Ninkare Dictionnaire

Transcription

Ninkare Dictionnaire
Lexque
nnk
r-franças
LEXIQUE nnkr - franças
envron 3700 mots
Premère édton
Premère mpresson
Premer trmestre 2007
Remercements
Nous adressons nos remercements à tous ceux qu ont un leurs efforts
pour mener à ben ce traval. Il s'agt de :
KARFO Kampoulé Stanslas, Professeur Lnguste, présdent de la Souscommsson Natonale du Nnkare, Ouagadougou.
SIA Tambré Bruno, Lngustque applquée, secrétare général de la
Sous-commsson Natonale du Nnkare, Ouagadougou.
SIA Zoubré Patrce, SA, Drecton Provncale de l'Ensegnement
de Base et de l'Alphabétsaton (DPEBA), Pô.
SIA Rongo Sébastan, supervseur DPEBA, Zou.
SIA Bagana Jacques, secrétare adjont de la Sous-commsson Natonale
du Nnkare, Guélwongo.
OUENA Koulga Jean Perre, secrétare général adjont à la formaton
de la Sous-commsson Natonale du Nnkare, Zecco.
Nous sommes conscents des lmtes de ce document, et nous nvtons tous
les lecteurs de ce lexque à nous fare parvenr leurs questons,
commentares, crtques et suggestons pour amélorer les prochanes
édtons.
 Socété Internatonale de Lngustque (SIL)
01 B.P. 1784 Ouagadougou, Burkna Faso
NA 01 07
NIGGLI Urs et Idda, Lngustes SIL
2
Préalable
L'alphabet utlsé dans cette publcaton est en accord avec l'alphabet agréé
par la Commsson Natonale des Langues Burknabè.
La langue nnkr est auss appelée gurenne (g:rn;), ou ben nankana,
ou encore frafra (f<rf<re).
Le nnk<r; est une langue "voltaïque" qu a été classée dans le groupe
occdental de la sous-famlle des langues "ot-volta", comme le mooré, le
kusaal, le nabte, le talne, le dagara, le mamprule, le dagomba etc.
La langue gurenne est parlée par à peu près 500 000 locuteurs au Ghana et
envron 30 000 personnes au Burkna Faso. Au Ghana on trouve dfférents
dalectes du gurenne ou frafra, l exste cependant un seul parler avec peu
de dfférences dalectales au Burkna Faso.
Localsaton du nnk<r; :
Burkna Faso
Burkna Faso
Idéna
Idéna
Konkoa Arrombss
Balérébé
Boungou
Bonga
Zou
Zeko
Tomabss
Guélwongo
Bourma
Guan
Yuwa
Garwnde
Zelgo
Feo
Feo
Namoo
Sergu
Ghana
Zoko
Zoko
Bongo
Bongo
3
Vlles et vllages nnkrphones
Burkna Faso
Kèba (Ak;';ba)
Idéna (Yd;;CD)
Zéguéssga (AzFgsGga)
Dndourgou (DHndrgo)
Pengou (PHCu)
Pouss (Apus)
Tanga (At<'aCa)
Bonga (AbICa)
<——
Tansablgo
vers Pô
Doné (Doone) (At<nsDblDgD)
Nouabé (AyIbs)
Tentéka (AtFntFka)
Konkoa (KInkoa)
Zamsé (Z<as:m)
Konkoa (KInkoa)
Bellérébé (BalrCo)
Bossa (BDDsy;)
Gou (Aguo)
Moabé (Moabs)
Arrombss (AwImbs)
Zecco
Boungou (BNCu)
Zou (ZGGm)
Zéko (ZFkD)
Youka (Y:ka)
Gonré (GIor:m)
Yéléana (Yeya'aCD)
Tomabss (Atomabs)
Nabrongo (NmborCo)
Tamssougou
Baré (Abaar;)
barrage
Zens (AzHs)
Nargua
Yelbs
(TImbH'sgo)
Allobga (Alebgeba)
Mouma (Muma)
(YelwDDCD)
Guélwongo
Yuwa
Yorgo (YDrgD)
Boko
Bourma (Burma)
Natungo
Guan (AgHa)
Namoo
Songo
Garwnde
Srgu (SFergD)
Zelgo
Sambolgu
vers Bolgatanga
Feo
Ghana
4
Introducton
L'nventare des mots d'une langue donnée est appelé le lexque ou le
vocabulare. Le présent lexque ne content qu'un nombre lmté de mots
nnk<r;. En général, nous avons retenu le parler de Guélwongo comme
parler de référence.
Les entrées sont présentées alphabétquement. L'ordre alphabétque est le
suvant:
a b d e 3 f g h 4 5 k l m
n 6 o 7 8 p r s t u 9 : v w y z
Toutes les voyelles peuvent avor une forme longue (ou redoublée) : aa, ee, ;;,
, Nu, Io etc. Souvent, les voyelles sont nterrompues par une occlusve glottale
(coup de glotte) qu est marquée par une apostrophe : a'a, e'e, ;';, ' etc. Quand le
coup de glotte se trouve en fn de mot, l n’est pas marqué dans l’orthographe.
Par exemple [da'] «acheter» est écrt : da.
Le mot est décrt de la manère suvante :
1. entrée prncpale
2. [schème tonal]
3. les formes plurelles pour les noms et adjectfs,
les formes aspectuelles pour les verbes
4. la catégore grammatcale
5. la traducton du mot en franças,
parfos suv du nom scentfque en caractères plus petts
6. souvent une phrase llustratve ou un pett dessn
7. la traducton de la phrase llustratve
8. eventuellement des varantes dalectales ou contextuelles (Var.),
9. l’orgne d’un mot emprunté (Empr.)
franças (fr.), anglas (angl.), arabe (ar.), ashant (ash.)
10. des synonymes (Syn.)
5
1. L'entrée prncpale
L'entrée prncpale est mprmée en caractères gras. Les noms sont
présentés dans leur forme au snguler, les verbes sont normalement
présentés dans leur forme à l'accompl. Le sens d'un mot peut varer selon
le contexte dans lequel l est utlsé et selon ses relatons avec les autres
mots. Souvent nous avons ajouté sous forme de sous-entrée des mots (ou
expressons) dérvés.
Exemple:
b:r [:T-;T] nac. b:ta v. «semer»
b:rga n. «semalles»
(entrée prncpale)
(sous-entrée)
2. L'ndcaton du schème tonal
L'orthographe du nnk<r; n'ndque pas les tons (hauteurs de la vox) dont
la notaton aurat ntrodut une dffculté supplémentare dans la maîtrse
de l'orthographe. Cependant, dans ce lexque, le schème tonal du mot est
ndqué entre crochets [ ] après l'entrée prncpale en plaçant les marques
tonales sur les voyelles du mot.
L'accent grave [ K] représente le ton bas,
l'accent agu [ L] représente le ton haut.
Exemples: sGra
sGra
yDDrD
yDDrD
[5M-aL]
[5O-aL]
«mar»
«vérté»
b<Ca [N-aL] «bracelet»
b<Ca [P-aK] «margoullat»
[8L-8L]
[8K-8K]
«récompense» nICD [7N-8L] «pauvreté»
«tombeaux»
nICD [7P-8K] «plomb»
Note: Lorsque deux tons hauts (ou plus) se suvent, la vox basse par palers à des
nveaux moyens mas sans être bas (falle tonale "downstep").
Exemple: saWaWgaW [aW-aW] «plue» est prononcé: saWaWgaX [aW-aX]
Souvent, le ton des verbes à l’accompl est le contrare du verbe à l'naccompl.
Ex.: kDW [8W] «cultver»
kaT [aY] «clouer»
mas: kDTDTraT [8T-aT]
mas: kaW'aWraW [aW-aW]
«en tran de cultver»
«en tran de clouer»
6
Le ton peut changer selon la poston et la foncton du mot dans la phrase.
L’mpératf est toujours prononcé avec un ton haut.
3. Dfférentes formes du mot
3.1. Les dfférentes formes des noms et des adjectfs
Comme décrt plus haut, nous avons écrt la forme du nom ou de l'adjectf
au snguler, et ensute la forme au plurel. Certanes fos nous avons
mentonnné une varante dalectale entre parenthèses ( ). D'autres fos
nous avons ms un pett dessn pour llustrer le mot.
Exemple:
kmponne [<Z-oW-eW] pl. k<mpDma n. «crapaud» (Var. g<mponne)
k<mponne
k<mpDma
(ga\mponne)
= le nom au snguler «un crapaud»
= le nom au plurel «des crapauds»
= varante dalectale au snguler «un crapaud»
3.2. Les dfférentes formes des verbes
La forme du verbe nnk<r; vare selon l'aspect de l'acton :
- sot l'acton est accomple
- sot elle est en tran de se fare (naccomple ou progressve).
Chacun de ces aspects peut être utlsé pour se référer à une acton déjà
passée, une acton au futur ou un mpératf. Normalement, c'est la forme
de l’naccompl qu est utlsée pour le présent. Les verbes peuvent avor
jusqu’à quatre formes dfférentes selon l’aspect et leur poston dans la
phrase.
accompl:
1.
2.
naccompl: 3.
4.
Futo la k: m;.
Ba kelen ka k:5.
Ba k:t5 m;.
Ba Fn k:ta tDtD m;.
«Les habts ont séché. »
«Ils n'ont pas encore séchés.»
«Ils sèchent.»
«Ils sèchent habtuellement vte.»
7
Nous avons écrt d'abord la forme de l’accompl du verbe, et ensute la
forme de l’naccompl (nac.).
Souvent nous avons ms une courte phrase llustratve en nnk<r;.
Exemple:
lm [;T] nac: l;nna v. s’approcher.
L;m kalam! Approche-to c!
l;m = le verbe «s’approcher» à l'accompl
l;nna = le verbe «s’approcher» à l'naccompl
4. Les catégores grammatcales
Les catégores et sous-catégores grammatcales ndquées dans ce lexque
sont les suvantes:
catégore :
abrévatons :
4.1. Noms
plurel
locatve
4.2. Verbes
verbe au snguler
verbe au plurel
Auxlares
4.3. Détermnants
4.4. Adjectfs
4.5. Conjonctons
4.6. Pronoms personnels
4.7 Relatfs
4.8. Démonstratfs
4.9. Interrogatfs
4.10. Indéfns
4.11. Adverbes
4.12. Numéraux
4.13. Idéophones
4.14. Postpostons
4.15. Partcules grammat.
4.16. Interjectons
n.
pl.
loc.
v.
v.sg.
v.pl.
aux.
dét.
adj.
cj.
pn.
rel.
dém.
nt.
nd.
adv.
num.
dé.
post.
pt.g.
nterj.
Exemples :
pDka
pDgsG
da’am
dDg;
be’ege
be’ese
ba
la
pGka
la
a
s;ka
Fna
k<na
bas;ba
sICa
pa
tD
l;
n
FhFe
n.
pl.
n.loc.
v.
v.sg.
v.pl.
aux.
dét.
adj.
cj.
pn.
rel.
dém.
nt.
nd.
adv.
num.
dé.
post.
pt.g.
nterj.
«femme»
«femmes»
«au marché»
«accoucher»
«déboucher»
«déboucher»
«fare ntensvement»
«le, la»
«pett»
«et»
«l, elle»
«qu»
«celu-c»
«lequel?»
«quelques»
«ben»
«dx»
«brut (d'un oeuf )»
«avec»
focalsaton
«ah bon!»
8
4.1. Les noms
Les noms désgnent les êtres anmés, les choses, les sentments etc. Le
nnk<r; dvse les noms en dfférents genres (ou classes), qu prennent
chacun des suffxes (termnasons) dfférents au snguler et au plurel.
Exemples:
snguler
sg.
genre
genre
genre
genre
genre
genre
genre
A
B
C
D
E
F
G
nFra
baaga
wDbgD
t:br;
weefo
—
nla
plurel
termnasons
pl.
«personne»
«chen»
«éléphant»
«orelle»
«cheval»
«oseau»
nFrba
baasG
wDbrD
t:ba
wr
ko'om
nnto
sg.
«personnes»
«chens»
«éléphants»
«orelles»
«chevaux»
«eau»
«oseaux»
-a
-ga
-gD
-r;
-fo
-la
/
pl.
/
/
/
/
/
/
/
-ba
-sG
-rD
-a
-
-m
-to
4.2. Les verbes
Le verbe est un mot qu exprme ce qu'on fat, donc une acton
(ex. A s36 la karFndeem. «Il est allé à l'école.»)
ou un état (ex. At<Ca de la karFns<ama. «Tanga est un ensegnant.»).
En nnk<r;, une noton très mportante est celle de l'aspect.
Elle est dfférente de la noton de temps.
Elle exste auss en franças, par exemple les phrases «l mangeat» et
«l a mangé» sont toutes les deux au passé, mas l'une exprme l'dée
d'habtude ou une acton qu est en tran de se dérouler (on pourrat
appeler cet aspect, l'habtuel ou l'naccompl) et l'autre, l'dée que l'acton
a des conséquences dans le présent (aspect résultatf ou accompl).
Exemple:
A d la sagbD. «Il a mangé du tô.» (accompl)
A dt la sagbD. «Il mange du tô.» (naccompl, en voe d'accomplssement)
9
Certans verbes ont une forme d'un "plurel" ou "répéttf" c'est à dre
l'acton est au plurel s elle porte sur pluseurs objets l'un après l'autre, ou
ben elle est répétée pluseurs fos.
Exemple :
A to'oge gInnD la. «Il a prs les lvres.»
v.sg.
A to'ose gInnD la. «Il a prs (en pluseurs actons) les lvres. » v.pl.
Les auxlares sont nvarables et se placent toujours entre le sujet et le
verbe prncpal.
Exemples :
Mam ba targG m;.
A dar sFC; m;.
«Je sus très fatgué.»
«Il est déjà part.»
4.3. Les détermnants
Le détermnant est un mot qu dt plus précsément de quel nom on parle,
autrement dt, l détermne le nom dont on parle.
En franças, le détermnant (artcle) est placé avant le nom, tands qu'en
nnk<r; le détermnant sut le nom qu'l détermne.
Exemples :
nFra la
baaga la
«la personne (en queston, dont on a déjà parlé)»
«le chen (en queston, dont on a déjà parlé)»
4.4. Les adjectfs
Un adjectf qualfcatf décrt un nom, en dsant comment l est. Il est
souvent lé à la racne du nom par un trat d'unon, le nom perd alors son
suffxe. Il y a des adjectfs qu sont utlsés comme attrbuts.
Exemples:
tG-kt
fu-m7lga
Fu-Fna de la m7lga.
«un grand arbre»
«un tssu rouge»
«Ce tssu est rouge.»
10
4.5. Les conjonctons
Une conjoncton unt des mots ou des groupes de mots :
Exemples :
A boorG la mu, la s.
F: boorG tG f: sFC; la ZFkD b55 ZGGm?
«Il veut du rz et du ml.»
«Veux-tu aller à Zeko ou à Zou?»
4.6 Les pronoms personnels
Il serat trop long d'utlser tout le groupe nomnal chaque fos qu'on parle
de quelque chose, donc on remplace souvent le nom et tous les autres mots
dans le groupe nomnal par un pronom (le mot "pronom" veut dre que
cela représente un nom).
Exemples :
Phrase avec des noms :
At<Ca sose Anaba tG a da nI-sIma bat< bD AwFnpDka.
«Tanga a demandé à Naba d'acheter tros belles poules pour Oumpoaka.»
La même phrase avec des pronoms:
A sose 3 m; tG a da ba bD 3.
«Il lu a demandé de les acheter pour elle.»
Les pronomes personnels ont les formes du snguler et du plurel et
quelques-uns possèdent des varantes contextuelles.
formes du snguler
brèves
emphatques
formes du plurel
brèves
emphatques
m
f:
a
t5
ya
ba
«je»
«tu»
«l, elle»
mam «mo»
f7n
«to»
36a
«lu»
«nous»
t7ma «nous»
«vous»
yma «vous»
«ls, elles» bma «eux, elles»
11
La forme des adjectfs possessfs en nnk<r; est la même que la forme des
pronoms personnels.
Exemple :
A yF a sD, la a ma.
«Il a vu son père et sa mère.»
4.7. Les relatfs
Le pronom relatf reprend le sujet de l'acton. Lorsqu'l accompagne un
nom, l est lé à la racne du nom par un trat d'unon.
Exemples :
Ska n wa'am na de la mam yGbga. «Celu qu est venu est mon frère.»
PDg-ska n dDg; la de la mam t<.
«La femme qu a accouché est ma soeur.»
4.8. Les démonstratfs
Les pronoms démonstratfs sont les termes qu servent à désgner,
à montrer un objet.
Exemples :
3na «celu-c»
bna
«ceux-c»
La forme des adjectfs démonstratfs est la même que celle des pronoms
démonstratfs. Ils sont lés à la racne du nom par un trat d'unon.
Exemple :
NFr-bna
«ces gens-c»
4.9. Les nterrogatfs
Les pronoms nterrogatfs posent des questons : qu? ou lequel? etc.
Exemples:
Wne n wa'am?
Kna n <n sICa?
«Qu est venu?»
«Lequel est jol? »
La forme des adjectfs nterrogatfs est la même que celle des pronoms
nterrogatfs. Ils sont lés à la racne du nom par un trat d'unon.
Exemple:
Fu-kna n <n sICa?
«Quel habt est jol? »
12
4.10. Les ndéfns
Les ndéfns exprment une dée plus ou mons vague de quantté, d’dentté
etc.
Exemples: NFrba basba n wa'am.
«Quelques personnes sont venues.»
Ay3ma ka wa'am.
«Un autre n'est pas venu.»
4.11. Les adverbes
Un adverbe décrt le verbe, en dsant de quelle manère, ou quand ou où
on fat quelque chose.
Exemples:
SGbg; F bagbag5.
«Puns-le sévèrement..»
A wa'am na zaam.
«Il est venu her.»
A ka boe kalam.
«Il n'est pas c.»
4.12. Les numéraux
La forme des numéraux peut être smple ou composée.
Les numéraux smples en nnk<r; sont de 1 à 10, 100 et 1000.
A partr de 11 on a des numéraux complexes.
Exemples: NFrba pa n wa'am.
«Dx personnes sont venues.»
NFrba pa la at n waX am. «Treze personnes sont venues.»
4.13 Les déophones
Les déophones sont des mots dont le son pent celu de l'objet ou de la
qualté qu'l représente. Leur contenu précs est souvent très dffcle à
tradure. Ils ont une forme phonque partculère: structure de redoublement
ou de répétton à volonté:
Exemples: A zotG la d7p5 d7p5...
«Il court hop hop ... »
A zH la s4m...
«Il est asss tranqullement.»
4.14 Les postpostons
Le nnka\r; n'utlse pas des prépostons mas des postpostons.
Exemples: GICD la boe la k:ka zuo. «Le lvre est sur une chase.»
Ba la g< la tGa t36a.
«L'enfant est couché sous un arbre.»
a b d e f
g h k l m
13
a
A - a
a [aT] pn. l, elle, son, sa, ses (pronom
personnel et adjectf possessf de la
trose9me personne du snguler).
A we la da'am. Il va au marché.
ab ta [à-;W]
pl.: ab; tGGsG. n.
palmer a9 hule.
elaes guneenss.
♦ ab kaam hule de palme.
ablmpoore [à-Üh-Üh-oT-è] adv.
à reculons. A sFnnG na ablmpoore.
Il marche à reculons.
Abn [à-IZ-DW] n. un tel. AbInD ka FC;
mam sICa. Un tel ne m'a pas fat du
ben.
aburb
[à-ù-;W] n.
ananas.
Empr.: ash.
adka [à-DT-à] n.
palmer doum.
hyphaene
thebaca.
afda [à-Üh-Üh-aW] n. canne a9 sucre.
akub ta [à-ù-;W] n. cocoter.
♦ akub n. nox de coco. Empr.: ash.
akutadenne [à-uW-à-eW-eW]
pl.: akutad;na. n.
galago
du Sénégal.
Alaarba [à-aW-aW] n. mercred. Empr.: ar.
Alams [à-à-Üh-Üh] n. jeud. Empr.: ar.
albarsa [à-aW-aW] n. ognons.
Empr.: ar. syn.: geeno.
ateko
alg [à-;T] nac. algra v. démettre,
déplacer. A lu m;, tG a weego alg;.
Il est tombé et sa hanche s'est démse.
alko [à-Üh-oW] adv. à plat ventre. A lu la
alko. Il est tombé à plat ventre.
alupele [à-uW-è-è]
pl.: alup;la. n.
avon.
(Var.: alupere,
alpele, pl. alup;a.) Empr.: angl.
amna [à-Üh-à] ans sot-l, réponse à
un souhat. WFnn; w:n sIC; f:.
Amna. Que Deu t'ade. Amen.
(Var.: am.)
amlwaa [à-Ik-aW] n.
daman des rochers.
arzna [à-<Z-aW] n. cel, parads. F: s<n
dDlla Azez, f: w:n sFC; arz<na. S tu
sus Jésus, tu ras au cel.
Empr.: ar. Syn.: NawFnn; yre.
arzna ta [à-<Z-aW]
pl.: arz<na tGGsG. n.
espèce d'arbre. Mornga olefera.
(Var.: barka tGa.)
Arzma [à-Nl-aT] n. vendred. Empr.: ar.
asaala [à-à-à] pl.: asaalba. n. être
human. Syn.: nFrsaala.
Asb [à-Üh-Üh] n. samed. Empr.: ar.
asra [aT-GY-aW] adv. vrament.
AsGra, pDka la wa'am m;.
Vrament, la femme est venue.
asa [à-Ik-à] n.
espèce d'arbre
(fruts rouges). blgha sapda.
Atalaata [à-à-aW-aW] n. mard. Empr.: ar.
ateko [à-eW-oT] n. mer, oce?an. Ankra
na ob d e p r sf tg uh v kw l y mz
14
at3a
boe la ateko nIor:m. Accra est au
bord de la mer.
ata [à-FZ-aT] n.
anacarder (pommer
cajou). anacardum occdentals.
Atn [à-Fk-;W] n. lund. Empr.: ar.
Awnn [à-FZ-;T] n. nom du premer
jumeau.
♦ Anaba nom du deuxe9me jumeau.
♦ Awnpka nom de la preme9re
jumelle.
♦ Anapka nom de la deuxe9me
jumelle.
ayma [à-FZ-aT] nd. autre. A tarG la
baaga ayFma. Il a un autre chen.
ayra [à-Fk-aT] n.
ombrette du Sénégal.
ay [aW-;T-Gh] non. A sFC; m;?
Ay;G. Est-ce qu'l est part? Non.
Syn.: ayo.
ayla [à-Gh-aW] num. un, une. NFra ayGla
m<'a n wa'am. Une seule personne
est venue.
♦ ayla parel. GIC-Fna la gIC-Fna
w< de la ayGla. Ce lvre et ce lvrec sont parels.
aznpayla [aW-<Z-aW-;W-aW] adv. couché
sur le dos. Ba la g< la az<npay;la.
L'enfant est couché sur le dos.
W-
ag [<k-;T] nac. <ara v.sg. déchrer. Ba
n <ag; fuugo. L'enfant a de?chre?
l'habt. (Var.: <a.)
♦ asm nac. <asna v.pl. déchrer.
KDma <as:m futo la m;. Les
a b d e f
ns6ka
enfants ont déchré les habts.
arga [<Z-aW] pl.: <arsG. n.
pruner nor. vtex donana.
♦ at pl.: <ara. n.
frut du vtex donana.
asm [<k-:T] nac. <asna v.
dépecer. mas:m b:a nFnnD!
Dépèce la vande de chèvre!
k [<Z-;T] nac. <kra v.sg. puser.
mk; ko'om bD mam. Puse de l'eau
pour mo.
♦ g nac. <gra v.pl. puser. PDgsG
<g; ko'om bD F m;. Des femmes
lu ont pusé de l'eau.
m [<Z] n. décocton de gousses de
néré. PDgsG FC; <m zGgsG dagoone Hy<
m;. Les femmes ont aspergé le mur
avec le néré.
n [<k] nac. <na v. être (équatf).
La <n sICa. C'est ben.
♦ sm [-] n. nature, manère
d'être.
na [<Z-aW] cec. dém. Mam w:n wa'am
<na dabsa. Je vendra ces jours-c.
ne [<Z-eT] pl.: <ndIma. nt. qu? lequel?
mne n FC; b;la? Qu a fat cela?
(Var.: <n.)
nkaa [<k-aT] n. orange.
Empr.: ash. Syn.: lemo.
nkt [<k-Gh-;W] pl.: <nkGra. n.
mouchor. Empr.: angl.
nkra [<Z-DW-aW]
pl.: <nkDrdIma. n. barrque,
fût, tonneau. (Var.: <nkDt;.)
Empr.: ash.
nska [<k-<k-aT]
pl.: <ns<CsG. n. gousse/cosse du néré.
g h k l m
15
sba
sba [<Z-aW] pl.: <sdIma. n. oncle
maternel, grand fre9re de la me9re.
♦ sba ybga n. pett fre9re de la
me9re.
sg [<Z-;W] nac. <sgra v. déchrer,
casser, user. A <sg; la wlle. Il a
cassé une branche.
B - b
ba [aT] pn. ls, elles, eux, leurs,
(pronom personnel et adjectf
possessf de la 3e9me personne du
plurel). Ba sFC; m;. Ils sont parts.
♦ ban du fat qu'ls (ls/elles plus
marque de subordnaton: ba + n
= ban). Ban wa'am na, tG sFC; la
da'am. Comme ls sont venus, nous
sommes allés au marché.
ba [aT'] nac. ba'ara v. enchaDEner. A ba
baaga la. Il a enchaDEne? le chen.
ba [aW] aux. fare ntensvement, très,
beaucoup. NFrba la ba zo'oge m;.
Il y a beaucoup de gens. Syn.: tH.
baa [aW] cj. même. Baa pDka la s<n
wa'am, mam w:n sFC; la da'am.
Même s la femme vent, j'ra au
marché.
♦ baa la cj. ben que. Ba sGbg; ba la
m;, baa la FCa n ka FC; s;la la.
Ils ont pun l’enfant, ben qu’l
n’at ren fat.
ba'ab [aW-;W] nac. ba'abra v. palper,
tâtonner, tâter. F:a ba'abrG m;.
L'aveugle tâtonne. Syn.: babl;.
baaga [aW-aW] pl.: baasG. n.
chen. (Var.: baa.)
bag3nkolle
ba'ag [aW-;W] nac. ba'asra v.sg.
détacher, enlever la chaîne. Ba ba'ag;
baaga la. Ils ont détaché le chen.
♦ ba'as nac. ba'asra v.pl. détacher.
Ba ba'as; baasG la. Ils ont détaché
les chens.
ba'as [aW-;W] nac. ba'asra v. fnr,
achever, termner. A tIm ba'as;.
Il a fn de travaller.
♦ ba'asg n. fn, ache9vement.
ba'asm [aW-IZ] aux. fnr par,
fnalement. A w:n ba'asIm sak; m;.
Il fnra par accepter.
baayll [aW-<Z-;W] n. crampe.
ba'bga [aW-<Z-aT] pl.: ba'<bsG. n.
tque.
ba'r [aW-<Z-;W] pl.: ba'<ra. n.
roller d'Abyssne.
(Var.: b<nta'<r;.)
babl [aW-;T] nac. babla v. palper,
taHter. F:a bablG la dagoone Hy<.
L'aveugle taHte le mur. Syn.: ba'ab;.
babs [aW-;T] nac. babsra v. aller
rejondre, suvre derrère. At<Ca
babsrG la a ma da'am. Atanga va
rejondre sa mère au marché.
baga [aW-aW] pl.: bagba. n. devn,
charlatan.
♦ bag-bgra n. clent qu
consulte le devn.
baga [aW-aW] n.
perce-orelle.
bagbag [aW-aW-Gh] adv. durement,
sévèrement. SGbg; F bagbagG.
Puns-le sévèrement.
bagnkolle [aW-Fk-oW-eW] n. pomme
cannelle. annona squamosa.
n o p r s t u v w y z
bag
bag [aW-;W] nac. bagra v. moudre pour
que ce sot fn. Zom na nFem bag;
m;. La farne est moulue fnement.
bagn [aW-;W] pl.: bagna. n.
espèce d'arbre. Plostgma
thonnng/retculatum.
bagr [aT-;T] pl.: baga. n. fe?tche.
♦ bag-kabra pl.: bag-ka<brGba. n.
fe?tcheur, sacrfcateur.
bagrga [aW-Gh-aW] pl.: bagrGsG. n.
meule pour moudre la deuxe9me fos,
pette meule.
bakolgo [aT-oT-oT] pl.: bakollo. n.
fétche du devn.
♦ bakolgo dana charlatan, devn.
♦ bakol-bgra consultant
(clent du devn).
♦ bakol-yaala outls du devn.
bakrpeego [aW-IZ-eW-oW] pl.: bakIrpeero.
n. outarde.
♦ bakrpe-sabga n.
outarde a9 ventre nor.
♦ bakrpe-mlga n.
outarde du Sénégal.
bal [à-;W] nt. comben.
NFrba bal; n wa'am? Comben
de gens sont venus? (Var.: al;.)
balorgo [aW-oW-oW] pl.: baloto. adj. lad.
B:ra-Fna de la balorgo.
Cet homme est lad.
banaaga [aW-aW-aW] pl.: banaara. n.
grand boubou. (Var.: banaa.)
banaas [aT-aW-Gh] num. quatre, 4.
nIosG banaasG. quatre poules.
ban [aT-Üh] num. hut, 8.
bana [aW-Üh-aW] n.
sorgho blanc.
a b d e f
16
bat
bann-plga n. espe9ce de sorgho
blanc.
banuu [aT-uW] num. cnq, 5.
baraas [aW-aW-Gh] n. barrage.
Empr.: fr. Syn.: mDgr;.
barbale'ere [aT-aT-eW-eW]
pl.: barbal;';ra. n. pgeon
à épaulettes volettes.
(Var.: varbale'ere.)
barb'era [aW-Fk-aT] n.
bruant cannelle.
barga [aT-aT] pl.: barsG. n.
lame de rasor.
barka [aW-aT] n. be?ne?dcton,
remercement. WFnn; w:n FC; f:
barka! Que Deu te be?nsse!
Empr.: ar. Syn.: yel-sInn;.
bark'usre [aW-Nn-eW] pl.: barkN'usa. n.
acné, bouton de la peau.
bars [aW-;T] nac. barsra v. basser le
prx au cours du marchandage.
Bars; a lgr tG m da! Basse son prx
pour que je l'ache9te!
bas [aT-;T] nac. basra v. lasser,
abandonner. Bas; F sHm!
Lasse-le tranqulle!
♦ basga n. abandon.
♦ bas t lasser, fare que. Bas; tG
a yese! Lasse-le sortr!
basba [aW-;W-aW] nd. certans,
d'autres. KarFnbs bas;ba ka
wa'am karFndeem. Certans élèves
ne sont pas venus à l'école.
basyalga [aW-aW-aW] n.
espèce d'arbre.
zzphus abyssnca.
bat [aT-aW] num. tros, 3. (Var.: at<.)
♦
g h k l m
ba-urga
ba-urga [aW-uW-aW] pl.: ba-urs. n.
espèce d'arbre, pomme cannelle du
Sénégal, annone.
Annona senegalenss.
baw [aT-;W-Gh] num. neuf, 9.
bayaaga [aT-aT-aT] pl.: bayaasG. n.
fossoyeur, croque-mort. (Var.: bayaa.)
bayntngg [aW-<Z-<Z-DW-DW]
pl.: bay<nt<ngDDrD. n. crabe.
(Var.: bay<nkaan;.)
bayeg [aT-FZ-DT] n. pett sorgho grs.
bay [aT-Üh] num. deux, 2. nFrba bay.
deux personnes.
bayrga [aW-Gh-aW] pl.: bayGrsG. n.
espe9ce de rat gras.
bayoob [aT-oW-Gh] num. sx, 6.
bayop [aT-oW-DT-Gh] num. sept, 7.
b [<k'] nac. b<'ara v.
monter, aller à.
A b< la kut-weefo sFC;.
Il est alle? à ve?lo.
b [o<k'] nac. b<'ara v. porter
sur le dos. PDka la b< la a ba
sFC;. La femme est parte
portant son enfant sur le dos.
b'aga [<Z-aW] pl.: b<'asG. n. malade.
(Var.: b<'a.)
♦ b'ara pl.: b<'adIma. n.
un malade.
♦ b-lore pl.: b<-loCrGsG. n.
malade contageuse.
♦ b'a bre pl.: b<'asG b;. n.
paraste, mcrobe.
balam [<Z-aW] adv. tranqullement,
calmement, doucement, délcatement.
BHCe mango la b<alam! Pose la
mangue doucement!
17
bnn
balga [<Z-aW] pl.: b<alsG. adj. mnce,
magre. A de la b<alga.
Il est mnce.
bar [<k-;T] pl.: b<. n. grener.
bar [<k-;T] pl.: b<. n.
ponte de fle9che.
bl [<k-;T] v. être
épusé.
B<'aga la botG ba la b<l; m;.
La malade a épusé l'enfant.
bm [<Z] nac. b<nna v. dscuter,
rasonner, réfléchr, proposer une
soluton. TG b<m bGs; tG w:n FC;
yelle la la w<ne. Dscutons pour vor
comment résoudre le problème.
Syn.: b:.
♦ ba n. dscusson. Syn.: b:'a.
bma [<Z-aW] dém. ceux-là (lon). B<ma
k<n sFC;. Ceux-là ne partront pas.
♦ bma ces. NFr-b<ma ka wa'am.
Ces gens-la9 ne sont pas venus.
bna [<Z-aW] dém. ceux-c (proche). Mam
boorG la b<na. Je veux ceux-c.
♦ bna ces. Fu-b<na <n sICa. Ces
veHtements sont jols.
bna [<Z-aW] nt. lesquels ? B<na n
sFC; ? Lesquels sont parts ?
♦ bna quels, quelles. Fu-b<na tG f:
boorG? Quels habts veux-tu?
bnknn [<Z-<k-;W] n.
taro.
Syn.: m<nk<nn;.
bnk [<k-ÜY] pl.: b<nkdIma.
n. manoc. Empr.: ash.
bnk [<Z-Gh] n. banque.
bnn [<Z-;W] pl.: b<ma. adj.
étonnant, extraordnare,
n o p r s t u v w y z
bntaw5bga
mystéreux. B:ra-Fna de la nFrb<nn;.Cet homme est une personne
mystéreuse. Syn.: y<lma.
♦ bn-bnn n. mracle.
bntawbga [<k-aT-Gh-aW]
pl.: b<ntawGbsG. n.
busard
des sauterelles.
ba [aT-aT] pl.: b<nsG. n.
margoullat.
Agame commun.
ba [aW-aW] pl.: b<nsG. n.
bracelet en métal.
♦ bn-welga pl.: b<n-wFelsG. n.
bracelet tordu.
ba [aW-aW] pl.: b<nsG. n. pe9ge.
Syn.: bFrga.
b [<k-;T] nac. b<Cra v. savor,
connaDEtre. A ka b<C; mam.
Il ne me connaDEt pas.
♦ br n. connassance, savor.
♦ bra pl.: b<CrGba. n. savant,
connasseur.
braaga [<k-aW-aW] pl.: b<raasG. n. bos
transversal en haut du grener.
be'ege [eW-eW] nac. b;';ra v.sg. ouvrr,
perforer, déboucher. Be'ege yoko la!
Débouche le trou! (Var.: be'e.)
♦ be'ese nac. b;';sra v.pl. ouvrr,
déboucher. Be'ese yogro la!
Débouche les trous!
beego [eW-oW] pl.: beero. n.
espe9ce d'aubergne.
be'ego [eW-oW] pl.: be'ero. adj. mauvas,
mpur. Ko-be'ero n bD'DrG b<'asG.
L'eau mpure donne des malades.
(Var.: b;';sG.)
a b d e f
18
be6e
beele [eW-eW] pl.: b;;la. adj. nu. A ka y;
fuugo, a de la beele. Il n'est pas
hablle?, l est nu.
be'em [eW'] n. mal. Be'em GrgD ka <n
sICa. Fare du mal n'est pas ben.
♦ be'em k'aga malédcton.
(Var.: k<'a-be'ego.)
beene [eW-eW] pl.: b;;na. n. lmte,
fronte9re.
beere [eW-eW] adv. deman. Beere mam
w:n sFC; da'am. Deman, j'ra au
marche?. Syn.: bees<.
be'ero [eW-oW] n. avarce.
belem [eW-eW] nac. b;lna v. suppler.
Mam belem F m; tG a sIC; mam.
Je l'a supple? de m'ader.
♦ beleo n. supplcaton.
belgo [eW-oW] pl.: bello. n.
bracelet en vore.
belse [eW-eT] nac. b;lsra v. consoler,
flatter, tromper, réconforter.
A sD la belse F m;.
Son père l'a consolé.
♦ belsgo n. réconfort, consolaton.
benko [eW-oW] pl.: bemto. n. feulle de
harcots.
benkonne [eW-oW-eT]
pl.: benkDma. n.
corne a9 sffler, trompette.
ben-rga [eW-IZ-aW] n.
serpent vert
(sur les arbres).
dspholdus typus.
beny [eW-Ik] n. begnet
(fat avec des feulles de harcots).
bee [eT-eT] nac. b;Cra v. séparer.
A mF la lalga beCe a deego.
g h k l m
be6o
Il a construt un mur pour
séparer sa chambre.
beo [eW-oW] n. cgogne.
♦ ben-plga n.
cgogne blanche.
♦ ben-sabga n. cgogne nore.
bew'ar [eW-<Z-;W] n. étole du matn.
Syn.: bulka wIrbre.
bewne [eW-Üh-eW] adv. a9 l'aube. A wa'am
na bewne. Il est venu a9 l'aube.
b [FZ'] nac. bF'era v. être malade. Ba
la bF'erG m;. L'enfant est malade.
ber [Fk-;T] n. boulle.
bes [Fk-;T] nac. bFesra v. tracer.
Ba bFesrG la b;;na.
Ils tracent des lgnes. Syn.: bIog;.
bgl [Fk-;T] nac. bFgla v. passer à côté.
A bFglG la k:lga nIor; bFta zNma.
Il passe au bord du margot et pêche.
bm [Fk] nt. quo, qu'est-ce que. A FC;
la bFm? Qu'est-ce qu'l a fat?
♦ bm y pourquo. BFm Hy< tG fIn
wa'am ? Pourquo es-tu venu ?
bmn [Fk-;W]
pl.: bFma. n.
tam-tam en calebasse.
br [Fk-;T] nac. bFta v. péger, pêcher.
A bFr; la day::gD.
Il a pégé un rat voleur.
♦ brga [Fk-aT] pl.: bFrsG. n. pe9ge.
(Var.: bFrgD.) Syn.: b<Ca.
b [;T] v. être avare. A b; m;.
Il est avare.
b [;T] nt. ou9 ? A sFC; la b;?
Ou9 est-l alle?? (Var.: b;;.)
b [;W'] pl.: b;';ba. n. ennem,
adversare. (Var.: b;a.) Syn.: dataaga.
19
bre
bglm [;W-:W] n. boue.
bka [;W-aW] pl.: b;gsG. n. parte, fracton.
A yD mam lgr la b;ka, la ka ba'as;.
Il m'a paye? une parte de l'argent, ce
n'est pas fn.
bla [;W-aW] dém. cela. B;la ka <n
sICa. Cela n'est pas ben.
♦ bla y c'est pourquo, à cause
de cela. B;la Hy< tG mam wa'am.
C'est pourquo je sus venu.
Syn.: dFnG zuo.
♦ bla t vola9 pourquo, ans.
ba [;T-aT] n.
espèce d'arbre.
euphorba balsamfera.
bra [;T-aT] pl.: b;rsG. n.
plante d'oselle (dah).
bsmb [;W-FZ-;W] n.
smule (donne la
ce?cte? des rve9res).
bsa [;T-Fk-aT] pl. b;sG. n.
endrot du mur où l'on
entre, passage
d'une cour a9 l'autre.
(Var.: g;sFCa.)
ba [Üh-aW] pl.: kDma. n. enfant.
♦ b-kema pl.: kDm-kFendIma. n.
fls aîné, flle aînée. (Var.: b-kFCa.)
♦ by'at n. enfantllage.
♦ by'aga n. enfant qu ne dstngue
pas encore le ben du mal, gamn.
bb'a [ÜY-Gh-aW] pl.: bb;';sG. n. bandt,
ntrépde. (Var.: bb;'a.)
bre [Üh-eW] pl.: b;. n. gran, pépn, frut,
noyau. Ke-bre n lu tFCa. Un gran
de ml est tombe? par terre.
(Var.: bte, b;a pl. bs.)
n o p r s t u v w y z
bse
bse [Üh-eW] nac.: bsra. v. marquer un
but. Ba wF boole ka bse taaba.
Ils ont joue? au football sans marquer
de but.
bke [Üh-eW] nac. bkra v.sg. bouger,
ébranler, secouer, déplacer,
trembler. Mam yetG m yIk; la foote,
z; sHm da bke! Je vas fare une
photo, reste tranqulle, ne bouge pas!
♦ bgse nac.: bgsra. v.pl. bouger.
bla [Üh-aW] pl.: bls. adj. pett.
T<'an-bla. Pett karté.
blam [Üh-aW] adv. là-bas.
A sFC; la blam. Il est alle? la9-bas.
blge [Üh-eTT] nac. blgra v. ndquer en
décrvant, explquer. Blge a vIor;
pa'al; mam. Explque-mo le sens.
♦ blgre n. explcaton descrpton.
blge [Üh-eT] nac. blgra v. tourner,
retourner. Blge kugre la!
Tourne la perre!
blm [Üh-ÜY] nac. blna v. rouler.
Blm kugre la! Roule la perre!
blmbgre [Üh-ÜY-Üh-eW] pl.: blmbga. n.
bosse.
bla [ÜY-GY-aT]
pl.: bl;;sG. n.
be?be?.
bp [ÜY-ÜY] dé. brut sourd d’une chute.
TampDkD la lu ya bp.
Le sac est tombé «pouf...».
bpugla [ÜY-uW-aW]
pl.: bpugunto. n.
flle. Syn.: pugla.
bra [ÜY-aT] dé. sombre, obscure.
ZF'a de la lka bra. L'endrot est
sombre.
Syn.: lm.
a b d e f
20
b46e
bre [Üh-eW] nac. bta v. be?gayer.
TDg; dee da bre!
Parle mas ne be?gae pas!
♦ brga n. acton de bégayer.
♦ brgo n. personne qu bégae.
bsge [Üh-eW] nac. bsgra v. sauter en
bas. A Fk; m; bsge. Il a sauté en
bas.
b [Hp] adv. là-bas, un endrot déjà
connu. A sFC; bH m;. Il est allé làbas. Syn.: mH, blam.
bgo [Hp-oW] pl.: bHro. n. fbre d'oselle
(dah). (Var.: bHo.)
bse [Hp-eW] nac. bHsra v. arrver avant
le repas pour en pofter. ZFy<ka n
eerG bHsra sagbD. Un paresseux se
ballade pour profter du tô d'autru.
♦ bsgo n. le fat de voulor
profter d’autru.
♦ bsa n. pofteur.
b'sre [Hp-eW] pl.: bH'sa. n. sen.
b'sm [Hp-Nn] n. lat maternel.
bmbnne [Hp-Hp-eW]
pl.: bHmbHna. n.
escaler,
estrade, sège,
élévaton en banco.
bnkla [Hp-ÜY-aT] n.
scarabée sacré,
bouser. Syn.: bHnt<ndugle.
bnno [Hp-oW] n. excre?ments, selles, caca.
♦ bnpsa n. pet.
♦ bn-deo pl.: bHn-deto. n. latrnes.
be [Hp-eT] nac. bHCra v. poser, déposer,
mettre. BHCe mam fuo la blam.
Mets mon habt la9-bas.
♦ bre acton de poser.
g h k l m
b5
b [GY] nac. bGta v. mûrr, grandr, cure.
Da la bG m;. La nourrture est cute.
♦ ba n. crossance, maturaton.
b [GY'] nac. bG'Gra v. fermer, boucher.
A FC; la tInnD bG yoko. Il a bouché
le trou avec du banco.
bbga [GY-aT] pl.: bGbsG. n. grener
à l’ntéreur de la case.
bblga [GY-Gh-aW] pl.: bGbGlsG. n. termte9re
(grand).
b [Gh] cj. nt. ou, ou ben ? A sFC; la
da'am bGG a sFC; karFndeem? Est-l
allé au marché ou à l'école?
bla [Gh-aW] nac. bGlba. n.
moss. Syn.: mIa.
♦ bln n. moore?
(langue des Moss). Syn.: mIor;.
♦ bl-naaf n. zébu. Syn.: goobre.
blla [GY-aT] pl.: bGtD. n.
chot.
brg [Gh-DW] pl.: bGtD. n.
plante d'oselle (dah).
bs [Gh-;T] nac. bGsra v. regarder,
s'occuper de, prendre son de.
BGsra ba la. Occupe-to de l'enfant.
♦ bsga [Gh-aW] n. regard.
bsga [Gh-aW] pl.: bGsG. n.
mror.
bo [oW] nt. quo?
A yetG bo? Qu'est-ce qu'l a dt?
bobe [oT-eT] nac. bDbra v. ler, attacher.
A bobe la dDDrD. Il a attaché les bos.
♦ bbga [DW-aW] n. acton de ler.
boble [oT-eT] nac. bDbla v. nommer,
confer, désgner.
Ba boble F na k:a na'am.
On l'a nommé agent d'agrculture.
21
boonkas7’a
boda [oT-Gh-aW] n.
banane-plantan.
boe [oW-eW] bDna v.
se trouver, être, exster. A boe yre. Il
est a9 la mason.
♦ boe m être en tran de, être là.
KDma la boe mH d;';na m;. Les
enfants sont en tran de jouer.
♦ ba n. exstence.
boko [oT-oT] pl.: bogro. n. trou.
bolle [oT-eT] pl.: bDla. n. mâle castré,
châtré.
bolle [oW-eW] n. terre pour crépr les murs.
bolle [oT-eT] pl.: bDla. n.
camaropte9re
à dos grs.
bomne [oW-eW] pl.: bDma. n. botte, fagot.
dD-bomne. un fagot de bos.
bo'obo [oW-oW] n. don, cadeau.
Syn.: bD'a.
boofr [oT-;W] n.
papayer.
carca papaya. (Var.: bofrG.)
bo'oge [oW-eT] nac. bD'Dra v.sg.
dmnuer, décroître, basser. Bo'oge
ba lgr tG m da! Basse leur prx pour
que j'ache9te! (Var.: bo'e.) Syn.: bars;.
♦ bo'ose nac. bD'Dsra v.pl. dmnuer.
♦ bo'osgo n. acton de dmnuer.
boole [oW-eW] pl.: bDDla. n.
ballon. KDma la wF'erG la
boole. Les enfants jouent
au football.
boonkas'a [oW-aW-IZ-aW]
pl.: boonkasI'osG. n.
espe9ce de grenoulle
verte.
n o p r s t u v w y z
boor5
boor [oT-GY] nac. bDDra v. voulor.
A boorG tG a sFC; la da'am. Il veut
aller au marche?. (Var.: botG nac. bDta.)
booso [oW-oW] pl.:
boosno. n. bts
(vpère). bts aretans.
bo'ote [oW-eW] pl.: bD'Dra.
n. bouton (pour vêtement).
Syn.: bD'Drga, ga'arga.
borbor [oT-oT-GY] n.
pan. Empr.: ash. Syn.: p<anD.
borgo [oW-oW] pl.: bDra. n.
sac. Syn.: yolgo.
borba [oT-:W-aT]
pl.: bor::bdIma. n. servette.
bosmbore [oT-Ik-oT-eT] n.
python royal. Python regus.
(Var.: bosImbDa.)
bot [oT-GY] v. causer que, fare que.
At<'aCa botG ba la wa'am m;.
Tanga a fat que l'enfant est venu.
bnb'a [IZ-Gh-aW] pl.: bInbG'GsG. n.
jeune personne. Syn.: pl. kDmbG'GsG.
♦ bnb'lm n. enfance.
bnbuur [IZ-uW-Üh] n. semence.
(Var.: bInb::ra.)
bnbra [IZ-:W-aW] pl.: bInb:rsG. n.
quelqu’un qu ne grandt pas
normalement, retardé.
A ka bGtG tDtD, a de la bInb:rCa.
Il ne grandt pas vte, l est retardé.
♦ bra pl.: b:rsG. adj. malformé,
qu a des défauts.
bndana [IZ-<Z-aW] pl.: bInd<andIma. n.
un rche. Syn.: bIntarsa, tGbsa.
bnkka [IZ-;W-aW] pl.: bInk;gsG. n. un
adulte, un veux.
a b d e f
22
b7nsla
bnkbg [IZ-IZ-DW] pl.: bInkIbrD. n.
bétal et volalle.
bnkla [IZ-DW-aW] n. récolte.
BInkDDla dIna m<al; m;. Cette
année la récolte état bonne.
bn [IZ-DW] pl.: bIndIma, bIna. n.
chose.
♦ bn-bulle [IZ-uW-eW] pl.: bIn-bula. n.
pette chose, pette plante.
♦ bn-dtla [IZ-Üh-aW] n. nourrture,
alment. Syn.: da, b::m.
♦ bn-gla [IZ-FZ-aW] pl.: bIn-FglsG. n.
oseau (terme général).
♦ bn-g'ala [IZ-<Z-aW] n. chose pour
se coucher, lt, natte.
♦ bn-mgla [IZ-IZ-aW] n. termtes et
vers qu rongent.
♦ bn-nana [--
-a]
pl.: bIn-n<anGsG. n. créature.
♦ bn-va [IZ-DW-aW] pl.: bIn-vDDsG. n.
chose vvante.
♦ bn-vula [IZ-Nn-aW] n. reptle
(chose rampante).
♦ bn-yoogo [IZ-oW] pl.: bIn-yooro. n.
nsecte, chose dont on ne connaît
pas le proprétare. (Var.: bIn-yoo.)
♦ bn-yooro tm nsectcde.
♦ bn-yln [--]
pl. bn-ylma n. mracle,
chose extraordnnare.
♦ bn-yula [IZ-Nn-aW] n. bosson,
breuvage.
bnsla [IZ-;W-aW] pl.: bIns;';dIma. n.
serpent (terme général).
bnsla ta [IZ-;W-aW] n.
espèce d'arbre.
jatropha gossypfola.
g h k l m
b7ntarsa
bntarsa [IZ-aW-aW] pl.: bIntatGba. n.
un rche. (Var.: bIntata.)
Syn.: bInd<ana, tGbsa, dak<ar;.
♦ bntarsm n. rchesse,
bens. (Var.: tarsIm.)
bnt'aa [IZ-<Z-aW]
pl.: bInt<'asG. n. ze9bre.
Syn.: webICa.
bnztla [IZ-DW-aW] n.
rhumatsme.
ba [Ik-aT] pl.: bInsG. n. âne.
♦ bn-bre ânon.
♦ bn-d pl.: bIn-dDDrD.
âne maHle.
♦ bnd'rm jaunsse, hépatte.
bab'sgo [Ik-aT-Hp-oW] n. espe9ce de
plante grmpante.
badeelo [Ik-aT-eW-oW]
pl.: bICadeelno. n.
espèce de lane. leptadena hastata.
badma [Ik-aT-;W-aW] n.
guêper
à gorge rouge.
badmyrga [Ik-aT-;W-;W-aW] n.
moucherolle de parads (oseau).
bog [Ik-;T] nac. bIora v.sg. tracer.
BIog; la beene! Trace une lgne!
Syn.: bFes;.
