döhle international - Döhle Seafront Crewing (Manila)
Transcription
döhle international - Döhle Seafront Crewing (Manila)
PETER DÖHLE S chiffahr t s-KG HOMEPORTPD DÖHLE I N T E RNAT I O N A L HE A D QU AR T ER Greetings from Hamburg P D C R E W I NG Course Experience A G E N C Y N EW S Philippines & Ukraine A S S U R A N C E Marine Casualty Work S P E C IA L Ashore apprentices visit S T OR I E S F R O M B O A R D PD Photo Contest EDITION 5 | AUTUMN 2015 HEADQUARTER | EDITORIAL NEWS | HEADQUARTER I welcome all of those seamen in our fleet who are ready and willing to give this promise – in return we promise to all of you our attention, openness and care as per your expectations with regard to a safe and modern ship. And last but not least we are all welcoming the new urban citizen who was meanwhile born and whose name is Siyana. Wulfert Kirst GR EET INGS F R O M T H E C R E W ING for example are represented by 22 nationalities at present. Thus, working in such an international environment sometimes can also request you to step out of your own comfort zone and face numerous There is nothing new in telling new challenges. At the same you that shipping is about „being time, you may be guided by your international“, aboard as well as curiosity and eagerness to broaden ashore. This is why, dear reader, professional and personal horizons. we are professionals when it comes An international profession, such as to work, we act and think inter- being a seafarer, can bring tremendous nationally. Our crew complements opportunities to see the world and 2 HOMEPORT PD 2 | 15 provide continuous learning as well as self-exploration. However, nothing seems more demanding and requires more training, mutual understanding and respect than to be international. We experience it every day again and again. Among other topics, this edition tells this story from different perspectives and shows how exiting and difficult it can be. Enjoy it Roy Machart Combining 80 years of expertise, global infrastructures and 26 highly versatile vessels. A cooperation set to deliver a new dimension of service in multipurpose and heavy lift shipping. AAL & Döhle, two highly regarded multipurpose operators and boasting a combined breakbulk, heavy lift and project shipping expertise of over 80 years, have announced in May 2015 the launch of a new global cooperation. From June onward, we share experience, resources and hardware across the world, to offer joint tramp & project services and solutions to the global market in an aim to deliver even higher levels of efficiency, care and competitive advantage to their customers. The two carriers remain independent of each other, with separate ownership, operations and identities. However, across a number of key trade routes between Asia, Europe and the Americas, they will deploy and jointly represent the market’s youngest fleet of 26 multipurpose heavy lift vessels and provide tailor-made tramp and project solutions to major industry sectors. AAL & Peter Döhle Schiffahrts-KG will share operational responsibilities, with AAL handling operations East of Suez and in the Americas and Döhle overseeing activity in Europe and Africa. Their combined fleet of owned and chartered-in tonnage features seven modern and highly diverse classes of multipurpose heavy lift vessels – ranging from 12,000, to 31,000 dwt – offering optimal lift and stowage space and the highest levels of equipment specification. +++ tic ke r +++ I like to see on board our vessels motivated seamen who love to work with professionalism and dedication. I give you a sample: our fleet of multi-purpose heavylift vessels is showing the challenging as well as thrilling side of shipping and to a certain part as well still the old romance of seafaring. These vessels are demanding a rather high degree of craftsmanship and passion. GLOBAL MULTIPURPOSE COOPERATION + ++ tic ke r +++ working situation on board our vessels. And this is in everybody’s hands. ++ + t ic k e r +++ I have to admit that the cover picture of the new issue of our HOMEPORT PD irritated me in the first place. At the second view it was surprising and then I was absolutely excited. I liked the idea to show the coming citizen the beauty of this world. This picture will enjoy a very particular attention in the vita of this family. But what has indeed deeply impressed me as well is the wonderful identification that the young family shows with the Peter Döhle Fleet family. This is what I try to convince my colleagues with: Identify yourself with the work you do and with the working environment that surrounds you. If you really want to enjoy your work and experience moments of happiness, luck and satisfaction it is necessary that you love what you do and the place where you work and live. It is clear to everybody that the input and dedication we spend to our jobs is higher if we feel being treated well and with empathy, being paid well and in time and enjoy a positive well- maintained and organized AAL & DÖHLE LAUNCH + ++ t i ck e r ++ + ME S S A G E F R O M T H E B O A R D I N H A MB UR G + + + t icker + + + + + + t icker PD NEWS +++ We are happy to announce that Peter Döhle Schiffahrts-KG took delivery of their first out of seven newbuilt Handysize Bulker with a capacity of about 38,800 dwt. M/V RANA was delivered by Hantong Ship Heavy Industries, Co. Ltd. in China and will complement our bulk fleet. +++ +++ End of June the 30th anniversary celebration of the Costas Grammenos Centre for Shipping, Trade and Finance took place in our office in Hamburg. Hundreds of guests atten-ded the conference „Shipping 2015 and beyond“, where the attendees enjoyed a full day of learning and discussion led by a high-profile line up of industry professionals. +++ +++ It is never too late to convey our best wishes to our colleague Claudia Pahnke who celebrated her 25th (!) anniversary with Peter Döhle already in August. Great thanks accompany our congratulations for her great support in all these years. +++ +++ We are pleased to announce that already back in April this year we decided to swap two of our 64,000 dwt bulk carriers into two 2,700 TEU container vessels. These wide-beam container ships will as well be built at the well-known New Yangzi Shipyard and are expected to go into service during the third quarter of 2017. +++ HOMEPORT PD 1 | 15 3 AGENCY NEWS | UKRAINE PHILIPPINES | AGENCY NEWS DÖHLE AND CSM SHOULDER TO SHOULDER IN TRAINING UKRAINIAN SEAFARERS Seeking a way to reach out to Ukrainian seafarers, international shipping companies CSM and Döhle have joined hands. On June 12 the partners celebrated the opening of their new office in Odessa. HERE ARE SOME ANNOUNCEMENTS: »CSM has its expertise in crew management operations, whereas with CSM’s help we are now going to even further boost the numbers of Ukrainian seafarers. Operating already large container vessels, bulk carriers as well as multi-purpose and heavy-lift ships, we will benefit from the access to a pool of vessels that were not at our disposal before – just like tankers.