TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO ORIZZONTALE
Transcription
TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO ORIZZONTALE
www.aspirnova2000.it Aspirnova 2000 S.r.l. Via Della Giardina, 11 20052 Monza (MB) Tel. +39 039 2780968 Fax +39 039 796038 corrada@aspirnova2000.it TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO ORIZZONTALE E VERTICALE SERIE TN-TN/SP - TNV- TN/VAT - TNV/HC - VULK1 CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANSHORIZONTAL AND VERTICAL OUTLET SERIE TN-TN/SP - TNV- TN/VAT - TNV/HC - VULK1 TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO ORIZZONTALE E VERTICALE SERIE TN-TN/SP - TNV- TN/VAT - TNV/HC - VULK1 CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANSHORIZONTAL AND VERTICAL OUTLET SERIE TN-TN/SP - TNV- TN/VAT - TNV/HC - VULK1 pag 2 TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO ORIZZONTALE SERIE “TN” CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES pag 4 TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO VERTICALE SERIE “TNV” CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS VERTICAL OUTLET “TNV” SERIES pag 6 TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO VERTICALE SERIE “TNV/HC” CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS VERTICAL OUTLET “TNV/HC” SERIES pag 8 TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO ORIZZONTALE SERIE “TN/SP” 400°C/2h OMOLOGAZIONE N. 0370-CPD-0836 FUNZIONAMENTO A 400°C/2 ORE CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS HORIZONTAL OUTLET “TN/SP” SERIES HOMOLOGATION N. 0370-CPD-0836 OPERATING TWO HOURS AT 400°C pag 10 TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO VERTICALE SERIE “TN/VAT” OMOLOGAZIONE N. 0370-CPD-0835 FUNZIONAMENTO A 400°C/2 ORE 400 h °C/2 CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS VERTICAL OUTLET “TN/VAT” SERIES HOMOLOGATION N. 0370-CPD-0835 OPERATING TWO HOURS AT 400°C pag 18 ASPIRATORI PER CAMINETTI SERIE “VULK 17AL” E “VULK 1/RA” CHIMNEY ROOF FAN VULKANO SERIES VULK 1/AL - VULK 1/RA 1 TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO VERTICALE SERIE “TN/VAT” OMOLOGAZIONE N. 0370-CPD-0835 FUNZIONAMENTO A 400°C/2 ORE CENTRIFUGAL CENTRIFUGAL EXHAUST EXHAUST ROOF ROOF FANS FANS HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES VERTICAL OUTLET “TN/VAT” SERIES HOMOLOGATION N. 0370-CPD-0835 OPERATING TWO HOURS AT 400°C DESCRIZIONE GENERALE IMPIEGO. Questi estrattori, la cui serie è costituita da 9 grandezze, randezze, sono adatti ad estrarre aria e fumi in caso d’incendio secondo le norme Europee EN 12101 - 3:2002. 2002. Temperatura massima dell’aria aspirata 60°C servizio continuo, oppure a 400°C solo per due ore in caso di emergenza. IVE. