantora apresenta um projeto, “Cherries that went to the police”, bem diferente daquilo que se tem feito ultimamente em Portugal. LusoJornal: É fã dos anos 20, adota um estilo retro, tem alguns clipes a preto e branco,não acha que corresponde perfeitamente à vaga The Artist? Rita Braga: Confesso que não vi o filme “The Artist”. Mas sou inteiramente fã dessa época. LusoJornal: Acha que o facto de criar músicas que possam inspirar desenhos (e vice-versa) facilita-lhe as coisas (sendo também grafista)? Rita Braga: Penso que ambos se influenciam, de formas mais ou menos óbvias. Estou mais dedicada à música, mas por vezes faço cartazes para tika”, um tipo de música da Grécia em voga no início do século XX, associado a um estilo de vida underground: uma espécie de “blues”. Este tema particular é à volta do haxixe. Há gravações fantásticas dos anos 30. Rita Braga Barbara Anastácio concertos ou capas de discos, há letras de canções que podem inspirar desenhos... por outro lado quando toco sinto apelo a um lado visual. LusoJornal: Leem-se nas suas músicas influências de todo o mundo, qual foi o país - e o género de música - que mais a inspirou durante todas essas viagens? Rita Braga: Definitivamente os Estados Unidos. Os géneros são vários, mas creio que as raízes da música popular americana remontam ao “vaudeville”, que englobava um qualquer “número”, ter qualquer coisa para mostrar... seja musical, ou de circo, ou pré-cinema, ou grotesco... vestir uma personagem e com um certo humor. É um universo que me atrai, e descobri alguns vestígios dessa cultura ainda hoje, diferente de uma cultura europeia mais “séria”. LusoJornal: A minha música preferida no álbum Cherries that went to the police é Mes’ Tou Manthou Ton Teke, de onde lhe vieram estas sonoridades orientais? Rita Braga: De um disco de “rebe- LusoJornal: Gravou o tema “the wind will blow everything” no último álbum “Femina” do Paulo Furtado, aclamado em França, imagino que deve ter sido uma honra trabalhar com um dos artistas portugueses com mais sucesso no estrangeiro? Rita Braga: Foi, claro. Não conhecia o Paulo até ele me convidar para participar no Femina e gostei muito dessa colaboração e do tema que resultou. LusoJornal: Um palavra para os leitores do LusoJornal e para a Comunidade portuguesa de França? Rita Braga: Um olá a todos, e para os que viverem em Bordeaux, um convite para virem aos concertos das bandas do Porto. A artista também atuará no dia 11 de maio no Heretic Club e no dia 13 de maio, ao ar livre, nas docas de Bordeaux. Cultura le 09 mai 2012 09 Na cidade de Paris artista portuguesa Clotilde Fava expõe pinturas inspiradas em flores Por Edite Fonseca “Hermaphrodite”, assim se designa a exposição de quadros da autora Clotilde Fava, na Galeria de arte moderna e contemporânea Thorigny, patente ao público desde o passado dia 4 de maio até o próximo dia 9 de junho. A inauguração que decorreu no dia 3 deste mês, no Marais, contou com a presença de figuras públicas, com destaque para o ex-Primeiro Ministro português José Sócrates, os Embaixadores de Portugal e de Angola, Francisco Seixas da Costa e Miguel da Costa. Ao todo esta exposição conseguiu reunir mais de uma centena de participantes que não perderam a oportunidade para homenagear a artista presente pela exposição das suas telas de acrílico. Segundo Olivier Bouquillard, Presidente da galeria, “as abelhas” que ao longo da exposição podem observar flores tais como as orquídeas, os íris e os hibiscos, foram recoltando aqui e Clotilde Fava com as suas obras LusoJornal / Edite Fonseca além o “pólen” das flores para no final elaborarem o mel, no caso artístico as “impressões recolhidas” pelos passantes. Os quadros, constituídos maioritariamente por cores quentes, são dominados pela cor vermelha, tais como a pintura presente na galeria que mais marcou a autora. Trata-se de uma tela na qual domina “um vermelho pro- fundo”, com um centro dourado assimétrico que “representa uma semente da qual brota toda a vida”, como referiu ao LusoJornal Clotilde Fava. A exposição consagrada unicamente a artista, para quem o “gosto pela pintura e pela escultura nasceu no berço”, tal como Clotilde Fava referiu ao LusoJornal, estará patente até ao dia 9 de junho, oferecendo aos visitantes uma palete de cores, “formas e volumes postos em tela” e que “transmitem vida”. A autora que possui um reportório muito variado entre os quais se podem destacar obras murais, esculturas de bronze, tapetes, painéis em cerâmica e pinturas tem como referência Chabel, pela proximidade com o imaginário. Em época de crise, Clotilde Fava sentiu necessidade de pintar flores, quem sabe com a intenção de colorir a cena artística atual. Sobretudo a cena artística francesa, que acolherá novamente a autora por ocasião de uma exposição que decorrerá no Consulado de Portugal em Paris, em meados de setembro, na qual a criadora irá expor temas da África que ela conhece bem devido aos longos anos que viveu no continente africano. De salientar ainda que a Diretora artística da Galeria Thorigny é Christine Mendes Antunes. exposição de João Moniz no Consulado Geral de Portugal de Paris O Consulado Geral de Portugal em Paris inaugurou na sexta-feira da semana passada a exposição “La huitième couleur” do pintor português radicado em França, João Moniz. Esta é a segunda vez que João Moniz expões no espaço Nuno Júdice do Consulado português. “Estou muito orgulhoso por inaugurar esta que é a ‘minha’ primeira exposição neste Consulado Geral” disse na sua intervenção o novo Cônsul Geral Pedro Lourtie. “E é uma honra começar por apresentar um pintor com o percurso de João Moniz”. Na cerimónia estava também o Embaixador de Portugal em Paris, Francisco Seixas da Costa e o Cônsul Geral Adjunto, Pedro Monteiro, para além de várias Pedro Lourtie, João Moniz e Seixas da Costa LusoJornal / Susana Alexandre outras personalidades do mundo artístico português em França. João Moniz é um grande nome da pintura portuguesa contemporânea. No seu percurso artístico já expôs nas melhores galerias de numerosos países. João Moniz nasceu em Lisboa a 3 de Janeiro de 1949 e fez a Escola de Artes Decorativas António Arroio, a PUB École Nationale Supérieure des Beaux Arts de Paris e o Atelier Gustave Singier. É um pintor intimista, minucioso, que procura num espaço e num tempo primordial e espiritual uma luz criativa apontadora de caminhos pictóricos. Com exposições individuais desde o início dos anos 70, nas mais conceituadas galerias da Europa, João Moniz participou igualmente nos prestigiados “Salon de Mai” e no “Salon des réalités Nouvelles” em Paris por dois anos consecutivos. De referir ainda, o filme-documentário realizado sobre a sua obra para a Televisão Alemã em 1985. A exposição está patente até 16 de maio. em síntese la Plume, la lyre et la Chocolaterie Par Marie Renée Bisquay-Le Mestric Avec la précieuse complicité de La Chocolaterie de Pont-Aven, l’Association Vagamundo a réuni une quarantaine de personnes pour son septième «Chocolat littéraire», dédié ce samedi 28 avril à «La Plume et la Lyre». On l’aura compris, on y célébrait La Musique… en toutes lettres, dans des pages signées de la plume de Balzac, Marguerite Duras, Heinrich Heine, Nuno Júdice, Bobby Lapointe, Yann Queffélec, Patrick Süskind, etc. Les voix des lecteurs, graves ou légères et même polyglottes, les extraits musicaux, les guitares et chanteuses lyriques ont composé une partition faite de prose, de poésie, celle des mots, celle des lieux, pour concerter, allegro vivace, devant un public attentif aux trouvailles littéraires, sans négliger les plaisirs gustatifs. Cristina Isabel de Melo, éditrice et Présidente de l’association, a clos l’après-midi en annonçant le prochain chapitre: Le Salon du livre cosmopolite, en Nizon, à Pont-Aven les 16 et 17 juin prochains. PUB 10 Cultura le 09 mai 2012 Exposição no quadro da Semana da Europa “entre Margens” mostra o douro em Bordeaux ricardo Vieira Pianista Por Clara Teixeira www.musicorba.com Música clássica luís Martins Luís Martins é um dos mais prestigiados guitarristas portugueses, desenvolvendo o seu trabalho tanto no campo da música tradicional/popular como na área da música contemporânea e experimental. A sua versatilidade permite-lhe não só reinventar diversas abordagens à música popular numa das mais importantes bandas portuguesas da atualidade Deolinda, como apresentar-se em performances experimentais e exploratórias com o coletivo Powertrio, juntamente com os aclamados músicos Eduardo Raon (harpa) e Joana Sá (piano); e no recém-formado duo Almost a Song, com Joana Sá. Passou por França, onde estudou com o célebre guitarrista Betho Davezac (detentor dos primeiros prémios nos Concursos “Ville de Liège” e “Citta di Alessandria”) no Conservatoire Marcel Dupré, em Meudon. Na qualidade de solista e músico de câmara, realizou inúmeros recitais um pouco por todo o território francês, tendo sido posteriormente convidado a integrar um ensemble de música contemporânea, o Ensemble “A propos”, dirigido por Alain Damiens (clarinetista do Ensemble Intercontenporain). Luís Martins tem-se apresentado regularmente em circuito nas mais conceituadas salas e festivais do mundo, e tem igualmente gravado para televisão e rádio (RTP, Antena2, France3, RadioFrance, BBC, etc.) Site www.deolinda.com.pt Discografia Powertrio: “Four improvisations” (CENTA 2008, CD) Deolinda: “Canção ao lado” (Sons em Trânsito/EMI 2008, CD) Powertrio: “What We Think When We Walk and What We Walk While Thinking” (Creative Sources 2009, CD) Deolinda: “Dois selos e um carimbo” (Sons em Trânsito/EMI 2010, CD) Deolinda: “Ao vivo no Coliseu dos Recreios” (Sons em Trânsito 2011, DVD + CD) lusojornal.com A exposição “Entre Margens” fará parte do evento de abertura da “Festa da Europa” de 9 a 16 de maio e será instalada na Place Pey Berland, em frente à Mairie de Bordeaux e à Catedral Saint-André. “Esta atividade organizada pela Maison de l’Europe de Bordeaux-Aquitaine, conta com o apoio da Mairie de Bordeaux, da Embaixada Portuguesa em Paris, do Consulado Português de Bordeaux e do Instituto Camões”, explica o Cônsul de Portugal em Bordeaux. Como já falámos na edição anterior do LusoJornal, a semana da Europa este ano tem a especificidade de ter como convidada de honra a cidade do Porto geminada com Bordeaux. Durante a semana da Festa da Europa, o centro histórico da cidade acolhe dezenas de atividades culturais. “Entre Margens” é um projeto de intervenção criativa nos centros históricos de 6 cidades da Região do Douro através de exposições de fotografia no espaço público e espetáculos. É um projeto com continuidade em que, durante 3 verões sucessivos, estão previstas cerca de 60 exposições no espaço público, complementadas por cerca de 100 espetáculos e 12 colóquios. O “Entre Margens” tem como promotor a Fundação Museu do Douro, autoria e produção da Procur.Arte Associação Cultural, tem como parceiros seis municípios da região duriense (Lamego, Mirandela, Peso da Régua, Porto, Santa Marta de Penaguião e Vila Real), e é um projeto apoiado no âmbito do QREN ON.2 Grandes Eventos Culturais. “Tem assim como objetivos principais dinamizar o espaço público, criar novos pólos de produção cultural, trabalhar a memória da região, captar novos públicos, e promover a região como uma nova centralidade da criação cultural”. Outro elemento comum entre as diferentes culturas europeias é o vinho, e neste sentido a apresentação do projeto “Entre Margens”, em Bordeaux, na “Fête de L’Europe” tem toda a lógica e pertinência. As regiões de Bordeaux e do Porto/Douro sempre tiveram uma relação cultural muito próxima. Esta proximidade foi fomentada em grande parte por serem duas regiões ligadas à cultura do vinho. São vários os elos de ligação entre estas duas “Capitais do Vinho”. Entre vários, destacamos: a geminação, o facto de ambas as cidades fazerem parte da “Rede de Capitais do Vinho”, as ligações existentes entre diversas famílias, quintas e caves das duas regiões, a presença de comunidades emigrantes, etc... “Entre Margens” desafia fotógrafos consagrados a produzirem novas leituras sobre a região Norte. Em Bordeaux serão expostos trabalhos de Céu Guarda: “Na Vida Real” – Retrato do meio universitário do Douro, os futuros enólogos e profissionais do Douro; Inês d’Orey: “Douro Indus- trial” – A economia do Douro vista por dentro, adegas, alheiras, fumeiros, queijarias, etc.; Luísa Ferreira: “Territórios do Prazer” – A arquitetura inscrita na paisagem. As vinhas, as adegas, as casas, os caminhos-deferro; e de Pauliana Valente Pimentel: “Ferreirinha” – Retrato das mulheres do Douro, as enólogas, as donas das Quintas, as trabalhadoras rurais. Pela primeira vez em Bordeaux, esta exposição fotográfica original permite aos espetadores descobrir Portugal e os seus artistas através duma série de cubos com imagens diferentes. A Festa da Europa é comemorada em maio em todos os 27 países membros da União Europeia em homenagem à