TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO ORIZZONTALE

Transcription

TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO ORIZZONTALE
www.aspirnova2000.it
Aspirnova 2000 S.r.l.
Via Della Giardina, 11
20052 Monza (MB)
Tel. +39 039 2780968
Fax +39 039 796038
corrada@aspirnova2000.it
TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO ORIZZONTALE E VERTICALE
SERIE TN-TN/SP - TNV- TN/VAT - TNV/HC - VULK1
CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANSHORIZONTAL AND VERTICAL OUTLET
SERIE TN-TN/SP - TNV- TN/VAT - TNV/HC - VULK1
TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI
A GETTO ORIZZONTALE E VERTICALE
SERIE TN-TN/SP - TNV- TN/VAT - TNV/HC - VULK1
CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF
FANSHORIZONTAL AND VERTICAL OUTLET
SERIE TN-TN/SP - TNV- TN/VAT - TNV/HC - VULK1
pag 2
TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO ORIZZONTALE SERIE “TN”
CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES
pag 4
TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO VERTICALE SERIE “TNV”
CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS VERTICAL OUTLET “TNV” SERIES
pag 6
TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO VERTICALE SERIE “TNV/HC”
CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS VERTICAL OUTLET “TNV/HC” SERIES
pag 8
TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO ORIZZONTALE SERIE “TN/SP”
400°C/2h
OMOLOGAZIONE N. 0370-CPD-0836 FUNZIONAMENTO A 400°C/2 ORE
CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS HORIZONTAL OUTLET “TN/SP” SERIES
HOMOLOGATION N. 0370-CPD-0836 OPERATING TWO HOURS AT 400°C
pag 10
TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO VERTICALE SERIE “TN/VAT”
OMOLOGAZIONE N. 0370-CPD-0835 FUNZIONAMENTO A 400°C/2 ORE
400
h
°C/2
CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS VERTICAL OUTLET “TN/VAT” SERIES
HOMOLOGATION N. 0370-CPD-0835 OPERATING TWO HOURS AT 400°C
pag 18
ASPIRATORI PER CAMINETTI SERIE “VULK 17AL” E “VULK 1/RA”
CHIMNEY ROOF FAN VULKANO SERIES VULK 1/AL - VULK 1/RA
1
TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI
A GETTO VERTICALE SERIE “TN/VAT”
OMOLOGAZIONE N. 0370-CPD-0835 FUNZIONAMENTO A 400°C/2 ORE
CENTRIFUGAL
CENTRIFUGAL EXHAUST
EXHAUST ROOF
ROOF FANS
FANS
HORIZONTAL
OUTLET
“TN”
SERIES
VERTICAL OUTLET “TN/VAT” SERIES
HOMOLOGATION N. 0370-CPD-0835 OPERATING TWO HOURS AT 400°C
DESCRIZIONE GENERALE
IMPIEGO.
Questi estrattori, la cui serie è costituita da 9 grandezze,
randezze, sono adatti ad estrarre aria e fumi in caso d’incendio secondo le norme Europee EN 12101 - 3:2002.
2002. Temperatura massima dell’aria aspirata 60°C servizio
continuo, oppure a 400°C solo per due ore in caso di emergenza.
IVE.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE.
Ogni apparecchio è costituito da: base montanti
protezioti piastra porta motore rete protezione, cappello di pr
p
otezione e girante centrifuga con pale rovesce in lamiera
iera zincata. Convogliatore d’aria in ABS.
ACCOPPIAMENTO.
La girante è calettata sulla sporgenza d’albero di un motore elettrico chiuso con venve
en
n-tilazione esterna, protezione IP 55 Classe F. Possono
motoossono essere accoppiati a moto
ore monofase con condensatore permanente inserito,
erito, tensione alimentazione
230 V - 50 Hz; motore trifase a una velocità,
à, tensione alimentazione
alimentazion
o e
230/400 V - 50 Hz; motore trifase a due velocità,
alimentaocità, tensione alimen
nta
tazione 400 V 50 HZ.
ACCESSORI.
Serranda a gravità. Controbase a murare.
h
°C/2
400
GENERAL DESCRIPTION
PTION
GENERAL USES.