♦ b nac. bIora v.pl. tracer. BI-ya
so-k<ra dD-k<t; la zuo! Tracez des
lgnes sur le tableau! (Var.: bIos;.)
b'og [Ik-DT] pl.: bI'orD. n. bas-fond.
(Var.: bI'D.)
bolg [Ik-DT] n. monnae,
pèces d'argent.
b'o-mog [Ik-IZ-DW] pl. bI'o-mIorD. n.
varété d'herbe.
23
b8k
bs [Ik-GY] n. adultère qu provoque
des malédctons. (Var.: bIs-tIoma.)
b [DT'] nac. bD'Dra v. donner. BD F s!
Donne-lu du ml!
♦ b'a n. don, cadeau. Syn.: bo'obo.
bbga [DT-aT] pl.: bDbsG. n. foulard.
Syn.: dko.
bbga [DW-aW]
pl.: bDbsG. n.
centure de guerrer.
bbr [DW-;W] pl.: bDba. n. endrot, côté.
♦ bba envron. A tarG la y::ma
ps bDba. Il a envron vngt ans.
bgl [DT-;T] nac. bDgla v. pler.
BDgl; fuo la! Ple l'habt!
bgra [DW-aW] v. fare du brut.
NFr-k::CD n bDgrG da'am.
Une foule fat du brut au marché.
bgr [DW-DW] n. consultaton
(avec le devn lors d'un décès),
deuxe9me funéralles.
bgt [DW-;W] pl.: bDgra. n.
seau.
Empr.: angl.
b [DW-Gh] nac. bDta v. se perdre,
dsparaître, s'égarer. A b:a n bDG.
Sa che9vre s'est perdue.
bka [DT-aT] pl.: bDgsG. n. russeau,
mare, cours d'eau, margot.
♦ bgsm n.loc. à la rvère.
bka [DW-aW] pl.: bDgsG. n. morceau,
parte de. Az::r; yD lgr la la bDka.
Azouré a payé une parte de l'argent.
Syn.: b;ka.
bk [DW-;W] nac. bDkra v.sg. séparer,
dscerner, écarter. Mam bDk; m
ps. J'a séparé mes moutons.
n o p r s t u v w y z
b8k8
bgs nac. bDgsra v.pl. séparer.
Ba bDgs; ba ps.
Ils ont séparé leurs moutons.
♦ bkr n. séparaton, dstncton.
bk [DW-DW] pl.: bDgrD. n. épaule.
♦ bgs'abga pl.: bDgs<'absG. n.
omoplate. (Var.: pl. bDgsa'arsG.)
bnbrs [DW-DW-Gh] n.
décoratons
sur les murs
des masons.
b'g [DW-DW]
pl.: bD'DrD. n.
mason en terrasse
(tot plat). (Var.: bD'D.)
budbla [uT-Üh-aW] pl.: budmto. n. garçon.
♦ budb-polle n. jeune homme.
(Var.: budb-paalga.)
bugdg [uT-DT-DT]
pl.: bugdDDrD. n. fusl.
(Var.: bugdDD.)
buge [uW-eW] nac. bugra v.
être abondant, beaucoup.
S buge m;. Il y a beaucoup de ml.
♦ buka n. abondance.
♦ buge nac. bugra v. être vre. A yN
la d<am buge. Il s'est envre? de dolo.
♦ buka n. vresse.
buge [uW-eW] nac. bugra v. labourer.
A buge m; tG a b:r;.
Il a labouré pour semer.
bugle [uT-eT] nac. buga v. mettre sur qc.
Bugle kNure la dagoone zuo.
Mets la daba sur le mur.
bugre [uT-eT] pl.: buga. adj. pas ben sec/
mûr. To'ogo Fna de la bugre. Ce pan
de snge n'est pas ben sec.
♦
a b d e f
24
bule
bugse [uW-eW] nac. bugsra v. rumner,
rédure en poudre. NaafD g< bugsra
la a yDnnD. Le boeuf est couché
rumnant son fon.
♦ buka [uW-aW] adj. en poudre.
AdICD da la tG-buka. Dongo a
acheté le médcament en poudre.
bugtatbga [uW-aW-Üh-aW]
pl.: bugtatbs. n. lampyre,
lucole, ver lusant.
bugtawabga
[uW-aW-<Z-aW]
pl.: bugtaw<absG. n.
grue couronnée.
bugulgo [uW-uW-oW] n. fumer,
engras. (Var.: buglugo.)
bugum [uT-uW] n. feu.
♦ bugsan [uT-<Z-;W]
pl.: bugs<ana. n. charbon.
♦ bug-ta [uT-eW-aW] n. enfer.
♦ bugt'lga [uT-DW-aW] pl.: bugtD'DlsG.
n. place du feu, foyer.
♦ bugwtum n. flambeau.
♦ bugzgsga n.
lampe a9 hule.
Syn.: fGtla.
♦ bug-z'era n. cendres.
♦ bug-zla pl.: bug-zGlsG. n. flamme.
♦ bug-z'us n. fumée.
buke [uW-eW] nac. bukra v. porter
(sur l'épaule). A buke la kNure.
Il a porté la daba.
bule [uW-eW] nac. bulla v. germer.
S la bule m;. Le ml a germe?.
♦ bulga n. germnaton.
♦ bulle pl.: bula. adj. jeune plante.
s-bulle. jeune plante de ml.
g h k l m
bulga
bulga [uT-aT] pl.: buls. n. pont d'eau.
♦ bulnfo pl.: bulnn. n. source d'eau.
bulka [uT-Üh-aW] n. matn.
bulla [uT-aT] pl.: buto. n. cabr, chevreau.
Bulla de la b:a bre.
Un cabr est le pett d'une che9vre.
bulumbuko [uT-uT-uT-oT]
pl.: bulumbugro. n.
crapaud-boeuf.
bure [uT-eT] v. retourner (pour partr).
A bure fIrgra m;.
Il se retourne et part.
bury [uW-Üh-IZ] n. fête de Noël. Empr.: ash.
burkna [uT-Hq-aT] pl.: burkHndIma. n.
personne lbre/ntègre.
burknne n. ntégrté, honnêtete?
et dgnte?.
burma [uT-aT] n. eau qu reste apre9s
avor fat le beurre de karte?.
burure [uT-uT-eT] n.
cobe onctueux,
cobe defassa.
burwoogo [uW-oW-oW] pl.: burwooro. n.
espèce de flûte. (Var.: burwoo.)
busge [uT-eT] nac. busgra v. mouller.
Fuugo la busge m;. L'habt est moulle?.
busre [uW-eW] pl.: busa. n.
gname.
buto [uW-oW] n. nox de
karté plées ou écrasées.
♦ buto kugre n. perre pour pler
les nox de karté.
buur [uW-Üh] n. race, sorte, espèce, clan.
♦ bu-zka pl.: bu-z<CsG. n.
race étrangère.
♦ buur-karr n. alphabétsaton
(dans les langues natonales).
25
b:k
bm [Nn] nac. bNnna v. pétrr,
mélanger avec de l'eau.
DGk; zom na bNm d.
Prends la farne, pétr et mange.
bm [Nl] nac. bNnna v. nager, bouger
dans l'eau, se bagner.
A bNnn la ko'om.
Il nage.
♦ ba n. nataton.
b [:W] v. de?buter, commencer.
Mam b: s s;'a m;.
J'a commencé à couper le ml.
b [:W] nac. b:':ra v. dscuter, réfléchr.
Ba boe mH b:':ra la ba w:n FC;
se'em. Ils dscutent pour savor
comment ls vont fare. Syn.: b<m.
♦ b'a dscusson. Syn.: b<Ca.
ba [:W-aW]
pl.: b::sG. n.
che9vre.
bbsr [:W-;W] pl.: b:bsa. n.
espe9ce de ver.
bg [:T-;T] nac. b:gra v. consulter
(devn/charlatan).
At<Ca b:grG la bakolgo.
Atanga consulte le devn/charlatan.
bgl [:T-;T] nac. b:gla v. consoler,
re?conforter. B:gl; ba la sNure!
Console l'enfant!
bk [:T-;T] nac. b:kra v. devner, fare
de la dvnaton. B:k;, mam zHna we
la b;. Devne où je vas aujourd'hu.
♦ bka n. consultaton.
bk [:T-;T] nac. b:kra v. devenr
humde ou mou, se mouller.
Saaga n n tG tFCa b:k;. La plue
est tombée et a moullé la terre.
n o p r s t u v w y z
b:l
bgsg pl. b:gsa. adj. humde,
mou. borbor-b:gsGgD. pan mou.
♦ bgsm n. douceur, humdté,
fraîcheur. sN-b:gs:m. coeur doux,
douceur.
bl [:T-;T] nac. b:la v. nsster. A b:lG
mam m; tG m bD F lgr. Il nsste
pour que je lu donne de l'argent.
♦ blga n. nsstance déplacée.
bra [:W-aW] adv. absurdement,
stupdement, dérasonnablement.
BFm tG fIn tDg; b;la b:ra? Pourquo
as-tu parlé auss stupdement?
braaga [:T-aW-aW] pl.: b:raasG. n.
homme (maHle). (Var.: b:raa.)
♦ bra-y'aa pl.: b:ra-y<'asG. n.
veux, vellard.
♦ bra-polle pl.: b:ra-pDla. n.
jeune homme.
braan [:T-aW-;W] n. vrlté, courage.
br [:T-;T] nac. b:ta v. semer.
A b:r; la s.
Il a seme? du ml.
♦ brga n. semalles.
♦ brga wrga
mos de ma.
brg [:T-;T] nac. b:rgra v.
qutter le chemn. B:rg; tG m tole!
Qutte le chemn pour que je passe!
♦ brga acton de qutter le chemn.
brm [:T-:T] nac. b:rna v.sg.
embrouller.
Da k<n b:r:m mam yetDga!
N'embroulle pas mes paroles!
♦ brs nac. b:rsra v.pl. embrouller.
bsaa [:T-aW-aW] pl.: b:s<asG. n. bssa.
♦ bsnn n. langue bssa.
♦
a b d e f
26
da
btla [:T-GY-aT]
pl.: b:tGtD. n.
bouc.
bta [:W-Gh-aW]
pl.: b:tGnsG. n.
pette calebasse ou9 l'on met les
grans à semer.
bg [:T-;]T nac. b::gra v. aller
rejondre. Ba la zoe m; b::g; a ma.
L'enfant a couru pour aller rejondre
sa mère.
bm [:T-:W] n. alments, nourrture.
Syn.: da.
br [:W-DW] n. rason, nnocence.
A ka FC; s;la, a tarG b::rD.
Il n'a ren fat, l a rason.
byla [:T-Gh-aW] num. un seul, dentque,
parel, même chose. PDka la b:raaga
dag; b:yGla. Une femme et un homme
ne sont pas parels. Syn.: bIn-yFnn;.
(Var.: ayGla.)
♦ by num. deuxème.
b:y d<ana. le deuxème.
♦ bt num. trosème. ...
D - d
da [aW] aux. négaton de l'mpératf,
prohbtf. Da FC; b;la! Ne fas pas
cela!
da [aT'] nac. da'ara v. acheter. A da la
s. Il a achete? du ml.
♦ da'a n. achat.
♦ da'ara pl.: da'arba.
n. acheteur, clent.
♦ da'aga [aT-aT]
pl.: da'asG. n. marche?. (Var.: da'a.)
g h k l m
daaga
da'am [aW] n.loc. au marché.
A sFC; la da'am.
Il est allé au marché.
daaga [aW-aW] pl.: daasG. n.
bos pour fare la terrasse. (Var.: daa.)
daaga [aW-aW] pl.: daasG. adj. mâle.
pe-daaga. béler.
(Var.: raaga, daa, raa.)
♦ dg mâle. pl.: dDDrD. adj.
we-dDDgD étalon
(Var.: rDDgD, rDD, dDD.)
daan [aW] adv. marque du passé.
Y<ma daan sFC; la b; ?
Où étez-vous parts ?
daar [aW-;W] pl.: dabsa. n. jour (24 h).
(Var.: dabsr; pl.: das:ma.)
♦ daar woo toujours. A kaasrG m;
daar; woo. Il pleure toujours.
♦ da-se'ere n. un autre jour.
NawFnn; w:n bD tG da-se'ere. Que
Deu nous donne un autre jour.
daar [aW-;W] adv. avant-her. A sFC; la
daar;. Il est part avant-her.
daas [aW-<Z] adv. après-deman.
dabeefo [aW-eW-oW] pl.: dabeto. n.
un peureux. Ba la de la dabeefo.
L'enfant est peureux.
dabeem [aW-eW] n. peur. Da zoe
dabeem! N'ae pas peur!
daboogo [aT-oW-oW] pl.: daboto. n.
ancenne mason, rune
(mason abandonne?e). (Var.: daboo.)
dabr [aT-:T-;T] nt. quel jour.
Dab:r; tG fIn w:n wa'am?
Quel jour vendras-tu?
dafeere [aT-eT-eT] pl.: daf;. n. coussn,
oreller. Syn.: zuk:ka.
♦
27
datata
dag [aW-Gh] nac. dagna v. ne pas eHtre.
A dagG budbla. Ce n'est pas un
garçon.
dagoone [aW-oW-eW] pl.: dagDDma. n. mur.
daka [aW-aW] pl.: dagsG. n.
malle, coffre, casse.
dakor [aT-Ik-;T] pl.: dakIpa.
n. ce?lbatare, veuf.
dapoore [aT-oT-eT] pl.: dapDa. n.
derre9re la mason, est.
♦ dap-bba vers l'est, à l'est.
dar [aT-;T] aux. déjà fare, tout a9 coup,
subtement. FIn dar; d m;? As-tu
de?ja9 mange??
darg [aT-;T] nac. dargra v. trer.
Darg; b:a tG a wa'am! Tre la chèvre
pour qu'elle venne! Syn.: ve'ege.
dasaar [aT-aT-;T] pl.: dasa. n. bâton,
canne. Syn.: dbga.
dasnn [aT-<Z-;W] n. beaute?.
♦ dasa adj. beau, jol. At<mpDka
sGra de la das<Ca. Le mar de
Tampoaka est beau.
dase'ere [aT-eW-eW] adv. peut-être.
Dase'ere saaga w:n n zHna. Peut-être
qu'l va pleuvor aujourd'hu.
Syn.: t< tG.
das [aT-;W] pl.: dasGGba. n. beau-fre9re,
belle-soeur (fre9re ou soeur de
l'épouse).
dataaga [aT-aW-aW] pl.: dataasG. n. rval,
adversare.
♦ dataan rvalté, adversté.
(Var.: datDtD.)
datata [aT-aW-aW] adv. l y a quatre jours.
A wa'am na datata. Il est venu l y a
quatre jours.
n o p r s t u v w y z
datatas
datatas [aT-aW-aW-<Z] adv.
dans quatre jours.
datnne [aT-Hq-eT] pl.: datHma. n. case
avec tot en palle.
♦ datn-klga pl.: datHn-kls.
case ronde avec tot en
palle. (Var.: datHn-klgo.)
♦ datn-wk
pl.: datHn-wFgrD.
case carrée
avec tot en palle.
datoogo [aT-oW-oW] n.
espe9ce de sorgho grs.
dawenne [aT-eW-eW] pl.: daw;ma. n.
tourterelle.
♦ dawenbaaga n.
e?me?rauldne a9 bec nor.
♦ dawenmulla [aT-eW-uT-aT] n.
tourterelle vneuse.
♦ dawen-mlga
pl.: dawen-mIlsG.
n. tourterelle mallée.
♦ dawen-peelo
pl.: dawen-peeno. n.
tourterelle a9 coller.
♦ na'adawenne pl.:
na'adaw;ma. n. colombe, pgeon.
dayta [aT-Gh-aW] adv. l y a tros jours.
Mam ze'ele WDgd:gD wa'am na
dayGta. Je sus venu de Ouaga l y a
tros jours.
daytas [aT-Gh-aW-<Z] adv. dans tros
jours. DayGtas< mam we la WDgd:gD.
Dans tros jours je vas à Ouaga.
daya [aT-:W-aW] pl.: dayDDsG. n. fls.
dayg [aT-:W-DW] pl.: day::rD.
n. rat voleur. (Var.: day:D.)
a b d e f
28
dm
dal [<k-;T] nac. d<ala v. marquer.
A d<al; a ps m;.
Il a marqué ses moutons.
♦ dalg n. marque, sgne.
rna de la mam d<algD.
Cec est mon sgne.
dal [<k-;T] nac. d<ala v. vser.
A d<al; la dDDgD tF. Il a vsé un bos
et a tré. Syn.: wIol;.
♦ dalg n. acton de vser.
dam [<Z] n. bosson alcoolque ou
sucrée.
♦ d-m‘sgo n. vnagre.
♦ d-mlga n. dolo.
♦ d-toogo n. alcool.
♦ d-y9ura n. buveur, vrogne.
♦ dbll n. levure, levan.
dan [<Z] nac. d<ana v. de?ranger,
troubler. Da d<an b:raa la!
Ne de?range pas l'homme-la9!
♦ da n. de?rangement.
dana [<Z-aW] pl.: dIma. n. proprétare,
responsable. A de la loore la d<ana.
Il est le propre?tare du camon.
♦ dana pl.: dIma. n. celu qu,
personne concernée.
S;ka d<ana n FC; b;la la, ka FC;
sICa. Celu qu a fat cela, n’a pas
ben fat.
♦ dana
...-ème (rang, ordre)
B:naasG d<ana. Le quatrème.
d'aa [<k-aT] pl.: d<'asG. n. cusne.
dm [<k-;T] nac. d<mna v. remuer,
bouger. D<m; zFerD la!
Remue la sauce! Syn.: gurge.
♦ dm v. bouleverser.
♦ dm n. émeute, bouleversement.
g h k l m
dm
dm [<k-;T] nac. d<mna v. fare du
brut. Ane n d<mnG ? Qu fat du
brut ? (Var.: d<m.)
♦ dmn n. nouvelles. Mam wIm
ba d<mn;. J'a entendu leurs
nouvelles.
♦ dm n. tntement, brut.
Mam wIm loor la d<mCD.
J'a entendu le brut du camon.
dmska [<Z-Üh-aW]
pl.: d<msgs. n.
chemse tradtonnelle.
(Var.: d<mtka.)
dnn [<Z-;W] pl.: d<ma. n.
pot pour la fabrcaton
du dolo.
de [eW] d;na v. être
(équatf).
A de la budbla. C'est un garçon.
dee [eW] aux. fare après, pus, ensute.
PDka la dFC; pGGg; la sDgrD, dee
w;';sa k:lgam. La femme a balayé
d'abord les ordures, pus elle va au
margot.
dee t avant que. A paag; la yre, dee
tG wFnn; kF. Il est arrve? a9 la
mason,avant que le solel se couche.
♦ dee t pendant que, tands que.
Mam tInnG la kalam, dee tG kDma
bDna ke d;';na. Je travalle c,
pendant que les enfants
sont la9-bas et jouent.
deeba [eW-Üh-aW] pl.: deebs.
n. chat. Syn.: deemusa, pDgsabga.
deege [eW-eW] nac. d;ta, detG v. rester.
Da n deege. Il reste de la nourrture.
(Var.: dee.)
29
d3g
deego [eT-oT] pl.: deto. n.
case, chambre,
mason. (Var.: deo.)
♦ de-dana n. responsable de la
case.
♦ deem n.loc. dans la mason.
♦ de-g'arg pl.: de-g<'atD. n.
chambre à coucher.
♦ de-pa n. pe9ce, chambre.
♦ de-tgma n. tour, bâtment haut.
de'em [eT] nac. d;';na v. jouer. KDma
la de'enG m;. Les enfants jouent.
♦ de'eo n. feHte, jeu,
acton de jouer.
demse [eW-eW] nac. d;msra v. redresser,
corrger. Demse mFeCa la!
Redresse le mur.
♦ demsgo n. redressement,
correcton.
denne [eW-eW] pl.: d;ma n. cour pour les
anmaux, enclos. (Var.: nandenne.)
dente [eW-eW] nac. d;ntra v. s'adosser. A
dente la tGa. Il s'est adossé à l'arbre.
♦ dla v. être adossé.
desk [eT-IZ-DT]
pl.: desIntD. n. culle9re.
dey'aa [eT-<Z-aT]
pl.: dey<'asG. n. case
centrale/prncpale
en terrasse, case
de rtes. Syn.: dekFCD.
dendma [Fk-Ik-aT] n. gens de jads,
de l'antquté. (Var.: dFema.)
Syn.: k:r:mdIma.
dg [Fk-;T] nac. dFgra v. être sale,
salr. A ka sD Hy<, a dFg; m;.
Il ne s'est pas lave?, l est sale.
n o p r s t u v w y z
d3k
dgr n. salete?.
♦ dk pl.: dFgrD. adj. sale. rna de la
fu-dFkD. Cec est un habt sale.
dk [FZ-;W] nac. dFkra v. devenr
propre. Fuugo la peege dFk; m;.
L'habt est lavé et est devenu propre.
dlmadt [FZ-aT-FZ-DT] n. mosssure,
couleur verte.
dna [FZ-aT] nt. quo? Y<ma tF'es; la
dFna? Qu'est-ce que vous pensez?
Syn.: bFm?
dna [FZ-aT] dém. Yel-dFna w< tarG la
p<Ca. Cette affare est dure. (Var.: Fna.)
dndta [Fk-Ik-aT] pl.: dFndItGba. n.
accusateur, calomnateur.
dndulle [Fk-uW-eW] pl.: dFndula. n.
larve de longcorne.
(Var.:dNndula.)
dnduugo [Fk-uW-oW]
pl.: dFnduuro. n.
naja, cobra cracheur.
naja ngrcolls.
♦ dndu-mlga
[Fk-uW-IZ-aW] n.
cobra. naja haje.
♦ dndu-sabga
[Fk-uW-aW-aW] n.
cobra.
naja melanoleuca.
dn [FZ-Gh] v. devor, être nécessare,
l faut. DFnG tG mam sFC; da'am.
Je dos aller au marche?.
dnl [Fk-DT-DT] pl.: dFnlDnnD. n. métal
qu résonne (nstrument de musque).
dnn [FZ-;W] n. proprété,
appartenance. Sag-b<na de la mam
dFnn;. Ce tô-c est à mo.
♦
a b d e f
30
da
d [FZ-;W] nac. dFCra v. fare avant,
devancer. DFC; kD, dee b:r;!
Cultve d'abord, pus se9me!
d [;W] nac. d;;ra v. danser (lors des
funéralles). Ba boe mH d;;ra la dGa
k:-yrum. Ils sont en tran de danser
la danse de guerre à la mason de
deul.
da [;T-aT] adv. l'anne?e passe?e, l'an
derner. D;a mam b:r; la s. L'anne?e
passe?e, j'a seme? du ml. (Var.: d;.)
♦ dtaar l y a deux ans.
♦ dtasmtaar l y a tros ans.
dma [;T-aT] pl.: d;;ndIma. n.
beau-parent, belle-famlle.
♦ dm-braaga
pl.: d;;m-b:raasG. n. beau-pe9re.
♦ dm-pka pl.: d;;m-pDgsG. n.
belle-me9re.
d [Üh] nac. dta v. manger. A d la
sagbD. Il a mange? du toH.
♦ dse nac. dsra v. nourrr.
♦ d br avor rason. AdICD d
b::rD. Adongo a eu rason.
♦ d pga se marer, épouser une
femme. AzNur; d la pDga.
Azoure? s'est mare?.
♦ d gagner. Ban zoe la, <ne n d ?
Quand ls ont fat la course,
qu a gagné?
♦ d nra ym bs mettre
a9 l'e?preuve.
♦ d sarya juger.
da [Üh-aW] n. nourrture. Syn.: bIn-dtla,
b::m.
♦ d-zra n. mettes, petts morceaux
de nourrture.
g h k l m
dbga
d-tk n. nourrture solde.
dbga [ÜY-aT] pl.: dbs. n.
canne. Syn.: dasaar;.
dbre [ÜY-eT] pl.: dbs. n.
pe?tole.
dge [ÜY-eT] nac. dgra v. chasser pour
fare fur. Dge baaga la tG a da kF!
Chasse le chen pour qu'l n'entre pas!
dglum [ÜY-uT] nac. dglna v. être dur.
YDgrD la dglum m;. L'argle est
dure. (Var.: dglm.)
dglum [Üh-uW] n. se9ve collante.
d'ge [Üh-eW] nac. d'ra v. surprendre,
étonner. A wa'aCD la d'ge mam m;.
Sa venue m'a surprs. Syn.: lCe.
♦ d're n. surprse. Syn.: lCre.
♦ d'a pl.: d's. adj. surprenant,
étonnant. yel-d'Ca chose
étonnante. Syn.: lCrs.
dko [Üh-oW] pl.: dto. n. foulard.
Syn.: bDbga.
d [ÜY'] nac. dH'ra v.sg. appuyer, poser.
DGk; kugre dH kFmsG la.
Pose la perre sur la tôle.
♦ d'se v.pl. appuyer dessus a9
pluseurs reprses, presser. DH'se
zom na. Appue sur la farne.
dre [Hp-eW] pl.: dHa. n. front.
da [GY-aT]
pl.: d;;sG. n.
phacoche9re.
da [Gh-aW] pl.: dGGsG. n.
danse lors des funéralles.
dbga [Gh-aW] pl.: dGbsG. adj. jeune mâle.
ba-dGbga un jeune chen mâle
dg [GY-;T] nac. dGgra v. mettre dans le
grener. Ba vaag; s dGg; b<ar;
♦
31
d7
p:am. Ils ont ramassé le ml et l'ont
ms dans le grener.
dgr [GY-;T] pl.: dGga. n. nan,
personne ou anmal court
(pett de talle).
dlm [Gh-:W] nac. dGGna v. étaler.
Ba boe mH dGGna la sFnkaam.
Ils sont en tran d'étaler les
arachdes. Syn.: y;rg;.
dk [Gh-;T] nac. dGkra v.sg. prendre.
DGk; fuugo la bD ma.
Prends l'habt pour mo.
♦ dgs nac. dGgsra v.pl. prendre.
DGgs;-ya kuga la wa'am. Prenez
les calloux et amenez-les.
dooge [oW-eW] nac. dDDra v. sortr de.
Dooge ko'om na p:am!
Sors de l'eau! (Var.: doe.)
♦ doore n. acton de sortr.
doolo [oW-oW]
pl.: doolno. n.
Protoptere, Angulle.
Protopterus annectens.
doone [oW-eW] n. rve. A boe la
doone. Il est a9 la rve.
doore [oW-eW] pl.: dDa. n. gourdn,
baHton.
doose [oW-eW] nac. dDla, dolG v. suvre.
A dolG la a ma. Il sut sa me9re.
♦ doosgo n. acton de suvre.
(Var.: dDlga.)
d [Ik] nac. dIora v. bner, sarcler,
retourner la terre en surface autour
des peds. A dI la s. Il a bne? le ml.
♦ da n. bnage,
sarclage (1e9re culture).
(Var.: dIorD.)
n o p r s t u v w y z
32
d7
d [IZ'] nac. dI'ora v. mettre dans.
A dGk; la tGGm dI a nn. Il a ms des
médcaments dans ses yeux.
da [Ik-aT] pl.: dIosG. n.
néré. parka bglobosa.
♦ dog pl.: dIorD. n.
frut sec du néré.
♦ dblm n. farne du néré,
couleur jaune ou jaunâtre.
d'a [IZ-aW] pl.: dI'osG. n. pett canar
pour le dolo.
dbr [Ik-;T] nac. dIba v. s'accroupr.
A dIbr; la naba nFCa. Il s'est
accroup devant le chef.
♦ dbr nama aller aux tolettes.
dblm [Ik-:W-:W] adj. jaune.
dma [IZ-aW] n. (plurel de dWana)
proprétares, responsables.
♦ dma n. habtants ou
ressortssants d'une localté.
WDgd:gD dIma. ceux de Ouaga.
♦ dma n. "et compagne", ceux de,
gens assocés à, gens concernés.
AdICD boe la yre, dee tG At<'aCa
dIma sFCe da'am. Dongo est à la
mason, tands que les Tanga
(Tanga et compagne) sont allés
au marché.
♦ dma suffxe du plurel de
certans noms du genre A (êtres
humans) et de certans noms
étrangers non-ntégrés au système
de "genres". sDdIma la madIma.
pères et mères. takatadIma cartons
dn [Ik] nac. dInna v. mordre, pquer,
fare mal. Baaga n dIn ma.
Un chen m'a mordu.
a b d e f
d8g
da n. acton de mordre.
dnna [IZ-aW] adv. cette année.
DInna mam b:r; la mu.
Cette année j'a semé du rz.
da [IZ-aW]
pl.: dInsG. n. moustque.
da [IZ-aW] pl.: dIoma. n. douleur,
mal. Mam na'ar; la dICa ka sIG.
La douleur de ma jambe n'a pas
dmnué.
d [IZ-DW] pl.: dInnD. n. objet
fétche (corne) lé au
pouvor de la cheffere.
d'os [IZ-;W] nac. dI'osra v.
dsposer par tas, entasser. Awa
tarG la mango 24 dI'os; ba bayoobG
yoobG. Awa a 24 mangues et les
dspose en tas de 6. Syn.: kuge.
dr [Ik-;T] nac. dIta v. accuser
faussement (njustement), dffamer,
calomner. A dIr; mam m; tG mam
zN m;. Il m'a accuse? d'avor vole?.
♦ drga n. accusaton.
♦ dta n. accusateur.
dga [DT-GY] dDgG v. être posé.
Mam yF la gICD n dDgG taablG zuo.
J'a vu un lvre posé sur la table.
dg [DT-;T] nac. dDgra v. accoucher,
enfanter, mettre bas. PDka la dDg;
m;. La femme a accouche?.
♦ dgra pl.: dDgrGba. n. parent
(père et mère).
♦ dka n. accouchement.
(Var.: dDg:m.)
♦ dgmke n. coutumes.
♦ pg-dgsa pl.: pDg-dDgsGdIma. n.
sage-femme.
♦
g h k l m
d8gl
dgl [DT-;T] nac. dDgla v. mettre sur,
poser sur. DDgl; busre la taable zuo!
Mets l'gname sur la table!
Syn.: pagl;.
♦ dglg n. acton de poser.
dk [DT-;T] nac. dDkra v. enlever de
dessus, prendre ce qu est posé sur,
ôter. DDk; busre la taable zuo!
Prends l'gname sur la table!
♦ dk sure se venger. A y<Ca
dDk; a sNure. Mantenant l s'est
vengé.
dlba [DW-aW] pl.: dDldIma. n.
chauffeur, conducteur.
DDlba tukr la
loore. Le chauffeur
condut un camon.
dm [DT] nac. dDnna v. magrr.
At<Ca dDm m;. Tanga a magr.
♦ da n. acton de magrr,
amagrssement.
d'g [DW-;W] nac. dD'Dra v. se redresser.
A suure m; ka dD'Dra. Il est courbe? et
ne se redresse pas.
dg [DT-DT] pl.: dDDrD. n. bos.
(Var.: dDD.)
♦ d-bomne
pl.: dD-bDma. n. fagot.
♦ d-maala pl.: dD-maaldIma. n.
menuser, charpenter.
(Var.: pl. dD-maalba).
Syn.: dD-w;gra, dD-w<ta, k<mpnta.
♦ d-palaka pl.: dD-palagsG. n.
bos plat, tableau, écrteau.
♦ dpk pl.: dDpDgrD. n. écorce.
♦ d-puura pl. dD-puurs. n.
bos crosé, crox.
33
d9na
d-laaga n. plat en bos.
♦ dg pl.: dDDrD n.
corne a9 sffler en bos.
drg [DW-DW] pl.: dDtD. n.
échelle.
dzka [DT-uW-aT]
pl.: dDzNCs. n. espèce
d'arbre (utlsé lors des funéralles).
du [uT] nac. du'ura v. caler, bloquer.
Torko la du la kugre. La charette
s'est bloquée contre une perre.
dugla [uW-aW] pl.: dugls. n. pett pot/
vase en argle.
duke [uW-eW] nac. dukra v. fare la moue/
grmace. Mam ka bD F lgr, b;la n
soe tG a duke nIor;. Je ne lu a pas
donné d'argent, c'est
pourquo l a fat la moue.
dulgo [uW-oW] pl.: dullo. n.
grand calao
d'Abyssne.
duuge [uW-eW] nac. duura v. frôler. Torko
la duuge la t<Ca. La charette
a frôlé un rocher. (Var.: due.)
duurga [uW-aW]
pl.: duurs. n.
volon.
duura [uW-aW]
pl.: duurs. n. chenlle.
(Var.: dNsHnduurga.)
duuse [uW-eW] nac. duusra v. essuyer,
nettoyer. DGk; kopaa duuse f: Hy<.
Essue ton corps avec une
servette. (Var.: dNuse.)
dna [Nn-Üh-aW] n.
monde.
♦
n o p r s t u v w y z
d9nne
dnne [Nn-eW] pl.: dNma. n. genou.
♦ dnlaaga pl.: dNnlaasG. n. rotule.
dnsna [Nl-Hq-aT] pl.: dNnsHma. n.
berger, garden de bêtes.
(Var.: dNnsFena.)
♦ dnskam n. pâturage.
da [Nn-aW] pl.: dNns. n. anmal.
♦ dn-daaga pl.: dNn-daasG. n.
anmal mâle.
(Var.: dNn-daa, dNn-dDDgD.)
♦ dn-y'aa pl.: dNn-y<’asG. n.
anmal femelle.
♦ dn-w pl.: dNn-wDnnD. n.
anmal magre.
♦ we-da pl.: we-dNns. n.
anmal sauvage.
♦ yr-da pl.: yr-dNns. n.
anmal domestque.
♦ dns logtore n. vétérnare.
d'use [Nn-eW] nac. dN'usra v. boter.
B:raaga la dN'usr m;. L'homme
bote.
dg [:W-;W] nac. d:gra v. cusner,
cure (a9 l'eau). A d:g; la mu.
Elle a cusné du rz.
♦ dka n. acton de cusner.
♦ dgma adj. cut. A obrG la
nFn-d:gma. Il a mangé de la
vande cute.
dk [:T-;T] nac. d:kra v. enlever du
feu. D:k; d:kD la! Enle9ve la marmte
du feu!
dk [:W-DW] pl.: d:grD. n. marmte.
♦ z-dk n. marmte
pour préparer la sauce.
♦ sag-dk n. marmte
pour préparer le tô.
a b d e f
34
3bga
d'r [:W-;W] nac. d:':ta v. urner.
Da d:':r; blam! N'urne pas la9-bas!
♦ dnd'rm n. urne.
(Var.: nand:':r:m.)
E - e
ebe [eW-eW] nac. ;bra v.
moudre la preme9re fos.
A ebe la zom. Elle a moulu le ml.
ele [eW-eW] nac. ;lla v. se marer (pour
une femme). PDka la ele m;. La
femme s'est mare?e.
♦ elle n. marage.
(Var.: ;lga.)
enne [eW-eW]
pl.: ;na. n.
hppopotame.
Z-3
[FZ] pn. lu, a9 lu (pronom personnel
objet de la 3e9me personne du
snguler). Ba bD F lgr.
On lu a donne? de l'argent.
♦ n du fat qu'l (l + marque de
subordnaton: Z + n = Zn).
rn wa'am na, tG k<n t< sFC; ZFkD.
Comme l est venu, nous ne
pourrons pas aller a9 Zecco.
bga [FZ-aW]
pl.: FbsG. n.
caïman,
crocodle.
g h k l m
3bs
bs [FZ-;W] nac. Fbsra v. gratter pour
calmer la démangeason. A FbsrG la
a n<'ar;. Il gratte son ped.
e [FZ] nterj. ou. A wa'am m; bGG?
re, a wa'am. Est-ce qu'l est venu?
Ou, l est venu.
eb [FZ-;W] nac. Febra v. fare les
fondatons. A Feb; la deego. Il a fat
les fondatons d'une case.
♦ ebg n. acton de fare les
fondatons.
♦ br n. fondaton.
eg [FZ-DW] pl.: FerD. n.
gub harnaché.
(Var.: FeD.)
h [FZ-Fk] nterj. expresson
d'acquescement: ou!, ah bon!
j'écoute. Mam tDgrG m;, tG Az::r;
sakra: "rhF". Je parle et Zouré dt
"ou".
he [Fk-FZ] nterj. expresson
d’approbaton ou d’encouragement.
Fn boe m tnna m? he, f sa. Tu es en tran de travaller?
Volà, tu fas ben.
♦ he réponse à une salutaton. Ya
bulka! rhFe! Bonjour! Ou, ça va!
♦ he expresson ndquant la
compréhenson de quelque chose.
rhFe, la FC; la b;la? Ah bon, ça
s'est passé comme ça? (Var.: IhIo.)
k [FZ] nac. Fgra v.sg. voler, sauter.
Nla la FgrG m;. L'oseau vole.
♦ g nac. Fgra v.pl. voler, sauter.
n [FZ] aux. fare souvent, fare
habtuellement. Mam Fn kDDra m;.
Je cultve souvent.
35
faasga
na [FZ-aW] dém. celu, cec (proche).
rna <n sICa. Cec est bon. Syn.: k<na.
♦ na w celu-c.
ngra [Fk-Gh-aW] n.
le?zard. Agame de Bouet.
a [FZ-aW] dém. celu-la9 (lon). rCa ka
<n sICa. Celu-la9 n'est pas bon.
[Fk-;T] nac. Gta v. fare, mettre,
fabrquer. A FC; la bFm? Qu'est-ce
qu'l a fat?
♦ rg n. fat, acton, comportement,
fabrcaton. (Var.: FrgD.)
sga [FZ-aW] pl.: FsG. n.
espe9ce de fourm nore.
skblga [FZ-IZ-Gh-aW] n.
sphex.
[-
[;T] nac. ;;ra, eerG v. chercher.
A eerG la a bICa. Il cherche son aHne.
(Var.: eege.)
brga [;W-Gh-aW] pl.: ;brGsG. n. meule pour
moudre la premère fos.
lga [;W-aW] n. marage. (Var.: elle.)
F - f
faa [aW] nd. nombreux, pluseurs.
dabsa faa. pluseurs jours.
faa [aW] nterj. expresson ndquant la
satsfacton. Saaga na, faa, tG w:n
b:r;. Il a plu, enfn, on va semer.
faasga [aW-aW] adj. fn, léger. T<n-Fna
<n na faasga. Ce tssu est fn.
n o p r s t u v w y z
fabl
fabl [aW-;W] nac. fabla v. s'nquéter,
lamenter. A lgr n bDG tG a fabla.
Il a perdu son argent et l s'nquète.
♦ fablg n. nquétude, lamentaton.
fak [aW-;W] nac. fakra v. être léger.
DDD la fak; m;. Le bos est léger.
♦ fagl pl.: fagla. adj. léger.
S-fagla ka tarG b;. Les éps de ml
légers n'ont pas de grans.
(Var.: fagsGga.)
fak [aW-;W] nac. fakra v. fare honte.
A fak; la a zuugo. Il lu a fat honte.
fara [aW-aW] n. sympathe, salutaton
d'encouragement.
«Ya fara fara.» Salutatons.
far [aW-;W] n. désespor, chagrn,
mse9re. Far; n tare b:raa.
L'homme est de?sespe?re?.
♦ fardana pl.: fardIma. n. personne
msérable.
fas [aW-Gh] adv. complètement,
absolument, net. La kD'Dn d;na la
pImpDrCD fasG. C'est du mensonge,
absolument. NIrgD la bDG la fasG.
La plae est complètement guére.
fag [<Z-;W] nac. f<ara v.sg. arracher de
force, dérober, de?pouller, sauver,
délvrer. Ba f<ag; la mam lgr.
On a arrache? mon argent.
♦ f v.pl. arracher de force.
♦ faga n. acton d'arracher,
arrachage, vol.
♦ fara pl.: f<arba. n. brgand, voleur.
♦ fagra n. sauveur. Azez n de tIma
f<agra. C'est Jésus qu est notre
sauveur.
♦ far n. salut, délvrance.
a b d e f
36
f5bg
frfre [<Z-<Z-eW] n. langue nnkaré.
♦ frfrga pl.: f<rf<rsG. n. personne
nnkaré.
fe [FZ] nd. un peu. rC; sagbD la fFe
bD F! Fas un peu de toH pour lu!
(Var.: fFfFe.)
f'eg [FZ-;W] nac. fF'era v. puer, sentr
mauvas. Zelle pI'osgD n fF'erG.
L'oeuf pourr pue.
♦ f'esg n. puanteur, mauvase
odeur.
feg [FZ-;W] nac. fFera v.sg. asprer,
pomper. A fFeg; ko'om na m;.
Il a aspre? l'eau. Syn.: fIog;.
♦ fes v.pl. asprer, pomper.
ff [FZ-FZ] adv. peu a9 peu, pett a9 pett.
«FFfF tG ko'om pGtG k:lga.»
«Peu a9 peu l'eau remplt le
margot.» (proverbe)
fk [FZ-DW] pl.: fFgrD. n. borgne.
fnf'etn [Fk-FZ-;W]
pl.: fFnfF'etma. n.
espe9ce de
pette chauve-sours.
fge [Üh-eW] nac. fra v.sg. rompre.
A fge borborG. Il a rompu du pan.
♦ fse nac. fsra v.pl. rompre.
♦ fsgo n. acton de rompre.
fta [Üh-aT]
pl.: ftadIma. n.
mécancen,
réparateur.
Empr.: angl.
fbg [GY-;T] nac. fGbgra v. dépasser.
Abagna y::ma fGbg; mam na fFe.
Abagna me dépasse un peu en âge.
Syn.: g<C;.
g h k l m
f55g
fg [Gh-;W] nac. fGGgra v. augmenter.
G<ar; la fGGg; m;. La farne de
manoc a augmenté (de volume).
fr [GY-;T] nac. fGta v. enfoncer.
DGk; dDD la fGr;! Enfonce le bos!
frg [Gh-;W] nac. fGrgra v. s'nfltrer, se
faufler. A fGrg; la nFr-k::CD p:am
tole. Elle s'est fauflée dans la foule.
fsga [GY-aT] pl.: fGsG. n. fesse, derre9re.
ftla [Gh-aW] pl.: fGtladIma. n. lampe
a9 hule. Syn.: bugzFgsGga.
folle [oW-eW] pl.: fDla. n. espace,
occason. A s<n yF folle, a w:n
wa'am. S'l a l'occason, l vendra.
fooge [oW-eW] nac. fDDra v.sg. fare sortr
de quelque chose, castrer
(euphe?msme). Fooge lgr la bD
mam. Fas sortr l'argent pour mo.
(Var.: foe.)
♦ f nac. fDDra v.pl. fare sortr de
quelque chose, castrer. A fD a
baasG la m;. Il a castré ses chens.
♦ foore n. acton de fare sortr.
foole [oW-eW] pl.: fDla. n. lgne.
TG b:ta-ya foole foole!
Semons en lgnes!
foote [oW-eW] pl.: fDDra. n. photo.
Empr.: fr.
fb [Ik-;T] nac. fIbra v. frapper contre.
Ba yIk; la b:a fIb; tFCa. Ils ont
frappé la chèvre contre la terre.
f [IZ-DW] n. élégance, splendeur,
beauté, prestge.
fog [IZ-;W] nac. fIogra v. asprer,
pomper. A fIorG la ko'om.
Il aspre de l'eau.
Syn.: fFeg;.
37
f:
frg [IZ-;W] nac. fIrgra v. qutter,
s'en aller, s'élogner. FIrg; kalam!
Qutte ce leu! (Var.: fIrs;.)
f [DT] v.
être aveugle.
A fD m;.
Il est aveugle.
♦ fa pl.: fDDsG. n.
aveugle.
f'm [DW] nac. fD'Dna v. opprmer,
accabler, trater avec fermeté. Da
fD'Dna ba la! N'opprme pas l'enfant!
♦ f' n. oppresson.
fuke [uW-eW] nac. fukra v. mousser.
Kaam na fuke m;.
Le beurre de karté a moussé.
♦ fulfuka n. écume, mousse.
fuugo [uW-oW] pl.: futo. n.
habt, veHtement.
(Var.: fuo.)
♦ funfo pl.: funn. n. poche.
♦ fugbga pl.: fugDbsG. n. couverture.
♦ fupm pl.: fup;;ma. n.
agulle.
(Var.: fup;;fD.)
♦ fukooro
pl.: fukoorno. n.
pagne.
Syn.: fupoko.
♦ fuu-deego pl.: fuu-deto n. tente.
Syn.: tIntG.
♦ la fupm serngue.
f [:T] pn. tu, ta, ton, tes (pronom
personnel et adjectf possessf
de la 2e9me pers. du snguler).
F: ba la wa'am m;.
Ton enfant est venu.
n o p r s t u v w y z
f:k
fn [IZ] pn. to, ton, ta, tes (pronom
personnel de la 2ème pers. du
snguler), forme emphatque.
♦ fn du fat que tu (pronom
+ marque de subordnaton).
FIn wa'am na, tG tIm m;. Comme
tu es venu, nous avons travallé.
♦ f [DW] pn. à to, te (pronom objet).
A dGk; la lgr bD fD. Il t'a donné de
l'argent. (Var.: f:.)
fk [:W-;W] nac. f:kra v. enlever le son
des grans, enlever l'enveloppe.
A f:k; la kamaana.
Elle a enlevé le son du maïs.
fr [Gh-;W] nac. f:ta v. revêtr,
envelopper, fourrer. F:r; dafeere la!
Revêt le coussn!
frg [:W-;W] nac. f:rgra v. dépouller,
enlever, muer. F:rg; dafeere fuugo
la! Enlève le tssu du coussn!
frg [:W-;W] nac. f:rgra v. sroter, bore
a9 petts coups. To'oge ko'om f:rg;!
Prends de l'eau et srote!
fg [:W-DW] n. fourreau. A sNm s:'a la
a f::gD p:am. Il a rems le couteau
dans son fourreau. (Var.: f:lgD.)
fl [:W-;W] nac. f::la v. sffler.
mne n f::lG? Qu sffle?
♦ flg n. sfflement.
fs [:W-;W] v. f::sra souffler.
F::s; tG dFgrD yese!
Souffle pour que la saleté sorte!
fsm [û:W-:W] nac. f::sna v. enfler,
gonfler. A na'ar; n f::s:m.
Son ped est enflé. Syn.: uke.
♦ fs n. enflure, gonflement.
38
gals
♦
a b d e f
G - g
ga [aW’] nac. ga'ara v. boutonner. A ga
la a fuugo. Il a boutonne? sa chemse.
gaafara [aW-aW-aW] n. excuse. Gaafara,
mam ka b<C;. Excuse, je ne savas
pas.
gaag [aW-;W] nac. gaara v.sg. Creuser,
fare une excavaton. Ba boe mH
gaara la l:a. Ils sont en tran de
creuser un puts.
♦ ga nac. gaara v.pl. creuser.
gaam [aW] nac. gaana v. mélanger.
A gaam s la tGGm m;. Il a me?langé
le ml avec un produt.
Syn.: gFem, gFrg;.
gaar [aW-;W] n. farne de manoc.
gaar [aW-;W]
pl.: gaara n.
jardn.
Empr.: angl.
gaarga [aW-aW] pl.: gaarsG n. fl.
(Var.: gaarGCa.)
Syn.: gIngICD.
ga’arga [aT-aW] pl.: ga’arsG n.
bouton, épngle.
gall [aW-;W] pl.: gala. n.
but. Burkna
boole wF'erba
bse la
gall; ayGla.
Les joueurs du
Burkna ont
marqué
un but.
gals [aW-;W] nac. galsra v. donner la
permsson. mne n gals; fIn tG f:
sFC;? Qu t'a perms d'aller ?
g h k l m
gr36r
garr [aT-Fk-;T] n.
mors, brde.
Syn.: salbr;.
g [<Z] nac. g<G v. être
couché. Ba la g< m;.
L'enfant est couche?.
♦ g'ar nac. g<'ata v. se coucher,
mettre au lt. G<'ar; ba la.
Couche l'enfant.
♦ g'aga n. acton de coucher.
(Var.: g<'a.)
♦ g'arg z'a logement.
g [<Z] nac. g<'ara v. manger sans
sauce. ZFerD ba'as; m; tG ba g<'ara
sagbD. La sauce est fne et l'enfant
mange le tô sans sauce.
g'ar n. acton de manger sans
sauce. «TaalCD y<nG g<'ar;.»
«Le reste raclé vaut meux que
manger la nourrture sans sauce.»
(proverbe)
♦ g'ar adj. sans sauce.
sa-g<'ar;. tô sans sauce.
g'al nac. g<’ata v. poser, mettre par
terre. G<'al; dDDgD la tFCa! Pose le
bos par terre!
Gana [<Z-aW] n. Ghana
(pays vosn du Burkna Faso).
gar [<k-;T] n. begnet. (Var.: ben-ga<r;.)
gk [<Z-;W] nac. g<kra v. parler
explctement. Ba ka tDg; g<k; tG
mam b<C; Fn de s;ka. Ils n'ont pas
parlé explctement pour que je sache
de qu l s'agt.
glm [<Z-Gh] nac. g<lna v. voler,
transgresser. A g<lGm na ssgo.
Il a transgresse? la lo.
39
grbr
gl n. volaton de la lo/
coutume, transgresson.
gla [<Z-Gh-aW] n. pousse9re
dans l'ar.
gmba [<Z-:W-aW]
pl.: g<mb::sG. n.
céphalophe
a9 flancs roux.
gmpon-plga n.
ranette.
gndbga [<Z-;W-aW]
pl.: g<nd;;bsG. n.
espèce d'arbre.
acaca hock.
gndg [<Z-DW-DW] pl.: g<ndDDrD. n.
héros, géant. (Var.: gendDDgD.)
gnfll [<Z-:W-;W] pl.: g<nf:la. n.
pett carquos
(en cur).
gnn [<Z-;W] pl.: g<na. n.
peau, cur.
♦ gnzapa
pl.: g<nzapdIma. n.
tanneur.
gnn [<k-;T] pl.: g<na. n. grand bos
♦
pour fermer l'entrée d'une concesson.
gnta [<Z-FZ-aW] pl.: g<ntFnsG. n. vlle,
cté. WDgdDgD de la g<ntFCa.
Ouagadougou est une vlle.
(Var.: g<lGntFCa.)
g [<Z-;W] nac. g<nna v. dépasser,
être plus que. NaafD n <n k<t;
g<nna b:a. Le boeuf est plus grand
que la che9vre. Syn.: fGbg;.
grbr [<Z-;W] adj. épas. GICD la <n na
g<rbr;. Le lvre est épas.
(Var.: gGrbr;.) Syn.: tDkD.
n o p r s t u v w y z
grg
grg [<Z-;W] nac. g<rgra v. passer de
travers. Ko'om na g<rg; mam m;.
L'eau m'a passé de travers.
gs [<Z-;W] nac. g<sra v. trer,
sélectonner. G<s; sNma la!
Tre les pos de terre! Syn.: tN'use.
geego [eW-oW] pl.: geero. n.
fauclle. (Var.: geo.)
geele [eW-eW] nac. g;;la v. compter, tenr
compte. A geelG la a lgr. Il compte
son argent.
♦ geelgo n. acton de compter.
geeno [eW-oW] n.
ognon. Syn.: albarsa.
gelge [eW-eW] nac. g;lgra v.
se tourner, pencher. Gelge bGs;!
Tourne-to et regarde! Syn.: wFrg;.
gere [eW-eW] pl.: g;a. n. cusse.
gergo [eW-oW] pl.: geto. n. sot, dot,
nsensé. Syn.: yalma.
gea [Fk-aT] pl.: gFesG. n.
espèce d'arbre.
dospyros mesplforms.
