Ninkare Dictionnaire
Transcription
Ninkare Dictionnaire
Lexque nnk r-franças LEXIQUE nnkr - franças envron 3700 mots Premère édton Premère mpresson Premer trmestre 2007 Remercements Nous adressons nos remercements à tous ceux qu ont un leurs efforts pour mener à ben ce traval. Il s'agt de : KARFO Kampoulé Stanslas, Professeur Lnguste, présdent de la Souscommsson Natonale du Nnkare, Ouagadougou. SIA Tambré Bruno, Lngustque applquée, secrétare général de la Sous-commsson Natonale du Nnkare, Ouagadougou. SIA Zoubré Patrce, SA, Drecton Provncale de l'Ensegnement de Base et de l'Alphabétsaton (DPEBA), Pô. SIA Rongo Sébastan, supervseur DPEBA, Zou. SIA Bagana Jacques, secrétare adjont de la Sous-commsson Natonale du Nnkare, Guélwongo. OUENA Koulga Jean Perre, secrétare général adjont à la formaton de la Sous-commsson Natonale du Nnkare, Zecco. Nous sommes conscents des lmtes de ce document, et nous nvtons tous les lecteurs de ce lexque à nous fare parvenr leurs questons, commentares, crtques et suggestons pour amélorer les prochanes édtons. Socété Internatonale de Lngustque (SIL) 01 B.P. 1784 Ouagadougou, Burkna Faso NA 01 07 NIGGLI Urs et Idda, Lngustes SIL 2 Préalable L'alphabet utlsé dans cette publcaton est en accord avec l'alphabet agréé par la Commsson Natonale des Langues Burknabè. La langue nnkr est auss appelée gurenne (g:rn;), ou ben nankana, ou encore frafra (f<rf<re). Le nnk<r; est une langue "voltaïque" qu a été classée dans le groupe occdental de la sous-famlle des langues "ot-volta", comme le mooré, le kusaal, le nabte, le talne, le dagara, le mamprule, le dagomba etc. La langue gurenne est parlée par à peu près 500 000 locuteurs au Ghana et envron 30 000 personnes au Burkna Faso. Au Ghana on trouve dfférents dalectes du gurenne ou frafra, l exste cependant un seul parler avec peu de dfférences dalectales au Burkna Faso. Localsaton du nnk<r; : Burkna Faso Burkna Faso Idéna Idéna Konkoa Arrombss Balérébé Boungou Bonga Zou Zeko Tomabss Guélwongo Bourma Guan Yuwa Garwnde Zelgo Feo Feo Namoo Sergu Ghana Zoko Zoko Bongo Bongo 3 Vlles et vllages nnkrphones Burkna Faso Kèba (Ak;';ba) Idéna (Yd;;CD) Zéguéssga (AzFgsGga) Dndourgou (DHndrgo) Pengou (PHCu) Pouss (Apus) Tanga (At<'aCa) Bonga (AbICa) <—— Tansablgo vers Pô Doné (Doone) (At<nsDblDgD) Nouabé (AyIbs) Tentéka (AtFntFka) Konkoa (KInkoa) Zamsé (Z<as:m) Konkoa (KInkoa) Bellérébé (BalrCo) Bossa (BDDsy;) Gou (Aguo) Moabé (Moabs) Arrombss (AwImbs) Zecco Boungou (BNCu) Zou (ZGGm) Zéko (ZFkD) Youka (Y:ka) Gonré (GIor:m) Yéléana (Yeya'aCD) Tomabss (Atomabs) Nabrongo (NmborCo) Tamssougou Baré (Abaar;) barrage Zens (AzHs) Nargua Yelbs (TImbH'sgo) Allobga (Alebgeba) Mouma (Muma) (YelwDDCD) Guélwongo Yuwa Yorgo (YDrgD) Boko Bourma (Burma) Natungo Guan (AgHa) Namoo Songo Garwnde Srgu (SFergD) Zelgo Sambolgu vers Bolgatanga Feo Ghana 4 Introducton L'nventare des mots d'une langue donnée est appelé le lexque ou le vocabulare. Le présent lexque ne content qu'un nombre lmté de mots nnk<r;. En général, nous avons retenu le parler de Guélwongo comme parler de référence. Les entrées sont présentées alphabétquement. L'ordre alphabétque est le suvant: a b d e 3 f g h 4 5 k l m n 6 o 7 8 p r s t u 9 : v w y z Toutes les voyelles peuvent avor une forme longue (ou redoublée) : aa, ee, ;;, , Nu, Io etc. Souvent, les voyelles sont nterrompues par une occlusve glottale (coup de glotte) qu est marquée par une apostrophe : a'a, e'e, ;';, ' etc. Quand le coup de glotte se trouve en fn de mot, l n’est pas marqué dans l’orthographe. Par exemple [da'] «acheter» est écrt : da. Le mot est décrt de la manère suvante : 1. entrée prncpale 2. [schème tonal] 3. les formes plurelles pour les noms et adjectfs, les formes aspectuelles pour les verbes 4. la catégore grammatcale 5. la traducton du mot en franças, parfos suv du nom scentfque en caractères plus petts 6. souvent une phrase llustratve ou un pett dessn 7. la traducton de la phrase llustratve 8. eventuellement des varantes dalectales ou contextuelles (Var.), 9. l’orgne d’un mot emprunté (Empr.) franças (fr.), anglas (angl.), arabe (ar.), ashant (ash.) 10. des synonymes (Syn.) 5 1. L'entrée prncpale L'entrée prncpale est mprmée en caractères gras. Les noms sont présentés dans leur forme au snguler, les verbes sont normalement présentés dans leur forme à l'accompl. Le sens d'un mot peut varer selon le contexte dans lequel l est utlsé et selon ses relatons avec les autres mots. Souvent nous avons ajouté sous forme de sous-entrée des mots (ou expressons) dérvés. Exemple: b:r [:T-;T] nac. b:ta v. «semer» b:rga n. «semalles» (entrée prncpale) (sous-entrée) 2. L'ndcaton du schème tonal L'orthographe du nnk<r; n'ndque pas les tons (hauteurs de la vox) dont la notaton aurat ntrodut une dffculté supplémentare dans la maîtrse de l'orthographe. Cependant, dans ce lexque, le schème tonal du mot est ndqué entre crochets [ ] après l'entrée prncpale en plaçant les marques tonales sur les voyelles du mot. L'accent grave [ K] représente le ton bas, l'accent agu [ L] représente le ton haut. Exemples: sGra sGra yDDrD yDDrD [5M-aL] [5O-aL] «mar» «vérté» b<Ca [N-aL] «bracelet» b<Ca [P-aK] «margoullat» [8L-8L] [8K-8K] «récompense» nICD [7N-8L] «pauvreté» «tombeaux» nICD [7P-8K] «plomb» Note: Lorsque deux tons hauts (ou plus) se suvent, la vox basse par palers à des nveaux moyens mas sans être bas (falle tonale "downstep"). Exemple: saWaWgaW [aW-aW] «plue» est prononcé: saWaWgaX [aW-aX] Souvent, le ton des verbes à l’accompl est le contrare du verbe à l'naccompl. Ex.: kDW [8W] «cultver» kaT [aY] «clouer» mas: kDTDTraT [8T-aT] mas: kaW'aWraW [aW-aW] «en tran de cultver» «en tran de clouer» 6 Le ton peut changer selon la poston et la foncton du mot dans la phrase. L’mpératf est toujours prononcé avec un ton haut. 3. Dfférentes formes du mot 3.1. Les dfférentes formes des noms et des adjectfs Comme décrt plus haut, nous avons écrt la forme du nom ou de l'adjectf au snguler, et ensute la forme au plurel. Certanes fos nous avons mentonnné une varante dalectale entre parenthèses ( ). D'autres fos nous avons ms un pett dessn pour llustrer le mot. Exemple: kmponne [<Z-oW-eW] pl. k<mpDma n. «crapaud» (Var. g<mponne) k<mponne k<mpDma (ga\mponne) = le nom au snguler «un crapaud» = le nom au plurel «des crapauds» = varante dalectale au snguler «un crapaud» 3.2. Les dfférentes formes des verbes La forme du verbe nnk<r; vare selon l'aspect de l'acton : - sot l'acton est accomple - sot elle est en tran de se fare (naccomple ou progressve). Chacun de ces aspects peut être utlsé pour se référer à une acton déjà passée, une acton au futur ou un mpératf. Normalement, c'est la forme de l’naccompl qu est utlsée pour le présent. Les verbes peuvent avor jusqu’à quatre formes dfférentes selon l’aspect et leur poston dans la phrase. accompl: 1. 2. naccompl: 3. 4. Futo la k: m;. Ba kelen ka k:5. Ba k:t5 m;. Ba Fn k:ta tDtD m;. «Les habts ont séché. » «Ils n'ont pas encore séchés.» «Ils sèchent.» «Ils sèchent habtuellement vte.» 7 Nous avons écrt d'abord la forme de l’accompl du verbe, et ensute la forme de l’naccompl (nac.). Souvent nous avons ms une courte phrase llustratve en nnk<r;. Exemple: lm [;T] nac: l;nna v. s’approcher. L;m kalam! Approche-to c! l;m = le verbe «s’approcher» à l'accompl l;nna = le verbe «s’approcher» à l'naccompl 4. Les catégores grammatcales Les catégores et sous-catégores grammatcales ndquées dans ce lexque sont les suvantes: catégore : abrévatons : 4.1. Noms plurel locatve 4.2. Verbes verbe au snguler verbe au plurel Auxlares 4.3. Détermnants 4.4. Adjectfs 4.5. Conjonctons 4.6. Pronoms personnels 4.7 Relatfs 4.8. Démonstratfs 4.9. Interrogatfs 4.10. Indéfns 4.11. Adverbes 4.12. Numéraux 4.13. Idéophones 4.14. Postpostons 4.15. Partcules grammat. 4.16. Interjectons n. pl. loc. v. v.sg. v.pl. aux. dét. adj. cj. pn. rel. dém. nt. nd. adv. num. dé. post. pt.g. nterj. Exemples : pDka pDgsG da’am dDg; be’ege be’ese ba la pGka la a s;ka Fna k<na bas;ba sICa pa tD l; n FhFe n. pl. n.loc. v. v.sg. v.pl. aux. dét. adj. cj. pn. rel. dém. nt. nd. adv. num. dé. post. pt.g. nterj. «femme» «femmes» «au marché» «accoucher» «déboucher» «déboucher» «fare ntensvement» «le, la» «pett» «et» «l, elle» «qu» «celu-c» «lequel?» «quelques» «ben» «dx» «brut (d'un oeuf )» «avec» focalsaton «ah bon!» 8 4.1. Les noms Les noms désgnent les êtres anmés, les choses, les sentments etc. Le nnk<r; dvse les noms en dfférents genres (ou classes), qu prennent chacun des suffxes (termnasons) dfférents au snguler et au plurel. Exemples: snguler sg. genre genre genre genre genre genre genre A B C D E F G nFra baaga wDbgD t:br; weefo — nla plurel termnasons pl. «personne» «chen» «éléphant» «orelle» «cheval» «oseau» nFrba baasG wDbrD t:ba wr ko'om nnto sg. «personnes» «chens» «éléphants» «orelles» «chevaux» «eau» «oseaux» -a -ga -gD -r; -fo -la / pl. / / / / / / / -ba -sG -rD -a - -m -to 4.2. Les verbes Le verbe est un mot qu exprme ce qu'on fat, donc une acton (ex. A s36 la karFndeem. «Il est allé à l'école.») ou un état (ex. At<Ca de la karFns<ama. «Tanga est un ensegnant.»). En nnk<r;, une noton très mportante est celle de l'aspect. Elle est dfférente de la noton de temps. Elle exste auss en franças, par exemple les phrases «l mangeat» et «l a mangé» sont toutes les deux au passé, mas l'une exprme l'dée d'habtude ou une acton qu est en tran de se dérouler (on pourrat appeler cet aspect, l'habtuel ou l'naccompl) et l'autre, l'dée que l'acton a des conséquences dans le présent (aspect résultatf ou accompl). Exemple: A d la sagbD. «Il a mangé du tô.» (accompl) A dt la sagbD. «Il mange du tô.» (naccompl, en voe d'accomplssement) 9 Certans verbes ont une forme d'un "plurel" ou "répéttf" c'est à dre l'acton est au plurel s elle porte sur pluseurs objets l'un après l'autre, ou ben elle est répétée pluseurs fos. Exemple : A to'oge gInnD la. «Il a prs les lvres.» v.sg. A to'ose gInnD la. «Il a prs (en pluseurs actons) les lvres. » v.pl. Les auxlares sont nvarables et se placent toujours entre le sujet et le verbe prncpal. Exemples : Mam ba targG m;. A dar sFC; m;. «Je sus très fatgué.» «Il est déjà part.» 4.3. Les détermnants Le détermnant est un mot qu dt plus précsément de quel nom on parle, autrement dt, l détermne le nom dont on parle. En franças, le détermnant (artcle) est placé avant le nom, tands qu'en nnk<r; le détermnant sut le nom qu'l détermne. Exemples : nFra la baaga la «la personne (en queston, dont on a déjà parlé)» «le chen (en queston, dont on a déjà parlé)» 4.4. Les adjectfs Un adjectf qualfcatf décrt un nom, en dsant comment l est. Il est souvent lé à la racne du nom par un trat d'unon, le nom perd alors son suffxe. Il y a des adjectfs qu sont utlsés comme attrbuts. Exemples: tG-kt fu-m7lga Fu-Fna de la m7lga. «un grand arbre» «un tssu rouge» «Ce tssu est rouge.» 10 4.5. Les conjonctons Une conjoncton unt des mots ou des groupes de mots : Exemples : A boorG la mu, la s. F: boorG tG f: sFC; la ZFkD b55 ZGGm? «Il veut du rz et du ml.» «Veux-tu aller à Zeko ou à Zou?» 4.6 Les pronoms personnels Il serat trop long d'utlser tout le groupe nomnal chaque fos qu'on parle de quelque chose, donc on remplace souvent le nom et tous les autres mots dans le groupe nomnal par un pronom (le mot "pronom" veut dre que cela représente un nom). Exemples : Phrase avec des noms : At<Ca sose Anaba tG a da nI-sIma bat< bD AwFnpDka. «Tanga a demandé à Naba d'acheter tros belles poules pour Oumpoaka.» La même phrase avec des pronoms: A sose 3 m; tG a da ba bD 3. «Il lu a demandé de les acheter pour elle.» Les pronomes personnels ont les formes du snguler et du plurel et quelques-uns possèdent des varantes contextuelles. formes du snguler brèves emphatques formes du plurel brèves emphatques m f: a t5 ya ba «je» «tu» «l, elle» mam «mo» f7n «to» 36a «lu» «nous» t7ma «nous» «vous» yma «vous» «ls, elles» bma «eux, elles» 11 La forme des adjectfs possessfs en nnk<r; est la même que la forme des pronoms personnels. Exemple : A yF a sD, la a ma. «Il a vu son père et sa mère.» 4.7. Les relatfs Le pronom relatf reprend le sujet de l'acton. Lorsqu'l accompagne un nom, l est lé à la racne du nom par un trat d'unon. Exemples : Ska n wa'am na de la mam yGbga. «Celu qu est venu est mon frère.» PDg-ska n dDg; la de la mam t<. «La femme qu a accouché est ma soeur.» 4.8. Les démonstratfs Les pronoms démonstratfs sont les termes qu servent à désgner, à montrer un objet. Exemples : 3na «celu-c» bna «ceux-c» La forme des adjectfs démonstratfs est la même que celle des pronoms démonstratfs. Ils sont lés à la racne du nom par un trat d'unon. Exemple : NFr-bna «ces gens-c» 4.9. Les nterrogatfs Les pronoms nterrogatfs posent des questons : qu? ou lequel? etc. Exemples: Wne n wa'am? Kna n <n sICa? «Qu est venu?» «Lequel est jol? » La forme des adjectfs nterrogatfs est la même que celle des pronoms nterrogatfs. Ils sont lés à la racne du nom par un trat d'unon. Exemple: Fu-kna n <n sICa? «Quel habt est jol? » 12 4.10. Les ndéfns Les ndéfns exprment une dée plus ou mons vague de quantté, d’dentté etc. Exemples: NFrba basba n wa'am. «Quelques personnes sont venues.» Ay3ma ka wa'am. «Un autre n'est pas venu.» 4.11. Les adverbes Un adverbe décrt le verbe, en dsant de quelle manère, ou quand ou où on fat quelque chose. Exemples: SGbg; F bagbag5. «Puns-le sévèrement..» A wa'am na zaam. «Il est venu her.» A ka boe kalam. «Il n'est pas c.» 4.12. Les numéraux La forme des numéraux peut être smple ou composée. Les numéraux smples en nnk<r; sont de 1 à 10, 100 et 1000. A partr de 11 on a des numéraux complexes. Exemples: NFrba pa n wa'am. «Dx personnes sont venues.» NFrba pa la at n waX am. «Treze personnes sont venues.» 4.13 Les déophones Les déophones sont des mots dont le son pent celu de l'objet ou de la qualté qu'l représente. Leur contenu précs est souvent très dffcle à tradure. Ils ont une forme phonque partculère: structure de redoublement ou de répétton à volonté: Exemples: A zotG la d7p5 d7p5... «Il court hop hop ... » A zH la s4m... «Il est asss tranqullement.» 4.14 Les postpostons Le nnka\r; n'utlse pas des prépostons mas des postpostons. Exemples: GICD la boe la k:ka zuo. «Le lvre est sur une chase.» Ba la g< la tGa t36a. «L'enfant est couché sous un arbre.» a b d e f g h k l m 13 a A - a a [aT] pn. l, elle, son, sa, ses (pronom personnel et adjectf possessf de la trose9me personne du snguler). A we la da'am. Il va au marché. ab ta [à-;W] pl.: ab; tGGsG. n. palmer a9 hule. elaes guneenss. ♦ ab kaam hule de palme. ablmpoore [à-Üh-Üh-oT-è] adv. à reculons. A sFnnG na ablmpoore. Il marche à reculons. Abn [à-IZ-DW] n. un tel. AbInD ka FC; mam sICa. Un tel ne m'a pas fat du ben. aburb [à-ù-;W] n. ananas. Empr.: ash. adka [à-DT-à] n. palmer doum. hyphaene thebaca. afda [à-Üh-Üh-aW] n. canne a9 sucre. akub ta [à-ù-;W] n. cocoter. ♦ akub n. nox de coco. Empr.: ash. akutadenne [à-uW-à-eW-eW] pl.: akutad;na. n. galago du Sénégal. Alaarba [à-aW-aW] n. mercred. Empr.: ar. Alams [à-à-Üh-Üh] n. jeud. Empr.: ar. albarsa [à-aW-aW] n. ognons. Empr.: ar. syn.: geeno. ateko alg [à-;T] nac. algra v. démettre, déplacer. A lu m;, tG a weego alg;. Il est tombé et sa hanche s'est démse. alko [à-Üh-oW] adv. à plat ventre. A lu la alko. Il est tombé à plat ventre. alupele [à-uW-è-è] pl.: alup;la. n. avon. (Var.: alupere, alpele, pl. alup;a.) Empr.: angl. amna [à-Üh-à] ans sot-l, réponse à un souhat. WFnn; w:n sIC; f:. Amna. Que Deu t'ade. Amen. (Var.: am.) amlwaa [à-Ik-aW] n. daman des rochers. arzna [à-<Z-aW] n. cel, parads. F: s<n dDlla Azez, f: w:n sFC; arz<na. S tu sus Jésus, tu ras au cel. Empr.: ar. Syn.: NawFnn; yre. arzna ta [à-<Z-aW] pl.: arz<na tGGsG. n. espèce d'arbre. Mornga olefera. (Var.: barka tGa.) Arzma [à-Nl-aT] n. vendred. Empr.: ar. asaala [à-à-à] pl.: asaalba. n. être human. Syn.: nFrsaala. Asb [à-Üh-Üh] n. samed. Empr.: ar. asra [aT-GY-aW] adv. vrament. AsGra, pDka la wa'am m;. Vrament, la femme est venue. asa [à-Ik-à] n. espèce d'arbre (fruts rouges). blgha sapda. Atalaata [à-à-aW-aW] n. mard. Empr.: ar. ateko [à-eW-oT] n. mer, oce?an. Ankra na ob d e p r sf tg uh v kw l y mz 14 at3a boe la ateko nIor:m. Accra est au bord de la mer. ata [à-FZ-aT] n. anacarder (pommer cajou). anacardum occdentals. Atn [à-Fk-;W] n. lund. Empr.: ar. Awnn [à-FZ-;T] n. nom du premer jumeau. ♦ Anaba nom du deuxe9me jumeau. ♦ Awnpka nom de la preme9re jumelle. ♦ Anapka nom de la deuxe9me jumelle. ayma [à-FZ-aT] nd. autre. A tarG la baaga ayFma. Il a un autre chen. ayra [à-Fk-aT] n. ombrette du Sénégal. ay [aW-;T-Gh] non. A sFC; m;? Ay;G. Est-ce qu'l est part? Non. Syn.: ayo. ayla [à-Gh-aW] num. un, une. NFra ayGla m<'a n wa'am. Une seule personne est venue. ♦ ayla parel. GIC-Fna la gIC-Fna w< de la ayGla. Ce lvre et ce lvrec sont parels. aznpayla [aW-<Z-aW-;W-aW] adv. couché sur le dos. Ba la g< la az<npay;la. L'enfant est couché sur le dos. W- ag [<k-;T] nac. <ara v.sg. déchrer. Ba n <ag; fuugo. L'enfant a de?chre? l'habt. (Var.: <a.) ♦ asm nac. <asna v.pl. déchrer. KDma <as:m futo la m;. Les a b d e f ns6ka enfants ont déchré les habts. arga [<Z-aW] pl.: <arsG. n. pruner nor. vtex donana. ♦ at pl.: <ara. n. frut du vtex donana. asm [<k-:T] nac. <asna v. dépecer. mas:m b:a nFnnD! Dépèce la vande de chèvre! k [<Z-;T] nac. <kra v.sg. puser. mk; ko'om bD mam. Puse de l'eau pour mo. ♦ g nac. <gra v.pl. puser. PDgsG <g; ko'om bD F m;. Des femmes lu ont pusé de l'eau. m [<Z] n. décocton de gousses de néré. PDgsG FC; <m zGgsG dagoone Hy< m;. Les femmes ont aspergé le mur avec le néré. n [<k] nac. <na v. être (équatf). La <n sICa. C'est ben. ♦ sm [-] n. nature, manère d'être. na [<Z-aW] cec. dém. Mam w:n wa'am <na dabsa. Je vendra ces jours-c. ne [<Z-eT] pl.: <ndIma. nt. qu? lequel? mne n FC; b;la? Qu a fat cela? (Var.: <n.) nkaa [<k-aT] n. orange. Empr.: ash. Syn.: lemo. nkt [<k-Gh-;W] pl.: <nkGra. n. mouchor. Empr.: angl. nkra [<Z-DW-aW] pl.: <nkDrdIma. n. barrque, fût, tonneau. (Var.: <nkDt;.) Empr.: ash. nska [<k-<k-aT] pl.: <ns<CsG. n. gousse/cosse du néré. g h k l m 15 sba sba [<Z-aW] pl.: <sdIma. n. oncle maternel, grand fre9re de la me9re. ♦ sba ybga n. pett fre9re de la me9re. sg [<Z-;W] nac. <sgra v. déchrer, casser, user. A <sg; la wlle. Il a cassé une branche. B - b ba [aT] pn. ls, elles, eux, leurs, (pronom personnel et adjectf possessf de la 3e9me personne du plurel). Ba sFC; m;. Ils sont parts. ♦ ban du fat qu'ls (ls/elles plus marque de subordnaton: ba + n = ban). Ban wa'am na, tG sFC; la da'am. Comme ls sont venus, nous sommes allés au marché. ba [aT'] nac. ba'ara v. enchaDEner. A ba baaga la. Il a enchaDEne? le chen. ba [aW] aux. fare ntensvement, très, beaucoup. NFrba la ba zo'oge m;. Il y a beaucoup de gens. Syn.: tH. baa [aW] cj. même. Baa pDka la s<n wa'am, mam w:n sFC; la da'am. Même s la femme vent, j'ra au marché. ♦ baa la cj. ben que. Ba sGbg; ba la m;, baa la FCa n ka FC; s;la la. Ils ont pun l’enfant, ben qu’l n’at ren fat. ba'ab [aW-;W] nac. ba'abra v. palper, tâtonner, tâter. F:a ba'abrG m;. L'aveugle tâtonne. Syn.: babl;. baaga [aW-aW] pl.: baasG. n. chen. (Var.: baa.) bag3nkolle ba'ag [aW-;W] nac. ba'asra v.sg. détacher, enlever la chaîne. Ba ba'ag; baaga la. Ils ont détaché le chen. ♦ ba'as nac. ba'asra v.pl. détacher. Ba ba'as; baasG la. Ils ont détaché les chens. ba'as [aW-;W] nac. ba'asra v. fnr, achever, termner. A tIm ba'as;. Il a fn de travaller. ♦ ba'asg n. fn, ache9vement. ba'asm [aW-IZ] aux. fnr par, fnalement. A w:n ba'asIm sak; m;. Il fnra par accepter. baayll [aW-<Z-;W] n. crampe. ba'bga [aW-<Z-aT] pl.: ba'<bsG. n. tque. ba'r [aW-<Z-;W] pl.: ba'<ra. n. roller d'Abyssne. (Var.: b<nta'<r;.) babl [aW-;T] nac. babla v. palper, taHter. F:a bablG la dagoone Hy<. L'aveugle taHte le mur. Syn.: ba'ab;. babs [aW-;T] nac. babsra v. aller rejondre, suvre derrère. At<Ca babsrG la a ma da'am. Atanga va rejondre sa mère au marché. baga [aW-aW] pl.: bagba. n. devn, charlatan. ♦ bag-bgra n. clent qu consulte le devn. baga [aW-aW] n. perce-orelle. bagbag [aW-aW-Gh] adv. durement, sévèrement. SGbg; F bagbagG. Puns-le sévèrement. bagnkolle [aW-Fk-oW-eW] n. pomme cannelle. annona squamosa. n o p r s t u v w y z bag bag [aW-;W] nac. bagra v. moudre pour que ce sot fn. Zom na nFem bag; m;. La farne est moulue fnement. bagn [aW-;W] pl.: bagna. n. espèce d'arbre. Plostgma thonnng/retculatum. bagr [aT-;T] pl.: baga. n. fe?tche. ♦ bag-kabra pl.: bag-ka<brGba. n. fe?tcheur, sacrfcateur. bagrga [aW-Gh-aW] pl.: bagrGsG. n. meule pour moudre la deuxe9me fos, pette meule. bakolgo [aT-oT-oT] pl.: bakollo. n. fétche du devn. ♦ bakolgo dana charlatan, devn. ♦ bakol-bgra consultant (clent du devn). ♦ bakol-yaala outls du devn. bakrpeego [aW-IZ-eW-oW] pl.: bakIrpeero. n. outarde. ♦ bakrpe-sabga n. outarde a9 ventre nor. ♦ bakrpe-mlga n. outarde du Sénégal. bal [à-;W] nt. comben. NFrba bal; n wa'am? Comben de gens sont venus? (Var.: al;.) balorgo [aW-oW-oW] pl.: baloto. adj. lad. B:ra-Fna de la balorgo. Cet homme est lad. banaaga [aW-aW-aW] pl.: banaara. n. grand boubou. (Var.: banaa.) banaas [aT-aW-Gh] num. quatre, 4. nIosG banaasG. quatre poules. ban [aT-Üh] num. hut, 8. bana [aW-Üh-aW] n. sorgho blanc. a b d e f 16 bat bann-plga n. espe9ce de sorgho blanc. banuu [aT-uW] num. cnq, 5. baraas [aW-aW-Gh] n. barrage. Empr.: fr. Syn.: mDgr;. barbale'ere [aT-aT-eW-eW] pl.: barbal;';ra. n. pgeon à épaulettes volettes. (Var.: varbale'ere.) barb'era [aW-Fk-aT] n. bruant cannelle. barga [aT-aT] pl.: barsG. n. lame de rasor. barka [aW-aT] n. be?ne?dcton, remercement. WFnn; w:n FC; f: barka! Que Deu te be?nsse! Empr.: ar. Syn.: yel-sInn;. bark'usre [aW-Nn-eW] pl.: barkN'usa. n. acné, bouton de la peau. bars [aW-;T] nac. barsra v. basser le prx au cours du marchandage. Bars; a lgr tG m da! Basse son prx pour que je l'ache9te! bas [aT-;T] nac. basra v. lasser, abandonner. Bas; F sHm! Lasse-le tranqulle! ♦ basga n. abandon. ♦ bas t lasser, fare que. Bas; tG a yese! Lasse-le sortr! basba [aW-;W-aW] nd. certans, d'autres. KarFnbs bas;ba ka wa'am karFndeem. Certans élèves ne sont pas venus à l'école. basyalga [aW-aW-aW] n. espèce d'arbre. zzphus abyssnca. bat [aT-aW] num. tros, 3. (Var.: at<.) ♦ g h k l m ba-urga ba-urga [aW-uW-aW] pl.: ba-urs. n. espèce d'arbre, pomme cannelle du Sénégal, annone. Annona senegalenss. baw [aT-;W-Gh] num. neuf, 9. bayaaga [aT-aT-aT] pl.: bayaasG. n. fossoyeur, croque-mort. (Var.: bayaa.) bayntngg [aW-<Z-<Z-DW-DW] pl.: bay<nt<ngDDrD. n. crabe. (Var.: bay<nkaan;.) bayeg [aT-FZ-DT] n. pett sorgho grs. bay [aT-Üh] num. deux, 2. nFrba bay. deux personnes. bayrga [aW-Gh-aW] pl.: bayGrsG. n. espe9ce de rat gras. bayoob [aT-oW-Gh] num. sx, 6. bayop [aT-oW-DT-Gh] num. sept, 7. b [<k'] nac. b<'ara v. monter, aller à. A b< la kut-weefo sFC;. Il est alle? à ve?lo. b [o<k'] nac. b<'ara v. porter sur le dos. PDka la b< la a ba sFC;. La femme est parte portant son enfant sur le dos. b'aga [<Z-aW] pl.: b<'asG. n. malade. (Var.: b<'a.) ♦ b'ara pl.: b<'adIma. n. un malade. ♦ b-lore pl.: b<-loCrGsG. n. malade contageuse. ♦ b'a bre pl.: b<'asG b;. n. paraste, mcrobe. balam [<Z-aW] adv. tranqullement, calmement, doucement, délcatement. BHCe mango la b<alam! Pose la mangue doucement! 17 bnn balga [<Z-aW] pl.: b<alsG. adj. mnce, magre. A de la b<alga. Il est mnce. bar [<k-;T] pl.: b<. n. grener. bar [<k-;T] pl.: b<. n. ponte de fle9che. bl [<k-;T] v. être épusé. B<'aga la botG ba la b<l; m;. La malade a épusé l'enfant. bm [<Z] nac. b<nna v. dscuter, rasonner, réfléchr, proposer une soluton. TG b<m bGs; tG w:n FC; yelle la la w<ne. Dscutons pour vor comment résoudre le problème. Syn.: b:. ♦ ba n. dscusson. Syn.: b:'a. bma [<Z-aW] dém. ceux-là (lon). B<ma k<n sFC;. Ceux-là ne partront pas. ♦ bma ces. NFr-b<ma ka wa'am. Ces gens-la9 ne sont pas venus. bna [<Z-aW] dém. ceux-c (proche). Mam boorG la b<na. Je veux ceux-c. ♦ bna ces. Fu-b<na <n sICa. Ces veHtements sont jols. bna [<Z-aW] nt. lesquels ? B<na n sFC; ? Lesquels sont parts ? ♦ bna quels, quelles. Fu-b<na tG f: boorG? Quels habts veux-tu? bnknn [<Z-<k-;W] n. taro. Syn.: m<nk<nn;. bnk [<k-ÜY] pl.: b<nkdIma. n. manoc. Empr.: ash. bnk [<Z-Gh] n. banque. bnn [<Z-;W] pl.: b<ma. adj. étonnant, extraordnare, n o p r s t u v w y z bntaw5bga mystéreux. B:ra-Fna de la nFrb<nn;.Cet homme est une personne mystéreuse. Syn.: y<lma. ♦ bn-bnn n. mracle. bntawbga [<k-aT-Gh-aW] pl.: b<ntawGbsG. n. busard des sauterelles. ba [aT-aT] pl.: b<nsG. n. margoullat. Agame commun. ba [aW-aW] pl.: b<nsG. n. bracelet en métal. ♦ bn-welga pl.: b<n-wFelsG. n. bracelet tordu. ba [aW-aW] pl.: b<nsG. n. pe9ge. Syn.: bFrga. b [<k-;T] nac. b<Cra v. savor, connaDEtre. A ka b<C; mam. Il ne me connaDEt pas. ♦ br n. connassance, savor. ♦ bra pl.: b<CrGba. n. savant, connasseur. braaga [<k-aW-aW] pl.: b<raasG. n. bos transversal en haut du grener. be'ege [eW-eW] nac. b;';ra v.sg. ouvrr, perforer, déboucher. Be'ege yoko la! Débouche le trou! (Var.: be'e.) ♦ be'ese nac. b;';sra v.pl. ouvrr, déboucher. Be'ese yogro la! Débouche les trous! beego [eW-oW] pl.: beero. n. espe9ce d'aubergne. be'ego [eW-oW] pl.: be'ero. adj. mauvas, mpur. Ko-be'ero n bD'DrG b<'asG. L'eau mpure donne des malades. (Var.: b;';sG.) a b d e f 18 be6e beele [eW-eW] pl.: b;;la. adj. nu. A ka y; fuugo, a de la beele. Il n'est pas hablle?, l est nu. be'em [eW'] n. mal. Be'em GrgD ka <n sICa. Fare du mal n'est pas ben. ♦ be'em k'aga malédcton. (Var.: k<'a-be'ego.) beene [eW-eW] pl.: b;;na. n. lmte, fronte9re. beere [eW-eW] adv. deman. Beere mam w:n sFC; da'am. Deman, j'ra au marche?. Syn.: bees<. be'ero [eW-oW] n. avarce. belem [eW-eW] nac. b;lna v. suppler. Mam belem F m; tG a sIC; mam. Je l'a supple? de m'ader. ♦ beleo n. supplcaton. belgo [eW-oW] pl.: bello. n. bracelet en vore. belse [eW-eT] nac. b;lsra v. consoler, flatter, tromper, réconforter. A sD la belse F m;. Son père l'a consolé. ♦ belsgo n. réconfort, consolaton. benko [eW-oW] pl.: bemto. n. feulle de harcots. benkonne [eW-oW-eT] pl.: benkDma. n. corne a9 sffler, trompette. ben-rga [eW-IZ-aW] n. serpent vert (sur les arbres). dspholdus typus. beny [eW-Ik] n. begnet (fat avec des feulles de harcots). bee [eT-eT] nac. b;Cra v. séparer. A mF la lalga beCe a deego. g h k l m be6o Il a construt un mur pour séparer sa chambre. beo [eW-oW] n. cgogne. ♦ ben-plga n. cgogne blanche. ♦ ben-sabga n. cgogne nore. bew'ar [eW-<Z-;W] n. étole du matn. Syn.: bulka wIrbre. bewne [eW-Üh-eW] adv. a9 l'aube. A wa'am na bewne. Il est venu a9 l'aube. b [FZ'] nac. bF'era v. être malade. Ba la bF'erG m;. L'enfant est malade. ber [Fk-;T] n. boulle. bes [Fk-;T] nac. bFesra v. tracer. Ba bFesrG la b;;na. Ils tracent des lgnes. Syn.: bIog;. bgl [Fk-;T] nac. bFgla v. passer à côté. A bFglG la k:lga nIor; bFta zNma. Il passe au bord du margot et pêche. bm [Fk] nt. quo, qu'est-ce que. A FC; la bFm? Qu'est-ce qu'l a fat? ♦ bm y pourquo. BFm Hy< tG fIn wa'am ? Pourquo es-tu venu ? bmn [Fk-;W] pl.: bFma. n. tam-tam en calebasse. br [Fk-;T] nac. bFta v. péger, pêcher. A bFr; la day::gD. Il a pégé un rat voleur. ♦ brga [Fk-aT] pl.: bFrsG. n. pe9ge. (Var.: bFrgD.) Syn.: b<Ca. b [;T] v. être avare. A b; m;. Il est avare. b [;T] nt. ou9 ? A sFC; la b;? Ou9 est-l alle?? (Var.: b;;.) b [;W'] pl.: b;';ba. n. ennem, adversare. (Var.: b;a.) Syn.: dataaga. 19 bre bglm [;W-:W] n. boue. bka [;W-aW] pl.: b;gsG. n. parte, fracton. A yD mam lgr la b;ka, la ka ba'as;. Il m'a paye? une parte de l'argent, ce n'est pas fn. bla [;W-aW] dém. cela. B;la ka <n sICa. Cela n'est pas ben. ♦ bla y c'est pourquo, à cause de cela. B;la Hy< tG mam wa'am. C'est pourquo je sus venu. Syn.: dFnG zuo. ♦ bla t vola9 pourquo, ans. ba [;T-aT] n. espèce d'arbre. euphorba balsamfera. bra [;T-aT] pl.: b;rsG. n. plante d'oselle (dah). bsmb [;W-FZ-;W] n. smule (donne la ce?cte? des rve9res). bsa [;T-Fk-aT] pl. b;sG. n. endrot du mur où l'on entre, passage d'une cour a9 l'autre. (Var.: g;sFCa.) ba [Üh-aW] pl.: kDma. n. enfant. ♦ b-kema pl.: kDm-kFendIma. n. fls aîné, flle aînée. (Var.: b-kFCa.) ♦ by'at n. enfantllage. ♦ by'aga n. enfant qu ne dstngue pas encore le ben du mal, gamn. bb'a [ÜY-Gh-aW] pl.: bb;';sG. n. bandt, ntrépde. (Var.: bb;'a.) bre [Üh-eW] pl.: b;. n. gran, pépn, frut, noyau. Ke-bre n lu tFCa. Un gran de ml est tombe? par terre. (Var.: bte, b;a pl. bs.) n o p r s t u v w y z bse bse [Üh-eW] nac.: bsra. v. marquer un but. Ba wF boole ka bse taaba. Ils ont joue? au football sans marquer de but. bke [Üh-eW] nac. bkra v.sg. bouger, ébranler, secouer, déplacer, trembler. Mam yetG m yIk; la foote, z; sHm da bke! Je vas fare une photo, reste tranqulle, ne bouge pas! ♦ bgse nac.: bgsra. v.pl. bouger. bla [Üh-aW] pl.: bls. adj. pett. T<'an-bla. Pett karté. blam [Üh-aW] adv. là-bas. A sFC; la blam. Il est alle? la9-bas. blge [Üh-eTT] nac. blgra v. ndquer en décrvant, explquer. Blge a vIor; pa'al; mam. Explque-mo le sens. ♦ blgre n. explcaton descrpton. blge [Üh-eT] nac. blgra v. tourner, retourner. Blge kugre la! Tourne la perre! blm [Üh-ÜY] nac. blna v. rouler. Blm kugre la! Roule la perre! blmbgre [Üh-ÜY-Üh-eW] pl.: blmbga. n. bosse. bla [ÜY-GY-aT] pl.: bl;;sG. n. be?be?. bp [ÜY-ÜY] dé. brut sourd d’une chute. TampDkD la lu ya bp. Le sac est tombé «pouf...». bpugla [ÜY-uW-aW] pl.: bpugunto. n. flle. Syn.: pugla. bra [ÜY-aT] dé. sombre, obscure. ZF'a de la lka bra. L'endrot est sombre. Syn.: lm. a b d e f 20 b46e bre [Üh-eW] nac. bta v. be?gayer. TDg; dee da bre! Parle mas ne be?gae pas! ♦ brga n. acton de bégayer. ♦ brgo n. personne qu bégae. bsge [Üh-eW] nac. bsgra v. sauter en bas. A Fk; m; bsge. Il a sauté en bas. b [Hp] adv. là-bas, un endrot déjà connu. A sFC; bH m;. Il est allé làbas. Syn.: mH, blam. bgo [Hp-oW] pl.: bHro. n. fbre d'oselle (dah). (Var.: bHo.) bse [Hp-eW] nac. bHsra v. arrver avant le repas pour en pofter. ZFy<ka n eerG bHsra sagbD. Un paresseux se ballade pour profter du tô d'autru. ♦ bsgo n. le fat de voulor profter d’autru. ♦ bsa n. pofteur. b'sre [Hp-eW] pl.: bH'sa. n. sen. b'sm [Hp-Nn] n. lat maternel. bmbnne [Hp-Hp-eW] pl.: bHmbHna. n. escaler, estrade, sège, élévaton en banco. bnkla [Hp-ÜY-aT] n. scarabée sacré, bouser. Syn.: bHnt<ndugle. bnno [Hp-oW] n. excre?ments, selles, caca. ♦ bnpsa n. pet. ♦ bn-deo pl.: bHn-deto. n. latrnes. be [Hp-eT] nac. bHCra v. poser, déposer, mettre. BHCe mam fuo la blam. Mets mon habt la9-bas. ♦ bre acton de poser. g h k l m b5 b [GY] nac. bGta v. mûrr, grandr, cure. Da la bG m;. La nourrture est cute. ♦ ba n. crossance, maturaton. b [GY'] nac. bG'Gra v. fermer, boucher. A FC; la tInnD bG yoko. Il a bouché le trou avec du banco. bbga [GY-aT] pl.: bGbsG. n. grener à l’ntéreur de la case. bblga [GY-Gh-aW] pl.: bGbGlsG. n. termte9re (grand). b [Gh] cj. nt. ou, ou ben ? A sFC; la da'am bGG a sFC; karFndeem? Est-l allé au marché ou à l'école? bla [Gh-aW] nac. bGlba. n. moss. Syn.: mIa. ♦ bln n. moore? (langue des Moss). Syn.: mIor;. ♦ bl-naaf n. zébu. Syn.: goobre. blla [GY-aT] pl.: bGtD. n. chot. brg [Gh-DW] pl.: bGtD. n. plante d'oselle (dah). bs [Gh-;T] nac. bGsra v. regarder, s'occuper de, prendre son de. BGsra ba la. Occupe-to de l'enfant. ♦ bsga [Gh-aW] n. regard. bsga [Gh-aW] pl.: bGsG. n. mror. bo [oW] nt. quo? A yetG bo? Qu'est-ce qu'l a dt? bobe [oT-eT] nac. bDbra v. ler, attacher. A bobe la dDDrD. Il a attaché les bos. ♦ bbga [DW-aW] n. acton de ler. boble [oT-eT] nac. bDbla v. nommer, confer, désgner. Ba boble F na k:a na'am. On l'a nommé agent d'agrculture. 21 boonkas7’a boda [oT-Gh-aW] n. banane-plantan. boe [oW-eW] bDna v. se trouver, être, exster. A boe yre. Il est a9 la mason. ♦ boe m être en tran de, être là. KDma la boe mH d;';na m;. Les enfants sont en tran de jouer. ♦ ba n. exstence. boko [oT-oT] pl.: bogro. n. trou. bolle [oT-eT] pl.: bDla. n. mâle castré, châtré. bolle [oW-eW] n. terre pour crépr les murs. bolle [oT-eT] pl.: bDla. n. camaropte9re à dos grs. bomne [oW-eW] pl.: bDma. n. botte, fagot. dD-bomne. un fagot de bos. bo'obo [oW-oW] n. don, cadeau. Syn.: bD'a. boofr [oT-;W] n. papayer. carca papaya. (Var.: bofrG.) bo'oge [oW-eT] nac. bD'Dra v.sg. dmnuer, décroître, basser. Bo'oge ba lgr tG m da! Basse leur prx pour que j'ache9te! (Var.: bo'e.) Syn.: bars;. ♦ bo'ose nac. bD'Dsra v.pl. dmnuer. ♦ bo'osgo n. acton de dmnuer. boole [oW-eW] pl.: bDDla. n. ballon. KDma la wF'erG la boole. Les enfants jouent au football. boonkas'a [oW-aW-IZ-aW] pl.: boonkasI'osG. n. espe9ce de grenoulle verte. n o p r s t u v w y z boor5 boor [oT-GY] nac. bDDra v. voulor. A boorG tG a sFC; la da'am. Il veut aller au marche?. (Var.: botG nac. bDta.) booso [oW-oW] pl.: boosno. n. bts (vpère). bts aretans. bo'ote [oW-eW] pl.: bD'Dra. n. bouton (pour vêtement). Syn.: bD'Drga, ga'arga. borbor [oT-oT-GY] n. pan. Empr.: ash. Syn.: p<anD. borgo [oW-oW] pl.: bDra. n. sac. Syn.: yolgo. borba [oT-:W-aT] pl.: bor::bdIma. n. servette. bosmbore [oT-Ik-oT-eT] n. python royal. Python regus. (Var.: bosImbDa.) bot [oT-GY] v. causer que, fare que. At<'aCa botG ba la wa'am m;. Tanga a fat que l'enfant est venu. bnb'a [IZ-Gh-aW] pl.: bInbG'GsG. n. jeune personne. Syn.: pl. kDmbG'GsG. ♦ bnb'lm n. enfance. bnbuur [IZ-uW-Üh] n. semence. (Var.: bInb::ra.) bnbra [IZ-:W-aW] pl.: bInb:rsG. n. quelqu’un qu ne grandt pas normalement, retardé. A ka bGtG tDtD, a de la bInb:rCa. Il ne grandt pas vte, l est retardé. ♦ bra pl.: b:rsG. adj. malformé, qu a des défauts. bndana [IZ-<Z-aW] pl.: bInd<andIma. n. un rche. Syn.: bIntarsa, tGbsa. bnkka [IZ-;W-aW] pl.: bInk;gsG. n. un adulte, un veux. a b d e f 22 b7nsla bnkbg [IZ-IZ-DW] pl.: bInkIbrD. n. bétal et volalle. bnkla [IZ-DW-aW] n. récolte. BInkDDla dIna m<al; m;. Cette année la récolte état bonne. bn [IZ-DW] pl.: bIndIma, bIna. n. chose. ♦ bn-bulle [IZ-uW-eW] pl.: bIn-bula. n. pette chose, pette plante. ♦ bn-dtla [IZ-Üh-aW] n. nourrture, alment. Syn.: da, b::m. ♦ bn-gla [IZ-FZ-aW] pl.: bIn-FglsG. n. oseau (terme général). ♦ bn-g'ala [IZ-<Z-aW] n. chose pour se coucher, lt, natte. ♦ bn-mgla [IZ-IZ-aW] n. termtes et vers qu rongent. ♦ bn-nana [-- -a] pl.: bIn-n<anGsG. n. créature. ♦ bn-va [IZ-DW-aW] pl.: bIn-vDDsG. n. chose vvante. ♦ bn-vula [IZ-Nn-aW] n. reptle (chose rampante). ♦ bn-yoogo [IZ-oW] pl.: bIn-yooro. n. nsecte, chose dont on ne connaît pas le proprétare. (Var.: bIn-yoo.) ♦ bn-yooro tm nsectcde. ♦ bn-yln [--] pl. bn-ylma n. mracle, chose extraordnnare. ♦ bn-yula [IZ-Nn-aW] n. bosson, breuvage. bnsla [IZ-;W-aW] pl.: bIns;';dIma. n. serpent (terme général). bnsla ta [IZ-;W-aW] n. espèce d'arbre. jatropha gossypfola. g h k l m b7ntarsa bntarsa [IZ-aW-aW] pl.: bIntatGba. n. un rche. (Var.: bIntata.) Syn.: bInd<ana, tGbsa, dak<ar;. ♦ bntarsm n. rchesse, bens. (Var.: tarsIm.) bnt'aa [IZ-<Z-aW] pl.: bInt<'asG. n. ze9bre. Syn.: webICa. bnztla [IZ-DW-aW] n. rhumatsme. ba [Ik-aT] pl.: bInsG. n. âne. ♦ bn-bre ânon. ♦ bn-d pl.: bIn-dDDrD. âne maHle. ♦ bnd'rm jaunsse, hépatte. bab'sgo [Ik-aT-Hp-oW] n. espe9ce de plante grmpante. badeelo [Ik-aT-eW-oW] pl.: bICadeelno. n. espèce de lane. leptadena hastata. badma [Ik-aT-;W-aW] n. guêper à gorge rouge. badmyrga [Ik-aT-;W-;W-aW] n. moucherolle de parads (oseau). bog [Ik-;T] nac. bIora v.sg. tracer. BIog; la beene! Trace une lgne! Syn.: bFes;. ♦ b nac. bIora v.pl. tracer. BI-ya so-k<ra dD-k<t; la zuo! Tracez des lgnes sur le tableau! (Var.: bIos;.) b'og [Ik-DT] pl.: bI'orD. n. bas-fond. (Var.: bI'D.) bolg [Ik-DT] n. monnae, pèces d'argent. b'o-mog [Ik-IZ-DW] pl. bI'o-mIorD. n. varété d'herbe. 