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE. Ogni apparecchio è costituito da: base montanti protezioti piastra porta motore rete protezione, cappello di pr p otezione e girante centrifuga con pale rovesce in lamiera iera zincata. Convogliatore d’aria in ABS. ACCOPPIAMENTO. La girante è calettata sulla sporgenza d’albero di un motore elettrico chiuso con venve en n-tilazione esterna, protezione IP 55 Classe F. Possono motoossono essere accoppiati a moto ore monofase con condensatore permanente inserito, erito, tensione alimentazione 230 V - 50 Hz; motore trifase a una velocità, à, tensione alimentazione alimentazion o e 230/400 V - 50 Hz; motore trifase a due velocità, alimentaocità, tensione alimen nta tazione 400 V 50 HZ. ACCESSORI. Serranda a gravità. Controbase a murare. h °C/2 400 GENERAL DESCRIPTION PTION GENERAL USES. The range of these fans includes 9 models suitable table for estracting air and smoke from warehouses etc. incase of fire according to the European rules EN N 12101 - 3:2002 maximum temperature of the aspirated air 60°C (continuous work] or 400°C for two hours ours only in case of emergency. TECHNICAL SPECIFICATIONS. Each model is costitued of: base, upright motor support plate and protection grid backward-bladed centrifugal impeller in galvanized sheet ABS blowing air element. COUPLING. The impeller is driven by the jutting closed electric motor with outside ventilation, protection IP 54 class F. They can be coupled with single motor with standing condeser, voltage 230 V - 50Hz; three phase motor one speed, voltage 230/400 V - 50 Hz. Three phase motor double speed, voltage 400 V - 50 Hz. ACCESSORIES. Gravity shutter. Supporting frame to wall. 10 TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO VERTICALE SERIE “TN/VAT” OMOLOGAZIONE N. 0370-CPD-0835 FUNZIONAMENTO A 400°C/2 ORE CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS VERTICAL OUTLET “TN/VAT” SERIES HOMOLOGATION N. 0370-CPD-0835 OPERATING TWO HOURS AT 400°C 01 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR 02 PIASTRA PORTA MOTORE MOTOR SUPPORT PLATE 03 SUPPORTO MOTORE MOTOR SUPPORTING 04 MOZZO VENTOLA ALETTATO FINNED IMPELLER HUB 05 GIRANTE CENTRIFUGA CENTRIFUGAL IMPELLER 06 RETE DI PROTEZIONE PROTECTION GRID 07 CONVOGLIATORE D’ARIA IN ABS ABS AIR CONVEYOR 08 PIEDINI DI SOSTEGNO SUPPORTING FEET 09 BASE DI FISSAGGIO FIXING BASE 10 COPERCHIO PER COPRIMOTORE MOTOR COVER PROTECTION 11 COPRIMOTORE MOTOR COVER 12 SQUADRETTA PER FISSAGGIO CONVOGLIATORE HOOKS FOR AIR CONVEYOR FIXING 11 CAMPI DI PESENTAZIONE PROVE AERAULICHE SECONDO NORMA DIN 24163 BS 848 PERFORMANCE CENTRIFUGAL EXHAUST AIR TEST IN ACCORDANCE ROOF DIN 24163FANS - BS 848 HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES mm H2O Pa Pressione statica / Static pressure 60 50 60 4 POLI - 1450 giri/1’ 4 POLES - 1450 speed/1’ 600 50 500 40 40 400 30 300 20 200 10 100 0 0 30 20 05 0 0,055 100 0,138 0,277 0,555 1,388 500 1000 2000 5000 200 2,777 10000 m3/s 5,555 20000 Portata aria Q = m3/h mm H2O Pa 80 800 6 POLI - 1000 giri/1’ 6 POLES - 1000 speed/1’ 70 700 60 600 Pressione statica - Static pressure 100 90 50 500 40 400 30 300 20 200 80 70 60 50 40 30 20 10 1 100 05 10 0,055 0,138 0,277 0,555 200 500 1000 2000 1,388 2,777 5,555 5000 10000 20000 Portata aria - Air flow Q = m/h 3 m3/s 8,333 30000 Tutte le prestazioni sono riferite ad aria 15°C - Pressione Barometrica 