assinatura da Declaração Schuman que teve lugar em 9 de maio de 1950 e lançou as bases da integração europeia. Place Pey-Berland 33000 Bordeaux Entrada livre Journée de la langue portugaise Bal occitano-Brésilien à Montricoux À l’occasion des célébrations de la Journée de la langue portugaise et en hommage à la chanteuse capverdienne Cesária Évora, la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) organise un concert lusophone le 10 mai, à l’Unesco réunissant des artistes angolais (Mélita), brésiliens (Quarteto Luiz de Aquino), capverdiens (Orchestre de Teófilo Chantre et Mariana Un Bal Occitano-Brésilien avec Kidibal Project est organisé dans le cadre de Forró Al Pais, le samedi 12 mai, à 20h30, au Centre Culturel du Sacré Cœur, à Montricoux (82). L’entrée est libre, mais il y a un repas à partir de 19h00 (7 euros). Forró Al Pais est un cycle de soirées proposé par le festival Samba Al Pais en partenariat avec Ikebana Music. Le Ramos), mozambicains (Duo Cândido et Cécilia), portugais (Bévinda) et santoméen (Felício Mendes). Cette journée est destinée «à promouvoir la langue portugaise, sensibiliser la communauté internationale aux liens étroits qui existent entre les pays lusophones et célébrer la diversité culturelle de ces pays». La CPLP a été constituée en 1996 par sept pays. défi est de recréer l’ambiance conviviale et chaleureuse du festival tout au long de l’année en proposant aux publics et partenaires des bals Forró, du Nordeste du Brésil. C’st un nouveau rendez-vous pour les amateurs de danse en couple ou simples guincheurs, du Brésil, d’Occitanie et d’ailleurs.Réservation pour le repas: 05.63.02.41.09. Lançamento na terça-feira, 15 de maio, em Paris “Já cá não está quem falou” de Manuel Madeira Manuel Madeira, cineasta, militante associativo, corredator da revista “Latitudes-Cahiers lusophones” e poeta, com três livros já publicados - “Les mois chauds”, “Saudades não pagam dívidas” e “Perturbations” - lança o seu novo livro de poemas, intitulado “Já cá não está quem falou”, na próxima terça-feira, dia 15 de maio, às 19h00, no Pocoulet, 59 rue de la Fontaine au Roi, em Paris 11. Reproduzimos mais abaixo largas passagens do prefácio redigido por Didier Paquette. Esta é a história dum trânsfuga que não quis continuar “a perder o seu tempo a uivar às portas do passado, na louca ilusão de aí decifrar os indícios do seu destino” e que desistiu de acompanhar “os honrados jardineiros do poente”. Manuel Madeira subverteu um destino ancorado no trauma duma ascendência (individual e histórica) para abraçar as palavras da rebelião íntima, extraída da não consciência de si mesmo. Entre as palavras da sedimentação do tempo e as palavras ritmadas pelo eco do corpo, o percurso de Manuel Madeira declina-se através de invetivas onde a denuncia dos sonhos atrozes da beata razão revelam, pouco a pouco, uma capacidade abismal, propriamente poética nos “recantos do labirinto do prazer e do gozo”. Claro, hoje já não é possível esquecer o sentimento trágico da História, cujas modulações passam pelas obrigações servis dum quotidiano enfadonho inteiramente subjugado pelo horror dum Mundo Consumista. A vinculação da fibra poética reclama uma exaltação das forças, uma componente tensa entre pulsão e linguagem. Sente-se a presença nietzscheiana escondida por detrás do percurso do militante político dos “Mois Chauds”. À superfície da farsa social aparece discretamente o nariz do erotismo, “o ruído das asas no sótão das sensações eróticas”. O canto da energia convoca de imediato a música de Bartok ou um quadro de Chagal, para nos lembrar que a verdade nunca está atrás de nós, sem portanto se impor na linguagem. Noutros termos, trata-se de “voltar ao tempo fixo da infância para recomeçar a sonhar no tempo cósmico”. O reino do presente permanente dissuade de tentar saber se a obra de Manuel Ma- deira pertence à era lusitanista ou a francófona. A questão central da criação de simesmo é a do trânsfuga para além do formalismo estreito das compartimentações decorrentes da História. Esta situa-se entre o silêncio e a linguagem. Os trânsitos no espaço do mundo (Manuel Madeira fez estadias na Inglaterra, na Polónia, viveu muitos anos em França, regressou a Portugal) são portadores de ventos do acaso e não afirmam nenhuma preponderância sobre o imprevisto. O desafio desta recolha de poemas em português tem como fundamento uma beleza mistificada que assenta na apologia do enraizamento. É um desafio transfronteiriço como o percurso de Manuel Madeira, ora cineasta, ora ator, formador, júri de concursos... e poeta. A apresentação é organizada pela associação L’Oeil Etranger, com declamação de poemas de Marília Gonçalves e Cristina Semblano. Edition nº 1 Sériemai III, du mercredi 05 Janeiro 2011 LusoJornal le| 09 2012 | Caderno especial Hebdomadaire Franco-Portugais Este caderno faz parte integrante do LusoJornal Edition nº 81 | Série II e s P e C i a l nossa senHora de FátiMa LusoJornal / Carlos Pereira Um ano com mais celebrações... Por Carlos Pereira Photo Lima Há datas que ritmam o ano dos Portugueses que residem em França e a sua rede associativa. O 25 de abril, o 10 de junho, as excursões e os torneios de futebol da Pentecostes, as Festas dos Santos Populares e as do Fim do ano, são alguns destes exemplos. Em maio são as celebrações em honra de Nossa Senhora de Fátima. Este ano, por calhar precisamente num fim de semana, há mais celebrações do que habitualmente. Daí justificar-se plenamente este “dossier especial” do LusoJornal. Os eventos que aqui apresentamos não são exaustivos. Conhecemos mais casos, na Córsega, perto de Bonifácio, onde há uma peregrinação anual e onde os peregrinos vão a pé, de várias cidades da ilha; na Alsácia, perto de Guebwiller, onde está uma imagem de Fátima numa das Basílicas mais conhecidas da região; e um pouco por toda a França. Seriam necessárias muitas mais páginas. Mas fica aqui assinalada a data e é esse o objetivo. Em Paris, o Santuário de Nossa Senhora de Fátima é o símbolo mesmo das comemorações Marianas. Por isso, justificava-se esta entrevista com o Reitor do Santuário, Padre Nuno Aurélio. Basílica de Maria Medianeira santuário de nossa senhora de Fátima em Paris A Basílica de Marie Médiatrice, onde hoje se situa o Santuário Nossa Senhora de Fátima, é a vontade realizada do Cardeal Suhard. Durante a segunda Guerra Mundial, quando Paris esteve sob o risco de ser destruída, o Arcebispo de Paris prometeu, com os seus diocesanos, edificar e dedicar a Nossa Senhora Medianeira de todas as graças, uma igreja, se a capital se salvasse do bombardeamento previsto pelos Nazis no caso de derrota e retirada. Inaugurada no dia 8 de dezembro de 1954, funcionou como igreja paroquial até 1974, ano em que seria fechada. O seu encerramento deveu-se a que bairro que deveria povoar a zona não se construiu. Com a edificação do novo hospital pediátrico, a igreja construída para celebrar a salvação e libertação de Paris corria o risco de ser destruída também... No ano de 1984, em Fátima, durante a peregrinação aniversária de agosto dedicada especialmente aos Emigrantes, o Cardeal-Arcebispo de Paris, D. Jean-Marie Lustiger teve a intuição de confiar à Comunidade portuguesa de Paris a igreja ameaçada, dedicando-a a Nossa Senhora do Rosário de Fátima e destinando-a a ser Santuário diocesano para todos os Parisienses. A 12 de maio de 1988, proclamado Ano Mariano pelo Papa João Paulo II, e na presença de milhares de Portugueses, o Cardeal-Arce- bispo de Paris benzeu a imagem de Nossa Senhora de Fátima na Catedral de Notre Dame, que foi depois conduzida em procissão automóvel até à Basílica de Maria Medianeira. A reabertura oficial da igreja como Santuário de Nossa Senhora de Fátima-Maria Medianeira realizou-se em 2 de outubro de 1988, numa concelebração dos Cardeais de Paris e de Lisboa, Mons. Lustiger e D. António Ribeiro, então Presidente da Conferência Episcopal Portuguesa. Santuário de Nossa Senhora de Fátima 48 boulevard Sérurier 75019 Paris lusojornal.com 12 dossier Fátima le 09 mai 2012 Entrevista com o Reitor do Santuário de Nossa Senhora de Fátima de Paris em síntese Fête de notre dame de Fátima à dompierre-surBesbre L’Association Chorla Notre Dame de Fátima de Dompierre-surBesbre (03) a été créée en 1993 afin d’entretenir et de fleurir la statue de Notre Dame de Fátima qui se trouve en l’église de Dompierresur-Besbre. Les membres de l’association participent également au nettoyage de l’église. «Nous organisons tous les ans une fête commémorative en l’honneur de Notre Dame de Fátima. A cette occasion, une procession dans la tradition de celles organisées au Portugal se déroule avec la Sainte Vierge» explique au LusoJornal João Manuel Martins. Cette année, cette fête se déroulera le dimanche 27 mai. Les célébrations commenceront dès 10h30 à l’église de Dompierre-surBesbre. Celles-ci seront suivies d’un déjeuner avec spécialités portugaises dès 12h30 (réservations obligatoires). La prière traditionnelle du chapelet se déroulera à 15h00. Le divertissement sera, quant à lui, assuré dans l’après-midi, par le groupe folklorique «Les Amis Portugais» de Digoin. Montpellier organiza Peregrinação em honra de n. sra. de Fátima Por José Manuel Santos Vários padres de diferentes paróquias da região de Montepllier associam-se à Peregrinação do dia 13 de maio que a Comunidade católica portuguesa de Montpellier organiza há mais de 20 anos. “Um grupo de pessoas dedicadas à organização da festa em honra de N. Sra. de Fátima, prepara ao longo do ano os cânticos e a procissão que este ano vai ter a presença do Bispo Auxiliar da Diocese de Montpellier, Claude Azéma, que presidirá à celebração da missa», salientou Isabel Lopes da comissão organizadora. Cerca de 500 pessoas são esperadas nesta Peregrinação que terá início às 10h00 no Santuário de Notre Dame du Suc, em Brissac, junto à estrada que liga Saint Bauzille du Putois e Ganges, seguida de celebração da missa pelas 11h00, terminando com almoço ao ar livre, jogos e diversões durante a tarde, com final previsto cerca das 17h00. lusojornal.com “os acontecimentos de Fátima são um elemento identitário do s Por Carlos Pereira As aparições de Nossa Senhora aos três pastorinhos de Fátima são evocadas todos os anos no Santuário de Nossa Senhora de Fátima em Paris, uma Basílica atribuída aos Portugueses e cujo Reitor é atualmente o Padre Nuno Aurélio. Em vésperas das celebrações Marianas, esta é também uma oportunidade para conhecer melhor a “vida” do Santuário onde todas as semanas se juntam milhares de Portugueses e onde mais de 400 crianças e adolescentes aprendem a catequese. O Reitor do Santuário acedeu ao convite do LusoJornal para uma entrevista. LusoJornal: Como vai ser celebrada a data do 13 de maio no Santuário de Nossa Senhora da Fátima de Paris? Padre Nuno Aurélio: Como habitualmente, nos dias 12 e 13 de maio e outubro, o programa das celebrações prevê dois momentos de encontro e celebração: na noite do dia 12, a partir das 21h00, a recitação do rosário (mistérios gozosos) seguido de missa dominical antecipada e procissão das velas. De manhã, e coincidindo o dia 13 com o domingo, começamos às 10h00 com o rosário (mistérios gloriosos) seguido da missa dominical às 11h00. Depois da consagração, far-se-á o Adeus à Virgem. Em ambos os dias as relíquias dos Pastorinhos estão à disposição dos fiéis para veneração e oração. São constituídas por fragmentos dos primeiros caixões em que foram sepultados os Beatos Francisco e Jacinta Marto e da azinheira sobre a qual apareceu Nossa Senhora. LusoJornal: Como explica que esta data esteja a ser cada vez mais celebrada em França, com eventos religiosos em várias cidades? Padre Nuno Aurélio: Os acontecimentos de Fátima “entranharam-se” no tecido religioso básico do nosso povo. São um elemento identitário do ser português e do ser cristão. E acabam, por isso, por ser um motivo aglutinador dos Portugueses onde quer que se encontrem, dentro e fora de Portugal. Recordo que em Lis- boa, durante a sessão do Congresso Para a Nova Evangelização fez-se uma procissão das velas pela cidade, terminando com a consagração da cidade pelo senhor Cardeal-Patriarca de Lisboa à Mãe de Nosso Senhor Jesus Cristo. E apesar do frio e da chuva intensa participaram pelo menos meio milhão de pessoas! LusoJornal: Dizia-se dos Portugueses de França que eram mais praticantes do que os Franceses. Tem essa impressão? Padre Nuno Aurélio: Dito assim, a resposta a essa pergunta é simplista. Por praticar, quer-se dizer o quê? Ir à Missa? Bom, mesmo tendo níveis de prática dominical algo elevados, muitos e muitos emigrantes desligaram-se da vida sacramental cristã aqui em França, mesmo que nas suas terras de origem passem por ser católicos: ou por que não vão à missa em francês, ao pé de casa, dizendo que “não sentem a mesma coisa”; ou porque não têm missa em português perto… E esta vai-se tornando cada vez um bem mais raro pela baixa do número de padres portugueses em