The range of these fans includes 9 models suitable
table for estracting air and smoke from warehouses etc. incase of fire according to the European rules EN
N 12101 - 3:2002 maximum temperature of the aspirated
air 60°C (continuous work] or 400°C for two hours
ours only in case of emergency.
TECHNICAL SPECIFICATIONS.
Each model is costitued of: base, upright motor support plate and protection grid backward-bladed centrifugal impeller in galvanized sheet ABS blowing air element.
COUPLING.
The impeller is driven by the jutting closed electric motor with outside ventilation, protection IP 54 class F.
They can be coupled with single motor with standing condeser, voltage 230 V - 50Hz; three phase motor
one speed, voltage 230/400 V - 50 Hz. Three phase motor double speed, voltage 400 V - 50 Hz.
ACCESSORIES.
Gravity shutter. Supporting frame to wall.
10
TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI
A GETTO VERTICALE SERIE “TN/VAT”
OMOLOGAZIONE N. 0370-CPD-0835 FUNZIONAMENTO A 400°C/2 ORE
CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS
VERTICAL OUTLET “TN/VAT” SERIES
HOMOLOGATION N. 0370-CPD-0835 OPERATING TWO HOURS AT 400°C
01
MOTORE ELETTRICO
ELECTRIC MOTOR
02
PIASTRA PORTA MOTORE
MOTOR SUPPORT PLATE
03
SUPPORTO MOTORE
MOTOR SUPPORTING
04
MOZZO VENTOLA ALETTATO
FINNED IMPELLER HUB
05
GIRANTE CENTRIFUGA
CENTRIFUGAL IMPELLER
06
RETE DI PROTEZIONE
PROTECTION GRID
07
CONVOGLIATORE D’ARIA IN ABS
ABS AIR CONVEYOR
08
PIEDINI DI SOSTEGNO
SUPPORTING FEET
09
BASE DI FISSAGGIO
FIXING BASE
10
COPERCHIO PER COPRIMOTORE
MOTOR COVER PROTECTION
11
COPRIMOTORE
MOTOR COVER
12
SQUADRETTA PER FISSAGGIO CONVOGLIATORE
HOOKS FOR AIR CONVEYOR FIXING
11
CAMPI DI PESENTAZIONE
PROVE AERAULICHE SECONDO NORMA DIN 24163 BS 848
PERFORMANCE
CENTRIFUGAL
EXHAUST
AIR TEST
IN ACCORDANCE ROOF
DIN 24163FANS
- BS 848
HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES
mm
H2O Pa
Pressione statica / Static pressure
60
50
60
4 POLI - 1450 giri/1’
4 POLES - 1450 speed/1’
600
50
500
40
40
400
30
300
20
200
10
100
0
0
30
20
05
0
0,055
100
0,138
0,277
0,555
1,388
500
1000
2000
5000
200
2,777
10000
m3/s
5,555
20000
Portata aria Q = m3/h
mm
H2O Pa
80 800
6 POLI - 1000 giri/1’
6 POLES - 1000 speed/1’
70
700
60
600
Pressione statica - Static pressure
100
90
50
500
40
400
30
300
20
200
80
70
60
50
40
30
20
10
1
100
05
10
0,055
0,138
0,277
0,555
200
500
1000
2000
1,388
2,777
5,555
5000
10000
20000
Portata aria - Air flow Q = m/h
3
m3/s
8,333
30000
Tutte le prestazioni sono riferite ad aria 15°C - Pressione Barometrica 760 mm Hg - Peso specifico 1,22 kg/m3
All performance with air 15°C - Barometric pressure 760 mm Hg - Specific weight 1,22 Kg/m3
12
CAMPI DI PESENTAZIONE
PROVE AERAULICHE SECONDO NORMA DIN 24163 BS 848
PERFORMANCE
AIR TEST IN ACCORDANCE DIN 24163 - BS 848
Pressione statica - Static pressure
mm
H2O Pa
50
500
45
450
40
400
8 POLI - 750 giri/1’
8 POLES - 750 speed/1’
100
35
350
30
300
25
250
20
200
15
150
10
100
5
50
0
10
0,055
0,138
200
500
90
80
70
60
50
40
30
m3/s
0,277
0,555