« »One can definitely acknowledge a trend in which the quality of our seafarers’ education and expertise is increasing. We observe such an increase of quality especially with our youngest generation of seafarers, whereas we are definitely going to benefit from this. And these are the ones Döhle is looking for! Furthermore, a great demand of highly qualified officers and good engineers, especially those having experience with electronic engines, is widely spread in our industry. « »We put a special focus on cadet training programs. Though theoretical education of seafarers at universities or academies is generally good, many cadets may miss practical skills. Thus, the company’s dedication to provide a well-structured practical training is a key factor for graduates.« »From Odessa we provide the full range of recruitment and crew management, whereby we always focus on professional service, high retention rates as well as a commitment to our seafarers’ and customers’ satisfaction.« Peter Döhle Schiffahrts-KG and Columbia Shipmanagement (CSM) merge branches to close in on Ukrainian seafarers. [An excerpt of some selected interviews of key PD & CSM personnel] ALIGNMENT OF MANNING STRUCTURE IN MANILA Many of you will be aware that we have already for some years been having two POEA approved manning agency partners in the Philippines, being Döhle Philman Manning Agency Inc. and since 2009, DÖHLE SEAFRONT CREWING (MANILA), INC. We took the decision to realign our agency partnership in Manila in a way that will allow further development of maritime services from our office in Manila. Thus, we decided to consolidate all our manning operation into one agency. From now on we will be working with DÖHLE SEAFRONT Crewing (Manila), Inc., under the leadership of its President, Atty. Iris Baguilat. The focus of DÖHLE SEAFRONT will be to provide our seafarers’ families the best possible service and family support. This restructuring will however bring absolutely no change to our seafarers, their contracts, HMO or bonus entitlements built up during their years of loyal service. Existing contracts and conditions remain as agreed and 4 HOMEPORT PD 2 | 15 the status in the organization protected. We like to assure our seafarers on those important concerns. Today, our Group provides crew services to over 250 vessels and this number continues to grow steadily, providing excellent career stability and promotion prospects for all our seafarers. DÖHLE SEAFRONT has formed a number of alliances with major corporations in the Philippines to be able to offer added value services to our crew and their families. Through the years of our crew’s dedication, hard work and loyalty our seafarers have helped building the success of the company and we highly value the trusted support. This will enable us to further develop and enjoy many more years of fruitful discussion. We also take this opportunity to thank Captain Gacutan and the staff of Döhle Philman for their great cooperation over the years and wish him all good wishes and wellbeing for his retirement and future. HOMEPORT PD 2 | 15 5 CSR | FILL-A-SCHOOL BAG A VOYAGE TO REMEMBER | APPRENTICE EXPERIENCE FILL-A-SCHOOL BAG A VOYAGE TO REMEMBER – of Granada Elementary School located at Islas de Gigantes, Carles, Iloilo. From Iloilo International Airport, we routed to Estancia Feeder Port via a rented UV Express Van with a travel time of 2 ½ to 3 hours. From Estancia, we took a motorized boat (with the It is our strong intention to go beyond compliance cargoes) bound to Islas de Gigantes, a 2 to 2 ½ hours and engage in activities that support some good. Thus, boat ride. As we approached the island, we were we aim to embrace responsibility for our corporate dropped off at Barangay Asluman. We learned that no actions and encourage also a positive impact on our assistance from the Department of Education is beseafarers’ environment. Of course, this is not a simple ing provided yet to the students of Asluman Elemenand short-term task, but we are happy to contribute tary School. So, we decided to give them 300 bags of to positive change. It may be in small initiatives or in school supplies. The pupils from Kindergarten up to larger scale projects. 3rd grade received one bag each. Once again, we are very happy to report to you about a further initiative in the context of the Corporate Social Responsibility (CSR) Program of Döhle Shipmanagement Phils. Corp. (DSPC) MID OF JUNE we had the opportunity to bring another little donation campaign to the start. But first of all, we would like to gratefully thank everyone for participating in the “FILL-A-SCHOOL BAG” initiative. From your generous donations and DSPC matching the ammount accumulated, thus doubling the cash, we were able to donate a total of 650 packages of school supplies. Each school bag contained spiral notebooks, a ruler, ballpens, pencils, an eraser, a pair of scissors and further school material needed by every child. ON 15TH OF JUNE, Isabel and I headed to Iloilo for the distribution of the school supplies to the children The remaining 350 packs were distributed to 1st up to 4th grade of Granada Elementary School. The barangays of Asluman and Granada belong to Gigantes Norte. It has beautiful seascapes, pristine white sand beaches, bountiful fresh seafood (especially scallops), and jagged rock formations surrounded by mystical tales of locals. Electricity supply comes from 3PM to 11PM only, mobile phone signals only by chance, no television. We wish all of you could have witnessed the happy faces of the school children. As we rode the „single“ (motorcycle) and went back to the place where we stayed, we saw children in their homes waving their hands towards us, articulating “salamat” and/or “thank you”. Abbie Pascua TWO YOUNG WOMEN ON BOARD Duckdalben – an international seamen’s club in Hamburg It is a great memory, our first lunch on board of the M/V “Independent Pursuit” on July 21st this year. Both exhausted from the trip, but excited as well. We did not have any idea what would expect us in the next four weeks. shore, after the job had been finished. Everyone wanted to have the chance to calm down and to make a call home. The crew tried to troop together in groups and take the shuttle bus to the seamen’s missions. However, sometimes time at berth is too short to travel to the city centre, for example. So our seafarer The two of us, Johanna (19 years old) and Julia (20), colleagues prefered to stay in the seamen’s missions just finished school and accomplished a practical to enjoy free WiFi, puzzles, cheap phone calls, lots of training on board of a containership (2.500 TEU). games, meet people from all over the world and have This was a great beginning of our apprenticeship as cool drinks. shipping merchants at Peter Döhle Schiffahrts-KG. This opportunity was very important, because some of From the port of Antwerp the waves