França. Preocupante é, sim, a baixa do nível da exigência e excelência que a prática da fé deve trazer consigo para ser verdadeiramente uma experiência viva de Jesus e da beleza e força do Seu Evangelho. E aí, sim, estamos a ficar como os Franceses para quem em algumas situações é o vale tudo e o “n’importe quoi”. Os ecos que recebo e aquilo que por vezes me pedem são alarmantes: padrinhos de confirmação ou batismo sem serem eles mesmo confirmados ou a viverem situações conjugais publicamente contraditórias com a fé; famílias que reduzem a educação da fé dos seus filhos a uma coleção das três comunhões, como lhes chamam; querer fazer sacramentos sem preparação e vida em Igreja, e até copiar outros modelos de vida da sociedade francesa. “Se o sal perde o seu sabor, com que há de salgar-se?” – alerta Jesus no Evangelho… O grande desafio é como passar de uma fé tradicionalista, recebida da família e da sociedade, a uma experiência viva, continuada e fiel de cada pessoa batizada ao Evangelho de Cristo, para lá das ocasiões festivas Padre Nuno Aurélio, Reitor do Santuário de Nossa Senhora de Paris LusoJornal / Sandrine Costa ou dolorosas da vida. A questão de fundo é sempre a relação pessoal com Cristo, sem ser individualista mas vivida com os outros cristãos eclesialmente, em Comunidade. LusoJornal: Tem sentido no Santuário a chegada de novos emigrantes a França? Padre Nuno Aurélio: Sim, alguns. E também tenho sabido de famílias que acolhem outros familiares e amigos, em busca de trabalho. Por vezes tento arranjar emprego passando a palavra por entre os membros da Comunidade. Gostaria, inclusivamente, de criar uma espécie de “carrefour” de informação entre quem procura e oferece trabalho. Se tivesse ajuda de alguém para concretizar essa ideia, poder-se-ia ajudar outros. LusoJornal: Para além das Eucaristias, quais são as atividades regulares do Santuário? Padre Nuno Aurélio: As normais de uma comunidade cristã. Embora um Santuário se defina como lugar de passagem, neste caso ele assume as funções de uma comunidade paroquial para muitos dos que aqui vêm. Temos uma catequese organizada para 400 crianças e adolescentes, seguindo integralmente o plano oficial da catequese em Portugal: dez anos acompanhando as crianças desde a sua entrada na escola até ao lycée, dependendo da idade com que se começou. Temos investido muito na for- dossier Fátima le 09 mai 2012 ser português e do ser cristão” acaba depois da confirmação (crisma), infelizmente. Dentro deste grupo existe uma dinâmica de mobilização e preparação de jovens para as jornadas mundiais da juventude, em que os jovens católicos de todo o mundo se encontram uns com os outros e com o Papa. Fomos a Madrid em 2011 e esperamos ir ao Rio de Janeiro em 2013. No Santuário têm a sua sede ainda dois movimentos da Igreja: o Encontro Matrimonial, para casais e seus filhos e o Convívio Fraterno para os jovens a partir dos 17 anos. LusoJornal: Qual tem sido a implicação dos jovens na vida do Santuário? Padre Nuno Aurélio: A que se espera deles, enquanto membros da Igreja, como os outros. Completando o que acabo de dizer, muitos deles fazem parte de vários grupos e serviços. Os jovens não são a resposta mágica a tudo, como alguns mais velhos pensam: “É a hora deles, eles que façam”. Falso. A Igreja é uma comunhão de pessoas humanas batizadas de todas as idades e gerações. Precisamos de todos e esperamos a participação de todos no cumprimento da missão que Jesus nos confiou. É preciso é dar o lugar a cada um. mação dos catequistas de modo a poderem estar à altura da missão que hoje Jesus espera deles e os mais novos precisam. Nisto dou e exijo bastante. Temos os habituais ministérios litúrgicos de leitores, ministros extraordinários da comunhão, acólitos e acolhimento (para todos existe um programa de formação regular) além dos cantores (coral litúrgica e de jovens) com o seu programa próprio de ensaios. Temos ainda serviços mais “escondidos” mas todos importantes: decoração floral, limpeza da igreja e espaços anexos, guarda de bebés durante a missa dominical, guardas que asseguram o respeito e a segurança na igreja durante dia (de modo a podermos ter a igreja aberta: serviço muito neces- sário e a precisar de ajuda!), sala de convívio, projeção, etc. Até temos uma “Equipa de S. José” para voluntários que queiram ajudar em trabalhos pontuais de manutenção e conservação do edifício: dão do seu tempo e expertise profissional e às vezes até os materiais necessários para esse efeito. Sou testemunha do milagre da generosidade de que os cristãos portugueses emigrados são capazes. Dão, não por que podem dar: dão porque querem dar, ajudar e partilhar, dão com amor! Temos ainda um grupo de jovens (após o crisma) que procura acompanhar a vivência da fé dos universitários e jovens profissionais, de modo que o ser cristão não se confunda com a tal “coleção das três comunhões” em que tudo LusoJornal: Celebram-se agora os 50 anos do Concílio Vaticano II, que além de muitas outras transformações pediu uma maior co-responsabilidade dos fiéis leigos na vida e missão da Igreja. Como são implicados os fiéis leigos na vida do Santuário? Padre Nuno Aurélio: Questão complexa que por si só merecia uma entrevista à parte… Mas o fundamental será perceber que o Concílio apelou a uma renovação da Igreja em tudo! No entanto, no que respeita à sua vivência e organização a implicação dos leigos (ou seja, dos membros do povo de Deus que não são diáconos, padres ou bispos) na vida e missão da Igreja veio dar-lhe um novo vigor. Cada fiel batizado participa de um sacerdócio comum, que à semelhança de Jesus Cristo, faz de nós todos evangelizadores e sinais da presença de Deus na vida do mundo. A participação dos leigos na responsabilidade da Igreja, contudo, confundiu-se na cabeça de alguns como uma espécie de revolução: “agora também mandamos nós , além dos padres!” Mentira. Mandar na Igreja é o menos importante e necessário. A responsabilidade e a autoridade de cada um deve ser feita como serviço aos outros e pelo exemplo de santidade. Não pode haver lugar para a vaidade e a promoção social que ser responsável na Igreja pode dar a alguém. Costumo dizer: “Quem quiser ser ‘chefe’ ou patrão de alguma coisa, abra a sua empresa e mande à vontade!” A Igreja não precisa de leigos patrões ou chefes. Precisa de leigos que queiram servir e promover o bem comunitário, tendo no coração a palavra e o exemplo de Jesus Cristo, o Bom Pastor que deu a vida pelas suas ovelhas. Em cada grupo e serviço procurei constituir equipas de responsáveis. Um cristão deve ser capaz de trabalhar em equipa; e o que sabe fazer não pode ser um segredo seu: tem de ser partilhado e feito com outros. Devo confessar que a importância que se dá ao protagonismo é muito forte nos humanos, e muito importante para alguns portugueses… Mas com isso não se faz nada de bom. Depois, espero poder avançarmos para um pequeno grupo de responsáveis que ajudem o Presidente da comunidade – o presbítero enviado pelo Bispo, sucessor dos Apóstolos – a conduzi-la nas coisas concretas que devem fazer dela um sinal de Jesus, Bom Pastor. Embora não sejamos uma paróquia, pode haver lugar para aquilo que a Igreja chama de Conselho pastoral, que tem como missão ajudar o sacerdote a ser pastor. Um Conselho dá conselhos. Não é um lugar de poder nem uma espécie de Conselho de administração. É uma equipa de reflexão e partilha de ideias, problemas, dificuldades e alegrias resultantes da vida cristã da comunidade. Terá de ser pequena e representativa da comunidade e de alguns dos seus serviços, normalmente ligados às atividades fundamentais: catequese, família, liturgia, caridade e jovens. Estamos a fazer caminho nesse sentido. Até lá, temos já um caminho feito de aproximação e simplicidade nas relações. 13 em síntese Celebrações em Montesson As celebrações das aparições de Fátima também vão ter lugar na Igreja de Notre Dame, em Montesson (78). “Somos um grupo de três pessoas que organizamos esta festa sem nenhuma ajuda financeira e sem nenhuma associação” explica ao LusoJornal Manuel Pereira, um dos organizadores. Bellegarde: Procissão, porco assado e baile Por José Manuel Santos A Comunidade católica portuguesa de Bellegarde (30) é convidada a participar este sábado à noite, dia 12 de maio, na procissão das velas, na Association Amicale Franco-Portugaise. “A partir das 19h00 os fiéis presentes irão percorrer as imediações da sede da associação com a imagem da Virgem de Fátima, recitação do terço e velas na mão”, disse Francisco Major Fernandes, Presidente da associação. Após a cerimónia religiosa, será servido aos convivas um Porco assado no espeto, por um preço simbólico de vinte euros por pessoa, seguido de baile que será animado pelo Grupo Pai & Filha “Os Latinos”. Cônsul de Paris em Château-landon A Associação Paixão de Portugal é uma associação portuguesa situada em Château-Landon (77) que é presidida por Horácio Mendes. A associação, para além das atividades religiosas, organiza ao longo do ano excursões, convívio e bailes. Esta associação inaugurou a sua sede em 4 de dezembro de 2010, evento no qual esteve presente o então Cônsul Geral Luís Ferraz. No próximo dia 13 de maio irá realizar, pelo 26° ano, a tradicional Festa em honra de Nossa Senhora de Fátima, no local da Tabarderie, em Château-Landon. Esta festa terá inicio às 10h30 com um missa campal, em português, celebrada pelo Padre Manuel Ribeiro de Freitas, vindo de Braga, seguindose um almoço, e na parte da tarde animação com os grupos folclóricos de Gonesse e de Moret-sur-Loing. À noite haverá a tradicional procissão de velas do recinto até a igreja “Notre Dame de Château-Landon”. Neste evento estará presente o Cônsul Geral de Portugal em Paris, Pedro Lourtie e o Maire de Château-Landon. lusojornal.com 14 dossier Fátima le 09 mai 2012 No sul da França boa notícia ágape No evangelho do próximo domingo, dia 13, encontramos a “lei” fundamental que Jesus nos deixou: «É este o meu mandamento: que vos ameis uns aos outros, como Eu vos amei». Porém, o que significa exatamente “amar”? Pesquisar o termo “amor” na internet produz cerca de 789.000.000 resultados diferentes! São páginas e páginas de discordâncias e contradições, que ilustram claramente os mil usos (e abusos) que fazemos desta palavra hoje em dia. Por sua vez, o grego antigo (a língua em que foi escrito este evangelho) possui quatro palavras diferentes, que podem ser traduzidas com o termo “amor”. “Éros”, que designa o amor passional, carregado de desejo sensual e atração física. “Phília”, que significa amizade ou o amor entre amigos e familiares. “Stórghe”, uma palavra utilizada ainda hoje no grego moderno e que se refere principalmente ao afeto natural que se gera, por exemplo, entre pais e filhos. A última palavra é “ágape”: é este o termo que encontramos no evangelho desta semana. “Ágape” indica um sentimento diferente, muito especial e que caracteriza a revelação que Jesus Cristo fez de Seu Pai. “Ágape” é o amor de dileção, oblativo, gratuito. Um amor que não procura o próprio interesse mas sim o bem do outro. Um amor que não se preocupa em receber, mas que vive para dar. “Ágape” é o amor que perdura, mesmo quando não obtém resposta; que subsiste ainda que seja ferido ou magoado. Este é o amor que Jesus testemunhou com a Sua vida. É o amor que somos convidados a viver; é a estrada que somos chamados a percorrer. Bom caminho! P. Carlos Caetano padrecarloscaetano.blogspot.com Sugestão de missa em português: Comunidade católica de Miramas comemora o dia 13 de maio Por José Manuel Santos A Associação Portuguesa “Flores d’Estrelas”, presidida por Acácio Ferreira, em colaboração com a Paróquia de Miramas (13), promove pelo segundo ano consecutivo a festa em honra de N.S. de Fátima e preparou um programa especial para comemorar este dia festivo dedicado à Padroeira. As cerimónias religiosas irão ter lugar no domingo dia 13 de maio, pelas 11h00, o ponto de encontro está marcado para a Igreja Saint Louis, em Miramas, onde irá ser celebrada pelo Pároco local, uma missa seguida As celebrações de 2011 Yaelle Ferreira, Miramas de procissão em homenagem à Virgem, que percorrerá algumas ruas da cidade e “irá contar com a participa- ção das Comunidades francesa e portuguesa, ficando todavia condicionada às condições atmosféricas do momento”, referiu Acácio Ferreira, tendo adiantado ainda que “o cortejo será acompanhado pelo grupo folclórico Provenceaux”. A festa que esta associação organiza em honra de Nossa Senhora de Fátima “é óbvia pela devoção que as pessoas lhe dedicam e ao facto de Fréderic Vigouroux, Maire de Miramas, e a Comunidade católica terem manifestado todo o interesse na realização da mesma”, salientou Acácio Ferreira. No final da procissão, o público pre- No Mont Roland, no Jura, perto de Besançon Peregrinação em honra de nossa senhora de Fátima Por Joaquim da Costa Ferreira Desde 1966, data oficial e arquivada nos registos do Santuário do Mont Roland, que