23 b8k bs [Ik-GY] n. adultère qu provoque des malédctons. (Var.: bIs-tIoma.) b [DT'] nac. bD'Dra v. donner. BD F s! Donne-lu du ml! ♦ b'a n. don, cadeau. Syn.: bo'obo. bbga [DT-aT] pl.: bDbsG. n. foulard. Syn.: dko. bbga [DW-aW] pl.: bDbsG. n. centure de guerrer. bbr [DW-;W] pl.: bDba. n. endrot, côté. ♦ bba envron. A tarG la y::ma ps bDba. Il a envron vngt ans. bgl [DT-;T] nac. bDgla v. pler. BDgl; fuo la! Ple l'habt! bgra [DW-aW] v. fare du brut. NFr-k::CD n bDgrG da'am. Une foule fat du brut au marché. bgr [DW-DW] n. consultaton (avec le devn lors d'un décès), deuxe9me funéralles. bgt [DW-;W] pl.: bDgra. n. seau. Empr.: angl. b [DW-Gh] nac. bDta v. se perdre, dsparaître, s'égarer. A b:a n bDG. Sa che9vre s'est perdue. bka [DT-aT] pl.: bDgsG. n. russeau, mare, cours d'eau, margot. ♦ bgsm n.loc. à la rvère. bka [DW-aW] pl.: bDgsG. n. morceau, parte de. Az::r; yD lgr la la bDka. Azouré a payé une parte de l'argent. Syn.: b;ka. bk [DW-;W] nac. bDkra v.sg. séparer, dscerner, écarter. Mam bDk; m ps. J'a séparé mes moutons. n o p r s t u v w y z b8k8 bgs nac. bDgsra v.pl. séparer. Ba bDgs; ba ps. Ils ont séparé leurs moutons. ♦ bkr n. séparaton, dstncton. bk [DW-DW] pl.: bDgrD. n. épaule. ♦ bgs'abga pl.: bDgs<'absG. n. omoplate. (Var.: pl. bDgsa'arsG.) bnbrs [DW-DW-Gh] n. décoratons sur les murs des masons. b'g [DW-DW] pl.: bD'DrD. n. mason en terrasse (tot plat). (Var.: bD'D.) budbla [uT-Üh-aW] pl.: budmto. n. garçon. ♦ budb-polle n. jeune homme. (Var.: budb-paalga.) bugdg [uT-DT-DT] pl.: bugdDDrD. n. fusl. (Var.: bugdDD.) buge [uW-eW] nac. bugra v. être abondant, beaucoup. S buge m;. Il y a beaucoup de ml. ♦ buka n. abondance. ♦ buge nac. bugra v. être vre. A yN la d<am buge. Il s'est envre? de dolo. ♦ buka n. vresse. buge [uW-eW] nac. bugra v. labourer. A buge m; tG a b:r;. Il a labouré pour semer. bugle [uT-eT] nac. buga v. mettre sur qc. Bugle kNure la dagoone zuo. Mets la daba sur le mur. bugre [uT-eT] pl.: buga. adj. pas ben sec/ mûr. To'ogo Fna de la bugre. Ce pan de snge n'est pas ben sec. ♦ a b d e f 24 bule bugse [uW-eW] nac. bugsra v. rumner, rédure en poudre. NaafD g< bugsra la a yDnnD. Le boeuf est couché rumnant son fon. ♦ buka [uW-aW] adj. en poudre. AdICD da la tG-buka. Dongo a acheté le médcament en poudre. bugtatbga [uW-aW-Üh-aW] pl.: bugtatbs. n. lampyre, lucole, ver lusant. bugtawabga [uW-aW-<Z-aW] pl.: bugtaw<absG. n. grue couronnée. bugulgo [uW-uW-oW] n. fumer, engras. (Var.: buglugo.) bugum [uT-uW] n. feu. ♦ bugsan [uT-<Z-;W] pl.: bugs<ana. n. charbon. ♦ bug-ta [uT-eW-aW] n. enfer. ♦ bugt'lga [uT-DW-aW] pl.: bugtD'DlsG. n. place du feu, foyer. ♦ bugwtum n. flambeau. ♦ bugzgsga n. lampe a9 hule. Syn.: fGtla. ♦ bug-z'era n. cendres. ♦ bug-zla pl.: bug-zGlsG. n. flamme. ♦ bug-z'us n. fumée. buke [uW-eW] nac. bukra v. porter (sur l'épaule). A buke la kNure. Il a porté la daba. bule [uW-eW] nac. bulla v. germer. S la bule m;. Le ml a germe?. ♦ bulga n. germnaton. ♦ bulle pl.: bula. adj. jeune plante. s-bulle. jeune plante de ml. g h k l m bulga bulga [uT-aT] pl.: buls. n. pont d'eau. ♦ bulnfo pl.: bulnn. n. source d'eau. bulka [uT-Üh-aW] n. matn. bulla [uT-aT] pl.: buto. n. cabr, chevreau. Bulla de la b:a bre. Un cabr est le pett d'une che9vre. bulumbuko [uT-uT-uT-oT] pl.: bulumbugro. n. crapaud-boeuf. bure [uT-eT] v. retourner (pour partr). A bure fIrgra m;. Il se retourne et part. bury [uW-Üh-IZ] n. fête de Noël. Empr.: ash. burkna [uT-Hq-aT] pl.: burkHndIma. n. personne lbre/ntègre. burknne n. ntégrté, honnêtete? et dgnte?. burma [uT-aT] n. eau qu reste apre9s avor fat le beurre de karte?. burure [uT-uT-eT] n. cobe onctueux, cobe defassa. burwoogo [uW-oW-oW] pl.: burwooro. n. espèce de flûte. (Var.: burwoo.) busge [uT-eT] nac. busgra v. mouller. Fuugo la busge m;. L'habt est moulle?. busre [uW-eW] pl.: busa. n. gname. buto [uW-oW] n. nox de karté plées ou écrasées. ♦ buto kugre n. perre pour pler les nox de karté. buur [uW-Üh] n. race, sorte, espèce, clan. ♦ bu-zka pl.: bu-z<CsG. n. race étrangère. ♦ buur-karr n. alphabétsaton (dans les langues natonales). 25 b:k bm [Nn] nac. bNnna v. pétrr, mélanger avec de l'eau. DGk; zom na bNm d. Prends la farne, pétr et mange. bm [Nl] nac. bNnna v. nager, bouger dans l'eau, se bagner. A bNnn la ko'om. Il nage. ♦ ba n. nataton. b [:W] v. de?buter, commencer. Mam b: s s;'a m;. J'a commencé à couper le ml. b [:W] nac. b:':ra v. dscuter, réfléchr. Ba boe mH b:':ra la ba w:n FC; se'em. Ils dscutent pour savor comment ls vont fare. Syn.: b<m. ♦ b'a dscusson. Syn.: b<Ca. ba [:W-aW] pl.: b::sG. n. che9vre. bbsr [:W-;W] pl.: b:bsa. n. espe9ce de ver. bg [:T-;T] nac. b:gra v. consulter (devn/charlatan). At<Ca b:grG la bakolgo. Atanga consulte le devn/charlatan. bgl [:T-;T] nac. b:gla v. consoler, re?conforter. B:gl; ba la sNure! Console l'enfant! bk [:T-;T] nac. b:kra v. devner, fare de la dvnaton. B:k;, mam zHna we la b;. Devne où je vas aujourd'hu. ♦ bka n. consultaton. bk [:T-;T] nac. b:kra v. devenr humde ou mou, se mouller. Saaga n n tG tFCa b:k;. La plue est tombée et a moullé la terre. n o p r s t u v w y z b:l bgsg pl. b:gsa. adj. humde, mou. borbor-b:gsGgD. pan mou. ♦ bgsm n. douceur, humdté, fraîcheur. sN-b:gs:m. coeur doux, douceur. bl [:T-;T] nac. b:la v. nsster. A b:lG mam m; tG m bD F lgr. Il nsste pour que je lu donne de l'argent. ♦ blga n. nsstance déplacée. bra [:W-aW] adv. absurdement, stupdement, dérasonnablement. BFm tG fIn tDg; b;la b:ra? Pourquo as-tu parlé auss stupdement? braaga [:T-aW-aW] pl.: b:raasG. n. homme (maHle). (Var.: b:raa.) ♦ bra-y'aa pl.: b:ra-y<'asG. n. veux, vellard. ♦ bra-polle pl.: b:ra-pDla. n. jeune homme. braan [:T-aW-;W] n. vrlté, courage. br [:T-;T] nac. b:ta v. semer. A b:r; la s. Il a seme? du ml. ♦ brga n. semalles. ♦ brga wrga mos de ma. brg [:T-;T] nac. b:rgra v. qutter le chemn. B:rg; tG m tole! Qutte le chemn pour que je passe! ♦ brga acton de qutter le chemn. brm [:T-:T] nac. b:rna v.sg. embrouller. Da k<n b:r:m mam yetDga! N'embroulle pas mes paroles! ♦ brs nac. b:rsra v.pl. embrouller. bsaa [:T-aW-aW] pl.: b:s<asG. n. bssa. ♦ bsnn n. langue bssa. ♦ a b d e f 26 da btla [:T-GY-aT] pl.: b:tGtD. n. bouc. bta [:W-Gh-aW] pl.: b:tGnsG. n. pette calebasse ou9 l'on met les grans à semer. bg [:T-;]T nac. b::gra v. aller rejondre. Ba la zoe m; b::g; a ma. L'enfant a couru pour aller rejondre sa mère. bm [:T-:W] n. alments, nourrture. Syn.: da. br [:W-DW] n. rason, nnocence. A ka FC; s;la, a tarG b::rD. Il n'a ren fat, l a rason. byla [:T-Gh-aW] num. un seul, dentque, parel, même chose. PDka la b:raaga dag; b:yGla. Une femme et un homme ne sont pas parels. Syn.: bIn-yFnn;. (Var.: ayGla.) ♦ by num. deuxème. b:y d<ana. le deuxème. ♦ bt num. trosème. ... D - d da [aW] aux. négaton de l'mpératf, prohbtf. Da FC; b;la! Ne fas pas cela! da [aT'] nac. da'ara v. acheter. A da la s. Il a achete? du ml. ♦ da'a n. achat. ♦ da'ara pl.: da'arba. n. acheteur, clent. ♦ da'aga [aT-aT] pl.: da'asG. n. marche?. (Var.: da'a.) g h k l m daaga da'am [aW] n.loc. au marché. A sFC; la da'am. Il est allé au marché. daaga [aW-aW] pl.: daasG. n. bos pour fare la terrasse. (Var.: daa.) daaga [aW-aW] pl.: daasG. adj. mâle. pe-daaga. béler. (Var.: raaga, daa, raa.) ♦ dg mâle. pl.: dDDrD. adj. we-dDDgD étalon (Var.: rDDgD, rDD, dDD.) daan [aW] adv. marque du passé. Y<ma daan sFC; la b; ? Où étez-vous parts ? daar [aW-;W] pl.: dabsa. n. jour (24 h). (Var.: dabsr; pl.: das:ma.) ♦ daar woo toujours. A kaasrG m; daar; woo. Il pleure toujours. ♦ da-se'ere n. un autre jour. NawFnn; w:n bD tG da-se'ere. Que Deu nous donne un autre jour. daar [aW-;W] adv. avant-her. A sFC; la daar;. Il est part avant-her. daas [aW-<Z] adv. après-deman. dabeefo [aW-eW-oW] pl.: dabeto. n. un peureux. Ba la de la dabeefo. L'enfant est peureux. dabeem [aW-eW] n. peur. Da zoe dabeem! N'ae pas peur! daboogo [aT-oW-oW] pl.: daboto. n. ancenne mason, rune (mason abandonne?e). (Var.: daboo.) dabr [aT-:T-;T] nt. quel jour. Dab:r; tG fIn w:n wa'am? Quel jour vendras-tu? dafeere [aT-eT-eT] pl.: daf;. n. coussn, oreller. Syn.: zuk:ka. ♦ 27 datata dag [aW-Gh] nac. dagna v. ne pas eHtre. A dagG budbla. Ce n'est pas un garçon. dagoone [aW-oW-eW] pl.: dagDDma. n. mur. daka [aW-aW] pl.: dagsG. n. malle, coffre, casse. dakor [aT-Ik-;T] pl.: dakIpa. n. ce?lbatare, veuf. dapoore [aT-oT-eT] pl.: dapDa. n. derre9re la mason, est. ♦ dap-bba vers l'est, à l'est. dar [aT-;T] aux. déjà fare, tout a9 coup, subtement. FIn dar; d m;? As-tu de?ja9 mange?? darg [aT-;T] nac. dargra v. trer. Darg; b:a tG a wa'am! Tre la chèvre pour qu'elle venne! Syn.: ve'ege. dasaar [aT-aT-;T] pl.: dasa. n. bâton, canne. Syn.: dbga. dasnn [aT-<Z-;W] n. beaute?. ♦ dasa adj. beau, jol. At<mpDka sGra de la das<Ca. Le mar de Tampoaka est beau. dase'ere [aT-eW-eW] adv. peut-être. Dase'ere saaga w:n n zHna. Peut-être qu'l va pleuvor aujourd'hu. Syn.: t< tG. das [aT-;W] pl.: dasGGba. n. beau-fre9re, belle-soeur (fre9re ou soeur de l'épouse). dataaga [aT-aW-aW] pl.: dataasG. n. rval, adversare. ♦ dataan rvalté, adversté. (Var.: datDtD.) datata [aT-aW-aW] adv. l y a quatre jours. A wa'am na datata. Il est venu l y a quatre jours. n o p r s t u v w y z datatas datatas [aT-aW-aW-<Z] adv. dans quatre jours. datnne [aT-Hq-eT] pl.: datHma. n. case avec tot en palle. ♦ datn-klga pl.: datHn-kls. case ronde avec tot en palle. (Var.: datHn-klgo.) ♦ datn-wk pl.: datHn-wFgrD. case carrée avec tot en palle. datoogo [aT-oW-oW] n. espe9ce de sorgho grs. dawenne [aT-eW-eW] pl.: daw;ma. n. tourterelle. ♦ dawenbaaga n. e?me?rauldne a9 bec nor. ♦ dawenmulla [aT-eW-uT-aT] n. tourterelle vneuse. ♦ dawen-mlga pl.: dawen-mIlsG. n. tourterelle mallée. ♦ dawen-peelo pl.: dawen-peeno. n. tourterelle a9 coller. ♦ na'adawenne pl.: na'adaw;ma. n. colombe, pgeon. dayta [aT-Gh-aW] adv. l y a tros jours. Mam ze'ele WDgd:gD wa'am na dayGta. Je sus venu de Ouaga l y a tros jours. daytas [aT-Gh-aW-<Z] adv. dans tros jours. DayGtas< mam we la WDgd:gD. Dans tros jours je vas à Ouaga. daya [aT-:W-aW] pl.: dayDDsG. n. fls. dayg [aT-:W-DW] pl.: day::rD. n. rat voleur. (Var.: day:D.) a b d e f 28 dm dal [<k-;T] nac. d<ala v. marquer. A d<al; a ps m;. Il a marqué ses moutons. ♦ dalg n. marque, sgne. rna de la mam d<algD. Cec est mon sgne. dal [<k-;T] nac. d<ala v. vser. A d<al; la dDDgD tF. Il a vsé un bos et a tré. Syn.: wIol;. ♦ dalg n. acton de vser. dam [<Z] n. bosson alcoolque ou sucrée. ♦ d-m‘sgo n. vnagre. ♦ d-mlga n. dolo. ♦ d-toogo n. alcool. ♦ d-y9ura n. buveur, vrogne. ♦ dbll n. levure, levan. dan [<Z] nac. d<ana v. de?ranger, troubler. Da d<an b:raa la! Ne de?range pas l'homme-la9! ♦ da n. de?rangement. dana [<Z-aW] pl.: dIma. n. proprétare, responsable. A de la loore la d<ana. Il est le propre?tare du camon. ♦ dana pl.: dIma. n. celu qu, personne concernée. S;ka d<ana n FC; b;la la, ka FC; sICa. Celu qu a fat cela, n’a pas ben fat. ♦ dana ...-ème (rang, ordre) B:naasG d<ana. Le quatrème. d'aa [<k-aT] pl.: d<'asG. n. cusne. dm [<k-;T] nac. d<mna v. remuer, bouger. D<m; zFerD la! Remue la sauce! Syn.: gurge. ♦ dm v. bouleverser. ♦ dm n. émeute, bouleversement. g h k l m dm dm [<k-;T] nac. d<mna v. fare du brut. Ane n d<mnG ? Qu fat du brut ? (Var.: d<m.) ♦ dmn n. nouvelles. Mam wIm ba d<mn;. J'a entendu leurs nouvelles. ♦ dm n. tntement, brut. Mam wIm loor la d<mCD. J'a entendu le brut du camon. dmska [<Z-Üh-aW] pl.: d<msgs. n. chemse tradtonnelle. (Var.: d<mtka.) dnn [<Z-;W] pl.: d<ma. n. pot pour la fabrcaton du dolo. de [eW] d;na v. être (équatf). A de la budbla. C'est un garçon. dee [eW] aux. fare après, pus, ensute. PDka la dFC; pGGg; la sDgrD, dee w;';sa k:lgam. La femme a balayé d'abord les ordures, pus elle va au margot. dee t avant que. A paag; la yre, dee tG wFnn; kF. Il est arrve? a9 la mason,avant que le solel se couche. ♦ dee t pendant que, tands que. Mam tInnG la kalam, dee tG kDma bDna ke d;';na. Je travalle c, pendant que les enfants sont la9-bas et jouent. deeba [eW-Üh-aW] pl.: deebs. n. chat. Syn.: deemusa, pDgsabga. deege [eW-eW] nac. d;ta, detG v. rester. Da n deege. Il reste de la nourrture. (Var.: dee.) 29 d3g deego [eT-oT] pl.: deto. n. case, chambre, mason. (Var.: deo.) ♦ de-dana n. responsable de la case. ♦ deem n.loc. dans la mason. ♦ de-g'arg pl.: de-g<'atD. n. chambre à coucher. ♦ de-pa n. pe9ce, chambre. ♦ de-tgma n. tour, bâtment haut. de'em [eT] nac. d;';na v. jouer. KDma la de'enG m;. Les enfants jouent. ♦ de'eo n. feHte, jeu, acton de jouer. demse [eW-eW] nac. d;msra v. redresser, corrger. Demse mFeCa la! Redresse le mur. ♦ demsgo n. redressement, correcton. denne [eW-eW] pl.: d;ma n. cour pour les anmaux, enclos. (Var.: nandenne.) dente [eW-eW] nac. d;ntra v. s'adosser. A dente la tGa. Il s'est adossé à l'arbre. ♦ dla v. être adossé. desk [eT-IZ-DT] pl.: desIntD. n. culle9re. dey'aa [eT-<Z-aT] pl.: dey<'asG. n. case centrale/prncpale en terrasse, case de rtes. Syn.: dekFCD. dendma [Fk-Ik-aT] n. gens de jads, de l'antquté. (Var.: dFema.) Syn.: k:r:mdIma. dg [Fk-;T] nac. dFgra v. être sale, salr. A ka sD Hy<, a dFg; m;. Il ne s'est pas lave?, l est sale. n o p r s t u v w y z d3k dgr n. salete?. ♦ dk pl.: dFgrD. adj. sale. rna de la fu-dFkD. Cec est un habt sale. dk [FZ-;W] nac. dFkra v. devenr propre. Fuugo la peege dFk; m;. L'habt est lavé et est devenu propre. dlmadt [FZ-aT-FZ-DT] n. mosssure, couleur verte. dna [FZ-aT] nt. quo? Y<ma tF'es; la dFna? Qu'est-ce que vous pensez? Syn.: bFm? dna [FZ-aT] dém. Yel-dFna w< tarG la p<Ca. Cette affare est dure. (Var.: Fna.) dndta [Fk-Ik-aT] pl.: dFndItGba. n. accusateur, calomnateur. dndulle [Fk-uW-eW] pl.: dFndula. n. larve de longcorne. (Var.:dNndula.) dnduugo [Fk-uW-oW] pl.: dFnduuro. n. naja, cobra cracheur. naja ngrcolls. ♦ dndu-mlga [Fk-uW-IZ-aW] n. cobra. naja haje. ♦ dndu-sabga [Fk-uW-aW-aW] n. cobra. naja melanoleuca. dn [FZ-Gh] v. devor, être nécessare, l faut. DFnG tG mam sFC; da'am. Je dos aller au marche?. dnl [Fk-DT-DT] pl.: dFnlDnnD. n. métal qu résonne (nstrument de musque). dnn [FZ-;W] n. proprété, appartenance. Sag-b<na de la mam dFnn;. Ce tô-c est à mo. ♦ a b d e f 30 da d [FZ-;W] nac. dFCra v. fare avant, devancer. DFC; kD, dee b:r;! Cultve d'abord, pus se9me! d [;W] nac. d;;ra v. danser (lors des funéralles). Ba boe mH d;;ra la dGa k:-yrum. Ils sont en tran de danser la danse de guerre à la mason de deul. da [;T-aT] adv. l'anne?e passe?e, l'an derner. D;a mam b:r; la s. L'anne?e passe?e, j'a seme? du ml. (Var.: d;.) ♦ dtaar l y a deux ans. ♦ dtasmtaar l y a tros ans. dma [;T-aT] pl.: d;;ndIma. n. beau-parent, belle-famlle. ♦ dm-braaga pl.: d;;m-b:raasG. n. beau-pe9re. ♦ dm-pka pl.: d;;m-pDgsG. n. belle-me9re. d [Üh] nac. dta v. manger. A d la sagbD. Il a mange? du toH. ♦ dse nac. dsra v. nourrr. ♦ d br avor rason. AdICD d b::rD. Adongo a eu rason. ♦ d pga se marer, épouser une femme. AzNur; d la pDga. Azoure? s'est mare?. ♦ d gagner. Ban zoe la, <ne n d ? Quand ls ont fat la course, qu a gagné? ♦ d nra ym bs mettre a9 l'e?preuve. ♦ d sarya juger. da [Üh-aW] n. nourrture. Syn.: bIn-dtla, b::m. ♦ d-zra n. mettes, petts morceaux de nourrture. g h k l m dbga d-tk n. nourrture solde. dbga [ÜY-aT] pl.: dbs. n. canne. Syn.: dasaar;. dbre [ÜY-eT] pl.: dbs. n. pe?tole. dge [ÜY-eT] nac. dgra v. chasser pour fare fur. Dge baaga la tG a da kF! Chasse le chen pour qu'l n'entre pas! dglum [ÜY-uT] nac. dglna v. être dur. YDgrD la dglum m;. L'argle est dure. (Var.: dglm.) dglum [Üh-uW] n. se9ve collante. d'ge [Üh-eW] nac. d'ra v. surprendre, étonner. A wa'aCD la d'ge mam m;. Sa venue m'a surprs. Syn.: lCe. ♦ d're n. surprse. Syn.: lCre. ♦ d'a pl.: d's. adj. surprenant, étonnant. yel-d'Ca chose étonnante. Syn.: lCrs. dko [Üh-oW] pl.: dto. n. foulard. Syn.: bDbga. d [ÜY'] nac. dH'ra v.sg. appuyer, poser. DGk; kugre dH kFmsG la. Pose la perre sur la tôle. ♦ d'se v.pl. appuyer dessus a9 pluseurs reprses, presser. DH'se zom na. Appue sur la farne. dre [Hp-eW] pl.: dHa. n. front. da [GY-aT] pl.: d;;sG. n. phacoche9re. da [Gh-aW] pl.: dGGsG. n. danse lors des funéralles. dbga [Gh-aW] pl.: dGbsG. adj. jeune mâle. ba-dGbga un jeune chen mâle dg [GY-;T] nac. dGgra v. mettre dans le grener. Ba vaag; s dGg; b<ar; ♦ 31 d7 p:am. Ils ont ramassé le ml et l'ont ms dans le grener. dgr [GY-;T] pl.: dGga. n. nan, personne ou anmal court (pett de talle). dlm [Gh-:W] nac. dGGna v. étaler. Ba boe mH dGGna la sFnkaam. Ils sont en tran d'étaler les arachdes. Syn.: y;rg;. dk [Gh-;T] nac. dGkra v.sg. prendre. DGk; fuugo la bD ma. Prends l'habt pour mo. ♦ dgs nac. dGgsra v.pl. prendre. DGgs;-ya kuga la wa'am. Prenez les calloux et amenez-les. dooge [oW-eW] nac. dDDra v. sortr de. Dooge ko'om na p:am! Sors de l'eau! (Var.: doe.) ♦ doore n. acton de sortr. doolo [oW-oW] pl.: doolno. n. Protoptere, Angulle. Protopterus annectens. doone [oW-eW] n. rve. A boe la doone. Il est a9 la rve. doore [oW-eW] pl.: dDa. n. gourdn, baHton. doose [oW-eW] nac. dDla, dolG v. suvre. A dolG la a ma. Il sut sa me9re. ♦ doosgo n. acton de suvre. (Var.: dDlga.) d [Ik] nac. dIora v. bner, sarcler, retourner la terre en surface autour des peds. A dI la s. Il a bne? le ml. ♦ da n. bnage, sarclage (1e9re culture). (Var.: dIorD.) n o p r s t u v w y z 32 d7 d [IZ'] nac. dI'ora v. mettre dans. A dGk; la tGGm dI a nn. Il a ms des médcaments dans ses yeux. da [Ik-aT] pl.: dIosG. n. néré. parka bglobosa. ♦ dog pl.: dIorD. n. frut sec du néré. ♦ dblm n. farne du néré, couleur jaune ou jaunâtre. d'a [IZ-aW] pl.: dI'osG. n. pett canar pour le dolo. dbr [Ik-;T] nac. dIba v. s'accroupr. A dIbr; la naba nFCa. Il s'est accroup devant le chef. ♦ dbr nama aller aux tolettes. dblm [Ik-:W-:W] adj. jaune. dma [IZ-aW] n. (plurel de dWana) proprétares, responsables. ♦ dma n. habtants ou ressortssants d'une localté. WDgd:gD dIma. ceux de Ouaga. ♦ dma n. "et compagne", ceux de, gens assocés à, gens concernés. AdICD boe la yre, dee tG At<'aCa dIma sFCe da'am. Dongo est à la mason, tands que les Tanga (Tanga et compagne) sont allés au marché. ♦ dma suffxe du plurel de certans noms du genre A (êtres humans) et de certans noms étrangers non-ntégrés au système de "genres". sDdIma la madIma. pères et mères. takatadIma cartons dn [Ik] nac. dInna v. mordre, pquer, fare mal. Baaga n dIn ma. Un chen m'a mordu. a b d e f d8g da n. acton de mordre. dnna [IZ-aW] adv. cette année. DInna mam b:r; la mu. Cette année j'a semé du rz. da [IZ-aW] pl.: dInsG. n. moustque. da [IZ-aW] pl.: dIoma. n. douleur, mal. Mam na'ar; la dICa ka sIG. La douleur de ma jambe n'a pas dmnué. d [IZ-DW] pl.: dInnD. n. objet fétche (corne) lé au pouvor de la cheffere. d'os [IZ-;W] nac. dI'osra v. dsposer par tas, entasser. Awa tarG la mango 24 dI'os; ba bayoobG yoobG. Awa a 24 mangues et les dspose en tas de 6. Syn.: kuge. dr [Ik-;T] nac. dIta v. accuser faussement (njustement), dffamer, calomner. A dIr; mam m; tG mam zN m;. Il m'a accuse? d'avor vole?. ♦ drga n. accusaton. ♦ dta n. accusateur. dga [DT-GY] dDgG v. être posé. Mam yF la gICD n dDgG taablG zuo. J'a vu un lvre posé sur la table. dg [DT-;T] nac. dDgra v. accoucher, enfanter, mettre bas. PDka la dDg; m;. La femme a accouche?. ♦ dgra pl.: dDgrGba. n. parent (père et mère). ♦ dka n. accouchement. (Var.: dDg:m.) ♦ dgmke n. coutumes. ♦ pg-dgsa pl.: pDg-dDgsGdIma. n. sage-femme. ♦ g h k l m d8gl dgl [DT-;T] nac. dDgla v. mettre sur, poser sur. DDgl; busre la taable zuo! Mets l'gname sur la table! Syn.: pagl;. ♦ dglg n. acton de poser. dk [DT-;T] nac. dDkra v. enlever de dessus, prendre ce qu est posé sur, ôter. DDk; busre la taable zuo! Prends l'gname sur la table! ♦ dk sure se venger. A y<Ca dDk; a sNure. Mantenant l s'est vengé. dlba [DW-aW] pl.: dDldIma. n. chauffeur, conducteur. DDlba tukr la loore. Le chauffeur condut un camon. dm [DT] nac. dDnna v. magrr. At<Ca dDm m;. Tanga a magr. ♦ da n. acton de magrr, amagrssement. d'g [DW-;W] nac. dD'Dra v. se redresser. A suure m; ka dD'Dra. Il est courbe? et ne se redresse pas. dg [DT-DT] pl.: dDDrD. n. bos. (Var.: dDD.) ♦ d-bomne pl.: dD-bDma. n. fagot. ♦ d-maala pl.: dD-maaldIma. n. menuser, charpenter. (Var.: pl. dD-maalba). Syn.: dD-w;gra, dD-w<ta, k<mpnta. ♦ d-palaka pl.: dD-palagsG. n. bos plat, tableau, écrteau. ♦ dpk pl.: dDpDgrD. n. écorce. ♦ d-puura pl. dD-puurs. n. bos crosé, crox. 33 d9na d-laaga n. plat en bos. ♦ dg pl.: dDDrD n. corne a9 sffler en bos. drg [DW-DW] pl.: dDtD. n. échelle. dzka [DT-uW-aT] pl.: dDzNCs. n. espèce d'arbre (utlsé lors des funéralles). du [uT] nac. du'ura v. caler, bloquer. Torko la du la kugre. La charette s'est bloquée contre une perre. dugla [uW-aW] pl.: dugls. n. pett pot/ vase en argle. duke [uW-eW] nac. dukra v. fare la moue/ grmace. Mam ka bD F lgr, b;la n soe tG a duke nIor;. Je ne lu a pas donné d'argent, c'est pourquo l a fat la moue. dulgo [uW-oW] pl.: dullo. n. grand calao d'Abyssne. duuge [uW-eW] nac. duura v. frôler. Torko la duuge la t<Ca. La charette a frôlé un rocher. (Var.: due.) duurga [uW-aW] pl.: duurs. n. volon. duura [uW-aW] pl.: duurs. n. chenlle. (Var.: dNsHnduurga.) duuse [uW-eW] nac. duusra v. essuyer, nettoyer. DGk; kopaa duuse f: Hy<. Essue ton corps avec une servette. (Var.: dNuse.) dna [Nn-Üh-aW] n. monde. ♦ n o p r s t u v w y z d9nne dnne [Nn-eW] pl.: dNma. n. genou. ♦ dnlaaga pl.: dNnlaasG. n. rotule. dnsna [Nl-Hq-aT] pl.: dNnsHma. n. berger, garden de bêtes. (Var.: dNnsFena.) ♦ dnskam n. pâturage. da [Nn-aW] pl.: dNns. n. anmal. ♦ dn-daaga pl.: dNn-daasG. n. anmal mâle. (Var.: dNn-daa, dNn-dDDgD.) ♦ dn-y'aa pl.: dNn-y<’asG. n. anmal femelle. ♦ dn-w pl.: dNn-wDnnD. n. anmal magre. ♦ we-da pl.: we-dNns. n. anmal sauvage. ♦ yr-da pl.: yr-dNns. n. anmal domestque. ♦ dns logtore n. vétérnare. d'use [Nn-eW] nac. dN'usra v. boter. B:raaga la dN'usr m;. L'homme bote. dg [:W-;W] nac. d:gra v. cusner, cure (a9 l'eau). A d:g; la mu. Elle a cusné du rz. ♦ dka n. acton de cusner. ♦ dgma adj. cut. A obrG la nFn-d:gma. Il a mangé de la vande cute. dk [:T-;T] nac. d:kra v. enlever du feu. D:k; d:kD la! Enle9ve la marmte du feu! dk [:W-DW] pl.: d:grD. n. marmte. ♦ z-dk n. marmte pour préparer la sauce. ♦ sag-dk n. marmte pour préparer le tô. a b d e f 34 3bga d'r [:W-;W] nac. d:':ta v. urner. Da d:':r; blam! N'urne pas la9-bas! ♦ dnd'rm n. urne. (Var.: nand:':r:m.) E - e ebe [eW-eW] nac. ;bra v. moudre la preme9re fos. A ebe la zom. Elle a moulu le ml. ele [eW-eW] nac. ;lla v. se marer (pour une femme). PDka la ele m;. La femme s'est mare?e. ♦ elle n. marage. (Var.: ;lga.) enne [eW-eW] pl.: ;na. n. hppopotame. Z-3 [FZ] pn. lu, a9 lu (pronom personnel objet de la 3e9me personne du snguler). Ba bD F lgr. On lu a donne? de l'argent. ♦ n du fat qu'l (l + marque de subordnaton: Z + n = Zn). rn wa'am na, tG k<n t< sFC; ZFkD. Comme l est venu, nous ne pourrons pas aller a9 Zecco. bga [FZ-aW] pl.: FbsG. n. caïman, crocodle. g h k l m 3bs bs [FZ-;W] nac. Fbsra v. gratter pour calmer la démangeason. A FbsrG la a n<'ar;. Il gratte son ped. e [FZ] nterj. ou. A wa'am m; bGG? re, a wa'am. Est-ce qu'l est venu? Ou, l est venu. eb [FZ-;W] nac. Febra v. fare les fondatons. A Feb; la deego. Il a fat les fondatons d'une case. ♦ ebg n. acton de fare les fondatons. ♦ br n. fondaton. eg [FZ-DW] pl.: FerD. n. gub harnaché. (Var.: FeD.) h [FZ-Fk] nterj. expresson d'acquescement: ou!, ah bon! j'écoute. Mam tDgrG m;, tG Az::r; sakra: "rhF". Je parle et Zouré dt "ou". he [Fk-FZ] nterj. expresson d’approbaton ou d’encouragement. Fn boe m tnna m? he, f sa. Tu es en tran de travaller? Volà, tu fas ben. ♦ he réponse à une salutaton. Ya bulka! rhFe! Bonjour! Ou, ça va! ♦ he expresson ndquant la compréhenson de quelque chose. rhFe, la FC; la b;la? Ah bon, ça s'est passé comme ça? (Var.: IhIo.) k [FZ] nac. Fgra v.sg. voler, sauter. Nla la FgrG m;. L'oseau vole. ♦ g nac. Fgra v.pl. voler, sauter. n [FZ] aux. fare souvent, fare habtuellement. Mam Fn kDDra m;. Je cultve souvent. 35 faasga na [FZ-aW] dém. celu, cec (proche). rna <n sICa. Cec est bon. Syn.: k<na. ♦ na w celu-c. ngra [Fk-Gh-aW] n. le?zard. Agame de Bouet. a [FZ-aW] dém. celu-la9 (lon). rCa ka <n sICa. Celu-la9 n'est pas bon. [Fk-;T] nac. Gta v. fare, mettre, fabrquer. A FC; la bFm? Qu'est-ce qu'l a fat? ♦ rg n. fat, acton, comportement, fabrcaton. (Var.: FrgD.) sga [FZ-aW] pl.: FsG. n. espe9ce de fourm nore. skblga [FZ-IZ-Gh-aW] n. sphex. [- [;T] nac. ;;ra, eerG v. chercher. A eerG la a bICa. Il cherche son aHne. (Var.: eege.) brga [;W-Gh-aW] pl.: ;brGsG. n. meule pour moudre la premère fos. lga [;W-aW] n. marage. (Var.: elle.) F - f faa [aW] nd. nombreux, pluseurs. dabsa faa. pluseurs jours. faa [aW] nterj. expresson ndquant la satsfacton. Saaga na, faa, tG w:n b:r;. Il a plu, enfn, on va semer. faasga [aW-aW] adj. fn, léger. T<n-Fna <n na faasga. Ce tssu est fn. n o p r s t u v w y z fabl fabl [aW-;W] nac. fabla v. s'nquéter, lamenter. A lgr n bDG tG a fabla. Il a perdu son argent et l s'nquète. ♦ fablg n. nquétude, lamentaton. fak [aW-;W] nac. fakra v. être léger. DDD la fak; m;. Le bos est léger. ♦ fagl pl.: fagla. adj. léger. S-fagla ka tarG b;. Les éps de ml légers n'ont pas de grans. (Var.: fagsGga.) fak [aW-;W] nac. fakra v. fare honte. A fak; la a zuugo. Il lu a fat honte. fara [aW-aW] n. sympathe, salutaton d'encouragement. «Ya fara fara.» Salutatons. far [aW-;W] n. désespor, chagrn, mse9re. Far; n tare b:raa. L'homme est de?sespe?re?. ♦ fardana pl.: fardIma. n. personne msérable. fas [aW-Gh] adv. complètement, absolument, net. La kD'Dn d;na la pImpDrCD fasG. C'est du mensonge, absolument. NIrgD la bDG la fasG. La plae est complètement guére. fag [<Z-;W] nac. f<ara v.sg. arracher de force, dérober, de?pouller, sauver, délvrer. Ba f<ag; la mam lgr. On a arrache? mon argent. ♦ f v.pl. arracher de force. ♦ faga n. acton d'arracher, arrachage, vol. ♦ fara pl.: f<arba. n. brgand, voleur. ♦ fagra n. sauveur. Azez n de tIma f<agra. C'est Jésus qu est notre sauveur. ♦ far n. salut, délvrance. a b d e f 36 f5bg frfre [<Z-<Z-eW] n. langue nnkaré. ♦ frfrga pl.: f<rf<rsG. n. personne nnkaré. fe [FZ] nd. un peu. rC; sagbD la fFe bD F! Fas un peu de toH pour lu! (Var.: fFfFe.) f'eg [FZ-;W] nac. fF'era v. puer, sentr mauvas. Zelle pI'osgD n fF'erG. L'oeuf pourr pue. ♦ f'esg n. puanteur, mauvase odeur. feg [FZ-;W] nac. fFera v.sg. asprer, pomper. A fFeg; ko'om na m;. Il a aspre? l'eau. Syn.: fIog;. ♦ fes v.pl. asprer, pomper. ff [FZ-FZ] adv. peu a9 peu, pett a9 pett. «FFfF tG ko'om pGtG k:lga.» «Peu a9 peu l'eau remplt le margot.» (proverbe) fk [FZ-DW] pl.: fFgrD. n. borgne. fnf'etn [Fk-FZ-;W] pl.: fFnfF'etma. n. espe9ce de pette chauve-sours. fge [Üh-eW] nac. fra v.sg. rompre. A fge borborG. Il a rompu du pan. ♦ fse nac. fsra v.pl. rompre. ♦ fsgo n. acton de rompre. fta [Üh-aT] pl.: ftadIma. n. mécancen, réparateur. Empr.: angl. fbg [GY-;T] nac. fGbgra v. dépasser. Abagna y::ma fGbg; mam na fFe. Abagna me dépasse un peu en âge. Syn.: g<C;. g h k l m f55g fg [Gh-;W] nac. fGGgra v. augmenter. G<ar; la fGGg; m;. La farne de manoc a augmenté (de volume). fr [GY-;T] nac. fGta v. enfoncer. DGk; dDD la fGr;! Enfonce le bos! frg [Gh-;W] nac. fGrgra v. s'nfltrer, se faufler. A fGrg; la nFr-k::CD p:am tole. Elle s'est fauflée dans la foule. fsga [GY-aT] pl.: fGsG. n. fesse, derre9re. ftla [Gh-aW] pl.: fGtladIma. n. lampe a9 hule. Syn.: bugzFgsGga. folle [oW-eW] pl.: fDla. n. espace, occason. A s<n yF folle, a w:n wa'am. S'l a l'occason, l vendra. fooge [oW-eW] nac. fDDra v.sg. fare sortr de quelque chose, castrer (euphe?msme). Fooge lgr la bD mam. Fas sortr l'argent pour mo. (Var.: foe.) ♦ f nac. fDDra v.pl. fare sortr de quelque chose, castrer. A fD a baasG la m;. Il a castré ses chens. ♦ foore n. acton de fare sortr. foole [oW-eW] pl.: fDla. n. lgne. TG b:ta-ya foole foole! Semons en lgnes! foote [oW-eW] pl.: fDDra. n. photo. Empr.: fr. fb [Ik-;T] nac. fIbra v. frapper contre. Ba yIk; la b:a fIb; tFCa. Ils ont frappé la chèvre contre la terre. f [IZ-DW] n. élégance, splendeur, beauté, prestge. fog [IZ-;W] nac. fIogra v. asprer, pomper. A fIorG la ko'om. Il aspre de l'eau. Syn.: fFeg;. 37 f: frg [IZ-;W] nac. fIrgra v. qutter, s'en aller, s'élogner. FIrg; kalam! Qutte ce leu! (Var.: fIrs;.) f [DT] v. être aveugle. A fD m;. Il est aveugle. ♦ fa pl.: fDDsG. n. aveugle. f'm [DW] nac. fD'Dna v. opprmer, accabler, trater avec fermeté. Da fD'Dna ba la! N'opprme pas l'enfant! ♦ f' n. oppresson. fuke [uW-eW] nac. fukra v. mousser. Kaam na fuke m;. Le beurre de karté a moussé. ♦ fulfuka n. écume, mousse. fuugo [uW-oW] pl.: futo. n. habt, veHtement. (Var.: fuo.) ♦ funfo pl.: funn. n. poche. ♦ fugbga pl.: fugDbsG. n. couverture. ♦ fupm pl.: fup;;ma. n. agulle. (Var.: fup;;fD.) ♦ fukooro pl.: fukoorno. n. pagne. Syn.: fupoko. ♦ fuu-deego pl.: fuu-deto n. tente. Syn.: tIntG. ♦ la fupm serngue. f [:T] pn. tu, ta, ton, tes (pronom personnel et adjectf possessf de la 2e9me pers. du snguler). F: ba la wa'am m;. Ton enfant est venu. n o p r s t u v w y z f:k fn [IZ] pn. to, ton, ta, tes (pronom personnel de la 2ème pers. du snguler), forme emphatque. ♦ fn du fat que tu (pronom + marque de subordnaton). FIn wa'am na, tG tIm m;. Comme tu es venu, nous avons travallé. ♦ f [DW] pn. à to, te (pronom objet). A dGk; la lgr bD fD. Il t'a donné de l'argent. (Var.: f:.) fk [:W-;W] nac. f:kra v. enlever le son des grans, enlever l'enveloppe. A f:k; la kamaana. Elle a enlevé le son du maïs. fr [Gh-;W] nac. f:ta v. revêtr, envelopper, fourrer. F:r; dafeere la! Revêt le coussn! frg [:W-;W] nac. f:rgra v. dépouller, enlever, muer. F:rg; dafeere fuugo la! Enlève le tssu du coussn! frg [:W-;W] nac. f:rgra v. sroter, bore a9 petts coups. To'oge ko'om f:rg;! Prends de l'eau et srote! fg [:W-DW] n. fourreau. A sNm s:'a la a f::gD p:am. Il a rems le couteau dans son fourreau. (Var.: f:lgD.) fl [:W-;W] nac. f::la v. sffler. mne n f::lG? Qu sffle? ♦ flg n. sfflement. fs [:W-;W] v. f::sra souffler. F::s; tG dFgrD yese! Souffle pour que la saleté sorte! fsm [û:W-:W] nac. f::sna v. enfler, gonfler. A na'ar; n f::s:m. Son ped est enflé. Syn.: uke. ♦ fs n. enflure, gonflement. 