CS700
Transcription
CS700
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUE DE PIECES DETACHEES ERSATZKATALOG CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO CS700 B ED. 01-2013 Doc. 10031707- AD Le descrizioni contenute nella presente pubblicazione non si intendono impegnative. L’azienda pertanto, si riserva il diritto di apportare in qualunque momento, le eventuali modifiche ad organi, dettagli, forniture di accessori, che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale. La riproduzione anche parziale dei testi e dei disegni, contenuti nella presente pubblicazione, è vietata ai sensi di legge. L’azienda si riserva il diritto di apportare modifiche di carattere tecnico e/o di dotazione. Le immagini sono da intendersi di puro riferimento e non vincolanti in termini di design e dotazione. The contained descriptions in the present publication are not binding. The Manufacturer therefore reserves itself the right to bring in whatever moment possible organs changes, details or supplies of accessories, that it holds convenient for an improvement, or for any demand of constructive or commercial character. The partial reproduction of the texts and diagrammes contained in the present catalog, is forbidden by law. The Manufacturer reserves itself the right to bring changes of technical character and/or of endowment. The images are meant of pure reference and not binding in terms of design and endowment. Les descriptions contenu dans la présente publication ne s'entendent pas contraignant. Le Fabriquant donc, il se réserve le droit d'apporter dans n'importe quel moment, les modifications éventuelles à organes, détails, fournitures d'accessoires, qu'elle croit convenables pour une amélioration ou pour n'importe quel exigence de caractère constructif ou commercial. La reproduction partielle aussi des textes et des dessins, contenu dans le présent catalogue, elle est prohibée aux termes de la loi. Le Fabriquant se réserve le droit d'apporter modifications de caractère technique et/ou de dotation. Les images sont à s'entendre en référence pure et pas contraignants en termes de design et dotation. Die Beschreibungen, welche in der vorliegenden Veröffentlichung vorhanden sind, sind nicht verpflichtend. Die Firma behält sich das Recht vor jederzeit eventuelle Modifikationen an wesentlichen Baugruppen, Details und Zubehör-Teilen durchzuführen, wenn dies für vorteilhaft bewertet wird und zu einer Verbesserung führt oder aufgrund von konstruktiven oder kommerziellen Anforderungen. Die Vervielfältigung, auch wenn es sich nur um Text-Auszügen oder Abbildungen handelt, der vorliegenden Bedienungsanleitung ist entsprechend dem Gesetz untersagt. Die Firma behält sich das Recht vor technische Eigenschaften und Ausstattungen zu modifizieren. Die Abbildungen sind zum Verständnis und dienen als Bezugund sind nicht bindend in Bezug auf Design und Ausstattung. Las descripciones contenidas en la presente publicación no son empeñativas. La Empresa por lo tanto se reserva el derecho de aportar en cualquier momento, eventuales modificaciones a órganos, detalles, suministros de accesorios, que ella crea conveniente para una mejoría o por cualquier exigencia de carácter constructivo o comercial. La reproducción parcial de los textos y los diseños, contenidos en el presente catálogo, está prohibida por la ley. La Empresa