um grupo de pessoas da Comunidade portuguesa radicada nesta região, levou a efeito de organizar todos os anos, no segundo domingo de mês de maio, uma peregrinação em louvor e honra a Nossa Senhora de Fátima. “Rezai o terço todos os dias”, o tema de 2012, foi escolhido pela Comissão organizadora após grande reflexão. A primeira peregrinação de 1966, teve somente a participação de 40 peregrinos. Em 1967, já contámos a presença de 400. A 12 de maio de 1968, já estiveram no Santuário cerca de 2.000 peregrinos, e foi nesta mesma data, que foi benzida a Imagem de Nossa Senhora de Fátima por Monsenhor Fluzin, Bispo, na altura, da Diocese de St. Claude (Jura). Esta mesma Imagem vinda Nossa Senhora de Fátima DR de Fátima, ainda hoje se encontra neste Santuário. Após esta data, o número de peregrinos aumentou sem cessar, atingindo os cerca de 25.000 em 1992. A seguir, este número tem tendência para diminuir, visto o retorno de muitos emigrantes ao país, notandose também menos participação pela parte dos jovens, facto muito lamentável. Mesmo assim, participaram nesta peregrinação entre 15 a 18.000 peregrinos oriundos do norte e este da França, como também dos países vizinhos, Alemanha, Bélgica, Luxemburgo, mas sobretudo muitos emigrantes residentes na Suíça. O programa deste ano é o seguinte: no sábado dia 12 de maio, ás 20h30, celebração da Eucaristia, presidida pelo Padre Geraldo Finatto, Cordenador nacional da pastoral dos Portugueses em França, logo a seguir haverá uma procissão das velas em volta do Santuário com Nos dias 12 e 13 de maio. Missa em português, às 14h00 lusojornal.com a Imagem de Nossa Senhora de Fátima. No domingo, dia 13 de maio, às 10h30 haverá uma celebração da Eucaristia presidida por Monsenhor Vincent Jordy, Bispo da Diocese de St. Claude (Jura), assim como a presença de vários Sacerdotes de origem portuguesa e francesa, incluindo o Padre Maurice Boisson, Reitor do Santuário do Mont Roland. Às 15h00, recitação do Santo Terço, benção dos objetos religiosos, e a seguir grandiosa Procissão do Adeus à Virgem, “com salmos e cânticos dedicados à nossa Mãe do Céu”. Este é um momento de muita dor e emoção desta grande peregrinação. É de salientar, que todas as celebrações e ofícios religiosos, têm lugar no exterior, em frente da Igreja do Santuário. Os organizadores estão a contar com a presença do Deputado Carlos Alberto Gonçalves e de António Barroso, Cônsul Geral de Portugal em Lyon. “Quermesse” em Montmorency Por Alfredo de Lima Peregrinação da Comunidade portuguesa à Basílica de Fourvière, em Lyon. sente concentrar-se-á na Place Jourdan, para assistir a uma largada de pombos de concurso internacional. Juntando o sagrado ao profano, pelas 12h30, no Salão paroquial anexo à igreja, será servido um aperitivo e almoço, onde “o rei da festa” será o leitão assado à moda da Bairrada, seguido de baile com animação musical assegurada por Bruno Rodrigues e Inês Gameiro do Duo Musical “ArtMusic”. As reservas devem ser efetuadas através dos telfs. 06.13.11.12.23 ou 04.90.59.73.42 (Acácio Ferreira) ou ainda para o secretariado da Paróquia de Miramas 04.90.58.01.10. A Comunidade cristã portuguesa du Val de Montmorency, presidida pelo Padre Henri de la Salle, organizou uma “quermesse” no dia 1 de maio, com início às 10h30, com a celebração da Missa Campal que foi celebrada por José Maria Pinho, Bispo Brasileiro radicado agora no Val d’Oise, seguindo-se uma Procissão com o andor de Nossa Senhora de Fátima. Marcaram presença nestas cerimónias religiosas, Pedro Lourtie, novo Cônsul Geral de Portugal em Paris e Victor Gil, Conselheiro Social da Embaixada de Portugal. Para além de ter estado um dia agra- Muita gente em Montmorency Photo Lima dável, esta festa também ficou marcada com um número significativo de portugueses que estiveram presentes. Depois das cerimónias religiosas, teve lugar um almoço com frango, febras e com uma boa sardinhada assada na brasa. Às 14h00 começaram as festividades com os vários stands de empresas representativas da Comunidade portuguesa, assim como espaços de jogos para adultos e crianças. O espetáculo, que foi animado por Toni do Porto, teve também a participação do acordeonista Daniel Marques, dos Bombos do Mogadouro de Groslay e do grupo folclórico de la Vallée de Montmorency. A “Quermesse” terminou com um leilão das valiosas ofertas. De notar uma boa organização desta Comunidade cristã que muito tem feito “com muito sacrifício” para terem missa em Português, todos os domingos, às 9h00, em Eaubonne. associações le 09 mai 2012 15 Em Nantes Coletivo Cap ouest comemourou o 25 de abril Por Inês Vaz Cap Ouest, o Coletivo das associações do grande oeste, recebeu pela primeira vez em Nantes, por ocasião das comemorações do 25 de abril, o grupo bracarense de música tradicional portuguesa Canto d’Aqui. Durante a tarde do sábado 28 de abril, a sala Vasco da Gama acolheu uma exposição sobre a Revolução dos Cravos, também foi projetado um documentário ligado à Revolução, e logo seguiram duas intervenções, a da professora Ana Maria Brito, vinda de Rennes, que explicitou ao público de Franceses e Portugueses a história da Revolução partilhando anedotas pessoais. Depois o Deputado Paulo Pisco, muito conhecido da Comunidade já que é a sua quarta visita a Nantes em poucos meses, tomou a palavra falando do Portugal de hoje. A Comunidade portuguesa está tão bem implantada em Nantes que três Vereadores da Mairie vieram dar os Canto d'Aqui, Paulo Pisco e eleitos franceses LusoJornal / Inês Vaz parabéns aos organizadores. A Deputada e Vereadora das atividades socioculturais Marie-Françoise Clergeau, o Vereador da vida associativa Ali Rebouh e a Vereadora das Relações internacionais Karine Daniel, salientaram a iniciativa do Coletivo órfão desde o encerramento do Vice Consulado. Marie-Françoise Clergeau insistiu sobre a presença simultânea dos três eleitos que é prova indiscutível do empenho da Marie de Nantes e do seu carinho para com os Portugueses. Ali Rebouh mostrou mais uma vez seu grande interesse pela Comunidade acrescentando que já se sente como “fazendo parte da famí- lia”. Karine Daniel não deixou de elogiar as relações estreitas entre França e Portugal que as associações contribuem a manter vivas. Essa tarde de diálogo e convívio terminou com um mini concerto do grupo Canto d’Aqui na presença dos eleitos locais. O concerto propriamente dito teve lugar às 21h30, na sala NantesNord, com maior capacidade de acolhimento. Os 9 músicos e cantores encantaram o público com temas tradicionais e também com um tributo ao grande Zeca Afonso. Os espetadores que, na grande maioria, descobriram o grupo na semana anterior nas ondas da Rádio Alva, ficaram espantados pela interpretação ao vivo e a simpatia dos artistas. No final uma fila se formou para adquirir os Cd’s e as dedicatórias prolongaram-se até à meia-noite. Ao sair da sala ouvia-se este tipo de reflexão “até podíamos ficar aqui toda a noite a ouvi-los que não nos cansávamos”. Estava tudo dito. Journées Portes ouvertes à la découverte du cheval lusitanien Le Domaine Equestre du Solat, à Arthun (42) organise, les 12 et 13 mai, deux Journées Portes Ouvertes. «Pour ne pas faillir à notre tradition nous organisons comme chaque année à cette époque, des journées portes ouvertes autour de nos activités: l’élevage de chevaux lusitaniens, l’art équestre et le dressage» explique au LusoJornal Caroll Ferlay. «Hormis les diverses animations et visites organisées sur les deux jours, le samedi soir donne toujours lieu à un repas spectacle sous manège couvert, durant lequel la convivialité et la bonne humeur sont au rendez-vous». Au menu: Aperitif, jambon braisé au madère, pommes vapeur, fromage, dessert, café. Le spectacle est organisé par et avec les membres de l’Académie d’Arts Equestres de l’Astrée et la participation de Caroll Ferlay et ses chevaux». Cette soirée est proposée sur réservation au prix de 25 euros. Le dimanche à midi un menu unique peut également être proposé (entrecôte frites, fromage, tarte, café, vin, eau minérale) sur réservation au prix de 15 euros et pour les enfants jusqu’à 12 ans au prix de 8 euros. Pendant les deux jours, il y aura des concours d’équitation de travail, des animations équestres et la visite de l’élevage. PUB em síntese rádio rtU de lyon volta a emitir Por Jorge Campos No dia 1 de maio, a radio Trait d’Union (RTU), que emite na região de Lyon na frequência FM 89.8, retomou a emissão, após um mês de negociações com a radio Capsao, que cede parte da sua antena para a RTU instalar o seu material e emitir. Voltou assim, de novo, a possibilidade de se ouvir emissões em português nesta estação de rádio. Durante o mês de maio vai ser instalado novo material, com nova tecnologia e espera-se que em junho a normalidade possa voltar à frequência. “Nós negociámos com o Estado Argelino e com um canal de rádio, o Canal 3 argelino. Os subsídios que vamos receber vão permitir de vermos o futuro financeiro com mais tranquilidade. Por outro lado, as rendas de antena e os locais são mais baratos” explicou ao LusoJornal Foued Chergui, Presidente e Diretor da antena RTU. Uma nova grelha com novos imperativos, exigidos pelos novos parceiros da rádio, está a ser elaborada. “Temos pois de ter em conta que a maior verba vem do Estado Argelino ajudando assim a associação RTU. A linha editorial será respeitada nesse sentido, mas tendo em conta a vocação de sempre da Radio RTU, que é de dar a palavra às minorias e às Comunidades” diz Foued Chergui. O dirigente promete anunciar brevemente as possibilidades de tempo de antena a ser concedida às diferentes Comunidades e em especial à Comunidade portuguesa. “Vários encontros e reuniões de trabalho estão planeadas para estes fins” disse ao LusoJornal o Presidente da RTU. A Comunidade portuguesa está presente há mais de 25 anos na rádio, partilhando o destino da estação. PUB associações 16 le 09 mai 2012 Grupo Poveiro veio de Portugal para participar no Festival Chuva parou em Porto Vecchio para deixar o folclore português sair à rua em síntese Por Carlos Pereira Baile de 25 de abril no núcleo de Colmar Por Renato Guilherme Teixeira Na noite de sábado 5 de maio, comemorou-se o 25 de Abril, o primeiro Baile na Associação Núcleo Social Português de Colmar (68), após o início do exercício de funções da nova Direção tutela pelo Presidente Virgílio Moreira. O baile foi bem animado pelo grupo popular “Os Nova Onda” vindo de Zurich, na Suíça, permitiu bons momentos de convívio entre Portugueses residentes na região de Colmar. Antes desta animação os presentes puderam desfrutar de um bom jantar com ementa Portuguesa constituída por Rancho ou Bifanas com batatas fritas. De referir a importância destes locais e iniciativas para divulgação da cultura e convívio entre a Comunidade portuguesa fora de Portugal e o esforço feito pelo Comité das associações portuguesas para manter vivo o espírito associativo. «Você fala meu idioma?» La Chaouée, Maison Citoyenne et Culturelle de Metz, organise le Café des Langues Portugais, le jeudi 10 mai, à 19h00, sous le thème «Você fala meu idioma?». «Qui de nous parle le portugais, le comprend ou le bafouille seulement?... Et bien pour tous, c’est LE moment ou jamais de venir découvrir la langue de nos voisins européens et de nos amis du Nouveau Monde en présence de membres d’associations et de supports visuels et sympathiques. C’est aussi le moment pour goûter à des spécialités et enflammer une Jam session spéciale, concert improvisé aux sonorités portugaises et brésiliennes…». La Chaouée 1 rue du Champé à Metz Outre Seille PUB Realizou-se no passado dia 29 de abril, a 23ª edição do Festival de folclore organizado pela Associação Portuguesa de Porto Vecchio. Para além dos três grupos folclóricos portugueses na Corse, participou também o Grupo Folclórico de Santa Eulália de Beiriz, Póvoa do Varzim. “Foi uma experiência maravilhosa. Depois de uma viagem tão cansativa, sabe bem sermos recebidos assim, com tanto carinho e tanta dedicação” disse ao LusoJornal Mário Fernandes, o Presidente do grupo que veio de Portugal. O grupo saiu de Portugal no dia 25 de abril, passou por Lourdes, onde parou para visitar a gruta das aparições e apanhou o barco em Marseille na sexta-feira à noite. Já lá esta à espera, o Presidente do rancho de Porto Vecchio, Adão Alves e o tocador e Ensaiador do grupo, Vítor Silva, que acompanharam o grupo português na travessia. “Desde que chegámos até que viemos embora fomos sempre acompanhados, não nos faltou nada, esta gente é cinco estrelas” disse Atuação do grupo de Santa Eulália de Beiriz DR Mário Fernandes na viagem de regresso. O grupo português apanhou muita chuva na sua visita à Corse. No primeiro dia descobriram a parte sul da ilha, desde Ajaccio a Bonifacio, localidade que muito apreciaram, passando por Propriano, Sartène,... No domingo de manhã, mesmo por baixo de chuva visitaram a cidade de Porto Vecchio. “Por mais incrível que pareça, a chuva parou