carried us above our crewmembers were on board for a very long time. the Atlantic Ocean to the United States of America. It was great that we got to know seamen‘s life and seaPlenty of sunrises and sunsets, dolphins and seasick- men’s clubs also on the other side of the Atlantic Ocean. ness were part of our voyage – and a funny, diligent and helpful crew. Therefore, back in Hamburg, we were very happy as the invitation for the „Duckdalben Summer event We discovered something new day by day. Whether and Birthday“ arrived. Now, we could see the other on deck, up on the bridge or down in the engine room. side of these missions. It is amazing how many people We were allowed to attempt every kind of work. At the work ambitiously and are motivated to offer seamen weekend the crew came together in the mess room and a nice place to feel a bit like home and welcome. The started singing, dancing and eating potato chips. What atmosphere this evening was marked by sunshine, a unique experience showing what life at sea looks like multiculturalism, interesting talks and delicious food. and get an impression of our crew’s desires. HAPPY BIRTHDAY, DUCKDALBEN! During port entry everybody was quite busy. Therefore, it was important to have the chance to go on 6 HOMEPORT PD 2 | 15 Johanna Sanders & Julia Wiltschek HOMEPORT PD 2 | 15 7 PD CREWING | COURSE EXPERIENCE COURSE EXPERIENCE | PD CREWING DCA AND WHAT IT OFFERS Participants in Hamburg AN EXPERIENCE REPORT Krüger was not only presenting some theoretical facts and theories, but also transferring this knowledge to a very practical level. This happened by giving hints and showing how to avoid overconsumption based on his experiences from model tests. During my last vacation I had the possibility to participate in a „Cargo Loss Prevention“ (CLP) and a „Leadership and Risk Control“ (LRC) caourse. During these courses company representatives like Superintendents as well as external speakers from governmental institutions and other institutions were presenting their area of expertise. Just to show you what variety of topics were covered by the CLP course, I like to give you a short but not complete overview. There were two German water police inspectors talking about inspections on board and especially MARPOL inspections, new regulations like the 0,1 % low sulphur rule and connected challenges. Representatives from Standard P&I Club and the Hull and Machinery insurance presented typical cases and their related problems and gave an overview how these two different insurance systems are work- 8 HOMEPORT PD 2 | 15 ing respectively what is covered by these two systems. We had a lesson with one Ship Safety Division inspector of „BG Verkehr“ regarding the Paris Memorandum of Understanding Port State Controls and the „New Inspection Regime“. Definitely, some highlights were the two sessions with Professor Krüger from the University in Hamburg-Harburg who presented the topics parametric rolling and fuel efficiency. Yes, all of us heard a lot about fuel efficiency especially during the last years where this was becoming a key issue for charterers and therefore also for owners. However, Professor ing helpful suggestions for the future. And next time when you will be in such a situation you might find yourself reminding one of these discussions thinking about all the different opinions, how to solve it and may be you will find a better solution. As usual two heads are better than one, this is just what it is. During the LRC course we dealt with topics like leadership and communication, teams and conflictual sit- Moreover, all those sessions with company representuations, as well as directing, leading and critical lead- atives like nautical- or technical superintendents, crew ership situations on board. supervisors, purchasers or the IT-department were not only providing more input or just to fill a gap in the Back to the question what DCA offers: And not in schedule. Some new procedures or developments were terms of variety and types of courses offered by the explained, but the main part was almost all the time DCA, but what benefit or surplus to receive feedback from the ship, do you get by participating in such to listen to our problems on board, a course and particularly in a CLP/ typical challenges we are facing on LRC course? Well this is all about board and to collect suggestions for your very personal impression improvements. and everyone will answer differently, especially because this is not Lunchtimes and other breaks like an ECDIS course or simulator were used to walk around in the based course where you learn how to handle an ECDIS office, meeting some office staff, have some discusor one specific bridge system. sions, find out the face behind a name you know only A lot of topics were covered and you will learn some from e-mail communication and so on. I appreciatnew procedures, e.g. facts about ship handling in bad ed this great opportunity for a professional chat with weather, the risk of capsizing, typical situations and my colleagues in the office and of course the other ofhow to avoid such a risk. Also case studies from ac- ficers, who were invited to the course as well. There is cidents, what was done wrong and typical insurance rarely a chance to do so. cases were discussed. But besides all those presented facts and all the input, there was in almost every lesson If I got an invitation for one of these courses again I some time reserved for discussions, to ask questions, to would not hesitate to take the offer. Even if I knew the exchange experiences. presented facts, these facts are not everything. Just learning from all the exchanged experiences and disIt is easy to present a lot of facts based on a model how cussions is worth for me to join such a course again. life is supposed to be, but only with the input from the participants and the analysis or even a simple disC/O Quirin Pohl cussion of examples between the participants guided latest vessel: Hammonia Antofagasta by the lecturer, all these model based facts are becom- As usual two heads are better than one, this is just what it is. HOMEPORT PD 2 | 15 9 INSURANCE | MARINE CASUALTY WORK MARINE CASUALTY WORK | INSURANCE containing a jurisdiction clause. With such a clause owners and charterers/cargo interests want to preagree that future disputes will be decided by a neutral and experienced court or arbitration. The most common jurisdictions chosen are England, France, Germany, USA, Hong Kong, and Norway. Hence, the claims handler needs to be familiar with all of them but because she/he cannot be an expert in all these maritime laws, they have to rely on specialist lawyers located in the agreed forum. These lawyers have to understand not only “their” maritime law but also the trade and business in which owners operate. Therefore, it is crucial for successful claims handling that the claims team and their legal advisors located in the most commonly used jurisdiction know