se reserva el derecho a aportar modificaciones de carácter técnico e/o de dotación. Las imágenes son de pura referencia y no vinculantes en términos de diseño y dotación. CATALOGO RICAMBI INTRODUZIONE Il presente vuole essere da guida per l'ordinazione delle parti di ricambio ed è stato realizzato in modo da consentire una rapida identificazione della macchina in tutte le sue versioni e quindi una rapida visualizzazione dei pezzi che la compongono. MODALITA' DI ORDINAZIONE Per facilitare la ricerca di magazzino e la spedizione dei pezzi di ricambio, si pregano vivamente i Sigg. Clienti di attenersi alle seguenti norme e specificare sempre : a) modello e numero di matricola della macchina; b) numero di posizione e numero di tavola dove sono rappresentati; c) codice di ordinazione e denominazione; d) quantità dei pezzi desiderati; e) indirizzo esatto e ragione sociale del Committente, completo con l'eventuale recapito per la consegna della merce; f) mezzo di spedizione desiderato. (Nel caso questa voce non sia specificata la Ditta Costruttrice si riserva di usare a sua discrezione il mezzo più opportuno). ERSATZTEILKATALOG EINLEITUNG Der vorliegende Katalog versteht sich als Führer für Ersatzteile und soll eine rasche Identifikation der Maschine in all ihren Ausführungen ermöglichen und daher ein sofortiges Erkennen der Teile, aus denen sie besteht. BESTELLVORSCHLAG Um ein Auffinden im Lager und den Versand der Ersatzteile zu erleichtern, werden die Kunden ersucht, sich an folgende Normen zu halten und immer folgendes anzugeben: a) Modell- und Gerätenummer; b) Positions- und Tafelnummer, wo sie dargestellt sind; c) Bestellnummer und Handelsbezeichnung; d) Menge der gewünschten Teile; e) Genaue Adresse und Firmennamen des Auftraggebers, gemeinsam der ev. Anschrift für die Zusendung der Ware; f) Die gewünschte Versandart (falls nicht angegeben, behält sich der Lieferant das Recht vor, die günstigste Art zu wählen). INTRODUCCIÓN SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO INTRODUCTION This catalogue is intended to serve as a guide for the ordering of spare parts and is designed to facilitate rapid identification of the machine in all its versions and to rapid location of its component parts. HOW TO ORDER For the purpose of simplifying stock searching and the delivery of spare parts, we would ask our customers to observe the following standard procedures, at all times specifying: a) the model and part number of the machine; b) the position number and the number of the table of chart in which the parts appear; c) ordering code and part name; d) quantity of parts required; e) precise address and company status of the purchaser placing the order, complete with address for delivery of the goods; f) shipping means required. Ese catálogo quiere servir cómo guía para pedir las piezas de repuesto y se ha realizado de manera de consentir una rápida identificacíon de la máquina en todas sus versiones y por consiguiente una rápida individuación de las piezas que la componen. MODALIDADES DE LOS PEDIDOS Para la búsqueda en el almacén y el envío de las piezas de repuesto, se ruega encarecidamente alos Sres. Clientes de seguir las reglas sigiuentes y de especificar siempre: a) el modelo y el número de matrícula de la máquina; b) el número de posición y el número de la tabla donde son representadas; c) el código