por volta do meio-dia, deixounos fazer o Festival à vontade e voltou a chover, já depois do Festival, às 20h00” disse ao LusoJornal Vítor Silva, principal impulsionador do convite ao Grupo Folclórico Santa Eulália de Beiriz. As despesas da viagem do grupo português ficou ao encargo do grupo. “Deve ter-lhes custado mais de 8.000 euros, incluindo o autocarro e a travessia de barco” e o grupo organizador do Festival ocupou-se do acolhimento. “Os elementos do grupo ficaram em casas particulares e as refeições foram servidas pela Associação de Porto Vecchio” disse ao LusoJornal Vítor Silva. Por isso, Mário Fernandes insis- tiu para agradecer ao Presidente da associação, Januário Monteiro, ao Presidente do Rancho, Adão Alves e ao Ensaiador Vítor Silva. “Através deles, queremos agradecer a todos os Portugueses de Porto Vecchio. Estava muita gente no Festival, tomara que os nossos festivais tivessem tanta gente como aqui encontrámos”. A relação entre os dois grupos já data de há muito tempo. “Nós pedimos a grupos portugueses que nos oferecessem trajos e este foi o primeiro grupo que nos ajudou, oferecendo-nos o traje de noiva” explica Vítor Silva. “Entretanto já vieram outros grupos, mas só agora foi possível trazer este”. E o intercâmbio não fica por aqui já que o Grupo folclórico de Porto Vecchio vai atuar, no dia 5 de agosto, no Festival de Santa Eulália de Beiriz, e no dia 9 de agosto nas Festas da Senhora das Neves, em Aver-o-Mar. “Aqui na Corse só temos três grupos, já nos conhecemos há muito tempo e por isso é sempre bom termos cá outros grupos para vermos outro tipo de folclore” explica Vítor Silva que para além de ser tocador de acordeão, também é o Ensaiador do grupo. le Portugal s’est présenté à Vichy Le premier évènement «Destination Europe, café-Europe» consacré à la découverte du Portugal a eu lieu le vendredi 27 avril, à partir de 19h00 à La Galerie, à Vichy. Europe Direct Allier, Centre d’information sur l’Union européenne labellisé par la Commission européenne et hébergé au Conseil Général de l’Allier, et le Point Information Jeunesse (PIJ) Vichy Val d'Allier, association qui a pour mission d'informer les jeunes dans de multiples domaines, proposent en 2012 «Destination Europe, café-Europe». Le premier du genre a été consacré à la découverte du Portugal. Il y avait une exposition sur l’architecture portugaise et les Azulejos, une autre sur les danses et costumes tra- ditionnels «Images de villes portugaises», il y a eu des échanges linguistiques, de la gastronomie, dégustation de spécialités, cocktails et «grignoteries portugaises», il y a même eu le troc de recettes. Il y avait des livres, le prêt et dépôt vente de livres portugais par la librairie Carnot, une présentation de LusoJornal, mais aussi un stand d’info sur études, stages… au Portugal. Radio Altitude, la radio portugaise de Clermont-Ferrand a émis en direct. Le soir, il y a eu la découverte du folklore portugais avec le Groupe Folklorique Portugais Lírios Dompierre Portugal avec un spectacle de danse, chant et musique traditionnels. Certains n’ont pas hésité à apprendre à danser. Baile no Centro Português de Colmar Por Renato Guilherme Teixeira No passado dia 29 de abril, mais uma vez celebrou-se a comemoração do 25 de Abril no Centro Português de Colmar, sediado no 54 route de Neuf Brisach, através de um almoço de convívio que reuniu mais de 200 Portugueses. Como ementa, um tradicional Cozido à portuguesa, manteve-se esta celebração até o chegar da noite e finalizada com uma boa Sardinhada e Caldo verde, festa bastante animada que contou com animação e presença do famoso artista popular Zé Amaro. Esta associação portuguesa foi fundada em 1969, sendo a mais antiga da região da Alsace. Atualmente conta com aproximadamente 250 sócios, com uma secção de futebol com 4 equipas e 80 jogadores licenciados no grupo desportivo Futebol Clube dos Portugueses de Colmar. Possui também uma Secção de Pesca desportiva com um lago próprio onde se faz vários concursos, contribuindo para essa secção 70 sócios pescadores. Convívio com Zé Amaro em Colmar DR Já existiu nos anos 80 um grupo de folclore infantil na associação, que representava a região minhota, juntando-se no princípio deste ano o grupo de folclore “Os Campinos do Sorraia” que representam a região do Ribatejo mais especialmente a Vila de Coruche, contando já com 30 elementos e um programa de atuações bem preenchido. Esta associação mantém sempre um espírito por tradição de organizar eventos que possibilitam manter viva a cultura portuguesa com a comemoração e divulgação dos principais momentos históricos do nosso país, através de exposições de arte, eventos temáticos em função dos momentos históricos a representar. Possibilita assim expor a nossa cultura juntamente da nossa Comunidade e dos franceses de Colmar. Esta associação é dirigida pelo Presidente, António Sousa há vários anos, tem como principais objetivos manter vivo o espírito associativo e cultural português e contribuir para a boa relação como representante da Comunidade portuguesa de Colmar juntamente dos órgãos municipais e regionais da região de Alsace sem esquecer o permanente apoio do Cônsul português de Strasbourg, Miguel Pires. De referir que já se encontra agendado um evento a se realizar nos dias 17, 18, 19 e 20 de maio, nas instalações do Centro Português de Colmar, cumprindo a tradicional festa da Quinta feira de Ascensão, contando com a presença do representante da Mairie de Colmar, do Consulado e Empresários portugueses que apoiam esta Associação. Esta festa será animada pelo grupo musical português Melodias de Portugal, com Justino Garcia, e pela atuação do grupo folclórico da associação, sempre acompanhado com Porco no espeto e petiscos típicos portugueses. Nos restantes dias será organizada uma exposição da descoberta do Brasil, Torneios de sueca, petanque e malhas. associações le 09 mai 2012 17 Jantar teve lugar no Supermercado Ibérico em Coignières academia do Bacalhau homenageou Victor Gil Por Alfredo de Lima Em Coignières (78), o Supermercado Ibérico, propriedade do “Compadre” José Roxo, transformou-se na sextafeira da semana passada, numa autêntica sala de jantar para acolher, por uma noite, o jantar da Academia do Bacalhau de Paris. O jantar foi marcado para prestar homenagem a Victor Gil, Conselheiro Social da Embaixada de Portugal em Paris. Esta homenagem “bem merecida” da parte dos Compadres da Academia do Bacalhau, pôs em destaque “aquele que foi um homem incansável na sua missão de terreno, que estava em todas e para todos, entre os quais os mais necessitados, acompanhando a Santa Casa da Misericórdia em Paris, assim como visitando os Portugueses que infelizmente se encontram nas prisões”. O Presidente da Academia do Bacalhau, António Fernandes, deu as boas vindas a todos os Compadres, assim como a algumas personalidades presentes, como por exemplo o Deputado socialista Paulo Pisco. Informou depois que Victor Gil acabava a sua missão na Embaixada de Portugal em Paris no dia 31 de maio. Foi forte a emoção da parte dos Compadres que ainda não sabiam. Victor Gil discursa durante o jantar DR O Presidente deu a palavra a Victor Gil que começou por agradecer a todos “pelo carinho” com que foi recebido aqui em França, não esquecendo os Compadres da Academia do Bacalhau, que considerou como “uma segunda família” e com quem pôde realizar “projetos pela Portugalidade, e ainda outros mais projetos estão previstos”. Destacou que foi para levar a cabo esses “outros projetos” que no jantar do mês de abril a Academia do Bacalhau convidou representantes dos dois candidatos às eleições Presi- denciais, Nicolas Sarkozy e François Hollande, “afim de os interpelar para a necessidade da Comunidade portuguesa possuir um Instituto afim que alguns artistas lusófonos possam expôr as suas obras, e para ser um ponto de encontro da Comunidade”. Depois de 40 anos ao serviço do Estado português, passando por Lisboa, Espanha, Suíça e por fim em França, Victor Gil também relembrou a origem das imigrações mundiais a partir do século 17, destacando a emigração portuguesa para França, que aliás continua. O Conselheiro Social da Embaixada lembrou uma reunião que teve na semana passada, durante um Colóquio dos Hospitais em Paris em que os interlocutores dizem apreciar os enfermeiros portugueses não só pelo seu “savoir faire”, mas também pelo relacionamento humano. Víctor Gil disse que muitos mais enfermeiras portuguesas serão recebidas para trabalhar nos hospitais em França. Depois de uma refeição verdadeiramente de requinte, proporcionada por José Roxo, foi a vez do Compadre Vítor Ferreira Grande, Mestre da cozinha francesa e portuguesa elogiar a refeição e dizer que “a nossa Comunidade está procurando este tipo de cozinha de requinte e com os seus sabores, com as especiarias que os nossos antepassados foram buscar além-mar”. Depois de um sorteio e da entrega de 7 Diplomas, nomeadamente a duas novas “Comadres”, a esposa de José Roxo e Emília Pinto, a artista Susana Alexandre ofereceu a Victor Gil uma das suas obras, “que reproduz bem esta partida do Compadre Victor Gil”. Por fim, a emoção esteve no seu expoente máximo com a Canção da Despedida e Victor Gil ainda teve tempo para sublinhar que “estarei sempre presente convosco”. tertúlia das Concertinas em strasbourg Decorreu no passado sábado, dia 28 de abril, em Geispolsheim, cidade vizinha de Strasbourg, a grande festa comemorativa do 2º aniversário do Grupo Tertúlia das Concertinas. À cabeça deste grupo, João Lima, organizou e animou o espetáculo comemorativo, no qual participaram 700 pessoas, e que contou com a presença da Banda Rotação e da Tertúlia das Concertinas que interpretou diversas músicas e cantares tradicionais do Minho. No final da noite interveio o cantor José Amaro com as suas bailarinas, que registou um franco e positivo Participantes na Tertúlia de concertinas DR sucesso junto da audiência. João Lima sublinhou o seu agradecimento aos empresários portugueses de Strasbourg, pelo apoio financeiro prestado e saudou o conjunto dos membros e amigos da Tertúlia, felicitando-os pela boa organização da iniciativa. Coletividade específica dedicada à valorização dos instrumentos tradicionais portugueses como a concertina portuguesa e o cavaquinho, a Tertúlia tem registado um excelente acolhimento não só junto da Comunidade portuguesa como igualmente do público francês. 25 de abril comemorado em léognan No domingo passado, dia 29 de abril, em Léognan (33), foi comemorado o 25 de Abril na região de Bordeaux. Como tradicionalmente, é uma iniciativa do Conselheiro das Comunidades Portuguesas daquela área consular, também Conselheiro municipal em Léognan, Álvaro Pimenta, em conjunto com a própria Mairie de Leognan, cujo Maire é Bernard Fath, que também é Conselheiro geral do “canton” de la Brède. Participou neste evento que teve lugar nos “Halles de Gascogne”, o Deputado (PS) Paulo Pisco, eleito pelo círculo eleitoral da Europa e o Cônsul Geral de Portugal em Bor- Álvaro Pimenta a discursar DR deaux, António Leão Rocha. “Esta foi a primeira vez que participo nesta comemoração desde que assumi estas funções, porque no ano passado as mesmas foram canceladas pela organização, por coincidirem com a Páscoa” explicou ao LusoJornal o Cônsul Geral de Portugal. O programa decorreu praticamente por todo o dia, das 11h30 às 20h00, num espaço funcional e amplo, o Pavilhão multiusos da Mairie de Léognan. Sublinhe-se a excelente afluência de público que, da parte da tarde, chegou a ser de cerca de 5 centenas de pessoas, entre franceses e portugueses. Durante a manhã, às 11h30 houve uma sessão solene evocativa do 25 de Abril durante a qual tomaram a palavra o Conselheiro das Comunidades Portuguesas, o Maire de Léognan, o Cônsul geral António Leão Rocha e o Deputado Paulo Pisco. Depois de uma receção oferecida aos participantes, foi feita uma alocução sobre o significado histórico e político do 25 de Abril pela Conselheira municipal de Bordeaux, Ana Maria Torres, à qual se seguiram mais intervenções oficiais. A festa acabou com um desfile dos ranchos folclóricos de 4 associações portuguesas daquela área consular. em síntese l’association Culturelle France Portugal 37 a fêté le 25 avril Dans une ambiance festive, des Portugais installés en Touraine ont fêté la Révolution des Œillets le 25 avril dernier, à l’initiative de l’Association Culturelle France Portugal 37. La soirée a débuté par la lecture de poèmes de Manuel Alegre, Sophia de Mello Breyner et de citations de José Carlos Ary dos Santos et Salgueiro Maia sur le 25 Avril. Un dîner portugais a suivi, très animé et joyeux, à l’Octroi, à St Pierre-des-Corps, ponctué de musique avec Loïc da Silva à la guitare portugaise et Maxime sa Silva à l’accompagnement, auxquels se sont joints les chanteuses et chanteurs de fado de l’association. «Pour les Portugais, 25 avril rime toujours avec Liberté» dit au LusoJornal le Président de l’association, Robert