each other well in order to avoid misunderstandings in the way a dispute is solved. International trips to attend meetings, mediation and arbitrations are therefore part of the job of a claims handler. MARINE CAS UALTY WORK CAN IT GET MORE INTERNATIONAL? SURELY NOT The beauty and the beast of maritime casualty work is its international complexity. Each casualty involves for sure more than one nationality and the differences in the applicable laws and regulations. But also the cultural behavior needs to be carefully considered and taken into account when actions to protect the ship, her command, crew and owners are implemented. Taking an average maritime incident - but please bear in mind that each incident has its own background and not two of them are the same - the claims handler in charge needs to consider the following: some by notifying first the relevant P&I Club in Norway, Germany or England who contacts their local P&I correspondent who then sends the local expert to the ship. In theory this should also only take a few hours. But in reality it can take for remote places, like the Marshall Islands, several days. This could create an unpleasant situation especially for the ship’s command for example when the needed salvage support only arrives days after the ship has grounded. The place of the incident sets also the scene for the applicable jurisdiction. Collisions, cargo claims, THE PLACE OF THE INCIDENT personal injuries and all other types of P&I inciAs the PD fleet trades worldwide, accidents may dents could be subject to the jurisprudence of a nahappen anywhere anytime. Organizing the neces- tion with a great knowledge of maritime law. This sary assistance for the master, his ship and crew can nation may recognize foreign jurisdiction clauses in be as easy as calling a well-known local expert (e.g. charter parties and Bills of Lading as well as apply surveyor, lawyer, salvage team) directly getting the internationally recognized conventions for limitexperts onboard within a few hours, or, as cumber- ing owners’ liability. However, other coastal nations 10 HOMEPORT PD 2 | 15 have little or no experience and/ or willingness for applying a reliable maritime law. In such situation the claims handler has to act quickly and try to bring the matter into a more favourable jurisdiction. We call this “forum shopping” and it applies often in collision incidents. The claims handler has also to take into account the national and local holidays and weekends applicable, especially when it comes to the issuance of security in form of a bank guarantee. If the incident happened in an Arabic country, between the home bank of the owner in Germany and the corresponding bank in the Arabic country only three full banking days might be available. This puts extra time pressure on the people involved setting up the security. JURISDICTION CLAUSES As mentioned above, a (cargo) claim might be subject to a charter party and/or bill of lading THE PEOPLE The joy and the fun in claims handling comes with the international background of the claims handlers working for the P&I Club, H+M and LoH underwriters, the local experts but also acting for Charterers, cargo interest and claims recovery agencies. People with different national and cultural backgrounds communicate with each other in order to find, hopefully, an amicable solution for the underlying problem. Ideally all involved act flexible with an open mind to the needs of their partners and counter-parts. Insisting on one’s standpoint based on national or cultural considerations are only counter-productive and relatively minor claims could mushroom to costly and time consuming disputes. In a nutshell: being stubborn and hiding behind emails is not appreciated in maritime claims handling. SUMMARY International claims handling requests the same as to our shore colleagues from the technical, chartering, operating, crewing, S&P departments and of course our colleagues onboard each day: working 24/7/365 in a truly international industry which is challenging but also rewarding. Tom J. Sommerwerck HOMEPORT PD 2 | 15 11 SPECIAL | ASHORE APPRENTICES VISIT ASHORE APPRENTICES VISIT | SPECIAL „Overall it was a great experience for everyone” ing a port maneuver, because of a tugboat missed its designated spot. Walking around the vessel and even going underneath its hull was very fascinating for all of us as we were able to see parts of the Alida which you normally do not get to see. After our inspection of the ship’s hull we went on board of the vessel where Mr. Harnisch showed us the deck as well as the cargo holds of the vessel. The most unexpected that caught our eyes was that the vessel had no hatch covers, but open top cargo holds instead. During our stay we were able to have a glimpse at how much work even goes into the process of derusting and repainting the cargo holds. Captain Kaev who just joined the vessel welcomed us and brought us up to the bridge. Most of us apprentices already worked some time on a container vessel as part of our apprenticeship, but it is always interesting to see the differences between each vessel. The Captain as well as Mr. Harnisch told us a bit about the daily routines on the bridge and explained everything in great detail for us to understand. While we have been on the bridge we were able to get a better overview about how many different kinds of vessels the dockyard was able to handle. Next to the Alida on starboard side a MPP vessel was docked. On portside, we could watch the work being done on a naval vessel. ASHORE APPRENTICES VISIT MV ALIDA AT BREMERHAVEN 12 HOMEPORT PD 2 | 15 On 25th of June, ten ashore apprentices got offered the opportunity to visit the MV Alida during its dry-docking at the BREDO dockyard in Bremerhaven. For most of us it was the first time to see a vessel during the drydocking, which made it a very special occasion for all of us. The MV Alida was built in 2005 and is one of the Sietas 168A buildseries. We have started our journey from our Hamburg office and drove in three groups to the dock in Bremerhaven. When we arrived at the dock we got a warm welcome by Thilo Harnisch, who was the inspector in charge during the dry-docking. He gave us a short introduction to all the works which had to be done during the during the vessel’s stay stay at BREDO dockyard. The first thing, which we all noticed was that the vessel got a new paint coat. Mr Harnisch explained to us that the first step is to get rid of all the marine growth and the rust which occurred since the last time the vessel was in the dry-dock 5 years ago. We were able to witness how the last layer of paint was sprayed on to the vessel by the dock workers. Subsequently, we were awaited by the Chief Engineer in the engine control room, where we have received a lot of information about how the „heart of a ship“ works and how much care you have to take of it. Same as on deck we also found something which surprised us. According to the