de pedido y la denominación; d) el número de piezas que se desean; e) las señas exactas y la razón social del Comitente, indicando también las señas eventuales para la entrega de la mercancía; f) El medio de envío que se desea. (En caso de que ese dato no se haya especificado, la Empresa Constructora se reserva el derecho de utilizar a su elección el medio más adecuado. INTRODUCTION Le présent catalogue a pour but de guider l'utilisateur dans les SPARE PARTS CATALOGUE commandes de pièces détachées. Il a été réalisé pour faciliter une identification rapide de la machine dans toutes ses versions et permet ainsi un repérage rapide de ses composants. COMMENT PASSER COMMANDE Afin de simplifier la recherche dans le magasin et l'expédition des pièces de rechange, nous prions notre clientèle de respecter la procédure suivante en indiquant toujours: a) le modèle et numéro de la machine; b) le numéro de la position et numéro du tableau sur lequel figure la pièce; c) la référence et la dénomination; d) la quantité des pièces demandées; e) l'adresse exacte et la raison sociale de l'acheteur qui passe la commande, en indiquant l'adresse de livraison; f) le moyen de transport désiré (dans le cas où ceci n'est pas précisé l'expediteur se réserve le droit de choisir le transporteur). SIMBOLOGIA USATA NEL CATALOGO SYMBOLOGY USED IN THE CATALOGUE SIMBOLE DANS LE CATALOGUE SIMBOLGEBRAUCH IM KATALOG SIMBOLOGIA EMPLEADA EN EL CATALOGO • • • • • Codice utilizzato fino alla matricola indicata Code used up to the indicated serial number Code utilisé jusqu'au numéro indiqué Artikel benutzt bis zur angegebenen Nummer Código utilizado hasta el número indicado • • • • • Codice utilizzato dalla matricola indicata Code used from the indicated serial number Code utilisé a partir du numéro indiqué Artikel benutzt ab angegebenen Nummer Código utilizado desde el número indicado Comac spa – Via Maestri del Lavoro,13 - 37057 Santa Maria di Zevio (Verona) Italia – Tel.+39 045 8774222 – Fax +39 045 8750303 e-mail: com@comac.it – on line: www.comac.it SOMMARIO SUMMARY / SOMMAIRE / INHALTSANGABE / ÍNDICE PAG.06 GRUPPO SPAZZOLA CENTRALE CS700 B CENTRAL BRUSH GROUP / GROUPE BROSSE CENTRALE / CENTRAL BRUSH GROUP / GRUPO CENTRAL CEPILLO PAG.12 GRUPPO SPAZZOLA LATERALE DESTRA CS700 B GROUP RIGHT SIDE BRUSH / BROSSE GROUPE A DROITE / GROUP RECHTS BRUSH / GRUPO DE CEPILLO LATERAL DERECHO PAG.14 GRUPPO OPZIONALE SPAZZOLA LATERALE SINISTRA CS700 B OPTIONAL GROUP LEFT SIDE BRUSH / GROUPE FACULTATIVE ET LAISSEE BROSSE LATERALE / OPTIONAL GROUP LINKE SEITE BRUSH / GRUPO DE IZQUIERDA OPCIONAL CEPILLO LATERAL PAG.16 GRUPPO COMANDO SPAZZOLE CS700 B BRUSH CONTROL GROUP/ GROUPE DE CONTRÔLE BROSSE/ BRUSH CONTROL GROUP / CEPILLO DE GRUPO CONTROL PAG.18 GRUPPO COMANDO MARCIA CS700 B GROUP KICK START/ GROUPE KICK START/ GROUP KICK START/ GRUPO KICK START PAG.22 GRUPPO CARROZZERIA CS700 B BODY GROUP/ GROUPE DU CORPS/ BODY GROUP / CUERPO DE GRUPO PAG.26 GRUPPO TELAIO CS700 B FRAME GROUP / CADRE DU GROUPE / FRAME GROUP / MARCO DE GRUPO PAG.28 GRUPPO STERZO CS700 B STEERING GROUP/ GROUPE DE PILOTAGE/ LENKUNGSGRUPPE/ GRUPO DIRECTIVO PAG.32 GRUPPO RUTA TRAZIONE CS700 B WHEEL DRIVE UNIT / UNITÉ TRACTION / WHEEL DRIVE UNIT / RUEDA DE UNIDAD PAG.34 GRUPPO CASSA DI RACCOLTA RIFIUTI CS700 B GROUP CASH COLLECTION OF WASTE / COLLECTE DE L'ARGENT GROUPE DES DECHETS / GROUP CASH