38 gals ♦ a b d e f G - g ga [aW’] nac. ga'ara v. boutonner. A ga la a fuugo. Il a boutonne? sa chemse. gaafara [aW-aW-aW] n. excuse. Gaafara, mam ka b<C;. Excuse, je ne savas pas. gaag [aW-;W] nac. gaara v.sg. Creuser, fare une excavaton. Ba boe mH gaara la l:a. Ils sont en tran de creuser un puts. ♦ ga nac. gaara v.pl. creuser. gaam [aW] nac. gaana v. mélanger. A gaam s la tGGm m;. Il a me?langé le ml avec un produt. Syn.: gFem, gFrg;. gaar [aW-;W] n. farne de manoc. gaar [aW-;W] pl.: gaara n. jardn. Empr.: angl. gaarga [aW-aW] pl.: gaarsG n. fl. (Var.: gaarGCa.) Syn.: gIngICD. ga’arga [aT-aW] pl.: ga’arsG n. bouton, épngle. gall [aW-;W] pl.: gala. n. but. Burkna boole wF'erba bse la gall; ayGla. Les joueurs du Burkna ont marqué un but. gals [aW-;W] nac. galsra v. donner la permsson. mne n gals; fIn tG f: sFC;? Qu t'a perms d'aller ? g h k l m gr36r garr [aT-Fk-;T] n. mors, brde. Syn.: salbr;. g [<Z] nac. g<G v. être couché. Ba la g< m;. L'enfant est couche?. ♦ g'ar nac. g<'ata v. se coucher, mettre au lt. G<'ar; ba la. Couche l'enfant. ♦ g'aga n. acton de coucher. (Var.: g<'a.) ♦ g'arg z'a logement. g [<Z] nac. g<'ara v. manger sans sauce. ZFerD ba'as; m; tG ba g<'ara sagbD. La sauce est fne et l'enfant mange le tô sans sauce. g'ar n. acton de manger sans sauce. «TaalCD y<nG g<'ar;.» «Le reste raclé vaut meux que manger la nourrture sans sauce.» (proverbe) ♦ g'ar adj. sans sauce. sa-g<'ar;. tô sans sauce. g'al nac. g<’ata v. poser, mettre par terre. G<'al; dDDgD la tFCa! Pose le bos par terre! Gana [<Z-aW] n. Ghana (pays vosn du Burkna Faso). gar [<k-;T] n. begnet. (Var.: ben-ga<r;.) gk [<Z-;W] nac. g<kra v. parler explctement. Ba ka tDg; g<k; tG mam b<C; Fn de s;ka. Ils n'ont pas parlé explctement pour que je sache de qu l s'agt. glm [<Z-Gh] nac. g<lna v. voler, transgresser. A g<lGm na ssgo. Il a transgresse? la lo. 39 grbr gl n. volaton de la lo/ coutume, transgresson. gla [<Z-Gh-aW] n. pousse9re dans l'ar. gmba [<Z-:W-aW] pl.: g<mb::sG. n. céphalophe a9 flancs roux. gmpon-plga n. ranette. gndbga [<Z-;W-aW] pl.: g<nd;;bsG. n. espèce d'arbre. acaca hock. gndg [<Z-DW-DW] pl.: g<ndDDrD. n. héros, géant. (Var.: gendDDgD.) gnfll [<Z-:W-;W] pl.: g<nf:la. n. pett carquos (en cur). gnn [<Z-;W] pl.: g<na. n. peau, cur. ♦ gnzapa pl.: g<nzapdIma. n. tanneur. gnn [<k-;T] pl.: g<na. n. grand bos ♦ pour fermer l'entrée d'une concesson. gnta [<Z-FZ-aW] pl.: g<ntFnsG. n. vlle, cté. WDgdDgD de la g<ntFCa. Ouagadougou est une vlle. (Var.: g<lGntFCa.) g [<Z-;W] nac. g<nna v. dépasser, être plus que. NaafD n <n k<t; g<nna b:a. Le boeuf est plus grand que la che9vre. Syn.: fGbg;. grbr [<Z-;W] adj. épas. GICD la <n na g<rbr;. Le lvre est épas. (Var.: gGrbr;.) Syn.: tDkD. n o p r s t u v w y z grg grg [<Z-;W] nac. g<rgra v. passer de travers. Ko'om na g<rg; mam m;. L'eau m'a passé de travers. gs [<Z-;W] nac. g<sra v. trer, sélectonner. G<s; sNma la! Tre les pos de terre! Syn.: tN'use. geego [eW-oW] pl.: geero. n. fauclle. (Var.: geo.) geele [eW-eW] nac. g;;la v. compter, tenr compte. A geelG la a lgr. Il compte son argent. ♦ geelgo n. acton de compter. geeno [eW-oW] n. ognon. Syn.: albarsa. gelge [eW-eW] nac. g;lgra v. se tourner, pencher. Gelge bGs;! Tourne-to et regarde! Syn.: wFrg;. gere [eW-eW] pl.: g;a. n. cusse. gergo [eW-oW] pl.: geto. n. sot, dot, nsensé. Syn.: yalma. gea [Fk-aT] pl.: gFesG. n. espèce d'arbre. dospyros mesplforms. ♦ gt pl.: gFa. n. frut du dospyros. (Var.: gFr;.) gel [Fk-;T] nac. gFela v. rvalser avec, concurrencer, se mesurer. PDka la gFelG la a yentaaga. La femme rvalse avec sa co-épouse. Syn.: w;g; taaba. ♦ gelg n. rvalté. gem [FZ] nac. gFena v. mélanger. S la gFem la kuga. Le ml est mélangé avec des calloux. Syn.: gaam, gFrg;. gem [FZ] n. sommel. GFem n tarG F. Il a sommel. ♦ g-beergo n. sommel profond. a b d e f 40 grgr gngenne [FZ-eW-eW] pl.: gFng;ma. n. crête. (Var.: genne.) grg [FZ-;W] nac. gFrgra v. mélanger. S la gFrg; la kuga. Le ml est mélangé avec des calloux. Syn.: gaam, gFem. g [Üh] nac. g'ra v. menacer, reprocher, réprmander. Ba g F m;. Ils l'ont menacé. ♦ w g're heurter. A wF la d:kD g're. Il a heurté une marmte. gge [Üh-eW] nac. ggra v. s'enrchr. L;;ba la y<Ca gge m;. Le commerçant s’est mantenant enrch. glge [Üh-eW] nac. glgra v. entourer, promener. Mam eerG glgra m;. Je me promène. Syn.: kaag;. ♦ glgre n. promenade. glgo [Üh-oW] pl.: gla. n. tas. dD-glgo. un tas de bos. Syn.: kuko. glle [Üh-eW] pl.: gla. n. cadavre (human), fable (métaphorque). A de la glle, a ka tarG p<Ca. Il est fable, l n'a pas de force. gre [Üh-eW] nac. gta v. déranger, bouger. Da gre ng la! Ne dérange pas les boeufs! ♦ grga n. dérangement. Syn.: d<mCD. grge [Üh-eW] nac. grgra v. se déclencher. A b<'aga la grge m;. Sa malade s'est déclenchée. grgr [Üh-Üh-Üh] n. agtaton, e?meute, soule9vement. T:bkawICa boorG la grgr zF'a. Un stupde ame un leu d'agtaton. Syn.: d<mCD. g h k l m grgo grgo [Üh-oW] pl.: gto. n. bout, moté, dem, morceau. gm [Hp] nac. gHnna v. nouer. GHm mH'a la. Noue la corde. ♦ ga n. noeud. gnne [Hp-eW] pl.: gHna. n. gerbe. ke-gHnne (s-gHnne) gerbe de ml. Syn.: z<ll;. gse [Hq-eT] nac. gHsra v. dormr. Ba la gHsr m;. L'enfant dort. ♦ gse nac. gHsra v. devenr solde, caller. Kaam na gHse m;. Le beurre de karté est devenu solde. g [Gh] nac. gG'Gra v. tenr (avec les dents ou le bec). Nla la gG la vIogD. L'oseau tent une feulle. ggmbaaga [Gh-Gh-aW-aW] pl.: gGgGmbaasG. n. lycaon, cynhyène (loup pent). lycaon pctus. ggn [Gh-;W] pl.: gGgma. n. lon. panthera leo. g'l [GY-;T] nac. gG'Gla v. effrayer. GG'Gl; baaga la tG a fIrg;! Effraye le chen pour qu'l parte! glga [Gh-aW] pl.: gGlsG. adj. court, pett de talle. B:ra-Fna de la gGlga. pl.: gGla Cet homme est pett. (Var.: gGll;.) gr [GY-;T] v. tarder, traîner, ne pas se développer. S la gGr; m; ka bGta. Le ml tarde a9 grandr. grma [Gh-aW] n. glore, honneur, respect. golm [oW-:W] nac. gDlna v. tordre. DDDgD la gol:m m;. Le bos est tordu. 41 g7g gomusga [oT-uW-aW] n. tssu rouge. (Var.: gImusga.) go'oge [oW-eW] nac. gD'Dra v.sg. cuellr. Go'oge mango bD F! Cuelle une mangue pour lu! (Var.: go'e.) ♦ go'ose nac. gD'Dsra v.pl. cuellr. Go'ose-ya mango bD F! Cuellez des mangues pour lu! ♦ go'osgo n. cuellette. go'oge [oT-eT] nac. gD'Dra v. cesser. KDma, go'oge ya voole la! Enfants, cessez votre brut! (Var.: go'e.) googo [oT-oT] n. brousse. Syn.: weego. ♦ go-da pl.: go-dNns. n. anmal sauvage. Syn.: we-dNCa. goonr [oT-IZ-DW] pl.: goonIrDDrD. n. touraco grs. go'ore [oW-eW] pl.: gD'Dra. n. menton. gore [oW-eW] pl.: goa. n. gaffe (long bâton mun d'un crochet). (Var.: tagore.) gorge [oT-eT] nac. gDrgra v. regarder en haut. Gorge bGs; wIrga! Regarde la lune! gore [oW-eW] nac. gDrCra v. devenr rade, rgde. B<'aga n botG a gorCe. Une malade l'a rendu rade. g [IZ'] nac. gI'ora v. être recourbe?, formant un angle peu ouvert. KNure la gI m;. La daba est recourbee. g'a [IZ-aW] pl.: gI'osG. n. épne, arbre e?pneux. gg [Ik-;T] nac. gIgra v. trembler. uDrD n tarG F tG a gIgra. Il a frod et l tremble. n o p r s t u v w y z g7gl:m gglm [IZ-:W] nac. gIglGna v. murmurer. FIn gIglGnG f: nIor:m tG bFm? Qu'est-ce que tu murmures? Syn.: yIm. ♦ ggl n. murmure. glmagog [Ik-aT-IZ-DW] pl.: gIlmagIorD. n. fourm rouge. (Var.: gImagIogD.) gmasa [Ik-aT-ÜY-aT] pl.: gImasHs. n. pette fourm rouge. gmat'a [Ik-aT-Gh-aW] pl.: gImatG'GsG. n. came?le?on. ♦ gmat-tp n. arc-en-cel. g-mlga [IZ-IZ-aW] pl.: gI-mIlsG. n. espèce d'arbre (épne rouge). acaca tortls / raddana. ♦ g-peelo [IZ-eW-oW] pl.: gI-peeno. n. espèce d'arbre (épne blanche). acaca sberana. (Var.: gI-p;;lga.) ♦ g-sabga [IZ-aW-aW] pl.: gI-sabsG. n. espèce d'arbre. acaca macrostachya. ♦ g-yla [IZ-Üh-Üh-aW] pl.: gI-yHls. n. espèce d'arbre. acaca gourmaenss. Syn.: gI-y<ll;. gmplgo [IZ-Üh-oW] pl.: gImpllo. n. cage à volalle. (Var.: plgo.) gnglsa [IZ-IZ-aW] pl.: gIngIlsrGba. n. quelqu'un qu n'est pas fde9le dans ses paroles. a b d e f 42 g768 gng [IZ-IZ-DW] pl.: gIngInnD n. fl, lane. Syn.: gaarga. ♦ gng n. me9che. fGtla gICgICD. me9che de lampe. gng'osa [IZ-IZ-aW] pl.: gIngI'osrGba. n. quelqu'un qu propage des rumeurs. gnglga [IZ-:W-aW] pl.: gIng:lsG. n. slure. claras angullars. ga [IZ-aW] pl.: gInsG. n. fromager, kapoker. ceba pentandra. gng pl.: gIngInnD. n. frut sec du fromager. ♦ gnpall pl.: gInpala. n. frut fras du fromager. ♦ gngnn n. lane du fromager. ganaaf [IZ-aW-aW-DW] n. punase du cotonner. Syn.: k<nbas;mpDga. g [IZ-;W] nac. gICra v. honorer, respecter. Ba gIC; tIma m; sICa sICa. Ils nous ont ben honorés. ♦ gga n. respect. g-fuko [Ik-uW-oW] n. harmattan, vent desse?chant. ♦ g-fuko wrga n. mos de févrer. g [IZ-DW] pl.: gInnD. n. peau, lvre, lettre, paper. ♦ gnglsa pl.: gIng:lsrGba. n. écrvan. ♦ gn-mta pl.: gIn-mtba. n. savant, ntellectuel. g h k l m g768 gn-vog pl.: gIn-vIorD n. feulle de paper, page. g [Ik-DT] pl.: gInnD. n. peau de boeuf (natte). ♦ g n. boucler. gog [IZ-DW] pl.: gIorD. n. corbeau. gon [IZ-;W] pl.: gIoma. n. plante aquatque. nymphaea. g'os [IZ-;W] nac. gI'osra v. marcher avec pene. B:raaga n t: zeero gI'osra. Un homme porte un fardeau et marche avec pene. gr [IZ-;W] nac. gIta v. être courbé, tordu. KNure la gIr; m;. La daba est tordue. Syn.: yNre. gta [IZ-aW] n. espèce d'arbre. acaca seyal. gbga [DW-aW] pl.: gDbsG. n. gauche, man gauche. ♦ gbga bba à gauche, au sud. ggs [DW-;W] nac. gDgra v. hocher (la tête). A gDgs; la zuugo. Il a hoché la tête. gmna [DW-aW] pl.: gDmnadIma. n. gouverneur, gouvernement. Emp. ang ♦ gmna tntnna n. fonctonnare d'état. g'g [DW-;W] nac. gD'Dra v. pcorer. NIa n gD'Dg; ke-bre. La poule a pcore? un gran de ml. ♦ g v. donner un coup de bec. NIa la gD mam m;. La poule m'a donne? un coup de bec. g [DT-DT] pl.: gDDnD. n. un sourd-muet, un nsensé. ♦ 43 gulgo grg [DW-DW] pl.: gDtD. n. lt. gsg [DW-DW] pl.: gDsrD. n. terrasse, tot plat. gu [uT] nac. gu'ura v. attendre. Gu tG a wa'am! Attends qu'l venne! ♦ gu’a n. attente. gu [uT] nac. gu'ura v. surveller, garder, empêcher. Ba la gu'ur la dNns. L'enfant garde les anmaux. ♦ gu’a n. survellance, empêchement. ♦ gu'ura pl.: gu'urba. n. survellant, garden. gube [uW-eW] nac. gubra v. attaquer par pluseurs personnes. «A-lagGm-gube n de ke'eCo.» «L'unon fat la force.»(proverbe) ♦ gubga n. acton d'attaquer ensemble. gubge [uW-eW] nac. gubgra v. entourer. TG mF dagDDma gubge lDDsG nIa! Entourons les ouvertures des puts avec un mur! guko [eW-oW] pl.: gugro. adj. non-tranchant, émoussé. ♦ s-guko couteau émoussé. Syn.: sall;. gule [uW-eW] nac. gulla v. monter et sortr (fumée). Bug-zN'us n b;la n gull. Voc la fumée qu sort. gulgo [uW-oW] pl.: gullo. n. tambour. n o p r s t u v w y z gumbe gumbe [uT-eW] pl.: gumbedIma. n. tam-tam. gurge [uW-eW] nac. gurgra v. brasser, tourner, remuer. A gurgr la bFer;. Elle tourne la boulle. gurge [uW-eW] nac. gurgra v. déterrer (qc. qu’on a ms en terre pour conserver.) A gurgr la g:':r;. Il déterre la nox de cola. gu'ule [uW-eW] v. confer. A dGk; a dNns gu'ule la At<Ca. Il a confé ses anmaux a9 Tanga. guuse [uW-eW] nac. guusra v. fare attenton, prendre garde. Guuse f: mFCa la zDlgD! Fas attenton au fou! (Var.: gNuse.) ♦ guusgo n. attenton. ga [Nl-aT] n. espe9ce de termte. gure [Nn-eW] pl.: gNa. n. fourm nore. gl [:T-;T] nac. g:lla v. décorer, orner. PDka la g:l; yoore la m;. La femme a de?core? le canar. ♦ glga n. décoraton, ornement. gls [:W-;W] nac. g:lsra v. écrre. A g:ls; la gICD. Il a e?crt une lettre. ♦ glsg n. écrture. ♦ glsg dg pl.: g:lsGgD dDDrD. tableau, ardose. gr [:W-;W] nac. g:ta v. tenr. Ba la g:r; la a ma nu'ugo. L'enfant a tenu la man de sa me9re. ♦ grga n. acton de tenr. gr [:T-;T] nac. g:ta v. attacher. A boe mH g:ta la taya. Il est en tran d'atta- 44 he cher un lance-perre. (Var.:g:l;.) ♦ gra n. attache en palle. gra [:W-aW] pl.: g:rsG. n. un nnkaré (nankana). Syn.: nnk<rga. ♦ grn n. langue nnkaré (ou frafra ou nankana). Syn.: nnk<r;. ♦ gr n. pays des nankana. Syn.: nnkIrCD. g'l [:W-;W] nac. g:':la v. accrocher, poser sur, coller. ♦ g être accroché. ZFnzute n g: f: poore. Un ver est accroché sur ton dos. g'm [:T] nac. g:':na v. retarder. Saaga la g:':m mam m;. La plue m'a retarde?. ♦ g' n. retard. g'r [:W-;W] n. nox de kola. ♦ g'r ta n. arbre: Cola cordfola. gwka [:W-;W-aW] pl.: g:w;gsG. n. goyaver. psdum guajava. H - h hal [aW-Gh] adv. tellement, tant, jusqu'a9, depus (longtemps). Mam nIC; f: m; halG. Je t'ame tellement. haya [aW-aW] nterj. donc, alors. Haya, tG sFC;! Donc, partons! hma [<Z-aW] n. marteau. Empr.: angl. he [eW-Üh] nterj. he. He, ba la, da Gta b;la! He, enfant, ne fas pas cela! a b d e f g h k l m go ka’aga 45 I - ^ - 5 go [Üh-oW] pl.: ro. n. varan de terre (varan de savane), gueule tapée. (Var.: o.) sga [Üh-aW] pl.: s. n. céphalophe de Grmm. sge [ÜY-eT] nac. sgra v. se lever. Isge tG tG sFC; da'am! Le9ve-to nous allons aller au marche! ♦ sgre n. acton de se lever. l [Gh-;W] pl.: GGla. n. corne. lm [Gh-:W] n. lat. rg [Gh-DW] n. acton, comportement. F: GrgD la ka <n sICa. Ton acton n'est pas bonne. ta [Gh-aW] GtG v. fare (naccompl). A boe mH Gta la bFm? Qu’est-ce qu’l est en tran de fare? ] - 4 y [Hp-<Z] pl.: Hs. n. corps. ♦ da pl.: HdIoma. n. mal, douleur physque. ♦ gnn pl.: Hg<na. n. peau (human). (Var.: HgICD.) ♦ kbg pl.: HkIbrD. n. pol. ♦ m'asm n. pax, sante?. Syn.: laaf;. ♦ sra pl.: HsDDrsG. n. douche, salle de bans. (Var.: HsDDrga.) ♦ tlg n. fe9vre. Syn.: HwGCr;. y [Hp-<Z] post. à cause de. Saaga la Hy< tG a ka wa'am. C'est a9 cause de la plue qu'l n'est pas venu. ♦ bla y c'est pourquo, vola9 pourquo. B;la Hy< tG a ka wa'am. C'est pourquo l n'est pas venu. K - k ka [aW] négaton. ne pas. A ka boe mH. Il n'est pas là. ♦ nn ka ne pas encore. A n<n ka wa'am. Il n'est pas encore venu. ♦ ka mln ne jamas. A ka m<lGn kaasra. Il ne pleure jamas. Syn.: ka tole. ka [aT'] nac. ka'ara v. clouer, taper pour fxer. A ka'arG la deego. Il est en tran de tôler la mason. ♦ ka dma agenouller, se mettre a9 genoux. A ka la dNma tFCa. Il s'est ms a9 genoux. ka [aT] aux. se déplacer pour, aller fare, aller en vue de. SFC; ka w ba la! Va appeler l'enfant! Syn.: ta. kaabr [aW-;W] pl.: kaaba. n. mouche pqueuse (stomoxe). ka'aga [aW-aW] pl.: ka'asG. n. pquet (pour attacher les anmaux). (Var.: ka'a.) n o p r s t u v w y z kaag kaag [aW-;W] nac. kaara v. entourer. TG mF dagDDma kaag; tG lDDsG la nIa. Construsons des murs autour de nos puts. Syn.: glge. ka'ag [aW-;W] nac. ka'ara v. verser, vder en versant. A ka'ag; la ko'om bas;. Il a verse? l'eau. (Var.:ka';.) kaalm [aW-IZ] nac. kana v. fare à pluseurs reprses. Mam s da’am kana m. Je sus allé au marché pluseurs fos. ♦ kaalm [aW-IZ] v. multpler. 50 kaalIm nIor; 9 de la 450. 50 multple? par 9 e?gale 450. kaam [aW] n. grasse, hule, beurre de karté. ♦ kaam dugla vase pour le beurre de karté. kaamp'gfsga [aW-DW-;W-Gh-aW] n. fourm nore et blanche. kaara [aW-aW] pl.: kaarba. n. cultvateur. ♦ ka-kra n. cultvateur de ce?re?ales. kaarbalka [aW-aW-Üh-aW] pl.: kaarbalgs. n. pette mouche a9 mel. kaas [aW-;W] nac. kaasra, k;lla v. pleurer, crer. Ba la kaasrG m;. L'enfant pleure. ♦ kaasga n. pleurs, crs. Syn.: k::nD. ka'asr [aW-;W] pl.: ka'asa. n. fouet, verge. kaf [aW-Gh] n. café. Empr.: fr. kafbga [aW-IZ-aW] pl.: kafIbsG. n. fouet. ka [aW-Gh] v. ne pas être la9. S;la s;la kaG. Il n'y a ren. (Var.: kana, ka boe, ka bDna.) kakadule [aW-aW-uW-eW] n. gngembre. 46 kama_a kak [aW-;W] nac. kakra v. échouer. A ; kak; m;. Il a cherché en van. Syn.: koCe. kakn [aW-;W] pl.: kakna. n. hanneton. kakute [aW-uW-eW] pl.: kakura. n. tortue. kalam [aW-aW] adv. vte. SFC; kalam! Va vte! Syn.: tDtD. kalam [aT-aT] adv. c. Wa'am kalam! Vens c! kalga [aW-aW] pl.: kalsG. n. espèce d'arbre. afzela afrcana. kalkalbte [aW-aW-Üh-eW] pl.: kalkalb;. n. espèce d'arbre. berlna grandflora. kall [aT-;T] pl.: kala. n. flet mplante? dans l'eau pour attraper des possons. kall [aW-;W] pl.: kala. n. nombre symbolque. B:raan; kall; de la b:t<, pDg:m kall; de la b:naasG. Le nombre pour un homme est tros, le nombre pour une femme est quatre. kalbga [aW-DW-aW] pl.: kalDbsG. n. fronde, lance-perres. kalm [aT-:T] nac. kalna v. toucher. Da kal:m kNm na! Ne touche pas le mort! ♦ kal n. acton de toucher. kama [aW-<Z] n. regret, amertume. «ZFy<ka yF a taaba s k;lla a kam<a.» «Le paresseux vot le ml de ses camarades et pleure son regret.»(proverbe) a b d e f g h k l m kaman kaman [aT-<Z-;W] pl.: kam<ana. n. maïs. ♦ kaman-plga maïs blanc. ♦ kaman-mlga maïs rouge. kamnta [aT-<k-Ik-aT] pl.: kam<ntIosG. n. tomate. kamlga [aT-IZ-aW] n. sorgho rouge. kanarga [aT-aT-aT] pl.: kanarsG. n. vrae, éps de ml sans grans, faux ml. kana [aW-Gh-aW] pl.: kanFesG. n. lampe à pétrole. karaaga [aW-aW-aW] n. sorte de sorgho rouge. karnt [aW-FZ-;T] pl.: karFnt;dIma. n. machette, coupe-coupe. karnzn [aT-Fk-Hp] n. pétrole. Empr.: angl. kar [aW-FZ-;W] nac. karFCra v. lre. Mam karFC; m;. J'a lu. ♦ karr n. lecture, étude. ♦ karnsama pl.: karFns<andIma. n. ensegnant, maDEtre, pasteur. (Var.: kas<ama.) ♦ karnba pl.: karFnbs. n. élève, étudant, dscple. ♦ karndeego pl.: karFndeto. n. école. (Var.: karFndeo.) karf [aW-DW] n. heure. A wa'am na karf-anuu. Il est venu a9 cnq heures (5 h). (Var.: kGfa.) Syn.: wakat;. kaynpeele 47 karf [aW-DW] n. tssu/habt de cheffere, nom de famlle. kargoa [aW-IZ-aW] pl.: kargIosG. n. pêcher afrcan. Sarcocephalus latfolus (Nauclea latfola). kargon pl.: kargIoma. n. frut (rouge). karka [aW-DW-aW] pl.: karkDnsG. n. palmer rôner. Borassus sp. karsr [aW-;W] pl.: karsa. n. punase des lts. karwaaf [aT-aW-DW] n. orvet, 'serpent a9 deux têtes'. Typhlops punctatus. kaseto [aT-eW-oT] n. témognage. ♦ kaset-dana pl.: kaset-dIma. témon. kasa [aW-Gh-aW] n. cassa, bos perdrx, casse du Sam. senna samea. kas'a [aW-IZ-aW] pl.: kasI'osG. n. espe9ce de grenoulle rousse. kasurga [aW-uW-aW] pl.: kasurs. n. lézard. Stenodactylus petr. kasa [aT-:T-aT] n. rougeole. katartote [aW-aW-oW-eW] n. barbon a9 front jaune. kaynpeele [aW-<Z-eW-eW] pl.: kay<np;;la. n. ver téna. ♦ n o p r s t u v w y z kay86a kaya [aT-DT-aT] pl.: kayDsG. n. espe9ce de pett crapaud. kaz'erga [aW-FZ-aW] pl.: kazF'ersG. n. espèce d'arbre. kazulga [aT-uT-aT] pl.: kazuls. n. gerbe de ml (tressé). k [<Z] nac. k<'ara v. nvoquer, souhater, bénr, maudre. K<'ara WFnn; tG saaga wa'am! Invoque Deu que la plue venne! ♦ k'aga n. souhat. ♦ k'a-be'ego n. malédcton. ♦ k'a-s n. bénédcton. kab [<k-;T] nac. k<abra v. sacrfer. A k<ab; la bagr;. Il a sacrfe? au fe?tche. ♦ kabg n. sacrfce. ♦ kabg kema pl.: k<abgD kFma.sacrfcateur, prêtre. ♦ kabg bmbnne autel. kal [<Z-;W] nac. k<ala v. compter. K<al; ng la! Compte les boeufs! ♦ kalg n. acton de compter. ♦ kll n. nombre, chffre. kal [<Z-;W] nac. k<ala v. fare des nhalatons. A FC; la yFga k<al;. Il a fat des nhalatons avec des racnes. k'am [<Z] nac. k<'ana v. exhorter, recommander. K<'am ba la tG a da Gta b;la. Exhorte l'enfant à ne pas fare cela. ♦ k'a n. exhortaton. kan [<Z-;W] pl.: k<ana. n. géser. NIa k<an; z<'as:m m;. Le géser d'une poule est bon a9 manger. Syn.: kFnk<an;. k'ar [<Z-;W] pl.: k<'ara. n. nuque. 48 kmb8nn k'as [<Z-;W] nac. k<'asra v. mettre ensemble, rassembler. A k<'asrG la s. Il rassemble le ml. kb [<k-;T] nac. k<bra v. brûler. SFnkaam na k<b; m;. Les arachdes sont brûlées. ♦ kb sure avor de l'assurance/ courage. A k<b; la sNure tInna. Il travalle avec courage. kbg [<Z-;W] nac. k<bgra v. enlever un lqude. K<bg; ko'om bD F! Enlève de l'eau pour lu! kbl [<Z-;W] nac. k<bla v. se hâter, se dépêcher. A k<bl; w;';sa la da'am. Il se de?peHche d'aller au marche?. Syn.: lDg;. ♦ kblg n. hâte. Syn.: lDka. kbs [<Z-;W] nac. k<bsra v. clgner. A k<bs; F na a nn. Il lu a fat un cln d'oel. ♦ kbsg n. cln (d'oel). kf [<Z-DW] pl.: kIorD. n. hppotrague, antlope cheval. k [<Z-Gh] adj. en forme, ben portant. Ya yre dIma de la k<GG? Votre famlle se porte-elle ben? Syn.: k;';sG. klnk'ar [<k-Fk-<Z-;W] pl.: k<lFnk<'ara. n. talon. (Var.: k<nk<'ar;.) ♦ klnk'ar zle pl.: k<lFnk<'ara zHla. n. tendon d'Achlle. kla [<Z-Gh-aW] pl.: k<lGsG. n. pot de conservaton. kll [<Z-;W] n. nombre. Syn.: sIr;. kmbnn [<Z-DW-;W] n. langue ashant. (Var.: g<mbDnn;.) Syn.: s<nt;;n;. a b d e f g h k l m kmpe6o kmpeo [<Z-eW-oW] pl.: k<mpenno. n. évental. kmpa [<Z-FZ-aW] pl.: kampFesG. n. échs (vpère). Echs ocellatus. kmponne [<Z-oW-eW] pl.: k<mpDma. n. crapaud. (Var.: g<mponne.) ♦ kmpma-sm's n. oeufs de crapaud. ♦ lslnne pl.: lslma. n. têtard ayant 8 jours. ♦ wgulgo pl.: wFgullo. n. têtard ayant 60 jours. Syn.: z;;rFngulgo. ♦ kmponkukurga pl.: k<mponkukurs. n. têtard ayant 75 jours. kn [<k] aux. futur négatf. A k<n sFC;. Il n'ra pas. kna [<Z-aW] nt. lequel? K<na n <n sICa? Lequel est jol? ♦ kna quel, quelle? Fu-k<na tG f: boorG? C'est quel habt que tu veux? kndbga [<k-T-aT] pl.: k<ndbs. n. canne, bâton. Var.: dbga. knn [<Z-;W] pl.: k<na. n. lance. knpnta [<Z-Hp-aW] pl.: k<npHntadIma. n. menuser. Empr.: angl. Syn.: dD-m<ala. kntngule [<Z-<Z-Nn-eW] pl.: k<nt<ngNula. n. ule. kntnwgl [<Z-<Z-Gh-;W] pl.: k<nt<nwGgla. n. escargot. ♦ kntnwgl-pk n. coqulle d'escargot. 49 ke knteo [<Z-eW-oW] pl.: k<ntenno. n. corbelle fate de tges. knta [<k-Hq-aT] pl.: k<ntHs. n. ascars (paraste). knta [<k-Gh-aW] pl.: k<ntGGsG. n. coudée (mesure de 50 cm envron). kntola [<Z-IZ-aW] pl.: k<ntIolsG. n. coude. kntola [<Z-IZ-aW] pl.: k<ntIolsG. n. musaragne. kntta [<k-Ik-aT] pl.: k<ntItGba. n. provocateur. (Var.: pl.: k<ntItGdIma.) knz'ea [<Z-FZ-aW] pl.: k<nzF'esG. n. moule avec sa coqulle. kk [<Z-<Z-;W] adv. fermement. G:r; k<Ck<C;! Tens fermement! krga [<Z-aW] pl.: k<rsG. n. jambe (entre genou et ped). krg [<Z-;W] nac. k<rgra v. être grand. A yre la k<rg; m;. Sa mason est grande. ♦ kt pl.: k<ra. adj. grand, gros. A de la nFr-k<t;. C'est une grande personne. ksg [<Z-;W] nac. k<sgra v. cesser (pour la plue). Saaga la k<sg; m;. La plue a cessé. ksr [<Z-;W] pl.: k<sa. adj. cru, pas mûr. nanug-k<sa. patates douces crues. ktn [<Z-;W] pl.: k<tma. n. guêpe. (Var.: v<tn;.) ke [eW] adv. la9-bas (endrot non précsé). A sFC; la ke. Il est alle? la9-bas. n o p r s t u v w y z keefo keefo [eW-oW] pl.: s. n. ép de ml. ♦ ke-bre n. gran de ml. keelem [eW-eW] n. terre laboure?e sute a9 la culture d'un champ. ke'enke'em [eW-eW] adv. tre9s fort, a9 haute vox. A tDgrG la ke'enke'em. Il parle a9 haute vox. ke'eo [eW-oW] n. pussance, pouvor. ♦ sure ke'eo assurance. keese [eW-eW] nac. k;;sra v. dre au revor. A keese la a sGr;. Il a dt au revor a9 son am. keko [eW-oW] n. orguel, arrogance. A tarG la keko. Il est orguelleux. Syn.: pa'al-m-mFCa. keko [eW-oW] pl.: kegro. adj. grand, mportant, remarquable. A de la nFr-keko. C'est une personne mportante. kele [eT-eT] nac. k;lla v. fermenter. D<am na kele m;. Le dolo a fermenté. kelem [eW-eW] nac. k;lna v. crer (des femmes pendant la danse). PDgsG la kelem na kFnk;lCa. Les femmes ont poussé un cr d'exctaton. kelen [eW-eW] aux. fare encore. A kelen ka sFC;. Il n'est pas encore allé. (Var.: ken.) Syn.: n<n. kempaka [eW-aW-aW] pl.: kempagsG. n. asselle, ale. ken [eW] aux. fare encore, toujours, contnuellement. A ken kaasra m;. Il pleure toujours. kenkrr [eW-GY] n. martn-pêcheur du Se?ne?gal. 50 k3nkagr5ga kenp'a [eW-eW-:W-aW] n. espèce d'arbuste. xmena amercana. (Var.: kelenp:'a.) kee [eW-eW] nac. k;Cra v. fortfer. KeCe f: mFCa! Fortfe-to! k [Fk’] nac. kF'era v. entrer, habter. A kF la deem. Il est entre? dans la case. ♦ k'em v.loc. entrer c. ♦ k'a n. acton d'entrer. ♦ k'a z'a n. habtaton. ♦ k'et n. personne mmgrée. kema [FZ-aW] pl.: kFendIma. n. fre9re aîne?, soeur aîne?e. ♦ knn bn n. drots du fls aîné. kema [FZ-aW] pl.: kFma. n. un ancen, preHtre, aîné. kes [FZ-;W] nac. kFesra v. tarr. K:lga la kFes; m;. Le margot a tar. k'es [Fk-;T] nac. kF'esra v. fare entrer. KF'es; b::sG la zICD p:am. Fas entrer les che9vres dans l’étable. kglm [FZ-:W] n. espèce d’herbe. kgs [FZ-;W] nac. kFgsra v. économser. KFgs; s la! Economse le ml! kk [FZ-;W] nac. kFkra v. étrangler, serrer. Ba kFk; la nayga kInkDa. Ils ont étranglé le voleur. kk [FZ-DW] pl.: kFgrD. n. datter du désert. balantes aegyptaca. km [FZ-DW] n. herbe pour tresser. pennsetum pedcellatum. km-vog [FZ-IZ-DW] pl.: kFmsG. n. feulle de tôle, tôle. knkagrga [Fk-aT-GY-aT] pl.: kFnkagrGsG. n. espèce d'arbre. Detarum mcrocarpum et senegalense. a b d e f g h k l m k3nk’aga knkagt pl.: kFnkagra. n. frut d'arbre. knk'aga [FZ-<Z-aW] pl.: kFnk<'asG. n. herbe pour fare des bracelets et des paners. ♦ knk'aga pl.: kFnk<'asG. n. bracelet fat avec ces herbes. knk'as [FZ-<Z-GY] n. crécelle de morceaux de calebasse. knkn-busgo [FZ-<Z-uT-oT] n. espèce d'arbuste. jatropha curcas. (Var.: kFnk<n-busgre.) knka [FZ-<Z-aW] pl.: kFnk<nsG. n. fguer. fcus sp. / fcus sycamorus. ♦ knknn pl.: kFnk<ma. n. fgue (pas mûre). ♦ knkn-pergo n. espèce de fguer. fcus abutlfola. ♦ knkn-s' pl.: kFnk<n-sH's. n. espèce de fguer. fcus thonnng. ♦ knkns-plga n. espèce de fguer. fcus capreaefola. ♦ knkn-mlga n. espèce de fguer. fcus cordata. ♦ knkn-mnka n. espèce de fguer. fcus exasperata. ♦ lo-knka n. espèce de fguer. fcus sur. knka [Fk-<k-aT] pl.: kFnk<sG. n. muscle du bras supéreur. ♦ 51 kg knkr [FZ-<Z-;W] pl.: kFnk<. n. tge de ml. (Var.: kFnk<t;.) ♦ knkska pl.: kFnk<sgs. n. chaume de tge de ml. knkgsa [FZ-FZ-aW] pl.: kFnkFgsdIma. n. quelqu'un qu économse. knkla [Fk-;T-aT] pl.: kFnk;lsG. n. cr d'encouragement ou d'exctaton. PDgsG la kelem na kFnk;lCa. Les femmes ont poussé un cr d'exctaton. knkra [FZ-;W-aW] pl.: kFnk;rsG. n. écart. SFC; kFnk;rCa ka d:':r;! Va a9 l'e?cart pour urner! ♦ knkra nu-bre aurculare (pett dogt). knkma [FZ-Hp-aW] adv. avec un brut de joe. Ba wa'arG la kFnkHma. Ils dansent avec un brut de joe. knkt [Fk-Gh-;W] pl.: kFnkGra. n. gâteau (pour funéralles). knn [FZ-;W] pl.: kFma. adj. grand, gros. A de la kug-kFnn;. C'est une grande perre. (Var.: kFCD.) Syn.: k<t;. kta [FZ-aW] n. espe9ce de pette sours. k [;W] v. être dur. Ba sNure k; m;. Leur coeur est dur. ♦ k'm v. être fort. AyFma w:n k;';m g<na ayFma. L'un sera plus fort que l'autre. ka [;W-aW] n. ml germé (pour fare du dolo). kg [;T-;T] v. fare payer une somme. Ba k;;g; F tG a yD la wakGr; kDbsy. On lu a fat payer une somme de mlle francs. n o p r s t u v w y z k’ma k'ma [;W-aW] pl.: k;';ndIma. n. drgeant, maître, homme fort. k'a [;W-aW] pl.: k;';sG. adj. sec. Ba de la sFnka-k;';sG. Ce sont des arachdes sèches. kka [;W-aW] pl.: k;gsG. adj. ancen, veux, usé, usagé. A de la fu-k;ka. C'est un vel habt. kk [;T-;T] nac. k;kra v. calculer. K;k; lgr la bGs;! Calcule l'argent pour vor! ♦ kkr n. calcul. ks [;T-;T] nac. k;sra v. méprser, ne pas consdérer devant les gens. Da k;s; nFrba! Ne méprs pas les gens! ♦ ksga n. méprs. Syn. z;;CD. k [ÜY] nac. kra v. mourr. A k m;. Il est mort. kbfo [ÜY-oW] pl.: kb. n. pou, puce. kbsa [Üh-aW] n. fête. kdbre [ÜY-ÜY-eT] n. soufre. kra [Üh-aW] pl.: krs. n. pente, descente. kra [ÜY-aT] pl.: krs. adj. sur le pont de mourr. ba-krCa chen presque mort. k-sgne [Üh-eW] n. revenant, fantoHme, âme errante. (Var.: kNm-sgne.) klga [ÜY-aT] pl.: kls. adj. rond, crculare. Ke-bre <n na klga. Un gran de ml est rond. (Var.: klgo.) klm [ÜY-ÜY] nac. klna v. enrouler. A klm sICD la m;. Il a enroulé la natte. (Var.: klum.) knk're [Üh-Üh-eW] n. éplepse. (Var.: kHlnk're.) 52 k55la knk're dana n. épleptque. klle [ÜY-eT] pl.: kla. n. botte, boule. A koosrG la mu-kla. Il vend des boules de rz. klo [Üh-oW] n. klogramme. (Var.: kGl:.) Empr.: fr. klomtr [Üh-oW-;W-GY] n. klomètre. Empr.: fr. knkma [Üh-Hp-a] n. brut des peds. A sFnnG m; tG kHnkHma d<mna. Il marche en fasant du brut avec ses peds. krge [ÜY-eW] nac. krgra v. déboîter. Mam nu'ugo n krge. Je me sus déboîte? le bras. ♦ krge nac. krgra v. nclner, renverser. A krge d:kD la m; vugle. Elle a renversé la marmte. knkla [Hq-ÜY-aT] pl.: kHnkls. n. chauve-sours. knkrga [Hp-Üh-aW] pl.: kHnkrs. n. esprt, géne. knkm [Hp-Hp] n. espèce d'herbe. ke [Hp-eW] nac. kHCra v.sg. étendre. KHCe bugum na! Etends le feu! ♦ kse nac. kHsna v.pl. étendre. KHse bugum na! Etends les feux! kbr [GY-;W] pl.: kGba. n. brquet, perre à feu. kgl [Gh-;W] pl.: kGgla. n. chevlle. kbga [GY-aT] pl.: kGGbsG. n. orpheln. k'b [Gh-DW] n. savon. kla [Gh-aW] pl.: kGGntD. n. pntadeau. ♦ a b d e f g h k l m k5’5l5m k'lm [Gh-:W] nac. kG'Glna v. arrêter, fnr. Ba tIm kG'GlGm m;. Ils ont arrêté le traval. k'la [Gh-aW] pl. kG’GlsG. n. extrémté, bout. Sore la kG'GlCa n w<na. Volà le bout de la route. k'ma [Gh-aW] pl.: kG'GndIma. n. de?funt, esprt des ancêtres. ♦ k'n-ta n. séjour des morts. k'mana [Gh-aW-FZ-aW] pl. kG’GmanFnsG. n. support en banco ou9 sont posés les pots pour conserver des provsons. k'a [Gh-aW] pl.: kG'GnsG. adj. mort (sans avor été tué), crevé. Pe-kG'GCa boe yre yGCa. Un cadavre de mouton est devant la mason. krg [GY-;T] nac. kGrgra v. enlever, arracher. Ba kGrg; la a nfo. Ils ont enlevé son oel. ks [GY-;T] nac. kGsra v. trcher, tromper. Da kGsra nFrba! Ne trompe pas les gens! kobgo [oT-oT] pl.: kobro. n. personne nfrme, handcapé. kobt [oW-DT-GY] n. armore. (Var.: kabDDtG, kabDDrG.) Empr.: angl. Syn.: bfe. Empr.: fr. kodugu [oT-uW-uW] n. banane. Empr. ash. kokok [oT-oT] n. barbcan de Vellot. kolle [oT-eT] pl.: kDla. n. tque. ko-m'a [oT-Hp-aW] pl.: ko-mH's. n. vague, onde. 53 koose konglle [oW-Üh-eW] pl.: kongla. n. espe9ce de longues tges (utlsées pour fare des chases etc.). Empr.: ash. konsaa [oT-aW] n. pays koussal. ♦ konsaan n. langue koussal. ♦ konsaaga pl.: konsaasG. n. un koussal. koe [oT-eT] nac. kDCra v. manquer, échouer. BIntarsa k<n koCe fuugo. Un rche ne manquera pas d'habts. ♦ kore n. échec, manque. koobre [oW-eW] pl.: kDDba. n. tssern gendarme. (Var.: karkoobre.) koobyrga [oW-;T-aT] pl.: kooby;rsG. n. tssern masqué. kooge [oT-eT] nac. kDDra v. nouer autour des hanches. PDka la kooge la fuugo. La femme a ms un pagne. ko'ogo [oW-oW] pl.: ko'oro. adj. profond. A de la k:l-ko'ogo. C'est un margot profond. (Var.: ko'o.) ♦ ko'ogo n. profondeur. kooko [oT-oT] n. boulle sucrée. kooko [oW-oW] n. hémorroïde. ko'om [oW] n. eau. ♦ ko-kt n. ’grande eau’, mer . ♦ ko-plga n. eau à farne (sucré). Syn.: zom-ko'om. ♦ ko-sm n. eau potable. Syn.: ko-yN. ♦ koyuro n. sof. koose [oT-eT] nac. kDDsra v. vendre. At<Ca koose la b:a. Atanga a vendu une che9vre. n o p r s t u v w y z ko’ose koosgo n. vente. ♦ bn-ksla n. chose à vendre, marchandse. ko'ose [oW-eW] nac. kD'Dsra v. nformer. Ba la ko'ose a sD tG tIma we la K:maasG. L'enfant a nformé son père que nous allons à Kumass. ♦ ko'osgo n. nformaton. ♦ ko'osgo g journal. koosre [oW-eW] pl.: koosG. n. gâteau. kopaa [oW-aT] pl.: kopaadIma. n. servette, lnge. kosalbr [oT-aT-;T] pl.: kosalba. n. espèce de posson. kotaal [oT-aT-;T] n. goudron. kotoogo [oT-oW-oW] n. choléra (malade). koyuro [oT-Nn-oW] n. sof. ka [Ik-aT] pl.: kIosG. n. vox. ♦ k-ylga n. bonne nouvelle, évangle. kbg [IZ-DW] pl.: kIbrD. n. pol, plume. kbr [IZ-;W] pl.: kIba. n. os. ♦ kb-som n. moelle. ♦ kb-sugls n. jontures, artculatons. kl [IZ-DW] pl.: kInnD. n. nstrument a9 cordes, gutare tradtonnelle. ♦ nasaara kl n. gutare. ♦ kl-w'era pl.: kIl-wF'erba. n. gutarste. klnkka [IZ-IZ-IZ-aW] pl. kIlInkIgsG. n. posson: synodonts schall. (Var.: kInkDka.) ♦ 54 k7nko’ogo klnkg-mlga pl.: kIlInkIg-mIlsG. n. synodonts ngrta. (Var.: kInkIg-mIlga.) ♦ klnkg-sabga pl.: k`l`nk`g-sabsa. n. helcoptère. Auchenoglans occdentals. (Var.: kInkIg-sabga.) kmbr [Ik-<Z-;W] n. espe9ce d'arbre pour fare des haes. bauhna rufescens. kmplgo [IZ-Üh-oW] pl.: kImpllo. n. papllon. (Var.: gImplgo.) kmp'go [Ik-Hp-oW] pl.: kImpH'ro. n. pot pour la farne. kndgr [Ik-DW-;W] pl.: kIndDgrGba. n. personne ste?rle. knkolgo [Ik-oW-oW] pl.: kInkollo. n. gourde en calebasse. knkolo [Ik-oW-oW] pl.: kInkolno. n. jabot. knkolo'ore [Ik-oW-oW-eT] n. gotre. knkom'asm [Ik-oW-<Z-:W] n. désr. SFnkaam kInkoma'as:m n tarG mam. J'a un de?sr de manger des arachdes. knkonne [Ik-oT-eT] pl.: kInkDma. n. le?preux. ♦ knkm n. le9pre. knkoo [IZ-oW-oW] pl.: kInkonto. n. boDEte. (Var.: kInkInko, kInko.) knko'ogo [Ik-oW-oW] pl.: kInko'oro. n. récpent pour le dolo. (Var.: kInko'o.) ♦ a b d e f g h k l m k7nkore knkore [Ik-oW-eW] pl.: kInkDa. n. gorge. knkde'eo [Ik-DW-eW-oW] n. nausée. knka [Ik-:W-aW] n. terran contenant de la latérte. knk'a [Ik-:T-aT] adj. lqude, pas épas. BFer; la <na kInk:'a. La boulle est lqude. knknka [Ik-:T-aT] pl.: kInk:nsG. n. espèce d'arbre. combrentum glutnosum et mcranthum. ♦ nasaara knknka n. espèce d'arbre. combrentum ngrcans. knn [IZ-;W] pl.: kIma. n. sorte d'aubergne (qu'on peut manger crue). knta [IZ-:W-aW] pl.: kIntDDsG. n. sorte d'aubergne pour la sauce. kog [Ik-;T] nac. kIora v. enlever par couche. A kIorG la sagbD. Elle enlève le tô (de la marmte). (Var.: kIo;.) k'o [IZ-DW] pl.: kHn. n. pntade. ks [Ik-;T] nac. kIsra v. tousser. Ba la kIsrG m;. L'enfant tousse. ♦ ksg n. toux. k [DW] nac. kDDra v. cultver, sarcler. A kDDrG la s. Il cultve le ml. ♦ ka n. acton de cultver. k [DW'] nac. kD'Dra v. être profond. L:a la kD m;. Le puts est profond. kba [DW-aW] pl.: kDbdIma. n. pneu. kbga [DT-aT] pl.: kDbsG. n. cent, 100. ♦ kbsy num. deux cents. ♦ kbst num. tros cents etc. 55 k8’8n kbg [DT-DT] pl.: kDbrD. n. hache de lutte. kk [DT-;T] nac. kDkra v. attraper, sasr dans l'ar, embrasser, enlacer. Mam lobe la kugre tG a kDk;. J'a lancé une perre et l l'a attrapée. ♦ kk pebsm prendre l'ar. TG eerG kDkra pebs:m m;. Nous nous promenons pour prendre l'ar. kk [DW-DW] dé. déophone pour frapper. A wF'erG kDkD yetG: «Yo'oge tG m kF!» Il a frappé toc toc dsant: «Ouvre pour que j'entre!» klafd [DW-aW-:T-Üh] n. espe9ce d’oseau. klg [DW-;W] nac. kDlgra v. accompagner. KDlg; mam tG tG sFC;! Accompagnemo pour que nous partons! klg [DW-DW] pl.: kDllD. n. soumbala (ngrédent à base de gran de néré). km [DW] n. fam, famne. kma [DW-aW] n. (plurel de ba) enfants. ♦ kmb's. jeunes gens. k'g [DW-;W] nac. kD'Dra v.sg. casser, brser, rompre. KD'Dg; dDDgD la! Casse le bos! (Var.: kD'D.) Syn.: wke. ♦ k nac. kD'Dra v.pl. casser, brser. KD dDDrD la! Casse les bos! ♦ k'r n. cassage, casse. ♦ k'g pt'er perdre l’espor. Ba kD'Dg; vDm p:tF'er;. Ils ont perdu l'espor de survvre. k'n [DW] aux. ne fare que, fare seulement. KD'Dn wa'am wa sIC; ma! Tu n'a qu'a9 venr m'ader! n o p r s t u v w y z k88r36a k'n ka ne jamas. B-FCa kD'Dn ka tInna. Cet enfant ne travalle jamas. kra [DT-Fk-aT] pl.: kDDrFnsG. n. perdrx. francoln a9 double éperon. kr [DW-DW] pl.: kDDrnD. n. porte en secco. Syn.: pHre, pH're. krm [DT-:T] v. être paralysé. A kDDr:m m; g<. Il est paralysé et couché. ♦ kr pl.: kDDrnD. n. paralytque. ksa [DT-aT] pl.: koosdIma. n. vendeur, vendeuse. k's [DT-;T] nac. kD'Dsra v. enlever les vêtements. KD'Ds; dee sD f: Hy<! Enle9ve tes vêtements et lave-to! ks-weego [DT-eT-oT] pl.: kDDs-weto. n. quelqu'un qu a duré a9 l'étranger. B:raa la de la kDDs-weego. L'homme est quelqu'un qu a duré a9 l'étranger. kp [DW-Gh] pl.: kDpdIma. n. tasse, gobelet. Empr.: angl. kr [DW-;W] nac. kDta v. boullr. Ko'om na kDtG m;. L'eau bout. krg [DW-;W] nac. kDrgra v.sg. égorger. Ba kDrg; la nIa. Ils ont e?gorge? une poule. ♦ krm pl.: kDDrna. v.pl. égorger. Ba kDDr:m nIosG la m;. Ils ont égorgé des poules. kya [DW-aW] n. forêt. Empr.: ash. ♦ 56 kuraaga kua [uW-aW] pl.: kuus. n. sours. kuge [uT-eT] nac. kugra v. entasser, accumuler. A kugr la dDDrD. Il a entassé les bos. kuko [uW-oW] pl.: kugro. n. tas. sFnkaam kugro at<. tros tas d'arachdes. kugre [uW-eW] pl.: kuga. n. callou, perre. ♦ kugre pl.: kuga. n. ple. Mam boorG la laat; kuga. Je veux des ples pour la torche. ♦ kug-kka [uW-DW-aW] pl.: kug-kDgsG. n. dgue ant-erosve, algnement de calloux, tas de calloux. ♦ kug-snn pl.: kug-sIma. n. perre préceuse, perle. (Var.: kug-s`bc.) kuke [uW-eW] nac. kukra v. surprendre, découvrr. Ba kuke nayga la m;. Ils ont découvert le voleur. kule [uW-eW] nac. kulla v. rentrer chez so. TG kule yre! Rentrons a9 la mason! ♦ kulum nac. kulna v.loc. revenr a9 la mason. PDka la kulum m;. La femme est revenue a9 la mason. ♦ kulga n. rentrée. kulkulle [uT-uW-eW] pl.: kulkula. n. gâteau a9 pâte d'arachde. kulmnzure [uW-<Z-Nn-eW] pl.: kulm<nzNa. n. ouette d'Egypte. kuluko [uW-uW-oW] pl.: kulugro. n. pondor. kura [uW-aW] n. foyer. kuraaga [uT-aW-aW] pl.: kuraasG. n. campagne. Empr.: ash. a b d e f g h k l m kure kure [uW-eW] nac. kuta v. forger. S< la kutG la p;;fD. Le forgeron forge une flèche. ♦ kurga n. acton de forger. ♦ kurga-deo n. forge. ♦ kuta n. forgeron. Syn.: s<. ♦ kurga-ta n. enclume. kurga [uT-aW] pl.: kurs. n. pantalon, culotte. ♦ kur-woko n. pantalon. ♦ kur-glga n. culotte, pantalon court. kurgo [uT-oW] pl.: kuto. n. marteau en bos. kurgo [uW-oW] pl.: kuto. n. métal, fer. kurkur [uW-uW-Üh] pl.: kurkurdIma. n. cochon, porc. ♦ kurkur-y'aa n. true. ♦ kurkur-d verrat. kut-weefo [uT-eT-oT] pl.: kut-wr. n. ve?lo, bcyclette. kbga [Nl-aT] pl. kNbs n. ponçon, perçor (pour calebasses etc.). km [Nn] n. la mort. ♦ km n. cadavre, un mort. kma [Nn-aW] pl. kNms n. ponte. kmp'go [[Nl-Hp-oW] pl. kNmpH’ro n. calebasse pour farne. knknne [Nn-Nn-eW] pl.: kNnkNma. n. collne, élévaton de terre, bosse. knkre [Nl-Nl-eT] pl.: kNnkNa. n. manche de daba et de hachette. 