Chief Engineer the MAK engine is able to run around 2.5 years without any repairs or detailed maintenance. Overall it was a great experience for everyone. Especially for us apprentices it is always great to visit a vessel, because we are able to experience the theoretical information we During a walk around the vessel Mr. Harnisch ex- get in school first hand. Anyway it is nice and close to the plained further hull works which had to be done dur- practice if you get a chance to talk to some of the Döhleing the stay at BREDO. We were introduced into the seafarers. We all have to say a huge thank you to Thilo processes of how the propeller blades get dismantled, Harnisch, Stephanie Tamm and Jürgen Siepmann who cleaned and installed again. This was also done with organized the whole trip for us, also we have to thank Capthe stern- and the bow thruster. The most vital part tain Kaev and his entire crew, who were extremely welwhich had to be replaced during the docking was a coming and friendly, for allowing us a visit on their vessel. dent starboard where a 2.5 x 2.5 meter steel plate plus framing had to be replaced. The damage occurred dur- Niclas Karan HOMEPORT PD 2 | 15 13 SPECIAL | INTERCULTURAL COOPERATION INTERCULTURAL COOPERATION | SPECIAL INTERCULTURAL AWARENESS AT This is exactly what we did with participants from Hamburg and Manila. The first training workshop took place during an exchange week between colleagues from DSPC Manila and the Crewing Department in Hamburg during summer of 2014. Due to the positive feedback of the first participants, we were glad to conduct the workshop again in May 2015. Besides the introduction of stereotypes and cultural intelligence, communication basics and the importance of virtual collaboration rules were part of the agenda. „... diversity of cultural background is not just a problem to be solved; it is an opportunity to be capitalized on. “ (Thomas & Inkson, 2009) The different topics were explained with an active and rather playful approach. For instance, with regard to the communication basics, the participants were asked to draw a picture following the instructions of their partners without seeing the solution or the other person’s face (as you can see on the picture). This led not only to some pretty interesting and funny results, but it also demonstrated the challenges of „blind communication“. This is comparable to current difficulties in the commonly used virtual collaboration tools like Email these days. The interactive nature distinguishes a training workshop from a lecture or a seminar, in which relevant input is only read out and explained by an expert without actively involving the participants. DÖHLE GROUP At Döhle Group, we are working within teams around the world. This is challenging enough, as there might be technical problems and a time difference. But most importantly, people from different cultural backgrounds are collaborating. Every person has an idea of how a group process should look like, a certain image of the team roles and an own understanding of leadership. When these ideas differ a lot of the understanding for each other is getting harder and harder, even due to to language issue, the great challenge is to manage this. One possibility is relying on stereotypes. We all have expectations how a person from a specific country should act like. But does this apply to really everyone from this culture? Stereotypes are a simplification and over-generalization about characteristics that belong to a group. The positive side: they help to reduce uncertainty about an unfamiliar culture. The problem, however, is that we see one difference and focus so strongly on it that we lose the whole picture. Additionally, even if the person doesn’t fit the stereotype, we tend to interpret it into his or her actions. Every person is an individual, who has certain but not all characteristics of his or her culture. You might wonder how to manage international teams correctly? Try to be culturally aware, set clear roles and responsibilities in the team. Understand and clarify the team goals and make it easy for everyone to communicate. Furthermore, encourage cultural intelligence in the group. 14 HOMEPORT PD 2 | 15 Finally, we worked out and agreed on some rules to enhance the virtual collaboration, which is necessary due to the 15.000 km distance between the two offices. Especially the adequate usage of the given media like email, VOIP-Phone or the videoconference system was discussed. We were able to identify that more direct communication could minimize ambiguity and misunderstandings by using the videoconference system or VOIP-Phones as often as possible. A three-step approach towards cultural intelligence captures three facets: knowledge, mindfulness and skills. Knowledge helps to understand what culture is, how it varies and how it influences a person. But be careful, your knowledge might turn into stereotypes. Mindfulness means to be aware of signals: take the context into account and put yourself in the other person’s shoes. Then you can create a „map“ of this person’s personality and cultural background. Cross-cultural skills represent the behaviour you choose from, if you interact with a specific person and situation. You all have these skills automatically for your own culture; the difficult part is to adapt them to a different culture. Once you communicate with a person, you improve your „map“. As the saying goes: „skill comes with practice“. You improve your skills and your knowledge when talking with other people. Of course, you can further boost the learning by participating in cultural awareness trainings and workshops. Of course, a single day of training cannot solve all the problems of intercultural and virtual teamwork, but we are confident that at least the awareness and mindfulness for intercultural communication and collaboration did benefit from this effort. If you have any questions about that - do not hesitate to contact your HR department! Catharina Gührs HOMEPORT PD 2 | 15 15 6 3 EXERCISES FIT AT WORK Health is very important in your life. Get the benefits of exercise and reduce your risk of major illnesses. We have asked the Personal Trainer Bodo Keitz to show some simple exercise that each of you can do easily even on board of your vessel, but of course as well at home. It will have an immediate effect on your health if you do some regular activity. It will lower your risk of heart disease, stroke or even FIT AT WORK | HEALTH Planks HEALTH | FIT AT WORK 3 x 20 with a break of 60 seconds type 2 diabetes. Exercise is also good for your mind. Regular activity can reduce stress, anxiety and depression. It can be done in 20 Minutes a day. You should do each move perfectly. The workouts are meant to be intense, but that doesn’t mean going as hard as you possibly can each time you work out. Bodo Keitz has given recommendations for each work out. • A Plank is a position in which the entire body is