SAMMLUNG VON ABFÄLLEN / GRUPO DE RECOGIDA DE RESIDUOS EN EFECTIVO PAG.36 GRUPPO PANNELLO CHIUSURA ASPIRAZIONE CS700 B CLOSING PANEL INTAKE GROUP / CLÔTURE DU GROUPE ADMISSION PANNEAU / ABSCHLUSSPODIUM INTAKE GROUP / PANEL DE CIERRE DEL GRUPO DE ENTRADA PAG.38 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO CS700 B (MOVIMENTAZIONE MANUALE DEL CASSETTO) ELECTRICAL GROUP / GROUPE ÉLECTRIQUE / ELECTRICAL GROUP / GRUPO DE ELECTRICIDAD PAG.42 GRUPPO COMANDO FLAP CS700 B GROUP COMMAND FLAP / CLAPET DE COMMANDE GROUP / GROUP-BEFEHL KLAPPE / GRUPO SOLAPA DE COMANDOS PAG.44 GRUPPO ETICHETTE CS700 B GROUP LABELS / ÉTIQUETTES DE GROUPE / GROUP ETIKETTEN / ETIQUETAS DE LOS GRUPOS PAG.46 GRUPPO FILTRO A PANNELLO CS700 B GROUP PANEL FILTER / GROUPE PANNEAU DE FILTRE / GROUP-PANEL-FILTER / GRUPO PANEL DE FILTROS PAG.48 GRUPPO OPZIONALE FILTRO IN STOFFA CS700 B GROUP OPTIONAL FILTER CLOTH / GROUPE TISSU FILTRE OPTIONNEL / GROUP OPTIONAL FILTERTUCH / GRUPO FILTRO DE TELA OPCIONAL PAG.50 GRUPPO OPZIONALE TETTUCCIO CON MONTANTI CS700 B OPTIONAL ROOF WITH MEDIA KIT/ TOIT EN OPTION AVEC KIT DE PRESSE/ OPTIONAL DACH MIT MEDIA KIT / CUBIERTA OPCIONAL CON MEDIA KIT PAG.52 GRUPPO OPZIONALE LAMPEGGIANTE CS700 B OPTIONAL GROUP FLASHING/ GROUPE OPTION CLIGNOTANT / OPTIONAL GROUP FLASHING / GRUPO OPCIONAL INTERMITENTE PAG.54 GRUPPO OPZIONALE CARICABATTERIE CS700 B GROUP OPTIONAL CHARGER/ GROUPE CHARGEUR OPTIONNEL / GROUP OPTIONALE LADEGERÄT / GRUPO CARGADOR OPCIONAL PAG.56 GRUPPO OPZIONALE FARI ANTERIORI CS700 B OPTIONAL FRONT HEADLIGHTS ASSEMBLY / PHARES AVANT ASSEMBLAGE EN OPTION / OPTIONAL FRONTSCHEINWERFER MONTAGE / FAROS DELANTEROS OPCIONAL DE LA ASAMBLEA Pag. 6/60 01 CR-01 GRUPPO SPAZZOLA CENTRALE CYLINDRICAL BRUSH ASSEMBLY GROUPE BROSSE CYLINDRIQUE GRUPPE ZENTRALWALZE GRUPO CEPILLO CILINDRICO 35 69 10031208 - AA 22 67 19 54 19 16 66 22 50 6 24 46 5 61 84 85 86 23 34 51 52 71 35 40 29 63 44 47 25 36 26 56 36 3 35 39 12 1 8 39 35 21 53 35 7 39 9 13 35 66 68 21 67 22 70 Pag. 7/60 10031208 - AA CR-01 GRUPPO SPAZZOLA CENTRALE POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 39 40 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 202476 1 MOLLA TRAZ. 15X2X84 210117 1 DISTANZIALE D=22 d=17,1 S=7,5 AVP 220780 1 SUPPORTO SPAZZOLA CENTRALE 220788 1 SUPPORTO SX SPAZZOLA CENTRALE 220841 1 SPINA SPAZZOLA CENTRALE 220843 1 SUPP. FOLLE SPAZZOLA CENTRALE 220884 1 SUPPORTO FLAP 221226 1 BRACCIO RITEGNO FLAP 221856 1 PIASTRINA SCARICO PRESSIONE 400250 2 ROSETTA SOTTOVITE D=5X20 415856 1 VITE M6X16 TBEI ISO 7380 407666 6 VITE M6X20 TE UNI 5739 ZINC 407716 1 MOTORE MP80S/2 24V 2300G 400W CH 408341 2 SEEGER I 35 UNI 7437 408352 2 SEEGER E 17 UNI 7435 408402 1 LINGUETTA 5X5X20 UNI 6604/69 408427 1 CUSCINETTO 6202 2RS 15x35x11 5 CUSCINETTO 6003 2RS 17x35x10 408432 408434 1 CUSCINETTO 6004 2RS 42x20x12 408617 12 VITE M6x25 TTQST UNI 5732 ZINC 408620 8 VITE M6X20 TTQST UNI 5732 ZINC 408623 1 VITE M8x25 TTQST UNI 5732 415859 3 VITE M8x16 TBEI ISO 7380 ZINC 408669 1 VITE M8x16 TE UNI 5739 ZINC 408670 2 VITE M8x20 TE UNI 5739 ZINC 408674 1 VITE M8x25 TE UNI 5739 ZINC 408678 1 VITE M8X35 TE UNI 5739 ZINC 408681 1 VITE M8x45 TE UNI 5739 ZINC 217692 1 DISTANZIALE D=CH22-12,5 d=M8 S=32 AVP 408712 1 VITE M10X30 TE UNI 5739 ZINC 408715 1 VITE M10x40 TE UNI 5739 (8.8) 409001 2 VITE M10X40 TPSCE UNI 5933 (10.9) ZINC 409054 1 DADO M8x5 UNI 5589 