♦ gt pl.: gFa. n.
frut du dospyros. (Var.: gFr;.)
gel [Fk-;T] nac. gFela v. rvalser avec,
concurrencer, se mesurer.
PDka la gFelG la a yentaaga.
La femme rvalse avec sa co-épouse.
Syn.: w;g; taaba.
♦ gelg n. rvalté.
gem [FZ] nac. gFena v. mélanger. S la
gFem la kuga. Le ml est mélangé
avec des calloux. Syn.: gaam, gFrg;.
gem [FZ] n. sommel. GFem n tarG F.
Il a sommel.
♦ g-beergo n. sommel profond.
a b d e f
40
grgr
gngenne [FZ-eW-eW]
pl.: gFng;ma. n. crête.
(Var.: genne.)
grg [FZ-;W] nac. gFrgra v. mélanger.
S la gFrg; la kuga. Le ml est
mélangé avec des calloux.
Syn.: gaam, gFem.
g [Üh] nac. g'ra v. menacer, reprocher,
réprmander. Ba g F m;.
Ils l'ont menacé.
♦ w g're heurter. A wF la d:kD
g're. Il a heurté une marmte.
gge [Üh-eW] nac. ggra v. s'enrchr.
L;;ba la y<Ca gge m;.
Le commerçant s’est mantenant
enrch.
glge [Üh-eW] nac. glgra v. entourer,
promener. Mam eerG glgra m;.
Je me promène. Syn.: kaag;.
♦ glgre n. promenade.
glgo [Üh-oW] pl.: gla. n. tas.
dD-glgo. un tas de bos. Syn.: kuko.
glle [Üh-eW] pl.: gla. n. cadavre (human),
fable (métaphorque).
A de la glle, a ka tarG p<Ca.
Il est fable, l n'a pas de force.
gre [Üh-eW] nac. gta v. déranger,
bouger. Da gre ng la!
Ne dérange pas les boeufs!
♦ grga n. dérangement. Syn.: d<mCD.
grge [Üh-eW] nac. grgra v. se déclencher.
A b<'aga la grge m;. Sa malade
s'est déclenchée.
grgr [Üh-Üh-Üh] n. agtaton, e?meute,
soule9vement. T:bkawICa boorG la
grgr zF'a. Un stupde ame un leu
d'agtaton. Syn.: d<mCD.
g h k l m
grgo
grgo [Üh-oW] pl.: gto. n. bout, moté,
dem, morceau.
gm [Hp] nac. gHnna v. nouer. GHm mH'a
la. Noue la corde.
♦ ga n. noeud.
gnne [Hp-eW] pl.: gHna. n. gerbe. ke-gHnne
(s-gHnne) gerbe de ml. Syn.: z<ll;.
gse [Hq-eT] nac. gHsra v. dormr.
Ba la gHsr m;. L'enfant dort.
♦ gse nac. gHsra v. devenr solde,
caller. Kaam na gHse m;. Le
beurre de karté est devenu solde.
g [Gh] nac. gG'Gra v. tenr (avec les dents
ou le bec). Nla la gG la vIogD.
L'oseau tent une feulle.
ggmbaaga [Gh-Gh-aW-aW]
pl.: gGgGmbaasG. n.
lycaon, cynhyène (loup
pent). lycaon pctus.
ggn [Gh-;W]
pl.: gGgma. n.
lon.
panthera leo.
g'l [GY-;T] nac. gG'Gla v. effrayer.
GG'Gl; baaga la tG a fIrg;!
Effraye le chen pour qu'l parte!
glga [Gh-aW] pl.: gGlsG. adj. court, pett de
talle. B:ra-Fna de la gGlga. pl.: gGla
Cet homme est pett. (Var.: gGll;.)
gr [GY-;T] v. tarder, traîner, ne pas se
développer. S la gGr; m; ka bGta.
Le ml tarde a9 grandr.
grma [Gh-aW] n. glore, honneur,
respect.
golm [oW-:W] nac. gDlna v. tordre.
DDDgD la gol:m m;.
Le bos est tordu.
41
g7g
gomusga [oT-uW-aW] n. tssu rouge.
(Var.: gImusga.)
go'oge [oW-eW] nac. gD'Dra v.sg. cuellr.
Go'oge mango bD F! Cuelle une
mangue pour lu! (Var.: go'e.)
♦ go'ose nac. gD'Dsra v.pl. cuellr.
Go'ose-ya mango bD F!
Cuellez des mangues pour lu!
♦ go'osgo n. cuellette.
go'oge [oT-eT] nac. gD'Dra v. cesser.
KDma, go'oge ya voole la! Enfants,
cessez votre brut! (Var.: go'e.)
googo [oT-oT] n. brousse. Syn.: weego.
♦ go-da pl.: go-dNns. n. anmal
sauvage. Syn.: we-dNCa.
goonr [oT-IZ-DW]
pl.: goonIrDDrD. n.
touraco grs.
go'ore [oW-eW] pl.: gD'Dra. n. menton.
gore [oW-eW] pl.: goa. n. gaffe (long bâton
mun d'un crochet). (Var.: tagore.)
gorge [oT-eT] nac. gDrgra v.
regarder en haut.
Gorge bGs; wIrga!
Regarde la lune!
gore [oW-eW] nac. gDrCra v.
devenr rade, rgde.
B<'aga n botG a gorCe.
Une malade l'a rendu rade.
g [IZ'] nac. gI'ora v. être recourbe?,
formant un angle peu ouvert. KNure
la gI m;. La daba est recourbee.
g'a [IZ-aW] pl.: gI'osG. n.
épne, arbre e?pneux.
gg [Ik-;T] nac. gIgra v.
trembler. uDrD n tarG F tG a gIgra.
Il a frod et l tremble.
n o p r s t u v w y z
g7gl:m
gglm [IZ-:W] nac. gIglGna v.
murmurer. FIn gIglGnG f: nIor:m tG
bFm? Qu'est-ce que tu murmures?
Syn.: yIm.
♦ ggl n. murmure.
glmagog [Ik-aT-IZ-DW]
pl.: gIlmagIorD. n.
fourm rouge. (Var.: gImagIogD.)
gmasa [Ik-aT-ÜY-aT] pl.: gImasHs.
n. pette fourm rouge.
gmat'a [Ik-aT-Gh-aW]
pl.: gImatG'GsG. n. came?le?on.
♦ gmat-tp n. arc-en-cel.
g-mlga [IZ-IZ-aW]
pl.: gI-mIlsG. n.
espèce d'arbre
(épne rouge). acaca tortls /
raddana.
♦ g-peelo [IZ-eW-oW] pl.: gI-peeno. n.
espèce d'arbre
(épne blanche).
acaca sberana. (Var.: gI-p;;lga.)
♦ g-sabga [IZ-aW-aW]
pl.: gI-sabsG. n.
espèce d'arbre.
acaca macrostachya.
♦ g-yla [IZ-Üh-Üh-aW]
pl.: gI-yHls. n.
espèce d'arbre.
acaca gourmaenss. Syn.: gI-y<ll;.
gmplgo [IZ-Üh-oW]
pl.: gImpllo. n.
cage à volalle.
(Var.: plgo.)
gnglsa [IZ-IZ-aW] pl.: gIngIlsrGba. n.
quelqu'un qu n'est pas fde9le
dans ses paroles.
a b d e f
42
g768
gng [IZ-IZ-DW] pl.: gIngInnD n.
fl, lane. Syn.: gaarga.
♦ gng n. me9che. fGtla gICgICD.
me9che de lampe.
gng'osa [IZ-IZ-aW] pl.: gIngI'osrGba. n.
quelqu'un qu propage des rumeurs.
gnglga [IZ-:W-aW]
pl.: gIng:lsG.
n. slure.
claras angullars.
ga [IZ-aW] pl.: gInsG. n. fromager,
kapoker. ceba pentandra.
gng pl.: gIngInnD. n.
frut sec du fromager.
♦ gnpall pl.: gInpala. n.
frut fras du fromager.
♦ gngnn n. lane du
fromager.
ganaaf [IZ-aW-aW-DW] n. punase
du cotonner.
Syn.: k<nbas;mpDga.
g [IZ-;W] nac. gICra v. honorer,
respecter. Ba gIC; tIma m; sICa
sICa. Ils nous ont ben honorés.
♦ gga n. respect.
g-fuko [Ik-uW-oW] n. harmattan,
vent desse?chant.
♦ g-fuko wrga n.
mos de févrer.
g [IZ-DW] pl.: gInnD. n.
peau, lvre,
lettre, paper.
♦ gnglsa
pl.: gIng:lsrGba. n.
écrvan.
♦ gn-mta pl.: gIn-mtba. n.
savant, ntellectuel.
g h k l m
g768
gn-vog pl.: gIn-vIorD n.
feulle de paper, page.
g [Ik-DT] pl.: gInnD. n. peau de boeuf
(natte).
♦ g n. boucler.
gog [IZ-DW] pl.: gIorD.
n. corbeau.
gon [IZ-;W] pl.: gIoma. n.
plante aquatque.
nymphaea.
g'os [IZ-;W] nac. gI'osra v.
marcher avec pene. B:raaga n t:
zeero gI'osra. Un homme porte un
fardeau et marche avec pene.
gr [IZ-;W] nac. gIta v. être courbé,
tordu. KNure la gIr; m;. La daba est
tordue. Syn.: yNre.
gta [IZ-aW] n. espèce
d'arbre. acaca seyal.
gbga [DW-aW] pl.: gDbsG. n. gauche,
man gauche.
♦ gbga bba à gauche, au sud.
ggs [DW-;W] nac. gDgra v. hocher
(la tête). A gDgs; la zuugo.
Il a hoché la tête.
gmna [DW-aW] pl.: gDmnadIma. n.
gouverneur, gouvernement. Emp. ang
♦ gmna tntnna n.
fonctonnare d'état.
g'g [DW-;W] nac. gD'Dra v. pcorer.
NIa n gD'Dg; ke-bre.
La poule a pcore? un gran de ml.
♦ g v. donner un coup de bec.
NIa la gD mam m;. La poule m'a
donne? un coup de bec.
g [DT-DT] pl.: gDDnD. n.
un sourd-muet, un nsensé.
♦
43
gulgo
grg [DW-DW]
pl.: gDtD. n.
lt.
gsg [DW-DW]
pl.: gDsrD. n.
terrasse, tot plat.
gu [uT] nac. gu'ura v. attendre.
Gu tG a wa'am! Attends qu'l venne!
♦ gu’a n. attente.
gu [uT] nac. gu'ura v. surveller,
garder, empêcher.
Ba la gu'ur la dNns.
L'enfant garde les anmaux.
♦ gu’a n. survellance,
empêchement.
♦ gu'ura pl.: gu'urba. n. survellant,
garden.
gube [uW-eW] nac. gubra v. attaquer par
pluseurs personnes.
«A-lagGm-gube n de ke'eCo.»
«L'unon fat la force.»(proverbe)
♦ gubga n. acton d'attaquer
ensemble.
gubge [uW-eW] nac. gubgra v. entourer.
TG mF dagDDma gubge lDDsG nIa!
Entourons les ouvertures des puts
avec un mur!
guko [eW-oW] pl.: gugro. adj.
non-tranchant, émoussé.
♦ s-guko couteau émoussé.
Syn.: sall;.
gule [uW-eW] nac. gulla v. monter et
sortr (fumée). Bug-zN'us n b;la
n gull. Voc la fumée qu sort.
gulgo [uW-oW]
pl.: gullo. n.
tambour.
n o p r s t u v w y z
gumbe
gumbe [uT-eW]
pl.: gumbedIma. n.
tam-tam.
gurge [uW-eW] nac. gurgra v. brasser,
tourner, remuer. A gurgr la bFer;.
Elle tourne la boulle.
gurge [uW-eW] nac. gurgra v. déterrer (qc.
qu’on a ms en terre pour conserver.)
A gurgr la g:':r;. Il déterre la nox
de cola.
gu'ule [uW-eW] v. confer. A dGk; a dNns
gu'ule la At<Ca. Il a confé ses
anmaux a9 Tanga.
guuse [uW-eW] nac. guusra v. fare
attenton, prendre garde. Guuse f:
mFCa la zDlgD! Fas attenton au fou!
(Var.: gNuse.)
♦ guusgo n. attenton.
ga [Nl-aT] n. espe9ce de termte.
gure [Nn-eW] pl.: gNa. n.
fourm nore.
gl [:T-;T] nac. g:lla v. décorer, orner.
PDka la g:l; yoore la m;.
La femme a de?core? le canar.
♦ glga n. décoraton, ornement.
gls [:W-;W] nac. g:lsra v. écrre.
A g:ls; la gICD. Il a e?crt une lettre.
♦ glsg n. écrture.
♦ glsg dg
pl.: g:lsGgD dDDrD.
tableau, ardose.
gr [:W-;W] nac. g:ta v. tenr.
Ba la g:r; la a ma nu'ugo.
L'enfant a tenu la man de sa me9re.
♦ grga n. acton de tenr.
gr [:T-;T] nac. g:ta v. attacher. A boe
mH g:ta la taya. Il est en tran d'atta-
44
he
cher un lance-perre. (Var.:g:l;.)
♦ gra n. attache en palle.
gra [:W-aW] pl.: g:rsG. n. un nnkaré
(nankana). Syn.: nnk<rga.
♦ grn n. langue nnkaré (ou frafra
ou nankana). Syn.: nnk<r;.
♦ gr n. pays des nankana.
Syn.: nnkIrCD.
g'l [:W-;W] nac. g:':la v. accrocher,
poser sur, coller.
♦ g être accroché.
ZFnzute n g: f: poore.
Un ver est accroché sur ton dos.
g'm [:T] nac. g:':na v. retarder.
Saaga la g:':m mam m;.
La plue m'a retarde?.
♦ g' n. retard.
g'r [:W-;W] n.
nox de kola.
♦ g'r ta n.
arbre: Cola cordfola.
gwka [:W-;W-aW]
pl.: g:w;gsG. n.
goyaver.
psdum guajava.
H - h
hal [aW-Gh] adv. tellement, tant, jusqu'a9,
depus (longtemps). Mam nIC; f: m;
halG. Je t'ame tellement.
haya [aW-aW] nterj. donc, alors.
Haya, tG sFC;! Donc, partons!
hma [<Z-aW] n. marteau. Empr.: angl.
he [eW-Üh] nterj. he. He, ba la, da Gta
b;la! He, enfant, ne fas pas cela!
a b d e f g h k l m
go
ka’aga
45
I - ^ - 5
go [Üh-oW] pl.: ro. n.
varan de terre
(varan de savane),
gueule tapée. (Var.: o.)
sga [Üh-aW]
pl.: s. n.
céphalophe
de Grmm.
sge [ÜY-eT] nac. sgra v.
se lever. Isge tG tG sFC; da'am!
Le9ve-to nous allons aller au marche!
♦ sgre n. acton de se lever.
l [Gh-;W] pl.: GGla. n.
corne.
lm [Gh-:W] n. lat.
rg [Gh-DW] n. acton, comportement.
F: GrgD la ka <n sICa.
Ton acton n'est pas bonne.
ta [Gh-aW] GtG v. fare (naccompl).
A boe mH Gta la bFm?
Qu’est-ce qu’l est en tran de fare?
] - 4
y [Hp-<Z] pl.: Hs. n. corps.
♦ da pl.: HdIoma. n. mal,
douleur physque.
♦ gnn pl.: Hg<na. n. peau
(human). (Var.: HgICD.)
♦ kbg pl.: HkIbrD. n. pol.
♦ m'asm n. pax, sante?.
Syn.: laaf;.
♦ sra pl.: HsDDrsG. n. douche,
salle de bans. (Var.: HsDDrga.)
♦ tlg n. fe9vre.
Syn.: HwGCr;.
y [Hp-<Z] post. à cause de.
Saaga la Hy< tG a ka wa'am.
C'est a9 cause de la plue qu'l n'est
pas venu.
♦ bla y c'est pourquo, vola9
pourquo. B;la Hy< tG a ka wa'am.
C'est pourquo l n'est pas venu.
K - k
ka [aW] négaton. ne pas. A ka boe mH.
Il n'est pas là.
♦ nn ka ne pas encore. A n<n ka
wa'am. Il n'est pas encore venu.
♦ ka mln ne jamas.
A ka m<lGn kaasra. Il ne pleure
jamas. Syn.: ka tole.
ka [aT'] nac. ka'ara v. clouer, taper
pour fxer. A ka'arG la deego.
Il est en tran de tôler la mason.
♦ ka dma agenouller, se mettre
a9 genoux. A ka la dNma tFCa.
Il s'est ms a9 genoux.
ka [aT] aux. se déplacer pour, aller
fare, aller en vue de. SFC; ka w ba
la! Va appeler l'enfant! Syn.: ta.
kaabr [aW-;W] pl.: kaaba. n.
mouche pqueuse (stomoxe).
ka'aga [aW-aW] pl.: ka'asG. n. pquet (pour
attacher
les anmaux).
(Var.: ka'a.)
n o p r s t u v w y z
kaag
kaag [aW-;W] nac. kaara v. entourer.
TG mF dagDDma kaag; tG lDDsG la nIa.
Construsons des murs autour de nos
puts. Syn.: glge.
ka'ag [aW-;W] nac. ka'ara v.
verser, vder en versant.
A ka'ag; la ko'om bas;.
Il a verse? l'eau. (Var.:ka';.)
kaalm [aW-IZ] nac. kana v.
fare à pluseurs reprses.
Mam s da’am kana m. Je sus
allé au marché pluseurs fos.
♦ kaalm [aW-IZ] v. multpler.
50 kaalIm nIor; 9 de la 450.
50 multple? par 9 e?gale 450.
kaam [aW] n. grasse, hule,
beurre de karté.
♦ kaam dugla vase pour
le beurre de karté.
kaamp'gfsga [aW-DW-;W-Gh-aW] n.
fourm nore et blanche.
kaara [aW-aW] pl.: kaarba. n. cultvateur.
♦ ka-kra n. cultvateur de ce?re?ales.
kaarbalka [aW-aW-Üh-aW] pl.: kaarbalgs.
n. pette mouche a9 mel.
kaas [aW-;W] nac. kaasra, k;lla v.
pleurer, crer. Ba la kaasrG m;.
L'enfant pleure.
♦ kaasga n. pleurs, crs. Syn.: k::nD.
ka'asr [aW-;W] pl.: ka'asa. n.
fouet, verge.
kaf [aW-Gh] n. café. Empr.: fr.
kafbga [aW-IZ-aW] pl.: kafIbsG. n. fouet.
ka [aW-Gh] v. ne pas être la9.
S;la s;la kaG. Il n'y a ren.
(Var.: kana, ka boe, ka bDna.)
kakadule [aW-aW-uW-eW] n. gngembre.
46
kama_a
kak [aW-;W] nac. kakra v. échouer.
A ; kak; m;. Il a cherché en van.
Syn.: koCe.
kakn [aW-;W] pl.: kakna. n.
hanneton.
kakute [aW-uW-eW]
pl.: kakura. n.
tortue.
kalam [aW-aW] adv. vte.
SFC; kalam! Va vte! Syn.: tDtD.
kalam [aT-aT] adv. c. Wa'am kalam!
Vens c!
kalga [aW-aW]
pl.: kalsG. n.
espèce d'arbre. afzela afrcana.
kalkalbte [aW-aW-Üh-eW]
pl.: kalkalb;. n.
espèce d'arbre. berlna grandflora.
kall [aT-;T] pl.: kala. n. flet mplante?
dans l'eau pour attraper des possons.
kall [aW-;W] pl.: kala. n. nombre symbolque.
B:raan; kall; de la b:t<, pDg:m kall;
de la b:naasG. Le nombre pour un
homme est tros, le nombre pour
une femme est quatre.
kalbga [aW-DW-aW]
pl.: kalDbsG. n.
fronde, lance-perres.
kalm [aT-:T] nac. kalna v. toucher.
Da kal:m kNm na!
Ne touche pas le mort!
♦ kal n. acton de toucher.
kama [aW-<Z] n. regret, amertume.
«ZFy<ka yF a taaba s k;lla a
kam<a.» «Le paresseux vot le ml
de ses camarades et pleure son
regret.»(proverbe)
a b d e f g h k l m
kaman
kaman [aT-<Z-;W]
pl.: kam<ana. n. maïs.
♦ kaman-plga maïs blanc.
♦ kaman-mlga maïs rouge.
kamnta [aT-<k-Ik-aT]
pl.: kam<ntIosG. n. tomate.
kamlga [aT-IZ-aW] n.
sorgho rouge.
kanarga [aT-aT-aT] pl.: kanarsG. n.
vrae, éps de ml sans
grans, faux ml.
kana [aW-Gh-aW]
pl.: kanFesG. n.
lampe
à pétrole.
karaaga [aW-aW-aW] n.
sorte de sorgho rouge.
karnt [aW-FZ-;T]
pl.: karFnt;dIma.
n. machette, coupe-coupe.
karnzn [aT-Fk-Hp] n. pétrole. Empr.: angl.
kar [aW-FZ-;W] nac. karFCra v. lre.
Mam karFC; m;. J'a lu.
♦ karr n. lecture, étude.
♦ karnsama pl.: karFns<andIma.
n. ensegnant, maDEtre,
pasteur. (Var.: kas<ama.)
♦ karnba
pl.: karFnbs. n. élève,
étudant, dscple.
♦ karndeego
pl.: karFndeto. n. école.
(Var.: karFndeo.)
karf [aW-DW] n. heure.
A wa'am na karf-anuu.
Il est venu a9 cnq heures (5 h).
(Var.: kGfa.) Syn.: wakat;.
kaynpeele
47
karf [aW-DW] n. tssu/habt de cheffere,
nom de famlle.
kargoa [aW-IZ-aW] pl.: kargIosG. n.
pêcher afrcan.
Sarcocephalus latfolus
(Nauclea latfola).
kargon
pl.: kargIoma. n.
frut (rouge).
karka [aW-DW-aW] pl.: karkDnsG. n.
palmer rôner.
Borassus sp.
karsr [aW-;W]
pl.: karsa. n.
punase des lts.
karwaaf [aT-aW-DW] n.
orvet, 'serpent a9 deux
têtes'. Typhlops punctatus.
kaseto [aT-eW-oT] n. témognage.
♦ kaset-dana pl.: kaset-dIma.
témon.
kasa [aW-Gh-aW] n.
cassa, bos perdrx,
casse du Sam.
senna samea.
kas'a [aW-IZ-aW] pl.: kasI'osG. n.
espe9ce de grenoulle
rousse.
kasurga [aW-uW-aW] pl.: kasurs. n.
lézard.
Stenodactylus petr.
kasa [aT-:T-aT] n. rougeole.
katartote [aW-aW-oW-eW] n.
barbon a9 front jaune.
kaynpeele [aW-<Z-eW-eW]
pl.: kay<np;;la. n.
ver téna.
♦
n o p r s t u v w y z
kay86a
kaya [aT-DT-aT] pl.: kayDsG. n. espe9ce de
pett crapaud.
kaz'erga [aW-FZ-aW] pl.: kazF'ersG. n.
espèce d'arbre.
kazulga [aT-uT-aT] pl.: kazuls. n.
gerbe de ml (tressé).
k [<Z] nac. k<'ara v. nvoquer,
souhater, bénr, maudre.
K<'ara WFnn; tG saaga wa'am!
Invoque Deu que la plue venne!
♦ k'aga n. souhat.
♦ k'a-be'ego n. malédcton.
♦ k'a-s n. bénédcton.
kab [<k-;T] nac. k<abra v. sacrfer.
A k<ab; la bagr;. Il a sacrfe? au
fe?tche.
♦ kabg n. sacrfce.
♦ kabg kema pl.: k<abgD
kFma.sacrfcateur, prêtre.
♦ kabg bmbnne autel.
kal [<Z-;W] nac. k<ala v. compter.
K<al; ng la! Compte les boeufs!
♦ kalg n. acton de compter.
♦ kll n. nombre, chffre.
kal [<Z-;W] nac. k<ala v. fare des
nhalatons. A FC; la yFga k<al;. Il a
fat des nhalatons avec des racnes.
k'am [<Z] nac. k<'ana v. exhorter,
recommander. K<'am ba la tG a da
Gta b;la. Exhorte l'enfant à ne pas
fare cela.
♦ k'a n. exhortaton.
kan [<Z-;W] pl.: k<ana. n. géser.
NIa k<an; z<'as:m m;. Le géser
d'une poule est bon a9 manger.
Syn.: kFnk<an;.
k'ar [<Z-;W] pl.: k<'ara. n. nuque.
48
kmb8nn
k'as [<Z-;W] nac. k<'asra v. mettre
ensemble, rassembler. A k<'asrG la s.
Il rassemble le ml.
kb [<k-;T] nac. k<bra v. brûler.
SFnkaam na k<b; m;. Les arachdes
sont brûlées.
♦ kb sure avor de l'assurance/
courage. A k<b; la sNure tInna.
Il travalle avec courage.
kbg [<Z-;W] nac. k<bgra v. enlever
un lqude. K<bg; ko'om bD F!
Enlève de l'eau pour lu!
kbl [<Z-;W] nac. k<bla v. se hâter,
se dépêcher. A k<bl; w;';sa la
da'am. Il se de?peHche d'aller au
marche?. Syn.: lDg;.
♦ kblg n. hâte. Syn.: lDka.
kbs [<Z-;W] nac. k<bsra v. clgner.
A k<bs; F na a nn. Il lu
a fat un cln d'oel.
♦ kbsg n. cln (d'oel).
kf [<Z-DW]
pl.: kIorD. n.
hppotrague,
antlope cheval.
k [<Z-Gh] adj. en forme, ben portant.
Ya yre dIma de la k<GG? Votre
famlle se porte-elle ben? Syn.: k;';sG.
klnk'ar [<k-Fk-<Z-;W] pl.: k<lFnk<'ara.
n. talon. (Var.: k<nk<'ar;.)
♦ klnk'ar zle pl.: k<lFnk<'ara
zHla. n. tendon d'Achlle.
kla [<Z-Gh-aW] pl.: k<lGsG. n.
pot de conservaton.
kll [<Z-;W] n. nombre. Syn.: sIr;.
kmbnn [<Z-DW-;W] n. langue ashant.
(Var.: g<mbDnn;.) Syn.: s<nt;;n;.
a b d e f g h k l m
kmpe6o
kmpeo [<Z-eW-oW]
pl.: k<mpenno. n. évental.
kmpa [<Z-FZ-aW]
pl.: kampFesG. n. échs
(vpère). Echs ocellatus.
kmponne [<Z-oW-eW]
pl.: k<mpDma. n. crapaud.
(Var.: g<mponne.)
♦ kmpma-sm's n.
oeufs de crapaud.
♦ lslnne pl.: lslma. n.
têtard ayant 8 jours.
♦ wgulgo pl.: wFgullo. n.
têtard ayant 60 jours.
Syn.: z;;rFngulgo.
♦ kmponkukurga
pl.: k<mponkukurs. n.
têtard ayant 75 jours.
kn [<k] aux. futur négatf.
A k<n sFC;. Il n'ra pas.
kna [<Z-aW] nt. lequel? K<na n <n sICa?
Lequel est jol?
♦ kna quel, quelle?
Fu-k<na tG f: boorG?
C'est quel habt que tu veux?
kndbga [<k-T-aT] pl.: k<ndbs. n.
canne, bâton. Var.: dbga.
knn [<Z-;W] pl.: k<na. n.
lance.
knpnta [<Z-Hp-aW] pl.: k<npHntadIma. n.
menuser. Empr.: angl. Syn.: dD-m<ala.
kntngule [<Z-<Z-Nn-eW]
pl.: k<nt<ngNula. n. ule.
kntnwgl [<Z-<Z-Gh-;W]
pl.: k<nt<nwGgla. n. escargot.
♦ kntnwgl-pk n.
coqulle d'escargot.
49
ke
knteo [<Z-eW-oW]
pl.: k<ntenno. n.
corbelle fate de tges.
knta [<k-Hq-aT] pl.: k<ntHs.
n. ascars (paraste).
knta [<k-Gh-aW] pl.: k<ntGGsG. n.
coudée (mesure de 50 cm envron).
kntola [<Z-IZ-aW] pl.: k<ntIolsG. n.
coude.
kntola [<Z-IZ-aW]
pl.: k<ntIolsG. n.
musaragne.
kntta [<k-Ik-aT] pl.: k<ntItGba. n.
provocateur. (Var.: pl.: k<ntItGdIma.)
knz'ea [<Z-FZ-aW]
pl.: k<nzF'esG. n.
moule avec sa coqulle.
kk [<Z-<Z-;W] adv. fermement.
G:r; k<Ck<C;! Tens fermement!
krga [<Z-aW] pl.: k<rsG. n. jambe
(entre genou et ped).
krg [<Z-;W] nac. k<rgra v. être grand.
A yre la k<rg; m;.
Sa mason est grande.
♦ kt pl.: k<ra. adj. grand, gros.
A de la nFr-k<t;. C'est une grande
personne.
ksg [<Z-;W] nac. k<sgra v. cesser (pour
la plue). Saaga la k<sg; m;.
La plue a cessé.
ksr [<Z-;W] pl.: k<sa. adj. cru, pas mûr.
nanug-k<sa. patates douces crues.
ktn [<Z-;W] pl.: k<tma. n.
guêpe. (Var.: v<tn;.)
ke [eW] adv. la9-bas (endrot
non précsé). A sFC; la ke.
Il est alle? la9-bas.
n o p r s t u v w y z
keefo
keefo [eW-oW] pl.: s. n.
ép de ml.
♦ ke-bre n. gran de ml.
keelem [eW-eW] n. terre laboure?e
sute a9 la culture d'un champ.
ke'enke'em [eW-eW] adv. tre9s fort,
a9 haute vox. A tDgrG la ke'enke'em.
Il parle a9 haute vox.
ke'eo [eW-oW] n. pussance, pouvor.
♦ sure ke'eo assurance.
keese [eW-eW] nac. k;;sra v. dre au
revor. A keese la a sGr;.
Il a dt au revor a9 son am.
keko [eW-oW] n. orguel, arrogance.
A tarG la keko. Il est orguelleux.
Syn.: pa'al-m-mFCa.
keko [eW-oW] pl.: kegro. adj. grand,
mportant, remarquable.
A de la nFr-keko.
C'est une personne mportante.
kele [eT-eT] nac. k;lla v. fermenter. D<am
na kele m;. Le dolo a fermenté.
kelem [eW-eW] nac. k;lna v. crer (des
femmes pendant la danse). PDgsG la
kelem na kFnk;lCa. Les femmes ont
poussé un cr d'exctaton.
kelen [eW-eW] aux. fare encore. A kelen
ka sFC;. Il n'est pas encore allé.
(Var.: ken.) Syn.: n<n.
kempaka [eW-aW-aW] pl.: kempagsG. n.
asselle, ale.
ken [eW] aux. fare encore, toujours,
contnuellement. A ken kaasra m;.
Il pleure toujours.
kenkrr [eW-GY] n.
martn-pêcheur
du Se?ne?gal.
50
k3nkagr5ga
kenp'a [eW-eW-:W-aW] n.
espèce d'arbuste.
xmena amercana. (Var.: kelenp:'a.)
kee [eW-eW] nac. k;Cra v. fortfer.
KeCe f: mFCa! Fortfe-to!
k [Fk’] nac. kF'era v. entrer, habter. A
kF la deem. Il est entre? dans la case.
♦ k'em v.loc. entrer c.
♦ k'a n. acton d'entrer.
♦ k'a z'a n. habtaton.
♦ k'et n. personne mmgrée.
kema [FZ-aW] pl.: kFendIma. n.
fre9re aîne?, soeur aîne?e.
♦ knn bn n. drots du fls aîné.
kema [FZ-aW] pl.: kFma. n.
un ancen, preHtre, aîné.
kes [FZ-;W] nac. kFesra v. tarr. K:lga
la kFes; m;. Le margot a tar.
k'es [Fk-;T] nac. kF'esra v. fare
entrer. KF'es; b::sG la zICD p:am.
Fas entrer les che9vres dans l’étable.
kglm [FZ-:W] n. espèce d’herbe.
kgs [FZ-;W] nac. kFgsra v. économser.
KFgs; s la! Economse le ml!
kk [FZ-;W] nac. kFkra v. étrangler,
serrer. Ba kFk; la nayga kInkDa.
Ils ont étranglé le voleur.
kk [FZ-DW] pl.: kFgrD. n.
datter du désert.
balantes aegyptaca.
km [FZ-DW] n. herbe pour tresser.
pennsetum pedcellatum.
km-vog [FZ-IZ-DW] pl.: kFmsG. n.
feulle de tôle, tôle.
knkagrga [Fk-aT-GY-aT] pl.: kFnkagrGsG. n.
espèce d'arbre. Detarum
mcrocarpum et senegalense.
a b d e f g h k l m
k3nk’aga
knkagt pl.: kFnkagra. n.
frut d'arbre.
knk'aga [FZ-<Z-aW] pl.: kFnk<'asG.
n. herbe pour fare des bracelets et
des paners.
♦ knk'aga pl.: kFnk<'asG. n.
bracelet fat avec ces herbes.
knk'as [FZ-<Z-GY] n.
crécelle de
morceaux de calebasse.
knkn-busgo [FZ-<Z-uT-oT] n.
espèce d'arbuste. jatropha
curcas. (Var.: kFnk<n-busgre.)
knka [FZ-<Z-aW] pl.: kFnk<nsG.
n. fguer. fcus sp. /
fcus sycamorus.
♦ knknn
pl.: kFnk<ma. n. fgue (pas mûre).
♦ knkn-pergo n.
espèce de fguer.
fcus abutlfola.
♦ knkn-s' pl.: kFnk<n-sH's. n.
espèce de fguer.
fcus thonnng.
♦ knkns-plga n.
espèce de fguer.
fcus capreaefola.
♦ knkn-mlga n.
espèce de fguer.
fcus cordata.
♦ knkn-mnka n.
espèce de fguer.
fcus exasperata.
♦ lo-knka n. espèce
de fguer. fcus sur.
knka [Fk-<k-aT] pl.: kFnk<sG. n.
muscle du bras supéreur.
♦
51
kg
knkr [FZ-<Z-;W] pl.: kFnk<. n. tge de
ml. (Var.: kFnk<t;.)
♦ knkska pl.: kFnk<sgs. n.
chaume de tge de ml.
knkgsa [FZ-FZ-aW] pl.: kFnkFgsdIma. n.
quelqu'un qu économse.
knkla [Fk-;T-aT] pl.: kFnk;lsG. n. cr
d'encouragement ou d'exctaton.
PDgsG la kelem na kFnk;lCa.
Les femmes ont poussé un cr
d'exctaton.
knkra [FZ-;W-aW] pl.: kFnk;rsG. n. écart.
SFC; kFnk;rCa ka d:':r;!
Va a9 l'e?cart pour urner!
♦ knkra nu-bre aurculare
(pett dogt).
knkma [FZ-Hp-aW] adv. avec un brut de
joe. Ba wa'arG la kFnkHma. Ils
dansent avec un brut de joe.
knkt [Fk-Gh-;W] pl.: kFnkGra. n. gâteau
(pour funéralles).
knn [FZ-;W] pl.: kFma. adj. grand, gros.
A de la kug-kFnn;. C'est une grande
perre. (Var.: kFCD.) Syn.: k<t;.
kta [FZ-aW] n. espe9ce de
pette sours.
k [;W] v. être dur. Ba sNure
k; m;. Leur coeur est dur.
♦ k'm v. être fort.
AyFma w:n k;';m g<na ayFma.
L'un sera plus fort que l'autre.
ka [;W-aW] n. ml germé
(pour fare du dolo).
kg [;T-;T] v. fare payer une somme.
Ba k;;g; F tG a yD la wakGr; kDbsy.
On lu a fat payer une somme de
mlle francs.
n o p r s t u v w y z
k’ma
k'ma [;W-aW] pl.: k;';ndIma. n.
drgeant, maître, homme fort.
k'a [;W-aW] pl.: k;';sG. adj. sec.
Ba de la sFnka-k;';sG.
Ce sont des arachdes sèches.
kka [;W-aW] pl.: k;gsG. adj. ancen, veux,
usé, usagé. A de la fu-k;ka. C'est un
vel habt.
kk [;T-;T] nac. k;kra v. calculer.
K;k; lgr la bGs;!
Calcule l'argent pour vor!
♦ kkr n. calcul.
ks [;T-;T] nac. k;sra v. méprser, ne
pas consdérer devant les gens. Da
k;s; nFrba! Ne méprs pas les gens!
♦ ksga n. méprs. Syn. z;;CD.
k [ÜY] nac. kra v. mourr.
A k m;. Il est mort.
kbfo [ÜY-oW] pl.: kb. n.
pou, puce.
kbsa [Üh-aW] n. fête.
kdbre [ÜY-ÜY-eT] n. soufre.
kra [Üh-aW] pl.: krs. n. pente,
descente.
kra [ÜY-aT] pl.: krs. adj. sur le pont
de mourr. ba-krCa chen presque
mort.
k-sgne [Üh-eW] n. revenant, fantoHme,
âme errante. (Var.: kNm-sgne.)
klga [ÜY-aT] pl.: kls. adj. rond,
crculare. Ke-bre <n na klga.
Un gran de ml est rond. (Var.: klgo.)
klm [ÜY-ÜY] nac. klna v. enrouler.
A klm sICD la m;. Il a enroulé la
natte. (Var.: klum.)
knk're [Üh-Üh-eW] n. éplepse.
(Var.: kHlnk're.)
52
k55la
knk're dana n. épleptque.
klle [ÜY-eT] pl.: kla. n. botte, boule.
A koosrG la mu-kla.
Il vend des boules de rz.
klo [Üh-oW] n. klogramme.
(Var.: kGl:.) Empr.: fr.
klomtr [Üh-oW-;W-GY] n.
klomètre. Empr.: fr.
knkma [Üh-Hp-a] n. brut des peds.
A sFnnG m; tG kHnkHma d<mna.
Il marche en fasant du brut avec
ses peds.
krge [ÜY-eW] nac. krgra v. déboîter.
Mam nu'ugo n krge. Je me sus
déboîte? le bras.
♦ krge nac. krgra v. nclner,
renverser. A krge d:kD la m;
vugle. Elle a renversé la marmte.
knkla [Hq-ÜY-aT]
pl.: kHnkls. n.
chauve-sours.
knkrga [Hp-Üh-aW] pl.: kHnkrs. n.
esprt, géne.
knkm [Hp-Hp] n. espèce d'herbe.
ke [Hp-eW] nac. kHCra v.sg. étendre.
KHCe bugum na! Etends le feu!
♦ kse nac. kHsna v.pl. étendre.
KHse bugum na! Etends les feux!
kbr [GY-;W] pl.: kGba. n. brquet,
perre à feu.
kgl [Gh-;W] pl.: kGgla. n. chevlle.
kbga [GY-aT] pl.: kGGbsG. n.
orpheln.
k'b [Gh-DW] n.
savon.
kla [Gh-aW] pl.: kGGntD. n.
pntadeau.
♦
a b d e f g h k l m
k5’5l5m
k'lm [Gh-:W] nac. kG'Glna v. arrêter,
fnr. Ba tIm kG'GlGm m;. Ils ont
arrêté le traval.
k'la [Gh-aW] pl. kG’GlsG. n. extrémté,
bout. Sore la kG'GlCa n w<na.
Volà le bout de la route.
k'ma [Gh-aW] pl.: kG'GndIma. n. de?funt,
esprt des ancêtres.
♦ k'n-ta n. séjour des morts.
k'mana [Gh-aW-FZ-aW]
pl. kG’GmanFnsG. n.
support en banco ou9 sont
posés les pots pour
conserver des provsons.
k'a [Gh-aW] pl.: kG'GnsG. adj. mort (sans
avor été tué), crevé. Pe-kG'GCa boe
yre yGCa. Un cadavre de mouton est
devant la mason.
krg [GY-;T] nac. kGrgra v. enlever,
arracher. Ba kGrg; la a nfo.
Ils ont enlevé son oel.
ks [GY-;T] nac. kGsra v. trcher, tromper.
Da kGsra nFrba! Ne trompe pas les gens!
kobgo [oT-oT] pl.: kobro. n. personne
nfrme, handcapé.
kobt [oW-DT-GY] n. armore.
(Var.: kabDDtG, kabDDrG.) Empr.: angl.
Syn.: bfe. Empr.: fr.
kodugu [oT-uW-uW] n.
banane.
Empr. ash.
kokok [oT-oT] n.
barbcan de
Vellot.
kolle [oT-eT] pl.: kDla. n. tque.
ko-m'a [oT-Hp-aW] pl.: ko-mH's. n.
vague, onde.
53
koose
konglle [oW-Üh-eW] pl.: kongla. n. espe9ce
de longues tges (utlsées pour fare
des chases etc.). Empr.: ash.
konsaa [oT-aW] n. pays koussal.
♦ konsaan n. langue koussal.
♦ konsaaga pl.: konsaasG. n.
un koussal.
koe [oT-eT] nac. kDCra v. manquer,
échouer. BIntarsa k<n koCe fuugo.
Un rche ne manquera pas d'habts.
♦ kore n. échec, manque.
koobre [oW-eW]
pl.: kDDba. n.
tssern gendarme.
(Var.: karkoobre.)
koobyrga [oW-;T-aT]
pl.: kooby;rsG. n.
tssern masqué.
kooge [oT-eT] nac. kDDra v. nouer
autour des hanches. PDka la kooge la
fuugo. La femme a ms un pagne.
ko'ogo [oW-oW] pl.: ko'oro. adj. profond.
A de la k:l-ko'ogo. C'est un margot
profond. (Var.: ko'o.)
♦ ko'ogo n. profondeur.
kooko [oT-oT] n. boulle sucrée.
kooko [oW-oW] n. hémorroïde.
ko'om [oW] n. eau.
♦ ko-kt n. ’grande eau’, mer .
♦ ko-plga n. eau à farne (sucré).
Syn.: zom-ko'om.
♦ ko-sm n. eau potable.
Syn.: ko-yN.
♦ koyuro n. sof.
koose [oT-eT] nac. kDDsra v. vendre.
At<Ca koose la b:a. Atanga a vendu
une che9vre.
n o p r s t u v w y z
ko’ose
koosgo n. vente.
♦ bn-ksla n. chose à vendre,
marchandse.
ko'ose [oW-eW] nac. kD'Dsra v. nformer.
Ba la ko'ose a sD tG tIma we la
K:maasG. L'enfant a nformé son père
que nous allons à Kumass.
♦ ko'osgo n. nformaton.
♦ ko'osgo g journal.
koosre [oW-eW] pl.: koosG. n. gâteau.
kopaa [oW-aT] pl.: kopaadIma. n.
servette, lnge.
kosalbr [oT-aT-;T] pl.: kosalba. n.
espèce de posson.
kotaal [oT-aT-;T] n. goudron.
kotoogo [oT-oW-oW] n. choléra (malade).
koyuro [oT-Nn-oW] n. sof.
ka [Ik-aT] pl.: kIosG. n. vox.
♦ k-ylga n. bonne nouvelle,
évangle.
kbg [IZ-DW] pl.: kIbrD. n.
pol, plume.
kbr [IZ-;W] pl.: kIba. n. os.
♦ kb-som n. moelle.
♦ kb-sugls n. jontures,
artculatons.
kl [IZ-DW] pl.: kInnD. n.
nstrument a9 cordes,
gutare tradtonnelle.
♦ nasaara kl n.
gutare.
♦ kl-w'era pl.: kIl-wF'erba. n.
gutarste.
klnkka [IZ-IZ-IZ-aW]
pl. kIlInkIgsG. n.
posson: synodonts
schall. (Var.: kInkDka.)
♦
54
k7nko’ogo
klnkg-mlga
pl.: kIlInkIg-mIlsG. n.
synodonts ngrta.
(Var.: kInkIg-mIlga.)
♦ klnkg-sabga
pl.: k`l`nk`g-sabsa. n.
helcoptère. Auchenoglans
occdentals. (Var.: kInkIg-sabga.)
kmbr [Ik-<Z-;W] n. espe9ce d'arbre
pour fare des haes.
bauhna rufescens.
kmplgo [IZ-Üh-oW]
pl.: kImpllo. n. papllon.
(Var.: gImplgo.)
kmp'go [Ik-Hp-oW] pl.: kImpH'ro. n.
pot pour la farne.
kndgr [Ik-DW-;W] pl.: kIndDgrGba. n.
personne ste?rle.
knkolgo [Ik-oW-oW]
pl.: kInkollo. n.
gourde en calebasse.
knkolo [Ik-oW-oW]
pl.: kInkolno. n. jabot.
knkolo'ore [Ik-oW-oW-eT] n. gotre.
knkom'asm [Ik-oW-<Z-:W] n. désr.
SFnkaam kInkoma'as:m n tarG mam.
J'a un de?sr de manger des
arachdes.
knkonne [Ik-oT-eT]
pl.: kInkDma. n. le?preux.
♦ knkm n. le9pre.
knkoo [IZ-oW-oW]
pl.: kInkonto. n. boDEte.
(Var.: kInkInko, kInko.)
knko'ogo [Ik-oW-oW]
pl.: kInko'oro. n. récpent pour le
dolo. (Var.: kInko'o.)
♦
a b d e f g h k l m
k7nkore
knkore [Ik-oW-eW] pl.: kInkDa. n. gorge.
knkde'eo [Ik-DW-eW-oW] n. nausée.
knka [Ik-:W-aW] n. terran contenant de
la latérte.
knk'a [Ik-:T-aT] adj. lqude, pas épas.
BFer; la <na kInk:'a.
La boulle est lqude.
knknka [Ik-:T-aT]
pl.: kInk:nsG. n.
espèce d'arbre.
combrentum glutnosum et mcranthum.
♦ nasaara knknka n. espèce
d'arbre. combrentum ngrcans.
knn [IZ-;W] pl.: kIma. n. sorte
d'aubergne (qu'on peut manger
crue).
knta [IZ-:W-aW] pl.: kIntDDsG. n. sorte
d'aubergne pour la sauce.
kog [Ik-;T] nac. kIora v. enlever par
couche. A kIorG la sagbD.
Elle enlève le tô (de la marmte).
(Var.: kIo;.)
k'o [IZ-DW]
pl.: kHn. n.
pntade.
ks [Ik-;T] nac. kIsra v. tousser. Ba la
kIsrG m;. L'enfant tousse.
♦ ksg n. toux.
k [DW] nac. kDDra v. cultver, sarcler.
A kDDrG la s. Il cultve le ml.
♦ ka n. acton de cultver.
k [DW'] nac. kD'Dra v. être profond.
L:a la kD m;. Le puts est profond.
kba [DW-aW] pl.: kDbdIma. n. pneu.
kbga [DT-aT] pl.: kDbsG. n. cent, 100.
♦ kbsy num. deux cents.
♦ kbst num. tros cents etc.
55
k8’8n
kbg [DT-DT] pl.: kDbrD. n.
hache de lutte.
kk [DT-;T] nac. kDkra v. attraper,
sasr dans l'ar, embrasser, enlacer.
Mam lobe la kugre tG a kDk;. J'a
lancé une perre et l l'a attrapée.
♦ kk pebsm prendre l'ar.
TG eerG kDkra pebs:m m;.
Nous nous promenons pour
prendre l'ar.
kk [DW-DW] dé. déophone pour frapper.
A wF'erG kDkD yetG: «Yo'oge tG m kF!»
Il a frappé toc toc dsant:
«Ouvre pour que j'entre!»
klafd [DW-aW-:T-Üh] n. espe9ce d’oseau.
klg [DW-;W] nac. kDlgra v. accompagner.
KDlg; mam tG tG sFC;! Accompagnemo pour que nous partons!
klg [DW-DW] pl.: kDllD. n.
soumbala
(ngrédent à base de gran de néré).
km [DW] n. fam, famne.
kma [DW-aW] n. (plurel de ba) enfants.
♦ kmb's. jeunes gens.
k'g [DW-;W] nac. kD'Dra v.sg. casser,
brser, rompre. KD'Dg; dDDgD la!
Casse le bos! (Var.: kD'D.) Syn.: wke.
♦ k nac. kD'Dra v.pl. casser, brser.
KD dDDrD la! Casse les bos!
♦ k'r n. cassage, casse.
♦ k'g pt'er perdre l’espor.
Ba kD'Dg; vDm p:tF'er;.
Ils ont perdu l'espor de survvre.
k'n [DW] aux. ne fare que,
fare seulement.
KD'Dn wa'am wa sIC; ma!
Tu n'a qu'a9 venr m'ader!
n o p r s t u v w y z
k88r36a
k'n ka ne jamas.
B-FCa kD'Dn ka tInna.
Cet enfant ne travalle jamas.
kra [DT-Fk-aT]
pl.: kDDrFnsG. n.
perdrx.
francoln a9 double éperon.
kr [DW-DW]
pl.: kDDrnD. n.
porte en secco.
Syn.: pHre, pH're.
krm [DT-:T] v. être paralysé.
A kDDr:m m; g<. Il est paralysé
et couché.
♦ kr pl.: kDDrnD. n. paralytque.
ksa [DT-aT]
pl.: koosdIma. n.
vendeur,
vendeuse.
k's [DT-;T] nac. kD'Dsra v. enlever les
vêtements. KD'Ds; dee sD f: Hy<!
Enle9ve tes vêtements et lave-to!
ks-weego [DT-eT-oT] pl.: kDDs-weto. n.
quelqu'un qu a duré a9 l'étranger.
B:raa la de la kDDs-weego. L'homme
est quelqu'un qu a duré a9 l'étranger.
kp [DW-Gh] pl.: kDpdIma. n. tasse,
gobelet. Empr.: angl.
kr [DW-;W] nac. kDta v. boullr.
Ko'om na kDtG m;. L'eau bout.
krg [DW-;W] nac. kDrgra v.sg. égorger.
Ba kDrg; la nIa. Ils ont e?gorge? une
poule.
♦ krm pl.: kDDrna. v.pl. égorger.
Ba kDDr:m nIosG la m;.
Ils ont égorgé des poules.
kya [DW-aW] n. forêt. Empr.: ash.
♦
56
kuraaga
kua [uW-aW] pl.: kuus. n.
sours.
kuge [uT-eT] nac. kugra v. entasser,
accumuler. A kugr la dDDrD.
Il a entassé les bos.
kuko [uW-oW] pl.: kugro. n. tas. sFnkaam
kugro at<. tros tas d'arachdes.
kugre [uW-eW] pl.: kuga. n. callou, perre.
♦ kugre pl.: kuga. n. ple. Mam boorG
la laat; kuga. Je veux des ples
pour la torche.
♦ kug-kka [uW-DW-aW] pl.: kug-kDgsG. n.
dgue ant-erosve, algnement de
calloux, tas de calloux.
♦ kug-snn pl.: kug-sIma. n. perre
préceuse, perle. (Var.: kug-s`bc.)
kuke [uW-eW] nac. kukra v. surprendre,
découvrr. Ba kuke nayga la m;.
Ils ont découvert le voleur.
kule [uW-eW] nac. kulla v. rentrer chez
so. TG kule yre! Rentrons a9 la
mason!
♦ kulum nac. kulna v.loc. revenr a9
la mason. PDka la kulum m;. La
femme est revenue a9 la mason.
♦ kulga n. rentrée.
kulkulle [uT-uW-eW] pl.: kulkula. n.
gâteau a9 pâte d'arachde.
kulmnzure [uW-<Z-Nn-eW]
pl.: kulm<nzNa. n.
ouette
d'Egypte.
kuluko [uW-uW-oW] pl.: kulugro. n.
pondor.
kura [uW-aW] n. foyer.
kuraaga [uT-aW-aW] pl.: kuraasG. n.
campagne. Empr.: ash.
a b d e f g h k l m
kure
kure [uW-eW] nac. kuta v. forger.