760 mm Hg - Peso specifico 1,22 kg/m3 All performance with air 15°C - Barometric pressure 760 mm Hg - Specific weight 1,22 Kg/m3 12 CAMPI DI PESENTAZIONE PROVE AERAULICHE SECONDO NORMA DIN 24163 BS 848 PERFORMANCE AIR TEST IN ACCORDANCE DIN 24163 - BS 848 Pressione statica - Static pressure mm H2O Pa 50 500 45 450 40 400 8 POLI - 750 giri/1’ 8 POLES - 750 speed/1’ 100 35 350 30 300 25 250 20 200 15 150 10 100 5 50 0 10 0,055 0,138 200 500 90 80 70 60 50 40 30 m3/s 0,277 0,555 1000 2000 1,388 2,777 5,555 8,333 5000 10000 20000 Portata aria - Air flow Q = m/h 30000 CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO - WORKING FEATURES TN -TNV TNV/HC (TN-TNV/ATEX) TN/SP TN/VAT 05 20 20 30 30 40 40 50 50 60 60 70 70 80 80 90 90 100 100 MOTORE - MOTOR MOTOR - ATEX Portata - Air flow Q = m3/h - Pressione statica - Static pressure Hs = Pa Giri/1’ Speed/1’ kW kW 10 100 200 1400 900 1400 900 1400 900 700 1400 900 700 1400 900 700 1400 900 700 900 700 900 700 900 700 900 700 0,12 0,09 0,18 0,09 0,25 0,18 0,12 0,37 0,18 0,12 0,75 0,37 0,18 1,1 0,37 0,18 0,75 0,37 1,1 0,55 2,2 1,1 3 2,2 0,12 0,12 0,18 0,12 0,25 0,18 0,09 0,37 0,18 0,15 0,75 0,37 0,18 1,1 0,37 0,18 0,75 0,37 1,1 0,55 2,2 1,1 1150 750 1800 1100 3050 2000 1600 4050 2650 1900 5600 3600 2600 7800 5100 3900 7000 5500 10700 8400 14000 11000 18200 15000 800 350 1450 700 2600 1300 400 3600 1900 900 5050 2700 1600 7400 3800 2500 5800 3900 9600 7000 13500 9000 17000 13000 300 300 400 500 600 950 2000 500 1400 3100 800 2250 1400 4300 1750 3600 3000 1800 6900 2600 6100 1550 5200 3900 4900 1850 8400 4500 11000 6500 15200 10000 3100 6200 9300 3400 13500 6600 2800 4600 7000 5000 11000 8800 5600 3 Tutte le prestazioni sono riferite ad aria 15°C - Pressione Barometrica 760 mm Hg - Peso specifico 1,22 kg/m All performance with air 15°C - Barometric pressure 760 mm Hg - Specific weight 1,22 Kg/m 13 700 DIMENSIONI DIMENSION ∅ TN/SP AxA BxB C DxD H Kg 20 400 470 40 350 250 E 520 20 30 560 595 40 460 300 650 28 40 560 595 40 460 350 650 34 50 710 800 40 610 400 700 45 60 710 800 40 610 450 700 54 70 900 1000 40 800 500 880 63 80 900 1000 45 800 550 910 85 90 900 1000 45 800 600 940 105 100 900 1000 45 800 600 960 120 TN/SP TN/VAT AxA BxB C DxD 20 400 595 40 350 30 560 800 40 460 40 560 800 40 50 710 1000 60 710 70 H Kg 250 500 25 300 640 33 460 350 640 40 40 610 400 700 52 1000 40 610 450 740 61 900 1260 40 800 500 780 73 80 900 1260 45 800 550 820 95 90 900 1260 45 800 600 870 116 100 900 1260 45 800 600 940 132 TN/VAT Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso We reserve the right to modify tecnical data without forewarning 15 ∅ E ACCESSORI ACCESSORIES S HS DS FS Gravity shutter DSE L Controbase a murare Supporting frame to wall Telaio adattatore per serranda e silenziatore Frame adapter for silencer and shutter L CONTROBASE A MURARE SUPPORTING FRAME WALL SERRANDA A GRAVITA’ GRAVITY SHUTTER TELAIO FRAME TIPO TYPE AC L P Kg ∅ DS ∅ DSE ∅ FS HS Kg BD 05 390 350 40 0,8 200 235 259 3x8M 150 1,1 390 20 390 350 40 0,8 250 283 309 3x8M 210 1,8 390 30 