1000
2000
1,388
2,777
5,555
8,333
5000
10000
20000
Portata aria - Air flow Q = m/h
30000
CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO - WORKING FEATURES
TN -TNV
TNV/HC
(TN-TNV/ATEX)
TN/SP
TN/VAT
05
20
20
30
30
40
40
50
50
60
60
70
70
80
80
90
90
100
100
MOTORE - MOTOR
MOTOR - ATEX
Portata - Air flow Q = m3/h - Pressione statica - Static pressure Hs = Pa
Giri/1’
Speed/1’
kW
kW
10
100
200
1400
900
1400
900
1400
900
700
1400
900
700
1400
900
700
1400
900
700
900
700
900
700
900
700
900
700
0,12
0,09
0,18
0,09
0,25
0,18
0,12
0,37
0,18
0,12
0,75
0,37
0,18
1,1
0,37
0,18
0,75
0,37
1,1
0,55
2,2
1,1
3
2,2
0,12
0,12
0,18
0,12
0,25
0,18
0,09
0,37
0,18
0,15
0,75
0,37
0,18
1,1
0,37
0,18
0,75
0,37
1,1
0,55
2,2
1,1
1150
750
1800
1100
3050
2000
1600
4050
2650
1900
5600
3600
2600
7800
5100
3900
7000
5500
10700
8400
14000
11000
18200
15000
800
350
1450
700
2600
1300
400
3600
1900
900
5050
2700
1600
7400
3800
2500
5800
3900
9600
7000
13500
9000
17000
13000
300
300
400
500
600
950
2000
500
1400
3100
800
2250
1400
4300
1750
3600
3000
1800
6900
2600
6100
1550
5200
3900
4900
1850
8400
4500
11000
6500
15200
10000
3100
6200
9300
3400
13500
6600
2800
4600
7000
5000
11000
8800
5600
3
Tutte le prestazioni sono riferite ad aria 15°C - Pressione Barometrica 760 mm Hg - Peso specifico
1,22 kg/m
All performance with air 15°C - Barometric pressure 760 mm Hg - Specific weight 1,22 Kg/m
13
700
DIMENSIONI
DIMENSION
∅
TN/SP
AxA
BxB
C
DxD
H
Kg
20
400
470
40
350
250
E
520
20
30
560
595
40
460
300
650
28
40
560
595
40
460
350
650
34
50
710
800
40
610
400
700
45
60
710
800
40
610
450
700
54
70
900
1000
40
800
500
880
63
80
900
1000
45
800
550
910
85
90
900
1000
45
800
600
940
105
100
900
1000
45
800
600
960
120
TN/SP
TN/VAT
AxA
BxB
C
DxD
20
400
595
40
350
30
560
800
40
460
40
560
800
40
50
710
1000
60
710
70
H
Kg
250
500
25
300
640
33
460
350
640
40
40
610
400
700
52
1000
40
610
450
740
61
900
1260
40
800
500
780
73
80
900
1260
45
800
550
820
95
90
900
1260
45
800
600
870
116
100
900
1260
45
800
600
940
132
TN/VAT
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso
We reserve the right to modify tecnical data without forewarning
15
∅
E
ACCESSORI
ACCESSORIES
S
HS
DS
FS
Gravity shutter
DSE
L
Controbase a murare
Supporting frame to wall
Telaio adattatore per serranda e silenziatore
Frame adapter for silencer and shutter
L
CONTROBASE A MURARE
SUPPORTING FRAME WALL
SERRANDA A GRAVITA’
GRAVITY SHUTTER
TELAIO
FRAME
TIPO
TYPE
AC
L
P
Kg
∅ DS
∅ DSE
∅ FS
HS
Kg
BD
05
390
350
40
0,8
200
235
259
3x8M
150
1,1
390
20
390
350
40
0,8
250
283
309
3x8M
210
1,8
390
30
550
460
40
1,6
300
330
359
3x8M
210
2,6
510
40
550
460
40
1,6
350
381
409
4x8M
230
3,4
510
50
700
610
40
2
400
431
460
4x8M
250
4,2
660
60
700
610
40
2
450
485
510
5x8M
300
5,0
660
70
890
800
40
3,2
500
533
560
5x8M
300
5,8
870
80
890
800
45
3,2
550
585
620
6x8M
320
6,6
870
90
890
800
45
3,2
600
636
661
7x8M
320
7,3
870
100
890
800
45
3,2
600
636
661
7x8M
320
7,3
870
110
1190
1100
50
6,8
640
690
720
6x8M
360
12,8
120
1190
1100
50
6,8
715