S< la kutG la p;;fD.
Le forgeron forge une flèche.
♦ kurga n. acton de forger.
♦ kurga-deo n. forge.
♦ kuta n. forgeron. Syn.: s<.
♦ kurga-ta n. enclume.
kurga [uT-aW] pl.: kurs. n.
pantalon, culotte.
♦ kur-woko n. pantalon.
♦ kur-glga n.
culotte,
pantalon court.
kurgo [uT-oW] pl.: kuto. n. marteau en bos.
kurgo [uW-oW] pl.: kuto. n. métal, fer.
kurkur [uW-uW-Üh]
pl.: kurkurdIma. n.
cochon, porc.
♦ kurkur-y'aa n. true.
♦ kurkur-d verrat.
kut-weefo [uT-eT-oT]
pl.: kut-wr. n.
ve?lo,
bcyclette.
kbga [Nl-aT] pl. kNbs n. ponçon,
perçor
(pour calebasses etc.).
km [Nn] n. la mort.
♦ km n. cadavre, un mort.
kma [Nn-aW] pl. kNms n. ponte.
kmp'go [[Nl-Hp-oW]
pl. kNmpH’ro n.
calebasse pour farne.
knknne [Nn-Nn-eW] pl.: kNnkNma. n.
collne, élévaton de terre, bosse.
knkre [Nl-Nl-eT] pl.: kNnkNa. n. manche
de daba et de hachette.
57
k:ka
knkte [Nl-Nl-eT]
pl.: kNnkNra. n. pong.
«BIndDD ka zotG kNnkNra.»
«L'âne ne crant pas les coups
de pongs.» (proverbe)
ko [Nl-oT]
pl.: kNnno. n.
redunca.
kure [Nl-eT] pl.: kNa. n.
daba, houe.
♦ n-kure
pl.: n-kNa. n. charrue.
k [:W] nac. k::ra v. tuer.
A k: la nIa. Il a tue? une poule.
♦ ka n. acton de tuer.
♦ kr n. tuere.
♦ nr-kra pl.: nFr-k::rba. n.
meurtrer, tueur.
k [:W] nac. k:ta v. se préparer
(pour la plue). Saa n k:tG.
La plue se prépare.
k [:W] nac. k:ta v. sécher. Futo la k:
m;. Les habts ont se?che?.
k'ka [:T-;W-aW] n. espe9ce d'herbe
utlsée pour sogner. Cymbopogon.
kgl [:W-;W] nac. k:gra v. fare des
cons sallants. A FC; la k:gra k:gl;
pG'GgD. Il a fat des cons sallants
a9 la corbelle.
♦ kgt pl.: k:gra. n. con sallant.
kka [:W-aW] pl.: k:gsG. n.
tabouret, banc,
chase, se9ge.
♦ krala n.
banquette en
rondns à l'entrée
d'une mason.
n o p r s t u v w y z
k:ka
kg-dla pl.: k:g-d;lsG. n.
fauteul, chase pour s'adosser.
♦ kg-woko n. banc.
kka [:W-aW] pl.: k:gsG. n.
caïlce?drat.
khaya senegalenss.
kk [:T-;T] nac. k:kra v. mettre sous.
To'oge dafeere k:k; f: zuo!
Mets un coussn sous ta tête!
kk' [:T-Gh] n. fn, accomplssement.
At<Ca yetDga n de k:kG'G. La parole
de Tanga est la parole fnale.
kk [:T-DT] pl.: k:grD. n. spectre,
fantôme (seul le sorcer peut le vor).
klga [:W-aW] pl.: k:lsG. n. margot,
pont d'eau.
♦ klaa pl.: k:laasG. n. rve9re, fleuve.
♦ kl-kt n. lac.
♦ kl-lasa n. pont.
Syn.: kodDrgD, brk.
klgabaaga [:W-aW-aW-aW]
pl.: k:lgabaasG. n.
gerrs, punase sus-aquatque.
klganorp'g [:W-aW-IZ-DW-DW]
pl.: k:lganIorpD’DrD. n.
te?le?phone tchagra.
klgatmpk [:W-aW-<Z-DW-DW]
pl.: k:lgatampDgrD. n. ne9pe,
punase aquatque.
klgatt
[:W-aW-Üh-Üh] n.
chevaler
aboyeur.
klgaweefo [:W-aW-eW-oW] n.
dytque, coléoptère aquatque.
kla [:T-GY-aT] pl.: k:lGnsG. n. porte.
♦ kln-bre pl.: k:lGn-b;. n. clé.
♦
58
k:r:m
klk'arga [:T-<k-aT] pl.: k:lk<'arsG. n.
esprt mauvas, de?mon, géne.
Syn.: sHnsrgo.
klnla [:W-Üh-aW]
pl.: k:lnnto. n.
tantale afrcan.
klna [:W-IZ-aW]
pl.: k:lnIosG. n. poule de
rochers. Syn. wenIa.
klt'aa [:W-<Z-aW] n.
espèce d'arbre.
syzygum guneense.
kltusa
[:T-Nl-aT] n.
échasse blanche.
klnk'r [:W-:W-:W-;W]
pl.: k:l:nk:':ra. n.
longcorne.
klzrg [:T-FZ-DW] n.
espèce de lane.
cssus populnea.
k'g [:T-;T] v.sg. couper.
K:':g; dDDgD la! Coupe le bos!
♦ k's v.pl. couper.
K:':s; dDDrD la! Coupe les bos!
krga [:T-aT] pl.: k:rsG. n. herbe/palle
tressée pour le sommet du tot.
krg [:W-;W] nac. k:rgra v. vellr.
Futo la k:rg; m;. Les habts
sont veux.
krm [:W-:W] adv. jads, autrefos.
Lg-p;;la de la k:r:m k:r:m lgr.
Les caurs e?taent l'argent de jads.
♦ krmdma gens de jads.
Syn.: dFendIma.
krm [:W-aW] nac. k:rna v. trcher,
se trer d’affare en trchant.
a b d e f g h k l m
k:sebgo
Nayga pDga n t< k:rna. La femme
d'un voleur sat se trer d’affare.
♦ kr n. trchere.
ksebgo [:T-eT-oT] pl.: k:sebro. n. vent.
ksa [:T-Gh-aW] pl.: k:sGGsG. n.
velle daba, daba usée.
ksolgo [:T-oW-oW] pl.: k:sollo. n.
lézard, mabouya.
♦ ksolpuugo
[:T-oW-uW-oW] n.
scnque.
ksnk [:T-Ik-DT]
pl.: k:sIntD. n.
fltre a9 potasse.
ktarga [:W-aW-aW]
pl.: k:tarsG. n. pot,
récpent.
♦ mka-ktarga n.
pot pour enlever les termtes.
kt [:W-;W] pl.: k:ra. adj. veux.
Mam dt la sag-k:t;.
Je mange du tô d'her.
ktnk [:T-DW-DW] pl.: k:tDntD. n.
espèce de termte.
k'g [:W-;W] v. prononcer le verdct,
conclure. Naba k:':g; yetDga la bD
ba m;. Le chef a prononcé le verdct
pour eux. (Var.: k:.)
kn [:T-DT] n. pleurs. Syn.: kaasga.
k [:W-DW] n. multtude.
♦ nr-k n. foule, groupe.
♦ dn-k n. troupeau.
kr [:T-;T] pl.: k:a. n. grande
cérémone fune?rare tradtonnelle,
trose9mes funéralles.
♦ k-yre pl.: k:-y;. n. mason de
deul.
59
la
ksr [:W-;W] pl.: k::sa. n. ponte, clou.
kyelle [:W-eW-eW]
pl.: k:y;la. n.
cafard, blatte.
kynt [:T-FZ-<Z]
pl.: koyFnt<pa. n.
espèce de lézard.
Tarentola annulars.
kyonko [:W-oW-oW]
pl.: k:yonto. n.
cage a9 volalle.
kympa [:T-:T-Üh-aW]
pl.: k:y:mps. n.
dendrocygne veuf
(sffleur).
(Var.: k:yFmpa.)
L - l
la [aT] pn. ce. La <n sICa. C'est ben.
♦ lan du fat que ce (la+n = lan).
Lan de b;la la, wa'am tG w;';sa!
Comme c'est ans, vens on va
aller!
la [aT] cj. mas. Mam boorG la fuugo, la,
mam ka tarG lgr w:n da. Je veux un
habt, mas je n'a pas d'argent pour
l'acheter.
♦ la [aT] cj. et, alors, mas (partcule
a9 valeur conse?cutve: marqueur du
dscours lorsque les événéments
tournent vers une autre drecton,
au début de la phrase).
la [aW] cj. avec, et. Ba la a sD n we'esG
va'am. L'enfant et son pe9re vont au
champ. (Var.: na.)
n o p r s t u v w y z
60
la
la [aW] dét. détermnant (artcle défn),
le, la, les (en queston). PDka la kule
m;. La femme-là est parte. (Var.: na.)
la [aW] pt.g. partcule d'nsstance du
verbe. Ba kD la s. Ils ont cultvé du
ml. (Var.: na.)
la [aT] pt.g. marque la fn de la
proposton subordonnée. Saaga n n
la, mam w:n sFC; ka b:r;. Comme l
a plu, j'ra semer. (Var.: na.)
la [aT'] nac. la'ara v. rre, se moquer.
Ba n la'arG. L'enfant rt.
♦ l'r n. rre, hlarté.
laaf [aT-;W] n. santé, ben-être, pax.
Syn.: Hm<'as:m.
laaga [aW-aW] pl.: laasG. n.
bol, plat, assette.
(Var.: laa.)
♦ la-psa n. plat,
assette. Syn.: lapGa.
laag [aT-;T] nac. laara v. enterrer (un
mort). Ba laag; kNm na m;.
Ils ont enterre? le mort.
♦ laar n. enterrement,
preme9res funéralles.
laal [aT-;T] pl.: laala. v. butter, fare des
buttes. At<Ca laal; la a busa.
Tanga a butté ses gnames.
♦ laal [aW-;T] pl.: laala. n. butte, sllon.
laala [aW-Gh-aW] pl.: laalGsG. n.
engoulevent (oseau ntellgent dans
les contes).
(Var.: lalCa.)
laat [aW-;W] pl.: laara. n.
torche, lampe éléctrque.
(Var.: laat;.)
Empr.: angl.
lak
labl [aT-;T] nac. labla v. jondre deux
surfaces, coller, fermer (lvre).
DGk; gICD la labl; dagoone Hy<!
Colle la feulle au mur!
lagf [aW-DW] pl.: lgr. n. argent.
♦ lg-kbr pl.: lg-kIba. n.
pe9ce d'argent.
♦ lag-plga
pl.: lg-p;;lsG. n.
caurs.
♦ lag-vog
pl.: lg-vIorD. n.
bllet (argent).
lagm [aT-GY] nac. lagna v. s'assembler,
réunr. NFrba la lagGm taaba.
Les gens se sont assemble?s.
♦ lagm v. se mettre ensemble,
partcper. Ba lagGm na taaba
tInna. Ils travallent ensemble.
♦ lag n. assemblée.
♦ lagmtaar [aT-GY-aW-;W] n.
unon, communon.
lagl [aW-;W ] nac. lagla v. recouvrr une
surface, refermer. A lagl; a gICD la
m;. Il a refermé son lvre.
lags [aT-;T] nac. lagsra v. se réunr,
rassembler. NFrba la lags; la
WFndeem. Les gens se sont réuns à
l'églse. Syn.: tgse.
♦ lagsg n. re?unon. Syn.: tgsgo.
lak [aT-;T] nac. lakra v.sg. enlever,
ouvrr. Ba lak; deo la m;. Ils ont
enlevé la terrasse de la mason.
♦ lag pl.: lagra. v.pl. enlever, ouvrr.
Lag;-ya gInnD la n labl; la!
Enlevez les papers qu sont collés!
♦ lakr n. enlèvement, ouverture.
a b d e f g h k l m
lak
lak [aT-;T] nac. lakra v. brûler.
Bugum n lak; mam nu'ugo.
Le feu a brûlé ma man.
lalga [aW-aW]
pl.: lalsG. n.
mur.
lala [aW-aW]
pl.: lalGnsG. n.
he?loscure de Gambe.
lals [aW-;W] nac. lalsra v. vagabonder,
parcourr. Ba la eerG lalsra m;.
L'enfant vagabonde.
♦ lalsa pl.: lalsdIma. n. vagabond.
lam [aW] adj. calme. mna lam! Sos
calme! Syn.: sHm.
lampo [aT-oW] n. mpôt, taxe.
♦ lampo-t'sa pl.: lampo-tD'DsrGba.
n. collecteur d'mpots.
lann [aW-;W] pl.: lama. n. testcule.
lant [aW-;W] nac. lala v. s'abrter,
s'adosser. A lalG la dagoone.
Il s'adosse au mur.
♦ lantg z'a n. abr.
lanta [aW-Gh-aW]
pl.: lantGGsG. n.
pc grs.
laa [aT-aT] pl.: lansG. n.
outre en peau,
gourde.
la [aW-;W] nac. laCra v.sg. allumer.
LaC; kanGa la! Allume la lampe!
♦ lasm v.pl. allumer. Las:m
kanFesG la! Allume les lampes!
la [aW-;W] nac. laCra v. endure,
badgeonner. «SICa dagG kaam laCra.»
«La beauté n'est pas de l'hule qu'on
endut.» (proverbe)
61
leege
las [aT-;T] nac. lasra v. couvrr (avec du
banco), fare une terrasse/tot plat.
Ba lasrG la deego.
Ils font un tot en terrasse.
Lasr daar [aW-Gh-aW-;W] n. dmanche.
(Var.: Lasr;.) Empr.: ar.
le [eW] aux. refare, fare encore, fare
de nouveau. A le FC; m;.
Il l’a de nouveau fat. (Var.: len.)
lebe [eT-eT] nac. l;bra v. repartr.
Lebe sFC; ka <k; ko'om!
Repars pour puser de l'eau!
♦ lbga n. acton de repartr.
lebge [eT-eT] nac. l;bgra v. tourner.
Lebge nFCD la tG a da k<b;! Tourne
la vande pour qu'elle ne brûle pas!
lebge [eT-eT] nac. l;bgra v. transformer,
devenr. A lebge la zDlgD.
Il est devenu fou.
♦ lebgre n. transformaton.
lebre [eW-eW] pl.: l;ba. n.
caleçon d'homme,
cache-sexe trangulare.
lebse [eW-eW] nac. l;bsra v. remettre,
rendre. Az::r; lebse AdICD a lgr.
Zouré a rendu a9 Dongo son argent.
♦ lebsgo n. remse.
leebe [eW-eW] nac. l;;bra v. fare du
commerce. Mam leebrG la dNns.
Je fas le commerce des anmaux.
♦ leebgo n. commerce.
♦ lba pl.: leebdIma. n.
commerçant, marchand.
leege [eW-eW] nac. l;;ra v. verser
lentement (dans un récpent). Leege
ko'om na yoore la p:am! Verse l'eau
dans le canar! (Var.: lee.)
n o p r s t u v w y z
leele
leege nac. l;;ra v. purger, fare
des lavements. PDgsG leerG la
bl;;sG. Les femmes purgent les
bébés.
leele [eW-eW] nac. l;;la v. lécher. Leele f:
nu'ugo! Le9che ta man!
leen [eW] aux. se passer apre9s et en
l'absence de. Mam sFC;, dee tG f:
leen wa'am. Je sus part, et tu es
venu après. Syn.: nIom.
le'ene [eW-eW] pl.: l;';ma. n. herbe dont
on peut manger la racne.
lemburu [eW-uW-uW] n. ctron.
♦ lemburu ta n.
ctronner. ctrus lmon.
leme [eT-eT] nac. l;mna v. goûter.
A leme la zFerD.
Elle a gouHte? la sauce.
♦ lemo n. acton de goûter.
leme [eT-eT] nac. l;mna v. revenr.
Leme! Revens! (Var.: lem.)
♦ lemo n. retour.
lemo [eW-oW] n. orange.
Syn.: <nkaa.
♦ lemo ta n. oranger.
ctrus parads.
lenne [eW-eW] pl.: l;ma. n. cavté, caverne
peu profonde. Ba s:g; t<npHs l;ma.
Ils se cachent dans les cavernes des
montagnes.
lerge [eW-eW] nac. l;rgra v. répondre.
A lerge yetG: «re.»
Il a re?pondu: «Ou.»
♦ lergre n. re?ponse.
letra [eW-aW] adv. encore, de nouveau.
FIn wa'am m; letra?
Tu es encore venu?
♦
62
lble
l [;W] post. avec, ensemble.
Ba la d la a ma l;.
L'enfant a mangé avec sa mère.
ll [;T-;T] adv. mantenant, à l'nstant.
A sFC; la l;;l;. C'est mantenant
qu'l est part. Syn.: n<nann; w<.
lg [;T-;T] nac. l;gra v. négocer pour
marage. Ba l;g; pugla la m;.
Ils ont négocé la flle.
♦ lka n. négocaton pour marage.
lgm [;W-:W] nac. l;gna v. changer.
A tDgrG l;gna m;. Il parle en
changeant d'opnon.
♦ lg n. changement.
lm [;T] nac. l;nna v. s'approcher.
L;m kalam! Approche-to c!
lma lma [;W-aW] adj. fn. Fu-Fna <n na
l;ma l;ma. Cet habt est fn.
Syn.: faasga.
la [;W-aW] pl.: l;nsG. n. bonus, surplus
offert apre9s l'achat.
lala [;T-aT-;T-aT] n. fer d'attache plat.
lbe [ÜY-eT] nac. lbra v. se mettre face
contre terre. Ba la g<'ar; lbe m;.
L'enfant est couché face contre terre.
lbe [ÜY-eT] nac. lbra v. couvrr. Saaga n
n tG ko'om lbe tFCa wuu. Il a plu et
l'eau a couvert toute la terre.
lbgo [ÜY-oT] pl.: lbro. n. mouton, boeuf
ou che9vre sans cornes.
lble [ÜY-eT] nac. lbla v. embrouller,
tromper. A lble mam m; to'oge
mam fuugo. Il m'a embroullé et prs
mon habt.
♦ lblb n. trompere.
♦ lblb dana pl.: lblb dIma. n.
trompeur.
a b d e f g h k l m
lge
lge [ÜY-eT] nac. lgra v. boucher, fermer
une ouverture. Lge yoko la! Bouche
le trou!
lge [ÜY-eT] nac. lgra v. s'évanour.
Ba n lu lge.
L'enfant est tombé et s'est évanou.
lgr [Üh-Üh] n.
(plurel de lagfD)
argent.
♦ lg-gu'ura pl.: lg-gu'urba. n.
trésorer.
♦ lg-lobre n. collecte d'argent,
cotsaton. Syn.: lg-lagsgD.
♦ lg-tra pl.: lg-t;;rba. n.
changeur d'argent.
l'se [ÜY-eT] nac. l'sra v. marcher en
cachette. Nayga n l'se wa'am.
Le voleur est venu en cachette.
lka [Üh-aW] n. te?ne9bres, obscurte?.
lke [Üh-eW] nac. lkra v. déboucher,
ouvrr. A y;m ka lke. Il n'est pas
ntellgent.
lle [ÜY-eT] nac. llla v. cacher. S n lle
yre la. Le ml a caché la mason.
llge [ÜY-eT] nac. llgra v. apparaître,
se montrer. Da lle, llge wa'am!
Ne te cache pas, montre-to et vens!
lm [ÜY] adj. obscure. Lka n <n lm.
Les ténèbres sont obscures.
la [Üh-aW]
pl.: ls. n.
couvercle.
le [Üh-eW] nac. lCra v. surprendre.
Yelle la lCe mam m;.
L'affare m'a surprs. Syn.: d'ge.
♦ lre n. surprse. Syn.: d're.
♦ lre dalg n. pont d'exclamaton !
63
lobe
lrge [ÜY-eT] nac. lrgra v. mettre a9
l'envers. Lrge borgo la! Mets le sac
à l'envers (mets-le dedans dehors)!
l [Gh'] nac. lG'Gra v. remplr (un trou),
boucher. Boko la lG m;.
Le trou est bouché.
la [Gh-aW] pl.: lGGsG. n. hachette.
♦ l-psga n. hachette
pour sculpter.
♦ l-wgrga n. hache
pour casser du bos.
Syn. zenne.
lgs [Gh-;W] nac. lGgsra v. marcher
doucement (sans fare du brut).
Nayga la lGgsrG m; sFna tG a kF zN.
Un voleur vent en marchant
doucement pour entrer et voler.
lgm [GY-:T] nac. lGgna v. chatouller.
Da lGgna ba la!
Ne chatoulle pas l'enfant!
lba [Gh-aW] n.
jumeaux.
Syn.: nu'u-sy.
ll [Gh-Gh] pl.: lGGlGGdIma. n. pett calao.
♦ ll n-mlga n.
pett calao
a9 bec rouge.
♦ ll n-sabga n.
pett calao
a9 bec nor.
llla [GY-aT] pl.: lGlsG. n.
pett vase en argle. kaam lGlla.
vase pour le beurre de karté.
ltr [GY-GY] n. ltre. Emp.: fr.
lobe [oW-eW] nac. lDbra v. lancer.
A lobe la b:a la kugre.
Il a lance? une perre sur la che9vre.
n o p r s t u v w y z
lobe
lobe zma v. pêcher.
♦ lbga n. lancement.
♦ lbra n. personne qu lance.
♦ lobe bas jeter.
A lobe a fu-k;ka la bas; m;.
Il a jeté son veux vêtement.
lobe [oW-eW] nac. lDbra v.
pondre. NIa la lobrG m;.
La poule pond des oeufs.
lobge [oW-eW] nac. lDbgra v. jeter,
asperger, semer a9 la volée.
A lobgrG la nIosG s.
Il jette du ml aux poules.
logtore [oW-oW-eW]
pl.: logtordIma. n.
médecn, docteur,
nfrmer.
♦ logtor-yre n.
hôptal, dspensare, clnque.
loke [oW-eW] nac. lDkra v. exaucer.
NawFnn; loke a sosgo.
Deu a exaucé sa demande.
loko [oT-oT] pl.: logro. n.
carquos avec les fle9ches.
A y; la loko w; dGa.
Il a ms le carquos
et va à la danse des
funéralles. Syn.: g<nf:ll;.
♦ log-wa n. carquos.
♦ loko-bbga n.
centure de guerrer.
loe [oW-eW] nac. lDCra v. contamner.
A b<'aga la loCe ma m;. Sa malade
m'a contamne?.
♦ lore n. contamnaton, contagon.
loe [oW-eW] nac. lDCra v. franchr,
passer par-dessus.
♦
64
l8gr5ga
A loCe k:lga la m;.
Il a traversé le margot.
♦ lore n. franchssement.
loknka [oW-FZ-<Z-aW] n.
espèce de fguer. fcus sur.
loo [oW-oW]
pl.: lonno. n.
grenoulle, pe?lobate.
looge [oW-eW] nac. lDDra v.sg. enlever,
chosr. Looge dDDgD bD ma!
Enle9ve un bos pour mo! (Var.: loe.)
♦ loose nac. lDDsra v.pl. enlever,
chosr. Loose-ya dDDrD la bD ma!
Enlevez les bos pour mo!
♦ loore n. enle9vement, soustracton,
chox.
♦ ym loore n. décson.
loore [oW-eW] pl.: lDa. n. véhcule,
automoble. Empr.: angl.
♦ lo-kt
pl.: lo-k<ra. n.
camon, bus.
♦ lokua
pl.: lokuus. n.
voture.
lorge [oW-eW] nac. lDrgra v.sg. détacher,
déler. Lorge b:a la! De?tache la
che9vre!
♦ lorse nac. lDrsra v.pl. détacher,
déler. Lorse-ya b::sG la! Détachez
les chèvres!
lg [DT-;T] nac. lDgra v. se hâter, être
pressé. Mam lDgrG kulla m;. Je me
haHte pour rentrer. Syn.: k<bl;.
♦ lka n. hâte. Syn.: k<blGgD.
lgrga [DT-GT-aT] pl.: lDgrGsG n. trou du
mouln où l’on met la farne.
a b d e f g h k l m
l8k
lk [DT-;T] nac. lDkra v. contourner,
évter, déver, écarter. A lDkrG la
bIns;la. Il contourne un serpent.
lk [DW-DW] pl.: lDgrD. n. récpent,
vasselle.
♦ lgr n. possessons, affares,
bagages.
♦ lgp'ra pl.: lDgp;';rba. n.
talleur, couturer.
♦ lgyt n. vêtements, habts.
llga [DW-aW]
pl.: lDlsG. n.
taureau.
llgayugla [DW-aW-uW-aW] n.
espe9ce de sorgho (éps vertcal).
l [DT-DT] pl.: lDnnD. n.
coton.
♦ lnn ta n. cotonner.
Syn.: lDC-dDDgD, lDC-tlle.
lr [DT-;T] v. être vlan/lad. W<aCa la
lDr; m;. Le snge est vlan.
lsna [oT-aY] losnG v. aller d'un endrot
a9 l'autre. Ba losnG la y;. Ils vont
d'une mason a9 l'autre.
♦ loso n. acton de se déplacer
d'un endrot a9 l'autre.
luglug [uW-uW-Üh] pl.: luglugdIma. n.
bdon.
lu [uW-Üh] nac. luta v.
tomber.
Ba la lu m;.
L'enfant est tombe?.
♦ lu nac. luta v. fare fallte, perdre
de l'argent.
A lu m;, a ka le tarG lgr.
Il a fat fallte, l n'a plus d'argent.
♦ lua n. chute, fallte, perte.
65
l:6a
luke [uT-eT] nac. lukra v. reprendre
quelque chose qu'on avat donné.
A luke a fuugo m;. Il a reprs son
habt.
l [:T] nac. l:ta v. attacher, lgoter.
L: b:a la. Attache la che9vre.
♦ la n. acton d'attacher.
♦ ltga n. quelque chose pour ler
ou attacher.
l [:T] nac. l:ta v. percer, transpercer,
vaccner, njecter. LogtordIma l: la
b<'asG la Hy<. Les médecns ont
vaccné contre les malades.
♦ la n. acton de percer,
vaccnaton.
♦ la fupm n. serngue.
la [:W-aW]
pl.: lDDsG. n.
puts.
l'a [:W-aW]
pl.: lD'DsG. n.
espe9ce de sours sauvage.
lb [:W-;W] nac. l:bra v. terrasser.
Y<ma n mF la, <ne n l:b; a tad<ana?
Vous qu avez lutté, qu a terrassé
l'autre?
lgr [:W-;W] pl.: l:ga. n. côté. Mam l:gr;
n dInnG. Mon côté me fat mal.
llla [;T-aT] pl.: l:lsG. n. jeune taureau.
lm [:T] adj. mou. Dafeere <n na l:m.
Le coussn est mou. (Var.: l:m l:m.)
Syn.: b:gsGga.
lmn [:T-;W] pl.: l:ma. n.
cloche, sonnette.
la [:T-aT]
pl.: l:nsG. n.
tambour d'asselle.
n o p r s t u v w y z
66
l:s
ls [:W-;W] nac. l:sra v. tremper.
L:s; fuugo la ko'om p:am.
Trempe l'habt dans l'eau.
lwann [:W-aW-;W]
pl.: l:wama. n.
pusette.
M - m
m [mw] pn. je, mon, ma, mes (pronom
personnel sujet et adjectf possessf
de la 1e9re pers. du snguler).
♦ ma pn. me, à mo (objet). rC; fFe
bD ma! Donne-mo un peu!
♦ mam [aW] pn. mo, à mo, mon, ma
mes (forme emphatque). Mam
boorG la fuugo. Mo, je veux un
vêtement.
ma [aW] pl.: madIma. n. me9re, maman.
♦ maba pl.: mabs. n. frère, soeur,
cousn maternel.
♦ mab'a pl.: mabG'GsG. n. pette
mère, jeune femme du père.
♦ makema pl.: makFendIma. n.
mère aînée, premère femme du
père.
♦ ma-keko n. grand-me9re.
♦ nma n. autel pour une ancêtre
fémnne.
magsga [Üh-Üh-aW] pl. magsG. n. cseaux
(Var.: mgsga.) Syn. pas:a.
mak [aW-;W] nac. makra v.sg. mesurer,
comparer, llustrer.
Mak; m s w< bD! Mesure mon ml!
A mak; la makr; pa’al; a vIor;.
Il l’a llustré avec un proverbe.
mas
mag nac. magra v.pl. mesurer.
A magrG la s. Elle mesure le ml.
♦ mags nac. magsra v.pl llustrer.
A magsrG la magsa tDgra bD’Dra ba.
Il leur parle en paraboles.
♦ makr pl.: magsa. n. exemple,
proverbe, parabole.
♦ mak bs essayer, tenter,
éprouver. A makrG la fuugo bGsra.
Elle essaye le vêtement.
♦ makr n. tentaton, épreuve.
malka [aT-;W-aW] pl.: mal;kadIma. n.
ange. Empr.: ar.
malg [aW-;W] nac. malgra v. arranger,
réparer. Malg; m weefo w< bD ma!
Re?pare mon ve?lo pour mo!
♦ malgr n. acton d'arranger,
réparaton.
maln [<k-GY] aux. refare, fare
d'avantage. MalGn g:ls; sICa sICa!
Edcrt encore plus jolment!
♦ ka maln ne jamas. A ka malGn
kaasra. Il ne pleure jamas.
Syn.: ka tole.
malm [<k-Ik] nac. malna v. habtuer,
s'accoutumer. Mam ka mal:m t::lgD.
Je ne sus pas habtué à la chaleur.
♦ mal n. habtude.
mango [aW-oW] n. manguer. mangfera
ndca.
♦ mango n.
mangue.
(Var.: mICD.)
manka [aW-FZ-aW] pl.: mankFesG. n.
allumette. Empr.: angl.
mas [aW-;W] nac. masra v. être juste.
La mas; ya. C'est juste.
♦
a b d e f g h k l m
m
mas nac. masra v. être dgne,
convenable. NawFnn; mas; la
pFka. Deu est dgne de louange.
♦ mas nac. masra v. fare doucement,
comme l faut. xta ya masra! Fates
doucement!
m [<Z'] adv. justement, exactement,
précsement. La kD'Dn de la wakat;
m<. C'est exactement le temps.
m'a [<Z'] adj. adv. seul, seulement,
unquement. rCa m<'a n wa'am?
Lu seul est venu?
m'a [<Z'] n. temps, moment. W<ne m<'a
tG a wa'am? C'est quand qu'l est venu?
m'ag [<Z-;W] nac. m<'ara v. refrodr,
calmer, rendre humde.
SagbD la m<'arG m;.
Le toH se refrodt. (Var.: m<';.)
♦ m'asr n. humdté.
♦ m'asr, m'asga pl.: m<'asa.
adj. humde, fras, lent.
ZF-Fna de la zF-m<'asr;. Cet
endrot est un endrot humde.
Ko-m<'asga boe yoore la p:am. Il
y a de l'eau frache dans le canar.
♦ m'asm n. ombre.
♦ m'anta
pl.: m<'antGGsG. n.
parasol, paraplue.
mal [<Z-;W] nac. m<ala v. sculpter,
fabrquer. A boe mH m<ala la tad:kD.
Il est en tran de fabrquer une ppe.
♦ mala pl.: m<alba. n. fabrcant,
sculpteur.
mal [<Z-;W] nac. m<ala v. ben fare,
arranger. A m<al; la a y;la.
Il a arrangé ses affares.
♦
67
m3
malg n. arrangement.
m'al [<Z-;W] nac. m<'ala v. rafraîchr,
mouller. F:rg; ko'om m<'al; f:
kInkIa! Srote de l'eau pour
rafraîchr ta gorge!
mam [<k] v. être muet. A nIor; n
m<am tG a ka t<na tDgra. Il est muet,
l ne peut pas parler.
man [<Z-;W] n. effcacté.
A tGGm na tarG m<an;.
Son médcament est effcace.
m'an [<Z-;W]
pl.: m<'ana. n. gombo.
♦ yr-m'ana. gombo de la
mason.
♦ we-m'ana. gombo sauvage.
m'asr [<Z-;W] pl.: m<'asa. n. galette.
masm [<k-:T] nac. m<asna v.
préparer, s'apprêter. A boe mH
m<asna la zF'a. Il est en tran de
préparer une place.
♦ mas n. préparaton.
mms [<Z-;W] nac. m<msra v. décrre,
représenter. M<ms; pa'al; mam, a zIn
na w<ne. Décrs-mo sa grandeur.
♦ mmsg n. descrpton,
llustraton, mage.
♦ mms v. apprécer, estmer.
F: m<msrG yelle la la w<ne w<ne?
Comment estmes-tu la chose?
m [Fk] adv. auss, également. A mF
wa'am m;. Il est auss venu.
m [Fk] nac. mFera v. lutter. KDma la
mFerG m;.
Les enfants luttent.
♦ ma n.
acton de lutter.
♦
n o p r s t u v w y z
m3
mer n. lutte.
♦ mera n. lutteur.
m [Fk] nac. mFta v. construre.
A mF la deego.
Il a construt une case.
♦ ma n. acton de
construre.
♦ mea pl.: mFesG. n.
constructon.
♦ mta pl.: mFtba. n. maçon.
meg [FZ-DW] pl.: mFerD. n. rhume.
(Var.: mFeD.)
mel [FZ-;W] pl.: mFela. n. mesure de
dstance: 1 609 mètres. Emp.: angl.
mel [Fk-DT] pl.: mFelnD. n. bambou
oxytenanthera abyssnca.
(Var.: mFelGntGa.)
♦ mel pl.: mFenD. n. bambou
pour fare les arcs.
melm [FZ-IZ] n. rose?e. (Var.: mFel:m.)
m'en [FZ-;W] n. consstance pas assez
solde. PDgsG sGy sagbD ka GtG mF'en;.
Le tô des deux femmes n'est pas
lqude.
mlga [FZ-aW]
pl.: mFlsG. n.
merle métallque.
♦ ml-zr n.
merle métallque
à longue queue.
ma [FZ-aW] pl.: mFnsG. adj. même.
FIn mFCa n sFC;?
C'est to-meHme qu est alle??
♦ ma ma vértablement,
réellement, vrament. Akolgo de la
tI'osa mFCa mFCa. Kolgo est un
vra chasseur.
♦
68
mnt
mrg [FZ-;W] nac. mFrgra v.sg. écraser.
A nF la t<'an; mFrg;. Il a pétné un
karté et l'a écrasé.
♦ mr nac. mFra v.pl. écraser.
A mFrG la t<'ama.
Il écrase des nox de karté.
ms [FZ-;W] nac. mFsra v. secouer.
A mFs; la a nu'ugo.
Il a secoué sa man.
mt [FZ-DW] n. pus. A nIrgD la yesrG la
mFtD. Du pus sort de sa plae.
mtr [FZ-Gh] n. mètre. Empr.: fr.
m [;W] pt.g. actualsaton de la phrase
affrmatve. A k m;. Il est mort.
m [Üh] mna v. connaître, savor.
Mam ka m F. Je ne le connas pas.
A m k<algD m;. Il sat compter.
♦ m'lum n. connassance, savor.
mgra [Üh-Gh-aW] n. terme de respect pour
une personne. MgGra yetG tG wa'am.
“Le grand” nous a dt de venr.
m'ge [Üh-eW] nac. m'ra v. être agre/
acde. Pusa la m'ge m;. Les
tamarns sont agres. (Var.: m'e.)
♦ m'sgo adj. acde. Pusa la <n na
m'sgo. Les tamarns sont acdes.
♦ m'sum n. acdté, vnagre.
mke [ÜY-eT] nac. mkra v. être serré.
NFrba la mkr m;. Les gens sont
serre?s les uns contre les autres.
♦ mka pl.: mgs adj. étrot. ZanIr;
la <n na mka. La porte est étrote.
mna [ÜY-aT] rel. celu qu. Mna n wa'am
na de la mam yGbga. Celu qu est
venu est mon frère. Syn.: s;ka.
mnt [Üh-Üh-Üh] pl.: mntdIma. n.
mnute. Empr.: fr./angl.
a b d e f g h k l m
mse
mse [ÜY-eT] nac. msra v. plonger.
A mse la ko'om p:am.
Il s'est plonge? dans l'eau.
♦ msga n. acton de plonger.
♦ ko'om msga baptême.
m [Hp] adv. la9, la9-bas. A ka boe mH.
Il n'est pas là. Syn.: bH.
ma [Hp-aW] pl.: mHs. n. herbe a9 éléphant
(pour fare des nattes et des paners).
Andropagon gayanus.
m'a [Hq-<k] pl.: mH's. n.
corde, fcelle.
mm [Hq] nac. mHna v. fler, fare des
cordes. At<mpDka mHn la mH's.
Tampoaka fat des cordes.
mm [Hq] nac. mHna v. secouer. MHm
t<'ama la! Secoue les fruts du karte?!
mse [Hq-eT] nac. mHsra v. asperger.
PDka la tarG la <m mHsra dagoone
Hy<. La femme asperge le mur avec le
néré.
mra [Hq-aT] pl.: mHrs. n. bâtonnet pour
fare des paners et des nattes.
ma [Ik-aT] pl.: mIosG. n. moss. Syn.: bGla.
♦ mor n. langue mooré. Syn.: bGln;.
mbg [Ik-;T] nac. mIbgra v. étrendre,
embrasser. PDka n mIbg; a ba. Une
femme a étrent son enfant.
mg [Ik-;T] nac. mIgra v.
sucer, téter. Ba la mIgrG
la a ma bH'sNm. L'enfant
te9te le lat de sa me9re.
♦ mka n. acton de téter.
mgn [Ik-;T] n.
termte.
♦ mgn-ma n.
rene des termtes.
69
m7ntr5
mgr [Ik-;T] pl.: mIga. n. fleuve,
lac, étendue d'eau, étang.
mka [Ik-aT] pl.: mIgsG. n.
espèce de termte.
mk [IZ-DW]
pl.: mIgrD. n.
pnce.
mlf [Ik-DT]
pl.: mIlfdIma. n.
cobe de buffon.
mlga [IZ-aW] pl.: mIlsG. adj. rouge et
couleurs assocées.
Naba vug la zuvIg-mIlga.
Le chef porte un bonnet rouge.
♦ mlbagn adj. orange.
♦ mlgams adj. rouge vf/foncé.
♦ mlpelo adj. rose (rouge clar).
mm [Ik] nac. mInna v. préparer/
remuer le tô, touller.
PDka la mInnG la sagbD.
La femme prépare le toH.
♦ ma n. préparaton de tô.
A ka m sagbD mICa.
Elle ne sat pas fare le tô.
mnn [IZ-;W] pl.:
mIna. n. couleuvre.
lamprophs lneatus.
♦ mnsla n.
couleuvre.
psammophs
elegans / rukwae.
mntr [Ik-;W-Gh] pl.: mInt;;rdIma. n.
moto,
motocyclette.
(Var.: mIt;;rG.)
Empr.: fr.
Syn.: pupu.
n o p r s t u v w y z
m7ntr5
mntr [IZ-GW] n.
montre.
Empr.: fr.
m [Ik-;T] nac. mICra v. refuser de
donner. A mIC; mam da m;. Il a
refusé de me donner de la nourrture.
m'og [Ik-;T] nac. mI'ora v. rougr,
prendre la couleur rouge en
mûrssant. GFa la mI'orG m;.
Les fruts du dosyros rougssent/
mûrssent. (Var.: mI';.)
mog [IZ-DW] pl.: mIorD. n. herbe,
brousse. (Var.: mIo.)
♦ b'omog varété d'herbe.
♦ m-bte pl.: mI-b;. n. brn.
♦ m-m'asga n. herbe verte.
♦ mom n.loc. en brousse. A sFC; la
mIom. Il est alle? en brousse.
♦ mplle pl.: mIpla. n. tot en palle.
♦ m-por varété d'herbe.
(Var.: mI-peelgo.)
♦ m-puugo pl.: mI-puuro. n. fleur.
♦ m-seero varété d'herbe.
Syn.: mI-zFbsG.
mol [Ik-;T] nac. mIola v.
communquer, annoncer. Ba mIol; tG
bo? Qu'est-ce qu'on a annonce??
♦ molg n. communqué, annonce.
♦ k-molg n. prédcaton.
momnr [IZ-IZ-DW]
pl. mIomnIrDDrD n.
secrétare
(serpentare).
m'o [IZ-DW] n. tenture.
m'o ta n.
espèce d'arbre:
teck. tectona grands.
70
m9m
mr [IZ-;W] pl.: mIrdIma. n.
musulman. Syn.: m<ala.
mr [Ik-;T] pl.: mIa. n. tge de fle9che.
mrg [IZ-;W] nac. mIrgra v. s'efforcer,
forcer, oblger. Ba la mIrg; kDDra
m;. L'enfant s'efforce de cultver.
(Var.: mI nac. mora.)
♦ mrgr n. effort, oblgaton,
contrante.
mrgr [IZ-;W] n. chaleur, sueur.
msesa [IZ-FZ-aW]
pl. mIsFesG. n.
érémomèle à dos vert.
mugse [uT-eT] nac. mugsra v.
tourmenter. Da mugse ba la! Ne
tourmente pas l'enfant! Syn.: d<an.
♦ mugsgo n. tourment.
mu [uT-ÜY] n. rz.
♦ mu-bre n. gran de rz.
♦ mu-ba rz à son rougeâtre.
♦ mu-ksa rz cru.
♦ mu-klga rz à grans ronds.
♦ mu-kbga rz de cent jours.
♦ mu-woko rz à grans longs.
♦ mu-laa pl.: mu-lasG. n. rze9re.
muko [uT-oT] pl.: mugro. n. muet.
munne [uT-eT] pl.: muna. adj. enter,
ntact, d'une seule pe9ce. A bD mam
na g:':-munne. Il m'a donné une
nox de cola ente9re.
(Var.: mIon; pl. mona.) Syn.: tr.
mu'ugo [uW-oW]
pl.: mu'uro. n. fgue
(muHre). (Var.: mu'ufo.)
mm [Nn] nac. mNnna v. fermer
(yeux, bouche, pong).
MNm nn! Ferme les yeux!
a b d e f g h k l m
71
m96a
ma [Nn-aW] pl.: mNns. n.
bonnet du chef (couronne).
N - n
n [nW] pt.g. focalsaton du sujet. S n
boe kalam. C'est du ml qu est c.
n [nW] pt.g. marque de subordnaton
(n...la/na). AdICD n wa'am na, a d
m;. Quand Dongo est venu, l a
mangé.
na [aT] cj. avec, et (après consonne
nasale). Mam na fIn. Mo et to.
na [aW] dét. détermnant (artcle défn)
le, la, les (après consonne nasale).
Ko'om na <n sICa. L'eau-là est bonne.
na [aW] pt.g. partcule d'nsstance du
verbe (après consonne nasale). Ba
bNn na ko'om. Ils ont nagé dans l'eau.
na [à] pt.g. marque la fn de la
proposton subordonnée: n ... na/la
(na après consonne nasale). Ban bD F
ko'om na, a yN m;. Quand l lu ont
donné de l'eau, l a bu.
naa [aT] nterj. expresson respectueuse
envers un supéreur.
naaba [aT-aW] nterj. réponse à une
salutaton.
na'adawenne [aW-aW-eW-eW]
pl.: na'adaw;ma. n.
colombe, pgeon.
naaf [aW-DW] pl.: ng. n. bovn,
boeuf. (Var.: pl.:n.)
♦ na-y'aa
pl.: na-y<'asG. n. vache.
♦ na-bre pl.: na-b;a. n.
veau.
naba
n-kure pl.: n-kNa. n.
charrue.
♦ na-kra
pl.: nn-kDDrsG.
n. boeuf pour cultver.
♦ na-sa'ar n. génsse,
jeune vache. (Var.: na-sarga.)
♦ bl-naaf n. ze?bu. Syn.: goobre.
naag [aW-;W] nac. naara v. s'assocer,
s'unr, être ensemble, se réconcler.
Wa'am tG naa taaba tIm. Vens on va
s'unr pour travaller. (Var.: naa.)
♦ naar n. unon, réconclaton.
♦ anaag-nor n. groupement,
assocaton.
na'am [aW] n. cheffere, re9gne.
♦ na'am d n. objet fétche
(corne) lé au pouvor de la
cheffere.
♦ na'am pa n. glore, pussance/
splendeur royale.
na'anbergo [aW-eW-oW] pl.: na'anb;a. n.
excre?ments des boeufs.
♦ na'anbeto excréments de boeufs
non-sec.
♦ na'anber-k'a
pl.: na'anber-k;';sG. n.
excréments de boeufs secs.
naas [aW-Gh] num. quatre, 4.
(Var.: anaasG, banaasG.)
naba [aT-aT]
pl.: na'adIma. n. chef.
♦ na-keko
pl.: na-kegro. n.
ro, chef suprême.
♦ naba pl.: nabs. n. prnce.
♦ ta naba n. chef de vllage.
♦
n o p r s t u v w y z
naba
na-pka n. rene.
♦ nayre n. cour royale.
naba [aT-aT] n. placenta human.
nabaka [aT-aT-;T-aT] n.
espèce d'arbuste.
keeta venosa.
nam [<k] nac. nanna v. respecter,
se soumettre. B-Fna ka nannG a sD.
Cet enfant ne respecte pas son pe9re.
namla [a-N-a]
pl. namNls. n.
corne à sffler en bos.
nanba [aT-ÜY-aT]
pl.: nanbHns. n.
meule,
perre a9 moudre.
nandenne [aW-eW-eW] pl.: nand;ma. n.
cour pour les boeufs, enclos.
nand'rm [aW-:W-:W] n.
urne. Syn.: d:nd:':r:m.
nangnna [aT-Ik-aT]
pl.: nangIndIma. n.
alouette bourdonnante.
nanugle [aT-uW-eW]
pl.: nanugla. n.
patate douce.
nanz'a [aW-Nn-aW]
pl.: nanzN'us. n. pment.
narg [aT-;T] nac. nargra v. s'efforcer.
Narg; p<Ca tInna!
Efforce-to de travaller!
nara [aW-Gh] narG v. être dgne, être
nécessare, mérter. WFnn; n narG
pFka. Deu est dgne de louange.
♦ narsm n. nécessté.
nasa [aT-aT] pl.: nasdIma. n. un pauvre.
Syn.: nICd<ana.
♦
72
nana
nasaabro [aW-aW-Hp-oW] n.
ssal. agave ssalana.
nasaa-knka [aW-aW-FZ-<Z-aW]
pl.: nasaa-kFCk<sG. n.
peupler d'Afrque,
gmelna. gmelna arborea.
nasaara [aW-aW-aW]
pl.: nasaardIma. n. un blanc
(européen, amércan etc.).
Syn.: s:lm-p;;lga.
nasaar-twoko
[aW-aW-Gh-oW-oW] n.
eucalyptus.
nasaa-ta [aW-aW-;W-aW] n.
arbuste: pos pgeon.
cajanus cajan.
nasaa-zfo [aW-aW-Nn-oW]
pl.: nasaa-zNma. n.
crevette. Macrobrachum sp.
na-ta [aT-FZ-aW] pl.: na-tFnsG. n.
chef-leu, captale.
Nawnn [aW-FZ-;W] n. Deu créateur.
Syn.: WFnnaam.
nayga [aT-ÜY-aT] pl.: naygba, naygs. n.
voleur, brgand.
♦ naygum n. vol.
nam [<k] nac. n<ana v. créer,
produre. NawFnn; n n<am s;la woo.
C'est Deu qu a cre?e? toutes choses.
♦ na n. créaton.
nama [<k-Ik-aT] n.
phasme.
n'an [<Z'] aux. fare peut-être. Ba
n<'an b<C; m; tG a de la mam sD. Ils
savent peut-être qu'l est mon pe9re.
nana [<Z-aW] adj. facle. A t::n; de la
n<ana. Son traval est facle.
a b d e f g h k l m
nan
nan [<Z-;W] n. forme, mage,
ressemblance. A tarG la a sD H-n<an;.
Il est à l'mage de son père.
n'ar [<Z-;W] pl.: n<ma. n. jambe
(membre nféreur tout enter).
♦ n'abre pl.: n<'ab;. n. ortel,
dogt du ped.
♦ n'ad pl.: n<'adInnD. n. sabot.
♦ n'a-y pl.: n<'a-FesG. n. ongle
d'ortel.
♦ n'a-pnp pl.: n<'a-pInpInnD.
n. dessus du ped.
♦ n'a-tal pl.: n<'a-tala. n.
plante du ped.
♦ n'ayakn pl.: n<'ayakma. n. pas.
♦ n'abara n. trace.
♦ n'atntnne pl.: n<'atHntHma. n.
éléphantass (malade qu fat
enfler les peds).
♦ n'ar pl.: n<ma. n. roue.
n'argama [<Z-aW-aW]
pl.: n<'argamadIma. n.
cormoran afrcan.
n'as [<Z-;W] nac. n<'asra v. glorfer,
adorer, honorer. TG n<'as; NawFnn;.
Glorfons Deu. Syn.: pFg;.
♦ n'asg n. glore, respect,
honneur. Syn.: pFka.
nat [<Z-aW] pl.: n<ara.
n. ml haHtf (60 jours).
nmba [<k-:T-aT] pl.: n<mbDDsG. n.
lune, mos. Syn.: wIrga.
nms [<Z-;W] nac. n<msra v.
tourmenter, souffrr, maltrater.
B<'a la n<ms; ma m;.
La malade m'a tourmente?.
♦ nmsg n. souffrance, tourment.
73
n3ea
nn [<Z] adv. mantenant, encore,
d'abord. TIoma n<n boe.
Il y a mantenant du traval.
♦ nn ka ne pas encore. A n<n ka
sFC;. Il n'est pas encore part.
♦ nnann w mantenant.
N<n<nn; w< tG a kule. C'est
mantenant qu'l est part.
Syn.: l;;l; w<.
nnska [<Z-<Z-aW] pl.:
n<ns<CsG. n. crécelle en fer
pour les jambes.
♦ nu'u-nnska
pl.: nu'u-n<ns<CsG. n.
crécelle plate.
Syn.: n<nsF’en;.
nntndeelo [<Z-<Z-eW-oW]
pl.: n<nt<ndeeno. n.
mlle-pattes,
scolopendre.
nnvukne [<Z-uW-eW]
pl.: n<nvukma. n.
grande crecelle
(en calebasse).
na [<Z-aW]
pl.: n<nsG. n.
scorpon.
n [FZ] nac. nFera v. pétner.
A nF la n<Ca. Il a écrase? un scorpon
avec son ped.
n [FZ'] nac. nF'era v. gondoler. DDDgD
la nF m; tG Az::r; tFes; F. Le bos
état gondolé et Zuuré l'a redressé.
nea [FZ-aW] pl.: nFesG. n.
arbre: palssandre du
Sénégal.
pterocarpus ernaceus.
n o p r s t u v w y z
n3eg
neg [Fk-;T] nac. nFera v. éclarer.
KanGa la nFeg; deego la p:am m;.
La lampe a e?claré la chambre.
(Var.: nFe.)
♦ ner n. éclarage.
neg [Fk-;T] nac. nFera v. réveller.
NFeg; ba la! Re?velle l'enfant!
(Var.: nFe.)
nem [Fk] nac. nFena v. moudre,
écraser. A nFenG la sNma. Il e?crase
les pos de terre.
♦ ner pl.: nFa. n.
mouln tradtonnel,
meule dormante,
table a9 moudre.
♦ manka n.
mouln.
(Var.: banFka.)
n'es [FZ-;W] nac. nF'esra v. méprser,
désapprouver, blâmer, crtquer. A
nF'esrG la nFrba. Il méprse les gens.