Collet. sócios e simpatizantes da aPCt confraternizam Um grupo de 14 sócios e simpatizantes da Associação Portuguesa Cultura e Tradição (APCT) de Paris, organizou no passado dia 21 de abril, um jantar convívio na sede desta associação, com o objetivo de confraternizar durante um bom momento à volta de umas especialidades confecionadas à boa maneira portuguesa, e também partilhar um pouco de tempo, de língua e de tradições. Foi sem dúvida um encontro salutar numa época em que o individualismo e o materialismo estão cada vez mais enraizados na nossa sociedade. É com o mesmo intuito que esta associação vai organizar no domingo 17 de junho, mais uma excursão, desta vez a Lisieux e a Deauville. Inscreva-se para participar: 06.13.66.36.53. lusojornal.com 18 associações le 09 mai 2012 Benjamin Marques e Miguel Portas evocados em síntese almoço dançante na associação de drancy Por Carlos Machado A Association Drancéenne des Amis du Portugal, presidida pela Sra Silva, realizou no passado dia 29 de abril, no Espaço cultural Sadi Carnot, em Drancy, um almoço dançante com a participação do grupo Carlos Pires. O encontro foi muito concorrido, tendo contado com a presença de prestigiados representantes da Comunidade portuguesa local e com a ilustre presença do Maire JeanChristophe Lagarde. A Feijoada de marisco foi do agrado de todos e o ambiente esteve muito animado com muitos a aventurarem-se num pé de dança. Festa portuguesa em Guebwiller Por Renato Guilherme Teixeira A Associação dos Portugueses do Florival, em Guebwiller (Alsace), fundada desde 1978, realizou uma festa no passado dia 21 de abril, na Salle Municipale Polyvalente 1860, e contou com a presença aproximada de 300 pessoas que puderam desfrutar de um bom jantar com a animação do grupo popular “Os Latinos” e do artista principal vindo diretamente de Portugal, o famoso e popular Zé Amaro. Foi uma boa oportunidade de convívio entre Portugueses residentes nesta localidade, iniciativas importantes que proporcionam momentos de contacto e diversão inesquecíveis entre Portugueses. De referir o esforço do Presidente e do Vice-Presidente desta Associação, Duarte Dinis e Cândido Gomes, respetivamente, para a realização deste evento. lusojornal.com Portugueses de Garches festejaram o 25 de abril A evocação de Benjamim Marques e Miguel Portas, apontados como “duas personalidades de Abril”, marcou o jantar comemorativo do aniversário do 25 de Abril que a Associação Portuguesa Cultural e Social de Garches realizou no passado dia 28. Os cerca de 100 participantes observaram um minuto de silêncio em memória do pintor residente em Paris e do Eurodeputado recentemente falecidos, cujo desaparecimento “constituiu uma enorme perda para a cultura e a democracia portuguesas”, disse-se ali. Quase no final do jantar, antecedido pela audição da “Grândola, Vila Morena”, a canção senha e símbolo da revolução, discursou Raul Lopes, Presidente da associação. “Porque nos incumbe o dever de memória”, o dirigente associativo lembrou “sobretudo às gerações mais novas, que a Revolução de Abril se fez contra um regime fascista bárbaro, uma ditadura terrorista que durou 48 anos, a qual prendeu, torturou e assassinou os seus opositores, praticou a censura e impôs uma guerra colonial criminosa durante 13 anos. Que o fascismo foi (...) também a fome, a miséria, o analfabetismo e a emigração forçada de milhões de Portugueses que procuraram em terra estranha o pão que na sua Pátria lhes era negado”. Raul Lopes acrescentou depois que “a Revolução de Abril foi a liberdade; Aspeto geral do jantar DR foi o direito ao trabalho com direitos; foi o direito à Saúde, o direito ao Ensino, o direito à Segurança Social; foi a experiência histórica da terra entregue a quem a trabalhava e dos setores estratégicos fundamentais da economia colocados ao serviço do povo e do País; foi a construção do Poder Local Democrático; foi o fim da guerra colonial, libertando outros povos do jugo colonial e simultaneamente libertando Portugal; foi o fim do isola- mento internacional do nosso País”. O orador aludiria também à situação política, económica e social atualmente vivida em Portugal, denunciando “que, a pretexto da crise e das medidas de austeridade, as realizações e conquistas mais importantes do 25 de Abril estão a ser profundamente golpeadas e mesmo destruídas. Portanto, hoje as celebrações de Abril fazem-se com a festa, com o convívio e com a confraternização, como estamos aqui a fazer, mas fazem-se, sobretudo, com a resistência, com a afirmação e a defesa dos valores de Abril”. A prática dos direitos de cidadania por parte dos Portugueses residentes no estrangeiro foi igualmente por si referida, salientando que “a afirmação e a defesa dos valores de Abril passam também pela nossa participação cívica e política”. O vibrante discurso do Presidente da associação, que terminou a recitar parte de um poema de Ary dos Santos alusivo ao 25 de Abril, e a evocação de Benjamim Marques e Miguel Portas seriam o “leitmotiv” para o ambiente festivo mas também combativo ali vivido, o que raramente se observa em comemorações associativas. Os cravos vermelhos agitados por dezenas de mãos e alguns punhos cerrados, “25 de Abril, Sempre!” gritado em uníssono e a “Grândola, Vila Morena” e “Somos Livres” cantadas em coro demonstraram-no bem. A “Festa dos Cravos”, como é designada pelos organizadores, realizou-se pelo segundo ano consecutivo na sala municipal Marcel Pagnol, o local tradicional das iniciativas da associação, e contou com uma exposição intitulada “Abrir Abril - O chegar da Liberdade”, realizada pelo Instituto Camões e pela DGACCP, e graciosamente cedida pela Coordenação das Coletividades Portuguesas de França (CCPF). L’association de la semaine associação Cultural Portuguesa de neuilly-sur-seine A Associação Cultural Portuguesa de Neuilly-sur-Seine (ACPN) foi fundada em 1984 e tem como principal vocação o ensino da língua portuguesa, a realização de eventos culturais ligados à cultura e à arte que se faz em Portugal e em França. Nesse contexto, a associação tem abertas as aulas para todos os alunos do ensino secundário (colégio e liceu), preparando-os para o exame de português no BAC, em colaboração com os vários liceus tanto de Neuilly como das cidades vizinhas. À margem do ensino, a ACPN organiza eventos ligados à cultura portuguesa, participando igualmente em iniciativas promovidos por outras entidades. Merecem destaque a realização do magusto anual, ultimamente integrado nas atividades culturais da cidade; a tradicional noite de fado, sempre com artistas consagrados e onde a sala se enche de público português e sobretudo de muitos franceses admiradores deste canto tão nosso característico e singular propriedade. Além disso, todos os anos a ACPN concretiza o concurso anual de poesia, que se realiza em junho e que é aberto a todos os que queiram participar. Tem lugar, ainda, a organização de viagens culturais pela França e por alguns países europeus, incluindo, Uma associação aderente à Coordenação das Coletividades Portuguesas de França. contact@ccpf.info tel: 01.79.35.11.02 A associação organiza regularmente concertos de fado DR como não poderia deixar de ser, Portugal. Esta associação dá privilegio às saídas organizadas com intuito cultural e convivial, que podem, muitas vezes, estar associadas a espetáculos. Todos os anos entre outubro e dezembro a associação recebe e oferece a oportunidade a todos de assistirem a um espetáculo de teatro, cinema, música, entre outros, inserido no projeto TES (Todos ao Palco) que é proposto e or- ganizado pela CCPF. Foi com muita honra que a ACPN lançou o projeto do busto de Eça de Queirós, por respeito ao grande escritor português, à sua obra, tão conhecida, e sobretudo como forma de reconhecimento da parte dos Portugueses residentes em França, que têm a oportunidade de pisar as mesmas pegadas que Eça deixou aqui na cidade de Neuilly, quando em tempos outros viveu cá e por cá se inspirou e terminou seus dias, deixando um legado patrimonial linguístico que eleva a nossa língua portuguesa. Desta forma, a associação levou a cabo esta realização e em 2004 foi inaugurada a obra artística, que todos podem visitar na Avenue Charles de Gaulle, em Neuilly sur Seine. A associação inseriu, desta forma, um projeto significante para o reconhecimento da obra, do escritor e da língua, dentro das comemorações do vigésimo aniversário do nascimento da Associação. O próximo evento em destaque é o 15° Concurso de Poesia com o tema o Fado e que se vai inserir na celebração da festa de fim de ano letivo. Denominado Hora do Poeta, este concurso terá o seu auge e a atribuição dos prémios no dia 9 de junho no Teatro de Neuilly (167 avenue Charles de Gaulle, 92200 Neuilly-surSeine). Association Culturelle Portugaise de Neuilly-sur-Seine Maison des Associations 2 bis rue du Château 92200 Neuilly-sur-Seine Tél.: 01.55.62.62.50 Fax: 01.55.62.62.59 www.luzofonia.com luzofonia@hotmail.fr Presidente: José Leite PUB desporto 20 le 09 mai 2012 Campeonato Nacional (35ª jornada) Créteil/lusitanos-red star: venceu a equipa que mais necessitava em síntese Por Alfredo Cadete CFa2: “teremos de lutar até ao fim” diz antónio tavares Por Nuno Gomes Garcia FC Issy 0-2 Entente SSG O dérbi francilien entre o FC Issy e o Entente Sannois Saint-Gratien, vicelíder do Campeonato, terminou da pior maneira para o Treinador dos visitados, o português António Tavares. O Issy não vence há 6 jogos (3 empates e 3 derrotas). Com esta derrota, o Issy afundou-se um pouco mais na tabela classificativa, descendo ao penúltimo lugar. A luta pela manutenção torna-se cada vez mais difícil e prevê-se o regresso à divisão DH apenas um ano depois de lá ter saído. A equipa visitante, mesmo em inferioridade numérica na última meia hora de jogo (expulsão de Rasak aos 61 minutos), conseguiu marcar os dois golos que lhe deram o triunfo. Aos 70 minutos, Boston inaugurou o marcador com um remate cruzado e, aos 89 minutos, Diawara fecha a história do jogo. Esta vitória permite aos visitantes manterem-se na luta pela liderança, pressionando o líder Chably. Isto apesar das conhecidas dificuldades financeiras que afetam este clube do norte de Paris. António Tavares, em declarações no final do encontro, admitiu que “será uma grande proeza se conseguirmos a manutenção, sendo assim teremos de lutar até ao fim”. O Issy terá, então, de dar tudo por tudo nos 4 jogos que faltam até ao fim do Campeonato. A próxima partida será já no sábado contra o Boulogne B, atual terceiro classificado. Classificação: 14º Saint Omer com 53 pontos; 15º FC Issy 52; 16º Eu FC 44. PUB PUB Se bem que o Créteil/Lusitanos te- nham entrado bem no dérbi parisiense ao marcar nos primeiros seis minutos por Partouche, não tardou que o Red Star, 13 minutos depois, restabelecesse a igualdade por Beziouen, igualdade que permaneceu até ao intervalo. No segundo tempo e com o dérbi a ser disputado com muita garra e animação, a única equipa interessada em ganhar pontos, logicamente era o Red Star, para fugir à zona dos aflitos. E aqui bem apoiada pelo seu público, cerca de dois mil espetadores, inconformados com o empate, entraram de rompante e logo nos primeiros quatro minutos, Malfleury deu a volta por cima, colocando a sua equipa em vantagem. Uma vantagem que apesar das inúmeras ocasiões que os homens Classificação: 1° Gaz. Ajaccio com 62 pontos; 2° Niort e Nîmes 61; 4° Vannes e Épinal 58; 6° Rouen 54; 7° Orléans 51; 8° Créteil/Lusitanos 50; 9° Colmar e Fréjus 48; [...] 