57 k:ka knkte [Nl-Nl-eT] pl.: kNnkNra. n. pong. «BIndDD ka zotG kNnkNra.» «L'âne ne crant pas les coups de pongs.» (proverbe) ko [Nl-oT] pl.: kNnno. n. redunca. kure [Nl-eT] pl.: kNa. n. daba, houe. ♦ n-kure pl.: n-kNa. n. charrue. k [:W] nac. k::ra v. tuer. A k: la nIa. Il a tue? une poule. ♦ ka n. acton de tuer. ♦ kr n. tuere. ♦ nr-kra pl.: nFr-k::rba. n. meurtrer, tueur. k [:W] nac. k:ta v. se préparer (pour la plue). Saa n k:tG. La plue se prépare. k [:W] nac. k:ta v. sécher. Futo la k: m;. Les habts ont se?che?. k'ka [:T-;W-aW] n. espe9ce d'herbe utlsée pour sogner. Cymbopogon. kgl [:W-;W] nac. k:gra v. fare des cons sallants. A FC; la k:gra k:gl; pG'GgD. Il a fat des cons sallants a9 la corbelle. ♦ kgt pl.: k:gra. n. con sallant. kka [:W-aW] pl.: k:gsG. n. tabouret, banc, chase, se9ge. ♦ krala n. banquette en rondns à l'entrée d'une mason. n o p r s t u v w y z k:ka kg-dla pl.: k:g-d;lsG. n. fauteul, chase pour s'adosser. ♦ kg-woko n. banc. kka [:W-aW] pl.: k:gsG. n. caïlce?drat. khaya senegalenss. kk [:T-;T] nac. k:kra v. mettre sous. To'oge dafeere k:k; f: zuo! Mets un coussn sous ta tête! kk' [:T-Gh] n. fn, accomplssement. At<Ca yetDga n de k:kG'G. La parole de Tanga est la parole fnale. kk [:T-DT] pl.: k:grD. n. spectre, fantôme (seul le sorcer peut le vor). klga [:W-aW] pl.: k:lsG. n. margot, pont d'eau. ♦ klaa pl.: k:laasG. n. rve9re, fleuve. ♦ kl-kt n. lac. ♦ kl-lasa n. pont. Syn.: kodDrgD, brk. klgabaaga [:W-aW-aW-aW] pl.: k:lgabaasG. n. gerrs, punase sus-aquatque. klganorp'g [:W-aW-IZ-DW-DW] pl.: k:lganIorpD’DrD. n. te?le?phone tchagra. klgatmpk [:W-aW-<Z-DW-DW] pl.: k:lgatampDgrD. n. ne9pe, punase aquatque. klgatt [:W-aW-Üh-Üh] n. chevaler aboyeur. klgaweefo [:W-aW-eW-oW] n. dytque, coléoptère aquatque. kla [:T-GY-aT] pl.: k:lGnsG. n. porte. ♦ kln-bre pl.: k:lGn-b;. n. clé. ♦ 58 k:r:m klk'arga [:T-<k-aT] pl.: k:lk<'arsG. n. esprt mauvas, de?mon, géne. Syn.: sHnsrgo. klnla [:W-Üh-aW] pl.: k:lnnto. n. tantale afrcan. klna [:W-IZ-aW] pl.: k:lnIosG. n. poule de rochers. Syn. wenIa. klt'aa [:W-<Z-aW] n. espèce d'arbre. syzygum guneense. kltusa [:T-Nl-aT] n. échasse blanche. klnk'r [:W-:W-:W-;W] pl.: k:l:nk:':ra. n. longcorne. klzrg [:T-FZ-DW] n. espèce de lane. cssus populnea. k'g [:T-;T] v.sg. couper. K:':g; dDDgD la! Coupe le bos! ♦ k's v.pl. couper. K:':s; dDDrD la! Coupe les bos! krga [:T-aT] pl.: k:rsG. n. herbe/palle tressée pour le sommet du tot. krg [:W-;W] nac. k:rgra v. vellr. Futo la k:rg; m;. Les habts sont veux. krm [:W-:W] adv. jads, autrefos. Lg-p;;la de la k:r:m k:r:m lgr. Les caurs e?taent l'argent de jads. ♦ krmdma gens de jads. Syn.: dFendIma. krm [:W-aW] nac. k:rna v. trcher, se trer d’affare en trchant. a b d e f g h k l m k:sebgo Nayga pDga n t< k:rna. La femme d'un voleur sat se trer d’affare. ♦ kr n. trchere. ksebgo [:T-eT-oT] pl.: k:sebro. n. vent. ksa [:T-Gh-aW] pl.: k:sGGsG. n. velle daba, daba usée. ksolgo [:T-oW-oW] pl.: k:sollo. n. lézard, mabouya. ♦ ksolpuugo [:T-oW-uW-oW] n. scnque. ksnk [:T-Ik-DT] pl.: k:sIntD. n. fltre a9 potasse. ktarga [:W-aW-aW] pl.: k:tarsG. n. pot, récpent. ♦ mka-ktarga n. pot pour enlever les termtes. kt [:W-;W] pl.: k:ra. adj. veux. Mam dt la sag-k:t;. Je mange du tô d'her. ktnk [:T-DW-DW] pl.: k:tDntD. n. espèce de termte. k'g [:W-;W] v. prononcer le verdct, conclure. Naba k:':g; yetDga la bD ba m;. Le chef a prononcé le verdct pour eux. (Var.: k:.) kn [:T-DT] n. pleurs. Syn.: kaasga. k [:W-DW] n. multtude. ♦ nr-k n. foule, groupe. ♦ dn-k n. troupeau. kr [:T-;T] pl.: k:a. n. grande cérémone fune?rare tradtonnelle, trose9mes funéralles. ♦ k-yre pl.: k:-y;. n. mason de deul. 59 la ksr [:W-;W] pl.: k::sa. n. ponte, clou. kyelle [:W-eW-eW] pl.: k:y;la. n. cafard, blatte. kynt [:T-FZ-<Z] pl.: koyFnt<pa. n. espèce de lézard. Tarentola annulars. kyonko [:W-oW-oW] pl.: k:yonto. n. cage a9 volalle. kympa [:T-:T-Üh-aW] pl.: k:y:mps. n. dendrocygne veuf (sffleur). (Var.: k:yFmpa.) L - l la [aT] pn. ce. La <n sICa. C'est ben. ♦ lan du fat que ce (la+n = lan). Lan de b;la la, wa'am tG w;';sa! Comme c'est ans, vens on va aller! la [aT] cj. mas. Mam boorG la fuugo, la, mam ka tarG lgr w:n da. Je veux un habt, mas je n'a pas d'argent pour l'acheter. ♦ la [aT] cj. et, alors, mas (partcule a9 valeur conse?cutve: marqueur du dscours lorsque les événéments tournent vers une autre drecton, au début de la phrase). la [aW] cj. avec, et. Ba la a sD n we'esG va'am. L'enfant et son pe9re vont au champ. (Var.: na.) n o p r s t u v w y z 60 la la [aW] dét. détermnant (artcle défn), le, la, les (en queston). PDka la kule m;. La femme-là est parte. (Var.: na.) la [aW] pt.g. partcule d'nsstance du verbe. Ba kD la s. Ils ont cultvé du ml. (Var.: na.) la [aT] pt.g. marque la fn de la proposton subordonnée. Saaga n n la, mam w:n sFC; ka b:r;. Comme l a plu, j'ra semer. (Var.: na.) la [aT'] nac. la'ara v. rre, se moquer. Ba n la'arG. L'enfant rt. ♦ l'r n. rre, hlarté. laaf [aT-;W] n. santé, ben-être, pax. Syn.: Hm<'as:m. laaga [aW-aW] pl.: laasG. n. bol, plat, assette. (Var.: laa.) ♦ la-psa n. plat, assette. Syn.: lapGa. laag [aT-;T] nac. laara v. enterrer (un mort). Ba laag; kNm na m;. Ils ont enterre? le mort. ♦ laar n. enterrement, preme9res funéralles. laal [aT-;T] pl.: laala. v. butter, fare des buttes. At<Ca laal; la a busa. Tanga a butté ses gnames. ♦ laal [aW-;T] pl.: laala. n. butte, sllon. laala [aW-Gh-aW] pl.: laalGsG. n. engoulevent (oseau ntellgent dans les contes). (Var.: lalCa.) laat [aW-;W] pl.: laara. n. torche, lampe éléctrque. (Var.: laat;.) Empr.: angl. lak labl [aT-;T] nac. labla v. jondre deux surfaces, coller, fermer (lvre). DGk; gICD la labl; dagoone Hy<! Colle la feulle au mur! lagf [aW-DW] pl.: lgr. n. argent. ♦ lg-kbr pl.: lg-kIba. n. pe9ce d'argent. ♦ lag-plga pl.: lg-p;;lsG. n. caurs. ♦ lag-vog pl.: lg-vIorD. n. bllet (argent). lagm [aT-GY] nac. lagna v. s'assembler, réunr. NFrba la lagGm taaba. Les gens se sont assemble?s. ♦ lagm v. se mettre ensemble, partcper. Ba lagGm na taaba tInna. Ils travallent ensemble. ♦ lag n. assemblée. ♦ lagmtaar [aT-GY-aW-;W] n. unon, communon. lagl [aW-;W ] nac. lagla v. recouvrr une surface, refermer. A lagl; a gICD la m;. Il a refermé son lvre. lags [aT-;T] nac. lagsra v. se réunr, rassembler. NFrba la lags; la WFndeem. Les gens se sont réuns à l'églse. Syn.: tgse. ♦ lagsg n. re?unon. Syn.: tgsgo. lak [aT-;T] nac. lakra v.sg. enlever, ouvrr. Ba lak; deo la m;. Ils ont enlevé la terrasse de la mason. ♦ lag pl.: lagra. v.pl. enlever, ouvrr. Lag;-ya gInnD la n labl; la! Enlevez les papers qu sont collés! ♦ lakr n. enlèvement, ouverture. a b d e f g h k l m lak lak [aT-;T] nac. lakra v. brûler. Bugum n lak; mam nu'ugo. Le feu a brûlé ma man. lalga [aW-aW] pl.: lalsG. n. mur. lala [aW-aW] pl.: lalGnsG. n. he?loscure de Gambe. lals [aW-;W] nac. lalsra v. vagabonder, parcourr. Ba la eerG lalsra m;. L'enfant vagabonde. ♦ lalsa pl.: lalsdIma. n. vagabond. lam [aW] adj. calme. mna lam! Sos calme! Syn.: sHm. lampo [aT-oW] n. mpôt, taxe. ♦ lampo-t'sa pl.: lampo-tD'DsrGba. n. collecteur d'mpots. lann [aW-;W] pl.: lama. n. testcule. lant [aW-;W] nac. lala v. s'abrter, s'adosser. A lalG la dagoone. Il s'adosse au mur. ♦ lantg z'a n. abr. lanta [aW-Gh-aW] pl.: lantGGsG. n. pc grs. laa [aT-aT] pl.: lansG. n. outre en peau, gourde. la [aW-;W] nac. laCra v.sg. allumer. LaC; kanGa la! Allume la lampe! ♦ lasm v.pl. allumer. Las:m kanFesG la! Allume les lampes! la [aW-;W] nac. laCra v. endure, badgeonner. «SICa dagG kaam laCra.» «La beauté n'est pas de l'hule qu'on endut.» (proverbe) 61 leege las [aT-;T] nac. lasra v. couvrr (avec du banco), fare une terrasse/tot plat. Ba lasrG la deego. Ils font un tot en terrasse. Lasr daar [aW-Gh-aW-;W] n. dmanche. (Var.: Lasr;.) Empr.: ar. le [eW] aux. refare, fare encore, fare de nouveau. A le FC; m;. Il l’a de nouveau fat. (Var.: len.) lebe [eT-eT] nac. l;bra v. repartr. Lebe sFC; ka <k; ko'om! Repars pour puser de l'eau! ♦ lbga n. acton de repartr. lebge [eT-eT] nac. l;bgra v. tourner. Lebge nFCD la tG a da k<b;! Tourne la vande pour qu'elle ne brûle pas! lebge [eT-eT] nac. l;bgra v. transformer, devenr. A lebge la zDlgD. Il est devenu fou. ♦ lebgre n. transformaton. lebre [eW-eW] pl.: l;ba. n. caleçon d'homme, cache-sexe trangulare. lebse [eW-eW] nac. l;bsra v. remettre, rendre. Az::r; lebse AdICD a lgr. Zouré a rendu a9 Dongo son argent. ♦ lebsgo n. remse. leebe [eW-eW] nac. l;;bra v. fare du commerce. Mam leebrG la dNns. Je fas le commerce des anmaux. ♦ leebgo n. commerce. ♦ lba pl.: leebdIma. n. commerçant, marchand. leege [eW-eW] nac. l;;ra v. verser lentement (dans un récpent). Leege ko'om na yoore la p:am! Verse l'eau dans le canar! (Var.: lee.) n o p r s t u v w y z leele leege nac. l;;ra v. purger, fare des lavements. PDgsG leerG la bl;;sG. Les femmes purgent les bébés. leele [eW-eW] nac. l;;la v. lécher. Leele f: nu'ugo! Le9che ta man! leen [eW] aux. se passer apre9s et en l'absence de. Mam sFC;, dee tG f: leen wa'am. Je sus part, et tu es venu après. Syn.: nIom. le'ene [eW-eW] pl.: l;';ma. n. herbe dont on peut manger la racne. lemburu [eW-uW-uW] n. ctron. ♦ lemburu ta n. ctronner. ctrus lmon. leme [eT-eT] nac. l;mna v. goûter. A leme la zFerD. Elle a gouHte? la sauce. ♦ lemo n. acton de goûter. leme [eT-eT] nac. l;mna v. revenr. Leme! Revens! (Var.: lem.) ♦ lemo n. retour. lemo [eW-oW] n. orange. Syn.: <nkaa. ♦ lemo ta n. oranger. ctrus parads. lenne [eW-eW] pl.: l;ma. n. cavté, caverne peu profonde. Ba s:g; t<npHs l;ma. Ils se cachent dans les cavernes des montagnes. lerge [eW-eW] nac. l;rgra v. répondre. A lerge yetG: «re.» Il a re?pondu: «Ou.» ♦ lergre n. re?ponse. letra [eW-aW] adv. encore, de nouveau. FIn wa'am m; letra? Tu es encore venu? ♦ 62 lble l [;W] post. avec, ensemble. Ba la d la a ma l;. L'enfant a mangé avec sa mère. ll [;T-;T] adv. mantenant, à l'nstant. A sFC; la l;;l;. C'est mantenant qu'l est part. Syn.: n<nann; w<. lg [;T-;T] nac. l;gra v. négocer pour marage. Ba l;g; pugla la m;. Ils ont négocé la flle. ♦ lka n. négocaton pour marage. lgm [;W-:W] nac. l;gna v. changer. A tDgrG l;gna m;. Il parle en changeant d'opnon. ♦ lg n. changement. lm [;T] nac. l;nna v. s'approcher. L;m kalam! Approche-to c! lma lma [;W-aW] adj. fn. Fu-Fna <n na l;ma l;ma. Cet habt est fn. Syn.: faasga. la [;W-aW] pl.: l;nsG. n. bonus, surplus offert apre9s l'achat. lala [;T-aT-;T-aT] n. fer d'attache plat. lbe [ÜY-eT] nac. lbra v. se mettre face contre terre. Ba la g<'ar; lbe m;. L'enfant est couché face contre terre. lbe [ÜY-eT] nac. lbra v. couvrr. Saaga n n tG ko'om lbe tFCa wuu. Il a plu et l'eau a couvert toute la terre. lbgo [ÜY-oT] pl.: lbro. n. mouton, boeuf ou che9vre sans cornes. lble [ÜY-eT] nac. lbla v. embrouller, tromper. A lble mam m; to'oge mam fuugo. Il m'a embroullé et prs mon habt. ♦ lblb n. trompere. ♦ lblb dana pl.: lblb dIma. n. trompeur. a b d e f g h k l m lge lge [ÜY-eT] nac. lgra v. boucher, fermer une ouverture. Lge yoko la! Bouche le trou! lge [ÜY-eT] nac. lgra v. s'évanour. Ba n lu lge. L'enfant est tombé et s'est évanou. lgr [Üh-Üh] n. (plurel de lagfD) argent. ♦ lg-gu'ura pl.: lg-gu'urba. n. trésorer. ♦ lg-lobre n. collecte d'argent, cotsaton. Syn.: lg-lagsgD. ♦ lg-tra pl.: lg-t;;rba. n. changeur d'argent. l'se [ÜY-eT] nac. l'sra v. marcher en cachette. Nayga n l'se wa'am. Le voleur est venu en cachette. lka [Üh-aW] n. te?ne9bres, obscurte?. lke [Üh-eW] nac. lkra v. déboucher, ouvrr. A y;m ka lke. Il n'est pas ntellgent. lle [ÜY-eT] nac. llla v. cacher. S n lle yre la. Le ml a caché la mason. llge [ÜY-eT] nac. llgra v. apparaître, se montrer. Da lle, llge wa'am! Ne te cache pas, montre-to et vens! lm [ÜY] adj. obscure. Lka n <n lm. Les ténèbres sont obscures. la [Üh-aW] pl.: ls. n. couvercle. le [Üh-eW] nac. lCra v. surprendre. Yelle la lCe mam m;. L'affare m'a surprs. Syn.: d'ge. ♦ lre n. surprse. Syn.: d're. ♦ lre dalg n. pont d'exclamaton ! 63 lobe lrge [ÜY-eT] nac. lrgra v. mettre a9 l'envers. Lrge borgo la! Mets le sac à l'envers (mets-le dedans dehors)! l [Gh'] nac. lG'Gra v. remplr (un trou), boucher. Boko la lG m;. Le trou est bouché. la [Gh-aW] pl.: lGGsG. n. hachette. ♦ l-psga n. hachette pour sculpter. ♦ l-wgrga n. hache pour casser du bos. Syn. zenne. lgs [Gh-;W] nac. lGgsra v. marcher doucement (sans fare du brut). Nayga la lGgsrG m; sFna tG a kF zN. Un voleur vent en marchant doucement pour entrer et voler. lgm [GY-:T] nac. lGgna v. chatouller. Da lGgna ba la! Ne chatoulle pas l'enfant! lba [Gh-aW] n. jumeaux. Syn.: nu'u-sy. ll [Gh-Gh] pl.: lGGlGGdIma. n. pett calao. ♦ ll n-mlga n. pett calao a9 bec rouge. ♦ ll n-sabga n. pett calao a9 bec nor. llla [GY-aT] pl.: lGlsG. n. pett vase en argle. kaam lGlla. vase pour le beurre de karté. ltr [GY-GY] n. ltre. Emp.: fr. lobe [oW-eW] nac. lDbra v. lancer. A lobe la b:a la kugre. Il a lance? une perre sur la che9vre. n o p r s t u v w y z lobe lobe zma v. pêcher. ♦ lbga n. lancement. ♦ lbra n. personne qu lance. ♦ lobe bas jeter. A lobe a fu-k;ka la bas; m;. Il a jeté son veux vêtement. lobe [oW-eW] nac. lDbra v. pondre. NIa la lobrG m;. La poule pond des oeufs. lobge [oW-eW] nac. lDbgra v. jeter, asperger, semer a9 la volée. A lobgrG la nIosG s. Il jette du ml aux poules. logtore [oW-oW-eW] pl.: logtordIma. n. médecn, docteur, nfrmer. ♦ logtor-yre n. hôptal, dspensare, clnque. loke [oW-eW] nac. lDkra v. exaucer. NawFnn; loke a sosgo. Deu a exaucé sa demande. loko [oT-oT] pl.: logro. n. carquos avec les fle9ches. A y; la loko w; dGa. Il a ms le carquos et va à la danse des funéralles. Syn.: g<nf:ll;. ♦ log-wa n. carquos. ♦ loko-bbga n. centure de guerrer. loe [oW-eW] nac. lDCra v. contamner. A b<'aga la loCe ma m;. Sa malade m'a contamne?. ♦ lore n. contamnaton, contagon. loe [oW-eW] nac. lDCra v. franchr, passer par-dessus. ♦ 64 l8gr5ga A loCe k:lga la m;. Il a traversé le margot. ♦ lore n. franchssement. loknka [oW-FZ-<Z-aW] n. espèce de fguer. fcus sur. loo [oW-oW] pl.: lonno. n. grenoulle, pe?lobate. looge [oW-eW] nac. lDDra v.sg. enlever, chosr. Looge dDDgD bD ma! Enle9ve un bos pour mo! (Var.: loe.) ♦ loose nac. lDDsra v.pl. enlever, chosr. Loose-ya dDDrD la bD ma! Enlevez les bos pour mo! ♦ loore n. enle9vement, soustracton, chox. ♦ ym loore n. décson. loore [oW-eW] pl.: lDa. n. véhcule, automoble. Empr.: angl. ♦ lo-kt pl.: lo-k<ra. n. camon, bus. ♦ lokua pl.: lokuus. n. voture. lorge [oW-eW] nac. lDrgra v.sg. détacher, déler. Lorge b:a la! De?tache la che9vre! ♦ lorse nac. lDrsra v.pl. détacher, déler. Lorse-ya b::sG la! Détachez les chèvres! lg [DT-;T] nac. lDgra v. se hâter, être pressé. Mam lDgrG kulla m;. Je me haHte pour rentrer. Syn.: k<bl;. ♦ lka n. hâte. Syn.: k<blGgD. lgrga [DT-GT-aT] pl.: lDgrGsG n. trou du mouln où l’on met la farne. a b d e f g h k l m l8k lk [DT-;T] nac. lDkra v. contourner, évter, déver, écarter. A lDkrG la bIns;la. Il contourne un serpent. lk [DW-DW] pl.: lDgrD. n. récpent, vasselle. ♦ lgr n. possessons, affares, bagages. ♦ lgp'ra pl.: lDgp;';rba. n. talleur, couturer. ♦ lgyt n. vêtements, habts. llga [DW-aW] pl.: lDlsG. n. taureau. llgayugla [DW-aW-uW-aW] n. espe9ce de sorgho (éps vertcal). l [DT-DT] pl.: lDnnD. n. coton. ♦ lnn ta n. cotonner. Syn.: lDC-dDDgD, lDC-tlle. lr [DT-;T] v. être vlan/lad. W<aCa la lDr; m;. Le snge est vlan. lsna [oT-aY] losnG v. aller d'un endrot a9 l'autre. Ba losnG la y;. Ils vont d'une mason a9 l'autre. ♦ loso n. acton de se déplacer d'un endrot a9 l'autre. luglug [uW-uW-Üh] pl.: luglugdIma. n. bdon. lu [uW-Üh] nac. luta v. tomber. Ba la lu m;. L'enfant est tombe?. ♦ lu nac. luta v. fare fallte, perdre de l'argent. A lu m;, a ka le tarG lgr. Il a fat fallte, l n'a plus d'argent. ♦ lua n. chute, fallte, perte. 65 l:6a luke [uT-eT] nac. lukra v. reprendre quelque chose qu'on avat donné. A luke a fuugo m;. Il a reprs son habt. l [:T] nac. l:ta v. attacher, lgoter. L: b:a la. Attache la che9vre. ♦ la n. acton d'attacher. ♦ ltga n. quelque chose pour ler ou attacher. l [:T] nac. l:ta v. percer, transpercer, vaccner, njecter. LogtordIma l: la b<'asG la Hy<. Les médecns ont vaccné contre les malades. ♦ la n. acton de percer, vaccnaton. ♦ la fupm n. serngue. la [:W-aW] pl.: lDDsG. n. puts. l'a [:W-aW] pl.: lD'DsG. n. espe9ce de sours sauvage. lb [:W-;W] nac. l:bra v. terrasser. Y<ma n mF la, <ne n l:b; a tad<ana? Vous qu avez lutté, qu a terrassé l'autre? lgr [:W-;W] pl.: l:ga. n. côté. Mam l:gr; n dInnG. Mon côté me fat mal. llla [;T-aT] pl.: l:lsG. n. jeune taureau. lm [:T] adj. mou. Dafeere <n na l:m. Le coussn est mou. (Var.: l:m l:m.) Syn.: b:gsGga. lmn [:T-;W] pl.: l:ma. n. cloche, sonnette. la [:T-aT] pl.: l:nsG. n. tambour d'asselle. n o p r s t u v w y z 66 l:s ls [:W-;W] nac. l:sra v. tremper. L:s; fuugo la ko'om p:am. Trempe l'habt dans l'eau. lwann [:W-aW-;W] pl.: l:wama. n. pusette. M - m m [mw] pn. je, mon, ma, mes (pronom personnel sujet et adjectf possessf de la 1e9re pers. du snguler). ♦ ma pn. me, à mo (objet). rC; fFe bD ma! Donne-mo un peu! ♦ mam [aW] pn. mo, à mo, mon, ma mes (forme emphatque). Mam boorG la fuugo. Mo, je veux un vêtement. ma [aW] pl.: madIma. n. me9re, maman. ♦ maba pl.: mabs. n. frère, soeur, cousn maternel. ♦ mab'a pl.: mabG'GsG. n. pette mère, jeune femme du père. ♦ makema pl.: makFendIma. n. mère aînée, premère femme du père. ♦ ma-keko n. grand-me9re. ♦ nma n. autel pour une ancêtre fémnne. magsga [Üh-Üh-aW] pl. magsG. n. cseaux (Var.: mgsga.) Syn. pas:a. mak [aW-;W] nac. makra v.sg. mesurer, comparer, llustrer. Mak; m s w< bD! Mesure mon ml! A mak; la makr; pa’al; a vIor;. Il l’a llustré avec un proverbe. mas mag nac. magra v.pl. mesurer. A magrG la s. Elle mesure le ml. ♦ mags nac. magsra v.pl llustrer. A magsrG la magsa tDgra bD’Dra ba. Il leur parle en paraboles. ♦ makr pl.: magsa. n. exemple, proverbe, parabole. ♦ mak bs essayer, tenter, éprouver. A makrG la fuugo bGsra. Elle essaye le vêtement. ♦ makr n. tentaton, épreuve. malka [aT-;W-aW] pl.: mal;kadIma. n. ange. Empr.: ar. malg [aW-;W] nac. malgra v. arranger, réparer. Malg; m weefo w< bD ma! Re?pare mon ve?lo pour mo! ♦ malgr n. acton d'arranger, réparaton. maln [<k-GY] aux. refare, fare d'avantage. MalGn g:ls; sICa sICa! Edcrt encore plus jolment! ♦ ka maln ne jamas. A ka malGn kaasra. Il ne pleure jamas. Syn.: ka tole. malm [<k-Ik] nac. malna v. habtuer, s'accoutumer. Mam ka mal:m t::lgD. Je ne sus pas habtué à la chaleur. ♦ mal n. habtude. mango [aW-oW] n. manguer. mangfera ndca. ♦ mango n. mangue. (Var.: mICD.) manka [aW-FZ-aW] pl.: mankFesG. n. allumette. Empr.: angl. mas [aW-;W] nac. masra v. être juste. La mas; ya. C'est juste. ♦ a b d e f g h k l m m mas nac. masra v. être dgne, convenable. NawFnn; mas; la pFka. Deu est dgne de louange. ♦ mas nac. masra v. fare doucement, comme l faut. xta ya masra! Fates doucement! m [<Z'] adv. justement, exactement, précsement. La kD'Dn de la wakat; m<. C'est exactement le temps. m'a [<Z'] adj. adv. seul, seulement, unquement. rCa m<'a n wa'am? Lu seul est venu? m'a [<Z'] n. temps, moment. W<ne m<'a tG a wa'am? C'est quand qu'l est venu? m'ag [<Z-;W] nac. m<'ara v. refrodr, calmer, rendre humde. SagbD la m<'arG m;. Le toH se refrodt. (Var.: m<';.) ♦ m'asr n. humdté. ♦ m'asr, m'asga pl.: m<'asa. adj. humde, fras, lent. ZF-Fna de la zF-m<'asr;. Cet endrot est un endrot humde. Ko-m<'asga boe yoore la p:am. Il y a de l'eau frache dans le canar. ♦ m'asm n. ombre. ♦ m'anta pl.: m<'antGGsG. n. parasol, paraplue. mal [<Z-;W] nac. m<ala v. sculpter, fabrquer. A boe mH m<ala la tad:kD. Il est en tran de fabrquer une ppe. ♦ mala pl.: m<alba. n. fabrcant, sculpteur. mal [<Z-;W] nac. m<ala v. ben fare, arranger. A m<al; la a y;la. Il a arrangé ses affares. ♦ 67 m3 malg n. arrangement. m'al [<Z-;W] nac. m<'ala v. rafraîchr, mouller. F:rg; ko'om m<'al; f: kInkIa! Srote de l'eau pour rafraîchr ta gorge! mam [<k] v. être muet. A nIor; n m<am tG a ka t<na tDgra. Il est muet, l ne peut pas parler. man [<Z-;W] n. effcacté. A tGGm na tarG m<an;. Son médcament est effcace. m'an [<Z-;W] pl.: m<'ana. n. gombo. ♦ yr-m'ana. gombo de la mason. ♦ we-m'ana. gombo sauvage. m'asr [<Z-;W] pl.: m<'asa. n. galette. masm [<k-:T] nac. m<asna v. préparer, s'apprêter. A boe mH m<asna la zF'a. Il est en tran de préparer une place. ♦ mas n. préparaton. mms [<Z-;W] nac. m<msra v. décrre, représenter. M<ms; pa'al; mam, a zIn na w<ne. Décrs-mo sa grandeur. ♦ mmsg n. descrpton, llustraton, mage. ♦ mms v. apprécer, estmer. F: m<msrG yelle la la w<ne w<ne? Comment estmes-tu la chose? m [Fk] adv. auss, également. A mF wa'am m;. Il est auss venu. m [Fk] nac. mFera v. lutter. KDma la mFerG m;. Les enfants luttent. ♦ ma n. acton de lutter. ♦ n o p r s t u v w y z m3 mer n. lutte. ♦ mera n. lutteur. m [Fk] nac. mFta v. construre. A mF la deego. Il a construt une case. ♦ ma n. acton de construre. ♦ mea pl.: mFesG. n. constructon. ♦ mta pl.: mFtba. n. maçon. meg [FZ-DW] pl.: mFerD. n. rhume. (Var.: mFeD.) mel [FZ-;W] pl.: mFela. n. mesure de dstance: 1 609 mètres. Emp.: angl. mel [Fk-DT] pl.: mFelnD. n. bambou oxytenanthera abyssnca. (Var.: mFelGntGa.) ♦ mel pl.: mFenD. n. bambou pour fare les arcs. melm [FZ-IZ] n. rose?e. (Var.: mFel:m.) m'en [FZ-;W] n. consstance pas assez solde. PDgsG sGy sagbD ka GtG mF'en;. Le tô des deux femmes n'est pas lqude. mlga [FZ-aW] pl.: mFlsG. n. merle métallque. ♦ ml-zr n. merle métallque à longue queue. ma [FZ-aW] pl.: mFnsG. adj. même. FIn mFCa n sFC;? C'est to-meHme qu est alle?? ♦ ma ma vértablement, réellement, vrament. Akolgo de la tI'osa mFCa mFCa. Kolgo est un vra chasseur. ♦ 68 mnt mrg [FZ-;W] nac. mFrgra v.sg. écraser. A nF la t<'an; mFrg;. Il a pétné un karté et l'a écrasé. ♦ mr nac. mFra v.pl. écraser. A mFrG la t<'ama. Il écrase des nox de karté. ms [FZ-;W] nac. mFsra v. secouer. A mFs; la a nu'ugo. Il a secoué sa man. mt [FZ-DW] n. pus. A nIrgD la yesrG la mFtD. Du pus sort de sa plae. mtr [FZ-Gh] n. mètre. Empr.: fr. m [;W] pt.g. actualsaton de la phrase affrmatve. A k m;. Il est mort. m [Üh] mna v. connaître, savor. Mam ka m F. Je ne le connas pas. A m k<algD m;. Il sat compter. ♦ m'lum n. connassance, savor. mgra [Üh-Gh-aW] n. terme de respect pour une personne. MgGra yetG tG wa'am. “Le grand” nous a dt de venr. m'ge [Üh-eW] nac. m'ra v. être agre/ acde. Pusa la m'ge m;. Les tamarns sont agres. (Var.: m'e.) ♦ m'sgo adj. acde. Pusa la <n na m'sgo. Les tamarns sont acdes. ♦ m'sum n. acdté, vnagre. mke [ÜY-eT] nac. mkra v. être serré. NFrba la mkr m;. Les gens sont serre?s les uns contre les autres. ♦ mka pl.: mgs adj. étrot. ZanIr; la <n na mka. La porte est étrote. mna [ÜY-aT] rel. celu qu. Mna n wa'am na de la mam yGbga. Celu qu est venu est mon frère. Syn.: s;ka. mnt [Üh-Üh-Üh] pl.: mntdIma. n. mnute. Empr.: fr./angl. a b d e f g h k l m mse mse [ÜY-eT] nac. msra v. plonger. A mse la ko'om p:am. Il s'est plonge? dans l'eau. ♦ msga n. acton de plonger. ♦ ko'om msga baptême. m [Hp] adv. la9, la9-bas. A ka boe mH. Il n'est pas là. Syn.: bH. ma [Hp-aW] pl.: mHs. n. herbe a9 éléphant (pour fare des nattes et des paners). Andropagon gayanus. m'a [Hq-<k] pl.: mH's. n. corde, fcelle. mm [Hq] nac. mHna v. fler, fare des cordes. At<mpDka mHn la mH's. Tampoaka fat des cordes. mm [Hq] nac. mHna v. secouer. MHm t<'ama la! Secoue les fruts du karte?! mse [Hq-eT] nac. mHsra v. asperger. PDka la tarG la <m mHsra dagoone Hy<. La femme asperge le mur avec le néré. mra [Hq-aT] pl.: mHrs. n. bâtonnet pour fare des paners et des nattes. ma [Ik-aT] pl.: mIosG. n. moss. Syn.: bGla. ♦ mor n. langue mooré. Syn.: bGln;. mbg [Ik-;T] nac. mIbgra v. étrendre, embrasser. PDka n mIbg; a ba. Une femme a étrent son enfant. mg [Ik-;T] nac. mIgra v. sucer, téter. Ba la mIgrG la a ma bH'sNm. L'enfant te9te le lat de sa me9re. ♦ mka n. acton de téter. mgn [Ik-;T] n. termte. ♦ mgn-ma n. rene des termtes. 69 m7ntr5 mgr [Ik-;T] pl.: mIga. n. fleuve, lac, étendue d'eau, étang. mka [Ik-aT] pl.: mIgsG. n. espèce de termte. mk [IZ-DW] pl.: mIgrD. n. pnce. mlf [Ik-DT] pl.: mIlfdIma. n. cobe de buffon. mlga [IZ-aW] pl.: mIlsG. adj. rouge et couleurs assocées. Naba vug la zuvIg-mIlga. Le chef porte un bonnet rouge. ♦ mlbagn adj. orange. ♦ mlgams adj. rouge vf/foncé. ♦ mlpelo adj. rose (rouge clar). mm [Ik] nac. mInna v. préparer/ remuer le tô, touller. PDka la mInnG la sagbD. La femme prépare le toH. ♦ ma n. préparaton de tô. A ka m sagbD mICa. Elle ne sat pas fare le tô. mnn [IZ-;W] pl.: mIna. n. couleuvre. lamprophs lneatus. ♦ mnsla n. couleuvre. psammophs elegans / rukwae. mntr [Ik-;W-Gh] pl.: mInt;;rdIma. n. moto, motocyclette. (Var.: mIt;;rG.) Empr.: fr. Syn.: pupu. n o p r s t u v w y z m7ntr5 mntr [IZ-GW] n. montre. Empr.: fr. m [Ik-;T] nac. mICra v. refuser de donner. A mIC; mam da m;. Il a refusé de me donner de la nourrture. m'og [Ik-;T] nac. mI'ora v. rougr, prendre la couleur rouge en mûrssant. GFa la mI'orG m;. Les fruts du dosyros rougssent/ mûrssent. (Var.: mI';.) mog [IZ-DW] pl.: mIorD. n. herbe, brousse. (Var.: mIo.) ♦ b'omog varété d'herbe. ♦ m-bte pl.: mI-b;. n. brn. ♦ m-m'asga n. herbe verte. ♦ mom n.loc. en brousse. A sFC; la mIom. Il est alle? en brousse. ♦ mplle pl.: mIpla. n. tot en palle. ♦ m-por varété d'herbe. (Var.: mI-peelgo.) ♦ m-puugo pl.: mI-puuro. n. fleur. ♦ m-seero varété d'herbe. Syn.: mI-zFbsG. mol [Ik-;T] nac. mIola v. communquer, annoncer. Ba mIol; tG bo? Qu'est-ce qu'on a annonce?? ♦ molg n. communqué, annonce. ♦ k-molg n. prédcaton. momnr [IZ-IZ-DW] pl. mIomnIrDDrD n. secrétare (serpentare). m'o [IZ-DW] n. tenture. m'o ta n. espèce d'arbre: teck. tectona grands. 70 m9m mr [IZ-;W] pl.: mIrdIma. n. musulman. Syn.: m<ala. mr [Ik-;T] pl.: mIa. n. tge de fle9che. mrg [IZ-;W] nac. mIrgra v. s'efforcer, forcer, oblger. Ba la mIrg; kDDra m;. L'enfant s'efforce de cultver. (Var.: mI nac. mora.) ♦ mrgr n. effort, oblgaton, contrante. mrgr [IZ-;W] n. chaleur, sueur. msesa [IZ-FZ-aW] pl. mIsFesG. n. érémomèle à dos vert. mugse [uT-eT] nac. mugsra v. tourmenter. Da mugse ba la! Ne tourmente pas l'enfant! Syn.: d<an. ♦ mugsgo n. tourment. mu [uT-ÜY] n. rz. ♦ mu-bre n. gran de rz. ♦ mu-ba rz à son rougeâtre. ♦ mu-ksa rz cru. ♦ mu-klga rz à grans ronds. ♦ mu-kbga rz de cent jours. ♦ mu-woko rz à grans longs. ♦ mu-laa pl.: mu-lasG. n. rze9re. muko [uT-oT] pl.: mugro. n. muet. munne [uT-eT] pl.: muna. adj. enter, ntact, d'une seule pe9ce. A bD mam na g:':-munne. Il m'a donné une nox de cola ente9re. (Var.: mIon; pl. mona.) Syn.: tr. mu'ugo [uW-oW] pl.: mu'uro. n. fgue (muHre). (Var.: mu'ufo.) mm [Nn] nac. mNnna v. fermer (yeux, bouche, pong). MNm nn! Ferme les yeux! a b d e f g h k l m 71 m96a ma [Nn-aW] pl.: mNns. n. bonnet du chef (couronne). N - n n [nW] pt.g. focalsaton du sujet. S n boe kalam. C'est du ml qu est c. n [nW] pt.g. marque de subordnaton (n...la/na). AdICD n wa'am na, a d m;. Quand Dongo est venu, l a mangé. na [aT] cj. avec, et (après consonne nasale). Mam na fIn. Mo et to. na [aW] dét. détermnant (artcle défn) le, la, les (après consonne nasale). Ko'om na <n sICa. L'eau-là est bonne. na [aW] pt.g. partcule d'nsstance du verbe (après consonne nasale). Ba bNn na ko'om. Ils ont nagé dans l'eau. na [à] pt.g. marque la fn de la proposton subordonnée: n ... na/la (na après consonne nasale). Ban bD F ko'om na, a yN m;. Quand l lu ont donné de l'eau, l a bu. naa [aT] nterj. expresson respectueuse envers un supéreur. naaba [aT-aW] nterj. réponse à une salutaton. na'adawenne [aW-aW-eW-eW] pl.: na'adaw;ma. n. colombe, pgeon. naaf [aW-DW] pl.: ng. n. bovn, boeuf. (Var.: pl.:n.) ♦ na-y'aa pl.: na-y<'asG. n. vache. ♦ na-bre pl.: na-b;a. n. veau. naba n-kure pl.: n-kNa. n. charrue. ♦ na-kra pl.: nn-kDDrsG. n. boeuf pour cultver. ♦ na-sa'ar n. génsse, jeune vache. (Var.: na-sarga.) ♦ bl-naaf n. ze?bu. Syn.: goobre. naag [aW-;W] nac. naara v. s'assocer, s'unr, être ensemble, se réconcler. Wa'am tG naa taaba tIm. Vens on va s'unr pour travaller. (Var.: naa.) ♦ naar n. unon, réconclaton. ♦ anaag-nor n. groupement, assocaton. na'am [aW] n. cheffere, re9gne. ♦ na'am d n. objet fétche (corne) lé au pouvor de la cheffere. ♦ na'am pa n. glore, pussance/ splendeur royale. na'anbergo [aW-eW-oW] pl.: na'anb;a. n. excre?ments des boeufs. ♦ na'anbeto excréments de boeufs non-sec. ♦ na'anber-k'a pl.: na'anber-k;';sG. n. excréments de boeufs secs. naas [aW-Gh] num. quatre, 4. (Var.: anaasG, banaasG.) naba [aT-aT] pl.: na'adIma. n. chef. ♦ na-keko pl.: na-kegro. n. ro, chef suprême. ♦ naba pl.: nabs. n. prnce. ♦ ta naba n. chef de vllage. ♦ n o p r s t u v w y z naba na-pka n. rene. ♦ nayre n. cour royale. naba [aT-aT] n. placenta human. nabaka [aT-aT-;T-aT] n. espèce d'arbuste. keeta venosa. nam [<k] nac. nanna v. respecter, se soumettre. B-Fna ka nannG a sD. Cet enfant ne respecte pas son pe9re. namla [a-N-a] pl. namNls. n. corne à sffler en bos. nanba [aT-ÜY-aT] pl.: nanbHns. n. meule, perre a9 moudre. nandenne [aW-eW-eW] pl.: nand;ma. n. cour pour les boeufs, enclos. nand'rm [aW-:W-:W] n. urne. Syn.: d:nd:':r:m. nangnna [aT-Ik-aT] pl.: nangIndIma. n. alouette bourdonnante. nanugle [aT-uW-eW] pl.: nanugla. n. patate douce. nanz'a [aW-Nn-aW] pl.: nanzN'us. n. pment. narg [aT-;T] nac. nargra v. s'efforcer. Narg; p<Ca tInna! Efforce-to de travaller! nara [aW-Gh] narG v. être dgne, être nécessare, mérter. WFnn; n narG pFka. Deu est dgne de louange. ♦ narsm n. nécessté. nasa [aT-aT] pl.: nasdIma. n. un pauvre. Syn.: nICd<ana. ♦ 72 nana nasaabro [aW-aW-Hp-oW] n. ssal. agave ssalana. nasaa-knka [aW-aW-FZ-<Z-aW] pl.: nasaa-kFCk<sG. n. peupler d'Afrque, gmelna. gmelna arborea. nasaara [aW-aW-aW] pl.: nasaardIma. n. un blanc (européen, amércan etc.). Syn.: s:lm-p;;lga. nasaar-twoko [aW-aW-Gh-oW-oW] n. eucalyptus. nasaa-ta [aW-aW-;W-aW] n. arbuste: pos pgeon. cajanus cajan. nasaa-zfo [aW-aW-Nn-oW] pl.: nasaa-zNma. n. crevette. Macrobrachum sp. na-ta [aT-FZ-aW] pl.: na-tFnsG. n. chef-leu, captale. Nawnn [aW-FZ-;W] n. Deu créateur. Syn.: WFnnaam. nayga [aT-ÜY-aT] pl.: naygba, naygs. n. voleur, brgand. ♦ naygum n. vol. nam [<k] nac. n<ana v. créer, produre. NawFnn; n n<am s;la woo. C'est Deu qu a cre?e? toutes choses. ♦ na n. créaton. nama [<k-Ik-aT] n. phasme. n'an [<Z'] aux. fare peut-être. Ba n<'an b<C; m; tG a de la mam sD. Ils savent peut-être qu'l est mon pe9re. nana [<Z-aW] adj. facle. A t::n; de la n<ana. Son traval est facle. a b d e f g h k l m nan nan [<Z-;W] n. forme, mage, ressemblance. A tarG la a sD H-n<an;. Il est à l'mage de son père. n'ar [<Z-;W] pl.: n<ma. n. jambe (membre nféreur tout enter). ♦ n'abre pl.: n<'ab;. n. ortel, dogt du ped. ♦ n'ad pl.: n<'adInnD. n. sabot. ♦ n'a-y pl.: n<'a-FesG. n. ongle d'ortel. ♦ n'a-pnp pl.: n<'a-pInpInnD. n. dessus du ped. ♦ n'a-tal pl.: n<'a-tala. n. plante du ped. ♦ n'ayakn pl.: n<'ayakma. n. pas. ♦ n'abara n. trace. ♦ n'atntnne pl.: n<'atHntHma. n. éléphantass (malade qu fat enfler les peds). ♦ n'ar pl.: n<ma. n. roue. n'argama [<Z-aW-aW] pl.: n<'argamadIma. n. cormoran afrcan. n'as [<Z-;W] nac. n<'asra v. glorfer, adorer, honorer. TG n<'as; NawFnn;. Glorfons Deu. Syn.: pFg;. ♦ n'asg n. glore, respect, honneur. Syn.: pFka. nat [<Z-aW] pl.: n<ara. n. ml haHtf (60 jours). nmba [<k-:T-aT] pl.: n<mbDDsG. n. lune, mos. Syn.: wIrga. nms [<Z-;W] nac. n<msra v. tourmenter, souffrr, maltrater. B<'a la n<ms; ma m;. La malade m'a tourmente?. ♦ nmsg n. souffrance, tourment. 73 n3ea nn [<Z] adv. mantenant, encore, d'abord. TIoma n<n boe. Il y a mantenant du traval. ♦ nn ka ne pas encore. A n<n ka sFC;. Il n'est pas encore part. ♦ nnann w mantenant. N<n<nn; w< tG a kule. C'est mantenant qu'l est part. Syn.: l;;l; w<. nnska [<Z-<Z-aW] pl.: n<ns<CsG. n. crécelle en fer pour les jambes. ♦ nu'u-nnska pl.: nu'u-n<ns<CsG. n. crécelle plate. Syn.: n<nsF’en;. nntndeelo [<Z-<Z-eW-oW] pl.: n<nt<ndeeno. n. mlle-pattes, scolopendre. nnvukne [<Z-uW-eW] pl.: n<nvukma. n. grande crecelle (en calebasse). na [<Z-aW] pl.: n<nsG. n. scorpon. n [FZ] nac. nFera v. pétner. A nF la n<Ca. Il a écrase? un scorpon avec son ped. n [FZ'] nac. nF'era v. gondoler. DDDgD la nF m; tG Az::r; tFes; F. Le bos état gondolé et Zuuré l'a redressé. nea [FZ-aW] pl.: nFesG. n. arbre: palssandre du Sénégal. pterocarpus ernaceus. n o p r s t u v w y z n3eg neg [Fk-;T] nac. nFera v. éclarer. KanGa la nFeg; deego la p:am m;. La lampe a e?claré la chambre. (Var.: nFe.) ♦ ner n. éclarage. neg [Fk-;T] nac. nFera v. réveller. NFeg; ba la! Re?velle l'enfant! (Var.: nFe.) nem [Fk] nac. nFena v. moudre, écraser. A nFenG la sNma. Il e?crase les pos de terre. ♦ ner pl.: nFa. n. mouln tradtonnel, meule dormante, table a9 moudre. ♦ manka n. mouln. (Var.: banFka.) n'es [FZ-;W] nac. nF'esra v. méprser, désapprouver, blâmer, crtquer. A nF'esrG la nFrba. Il méprse les gens. ♦ n'esg n. désapprobaton, méprs. nnnm [FZ-IZ] n. parure, ornement. Syn.: fICD. nnbga [Fk-IZ-aW] pl.: nFnIbsG. n. espèce de pruner. Sclerocarya brrea. (Var.: n<nIbga.) ♦ nnba prune. na [FZ-aW] pl.: nFnsG. n. face, fgure, vsage. ♦ nadana pl.: nFCadIma. n. drgeant, drecteur. ♦ na post. devant. A boe la deego la nFCa. Il est devant la case. ♦ na g carte d’dentté. 