550 460 40 1,6 300 330 359 3x8M 210 2,6 510 40 550 460 40 1,6 350 381 409 4x8M 230 3,4 510 50 700 610 40 2 400 431 460 4x8M 250 4,2 660 60 700 610 40 2 450 485 510 5x8M 300 5,0 660 70 890 800 40 3,2 500 533 560 5x8M 300 5,8 870 80 890 800 45 3,2 550 585 620 6x8M 320 6,6 870 90 890 800 45 3,2 600 636 661 7x8M 320 7,3 870 100 890 800 45 3,2 600 636 661 7x8M 320 7,3 870 110 1190 1100 50 6,8 640 690 720 6x8M 360 12,8 120 1190 1100 50 6,8 715 770 795 8x8M 400 16,5 ∅ S Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso We reserve the right to modify tecnical data without forewarning 16 ACCESSORI ACCESSORIES SILENZIATORI RETTILINEI CON CORPO IN ACCIAO ZINCATO COIBENTATO INTERNAMENTE, PIU’ SETTO CENTRALE AFONO ROMPIFLUSSO STRAINGHT LINE SILENCER WITH BODY IN GALVANIZED STEEL INSULATED WITH SOUND PROOFING MATERIAL AND CENTRAL SOUND PROOF BAFFLE CLOSE TO THE AIR INLET SILENZIATORE SILENCER SIL-RO A B C D E SIL-RO 05 350 290 390 M8 850 SIL-RO 20 350 290 390 M8 850 SIL-RO 30 460 410 510 M8 850 SIL-RO 40 460 410 510 M8 850 SIL-RO 50 610 560 660 M8 850 SIL-RO 60 610 560 660 M8 850 SIL-RO 70 800 770 870 M8 1000 SIL-RO 80 800 770 870 M10 1000 SIL-RO 90 800 770 870 M10 1000 SIL-RO 100 800 770 870 M10 1000 F E F Model Dimensioni in mm/Dimensions in mm (*) Indicativo/ Indicative SILENZIATORE SIL-RO MOD. 05 - 20 - 30 - 40 N° 2 PARETI + SETTO CENTRALE INSONORIZZATI SILENZIATORE SIL-RO MOD. 50 - 60 - 70 - 80 - 90 - 100 N° 4 PARETI + SETTO CENTRALE INSONORIZZATI 17 F 130 150 175 230 250 NORME DI INSTALLAZIONE INSTALLATION PROCEDURE Le norme di conformità n. 46/90 non sono di nostra competenza, poichè le giranti dei torrini sono accessibili dal lato aspirazione, quindi l’installatore dovrà prevedere una posa idonea a rispettare le norme di sicurezza antinfortunistiche. N.B.: I TORRINI non necessitano di manutenzione. The installation has to be carried out by trained staff, working accordinq to the sefety rules in force. The impeller is directly accessible on the aspirating side, therefore conformity standard n. 46/9O does not regard our fans. Our raof fans do not require maintenance. È sempre bene installare il torrino in piano. Se questo non fosse possibile, la pendenza della copertura non deve superare il 6%. Preparare la base di appoggio del torrino in modo che sia la più piana possibile. It is recommended to install the fan on a smonth surface, if this is not possible, the surface slope can not exceed 6%. The fan supporting base must be as smooth as possible. 6% max 6% max VERIFICHE DA ESEGUIRE - Collegamento elettrico conforme al tipo di motore il quale all’interno della scatola morsettiera, riporta lo schema di cablaggio. - Verificare il corretto senso di rotazione della girante (indicato da una freccia posta sulla base o sulla calotta posteriore del motore). Questo controllo deve essere effettuato soprattutto nelle versioni a due velocità, relativi ai motori a doppio avvolgimento. - Rilevare l’assorbimento elettrico del motore e confrontarlo con i dati di targa indicati sul motore stesso, questa operazione