14° Luzenac e Red Star 41, 16° Cherbourg 39, 17° Beauvais 36, 18° Besançon e Martigues 35, 20° Bayonne 32 pontos. França eliminou Portugal Gasquet no estoril Portugueses em Hyères sporting U12 em Gif A seleção portuguesa de râguebi encerrou a campanha no Torneio de Glasgow - a oitava e penúltima etapa do circuito mundial de “sevens” - com duas derrotas. No segundo dia de prova, Portugal foi eliminado logo nos quartos de final da Taça Bowl, ao perder com a França por 5-7. Com este desaire, os “Lobos” foram relegados para a Taça Shield, prova (terceiro “escalão” do Torneio) onde foram eliminados nas meias-finais pelos Estados Unidos (14-17). Portugal perdeu frente à Argentina (517), frente a Fiji (5-28) e ganhou ao Zimbabué (24-14). O francês Richard Gasquet perdeu no fim de semana passado a final do Estoril Open em ténis, para o argentino Juan Martin del Potro, que conquistou pelo segundo ano consecutivo o título. O número 12 do “ranking” mundial bateu Richard Gasquet, por 6-4 e 62, e passou a integrar o restrito grupo de bicampeões do Estoril Open. “Fiz o meu jogo. Estou a servir bem e tive hipóteses de vencer o Torneio. Estou muito contente por ter ganho ao Gasquet”, sustentou o argentino, sublinhando que está a tentar aproximar-se dos “rapazes do top”. A dupla de velejadores formada por Afonso Domingos e Frederico Melo terminou em 18º a segunda regata do Mundial da Classe Star, que teve lugar em Hyères (França), no fim de semana passado, ascendendo ao 15º posto da classificação geral da prova, que decorre até 11 de maio. A tripulação portuguesa, que já tem presença assegurada nos Jogos de Londres2012, iniciou a regata da melhor forma, demonstrando o nível em que se encontra, depois do quarto lugar conquistado no Campeonato da Europa da Classe Star, disputado em San Remo, Itália, no final do mês de abril. O 8° Torneio internacional U12 de França, organizado pelo OC Gif Futebol, clube da cidade de Gif-surYvette, terá lugar no fim de semana do 12 e 13 de maio, nessa mesma cidade, e contará com a participação da equipa Sub-12 do Sporting Clube de Portugal. “Este grande evento desportivo conta com o patrocínio de bastantes empresas de origem portuguesa, entre as quais a Caixa Geral de Depósitos” disse ao LusoJornal José da Silva, um dos responsáveis pela organização. Boavista e FC Porto já participaram no Torneio em 2008, 2010. O Sporting venceu a edição de 2011. Red Star 93 2-1 Créteil/Lusitanos Jogo no estádio Bauer em Saint-Ouen Espetadores: 2.000 Árbitro: Miguel Gorry Golos: Red Star: Beziouen (19 min) e Malfleury (49 min). Créteil/Lusitanos: Partouche (6 min) Ação disciplinar: Red Star: Clément (36 min) e Kebe (72 min). Créteil/Lusitanos: Djelliahine (6 min) Red Star 93: Baret; Abadie, Allegro, Clément e Kebe; Beziouen, Lopez Peralta, Dieye e Touati (Sabin, 60 min); Malfleury (Marlet, 79 min) e Gagnier (Doumbia, 68 min). Treinador: Vincent Doukantie. Créteil/Lusitanos: Kerboriou; Mahon de Monagham, Nirlo, Di Bartolomeu e Tomas; Djelliahine, Laifa (Bahin, 88 min), Partouche e Lesage (Marques, 17 min); Dabo (Amessan, 84 min) e Marcel Essombé. Treinador: Jean-Luc Vasseur. Ao intervalo: 1-1 PUB de Jean-Luc Vasseur tiveram para anular, não o conseguiram, e o Red Star acabou por ser um justo vencedor, passando a respirar melhor na zona dos aflitos, quando faltam três jornadas para o termo do Campeonato. PUB desporto le 09 mai 2012 21 Futsal: Championnat et Coupe de France le sporting Club de Paris prépare ses finales Par Julien Milhavert Sporting Club de Paris 15-3 Roubaix AFS Le Sporting Club de Paris a livré son dernier match à domicile de la saison 2011-2012. Au terme d’une rencontre parfaitement maitrisée de bout en bout, les Parisiens se sont imposés face à l’équipe nordiste de Roubaix AFS. Privés de Khireddine, Chaulet et Hamdoud laissés à la disposition de l’équipe réserve qualifiée pour la finale de la Coupe d’Ile de France, les joueurs de Rodolphe Lopes ont d’emblée exercé un pressing haut et fort sur le porteur du ballon adverse. Un véritable travail de sape qui paye rapidement avec l’ouverture du score du capitaine Betinho. Néanmoins, les Parisiens ne parviennent pas à doubler la mise et à se mettre à l’abri. Les Roubaisiens jouent plus rapidement et parviennent logiquement à égaliser. Afin de se ménager une fin de match qui pourrait être délicate, les Lions parisiens passent la vitesse supérieure et inscrivent neuf buts successifs grâce à l’éternel Betinho et à Bruno Barboza peu habitué à marquer autant Le Sporting remercie son public SCP de buts lors d’une rencontre. En dépit de la lourdeur du score, Roubaix AFS, que nous retrouverons dans l’élite du futsal français la sai- son prochaine, ne ferme pas le jeu et continue de jouer. Néanmoins, ils ne peuvent rien faire face à la main mise sur la partie des joueurs pari- siens. Le Sporting régale son fidèle public. Un public qui a assisté aux premiers pas en équipe première du plus jeune joueur à avoir porté les couleurs du Sporting Club de Paris, Dario. A peine âgé de 18 ans, ce joueur a montré des choses intéressantes et il serait agréable de suivre son évolution. Arrivé en janvier dernier en provenance de Belenenses, ce jeune joueur a su faire preuve de patience avec l’équipe réserve avant d’être appelé avec les Champions de France 2011 depuis deux matchs. Le jeune prodigue s’est rapidement illustré car après dix secondes de présence sur le parquet, il se présente seul face au but mais le gardien nordiste réalise sur ce fait de jeu une magnifique parade. Malgré cela, le Sporting Club de Paris réalise une très belle performance, à l’image de sa saison, en s’imposant sur le score de 15 buts à 3. Les Verts et Blancs finissent en tête de leur groupe avec la meilleure attaque et la meilleure défense. Désormais, les regards et les esprits sont tournés vers les finales de Coupe nationale le 12 mai et de Championnat de France le 19 mai. Ces deux rencontres sont les objectifs du club afin de réaliser une aussi belle saison que 2010-2011. Basquetebol – Pro A (Jornada 29) Paris-levallois garante lugar no play-off Por Nuno Gomes Garcia Paris Levallois 75-86 GravelinesDunkerque O Stade Coubertin, em Paris 16, foi o palco do duelo entre o líder da Pro A, o Gravelines-Dunkerque, e o Paris-Levallois, a equipa do base português Filipe Silva. Esta jornada mostrou a lógica da classificação atual, pois os 4 primeiros venceram os seus encontros. O Gravelines manteve a liderança e continua a sua impressionante série, atingindo agora uma sequência de 11 triunfos. Os 3.500 espetadores presentes no pavilhão testemunharam a quarta derrota consecutiva da equipa da capital francesa. Apesar desta série negra (7 derrotas e 3 vitórias em 10 jogos), um contexto que contrasta com o excelente início de época, o Paris-Levallois garantiu a presença nos quartos-de-final do Campeonato de elite francês. Mesmo sem poder contar com o nova-iorquino Lamont Hamilton (lesionado no joelho), o Paris-Levallois conseguiu equilibrar os pratos da balança durante o primeiro período (parcial de 18-18), mas a maior força do Gravelines, demonstrada no segundo (12-20) e terceiro (19-23) períodos, fez a diferença. À entrada para o quarto e último período, o Paris-Levallois já perdia por 49-61. Nos derradeiros 10 minutos do encontro, a equipa da casa aplicou-se com afinco e conseguiu reduzir a diferença de 12 para 11 pontos. PUB O Gravelines, mais consistente em todos os domínios do jogo, obrigou o Paris-Levallois a fazer 20 turnovers. Filipe Silva, que atingiu rapidamente as 5 faltas, jogou apenas 8 minutos. Durante esses minutos, o jogador português fez 1 passe decisivo e perdeu 3 bolas, não marcando nenhum ponto. Christophe Denis, Treinador parisiense, confessou uma certa desilusão com o resultado, mas disse “não ter nada a apontar aos seus jogadores, pois eles deram-me algo de essencial para o futuro: um excelente estado de espírito”. Topo classificação: 1° Gravelinnes com 56 pontos; 2° Chalon-surSaône 51; 3° Orléans 49; 4° Le Mans 47; 5° Nancy 46; 6° ParisLevallois 45 pontos. dHr: Goleada no derby Lusitanos de Saint Maur 4-1 VGA Saint Maur O Lusitanos deu mais um passo importante tendo em vista o grande objetivo da época: a subida. Uma vitória sem mácula sobre o clube da mesma cidade permite à equipa treinada por Adérito Moreira manter-se no topo da tabela. Classificação: 1º Lusitanos Saint Maur com 61 pontos; 2º Colombienne 59; 3º Torcy 59. em síntese CFa: o fim da esperança do rodez Por Nuno Gomes Garcia Monaco B 1-0 Rodez No passado domingo, o Rodez de Rui Pataca saiu derrotado do Principado do Mónaco e enterrou as suas parcas hipóteses de subida ao National. O jogador belga Yannick Ferreira, aos 64 min, marcou o único golo da partida e deu a vitória aos Monégasques. A primeira parte do encontro foi claramente dominada pelo Monaco que criou diversas ocasiões para inaugurar o marcador. Após o intervalo, o Monaco voltou a entrar melhor no encontro. Aos 61 min, Bruno Irles, Treinador dos visitados, fez entrar Ferreira para o lugar de Malonga. O belga, 3 minutos depois de pisar o relvado do mítico Stade Louis II, abriu o ativo. O golo do recém-entrado, porém, pareceu ser precedido de falta sobre o jogador Ruthénois, Roumégous. A partir desse momento, o Rodez passou a jogar com o coração e Rui Pataca “põe toda a carne no assador”, substituindo Faviana por Sané. Tarde demais, contudo, para alterar o marcador. Esta derrota, apesar do tropeção do Uzès frente à equipa B do SaintÉtienne (1-1), deixou os Ruthénois e Rui Pataca demasiado longe do seu principal adversário. Topo de classificação: 1º Uzès Pontdu-Gard com 93 pontos; 2º Rodez 85; 3º Hyères 79. seine et Marne nord: sportinguistas mantêm-se na liderança Fontenay Tresigny B 1-2 Portugais Pontault-Combault A 3 jornadas do fim do Campeonato da Primeira divisão e graças a este difícil triunfo, o Sporting Pontault-Combault parece ter agarrado o primeiro lugar e o direito a aceder à Division d’Excellence. No próximo domingo, o Sporting deslocar-se-á a Meaux para defrontar a equipa local, o atual 7º classificado. Classificação: 1º Portugais PontaultCombault com 58 pontos; 2º Breuilloise 53 (-1 jogo); 3º Brie 51 (-1 jogo). PUB 22 tempo livre le 09 mai 2012 sorteZ de CHeZ VoUs EXPOSITIONS Du 20 avril au 15 mai «Timor – 1250/1950, Sept siècles de cartographie et de voyages à Timor», organisée par l’Association Lusophonie, à la Bibliothèque universitaire de lettres de l’UPPA, à Pau (64). Du 25 avril au 25 août «Apparitions», photos de Gérard Castello-Lopes à la Fondation Calouste Gulbenkian, 39 boulevard de La Tour Maubourg, à Paris 7. Du lundi au vendredi de 9h00 à 18h00, le samedi de 11h00 à 18h00 (sauf les samedis d’août). Fermetures exceptionnelles: les 1, 8, 17 et 28 mai, le 14 juillet et le 15 août. Du 3 mai au 3 juin Exposition «Terra Brasil» de l’artiste peintre brésilienne Márcia Antunes Prates. Brasserie des Halles, 1 rue Pithou, à Troyes (10). Du 4 au 16 mai Exposition “La huitième couleur” de peinture de João Moniz, au Consulat Général du Portugal à Paris, 6 rue Georges Berger, à Paris 17. Festival de Théâtre amateur «Théâtre au Pluriel», au Théâtre de Saint-Maur, 20 rue de la Liberté, à Saint Maur-desFossés (94). DANCE Le vendredi 11 mai, 21h00 Concert de Mísia, Salle Caravelle, 10 rue Winston Churchill, à Meaux (77). Le vendredi 11 mai Dîner fado avec Mónica Cunha accompagnée par Philippe de Sousa (guitarra) et Casimiro Silva (viola). Chez César, 22 Bd Gallieni (Place Montgomery), à Neuilly Plaisance (93). Infos: 01.43.00.89.60. Du 4 mai au 3 juin Exposition de photographie contemporaine «La photographie telle que je suis» par Lita Cerqueira (Brésil), à la Galerie Ricardo Fernandes, 7 rue du Vertbois, à Paris 3. Du mardi au samedi, de 11h00 à 19h00. Le samedi 12 mai Dîner fado avec Mónica Cunha accompagnée par Philippe de Sousa (guitarra) et Casimiro Silva (viola). Les Lusitanos, 132 boulevard John Kennedy, à Corbeil-Essonnes (91). Du 17 au 28 mai Exposition «Pas en corps», qui réunit Fátima Augusto, Attila, Daniel Marcot et Lidia Martinez, quatre artistes peintres, sculpteurs et danseuses chorégraphes, sur la question du corps. Au 6B, 6 boulevard de la Commune de Paris, à Saint-Denis (93). CINEMA Du 9 au 22 mai 14ème Festival du Cinéma brésilien de Paris, organisé par l’Association Jangada, au Cinéma Le Nouveau Latina, à Paris 4. THÉÂTRE Mai «Olá!» ‘one man show’ de l’humoriste José Cruz au Théâtre Pandora, 30 rue Keller, à Paris 11. Tous les jeudis et vendredis, à 21h00. Le samedi 26 mai, 20h30 «Le Petit Bar» de Nathalie Blazin, mise en scène par Suzana Joaquim Maudslay, par la troupe Os Sugos de Fontenay-sous-Bois. Dans le cadre du lusojornal.com Les 26 et 27 mai 38ème Fête Franco Portugaise avec André Sardet, La Harissa, Ours, Ronda dos Quatro Caminhos, Sons do Minho, Mickael & Steven, Belito Campos, Ana Ritta, Mike da Gaita, Johnny, Sidney Roc, Flor, DJ Bruninho et Valdo. Organisée par l’Association Portugaise Culturelle et Sociale, au Parc de l’Hôtel de Ville de Pontault-Combault (77). FADO Le vendredi 11 mai, 20h30 Concert de Carla Pires à la Salle Saint Gobain, à Thourotte (60). Le samedi 12 mai, 21h00 Concert de Mísia, au Théâtre de La Nacelle, rue de Montgardé, BP 60064, à Aubergenville (78). Le samedi 12 mai, 21h00 Concert de Carla Pires au Sud Est Théâtre, à Villeneuve St Georges. Le dimanche 13 mai Fado avec Lúcia Araújo, jeune fadiste de Porto, accompagnée par Manuel Miranda et Flaviano Ramos, au restaurant Coimbra do Choupal, 92 allée do Colonel Fabien, Les Pavillons-sous-Bois (93). Infos: 01.48.02.27.41. Le vendredi 18 mai Soirée de Fado avec Andreia Filipa, accompagnée par Philippe Leiba, Philippe de Sousa et Hugo Miguel. Au restaurant Sinfonia, 123 av. Henri Ginoux, à Montrouge (92). Infos: 01.46.56.70.04. CONCERTS Le mercredi 9 mai, 20h00 Récital de la pianiste brésilienne Juliana Steinbach, à l’occasion de la sortie de son disque Hommage à Debussy. Grand foyer du Théâtre du Châtelet, 1 place du Châtelet, à Paris 1. Le samedi 12 mai, 21h00 Concert de Tony Carreira, organisé par l’Association des Portugais d’Audincourt et Belfort, au Salon du Parc d’Expositions de Belfort-Andelnans, Zac des Près, à Andelnans (90). Le samedi 12 mai, 21h00 Le samedi 19 mai, 22h00 Grand bal avec Daniel Salvi et Ympério Romano, organisé par l’Association des Portugais, à la Salle des Fêtes de Ballancourt s/Essonne. Le samedi 19 mai, 20h30 Fernando Mendes, 30 ans de carrière avec Cristina Areia, António Vaz Mendes et Luís Portugal., à l’Olympia, 28 boulevard des Capucines, à Paris 9. Infos: 08.92.68.33.68. Le samedi 12 mai, 20h00 Danse avec l’Europe. 