770
795
8x8M
400
16,5
∅
S
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso
We reserve the right to modify tecnical data without forewarning
16
ACCESSORI
ACCESSORIES
SILENZIATORI RETTILINEI CON CORPO IN ACCIAO ZINCATO
COIBENTATO INTERNAMENTE, PIU’ SETTO CENTRALE
AFONO ROMPIFLUSSO
STRAINGHT LINE SILENCER WITH BODY IN GALVANIZED
STEEL INSULATED WITH SOUND PROOFING MATERIAL
AND CENTRAL SOUND PROOF BAFFLE CLOSE TO THE AIR INLET
SILENZIATORE
SILENCER SIL-RO
A
B
C
D
E
SIL-RO 05
350
290
390
M8
850
SIL-RO 20
350
290
390
M8
850
SIL-RO 30
460
410
510
M8
850
SIL-RO 40
460
410
510
M8
850
SIL-RO 50
610
560
660
M8
850
SIL-RO 60
610
560
660
M8
850
SIL-RO 70
800
770
870
M8
1000
SIL-RO 80
800
770
870
M10
1000
SIL-RO 90
800
770
870
M10
1000
SIL-RO 100
800
770
870
M10
1000
F
E
F
Model
Dimensioni in mm/Dimensions in mm
(*) Indicativo/ Indicative
SILENZIATORE SIL-RO
MOD. 05 - 20 - 30 - 40
N° 2 PARETI + SETTO
CENTRALE INSONORIZZATI
SILENZIATORE SIL-RO
MOD. 50 - 60 - 70 - 80 - 90 - 100
N° 4 PARETI + SETTO
CENTRALE INSONORIZZATI
17
F
130
150
175
230
250
NORME DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION PROCEDURE
Le norme di conformità n. 46/90
non sono di nostra competenza, poichè le giranti dei torrini sono accessibili dal lato aspirazione, quindi l’installatore dovrà prevedere una posa idonea a rispettare le norme di sicurezza
antinfortunistiche.
N.B.: I TORRINI non necessitano di
manutenzione.
The installation has to be carried out
by trained staff, working accordinq to
the sefety rules in force. The impeller
is directly accessible on the aspirating side, therefore conformity standard n. 46/9O does not regard our
fans. Our raof fans do not require
maintenance.
È sempre bene installare il torrino in piano. Se
questo non fosse possibile, la pendenza della copertura non deve superare il 6%. Preparare la
base di appoggio del torrino in modo che sia la
più piana possibile.
It is recommended to install the fan on a smonth
surface, if this is not possible, the surface slope
can not exceed 6%. The fan supporting base
must be as smooth as possible.
6% max
6% max
VERIFICHE DA ESEGUIRE
- Collegamento elettrico conforme al tipo di motore il quale all’interno della scatola morsettiera, riporta lo schema di cablaggio.
- Verificare il corretto senso di rotazione della girante (indicato da una freccia posta sulla base o sulla calotta posteriore del motore). Questo controllo deve essere effettuato soprattutto nelle versioni a due velocità, relativi ai motori a doppio
avvolgimento.
- Rilevare l’assorbimento elettrico del motore e confrontarlo con i dati di targa indicati sul motore stesso, questa operazione deve essere eseguita prima di mettere definitivamente in funzione il torrino centrifugo.
- Raccomandazione: I’assorbimento amperometrico del motore, deve risultare inferiore al valore dichiarato, rilevabile sulla sua stessa targa di identificazione,
pertanto si consiglia di prevedere un salvamotore con taratura leggermente inferiore agli amper indicati dal costruttore.