supported on the arms and held horizontally. Bend your elbows and rest your weight on your forearms and not on your hands. Have fun with the exercises and enjoy your stay on board. Jacknives 1 3 x 12 with a break of 60 seconds 3 x 20 with a break of 60 seconds • Slow movement and keep the spin vertical 2 16 HOMEPORT PD 2 | 15 Lunges • Step out and focus on the front knee and avoid hyper flexing past 90° and keep the spin vertical and neutral and lift the back heel 4 Push up 3 x 20 with a break of 60 seconds • Straighten your body behind you. Keep your feet as close together as possible, and always keep your hips low. Imagine that your body is a board. Tightening your abs and glutes will help you keep proper form. If you are struggling or unable to do more than one or two push-ups this way, try one of the following to build strength: HOMEPORT PD 2 | 15 17 HEALTH | FIT AT WORK 2 x 12 with a break of 60 seconds • Stand with your feet shoulder-width apart and your knees slightly bent. Hold a plastic bottle in each hand, resting them on the front of your thighs. Lower the plastic bottle slowly, only as far as is comfortable without stretching or straining, using your lower back muscles. To do this, you must keep your back straight as you bend over so there is a slight inward curve in your lower back. Be careful not to let your back become 18 TRULY INTERNATIONAL RIDDLE: 5 I wave all day but never tire, at the end of day I retire. What I am? Surely, a flag! As no one knows the different corners of this world better than our crew, it is time to check you knowledge… Identify the flag (and you get a bonus point, if you visited already a port in the same country). – The solution you’ll find on the page 23. Squads • Push your hips back, slowly bending your knees to a 90 degree angle. Rather than squatting straight down, you want to hinge your hips so that your butt moves backwards, almost as if you were sitting in an invisible chair. Keep bending until your hamstrings are parallel with the floor. Your knees shouldn’t extend beyond the tips of your toes, unless you are very tall. Your body weight should be concentrated on your heels rather than on your toes. This will allow you to squat deeper. round as you bend over. Hold your head up and look ahead as you lower and raise the plastic bottle. Return to the standing position, being careful to move slowly and keep your back flat. HOMEPORT PD 2 6 | 15 Squads with Weight 3 x 12 with a break of 60 seconds FLAGS | QUIZ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 HOMEPORT PD 2 | 15 19 STORIES FROM BOARD | PHOTO CONTEST PHOTO CONTEST | STORIES FROM BOARD DEAR PHOTO-CONTEST PARTICIPANTS 2015 thank you for participating! It has been a lot of fun to receive all of your contributions and to see how you interpreted to topic of this year’s contest. “Döhle around the world” inspired you in different ways, so that on top of pictures we were receiving many pictures with a story to be told. These stories show the bonds that characterize our group’s ‘family-minded’ atmosphere and as such, we didn’t want to withhold these stories to you. We hope you enjoy them as much as we did! Here comes a selection of photos and their respective stories: Spanudi Razvan -Second Mate Aleksandr Stepanyuk – 2nd Officer Valentin Lukianov, 2nd officer Rafal Brys, Deck Cadet Konstantin Kaduk, Chief Mate OUR COLLEAGUES TAKING CARE OF TRADITIONS AND EMERGENCIES: • Konstantin Kaduk, Chief Mate: „Equator party Pirates (Bosun-Flores Orlando Campo) Neptune’s wife ( Cook Relatorres Eleuterio Abuyot) NEPTUNE ( Ch.Eng. Heiko Heesen)“ the cabin pot-hole and think to yourself: I pity those guys ashore who miss all these beautiful things that I get to see from where I sleep.“ • Rafal Brys, Deck Cadet: „I’ve slept maybe two or three hours, but no matter what, I had to eat breakfast and go to work again. When I came to the • Oleksandr Shevnin, 2nd Officer: „During my watch mess room I saw the view and I was stunned. The I noticed one fishing boat on fire with crew on board. mountains look like a picture. I was just speechless What was strange was that there were other fishing with delight! The most beautiful view I’ve ever seen.“ boats around, and all of them ran away from the scene. (@anchorage in Antalya, Turkey) Nobody cared about the people on board of the burning boat. Finally we rescued all crew and then disembarked SEAFARER HOBBIES them to another fishing boat (same fishing company).“ • Yevgen Rezanov, 2nd Officer: „Everybody knows that between safe routes we have short periods in ports THOUGHTS FROM BOARD or a sign-on/off and also that each person wants to take • Vellalapatti P, Ramnishaanth, 3rd engineer: the maximum from the seaman’s life. A lot of oppor„When loneliness strikes hard, it’s better to find little tunities to follow a hobby. All of us who visits many bits of joy or happiness in small things to keep your countries have at least small collections of interesting mind busy or diverted. For example: Peeping outside and different coins :)“ 20 HOMEPORT PD 2 | 15 Oleksandr Shevnin, 2nd Officer Vellalapatti P, Ramnishaanth, 3rd engineer • Spanudi Razvan -Second Mate: „nice reward, hand made by our fitter for the hot spot at the table tennis tournament“ AND LAST BUT NOT LEAST – SHARING IMPORTANT MOMENTS IN A SEAFARERS LIFE • Aleksandr Stepanyuk – 2nd Officer: „Photo created 9th of July in Nizhny Novgorod, Russia. We drew a Globe on the tummy, 2 days before birthday of our little one. - Döhle around the world -.“ Congratulations for your new born baby! :-) • Valentin Lukianov, 2nd officer: „Home, sweet home (Ukraine) ... Miracle cake. My family congratulated me Yevgen Rezanov, 2nd Officer with new rank, upon arrival from voyage. Spring 2015“ Valentin, we wish you further success with your career with Döhle! These pictures are just a small sample of what we were receiving. Thank you all again for sharing these moments of your life with us! We feel lucky, to learn more about our colleagues at sea. Looking forward to the next contest, Jan Droege HOMEPORT PD 2 | 15 21 STORIES FROM BOARD | PD PHOTO CONTEST PD PHOTO CONTEST | STORIES FROM BOARD PD PHOTO CONTEST 7. PLACE 2015 10. PLACE 4. PLACE 8. PLACE 1. PLACE Philipp Hesse OUR WINNERS 2015 3. PLACE Dmitry Osadchy 22 HOMEPORT PD 2 | 15 1. Philipp Hesse 2. Aleksandr Stepanyuk 3. Dmitry Osadchy 4. Larry Jopio 5. Sergei Chistiakov 6. Tribid Seth 7. Melf Brünn 8. Roderick Ramirez 9. Sunny Dewan 10. Elmorn Belaza 9. PLACE The solution of the quiz 1 bahamas, 2 Fiji, 3 liberia, 4 slovenia, 5 isle of man, 6 island, 7 greenland, 8 ukraine, 9 angola, 10 qatar, 11 malaysia, 12 ethiopia, 13 antigua-barbuda, 14 poland, 15 philippines 2. PLACE Aleksandr Stepanyuk 6. PLACE 5. PLACE The third round was done, and it has been a great one, again! As our annual PD Poto Contests have been so successful, we were once again very happy to launch a third one in our last newsletter (Spring 2015). During the last months we continuously received