deve essere eseguita prima di mettere definitivamente in funzione il torrino centrifugo. - Raccomandazione: I’assorbimento amperometrico del motore, deve risultare inferiore al valore dichiarato, rilevabile sulla sua stessa targa di identificazione, pertanto si consiglia di prevedere un salvamotore con taratura leggermente inferiore agli amper indicati dal costruttore. - Se sono state rispettate le norme di installazione e le verifiche elettriche sopraindicate, il torrino d’estrazione se dovesse presentare problemi di altra natura: fermare la macchina e interpellare il costruttore. 0 Controbase a murare / Supporting fram to wall 1 Muratura / Brick work 2 Guaina antivibrante / Damper winding 3 Viti ad espansione / Expansion bolts 4 Base del torrino / Roof fan base 5 Guaina impermeabile / Water proof winding 6 Cordolo in legno / Filet of wood 7 Viti o bulloni / Bolts - nuts CHECK UP - The electric connection has to be complying with the kind of motor. The wiring diagram is shown inside the terminal board box of the motor. - The impeller rotation has to be check, (there is and indicator for the correct rotation on the bottom or on the back cover of the motor]. Above all, this check has to be carried out for double speed motors, with double winding. - Check the electrical input, comparing the result with the data quoted on the motor tag. This should be done before, starting the definitive radial roof fan work. - Warning: the amperometric input of the motor must be lower than the valve quoted on the motor-tag; therefore, we advise to foresee the use of an overload cut out with a rating slightly lower than the ampers quoted by the producer - If all the above mentioned points have bean verified and there is a malfunction due to other causes, switch off the fan and contact the producer. 18 POTENZE SONORE SECONDO ISO 3741 (1988) SOUND POWER CENTRIFUGAL EXHAUST FANS IN ACCORDANCEROOF TO ISO 3741 (1988) HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES TNV - TNV/HC 05 P4 TNV - TNV/HC 05 P6 TNV - TNV/HC -TN/VAT 20 P4 TNV - TNV/HC -TN/VAT 20 P6 TNV - TNV/HC -TN/VAT 30 P4 TNV - TNV/HC -TN/VAT 30 P6 Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 5 mt. con macchina appoggiata su un piano orizzontale in campo libero. Tolleranza ± 1dB. Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 5 mt. distance with machine placed on a horizontal base, free field. Tolerance ± 1dB. 26 POTENZE SONORE SECONDO ISO 3741 (1988) SOUND POWER CENTRIFUGAL EXHAUST FANS IN ACCORDANCEROOF TO ISO 3741 (1988) HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES TNV - TNV/HC -TN/VAT 30 P8 TNV - TNV/HC -TN/VAT 40 P4 TNV - TNV/HC -TN/VAT 40 P6 TNV - TNV/HC -TN/VAT 40 P8 TNV - TNV/HC -TN/VAT 50 P4 TNV - TNV/HC -TN/VAT 50 P6 Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 5 mt. con macchina appoggiata su un piano orizzontale in campo libero. Tolleranza ± 1dB. Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 5 mt. distance with machine placed on a horizontal base, free field. Tolerance ± 1dB. 27 POTENZE SONORE SECONDO ISO 3741 (1988) SOUND POWER CENTRIFUGAL EXHAUST FANS IN ACCORDANCEROOF TO ISO 3741 (1988) HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES TNV - TNV/HC -TN/VAT 50 P8 TNV - TNV/HC -TN/VAT 60 P4 TNV - TNV/HC -TN/VAT 60 P6 TNV - TNV/HC -TN/VAT 60 P8 TNV - TNV/HC -TN/VAT 70 P6 TNV - TNV/HC -TN/VAT 70 P8 Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 5 mt. con macchina appoggiata su un piano orizzontale in campo libero. Tolleranza ± 1dB. Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 5 mt. distance with machine placed on a horizontal base, free field. Tolerance ± 1dB. 28 POTENZE SONORE SECONDO ISO 3741 (1988) SOUND POWER CENTRIFUGAL EXHAUST FANS IN ACCORDANCEROOF TO ISO 3741 (1988) HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES TNV - TNV/HC -TN/VAT 80 P6 TNV - TNV/HC -TN/VAT 80 P8 TNV - TNV/HC -TN/VAT 90 P6 TNV - TNV/HC -TN/VAT 90 P8 TNV - TNV/HC -TN/VAT 100 P6 TNV - TNV/HC -TN/VAT 100 P8 Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 5 mt. con macchina appoggiata su un piano orizzontale in campo libero. Tolleranza ± 1dB. Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 5 mt. distance with machine placed on a horizontal base, free field. Tolerance ± 1dB. 29 COLLEGAMENTI ELETTRICI MONOFASE ELETTRICAL CONNECTIONS SINGLE-PHASE Schema di collegamento alla morsetteria / Wiring diagram to the terminal board Motori ad 1 velocità 1 speed engine rotazione antioraria counter clockwise rotation rotazione oraria clockwise rotation ATTENZIONE VERIFICARE IL SENSO DI ROTAZIONE WARNING VERIFY THE ROTATION MEC 63÷80 monofase regolabile adjustable single-phase Schema di collegamento alla morsetteria / Wiring diagram to the terminal board Motori ad 1 velocità 1 speed engine rotazione antioraria counter clockwise rotation rotazione oraria clockwise rotation ATTENZIONE VERIFICARE IL SENSO DI ROTAZIONE WARNING VERIFY THE ROTATION V.230/50 Hz V.230/50 Hz 30 MEC 63÷80 monofase standard standard single-phase COLLEGAMENTI ELETTRICI TRIFASE CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS ELETTRICAL CONNECTIONS HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES THREE-PHASE Schema di collegamento alla morsetteria / Wiring diagram to the terminal board Motori ad 1 velocità 1 speed engine ATTENZIONE collegamento a collegamento a connection connection VERIFICARE IL SENSO DI ROTAZIONE WARNING VERIFY THE ROTATION Schema di collegamento alla morsetteria / Wiring diagram to the terminal board Motori a 2 velocità con 2 avvolgimenti separati bassa velocità / low speed 2 speed engine with windings separated ATTENZIONE 4/6 poli 6/8 poli V400/50 Hz alta velocità / high speed 31 VERIFICARE IL SENSO DI ROTAZIONE PER ENTRAMBE LE DUE VELOCITÀ WARNING VERIFY THE ROTATION OF BOTH SPEEDS DATI ELETTRICI E DI REGOLAZIONE REGULATION AND ELECTRICAL DATA SHEET TN TNV TNV/HC TN/SP TN/VAT Potenza Velocità motore Speed Motor power G/Min. RPM Kw Tensione Voltage Volt/Fasi/Hz Volt/Ph./Hz Targa Motore Motor Plate I. max Amp. Regolatore Targa Motore Regolatore Trifase Monofase Motor Plate Speed