- Se sono state rispettate le norme di installazione e le verifiche elettriche sopraindicate, il torrino d’estrazione se dovesse presentare problemi di altra natura:
fermare la macchina e interpellare il costruttore.
0
Controbase a murare / Supporting fram to wall
1
Muratura / Brick work
2
Guaina antivibrante / Damper winding
3
Viti ad espansione / Expansion bolts
4
Base del torrino / Roof fan base
5
Guaina impermeabile / Water proof winding
6
Cordolo in legno / Filet of wood
7
Viti o bulloni / Bolts - nuts
CHECK UP
- The electric connection has to be complying with the kind of motor. The wiring
diagram is shown inside the terminal board box of the motor.
- The impeller rotation has to be check, (there is and indicator for the correct rotation on the bottom or on the back cover of the motor]. Above all, this check
has to be carried out for double speed motors, with double winding.
- Check the electrical input, comparing the result with the data quoted on the motor tag. This should be done before, starting the definitive radial roof fan work.
- Warning: the amperometric input of the motor must be lower than the valve
quoted on the motor-tag; therefore, we advise to foresee the use of an overload
cut out with a rating slightly lower than the ampers quoted by the producer
- If all the above mentioned points have bean verified and there is a malfunction
due to other causes, switch off the fan and contact the producer.
18
POTENZE SONORE
SECONDO ISO 3741 (1988)
SOUND POWER
CENTRIFUGAL EXHAUST
FANS
IN ACCORDANCEROOF
TO ISO 3741
(1988)
HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES
TNV - TNV/HC 05 P4
TNV - TNV/HC 05 P6
TNV - TNV/HC -TN/VAT 20 P4
TNV - TNV/HC -TN/VAT 20 P6
TNV - TNV/HC -TN/VAT 30 P4
TNV - TNV/HC -TN/VAT 30 P6
Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 5 mt. con macchina appoggiata su un piano orizzontale in campo libero. Tolleranza ± 1dB.
Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 5 mt. distance with machine placed on a horizontal base, free field.
Tolerance ± 1dB.
26
POTENZE SONORE
SECONDO ISO 3741 (1988)
SOUND POWER
CENTRIFUGAL EXHAUST
FANS
IN ACCORDANCEROOF
TO ISO 3741
(1988)
HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES
TNV - TNV/HC -TN/VAT 30 P8
TNV - TNV/HC -TN/VAT 40 P4
TNV - TNV/HC -TN/VAT 40 P6
TNV - TNV/HC -TN/VAT 40 P8
TNV - TNV/HC -TN/VAT 50 P4
TNV - TNV/HC -TN/VAT 50 P6
Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 5 mt. con macchina appoggiata su un piano orizzontale in campo libero. Tolleranza ± 1dB.
Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 5 mt. distance with machine placed on a horizontal base, free field.
Tolerance ± 1dB.
27
POTENZE SONORE
SECONDO ISO 3741 (1988)
SOUND POWER
CENTRIFUGAL EXHAUST
FANS
IN ACCORDANCEROOF
TO ISO 3741
(1988)
HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES
TNV - TNV/HC -TN/VAT 50 P8
TNV - TNV/HC -TN/VAT 60 P4
TNV - TNV/HC -TN/VAT 60 P6
TNV - TNV/HC -TN/VAT 60 P8
TNV - TNV/HC -TN/VAT 70 P6
TNV - TNV/HC -TN/VAT 70 P8
Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 5 mt. con macchina appoggiata su un piano orizzontale in campo libero. Tolleranza ± 1dB.
Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 5 mt. distance with machine placed on a horizontal base, free field.
Tolerance ± 1dB.
28
POTENZE SONORE
SECONDO ISO 3741 (1988)
SOUND POWER
CENTRIFUGAL EXHAUST
FANS
IN ACCORDANCEROOF
TO ISO 3741
(1988)
HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES
TNV - TNV/HC -TN/VAT 80 P6
TNV - TNV/HC -TN/VAT 80 P8
TNV - TNV/HC -TN/VAT 90 P6
TNV - TNV/HC -TN/VAT 90 P8
TNV - TNV/HC -TN/VAT 100 P6
TNV - TNV/HC -TN/VAT 100 P8
Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 5 mt. con macchina appoggiata su un piano orizzontale in campo libero. Tolleranza ± 1dB.
Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 5 mt. distance with machine placed on a horizontal base, free field.
Tolerance ± 1dB.
29
COLLEGAMENTI ELETTRICI
MONOFASE
ELETTRICAL CONNECTIONS
SINGLE-PHASE
Schema di collegamento alla morsetteria / Wiring diagram to the terminal board
Motori ad 1 velocità
1 speed engine
rotazione antioraria
counter clockwise rotation
rotazione oraria
clockwise rotation
ATTENZIONE
VERIFICARE IL SENSO
DI ROTAZIONE
WARNING
VERIFY THE ROTATION
MEC 63÷80
monofase regolabile
adjustable single-phase
Schema di collegamento alla morsetteria / Wiring diagram to the terminal board
Motori ad 1 velocità
1 speed engine
rotazione antioraria
counter clockwise rotation
rotazione oraria
clockwise rotation
ATTENZIONE
VERIFICARE IL SENSO
DI ROTAZIONE
WARNING
VERIFY THE ROTATION
V.230/50 Hz
V.230/50 Hz
30
MEC 63÷80
monofase standard
standard single-phase
COLLEGAMENTI ELETTRICI
TRIFASE
CENTRIFUGAL
EXHAUST
ROOF FANS
ELETTRICAL
CONNECTIONS
HORIZONTAL OUTLET
“TN” SERIES
THREE-PHASE
Schema di collegamento alla morsetteria / Wiring diagram to the terminal board
Motori ad 1 velocità
1 speed engine
ATTENZIONE
collegamento a
collegamento a
connection
connection
VERIFICARE IL SENSO
DI ROTAZIONE
WARNING
VERIFY THE ROTATION
Schema di collegamento alla morsetteria / Wiring diagram to the terminal board
Motori a 2 velocità
con 2 avvolgimenti separati
bassa velocità / low speed
2 speed engine
with windings separated
ATTENZIONE
4/6 poli
6/8 poli
V400/50 Hz
alta velocità / high speed
31
VERIFICARE IL SENSO DI
ROTAZIONE PER ENTRAMBE
LE DUE VELOCITÀ
WARNING
VERIFY THE ROTATION OF
BOTH SPEEDS
DATI ELETTRICI
E DI REGOLAZIONE
REGULATION AND ELECTRICAL
DATA SHEET
TN
TNV
TNV/HC
TN/SP
TN/VAT
Potenza
Velocità
motore
Speed
Motor power
G/Min. RPM
Kw
Tensione
Voltage
Volt/Fasi/Hz
Volt/Ph./Hz
Targa Motore
Motor Plate
I. max Amp.
Regolatore Targa Motore Regolatore
Trifase
Monofase
Motor Plate
Speed
Speed
I. max Amp.
controller
controller
Three-phase V.230/1F/50 Single-phase
V. 230
V. 400
05 P4
1400
0,12
230/400/3/50
0,81
0,47
RD1
1,16
RMM3
05 P6
900
0,09
230/400/3/50
0,43
0,25
RD1
0,70
RMM3
05 P4/6
1400/900
0,12/0,09
400/690/3/50
0,65
0,35
-
20 P4
20 P4
1400
0,18
230/400/3/50
1,05
0,60
RD1
1,70
RMM3
20 P6
20 P6
900
0,09
230/400/3/50
0,43
0,25
RD1
0,70
RMM3
20 P4/6
20 P4/6
1400/900
0,25/0,07
400/400/3/50
0,82/0,4
-
30 P4
30 P4
1400
0,25
230/400/3/50
1,40
0,82
RD1
2,2
RMM3
30 P6
30 P6
900
0,18
230/400/3/50
1,23
0,71
RD1
2,0
RMM3
30 P8
30 P8
700
0,12