♦ n'esg n. désapprobaton,
méprs.
nnnm [FZ-IZ] n. parure, ornement.
Syn.: fICD.
nnbga [Fk-IZ-aW]
pl.: nFnIbsG. n.
espèce de pruner.
Sclerocarya brrea. (Var.: n<nIbga.)
♦ nnba prune.
na [FZ-aW] pl.: nFnsG. n.
face, fgure, vsage.
♦ nadana pl.: nFCadIma. n.
drgeant, drecteur.
♦ na post. devant. A boe la deego
la nFCa. Il est devant la case.
♦ na g carte d’dentté.
74
nfo
n [FZ-DW] pl.: nFnnD. n. vande.
♦ nn-ksa n. boucher, charcuter.
♦ nn-desk n.
fourchette.
nra [FZ-aW] pl.: nFrba. n.
personne, gens.
♦ nra nra nd. personne, aucun.
NFra nFra ka wa'am. Personne
n'est venu.
♦ nr-k n. foule.
♦ nr-kra pl.: nFr-k::rGba. n.
meurtrer.
♦ nrsaala pl.: nFrsaalba. n. eHtre
human. Syn.: asaala.
♦ nr-ta pl.: nFr-tDDsG. n. personne
fureuse/dure.
♦ nrzuo pl.: nFrzuto. n. personne
mportante.
nta [FZ-Gh-aW] pl.: nFtGnsG. n. éponge.
n [Üh] nac. nra v. pleuvor.
Saaga n nr. Il pleut.
♦ na n. acton de pleuvor.
nfo [Üh-oW] pl.: nn. n.
oel, yeux.
♦ nfo k haïr, détester. A nfo n kF
nayga la, tG a yetG a k: F. Comme
l haït le voleur, l veut le tuer.
♦ nf-kbsg n. cln d'oel.
♦ nnbsga
pl.: nnbGsG. n.
lunettes.
♦ nn da n. conjonctvte,
maux des yeux.
♦ nn-kbr n. cls.
♦ nnkur-kbr n. sourcls.
♦ nn-mlg n. jalouse.
♦ nnm'or n. mportance.
a b d e f g h k l m
ngne
nnplm n. enve de regarder.
Mango la tarG la nnpGGlGm. Les
mangues sont joles à vor.
♦ nntm n. larmes. (Var.: nntIm.)
ngne [Üh-eW]
pl.: ngma. n.
posson éléctrque.
Malapterurus electrcus.
n [Üh] num. hut, 8.
(Var.: an, ban.)
ng-nla [Üh-Üh-Üh-aW]
pl.: ng-nnto. n.
pque-boeufs.
nla [Üh-aW] pl.: nnto. n. oseau,
poussn.
nndg [Üh-DW-DW] n. veuve
d'Uelle.
(Var.: zGGbatadDDgD.)
nnkaala [Üh-aW-Gh-aW] pl.: nnkaalsG. n.
espèce d’oseau.
nm [Üh-Üh] pl.: nmtGGsG. n.
margouser, neem, nm.
azadrachta ndca.
nmr [Üh-IZ-DW] pl.: nmIrdIma. n.
numéro. Empr.: fr.
nnbalga [Üh-<Z-aW] n. mse?rcorde, pte?.
(Var.: nnbI'o.)
♦ nnbal-za n. pté.
♦ nnbal-zta pl.: nnb<al-zDtba. n.
personne msércordeuse,
personne compatssante.
nnkrga [Üh-<k-aW] pl.: nnk<rsG. n. un
nnkare? (nankana). Syn.: g:rCa, g:rsG.
♦ nnkr n. langue nnkare?.
Syn.: g:rn;.
♦ nnkrg n. pays nnkare?.
Syn.: g:rCD.
♦
75
n76
n [Gh] pt.g. marque de l'rréel. F: s<n
wa'am nG, tG w:n tIm. S tu étas
venu, nous aurons travallé.
(Var.: n.)
na [IZ-aW] pl.: nIosG. n. poule en tant
qu'espe9ce (gallnacé).
♦ n-rg
pl.: nI-rDDrD. n.
coq. (Var.: nI-rDD.)
♦ n-y'aa
pl.: nI-y<'asG. n. poule.
♦ n-sarga pl.: nI-sarsG. n.
jeune poule.
♦ nsar pl.: nIsa. n. abreuvor
pour volalle.
♦ n-km n. malade des poules.
nb [IZ-;W] nac. nIbra v. grossr.
Buraaga la nIb; m;.
L'homme a gross.
ng [IZ-;W] nac. nIgra v. émgrer.
Ba nIg; sFC; la ZFkD.
Ils ont émgré à Zécco.
♦ nka n. émgraton.
nke'ene [IZ-eW-eW] pl.: nIk;';ma. n.
dscusson, contestaton, débat. Ba
wF'erG la nIke'ene. Ils dscutent.
nm [IZ] nac. nInna v. courtser.
Budbla la sFnnG nInna la pDka. Le
jeune homme courtse une femme.
nm [IZ] nac. nInna v. pétrr, rendre
souple. A nInnG la zom.
Elle pétrt la pâte.
n [Ik-;T] nac. nICra v. amer. Ba la
nIC; a ma m;. L'enfant ame sa me9re.
♦ nr n. amour. (Var.: nICl:m.)
♦ nr pl. nICrGsG. adj. préféré, amé.
b-nICr;. enfant amé, enfant unque.
n o p r s t u v w y z
n768
n [IZ-DW] n. pauvrete?.
♦ ndana pl.: nICdIma. n.
un pauvre. Syn.: nasa.
n [Ik-DT] n. plomb.
no [IZ] adv. par contre. At<Ca sFC; la
va'am. Mam nIo we la da'am. Tanga
est part au champ. Mo, par contre,
je vas au marché.
non [IZ] aux. se passer apre9s et en
l'absence de. M sFC; dee tG f: nIon
wa'am. Je pars et après tu vens.
Syn.: leen, yIrg;.
nor [IZ-;W] pl.: nIa. n. bouche, entrée.
♦ nor post. au bord de.
A boe la sore nIor;.
Il est au bord de la route.
♦ tar nor avor de l'autorté/
drot. A tarG nIor; m; tG a Gta Fn
boorG se'em. Il a le drot de fare ce
qu'l veut.
♦ tar nor être tranchant.
S:'a la ka tarG nIor;.
Le couteau n'est pas tranchant.
♦ b nor donner un ordre/
commandement, permettre. Naba n
bD nIor; tG ba wa'am. Le chef leur
a donné l'ordre de venr.
♦ be nor n. promettre. A bCe
la nIor; la tFng<nn;. Il a fat une
promesse au leu sacré.
♦ nor-bre n. promesse, allance.
♦ norla jeuHne, careHme.
(Var.: n`orlfr;.)
♦ ngnn pl.: nIg<ma. n.
lèvre, bord.
k:lga nIg<nn;.
bord du margot (Var.: nIgenne.)
76
nu’ugo
ngla n. quelqu'un qu n'est pas
fde9le à ses paroles.
♦ nt'sa pl.: nItD'DsrGba. n.
messager, porte-parole, prophète.
♦ ntoorm n. écume, salve.
♦ n-ynn n. accord, unanmté.
nor [IZ-;W] n. quantté, nombre de
fos. nIor-at<. tros fos. Syn.: sIor;.
nrg [IZ-DW]
pl.: nItD. n.
plae.
♦ ntnk'a pl.: nIt<nk;';sG. n.
furoncle, abcès. Syn.: nIrk;';Ca.
nrdma [IZ-DW-;W-aW]
pl.:nIrDDd;;ndIma. n.
larve de hanneton.
nsar [IZ-aW-;W]
pl.: nIsa. n.
abreuvor pour volalle.
nugma [uT-aT] adj. mou, tendre au
toucher. GIngInnD <n na nugma. La
lane de coton est molle. (Var.: nuga.)
nuu [uW] num. cnq, 5.
(Var.: anuu,banuu.)
nu'ugo [uW-oW]
pl.: nu'us. n.
man, bras. (Var.: nu'o.)
♦ nu'ubre pl.: nu'ub;. n. dogt.
♦ nu'ubrg pl.: nu'ubrDDrD. n.
pouce.
♦ nu'ubr tagla ndex.
♦ taska nu'ubre majeur.
♦ taska nu'ub-tagla
annulare.
♦ knkra nu'ubre aurculare,
pett dogt.
♦ nu-y pl.: nu-FesG. n. ongle.
♦
a b d e f g h k l m
77
obe
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
nu-pnp n. dos de la man.
nu-p'g pl. nu-p:':rD. n.
supplcaton (en mettant man dans
la man).
nu-sgr n. pognet.
nu-tall pl.: nu-tala. n. paume.
nuta pl.: nutDDsG. n.
anneau.
nu'usum ba
benjamn, derner né.
nu'u-w'era n. ntermédare.
O - o
obe [oT-eT] nac. Dbra v. croquer,
mâcher, manger. A obrG la sFnkaam.
Il croque des arachdes.
♦ obe bugse mastquer.
♦ bga n. acton de croquer/mâcher.
a - 7
bg [IZ-;W] nac. Ibgra v. soulever
(quelque chose qu est lourd).
zbg; kugre la! Soulève la perre!
Syn.: zFk;.
bl [IZ-;W] nac. Ibla v. porter des
choses en les serrant contre sa
potrne. FIn yF la bFm mFCa dGk;
Ibl; b;la? Qu’est-ce que tu as trouvé
et que tu portes comme ça?
or [Ik-DT] pl.: IornD. n.
barque, bateau,
progue.
paal
os [IZ-;W] nac. Iosra v. gémr.
A p::r; n dInnG tG a Iosra.
Son ventre lu fat mal et l ge?mt.
♦ osg n. gémssement.
w [IZ-<Z] pl.: IosG. n.
pot ou cage pour
sécher ou conserver
des alments.
b - 8
lga [DW-aW] pl.: DlsG. n.
posson chat.
bagrus sp.
r [DW-DW] n. frod.
uDrD n boe. Il fat frod.
s [DW-;W] nac. DDsra v. se réchauffer.
Ba la DDsrG la bugum. L'enfant se
re?chauffe pre9s du feu.
P - p
pa [aW'] nac. pa'ara v. battre des mans.
KDma la pa'arG la nu'us. Les enfants
battent des mans.
paa [aW] dé. tre9s, super. La <n sICa
paa. C'est très ben. (Var.: papaa.)
paag [aW-;W] nac. paara v. arrver.
A paag; la ke. Il est arrve? la9-bas.
(Var.: paa.)
♦ paam nac. paana v.loc. arrver c.
A paam ya. Il est arrvé.
paal [aW-;W] pl.: paala. adj. nouveau. A
da la fu-paal;. Il a achete? un habt
neuf. (Var.: paalga pl.: paalsG.)
n o p r s t u v w y z
pa’al
pa'al [aW-;W] nac. pa'ala v. montrer,
ensegner, ndquer. Pa'al; ma ZFkD
sore! Montre-mo la route de Ze?cco!
♦ pa'alg n. ensegnement, leçon.
♦ pa'al-m-ma n. orguel.
(Var.: uk-m-mFCa, zFk-m-mFCa.)
pa'as [aW-;W] nac. pa'asra v. ajouter. rC;
da la pa'as;. Ajoute de la nourrture.
♦ pa'asg n. acton d'ajouter,
addton.
pabg [aW-;W] nac. pabgra v. s'évanour.
B<'ara la pabg; m;.
Le malade s'est évanou.
pag [aW-;W] nac. pagra v. fermer,
enfermer. Pag; deo la nIor;!
Ferme la chambre!
pagl [aW-;W] nac. pagla v. poser sur.
DGk; fuugo la pagl; dagoone zuo!
Pose l'habt sur le mur! Syn.: dDgl;.
pags [aW-;W] nac. pagsra v. mter. Ba la
pagsrG la a ma. L'enfant mte sa me9re.
♦ pagsg n. mtaton.
pak [aT-;T] nac. pakra v. être dans une
stuaton dffcle, préoccuper,
concerner. Yelle n pak; F. Il est prs
dans un problème.
♦ pakr n. préoccupaton, stuaton
dffcle, contrante. Yelle la de la
pakr;. L'affare-là est une stuaton
dffcle. (Var.: yel-pakr;.)
pak [aT-;T] nac. pakra v.sg. ouvrr. Pak;
k:lGCa la bD ma! Ouvre-mo la porte!
Syn.: yo'oge.
♦ pags nac. pagsra v.pl. ouvrr.
Pags; deto la nIa! Ouvre les
chambres!
♦ pakr n. acton d'ouvrr.
78
p’an
pak [aW-;W] nac. pakra v. empler,
classer les uns sur les autres.
Ba vaag; la bDra pak;.
Ils ont emplé les sacs.
palaka [aW-aW-aW] pl.: palagsG. adj. plat.
kug-palagsG. perres plates.
pala [aT-Fk-aT] pl.: palFnsG. n. émoton,
boulversement, peur. Mam palFCa n
Fk;. Je sus ému.
pal [aT-;T] nac. pala v.sg. combler,
remplr. Pal; bDgsG la! Comble les
trous!
♦ pals [aT-;T] nac. palsra v.pl. remplr
aplanr, nveler. Pals;-ya sore la!
Aplanssez la route!
pall [aW-;W] pl.: pala. n. grande route,
route prncpale.
pall [aW-;W] pl.: pala. adj. jeune.
pDg-pall;. jeune femme.
♦ polle pl.: pDla. adj. jeune.
budb-polle. jeune homme.
parm [aT-GY] nac. parna v. mentr.
Nayga la parGm m;. Le voleur a
ment. (Var.: par:m.)
♦ pmpr n. mensonge.
pasa [aW-:W-aW]
pl.: pasDDsG. n.
cseaux. Empr.: ash. Syn.: mgsga.
paya [aW-aW] n. avocat (frut).
♦ paya ta n. avocater.
p'am [<k-aT] nac. p<'ana v. tresser,
natter. A p<'anG la a zomto.
Elle tresse ses cheveux.
♦ p'a n. acton de tresser.
p'an [<k-;T] pl.: p<'ana. n.
fbres pour fabrquer des
cordes.
a b d e f g h k l m
pan8
pan [<k-DT] n. pan. Empr.: ash.
Syn.: borborG.
p'antalrga [<Z-aW-Gh-aW]
pl. p<’antalGrsG n.
grllon.
p'aa [<Z-aW] pl.: p<'ansG. n.
courtle9re, taupe-grllon.
p'as [<Z-;W] nac. p<'asra v. tromper.
B:raaga la p<'as; mam m;.
L'homme m'a trompe?.
♦ pmp'asm [&--] n.
trompere, séducton. Syn.: p’asg).
♦ pmp'asm dana n.
trompeur.
♦ p'as v. consoler. P<'as; ba la tG
a go'oge! Console l'enfant pour
qu'l cesse de pleurer!
p [<Z-Gh] adv. beaucoup. TIbg;
sFnkaam la p<G! Prends beaucoup
d'arachdes! Syn.: zozo'e.
pm [<Z] nac. p<nna v. nager. KDma la
boe la ko'om p:am p<nna. Les
enfants nagent dans l'eau. Syn. bNm.
♦ pa n. nataton. Syn. bNna.
pm [<Z] nac. p<nna v. battre, damer.
PDgsG la p<m na zg.
Les femmes ont damé le sol.
♦ pa n. acton de damer.
pa [<k-aT] pl.: p<nsG. n. force,
pussance, pouvor.
prg [<Z-;W] nac. p<rgra v. traverser.
Ba kF la IorCD p<rgra ko'om w;';sa
tFCa ayFma. Ils se sont embarqués et
traversent l'eau pour aller dans un
autre vllage.
prg [<Z-;W] nac. p<rgra v.sg. fendre.
Dagoone n p<rg;. Le mur s'est fendu.
79
peese
prs nac. p<rsra v.pl. fendre. TFCa
la p<rs; m;. La terre s'est fendue.
ps [<Z-;W] nac. p<sra v. séparer.
NFrba bay z;brG la taaba, tG a p<s; ba.
Deux personnes se dsputent,
et l les a séparées.
pebse [eW-eW] nac. p;bsra v. attser,
éventer. DGk; k<mpeCo pebse bugum
na! Prends l'évental pour attser le feu!
♦ pebsgo n. acton d'attser.
pebsm [eW-:W] n. ar. Pebs:m ka boe
deem. Il n'y a pas d'ar dans la case.
(Var.: sapebs:m.)
peebe [eW-eW] nac. p;;bra v. jouer
(flûte, corne), klaxonner.
A peebrG la wGa. Il joue de la fluHte.
♦ peebgo n. acton de jouer.
peege [eT-eT] nac. p;;ra v.sg. laver.
A boe mH peerG la d:kD. Elle est en
tran de laver la marmte. (Var.: pee.)
♦ p nac. p;;ra v.pl. laver.
P; d:grD la! Lave les marmtes!
♦ peere n. lavage.
pe'ege [eW-eW] nac. p;';ra v. condure,
emmener, emporter. A pe'erG la ps.
Il condut les moutons. (Var.: pe'e.)
♦ pe'ere n. acton d'emmener.
peelem [eT-eW] n. lume9re, espace vde.
peese [eT-eT] nac. p;;sra v. sculpter/
taller dans du bos. Asga peesrG la
tDa. Sga sculpte des morters.
♦ peesgo n. sculpture.
peese [eT-eT] nac. p;;sra v. peser. Ba
boe mH p;;sra la kDma logtore yre.
Ils sont en tran de peser les enfants
au dspensare. Empr.: fr.
♦ peesgo n. pesée.
♦
n o p r s t u v w y z
pelge
pelge [eW-eW] nac. p;lgra v. blanchr.
A zomto pelge m;. Ses cheveux ont
blanch.
♦ peelgo n. blanchssement (fat de
devenr blanc).
pelo [eW-oW] pl.: pelno. adj. pâle,
grs,bege. nI-pelCo. poule grse.
Syn.: puka.
penne [eW-eW] nac. p;na. n. vagn,
sexe fe?mnn.
penta [eW-:W-aW]
pl.: pentDDsG. n.
boutelle. (Var.: pGrGnt:a.)
Syn.: kDlba.
penzeergo [eW-eW-oW]
pl.: penzeerno. n.
espe9ce d'aragnée polue (venmeux).
pee [eW-eW] nac. p;Cra v. emprunter.
Mam peCe la lgr At<Ca zF'am. J'a
emprunté de l'argent chez Tanga.
♦ pee nac. p;Cra v. prêter.
At<Ca n peCe mam lgr.
Tanga m'a preHte? de l'argent.
♦ pere n. emprunt, prêt.
peraa [eT-aW] n. espe9ce de posson.
pese [eT-eT] nac. p;sra v. défrcher.
Ana sFC; tG a ka pesrG a va'am. Na
est part pour défrcher son champ.
♦ psga n. défrchage, champ défrché.
pesgo [eT-oT] pl.: ps. n.
mouton.
♦ pe-bla pl.: pe-bls. n.
jeune mouton.
♦ pe-dbga pl.: pe-dGbsG. n. jeune béler.
♦ pe-y'aa pl.: pe-y<'asG. n. brebs.
♦ pe-raaga pl.: pe-raasG. n. be?ler.
(Var.: pe-raa.)
80
p
pe-sarga pl.: pe-sarsG. n. jeune
mouton (femelle). (Var.: pe-sa'ar;.)
petre [eW-eW] pl.: p;ra. n. caleçon, slp,
cache-sexe trangulare.
petre [eW-eW] n. espèce d'arbre.
termnala albda.
peg [Fk-;T] nac. pFegra v. échapper.
Ba kI'oCD n pFeg;. La pntade de
l'enfant s'est échappée.
♦ per n. acton d'échapper.
pel [Fk-;T] nac. pFela v. donner des
mauvas consels. At<Ca n pFel; pDka
la, tG a kule. C'est Tanga qu a donné
des mauvas consels à la femme, et
elle est parte chez ses parents.
pg [FZ-;W] nac. pFgra v. louer,
félcter. TG pFg; NawFnn;. Louons
Deu. Syn.: wDDg;.
♦ pka n. louange. Syn.: wDDr;.
pk [Fk-;T] nac. pFga v. porter sous le
bras, sur la hanche. PDka la pFk; la
ba. La femme a porté l'enfant sur la
hanche.
pmprma [Fk-Gh-aW] n. malade
(rongeur de peau).
prga [FZ-aW] pl.: pFrsG. n. con.
BHCe kNure la pFrga la p:am!
Mets la daba dans le con!
prg [FZ-;W] nac. pFrgra v. oblger,
forcer. A pFrg; mam m; tG m kD.
Il m'a oblge? de cultver.
♦ prgr n. oblgaton. La de la
pFrgr; tG f: wa'am. C'est
oblgatore que tu vennes.
p [;T'] nac. p;';ra v. coudre. A p;';rG la
fuugo. Il coud un habt.
♦ p'a n. couture, acton de coudre.
♦
a b d e f g h k l m
p
p'sm n. couture, sute de
ponts cousant des tssus.
♦ p'ra pl.: p;';rba. n.
couture9re, couturer.
(Var.: fu-p;';ra.)
p [;T] nac. p;;ra v. gratter (le sol).
NIosG p;;rG la tFCa dta. Les poules
grattent le sol pour manger.
pf [;W-DW] pl.: p;;ma. n.
fle9che.
plga [;W-aW] pl.: p;;lsG. adj. blanc.
Fu-p;;lga. Un habt blanc.
(Var.: peele, peelCo; pl.: p;;la.)
pna [;W-IZ-aW]
pl.: p;;nIosG. n.
rhynche?e pente.
pra [;W-aW] n. poule ou pntade
(désgnaton utlsée dans la relgon
tradtonnelle).
p'sr [;W-;W] pl.: p;';sa. n. fabrama.
pka [;T-aT] pl.: p;gsG. n. gfle.
♦ sapka pl.: sap;gsG. n. côté du
vsage.
pls [;W-;W] nac. p;lsra v. repasser.
AtGa p;lsrG la a futo. Ta repasse
ses vêtements. Syn.: paas;.
pra [;W-aW]
pl.: p;rsG. n.
héron garde-boeufs.
(Var.: p;tGCa.)
prtnkonne [eW-<Z-oW-eW]
pl.: p;rt<nkDma. n.
agrette garzette.
psga [;T-aT] pl.: p;sG. n.
nouveau champ défrché, défrchage.
pa [Üh-aW] num. dx.
♦ psy num. vngt.
♦
81
plm7og8
pt num. trente.
♦ pnaas num. quarante.
♦ pnuu num. cnquante.
♦ psyoob num. soxante.
♦ psyop num. soxante-dx.
♦ pn num. quatre-vngts.
♦ psw num. quatre-vngt-dx.
pge [Üh-eW] nac. pgra v. repérer,
observer, guetter. «Nayga n pgr
bInd<ana». «C'est le voleur qu
observe le rche.» (proverbe)
pka [Üh-aW] n. broullard, brume.
pke [Üh-aW] nac. pgsra v. ouvrr les
yeux. A pgsr m; bGsra.
Il ouvre les yeux et regarde.
♦ pga, pg v. avor les yeux
ouverts. Ba la pg m;, a ka gHsre.
L'enfant a les yeux ouverts, l ne
dort pas.
pkne [Üh-eW] pl.: pkma. n.
souche d'herbe.
ple [Üh-eW] nac. plla v.
couvrr. Ba ple la
datHnne. Ils ont
couvert une case en palle.
♦ plga n. acton de couvrr.
plge [Üh-aW] nac. plgra v. découvrr,
enlever, démolr. Ba boe mH plgra la
datHnne. Ils sont en tran de
découvrr la case en palle.
plgo [Üh-oW]
pl.: pllo. n.
pot d'argle
avec couvercle.
plmog [Üh-IZ-DW]
pl.: plmIorD. n. espe9ce d'herbe pour
tsser des centures et des bracelets.
♦
n o p r s t u v w y z
pre
pre [Üh-eW] nac. pta v. mettre, porter.
Pre f: tagra! Mets tes chaussures!
prge [Üh-eW] nac. prgra v.sg. défare,
enlever. Prge b:a la! Défas
(la corde de) la chèvre!
♦ prse nac. prsra v.pl. défare,
enlever. Prse f: tagra!
Enlève tes chaussures!
p [Hp] nac. pH'ra v. enterrer, recouvrr.
PH bHnno la! Enterre les déchets!
p'lum [Hp-uW] nac. pH'na v. commencer,
débuter. DNna pH'lum yuuge m;.
Il y a longtemps que le monde
a commencé.
♦ p'luo n. commencement.
pm [H] pl. p;;ma. n.ponte
de flèche avec crochets.
pre [Hp-eW] pl.: pHa. n.
porte en secco.
(Var.: pH're.)
Syn.: kDDrCD.
p'se [Hp-eW] nac. pH'sra v. ramasser une
valeur trouvée par hasard et s'en
approprer. A pH'se la lgr da'am.
Il a ramassé de l'argent au marché.
psm [Hq-Nl] nac. pHsna v. taper ou
secouer pour fare tomber.
PHsNm f: fuugo la puusgo!
Secoue la poussère de ton habt!
plng [Hp-Hp-IZ-DW] pl.: pHlHngInnD. n.
gecko à deux têtes.
hemtheconyx caudnctus.
pngaas [Hp-aW-Gh] n. poche.
(Var.: pHngaa.)
pf [Gh-DW] pl.: pGGna. n.
genette a9 grandes
taches. (Var.: pFena.)
82
p5rga
pf-mlga
pl. pGGf-mIolsG. n.
genette.
pg [GY-;T] nac. pGGra v. balayer.
PDka la pGGrG la sDgrD. La femme
balae les ordures. (Var.: pG;.)
p'g [GY-DT] pl.: pGtD. n.
paner, corbelle.
(Var.: pG'D.)
♦ p-wgra pl.: pG-w:grGba. n.
fabrcant de paners.
♦ p-wenne pl.: pG-w;ma. n.
paner gâté.
pla [GY-aT]
pl.: pGGntD. n.
agneau.
ps [GY-;T] nac. pGGsra v. enlever,
nettoyer, débarrasser, secouer.
PGGs; tFntInnD n boe f: zuum!
Enlève le sable qu est sur ta tête!
pka [GY-aT] pl.: pGgsG. adj. pett.
KDm-pGgsG nIC; de'eCo m;.
Les petts enfants ament jouer.
pk [GY-aT] nac. pGgra v.sg. décortquer.
PGk; sFnkaafD la!
De?cortque l'arachde!
♦ pg nac. pGgra v.pl. décortquer.
PGg; sFnkaam na!
Décortque les arachdes!
pl pl [GY-GY] dé. brllant, lusant.
A fuugo la yFgrG m; pGlG pGlG.
L'aspect de son vêtement est lusant.
pr [GY-;T] nac. pGta v. remplr. Yoore la pGr;
la ko'om. Le canar est rempl d'eau.
♦ prga n. remplssage.
prga [Gh-aW] pl.: pGrsG. n.
castagnette en fer.
♦
a b d e f g h k l m
p5rg
prg [GY-;T] nac. pGrgra v. égrener,
détacher les grans, éplucher.
PGrg; kam<ana la! Edgrène les maïs!
prntba [Gh-Gh-:W-aW] n. espe9ce
d'arbuste.
po [oW] aux. fare auss, également.
Po vaag; sFnkaam na!
Ramasse auss les arachdes!
po [oW] v. fare un peu de temps. Bas;
tG la po fFe, tG tG kule. Il faut attendre
un peu de temps et nous allons
rentrer.
poba [oT-:T-aT] pl.: pob::sG. n.
espe9ce de posson.
labeo senegalenss.
(Var.: pog:a, kob:a.)
polle [oT-eW] pl.: pDla. n.
bracelet en cur.
polle [oT-eW] pl.: pDla. adj. jeune.
b-polle. jeune enfant. (Var.: pall;.)
po'oge [oW-eW] nac. pD'Dra v. défendre.
A po'orG la a yGbga.
Il défend son pett fre9re.
poore [oT-eT] pl.: pDa. n. dos.
♦ poorm [oW-:W] post. derre9re.
A weege la loore la poor:m.
Il est resté derre9re le camon.
♦ poormdma n. allés, ceux qu
sont derre9re.
♦ ya poore [oT-eT] n. salutaton en
arrvant chez quelqu'un.
pb [Ik-;T] nac. pIbra v. emballer,
envelopper. A tIbg; la sFnkaam pIb;
fuugo p:am. Il a enlevé des
arachdes et les a emballées dans un
tssu.
♦ pbga n. emballage.
83
p7rs
pb [Ik-;T] nac. pIbra v. mettre la
peau sur un tam-tam/tambour etc.
Ba boe mH pIbra la l:Ca.
Ils sont en tran de mettre la peau
sur un tambourn.
♦ pbga n. acton de mettre
une peau sur un tambour.
pm [Ik] nac. pInna v. raser.
A pIm na a zuo. Il a
rase? sa teHte. Syn.: sge.
pmpa’asm [Ik-<Z-:W] n. trompere.
pmpr [Ik-DT-DT] n. mensonge.
♦ pmprma pl.: pImpDrndIma. n.
menteur.
pn [Ik] aux. déja9. Mam pIn sFC; m;.
Je sus déjà part.
♦ pn ka même pas. A pIn ka tana
w:n sak; F. Il ne pourra même pas
lu obér.
pnpra [Ik-Ik-aT] pl.: pInpItD. adj.
multcolore, tacheté.
na-pInpIra. boeuf tacheté.
(Var.: pInpIrgD.)
pa [Ik-aT]
pl.: pIsG. n.
hangar.
p'og [Ik-;T] nac. pI'ora v. pourrr.
KamantIosG la pI'og; m;. Les
tomates sont pourres. (Var.: pI';.)
♦ p'osg n. composte.
posg [Ik-DT] pl.: pIosa. adj. grs,
bleu clar.
pr [Ik-;T] v. être proche (temps).
Daar; la pIr; m;. Le jour est proche.
prs [IZ-;W] nac. pIrsra v. tacheter,
être tacheté. NaafD la pIrs; m;.
Le boeuf est tacheté.
n o p r s t u v w y z
p7s
prsg n. acton de tacheter.
ps [IZ-;W] nac. pIsra v. échapper.
Nayga la zoe pIs; m;.
Le voleur s'est échappé.
♦ psga n. acton d'échapper.
pga [DW-aW] pl.: pDgba. n.
épouse, femme.
♦ pgdre n.
marage.
♦ pgdta
pl.: pDgdtba. n.
mare?, époux.
♦ pg-kema n.
premère épouse.
♦ pg-sana n. jeune marée.
♦ pg-sarga n. dernère épouse,
co-épouse.
♦ pg-sll n. dot.
♦ pgsgra n. nterme?dare pour un
marage.
♦ pg-ya dana
mar d'une seule femme.
pgdgna
[DW-DW-IZ-aW]
pl.: pDgdDgnIosG. n.
coucou.
♦
clamator.
pgnta [DT-Fk-GY-aT] pl.: pDgFntGGsG. n.
leu arde, clare9re.
pgl [DT-;T] nac. pDgna v. blesser.
A pDgl; la a n<'ar;.
Il s'est blesse? a9 la jambe.
♦ pgl n. blessure.
p [DW-Gh] nac. pDta v. jurer, fare
serment. A pDG m; tG FCa ka zN.
Il a jure? qu'l n'a pas vole?.
♦ pr n. serment.
p8ka
84
pt n. nom de famlle, nom par
lequel on jure. A pDt; de la SGa.
Son nom de famlle est Sa.
(Var.: pDr;.)
pka [DW-aW] pl.: pDgsG. n.
femme.
♦ pg-b'a
pl.: pDg-bG'GsG.
jeune femme.
♦ pg-mka pl.: pDg-mFCsG.
bonne ménagère.
♦ pg-naba rene.
♦ pg-pall pl.: pDg-pala.
jeune femme.
♦ pg-tapa pl.: pDg-tapDDsG.
femme encente.
♦ pg-tazar pl.: pDg-taz<ara.
mauvase ménage9re. «PDg-taz<ar;
ko'om ka yNur.» «L'eau d'une
mauvase ménagère n'est pas
buvable.» (proverbe)
♦ pg-tula pl.: pDg-tNulsG.
prosttuée. (Var.: pDg-tutulga.)
♦ pg-wsa pl.: pDg-wGsG.
femme zélée. At<npDka de la
pDg-wGsCa, a tInnG la tDtD.
Tanpoaka est une femme zélée,
elle travalle vte.
♦ pg-y'aa
pl.: pDg-y<'asG.
velle femme.
♦ pg-yals
prosttuton, mmoralté.
♦ pkor pl.: pDkIpa. n. veuve.
♦ psg pl.: pDsDDrD. n.
servante (de ménage).
(Var.: pDsDD.)
♦
a b d e f g h k l m
p8kalatoor:m
pkalatoorm [DW-aW-aW-oW-:W] n. espe9ce
de sorgho blanchâtre.
pk [DW-DW] pl.: pDgrD. n. coqulle,
écalle (du posson), écorce (d'un
arbre), son (enveloppe de la grane).
♦ d-pk n. écorce.
p'g [DT-;T] nac. pD'Dra v. manquer,
méprser, nsulter. Lgr n pD'Dg;.
C'est l'argent qu a manque?.
(Var.: pD';.)
♦ p'r n. méprs, nsulte,
manque, nsuffsance.
p'g [DW-DW] pl.: pD'DrD. n.
taon, mouche suceuse de
sang.
p'g [DW-DW]
pl.: pD'DrD. n.
coucal du Sénégal.
plg [DT-DT] pl.: pDDlD. adj.
derne9re chose.
naa-pDDlgD. le derner ml hâtf.
ps [DT-;T] pl.: pDsGGba. n. belle-soeur
(soeur du mar).
ps [DT-;T] nac. pDsra v. commencer.
A pDs; wF'era la wara. Il a commence?
a9 confectonner des brques.
♦ psga n. commencement.
♦ psps adv. preme9rement, tout
d'abord. A da la b:a pDspDsG.
Preme9rement, l a acheté une
che9vre.
♦ psps adj. premer.
pDspDsG gICD. premer lvre.
ps [DT-;T] nac. pDsra v. trer au sort,
tester. PDs; bGs; <ne n zN. Tre au
sort pour vor qu a volé.
♦ psga n. trage au sort.
85
purgo
pya [DT-:W-aW] pl.: pDyDDsG. n. flle.
AdICpDka de la Abagna pDy:a.
Dongpaoka est la flle de Bagna.
pug [uT-ÜY] nac. puga v. flotter,
surnager, rester a9 la surface de l'eau.
DDDgD la ka mse, a pug m;. Le bos
n'a pas coulé, l est resté
à la surface.
pugla [uW-aW] pl.: pugunto. n. flle.
AwFnpDka de la pugla. Oue9npoaka
est une flle. (Var.: bpugla.)
♦ pug-polle
pl.: pug-pDla. n.
jeune flle.
♦ pug-sarga
pl.: pug-sarsG. n. jeune flle.
puka [uW-aW] adj. grs, bege, pâle.
Syn.: pelCo.
puke [uW-eW] nac. pukra v. révéler, se
manfester, apparaître a9 la surface.
Yelle la puke m;.
Le problème a e?te? révélé.
♦ pukre n. révélaton.
puke [uW-eW] nac. pukra v. jeter sur.
KDma vaarG la tFntInnD pukra ba
zuto. Les enfants ramassent du sable
et le jettent sur leurs têtes.
pulle [uW-eW] pl.: pula. n. thorax, potrne.
pulum [uT-uT] nac. pulna v. dluer
(mélanger un lqude). D<am n ka
pulum. Du dolo/alcool non-dlué.
pupu [uW-uW]
pl.: pupudIma. n.
moto.
Syn.: mInt;;rG.
purgo [uW-oW] pl.: puto. adj. sans gran.
sFnka-puto. arachdes sans grans.
n o p r s t u v w y z
puse
puse [uW-eW] nac. pusra v. pousser de
nouveau. TGa la puse vIorD m;.
L'arbre a eu de nouvelles feulles.
♦ pusga n. acton de repousser.
pusga [uW-aW] pl.: pus. n.
tamarner. tamarndus ndca.
♦ pusre pl.: pusa. n. tamarn.
pusge [uW-eW] nac. pusgra v. crever,
percer. K::sr; n l: mam weefo tG a
pusge. Une ponte a percé le pneu de
mon vélo et l a crevé.
puuge [uT-eT] nac. puura v. fleurr.
TGa la puur m;. L'arbre fleurt.
♦ puugo pl.: puuro. n.
fleur.
puuge [uT-eT] nac. puura v.
croser. Puuge dDDgD la bHCe ayFma
zuo! Crose le bos sur l'autre!
♦ d-puura pl.: dD-puurs. n.
bos crosé, crox.
pu'ugo [uT-oT] pl.: pu'uro. n.
arbre à soe du Sénégal,
pomme de Sodome (arbuste).
calotrops procera. (Var.: pu'o.)
puusgo [uT-oT] n. pousse9re. Puusgo n
boe taablG zuo. Il y a de la pousse9re
sur la table. (Var.: uusgo.)
pnpnka [Nl-Nl-aT] pl.: pNnpNnsG. n.
espèce d'arbre.
stercula setgera.
pam [:W-aW] post. dans.
Ko'om boe yoore la p:am.
Il y a de l'eau dans le canar.
pgra [:T-aT] pl.: p:grGba. n.
tante (soeur du pe9re).
pgraba [:T-aT-Üh-aW] n.
lorot doré.
86
p:salf8
p [:W-ûGh] nac. p:ta v. partager,
dvser. P:G-ya da la!
Partagez la nourrture!
♦ pr [:W-;W] n. partage, part.
NFra woo la a p:r;.
Chacun avec sa part.
pk [:T-;T] nac. p:kra v. préparer une
boulle. PDka la p:krG bFer;.
La femme prépare une boulle.
pk [:T-;T] nac. p:kra v. presser,
bousculer, pousser, serrer. BFm tG
f: p:kra mam b;la? Pourquo me
presses-tu comme ça?
pla [:T-GY-aT] pl.: p:lGsG. n. polcer.
plr [:W-;W] n.
couteau pour excson.
praaga [:W-aW-aW] pl.: p:raasG. n.
estomac. (Var.: p:raa.)
♦ p-nrg pl.: p:-nIra. n.
ulcère d'estomac.
pr [:T-;T] nac. p:ta v. entonner,
mentonner, cter. P:r; yIon; tG tG
yIom! Entonne un chant pour que
nous chantons!
prg [:T-;T] nac. p:rgra v. verser un
peu. PDrg; ko'om bD ma! Verse un
peu d'eau pour mo!
pry [:W-IZ-DW] pl.: p:ryInnD. n.
espe9ce de grand crocodle, anmal
mythque.
♦ pry-ylma n. dragon.
psalf [:W-aW-DW] n.
posson chen.
hydrocynus sp.
♦
psalbre n.
pett posson:
barbus sp.
a b d e f g h k l m
p:s:ka
saag
87
pska [:W-:W-aW] n. moté, dem.
ptman [:W-<Z-;W] n. porte-monnae.
Empr. fr.
pr [:T-;T] pl.: p:a. n. ventre.
♦ pbugsum n. méchanceté.
Syn.: p:teem, p:t::lgD.
♦ plbsum n. hypocrse.
♦ ppeelem n. purete?, santeté,
sncérté, joe. (Var.: p:peel:m).
♦ pt'er n. pense?e, opnon,
ntenton, espor.
♦ ptla n. personne méchante.
♦ ptlg n. méchanceté.
♦ pr-da pl.: p:-dIoma. n. maux
de ventre.
♦ prm n.loc. à l'ntéreur.
♦ py'an n. gourmandse,
gloutonnere.
p's [:T-;T] nac. p:':sra v. saluer,
prer. P:':s; ya yr-dIma!
Saluez votre famlle!
♦ p's nac. p:':sra v. remercer.
TG p:':s; ya zozo'e. Nous vous
remercons beaucoup.
♦ p's nac. p:':sra v.
commssonner, envoyer.
A p:':s; F na da'am.
Il l'a envoyé au marché.
♦ p's nac. p:':sra v. demander
une ade, sollcter. Ak:lga p:':s;
la nFrba tG ba sIC; F. Koulga a
demandé aux gens de l'ader.
♦ p'sg n. salutaton, pre9re,
remercement, commsson,
demande d'ade.
S - s
sa [aW'] nac. sa'ara v. pler les nox de
karté, fare du beurre de karté.
A sa'arG la kaam. Elle ple des nox
de karté.
sa [aW] nac. sa'ara v. chasser. Da sa
kI'oCD la tG a Fk;! Ne chasse pas la
pntade de peur qu'elle s'envole!
sa [aW'] v. s'en soucer. A ka sa mam
yelle la. Il ne s'est pas soucé de mon
proble9me.
sa'ab [aW-;W] nac. sa'abra v. tâter,
toucher. Sa'ab; a zuugo bGs; a t::lg;
ya? Touche sa tête pour vor s elle
est chaude.
saaf [aW-Gh] pl.: saafGdIma. n.
cadenas. (Var.: saf:a.)
♦ saafbre
pl.: saafGb;. n.
clé.
saaga [aW-aW] pl.: saasG. n. herbe pour
fare des balas.
saaga [aW-aW] pl.: saasG. n. plue.
(Var.: saa.)
♦ sakugre pl.: sakuga. greHle.
♦ sa-tsga pl.: sa-t<sG. foudre,
tonnerre.
♦ sa-wa'ar. plue sans qu'on vot
des nuages.
♦ sawat pl.: sawara. n. nuage.
♦ sa-yka n. éclar.
♦ saazuum n.loc. en haut, cel.
saag [aW-;W] nac. saara v. couler.
ZFerD n saag;. La sauce a coulé.
n o p r s t u v w y z
saag
saag [aW-;W] nac. saara v. proposer un
prx. A saag; b:a la lgr la w<ne?
Quel prx a-t-l proposé pour la
che9vre?
♦ saar n. acton de proposer un
prx.
♦ ka saag ne pas oser. A ka saag;
gorg; a nFCa saazuo. Il n'a pas osé
lever la tête.
saag [aW-;W] nac. saara v. envahr. Dge
ps la n saag; va'am na! Chasse les
moutons qu ont envah le champ!
saag [aW-;W] nac. saara v. plasanter.
Mam ka saarG, mam tDg; la sGra.
Je ne plasante pas, je ds la vérté.
♦ saar n. plasantere.
saal [aW-;W]
pl.: saala. n.
aulacode.
saal [aT-;T] nac. saala v. mettre de la
farne et des arachdes pour préparer
la sauce d'oselle. DGk; saal:m saal;
zFerD la! Prends la farne avec les
arachdes et prépare la sauce!
♦ saalm n. ensemble de farne et
d'arachdes écrasées pour fare la
sauce d'oselle.
saalga [aT-aT] pl.: saalsG. adj. lsse,
glssant. Dagoone la Hy< de la saalga.
La surface du mur est lsse.
saam [aT] nac. saana v. effacer.
Saam s;ba tG f: g:ls; la!
Efface ce que tu as e?crt!
♦ saa n. acton d'effacer.
sa'am [aW'aW] nac. sa'ana v. butter
(cultver la 3 e9me fos). A boe mH
sa'ana m;. Il est en tran de butter.
88
saatnd96a
sa'ama n. buttage (3 e9me culture).
♦ sa'ama wrga. septembre (mos).
saananapeeg-m-fsga
[aW-Üh-aW...] n.
merle ame?thyste.
sa'ar [aW-;W] pl.: sa'ara. n.
lane grmpante:
cssus quadrangulars.
sa'ar [aW-;W] pl.: sa'ara. adj. jeune
femelle (qu n'a pas encore ms bas).
b:-sa'ar;. jeune che9vre.
saar [aT-Üh] n. sardne.
Alestes baremoze.
(Var.: zNmIll;.)
saasaa [aW-aW]
pl.: saasaadIma. n.
serval.
saas [aT-;T] nac. saasra v. lsser.
PDka la dGk; la sasga saas; dagoone.
La femme a lssé le mur avec une
perre plate.
♦ sasga pl.: sasG. n. perre plate pour
lsser les murs. (Var.: saasga.)
saas [aT-;T] nac. saasra v. fouller.
Ba saas; la nayga lDgrD. Ils ont
foullé les bagages d'un voleur.
sa'as [aW-;W] nac. sa'asra v. excter.
Akolbre n sa'as; kDma tG ba z;bra.
C'est Kolbre qu a excté les enfants
et ls se querellent.
♦ sa'asg n. exctaton.
saasrr [aW-:T] n.
martn-pêcheur
à tête grse.
saatnda [aW-<Z-Nn-aW]
pl.: saat<ndNs. n.
mante relgeuse.
♦
a b d e f g h k l m
saazuo
saazuo [aW-uW-oW] adv. debout. Mam
ze la saazuo. Je me tens debout.
saazuum [aW-uW] n.loc. en haut, au cel.
WIrb; boe la saazuum. Les étoles
sont au cel.
sabga [aW-aW] pl.: sabsG. adj. nor. NI-Fna
de la sabga. Cette poule est nore.
(Var.: sablGga.)
sabg [aT-;T] nac. sabgra v. perdre son
goût/saveur. Pusa la sabg; m;.
Les tamarns ont perdu leur goût.
sabla [aT-ÜY-aT] pl.: sabls. n.
pett récpent en argle.
sab-puko [aW-uT-oT] adj. bleuâtre
(et couleurs assocées). WFng<nn;
de la sab-puko. Le cel est bleu.
sabtulga [aW-uT-aT] n.
espèce d'arbre.
lannea acda / velutna.
saby'a [aW-Nn-aW] n. blharzose.
sagnn [aW-<Z-;W] pl.: sag<na.
n. centure. (Var.: s;g<nn;.)
sagnn [aW-<Z-;W] pl.: sag<na.
n. étendue du cel, frmament.
Syn.: wFng<nn;. (Var.: sagICD.)
sagb [aW-DW] n. toH, boulle solde de
ml ou de maïs.
♦ sa-g'ar n. tô sans sauce.
♦ sa-kt n. croûte de la pâte de
ml collée au fond de la marmte.
♦ sa-kt n. tô de la velle.
sagl [aW-;W] nac. sagla v. emboîter,
mettre dans. PDka la dGk; la wann;
sagl; pG'GgD p:am. La femme a
emboîté la calebasse dans un paner.
saka [aW-aW] pl.: sagsG. n. quarter,
groupe.
89
salga
sakal [aW-aW-DW-DW]
pl.: sakalDDnD. n.
slure. heterobranchus bdorsals.
sakamrga [aW-aW-FZ-aW]
pl.: sakamFrsG. n.
ver de terre, lombrc.
sakamla [aW-aW-Nn-aW]
pl.: sakamNlsG n.
espèce d'arbre.
saba senegalenss.
sakayla [aW-aW-:W-Gh-aW]
pl.: sakay:lGsG. n.
hrondelle.
sak [aT-;T] nac. sakra v. accepter.
At<Ca sak; m;. Tanga a accepté.
♦ sak nor obér.
Ba la sak; a sD nIor; m;.
L'enfant a obe? a9 son pe9re.
♦ sakr n. obe?ssance.
saka [aW-Gh-aW] pl.: sakGnsG. n.
bas-ventre.
sakra [aW-DW-aW] n. purée, foufou.
At<Ca tD la busa sakDra.
Tanga a fat le foufou aux gnames.
sakk [aW-:W-DW] pl.: sak:grD. n.
côté (du corps), hanche.
salbr [aT-;W] pl.: salba. n. brde, mors.
Syn.: gabr;, garFCr;.
sal [aW-;W] nac. salla v. prospérer,
se développer, s'enrchr.
F: k<n zN sal;. Tu ne peux pas
voler pour prospérer.
(Var:. salg;.)
salga [aT-aT]
pl.: salsG. n.
grand canar
pour le dolo.
n o p r s t u v w y z
salg
salg [aT-;T] nac. salgra v. glsser, être
glssant. Sore la salgrG m;. Le chemn
est glssant. (Var.: sals;, salsra.)
♦ sall n. endrot glssant.
salg [aT-;T] nac. salgra v. devenr non
tranchant, eHtre émousse?. S:'a la nIor;
salg; m;. Le couteau est émoussé.
samnn [aW-<Z-;W] pl.: sam<na. n. champ
famlal (autour de la mason).
sambolle [aT-] n. pl.: sambDla.
sorte de courge.
samt [aT-;W-DW] n. cment. Empr.: fr.
sam'a [aW-Hp-aW] pl.: samH's. n.
centure en perles.
sandaka [aW-aW-aW] pl.: sandagsG. n.
crquet nomade (grand).
sango [aW-Üh-oW] pl.: sanro. n.
crquet mgrateur (pett, vert).
sapebsm [aW-eW-:W] n. ar. (Var.: pebs:m.)
sapka [aW-;W-aW] pl.: sap;gsG. n.
côté du vsage.
sapbre [aW-Üh-eW] pl.: sapba. n.
chapeau.
saprga [aT-ÜY-aT] pl.: saprs. n. parte
supéreure du côté (du corps).
♦ sapr-kbr pl.: sapr-kIba. n. côte.
sapolle [aT-oT-eW] pl.: sapDla. n.
centure. Syn.: sag<nn;.
saraaga [aW-aW-aW] pl.: saraasG. n.
chambre annexe de la case
prncpale (de-yW'aba).
sarbala'aga [aW-aW-aW-aW] pl.: sarbala'asG.
n. espe9ce de crapaud. (Var.: sarbala'a.)
sar [aW-;W] pl.: sa. n. récpent
(pour la préparaton du
beurre de karté).
♦ nsar n. abreuvor pour volalle.
90
sam
sarya [aW-Gh-aW] n. jugement. Syn.: g<kr;.
♦ saryada n. acton de juger.
♦ saryadta pl.: sarGyadtba. n. juge.
Syn.: yetDga g<kra.
sarm [aT-:W] nac. sarna v. plasanter
(entre homme et femme).
B:raaga la a pDga n sarnG.
L'homme et sa femme plasantent.
sasga [aW-aW] pl.: sasG. n. callou plat.
satna [aT-FZ-aW] pl.: satFma. n.
étranger (personne).
♦ sata étranger (pays).
saw [aT-;W] pl.: sawba. n. vosn.
sawa [aW-Gh-aW] pl.: saw;;sG. n.
morceau d'un pot d'argle.
sawure [aT-uT-eT] pl.: sawua. n.
pette feneHtre.
s [<Z] pl.: s<aba. n.
forgeron. Syn.: kuta.
s [<Z] nac. s<ara v.
avor la darrhée. Ba la s<arG m;.
L'enfant a la darrhée.
♦ saga n. darrhée. Syn.: yF'a.
sabga [<k-aT]
pl.: s<absG. n.
outl pour
fare des poquets
pour semer.
s'abga [<Z-aW] pl.: s<'absG. n.
morceau de calebasse en
forme de cullère pour
enlever le tô de la marmte.
sam [<Z] nac. s<ana v. être
hosptaler, accuellr. A ka s<anG
s<ama. Il n'est pas hosptaler.
♦ sana pl.: s<ama. n. étranger,
vsteur.
a b d e f g h k l m
s’am
saa pl.: s<asG. adj. nouveau,
étrange. Mam da la b:-s<aCa.
J'a acheté une nouvelle chèvre.
♦ san n. hosptalté, étrangeté.
A GtG la s<anD. Il se comporte en
étranger. A FC; nFra s<anD. Il
pratque l'hosptalté. (Var.: s<an;.)
s'am [<Z-aW] nac. s<'ana v. détrure,
gâter, être abîmé. Mam deego la
s<'am m;. Ma case est de?trute.
♦ s'ama n. destructeur.
A de la s<'ama, a ka de m<ala.
Il est un destructeur, l n'est pas
un bâtsseur.