Speed I. max Amp. controller controller Three-phase V.230/1F/50 Single-phase V. 230 V. 400 05 P4 1400 0,12 230/400/3/50 0,81 0,47 RD1 1,16 RMM3 05 P6 900 0,09 230/400/3/50 0,43 0,25 RD1 0,70 RMM3 05 P4/6 1400/900 0,12/0,09 400/690/3/50 0,65 0,35 - 20 P4 20 P4 1400 0,18 230/400/3/50 1,05 0,60 RD1 1,70 RMM3 20 P6 20 P6 900 0,09 230/400/3/50 0,43 0,25 RD1 0,70 RMM3 20 P4/6 20 P4/6 1400/900 0,25/0,07 400/400/3/50 0,82/0,4 - 30 P4 30 P4 1400 0,25 230/400/3/50 1,40 0,82 RD1 2,2 RMM3 30 P6 30 P6 900 0,18 230/400/3/50 1,23 0,71 RD1 2,0 RMM3 30 P8 30 P8 700 0,12 230/400/3/50 1,21 0,70 30 P4/6 30 P4/6 1400/900 0,25/0,07 400/400/3/50 0,82/0,4 - 40 P4 40 P4 1400 0,37 230/400/3/50 1,90 1,10 RD2 3,2 RMD5 40 P6 40 P6 900 0,18 230/400/3/50 1,23 0,71 RD1 2,0 RMM3 1,21 0,70 - 40 P8 40 P8 700 0,12 230/400/3/50 40 P4/6 40 P4/6 1400/900 0,37/0,12 400/400/3/50 50 P4 50 P4 1400 0,75 230/400/3/50 50 P6 50 P6 900 0,37 50 P8 50 P8 700 50 P4/6 50 P4/6 50 P6/8 50 P6/8 60 P4 1,1/0,7 - 3,40 1,80 RD4 5,30 RMD10 230/400/3/50 2,00 1,15 RD2 3,20 RMD5 0,18 230/400/3/50 1,50 0,86 1400/900 0,75/0,25 400/400/3/50 2,0/1,30 900/700 0,37/0,15 400/400/3/50 1,5/0,7 - 60 P4 1400 1,1 230/400/3/50 4,80 2,80 RD4 60 P6 60 P6 900 0,37 230/400/3/50 2,00 1,15 RD2 60 P8 60 P8 700 0,18 230/400/3/50 1,50 0,86 60 P4/6 60 P4/6 1400/900 1,1/0,37 400/400/3/50 2,8/1,15 60 P6/8 60 P6/8 900/700 0,37/0,15 400/400/3/50 1,15/0,7 - 70 P6 70 P6 900 0,75 230/400/3/50 3,80 2,20 RD4 2,40 70 P8 70 P8 700 0,37 230/400/3/50 70 P6/8 70 P6/8 900/700 0,66/0,33 400/400/3/50 80 P6 80 P6 900 1,1 230/400/3/50 5,40 3,60 80 P8 80 P8 700 0,55 230/400/3/50 80 P6/8 80 P6/8 900/700 1,25/0,6 400/400/3/50 90 P6 90 P6 900 2,2 230/400/3/50 9,40 5,50 90 P8 90 P8 700 1,1 230/400/3/50 90 P6/8 90 P6/8 900/700 1,84/0,81 400/400/3/50 100 P6 100 P6 900 3 230/400/3/50 12,0 9,70 100 P8 100 P8 700 2,2 230/400/3/50 100 P6/8 100 P6/8 900/700 3/1,5 400/400/3/50 900 4 230/400/3/50 15 9,5 TN 110 P6 TN 110 P8 1,40 - 3,10 RD5 2,0 3,6/2,5 - 5,40 RD7 3,20 4,0/3,1 - 6,9 RD10 5,60 6,9/4,2 - 9,1 700 2,2 230/400/3/50 4,4/2,9 400/400/3/50 11/7,5 TN 120 P6 900 7,5 400/690/3/50 13 TN 120 P8 700 4 400/690/3/50 9 900/700 7,5/3,7 400/400/3/50 19/8,6 TN 120 P6/8 - 1,8/1,25 900/700 TN 110 P6/8 - 5,4 - - N.B.: Tutti i regolatori trifase “RD” sono ad autotrasformatore da alimentare solo a V. 400/3F/50 Hz. The three-phase regulators “RD” are autotransformer to power only with V. 400/3F/50 Hz. I regolatori monofase “RMM-RMD” lavorano con regolazione a parzializzzazione di fase V. 230/1F/50 Hz. Single phase regulators “RMM-RMD” work with system of rheostatic control V. 230/1F/50 Hz. 32 40 4 0 00 °C °C / 2 / 2 OR E OR E www.aspirnova2000.it Aspirnova 2000 S.r.l. Via Della Giardina, 11 20052 Monza (MB) Tel. +39 039 2780968 Fax +39 039 796038 corrada@aspirnova2000.it TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO ORIZZONTALE E VERTICALE SERIE TN-TN/SP - TNV- TN/VAT - TNV/HC - VULK1 CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANSHORIZONTAL AND VERTICAL OUTLET SERIE TN-TN/SP - TNV- TN/VAT - TNV/HC - VULK1