great submissions, some being very creative, some being a great insight to your life at sea with »Döhle around the world«. In this Homeport PD were are now very pleased to announce the 10 winners of the Photo Contest and like to thank all contributors for the great efforts, creativity and impressions provided. Once again, choosing the winners was a very tough task for our jury. Even if criteria such as technical quality, motif or pictorial design could give some rough guidelines, with so many willing contestants the choice will never be easy! But after some discussions and reviews the final winners were picked. The awards and prizes are waiting to be received by the winners and will be sent to them within the next weeks. Furthermore, we are happy to celebrate the winners and other contributors by placing their pictures in our newsletter or annual Döhle calendar. We like to thank you all showing us your »Döhle around the world« and are already looking forward to our next contest! PD CI-Team HOMEPORT PD 2 | 15 23 CREWLISTS | PD & HAMMONIA FLEET PD & HAMMONIA FLEET | CREWLISTS CREWLISTS PD VESSEL MASTER CHIEF OFFICER per beginnging of October 2015 CHIEF ENGINEER SECOND ENGINEER VESSEL MASTER CHIEF OFFICER CHIEF ENGINEER SECOND ENGINEER Gumeniuk, Boris Adelina D Nicomedez, Arturo Belyaev, Alexander Stoyanov, Dimitar Korablin, Vitaly CS Discovery (Loretta) Zvonov, Evgeny Popa, Aurelian Ciechomski, Krzysztof Aglaia Panek, Dariusz Ovsyannikov, Andrey Prokopyev, Dmitry Modestov, Maksym Daphne Trandafir, Marius Krzemieniewski, Marcin Hint, Oleg Akacia Szymanski, Jacek Radulescu, Marius Stoica, Ion Aniol, Krzysztof Demeter Vergara, Leo Glazyrin, Sergiy Stolyarenko, Mykhaylo Ponomarenko, Dmytro Alana Kulik, Sergei Pankratjevs, Aleksandrs Bayaua, Erwin Herman Potirnache, Marius Diana Dediu, Aurelian Kravchenko, Vitaliy Zaytsev, Mikhail Zayde, Georgy Alida Jarosz, Jacek Kniazkov, Gleb Gapon, Vladimir Frystak, Miloslav Emirates Dana (Puelche) Kekhter, Sergiy Markowski, Kamil Bojin, Petru Samarskyy, Dmytro Alidra Bargau, Emil Sidor, Eugen Jasulis, Albinas Kyselyov, Andriy Allegoria Dragan, Cristinel Kirpishev, Oleksandr Vyelshynevsky, Stanislav Pirozhkov, Anatoliy Emirates Sana (Petrohue) Scenikov, Viktor Shklovskyy, Dmytro Ganchuk, Oleksiy Nekrasov, Sergey Altonia Zabel, Christian Michalowski, Wojciech Ochotzki, Horst Sosnowski, Kamil Fanfare Kovrin, Sergey Ignatov, Ruslan Kokhan, Maxim Reznykov, Andrii Amalthea Dorciak, Peter Czarnowski, Michal Adamczewski, Krzysztof Kurnosov, Sergei Finesse Miljevic, Marko Ilin, Viacheslav Arharov, Sergei Demin, Vladimir Amanda D Nesteruk, Krzysztof Chernyanskiy, Victor Malesinski, Zbigniew Goncharenok, Viktor Flora Delmas Urdes, Ion Yaroshenko, Sergiy Belomestnoi, Igor Markevic, Andrej Analena Przepiorka, Cezary Blokhin, Dmitrii Szumow, Wojciech Isak, Roman Foresight Biryukov, Anatoly Craiu, Alexandru Tkachenko, Oleksandr Lemishko, Dmytro Anina Pochylski, Jacek Bede, Csaba Sidorowicz, Wiktor Estrada, Rey Oliver Fortitude Tazbir, Zdzislaw Leontyev, Yakov Mirulev, Sergey Brudnowski, Henryk Anke Knizka, David Makuhha, Viktor Wojcik, Andrzej Shein, Yury Fortune Mayboroda, Andriy Gazizov, Dmitry Jaeaeger, Valter Poalelungi, Gheorghe Annaba D'Souza, Clifford Nicola, George Dhende, Amar Ardeev, Vladimir Hanjin Africa Gorzela, Tomasz Prahoveanu, Nicolae Lugin, Dmytro Shatalov, Valery Annabella S Borowski, Jaroslaw Baryshnikov, Yury Makarenko, Andrey Shan, Victor Hanjin Asia Saly, Vitaly Wawrylak, Rafal Bakanov, Igor Cretu, Mircea AnnaMarie Raducu, Costel Suplico, Edgar Nemeth, Zoltan Salonga, Henry Hanjin Blue Ocean Siewert, Lucjan Przybytek, Grzegorz Lichota, Tomasz Afanasjev, Jevgenij Apollon D Semino, Joel Madriaga, Jose Mari Lira, Sidfrey Fulgencio, Ronald Hanjin Harmony Rusu, Romeo Bartelak, Andrzej Smaruj, Wieslaw Soroka, Anatoliy Ariana Ventura, Edwin Lysak, Nikolay Zielinski, Zbigniew Patriarkhov, Pavlo Ecmegian, Eduard Rueckert, Sebastian Zakharov, Andrey Lagun, Vladimir Artemis Moroz, Vladyslav Bausas, Bernardo Sengul, Zekai Riabinin, Sergei Ava D Pichugin, Maxim Kumar, Manoj Ionov, Sergii Werner, Mathias Calisto Stoian, Laurentiu Martis, Pavlo Ebsen, Felix-Hermann Rasid, Ozgean Cap Corrientes (Vil Dardanelles) Petrov, Leontin Petrisor, Aurel Cecilia Golebiewski, Grzegorz Bilici, Victor Arosia 24 HOMEPORT PD 2 | 15 Fernandes, Juilous Hebe Partyka, Marek Jakovlev, Anatoli Vasilev, Georgi Zhelev, Zhelyu Helgoland Trader Jusys, Arvidas Valeanu, Marius Dobrowolski, Wojciech Robillos, Gleen Impala Fratila, Eugen Harsu, Gheorghe Dittrich, Bernd Stupin, Vladimir Jadrana Giebel, Sebastian Davidyan, Stepan Fratostiteanu, Sandu Nagurnyj, Vladislav Jogela Marinov, Nikolay Schneider, Thomas Nozdria, Viacheslav Gerganov, Chavdar Ravindra Varma Thampan, Manoj Varma Delgado, Cresencio Leopold Oldendorff Lewandowski, Janusz Dadun, Mariusz Lapin, Vladimir Ciukin, Vladimir Leto Bebenek, Jacek Togonon, Ronnie Kuskov, Vadim Hafner, Silvano Letunovskiy, Igor Liberta Padjen, Aleksandar Knop, Krzysztof Chuychenko, Gennadiy Kravtsov, Sergei - HOMEPORT PD 2 | 15 25 CREWLISTS | PD & HAMMONIA FLEET PD & HAMMONIA FLEET | CREWLISTS VESSEL MASTER CHIEF OFFICER CHIEF ENGINEER SECOND ENGINEER VESSEL MASTER CHIEF OFFICER CHIEF ENGINEER SECOND ENGINEER Lisa Guz, Alexey Petrosan, Daniel Dmitrijev, Aleksandr Samarsky, Maksym Ludolf Oldendorff Caitaul, Ediz Myrza, Mykhaylo Um Elhanaya Manokhin, Mikhail Andriadis, Dmytro Jacenko, Sergej Antos, Henryk Isayko, Oleksandr Valentinas, Rimantas Valdivia Kulkov, Evgeny Zalevski, Andrei Lehaci, Florin Malleco (Actuaria) Wesserling, Jacek Georgiev, Ivan Kovtun, Jevgenij Dorozhkin, Timofey Kras'Ko, Bogdan Mataquito (Alberta) Valentina Gornicki, Jacek Giese, Hendrik Bilousov, Dmytro Drozdov, Anatoliy Gherase, Adrian Paje, Noel Lobov, Sergej Pokhodyeyev, Igor Vera D Donchev, Plamen Ionescu, Adrian Szaraz, Jozsef Madrak, Adam Maullin (Arabella) Grosu, Ovidiu Kravchenko, Vsevolod Semeshyn, Igor Konsek, David Victoria Zelkowier, Andrzej Laba, Tomasz Sadlek, Wieslaw Kalugin, Dmitrij Salvio, Jose Evsil VIL Atlantic Novikov, Valery Dranyy, Yevgen Burdin, Oleksii Dirse, Andrius VIL Baltic Pavlyuchenko, Oleg Vasyliev, Iurii Janus, Grzegorz Zyryanov, Andrey Violetta Dela Cruz, Federico Oleksandr Potapov, Dmitrii Pecherytsya, Vasyl Viona Fugiel, Grzegorz Orlov, Sergej Kowalski, Tomasz Simon, Francisco Jr. Stefanov, Ivo Wilk, Pawel Akulov, Oleg Kicenko, Olegs Chechlacz, Pawel Minna Bolotin, Andrii Pol, Stanislaw MOL Garland (Herta) Chitoor Shankarnarayan, Manikandan Iliev, Milen Duma, Florin Karp, Ivan MOL Gateway (Hella) Singh, Vikas Ciortan, Florin Tober, Torsten Onato, Conrado MOL Generosity (Hanna) Kowalski, Wlodzimierz Kostin, Anton Hulea, Constantin Ciechomski, Slawomir MOL Genesis (Henrika) Grabsztunowicz, Piotr Geist, Mathias Voinea, Emil Elizarov, Dmitry Mela, Czeslaw Lange, Thomas-Oliver Agustin, Emerson MOL Guardian (Helena) Jepsen, Karsten MSC Fabiola Mochalov, Leonid Rybalko, Alexander Prokhorov, Arkadiy Mandrenko, Oleksandr MSC Faustina