♦ s'a n. destructon.
san [<Z-;W]
pl.: s<ana. n.
porc-e?pc.
sanva [<Z-Nn-aW]
pl.: s<anvNns. n.
guêpe maçonne, mouche maçonne.
sas [<Z-;W] nac. s<asra v. pegner.
Mam s<asrG la m zomto.
Je pegne mes cheveux.
♦ sasga pl.: s<asG. n.
pegne.
sas [<Z-;W] nac. s<asra v. fare du mal,
tourmenter. B<'asG n s<asrG nFrba.
Ce sont des malades qu
tourmentent les gens.
sln [<Z-;W] pl.: s<lma. n. or. A tarG la
s<lma nut:a. Il a un anneau en or.
sm [<Z] nac. s<nna v. convoquer.
Ak:lga n s<m a yGbga naba yre.
C'est Koulga qu a convoqué son
pett fre9re chez le chef.
♦ sa n. convocaton.
♦
91
ss36a
smba [<Z-IZ-aW]
pl.: s<mbIsG. n. crquet
long et vert, acrden.
smpnn [<Z-<Z-;W]
pl.: s<mp<na. n.
bos pour dammer.
smpg [<Z-DW-DW]
pl.: s<mpDgrD. n.
étagère suspendue
pour les nattes.
smpa [<k-:T-aT] pl.: sampDDsG. n.
ancenne pèce d'argent du Ghana.
sn [aW] aux. fare a9 condton que, s,
quand. F: s<n wa'am, tG w:n tIm.
S tu vens, nous travallerons.
sn [<Z] v. penser, crore. «Da yF
wDlgD s<n tG zGGm.» «Ne regarde pas
la sueur croyant que c'est du
sang.» (proverbe) Syn.: tF'es;.
snn [<Z-;W] pl.: s<ma. n. cre?dt, dette.
♦ sndta pl.: s<ndtba n. débteur.
snn [<k-;W] pl.: s<ma. n. espèce de
courge amère (dont on utlse les
grans pour la sauce).
sntenko [<Z-eW-oW] pl.: s<ntento. n. égout.
sntn [<k-;T-;T] n. langue ashant.
Syn.: g<mbDnn;, k<mbDnn;.
snvabr [<Z-<Z-;W] pl.: s<nv<aba. n.
plante dont les feulles servent a9 fare
une sauce. Corchorus trdens.
sand [&-a*-*] n. brancard.
ss [<Z-<Z-;W] n.
flamboyant. delonx
rega. Syn.: nasaa-dIa.
ssa [<k-Fk-aT]
pl.: s<sG. n.
hye9ne.
n o p r s t u v w y z
se’em
se'em [eW-eW] adv. comment. Mam w:n
pa'al; fD fIn w:n FC; se'em. Je te
montrera comment tu vas fare.
se'em [eW-eW] rel. celu qu. Se'em n
wa'am kalam na n to'oge fuugo la.
Celu qu est venu c a prs l'habt.
Syn.: s;ka.
♦ se'em m'a au moment ou9.
Se'em m<'a tG fIn wa'am na, tG mam
kule. Au moment où tu es venu,
j'étas part. (Var.: se'emwFnn;.)
Syn.: wakat-s;ka, wFn-se'ere.
se'ere [eW-eW] rel. ce qu. Ba ka m
se'ere n <n sICa. Ils ne savent pas ce
qu est ben.
♦ se'ere nd. ren. A ka yele mam
se'ere. Il ne m'a ren dt.
♦ se'ere n soe t pourquo. Ba ka
m se'ere n soe tG a wa'am. Ils ne
savent pas pourquo l est venu.
♦ se'ere n soe la parce que, car.
Mu wDm sICa m;, se'ere n soe la
saa n zo'e m;. Le rz a ben
produt, car l y a eu beaucoup de
plue.
seero [eW-oW] n.
mel.
seke [eW-eW] nac. s;kra v. suffre,
être assez. Da la seke ya.
Il y a eu assez de nourrture.
sele [eW-eW] nac. s;lla v. planter.
TIma sele la tGGsG.
Nous avons plante? des arbres.
♦ slga n. acton de planter.
selse [eT-eT] nac. s;lsra v. écouter.
KDma selsrG la ba karFns<ama. Les
enfants écoutent leur maDEtre.
92
s3nkaaf8
selsgo n. écoute.
sergo [eW-oW] n. être magque
qu peut se transformer en anmal
ou en être human.
s [FZ'] nac. sF'era v. rôtr, grller. A sF
la nFnnD. Il a grlle? de la vande.
♦ snsa n. brochette.
♦ nn-s'ema n. vande rôt.
sa [FZ-aW]
pl.: sFesG. n.
perroquet.
♦
pocephalus senegalus.
sb [FZ-;W] nac. sFbra v. cendre,
attacher autour. A sFb; la a yI'ogD.
Il a cent sa potrne.
♦ sbrga n. centure.
sbg [FZ-DW] pl.: sFbrD. n. poquet
(trou pour semer).
s'em [Fk-eT] nac. sF'ena v. douter,
héster, être ncertan.
A sF'enG m;, a ka boorG tG a sFC;.
Il héste, l ne veut pas aller.
♦ s'e n. héstaton, doute.
sgl [FZ-;W] nac. sFgla v. mettre, porter.
A boe mH sFgla la kurga. Il est en
tran de mettre une culotte.
ska [FZ-aW] pl.: sFgsG. n.
terran non-cultvé.
sk [Fk-;T] nac. sFkra v. déshabller,
enlever. Ba la sFk; a kurga la m;.
L'enfant a enlevé son pantalon.
sm [Fk] sFna v. (naccompl de wa’am)
venr . A sFm m;. Il vent.
snkaaf [FZ-aW-DW] pl.: sFnkaam. n.
arachde. (Var.: sNnkaafD.)
♦ snka-ba arachdes de 2 mos
et dem.
a b d e f g h k l m
s3nsabga
snka-mka arachdes de 3-4
mos.
♦ snka-laa pl.: sFnka-lasG. n.
champ d'arachdes.
♦ snka-purgo pl.: sFnka-puto. n.
arachde sans gran.
snsabga [FZ-<Z-aW]
pl.: sFns<absG. n. rasner.
lannea barter / mcrocarpa.
♦ snsbfo pl.: sFnsb. n.
frut du rasner, rasns.
snst [FZ-<Z-;W] pl.: sFns<pa. n.
espèce de posson.
raamas senegalenss.
snsa [FZ-;W-aW] pl.: sFns;sG. n.
coméden.
snsbrga [FZ-:W-Gh-aW] pl.: sFns:brGsG. n.
espèce d'arbuste.
gardena erubescens.
♦ snsbra n.
frut d'arbuste.
♦ snsb-gr n. espèce d'arbuste.
gardena aqualla. (Var.: wFns:b-gGGrD.)
♦ snsbr-daa n. espèce d'arbuste.
gardena ternfola.
s [FZ-;W] nac. sFnna v. aller, partr,
marcher. Ba la sFC; ya. L'enfant est
part.
♦ snn n. marche, voyage.
♦ s na progresser.
♦ s sore voyager.
sr [FZ-;W] n. commencement, début.
Syn.: pDsga, pH'luCo.
sr [FZ-;W] nac. sFta v. fare du dolo.
At<mpDka sFr; la d<am.
Tampoaka a fat du dolo.
♦ srga n. producton de dolo.
♦
93
sla
ssm [Fk-Ik] nac. sFsna v. éternuer.
A sFsnG m;. Il éternue.
♦ ss n. éternuement.
st [FZ-;W] pl.: sFtD. n.
bos pour fare la terrasse.
syaka [FZ-aW-aW] pl.: sFyagsG. n.
crécelle.
(Var.: sGyaka pl.: sGyaasa.)
syala [Fk-<Z-aW] pl.: sFy<alsG. n.
espèce d'arbuste.
combrentum lecard.
syrga [FZ-;W-aW]
pl.: sFy;rsG. n.
perruche à coller.
psttacula kramer.
s [;T] nac. s;;ra v. défrcher,
faucher, couper, coffer.
Mam s;;rG la mIogD.
Je fauche l'herbe.
♦ sa n. acton de couper.
♦ s psga débrousser.
s [;W'] nac. s;';ra v. couper.
Ba s; s ba'as; m;.
Ils ont fn de couper le ml.
♦ s'a n. mosson, coupage.
s s;'a. mosson de ml.
st [;W-;W] pl.: s;;ra. n.
chemse. (Var.: soote.)
Empr.: angl.
sems. Empr.: fr.
ska [;W-aW] pl.: s;ba. rel. celu qu.
S;ka n wa'am na de la mam yGbga.
Celu qu est venu est mon pett frère.
sla [;W-aW] nd. quelque chose.
Mam tarG la s;la. J'a quelque chose.
♦ sla sla ren. S;la s;la ka FC;.
Ren ne s'est passé.
Syn.:
n o p r s t u v w y z
sl5
sl [;W-Gh] adj. calme. mna s;lG gu'ura
mam! Sos calme et attends-mo!
srg [;T-;T] nac. s;rgra v. glsser.
Mam s;rg; m; lu.
J'a glsse? et je sus tombe?.
s [Üh] n. ml (terme général).
sgaar [ÜY-aT-;T] n. cgarette. Empr.: fr./angl.
sge [Üh-eW] nac. sgra v. descendre.
Sge tGa la zuo! Descends de l'arbre!
♦ sgum nac. sgn v.loc. descendre
c. Dawenne n sgn tFCa. Une
tourterelle descend par terre.
♦ ska n. descente.
sgre [Üh-eW] n. commencement de la
sason des plues.
♦ sgsaaga pl.: sgsaasG. n.
premère plue.
sgse nac. sgsra v. dégonfler. Sgse
weefo la! Dégonfle le vélo!
sge [Üh-eW] nac. sra v. raser. PDka la
sge la a zuugo. La femme a rasé sa
tête. Syn.: pIn.
ske [Üh-eW] nac. skra v. fare descendre,
décharger. Ske lDgrD la weefo zuo!
Fas descendre les bagages du vélo!
♦ sk-m-ma n. humlté.
skmpa [ÜY-ÜY-Ik-aT] n. varcelle.
Empr.: angl.
skr [Üh-Üh] n. sucre. Empr.: fr.
slle [Üh-eW] pl.: sla n. groupement,
groupe.
s-ma [Üh-aW] n.
lucane, cerf-volant.
snaaf [Üh-aW-DW]
pl.: sng. n.
punase de feu
(se nourrt d'éps de ml).
94
s4’m
srge [ÜY-eT] nac. srgra v. étaler (un tas),
démolr. Da srge tFntInbH'sgo la!
N'étale pas le sable!
sse [Üh-eW] nac. ssra v. être nterdt.
Da d, tG la ssr m;!
Ne mange pas, c'est nterdt!
♦ ssgo n. nterdt, tabou.
sse [Üh-eW] nac. ssra v. haïr, détester.
YentaasG ssr taaba m;.
Les coépouses se haïssent.
♦ ssga n. hane.
ssge [Üh-eW] nac. ssra v. bondr, sauter.
A Fk; ssge m;. Il a sauté.
sya [ÜY-aT] pl.: ss. n. espe9ce de plante
qu produt de pettes calebasses.
s [Hp'] nac. sH'ra v. pncer (avec la
man). Ba la sH a tad<ana la m;.
L'enfant a pncé son camarade.
s [Hp'] nac. sH'ra v. colorer, tenter. A sH
la a fuugo la m;. Il a tent son habt.
♦ s'm n. tenture,
couleur en poudre.
s [Hp'] nac. sH'ra v. enrouer.
A kIa n sH. Sa vox est enrouée.
sfo [Hp-oW]
pl.: sHm. n.
abelle.
♦ sn-yoko n. ruche.
♦ sn-yoore n. ruche (canar).
sm [ûHp] nac. sHna v. frre.
SHm nFnnD la! Frs la vande!
♦ sma adj. frt. A dt la zNn-sHma.
Il mange du posson frt.
s'm [Hp] nac. sH'na v. souprer.
Akolgo tF'es; m;, sH'm vo'ose fIo.
Kolgo a pensé, et a soupré ff...
♦ s'o n. soupr.
a b d e f g h k l m
s4m
sm [Hp] dé. tranqulle, slenceux.
mna sHm, da gta!
Sos tranqulle, ne bouge pas!
sm [Hp] nac. sHna v. se tare. SHna
da kaasra! Tas-to ne pleure pas!
snkaya [Hp-aW-uW-aW]
pl. sHnkayDDsG n.
bourdon.
snsbfo [Hp-Üh-oW] pl.: sHnsb. n.
sorte de rasn. (Var.:sFnsb.)
snsrgo [Hp-Üh-oW] pl.: sHnsto. n. ge?ne.
(Var.: sFnsrgo.) Syn.: k:lk<'arga.
snsryo'ore [Hp-Üh-oW-eW] n.
espèce d'arbuste.
maerua angolenss.
snsm [Hp-Hp] n.
punase.
s [GY] nac. sGGra v. nommer.
Ba sG ba la y:':r;. Ils ont donné un
nom à l'enfant. (Var.: s:.)
♦ sa n. acton de donner un nom.
s [GY] nac. sGGra v. donner en marage.
A dGk; a pDy:a la sG m;. Il a donné
sa flle en marage.
sa [GY-aT]
pl.: sGGsG. n.
écureul fousseur.
sa [Gh-aW] pl.: sGGsG. n. esprt, âme.
sa [Gh-aW] pl.: sGGsG. n. talle, rens.
♦ ska n. malade des femmes
(perte de sang).
♦ slta [Gh-:W-Gh-aW] pl.: sGl:tGsG. n.
centure.
sa [Gh-aW] pl.: sGGsG. n. espèce d'arbre,
bouleau d'Afrque.
anogessus leocarpus.
sba [GY-aT] n. éperons.
95
s5lga
sbga [Gh-aW]
pl.: sGbsG. n.
bubale. alcelaphus
buselaphus.
sbg [GY-;T] nac. sGbgra n. punr,
châter. A zN m;, tG ba sGbg; F.
Il a vole? et on l'a pun.
♦ sbgr n. punton.
sg [GY-;T] nac. sGgra v. conseller,
exhorter. SGg; F tG a t:nna sICa.
Conselle-lu de ben travaller.
♦ ska n. consel.
sgr [Gh-;W] n. esprt protecteur.
sgrga [Gh-Gh-aW]
pl.: sGgrGsG. n.
arbre.
pseudocedrela kotschy. Syn.: sGgra tGa.
♦ sgt [Gh-;W] pl.: sGgra. n. cure-dents.
sg [GY-;T] nac. sGGra v. dépouller,
écorcher. «PD-y<'aCa go sGGrG la a
nfum.» «On dépoulle le varan de
la velle devant elle.» (proverbe)
sl [Gh-;W] pl.: sGGla. n. mnera de fer.
(Var.: seela.)
ss [GY-;T] nac. sGGsra v. aguser.
A sGGsrG la a s:'a. Il aguse son
couteau. (Var.: saas;.)
s's [Gh-;W] nac. sG'Gsra v. ner, rener,
refuser, s'opposer. A sG'Gs; m; tG
FCa ka zN. Il a né avor vole?.
♦ s'sa pl.: sG'GsrGba n.
rebelle, désobéssant.
♦ s'sg n. renement,
désobéssance.
slga [GY-aT]
pl.: sGlsG. n.
agle fascé.
n o p r s t u v w y z
s5lgann
sl-kt [GY-<k-;T]
pl.: sGl-k<ra. n.
mlan nor.
♦ sl-plga [GY-;W-aW]
pl.: sGl-p;;lsG. n.
agle martal.
♦ sl-z'ra [GY-Hp-aW]
pl.: sGl-zH’rnsG.
n. balbuzard pêcheur.
♦ sl-zta [GY-DT-Fk-aT]
pl.: sGl-zDtFnsG. n.
gymnoge9ne.
slgann [GY-aT-Üh-Üh] n.
espèce d'arbre.
erythrna senegalenss.
sns'oba [Gh-IZ-aW] n. herbe pour fare
des paners.
spm [
+-)] n. éponge.
sra [Gh-aW] pl.: sGrba. n. époux, mar.
sra [GY-aW] n. vérté. Syn.: yelmFCr;.
srba [Gh-aW] pl.: sGrbadIma. n.
casserole (en alumnum).
sra [Gh-FZ-aW] pl.: sGrFnsG. n.
burn (pour fendre le bos).
(Var.: sGtFCa, sGrga pl.: sGrsG.)
sr [GY-;T] pl.: sGrdIma. n. am. Syn.: zD.
♦ st n. amte?. Syn.: zDtD.
sr [GY-GY] adv. vrament.
PDka la sGrG wa'am m;.
La femme est vrament venue.
srm [GY-:T] nac. sGrna v. se réjour.
Mam bD F la lgr tG a sGrna. Je lu a
donné de l'argent et l se réjout.
♦ sr n. réjoussance.
ssa [Gh-Gh-aW]
pl.: sGsGGsG. n.
caracal.
♦
96
sol:m
st [Gh-DW] pl.: sGtDDrD. n. magasn,
boutque. Empr.: angl.
Syn.: lDgrD koosgo deego.
sy [GY-Üh] num. deux. wIr-sGy. deux mos.
♦ st, snaas, snuu... num.
tros, quatre, cnq etc.
(avec certans nom du genre B).
sygt [Gh-DW-;W]
pl.: sGyDgra. n. bulbul commun.
sy [Gh-DW] pl.: sGyDDrD. n. chevêchette
perlée. Syn.: vHnp:l:'a.
sobge [oW-eW] nac. sDbra v. norcr,
assombrr. Bug-zN'us n bas; tG
d<'aCa la sobe. La fumée a fat que
la cusne est norce. (Var.: sobe.)
soe [oW-eW] sDna v. posséder,
appartenr.Mam n soe fuo la. L'habt
m'appartent.
♦ soe a ma être lbre. B:raaga la
soe a mFCa. L'homme est lbre.
♦ n soe t parce que. A sNure n
s<'am n soe tG a k;lla. Parce qu'l
est trste, l pleure.
♦ s'na pl.: sD'DnGba. n. possesseur.
tFCa la sD'DnGba. responsables/
autortées du pays.
soke [oT-eT] nac. sDkra v.sg. demander,
nterroger. Soke bGs;, ba la sFC; m;.
Demande s l'enfant est part.
♦ sogse nac. sDgsra v.pl. nterroger,
demander.
♦ sokre pl.: sokresG. n. queston.
solo [oW-oW] pl.: sDlma. n. foe.
solompo [oW-oW-Hp-oW] pl.: solompHnno.
n. pancréas. (Var.: solompHCa.)
solm [oW-:W] nac. sDlna v.
raconter un conte.
a b d e f g h k l m
soobulle
A sol:m la solne. Il a raconté un
conte.
♦ solne pl.: sDlma. n. conte, fable,
hstore.
soobulle [oW-uW-eW] pl.: soobula. n. pelle.
soolm [oT-:T] nac. sDDlna v.
transmettre un message, envoyer,
commssonner.
Sool:m tG pDgsG wa'am. Transmets le
message pour que les femmes vennent.
♦ soolo n. message, proclamaton,
commsson.
so'olm [oW-:W] n. terrtore, royaume,
re?gon.
so'ose [oW-eW] nac. sD'Dsra v. sauter.
K<mponne so'osrG m;. Le crapaud
saute.
soosoo [oW-oW] pl.: soosoodIma. n.
éponge. Syn.: sGpDDm.
sore [oW-eW] pl.: sDa. n. chemn, route,
pste. Syn.: sorDDgD.
♦ b sore permettre. BD pDka la
sore tG a kule! Permets à la femme
de partr!
♦ sorsnn n. voyage.
sorg [DW-DW] pl.: sorDDrD. n. route,
pste, chemn. (Var.: sorDD.) Syn.: sore.
♦ sor-pura
pl.: sorD-purs. n.
carrefour.
sose [oT-eT] nac. sDsra v. mender,
demander. Mam sosrG la lgr.
Je demande de l'argent.
♦ ssa pl.: sDsdIma. n. mendant.
♦ ssga n. acton de mender,
demande. (Var.: sosgo.)
sa [IZ-aW] pl.: sIoba. n. sorcer.
97
s7og8
sa [Ik-aT] sIG, sIna v. être meux.
La sIa. ça va meux.
sm [IZ] n. benfat, ben.
A FC; la sIm. Il a fat du ben.
♦ sa adv. ben, correct.
Ba la FC; sICa. L'enfant a ben fat.
♦ sa n. beauté. «SICa dagG k<am
laCra.» «La beauté n'est pas de
l’hule qu’on endut.» (proverbe)
♦ s pl.: sIma. adj. bon, jol.
rna n de fu-sICD.
Cec est un jol habt.
♦ sma n. benfateur.
smpko [IZ-Üh-oW] pl.: sImpgro. n.
tot/chapeau du grener.
snsa [IZ-:W-aW] pl.: sInsDDsG. n. mnut.
s [Ik-;T] nac. sICra v. ader, assster.
SIC; ma tG tG mF deo! Ade-mo a9
construre une case!
♦ sr n. ade.
♦ sra pl.: sICrGba. n.
personne qu ade.
s [Ik-;T] nac. sICra v. adresser des
condoléances. Ba sIC; kNm. Ils ont
exprmé leur condoléances.
s [Ik-DT]
pl.: sInnD. n. natte.
♦ ms pl.: mHsInnD. n.
pette natte en tges.
♦ sn-woko pl.: sIn-wogro. n.
grande natte en tges.
sog [Ik-;T] nac. sIogra v. endure,
frotter, ondre. A sIog; a Hy< la
kaam. Il a endut son corps avec de
l'hule. (Var.: sI.)
sog [Ik-DT] pl.: sIorD. n. cousn
maternel, parent maternel. (Var.: sIo.)
n o p r s t u v w y z
s7om
som [IZ] n. moelle. Kbr la ka tar
som zo'oge. Cet os n'a pas
beaucoup de moelle. (Var.: kb-som.)
sor [Ik-;T] n. solel du matn, aurore.
SIor; boe mH dDDra m;. Le solel se
lève.
sr [IZ-;W] nac. sIta v. compter. SIr;
lgr la bGs;. Compte l'argent pour
vor. Syn.: k<al;.
♦ srga n. recensement, acton de
compter. Syn.: k<algD.
♦ sor n. nombre.
ss [IZ-;W] nac. sIsra v. causer,
s'entretenr. Ba sIsrG m;. Ils causent.
♦ ssga n. entreten, causere,
conversaton.
s [DT] pl.: sDdIma. n. pe9re.
♦ sba pl.: sDbs. n. frère, soeur,
cousn paternel.
♦ sb-pka n. soeur.
♦ sb'a pl.: sDbG'GsG. n. pett fre9re
du père, oncle paternel.
♦ skema pl.: sDkFendIma. n.
grand fre9re du pe9re, oncle
paternel.
♦ s-keko n. grand-pe9re.
♦ s-yaaba pl. sD-yaabdIma.
ancêtre fondateur.
♦ ns n. autel pour un ancêtre mâle.
s [DT] nac. sDDra v. se laver.
Mam sD la Hy<. Je me sus lave?.
♦ sa n. acton de se laver, ban.
♦ srga n. douche.
sg [DT-;T] nac. sDgra v. atteler.
Ba sDg; la bICa la torko.
On a attelé l'âne à la charette.
♦ sgrga pl.: sDgrGsG. n. joug, harnas.
98
sugle
sk [DT-DT] pl.: sDgrD. n. ordure.
sa [DT-aT] n. groupe du même âge,
même promoton. TIma n sFC;
karFndeem na, tIma sDCa la wuu
yese m;. Toute notre promoton est
sorte de l’école.
sg [DT-;T] nac. sDDra v.sg. remplacer,
hérter, succéder. KarFns<am-paalga
n sDDg;. Un nouveau maître a
succédé.
♦ ss nac. sDDsna v.pl. succéder.
Ba sDDsnG na taaba. Ils se succe9dent
les uns aux autres.
sg [DT-DT] pl.: sDDrD. n.
bala.
s'g [DW-DW] pl.: sD'DrD. n. se?same.
s'a [DW-aW] pl.: sD'DsG. n.
lapn, le9vre.
♦ yre s'a n. lapn.
♦ weem s'a n. le9vre.
s'a to'oro ta [DW-aW oW-oW] n.
espèce d'arbre, jujuber.
zzphus maurtana.
♦ s'a to'ogo n.
pl.: sD'DCa to'oro. fruts.
sr [DW-;W] pl.: sDDrD. n.
rat maure (vvant dans les
bas-fonds). arvcanthus rufnus.
sya [DW-aW] n.
sce. Empr.: angl.
sugle [uW-eW] nac. sugla v.
superposer (plats, marmtes).
DGk; laasG la sugle taaba.
Mets les assettes l'une sur l'autre.
♦ suglga pl.: sugls. adj. superposé.
la-suglga. le plat plus pett par
rapport a9 l'autre.
a b d e f g h k l m
suglumn7or
suglumnor [uW-uW-IZ-;W] n. fos. A da
la futo suglumnIor; b:t<. Il a acheté
des pagnes tros fos. Syn.: nIor;.
sugr [uW-Üh] n. ndulgence, pardon.
♦ d sugr être ndulgent,
pardonner.
suke [uT-eT] nac. sukra v. tremper.
A gF'eg; la sagbD suke zFerD.
Il a trempé le tô dans la sauce.
surga [uT-aW] pl.: surs. n.
louche.
surga [uT-aW] pl.: surs. n.
ouverture dans le tot,
condute de fumée.
(Var.: sawurga.)
suure [uW-eW] nac. suuta v. basser (la
tête). Suure zuugo kF.
Basse la tête pour entrer.
♦ sura v. avor la tête basse?e.
♦ suurgo n. acton de basser de la
tête.
suurum [uW-uW] nac. suurna v. couler a9
grands flots. Ko'om n suurn.
L'eau coule a9 grands flots.
♦ suuro n. coulage a9 grands flots.
sm [Nl] nac. sNnna v. mettre dans ,
empocher. Vaag; sFnkaam na sNm
borgo p:am! Ramasse les arachdes
et mets-les dans un sac!
sm [Nl] nac. sNnna v. trare. A boe mH
sNnna la GGl:m. Il est en tran de
trare le lat.
sm [Nl] nac. sNnna v. ronfler,
fare un brut de tonnerre.
A sNnn m;. Il ronfle.
snne [Nn-eW] pl.: sNma. n.
pos de terre. (Var.: sNfo.)
99
s:kam
sure [Nn-eW] pl.: sNa. n. coeur.
♦ sure être jaloux.
♦ s-bgsm n. douceur,
gentllesse, bonté.
♦ s-doma n. maux de coeur,
douleurs.
♦ s-sgre n. colère.
♦ s-ke'eo n. assurance,
endurance, persévérance.
♦ skre n. convotse.
♦ s-m'ar patence.
♦ s-m'asm pax.
♦ s-s'a trstesse.
♦ snsa offense. SNnsIa n tarG F.
Il est offensé.
♦ stoogo amertume.
♦ s-ylga joe.
♦ s-yre. colère, rrtaton, fureur.
(Var. sNnsI-yHre.)
s'uro ta [Nn-oW] n.
gommer du
Sénégal. acaca senegal.
s'a [:W-aW] pl.: sD'DsG. n.
couteau. (Var.: pl.: s:':sG.)
♦ skbg pl.: s:kDbrD. n.
épée.
sdaaga [uW-aW-aW]
pl.: s:daasG. n.
soldat, mltare.
(Var.: s:gdaa.)
sg [:T-;T] nac. s:gra v. cacher.
Ba la s:grG la deem.
L'enfant se cache dans la case.
♦ ska n. cachette.
skam [:W-aW] adv. au mleu, entre,
parm. A boe la nFrba la s:kam.
Il est parm les gens.
n o p r s t u v w y z
100
s:l
sl [:T-;T] nac. s:lla v. doter.
At<Ca s:l; a pDga m;.
Tanga a doté sa femme.
♦ sll n. dot.
slma [:T-ÜY-aT] pl.: s:lms. n. un peul.
♦ slm-plga pl.: s:lm-p;;lsG. n.
un blanc (européen, amércan,
etc.). Syn.: nasaara.
stm [:W-:W] nac. s:tna v. avancer (de
la nut). TFCa s:t:m m;. La nut est
avancée.
sg [:T-;T] nac. s::ra v. tomber
(grans, feulles). T<'aCa la vIorD
s::g; m;. Les feulles du karté sont
tombées.
swka [:W-;W-aW] n. espèce d'arbre.
trema orentals. (Var.: s:waka.)
T - t
ta [aT] aux. aller en vue de, aller pour.
A sFC; ta kD m;. Il est allé cultver.
Syn.: ka.
taaba [aW-aW] adv. ensemble, l'un l'autre,
récproquement. TG sIC; taaba. Adonsnous les uns les autres.
♦ taaba [aW-aW] n. semblables, autres
du même genre, collègues.
Mam taaba nIC; mam m;.
Mes collègues m'ament.
taabl [aW-Gh] pl.: taablGdIma. n. table.
(Var.: teebule.) Empr.: fr./angl.
taag [aT-;T] nac. taara v. suvre de
près, attendre. A taag; la mam
poore dDla. Il me sut de près.
taal [aT-;W] n. culpablté.
tags
taal [aW-;W] nac. taala v. applquer sur.
rC; kaam taal; f: nIrgD!
Mets de la pommade sur ta plae!
taalm [aT-:T] nac. taalna v. racler un
peu de sauce collée aux paros d'un
récpent. GF'eg; sagbD taal:m zFerD
la! Racle le reste de la sauce!
♦ taal n. raclage, reste. «TaalCD
y<nG sa-g<'ar;.» «Le reste vaut
meux que ren.» (proverbe)
taas [aT-;T] nac. taasra v. fermer un
trou. Lebe taas; yoko la! Referme
le trou!
taba [aW-aW] n. tabac.
♦ tabra. n. tabac à mâcher.
tabl [aW-;W] nac. tabla v. coller, fxer.
To'og; m gICD w< tabl; bD mam!
Prends ce lvre et colle-le pour mo!
♦ tab [aW-;W] nac. tabra v. être collé.
GICD n tab; lalga Hy<.
Un paper est collé au mur.
tadana [aW-<Z-aW] pl.: tad<andIma. n.
copan, camarade, compagnon.
(Var.: pl. taaba.)
♦ tntn-tadana collaborateur.
tadk [aW-:W-DW]
pl.: tad:grD. n. ppe.
tagl [aW-;W] nac. tagla v. poser sur.
A dGk; la a n<'ar; tagl; kugre zuo.
Il a ms son ped sur une perre.
taglm [aT-GY] nac. tagna v. être le
suvant. Mam boe nFCa, tG FCa tagl:m.
Je sus devant et celu-là sut.
tags [aW-;W] nac. tagsra v. penser. FIn
tags; tG a wa'am m;? Penses-tu qu'l
est venu? Syn.: tF'es;.
♦ tagsg n. pensée. Syn.: tF'esgD.
a b d e f g h k l m
tagt
tagt [aW-;W]
pl.: tagra. n.
chaussure, sandale.
tag-fra
pl.: tag-f:rsG. n.
chaussette.
tagurga [aT-uT-aT] pl.: tagurs. n.
hurlement, brut de guerre.
takata [aW-aT-aT] pl. takatdIma n. carton.
tak [aW-;W] nac. takra v. crépr.
PDgsG la tak; la deego.
Les femmes ont crép une case.
takolle [aW-oW-eW] pl.: takDla. n. fenêtre.
talaa [aT-aW-aW] pl.: talasG. n.
cour extéreure (devant l'entrée
de la mason).
talra [aW-Gh-FZ-aW] pl.: talGrsG. n.
fluHte (en tge).
(Var.: talGtFCa.)
tam [a*] adv. dée de nor, obscur.
Z'a la de l1ka tam. Cet endrot est
très obscur. Syn.: b1ra.
tara [aW-Gh] tarG v. avor, posséder. At<Ca
tarG la weefo. Tanga a un ve?lo.
♦ tara v. utlser, employer.
A tarG la kNure kDDra.
Il cultve avec une daba.
♦ targa n. le fat d'avor, geston
(élevage), acton de gérer. Yre
sD'DsG la targa de la n<ana.
L'e?levage des lapns est facle.
♦ tarsm n. possessons, rchesses.
Syn.: bIntarsIm.
♦ tar wa'am amener, apporter.
♦ tar s emmener.
A tarG la naafD sFC; daam.
Il a emmené le boeuf au marché.
101
t'ant4nt4nne
targ [aT-;T] nac. targra v. être fatgué.
Mam targ; m;. Je sus fatgue?.
♦ targr n. fatgue.
tarma [aT-aT] pl.: tarGmdIma. n.
personne modeste, ndgent.
♦ tarma adj. fable. DNn-Fna de la
dNn-tarma. Cet anmal est fable.
tarman [aT-aT-FZ-DW]
pl.: tarmanFnnD. n.
champgnon. Syn.: mr.
targ [aT-DW-DW] pl.: tarDDrD. n.
espe9ce d'arbuste.
tata [aW-aW] aux. fare trop longtemps.
Ba tata ka paag;, tG a kule m;.
Ils ont trop tardé pour arrver et
l état part.
n.
taya [aW-aW] pl.: tayadIma.
lance-perres,
caoutchouc.
(Var.: tay;.) Empr.: angl.
t [<Z] pl.: t<pa. n. soeur/fre9re
(du sexe oppose?).
t [<Z] num. tros, 3. yenno, y, t< ...
un, deux, tros ... (Var.: at<, bat<.)
t'ag [<Z-;W] nac. t<na, t< v. pouvor
fare, être capable. FIn w:n t<'ag;
t: kug-k<t; w<? Pourras-tu porter
cette grande perre? (Var.: t<'a, t<G.)
♦ t'ar n. vctore, pouvor,
compétence, capacté.
(Var.: t<'agr;, t<'al:m.)
t'ampuugo [<Z-uW-oW]
pl.: t<'ampuuro. n.
zostérops jaune.
t'antntnne [<Z-Hp-Hq-eT]
pl.: t<'antHntHma. n.
chenlle.
n o p r s t u v w y z
t’a6a
102
t'aa [<k-aT] pl.: t<'asG. n.
karte?, arbre a9 beurre.
vtellara paradoxa.
♦ t'an pl.: t<'ama.
frut de karté (mûr).
♦ t'anksga pl.: t<'ank<sG. n.
frut de karte? non mûr.
♦ yoofo pl.: yNun. n. nox de karté.
t'aataswenne
[<Z-aW-FZ...] n. mlle-pattes.
tla [<k-Fk-aT] pl.: t<lsG. n. espe9ce de
sorgho rouge.
tm [<Z] n. heure, temps. Kule ya, tG
t<m paag; m;! Partez à la mason, le
temps est arrvé! (C'est l'heure!)
(Var.: tm).) Empr.: angl. Syn.: wakat;.
tmangla [<Z-aW-<Z-aW] pl.: t<mang<lsG.
n. espe9ce de ver.
tmpglm [<k-;T-:W] n. cendres.
tmpre [<Z-Üh-eW] pl.: t<mpHba. n. enfant
dont on ne connaît pas le pe9re ou
l'orgne, bâtard.
tmpk [<k-DT-DT] pl.: t<mpDgrD. n. sac.
(Var.: t<mpDDgD, t<mpDDrD.)
♦ m's tmpk
sac tressé avec des cordes.
♦ gna tmpk
sac
en cur.
tmpugre [<Z-uW-eW] pl.: t<mpuga. n.
poubelle, tas d'ordures.
(Var.: t<mp:gr;.)
tnda [<Z-Nl-aT] pl.: t<ndNs. n.
plon.
Syn.: tobre.
tnkolo [<Z-oW-oW] pl.: t<nkolno. n.
peau portée sur le dos (comme habt).
tnkonne [<Z-oW-eW]
pl.: t<nkDma. n.
héron cendré.
tnn [<k-;T] pl.: t<na. n.
tssu, étoffe, bande
d'étoffe. A w:grG la
t<na. Il tsse des e?toffes.
♦ tn-wgra n. tsserand.
ta [<Z-aW] pl.: t<nsG. n. collne,
montagne.
♦ tmpa pl.: t<mpHs. n. rocher.
tp [<Z-DW]
pl.: tHn. n.
arc.
ts [<Z-;W] nac. t<sra v. gronder,
menacer, réprmander. B:raa la t<s;
la ba. L'homme a gronde? l'enfant.
tslaaga [<Z-aW-aW]
pl.: t<slaasG. n.
plat en métal, cuvette.
(Var.: t<nlaaga.)
teege [eT-eT] nac. t;;ra v. changer,
échanger. A teerG la lgr.
Il change de l'argent. (Var.: tee.)
♦ teere n. changement.
♦ teeso n. échange.
te'ege [eW-eW] nac. t;';ra v. compter sur,
avor confance. TIma te'ege la NawFnn;. Nous avons confance en Deu.
♦ te'ere n. confance.
te'ele [eW-eW] aux. fare tôt, prendre des
précautons. FIn te'ele wa'am m;.
Tu es venu tôt.
♦ te'elgo n. préventon. «Te'elgo n
y<nG ‹m s<n b<C; nG›.» «La
préventon c'est meux que de dre
apre9s: ‹s j'avas su›.» (proverbe)
te’ele
a b d e f g h k l m
103
t3nta'a-m7lga
te'ele [eW-eW] nac. t;';la v. tenr en
supportant par le bas. Te'ele laaga la
sICa tG a da lu! Tens ben le plat
pour qu'l ne tombe pas!
teem [eW] adj. dffcle. La <n na teem,
tG mam ka sak;. C'est dffcle, volà
pourquo je n'a pas accepté.
teem [eW] nac. t;;na v. déplacer.
SFC; ka teem b::sG la!
Va déplacer les chèvres!
teese [eW-eW] nac. t;;sra v. être face a9
face. PDgsG la wa'arG t;;sra la taaba.
Les femmes dansent face à face.
Syn.: tD.
teke [eW-eW] nac. t;kra v. s'arrêter, se
lmter (sans arrver au but). Ba la
teke z; la sore, a ka paag;
karFndeem. L'enfant s'est arrêté en
route, l n'est pas arrvé à l'école.
♦ tka n. lmte.
telge [eT-eT] nac. t;lgra v. progresser,
développer, sortr d'une stuaton
désavantageuse. TFCa la telge m;.
Le pays s'est développé.
♦ telgre n. progre9s.
tesk [eW-IZ-DW]
pl.: tesIntD. n. coussnet
(pour porter une charge sur la tête),
anneau a9 support pour canars.
t [Fk] nac. tFera v. trer, décocher.
A tFerG la t<pD. Il tre a9 l'arc.
t [Fk] nac. tFera v. ruer, donner un
coup. BICa n tF F. Un âne lu a
donné un coup.
tb [FZ-;W] nac. tFbra v. donner un
coup de ped. A tFbrG la baaga. Il
donne un coup de ped au chen.
t'eb [FZ-;W] nac. tF'ebra v. toucher,
palper. «TIntInna yagr; ka tF'ebrG.»
«On ne touche pas la joue d'un
travalleur.» (proverbe)
teg [FZ-;W] nac. tFra v. se souvenr,
rappeler. Mam tFeg; a y:':r; la. Je
me souvens de son nom. (Var.: tFe.)
♦ ter n. souvenr, révson.
teg [FZ-;W] nac. tFera v. étendre.
TFeg; nu'ugo to'oge! Etends la man
et prends! (Var.: tFe.)
t'eg [FZ-;W] nac. tF'era v. prendre un
peu avec le dogt. A dGk; la a
nu'u-bre tF'eg; ko'om m<'al; a
zGlGCa. Il a prs un peu d'eau avec
son dogt pour rafraîchr sa langue.
terga [FZ-aW] pl.: tFersG. n.
posson "docteur".
Schlbe mystus.
tes [Fk-;T] nac. tFesra v. redresser.
DDDgD la nF m; tG AtGa tFes; F. Le
bos état gondolé et Ta l'a redressé.
t'es [FZ-;W] nac. tF'esra v. penser,
crore. FIn tF'es; tG a wa'am m; bGG?
Penses-tu qu'l est venu?
(Var.: tF.) Syn.: tags;.
t'esg n. pensée, croyance.
Syn.: tagsGgD.
tg [Fk-;T] nac. tFgra v. étrangler,
étouffer. Ba tFg; la dNCa k:. Ils ont
tué un anmal en l'étranglant.
tnta'abr [FZ-aW-;W]
pl.: tFnta'aba. n.
espe9ce de crquet.
tnta'a-mlga [FZ-aW-IZ-aW]
pl.: tFnta'a-mIlsG. n. sern de
Mozambque. (Var.: tFnta'atn;.)
te’ele
n o p r s t u v w y z
t3ntnn
tntnn [<k-<Z-;W] pl.: tFnt<na. n.
trompette, corne de cobe.
(Var.: t<nt<nn;.)
tntnn [FZ-IZ-DW] n. terre.
(Var.: tIntInnD.)
♦ tntn-b'sgo n. sable.
tntuugo [Fk-uW-oW] pl.: tFntuuro. n.
busson. (Var.: tNntuugo.)
tnta [FZ-:W-aW] pl.: tFntFesG adj. drot,
drect, juste. Sore la de la tFntFa. Le
chemn est drot. (Var.: tFnt:a, tInt:a.)
ta [FZ-aW] pl.: tFnsG. n. terre, terrtore,
sol, pays, vllage, vlle.
♦ tndana pl.: tFnd<ama. n. chef de
terre.
♦ tn-dm n. soulèvement,
agtaton de la populaton.
♦ tngnn pl.: tFng<na. n. autel de
la terre, perre sacrée, leu sacré.
♦ tn-g n. surface de la terre.
♦ tn-mo n. tremblement de
terre.
♦ tn-nar n. sol non-cultvé.
ta [FZ-aW] post. sous, par terre. Ba la
zH la tGa tFCa. L'enfant
est asss sous l'arbre.
tabaaga [FZ-aW-aW-aW]
pl.: tFCabaasG. n. fourmlon.
tabugrg [FZ-aW-uT-DW-DW]
pl.: tFCabugrDDrD. n. carabe.
tamba [FZ-aW-IZ-aW]
pl.: tFCambIsG. n.
oryctérope, fourmler.
tanzem [FZ-aW-Fk] n. roulle.
taska [FZ-aW-:W-aW] post. entre, au mleu.
A deego la boe la da'a tFCas:ka. Sa case
est au mleu du marche?. (Var.: s:kam.)
104
tlle
t [;W'] nac. t;';ra v. fare le nd. Nla
n t; a t:kD. L'oseau a fat son nd.
t [;W'] nac. t;';ra v. fltrer. A boe mH
t;';ra la d<am. Elle est en tran de
fltrer le dolo.
♦ t'a pl. t;’;sG n.
fltre pour le dolo.
(Var.: t;’a.)
tla [;W-aW] pl.: t;;ldIma. n.
machne a9 coudre.
♦ tla pl.: t;;ladIma. n. talleur.
(Var.: t;;l-p;';ra.) Empr.: angl.
ta [;T-aT] pl.: t;;nsG. n. barbe.
tt [;W-;W] pl.: t;a. n.
harcot. (Var.: tte.)
♦ nasaa-ta sorte de harcot.
tge [ÜY-eT] nac. tgra v.sg. assembler,
mettre ensemble, former un groupe.
SDDrD tge la taaba. Le bala est ben
ms ensemble.
♦ tgre n. fête.
♦ tgse [ÜY-eT] nac. tgsra v.pl.
se réunr, mossonner. NFrba la
tgse la da'am. Les gens se sont
réuns au marché. Syn.: lags;.
♦ tgsgo n. réunon, mosson.
Syn.: lagsGgD.
tre [Üh-eW] n. nformaton à l’avance.
Mam ka m a tre. Je n’a pas
d’nformaton à son sujet.
tke [ÜY-eT] nac. tkra v. s'appuyer sur.
A tke a dasaar;.
Il s'est appuyé sur son bâton.
tke [Üh-eW] nac. tgra, tkra v. pousser.
Ba tke F m; tG a lu.
On l'a poussé et l est tombé.
tlle [Üh-eW] pl.: tla. n. tronc, souche.
a b d e f g h k l m
tlum
tlum [Üh-Üh] post. en bas de, sous.
KNure la boe la tGa la tlum. La daba
est sous l'arbre. (Var.: tlm.)
t [Hp] nac. tHra v. vomr. Ba la tH da la
m;. L'enfant a vom la nourrture.
♦ ta n. vomssement.
♦ tro n. vomssure. Baaga la d la
tHro. Le chen a mangé la vomssure.
t [Hp] nac. tH'ra v. dresser. A tH'r la
pICa. Il dresse un hangar.
t [Hp] aux. fare excessvement, tre9s,
beaucoup, énormément. A tH tIm m;.
Il a énormément travallé. Syn.: ba.
t'le [Hp-eW] nac. tH'la v. mettre a9 la
vertcale. Mam tH'le la dDrgD tG m
sge b<ar:m. J'a posé l'échelle pour
descendre dans le grener.
tntrga [Hp-Hp-aW]
pl.: tHntHrs. n.
cordon bleu.
t [GY] pn. nous, notre, nos (pronom
personnel et adjectf possessf
de la 1e9re personne du plurel).
TG sFC;! Allons-y!
♦ t5n du fat que nous (tG+n = tGn).
TGn yF F na, tG tarG sN-yFlga.
Comme nous l'avons vu, nous
sommes contents.
t [GY] cj. et pus, en conséquence de
cela... (marque du dscours souvent
au début d'une proposton, ndquant
une sute/contnuté des événements).
Naba n w mam, tG mam wa'am.
Le chef m'a appelé, et je sus venu.
t [Gh] cj. afn que, pour que (but). A
sFC; la baraas:m tG a bNn ko'om. Il
est allé au barrage pour se bagner.
105
tobre
t [Gh] pt.g. que (mse en relef du
complément de la phrase). NFnnD tG
mam da la <n na sICa. La vande que
j'a achetée est bonne.
ta [GY-aT]
pl.: tGGsG. n.
arbre.
♦ ta bre pl.: tGGsG b;. n. frut.
tb [GY-;T] nac. tGbra v. sogner. Ba tGb;
a nItD la m;. On a sogne? ses plaes.
♦ tba pl.: tGbdIma. n. gue?rsseur,
médecn.
♦ tbga n. sons, tratement.
♦ t-bre pl.: tG-b;a. n. comprmé.
♦ tm n. médcament, reme9de,
fétche.
♦ tm koosgo deo pharmace.
♦ tm toma mage.
tbg [Gh-;W] v. être lourd. DDDgD la
tGbg; m;. Le bos est lourd.
♦ tbsg pl.: tGbsa. n. pods.
tbsa [Gh-aW] n. rche. «TGbsa g<nG naba.»
«Un rche a plus d'mportance qu'un
chef.» (proverbe) Syn.: bIntarsa.
tdar [GY-aT-;T] n. encens, naphtalne.
t-etaaz [GY-eW-aW-Gh] n.
arbre a9 étages.
termnala mantaly.
tg [GY-;T] nac. tGgra v. être rassasé.
A d la sagbD tGg;. Il a mangé du tô
et l est rassasé.
tlla [Üh-Üh-Üh-aW] pl.: tGlls. n. espe9ce de
chauve-sours.
tta'alm [Gh-aW-:W] n. arrogance.
tobre [oW-Üh-eW] pl.: tob;. n.
plon.
Syn.: tandNC-bre.
n o p r s t u v w y z
tole
tole [oW-eW] nac. tDlla v. passer, contnuer.
Tole nFCam! Passe devant!
♦ ka tole aux. jamas fare. A ka tole
wa'am Il n'est jamas venu.
Syn.: ka m<lGn.
toltole [oW-oW-eW]
pl.: toltoldIma. n.
dndon, dnde.
toe [oW-eW] nac. tDCra v. jondre. DGk;
m's la toCe taaba! Jons les fcelles!
to'oge [oW-eW] nac. tD'Dra v.sg. recevor,
prendre, tenr. To'oge lgr! Prends
de l'argent! (Var.: to'e.)
♦ to'ose nac. tD'Dsra v.pl. recevor,
prendre. NFrba waa wuu wa'am w:
to'ose futo. Tous les gens sont
venus pour prendre des habts.
♦ to'ore pl. to'osgo n.
récepton,prse.
♦ to'og-m-ma lberté.
to'oge [oW-eW] nac. tD'Dra v.sg. casser
pour ouvrr. A to'oge la yoofo.
Elle a cassé une nox de karté.
♦ to'ose nac. tD'Dsra v.pl. casser
pour ouvrr. A to'osrG la yNun.
Elle casse des nox de karté.
toogo [oW-oW] pl.: tooro. n. dffculté,
détresse, tourment, fléau. (Var.: too.)
♦ toogo préoccupaton, soucs.
A toogo ka boe la ban FC; se'em
na. Il ne s'ntéresse pas a9 ce qu'ls
ont fat.
♦ toogo pl.: tooro. adj. dffcle, dur.
tIon-toogo. traval dffcle.
to'ogo [oW-oW] pl.: to'oro. n.
frut du baobab (sec), pan
de snge. (Var.: to'o.)
106
t7m
to-bugre pl.: to-buga. n.
frut du baobab (presque mûr).
♦ to-pall pl.: to-pala. n.
frut du baobab (pas mûr).
toore [oW-eW]
pl.: tDa. n.
morter.
to'ore [oW-eW] n. part. rC; a to'ore bD F.
Donne-lu sa part.
♦ to'oto'ore adj. adv. dfférent,
à part, séparément. BHCe ba
to'oto'ore. Pose-les a9 part. Syn.: tDka.
tore [oT-eT] nac. tDta v. partager. Ba
tore da la ba'as; m; ? Est-ce qu'ls
ont fn de partager la nourrture ?
♦ trga n. partage. Syn.: tote.
torko [oW-oW]
pl.: toto. n.
charrette, char.
tbg [IZ-;W] nac. tIbgra v. prendre
une pognée. TIbg; sFnkaam!
Prends une pogne?e d'arachdes!
tk [IZ-;W] nac. tIkra v. jondre, ler.
M'a la <na gGlga, tG a dGk; ayGla tIk;.
La corde est courte et l la jont avec
une autre. Syn.: toCe.
♦ tkr n. joncton, jont.
tm [Ik] nac. tInna v. envoyer.
A sD n tIm F da'am.
Son pe9re l'a envoye? au marche?.
♦ tntnna pl.: t`nt`naba. n. envoyé.
♦ Tntonna pl.: Tntn
ba n. apôtre.
tm [Ik] nac. tInna v. travaller, agr.
At<Ca tInnG la kalam.
Atanga travalle c. (Var.: t:m.)
♦ tntnna pl.: tIntInGba. n.
travalleur, ouvrer, servteur.
♦
a b d e f g h k l m
t7ma
ton pl.: tIoma. n. traval,
oeuvre, actvté. (Var.: t::n;.)
♦ ton-be'ero n. péché.
♦ ton-be'ero dana n. pécheur,
malfateur.
♦ ton-ke'eno n. traval dur.
tma [IZ-aW] pn. nous, notre, nos
(pronom emphatque et adjectf
possessf de la 1e9re pers. du plurel.)
tn [IZ] aux. fare plutôt , fare de
préférence. Bas; de'eCo dee tIn sFC;
da'am! Arrête le jeu et va plutôt au
marché!
tnn [Ik-DT] n. banco.
♦ tnmta pl.: tInmFtba. n.
bâtsseur, maçon.
tnt [IZ-Gh] n. tente. Empr.: fr.
tog [Ik-;T] nac. tIora v. déchrer (qc.
de fn). TIog; fu-zIrgD la bD mam!
Déchre le veux tssu pour mo!
t'os [IZ-;W] nac. tI'osra v. chasser.
AtGa tI'osrG m;. Ta fat la chasse.
♦ t'osg n. chasse.