74 nfo n [FZ-DW] pl.: nFnnD. n. vande. ♦ nn-ksa n. boucher, charcuter. ♦ nn-desk n. fourchette. nra [FZ-aW] pl.: nFrba. n. personne, gens. ♦ nra nra nd. personne, aucun. NFra nFra ka wa'am. Personne n'est venu. ♦ nr-k n. foule. ♦ nr-kra pl.: nFr-k::rGba. n. meurtrer. ♦ nrsaala pl.: nFrsaalba. n. eHtre human. Syn.: asaala. ♦ nr-ta pl.: nFr-tDDsG. n. personne fureuse/dure. ♦ nrzuo pl.: nFrzuto. n. personne mportante. nta [FZ-Gh-aW] pl.: nFtGnsG. n. éponge. n [Üh] nac. nra v. pleuvor. Saaga n nr. Il pleut. ♦ na n. acton de pleuvor. nfo [Üh-oW] pl.: nn. n. oel, yeux. ♦ nfo k haïr, détester. A nfo n kF nayga la, tG a yetG a k: F. Comme l haït le voleur, l veut le tuer. ♦ nf-kbsg n. cln d'oel. ♦ nnbsga pl.: nnbGsG. n. lunettes. ♦ nn da n. conjonctvte, maux des yeux. ♦ nn-kbr n. cls. ♦ nnkur-kbr n. sourcls. ♦ nn-mlg n. jalouse. ♦ nnm'or n. mportance. a b d e f g h k l m ngne nnplm n. enve de regarder. Mango la tarG la nnpGGlGm. Les mangues sont joles à vor. ♦ nntm n. larmes. (Var.: nntIm.) ngne [Üh-eW] pl.: ngma. n. posson éléctrque. Malapterurus electrcus. n [Üh] num. hut, 8. (Var.: an, ban.) ng-nla [Üh-Üh-Üh-aW] pl.: ng-nnto. n. pque-boeufs. nla [Üh-aW] pl.: nnto. n. oseau, poussn. nndg [Üh-DW-DW] n. veuve d'Uelle. (Var.: zGGbatadDDgD.) nnkaala [Üh-aW-Gh-aW] pl.: nnkaalsG. n. espèce d’oseau. nm [Üh-Üh] pl.: nmtGGsG. n. margouser, neem, nm. azadrachta ndca. nmr [Üh-IZ-DW] pl.: nmIrdIma. n. numéro. Empr.: fr. nnbalga [Üh-<Z-aW] n. mse?rcorde, pte?. (Var.: nnbI'o.) ♦ nnbal-za n. pté. ♦ nnbal-zta pl.: nnb<al-zDtba. n. personne msércordeuse, personne compatssante. nnkrga [Üh-<k-aW] pl.: nnk<rsG. n. un nnkare? (nankana). Syn.: g:rCa, g:rsG. ♦ nnkr n. langue nnkare?. Syn.: g:rn;. ♦ nnkrg n. pays nnkare?. Syn.: g:rCD. ♦ 75 n76 n [Gh] pt.g. marque de l'rréel. F: s<n wa'am nG, tG w:n tIm. S tu étas venu, nous aurons travallé. (Var.: n.) na [IZ-aW] pl.: nIosG. n. poule en tant qu'espe9ce (gallnacé). ♦ n-rg pl.: nI-rDDrD. n. coq. (Var.: nI-rDD.) ♦ n-y'aa pl.: nI-y<'asG. n. poule. ♦ n-sarga pl.: nI-sarsG. n. jeune poule. ♦ nsar pl.: nIsa. n. abreuvor pour volalle. ♦ n-km n. malade des poules. nb [IZ-;W] nac. nIbra v. grossr. Buraaga la nIb; m;. L'homme a gross. ng [IZ-;W] nac. nIgra v. émgrer. Ba nIg; sFC; la ZFkD. Ils ont émgré à Zécco. ♦ nka n. émgraton. nke'ene [IZ-eW-eW] pl.: nIk;';ma. n. dscusson, contestaton, débat. Ba wF'erG la nIke'ene. Ils dscutent. nm [IZ] nac. nInna v. courtser. Budbla la sFnnG nInna la pDka. Le jeune homme courtse une femme. nm [IZ] nac. nInna v. pétrr, rendre souple. A nInnG la zom. Elle pétrt la pâte. n [Ik-;T] nac. nICra v. amer. Ba la nIC; a ma m;. L'enfant ame sa me9re. ♦ nr n. amour. (Var.: nICl:m.) ♦ nr pl. nICrGsG. adj. préféré, amé. b-nICr;. enfant amé, enfant unque. n o p r s t u v w y z n768 n [IZ-DW] n. pauvrete?. ♦ ndana pl.: nICdIma. n. un pauvre. Syn.: nasa. n [Ik-DT] n. plomb. no [IZ] adv. par contre. At<Ca sFC; la va'am. Mam nIo we la da'am. Tanga est part au champ. Mo, par contre, je vas au marché. non [IZ] aux. se passer apre9s et en l'absence de. M sFC; dee tG f: nIon wa'am. Je pars et après tu vens. Syn.: leen, yIrg;. nor [IZ-;W] pl.: nIa. n. bouche, entrée. ♦ nor post. au bord de. A boe la sore nIor;. Il est au bord de la route. ♦ tar nor avor de l'autorté/ drot. A tarG nIor; m; tG a Gta Fn boorG se'em. Il a le drot de fare ce qu'l veut. ♦ tar nor être tranchant. S:'a la ka tarG nIor;. Le couteau n'est pas tranchant. ♦ b nor donner un ordre/ commandement, permettre. Naba n bD nIor; tG ba wa'am. Le chef leur a donné l'ordre de venr. ♦ be nor n. promettre. A bCe la nIor; la tFng<nn;. Il a fat une promesse au leu sacré. ♦ nor-bre n. promesse, allance. ♦ norla jeuHne, careHme. (Var.: n`orlfr;.) ♦ ngnn pl.: nIg<ma. n. lèvre, bord. k:lga nIg<nn;. bord du margot (Var.: nIgenne.) 76 nu’ugo ngla n. quelqu'un qu n'est pas fde9le à ses paroles. ♦ nt'sa pl.: nItD'DsrGba. n. messager, porte-parole, prophète. ♦ ntoorm n. écume, salve. ♦ n-ynn n. accord, unanmté. nor [IZ-;W] n. quantté, nombre de fos. nIor-at<. tros fos. Syn.: sIor;. nrg [IZ-DW] pl.: nItD. n. plae. ♦ ntnk'a pl.: nIt<nk;';sG. n. furoncle, abcès. Syn.: nIrk;';Ca. nrdma [IZ-DW-;W-aW] pl.:nIrDDd;;ndIma. n. larve de hanneton. nsar [IZ-aW-;W] pl.: nIsa. n. abreuvor pour volalle. nugma [uT-aT] adj. mou, tendre au toucher. GIngInnD <n na nugma. La lane de coton est molle. (Var.: nuga.) nuu [uW] num. cnq, 5. (Var.: anuu,banuu.) nu'ugo [uW-oW] pl.: nu'us. n. man, bras. (Var.: nu'o.) ♦ nu'ubre pl.: nu'ub;. n. dogt. ♦ nu'ubrg pl.: nu'ubrDDrD. n. pouce. ♦ nu'ubr tagla ndex. ♦ taska nu'ubre majeur. ♦ taska nu'ub-tagla annulare. ♦ knkra nu'ubre aurculare, pett dogt. ♦ nu-y pl.: nu-FesG. n. ongle. ♦ a b d e f g h k l m 77 obe ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ nu-pnp n. dos de la man. nu-p'g pl. nu-p:':rD. n. supplcaton (en mettant man dans la man). nu-sgr n. pognet. nu-tall pl.: nu-tala. n. paume. nuta pl.: nutDDsG. n. anneau. nu'usum ba benjamn, derner né. nu'u-w'era n. ntermédare. O - o obe [oT-eT] nac. Dbra v. croquer, mâcher, manger. A obrG la sFnkaam. Il croque des arachdes. ♦ obe bugse mastquer. ♦ bga n. acton de croquer/mâcher. a - 7 bg [IZ-;W] nac. Ibgra v. soulever (quelque chose qu est lourd). zbg; kugre la! Soulève la perre! Syn.: zFk;. bl [IZ-;W] nac. Ibla v. porter des choses en les serrant contre sa potrne. FIn yF la bFm mFCa dGk; Ibl; b;la? Qu’est-ce que tu as trouvé et que tu portes comme ça? or [Ik-DT] pl.: IornD. n. barque, bateau, progue. paal os [IZ-;W] nac. Iosra v. gémr. A p::r; n dInnG tG a Iosra. Son ventre lu fat mal et l ge?mt. ♦ osg n. gémssement. w [IZ-<Z] pl.: IosG. n. pot ou cage pour sécher ou conserver des alments. b - 8 lga [DW-aW] pl.: DlsG. n. posson chat. bagrus sp. r [DW-DW] n. frod. uDrD n boe. Il fat frod. s [DW-;W] nac. DDsra v. se réchauffer. Ba la DDsrG la bugum. L'enfant se re?chauffe pre9s du feu. P - p pa [aW'] nac. pa'ara v. battre des mans. KDma la pa'arG la nu'us. Les enfants battent des mans. paa [aW] dé. tre9s, super. La <n sICa paa. C'est très ben. (Var.: papaa.) paag [aW-;W] nac. paara v. arrver. A paag; la ke. Il est arrve? la9-bas. (Var.: paa.) ♦ paam nac. paana v.loc. arrver c. A paam ya. Il est arrvé. paal [aW-;W] pl.: paala. adj. nouveau. A da la fu-paal;. Il a achete? un habt neuf. (Var.: paalga pl.: paalsG.) n o p r s t u v w y z pa’al pa'al [aW-;W] nac. pa'ala v. montrer, ensegner, ndquer. Pa'al; ma ZFkD sore! Montre-mo la route de Ze?cco! ♦ pa'alg n. ensegnement, leçon. ♦ pa'al-m-ma n. orguel. (Var.: uk-m-mFCa, zFk-m-mFCa.) pa'as [aW-;W] nac. pa'asra v. ajouter. rC; da la pa'as;. Ajoute de la nourrture. ♦ pa'asg n. acton d'ajouter, addton. pabg [aW-;W] nac. pabgra v. s'évanour. B<'ara la pabg; m;. Le malade s'est évanou. pag [aW-;W] nac. pagra v. fermer, enfermer. Pag; deo la nIor;! Ferme la chambre! pagl [aW-;W] nac. pagla v. poser sur. DGk; fuugo la pagl; dagoone zuo! Pose l'habt sur le mur! Syn.: dDgl;. pags [aW-;W] nac. pagsra v. mter. Ba la pagsrG la a ma. L'enfant mte sa me9re. ♦ pagsg n. mtaton. pak [aT-;T] nac. pakra v. être dans une stuaton dffcle, préoccuper, concerner. Yelle n pak; F. Il est prs dans un problème. ♦ pakr n. préoccupaton, stuaton dffcle, contrante. Yelle la de la pakr;. L'affare-là est une stuaton dffcle. (Var.: yel-pakr;.) pak [aT-;T] nac. pakra v.sg. ouvrr. Pak; k:lGCa la bD ma! Ouvre-mo la porte! Syn.: yo'oge. ♦ pags nac. pagsra v.pl. ouvrr. Pags; deto la nIa! Ouvre les chambres! ♦ pakr n. acton d'ouvrr. 78 p’an pak [aW-;W] nac. pakra v. empler, classer les uns sur les autres. Ba vaag; la bDra pak;. Ils ont emplé les sacs. palaka [aW-aW-aW] pl.: palagsG. adj. plat. kug-palagsG. perres plates. pala [aT-Fk-aT] pl.: palFnsG. n. émoton, boulversement, peur. Mam palFCa n Fk;. Je sus ému. pal [aT-;T] nac. pala v.sg. combler, remplr. Pal; bDgsG la! Comble les trous! ♦ pals [aT-;T] nac. palsra v.pl. remplr aplanr, nveler. Pals;-ya sore la! Aplanssez la route! pall [aW-;W] pl.: pala. n. grande route, route prncpale. pall [aW-;W] pl.: pala. adj. jeune. pDg-pall;. jeune femme. ♦ polle pl.: pDla. adj. jeune. budb-polle. jeune homme. parm [aT-GY] nac. parna v. mentr. Nayga la parGm m;. Le voleur a ment. (Var.: par:m.) ♦ pmpr n. mensonge. pasa [aW-:W-aW] pl.: pasDDsG. n. cseaux. Empr.: ash. Syn.: mgsga. paya [aW-aW] n. avocat (frut). ♦ paya ta n. avocater. p'am [<k-aT] nac. p<'ana v. tresser, natter. A p<'anG la a zomto. Elle tresse ses cheveux. ♦ p'a n. acton de tresser. p'an [<k-;T] pl.: p<'ana. n. fbres pour fabrquer des cordes. a b d e f g h k l m pan8 pan [<k-DT] n. pan. Empr.: ash. Syn.: borborG. p'antalrga [<Z-aW-Gh-aW] pl. p<’antalGrsG n. grllon. p'aa [<Z-aW] pl.: p<'ansG. n. courtle9re, taupe-grllon. p'as [<Z-;W] nac. p<'asra v. tromper. B:raaga la p<'as; mam m;. L'homme m'a trompe?. ♦ pmp'asm [&--] n. trompere, séducton. Syn.: p’asg). ♦ pmp'asm dana n. trompeur. ♦ p'as v. consoler. P<'as; ba la tG a go'oge! Console l'enfant pour qu'l cesse de pleurer! p [<Z-Gh] adv. beaucoup. TIbg; sFnkaam la p<G! Prends beaucoup d'arachdes! Syn.: zozo'e. pm [<Z] nac. p<nna v. nager. KDma la boe la ko'om p:am p<nna. Les enfants nagent dans l'eau. Syn. bNm. ♦ pa n. nataton. Syn. bNna. pm [<Z] nac. p<nna v. battre, damer. PDgsG la p<m na zg. Les femmes ont damé le sol. ♦ pa n. acton de damer. pa [<k-aT] pl.: p<nsG. n. force, pussance, pouvor. prg [<Z-;W] nac. p<rgra v. traverser. Ba kF la IorCD p<rgra ko'om w;';sa tFCa ayFma. Ils se sont embarqués et traversent l'eau pour aller dans un autre vllage. prg [<Z-;W] nac. p<rgra v.sg. fendre. Dagoone n p<rg;. Le mur s'est fendu. 79 peese prs nac. p<rsra v.pl. fendre. TFCa la p<rs; m;. La terre s'est fendue. ps [<Z-;W] nac. p<sra v. séparer. NFrba bay z;brG la taaba, tG a p<s; ba. Deux personnes se dsputent, et l les a séparées. pebse [eW-eW] nac. p;bsra v. attser, éventer. DGk; k<mpeCo pebse bugum na! Prends l'évental pour attser le feu! ♦ pebsgo n. acton d'attser. pebsm [eW-:W] n. ar. Pebs:m ka boe deem. Il n'y a pas d'ar dans la case. (Var.: sapebs:m.) peebe [eW-eW] nac. p;;bra v. jouer (flûte, corne), klaxonner. A peebrG la wGa. Il joue de la fluHte. ♦ peebgo n. acton de jouer. peege [eT-eT] nac. p;;ra v.sg. laver. A boe mH peerG la d:kD. Elle est en tran de laver la marmte. (Var.: pee.) ♦ p nac. p;;ra v.pl. laver. P; d:grD la! Lave les marmtes! ♦ peere n. lavage. pe'ege [eW-eW] nac. p;';ra v. condure, emmener, emporter. A pe'erG la ps. Il condut les moutons. (Var.: pe'e.) ♦ pe'ere n. acton d'emmener. peelem [eT-eW] n. lume9re, espace vde. peese [eT-eT] nac. p;;sra v. sculpter/ taller dans du bos. Asga peesrG la tDa. Sga sculpte des morters. ♦ peesgo n. sculpture. peese [eT-eT] nac. p;;sra v. peser. Ba boe mH p;;sra la kDma logtore yre. Ils sont en tran de peser les enfants au dspensare. Empr.: fr. ♦ peesgo n. pesée. ♦ n o p r s t u v w y z pelge pelge [eW-eW] nac. p;lgra v. blanchr. A zomto pelge m;. Ses cheveux ont blanch. ♦ peelgo n. blanchssement (fat de devenr blanc). pelo [eW-oW] pl.: pelno. adj. pâle, grs,bege. nI-pelCo. poule grse. Syn.: puka. penne [eW-eW] nac. p;na. n. vagn, sexe fe?mnn. penta [eW-:W-aW] pl.: pentDDsG. n. boutelle. (Var.: pGrGnt:a.) Syn.: kDlba. penzeergo [eW-eW-oW] pl.: penzeerno. n. espe9ce d'aragnée polue (venmeux). pee [eW-eW] nac. p;Cra v. emprunter. Mam peCe la lgr At<Ca zF'am. J'a emprunté de l'argent chez Tanga. ♦ pee nac. p;Cra v. prêter. At<Ca n peCe mam lgr. Tanga m'a preHte? de l'argent. ♦ pere n. emprunt, prêt. peraa [eT-aW] n. espe9ce de posson. pese [eT-eT] nac. p;sra v. défrcher. Ana sFC; tG a ka pesrG a va'am. Na est part pour défrcher son champ. ♦ psga n. défrchage, champ défrché. pesgo [eT-oT] pl.: ps. n. mouton. ♦ pe-bla pl.: pe-bls. n. jeune mouton. ♦ pe-dbga pl.: pe-dGbsG. n. jeune béler. ♦ pe-y'aa pl.: pe-y<'asG. n. brebs. ♦ pe-raaga pl.: pe-raasG. n. be?ler. (Var.: pe-raa.) 80 p pe-sarga pl.: pe-sarsG. n. jeune mouton (femelle). (Var.: pe-sa'ar;.) petre [eW-eW] pl.: p;ra. n. caleçon, slp, cache-sexe trangulare. petre [eW-eW] n. espèce d'arbre. termnala albda. peg [Fk-;T] nac. pFegra v. échapper. Ba kI'oCD n pFeg;. La pntade de l'enfant s'est échappée. ♦ per n. acton d'échapper. pel [Fk-;T] nac. pFela v. donner des mauvas consels. At<Ca n pFel; pDka la, tG a kule. C'est Tanga qu a donné des mauvas consels à la femme, et elle est parte chez ses parents. pg [FZ-;W] nac. pFgra v. louer, félcter. TG pFg; NawFnn;. Louons Deu. Syn.: wDDg;. ♦ pka n. louange. Syn.: wDDr;. pk [Fk-;T] nac. pFga v. porter sous le bras, sur la hanche. PDka la pFk; la ba. La femme a porté l'enfant sur la hanche. pmprma [Fk-Gh-aW] n. malade (rongeur de peau). prga [FZ-aW] pl.: pFrsG. n. con. BHCe kNure la pFrga la p:am! Mets la daba dans le con! prg [FZ-;W] nac. pFrgra v. oblger, forcer. A pFrg; mam m; tG m kD. Il m'a oblge? de cultver. ♦ prgr n. oblgaton. La de la pFrgr; tG f: wa'am. C'est oblgatore que tu vennes. p [;T'] nac. p;';ra v. coudre. A p;';rG la fuugo. Il coud un habt. ♦ p'a n. couture, acton de coudre. ♦ a b d e f g h k l m p p'sm n. couture, sute de ponts cousant des tssus. ♦ p'ra pl.: p;';rba. n. couture9re, couturer. (Var.: fu-p;';ra.) p [;T] nac. p;;ra v. gratter (le sol). NIosG p;;rG la tFCa dta. Les poules grattent le sol pour manger. pf [;W-DW] pl.: p;;ma. n. fle9che. plga [;W-aW] pl.: p;;lsG. adj. blanc. Fu-p;;lga. Un habt blanc. (Var.: peele, peelCo; pl.: p;;la.) pna [;W-IZ-aW] pl.: p;;nIosG. n. rhynche?e pente. pra [;W-aW] n. poule ou pntade (désgnaton utlsée dans la relgon tradtonnelle). p'sr [;W-;W] pl.: p;';sa. n. fabrama. pka [;T-aT] pl.: p;gsG. n. gfle. ♦ sapka pl.: sap;gsG. n. côté du vsage. pls [;W-;W] nac. p;lsra v. repasser. AtGa p;lsrG la a futo. Ta repasse ses vêtements. Syn.: paas;. pra [;W-aW] pl.: p;rsG. n. héron garde-boeufs. (Var.: p;tGCa.) prtnkonne [eW-<Z-oW-eW] pl.: p;rt<nkDma. n. agrette garzette. psga [;T-aT] pl.: p;sG. n. nouveau champ défrché, défrchage. pa [Üh-aW] num. dx. ♦ psy num. vngt. ♦ 81 plm7og8 pt num. trente. ♦ pnaas num. quarante. ♦ pnuu num. cnquante. ♦ psyoob num. soxante. ♦ psyop num. soxante-dx. ♦ pn num. quatre-vngts. ♦ psw num. quatre-vngt-dx. pge [Üh-eW] nac. pgra v. repérer, observer, guetter. «Nayga n pgr bInd<ana». «C'est le voleur qu observe le rche.» (proverbe) pka [Üh-aW] n. broullard, brume. pke [Üh-aW] nac. pgsra v. ouvrr les yeux. A pgsr m; bGsra. Il ouvre les yeux et regarde. ♦ pga, pg v. avor les yeux ouverts. Ba la pg m;, a ka gHsre. L'enfant a les yeux ouverts, l ne dort pas. pkne [Üh-eW] pl.: pkma. n. souche d'herbe. ple [Üh-eW] nac. plla v. couvrr. Ba ple la datHnne. Ils ont couvert une case en palle. ♦ plga n. acton de couvrr. plge [Üh-aW] nac. plgra v. découvrr, enlever, démolr. Ba boe mH plgra la datHnne. Ils sont en tran de découvrr la case en palle. plgo [Üh-oW] pl.: pllo. n. pot d'argle avec couvercle. plmog [Üh-IZ-DW] pl.: plmIorD. n. espe9ce d'herbe pour tsser des centures et des bracelets. ♦ n o p r s t u v w y z pre pre [Üh-eW] nac. pta v. mettre, porter. Pre f: tagra! Mets tes chaussures! prge [Üh-eW] nac. prgra v.sg. défare, enlever. Prge b:a la! Défas (la corde de) la chèvre! ♦ prse nac. prsra v.pl. défare, enlever. Prse f: tagra! Enlève tes chaussures! p [Hp] nac. pH'ra v. enterrer, recouvrr. PH bHnno la! Enterre les déchets! p'lum [Hp-uW] nac. pH'na v. commencer, débuter. DNna pH'lum yuuge m;. Il y a longtemps que le monde a commencé. ♦ p'luo n. commencement. pm [H] pl. p;;ma. n.ponte de flèche avec crochets. pre [Hp-eW] pl.: pHa. n. porte en secco. (Var.: pH're.) Syn.: kDDrCD. p'se [Hp-eW] nac. pH'sra v. ramasser une valeur trouvée par hasard et s'en approprer. A pH'se la lgr da'am. Il a ramassé de l'argent au marché. psm [Hq-Nl] nac. pHsna v. taper ou secouer pour fare tomber. PHsNm f: fuugo la puusgo! Secoue la poussère de ton habt! plng [Hp-Hp-IZ-DW] pl.: pHlHngInnD. n. gecko à deux têtes. hemtheconyx caudnctus. pngaas [Hp-aW-Gh] n. poche. (Var.: pHngaa.) pf [Gh-DW] pl.: pGGna. n. genette a9 grandes taches. (Var.: pFena.) 82 p5rga pf-mlga pl. pGGf-mIolsG. n. genette. pg [GY-;T] nac. pGGra v. balayer. PDka la pGGrG la sDgrD. La femme balae les ordures. (Var.: pG;.) p'g [GY-DT] pl.: pGtD. n. paner, corbelle. (Var.: pG'D.) ♦ p-wgra pl.: pG-w:grGba. n. fabrcant de paners. ♦ p-wenne pl.: pG-w;ma. n. paner gâté. pla [GY-aT] pl.: pGGntD. n. agneau. ps [GY-;T] nac. pGGsra v. enlever, nettoyer, débarrasser, secouer. PGGs; tFntInnD n boe f: zuum! Enlève le sable qu est sur ta tête! pka [GY-aT] pl.: pGgsG. adj. pett. KDm-pGgsG nIC; de'eCo m;. Les petts enfants ament jouer. pk [GY-aT] nac. pGgra v.sg. décortquer. PGk; sFnkaafD la! De?cortque l'arachde! ♦ pg nac. pGgra v.pl. décortquer. PGg; sFnkaam na! Décortque les arachdes! pl pl [GY-GY] dé. brllant, lusant. A fuugo la yFgrG m; pGlG pGlG. L'aspect de son vêtement est lusant. pr [GY-;T] nac. pGta v. remplr. Yoore la pGr; la ko'om. Le canar est rempl d'eau. ♦ prga n. remplssage. prga [Gh-aW] pl.: pGrsG. n. castagnette en fer. ♦ a b d e f g h k l m p5rg prg [GY-;T] nac. pGrgra v. égrener, détacher les grans, éplucher. PGrg; kam<ana la! Edgrène les maïs! prntba [Gh-Gh-:W-aW] n. espe9ce d'arbuste. po [oW] aux. fare auss, également. Po vaag; sFnkaam na! Ramasse auss les arachdes! po [oW] v. fare un peu de temps. Bas; tG la po fFe, tG tG kule. Il faut attendre un peu de temps et nous allons rentrer. poba [oT-:T-aT] pl.: pob::sG. n. espe9ce de posson. labeo senegalenss. (Var.: pog:a, kob:a.) polle [oT-eW] pl.: pDla. n. bracelet en cur. polle [oT-eW] pl.: pDla. adj. jeune. b-polle. jeune enfant. (Var.: pall;.) po'oge [oW-eW] nac. pD'Dra v. défendre. A po'orG la a yGbga. Il défend son pett fre9re. poore [oT-eT] pl.: pDa. n. dos. ♦ poorm [oW-:W] post. derre9re. A weege la loore la poor:m. Il est resté derre9re le camon. ♦ poormdma n. allés, ceux qu sont derre9re. ♦ ya poore [oT-eT] n. salutaton en arrvant chez quelqu'un. pb [Ik-;T] nac. pIbra v. emballer, envelopper. A tIbg; la sFnkaam pIb; fuugo p:am. Il a enlevé des arachdes et les a emballées dans un tssu. ♦ pbga n. emballage. 83 p7rs pb [Ik-;T] nac. pIbra v. mettre la peau sur un tam-tam/tambour etc. Ba boe mH pIbra la l:Ca. Ils sont en tran de mettre la peau sur un tambourn. ♦ pbga n. acton de mettre une peau sur un tambour. pm [Ik] nac. pInna v. raser. A pIm na a zuo. Il a rase? sa teHte. Syn.: sge. pmpa’asm [Ik-<Z-:W] n. trompere. pmpr [Ik-DT-DT] n. mensonge. ♦ pmprma pl.: pImpDrndIma. n. menteur. pn [Ik] aux. déja9. Mam pIn sFC; m;. Je sus déjà part. ♦ pn ka même pas. A pIn ka tana w:n sak; F. Il ne pourra même pas lu obér. pnpra [Ik-Ik-aT] pl.: pInpItD. adj. multcolore, tacheté. na-pInpIra. boeuf tacheté. (Var.: pInpIrgD.) pa [Ik-aT] pl.: pIsG. n. hangar. p'og [Ik-;T] nac. pI'ora v. pourrr. KamantIosG la pI'og; m;. Les tomates sont pourres. (Var.: pI';.) ♦ p'osg n. composte. posg [Ik-DT] pl.: pIosa. adj. grs, bleu clar. pr [Ik-;T] v. être proche (temps). Daar; la pIr; m;. Le jour est proche. prs [IZ-;W] nac. pIrsra v. tacheter, être tacheté. NaafD la pIrs; m;. Le boeuf est tacheté. n o p r s t u v w y z p7s prsg n. acton de tacheter. ps [IZ-;W] nac. pIsra v. échapper. Nayga la zoe pIs; m;. Le voleur s'est échappé. ♦ psga n. acton d'échapper. pga [DW-aW] pl.: pDgba. n. épouse, femme. ♦ pgdre n. marage. ♦ pgdta pl.: pDgdtba. n. mare?, époux. ♦ pg-kema n. premère épouse. ♦ pg-sana n. jeune marée. ♦ pg-sarga n. dernère épouse, co-épouse. ♦ pg-sll n. dot. ♦ pgsgra n. nterme?dare pour un marage. ♦ pg-ya dana mar d'une seule femme. pgdgna [DW-DW-IZ-aW] pl.: pDgdDgnIosG. n. coucou. ♦ clamator. pgnta [DT-Fk-GY-aT] pl.: pDgFntGGsG. n. leu arde, clare9re. pgl [DT-;T] nac. pDgna v. blesser. A pDgl; la a n<'ar;. Il s'est blesse? a9 la jambe. ♦ pgl n. blessure. p [DW-Gh] nac. pDta v. jurer, fare serment. A pDG m; tG FCa ka zN. Il a jure? qu'l n'a pas vole?. ♦ pr n. serment. p8ka 84 pt n. nom de famlle, nom par lequel on jure. A pDt; de la SGa. Son nom de famlle est Sa. (Var.: pDr;.) pka [DW-aW] pl.: pDgsG. n. femme. ♦ pg-b'a pl.: pDg-bG'GsG. jeune femme. ♦ pg-mka pl.: pDg-mFCsG. bonne ménagère. ♦ pg-naba rene. ♦ pg-pall pl.: pDg-pala. jeune femme. ♦ pg-tapa pl.: pDg-tapDDsG. femme encente. ♦ pg-tazar pl.: pDg-taz<ara. mauvase ménage9re. «PDg-taz<ar; ko'om ka yNur.» «L'eau d'une mauvase ménagère n'est pas buvable.» (proverbe) ♦ pg-tula pl.: pDg-tNulsG. prosttuée. (Var.: pDg-tutulga.) ♦ pg-wsa pl.: pDg-wGsG. femme zélée. At<npDka de la pDg-wGsCa, a tInnG la tDtD. Tanpoaka est une femme zélée, elle travalle vte. ♦ pg-y'aa pl.: pDg-y<'asG. velle femme. ♦ pg-yals prosttuton, mmoralté. ♦ pkor pl.: pDkIpa. n. veuve. ♦ psg pl.: pDsDDrD. n. servante (de ménage). (Var.: pDsDD.) ♦ a b d e f g h k l m p8kalatoor:m pkalatoorm [DW-aW-aW-oW-:W] n. espe9ce de sorgho blanchâtre. pk [DW-DW] pl.: pDgrD. n. coqulle, écalle (du posson), écorce (d'un arbre), son (enveloppe de la grane). ♦ d-pk n. écorce. p'g [DT-;T] nac. pD'Dra v. manquer, méprser, nsulter. Lgr n pD'Dg;. C'est l'argent qu a manque?. (Var.: pD';.) ♦ p'r n. méprs, nsulte, manque, nsuffsance. p'g [DW-DW] pl.: pD'DrD. n. taon, mouche suceuse de sang. p'g [DW-DW] pl.: pD'DrD. n. coucal du Sénégal. plg [DT-DT] pl.: pDDlD. adj. derne9re chose. naa-pDDlgD. le derner ml hâtf. ps [DT-;T] pl.: pDsGGba. n. belle-soeur (soeur du mar). ps [DT-;T] nac. pDsra v. commencer. A pDs; wF'era la wara. Il a commence? a9 confectonner des brques. ♦ psga n. commencement. ♦ psps adv. preme9rement, tout d'abord. A da la b:a pDspDsG. Preme9rement, l a acheté une che9vre. ♦ psps adj. premer. pDspDsG gICD. premer lvre. ps [DT-;T] nac. pDsra v. trer au sort, tester. PDs; bGs; <ne n zN. Tre au sort pour vor qu a volé. ♦ psga n. trage au sort. 85 purgo pya [DT-:W-aW] pl.: pDyDDsG. n. flle. AdICpDka de la Abagna pDy:a. Dongpaoka est la flle de Bagna. pug [uT-ÜY] nac. puga v. flotter, surnager, rester a9 la surface de l'eau. DDDgD la ka mse, a pug m;. Le bos n'a pas coulé, l est resté à la surface. pugla [uW-aW] pl.: pugunto. n. flle. AwFnpDka de la pugla. Oue9npoaka est une flle. (Var.: bpugla.) ♦ pug-polle pl.: pug-pDla. n. jeune flle. ♦ pug-sarga pl.: pug-sarsG. n. jeune flle. puka [uW-aW] adj. grs, bege, pâle. Syn.: pelCo. puke [uW-eW] nac. pukra v. révéler, se manfester, apparaître a9 la surface. Yelle la puke m;. Le problème a e?te? révélé. ♦ pukre n. révélaton. puke [uW-eW] nac. pukra v. jeter sur. KDma vaarG la tFntInnD pukra ba zuto. Les enfants ramassent du sable et le jettent sur leurs têtes. pulle [uW-eW] pl.: pula. n. thorax, potrne. pulum [uT-uT] nac. pulna v. dluer (mélanger un lqude). D<am n ka pulum. Du dolo/alcool non-dlué. pupu [uW-uW] pl.: pupudIma. n. moto. Syn.: mInt;;rG. purgo [uW-oW] pl.: puto. adj. sans gran. sFnka-puto. arachdes sans grans. n o p r s t u v w y z puse puse [uW-eW] nac. pusra v. pousser de nouveau. TGa la puse vIorD m;. L'arbre a eu de nouvelles feulles. ♦ pusga n. acton de repousser. pusga [uW-aW] pl.: pus. n. tamarner. tamarndus ndca. ♦ pusre pl.: pusa. n. tamarn. pusge [uW-eW] nac. pusgra v. crever, percer. K::sr; n l: mam weefo tG a pusge. Une ponte a percé le pneu de mon vélo et l a crevé. puuge [uT-eT] nac. puura v. fleurr. TGa la puur m;. L'arbre fleurt. ♦ puugo pl.: puuro. n. fleur. puuge [uT-eT] nac. puura v. croser. Puuge dDDgD la bHCe ayFma zuo! Crose le bos sur l'autre! ♦ d-puura pl.: dD-puurs. n. bos crosé, crox. pu'ugo [uT-oT] pl.: pu'uro. n. arbre à soe du Sénégal, pomme de Sodome (arbuste). calotrops procera. (Var.: pu'o.) puusgo [uT-oT] n. pousse9re. Puusgo n boe taablG zuo. Il y a de la pousse9re sur la table. (Var.: uusgo.) pnpnka [Nl-Nl-aT] pl.: pNnpNnsG. n. espèce d'arbre. stercula setgera. pam [:W-aW] post. dans. Ko'om boe yoore la p:am. Il y a de l'eau dans le canar. pgra [:T-aT] pl.: p:grGba. n. tante (soeur du pe9re). pgraba [:T-aT-Üh-aW] n. lorot doré. 86 p:salf8 p [:W-ûGh] nac. p:ta v. partager, dvser. P:G-ya da la! Partagez la nourrture! ♦ pr [:W-;W] n. partage, part. NFra woo la a p:r;. Chacun avec sa part. pk [:T-;T] nac. p:kra v. préparer une boulle. PDka la p:krG bFer;. La femme prépare une boulle. pk [:T-;T] nac. p:kra v. presser, bousculer, pousser, serrer. BFm tG f: p:kra mam b;la? Pourquo me presses-tu comme ça? pla [:T-GY-aT] pl.: p:lGsG. n. polcer. plr [:W-;W] n. couteau pour excson. praaga [:W-aW-aW] pl.: p:raasG. n. estomac. (Var.: p:raa.) ♦ p-nrg pl.: p:-nIra. n. ulcère d'estomac. pr [:T-;T] nac. p:ta v. entonner, mentonner, cter. P:r; yIon; tG tG yIom! Entonne un chant pour que nous chantons! prg [:T-;T] nac. p:rgra v. verser un peu. PDrg; ko'om bD ma! Verse un peu d'eau pour mo! pry [:W-IZ-DW] pl.: p:ryInnD. n. espe9ce de grand crocodle, anmal mythque. ♦ pry-ylma n. dragon. psalf [:W-aW-DW] n. posson chen. hydrocynus sp. ♦ psalbre n. pett posson: barbus sp. a b d e f g h k l m p:s:ka saag 87 pska [:W-:W-aW] n. moté, dem. ptman [:W-<Z-;W] n. porte-monnae. Empr. fr. pr [:T-;T] pl.: p:a. n. ventre. ♦ pbugsum n. méchanceté. Syn.: p:teem, p:t::lgD. ♦ plbsum n. hypocrse. ♦ ppeelem n. purete?, santeté, sncérté, joe. (Var.: p:peel:m). ♦ pt'er n. pense?e, opnon, ntenton, espor. ♦ ptla n. personne méchante. ♦ ptlg n. méchanceté. ♦ pr-da pl.: p:-dIoma. n. maux de ventre. ♦ prm n.loc. à l'ntéreur. ♦ py'an n. gourmandse, gloutonnere. p's [:T-;T] nac. p:':sra v. saluer, prer. P:':s; ya yr-dIma! Saluez votre famlle! ♦ p's nac. p:':sra v. remercer. TG p:':s; ya zozo'e. Nous vous remercons beaucoup. ♦ p's nac. p:':sra v. commssonner, envoyer. A p:':s; F na da'am. Il l'a envoyé au marché. ♦ p's nac. p:':sra v. demander une ade, sollcter. Ak:lga p:':s; la nFrba tG ba sIC; F. Koulga a demandé aux gens de l'ader. ♦ p'sg n. salutaton, pre9re, remercement, commsson, demande d'ade. S - s sa [aW'] nac. sa'ara v. pler les nox de karté, fare du beurre de karté. A sa'arG la kaam. Elle ple des nox de karté. sa [aW] nac. sa'ara v. chasser. Da sa kI'oCD la tG a Fk;! Ne chasse pas la pntade de peur qu'elle s'envole! sa [aW'] v. s'en soucer. A ka sa mam yelle la. Il ne s'est pas soucé de mon proble9me. sa'ab [aW-;W] nac. sa'abra v. tâter, toucher. Sa'ab; a zuugo bGs; a t::lg; ya? Touche sa tête pour vor s elle est chaude. saaf [aW-Gh] pl.: saafGdIma. n. cadenas. (Var.: saf:a.) ♦ saafbre pl.: saafGb;. n. clé. saaga [aW-aW] pl.: saasG. n. herbe pour fare des balas. saaga [aW-aW] pl.: saasG. n. plue. (Var.: saa.) ♦ sakugre pl.: sakuga. greHle. ♦ sa-tsga pl.: sa-t<sG. foudre, tonnerre. ♦ sa-wa'ar. plue sans qu'on vot des nuages. ♦ sawat pl.: sawara. n. nuage. ♦ sa-yka n. éclar. ♦ saazuum n.loc. en haut, cel. saag [aW-;W] nac. saara v. couler. ZFerD n saag;. La sauce a coulé. n o p r s t u v w y z saag saag [aW-;W] nac. saara v. proposer un prx. A saag; b:a la lgr la w<ne? Quel prx a-t-l proposé pour la che9vre? ♦ saar n. acton de proposer un prx. ♦ ka saag ne pas oser. A ka saag; gorg; a nFCa saazuo. Il n'a pas osé lever la tête. saag [aW-;W] nac. saara v. envahr. Dge ps la n saag; va'am na! Chasse les moutons qu ont envah le champ! saag [aW-;W] nac. saara v. plasanter. Mam ka saarG, mam tDg; la sGra. Je ne plasante pas, je ds la vérté. ♦ saar n. plasantere. saal [aW-;W] pl.: saala. n. aulacode. saal [aT-;T] nac. saala v. mettre de la farne et des arachdes pour préparer la sauce d'oselle. DGk; saal:m saal; zFerD la! Prends la farne avec les arachdes et prépare la sauce! ♦ saalm n. ensemble de farne et d'arachdes écrasées pour fare la sauce d'oselle. saalga [aT-aT] pl.: saalsG. adj. lsse, glssant. Dagoone la Hy< de la saalga. La surface du mur est lsse. saam [aT] nac. saana v. effacer. Saam s;ba tG f: g:ls; la! Efface ce que tu as e?crt! ♦ saa n. acton d'effacer. sa'am [aW'aW] nac. sa'ana v. butter (cultver la 3 e9me fos). A boe mH sa'ana m;. Il est en tran de butter. 88 saatnd96a sa'ama n. buttage (3 e9me culture). ♦ sa'ama wrga. septembre (mos). saananapeeg-m-fsga [aW-Üh-aW...] n. merle ame?thyste. sa'ar [aW-;W] pl.: sa'ara. n. lane grmpante: cssus quadrangulars. sa'ar [aW-;W] pl.: sa'ara. adj. jeune femelle (qu n'a pas encore ms bas). b:-sa'ar;. jeune che9vre. saar [aT-Üh] n. sardne. Alestes baremoze. (Var.: zNmIll;.) saasaa [aW-aW] pl.: saasaadIma. n. serval. saas [aT-;T] nac. saasra v. lsser. PDka la dGk; la sasga saas; dagoone. La femme a lssé le mur avec une perre plate. ♦ sasga pl.: sasG. n. perre plate pour lsser les murs. (Var.: saasga.) saas [aT-;T] nac. saasra v. fouller. Ba saas; la nayga lDgrD. Ils ont foullé les bagages d'un voleur. sa'as [aW-;W] nac. sa'asra v. excter. Akolbre n sa'as; kDma tG ba z;bra. C'est Kolbre qu a excté les enfants et ls se querellent. ♦ sa'asg n. exctaton. saasrr [aW-:T] n. martn-pêcheur à tête grse. saatnda [aW-<Z-Nn-aW] pl.: saat<ndNs. n. mante relgeuse. ♦ a b d e f g h k l m saazuo saazuo [aW-uW-oW] adv. debout. Mam ze la saazuo. Je me tens debout. saazuum [aW-uW] n.loc. en haut, au cel. WIrb; boe la saazuum. Les étoles sont au cel. sabga [aW-aW] pl.: sabsG. adj. nor. NI-Fna de la sabga. Cette poule est nore. (Var.: sablGga.) sabg [aT-;T] nac. sabgra v. perdre son goût/saveur. Pusa la sabg; m;. Les tamarns ont perdu leur goût. sabla [aT-ÜY-aT] pl.: sabls. n. pett récpent en argle. sab-puko [aW-uT-oT] adj. bleuâtre (et couleurs assocées). WFng<nn; de la sab-puko. Le cel est bleu. sabtulga [aW-uT-aT] n. espèce d'arbre. lannea acda / velutna. saby'a [aW-Nn-aW] n. blharzose. sagnn [aW-<Z-;W] pl.: sag<na. n. centure. (Var.: s;g<nn;.) sagnn [aW-<Z-;W] pl.: sag<na. n. étendue du cel, frmament. Syn.: wFng<nn;. (Var.: sagICD.) sagb [aW-DW] n. toH, boulle solde de ml ou de maïs. ♦ sa-g'ar n. tô sans sauce. ♦ sa-kt n. croûte de la pâte de ml collée au fond de la marmte. ♦ sa-kt n. tô de la velle. sagl [aW-;W] nac. sagla v. emboîter, mettre dans. PDka la dGk; la wann; sagl; pG'GgD p:am. La femme a emboîté la calebasse dans un paner. saka [aW-aW] pl.: sagsG. n. quarter, groupe. 89 salga sakal [aW-aW-DW-DW] pl.: sakalDDnD. n. slure. heterobranchus bdorsals. sakamrga [aW-aW-FZ-aW] pl.: sakamFrsG. n. ver de terre, lombrc. sakamla [aW-aW-Nn-aW] pl.: sakamNlsG n. espèce d'arbre. saba senegalenss. sakayla [aW-aW-:W-Gh-aW] pl.: sakay:lGsG. n. hrondelle. sak [aT-;T] nac. sakra v. accepter. At<Ca sak; m;. Tanga a accepté. ♦ sak nor obér. Ba la sak; a sD nIor; m;. L'enfant a obe? a9 son pe9re. ♦ sakr n. obe?ssance. saka [aW-Gh-aW] pl.: sakGnsG. n. bas-ventre. sakra [aW-DW-aW] n. purée, foufou. At<Ca tD la busa sakDra. Tanga a fat le foufou aux gnames. sakk [aW-:W-DW] pl.: sak:grD. n. côté (du corps), hanche. salbr [aT-;W] pl.: salba. n. brde, mors. Syn.: gabr;, garFCr;. sal [aW-;W] nac. salla v. prospérer, se développer, s'enrchr. F: k<n zN sal;. Tu ne peux pas voler pour prospérer. (Var:. salg;.) salga [aT-aT] pl.: salsG. n. grand canar pour le dolo. n o p r s t u v w y z salg salg [aT-;T] nac. salgra v. glsser, être glssant. Sore la salgrG m;. Le chemn est glssant. (Var.: sals;, salsra.) ♦ sall n. endrot glssant. salg [aT-;T] nac. salgra v. devenr non tranchant, eHtre émousse?. S:'a la nIor; salg; m;. Le couteau est émoussé. samnn [aW-<Z-;W] pl.: sam<na. n. champ famlal (autour de la mason). sambolle [aT-] n. pl.: sambDla. sorte de courge. samt [aT-;W-DW] n. cment. Empr.: fr. sam'a [aW-Hp-aW] pl.: samH's. n. centure en perles. sandaka [aW-aW-aW] pl.: sandagsG. n. crquet nomade (grand). sango [aW-Üh-oW] pl.: sanro. n. crquet mgrateur (pett, vert). sapebsm [aW-eW-:W] n. ar. (Var.: pebs:m.) sapka [aW-;W-aW] pl.: sap;gsG. n. côté du vsage. sapbre [aW-Üh-eW] pl.: sapba. n. chapeau. saprga [aT-ÜY-aT] pl.: saprs. n. parte supéreure du côté (du corps). ♦ sapr-kbr pl.: sapr-kIba. n. côte. sapolle [aT-oT-eW] pl.: sapDla. n. centure. Syn.: sag<nn;. saraaga [aW-aW-aW] pl.: saraasG. n. chambre annexe de la case prncpale (de-yW'aba). sarbala'aga [aW-aW-aW-aW] pl.: sarbala'asG. n. espe9ce de crapaud. (Var.: sarbala'a.) sar [aW-;W] pl.: sa. n. récpent (pour la préparaton du beurre de karté). ♦ nsar n. abreuvor pour volalle. 