Mykhailenko, Volodymyr Pukajlo, Piotr Mircea, Viorel Mueller, Jens MSC Fillippa Cepkow, Igor Iliescu, Mircea Giorgian Kopachevskyi, Mykola Draghici, Adrian MSC Filomena Orlowski, Tomasz Rusu, Corneliu Ciurea, Bogdan Solovych, Dmytro Pangal Nita, Razvan Tudor, Adrian Kravchenko, Dmytro Krolov, Viktor Rana Constantin, Mircea Munteanu, Lucian Aldea, Aurel Shitov, Vadim Sagitta Mitea, Ionut Berkes, Robert Ovsienko, Viktor Wahing, Erwin Tabea Popien, Marcin Zhukov, Albert Konstantinov, Konstantin Bersuch, Matthias Talassa Otincelescu, Flavius Sontopski, Thorsten Unkiewicz, Grzegorz Tamina Cupcea, Victor Kundukattil, Govind Das Tatjana Szylin, Marek Tessa Adamowski, Krzysztof 26 HOMEPORT PD 2 | 15 Kokhanovskyy, YM Portland (Marianetta) CREWLISTS HAMMONIA CHIEF ENGINEER per beginnging of October 2015 VESSEL MASTER CHIEF OFFICER SECOND ENGINEER Apulia Manolache, Paraschiv Moroz, Konstantin Sijerkovic, Petar Nyemchin, Sergiy Belgica Dermengiu, Emil Laar, Andrej Broma, Wojciech Matei, Gheorghe Byelov, Yevgen CMA CGM Wagner (Francia) Grysyuk, Oleksandr Raczkowski, Pawel Pastor, Rey Sumenkov, Eduard Bojanowski, Jan Plyusnin, Sergey Finnlandia Kowalski, Wojciech Mikhalev, Valery Blinov, Sergej Saparov, Aleksandr Movchan, Anisim Lozanov, Metodi Shulga, Dmytro Hammonia America Patelczyk, Marcin Albulet, Valentin Minculescu, Cornel Pavlof, Lucian Stohlmann, Julia Kovalenko, Vyacheslav Mihaiu, Marian Hammonia Antofagasta Dabrowski, Miroslaw Gisske, Dennis Bucur, Adrian Roman, Florian HOMEPORT PD 2 | 15 27 CREWLISTS | PD & HAMMONIA FLEET VESSEL MASTER CHIEF OFFICER Hammonia Bavaria Birinyi, Miklos Hammonia Berolina Scibior, Tomasz Hammonia Calabria PD & HAMMONIA FLEET | CREWLISTS CHIEF ENGINEER SECOND ENGINEER VESSEL MASTER CHIEF OFFICER CHIEF ENGINEER SECOND ENGINEER Zisko, Yevgen Dutkiewicz, Kazimierz Barsan, Valentin HR Endeavour Lantsov, Oleg Laws, Christian Kwiatkowski, Bogumil Babushkin, Alexey Ferenz, Pawel Likhoy, Andriy Deaconescu, Costinel Independent Pursuit Maciejewski, Marek Vurgun, Sadun Vizkelety, Ferenc Nastasescu, Cristian Scarlat, Petre Semenov, Alexander Podsiadlo, Pawel Denisov, Vadim Independent Voyager Majorek, Maciej Wroblewski, Jerzy Andreichuk, Dmitrii Ganchev, Gennadiy Hammonia Emden Patatyn, Pawel Gaevoy, Yaroslav Anghel, Aurel Demalata, Nerio Islandia Secuiu, Octavian Podolak, Mateusz Budur, Eugen Barashyan, Andrey Hammonia Galicia Cukierski, Czeslaw Korotaev, Pavel Vovk, Andriy Bialek, Andrzej Letavia Hwija, Hassan Michalski, Krzysztof Memis, Erol Nauris Prokhorov, Vladimir Hammonia Gallicum Uhlenberg, Jaroslaw Prominski, Tomasz Davletgaliev, Ruslan Singh, Jagdish Lutetia Suski, Andrzej Stroe, Mihai Prokin, Dmitry Teodorov, Dan Hammonia Grenada Garay, Bela Zaro, Mario Goessner, Andreas Lazar, Emilian Hammonia Husum Grabowski, Robert Pintar, Zarko Thomsen, Peter Galov, Sergey Maersk Karlskrona (Dania) Rzechowski, Mariusz Jaszczerski, Piotr Dimov, Dimcho Vasilciuk, Sergej Hammonia Internum Timushev, Sergey Makarov, Vladimir Terekhov, Vitalii Zazhogin, Aleksandr Maersk Kleven (Hafnia) Grocholewicz, Eugeniusz Azamat, Ayhan Velikov, Vladimir Hammonia Ionium Sawicki, Krzysztof Repinskyi, Oleksandr Kondrusiev, Igor Prasad, Samir Maersk Kotka (Fionia) Popa, Stefanita Leibold, Sebastian Pavlenko, Sergej Menagi, Metin Hammonia Istria Kozikowski, Andrzej Waliszewski, Mariusz Dziadek, Slawomir Gemma, Oleksandr Hammonia Jutlandia Zadarko, Jacek Belicyn, Nikolaj Krylov, Aleksej Nazaruk, Yllia Hammonia Korsika Miroescu, Liviu Mykhaylov, Anatoliy Munteanu, Costica Baltusis, Justas Hammonia Malta Gayduchenko, Victor Khandoga, Oleksiy Kolesnyk, Andriy Masi, Jesus Jr. Hammonia Massilia Korzeb, Andrzej Pavlichenko, Andriy Shevchenko, Leonid Cagampang, Jonas Hammonia Pacificum Raceala, George Alfonso, Eduardo Muehlenbaecher, Nils Piechowiak, Tomasz Hammonia Palatium Karczewski, Rafal Kolarov, Anton Maciuk, Vladimir Fernandez, Robel Hammonia Pescara Burlacu, Paul Diacon, Liviu Reves, Dusan Martynenko, Oleksandr Hammonia Roma Kosciuk, Andrzej Halciuc, Mihai Lypek, Grzegorz Piernicki, Jaroslaw Hammonia Sapphire Bulhak, Krzysztof Cirjila, Dan Shafranskiy, Sergey Pislaru, Alexandru Hammonia Teutonica Alexeev, Alexander Vovnyakov, Oleksandr Tomaszewski, Maciej Kravchenko, Sergiy Hammonia Thracium Velicu, Ion Itskov, Rosen Catichi, Adrian Khil'Ko, Anatoliy Hammonia Toscana Kloniecki, Marek Osmacko, Pavel Mocanu, Petrinel Dolgich, Anatolij Hammonia Venetia Svorc, Jiri Stanescu, Alexandru Berent, Jaroslaw Szimmuck, Kolja Hammonia Virginia Popescu, Gelu Inculet, Marius Sekalski, Leszek Anghel, Razvan 28 HOMEPORT PD 2 | 15 Nicolae, Adrian MSC Bilbao (Bremen) Dulca, Adrian Sirbu, Florin Cosma, Marius Markin, Denys MSC Paris (Hamburg) Crisan, Doru Crisan, Cosmin Blana, Ion Budes, Adrian Constantin MSC Valencia (Jork) Dragomir, Silviu Jagodzinski, Andrzej Barbu, Valentin Polunin, Oleksandr Polonia Huraj, Jozef Timshyn, Yevgen Khadimullin, Irek Gapsys, Andrius Saxonia Kossowski, Jacek Ponomar, Pavlo Tokar, Anatoliy Dimov, Emil Seamax Stamford Szczurek, Pawel Pawelkiewicz, Andrzej Kupper, Thomas Somyk, Volodymyr Westphalia Trzeciakiewicz, Cezary Kalaydzhyan, Artem Claveria, Brian Voronkov, Sergey Westwood Robson (Holsatia) Kozikowski, Robert Bereznoi, Spartak Podolskij, Aleksandr Vorontsov, Oleksiy ZIM Chicago Zygarlicki, Marcin Vitizov, Vladimir Spataru, Daniel Sali, Taner ZIM Djibouti Petrovich, Valeriy Tanasa, Ciprian Nita, Iulian Alim, Elan ZIM Los Angeles Laskawski, Krzysztof Hristov, Dimitar Klimets, Valeriy Bushlya, Artem ZIM Chicago Stelea, Cosmin Kustudic, Rade Berent, Jaroslaw Frakin, Nikolay ZIM Djibouti Grocholewicz, Eugeniusz Tanasa, Ciprian Dinu, Cristian Sali, Taner ZIM Los Angeles Rzechowski, Mariusz Trzeciakiewicz, Cezary Krajewski, Marek Antonov, Volodymyr HOMEPORT PD 2 | 15 29 IMPRINT PETER DÖHLE Schiffahrts-KG Elbchaussee 370 | 22609 Hamburg telephone: +49-40-38108-0 e-mail: CI@doehle.de We kindly ask for your understanding that Peter Döhle Schiffahrts-KG does not guarantee for completeness, content or actuality of any kind of information which belongs to this newsletter. Structure, content and image of the PD Newsletter „HOMEPORT PD” is under copyright. Any use is only allowed with the prior written consent of Peter Döhle Schiffahrts-KG. Editorial Staff: Annette Suhrbier, Jan Droege, Adrian Ade Design & Art Editorial: Sandra Suhr Point of contact: CI@doehle.de Copyright: Peter Döhle Schiffahrts-KG Sitz der Gesellschaft Hamburg, HRA 69072 Komplementär: Jochen Döhle, Christoph Döhle, Beteiligungs- und Verwaltungsgesellschaft Peter Döhle mbH, Sitz Hamburg, HRB 13259 Geschäftsführer: Jochen Döhle, Christoph Döhle, Wulfert Kirst, Dr. Gaby Bornheim EDITION EDITION 5 |2AUTUMN | SPRING2015 2014
Similar documents
Homeport PD_Spring 2016 - Peter Döhle Schiffahrts-KG
only employ people of most different nationalities on board and certainly one of the main key factors to success. Never of our vessels, but we also have a wide spread of people with before we were ...
More information