♦ t'osa pl.: tI'osdIma. n. chasseur.
Syn.: w;.
tr [Ik-;T] n. enter, tout. Y::n; tIr;
tG a lags; la a karFnbs. Une année
ente9re l s'est réun avec ses éle9ves.
tsg [IZ-;W] nac. tIsra v. arracher,
cuellr. Nadawenne tIsg; la tGa
vDDgD. Une colombe a arraché une
feulle d'arbre.
t [DW] nac. tDDra v. pler.
PDka w< tDDrG la mu.
Cette femme ple du rz.
♦
107
t8k
t [DW] v. être face a9 face. Deto la nIa
tD la taaba. Les portes des masons
sont face a9 face.
Syn.: tDgl;, teese.
t [DW] v. être amer. NvakHn tD m;.
La nvaqune est ame9re. (Var.: tDG.)
♦ t v. être dffcle, dur, pénble.
TIoma la tD m;. Les travaux sont
dffcles.
t [DW] nous, à nous (en poston d'objet).
A ka yF tD. Il ne nous a pas vu.
(Var.: to.)
tg [DW-;W] nac. tDgra v. parler.
Mam tDg; la pDka la.
J'a parle? avec la femme.
♦ tgm n. parole, mot, langue.
Syn.: yetDg:m, yetDga.
♦ tg pa'al raconter. A tDgrG la
kbar; pa'ala. Il raconte une
hstore.
♦ tg ka zoe nfo menacer.
A tDg; AtGa m; ka zoe nfo.
Il a menacé Ta.
tgl [DW-;W] v. être face à face, en
drecton de. Ba ze tG ba nFsG tDgl; la
taaba. Ils se tennent debout face à
face. Syn.: tD, teese.
tka [DW-aW] n. part. rC; a tDka bD F!
Donne-lu sa part!
♦ tka tka adv. à part, séparément.
Ba dt la tDka tDka. Ils mangent à
part (chacun pour so).
tk [DT-;T] nac. tDkra v. fltrer. Ba tDk;
la ko'om. On a fltre? l'eau.
Syn.: yooge.
tk [DT-;T] nac. tDkra v. arrêter. Saaga
tDk; m;. La plue s'est arrêtée.
n o p r s t u v w y z
t8k
tk [DW-;W] nac. tDgra v.sg. tomber
goutte a9 goutte, goutter.
Ko'om n tDgrG deego la p:am.
L'eau goutte dans la chambre.
♦ tg nac. tDgsra v.pl. goutter.
tk [DW-DW] pl.: tDgrD. adj. épas. Fuugo
Fna de la fu-tDkD. Ce tssu est épas.
Syn.: g<rbr;.
trg [DW-;W] être fable, ncapable.
At<Ca tDrg; m;. Tanga ne peut ren
fare.
♦ trg n. fablesse, fatgue.
tta [DW-aW]
pl.: tDtadIma. n.
tracteur. Empr.: angl.
tt [DW-DW] adv. vte. Wa'am tDtD!
Vens vte! Syn.: kalam.
tugfo [uW-oW]
pl.: tugro n.
agle.
tug-plga [uT-;W-aW]
pl.: tug-p;;lsG. n.
agle vocfer
(agle pêcheur).
tug-sabga [uT-aW-aW] pl.: tug-sabsG. n.
bateleur des savanes.
tuke [uW-eW] nac. tukra v. condure.
A tukr la tDta. Il condut un tracteur.
♦ tukre n. condute.
tuke [uW-eW] nac. tukra v. aller trouver.
Mam sFC; m; ka tuke we-dNns. Je
sus allé trouver des anmaux
sauvages.
tuko [uW-oW] pl.: tugro. n.
mangouste
a9 queue blanche.
(Var.: tugfo.)
108
t9ule
tulge [uT-eT] nac. tulgra v. tourner,
retourner. Tulge leme! Retourne et
revens!
♦ tulge [uT-eT] nac. tulgra v. retourner
la terre, bner, houer.A tulge la
banCa. Il a bné le sorgho blanc.
♦ tulga n. acton de bner.
♦ tulgre n. bnage.
tulum [uT-uT] nac. tulna v. oubler. Mam
tulnG la tDtD. J'ouble vte. Syn.: yHm.
♦ tuluo n. oubl.
tuuge [uT-eT] nac. tuura v. s'égarer, se
tromper. A tuuge la sore. Il s'est
trompé du chemn. (Var.: tue.)
♦ tuuge nac. tuura v. offenser. A
tuuge mam m;. Il m'a offensé.
♦ tuure n. faute, erreur, égarement,
offense.
t [Nn] nac. tN'ura v. creuser. B:raa la
tN'ur la boko. L'homme creuse un
trou.
♦ t'a n. creusement.
tm [Nn] nac. tNnna v. mettre dans. A
dGk; a nu'ubre tNm a t:ba p:am. Il a
ms son dogt dans ses orelles.
tntula [Nn-uW-aW] adv. à l'envers.
«Ko'om ka zotG tNntula.» «L'eau ne
coule pas a9 l'envers.»
tntuugo [Nl-uW-oW] pl.: tNntuuro
n.busson, arbuste. (Var. tNntuo.)
tnt'ufo [Nl-Nl-oT] pl.: tNntN. n. gran
du baobab.
to [Nn-oW] pl.: tNnno. n. plante de
calebasses. Lagenara scerara.
tule [Nn-eW] nac. tNula v. apercevor,
vor de lon. Ba tNule yF F na
z<az<ar;. Ils l'ont vu de lon.
a b d e f g h k l m
t9ule
tule [Nn-eW] nac. tNula v. se promener
sans but. Da ;;ra tNule nFrba y;!
Ne va pas partout dans les masons!
♦ tule [Nn-eW] nac. tNula v. commettre
l’adultère, mmoralté.
PDg-Fna tNul la b:raasG.
Cette femme commet l'adulte9re.
♦ pg-tula pl.: pDg-tNuls n.
prosttuée. (Var.: pDg-tutulga.)
♦ tulgo n. promenade sans but,
mmoralté.
t'use [Nn-eW] nac. tN'usra v. trer.
TN'use sNma la! Tre les pos de
terre! Syn.: g<s;.
t [:W] nac. t::ra v. nsulter.
Ba t: mam m;. Ils m'ont nsulte?.
♦ tr n. nsulte.
t [:W'] nac. t:':ra v. porter (sur la
tête). PDgsG la t: la yDa. Les femmes
ont porte? des canars.
♦ t'a n. acton de porter.
♦ t s emporter. PDgsG la t: la
laasG sFC; daam. Les femmes ont
emporté les plats au marché.
ta [:W-aW] pl.: tDDsG. adj. dur, méchant,
féroce. Webaaga de la dNn-t:a.
La pantère est un anmal féroce.
t'a [:W-aW]
pl.: tD'DsG. n.
baobab. adansona dgtata.
tbga [:W-aW]
pl.: t:bsG. n.
lbellule.
tbga [:W-aW]
pl.: t:bsG. n.
mangouste
rouge.
109
t:rg
tbr [:T-;T] pl.: t:ba. n. orelle.
♦ tbkazolle [:T-aW-oW-eW]
pl.: t:bkazDla. n.
boucle d'orelle.
Syn.: t:bkayulga pl.: t:bkayuls.
♦ tbk'ra n. sourd. Syn.: waCa.
tbs [:T-;T] nac. t:bsra v. cracher.
A t:bs; la nItIor:m.
Il a crache? la salve.
tgyrga [:W-FZ-;W-aW]
pl.: t:gFy;rsG. n. touraco
volet. Syn.: zooy;rga.
tk [:T-;T] nac. t:kra v. porter (sur
l'épaule). A t:k; la ba bDk:m.
Il a porté l'enfant sur l'épaule.
tk [:T-;T] nac. t:kra v.sg. décharger.
A t:k; zeero la m;.
Il a de?charge? le fardeau.
♦ tgs nac. t:gsra v.pl. décharger.
T:gs;-ya lDgrD la ze'ele! Déchargez
les affares et posez-les!
tk [:T-;T] nac. t:kra v. avancer.
T:k; nFCa! Avance!
tk
[:W-DW]
pl.: t:grD. n.
nd.
tlg [:W-;W] nac. t:lgra v. chauffer.
T:lg; zFerD la! Chauffe la sauce!
trga [:W-aW]
pl.: t:rsG. n.
tourterelle
masque de fer.
trg [:T-;T] nac. t:rgra v. enlever
(pols, peau, plumes), peler. Ba boe
mH t:rgra la kurkur. Ils sont en tran
d'enlever les pols d'un cochon.
n o p r s t u v w y z
110
t:rw5a
trwa [:W-Gh-aW] pl.: t:rwGGsG. n.
soumanga à
longue queue.
tsr [:W-;W] pl.: t:sa. n. mlle, 1000.
♦ tsay deux mlle, 2000.
♦ tsat tros mlle, 3000.
tlga [:W-aW] pl.: t::lsG. adj. chaud. Ba
de la ko-t::lga. C'est de l'eau chaude.
♦ tlg n. chaleur.
tlm [:W-:W] n. réserve de ben, objet
préceux. Mam da la fuugo bHCe
t::l:m. J'a acheté un habt et ms en
réserve.
tr [:T-;T] nac. t::ta v. allumer
(le feu). PDka la t::r; la bugum.
La femme a allume? le feu.
t's [:W-;W] nac. t:':sra v. rencontrer.
Mam t:':s; F la sore.
Je l'a rencontre? en route.
tsn [:W-;W] pl.: t::sma. n.
espèce de serpent
(vpère). caucus maculatus.
::n
urgo [uT-oW] n. son (enveloppe des
grans).
uura [uW-aW] pl.: uurs. n. nasse (flet).
uusgo [uT-oT] n. pousse9re. K:sebgo la
tarG la uusgo. Le vent amène la
pousse9re. (Var.: puusgo.)
c-9
nte [Nn-eW] nac. Nn v. couver.
Mam nIa la Nn na z;la.
Ma poule couve des oeufs.
se [Nn-eW] nac. Nsra v. souprer, gémr.
A p::r; n dInnG tG a Nsra.
Son ventre lu fat mal et l soupre.
♦ sga n. soupr, gémssement.
se [Nn-eW] nac. Nsra v. enfumer. A NrsrG
la day::gD. Il enfume le rat voleur.
♦ sga n. acton d'enfumer.
d-:
U - u
uge [uW-eW] nac. ugra v. élever.
TG ugra nIosG.
Elevons des poules.
Syn.: g:':l;.
♦ uka n. élevage. Syn.: g:':lgD.
♦ ugra pl.: ugrGba. n. éleveur.
uke [uW-eW] nac. ukra v. gonfler. A d la
zom tG a p::r; uke. Il a mangé de la
farne et son ventre a gonflé.
♦ uk-m-ma n. orguel.
Syn.: pa'al-m-mFCa, zFk-m-mFCa.
k [:T-;T] nac. :kra v.sg. fare sortr de
la bouche, cracher. Ba :k; da la
m;. L’enfant rend la nourrture.
♦ gs nac. :gsra v.pl. fare sortr de
la bouche.
l [û:W-;W] pl.: ::la. n. espèce de
champgnon (qu'on met dans la
sauce). (Var.: :gla.)
n [:W-;W] n. sason se9che. :n; w
m;. La sason sèche est arrvée.
a b d e f g h k l m
111
vaag
V - v
vaag [aT-;T] nac. vaara v. ramasser.
Vaag; sFnkaam na! Ramasse les
arachdes! (Var.: vaa;, vaagra.)
vaal [aT-;T] pl.: vaala. v.sg. nettoyer le
champ, ramasser les ordures. Buraa
la vaal; la vaal; ayGla m<'a. L'homme
a ramassé un seul tas.
♦ va nac. vaala. v.pl. nettoyer le
champ, ramasser. A boe mH vaala
la vaala. Il est en tran de nettoyer
le champ.
♦ vaal pl.: vaala. n. tas d’ordures
(du nettoyage du champs).
♦ vaala wrga mos d'avrl.
va'am [aW] pl.: vatD. n. champ.
va'amkaara
[aW-aW-aW] n.
pluvan
d'Egypte.
vala [aW-aW] pl.: valsG. n.
espe9ce de centure (pour femme).
vala [aW-aW] pl.: valsG. n.
aragne?e.
valm [aW-:W] n. désr/enve de vande.
valm [aT-:W] n. tmdte?.
Val:m n tarG F. Il est tmde.
♦ valmzta pl.: val:mzDtba. n.
personne tmde.
vabr [<Z-;W] pl.: v<aba. n. flûte
(en tge).
vtn [<Z-;W]
pl.: v<tma. n.
guêpe. Syn.: k<tn;.
v3es
ve'ege [eW-eW] nac. v;';ra v.sg. trer.
Ve'ege b:a la wa'am! Tre la che9vre
et vens! (Var.: ve'e.)
♦ v v.pl. trer. Ba v; nFrba futo
y;;s;. Ils ont enlevé les vêtements
des gens.
♦ v'ra n. conducteur, gude.
«F:a ka tarG p<Ca la a v;';ra.»
«Un aveugle n'a pas de pouvor
sur son gude.» (proverbe)
veese [eT-eT] nac. v;;sra v. regarder
par une fente ou une ouverture.
A veese la takolle bGs;.
Il a regardé par une fenêtre.
v [FZ] n. vn. (Var.: dvF.) Empr. fr.
vebr [Fk-;T] pl.: vFeba. n.
mouche tse?-tse?, glossne
(rend la malade du
sommel).
veg [Fk-;T] nac. vFegra, vFera v.
tanner. A boe mF vFegra la g<nn;.
Il est en tran de tanner une peau.
veg [Fk-;T] nac. vFera v. asprer,
pomper. A vFerG la ko'om. Il aspre
de l'eau. Syn.: fIog;.
♦ ver n. aspraton.
velga [Fk-aT] pl.: vFelsG. adj. adv. clar,
ouvertement. A tDg; ba vFelga.
Il leur a parlé ouvertement.
velm [Fk-:T] nac. vFelna v. tremper.
A dGkG la fu-zIrD vFel:m ko'om.
Il a trempé un tssu usé dans l'eau.
ves [Fk-;T] nac. vFesra v. examner,
fouller, chercher partout,
nvestguer. Ba ; m; vFes; tG ba yF F.
Ils ont cherché partout pour le
trouver.
n o p r s t u v w y z
v3lg
vlg [Fk-;T] nac. vFlgra v. éclarer.
NawFnn; SGa n vFlg; nFrba y;m.
C'est l'Esprt de Deu qu éclare
l'ntellgence des gens.
vsg [Fk-;T] nac. vFsgra v. trer en bas.
PDka kInkolo'ore vFsgrG F m;. Le
goître de la femme la tre en bas.
vbe [Üh-eW] nac. vbra v. mourr de fam,
être affamé. Da n ka boe tG nFrba
vbra. Parce qu'l n'y pas de
nourrture les gens meurent de fam.
vgle [Üh-eW] nac. vgla v. mplanter, fxer
soldement. A vgle la b<nFka. Il a
fxé un mouln.
vge [Üh-eW] nac. vra v. changer de
place, reporter. Ba vge tgsgo la
m;. Ils ont reporté la réunon.
(Var.: ve.)
♦ vge nac. vra v. fare tomber
(pour reconstrure). Ba vge pICa
la m; le tH. Ils ont détrut et
reconstrut le hangar.
vse [eW-eW] nac. vsra v. se retourner.
A vse leme m;. Il s'est retourné et
est revenu.
vnye n. vgne. Empr. fr.
vke [Üh-eW] nac. vgra v.sg. arracher,
enlever, déracner. Vke kugre la!
Enle9ve la perre!
♦ vge nac. vgra v.pl. arracher,
enlever. Ba vge la kuga. Ils ont
enlevé des perres.
vle [ÜY-eT] nac. vlla v. bander, attacher,
entourer, panser. B:raa la dGk; la
t<nn; vle a nIrgD. L'homme a bandé
sa plae avec une bande.
♦ vlga n. bandage, pansement.
112
vo’oge
vlge [Üh-eW] nac. vlgra v. détacher.
Vlge mH'a la tG a fIrg;!
Détache la corde pour qu'l parte!
vle [Üh-Üh-eW] nac. vlCra v. tourner.
A tarG la wGGl; vlCra. Il fat tourner
une jante. (Var.: vlCe.)
vrga [Üh-aW] pl.: vrs. n. pett trou.
A t:ba ka tarG vrga. Ses orelles
n'ont pas de trou (l n'écoute pas ce
qu'on lu dt).
vrge [Üh-eW] nac. vrgra v. être en traval
(d'accouchement). PDka boe mH
vrgra. La femme est en
tran d’accoucher.
♦ vrgre n. traval d’accouchement.
vle [Hp-eW] nac. vHla n. cartouche
(de fusl).
vnko [Hp-oW]
pl.: vHnto. n.
hbou grand-duc afrcan.
vnpl'a [Hp-:W-:W-aW]
pl.: vHnp:l:':sG. n.
chevêchette perlée.
Syn.: sGyDD.
v [Gh'] nac. vG'Gra v. manquer,
s'absenter.A zaam vG karFndeem m;.
Her, l a manqué l'école.
♦ v'a n. manque, absence.
vg [Gh-DW] pl.: vGtD. n.
hutte en brousse, pallote.
(Var.: vGD.)
vole [oW-eW] nac. vDlla v. avaler.
Vole tGGm na! Avale les me?dcaments!
vo'oge [oW-eW] nac. vD'Dra v. ressuscter,
revenr a9 la ve. Azez vo'oge m;.
Je?sus est ressuscte?. (Var.: vo'e.)
♦ vo'ore n. résurrecton.
a b d e f g h k l m
voole
voole [oW-eW] nac. vDDla v. fare du brut.
KDma la voolG m;. Les enfants font
du brut.
♦ voole n. brut. Go'e voole! Cesse
le brut!
voore [oW-eW] pl.: vDa. adj. vde. Yoore la
de la voore. Le canar est vde.
vo'ose [oW-eW] nac. vD'Dsra v. reposer,
resprer. A tIm m;, dee vD'Dsra.
Il a travalle?, et l se repose.
♦ vo'osgo n. repos.
♦ vo'osm n. respraton, souffle.
♦ vo'ose fo souprer.
Syn.: vo'ose p:am p:am.
vgl [IZ-;W] nac. vIgla v. mettre la face
contre terre. A dGke la a nFCa vIgl;
tFCa. Il a la face contre terre.
vnna [Ik-<k-aT] n. véranda.
(Var.: vDn<na.)
vog [IZ-;W] nac. vIora v.sg. arracher.
A vIog; sFnkaafD. Il a arraché une
arachde.
♦ v nac. vIora v.pl. arracher.
Ba vI la sFnkaam.
Ils ont arrache? les arachdes.
vog [IZ-DW] pl.: vIorD. n.
feulle. (Var.: vIo.)
♦ vog [IZ-DW] n.
cache-sexe
des femmes.
(derrère).
♦ vna n.
cache-sexe
des femmes (devant).
vor [IZ-;W] pl.: vIa. n. sens, sgnfcaton.
vs [IZ-;W] nac. vIsra v. déplumer,
plumer. VIs; nIa la! Plume la poule!
113
vuuge
va [DW] vDG v. vvre. Pesgo la ken vDa
m;. Le mouton vt encore.
♦ vm n. ve.
♦ vpa n. les vvants.
♦ va pl.: vDDsG. adj. vvant.
bIn-vDa. un être vvant.
vnka [DW-aW] pl.: vDDnsG. n.
kapoker rouge
(ou faux kapoker).
Bombax costatum.
♦ vn pl.: vDDma. n.
frut du kapoker.
vuge [uW-eW] nac. vugra v. souffler
(le vent). K:sebgo zHna n vugr.
Aujourd'hu le vent souffle.
vuge [uW-eW] nac. vugra v. couvrr
(avec un couvercle ou récpent).
Vuge d:kD la nIor;! Couvre la
marmte! (Var.: vugle.)
vugre [uW-eW] pl.: vuga. n.
spatule.
vuke [uW-eW] nac. vukra v.sg. ouvrr,
découvrr, enlever. Vuke d:kD la!
De?couvre la marmte!
♦ vugse nac. vugsra v.pl. ouvrr,
découvrr, enlever. Vugse d:grD la
lns bas;! Enle9ve les couvercles
des marmtes!
vulnvuto [uW-Nn-uW-oW] n. poumons.
vurge [uW-eW] nac. vurgra, vuta v.
déplacer, reculer, écarter. Vurge
zHre kalam! Recule et asseds-to c!
♦ vurgre n. écartement.
vuuge [uW-eW] nac. vuura v. traîner (par
terre), ramper. A vuur la dDDgD.
Il tre le bos. (Var.: vue.)
♦ bn-vuula n. reptles.
n o p r s t u v w y z
114
v96e
ve [Nl-eT] nac. vNCra v. perforer,
percer. A vNCe la sawure.
Il a percé une pette fenêtre.
vula [Nn-aW] pl.: vNuls.
n. grande agulle.
vuse [Nn-eW] nac. vNusra v. effrayer,
épouvanter. A vNuse mam m; tG
dabeem yIk; mam. Il m'a épouvanté
et j'a eu peur.
♦ vusgo n. effro.
vuvu [Nn-Nn] n.
ce?tone.
vlg [:W-DW] pl.: v:llD. n. anus.
vrg [:W-;W] nac. v:rgra v.sg. percer.
A v:rg; la pugla t:br;. Elle a percé
l'orelle d'une flle.
♦ vr nac. v:ta v.pl. percer. A v:r;
la a t:ba. Elle a percé ses orelles.
♦ vrgr n. percement.
W - w
wa [aW'] nac. wa'ara v.
danser. PDgsG la wa'arG
m;. Les femmes dansent.
♦ wa'aga pl.: wa'asG. n.
danse. (Var.: wa'a.)
wa [aT] aux. venr pour, venr fare,
venr en vu de (ntentonnel). Kaara
la wa'am wa kDDra m;. Le cultvateur
est venu cultver. (Var.: w:.)
waa wuu [aW-uW] tous, chacun.
NFrba waa wuu wa'am m;.
Tout le monde est venu.
waaf [aW-DW] n. python, boa.
Syn.: wakFnkFmD.
wakat
waag [aT-;T] nac. waara v. sortr de la
tge. S la waag; m;. Les têtes du ml
sont sorts.
waag [aT-;T] nac. waara v. chauffer
dans l'eau, passer rapdement au feu.
PDka la waag; la mu.
La femme a boull le rz.
♦ waar n. acton de chauffer.
wa'am [aW] nac. sFm, sFna v. venr.
Ba la wa'am m;. L'enfant est venu.
♦ wa'a n. venue.
waasr [aW-;W] n. alumnum.
waasm [aT-:T] nac. waasna v.
chuchoter. A waas:m yele mam.
Il m'a dt en chuchotant.
♦ waas n. chuchotement.
wag [aW-;W] nac. wagra v. avor mal
(tête). Mam zuugo n wagrG.
J'a mal a9 la teHte.
♦ waka n. maux de tête ou des yeux.
wagr [aW-aW] pl.: waga. adj. magre.
dNn-waga. anmaux magres.
wags [aW-;W] nac. wagsra v.
concurrencer, concourr. KDma pt<
n karFCrG wagsra taaba. Trente
enfants font un concours de lecture.
♦ wagsg n. concurrence, concours.
wakat [aW-aW-;W] n. temps, moment.
B:rga wakat; paag; m;. Le temps
des semalles est arrve?. Empr.: ar.
Syn.: t<m.
♦ wakat-kna quand ? Wakat-k<na
tG y<ma w:n sFC;? Quand partrezvous?
♦ wakat-ska quand. Wakat-s;ka
tG saaga nr la, tG a wa'am.
Quand l pleuvat, l est venu.
a b d e f g h k l m
wak3nk3m8
waknkm [aW-FZ-FZ-DW]
pl.: wakFnkFma. n.
python des rochers (long).
Python sabae. Syn.: waafD.
wak [aW-;W] nac. wakra v.sg. être
ndocle, désobéssant. Ba la wak;
m;. L'enfant est désobéssant.
♦ wags nac. wagsra v.pl. être/
rendre ndocle. Da lDbra-ya kHn
na tG ya w:n wags; ba. Ne lancez
pas de calloux sur les pntades,
vous allez les rendre ndocles.
wak [aW-Gh] n.
montre.
Syn.: mIntrG. Empr.: angl.
wakt [aW-Gh-;W]
pl.: wakGr;. n. pe9ce
de cnq francs CFA.
walga
[aW-aW]
pl.: walsG. n.
ouréb.
walg [aW-;W] nac. walgra v. ne pas
avor leu, essayer sans gagner.
Saaga la walg; m;, a ka n. La plue
est parte, l n'a pas plu.
wals [aW-Gh] n.
rado, poste
de rado, transstor.
walm [aW-:W] n. vapeur.
wam [aW] adj. te9de. Ko'om na <n na
wam. L'eau est te9de.
wama ta [aW-aW]
pl.: wama tGGsG. n.
calebasser.
crescenta cujete.
115
w
wan [aW] nac. wanna v. être sourd.
Ba la wan m;. L'enfant est sourd.
♦ waa pl.: wansG. n. un
sourd. Syn.: t:bkG'Gra.
wando [aT-oW] pl.: wandDpa. n.
jupe. (Var.: w<ndo.)
wann [aW-;W]
pl.: wama. n.
calebasse.
♦ wan-zaka pl.: wan-zagsG. n.
velle calebasse.
♦ ko-wann n.
calebasse pour eau.
♦ da wann n.
calebasse
avec corde en cur.
war [aW-;W] n. sécheresse. Saaga ka
nr, war; n boe. Il ne pleut
pas, l y a la se?cheresse.
warzr [aT-DW-DW-Gh] pl.:
warzDDra. n. arrosor.
(Var.: arzDDrG.)
wasmwall [aW-:W-aW-;W] pl.: was:mwala.
n. arbre parastc, plante souslgneuse (dsposée en touffe avec
des branches pendantes).
tapnanthus voltenss.
wat [aW-;W] pl.: wara. n.
brque.
♦ war-dg n. moule pour
confectonner des brques.
wat [aW-;W] pl.: wara. n. nuage.
Syn.: sawara.
w [<Z'] nac. w<'ara v. calomner.
A w<'arG la nFrba. Il calomne les
gens.
♦ w'ara n. calomnateur.
n o p r s t u v w y z
w
w [<Z] dém. ce, cette, ces. DGk; lgr bD
ba w<! Donne de l'argent à cet enfant!
wag [à] nac. w<ara v.sg. couper.
A w<ag; la dDDgD. Il a coupe? un bos.
♦ w nac. w<ta v.pl. couper. A w<tG
la dDDrD. Il coupe du bos.
♦ war n. coupe.
♦ waga n. acton de couper,
crconcson, excson.
waa [<Z-aW] pl.: w<asG. n. snge.
♦ wanfg [<Z-DW-DW]
pl.: w<anfDDrD. n.
baboun doguera.
♦ wan-gepeele pl.: w<an-gep;;la.
n. espèce de snge (a9 cusses
blanches).
♦ wan-mlga
pl.: w<an-mIlsG. n.
snge rouge, patas.
♦ wan-sabga
pl.: w<an-sabsG. n.
snge vert/nor.
wna [<Z-aW] adv. ans, comme ça.
A pa'al; ma la w<na.
Il m'a montre? ans.
wne [<Z-eW] nt. comment, comben.
Fuo w< lgr de la w<ne? Comben
coûte cet habt?
wta [<k-Fk-aT] n.
polyptère.
polypterus senegalus.
we [eW] w; v. aller (naccompl).
Ba we la da'am. Ils vont au marché.
(Var.: we’esG, w;’;sa.)
♦ we'esgo n. départ.
We'esgo wakat; paag; m;.
Le moment du départ est arrvé.
116
weemdeba
webaaga [eW-aW-aW]
pl.: webaasG. n.
panthe9re, le?opard.
weba [eW-IZ-aW] pl.: webInsG. n.
âne sauvage.
weefo [eW-oW] pl.: wr. n. cheval, ve?lo.
♦ wema
pl.: wemIosG. n.
cheval.
♦ we-y'aa n. jument.
♦ we-rg n. étalon.
♦ we-b'ara pl.: we-b<'arba. n.
cavaler.
♦ kut-weefo
pl.: kut-wr. n.
ve?lo, bcyclette.
weege [eW-eW] nac. w;;ra v. rester.
A weege la yre.
Il est reste? a9 la mason. (Var.: wee.)
♦ weere n. le fat de rester.
weego [eW-oW] pl.: weto. n. brousse.
(Var.: weo.) Syn.: mIo.
♦ weem n.loc. en brousse. A sFC; la
weem. Il est alle? en brousse.
Syn.: mIom.
♦ we-da pl.: we-dNns. n.
anmal sauvage.
weele [eW-eW] nac. w;;la v. être exposé,
être sans quelqu'un ou quelque chose.
B:raa la k weele m;. L'homme est
mort sans quelqu'un à côté.
weelo [eW-oW] pl.: weelno. n. terran
(appartenant à quelqu'un).
weemdeba [eW-eW-Üh-aW]
pl.: weemdebs. n.
chat sauvage
d'Afrque. (Var.: wedeba.)
a b d e f g h k l m
wegle
wegle [eW-eW] pl.: w;glsG. adj. dur.
zF'e-wegle. endrot dur.
welge [eW-eW] nac. w;lgra v.sg. séparer.
Welge f: ps! Sépare tes moutons!
Syn.: bDk;.
♦ welse nac. w;lsra v.pl. séparer.
Welse ya lDgrD la!
Séparez vos affares!
♦ welgre n. séparaton.
wen [eW] aux. ne fare que, fare au
mons. A wen wa'am. Il n'a qu'à
venr. TG s<n ka yF de-k<t;,
tG wen yF de-pGka. S nous ne
trouvons pas une grande chambre,
qu'on trouve au mons une pette
chambre!
wenaaf
[eW-aW-DW]
pl.: weng. n.
buffle.
wena [eW-IZ-aW] pl.: wenIosG. n.
poule de rochers.
Syn.: k:lnIa.
wese [eW-eW] nac. w;sra v. aboyer.
Baa la wesrG m;. Le chen aboe.
♦ wsga n. aboement.
wese [eW-eW] nac. w;sra v. ncser,
scarfer. Ba wese la a yaga. On a
fat des ncsons dans ses joues.
(pour fare des ccatrces ethnques).
♦ wsga n. scarfcaton.
w [Fk'] nac. wF'era v. frapper, battre,
taper. Da wF'era ba la! Ne frappe
pas l'enfant!
♦ w'a n. acton de frapper.
♦ w g're heurter. A wF la d:kD
g're. Il a heurté la marmte.
117
w3nn
w nke'ene dscuter.
PDgsG la wF'erG la nIke'ene.
Les femmes dscutent.
♦ n'ar n w buter.
A n<'ar; n wF la kugre.
Il a buté contre une perre.
wem [FZ] nac. wFena v. broyer avec
les mans. At<Ca wFem na s obe.
Tanga a broyé du ml entre les mans
et l'a mangé.
wea [FZ-aW] pl.: wFensG. adj. méchant,
mauvas. A de la nFr-wFeCa. Il est
méchant.
wg [Fk-;T] nac. wFgra v. tromper.
Da wFg; nFra! Ne trompe personne!
wg [FZ-;W] nac. wFgra v.
aplatr, défoncer, déformer.
A nF kInkonko la m; wFg;.
Il a pétné la boîte et l'a déformée.
wk [FZ-;W] nac. wFkra v. essorer,
presser. A wFkrG la futo.
EIle essore le lnge.
wk [FZ-DW] pl.: wFgrD. adj.
carré, rectangulare.
de-wFkD. mason carrée.
wlnwa [FZ-FZ-FZ-aW]
pl.: wFlFnwFFsG. n.
vanneau éperonné.
wlg [Fk-;T] nac. wFlgra v. tourner,
torsader. A wFlgrG la mH'a.
Il torsade une corde.
Wnnaam [FZ-aW] n. Deu créateur.
Syn.: NawFnn;.
♦ W3ndeego pl.: WFndeto.
églse, temple
wnn [FZ-;W] pl.: wFna. n. deu, fétche,
deu-cel.
♦
n o p r s t u v w y z
w3nn
wnn [FZ-;W] n. solel. Syn.: wFntulle.
♦ wnnm n.loc. au cel.
Syn.: saazuum.
♦ wngnn pl.: wFng<na. n. étendue
du cel, frmament. Syn.: sag<nn;.
♦ wn-dna à quel moment/heure?
WFn-dFna tG a wa'am ?
A quel moment est-l venu ?
♦ wn-gla apre9s-md.
♦ wn-se'ere au moment où.
WFn-se'ere tG fIn wa'am na, mam
kule m;. Au moment où tu es venu,
j’étas part.
Syn.: se'em-m<, wakat-s;ka.
♦ wn-zuutaska md.
wntulle [FZ-uW-eW] n. solel (astre).
Syn.: w:nt;;Ca.
wrg [Fk-;T] nac. wFrgra v. se tourner.
WFrg; bGs;! Tourne-to et regarde!
w [;T] pl.: wGGba. n. chasseur.
Syn.: tI'osa.
wl [;T-;T] nac. w;;la v. souder.
♦ wlg n. soudure.
w’sa [;T] we'esG v. aller (nac).
Ba we’esG la da'am. Ils vont au
marché. (Var.: w;, we.)
wg [;W-;W] nac. w;gra v. concurrencer.
KDma la w;glG la taaba. Les enfants
se font la concurrence.
wgla [;W-aW] n. sexe.
wgs [;T-;T] nac. w;gsra v. détaller,
explquer en détal.
W;gs; yetDga la vIor; pa'al; ma!
Montre-mo le sens de la parole en
détal!
w [;W-Gh] num. neuf, 9.
(Var.: aw;G, baw;G.)
118
wre
wk [;W-;W] nac. w;kra v.sg. fendre,
rompre, décortquer, parler
clarement. A w;k; la g:':r; bD mam.
Il a rompu la nox de cola pour mo.
♦ wg nac. w;gra v.pl. fendre,
rompre. Ba w;g; la dDDrD. Ils ont
fendu du bos. (Var.: w;gs;.)
♦ wka pl.: w;gsG. n. morceau.
♦ wka n. acton de fendre.
wk [;W-;W] nac. w;kra v. éclore. Z;la
la w;k; m;. Les oeufs ont éclos.
wnna [;W-aW]
pl.: w;nnadIma. n.
sours de Barbare,
rat rayé.
w [Üh] nac. w'ra v. appeler.
A w'r la ba. Il appelle un enfant.
♦ w'a n. appel, convocaton.
w [Üh] n. drogue.
♦ wyura pl.: wyNurba. n. un
drogué, toxcomane.
wge [Üh-eW] nac. wra v. arrver (pour
jours ou sasons). Beere n wge
tG a sFC;. Le lendeman, l est part.
(Var.: w.)
♦ wnbeere n. lendeman.
♦ wre n. arrvée ou venue (d'un
jour ou d'une sason).
wke [Üh-eW] nac. wkra v.sg. casser,
brser, rompre. DDD la wke m;.
Le bos est brsé. Syn.: kD'Dg;.
♦ wge nac. wgra v.pl. casser,
brser, rompre.
wlle [Üh-eW] pl.: wla. n. branche.
wre [Üh-eW] nac. wta v. laver (le
vsage). Wre f: nFCa!
Lave ta fgure!
a b d e f g h k l m
wsge
wsge [Üh-eW] nac. wsgra v. attser,
souffler. Wsge bugum na!
Attse le feu!
wtwt [Üh-Üh-Üh] n. blé. Empr.: angl.
wbe [Hp-eW] nac. wHbra v. endurer,
supporter. WHbe, da kaas;! Il faut
supporter, ne pleure pas!
♦ wbga n. endurance.
wa [Gh-aW]
pl.: wGGsG. n.
fluHte.
♦ w-y'aa n. flûte a9 vox basse.
♦ w-daaga n. flûte a9 vox sonore.
wa [Gh-aW] pl.: wGGsG. n.
carpe. Tlapa zll,
et Sarotherodon.
♦ w-nwoko [Gh-IZ-oW-oW]
pl.: wG-nIwogro. n.
captan. lates nlotcus.
wbga
[Gh-aW]
pl.: wGbsG. n.
éperver shkra.
wl [Gh-;W] pl.: wGGla. n. jante. Empr.: angl.
w [Gh-;W] nac. wGCra v. chauffer.
Ko'om na wGC; m;. L'eau est
chauffée.
wrg [GY-;T] nac. wGrgra v. se dsperser.
NFrba la wGrg; kule m;. Les gens se
sont dspersés et sont rentrés à la
mason.
wsg [Gh-;W] nac. wGsgra v. être zélé,
assdu. TG wGsg; tG mFCa la karFCr;.
Soyons assdus à la lecture.
wobse [oW-eW] nac. wDbsra v. fare la
pette tolette. A wobsrG la Hy<. Il fat
la pette tolette.
119
w7rbre
woko [oW-oW] pl.: wogro. adj. long, haut.
WFnn; w:n bD tD yI-woko. Que
Deu nous donne une longue ve.
♦ woglm n. longeur.
woo [oW] nd. chaque. NFra woo kule!
Que chacun parte!
wooge [oW-eW] nac. wDDra v. dmnuer,
rédure. Wooge sFnkaam borgo la
p:am. Dmnue les arachdes dans le
sac. Syn.: bo'oge.
♦ woore n. réducton. Weego yI'a
de la tGGsG s<'aCD la yIor; woore.
Brûler la brousse provoque la
destructon des arbres et une
réducton de la valeur.
wm [Ik] nac. wInna v. entendre,
comprendre. FIn yetG bo? Mam
ka wIm. Qu'est-ce que tu as dt?
Je n'a pas comprs. (Var.: w:m.)
♦ wm nac. wInna v. sentr.
Mam wIm na s;la n k<brG yNuCD.
Je sens l'odeur de quelque chose
qu brûle.
♦ wa n. acton d'entendre, acton
de comprendre, acton de sentr.
(Var.: w:Ca.)
♦ ka-wm-taaba n. mésentente.
wn [IZ] nac. wIna v. ressembler.
B-Fna wIn na a sD. Cet enfant
ressemble a9 son pe9re.
♦ wnn n. ressemblance, couleur.
Syn.: wIs:m.
w [Ik-;T] nac. wICra v. fare mal,
tourmenter. A b<'aga la wICrG F m;.
Sa malade lu fat mal. (Var.: w:C;.)
♦ wr n. tourment.
wrbre [Ik-eW-eW] pl.: wIrb;. n. étole.
n o p r s t u v w y z
w7rga
wrga [IZ-aW] pl.: wIrsG. n. lune, mos.
Syn.: namb:a.
♦ wr-paalga n. nouvelle lune,
premer quarter de la lune.
♦ wr-plga n. plene lune.
♦ wrga n. amulette en laton
(représentant la lune).
wrga [IZ-aW] pl.: wIrsG. n.
espe9ce d’ oseau.
wrg [IZ-;W] nac. wIrgra v.sg. casser.
Da wIrg; zelle la! Ne casse pas
l'oeuf!
♦ wr nac. wIta v.pl. casser.
Da wIr; wama la! Ne casse pas les
calebasses!
wbga [DW-aW] pl.: wDbsG. n. un boteux.
wbg
[DW-DW]
pl.: wDbrD. n.
éle?phant.
♦ wbg ynn n. bracelet
en vore. Syn.: belgo.
wg [DW-;W] nac. wDgra v. être long.
DDDgD w< wDg; m;. Ce bos est long.
♦ woglm n. longeur.
wlg [DW-DW] n. chaleur. wDlgD wIrga.
le mos de la chaleur (mars, avrl).
wm [DW] nac. wDnna v. produre des
fruts. T<'aCa w< wDm m;. Ce karte?
a produt des fruts.
♦ wa n. producton des fruts.
w [DT-DT] pl.: wDnnD. adj. magre.
ng-wDnnD. boeufs magres.
wg [DT-;T] nac. wDDra v. respecter,
louer. A wDDrG la nFrba. Il respecte
les gens. Syn.: pFg;.
♦ wr n. respect, louange.
120
w:ls
wg [DW-DW]
pl.: wDDrD. n.
varan du Nl, varan d'eau. (Var.: wDD.)
wurga [uW-aW]
pl.: wurs. n.
euplecte francscan.
wuryrga [uW-;W-aW]
pl.: wury;rsG. n.
euplecte à dos d'or.
wuu [uW] nd. tous, tout.
NFrba wuu yese m;. Tous
les gens sont sorts. Syn.: z<'a.
wulum [Nl-uT] nac. wNulna v. grogner.
Baaga la wNuln m;.
Le chen grogne.
w [:W] adv. cj. comme, semblable a9.
A <n w: a sD la.
Il est comme son pe9re.
w [:W] aux. auxlare du passé. Mam
w: tara la weefo. J'avas un vélo.
w [:T] aux. venr en vue de. A wa'am
w: kD m;. Il est venu cultver.
Syn.: wa.
wa [:W-aW] pl.: wDDsG. n. sac en peau.
wg [:W-;W] nac. w:gra v. tsser.
A w:grG la pG'GgD. Il tsse un paner.
♦ wgra
pl.: w:grGba. n.
tsserand.
♦ wka n.
tssage.
wlla [:W-aW] nac. w:lsG n. pette
calebasse.
wls [:W-;W] nac. w:lsra v. se tordre de
douleur. A p::r; n dInnG tG a w:lsra.
Il a mal au ventre et se tord de
douleurs.
a b d e f g h k l m
121
w:n
wn [:W] aux. auxlare du futur. Mam
w:n sFC; da'am. J'ra au marché.
Syn.: wan.
wnta [:W-;W-aW] n. solel, clarté
solare, lume9re du jour, md
(envron 10 h a9 15 h), salutaton au
mleu de la journée.
wrba [:W-aW] pl.: w:rdIma. n.
sachet en plastque.
♦ wrba laaga n. plat en plastque.
wr [:W-;W] n. chasse (en groupe),
battue.
Y - y
ya [aT] pn. vous, votre, vos (pronom
personnel et adjectf possessf de la
2e9me pers. du plurel).
♦ yan le fat que vous (ya+n = yan).
Yan wa'am na, la <n sICa. Comme
vous êtes venus, c'est ben.
-ya [aW] pt.g. partcule de l’ mpératf
plurel. NIC;-ya ya taaba!
Amez vos prochans!
ya [aW] pt.g. actualsaton de la phrase
affrmatve (en poston fnale).
A d ya. Il a mangé. (Var.: m;.)
yaaba [aW-aW] pl.: yaabdIma. n. anceHtre.
ya'af [aW-DW] pl.: ya'am. n. ble, fel.
yaag [aW-;W] nac. yaara v. offenser,
fare du tort. F: s<n yaag; naba, la
ka <n sICa. S tu offenses le chef, ce
n'est pas ben. (Var.: ya;.)
♦ yaar n. offense. (Var.: yar;.)
yaag [aT-;T] nac. yaagra v. enlever hors
d'un lqude. A l:wann; n lu ko'om
p:am tG a yaag;. Sa pusette est
ya’an
tombée dans l'eau et l l'a enlevée.
ya'ag [aW-;W] nac. ya'ara v. ouvrr,
écarter. Ya'ag; nIor;. Ouvre la
bouche. (Var.: ya';.)
♦ ya v. rester ouvert. A nIor; ya m;.
Sa bouche est ouverte.
yaal [aT-;T] nac. yaala v. se moquer de,
méprser, abuser. Da k<n yaal; pDka
la. Ne méprse pas la femme.
Syn.: k;s;, pD'Dg;.
♦ yaal m ma perdre sa valeur.
♦ yaalg n. méprs.
yaalga [aW-aW] pl.: yaalsG. adj. sans
mportance, sans valeur.
bIn-yaalsG. des choses sans valeur.
yaalg [aW-DW] n. acton ou parole
mmorale.
yaal-yaal [aW-Gh] adv. d'une mane9re
anodne, sans prendre au séreux.
NFrba bas;ba tInnG k:a tIoma la
yaal-yaalG. Quelques personnes font
le traval d'agrculture sans le
prendre au séreux.
ya'am [aW'] nac. ya'ana v. bâller.
GFem n tarG F tG a ya'ana.
Il a sommel et l baHlle.
♦ ya'a n. bâllement.
yaama [aW-aW] n. herbe. Syn.: yDnnD.
yaama [aT-aT] n. farne non-fne, farne
grossère.
ya'an [aW-aW] adv. fare comme
d'habtude. A ya'an boe mH dta m;.
Il mange comme d'habtude.
ya'an [aW-;W] n. vantardse, le fat de
donner ou parler pour se fare
valor. A de la ya'an; d<ana. C'est
une personne vantarde.
n o p r s t u v w y z
yaar:m
yaarm [aT-:W] n. sel.
yabga [aW-aW]
pl.: yabsG. n.
espèce de lane.
strophanthus sarmentosus.
yabga [aW-aW] n. poson.
yabga [aW-aW] pl.: yabsG. n. flle au
moment de son excson.
yagb [aW-;W] nac. yagbra v. fare de la
potere. PDka la yabg; la yoore. La
femme a fat un canar.
♦ yagba
pl.: yagbdIma. n.
potère, poter.
♦ yagbg n. potere.
yag [aW-;W] nac. yagra v. enlever
beaucoup. «DesIn-pGka, dee yagra
zom.» «Une pette culle9re, mas elle
enle9ve beaucoup de
farne.» (proverbe)
yagl [aT-;T] nac. yagla v. accrocher.
Yagl; fuugo la! Accroche l'habt!
♦ yaga v. être accroché. «P::r; dagG
w:a yaga z<Ca.» «Le ventre n'est pas
un sac accroché vde.» (proverbe)
yagr [aW-;W] pl.: yaga. n. joue.
♦ yaga wsga n. ccatrces
ethnques: marques sur la joue.
yags [aW-Gh] adv. plen d'énerge, en
forme. A sge la yagsG. Il s'est levé
plen d'énerge.
yak [aT-;T] nac. yakra v. rejondre.
Mam w:n yak; f: da'am. Je vas te
rejondre au marché.
yak [aT-;T] nac. yakra v.sg. de?crocher,
enlever. Yak; fuugo la! De?croche
l'habt!
♦
122
ya6a
yags nac. yagsra v.pl. décrocher,
enlever. A boe mH yagsra la to'oro.
Il est en tran d'enlever des pans
de snge (du baobab).
yalf [aW-DW] pl.: yl. n.
espe9ce de posson.
hyperopsus bebe.
♦ yalf plga
pl.: yalf-p;;lsG. n.
concorde. mormyrus rume.
♦ gana yalf n.
protocephalus bove.
yalg [aW-;W] nac. yalgra v. élargr,
être large. Yalg; sore la! Elarg
la route!
♦ yl n. largeur.
♦ yala pl.: yDDlnD. adj. large.
Pall; de la sDrD-yalCa. La route
prncpale est une route large.
yalma [aW-aW] pl.: yalmdIma. n. sot,
mbécle, dot, nsensé. Syn.: gergo.
♦ yaln n. fole.
yals [aW-Gh] n. adultère, mmoralté,
débauche. B:raa la tInnG la yalsG
tIoma. L'homme mène une ve
désordonnée.
yama [aT-aT] pl.: yamsG. n. esclave.
♦ yam-dg pl.: yam-dDDrD. n.
esclave masculn.
♦ yam-pka pl.: yam-pDgsG. n.
esclave fémnn.
♦ yamn n. esclavage.
yaa [aW-aW] pl.: yansG. n. portal, entrée
d'une mason.
♦ yaa pta pl.: yaCa pGtGnsG. n.
bos à travers pour fermer l'entrée.
Syn.: yaCa dDDgD.
♦
a b d e f g h k l m
y
y [<Z] nac. y<ara v. aller ça et la9.
A eerG y<ara m;. Il va ça et la9.
yada [<k-:T-aT] n. sorte d'aubergne
pour la sauce. Syn.: kInt:a.
yaga [<Z-aW] pl.: y<asG. n.
espèce d'arbuste.
guera senegalenss.
yag [<Z-;W] nac. y<ara v. ranmer le
feu, propager. Malg; bugum na tG ba
y<ag;. Ranme le feu.
y'aa [<Z-aW] pl.: y<'asG. adj. veux.
b:ra-y<'aCa. vellard. pDg-y<'aCa.
velle.
y'aa [<Z-aW] pl.: y<'asG. adj. femelle
adulte. pe-y<'aCa. brebs.
yb [<Z-;W] nac. y<bra v. gronder.
A y<brG ba la m;. Il gronde l'enfant.
♦ ybga n. grondement.
ygma [<Z-aW] adj. sale, mpropre. Ba la
<n na y<gma. L'enfant est sale.
yg-yg [<Z-<Z-Gh] n. chamallere.
«Y<g-y<gG n de z;br;.»
La chamallere est la dspute.
(proverbe)
y [<Z-Gh] dé. nettement, drectement.
A sG'Gs; y<G yetG: ‹Mam ka m F›.
Il a rené nettement et dt:
‹Je ne le connas pas.›
yka [<Z-aW]
pl.: y<gsG. n.
gazelle
a9 front roux.
yk [<Z-;W] nac. y<kra v. être doux,
agréable, fare plasr.
De'eCo la y<k; m;.
Le jeu fat plasr.
♦ ykr n. douceur, plasr.
123
y6
yk [<Z-;W] nac. y<kra v.sg. fare un
éclar, éclarer, brller. Saaga n y<k;.
Il y a eu un éclar.
♦ yg nac. y<gra v.pl. fare des
éclars. Saaga n y<grG. Il y a des
éclars.
♦ yka n. éclar.
♦ yk [<Z-;W] nac. y<kra v. tempêter.
BFm tG f: y<kra mam b;la?
Pourquo tu tempêtes contre mo
comme ça? Syn.: t<s;.
ylg [<Z-;W] nac. y<lgra v. éblour.
Bugum na y<lgrG la nn. Le feu
éblout les yeux.
♦ ylgr n. ébloussement.
ylg [<Z-;W] nac. y<lgra v. s’étrer,
trer une chose élastque. Taya la
y<lgrG m;. Le caoutchouc s'étre.
yln [<Z-;W] pl.: y<lma. adj. mraculeux,
extraordnnare, étonnant.
tom-yln n. mracle.
Syn.: bIn-y<ln;.
yma [<Z-aW] pn. vous, votre, vos,
(pronom personnel de la 2e9me pers.
du plurel), forme emphatque.
ynn [<Z-;W] n. honte. Y<nn; n yIk;
ba la. L'enfant a honte.
ynn [<Z-Gh] v. être meux que.
«Nab-peelgo y<nnG nab-dFkD.»
«Un prnce blanc vaut meux qu'un
prnce sale.» (proverbe)
ya [<Z-aW] adv. ensute, mantenant.
D dee y<Ca kule! Mange et rentre
ensute!
y [<Z-;W] nac. y<Cra v. pouvor fare.
A k<n y<C; sFC;, a bF'erG m;.
Il ne peut pas partr, l est malade.
n o p r s t u v w y z
yeege
y v. vancre, gagner. Ban z;b;
la, <n y<C;? Quand ls se sont
dsputés, qu a vancu?
♦ yr n. vctore, tromphe.
yeege [eW-eW] nac. y;;gra v. se rétablr,
guérr. B<'ara la yeege m;.
Le malade s'est rétabl.
yeele [eW-eW] nac. y;;la v. vanner.
PDka la boe mH y;;la la s. La femme
est en tran de vanner le ml.
♦ yeelgo n. vannage.
yele [eT-eT] nac. y;ta v. dre. Yele F tG a
wa'am! Ds-lu de venr!
♦ yet dre que, dsant que. A lerge
yetG: «Mam ka b<C;.» Il a répondu
dsant: «Je ne sas pas.»
yelle [eW-eW] pl.: y;la. n.
proble9me, affare.