8ème Gale de danses modernes des villes jumelées avec Argenteuil, avec la participation du groupe “Promenade Danse” de Porto. Salle Jean Vilar, 9 boulevard Heloïse, à Argenteuil (95). Entrée libre. Infos: 06.24.25.79.27. Du 7 au 21 mai Exposition «Lisbonne» d’Edith Bricogne, de 9h00 à 19h00 (en semaine) et de 14h00 à 20h00 (le weekend). Séance en présence de l’auteur le 15 mai, à 18h30. Résidence André de Gouveia, Cité internationale, 7 P boulevard Jourdan, à Paris 14. Jusqu’au 9 juin Exposition «Hermaphrodite» de Clotilde Fava, à la Galerie de Thorigny, 1 place de Thorigny, à Paris 3. Infos: 01.42.76.95.61. Concert «Vivre & Apprendre» avec Heitor de Pedra Azul, voix/guitare, Damien Hennicker, saxophones, Christian Paoli, percussions. Au Vrai Chablis, 6-8 Place Général de Gaulle, à Chablis (89). Entrée libre. Le samedi 12 mai, à 20h00 Concert «Les sons d’Amazonie» de Nazaré Pereira dans le cadre du 11ème festival Femmes du Monde. Au Satellit Café, 44 rue de la Folie Méricourt, à Paris 11. Le samedi 19 mai, 21h00 The Latin’s Sensation, Festival Musical avec Papa London et La Harissa, suivi d’un bal animé par le groupe Kapa Negra, organisé par l’association Les Amis Franco-Portugais. Salle Municipale, 1 place Jean Jaurès (Mairie), à Montreuil (93). Le samedi 26 mai, 20h00 Concert du groupe portugais We Trust, dans le cadre de l’Europavox, au Palais des Glaces, rue serge Gainsbourg, à Clermont-Ferrand (63). Le samedi 26 mai, 21h00 Concert de Vitô Rodrigues & Outre Mer, au Sezamo, 32 rue Fontaine de la ville, à Nice (06). Infos: 06.88.60.59.28. Festival de folklore avec les groupes Flores do Norte de Ballancourt, Os Villaverdenses de St. Mandé, Estrelas Douradas de Versailles et Os Atlânticos de Créteil, organisé par l’Association des Portugais, à la Salle des Fêtes de Ballancourt s/Essonne. Le dimanche 27 mai, 14h00 29ème Festival Internacional de Folklore avec les groupes São Paulo de Barroelas (Portugal), Casa do Povo de Aguçadoura Póvoa do Varzim (Portugal), Províncias de Portugal de Dammarie-les-Lys, Juventude Portuguesa de St Fargeau Ponthierry, A Capoeira de Dammarie-les-Lys et un groupe breton, organisé par l’ASC des Portugais, au Gymnase Jean Zay, à Dammarie-les-Lys (77). DIVERS Le dimanche 27 mai, 21h30 Soirée portugaise avec Rui Lima et ses danseuses, Morgane et ses danseurs, suivi d’un bal avec Pacific Music, organisé par l’Association Sportive des Portugais. Salle des Fêtes, avenue de la Marne, à Meaux (77). Du 7 au 15 mai Commémoration du 25º anniversaire de l’Association culturelle franco-portugaise de Saint Genis participe avec la Mairie St Genis Laval, à la Semaine Culturelle / Marché de l’Europe avec animation et cinéma. Entrée libre. FOLKLORE Le dimanche 13 mai En honneur de Notre Dame de Fátima, Messe, lâché de pigeons, déjeuner (Leitão Assado), suivi d’un bal avec le groupe Art Music. À Miramas (13). Infos: 06.13.11.12.23. Le dimanche 13 mai, 14h30 Festival de folklore avec les groupes Flores do Lima de Villiers le Bel, Flores de Portugal de Villemomble, Arcop de Nanterre, Os Ribatejanos de St. Ouen, Groupe de Bollywood de Clichy-sousBois, Joie des Emigrants de Montfermeil, organisé par l’Association Joie des Emigrants, au Gymnase Colette Besson, Boulevard de l’Europe, à Montfermeil (93). Le dimanche 13 mai, 14h30 Festival Folklorique avec les groupes Cantos de Portugal de Brie Comte Robert, Lezírias do Ribatejo de Vincennes, Rancho Minhoto de Clichy, suivi d’un bal organisé par l’Association Socio-Culturelle Portugaise, à la Salle des Fêtes, rue du Général Julien, à Epinay-sur-Seine (93). Le mardi 15 mai, 19h00 Présentation du livre de poésie “Já cá não está quem falou” de Manuel Madeira, en collaboration avec l’association L’Oeil Etranger, avec déclamation de poèmes de Marília Gonçalves et Cristina Semblano. Le Picoulet, 59 rue de la Fontaine au Roi, à Paris 11. Infos: 01.43.57.96.68. Le dimanche 20 mai, 15h00 Conférence sur l’enseignement du portugais, avec Adelaide Cristóvão, Coordinatrice de l’enseignement portugais en France, organisée par l’Association Franco-Portugaise du Val d’Yerres. Salle Paroissiale, 34 rue de Montgeron, à Brunoy (91). Infos: 01.60.46.87.66. Le dimanche 20 mai PUB Le vendredi 31 mai, 20h00 Concert de Bonga au Cabaret Sauvage, 59 boulevard MacDonald, à Paris 19. SPECTACLES Le vendredi 11 mai, 23h00 Rua Carioca: DJ Tom B (Avenida Brasil), spécialiste des sons du Brésil, partage la scène avec un DJ aux couleurs exotiques et aux sonorités d’ailleurs. L’Alimentation générale, 64 rue Jean-Pierre Timbaud, à Paris 11. Le samedi 12 mai, 20h30 Bal Occitano-Brésilien avec Kidibal Project dans le cadre de Forro Al Pais, au Centre Culturel du Sacré Cœur, à Montricoux (82). Infos: 05.63.02.41.09. Entrée libre. Le samedi 12 mai, 19h30 Dîner dansant animé par Artur Agostinho, organisé par l’Association Portugal em Festa, à Saint Ouen l’Aumone (95). Infos: 01.34.21.85.59. RecRute A consultancy Firm located across the street from the elysee Palace in Paris currently has an opening for a Portuguese Speaking client Relations coordinator. the candidate must be fluent in French and Portuguese. this is a full-time position. Administrative and sales experience will be considered an asset. Please email your resume directly to: resume@arcusinternational.com uma empresa de consultadoria localizada em frente ao Palácio do eliseu, em Paris, tem atualmente uma vaga para um coordenador de Relações que fale Português. O candidato deve ser fluente em Francês e Português. esta é uma posição a tempo integral. Administrativa e experiência em vendas será considerada uma mais-valia. Por favor, envie o seu currículo diretamente para: resume@arcusinternational.com tempo livre le 09 mai 2012 teleVisÃo | ProGraMaçÃo da rtP internaCional Quarta QuiNta 09.05 08:00 Bom Dia Portugal 11:00 Praça da alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:15 O Preço certo 16:15 Só energia 16:45 Portugal no coração 19:00 Portugal em direto 20:00 Ler +, ler melhor 20:15 O teu olhar 21:00 Telejornal 22:00 Linha da frente 22:30 Velhos amigos 23:15 O elo mais fraco 00:00 Natália, a diva trágicómica 01:00 24 horas 10.05 08:00 Bom Dia Portugal 11:00 Praça da alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:15 O Preço certo 16:15 Com ciência 16:45 Portugal no coração 19:00 Portugal em direto 20:00 Ler +, ler melhor 20:15 O teu olhar 21:00 Telejornal 22:00 Grande entrevista 22:30 Liberdade 21 23:15 O elo mais fraco 00:00 Rota das estrelas 00:30 Correspondentes 01:00 24 horas SeXta SÁbaDo 11.05 08:00 Bom Dia Portugal 11:00 Praça da alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:15 O preço certo 16:15 Coutos e coutadas 16:45 Portugal no coração 19:00 Portugal em direto 20:00 5 minutos num instante 20:15 O teu olhar 21:00 Telejornal 22:00 Sexta às 9 22:45 Estado de graça 23:45 Ver de perto 00:00 Avenida da liberdade 01:00 24 horas 12.05 08:00 África 7 dias 08:30 Consigo 09:00 Bom Dia Portugal 10:00 Zig Zag 10:45 A verde e a cores 11:15 Viagem ao centro da minha terra 12:00 Portugal sem fronteiras 14:00 Jornal da Tarde 15:15 Mais Europa 15:45 Programa a designar 16:00 Portugal no top 17:00 Atlântida (Açores) 18:15 Festas do Sr Sto Cristo dos Milagres 19:30 EUA contacto 20:00 Tempos modernos 20:30 História essencial de Portugal 21:00 Telejornal 22:00 A voz do cidadão 22:15 Futebol: a confirmar 00:00 Com amor se paga 01:00 24 horas DomiNgo 13.05 08:00 Áfric@global 08:30 Universidade aberta 09:00 Bom dia Portugal 10:00 Zig Zag 11:00 Cerimónias de Fátima 14:00 Jornal da tarde 15:15 A festa é nossa 17:45 Brasil contacto 18:15 Festas do Sr Sto Cristo dos Milagres 19:00 Poplusa 20:00 Pai à força 20:45 Ver de perto 21:00 Telejornal 22:00 Portugal negócios 22:30 Os compadres 23:15 Herman 00:30 História essencial de Portugal 01:00 24 horas SeguNDa 14.05 08:00 Bom Dia Portugal 11:00 Praça da alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:15 O Preço Certo 16:15 EUA contacto 16:45 Portugal no coração 19:00 Portugal em direto 20:00 Ler +, ler melhor 20:15 O teu olhar 21:00 Telejornal 22:00 Best of Portugal 22:30 O elo mais fraco 23:30 Prós e contras 01:15 24 horas terÇa 15.05 08:00 Bom Dia Portugal 11:00 Praça da alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:15 O Preço Certo 16:15 Ingrediente secreto 16:45 Portugal no coração 19:00 Portugal em direto 20:00 Ler +, ler melhor 20:15 O teu olhar 21:00 Telejornal 22:00 30 Minutos 22:30 O elo mais fraco 23:30 Trio d’ataque 01:00 24 horas teleVisÃo | ProGraMaçÃo da siC internaCional Quarta QuiNta 09.05 07:00 SIC Notícias 08:00 Edição da manhã 10:15 Cartas da Maya 11:15 Querida Júlia 14:00 1° Jornal 15:15 The next big idea 15:30 Mais mulher 16:15 Europa XXI 17:00 Boa Tarde 19:15 Perfeito coração 20:00 Mini globos Ouro 20:15 Alô Portugal 21:00 Jornal da noite 22:15 Rosa Fogo 23:00 Mini globos Ouro 23:15 Imagens marca 23:45 Magazine 00:15 Gosto disto 01:00 Jornal da Noite 10.05 07:00 SIC Notícias 08:00 Edição da manhã 10:15 Cartas da Maya 11:15 Querida Júlia 14:00 1° Jornal 15:15 The next big idea 15:30 Mais Mulher 16:30 Espaços e casas 16:45 Golf report 17:00 Boa Tarde 19:15 Perfeito coração 20:00 Mini globos Ouro 20:15 Alô Portugal 21:00 Jornal da noite 22:15 Rosa Fogo 23:00 Mini globos Ouro 23:15 Portugal 2012 00:15 Gosto disto 01:00 Jornal da Noite SeXta SÁbaDo 11.05 07:00 SIC Notícias 08:00 Edição da manhã 10:15 Cartas da Maya 11:15 Querida Júlia 14:00 1° Jornal 15:15 The next big idea 15:30 Entre nós 16:30 Imagens marca 16:45 Cartaz 17:00 Boa Tarde 19:15 Perfeito coração 20:00 Mini globos Ouro 20:15 Alô Portugal 21:00 Jornal da noite 22:15 Rosa Fogo 23:00 Mini globos Ouro 23:15 Quadratura do círculo 00:15 Gosto disto 01:00 Jornal da Noite 12.05 07:00 Mais mulher 08:00 Querido, mudei a casa 09:00 Factor K 09:15 Rebelde way 10:45 Curto Circuito 12:30 Alta definição 13:00 Dr White 14:00 1° Jornal 15:30 Perfeito coração 17:00 Querido, mudei a casa 17:45 Ídolos 19:15 Portugal marca 19:45 Famashow 20:15 Gosto disto 21:00 Jornal da Noite 22:30 Perdidos e achados 22:45 Mini globos Ouro 00:00 Expresso da meia-noite 01:00 Jornal da Noite DomiNgo 13.05 07:00 Entre nós 08:00 Querido, mudei a casa 09:00 Factor K 09:15 Rebelde way 10:45 Curto Circuito 12:30 Imagens de marca 13:00 Dr White 14:00 1° Jornal 15:30 Perfeito coração 16:45 Querido, mudei a casa 17:30 Espaços e casas 17:45 Quadratura do círculo 18:45 Golf report 19:00 The next big idea 19:30 Alta definição 20:00 Mini globos Ouro 20:15 Gosto disto 21:00 Jornal da noite 22:30 Grande reportagem 23:00 Ídolos 00:30 Portugal marca 01:00 Jornal da noite SeguNDa 14.05 07:00 SIC Notícias 08:00 Edição da manhã 10:15 Cartas da Maya 11:15 Querida Júlia 14:00 1°Jornal 15:15 The next big idea 15:30 Mais Mulher 16:30 Volante 17:00 Boa tarde 19:15 Perfeito coração 20:00 Mini globos Ouro 20:15 Alô Portugal 21:00 Jornal da Noite 22:30 Rosa Fogo 23:15 Mini globos Ouro 23:30 Europa XXI 00:00 Cartaz 00:15 Alta definição 01:00 Jornal da Noite terÇa 23 em síntese associação agora convidada na rádio enghien No próximo sábado, dia 12 de maio, a convidada do programa ‘Voz de Portugal’ da rádio Enghien é Associação Agora de Argenteuil para falar do seu Festival de dança moderna. No sábado seguinte, dia 12 de maio, vai ser apresentado o novo single de Dany da Silva. O programa tem lugar aos sábados, das 14h30 às 16h30, e pode ser ouvido na região norte de Paris em FM 98,0 ou por internet em www.idfm98.fr. 15.05 07:00 SIC Notícias 08:00 Edição da manhã 10:15 Cartas da Maya 11:15 Querida Júlia 14:00 1°Jornal 15:15 The next big idea 15:30 Mais Mulher 16:30 Famashow 17:00 Boa tarde 19:15 Perfeito coração 20:00 Mini globos Ouro 20:15 Alô Portugal 21:00 Jornal da Noite 22:15 Rosa Fogo 23:00 Mini globos Ouro 23:15 O dia seguinte 01:00 Jornal da Noite PUB siC internacional Portugal Marca O programa “Portugal Marca” estreia no dia 12 de maio, sábado próximo, na SIC Internacional. Todos os dias há Portugueses, empresários, empreendedores, que procuram a criação de valor contribuindo para o desenvolvimento da economia. Deixam marca no que fazem e constroem um Portugal diferente. Mais positivo, mais sustentável e com mais valor de futuro. No “Portugal Marca”, a SIC Internacional mostra o trabalho das empresas que marcam Portugal. “Portugal Marca” com apresentação de Rita Neves, estreia dia 12, às 19h15 (hora francesa), na SIC Internacional. aBonneMent o Oui, je veux recevoir chez moi, ! 20 numéros de LusoJornal (30 euros) 50 numéros de LusoJornal (75 euros). PUB Participation aux frais Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible) Prénom + Nom Adresse Code Postal Ville Tel. Ma date de naissance J’envoie ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de LusoJornal, à l’adresse suivante : LusoJornal: 7 avenue de la Porte de Vanves 75014 Paris LJ 081-II PUB