90 sam sarya [aW-Gh-aW] n. jugement. Syn.: g<kr;. ♦ saryada n. acton de juger. ♦ saryadta pl.: sarGyadtba. n. juge. Syn.: yetDga g<kra. sarm [aT-:W] nac. sarna v. plasanter (entre homme et femme). B:raaga la a pDga n sarnG. L'homme et sa femme plasantent. sasga [aW-aW] pl.: sasG. n. callou plat. satna [aT-FZ-aW] pl.: satFma. n. étranger (personne). ♦ sata étranger (pays). saw [aT-;W] pl.: sawba. n. vosn. sawa [aW-Gh-aW] pl.: saw;;sG. n. morceau d'un pot d'argle. sawure [aT-uT-eT] pl.: sawua. n. pette feneHtre. s [<Z] pl.: s<aba. n. forgeron. Syn.: kuta. s [<Z] nac. s<ara v. avor la darrhée. Ba la s<arG m;. L'enfant a la darrhée. ♦ saga n. darrhée. Syn.: yF'a. sabga [<k-aT] pl.: s<absG. n. outl pour fare des poquets pour semer. s'abga [<Z-aW] pl.: s<'absG. n. morceau de calebasse en forme de cullère pour enlever le tô de la marmte. sam [<Z] nac. s<ana v. être hosptaler, accuellr. A ka s<anG s<ama. Il n'est pas hosptaler. ♦ sana pl.: s<ama. n. étranger, vsteur. a b d e f g h k l m s’am saa pl.: s<asG. adj. nouveau, étrange. Mam da la b:-s<aCa. J'a acheté une nouvelle chèvre. ♦ san n. hosptalté, étrangeté. A GtG la s<anD. Il se comporte en étranger. A FC; nFra s<anD. Il pratque l'hosptalté. (Var.: s<an;.) s'am [<Z-aW] nac. s<'ana v. détrure, gâter, être abîmé. Mam deego la s<'am m;. Ma case est de?trute. ♦ s'ama n. destructeur. A de la s<'ama, a ka de m<ala. Il est un destructeur, l n'est pas un bâtsseur. ♦ s'a n. destructon. san [<Z-;W] pl.: s<ana. n. porc-e?pc. sanva [<Z-Nn-aW] pl.: s<anvNns. n. guêpe maçonne, mouche maçonne. sas [<Z-;W] nac. s<asra v. pegner. Mam s<asrG la m zomto. Je pegne mes cheveux. ♦ sasga pl.: s<asG. n. pegne. sas [<Z-;W] nac. s<asra v. fare du mal, tourmenter. B<'asG n s<asrG nFrba. Ce sont des malades qu tourmentent les gens. sln [<Z-;W] pl.: s<lma. n. or. A tarG la s<lma nut:a. Il a un anneau en or. sm [<Z] nac. s<nna v. convoquer. Ak:lga n s<m a yGbga naba yre. C'est Koulga qu a convoqué son pett fre9re chez le chef. ♦ sa n. convocaton. ♦ 91 ss36a smba [<Z-IZ-aW] pl.: s<mbIsG. n. crquet long et vert, acrden. smpnn [<Z-<Z-;W] pl.: s<mp<na. n. bos pour dammer. smpg [<Z-DW-DW] pl.: s<mpDgrD. n. étagère suspendue pour les nattes. smpa [<k-:T-aT] pl.: sampDDsG. n. ancenne pèce d'argent du Ghana. sn [aW] aux. fare a9 condton que, s, quand. F: s<n wa'am, tG w:n tIm. S tu vens, nous travallerons. sn [<Z] v. penser, crore. «Da yF wDlgD s<n tG zGGm.» «Ne regarde pas la sueur croyant que c'est du sang.» (proverbe) Syn.: tF'es;. snn [<Z-;W] pl.: s<ma. n. cre?dt, dette. ♦ sndta pl.: s<ndtba n. débteur. snn [<k-;W] pl.: s<ma. n. espèce de courge amère (dont on utlse les grans pour la sauce). sntenko [<Z-eW-oW] pl.: s<ntento. n. égout. sntn [<k-;T-;T] n. langue ashant. Syn.: g<mbDnn;, k<mbDnn;. snvabr [<Z-<Z-;W] pl.: s<nv<aba. n. plante dont les feulles servent a9 fare une sauce. Corchorus trdens. sand [&-a*-*] n. brancard. ss [<Z-<Z-;W] n. flamboyant. delonx rega. Syn.: nasaa-dIa. ssa [<k-Fk-aT] pl.: s<sG. n. hye9ne. n o p r s t u v w y z se’em se'em [eW-eW] adv. comment. Mam w:n pa'al; fD fIn w:n FC; se'em. Je te montrera comment tu vas fare. se'em [eW-eW] rel. celu qu. Se'em n wa'am kalam na n to'oge fuugo la. Celu qu est venu c a prs l'habt. Syn.: s;ka. ♦ se'em m'a au moment ou9. Se'em m<'a tG fIn wa'am na, tG mam kule. Au moment où tu es venu, j'étas part. (Var.: se'emwFnn;.) Syn.: wakat-s;ka, wFn-se'ere. se'ere [eW-eW] rel. ce qu. Ba ka m se'ere n <n sICa. Ils ne savent pas ce qu est ben. ♦ se'ere nd. ren. A ka yele mam se'ere. Il ne m'a ren dt. ♦ se'ere n soe t pourquo. Ba ka m se'ere n soe tG a wa'am. Ils ne savent pas pourquo l est venu. ♦ se'ere n soe la parce que, car. Mu wDm sICa m;, se'ere n soe la saa n zo'e m;. Le rz a ben produt, car l y a eu beaucoup de plue. seero [eW-oW] n. mel. seke [eW-eW] nac. s;kra v. suffre, être assez. Da la seke ya. Il y a eu assez de nourrture. sele [eW-eW] nac. s;lla v. planter. TIma sele la tGGsG. Nous avons plante? des arbres. ♦ slga n. acton de planter. selse [eT-eT] nac. s;lsra v. écouter. KDma selsrG la ba karFns<ama. Les enfants écoutent leur maDEtre. 92 s3nkaaf8 selsgo n. écoute. sergo [eW-oW] n. être magque qu peut se transformer en anmal ou en être human. s [FZ'] nac. sF'era v. rôtr, grller. A sF la nFnnD. Il a grlle? de la vande. ♦ snsa n. brochette. ♦ nn-s'ema n. vande rôt. sa [FZ-aW] pl.: sFesG. n. perroquet. ♦ pocephalus senegalus. sb [FZ-;W] nac. sFbra v. cendre, attacher autour. A sFb; la a yI'ogD. Il a cent sa potrne. ♦ sbrga n. centure. sbg [FZ-DW] pl.: sFbrD. n. poquet (trou pour semer). s'em [Fk-eT] nac. sF'ena v. douter, héster, être ncertan. A sF'enG m;, a ka boorG tG a sFC;. Il héste, l ne veut pas aller. ♦ s'e n. héstaton, doute. sgl [FZ-;W] nac. sFgla v. mettre, porter. A boe mH sFgla la kurga. Il est en tran de mettre une culotte. ska [FZ-aW] pl.: sFgsG. n. terran non-cultvé. sk [Fk-;T] nac. sFkra v. déshabller, enlever. Ba la sFk; a kurga la m;. L'enfant a enlevé son pantalon. sm [Fk] sFna v. (naccompl de wa’am) venr . A sFm m;. Il vent. snkaaf [FZ-aW-DW] pl.: sFnkaam. n. arachde. (Var.: sNnkaafD.) ♦ snka-ba arachdes de 2 mos et dem. a b d e f g h k l m s3nsabga snka-mka arachdes de 3-4 mos. ♦ snka-laa pl.: sFnka-lasG. n. champ d'arachdes. ♦ snka-purgo pl.: sFnka-puto. n. arachde sans gran. snsabga [FZ-<Z-aW] pl.: sFns<absG. n. rasner. lannea barter / mcrocarpa. ♦ snsbfo pl.: sFnsb. n. frut du rasner, rasns. snst [FZ-<Z-;W] pl.: sFns<pa. n. espèce de posson. raamas senegalenss. snsa [FZ-;W-aW] pl.: sFns;sG. n. coméden. snsbrga [FZ-:W-Gh-aW] pl.: sFns:brGsG. n. espèce d'arbuste. gardena erubescens. ♦ snsbra n. frut d'arbuste. ♦ snsb-gr n. espèce d'arbuste. gardena aqualla. (Var.: wFns:b-gGGrD.) ♦ snsbr-daa n. espèce d'arbuste. gardena ternfola. s [FZ-;W] nac. sFnna v. aller, partr, marcher. Ba la sFC; ya. L'enfant est part. ♦ snn n. marche, voyage. ♦ s na progresser. ♦ s sore voyager. sr [FZ-;W] n. commencement, début. Syn.: pDsga, pH'luCo. sr [FZ-;W] nac. sFta v. fare du dolo. At<mpDka sFr; la d<am. Tampoaka a fat du dolo. ♦ srga n. producton de dolo. ♦ 93 sla ssm [Fk-Ik] nac. sFsna v. éternuer. A sFsnG m;. Il éternue. ♦ ss n. éternuement. st [FZ-;W] pl.: sFtD. n. bos pour fare la terrasse. syaka [FZ-aW-aW] pl.: sFyagsG. n. crécelle. (Var.: sGyaka pl.: sGyaasa.) syala [Fk-<Z-aW] pl.: sFy<alsG. n. espèce d'arbuste. combrentum lecard. syrga [FZ-;W-aW] pl.: sFy;rsG. n. perruche à coller. psttacula kramer. s [;T] nac. s;;ra v. défrcher, faucher, couper, coffer. Mam s;;rG la mIogD. Je fauche l'herbe. ♦ sa n. acton de couper. ♦ s psga débrousser. s [;W'] nac. s;';ra v. couper. Ba s; s ba'as; m;. Ils ont fn de couper le ml. ♦ s'a n. mosson, coupage. s s;'a. mosson de ml. st [;W-;W] pl.: s;;ra. n. chemse. (Var.: soote.) Empr.: angl. sems. Empr.: fr. ska [;W-aW] pl.: s;ba. rel. celu qu. S;ka n wa'am na de la mam yGbga. Celu qu est venu est mon pett frère. sla [;W-aW] nd. quelque chose. Mam tarG la s;la. J'a quelque chose. ♦ sla sla ren. S;la s;la ka FC;. Ren ne s'est passé. Syn.: n o p r s t u v w y z sl5 sl [;W-Gh] adj. calme. mna s;lG gu'ura mam! Sos calme et attends-mo! srg [;T-;T] nac. s;rgra v. glsser. Mam s;rg; m; lu. J'a glsse? et je sus tombe?. s [Üh] n. ml (terme général). sgaar [ÜY-aT-;T] n. cgarette. Empr.: fr./angl. sge [Üh-eW] nac. sgra v. descendre. Sge tGa la zuo! Descends de l'arbre! ♦ sgum nac. sgn v.loc. descendre c. Dawenne n sgn tFCa. Une tourterelle descend par terre. ♦ ska n. descente. sgre [Üh-eW] n. commencement de la sason des plues. ♦ sgsaaga pl.: sgsaasG. n. premère plue. sgse nac. sgsra v. dégonfler. Sgse weefo la! Dégonfle le vélo! sge [Üh-eW] nac. sra v. raser. PDka la sge la a zuugo. La femme a rasé sa tête. Syn.: pIn. ske [Üh-eW] nac. skra v. fare descendre, décharger. Ske lDgrD la weefo zuo! Fas descendre les bagages du vélo! ♦ sk-m-ma n. humlté. skmpa [ÜY-ÜY-Ik-aT] n. varcelle. Empr.: angl. skr [Üh-Üh] n. sucre. Empr.: fr. slle [Üh-eW] pl.: sla n. groupement, groupe. s-ma [Üh-aW] n. lucane, cerf-volant. snaaf [Üh-aW-DW] pl.: sng. n. punase de feu (se nourrt d'éps de ml). 94 s4’m srge [ÜY-eT] nac. srgra v. étaler (un tas), démolr. Da srge tFntInbH'sgo la! N'étale pas le sable! sse [Üh-eW] nac. ssra v. être nterdt. Da d, tG la ssr m;! Ne mange pas, c'est nterdt! ♦ ssgo n. nterdt, tabou. sse [Üh-eW] nac. ssra v. haïr, détester. YentaasG ssr taaba m;. Les coépouses se haïssent. ♦ ssga n. hane. ssge [Üh-eW] nac. ssra v. bondr, sauter. A Fk; ssge m;. Il a sauté. sya [ÜY-aT] pl.: ss. n. espe9ce de plante qu produt de pettes calebasses. s [Hp'] nac. sH'ra v. pncer (avec la man). Ba la sH a tad<ana la m;. L'enfant a pncé son camarade. s [Hp'] nac. sH'ra v. colorer, tenter. A sH la a fuugo la m;. Il a tent son habt. ♦ s'm n. tenture, couleur en poudre. s [Hp'] nac. sH'ra v. enrouer. A kIa n sH. Sa vox est enrouée. sfo [Hp-oW] pl.: sHm. n. abelle. ♦ sn-yoko n. ruche. ♦ sn-yoore n. ruche (canar). sm [ûHp] nac. sHna v. frre. SHm nFnnD la! Frs la vande! ♦ sma adj. frt. A dt la zNn-sHma. Il mange du posson frt. s'm [Hp] nac. sH'na v. souprer. Akolgo tF'es; m;, sH'm vo'ose fIo. Kolgo a pensé, et a soupré ff... ♦ s'o n. soupr. a b d e f g h k l m s4m sm [Hp] dé. tranqulle, slenceux. mna sHm, da gta! Sos tranqulle, ne bouge pas! sm [Hp] nac. sHna v. se tare. SHna da kaasra! Tas-to ne pleure pas! snkaya [Hp-aW-uW-aW] pl. sHnkayDDsG n. bourdon. snsbfo [Hp-Üh-oW] pl.: sHnsb. n. sorte de rasn. (Var.:sFnsb.) snsrgo [Hp-Üh-oW] pl.: sHnsto. n. ge?ne. (Var.: sFnsrgo.) Syn.: k:lk<'arga. snsryo'ore [Hp-Üh-oW-eW] n. espèce d'arbuste. maerua angolenss. snsm [Hp-Hp] n. punase. s [GY] nac. sGGra v. nommer. Ba sG ba la y:':r;. Ils ont donné un nom à l'enfant. (Var.: s:.) ♦ sa n. acton de donner un nom. s [GY] nac. sGGra v. donner en marage. A dGk; a pDy:a la sG m;. Il a donné sa flle en marage. sa [GY-aT] pl.: sGGsG. n. écureul fousseur. sa [Gh-aW] pl.: sGGsG. n. esprt, âme. sa [Gh-aW] pl.: sGGsG. n. talle, rens. ♦ ska n. malade des femmes (perte de sang). ♦ slta [Gh-:W-Gh-aW] pl.: sGl:tGsG. n. centure. sa [Gh-aW] pl.: sGGsG. n. espèce d'arbre, bouleau d'Afrque. anogessus leocarpus. sba [GY-aT] n. éperons. 95 s5lga sbga [Gh-aW] pl.: sGbsG. n. bubale. alcelaphus buselaphus. sbg [GY-;T] nac. sGbgra n. punr, châter. A zN m;, tG ba sGbg; F. Il a vole? et on l'a pun. ♦ sbgr n. punton. sg [GY-;T] nac. sGgra v. conseller, exhorter. SGg; F tG a t:nna sICa. Conselle-lu de ben travaller. ♦ ska n. consel. sgr [Gh-;W] n. esprt protecteur. sgrga [Gh-Gh-aW] pl.: sGgrGsG. n. arbre. pseudocedrela kotschy. Syn.: sGgra tGa. ♦ sgt [Gh-;W] pl.: sGgra. n. cure-dents. sg [GY-;T] nac. sGGra v. dépouller, écorcher. «PD-y<'aCa go sGGrG la a nfum.» «On dépoulle le varan de la velle devant elle.» (proverbe) sl [Gh-;W] pl.: sGGla. n. mnera de fer. (Var.: seela.) ss [GY-;T] nac. sGGsra v. aguser. A sGGsrG la a s:'a. Il aguse son couteau. (Var.: saas;.) s's [Gh-;W] nac. sG'Gsra v. ner, rener, refuser, s'opposer. A sG'Gs; m; tG FCa ka zN. Il a né avor vole?. ♦ s'sa pl.: sG'GsrGba n. rebelle, désobéssant. ♦ s'sg n. renement, désobéssance. slga [GY-aT] pl.: sGlsG. n. agle fascé. n o p r s t u v w y z s5lgann sl-kt [GY-<k-;T] pl.: sGl-k<ra. n. mlan nor. ♦ sl-plga [GY-;W-aW] pl.: sGl-p;;lsG. n. agle martal. ♦ sl-z'ra [GY-Hp-aW] pl.: sGl-zH’rnsG. n. balbuzard pêcheur. ♦ sl-zta [GY-DT-Fk-aT] pl.: sGl-zDtFnsG. n. gymnoge9ne. slgann [GY-aT-Üh-Üh] n. espèce d'arbre. erythrna senegalenss. sns'oba [Gh-IZ-aW] n. herbe pour fare des paners. spm [ +-)] n. éponge. sra [Gh-aW] pl.: sGrba. n. époux, mar. sra [GY-aW] n. vérté. Syn.: yelmFCr;. srba [Gh-aW] pl.: sGrbadIma. n. casserole (en alumnum). sra [Gh-FZ-aW] pl.: sGrFnsG. n. burn (pour fendre le bos). (Var.: sGtFCa, sGrga pl.: sGrsG.) sr [GY-;T] pl.: sGrdIma. n. am. Syn.: zD. ♦ st n. amte?. Syn.: zDtD. sr [GY-GY] adv. vrament. PDka la sGrG wa'am m;. La femme est vrament venue. srm [GY-:T] nac. sGrna v. se réjour. Mam bD F la lgr tG a sGrna. Je lu a donné de l'argent et l se réjout. ♦ sr n. réjoussance. ssa [Gh-Gh-aW] pl.: sGsGGsG. n. caracal. ♦ 96 sol:m st [Gh-DW] pl.: sGtDDrD. n. magasn, boutque. Empr.: angl. Syn.: lDgrD koosgo deego. sy [GY-Üh] num. deux. wIr-sGy. deux mos. ♦ st, snaas, snuu... num. tros, quatre, cnq etc. (avec certans nom du genre B). sygt [Gh-DW-;W] pl.: sGyDgra. n. bulbul commun. sy [Gh-DW] pl.: sGyDDrD. n. chevêchette perlée. Syn.: vHnp:l:'a. sobge [oW-eW] nac. sDbra v. norcr, assombrr. Bug-zN'us n bas; tG d<'aCa la sobe. La fumée a fat que la cusne est norce. (Var.: sobe.) soe [oW-eW] sDna v. posséder, appartenr.Mam n soe fuo la. L'habt m'appartent. ♦ soe a ma être lbre. B:raaga la soe a mFCa. L'homme est lbre. ♦ n soe t parce que. A sNure n s<'am n soe tG a k;lla. Parce qu'l est trste, l pleure. ♦ s'na pl.: sD'DnGba. n. possesseur. tFCa la sD'DnGba. responsables/ autortées du pays. soke [oT-eT] nac. sDkra v.sg. demander, nterroger. Soke bGs;, ba la sFC; m;. Demande s l'enfant est part. ♦ sogse nac. sDgsra v.pl. nterroger, demander. ♦ sokre pl.: sokresG. n. queston. solo [oW-oW] pl.: sDlma. n. foe. solompo [oW-oW-Hp-oW] pl.: solompHnno. n. pancréas. (Var.: solompHCa.) solm [oW-:W] nac. sDlna v. raconter un conte. a b d e f g h k l m soobulle A sol:m la solne. Il a raconté un conte. ♦ solne pl.: sDlma. n. conte, fable, hstore. soobulle [oW-uW-eW] pl.: soobula. n. pelle. soolm [oT-:T] nac. sDDlna v. transmettre un message, envoyer, commssonner. Sool:m tG pDgsG wa'am. Transmets le message pour que les femmes vennent. ♦ soolo n. message, proclamaton, commsson. so'olm [oW-:W] n. terrtore, royaume, re?gon. so'ose [oW-eW] nac. sD'Dsra v. sauter. K<mponne so'osrG m;. Le crapaud saute. soosoo [oW-oW] pl.: soosoodIma. n. éponge. Syn.: sGpDDm. sore [oW-eW] pl.: sDa. n. chemn, route, pste. Syn.: sorDDgD. ♦ b sore permettre. BD pDka la sore tG a kule! Permets à la femme de partr! ♦ sorsnn n. voyage. sorg [DW-DW] pl.: sorDDrD. n. route, pste, chemn. (Var.: sorDD.) Syn.: sore. ♦ sor-pura pl.: sorD-purs. n. carrefour. sose [oT-eT] nac. sDsra v. mender, demander. Mam sosrG la lgr. Je demande de l'argent. ♦ ssa pl.: sDsdIma. n. mendant. ♦ ssga n. acton de mender, demande. (Var.: sosgo.) sa [IZ-aW] pl.: sIoba. n. sorcer. 97 s7og8 sa [Ik-aT] sIG, sIna v. être meux. La sIa. ça va meux. sm [IZ] n. benfat, ben. A FC; la sIm. Il a fat du ben. ♦ sa adv. ben, correct. Ba la FC; sICa. L'enfant a ben fat. ♦ sa n. beauté. «SICa dagG k<am laCra.» «La beauté n'est pas de l’hule qu’on endut.» (proverbe) ♦ s pl.: sIma. adj. bon, jol. rna n de fu-sICD. Cec est un jol habt. ♦ sma n. benfateur. smpko [IZ-Üh-oW] pl.: sImpgro. n. tot/chapeau du grener. snsa [IZ-:W-aW] pl.: sInsDDsG. n. mnut. s [Ik-;T] nac. sICra v. ader, assster. SIC; ma tG tG mF deo! Ade-mo a9 construre une case! ♦ sr n. ade. ♦ sra pl.: sICrGba. n. personne qu ade. s [Ik-;T] nac. sICra v. adresser des condoléances. Ba sIC; kNm. Ils ont exprmé leur condoléances. s [Ik-DT] pl.: sInnD. n. natte. ♦ ms pl.: mHsInnD. n. pette natte en tges. ♦ sn-woko pl.: sIn-wogro. n. grande natte en tges. sog [Ik-;T] nac. sIogra v. endure, frotter, ondre. A sIog; a Hy< la kaam. Il a endut son corps avec de l'hule. (Var.: sI.) sog [Ik-DT] pl.: sIorD. n. cousn maternel, parent maternel. (Var.: sIo.) n o p r s t u v w y z s7om som [IZ] n. moelle. Kbr la ka tar som zo'oge. Cet os n'a pas beaucoup de moelle. (Var.: kb-som.) sor [Ik-;T] n. solel du matn, aurore. SIor; boe mH dDDra m;. Le solel se lève. sr [IZ-;W] nac. sIta v. compter. SIr; lgr la bGs;. Compte l'argent pour vor. Syn.: k<al;. ♦ srga n. recensement, acton de compter. Syn.: k<algD. ♦ sor n. nombre. ss [IZ-;W] nac. sIsra v. causer, s'entretenr. Ba sIsrG m;. Ils causent. ♦ ssga n. entreten, causere, conversaton. s [DT] pl.: sDdIma. n. pe9re. ♦ sba pl.: sDbs. n. frère, soeur, cousn paternel. ♦ sb-pka n. soeur. ♦ sb'a pl.: sDbG'GsG. n. pett fre9re du père, oncle paternel. ♦ skema pl.: sDkFendIma. n. grand fre9re du pe9re, oncle paternel. ♦ s-keko n. grand-pe9re. ♦ s-yaaba pl. sD-yaabdIma. ancêtre fondateur. ♦ ns n. autel pour un ancêtre mâle. s [DT] nac. sDDra v. se laver. Mam sD la Hy<. Je me sus lave?. ♦ sa n. acton de se laver, ban. ♦ srga n. douche. sg [DT-;T] nac. sDgra v. atteler. Ba sDg; la bICa la torko. On a attelé l'âne à la charette. ♦ sgrga pl.: sDgrGsG. n. joug, harnas. 98 sugle sk [DT-DT] pl.: sDgrD. n. ordure. sa [DT-aT] n. groupe du même âge, même promoton. TIma n sFC; karFndeem na, tIma sDCa la wuu yese m;. Toute notre promoton est sorte de l’école. sg [DT-;T] nac. sDDra v.sg. remplacer, hérter, succéder. KarFns<am-paalga n sDDg;. Un nouveau maître a succédé. ♦ ss nac. sDDsna v.pl. succéder. Ba sDDsnG na taaba. Ils se succe9dent les uns aux autres. sg [DT-DT] pl.: sDDrD. n. bala. s'g [DW-DW] pl.: sD'DrD. n. se?same. s'a [DW-aW] pl.: sD'DsG. n. lapn, le9vre. ♦ yre s'a n. lapn. ♦ weem s'a n. le9vre. s'a to'oro ta [DW-aW oW-oW] n. espèce d'arbre, jujuber. zzphus maurtana. ♦ s'a to'ogo n. pl.: sD'DCa to'oro. fruts. sr [DW-;W] pl.: sDDrD. n. rat maure (vvant dans les bas-fonds). arvcanthus rufnus. sya [DW-aW] n. sce. Empr.: angl. sugle [uW-eW] nac. sugla v. superposer (plats, marmtes). DGk; laasG la sugle taaba. Mets les assettes l'une sur l'autre. ♦ suglga pl.: sugls. adj. superposé. la-suglga. le plat plus pett par rapport a9 l'autre. a b d e f g h k l m suglumn7or suglumnor [uW-uW-IZ-;W] n. fos. A da la futo suglumnIor; b:t<. Il a acheté des pagnes tros fos. Syn.: nIor;. sugr [uW-Üh] n. ndulgence, pardon. ♦ d sugr être ndulgent, pardonner. suke [uT-eT] nac. sukra v. tremper. A gF'eg; la sagbD suke zFerD. Il a trempé le tô dans la sauce. surga [uT-aW] pl.: surs. n. louche. surga [uT-aW] pl.: surs. n. ouverture dans le tot, condute de fumée. (Var.: sawurga.) suure [uW-eW] nac. suuta v. basser (la tête). Suure zuugo kF. Basse la tête pour entrer. ♦ sura v. avor la tête basse?e. ♦ suurgo n. acton de basser de la tête. suurum [uW-uW] nac. suurna v. couler a9 grands flots. Ko'om n suurn. L'eau coule a9 grands flots. ♦ suuro n. coulage a9 grands flots. sm [Nl] nac. sNnna v. mettre dans , empocher. Vaag; sFnkaam na sNm borgo p:am! Ramasse les arachdes et mets-les dans un sac! sm [Nl] nac. sNnna v. trare. A boe mH sNnna la GGl:m. Il est en tran de trare le lat. sm [Nl] nac. sNnna v. ronfler, fare un brut de tonnerre. A sNnn m;. Il ronfle. snne [Nn-eW] pl.: sNma. n. pos de terre. (Var.: sNfo.) 99 s:kam sure [Nn-eW] pl.: sNa. n. coeur. ♦ sure être jaloux. ♦ s-bgsm n. douceur, gentllesse, bonté. ♦ s-doma n. maux de coeur, douleurs. ♦ s-sgre n. colère. ♦ s-ke'eo n. assurance, endurance, persévérance. ♦ skre n. convotse. ♦ s-m'ar patence. ♦ s-m'asm pax. ♦ s-s'a trstesse. ♦ snsa offense. SNnsIa n tarG F. Il est offensé. ♦ stoogo amertume. ♦ s-ylga joe. ♦ s-yre. colère, rrtaton, fureur. (Var. sNnsI-yHre.) s'uro ta [Nn-oW] n. gommer du Sénégal. acaca senegal. s'a [:W-aW] pl.: sD'DsG. n. couteau. (Var.: pl.: s:':sG.) ♦ skbg pl.: s:kDbrD. n. épée. sdaaga [uW-aW-aW] pl.: s:daasG. n. soldat, mltare. (Var.: s:gdaa.) sg [:T-;T] nac. s:gra v. cacher. Ba la s:grG la deem. L'enfant se cache dans la case. ♦ ska n. cachette. skam [:W-aW] adv. au mleu, entre, parm. A boe la nFrba la s:kam. Il est parm les gens. n o p r s t u v w y z 100 s:l sl [:T-;T] nac. s:lla v. doter. At<Ca s:l; a pDga m;. Tanga a doté sa femme. ♦ sll n. dot. slma [:T-ÜY-aT] pl.: s:lms. n. un peul. ♦ slm-plga pl.: s:lm-p;;lsG. n. un blanc (européen, amércan, etc.). Syn.: nasaara. stm [:W-:W] nac. s:tna v. avancer (de la nut). TFCa s:t:m m;. La nut est avancée. sg [:T-;T] nac. s::ra v. tomber (grans, feulles). T<'aCa la vIorD s::g; m;. Les feulles du karté sont tombées. swka [:W-;W-aW] n. espèce d'arbre. trema orentals. (Var.: s:waka.) T - t ta [aT] aux. aller en vue de, aller pour. A sFC; ta kD m;. Il est allé cultver. Syn.: ka. taaba [aW-aW] adv. ensemble, l'un l'autre, récproquement. TG sIC; taaba. Adonsnous les uns les autres. ♦ taaba [aW-aW] n. semblables, autres du même genre, collègues. Mam taaba nIC; mam m;. Mes collègues m'ament. taabl [aW-Gh] pl.: taablGdIma. n. table. (Var.: teebule.) Empr.: fr./angl. taag [aT-;T] nac. taara v. suvre de près, attendre. A taag; la mam poore dDla. Il me sut de près. taal [aT-;W] n. culpablté. tags taal [aW-;W] nac. taala v. applquer sur. rC; kaam taal; f: nIrgD! Mets de la pommade sur ta plae! taalm [aT-:T] nac. taalna v. racler un peu de sauce collée aux paros d'un récpent. GF'eg; sagbD taal:m zFerD la! Racle le reste de la sauce! ♦ taal n. raclage, reste. «TaalCD y<nG sa-g<'ar;.» «Le reste vaut meux que ren.» (proverbe) taas [aT-;T] nac. taasra v. fermer un trou. Lebe taas; yoko la! Referme le trou! taba [aW-aW] n. tabac. ♦ tabra. n. tabac à mâcher. tabl [aW-;W] nac. tabla v. coller, fxer. To'og; m gICD w< tabl; bD mam! Prends ce lvre et colle-le pour mo! ♦ tab [aW-;W] nac. tabra v. être collé. GICD n tab; lalga Hy<. Un paper est collé au mur. tadana [aW-<Z-aW] pl.: tad<andIma. n. copan, camarade, compagnon. (Var.: pl. taaba.) ♦ tntn-tadana collaborateur. tadk [aW-:W-DW] pl.: tad:grD. n. ppe. tagl [aW-;W] nac. tagla v. poser sur. A dGk; la a n<'ar; tagl; kugre zuo. Il a ms son ped sur une perre. taglm [aT-GY] nac. tagna v. être le suvant. Mam boe nFCa, tG FCa tagl:m. Je sus devant et celu-là sut. tags [aW-;W] nac. tagsra v. penser. FIn tags; tG a wa'am m;? Penses-tu qu'l est venu? Syn.: tF'es;. ♦ tagsg n. pensée. Syn.: tF'esgD. a b d e f g h k l m tagt tagt [aW-;W] pl.: tagra. n. chaussure, sandale. tag-fra pl.: tag-f:rsG. n. chaussette. tagurga [aT-uT-aT] pl.: tagurs. n. hurlement, brut de guerre. takata [aW-aT-aT] pl. takatdIma n. carton. tak [aW-;W] nac. takra v. crépr. PDgsG la tak; la deego. Les femmes ont crép une case. takolle [aW-oW-eW] pl.: takDla. n. fenêtre. talaa [aT-aW-aW] pl.: talasG. n. cour extéreure (devant l'entrée de la mason). talra [aW-Gh-FZ-aW] pl.: talGrsG. n. fluHte (en tge). (Var.: talGtFCa.) tam [a*] adv. dée de nor, obscur. Z'a la de l1ka tam. Cet endrot est très obscur. Syn.: b1ra. tara [aW-Gh] tarG v. avor, posséder. At<Ca tarG la weefo. Tanga a un ve?lo. ♦ tara v. utlser, employer. A tarG la kNure kDDra. Il cultve avec une daba. ♦ targa n. le fat d'avor, geston (élevage), acton de gérer. Yre sD'DsG la targa de la n<ana. L'e?levage des lapns est facle. ♦ tarsm n. possessons, rchesses. Syn.: bIntarsIm. ♦ tar wa'am amener, apporter. ♦ tar s emmener. A tarG la naafD sFC; daam. Il a emmené le boeuf au marché. 101 t'ant4nt4nne targ [aT-;T] nac. targra v. être fatgué. Mam targ; m;. Je sus fatgue?. ♦ targr n. fatgue. tarma [aT-aT] pl.: tarGmdIma. n. personne modeste, ndgent. ♦ tarma adj. fable. DNn-Fna de la dNn-tarma. Cet anmal est fable. tarman [aT-aT-FZ-DW] pl.: tarmanFnnD. n. champgnon. Syn.: mr. targ [aT-DW-DW] pl.: tarDDrD. n. espe9ce d'arbuste. tata [aW-aW] aux. fare trop longtemps. Ba tata ka paag;, tG a kule m;. Ils ont trop tardé pour arrver et l état part. n. taya [aW-aW] pl.: tayadIma. lance-perres, caoutchouc. (Var.: tay;.) Empr.: angl. t [<Z] pl.: t<pa. n. soeur/fre9re (du sexe oppose?). t [<Z] num. tros, 3. yenno, y, t< ... un, deux, tros ... (Var.: at<, bat<.) t'ag [<Z-;W] nac. t<na, t< v. pouvor fare, être capable. FIn w:n t<'ag; t: kug-k<t; w<? Pourras-tu porter cette grande perre? (Var.: t<'a, t<G.) ♦ t'ar n. vctore, pouvor, compétence, capacté. (Var.: t<'agr;, t<'al:m.) t'ampuugo [<Z-uW-oW] pl.: t<'ampuuro. n. zostérops jaune. t'antntnne [<Z-Hp-Hq-eT] pl.: t<'antHntHma. n. chenlle. n o p r s t u v w y z t’a6a 102 t'aa [<k-aT] pl.: t<'asG. n. karte?, arbre a9 beurre. vtellara paradoxa. ♦ t'an pl.: t<'ama. frut de karté (mûr). ♦ t'anksga pl.: t<'ank<sG. n. frut de karte? non mûr. ♦ yoofo pl.: yNun. n. nox de karté. t'aataswenne [<Z-aW-FZ...] n. mlle-pattes. tla [<k-Fk-aT] pl.: t<lsG. n. espe9ce de sorgho rouge. tm [<Z] n. heure, temps. Kule ya, tG t<m paag; m;! Partez à la mason, le temps est arrvé! (C'est l'heure!) (Var.: tm).) Empr.: angl. Syn.: wakat;. tmangla [<Z-aW-<Z-aW] pl.: t<mang<lsG. n. espe9ce de ver. tmpglm [<k-;T-:W] n. cendres. tmpre [<Z-Üh-eW] pl.: t<mpHba. n. enfant dont on ne connaît pas le pe9re ou l'orgne, bâtard. tmpk [<k-DT-DT] pl.: t<mpDgrD. n. sac. (Var.: t<mpDDgD, t<mpDDrD.) ♦ m's tmpk sac tressé avec des cordes. ♦ gna tmpk sac en cur. tmpugre [<Z-uW-eW] pl.: t<mpuga. n. poubelle, tas d'ordures. (Var.: t<mp:gr;.) tnda [<Z-Nl-aT] pl.: t<ndNs. n. plon. Syn.: tobre. tnkolo [<Z-oW-oW] pl.: t<nkolno. n. peau portée sur le dos (comme habt). tnkonne [<Z-oW-eW] pl.: t<nkDma. n. héron cendré. tnn [<k-;T] pl.: t<na. n. tssu, étoffe, bande d'étoffe. A w:grG la t<na. Il tsse des e?toffes. ♦ tn-wgra n. tsserand. ta [<Z-aW] pl.: t<nsG. n. collne, montagne. ♦ tmpa pl.: t<mpHs. n. rocher. tp [<Z-DW] pl.: tHn. n. arc. ts [<Z-;W] nac. t<sra v. gronder, menacer, réprmander. B:raa la t<s; la ba. L'homme a gronde? l'enfant. tslaaga [<Z-aW-aW] pl.: t<slaasG. n. plat en métal, cuvette. (Var.: t<nlaaga.) teege [eT-eT] nac. t;;ra v. changer, échanger. A teerG la lgr. Il change de l'argent. (Var.: tee.) ♦ teere n. changement. ♦ teeso n. échange. te'ege [eW-eW] nac. t;';ra v. compter sur, avor confance. TIma te'ege la NawFnn;. Nous avons confance en Deu. ♦ te'ere n. confance. te'ele [eW-eW] aux. fare tôt, prendre des précautons. FIn te'ele wa'am m;. Tu es venu tôt. ♦ te'elgo n. préventon. «Te'elgo n y<nG ‹m s<n b<C; nG›.» «La préventon c'est meux que de dre apre9s: ‹s j'avas su›.» (proverbe) te’ele a b d e f g h k l m 103 t3nta'a-m7lga te'ele [eW-eW] nac. t;';la v. tenr en supportant par le bas. Te'ele laaga la sICa tG a da lu! Tens ben le plat pour qu'l ne tombe pas! teem [eW] adj. dffcle. La <n na teem, tG mam ka sak;. C'est dffcle, volà pourquo je n'a pas accepté. teem [eW] nac. t;;na v. déplacer. SFC; ka teem b::sG la! Va déplacer les chèvres! teese [eW-eW] nac. t;;sra v. être face a9 face. PDgsG la wa'arG t;;sra la taaba. Les femmes dansent face à face. Syn.: tD. teke [eW-eW] nac. t;kra v. s'arrêter, se lmter (sans arrver au but). Ba la teke z; la sore, a ka paag; karFndeem. L'enfant s'est arrêté en route, l n'est pas arrvé à l'école. ♦ tka n. lmte. telge [eT-eT] nac. t;lgra v. progresser, développer, sortr d'une stuaton désavantageuse. TFCa la telge m;. Le pays s'est développé. ♦ telgre n. progre9s. tesk [eW-IZ-DW] pl.: tesIntD. n. coussnet (pour porter une charge sur la tête), anneau a9 support pour canars. t [Fk] nac. tFera v. trer, décocher. A tFerG la t<pD. Il tre a9 l'arc. t [Fk] nac. tFera v. ruer, donner un coup. BICa n tF F. Un âne lu a donné un coup. tb [FZ-;W] nac. tFbra v. donner un coup de ped. A tFbrG la baaga. Il donne un coup de ped au chen. t'eb [FZ-;W] nac. tF'ebra v. toucher, palper. «TIntInna yagr; ka tF'ebrG.» «On ne touche pas la joue d'un travalleur.» (proverbe) teg [FZ-;W] nac. tFra v. se souvenr, rappeler. Mam tFeg; a y:':r; la. Je me souvens de son nom. (Var.: tFe.) ♦ ter n. souvenr, révson. teg [FZ-;W] nac. tFera v. étendre. TFeg; nu'ugo to'oge! Etends la man et prends! (Var.: tFe.) t'eg [FZ-;W] nac. tF'era v. prendre un peu avec le dogt. A dGk; la a nu'u-bre tF'eg; ko'om m<'al; a zGlGCa. Il a prs un peu d'eau avec son dogt pour rafraîchr sa langue. terga [FZ-aW] pl.: tFersG. n. posson "docteur". Schlbe mystus. tes [Fk-;T] nac. tFesra v. redresser. DDDgD la nF m; tG AtGa tFes; F. Le bos état gondolé et Ta l'a redressé. t'es [FZ-;W] nac. tF'esra v. penser, crore. FIn tF'es; tG a wa'am m; bGG? Penses-tu qu'l est venu? (Var.: tF.) Syn.: tags;. t'esg n. pensée, croyance. Syn.: tagsGgD. tg [Fk-;T] nac. tFgra v. étrangler, étouffer. Ba tFg; la dNCa k:. Ils ont tué un anmal en l'étranglant. tnta'abr [FZ-aW-;W] pl.: tFnta'aba. n. espe9ce de crquet. tnta'a-mlga [FZ-aW-IZ-aW] pl.: tFnta'a-mIlsG. n. sern de Mozambque. (Var.: tFnta'atn;.) te’ele n o p r s t u v w y z t3ntnn tntnn [<k-<Z-;W] pl.: tFnt<na. n. trompette, corne de cobe. (Var.: t<nt<nn;.) tntnn [FZ-IZ-DW] n. terre. (Var.: tIntInnD.) ♦ tntn-b'sgo n. sable. tntuugo [Fk-uW-oW] pl.: tFntuuro. n. busson. (Var.: tNntuugo.) tnta [FZ-:W-aW] pl.: tFntFesG adj. drot, drect, juste. Sore la de la tFntFa. Le chemn est drot. (Var.: tFnt:a, tInt:a.) ta [FZ-aW] pl.: tFnsG. n. terre, terrtore, sol, pays, vllage, vlle. ♦ tndana pl.: tFnd<ama. n. chef de terre. ♦ tn-dm n. soulèvement, agtaton de la populaton. ♦ tngnn pl.: tFng<na. n. autel de la terre, perre sacrée, leu sacré. ♦ tn-g n. surface de la terre. ♦ tn-mo n. tremblement de terre. ♦ tn-nar n. sol non-cultvé. ta [FZ-aW] post. sous, par terre. Ba la zH la tGa tFCa. L'enfant est asss sous l'arbre. tabaaga [FZ-aW-aW-aW] pl.: tFCabaasG. n. fourmlon. tabugrg [FZ-aW-uT-DW-DW] pl.: tFCabugrDDrD. n. carabe. tamba [FZ-aW-IZ-aW] pl.: tFCambIsG. n. oryctérope, fourmler. tanzem [FZ-aW-Fk] n. roulle. taska [FZ-aW-:W-aW] post. entre, au mleu. A deego la boe la da'a tFCas:ka. Sa case est au mleu du marche?. (Var.: s:kam.) 104 tlle t [;W'] nac. t;';ra v. fare le nd. Nla n t; a t:kD. L'oseau a fat son nd. t [;W'] nac. t;';ra v. fltrer. A boe mH t;';ra la d<am. Elle est en tran de fltrer le dolo. ♦ t'a pl. t;’;sG n. fltre pour le dolo. (Var.: t;’a.) tla [;W-aW] pl.: t;;ldIma. n. machne a9 coudre. ♦ tla pl.: t;;ladIma. n. talleur. (Var.: t;;l-p;';ra.) Empr.: angl. ta [;T-aT] pl.: t;;nsG. n. barbe. tt [;W-;W] pl.: t;a. n. harcot. (Var.: tte.) ♦ nasaa-ta sorte de harcot. tge [ÜY-eT] nac. tgra v.sg. assembler, mettre ensemble, former un groupe. SDDrD tge la taaba. Le bala est ben ms ensemble. ♦ tgre n. fête. ♦ tgse [ÜY-eT] nac. tgsra v.pl. se réunr, mossonner. NFrba la tgse la da'am. Les gens se sont réuns au marché. Syn.: lags;. ♦ tgsgo n. réunon, mosson. Syn.: lagsGgD. tre [Üh-eW] n. nformaton à l’avance. Mam ka m a tre. Je n’a pas d’nformaton à son sujet. tke [ÜY-eT] nac. tkra v. s'appuyer sur. A tke a dasaar;. Il s'est appuyé sur son bâton. tke [Üh-eW] nac. tgra, tkra v. pousser. Ba tke F m; tG a lu. On l'a poussé et l est tombé. tlle [Üh-eW] pl.: tla. n. tronc, souche. a b d e f g h k l m tlum tlum [Üh-Üh] post. en bas de, sous. KNure la boe la tGa la tlum. La daba est sous l'arbre. (Var.: tlm.) t [Hp] nac. tHra v. vomr. Ba la tH da la m;. L'enfant a vom la nourrture. ♦ ta n. vomssement. ♦ tro n. vomssure. Baaga la d la tHro. Le chen a mangé la vomssure. t [Hp] nac. tH'ra v. dresser. A tH'r la pICa. Il dresse un hangar. t [Hp] aux. fare excessvement, tre9s, beaucoup, énormément. A tH tIm m;. Il a énormément travallé. Syn.: ba. t'le [Hp-eW] nac. tH'la v. mettre a9 la vertcale. Mam tH'le la dDrgD tG m sge b<ar:m. J'a posé l'échelle pour descendre dans le grener. tntrga [Hp-Hp-aW] pl.: tHntHrs. n. cordon bleu. t [GY] pn. nous, notre, nos (pronom personnel et adjectf possessf de la 1e9re personne du plurel). TG sFC;! Allons-y! ♦ t5n du fat que nous (tG+n = tGn). TGn yF F na, tG tarG sN-yFlga. Comme nous l'avons vu, nous sommes contents. t [GY] cj. et pus, en conséquence de cela... (marque du dscours souvent au début d'une proposton, ndquant une sute/contnuté des événements). Naba n w mam, tG mam wa'am. Le chef m'a appelé, et je sus venu. t [Gh] cj. afn que, pour que (but). A sFC; la baraas:m tG a bNn ko'om. Il est allé au barrage pour se bagner. 105 tobre t [Gh] pt.g. que (mse en relef du complément de la phrase). NFnnD tG mam da la <n na sICa. La vande que j'a achetée est bonne. ta [GY-aT] pl.: tGGsG. n. arbre. ♦ ta bre pl.: tGGsG b;. n. frut. tb [GY-;T] nac. tGbra v. sogner. Ba tGb; a nItD la m;. On a sogne? ses plaes. ♦ tba pl.: tGbdIma. n. gue?rsseur, médecn. ♦ tbga n. sons, tratement. ♦ t-bre pl.: tG-b;a. n. comprmé. ♦ tm n. médcament, reme9de, fétche. ♦ tm koosgo deo pharmace. ♦ tm toma mage. tbg [Gh-;W] v. être lourd. DDDgD la tGbg; m;. Le bos est lourd. ♦ tbsg pl.: tGbsa. n. pods. tbsa [Gh-aW] n. rche. «TGbsa g<nG naba.» «Un rche a plus d'mportance qu'un chef.» (proverbe) Syn.: bIntarsa. tdar [GY-aT-;T] n. encens, naphtalne. t-etaaz [GY-eW-aW-Gh] n. arbre a9 étages. termnala mantaly. tg [GY-;T] nac. tGgra v. être rassasé. A d la sagbD tGg;. Il a mangé du tô et l est rassasé. tlla [Üh-Üh-Üh-aW] pl.: tGlls. n. espe9ce de chauve-sours. tta'alm [Gh-aW-:W] n. arrogance. tobre [oW-Üh-eW] pl.: tob;. n. plon. Syn.: tandNC-bre. n o p r s t u v w y z tole tole [oW-eW] nac. tDlla v. passer, contnuer. Tole nFCam! Passe devant! ♦ ka tole aux. jamas fare. A ka tole wa'am Il n'est jamas venu. Syn.: ka m<lGn. toltole [oW-oW-eW] pl.: toltoldIma. n. dndon, dnde. toe [oW-eW] nac. tDCra v. jondre. DGk; m's la toCe taaba! Jons les fcelles! to'oge [oW-eW] nac. tD'Dra v.sg. recevor, prendre, tenr. To'oge lgr! Prends de l'argent! (Var.: to'e.) ♦ to'ose nac. tD'Dsra v.pl. recevor, prendre. NFrba waa wuu wa'am w: to'ose futo. Tous les gens sont venus pour prendre des habts. ♦ to'ore pl. to'osgo n. récepton,prse. ♦ to'og-m-ma lberté. to'oge [oW-eW] nac. tD'Dra v.sg. casser pour ouvrr. A to'oge la yoofo. Elle a cassé une nox de karté. ♦ to'ose nac. tD'Dsra v.pl. casser pour ouvrr. A to'osrG la yNun. Elle casse des nox de karté. toogo [oW-oW] pl.: tooro. n. dffculté, détresse, tourment, fléau. (Var.: too.) ♦ toogo préoccupaton, soucs. A toogo ka boe la ban FC; se'em na. Il ne s'ntéresse pas a9 ce qu'ls ont fat. ♦ toogo pl.: tooro. adj. dffcle, dur. tIon-toogo. traval dffcle. to'ogo [oW-oW] pl.: to'oro. n. frut du baobab (sec), pan de snge. (Var.: to'o.) 106 t7m to-bugre pl.: to-buga. n. frut du baobab (presque mûr). ♦ to-pall pl.: to-pala. n. frut du baobab (pas mûr). toore [oW-eW] pl.: tDa. n. morter. to'ore [oW-eW] n. part. rC; a to'ore bD F. Donne-lu sa part. ♦ to'oto'ore adj. adv. dfférent, à part, séparément. BHCe ba to'oto'ore. Pose-les a9 part. Syn.: tDka. tore [oT-eT] nac. tDta v. partager. Ba tore da la ba'as; m; ? Est-ce qu'ls ont fn de partager la nourrture ? ♦ trga n. partage. Syn.: tote. torko [oW-oW] pl.: toto. n. charrette, char. tbg [IZ-;W] nac. tIbgra v. prendre une pognée. TIbg; sFnkaam! Prends une pogne?e d'arachdes! tk [IZ-;W] nac. tIkra v. jondre, ler. M'a la <na gGlga, tG a dGk; ayGla tIk;. La corde est courte et l la jont avec une autre. Syn.: toCe. ♦ tkr n. joncton, jont. tm [Ik] nac. tInna v. envoyer. A sD n tIm F da'am. Son pe9re l'a envoye? au marche?. ♦ tntnna pl.: t`nt`naba. n. envoyé. ♦ Tntonna pl.: Tntn ba n. apôtre. tm [Ik] nac. tInna v. travaller, agr. At<Ca tInnG la kalam. Atanga travalle c. (Var.: t:m.) ♦ tntnna pl.: tIntInGba. n. travalleur, ouvrer, servteur. ♦ a b d e f g h k l m t7ma ton pl.: tIoma. n. traval, oeuvre, actvté. (Var.: t::n;.) ♦ ton-be'ero n. péché. ♦ ton-be'ero dana n. pécheur, malfateur. ♦ ton-ke'eno n. traval dur. tma [IZ-aW] pn. nous, notre, nos (pronom emphatque et adjectf possessf de la 1e9re pers. du plurel.) tn [IZ] aux. fare plutôt , fare de préférence. Bas; de'eCo dee tIn sFC; da'am! Arrête le jeu et va plutôt au marché! tnn [Ik-DT] n. banco. ♦ tnmta pl.: tInmFtba. n. bâtsseur, maçon. tnt [IZ-Gh] n. tente. Empr.: fr. tog [Ik-;T] nac. tIora v. déchrer (qc. de fn). TIog; fu-zIrgD la bD mam! Déchre le veux tssu pour mo! t'os [IZ-;W] nac. tI'osra v. chasser. AtGa tI'osrG m;. Ta fat la chasse. ♦ t'osg n. chasse. ♦ t'osa pl.: tI'osdIma. n. chasseur. Syn.: w;. tr [Ik-;T] n. enter, tout. Y::n; tIr; tG a lags; la a karFnbs. Une année ente9re l s'est réun avec ses éle9ves. tsg [IZ-;W] nac. tIsra v. arracher, cuellr. Nadawenne tIsg; la tGa vDDgD. Une colombe a arraché une feulle d'arbre. t [DW] nac. tDDra v. pler. PDka w< tDDrG la mu. Cette femme ple du rz. ♦ 107 t8k t [DW] v. être face a9 face. Deto la nIa tD la taaba. Les portes des masons sont face a9 face. Syn.: tDgl;, teese. t [DW] v. être amer. NvakHn tD m;. La nvaqune est ame9re. (Var.: tDG.) ♦ t v. être dffcle, dur, pénble. TIoma la tD m;. Les travaux sont dffcles. t [DW] nous, à nous (en poston d'objet). A ka yF tD. Il ne nous a pas vu. (Var.: to.) tg [DW-;W] nac. tDgra v. parler. Mam tDg; la pDka la. J'a parle? avec la femme. ♦ tgm n. parole, mot, langue. Syn.: yetDg:m, yetDga. ♦ tg pa'al raconter. A tDgrG la kbar; pa'ala. Il raconte une hstore. ♦ tg ka zoe nfo menacer. A tDg; AtGa m; ka zoe nfo. Il a menacé Ta. tgl [DW-;W] v. être face à face, en drecton de. Ba ze tG ba nFsG tDgl; la taaba. Ils se tennent debout face à face. Syn.: tD, teese. tka [DW-aW] n. part. rC; a tDka bD F! Donne-lu sa part! ♦ tka tka adv. à part, séparément. Ba dt la tDka tDka. Ils mangent à part (chacun pour so). tk [DT-;T] nac. tDkra v. fltrer. Ba tDk; la ko'om. On a fltre? l'eau. Syn.: yooge. tk [DT-;T] nac. tDkra v. arrêter. Saaga tDk; m;. La plue s'est arrêtée. n o p r s t u v w y z t8k tk [DW-;W] nac. tDgra v.sg. tomber goutte a9 goutte, goutter. Ko'om n tDgrG deego la p:am. L'eau goutte dans la chambre. ♦ tg nac. tDgsra v.pl. goutter. tk [DW-DW] pl.: tDgrD. adj. épas. Fuugo Fna de la fu-tDkD. Ce tssu est épas. Syn.: g<rbr;. trg [DW-;W] être fable, ncapable. At<Ca tDrg; m;. Tanga ne peut ren fare. ♦ trg n. fablesse, fatgue. tta [DW-aW] pl.: tDtadIma. n. tracteur. Empr.: angl. tt [DW-DW] adv. vte. Wa'am tDtD! Vens vte! Syn.: kalam. tugfo [uW-oW] pl.: tugro n. agle. tug-plga [uT-;W-aW] pl.: tug-p;;lsG. n. agle vocfer (agle pêcheur). tug-sabga [uT-aW-aW] pl.: tug-sabsG. n. bateleur des savanes. tuke [uW-eW] nac. tukra v. condure. A tukr la tDta. Il condut un tracteur. ♦ tukre n. condute. tuke [uW-eW] nac. tukra v. aller trouver. Mam sFC; m; ka tuke we-dNns. Je sus allé trouver des anmaux sauvages. tuko [uW-oW] pl.: tugro. n. mangouste a9 queue blanche. (Var.: tugfo.) 