♦ yelle post. au sujet de. Ba tDgrG la
k:a yelle. Ils parlent au sujet de
l'agrculture.
♦ yel-be'ego pl.: yel-be'ero. n. chose
mauvase, pe?che?.
♦ yel-bsgo n. enquête.
♦ yel-bsra n. supervseur.
♦ yel-bnne pl.: yel-bNna. n.
proverbe.
♦ yel-d'a n. chose étonnante/
surprenante.
♦ yel-r pl.: yel-Gra. n. acton,
comportement, condute.
♦ yel-krga pl.: yel-kGrsG. n. prodge,
mracle. Syn.: yel-y<ln;.
♦ yel-k'a pl.: yel-k;';sG. n.
chose sans mportance/utlté.
Syn.: yel-yalsG.
♦ yel-mala n. admnstrateur.
♦
124
yet8ga
yel-malg z'a n. admnstraton.
KarFmbs sDdIma sFnna karFndeem
yel-m<algD zF'a Gta gInnD. Les pe9res
des éle9ves vont a9 l'admnstraton
de l'école pour fare les papers.
♦ yelmr n. ve?rte?, fde?lte?.
♦ yelsm n. prescrptons, re9gles,
commandements.
♦ yel-yln pl.: yel-y<lma. n.
mracle, chose extraordnare.
Syn.: yel-kGrga.
♦ yel-pakr pl.: yel-pakrGsG n.
danger, pérl. (Var.: pakr;.)
♦ yel-snn pl.: yel-sIma. n.
bonne chose, grâce.
NawFnn; n FC; F yel-sInn;.
Deu lu a fat une grâce.
yenno [eW-oW] num. un. Yenno, y, t< .....
Un, deux, tros .....
yenor [eW-IZ-;W] post. à coHte?, proche
de. A yre boe la kalam yenIor;. Sa
mason est c a9 coHte?. (Var.: y;nIor;.)
yentaaga [eW-aW-aW] pl.: yentaasG. n.
co-e?pouse. (Var.: yentaa.)
yese [eW-eW] nac. y;sra v. sortr.
Yese yFCa! Sors dehors!
♦ yesem nac. y;sna v.loc. sortr c.
♦ ysga n. sorte.
yet [eW-Gh] aux. être sur le pont de fare
quelque chose. A yetG a kule m;. Il est
sur le pont de partr.
yetga [eW-DW-aW] n. langue, parole.
♦ yetg-bre pl.: yetDg-b;. mot.
♦ yetg-zka pl.: yetDg-z<CsG.
langue étrangère/nconnue.
♦ yetg-zuugo pl.: yetDg-zuto.
ttre, thème.
♦
a b d e f g h k l m
y3
y [FZ] nac. yFta v. vor, trouver,
constater. Mam yF F. Je l'a vu.
♦ ya n. vue.
♦ y nac. yFta v. recevor, gagner,
obtenr. Mam yF lgr. J'a gagné
de l'argent.
y [FZ] nac. yF'era v. déféquer, cher,
aller a9 la selle. Baaga la yF la bHnno.
Le chen a ché.
♦ y bnpsa péter. A yF'erG la
bHnpNsa. Il pe9te.
♦ y waaf avor la dysentere.
A yF'erG la waafD. Il a la dysentere.
y [FZ] nac. yF'era v. produre (sous
terre). SFnkaam na yF sICa m;. Les
arachdes ont ben produt.
yel [FZ-;W] nac. yFela v. lure, brller.
A fuugo la yFelG m;. Son habt brlle.
ygl [FZ-;W] nac. yFgla v. concer.
Da yFgl; mam! Ne me conce pas!
♦ yglg n. concement.
ygr [FZ-;W] pl.: yFga. n. racne.
yk [FZ-;W] nac. yFkra v.sg. brller.
W:nt;;Ca yFk; m;. Le solel a brllé.
♦ yg nac. yFgra v.pl. brller.
BGsga yFgrG m;. Le mror brlle.
ylg [FZ-;W] nac. yFlgra v. fondre.
Kaam na yFlgrG m;. Le beurre fond.
ylm [FZ-:W] adj. doux, agréable, sucré.
Skr <n na yFl:m. Le sucre est doux.
♦ ylga pl.: yFlsG. adj. agréable, bon.
A tarG la kI-yFlga.
Il a une bonne vox.
yma yma [FZ-aW] adj. adv. dfférent, à
part. Futo la wIs:m de la yFma
yFma. Les couleurs des habts sont
dffe?rentes. Syn.: to'oto'ore.
125
y6a
ynn [FZ-;W] pl.: yFna. n. dent.
♦ yn-sorga pl.: yFn-sIorsG. n.
brosse à dents.
ynn [FZ-;W] adj. unque, seul, même,
parel, dentque. Ba de la bIn-yFnn;.
Ils sont parels.
♦ ya adj. unque, seul. A tarG la
fu-yFCa. Il a un seul vêtement.
ya [Fk-aT] adv. dehors. TG yese yFCa.
Sortons dehors.
yr [FZ-;W] nac. yFta v. encombrer,
occuper une place. S; tGa la bas;,
tG a yFr; la zF'a. Coupe l'arbre,
car l occupe la place nutlement.
ysm [FZ-IZ] nac. yFsna v. être fer de,
se vanter. A yFsnG m; tG FCa de dDlba.
Il se vante de ce qu'l est chauffeur.
(Var.: yFs:m.)
♦ ys n. ferté, mse en valeur.
(Var.: yFsIm.)
y [;T] nac. y;;ra v. s'habller, se vêtr,
porter. A y;;rG la fuugo. Il porte un
habt.
♦ ya n. habllement.
yg [;T-;T] nac. y;;ra v.sg. déveHtr,
de?shabller, enlever un vêtement.
A y;;g; fuugo m;. Il a enlevé le
vêtement. (Var.: y;;.)
♦ ys nac. y;;sra v.pl.
de?shabller, enlever des vêtements.
Ba y;;s; futo m;. Ils se sont
deshablle?s.
y'm [eW-aW] nac. y;';na v. errer.
B:raaga la eerG y;';na m;.
L'homme erre.
ya [;W-aW] pl.: y;;sG. n. mâchore.
b:a y;;Ca. mâchore de chèvre.
n o p r s t u v w y z
yg
yg [;W-;W] nac. y;gra v. longer,
côtoyer. SFC; y;g; lalga la tole!
Longe le mur pour passer!
ygl [;W-;W] nac. y;gla v. se mettre a9
côté de. Da zH're y;gl; mam!
Ne t'assos pas a9 côté de mo!
yglm [eW-:W] nac. y;gna v. ballotter.
Ko'o-mH's n wF'erG IorCD tG a y;gna.
Les vagues font ballotter la barque.
♦ ygl n. ballottage.
ym [;W] n. sagesse, ntellgence,
mentalté, germe (d'un gran).
«Y;m dGkrG la f: tad<ana zF'am.»
«L'ntellgence s'apprend chez ton
prochan.» (proverbe)
♦ ymkgsga n. ruse, malce.
♦ ymleego [;W-eW-oW] n. désr.
♦ ymloore n. déc1s1on.
♦ ym vlgr compréhenson
parfate, plene ntellgence.
yra [;W-aW] n. confance. TG FC; y;ra la
NawFnn;. Fasons confance à Deu.
yrg [;W-;W] nac. y;rgra v. étaler.
Y;rg; zom na tG ba k:G! Etale la
farne pour qu'elle se9che!
yr [;W-Gh] aux. fare malgré so. Ba la
y;rG sak; m;. L'enfant a accepté
malgre? lu.
yr [;W-Gh] adv. perplexe, stupéfat. Ba
ze la y;rG. Ils se tennent stupéfats.
y [Üh] adv. donc. Y wa'am, tG sFC;.
Donc vens, nous partons.
y [ÜY] num. deux, 2. Yenno, y, t< ...
Un, deux, tros ... (Var.: ay, bay.)
yn [Üh-;W] adv. premèrement, d'abord.
Wa'am kalam y;n dee sFC; da'am!
Vens d'abord c et pus va au marché!
126
yzuo
ygle [Üh-eW] nac. ygla v. se courber.
Ygle dGk; kugre la! Courbe-to et
prends le callou! Syn.: zIor;.
♦ yga être courbé.
♦ yglgo n. courbement.
ygum [Üh-uW] nac. ygna v. ramper,
marcher a9 quatre pattes.
Ba la ygn m;. L'enfant rampe.
ynysa [Üh-Üh-aW] pl.: ynys. n.
slhouette, ombre, mage.
(Var.: yysCa.)
yre [Üh-eW] pl.: y;. n. mason,
demeure,
domcle,
concesson,
famlle.
♦ ydana pl.: yd<andIma. n.
chef de famlle.
♦ yr-dma n. famlle, parents.
♦ yr-da pl.: yr-dNns. n.
anmal domestque.
yrge [Üh-eW] nac. yrgra v. dénouer.
Yrge m'a la! Dénoue la corde!
♦ yrgre n. dénouement.
yrse [Üh-eW] nac. yrsra v. devenr fou.
PDka w< yrsr m;. Cette femme
devenne folle. Syn.: zal;.
yse [ÜY-eT] nac. ysra v. se moquer.
AdICa ysr n;rba la'ara.
Dongo se moque des gens.
♦ ysga n. moquere.
ysre [Üh-eW] pl.: ysa. n. ccatrce.
ywa [Üh-Gh-aW] pl.: yw;;sG. n.
flle ce?lbatare.
yzuo [Üh-uW-oW] n. clan, lgnage.
♦ yzuu-dma n. gens du
même clan.
a b d e f g h k l m
y4ge
yge [Hp-eW] nac. yHra v. se fâcher,
s'énerver. A sInsNa n yHg. Il s’est
ms en colère. (Il s'est fâché.)
yge [Hp-eW] nac. yHgra v. montrer les
dents en retroussant les le9vres.
A yHg la yFna. Il a montré les dents.
y'ge [Hp-eW] nac. yH'ra v. mordre,
ronger. DNns yH'r dee dInna taaba.
Les anmaux se mordent les uns les
autres.
yle [Hp-eW] pl.: yHla n. ver de Gune?e.
ym [Hq] nac. yHnna v. oubler. Mam yHm
a y:':r; m;. J'a ouble? son nom.
♦ ya n. oubl.
ybga [Gh-aW] pl.: yGbsG. n. fre9re/soeur
cadet/te, pett-fre9re/soeur.
ybs [Gh-;W] nac. yGbsra n. fare sgne
(avec la man). A yGbs; mam m; tG
m wa'am. Il m'a fat sgne de venr.
♦ ybsg n. sgne, sgnal.
yl [GY-;T] nac. yGGla v. éperrer en
trempant dans l'eau. A yGGl; la mu.
Elle a éperré le rz.
♦ ylg n. acton d'éperrer.
ya [Gh-aW] pl.: yGGsG. n. grand-pe9re,
grand-me9re, petts-enfants.
♦ yn-braaga. grand-pe9re.
♦ yn-pka. grand-me9re.
♦ yn-budbla. pett-fls.
♦ yn-pugla. pette-flle.
y's [Gh-;W] nac. yG'Gsra v. glaner.
KDma la yG'GsrG la sFnkaam. Les
enfants glanent des arachdes.
♦ y'sg n. glanage.
♦ y'sa n. glaneur.
♦ y'sma n. glanure.
yla [Gh-aW] seul. Mam m yGla. Mo seul.
127
yooge
ylga [Gh-aW]
pl.: yGlsG. n.
espèce d'arbre. mtragyna nerms.
yl yl [Gh-Gh] dé. tre9s clar.
A fuugo la pelge m; yGlG yGlG.
Son vêtement état tre9s blanc.
yl [Gh-Gh-;W] nac. yGlGCra v. fare clar,
fare jour. G<'ar; tG a yGlGC;! Dors
jusqu'à ce qu'l fasse clar! (Bonne
nut!)
yrg [Gh-;W] nac. yGrgra v. se multpler.
NFrba yGrg; m; pGr; dNna. Les gens
se sont multplés et ont rempl le
monde.
yrrr [Gh-Gh] dé. calme/slenceux.
mna-ya yGrGrGr..., da vDDla ya ! Soyez
slenceux, ne fates pas de brut !
yo [oW] nt. ou ben? A wa'am m; yo?
Est-l venu ou ben? Syn.: bGG, ko.
yoko [oT-oT] pl.: yogro. n. trou, creux.
yolgo [oW-oW]
pl.: yollo. n.
sac.
Syn.: borgo.
♦ yolgo pl.: yollo. n. unté de 200
ceds (argent du Ghana).
yolse [oW-eW] nac. yDlsra v. desserrer,
atténuer, lbérer. Azez yolse tIma
m;. Jésus nous a lbérés.
♦ yolsgo n. desserrage, lbératon.
yoob [oT-Gh] num. sx, 6.
(Var.: ayoobG, bayoobG.)
yoofo [oW-oW] pl.: yNun.
n. nox de karte?.
yooge [oW-eW] nac. yDDra v. fltrer,
épurer. A yoorG la zFem. Il fltre
la potasse. Syn.: tDk;.
n o p r s t u v w y z
yo’oge
yo'oge [oW-eW] nac. yD'Dra v.sg. ouvrr.
Yo'oge k:lGCa la! Ouvre la porte!
(Var.: yo'e.)
♦ yo'ose nac. yD'Dsra v.pl. ouvrr.
Yo'ose k:lGnsG la! Ouvre les portes!
yoogo [oW-oW] pl.: yooro. adj. nutle,
mauvas, par/au hasard.
A tDgrG la tDg-yooro. Il parle des
paroles nutles. (Var.: yoo.)
yoo yoo adv. nutlement par/au
hasard. A t::ra la nFrba yoo yoo.
Il nsulte les gens au hasard.
yoom [oW] nac. yDDna n. ensorceler.
Ba yoom F m;. On l’a ensorcelé.
yoore [oW-eW]
pl.: yDa. n.
canar,
jarre.
yo'ore [oT-eT] pl.: yD'Dra. n. péns,
sexe masculn.
yop [oT-DW-Gh] num. sept, 7.
(Var.: ayopDG, bayopDG.)
yorse [oW-eW] nac. yDrsra v. émonder,
taller, couper. Ba yorsrG tGa la m;.
Ils émondent l'arbre.
y [IZ] nac. yI'ora v. allumer, mettre le
feu. Da yI mIogD la! Ne mets pas le
feu a9 l’herbe!
♦ y'a n. acton d’ allumer.
♦ y'ora n. ncendare.
AbInD de la mI-yI'Ira. Bono est
un ncendare (de brousse).
yg [IZ-;W] nac. yIgra v. annoncer un
déce9s. A yIg; la kNm. Il a annoncé
que quelqu'un est décédé.
ygm [Ik-IZ] n. laton, bronze.
♦ yka n. bjouter, orfe9vre.
128
y7or8
yk [Ik-;T] nac. yIkra v.sg. attraper,
sasr. YIk; b:a la! Attrape la
che9vre!
♦ yg nac. yIgra v.pl. attraper.
YIg; b::sG la! Attrape les chèvres!
♦ yk-m-ma. maîtrse de so.
ym [Ik-GY] nac. yInna v. murmurer, se
plandre. Da yInna! Ne murmure
pas!
♦ ya n. murmure, plante.
yog [IZ-;W] nac. yIora v. croître, se
développer. DIna s la ka yIorG tDtD.
Le ml de cette année ne se
développe pas vte.
y'og [IZ-;W] nac. yI'ora v. brûler,
chauffer. W:nt;;Ca zHna kD'Dn yI'ora
m;. Aujourd'hu le solel brûle
beaucoup.
yog [IZ-DW] pl.: yIorD. n. ntestns.
(Var.: yIo.)
y'og [IZ-DW] pl.: yI'orD. n. potrne.
(Var.: yI'D.)
yolm [Ik-:T] nac. yIona v. assombrr.
WFnn; yIol:m m;. Le solel s'est
assombr.
yom [IZ] nac. yIona v. chanter. Mam
yIonG la yIon;. Je chante un chant.
(Var.: y::m.)
♦ yon pl.: yIoma. n. chant,
chanson.
♦ yonyona n. chanteur.
yor [IZ-;W] pl.: yIa. n. nez.
♦ ymela n. morve.
♦ yvore n. ve.
♦ y-woko n. longue ve.
yor [IZ-DW] n. be?ne?fce, valeur,
utlté.
a b d e f g h k l m
y7osn
yosn [IZ-;W] n. norâtre (couleur
sombre). WemIosG bas;ba de la
yIosn;. Quelques chevaux sont
norâtres.
yrg [IZ-;W] nac. yIrgra v. se passer
apre9s et en absence de. Az::r; sFC;
la da'am dee tG s<ana yIrg; sFC; a
yre. Zouré est part au marché et
apre9s un étranger est allé chez lu.
Syn.: nIom.
ys [IZ-;W] nac. yIsra v. râter,
manquer, louper, déplacer, dépasser.
Mam yIs; F m;. Je l'a manqué.
ysg [IZ-;W] nac. yIsgra v. se tromper,
déver, râter. A yIsg; sore. Il s’est
trompé de chemn.
y [DW] nac. yDDra v. payer. YD fuugo la
lgr! Paye l'argent pour l'habt!
♦ yr n. pae, salare, re?compense.
♦ ya n. paement.
y [DW'] nac. yD'Dra v. cuellr (des feulles).
A yD'DrG la bGtD. Elle cuelle des oselles.
y [DW] nac. yDna v. être proche,
presque arrvé. Daar; la yD m;.
Le jour est proche.
yka [DW-aW] pl.: yDgsG. n.
courge. cucurbta peppo.
(Var.: yDgr;.)
♦ yka n. plante qu produt des
courges.
yk [DW-DW] pl.: yDgrD. n. argle.
yl [DT-DT] n. largeur. (Var.: yalCa.)
ynn [DW-DW] n. herbe. Syn.: yaama.
yg [DT-DT] pl.: yDDrD. n. tombeau.
(Var.: yDD.)
ylm [DW-:W] aux. pourtant fare. A
yDDl:m wa'am m;. Il est pourtant venu.
129
yulse
y'lm [DW-:W] n. parent, cousn,
parenté.
yma [DW-aW] n. gens de la génératon
présente/moderne. «YDDma kDma n
g<nG kFma.» «Les enfants modernes
dépassent les ancens.» (proverbe)
y [DW-DW] n. danse de réjoussance.
Ba boe mH wa'ara la yDDCD. Ils sont
en tran de danser une danse de
réjoussance.
yra [DW-aW] v. nquéter, troubler,
dstrare, héster. Mam y;m yDDrG
m;. Je sus nquet.
yr [DW-;W] n. espèce de
termtes.
♦ yraaga pl.: yDraasG. n.
soldats (de termtes).
Syn.: yDzu-mIlga.
♦ yo-go pl.: yo-ro. n.
termte avec des ales.
yuapma [uW-aW-;W-aW] n. varété
d'herbe. (Var.: zFmCa.)
yugla [uT-aT] pl.: yugls. n. cou. (Var.: yNgla.)
yugla [uT-aT] pl.: yugls. n. pett canar
(récpent).
yugse [uW-eW] nac. yugsra v. saupoudrer,
épandre. Ba dGk; la yaar:m yugse
nFnnD. On saupoudre la vande de sel.
♦ yugsgo n. épandage.
yule [uW-eW] nac. yulla n. goutter, couler.
Deego la yullG m;. La case coule.
♦ yulga n. coulement.
yulse [uW-eW] nac. yula v. pendre, être
suspendu. ZFnzICD n yul tGa zuo.
La chauve-sours pend sur l'arbre.
(Var.: yunte.)
♦ yulsgo n. acton de pendre.
n o p r s t u v w y z
yurge
yurge [uW-eW] nac. yurgra v. sortr (qc.
de long). A p::r; n pusge, tG a yIorD
wuu yurge. Son ventre a éclaté et
tous ses ntestns sont sorts.
yuuge [uW-eW] nac. yuura v. durer,
tarder. BFm n FC; tG fIn yuuge b;la?
Pourquo as-tu tarde? comme ça?
(Var.: yuue.)
yuulum [uW-uW] nac. yuulna v. tournoyer.
A zFk; ba la m; yuulna. Il a soulevé
l'enfant et l'a fat tournoyer.
y [Nn] nac. yNura n. bore. A yNur la
ko'om. Il bot de l'eau.
♦ ya n. acton de bore.
♦ bn-yula n. bosson.
♦ yula n. abreuvor.
♦ yuse v. abreuver.
♦ y nac. yNura v. fumer. A yNur la
tad:kD. Il fume la ppe.
y'a [Nl-aT] pl.: yN'us. n. nombrl.
ylge [Nn-eW] nac. yNlgra v. recouvrr.
Ba dGk; la s<lma yNlge daka. Ils ont
recouvert le coffre avec de l'or.
ympa [Nn-;W-aW]
pl.: yNmp;;sG. n.
hérsson.
ye [Nn-eW] nac. yNCra v. dégoûter.
NFnnD yNCe F m;. La vande le
dégoûte.
yre [Nn-eW] nac. yNta v. être courbé.
DDDgD la yNre m;. Le bos est
courbé. Syn.: gIr;.
♦ yrga n. courbe, courbure.
♦ yra pl.: yNrs. adj. courbé.
dD-yNrCa. bos courbé.
ysya [Nn-Nn-aW] n. espe9ce d'herbe.
Hypts spcgera.
130
y:ka
y'uge [Nn-eW] nac. yN'ura v. sunter,
dsparatre. Ko'om na yN'uge m;.
L'eau a sunté.
yulum [Nn-uW] nac. yNuna v. être
jaloux. Ba la yNuln m;.
L'enfant est jaloux.
♦ yure n. jalouse. (Var.: yNulCo.)
yua [Nn-aW] pl.: yNus. n. bos long
(pour fare la terrasse).
yuse [Nn-eW] nac. yNusra v. sentr
l'odeur. YNuse bGs;, ba de la bFm.
Sens pour savor ce que c'est.
♦ yuo n. odeur.
y [:T'] nac. y:':ra v. fermer, enfermer.
Y: k:lGCa la! Ferme la porte!
♦ y'a n. fermeture, acton de
fermer.
♦ y'a deem prson.
yb [:W-;W] nac. y:bra v. manger
goulûment. A boe mH y:brG la mu.
Il mange le rz goulûment.
ybr [:W-;W] n. sason des plues,
hvernage. (Var.: y::br;.)
ygn
[:W-;W]
pl.: y:gma. n.
chameau.
ygmbaaga
[:W-:W-aW-aW]
pl.: y:g:mbaasG. n.
chacal a9 flancs
raye?s.
yka [:W-aW]
pl.: y:gsG.
flet.
yg-ka'arga pl.: y:g-ka’arsG. n.
pe9ge pour attraper des possons.
a b d e f g h k l m
131
y:rg
yrg [:W-;W] nac. y:rgra v. se défare,
démolr. SDDgD la y:rg; m;. Le bala
s'est défat.
♦ yrgr acton de se de?fare.
ys adv. ente9rement. DDDgD la mse
m; y:sG. Le bos s'est ente9rement
mmergé.
ylga [:W-aW] pl.: y::lsG. n. un kassena.
♦ yl n. langue kassem.
yn [:W] adv. marque du passé
lontan. A y::n sFC; la G<ana. Il y a
longtemps, l alla au Ghana.
yn [:T-;T] pl.: y::ma. n. an, anne?e.
yn-woo-l
[:T-;T-oW-Gh-;W] n.
cerf
de Barbare.
y' [:W-DW] pl.: y:':nD. n. nut.
y'r [:W-;W] pl.: y:':ra. n. nom.
Z - z
zaalm [aW-:W] nd. zéro, ren. Syn.: z<Ca.
zaam [aT] adv. her. A wa'am na zaam.
Il est venu her.
zaanor [aW-IZ-;W] n. apre9s-md, sor,
salutaton du sor. (Var.: zaayIor;.)
zaar [aW-;W] n. benvenue. Ya zaar;.
Soyez les benvenus. Syn.: z<nn;.
zags [aT-;T] nac. zagsra v. refuser,
rejeter, contester, s'opposer. A zags;
da m;. Il a refuse? la nourrture.
♦ zagsg n. refus.
zal [aT-;T] nac. zalla v. être fou. A zallG
m;. Il est fou.
zamana [aW-<Z-aW] n. génératon,
époque. Zam<an-Fna nFrba ka nannG
zal:m
ba sDdIma. Les gens de cette
génératon ne respectent pas leurs
pères. (Var.: z:m<ana.)
zanr [aW-IZ-;W] pl.: zanIa. n. entre?e
(de la concesson).
♦ zan-pta pl.: zanI-pGtGnsG. n.
bos à travers (pour fermer le
portal). Syn.: yaCa pGtGCa.
♦ zn-bba n. ouest.
♦ zanrm n.loc. à l'ouest.
♦ zanr [aT-IZ-;W] pl.: zanIa. n. cour
extéreure.
z [<Z'] nac. z<'ara v. donner des coups,
taper. At<mpDka z<'arG la nFnDba.
Tampoka tape les grans du pruner.
♦ z'aga n. tapement.
z'a [<Z] nd. tous. Ba z<'a wa'am m;?
Est-ce que tous sont venus?
Syn.: wuu.
zag [<Z-;W] nac. z<ara v. élogner, être
lon. YelwDDCD z<ag; m; la
WDgd:gD. Gue?lwongo est lon de
Ouagadougou. (Var.: z<;.)
♦ zar n. dstance, élognement.
♦ zazar très lon.
z'ag [<Z-;W] nac. z<'ara v. pousser.
Z<'ag; pupu la wa'am. Pousse la
moto et vens. (Var.: z<';.)
zala [<Z-Gh-aW]
pl.: z<alGsG. n.
flet pour ranger
les calebasses.
zalm [aW-:W] nac. z<ana v. balancer.
KDma la boe la tGa zuo z<ana. Les
enfants se balancent sur l'arbre.
♦ zal n. balancement.
♦ zala pl.: z<alsG. n. balançore.
n o p r s t u v w y z
zan
zan [<Z-;W] pl.: z<ana. n.
matraque en bos,
armée de fer.
zaa [<k-aT] pl.: z<asG. n.
espèce d'arbre.
fadherba albda;
(acaca albda).
zar [<Z-;W] pl.: z<. n. marteau utlsé
dans la forge (en fer, sans manche).
zasa [<Z-aW]
pl.: z<asG. n.
touraco grs,
crnfer pscator.
zasm [<Z-:W] nac. z<asna v. rêver.
Mam zaam z<as:m m;.
Her j'a reHve?.
♦ zas n. reHve.
z'asm [<Z-:W] v. être bon, agre?able.
ZFerD la z<'as:m m;.
La sauce est bonne.
zkm [<Z-:W] nac. z<kna v. démanger.
Mam Hy< n z<knG.
Mon corps me démanger.
♦ zk n. démangeason.
zla [<k-aT] z<lG v. tenr (dans la man,
nac. de z<nt;). A z<lG la t<pD a
nu’usum. Il tent un arc dans sa man.
zll [<Z-;W] pl.: z<la. n. gerbe.
ke-z<ll;. gerbe de ml. Syn.: gHnne.
zla [<Z-aW] pl.: z<lsG. n.
espèce d'arbre.
crataeva adanson.
zma [<k-aT] n. foule. Z<ma la zo'oge
m;. La foule est grande.
zmbalu'ure [aW-aW-uW-eW]
pl.: z<mbalu'ura. n. ganga
quadrbande. (Var.: z<malu'ure.)
132
znn
zmblle [<Z-Üh-eW]
pl. z<mbla n. coller.
Var.: zomblle.
zmel [<Z-FZ-DW]
pl.: z<mFelnD. n.
tortue géante.
(Var.: z<mFeCD.)
zm [<Z-;W] nac. z<mna v. tromper,
trcher. A z<m F m;. Il l'a trompé.
(Var.: z<m;.) Syn.: wFg;.
♦ zm n. trompere, trchere.
zngena [<k-eT-IZ-aW]
pl.: z<ngenIosG. n.
canard.
znknn [<Z-<Z-;W] pl.: z<nk<na. n.
gale (malade de peau contageuse).
znknnla [<Z-<Z-Üh-aW]
n. espèce de serpent.
dasypelts fascata.
znka [<Z-<Z-aW]
pl.: z<nk<sG. n. espèce
de serpent. graya smyth.
znkea [<Z-FZ-aW]
pl.: z<nkFesG. n.
mangouste rayée.
♦ znken-plga n.
mangouste chneumon.
znkurka [<Z-uW-FZ-aW]
pl.: z<nkurkFesG. n.
drongo brllant,
dcrurus adsmls.
znn [<Z-;W] n. benvenue.
Ya z<nn;! Soyez les benvenus!
Syn.: zaar;.
znn [<Z-;W] pl.: z<na. n. défaut.
Pesgo Fna ka tarG z<nn;.
Ce mouton n'a pas de défaut.
a b d e f g h k l m
znt
znt [<Z-;W] nac. z<la n. tenr (dans la
man). AtGa z<lG la dasaar;. Ta tent
un bâton.
♦ zntg n. acton de tenr.
za [<Z-aW] nd. zéro, ren, en van,
nutle. «FFfFe y<nnG z<Ca.» «Un peu
vaut meux que ren.» (proverbe)
Syn.: zaal:m.
z [<k-;T] nac. z<Cra v. savor fare.
A z<C; nnk<r; karFCr; m;.
Il sat lre le nnkare9.
zka [<Z-aW] pl.: z<CsG. adj. étranger,
nconnu, d’une autre espe9ce. B<na de
la d-z<Cka. C'est une nourrture
étrangère.
zr [<k-;T] pl.: z<ra. n. placenta (d'un
anmal). Ba pH're z<r; m;. On
enterre le placenta. Syn.: naba.
zsm [<k-:T] nac. z<sna v. ensegner,
apprendre, étuder. KarFns<ama la
z<snG la karFnbs. Le maître
ensegne les enfants.
♦ zs n. ensegnement,
apprentssage.
ze'ele [eW-eW] nac. z;';ta v. s'arrêter,
poser. Ze'ele blam! Arrête-to làbas! Ze’ele laaga la pICa tFCa! Pose
le plat sous le hangar!
♦ ze'ele [eW-eW] nac. z;';ta v. venr/
sortr de, qutter.
A ze'ele la WDgd:gD wa'am.
Il est venu de Ouagadougou.
♦ ze'elgo n. arrêt.
♦ ze [eW] z;, z;a v. être debout, se
tenr. Z; saazuo! Tens-to debout!
zeero [eW-oW] n.
charge, fardeau.
133
z3k
zelge [eT-eT] nac. z;lgra v. charger.
Ba zelge bICa la zeero. Ils ont
chargé l'âne.
♦ zelgre n. chargement.
zelge [eT-eT] nac. z;lgra v. se faner,
flétrr. MIogD la zelge m;. L'herbe
s'est fanée. Syn.: zFk;.
zelle [eW-eW] pl.: z;la. n.
oeuf.
zenne [eW-eW]
pl.: z;na. n.
hache.
z [FZ'] nac. zF'era v. se fâcher.
A zF m; zags; da. Il s'est fâché
et l a refusé la nourrture.
z'a [FZ-aW] pl.: zF'esG. n. endrot, leu,
place.
♦ z'am post. chez. Mam sFna f:
zF'am. Je vens chez to.
♦ bz'a endrot où, là où.
zem [Fk-eW] n. potasse.
zer [Fk-;T] pl.: zFa. n. poteau fourchu.
zer [Fk-DT] n. sauce, condments.
♦ zvor [Fk-IZ-DW] n. légumes, feulles
comestbles.
zgs [FZ-;W] nac. zFgsra v. arroser.
At<Ca zFgsrG la a zFero ko'om. Tanga
arrose son jardn.
zk [FZ-;W] nac. zFkra v. se faner.
MIogD la zFk; m;. L'herbe s'est
fanée. Syn.: zelge.
zk [FZ-;W] nac. zFkra v. soulever,
lever. A zFk; la dDDgD. Il a souleve?
un bos.
♦ zkr n. le lever.
♦ zk-m-ma n. orguel.
Syn.: uk-m-mFCa, pa'al-m-mFCa.
n o p r s t u v w y z
z3l7m
zlm [FZ-IZ] n. poson.
znzaka [FZ-aW-aW] pl.: zFnzagsG. n.
cour nte?reure, courette.
znz [FZ-IZ-DW]
pl.: zFnzInnD. n.
roussette,
grande chauve-sours.
♦ znzn-mlga n. espe9ce de
grande chauve-sours rouge.
zt [FZ-;W] pl.: zFra. n. lane.
zygr [FZ-<Z-;W] n. paresse.
♦ zyka pl.: zFy<gsG. n. paresseux.
«ZFy<ka GtG la a mFCa.» «Le paresseux
fat tort à lu-même.» (proverbe)
z [;T] nac. z;;ra v. porter, trer,
transporter. BICa la z;;rG la torko.
L'âne tre la charrette.
z [;T] nac. z;;ra v. arracher,
dépouller. Ba n z; mam lgr.
L'enfant m'a arraché mon argent.
z [;W'] nac. z;';ra v. tamser.
PDka la z;';rG la zom. La
femme tamse la farne.
♦ z'rga pl.: z;';rsG. n.
tams.
z [;W] nac. z;;ra v. dfférencer,
dstnguer. «Bugum ka z; d;;ma.»
«Le feu ne dstngue pas les beauxparents.» (proverbe)
zba [;W-aW] pl.: z;bdIma. n. fance?,
fance?e, am(e), chér(e), (du sexe
opposé).
zb [;W-;W] nac. z;bra v. combattre,
quereller, se bagarrer. KDma w<
z;brG m;. Ces enfants se bagarrent.
♦ zbr n. combat, guerre, conflt,
querelle, bagarre.
134
z4le
zbzbra pl.: z;bz;brGba. n.
combattant, guerrer, bagarreur,
querelleur.
zm [;T] nac. z;;na v. méprser. B:raa
la z;;nG mam m;, a ka n<nnG mam.
L'homme me méprse, l ne me
respecte pas.
♦ zs n. méprs.
za [;W-aW] pl.: z;;sG. n. are pour
poser le ml. (Var. s z;;Ca.)
zrga [;W-aW]
pl.: z;rsG. n.
secco, secko.
zrg [;W-;W] nac. z;rgra v. crtquer,
reprocher, désapprouver.
Ba z;rg; nayga la m; tG a ka FC;
sICa. On a reproché au voleur de
ne pas avor ben fat.
zt [;W-;W]
pl.: z;a. n.
pett ml.
zg [Üh-Üh] n. latérte. PDgsG la p<nnG la
zg. Les femmes battent la latérte.
zrga [Üh-aW] pl.: zrs. n. tran.
♦ zrgaba pl.: zrgab<sG. n. chemn
de fer (rals).
zzrga [Üh-Üh-aW]
pl.: zzrs. n.
espèce d'arbre.
acaca nlotca.
z [Hp] dé. les yeux fxés sur. Ba bGsrG F
na zH. Ils l'ont regardé, les yeux fxés
sur lu.
zle [Hp-eW] pl.: zHla. n. tendon, nerf.
zle [Hp-eW] n. pté, compasson.
A ka tarG nFrba zHle. Il n'a pas
compasson des gens.
♦
a b d e f g h k l m
z4’re
z're [Hq-eT] nac. zH'ta v. s'asseor,
s’nstaller. Wa zH're k:ka zuo! Vens
t'asseor sur la chase.
♦ z, za v. être asss, rester asss.
ZFa kalam tG m wa'am! Reste asss
c que je venne!
zm [Hq] adj. touffu/séré. ZF'a la <n na
zHm. L'endrot est touffu.
zna [Hp-aW] adv. aujourd'hu. ZHna de la
vo'osgo daar;. Aujourd'hu, c'est le
jour du repos.
z [Gh] nac. zGna v. gnorer, ne pas
savor. «Nasa zG saar;.» «Le pauvre
gnore la plasantere.» (proverbe)
zg [GY-;T] nac. zGgra v. essayer,
presque fare. A zGgrG tG a yIk; la
nIa la. Il essaye d'attraper la poule.
zm [Gh] n. sang.
♦ zm sore n. artère, vene.
zs [Gh-<Z] adv. l'année prochane.
ZGGs< mam k<n b:r; t;a. L'année
prochane, je ne sèmera pas
d'harcots. Syn.: zGGr;.
zla [Gh-Gh-aW] pl.: zGlGsG. n. langue.
znaba [Gh-aW-Üh-aW]
pl.: zGnabs. n.
huppe fascée.
zta [Gh-aW] pl.: zGtba. n. ngrat.
zoe [oT-eT] nac. zDta v. courr. KDma la
zotG m;. Les enfants courent.
♦ zoe nnbalga avor pte?.
♦ za n. course. (Var.: zoa.)
♦ zta pl.: zDtba. n. coureur.
zoe [oT-eT] nac. zDta v. redouter,
crandre. Zoe-ya naba!
Cragnez le chef!
♦ zoe dabeem avor peur.
135
zo’om
zom [oW] n. farne.
♦ zom-bunne n. farne pour mélanger
avec de l'eau et manger crue.
♦ zom ko'om eau farnée.
♦ zom-mnn n. farne pour
préparer le tô.
zom [oT] nac. zDnna v. monter.
Ba zom na tGa zuo. Ils sont monte?s
sur un arbre.
zonko [oW-oW] pl.: zomto. n. cheveu.
zo'ofo [oW-oW] pl.: zN'un. n. gran de
ne?re?.
zo'oge [oW-eW] nac. zD'Dra v. être
beaucoup, devenr nombreux.
NFrba la zo'oge m;. Il y a beaucoup
de gens. (Var.: zo'e.)
♦ zozo'e adv. beaucoup. M p:':s;
ya zozo'e. Je vous remerce
beaucoup.
♦ zozo'e adj. beaucoup, nombreux.
NFrba zozo'e n wa'am. Beaucoup
de gens sont venus.
zo'oge [oT-eT] nac. zD'Dra v. louer,
glorfer. Ba zo'orG ba naba la m;.
Ils louent leur chef. (Var.: zo'e.)
♦ zo'ore n. louange.
zoole [oW-eW] nac. zDDla v. se poser sur.
Nla n zoole tGa zuo. L'oseau s'est
posé sur l'arbre.
♦ zo, za v. être posé. Konko zo la
taablG zuo. Une boîte est posée sur
la table.
♦ zoolgo n. acton de poser.
zo'om [oW-oW] nac. zD'Dna v. roter,
éructer. A d m; tGg; zD'Dna.
Il a ben mangé et l rôte.
♦ zo'oo n. éructaton, rot.
n o p r s t u v w y z
zoore
zoore [oW-eW]
pl.: zoa. n.
barbcan a9 potrne rouge.
zm [IZ] n. pols longs de la queue.
zn [IZ] nac. zIna v. être égal,
être de la même talle/grandeur. Ba
zIn na taaba. Ils ont la même talle.
♦ zsm v. ajuster, mesurer,
égalser. ZIsIm dDDrD la taaba
k:':s;. Ajuste les bos et coupeles.
♦ zs n. ajustement, égalté.
(Var.: zIsIm.)
znn [IZ-DW] nd. tout. Mam ka d ba
zInnD. Je n'a pas tout mangé.
Syn.: wuu.
znznn [--)] nd. tout, enter
(sans lasser un reste).
z [IZ-;W] nac. zICra v. enlever en
pette quantté/parte. NaafD la zIC;
la tGa la y;m. Le boeuf a enleve? la
pousse du jeune arbre.
znla [IZ-Üh-aW]
pl.: zICnnto. n.
amarante commun.
zna [IZ-IZ-aW]
pl.: zICnIosG. n.
gobemouche drongo.
z [IZ-DW] pl.: zInnD. n. étable,
poulaller,
case/abr
pour les
anmaux.
zor [IZ-;W] nac. zIota v. se courber,
se basser. ZIor; dGk; yoore la!
Basse-to et prends le canar!
zrga [IZ-aW] pl.: zIra. n. morceau,
136
zulga
mette. A obe borborG dee la zIra.
Il a mangé le pan et lassé des
mettes. (Var.: zIt;.)
♦ zrzrm adv. en morceaux, en
pe9ces. Baaga dIm F zIrzIr:m.
Un chen l'a ms en pe9ces.
z [DT] pl.: zDdIma. n. am. Syn.: sGr;.
♦ zt n. amté. Syn.: sGtD.
zk [DW-;W] nac. zDgra v. tomber.
T<'ama n zDgrG. Les kartés tombent.
(Var.: zIk;.)
zlg [DW-DW] pl.: zDllD. n. un fou.
z'br [DW-;W] n. le fat de dssmuler
une faute. A zN m;, dee Gta zD'Dbr;.
Il a volé et a dssmule? son acte.
(Var.: zD'DbrD.)
zg [DT-;T] nac. zDDra v.sg. enjamber,
passer outre, passer au-dessus,
dépasser. rk; zDDg; k:lga la. Saute
et enjambe le margot.
♦ zs nac. zDDsra v.pl. enjamber,
passer outre. rg;-ya zDDs; k:lsG la.
Sautez et enjambez les margots.
♦ zg-bas kbsa n.
fête de Pâque.
zrg [DT-DT]
pl.: zDtD. n.
chaDEne.
zuge [uT-eT] nac. zugra v. actonner les
soufflets de forge. S< la dGk; la kuto
FC; bugum p:am zugra. Le forgeron
a ms le fer dans le feu et souffle.
zulga
[uW-aW]
pl.: zuls. n.
jacana
afrcan.
a b d e f g h k l m
zulge
zulge [uW-eW] nac. zulgra v. renverser.
A zulge d:kD la m;. Il a renversé la
marmte.
zuo [uW-oW] post. sur, dessus, au-dessus.
GICD la boe la taablG zuo. Le lvre
est sur la table.
zuudana [uT-<Z-aW] pl.: zuudIma. n.
drgeant, segneur, maître.
zuugo [uW-oW] pl.: zuto. n. teHte. Mam
zuugo n wagrG. Ma teHte me fat mal.
(Var.: zuo.)
♦ zukog pl.: zukIorD. n. tête
chauve. (Var.: zukIo.)
♦ zukka pl.: zuk:gsG. n. coussn,
oreller. Syn.: dafeere.
♦ zulka n. fontanelle.
♦ zuputo n. cerveau, cervelle.
♦ zuvka
pl.: zuvIgsG. n.
bonnet,
chapeau.
♦ zuwar n. crâne.
♦ zuu la n. coffure.
Syn.: zuu p<'aCD.
♦ zuum n.loc. en haut, en l'ar.
Gorge bGs; zuum. Lève la tête et
regarde en l'ar.
♦ zuu-taska zénth, md.
WFnn; s<n paa zuu-tFCas:ka,
f: wa'am. Quand le solel est
au zénth, tu vens.
♦ zuu waka n. maux de tête.
♦ zuu-wann n. casque.
♦ zu-ylga chance, bonheur,
prvle9ge. A tarG la zu-yFlga.
Il a de la chance.
(Var. zu-ylm.)
137
z9ure
zuutadana [uT-aW-<Z-a] pl.: zuutaaba n.
camarades, gens de la même
promoton.
z [Nl] nac. zNura v. voler, prendre le
ben d'autru, de?rober. Ba la zN la
nIa. L'enfant a vole? une poule.
♦ za n. vol. ZNa ka <n sICa.
Le vol n'est pas ben.
z'a [Nn-aW] pl.: zN'us. n.
mouche.
z'ayor [Nn-aW-IZ-DW] n. espèce
d'herbe.
zfo [uW-oW]
pl.: zNma. n.
posson.
♦ zmba n.
hameçon.
♦ zn-ygra pl.: zNn-yIgrGba. n.
pêcheur.
zmba'an [Nn-aW-;W]
pl.: zNmba'ana. n.
cvette.
zmy'era [Nn-FZ-aW]
pl.:zNmyF'ersG n.
martn-pêcheur géant.
znzte [Nn-Nn-eW] pl.: zNnzNa. n. ver,
chenlle. (Var.: zNnzNre.)
ze [Nn-eW] nac. zNCra v. serrer la
mne, fare la grmace. A p::r;
n dInnG tG a zNCe a nFCa. Il a mal au
ventre, c'est pourquo l serre sa
mne.
♦ nnzre n. mne serrée.
zure [Nn-eW] pl.: zIa. n.
vautour,
charognard,
percnoptère brun.
n o p r s t u v w y z
z9uro
zuro [Nn-oW] n. métal, argent.
z'us [Nn-Üh] n. fume?e.
zg [:W-DW] pl.: z:grD. n. comportement,
condute. pl.: A ka tarG z:g-sICD.
zkn [:W-;W] pl.: z:kma. n. grappe,
gerbe. sFnsb z:kn;. grappe de
rasns. (Var.:z:kD pl.: z:grD.)
zk [:W-DT] n. espèce
d'arbuste épneux.
euphorba kamerunca.
138
z::r
zlga [:W-aW] pl.: z:lsG. n. un doula.
♦ zll [:T-;W] n. langue doula.
zmana [:W-<Z-aW] n. génératon,
époque. (Var.: zam<ana.)
ztamlga [:W-aW-IZ-aW] pl.: z:tamIlsG.
espèce de posson.
zg [:T-DT] pl.: z:tD. n. drote.
(Var.: z:D.)
♦ z bba à drote, au nord.
zr [:W-;W] pl.: zDa. n. queue.
na ob d e p r sf tg uh v kw l y mz
n.
139
zuugo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
zuugo
zomto
zuputo
d
re
n
nor
ynn
zl
n-gnn
k'r
tête
cheveux
cerve
u
front
vs
ge
bouche
dent
l
ngue
lèvre
nuque
tête
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
t
go'ore
yugl
tbr
yor
ygr
n
fo
n
n-kbr
n
nkure kbr
n
n-gnn
b
rbe
menton
cou
orelle
nez
joue
oel
cls
sourcl
p
upère
n o p r s t u v w y z
140
n3rsaala 4y
le corps human
a b d e f g h k l m
141
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
zuugo
tête
bk
ép
ule
kempk sselle
prg estom
c
yor
ntestns
wgl
sexe
yo'ore
péns
penne
v
gn
d nne
genou
d nlg rotule
pr
ventre
solo
foe
vul nvuto poumons
y'og
potrne
s ure
coeur
b'
sre
sen
bgs'bg omopl
te
poore
dos
porg
colonne
vertébr
le
sp
rg
côte
y '
nombrl
s
rens/t
lle
fsg
fesse
vlg
nus
skk
h
nche
gere
cusse
n'r
j
mbe entère
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
koole
j
rret
ltm
mollet
knk'r
t
lon
n'b
re
ortel
n'-pnp cou-deped
knk'r
tendon
z
le
d'Achlle
kgl
chevlle
n'-tll pl
nte du ped
krg
j
mbe
nféreure
nu-y
ongle
nu'u-b
re
dogt
nu-pnp
dos de l
m
n
nu-sgr
pognet
kntol
coude
kk
br
s supéreur
nu'ugo m
n, br
s enter
knkr
urcul
re,
nu'ub
re
pett dogt
tsk
nnul
re
nu'ub
-tgl
tsk
m
jeur
nu'ub
re
nu'ub
r-tgl ndex
nu'ub
rg
pouce
n o p r s t u v w y z
142
kut-weefo l8gr8 y:':ra
les partes du vélo
a b d e f g h k l m
143
bugum
fk
bugum
ngnne
furs
kb
tup
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
wl
s
puusre
t
yo
dk
weefo
kur-wr
trg,
gk
y'og
weef-kug
weefo
yn
ph
re
g
rde-boue
dyn
mo,
ltern
teur
fourche
pneu
ch
mbre
à r
j
nte
r
yon
tube
moyeu
c
dre
c
le
boîte
blle
pl
te
u
de péd
ler
"pgnon"
16 n z' péd
le
17 zr-wnn couvrech
îne
18 krg
m
nvelle
19 zrg
ch
îne
13
14
15
20 f
r
(fr
)
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
pgnon,
roue lbre
pose ped
nm
tglg z'
bug-mlg feu rrère
weef-n'r roue
lgr rg
s
coche
z'
kry
porteb
g
ges
kk
selle
pmp
pompe
dekr
r
ccord
pgrg
serrure
v
ts,
dér
lleur
kere z'
yugl
tge du
gudon
tdk
potence
l
gudon
lmn
kl
xon,
cloche
b
rk
fren
b
rk
ty
mâchore
de fren
n o p r s t u v w y z
144
T55s5 arbres et arbustes
ab t5a
arzna t5a
elaes guneenss
palmer à hule
mornga olefera
arga
bagn
ba-urga
vtex donana
pruner nor
plostgma thonnng
annona senegalenss
pomme cannelle
b7nsla t5a
jatropha gossypfola
b76adeel6o
leptadena hastata
lane
d7a
gndbga
g3ea
parka bglobosa
néré
acaca hock
dospyros mesplforms
boofr
carca papaya
papayer
at3a
anacardum occdentale
anacarder, pommer cajou
a b d e f g h k l m
145
g7-m7lga
g7-peel6o
g7-sabga
acaca tortls
acaca sberana
acaca macrostachya
g7-y4l6a
g76a
g:wka
acaca gourmaenss
ceba pentandra
fromager, kapoker
psdum guayava
goyaver
kalga
karg7o6a
kark86a
afzela afrcana
sarcocephalus latfolus
pêcher afrcan
borassus sp.
palmer rôner
kenp:'a
xmena amercana
k3nkagr5ga
k3nk6a
detarum mcrocarpum
fcus mult.
fguer
n o p r s t u v w y z
146
k3nkn-busgo
k3nkn-m7lga
k3nkn-s4'
jatropha curcas
fcus cordata
fcus thonnng
k3k8
k7nk:nka
k:ka
balantes aegyptaca
datter du désert
combrentum mcranthum
knkelba
khaya senegalenss
caïlcédrat
lemburu
lemo t5a
mango
ctrus lmon
ctronner
ctrus parads
oranger
mangufera ndca
manguer
m7'o68 t5a
nabaka
tectona grands
teck
keeta venosa
m3el68
oxytenanthera abyssnca
bambou
a b d e f g h k l m
147
nasaab4ro
nasaa-k3nk6a
nasaar-t5woko
agave ssalana
ssal
gmelna arborea
peupler d’afrque
eucalyptus sp.
eucalyptus
n3ea
n3n7bga
nm
pterocarpus ernaceus
palssandre du Sénégal
sclerocarya brrea
pruner
azadrachta ndca
neem, nme
petre
pu'ugo
pusga
termnala albda
calotrops procera
arbre de soe du Sénégal
tamarndus ndca
tamarner
p9np9nka
sa'ar
s6s6
stercula setgera
cssus quadrangulars
delonx rega
flamboyant
n o p r s t u v w y z
148
s3nsabga
s3ns:br5ga
s5a
lannea mcrocarpa
rasner
gardena erubescens
anogessus leocarpus
bouleau d’Afrque
s8'86a to'oro
s9'uro t5a
s:wka
zzphus maurtana
jujuber
acaca senegal
gommer du Sénégal
trema orentals
t'a6a
t:'a
v88nka
vtellara paradoxa
karté
adansona dgtata
baobab
bombax costatum
kapoker rouge
wama t5a
was:mwall
yabga
crescenta cujete
calebasser
tapnantus voltenss
plante paraste
strophanthus sarment
y5lga
za6a
mtragyna nerms
fadherba albda
acaca albda
zzrga
acaca nlotca
acaca du Nl
a b d e f g h k l m
Grammaire
Orthographe
Animaux
Guide
d’orthographe
ninkare
w 120 / 600 CFA
w 200 / 1000 CFA
Proverbes expliqués
Lexique 3700 mots
Objets traditionnels . . .
w 40 / 200 CFA
w 40 / 200 CFA
Grmm
re
élément
re
du n
nkr
w 40 / 200 CFA
w 60 / 300 CFA