230/400/3/50
1,21
0,70
30 P4/6
30 P4/6
1400/900
0,25/0,07
400/400/3/50
0,82/0,4
-
40 P4
40 P4
1400
0,37
230/400/3/50
1,90
1,10
RD2
3,2
RMD5
40 P6
40 P6
900
0,18
230/400/3/50
1,23
0,71
RD1
2,0
RMM3
1,21
0,70
-
40 P8
40 P8
700
0,12
230/400/3/50
40 P4/6
40 P4/6
1400/900
0,37/0,12
400/400/3/50
50 P4
50 P4
1400
0,75
230/400/3/50
50 P6
50 P6
900
0,37
50 P8
50 P8
700
50 P4/6
50 P4/6
50 P6/8
50 P6/8
60 P4
1,1/0,7
-
3,40
1,80
RD4
5,30
RMD10
230/400/3/50
2,00
1,15
RD2
3,20
RMD5
0,18
230/400/3/50
1,50
0,86
1400/900
0,75/0,25
400/400/3/50
2,0/1,30
900/700
0,37/0,15
400/400/3/50
1,5/0,7
-
60 P4
1400
1,1
230/400/3/50
4,80
2,80
RD4
60 P6
60 P6
900
0,37
230/400/3/50
2,00
1,15
RD2
60 P8
60 P8
700
0,18
230/400/3/50
1,50
0,86
60 P4/6
60 P4/6
1400/900
1,1/0,37
400/400/3/50
2,8/1,15
60 P6/8
60 P6/8
900/700
0,37/0,15
400/400/3/50
1,15/0,7
-
70 P6
70 P6
900
0,75
230/400/3/50
3,80
2,20
RD4
2,40
70 P8
70 P8
700
0,37
230/400/3/50
70 P6/8
70 P6/8
900/700
0,66/0,33
400/400/3/50
80 P6
80 P6
900
1,1
230/400/3/50
5,40
3,60
80 P8
80 P8
700
0,55
230/400/3/50
80 P6/8
80 P6/8
900/700
1,25/0,6
400/400/3/50
90 P6
90 P6
900
2,2
230/400/3/50
9,40
5,50
90 P8
90 P8
700
1,1
230/400/3/50
90 P6/8
90 P6/8
900/700
1,84/0,81
400/400/3/50
100 P6
100 P6
900
3
230/400/3/50
12,0
9,70
100 P8
100 P8
700
2,2
230/400/3/50
100 P6/8
100 P6/8
900/700
3/1,5
400/400/3/50
900
4
230/400/3/50
15
9,5
TN 110 P6
TN 110 P8
1,40
-
3,10
RD5
2,0
3,6/2,5
-
5,40
RD7
3,20
4,0/3,1
-
6,9
RD10
5,60
6,9/4,2
-
9,1
700
2,2
230/400/3/50
4,4/2,9
400/400/3/50
11/7,5
TN 120 P6
900
7,5
400/690/3/50
13
TN 120 P8
700
4
400/690/3/50
9
900/700
7,5/3,7
400/400/3/50
19/8,6
TN 120 P6/8
-
1,8/1,25
900/700
TN 110 P6/8
-
5,4
-
-
N.B.: Tutti i regolatori trifase “RD” sono ad autotrasformatore da alimentare solo a V. 400/3F/50 Hz.
The three-phase regulators “RD” are autotransformer to power only with V. 400/3F/50 Hz.
I regolatori monofase “RMM-RMD” lavorano con regolazione a parzializzzazione di fase V. 230/1F/50 Hz.
Single phase regulators “RMM-RMD” work with system of rheostatic control V. 230/1F/50 Hz.
32
40
4
0
00
°C
°C
/ 2
/ 2
OR
E
OR
E
www.aspirnova2000.it
Aspirnova 2000 S.r.l.
Via Della Giardina, 11
20052 Monza (MB)
Tel. +39 039 2780968
Fax +39 039 796038
corrada@aspirnova2000.it
TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO ORIZZONTALE E VERTICALE
SERIE TN-TN/SP - TNV- TN/VAT - TNV/HC - VULK1
CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANSHORIZONTAL AND VERTICAL OUTLET
SERIE TN-TN/SP - TNV- TN/VAT - TNV/HC - VULK1