108 t9ule tulge [uT-eT] nac. tulgra v. tourner, retourner. Tulge leme! Retourne et revens! ♦ tulge [uT-eT] nac. tulgra v. retourner la terre, bner, houer.A tulge la banCa. Il a bné le sorgho blanc. ♦ tulga n. acton de bner. ♦ tulgre n. bnage. tulum [uT-uT] nac. tulna v. oubler. Mam tulnG la tDtD. J'ouble vte. Syn.: yHm. ♦ tuluo n. oubl. tuuge [uT-eT] nac. tuura v. s'égarer, se tromper. A tuuge la sore. Il s'est trompé du chemn. (Var.: tue.) ♦ tuuge nac. tuura v. offenser. A tuuge mam m;. Il m'a offensé. ♦ tuure n. faute, erreur, égarement, offense. t [Nn] nac. tN'ura v. creuser. B:raa la tN'ur la boko. L'homme creuse un trou. ♦ t'a n. creusement. tm [Nn] nac. tNnna v. mettre dans. A dGk; a nu'ubre tNm a t:ba p:am. Il a ms son dogt dans ses orelles. tntula [Nn-uW-aW] adv. à l'envers. «Ko'om ka zotG tNntula.» «L'eau ne coule pas a9 l'envers.» tntuugo [Nl-uW-oW] pl.: tNntuuro n.busson, arbuste. (Var. tNntuo.) tnt'ufo [Nl-Nl-oT] pl.: tNntN. n. gran du baobab. to [Nn-oW] pl.: tNnno. n. plante de calebasses. Lagenara scerara. tule [Nn-eW] nac. tNula v. apercevor, vor de lon. Ba tNule yF F na z<az<ar;. Ils l'ont vu de lon. a b d e f g h k l m t9ule tule [Nn-eW] nac. tNula v. se promener sans but. Da ;;ra tNule nFrba y;! Ne va pas partout dans les masons! ♦ tule [Nn-eW] nac. tNula v. commettre l’adultère, mmoralté. PDg-Fna tNul la b:raasG. Cette femme commet l'adulte9re. ♦ pg-tula pl.: pDg-tNuls n. prosttuée. (Var.: pDg-tutulga.) ♦ tulgo n. promenade sans but, mmoralté. t'use [Nn-eW] nac. tN'usra v. trer. TN'use sNma la! Tre les pos de terre! Syn.: g<s;. t [:W] nac. t::ra v. nsulter. Ba t: mam m;. Ils m'ont nsulte?. ♦ tr n. nsulte. t [:W'] nac. t:':ra v. porter (sur la tête). PDgsG la t: la yDa. Les femmes ont porte? des canars. ♦ t'a n. acton de porter. ♦ t s emporter. PDgsG la t: la laasG sFC; daam. Les femmes ont emporté les plats au marché. ta [:W-aW] pl.: tDDsG. adj. dur, méchant, féroce. Webaaga de la dNn-t:a. La pantère est un anmal féroce. t'a [:W-aW] pl.: tD'DsG. n. baobab. adansona dgtata. tbga [:W-aW] pl.: t:bsG. n. lbellule. tbga [:W-aW] pl.: t:bsG. n. mangouste rouge. 109 t:rg tbr [:T-;T] pl.: t:ba. n. orelle. ♦ tbkazolle [:T-aW-oW-eW] pl.: t:bkazDla. n. boucle d'orelle. Syn.: t:bkayulga pl.: t:bkayuls. ♦ tbk'ra n. sourd. Syn.: waCa. tbs [:T-;T] nac. t:bsra v. cracher. A t:bs; la nItIor:m. Il a crache? la salve. tgyrga [:W-FZ-;W-aW] pl.: t:gFy;rsG. n. touraco volet. Syn.: zooy;rga. tk [:T-;T] nac. t:kra v. porter (sur l'épaule). A t:k; la ba bDk:m. Il a porté l'enfant sur l'épaule. tk [:T-;T] nac. t:kra v.sg. décharger. A t:k; zeero la m;. Il a de?charge? le fardeau. ♦ tgs nac. t:gsra v.pl. décharger. T:gs;-ya lDgrD la ze'ele! Déchargez les affares et posez-les! tk [:T-;T] nac. t:kra v. avancer. T:k; nFCa! Avance! tk [:W-DW] pl.: t:grD. n. nd. tlg [:W-;W] nac. t:lgra v. chauffer. T:lg; zFerD la! Chauffe la sauce! trga [:W-aW] pl.: t:rsG. n. tourterelle masque de fer. trg [:T-;T] nac. t:rgra v. enlever (pols, peau, plumes), peler. Ba boe mH t:rgra la kurkur. Ils sont en tran d'enlever les pols d'un cochon. n o p r s t u v w y z 110 t:rw5a trwa [:W-Gh-aW] pl.: t:rwGGsG. n. soumanga à longue queue. tsr [:W-;W] pl.: t:sa. n. mlle, 1000. ♦ tsay deux mlle, 2000. ♦ tsat tros mlle, 3000. tlga [:W-aW] pl.: t::lsG. adj. chaud. Ba de la ko-t::lga. C'est de l'eau chaude. ♦ tlg n. chaleur. tlm [:W-:W] n. réserve de ben, objet préceux. Mam da la fuugo bHCe t::l:m. J'a acheté un habt et ms en réserve. tr [:T-;T] nac. t::ta v. allumer (le feu). PDka la t::r; la bugum. La femme a allume? le feu. t's [:W-;W] nac. t:':sra v. rencontrer. Mam t:':s; F la sore. Je l'a rencontre? en route. tsn [:W-;W] pl.: t::sma. n. espèce de serpent (vpère). caucus maculatus. ::n urgo [uT-oW] n. son (enveloppe des grans). uura [uW-aW] pl.: uurs. n. nasse (flet). uusgo [uT-oT] n. pousse9re. K:sebgo la tarG la uusgo. Le vent amène la pousse9re. (Var.: puusgo.) c-9 nte [Nn-eW] nac. Nn v. couver. Mam nIa la Nn na z;la. Ma poule couve des oeufs. se [Nn-eW] nac. Nsra v. souprer, gémr. A p::r; n dInnG tG a Nsra. Son ventre lu fat mal et l soupre. ♦ sga n. soupr, gémssement. se [Nn-eW] nac. Nsra v. enfumer. A NrsrG la day::gD. Il enfume le rat voleur. ♦ sga n. acton d'enfumer. d-: U - u uge [uW-eW] nac. ugra v. élever. TG ugra nIosG. Elevons des poules. Syn.: g:':l;. ♦ uka n. élevage. Syn.: g:':lgD. ♦ ugra pl.: ugrGba. n. éleveur. uke [uW-eW] nac. ukra v. gonfler. A d la zom tG a p::r; uke. Il a mangé de la farne et son ventre a gonflé. ♦ uk-m-ma n. orguel. Syn.: pa'al-m-mFCa, zFk-m-mFCa. k [:T-;T] nac. :kra v.sg. fare sortr de la bouche, cracher. Ba :k; da la m;. L’enfant rend la nourrture. ♦ gs nac. :gsra v.pl. fare sortr de la bouche. l [û:W-;W] pl.: ::la. n. espèce de champgnon (qu'on met dans la sauce). (Var.: :gla.) n [:W-;W] n. sason se9che. :n; w m;. La sason sèche est arrvée. a b d e f g h k l m 111 vaag V - v vaag [aT-;T] nac. vaara v. ramasser. Vaag; sFnkaam na! Ramasse les arachdes! (Var.: vaa;, vaagra.) vaal [aT-;T] pl.: vaala. v.sg. nettoyer le champ, ramasser les ordures. Buraa la vaal; la vaal; ayGla m<'a. L'homme a ramassé un seul tas. ♦ va nac. vaala. v.pl. nettoyer le champ, ramasser. A boe mH vaala la vaala. Il est en tran de nettoyer le champ. ♦ vaal pl.: vaala. n. tas d’ordures (du nettoyage du champs). ♦ vaala wrga mos d'avrl. va'am [aW] pl.: vatD. n. champ. va'amkaara [aW-aW-aW] n. pluvan d'Egypte. vala [aW-aW] pl.: valsG. n. espe9ce de centure (pour femme). vala [aW-aW] pl.: valsG. n. aragne?e. valm [aW-:W] n. désr/enve de vande. valm [aT-:W] n. tmdte?. Val:m n tarG F. Il est tmde. ♦ valmzta pl.: val:mzDtba. n. personne tmde. vabr [<Z-;W] pl.: v<aba. n. flûte (en tge). vtn [<Z-;W] pl.: v<tma. n. guêpe. Syn.: k<tn;. v3es ve'ege [eW-eW] nac. v;';ra v.sg. trer. Ve'ege b:a la wa'am! Tre la che9vre et vens! (Var.: ve'e.) ♦ v v.pl. trer. Ba v; nFrba futo y;;s;. Ils ont enlevé les vêtements des gens. ♦ v'ra n. conducteur, gude. «F:a ka tarG p<Ca la a v;';ra.» «Un aveugle n'a pas de pouvor sur son gude.» (proverbe) veese [eT-eT] nac. v;;sra v. regarder par une fente ou une ouverture. A veese la takolle bGs;. Il a regardé par une fenêtre. v [FZ] n. vn. (Var.: dvF.) Empr. fr. vebr [Fk-;T] pl.: vFeba. n. mouche tse?-tse?, glossne (rend la malade du sommel). veg [Fk-;T] nac. vFegra, vFera v. tanner. A boe mF vFegra la g<nn;. Il est en tran de tanner une peau. veg [Fk-;T] nac. vFera v. asprer, pomper. A vFerG la ko'om. Il aspre de l'eau. Syn.: fIog;. ♦ ver n. aspraton. velga [Fk-aT] pl.: vFelsG. adj. adv. clar, ouvertement. A tDg; ba vFelga. Il leur a parlé ouvertement. velm [Fk-:T] nac. vFelna v. tremper. A dGkG la fu-zIrD vFel:m ko'om. Il a trempé un tssu usé dans l'eau. ves [Fk-;T] nac. vFesra v. examner, fouller, chercher partout, nvestguer. Ba ; m; vFes; tG ba yF F. Ils ont cherché partout pour le trouver. n o p r s t u v w y z v3lg vlg [Fk-;T] nac. vFlgra v. éclarer. NawFnn; SGa n vFlg; nFrba y;m. C'est l'Esprt de Deu qu éclare l'ntellgence des gens. vsg [Fk-;T] nac. vFsgra v. trer en bas. PDka kInkolo'ore vFsgrG F m;. Le goître de la femme la tre en bas. vbe [Üh-eW] nac. vbra v. mourr de fam, être affamé. Da n ka boe tG nFrba vbra. Parce qu'l n'y pas de nourrture les gens meurent de fam. vgle [Üh-eW] nac. vgla v. mplanter, fxer soldement. A vgle la b<nFka. Il a fxé un mouln. vge [Üh-eW] nac. vra v. changer de place, reporter. Ba vge tgsgo la m;. Ils ont reporté la réunon. (Var.: ve.) ♦ vge nac. vra v. fare tomber (pour reconstrure). Ba vge pICa la m; le tH. Ils ont détrut et reconstrut le hangar. vse [eW-eW] nac. vsra v. se retourner. A vse leme m;. Il s'est retourné et est revenu. vnye n. vgne. Empr. fr. vke [Üh-eW] nac. vgra v.sg. arracher, enlever, déracner. Vke kugre la! Enle9ve la perre! ♦ vge nac. vgra v.pl. arracher, enlever. Ba vge la kuga. Ils ont enlevé des perres. vle [ÜY-eT] nac. vlla v. bander, attacher, entourer, panser. B:raa la dGk; la t<nn; vle a nIrgD. L'homme a bandé sa plae avec une bande. ♦ vlga n. bandage, pansement. 112 vo’oge vlge [Üh-eW] nac. vlgra v. détacher. Vlge mH'a la tG a fIrg;! Détache la corde pour qu'l parte! vle [Üh-Üh-eW] nac. vlCra v. tourner. A tarG la wGGl; vlCra. Il fat tourner une jante. (Var.: vlCe.) vrga [Üh-aW] pl.: vrs. n. pett trou. A t:ba ka tarG vrga. Ses orelles n'ont pas de trou (l n'écoute pas ce qu'on lu dt). vrge [Üh-eW] nac. vrgra v. être en traval (d'accouchement). PDka boe mH vrgra. La femme est en tran d’accoucher. ♦ vrgre n. traval d’accouchement. vle [Hp-eW] nac. vHla n. cartouche (de fusl). vnko [Hp-oW] pl.: vHnto. n. hbou grand-duc afrcan. vnpl'a [Hp-:W-:W-aW] pl.: vHnp:l:':sG. n. chevêchette perlée. Syn.: sGyDD. v [Gh'] nac. vG'Gra v. manquer, s'absenter.A zaam vG karFndeem m;. Her, l a manqué l'école. ♦ v'a n. manque, absence. vg [Gh-DW] pl.: vGtD. n. hutte en brousse, pallote. (Var.: vGD.) vole [oW-eW] nac. vDlla v. avaler. Vole tGGm na! Avale les me?dcaments! vo'oge [oW-eW] nac. vD'Dra v. ressuscter, revenr a9 la ve. Azez vo'oge m;. Je?sus est ressuscte?. (Var.: vo'e.) ♦ vo'ore n. résurrecton. a b d e f g h k l m voole voole [oW-eW] nac. vDDla v. fare du brut. KDma la voolG m;. Les enfants font du brut. ♦ voole n. brut. Go'e voole! Cesse le brut! voore [oW-eW] pl.: vDa. adj. vde. Yoore la de la voore. Le canar est vde. vo'ose [oW-eW] nac. vD'Dsra v. reposer, resprer. A tIm m;, dee vD'Dsra. Il a travalle?, et l se repose. ♦ vo'osgo n. repos. ♦ vo'osm n. respraton, souffle. ♦ vo'ose fo souprer. Syn.: vo'ose p:am p:am. vgl [IZ-;W] nac. vIgla v. mettre la face contre terre. A dGke la a nFCa vIgl; tFCa. Il a la face contre terre. vnna [Ik-<k-aT] n. véranda. (Var.: vDn<na.) vog [IZ-;W] nac. vIora v.sg. arracher. A vIog; sFnkaafD. Il a arraché une arachde. ♦ v nac. vIora v.pl. arracher. Ba vI la sFnkaam. Ils ont arrache? les arachdes. vog [IZ-DW] pl.: vIorD. n. feulle. (Var.: vIo.) ♦ vog [IZ-DW] n. cache-sexe des femmes. (derrère). ♦ vna n. cache-sexe des femmes (devant). vor [IZ-;W] pl.: vIa. n. sens, sgnfcaton. vs [IZ-;W] nac. vIsra v. déplumer, plumer. VIs; nIa la! Plume la poule! 113 vuuge va [DW] vDG v. vvre. Pesgo la ken vDa m;. Le mouton vt encore. ♦ vm n. ve. ♦ vpa n. les vvants. ♦ va pl.: vDDsG. adj. vvant. bIn-vDa. un être vvant. vnka [DW-aW] pl.: vDDnsG. n. kapoker rouge (ou faux kapoker). Bombax costatum. ♦ vn pl.: vDDma. n. frut du kapoker. vuge [uW-eW] nac. vugra v. souffler (le vent). K:sebgo zHna n vugr. Aujourd'hu le vent souffle. vuge [uW-eW] nac. vugra v. couvrr (avec un couvercle ou récpent). Vuge d:kD la nIor;! Couvre la marmte! (Var.: vugle.) vugre [uW-eW] pl.: vuga. n. spatule. vuke [uW-eW] nac. vukra v.sg. ouvrr, découvrr, enlever. Vuke d:kD la! De?couvre la marmte! ♦ vugse nac. vugsra v.pl. ouvrr, découvrr, enlever. Vugse d:grD la lns bas;! Enle9ve les couvercles des marmtes! vulnvuto [uW-Nn-uW-oW] n. poumons. vurge [uW-eW] nac. vurgra, vuta v. déplacer, reculer, écarter. Vurge zHre kalam! Recule et asseds-to c! ♦ vurgre n. écartement. vuuge [uW-eW] nac. vuura v. traîner (par terre), ramper. A vuur la dDDgD. Il tre le bos. (Var.: vue.) ♦ bn-vuula n. reptles. n o p r s t u v w y z 114 v96e ve [Nl-eT] nac. vNCra v. perforer, percer. A vNCe la sawure. Il a percé une pette fenêtre. vula [Nn-aW] pl.: vNuls. n. grande agulle. vuse [Nn-eW] nac. vNusra v. effrayer, épouvanter. A vNuse mam m; tG dabeem yIk; mam. Il m'a épouvanté et j'a eu peur. ♦ vusgo n. effro. vuvu [Nn-Nn] n. ce?tone. vlg [:W-DW] pl.: v:llD. n. anus. vrg [:W-;W] nac. v:rgra v.sg. percer. A v:rg; la pugla t:br;. Elle a percé l'orelle d'une flle. ♦ vr nac. v:ta v.pl. percer. A v:r; la a t:ba. Elle a percé ses orelles. ♦ vrgr n. percement. W - w wa [aW'] nac. wa'ara v. danser. PDgsG la wa'arG m;. Les femmes dansent. ♦ wa'aga pl.: wa'asG. n. danse. (Var.: wa'a.) wa [aT] aux. venr pour, venr fare, venr en vu de (ntentonnel). Kaara la wa'am wa kDDra m;. Le cultvateur est venu cultver. (Var.: w:.) waa wuu [aW-uW] tous, chacun. NFrba waa wuu wa'am m;. Tout le monde est venu. waaf [aW-DW] n. python, boa. Syn.: wakFnkFmD. wakat waag [aT-;T] nac. waara v. sortr de la tge. S la waag; m;. Les têtes du ml sont sorts. waag [aT-;T] nac. waara v. chauffer dans l'eau, passer rapdement au feu. PDka la waag; la mu. La femme a boull le rz. ♦ waar n. acton de chauffer. wa'am [aW] nac. sFm, sFna v. venr. Ba la wa'am m;. L'enfant est venu. ♦ wa'a n. venue. waasr [aW-;W] n. alumnum. waasm [aT-:T] nac. waasna v. chuchoter. A waas:m yele mam. Il m'a dt en chuchotant. ♦ waas n. chuchotement. wag [aW-;W] nac. wagra v. avor mal (tête). Mam zuugo n wagrG. J'a mal a9 la teHte. ♦ waka n. maux de tête ou des yeux. wagr [aW-aW] pl.: waga. adj. magre. dNn-waga. anmaux magres. wags [aW-;W] nac. wagsra v. concurrencer, concourr. KDma pt< n karFCrG wagsra taaba. Trente enfants font un concours de lecture. ♦ wagsg n. concurrence, concours. wakat [aW-aW-;W] n. temps, moment. B:rga wakat; paag; m;. Le temps des semalles est arrve?. Empr.: ar. Syn.: t<m. ♦ wakat-kna quand ? Wakat-k<na tG y<ma w:n sFC;? Quand partrezvous? ♦ wakat-ska quand. Wakat-s;ka tG saaga nr la, tG a wa'am. Quand l pleuvat, l est venu. a b d e f g h k l m wak3nk3m8 waknkm [aW-FZ-FZ-DW] pl.: wakFnkFma. n. python des rochers (long). Python sabae. Syn.: waafD. wak [aW-;W] nac. wakra v.sg. être ndocle, désobéssant. Ba la wak; m;. L'enfant est désobéssant. ♦ wags nac. wagsra v.pl. être/ rendre ndocle. Da lDbra-ya kHn na tG ya w:n wags; ba. Ne lancez pas de calloux sur les pntades, vous allez les rendre ndocles. wak [aW-Gh] n. montre. Syn.: mIntrG. Empr.: angl. wakt [aW-Gh-;W] pl.: wakGr;. n. pe9ce de cnq francs CFA. walga [aW-aW] pl.: walsG. n. ouréb. walg [aW-;W] nac. walgra v. ne pas avor leu, essayer sans gagner. Saaga la walg; m;, a ka n. La plue est parte, l n'a pas plu. wals [aW-Gh] n. rado, poste de rado, transstor. walm [aW-:W] n. vapeur. wam [aW] adj. te9de. Ko'om na <n na wam. L'eau est te9de. wama ta [aW-aW] pl.: wama tGGsG. n. calebasser. crescenta cujete. 115 w wan [aW] nac. wanna v. être sourd. Ba la wan m;. L'enfant est sourd. ♦ waa pl.: wansG. n. un sourd. Syn.: t:bkG'Gra. wando [aT-oW] pl.: wandDpa. n. jupe. (Var.: w<ndo.) wann [aW-;W] pl.: wama. n. calebasse. ♦ wan-zaka pl.: wan-zagsG. n. velle calebasse. ♦ ko-wann n. calebasse pour eau. ♦ da wann n. calebasse avec corde en cur. war [aW-;W] n. sécheresse. Saaga ka nr, war; n boe. Il ne pleut pas, l y a la se?cheresse. warzr [aT-DW-DW-Gh] pl.: warzDDra. n. arrosor. (Var.: arzDDrG.) wasmwall [aW-:W-aW-;W] pl.: was:mwala. n. arbre parastc, plante souslgneuse (dsposée en touffe avec des branches pendantes). tapnanthus voltenss. wat [aW-;W] pl.: wara. n. brque. ♦ war-dg n. moule pour confectonner des brques. wat [aW-;W] pl.: wara. n. nuage. Syn.: sawara. w [<Z'] nac. w<'ara v. calomner. A w<'arG la nFrba. Il calomne les gens. ♦ w'ara n. calomnateur. n o p r s t u v w y z w w [<Z] dém. ce, cette, ces. DGk; lgr bD ba w<! Donne de l'argent à cet enfant! wag [à] nac. w<ara v.sg. couper. A w<ag; la dDDgD. Il a coupe? un bos. ♦ w nac. w<ta v.pl. couper. A w<tG la dDDrD. Il coupe du bos. ♦ war n. coupe. ♦ waga n. acton de couper, crconcson, excson. waa [<Z-aW] pl.: w<asG. n. snge. ♦ wanfg [<Z-DW-DW] pl.: w<anfDDrD. n. baboun doguera. ♦ wan-gepeele pl.: w<an-gep;;la. n. espèce de snge (a9 cusses blanches). ♦ wan-mlga pl.: w<an-mIlsG. n. snge rouge, patas. ♦ wan-sabga pl.: w<an-sabsG. n. snge vert/nor. wna [<Z-aW] adv. ans, comme ça. A pa'al; ma la w<na. Il m'a montre? ans. wne [<Z-eW] nt. comment, comben. Fuo w< lgr de la w<ne? Comben coûte cet habt? wta [<k-Fk-aT] n. polyptère. polypterus senegalus. we [eW] w; v. aller (naccompl). Ba we la da'am. Ils vont au marché. (Var.: we’esG, w;’;sa.) ♦ we'esgo n. départ. We'esgo wakat; paag; m;. Le moment du départ est arrvé. 116 weemdeba webaaga [eW-aW-aW] pl.: webaasG. n. panthe9re, le?opard. weba [eW-IZ-aW] pl.: webInsG. n. âne sauvage. weefo [eW-oW] pl.: wr. n. cheval, ve?lo. ♦ wema pl.: wemIosG. n. cheval. ♦ we-y'aa n. jument. ♦ we-rg n. étalon. ♦ we-b'ara pl.: we-b<'arba. n. cavaler. ♦ kut-weefo pl.: kut-wr. n. ve?lo, bcyclette. weege [eW-eW] nac. w;;ra v. rester. A weege la yre. Il est reste? a9 la mason. (Var.: wee.) ♦ weere n. le fat de rester. weego [eW-oW] pl.: weto. n. brousse. (Var.: weo.) Syn.: mIo. ♦ weem n.loc. en brousse. A sFC; la weem. Il est alle? en brousse. Syn.: mIom. ♦ we-da pl.: we-dNns. n. anmal sauvage. weele [eW-eW] nac. w;;la v. être exposé, être sans quelqu'un ou quelque chose. B:raa la k weele m;. L'homme est mort sans quelqu'un à côté. weelo [eW-oW] pl.: weelno. n. terran (appartenant à quelqu'un). weemdeba [eW-eW-Üh-aW] pl.: weemdebs. n. chat sauvage d'Afrque. (Var.: wedeba.) a b d e f g h k l m wegle wegle [eW-eW] pl.: w;glsG. adj. dur. zF'e-wegle. endrot dur. welge [eW-eW] nac. w;lgra v.sg. séparer. Welge f: ps! Sépare tes moutons! Syn.: bDk;. ♦ welse nac. w;lsra v.pl. séparer. Welse ya lDgrD la! Séparez vos affares! ♦ welgre n. séparaton. wen [eW] aux. ne fare que, fare au mons. A wen wa'am. Il n'a qu'à venr. TG s<n ka yF de-k<t;, tG wen yF de-pGka. S nous ne trouvons pas une grande chambre, qu'on trouve au mons une pette chambre! wenaaf [eW-aW-DW] pl.: weng. n. buffle. wena [eW-IZ-aW] pl.: wenIosG. n. poule de rochers. Syn.: k:lnIa. wese [eW-eW] nac. w;sra v. aboyer. Baa la wesrG m;. Le chen aboe. ♦ wsga n. aboement. wese [eW-eW] nac. w;sra v. ncser, scarfer. Ba wese la a yaga. On a fat des ncsons dans ses joues. (pour fare des ccatrces ethnques). ♦ wsga n. scarfcaton. w [Fk'] nac. wF'era v. frapper, battre, taper. Da wF'era ba la! Ne frappe pas l'enfant! ♦ w'a n. acton de frapper. ♦ w g're heurter. A wF la d:kD g're. Il a heurté la marmte. 117 w3nn w nke'ene dscuter. PDgsG la wF'erG la nIke'ene. Les femmes dscutent. ♦ n'ar n w buter. A n<'ar; n wF la kugre. Il a buté contre une perre. wem [FZ] nac. wFena v. broyer avec les mans. At<Ca wFem na s obe. Tanga a broyé du ml entre les mans et l'a mangé. wea [FZ-aW] pl.: wFensG. adj. méchant, mauvas. A de la nFr-wFeCa. Il est méchant. wg [Fk-;T] nac. wFgra v. tromper. Da wFg; nFra! Ne trompe personne! wg [FZ-;W] nac. wFgra v. aplatr, défoncer, déformer. A nF kInkonko la m; wFg;. Il a pétné la boîte et l'a déformée. wk [FZ-;W] nac. wFkra v. essorer, presser. A wFkrG la futo. EIle essore le lnge. wk [FZ-DW] pl.: wFgrD. adj. carré, rectangulare. de-wFkD. mason carrée. wlnwa [FZ-FZ-FZ-aW] pl.: wFlFnwFFsG. n. vanneau éperonné. wlg [Fk-;T] nac. wFlgra v. tourner, torsader. A wFlgrG la mH'a. Il torsade une corde. Wnnaam [FZ-aW] n. Deu créateur. Syn.: NawFnn;. ♦ W3ndeego pl.: WFndeto. églse, temple wnn [FZ-;W] pl.: wFna. n. deu, fétche, deu-cel. ♦ n o p r s t u v w y z w3nn wnn [FZ-;W] n. solel. Syn.: wFntulle. ♦ wnnm n.loc. au cel. Syn.: saazuum. ♦ wngnn pl.: wFng<na. n. étendue du cel, frmament. Syn.: sag<nn;. ♦ wn-dna à quel moment/heure? WFn-dFna tG a wa'am ? A quel moment est-l venu ? ♦ wn-gla apre9s-md. ♦ wn-se'ere au moment où. WFn-se'ere tG fIn wa'am na, mam kule m;. Au moment où tu es venu, j’étas part. Syn.: se'em-m<, wakat-s;ka. ♦ wn-zuutaska md. wntulle [FZ-uW-eW] n. solel (astre). Syn.: w:nt;;Ca. wrg [Fk-;T] nac. wFrgra v. se tourner. WFrg; bGs;! Tourne-to et regarde! w [;T] pl.: wGGba. n. chasseur. Syn.: tI'osa. wl [;T-;T] nac. w;;la v. souder. ♦ wlg n. soudure. w’sa [;T] we'esG v. aller (nac). Ba we’esG la da'am. Ils vont au marché. (Var.: w;, we.) wg [;W-;W] nac. w;gra v. concurrencer. KDma la w;glG la taaba. Les enfants se font la concurrence. wgla [;W-aW] n. sexe. wgs [;T-;T] nac. w;gsra v. détaller, explquer en détal. W;gs; yetDga la vIor; pa'al; ma! Montre-mo le sens de la parole en détal! w [;W-Gh] num. neuf, 9. (Var.: aw;G, baw;G.) 118 wre wk [;W-;W] nac. w;kra v.sg. fendre, rompre, décortquer, parler clarement. A w;k; la g:':r; bD mam. Il a rompu la nox de cola pour mo. ♦ wg nac. w;gra v.pl. fendre, rompre. Ba w;g; la dDDrD. Ils ont fendu du bos. (Var.: w;gs;.) ♦ wka pl.: w;gsG. n. morceau. ♦ wka n. acton de fendre. wk [;W-;W] nac. w;kra v. éclore. Z;la la w;k; m;. Les oeufs ont éclos. wnna [;W-aW] pl.: w;nnadIma. n. sours de Barbare, rat rayé. w [Üh] nac. w'ra v. appeler. A w'r la ba. Il appelle un enfant. ♦ w'a n. appel, convocaton. w [Üh] n. drogue. ♦ wyura pl.: wyNurba. n. un drogué, toxcomane. wge [Üh-eW] nac. wra v. arrver (pour jours ou sasons). Beere n wge tG a sFC;. Le lendeman, l est part. (Var.: w.) ♦ wnbeere n. lendeman. ♦ wre n. arrvée ou venue (d'un jour ou d'une sason). wke [Üh-eW] nac. wkra v.sg. casser, brser, rompre. DDD la wke m;. Le bos est brsé. Syn.: kD'Dg;. ♦ wge nac. wgra v.pl. casser, brser, rompre. wlle [Üh-eW] pl.: wla. n. branche. wre [Üh-eW] nac. wta v. laver (le vsage). Wre f: nFCa! Lave ta fgure! a b d e f g h k l m wsge wsge [Üh-eW] nac. wsgra v. attser, souffler. Wsge bugum na! Attse le feu! wtwt [Üh-Üh-Üh] n. blé. Empr.: angl. wbe [Hp-eW] nac. wHbra v. endurer, supporter. WHbe, da kaas;! Il faut supporter, ne pleure pas! ♦ wbga n. endurance. wa [Gh-aW] pl.: wGGsG. n. fluHte. ♦ w-y'aa n. flûte a9 vox basse. ♦ w-daaga n. flûte a9 vox sonore. wa [Gh-aW] pl.: wGGsG. n. carpe. Tlapa zll, et Sarotherodon. ♦ w-nwoko [Gh-IZ-oW-oW] pl.: wG-nIwogro. n. captan. lates nlotcus. wbga [Gh-aW] pl.: wGbsG. n. éperver shkra. wl [Gh-;W] pl.: wGGla. n. jante. Empr.: angl. w [Gh-;W] nac. wGCra v. chauffer. Ko'om na wGC; m;. L'eau est chauffée. wrg [GY-;T] nac. wGrgra v. se dsperser. NFrba la wGrg; kule m;. Les gens se sont dspersés et sont rentrés à la mason. wsg [Gh-;W] nac. wGsgra v. être zélé, assdu. TG wGsg; tG mFCa la karFCr;. Soyons assdus à la lecture. wobse [oW-eW] nac. wDbsra v. fare la pette tolette. A wobsrG la Hy<. Il fat la pette tolette. 119 w7rbre woko [oW-oW] pl.: wogro. adj. long, haut. WFnn; w:n bD tD yI-woko. Que Deu nous donne une longue ve. ♦ woglm n. longeur. woo [oW] nd. chaque. NFra woo kule! Que chacun parte! wooge [oW-eW] nac. wDDra v. dmnuer, rédure. Wooge sFnkaam borgo la p:am. Dmnue les arachdes dans le sac. Syn.: bo'oge. ♦ woore n. réducton. Weego yI'a de la tGGsG s<'aCD la yIor; woore. Brûler la brousse provoque la destructon des arbres et une réducton de la valeur. wm [Ik] nac. wInna v. entendre, comprendre. FIn yetG bo? Mam ka wIm. Qu'est-ce que tu as dt? Je n'a pas comprs. (Var.: w:m.) ♦ wm nac. wInna v. sentr. Mam wIm na s;la n k<brG yNuCD. Je sens l'odeur de quelque chose qu brûle. ♦ wa n. acton d'entendre, acton de comprendre, acton de sentr. (Var.: w:Ca.) ♦ ka-wm-taaba n. mésentente. wn [IZ] nac. wIna v. ressembler. B-Fna wIn na a sD. Cet enfant ressemble a9 son pe9re. ♦ wnn n. ressemblance, couleur. Syn.: wIs:m. w [Ik-;T] nac. wICra v. fare mal, tourmenter. A b<'aga la wICrG F m;. Sa malade lu fat mal. (Var.: w:C;.) ♦ wr n. tourment. wrbre [Ik-eW-eW] pl.: wIrb;. n. étole. n o p r s t u v w y z w7rga wrga [IZ-aW] pl.: wIrsG. n. lune, mos. Syn.: namb:a. ♦ wr-paalga n. nouvelle lune, premer quarter de la lune. ♦ wr-plga n. plene lune. ♦ wrga n. amulette en laton (représentant la lune). wrga [IZ-aW] pl.: wIrsG. n. espe9ce d’ oseau. wrg [IZ-;W] nac. wIrgra v.sg. casser. Da wIrg; zelle la! Ne casse pas l'oeuf! ♦ wr nac. wIta v.pl. casser. Da wIr; wama la! Ne casse pas les calebasses! wbga [DW-aW] pl.: wDbsG. n. un boteux. wbg [DW-DW] pl.: wDbrD. n. éle?phant. ♦ wbg ynn n. bracelet en vore. Syn.: belgo. wg [DW-;W] nac. wDgra v. être long. DDDgD w< wDg; m;. Ce bos est long. ♦ woglm n. longeur. wlg [DW-DW] n. chaleur. wDlgD wIrga. le mos de la chaleur (mars, avrl). wm [DW] nac. wDnna v. produre des fruts. T<'aCa w< wDm m;. Ce karte? a produt des fruts. ♦ wa n. producton des fruts. w [DT-DT] pl.: wDnnD. adj. magre. ng-wDnnD. boeufs magres. wg [DT-;T] nac. wDDra v. respecter, louer. A wDDrG la nFrba. Il respecte les gens. Syn.: pFg;. ♦ wr n. respect, louange. 120 w:ls wg [DW-DW] pl.: wDDrD. n. varan du Nl, varan d'eau. (Var.: wDD.) wurga [uW-aW] pl.: wurs. n. euplecte francscan. wuryrga [uW-;W-aW] pl.: wury;rsG. n. euplecte à dos d'or. wuu [uW] nd. tous, tout. NFrba wuu yese m;. Tous les gens sont sorts. Syn.: z<'a. wulum [Nl-uT] nac. wNulna v. grogner. Baaga la wNuln m;. Le chen grogne. w [:W] adv. cj. comme, semblable a9. A <n w: a sD la. Il est comme son pe9re. w [:W] aux. auxlare du passé. Mam w: tara la weefo. J'avas un vélo. w [:T] aux. venr en vue de. A wa'am w: kD m;. Il est venu cultver. Syn.: wa. wa [:W-aW] pl.: wDDsG. n. sac en peau. wg [:W-;W] nac. w:gra v. tsser. A w:grG la pG'GgD. Il tsse un paner. ♦ wgra pl.: w:grGba. n. tsserand. ♦ wka n. tssage. wlla [:W-aW] nac. w:lsG n. pette calebasse. wls [:W-;W] nac. w:lsra v. se tordre de douleur. A p::r; n dInnG tG a w:lsra. Il a mal au ventre et se tord de douleurs. a b d e f g h k l m 121 w:n wn [:W] aux. auxlare du futur. Mam w:n sFC; da'am. J'ra au marché. Syn.: wan. wnta [:W-;W-aW] n. solel, clarté solare, lume9re du jour, md (envron 10 h a9 15 h), salutaton au mleu de la journée. wrba [:W-aW] pl.: w:rdIma. n. sachet en plastque. ♦ wrba laaga n. plat en plastque. wr [:W-;W] n. chasse (en groupe), battue. Y - y ya [aT] pn. vous, votre, vos (pronom personnel et adjectf possessf de la 2e9me pers. du plurel). ♦ yan le fat que vous (ya+n = yan). Yan wa'am na, la <n sICa. Comme vous êtes venus, c'est ben. -ya [aW] pt.g. partcule de l’ mpératf plurel. NIC;-ya ya taaba! Amez vos prochans! ya [aW] pt.g. actualsaton de la phrase affrmatve (en poston fnale). A d ya. Il a mangé. (Var.: m;.) yaaba [aW-aW] pl.: yaabdIma. n. anceHtre. ya'af [aW-DW] pl.: ya'am. n. ble, fel. yaag [aW-;W] nac. yaara v. offenser, fare du tort. F: s<n yaag; naba, la ka <n sICa. S tu offenses le chef, ce n'est pas ben. (Var.: ya;.) ♦ yaar n. offense. (Var.: yar;.) yaag [aT-;T] nac. yaagra v. enlever hors d'un lqude. A l:wann; n lu ko'om p:am tG a yaag;. Sa pusette est ya’an tombée dans l'eau et l l'a enlevée. ya'ag [aW-;W] nac. ya'ara v. ouvrr, écarter. Ya'ag; nIor;. Ouvre la bouche. (Var.: ya';.) ♦ ya v. rester ouvert. A nIor; ya m;. Sa bouche est ouverte. yaal [aT-;T] nac. yaala v. se moquer de, méprser, abuser. Da k<n yaal; pDka la. Ne méprse pas la femme. Syn.: k;s;, pD'Dg;. ♦ yaal m ma perdre sa valeur. ♦ yaalg n. méprs. yaalga [aW-aW] pl.: yaalsG. adj. sans mportance, sans valeur. bIn-yaalsG. des choses sans valeur. yaalg [aW-DW] n. acton ou parole mmorale. yaal-yaal [aW-Gh] adv. d'une mane9re anodne, sans prendre au séreux. NFrba bas;ba tInnG k:a tIoma la yaal-yaalG. Quelques personnes font le traval d'agrculture sans le prendre au séreux. ya'am [aW'] nac. ya'ana v. bâller. GFem n tarG F tG a ya'ana. Il a sommel et l baHlle. ♦ ya'a n. bâllement. yaama [aW-aW] n. herbe. Syn.: yDnnD. yaama [aT-aT] n. farne non-fne, farne grossère. ya'an [aW-aW] adv. fare comme d'habtude. A ya'an boe mH dta m;. Il mange comme d'habtude. ya'an [aW-;W] n. vantardse, le fat de donner ou parler pour se fare valor. A de la ya'an; d<ana. C'est une personne vantarde. n o p r s t u v w y z yaar:m yaarm [aT-:W] n. sel. yabga [aW-aW] pl.: yabsG. n. espèce de lane. strophanthus sarmentosus. yabga [aW-aW] n. poson. yabga [aW-aW] pl.: yabsG. n. flle au moment de son excson. yagb [aW-;W] nac. yagbra v. fare de la potere. PDka la yabg; la yoore. La femme a fat un canar. ♦ yagba pl.: yagbdIma. n. potère, poter. ♦ yagbg n. potere. yag [aW-;W] nac. yagra v. enlever beaucoup. «DesIn-pGka, dee yagra zom.» «Une pette culle9re, mas elle enle9ve beaucoup de farne.» (proverbe) yagl [aT-;T] nac. yagla v. accrocher. Yagl; fuugo la! Accroche l'habt! ♦ yaga v. être accroché. «P::r; dagG w:a yaga z<Ca.» «Le ventre n'est pas un sac accroché vde.» (proverbe) yagr [aW-;W] pl.: yaga. n. joue. ♦ yaga wsga n. ccatrces ethnques: marques sur la joue. yags [aW-Gh] adv. plen d'énerge, en forme. A sge la yagsG. Il s'est levé plen d'énerge. yak [aT-;T] nac. yakra v. rejondre. Mam w:n yak; f: da'am. Je vas te rejondre au marché. yak [aT-;T] nac. yakra v.sg. de?crocher, enlever. Yak; fuugo la! De?croche l'habt! ♦ 122 ya6a yags nac. yagsra v.pl. décrocher, enlever. A boe mH yagsra la to'oro. Il est en tran d'enlever des pans de snge (du baobab). yalf [aW-DW] pl.: yl. n. espe9ce de posson. hyperopsus bebe. ♦ yalf plga pl.: yalf-p;;lsG. n. concorde. mormyrus rume. ♦ gana yalf n. protocephalus bove. yalg [aW-;W] nac. yalgra v. élargr, être large. Yalg; sore la! Elarg la route! ♦ yl n. largeur. ♦ yala pl.: yDDlnD. adj. large. Pall; de la sDrD-yalCa. La route prncpale est une route large. yalma [aW-aW] pl.: yalmdIma. n. sot, mbécle, dot, nsensé. Syn.: gergo. ♦ yaln n. fole. yals [aW-Gh] n. adultère, mmoralté, débauche. B:raa la tInnG la yalsG tIoma. L'homme mène une ve désordonnée. yama [aT-aT] pl.: yamsG. n. esclave. ♦ yam-dg pl.: yam-dDDrD. n. esclave masculn. ♦ yam-pka pl.: yam-pDgsG. n. esclave fémnn. ♦ yamn n. esclavage. yaa [aW-aW] pl.: yansG. n. portal, entrée d'une mason. ♦ yaa pta pl.: yaCa pGtGnsG. n. bos à travers pour fermer l'entrée. Syn.: yaCa dDDgD. ♦ a b d e f g h k l m y y [<Z] nac. y<ara v. aller ça et la9. A eerG y<ara m;. Il va ça et la9. yada [<k-:T-aT] n. sorte d'aubergne pour la sauce. Syn.: kInt:a. yaga [<Z-aW] pl.: y<asG. n. espèce d'arbuste. guera senegalenss. yag [<Z-;W] nac. y<ara v. ranmer le feu, propager. Malg; bugum na tG ba y<ag;. Ranme le feu. y'aa [<Z-aW] pl.: y<'asG. adj. veux. b:ra-y<'aCa. vellard. pDg-y<'aCa. velle. y'aa [<Z-aW] pl.: y<'asG. adj. femelle adulte. pe-y<'aCa. brebs. yb [<Z-;W] nac. y<bra v. gronder. A y<brG ba la m;. Il gronde l'enfant. ♦ ybga n. grondement. ygma [<Z-aW] adj. sale, mpropre. Ba la <n na y<gma. L'enfant est sale. yg-yg [<Z-<Z-Gh] n. chamallere. «Y<g-y<gG n de z;br;.» La chamallere est la dspute. (proverbe) y [<Z-Gh] dé. nettement, drectement. A sG'Gs; y<G yetG: ‹Mam ka m F›. Il a rené nettement et dt: ‹Je ne le connas pas.› yka [<Z-aW] pl.: y<gsG. n. gazelle a9 front roux. yk [<Z-;W] nac. y<kra v. être doux, agréable, fare plasr. De'eCo la y<k; m;. Le jeu fat plasr. ♦ ykr n. douceur, plasr. 123 y6 yk [<Z-;W] nac. y<kra v.sg. fare un éclar, éclarer, brller. Saaga n y<k;. Il y a eu un éclar. ♦ yg nac. y<gra v.pl. fare des éclars. Saaga n y<grG. Il y a des éclars. ♦ yka n. éclar. ♦ yk [<Z-;W] nac. y<kra v. tempêter. BFm tG f: y<kra mam b;la? Pourquo tu tempêtes contre mo comme ça? Syn.: t<s;. ylg [<Z-;W] nac. y<lgra v. éblour. Bugum na y<lgrG la nn. Le feu éblout les yeux. ♦ ylgr n. ébloussement. ylg [<Z-;W] nac. y<lgra v. s’étrer, trer une chose élastque. Taya la y<lgrG m;. Le caoutchouc s'étre. yln [<Z-;W] pl.: y<lma. adj. mraculeux, extraordnnare, étonnant. tom-yln n. mracle. Syn.: bIn-y<ln;. yma [<Z-aW] pn. vous, votre, vos, (pronom personnel de la 2e9me pers. du plurel), forme emphatque. ynn [<Z-;W] n. honte. Y<nn; n yIk; ba la. L'enfant a honte. ynn [<Z-Gh] v. être meux que. «Nab-peelgo y<nnG nab-dFkD.» «Un prnce blanc vaut meux qu'un prnce sale.» (proverbe) ya [<Z-aW] adv. ensute, mantenant. D dee y<Ca kule! Mange et rentre ensute! y [<Z-;W] nac. y<Cra v. pouvor fare. A k<n y<C; sFC;, a bF'erG m;. Il ne peut pas partr, l est malade. n o p r s t u v w y z yeege y v. vancre, gagner. Ban z;b; la, <n y<C;? Quand ls se sont dsputés, qu a vancu? ♦ yr n. vctore, tromphe. yeege [eW-eW] nac. y;;gra v. se rétablr, guérr. B<'ara la yeege m;. Le malade s'est rétabl. yeele [eW-eW] nac. y;;la v. vanner. PDka la boe mH y;;la la s. La femme est en tran de vanner le ml. ♦ yeelgo n. vannage. yele [eT-eT] nac. y;ta v. dre. Yele F tG a wa'am! Ds-lu de venr! ♦ yet dre que, dsant que. A lerge yetG: «Mam ka b<C;.» Il a répondu dsant: «Je ne sas pas.» yelle [eW-eW] pl.: y;la. n. proble9me, affare. ♦ yelle post. au sujet de. Ba tDgrG la k:a yelle. Ils parlent au sujet de l'agrculture. ♦ yel-be'ego pl.: yel-be'ero. n. chose mauvase, pe?che?. ♦ yel-bsgo n. enquête. ♦ yel-bsra n. supervseur. ♦ yel-bnne pl.: yel-bNna. n. proverbe. ♦ yel-d'a n. chose étonnante/ surprenante. ♦ yel-r pl.: yel-Gra. n. acton, comportement, condute. ♦ yel-krga pl.: yel-kGrsG. n. prodge, mracle. Syn.: yel-y<ln;. ♦ yel-k'a pl.: yel-k;';sG. n. chose sans mportance/utlté. Syn.: yel-yalsG. ♦ yel-mala n. admnstrateur. ♦ 124 yet8ga yel-malg z'a n. admnstraton. KarFmbs sDdIma sFnna karFndeem yel-m<algD zF'a Gta gInnD. Les pe9res des éle9ves vont a9 l'admnstraton de l'école pour fare les papers. ♦ yelmr n. ve?rte?, fde?lte?. ♦ yelsm n. prescrptons, re9gles, commandements. ♦ yel-yln pl.: yel-y<lma. n. mracle, chose extraordnare. Syn.: yel-kGrga. ♦ yel-pakr pl.: yel-pakrGsG n. danger, pérl. (Var.: pakr;.) ♦ yel-snn pl.: yel-sIma. n. bonne chose, grâce. NawFnn; n FC; F yel-sInn;. Deu lu a fat une grâce. yenno [eW-oW] num. un. Yenno, y, t< ..... Un, deux, tros ..... yenor [eW-IZ-;W] post. à coHte?, proche de. A yre boe la kalam yenIor;. Sa mason est c a9 coHte?. (Var.: y;nIor;.) yentaaga [eW-aW-aW] pl.: yentaasG. n. co-e?pouse. (Var.: yentaa.) yese [eW-eW] nac. y;sra v. sortr. Yese yFCa! Sors dehors! ♦ yesem nac. y;sna v.loc. sortr c. ♦ ysga n. sorte. yet [eW-Gh] aux. être sur le pont de fare quelque chose. A yetG a kule m;. Il est sur le pont de partr. yetga [eW-DW-aW] n. langue, parole. ♦ yetg-bre pl.: yetDg-b;. mot. ♦ yetg-zka pl.: yetDg-z<CsG. langue étrangère/nconnue. ♦ yetg-zuugo pl.: yetDg-zuto. ttre, thème. ♦ a b d e f g h k l m y3 y [FZ] nac. yFta v. vor, trouver, constater. Mam yF F. Je l'a vu. ♦ ya n. vue. ♦ y nac. yFta v. recevor, gagner, obtenr. Mam yF lgr. J'a gagné de l'argent. y [FZ] nac. yF'era v. déféquer, cher, aller a9 la selle. Baaga la yF la bHnno. Le chen a ché. ♦ y bnpsa péter. A yF'erG la bHnpNsa. Il pe9te. ♦ y waaf avor la dysentere. A yF'erG la waafD. Il a la dysentere. y [FZ] nac. yF'era v. produre (sous terre). SFnkaam na yF sICa m;. Les arachdes ont ben produt. yel [FZ-;W] nac. yFela v. lure, brller. A fuugo la yFelG m;. Son habt brlle. ygl [FZ-;W] nac. yFgla v. concer. Da yFgl; mam! Ne me conce pas! ♦ yglg n. concement. ygr [FZ-;W] pl.: yFga. n. racne. yk [FZ-;W] nac. yFkra v.sg. brller. W:nt;;Ca yFk; m;. Le solel a brllé. ♦ yg nac. yFgra v.pl. brller. BGsga yFgrG m;. Le mror brlle. ylg [FZ-;W] nac. yFlgra v. fondre. Kaam na yFlgrG m;. Le beurre fond. ylm [FZ-:W] adj. doux, agréable, sucré. Skr <n na yFl:m. Le sucre est doux. ♦ ylga pl.: yFlsG. adj. agréable, bon. A tarG la kI-yFlga. Il a une bonne vox. yma yma [FZ-aW] adj. adv. dfférent, à part. Futo la wIs:m de la yFma yFma. Les couleurs des habts sont dffe?rentes. Syn.: to'oto'ore. 125 y6a ynn [FZ-;W] pl.: yFna. n. dent. ♦ yn-sorga pl.: yFn-sIorsG. n. brosse à dents. ynn [FZ-;W] adj. unque, seul, même, parel, dentque. Ba de la bIn-yFnn;. Ils sont parels. ♦ ya adj. unque, seul. A tarG la fu-yFCa. Il a un seul vêtement. ya [Fk-aT] adv. dehors. TG yese yFCa. Sortons dehors. yr [FZ-;W] nac. yFta v. encombrer, occuper une place. S; tGa la bas;, tG a yFr; la zF'a. Coupe l'arbre, car l occupe la place nutlement. ysm [FZ-IZ] nac. yFsna v. être fer de, se vanter. A yFsnG m; tG FCa de dDlba. Il se vante de ce qu'l est chauffeur. (Var.: yFs:m.) ♦ ys n. ferté, mse en valeur. (Var.: yFsIm.) y [;T] nac. y;;ra v. s'habller, se vêtr, porter. A y;;rG la fuugo. Il porte un habt. ♦ ya n. habllement. yg [;T-;T] nac. y;;ra v.sg. déveHtr, de?shabller, enlever un vêtement. A y;;g; fuugo m;. Il a enlevé le vêtement. (Var.: y;;.) ♦ ys nac. y;;sra v.pl. de?shabller, enlever des vêtements. Ba y;;s; futo m;. Ils se sont deshablle?s. y'm [eW-aW] nac. y;';na v. errer. B:raaga la eerG y;';na m;. L'homme erre. ya [;W-aW] pl.: y;;sG. n. mâchore. b:a y;;Ca. mâchore de chèvre. n o p r s t u v w y z yg yg [;W-;W] nac. y;gra v. longer, côtoyer. SFC; y;g; lalga la tole! Longe le mur pour passer! ygl [;W-;W] nac. y;gla v. se mettre a9 côté de. Da zH're y;gl; mam! Ne t'assos pas a9 côté de mo! yglm [eW-:W] nac. y;gna v. ballotter. Ko'o-mH's n wF'erG IorCD tG a y;gna. Les vagues font ballotter la barque. ♦ ygl n. ballottage. ym [;W] n. sagesse, ntellgence, mentalté, germe (d'un gran). «Y;m dGkrG la f: tad<ana zF'am.» «L'ntellgence s'apprend chez ton prochan.» (proverbe) ♦ ymkgsga n. ruse, malce. ♦ ymleego [;W-eW-oW] n. désr. ♦ ymloore n. déc1s1on. ♦ ym vlgr compréhenson parfate, plene ntellgence. yra [;W-aW] n. confance. TG FC; y;ra la NawFnn;. Fasons confance à Deu. yrg [;W-;W] nac. y;rgra v. étaler. Y;rg; zom na tG ba k:G! Etale la farne pour qu'elle se9che! yr [;W-Gh] aux. fare malgré so. Ba la y;rG sak; m;. L'enfant a accepté malgre? lu. yr [;W-Gh] adv. perplexe, stupéfat. Ba ze la y;rG. Ils se tennent stupéfats. y [Üh] adv. donc. Y wa'am, tG sFC;. Donc vens, nous partons. y [ÜY] num. deux, 2. Yenno, y, t< ... Un, deux, tros ... (Var.: ay, bay.) yn [Üh-;W] adv. premèrement, d'abord. Wa'am kalam y;n dee sFC; da'am! Vens d'abord c et pus va au marché! 126 yzuo ygle [Üh-eW] nac. ygla v. se courber. Ygle dGk; kugre la! Courbe-to et prends le callou! Syn.: zIor;. ♦ yga être courbé. ♦ yglgo n. courbement. ygum [Üh-uW] nac. ygna v. ramper, marcher a9 quatre pattes. Ba la ygn m;. L'enfant rampe. ynysa [Üh-Üh-aW] pl.: ynys. n. slhouette, ombre, mage. (Var.: yysCa.) yre [Üh-eW] pl.: y;. n. mason, demeure, domcle, concesson, famlle. ♦ ydana pl.: yd<andIma. n. chef de famlle. ♦ yr-dma n. famlle, parents. ♦ yr-da pl.: yr-dNns. n. anmal domestque. yrge [Üh-eW] nac. yrgra v. dénouer. Yrge m'a la! Dénoue la corde! ♦ yrgre n. dénouement. yrse [Üh-eW] nac. yrsra v. devenr fou. PDka w< yrsr m;. Cette femme devenne folle. Syn.: zal;. yse [ÜY-eT] nac. ysra v. se moquer. AdICa ysr n;rba la'ara. Dongo se moque des gens. ♦ ysga n. moquere. ysre [Üh-eW] pl.: ysa. n. ccatrce. ywa [Üh-Gh-aW] pl.: yw;;sG. n. flle ce?lbatare. yzuo [Üh-uW-oW] n. clan, lgnage. ♦ yzuu-dma n. gens du même clan. a b d e f g h k l m y4ge yge [Hp-eW] nac. yHra v. se fâcher, s'énerver. A sInsNa n yHg. Il s’est ms en colère. (Il s'est fâché.) yge [Hp-eW] nac. yHgra v. montrer les dents en retroussant les le9vres. A yHg la yFna. Il a montré les dents. y'ge [Hp-eW] nac. yH'ra v. mordre, ronger. DNns yH'r dee dInna taaba. Les anmaux se mordent les uns les autres. yle [Hp-eW] pl.: yHla n. ver de Gune?e. ym [Hq] nac. yHnna v. oubler. Mam yHm a y:':r; m;. J'a ouble? son nom. ♦ ya n. oubl. ybga [Gh-aW] pl.: yGbsG. n. fre9re/soeur cadet/te, pett-fre9re/soeur. ybs [Gh-;W] nac. yGbsra n. fare sgne (avec la man). A yGbs; mam m; tG m wa'am. Il m'a fat sgne de venr. ♦ ybsg n. sgne, sgnal. yl [GY-;T] nac. yGGla v. éperrer en trempant dans l'eau. A yGGl; la mu. Elle a éperré le rz. ♦ ylg n. acton d'éperrer. ya [Gh-aW] pl.: yGGsG. n. grand-pe9re, grand-me9re, petts-enfants. ♦ yn-braaga. grand-pe9re. ♦ yn-pka. grand-me9re. ♦ yn-budbla. pett-fls. ♦ yn-pugla. pette-flle. y's [Gh-;W] nac. yG'Gsra v. glaner. KDma la yG'GsrG la sFnkaam. Les enfants glanent des arachdes. ♦ y'sg n. glanage. ♦ y'sa n. glaneur. ♦ y'sma n. glanure. yla [Gh-aW] seul. Mam m yGla. Mo seul. 127 yooge ylga [Gh-aW] pl.: yGlsG. n. espèce d'arbre. mtragyna nerms. yl yl [Gh-Gh] dé. tre9s clar. A fuugo la pelge m; yGlG yGlG. Son vêtement état tre9s blanc. yl [Gh-Gh-;W] nac. yGlGCra v. fare clar, fare jour. G<'ar; tG a yGlGC;! Dors jusqu'à ce qu'l fasse clar! (Bonne nut!) yrg [Gh-;W] nac. yGrgra v. se multpler. NFrba yGrg; m; pGr; dNna. Les gens se sont multplés et ont rempl le monde. yrrr [Gh-Gh] dé. calme/slenceux. mna-ya yGrGrGr..., da vDDla ya ! Soyez slenceux, ne fates pas de brut ! yo [oW] nt. ou ben? A wa'am m; yo? Est-l venu ou ben? Syn.: bGG, ko. yoko [oT-oT] pl.: yogro. n. trou, creux. yolgo [oW-oW] pl.: yollo. n. sac. Syn.: borgo. ♦ yolgo pl.: yollo. n. unté de 200 ceds (argent du Ghana). yolse [oW-eW] nac. yDlsra v. desserrer, atténuer, lbérer. Azez yolse tIma m;. Jésus nous a lbérés. ♦ yolsgo n. desserrage, lbératon. yoob [oT-Gh] num. sx, 6. (Var.: ayoobG, bayoobG.) yoofo [oW-oW] pl.: yNun. n. nox de karte?. yooge [oW-eW] nac. yDDra v. fltrer, épurer. A yoorG la zFem. Il fltre la potasse. Syn.: tDk;. n o p r s t u v w y z yo’oge yo'oge [oW-eW] nac. yD'Dra v.sg. ouvrr. Yo'oge k:lGCa la! Ouvre la porte! (Var.: yo'e.) ♦ yo'ose nac. yD'Dsra v.pl. ouvrr. Yo'ose k:lGnsG la! Ouvre les portes! yoogo [oW-oW] pl.: yooro. adj. nutle, mauvas, par/au hasard. A tDgrG la tDg-yooro. Il parle des paroles nutles. (Var.: yoo.) yoo yoo adv. nutlement par/au hasard. A t::ra la nFrba yoo yoo. Il nsulte les gens au hasard. yoom [oW] nac. yDDna n. ensorceler. Ba yoom F m;. On l’a ensorcelé. yoore [oW-eW] pl.: yDa. n. canar, jarre. yo'ore [oT-eT] pl.: yD'Dra. n. péns, sexe masculn. yop [oT-DW-Gh] num. sept, 7. (Var.: ayopDG, bayopDG.) yorse [oW-eW] nac. yDrsra v. émonder, taller, couper. Ba yorsrG tGa la m;. Ils émondent l'arbre. y [IZ] nac. yI'ora v. allumer, mettre le feu. Da yI mIogD la! Ne mets pas le feu a9 l’herbe! ♦ y'a n. acton d’ allumer. ♦ y'ora n. ncendare. AbInD de la mI-yI'Ira. Bono est un ncendare (de brousse). yg [IZ-;W] nac. yIgra v. annoncer un déce9s. A yIg; la kNm. Il a annoncé que quelqu'un est décédé. ygm [Ik-IZ] n. laton, bronze. ♦ yka n. bjouter, orfe9vre. 128 y7or8 yk [Ik-;T] nac. yIkra v.sg. attraper, sasr. YIk; b:a la! Attrape la che9vre! ♦ yg nac. yIgra v.pl. attraper. YIg; b::sG la! Attrape les chèvres! ♦ yk-m-ma. maîtrse de so. ym [Ik-GY] nac. yInna v. murmurer, se plandre. Da yInna! Ne murmure pas! ♦ ya n. murmure, plante. yog [IZ-;W] nac. yIora v. croître, se développer. DIna s la ka yIorG tDtD. Le ml de cette année ne se développe pas vte. y'og [IZ-;W] nac. yI'ora v. brûler, chauffer. W:nt;;Ca zHna kD'Dn yI'ora m;. Aujourd'hu le solel brûle beaucoup. yog [IZ-DW] pl.: yIorD. n. ntestns. (Var.: yIo.) y'og [IZ-DW] pl.: yI'orD. n. potrne. (Var.: yI'D.) yolm [Ik-:T] nac. yIona v. assombrr. WFnn; yIol:m m;. Le solel s'est assombr. yom [IZ] nac. yIona v. chanter. Mam yIonG la yIon;. Je chante un chant. (Var.: y::m.) ♦ yon pl.: yIoma. n. chant, chanson. ♦ yonyona n. chanteur. yor [IZ-;W] pl.: yIa. n. nez. ♦ ymela n. morve. ♦ yvore n. ve. ♦ y-woko n. longue ve. yor [IZ-DW] n. be?ne?fce, valeur, utlté. a b d e f g h k l m y7osn yosn [IZ-;W] n. norâtre (couleur sombre). WemIosG bas;ba de la yIosn;. Quelques chevaux sont norâtres. yrg [IZ-;W] nac. yIrgra v. se passer apre9s et en absence de. Az::r; sFC; la da'am dee tG s<ana yIrg; sFC; a yre. Zouré est part au marché et apre9s un étranger est allé chez lu. Syn.: nIom. ys [IZ-;W] nac. yIsra v. râter, manquer, louper, déplacer, dépasser. Mam yIs; F m;. Je l'a manqué. ysg [IZ-;W] nac. yIsgra v. se tromper, déver, râter. A yIsg; sore. Il s’est trompé de chemn. y [DW] nac. yDDra v. payer. YD fuugo la lgr! Paye l'argent pour l'habt! ♦ yr n. pae, salare, re?compense. ♦ ya n. paement. y [DW'] nac. yD'Dra v. cuellr (des feulles). A yD'DrG la bGtD. Elle cuelle des oselles. y [DW] nac. yDna v. être proche, presque arrvé. Daar; la yD m;. Le jour est proche. yka [DW-aW] pl.: yDgsG. n. courge. cucurbta peppo. (Var.: yDgr;.) ♦ yka n. plante qu produt des courges. yk [DW-DW] pl.: yDgrD. n. argle. yl [DT-DT] n. largeur. (Var.: yalCa.) ynn [DW-DW] n. herbe. Syn.: yaama. yg [DT-DT] pl.: yDDrD. n. tombeau. (Var.: yDD.) ylm [DW-:W] aux. pourtant fare. A yDDl:m wa'am m;. Il est pourtant venu. 129 yulse y'lm [DW-:W] n. parent, cousn, parenté. yma [DW-aW] n. gens de la génératon présente/moderne. «YDDma kDma n g<nG kFma.» «Les enfants modernes dépassent les ancens.» (proverbe) y [DW-DW] n. danse de réjoussance. Ba boe mH wa'ara la yDDCD. Ils sont en tran de danser une danse de réjoussance. yra [DW-aW] v. nquéter, troubler, dstrare, héster. Mam y;m yDDrG m;. Je sus nquet. yr [DW-;W] n. espèce de termtes. ♦ yraaga pl.: yDraasG. n. soldats (de termtes). Syn.: yDzu-mIlga. ♦ yo-go pl.: yo-ro. n. termte avec des ales. yuapma [uW-aW-;W-aW] n. varété d'herbe. (Var.: zFmCa.) yugla [uT-aT] pl.: yugls. n. cou. (Var.: yNgla.) yugla [uT-aT] pl.: yugls. n. pett canar (récpent). yugse [uW-eW] nac. yugsra v. saupoudrer, épandre. Ba dGk; la yaar:m yugse nFnnD. On saupoudre la vande de sel. ♦ yugsgo n. épandage. yule [uW-eW] nac. yulla n. goutter, couler. Deego la yullG m;. La case coule. ♦ yulga n. coulement. yulse [uW-eW] nac. yula v. pendre, être suspendu. ZFnzICD n yul tGa zuo. La chauve-sours pend sur l'arbre. (Var.: yunte.) ♦ yulsgo n. acton de pendre. n o p r s t u v w y z yurge yurge [uW-eW] nac. yurgra v. sortr (qc. de long). A p::r; n pusge, tG a yIorD wuu yurge. Son ventre a éclaté et tous ses ntestns sont sorts. yuuge [uW-eW] nac. yuura v. durer, tarder. BFm n FC; tG fIn yuuge b;la? Pourquo as-tu tarde? comme ça? (Var.: yuue.) yuulum [uW-uW] nac. yuulna v. tournoyer. A zFk; ba la m; yuulna. Il a soulevé l'enfant et l'a fat tournoyer. y [Nn] nac. yNura n. bore. A yNur la ko'om. Il bot de l'eau. ♦ ya n. acton de bore. ♦ bn-yula n. bosson. ♦ yula n. abreuvor. ♦ yuse v. abreuver. ♦ y nac. yNura v. fumer. A yNur la tad:kD. Il fume la ppe. y'a [Nl-aT] pl.: yN'us. n. nombrl. ylge [Nn-eW] nac. yNlgra v. recouvrr. Ba dGk; la s<lma yNlge daka. Ils ont recouvert le coffre avec de l'or. ympa [Nn-;W-aW] pl.: yNmp;;sG. n. hérsson. ye [Nn-eW] nac. yNCra v. dégoûter. NFnnD yNCe F m;. La vande le dégoûte. yre [Nn-eW] nac. yNta v. être courbé. DDDgD la yNre m;. Le bos est courbé. Syn.: gIr;. ♦ yrga n. courbe, courbure. ♦ yra pl.: yNrs. adj. courbé. dD-yNrCa. bos courbé. ysya [Nn-Nn-aW] n. espe9ce d'herbe. Hypts spcgera. 130 y:ka y'uge [Nn-eW] nac. yN'ura v. sunter, dsparatre. Ko'om na yN'uge m;. L'eau a sunté. yulum [Nn-uW] nac. yNuna v. être jaloux. Ba la yNuln m;. L'enfant est jaloux. ♦ yure n. jalouse. (Var.: yNulCo.) yua [Nn-aW] pl.: yNus. n. bos long (pour fare la terrasse). yuse [Nn-eW] nac. yNusra v. sentr l'odeur. YNuse bGs;, ba de la bFm. Sens pour savor ce que c'est. ♦ yuo n. odeur. y [:T'] nac. y:':ra v. fermer, enfermer. Y: k:lGCa la! Ferme la porte! ♦ y'a n. fermeture, acton de fermer. ♦ y'a deem prson. yb [:W-;W] nac. y:bra v. manger goulûment. A boe mH y:brG la mu. Il mange le rz goulûment. ybr [:W-;W] n. sason des plues, hvernage. (Var.: y::br;.) ygn [:W-;W] pl.: y:gma. n. chameau. ygmbaaga [:W-:W-aW-aW] pl.: y:g:mbaasG. n. chacal a9 flancs raye?s. yka [:W-aW] pl.: y:gsG. flet. yg-ka'arga pl.: y:g-ka’arsG. n. pe9ge pour attraper des possons. a b d e f g h k l m 131 y:rg yrg [:W-;W] nac. y:rgra v. se défare, démolr. SDDgD la y:rg; m;. Le bala s'est défat. ♦ yrgr acton de se de?fare. ys adv. ente9rement. DDDgD la mse m; y:sG. Le bos s'est ente9rement mmergé. ylga [:W-aW] pl.: y::lsG. n. un kassena. ♦ yl n. langue kassem. yn [:W] adv. marque du passé lontan. A y::n sFC; la G<ana. Il y a longtemps, l alla au Ghana. yn [:T-;T] pl.: y::ma. n. an, anne?e. yn-woo-l [:T-;T-oW-Gh-;W] n. cerf de Barbare. y' [:W-DW] pl.: y:':nD. n. nut. y'r [:W-;W] pl.: y:':ra. n. nom. Z - z zaalm [aW-:W] nd. zéro, ren. Syn.: z<Ca. zaam [aT] adv. her. A wa'am na zaam. Il est venu her. zaanor [aW-IZ-;W] n. apre9s-md, sor, salutaton du sor. (Var.: zaayIor;.) zaar [aW-;W] n. benvenue. Ya zaar;. Soyez les benvenus. Syn.: z<nn;. zags [aT-;T] nac. zagsra v. refuser, rejeter, contester, s'opposer. A zags; da m;. Il a refuse? la nourrture. ♦ zagsg n. refus. zal [aT-;T] nac. zalla v. être fou. A zallG m;. Il est fou. zamana [aW-<Z-aW] n. génératon, époque. Zam<an-Fna nFrba ka nannG zal:m ba sDdIma. Les gens de cette génératon ne respectent pas leurs pères. (Var.: z:m<ana.) zanr [aW-IZ-;W] pl.: zanIa. n. entre?e (de la concesson). ♦ zan-pta pl.: zanI-pGtGnsG. n. bos à travers (pour fermer le portal). Syn.: yaCa pGtGCa. ♦ zn-bba n. ouest. ♦ zanrm n.loc. à l'ouest. ♦ zanr [aT-IZ-;W] pl.: zanIa. n. cour extéreure. z [<Z'] nac. z<'ara v. donner des coups, taper. At<mpDka z<'arG la nFnDba. Tampoka tape les grans du pruner. ♦ z'aga n. tapement. z'a [<Z] nd. tous. Ba z<'a wa'am m;? Est-ce que tous sont venus? Syn.: wuu. zag [<Z-;W] nac. z<ara v. élogner, être lon. YelwDDCD z<ag; m; la WDgd:gD. Gue?lwongo est lon de Ouagadougou. (Var.: z<;.) ♦ zar n. dstance, élognement. ♦ zazar très lon. z'ag [<Z-;W] nac. z<'ara v. pousser. Z<'ag; pupu la wa'am. Pousse la moto et vens. (Var.: z<';.) zala [<Z-Gh-aW] pl.: z<alGsG. n. flet pour ranger les calebasses. zalm [aW-:W] nac. z<ana v. balancer. KDma la boe la tGa zuo z<ana. Les enfants se balancent sur l'arbre. ♦ zal n. balancement. ♦ zala pl.: z<alsG. n. balançore. n o p r s t u v w y z zan zan [<Z-;W] pl.: z<ana. n. matraque en bos, armée de fer. zaa [<k-aT] pl.: z<asG. n. espèce d'arbre. fadherba albda; (acaca albda). zar [<Z-;W] pl.: z<. n. marteau utlsé dans la forge (en fer, sans manche). zasa [<Z-aW] pl.: z<asG. n. touraco grs, crnfer pscator. zasm [<Z-:W] nac. z<asna v. rêver. Mam zaam z<as:m m;. Her j'a reHve?. ♦ zas n. reHve. z'asm [<Z-:W] v. être bon, agre?able. ZFerD la z<'as:m m;. La sauce est bonne. zkm [<Z-:W] nac. z<kna v. démanger. Mam Hy< n z<knG. Mon corps me démanger. ♦ zk n. démangeason. zla [<k-aT] z<lG v. tenr (dans la man, nac. de z<nt;). A z<lG la t<pD a nu’usum. Il tent un arc dans sa man. zll [<Z-;W] pl.: z<la. n. gerbe. ke-z<ll;. gerbe de ml. Syn.: gHnne. zla [<Z-aW] pl.: z<lsG. n. espèce d'arbre. crataeva adanson. zma [<k-aT] n. foule. Z<ma la zo'oge m;. La foule est grande. zmbalu'ure [aW-aW-uW-eW] pl.: z<mbalu'ura. n. ganga quadrbande. (Var.: z<malu'ure.) 132 znn zmblle [<Z-Üh-eW] pl. z<mbla n. coller. Var.: zomblle. zmel [<Z-FZ-DW] pl.: z<mFelnD. n. tortue géante. (Var.: z<mFeCD.) zm [<Z-;W] nac. z<mna v. tromper, trcher. A z<m F m;. Il l'a trompé. (Var.: z<m;.) Syn.: wFg;. ♦ zm n. trompere, trchere. zngena [<k-eT-IZ-aW] pl.: z<ngenIosG. n. canard. znknn [<Z-<Z-;W] pl.: z<nk<na. n. gale (malade de peau contageuse). znknnla [<Z-<Z-Üh-aW] n. espèce de serpent. dasypelts fascata. znka [<Z-<Z-aW] pl.: z<nk<sG. n. espèce de serpent. graya smyth. znkea [<Z-FZ-aW] pl.: z<nkFesG. n. mangouste rayée. ♦ znken-plga n. mangouste chneumon. znkurka [<Z-uW-FZ-aW] pl.: z<nkurkFesG. n. drongo brllant, dcrurus adsmls. znn [<Z-;W] n. benvenue. Ya z<nn;! Soyez les benvenus! Syn.: zaar;. znn [<Z-;W] pl.: z<na. n. défaut. Pesgo Fna ka tarG z<nn;. Ce mouton n'a pas de défaut. a b d e f g h k l m znt znt [<Z-;W] nac. z<la n. tenr (dans la man). AtGa z<lG la dasaar;. Ta tent un bâton. ♦ zntg n. acton de tenr. za [<Z-aW] nd. zéro, ren, en van, nutle. «FFfFe y<nnG z<Ca.» «Un peu vaut meux que ren.» (proverbe) Syn.: zaal:m. z [<k-;T] nac. z<Cra v. savor fare. A z<C; nnk<r; karFCr; m;. Il sat lre le nnkare9. zka [<Z-aW] pl.: z<CsG. adj. étranger, nconnu, d’une autre espe9ce. B<na de la d-z<Cka. C'est une nourrture étrangère. zr [<k-;T] pl.: z<ra. n. placenta (d'un anmal). Ba pH're z<r; m;. On enterre le placenta. Syn.: naba. zsm [<k-:T] nac. z<sna v. ensegner, apprendre, étuder. KarFns<ama la z<snG la karFnbs. Le maître ensegne les enfants. ♦ zs n. ensegnement, apprentssage. ze'ele [eW-eW] nac. z;';ta v. s'arrêter, poser. Ze'ele blam! Arrête-to làbas! Ze’ele laaga la pICa tFCa! Pose le plat sous le hangar! ♦ ze'ele [eW-eW] nac. z;';ta v. venr/ sortr de, qutter. A ze'ele la WDgd:gD wa'am. Il est venu de Ouagadougou. ♦ ze'elgo n. arrêt. ♦ ze [eW] z;, z;a v. être debout, se tenr. Z; saazuo! Tens-to debout! zeero [eW-oW] n. charge, fardeau. 133 z3k zelge [eT-eT] nac. z;lgra v. charger. Ba zelge bICa la zeero. Ils ont chargé l'âne. ♦ zelgre n. chargement. zelge [eT-eT] nac. z;lgra v. se faner, flétrr. MIogD la zelge m;. L'herbe s'est fanée. Syn.: zFk;. zelle [eW-eW] pl.: z;la. n. oeuf. zenne [eW-eW] pl.: z;na. n. hache. z [FZ'] nac. zF'era v. se fâcher. A zF m; zags; da. Il s'est fâché et l a refusé la nourrture. z'a [FZ-aW] pl.: zF'esG. n. endrot, leu, place. ♦ z'am post. chez. Mam sFna f: zF'am. Je vens chez to. ♦ bz'a endrot où, là où. zem [Fk-eW] n. potasse. zer [Fk-;T] pl.: zFa. n. poteau fourchu. zer [Fk-DT] n. sauce, condments. ♦ zvor [Fk-IZ-DW] n. légumes, feulles comestbles. zgs [FZ-;W] nac. zFgsra v. arroser. At<Ca zFgsrG la a zFero ko'om. Tanga arrose son jardn. zk [FZ-;W] nac. zFkra v. se faner. MIogD la zFk; m;. L'herbe s'est fanée. Syn.: zelge. zk [FZ-;W] nac. zFkra v. soulever, lever. A zFk; la dDDgD. Il a souleve? un bos. ♦ zkr n. le lever. ♦ zk-m-ma n. orguel. Syn.: uk-m-mFCa, pa'al-m-mFCa. n o p r s t u v w y z z3l7m zlm [FZ-IZ] n. poson. znzaka [FZ-aW-aW] pl.: zFnzagsG. n. cour nte?reure, courette. znz [FZ-IZ-DW] pl.: zFnzInnD. n. roussette, grande chauve-sours. ♦ znzn-mlga n. espe9ce de grande chauve-sours rouge. zt [FZ-;W] pl.: zFra. n. lane. zygr [FZ-<Z-;W] n. paresse. ♦ zyka pl.: zFy<gsG. n. paresseux. «ZFy<ka GtG la a mFCa.» «Le paresseux fat tort à lu-même.» (proverbe) z [;T] nac. z;;ra v. porter, trer, transporter. BICa la z;;rG la torko. L'âne tre la charrette. z [;T] nac. z;;ra v. arracher, dépouller. Ba n z; mam lgr. L'enfant m'a arraché mon argent. z [;W'] nac. z;';ra v. tamser. PDka la z;';rG la zom. La femme tamse la farne. ♦ z'rga pl.: z;';rsG. n. tams. z [;W] nac. z;;ra v. dfférencer, dstnguer. «Bugum ka z; d;;ma.» «Le feu ne dstngue pas les beauxparents.» (proverbe) zba [;W-aW] pl.: z;bdIma. n. fance?, fance?e, am(e), chér(e), (du sexe opposé). zb [;W-;W] nac. z;bra v. combattre, quereller, se bagarrer. KDma w< z;brG m;. Ces enfants se bagarrent. ♦ zbr n. combat, guerre, conflt, querelle, bagarre. 134 z4le zbzbra pl.: z;bz;brGba. n. combattant, guerrer, bagarreur, querelleur. zm [;T] nac. z;;na v. méprser. B:raa la z;;nG mam m;, a ka n<nnG mam. L'homme me méprse, l ne me respecte pas. ♦ zs n. méprs. za [;W-aW] pl.: z;;sG. n. are pour poser le ml. (Var. s z;;Ca.) zrga [;W-aW] pl.: z;rsG. n. secco, secko. zrg [;W-;W] nac. z;rgra v. crtquer, reprocher, désapprouver. Ba z;rg; nayga la m; tG a ka FC; sICa. On a reproché au voleur de ne pas avor ben fat. zt [;W-;W] pl.: z;a. n. pett ml. zg [Üh-Üh] n. latérte. PDgsG la p<nnG la zg. Les femmes battent la latérte. zrga [Üh-aW] pl.: zrs. n. tran. ♦ zrgaba pl.: zrgab<sG. n. chemn de fer (rals). zzrga [Üh-Üh-aW] pl.: zzrs. n. espèce d'arbre. acaca nlotca. z [Hp] dé. les yeux fxés sur. Ba bGsrG F na zH. Ils l'ont regardé, les yeux fxés sur lu. zle [Hp-eW] pl.: zHla. n. tendon, nerf. zle [Hp-eW] n. pté, compasson. A ka tarG nFrba zHle. Il n'a pas compasson des gens. ♦ a b d e f g h k l m z4’re z're [Hq-eT] nac. zH'ta v. s'asseor, s’nstaller. Wa zH're k:ka zuo! Vens t'asseor sur la chase. ♦ z, za v. être asss, rester asss. ZFa kalam tG m wa'am! Reste asss c que je venne! zm [Hq] adj. touffu/séré. ZF'a la <n na zHm. L'endrot est touffu. zna [Hp-aW] adv. aujourd'hu. ZHna de la vo'osgo daar;. Aujourd'hu, c'est le jour du repos. z [Gh] nac. zGna v. gnorer, ne pas savor. «Nasa zG saar;.» «Le pauvre gnore la plasantere.» (proverbe) zg [GY-;T] nac. zGgra v. essayer, presque fare. A zGgrG tG a yIk; la nIa la. Il essaye d'attraper la poule. zm [Gh] n. sang. ♦ zm sore n. artère, vene. zs [Gh-<Z] adv. l'année prochane. ZGGs< mam k<n b:r; t;a. L'année prochane, je ne sèmera pas d'harcots. Syn.: zGGr;. zla [Gh-Gh-aW] pl.: zGlGsG. n. langue. znaba [Gh-aW-Üh-aW] pl.: zGnabs. n. huppe fascée. zta [Gh-aW] pl.: zGtba. n. ngrat. zoe [oT-eT] nac. zDta v. courr. KDma la zotG m;. Les enfants courent. ♦ zoe nnbalga avor pte?. ♦ za n. course. (Var.: zoa.) ♦ zta pl.: zDtba. n. coureur. zoe [oT-eT] nac. zDta v. redouter, crandre. Zoe-ya naba! Cragnez le chef! ♦ zoe dabeem avor peur. 135 zo’om zom [oW] n. farne. ♦ zom-bunne n. farne pour mélanger avec de l'eau et manger crue. ♦ zom ko'om eau farnée. ♦ zom-mnn n. farne pour préparer le tô. zom [oT] nac. zDnna v. monter. Ba zom na tGa zuo. Ils sont monte?s sur un arbre. zonko [oW-oW] pl.: zomto. n. cheveu. zo'ofo [oW-oW] pl.: zN'un. n. gran de ne?re?. zo'oge [oW-eW] nac. zD'Dra v. être beaucoup, devenr nombreux. NFrba la zo'oge m;. Il y a beaucoup de gens. (Var.: zo'e.) ♦ zozo'e adv. beaucoup. M p:':s; ya zozo'e. Je vous remerce beaucoup. ♦ zozo'e adj. beaucoup, nombreux. NFrba zozo'e n wa'am. Beaucoup de gens sont venus. zo'oge [oT-eT] nac. zD'Dra v. louer, glorfer. Ba zo'orG ba naba la m;. Ils louent leur chef. (Var.: zo'e.) ♦ zo'ore n. louange. zoole [oW-eW] nac. zDDla v. se poser sur. Nla n zoole tGa zuo. L'oseau s'est posé sur l'arbre. ♦ zo, za v. être posé. Konko zo la taablG zuo. Une boîte est posée sur la table. ♦ zoolgo n. acton de poser. zo'om [oW-oW] nac. zD'Dna v. roter, éructer. A d m; tGg; zD'Dna. Il a ben mangé et l rôte. ♦ zo'oo n. éructaton, rot. n o p r s t u v w y z zoore zoore [oW-eW] pl.: zoa. n. barbcan a9 potrne rouge. zm [IZ] n. pols longs de la queue. zn [IZ] nac. zIna v. être égal, être de la même talle/grandeur. Ba zIn na taaba. Ils ont la même talle. ♦ zsm v. ajuster, mesurer, égalser. ZIsIm dDDrD la taaba k:':s;. Ajuste les bos et coupeles. ♦ zs n. ajustement, égalté. (Var.: zIsIm.) znn [IZ-DW] nd. tout. Mam ka d ba zInnD. Je n'a pas tout mangé. Syn.: wuu. znznn [--)] nd. tout, enter (sans lasser un reste). z [IZ-;W] nac. zICra v. enlever en pette quantté/parte. NaafD la zIC; la tGa la y;m. Le boeuf a enleve? la pousse du jeune arbre. znla [IZ-Üh-aW] pl.: zICnnto. n. amarante commun. zna [IZ-IZ-aW] pl.: zICnIosG. n. gobemouche drongo. z [IZ-DW] pl.: zInnD. n. étable, poulaller, case/abr pour les anmaux. zor [IZ-;W] nac. zIota v. se courber, se basser. ZIor; dGk; yoore la! Basse-to et prends le canar! zrga [IZ-aW] pl.: zIra. n. morceau, 136 zulga mette. A obe borborG dee la zIra. Il a mangé le pan et lassé des mettes. (Var.: zIt;.) ♦ zrzrm adv. en morceaux, en pe9ces. Baaga dIm F zIrzIr:m. Un chen l'a ms en pe9ces. z [DT] pl.: zDdIma. n. am. Syn.: sGr;. ♦ zt n. amté. Syn.: sGtD. zk [DW-;W] nac. zDgra v. tomber. T<'ama n zDgrG. Les kartés tombent. (Var.: zIk;.) zlg [DW-DW] pl.: zDllD. n. un fou. z'br [DW-;W] n. le fat de dssmuler une faute. A zN m;, dee Gta zD'Dbr;. Il a volé et a dssmule? son acte. (Var.: zD'DbrD.) zg [DT-;T] nac. zDDra v.sg. enjamber, passer outre, passer au-dessus, dépasser. rk; zDDg; k:lga la. Saute et enjambe le margot. ♦ zs nac. zDDsra v.pl. enjamber, passer outre. rg;-ya zDDs; k:lsG la. Sautez et enjambez les margots. ♦ zg-bas kbsa n. fête de Pâque. zrg [DT-DT] pl.: zDtD. n. chaDEne. zuge [uT-eT] nac. zugra v. actonner les soufflets de forge. S< la dGk; la kuto FC; bugum p:am zugra. Le forgeron a ms le fer dans le feu et souffle. zulga [uW-aW] pl.: zuls. n. jacana afrcan. a b d e f g h k l m zulge zulge [uW-eW] nac. zulgra v. renverser. A zulge d:kD la m;. Il a renversé la marmte. zuo [uW-oW] post. sur, dessus, au-dessus. GICD la boe la taablG zuo. Le lvre est sur la table. zuudana [uT-<Z-aW] pl.: zuudIma. n. drgeant, segneur, maître. zuugo [uW-oW] pl.: zuto. n. teHte. Mam zuugo n wagrG. Ma teHte me fat mal. (Var.: zuo.) ♦ zukog pl.: zukIorD. n. tête chauve. (Var.: zukIo.) ♦ zukka pl.: zuk:gsG. n. coussn, oreller. Syn.: dafeere. ♦ zulka n. fontanelle. ♦ zuputo n. cerveau, cervelle. ♦ zuvka pl.: zuvIgsG. n. bonnet, chapeau. ♦ zuwar n. crâne. ♦ zuu la n. coffure. Syn.: zuu p<'aCD. ♦ zuum n.loc. en haut, en l'ar. Gorge bGs; zuum. Lève la tête et regarde en l'ar. ♦ zuu-taska zénth, md. WFnn; s<n paa zuu-tFCas:ka, f: wa'am. Quand le solel est au zénth, tu vens. ♦ zuu waka n. maux de tête. ♦ zuu-wann n. casque. ♦ zu-ylga chance, bonheur, prvle9ge. A tarG la zu-yFlga. Il a de la chance. (Var. zu-ylm.) 137 z9ure zuutadana [uT-aW-<Z-a] pl.: zuutaaba n. camarades, gens de la même promoton. z [Nl] nac. zNura v. voler, prendre le ben d'autru, de?rober. Ba la zN la nIa. L'enfant a vole? une poule. ♦ za n. vol. ZNa ka <n sICa. Le vol n'est pas ben. z'a [Nn-aW] pl.: zN'us. n. mouche. z'ayor [Nn-aW-IZ-DW] n. espèce d'herbe. zfo [uW-oW] pl.: zNma. n. posson. ♦ zmba n. hameçon. ♦ zn-ygra pl.: zNn-yIgrGba. n. pêcheur. zmba'an [Nn-aW-;W] pl.: zNmba'ana. n. cvette. zmy'era [Nn-FZ-aW] pl.:zNmyF'ersG n. martn-pêcheur géant. znzte [Nn-Nn-eW] pl.: zNnzNa. n. ver, chenlle. (Var.: zNnzNre.) ze [Nn-eW] nac. zNCra v. serrer la mne, fare la grmace. A p::r; n dInnG tG a zNCe a nFCa. Il a mal au ventre, c'est pourquo l serre sa mne. ♦ nnzre n. mne serrée. zure [Nn-eW] pl.: zIa. n. vautour, charognard, percnoptère brun. n o p r s t u v w y z z9uro zuro [Nn-oW] n. métal, argent. z'us [Nn-Üh] n. fume?e. zg [:W-DW] pl.: z:grD. n. comportement, condute. pl.: A ka tarG z:g-sICD. zkn [:W-;W] pl.: z:kma. n. grappe, gerbe. sFnsb z:kn;. grappe de rasns. (Var.:z:kD pl.: z:grD.) zk [:W-DT] n. espèce d'arbuste épneux. euphorba kamerunca. 138 z::r zlga [:W-aW] pl.: z:lsG. n. un doula. ♦ zll [:T-;W] n. langue doula. zmana [:W-<Z-aW] n. génératon, époque. (Var.: zam<ana.) ztamlga [:W-aW-IZ-aW] pl.: z:tamIlsG. espèce de posson. zg [:T-DT] pl.: z:tD. n. drote. (Var.: z:D.) ♦ z bba à drote, au nord. zr [:W-;W] pl.: zDa. n. queue. na ob d e p r sf tg uh v kw l y mz n. 139 zuugo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 zuugo zomto zuputo d re n nor ynn zl n-gnn k'r tête cheveux cerve u front vs ge bouche dent l ngue lèvre nuque tête 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 t go'ore yugl tbr yor ygr n fo n n-kbr n nkure kbr n n-gnn b rbe menton cou orelle nez joue oel cls sourcl p upère n o p r s t u v w y z 140 n3rsaala 4y le corps human a b d e f g h k l m 141 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 zuugo tête bk ép ule kempk sselle prg estom c yor ntestns wgl sexe yo'ore péns penne v gn d nne genou d nlg rotule pr ventre solo foe vul nvuto poumons y'og potrne s ure coeur b' sre sen bgs'bg omopl te poore dos porg colonne vertébr le sp rg côte y ' nombrl s rens/t lle fsg fesse vlg nus skk h nche gere cusse n'r j mbe entère 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 koole j rret ltm mollet knk'r t lon n'b re ortel n'-pnp cou-deped knk'r tendon z le d'Achlle kgl chevlle n'-tll pl nte du ped krg j mbe nféreure nu-y ongle nu'u-b re dogt nu-pnp dos de l m n nu-sgr pognet kntol coude kk br s supéreur nu'ugo m n, br s enter knkr urcul re, nu'ub re pett dogt tsk nnul re nu'ub -tgl tsk m jeur nu'ub re nu'ub r-tgl ndex nu'ub rg pouce n o p r s t u v w y z 142 kut-weefo l8gr8 y:':ra les partes du vélo a b d e f g h k l m 143 bugum fk bugum ngnne furs kb tup 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 wl s puusre t yo dk weefo kur-wr trg, gk y'og weef-kug weefo yn ph re g rde-boue dyn mo, ltern teur fourche pneu ch mbre à r j nte r yon tube moyeu c dre c le boîte blle pl te u de péd ler "pgnon" 16 n z' péd le 17 zr-wnn couvrech îne 18 krg m nvelle 19 zrg ch îne 13 14 15 20 f r (fr ) 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 pgnon, roue lbre pose ped nm tglg z' bug-mlg feu rrère weef-n'r roue lgr rg s coche z' kry porteb g ges kk selle pmp pompe dekr r ccord pgrg serrure v ts, dér lleur kere z' yugl tge du gudon tdk potence l gudon lmn kl xon, cloche b rk fren b rk ty mâchore de fren n o p r s t u v w y z 144 T55s5 arbres et arbustes ab t5a arzna t5a elaes guneenss palmer à hule mornga olefera arga bagn ba-urga vtex donana pruner nor plostgma thonnng annona senegalenss pomme cannelle b7nsla t5a jatropha gossypfola b76adeel6o leptadena hastata lane d7a gndbga g3ea parka bglobosa néré acaca hock dospyros mesplforms boofr carca papaya papayer at3a anacardum occdentale anacarder, pommer cajou a b d e f g h k l m 145 g7-m7lga g7-peel6o g7-sabga acaca tortls acaca sberana acaca macrostachya g7-y4l6a g76a g:wka acaca gourmaenss ceba pentandra fromager, kapoker psdum guayava goyaver kalga karg7o6a kark86a afzela afrcana sarcocephalus latfolus pêcher afrcan borassus sp. palmer rôner kenp:'a xmena amercana k3nkagr5ga k3nk6a detarum mcrocarpum fcus mult. fguer n o p r s t u v w y z 146 k3nkn-busgo k3nkn-m7lga k3nkn-s4' jatropha curcas fcus cordata fcus thonnng k3k8 k7nk:nka k:ka balantes aegyptaca datter du désert combrentum mcranthum knkelba khaya senegalenss caïlcédrat lemburu lemo t5a mango ctrus lmon ctronner ctrus parads oranger mangufera ndca manguer m7'o68 t5a nabaka tectona grands teck keeta venosa m3el68 oxytenanthera abyssnca bambou a b d e f g h k l m 147 nasaab4ro nasaa-k3nk6a nasaar-t5woko agave ssalana ssal gmelna arborea peupler d’afrque eucalyptus sp. eucalyptus n3ea n3n7bga nm pterocarpus ernaceus palssandre du Sénégal sclerocarya brrea pruner azadrachta ndca neem, nme petre pu'ugo pusga termnala albda calotrops procera arbre de soe du Sénégal tamarndus ndca tamarner p9np9nka sa'ar s6s6 stercula setgera cssus quadrangulars delonx rega flamboyant n o p r s t u v w y z 148 s3nsabga s3ns:br5ga s5a lannea mcrocarpa rasner gardena erubescens anogessus leocarpus bouleau d’Afrque s8'86a to'oro s9'uro t5a s:wka zzphus maurtana jujuber acaca senegal gommer du Sénégal trema orentals t'a6a t:'a v88nka vtellara paradoxa karté adansona dgtata baobab bombax costatum kapoker rouge wama t5a was:mwall yabga crescenta cujete calebasser tapnantus voltenss plante paraste strophanthus sarment y5lga za6a mtragyna nerms fadherba albda acaca albda zzrga acaca nlotca acaca du Nl a b d e f g h k l m Grammaire Orthographe Animaux Guide d’orthographe ninkare w 120 / 600 CFA w 200 / 1000 CFA Proverbes expliqués Lexique 3700 mots Objets traditionnels . . . w 40 / 200 CFA w 40 / 200 CFA Grmm re élément re du n nkr w 40 / 200 CFA w 60 / 300 CFA