ZINC 409082 22 DADO M6x6 AUTOBL UNI 7474 ZINC 409085 4 DADO M8x8.5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC 5 DADO M10x10 AUTOBL. UNI 7474 ZINC 409090 409156 12 ROSETTA 6x12x1,6 UNI 6592 ZINC 409160 6 ROSETTA 6x18x1,5 UNI 6593 ZINC DENOMINATION SPRING SPACER SUPPORT SUPPORT SPRING PIN SUPPORT SUPPORT ARM PLAQUE SPECIAL WASHER SCREW SCREW MOTOR SEEGER RING SEEGER RING KEY BEARING BEARING BEARING SCREW SCREW SCREW SCREW SCREW SCREW SCREW SCREW SCREW SPACER SCREW SCREW SCREW NUT LOCK NUT LOCK NUT LOCK NUT WASHER WASHER DESCRIPTION RESSORT ENTRETOISE SUPPORT SUPPORT FOURCHETTE SUPPORT SUPPORT BRAS PLAQUETTE RONDELLE SPECIALE VIS VIS MOTEUR SERRE CLIPS SERRE CLIPS CLAVETTE ROULEMENT ROULEMENT ROULEMENT VIS VIS VIS VIS VIS VIS VIS VIS VIS ENTRETOISE VIS VIS VIS ECROU ECROU AUTOFREINES ECROU AUTOFREINES ECROU AUTOFREINES RONDELLE RONDELLE BENENNUNG FEDER DISTANZHÜLSE HALTERUNG HALTERUNG SPANNSTIFT HALTERUNG HALTERUNG ARM BEFESTIGUNGSAUFLAGE UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL SCHRAUBE SCHRAUBE MOTOR SEEGERRING SEEGERRING KEIL LAGER LAGER LAGER SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE DISTANZHÜLSE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE MUTTER SICHERUNGSMUTTER SICHERUNGSMUTTER SICHERUNGSMUTTER UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE 01 DESCRIPCION RESORTE DISTANCIADOR SOPORTE SOPORTE PASADOR SOPORTE SOPORTE BRAZO PLAQUETA ARANDELA ESPECIAL TORNILLO TORNILLO MOTOR ANILLO SEEGER ANILLO SEEGER CLAVIJA COJINETE COJINETE COJINETE TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO DISTANCIADOR TORNILLO TORNILLO TORNILLO TUERCA TUERCA AUTOBLOCANTE TUERCA AUTOBLOCANTE TUERCA AUTOBLOCANTE ARANDELA ARANDELA Pag. 8/60 01 15 64 18 CR-01 GRUPPO SPAZZOLA CENTRALE CYLINDRICAL BRUSH ASSEMBLY GROUPE BROSSE CYLINDRIQUE GRUPPE ZENTRALWALZE GRUPO CEPILLO CILINDRICO 10031208 - AA 79 15 80 33 37 48 4 19 59 62 77 37 48 19 60 63 73 16 17 37 48 48 83 19 27 46 20 43 36 30 46 82 57 14 2 65 39 42 13 78 13 42 41 72 31 48 32 49 75 28 46 45 82 76 81 10 55 Pag. 9/60 10031208 - AA CR-01 GRUPPO SPAZZOLA CENTRALE POS. 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 59 60 61 CODICE 203761 409164 409175 409179 409180 409181 409187 409194 409196 410237 410452 410459 415434 415476 415750 415888 415982 433733 433734 433761 QTÀ 1 5 1 1 1 5 1 10 1 1 1 1 1 1 2 1 4 1 1 1 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 75 76 77 78 79 433762 433763 433764 433849 433857 433891 433892 433894 433895 433896 433897 433975 434286 434412 434642 434650 434651 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 DESCRIZIONE RONDELLA PER BRACCIO ROSETTA GROWER 6x2,5x1,8 ASA B27 ZINC ROSETTA 8x17x1,6 UNI 6592 ZINC. ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 ZINC ROSETTA 9x32x2.5 UNI 6593 ZINC ROSETTA GROWER 8x13x2,2 ZINC ROSETTA GROWER 8x13x2,2 A2 ROSETTA 11x30x2,5 UNI 6593 ZINC ROSETTA GROWER 10x18x2,2 ZINC GALLETTO DI FISSAGGIO GB/48/FP M8 FORCELLA M8 UNI 1676 CORTA CLIPS PER FORCELLA M8 CORTA FLAP ANT. PARA 62 SH. ATTACCO SX SPAZZOLA CENTRALE VITE M5X12 TSPTC UNI 7688 (4.8) ZINC. DADO PROLUNGATO M8X24 SPAZZ. MOT. 7X14X19 GM4EC01 (FASTON) DISTANZIALE D=22 d=17,3 S=6 Fe360B BOCCOLA D=22-16 d=10,5 S=18,5 Fe360B PPL 1,1 ZIGRINATO POST + PPL 0,7 ONDULATO ANTERIORE PULEGGIA RINVIO SPAZZ. D.67 SPA-D.85 SPZ BOCCOLA D=30-25 d=16.2 S=14 DELRIN DISTANZIALE D=CH19-15 d=M8 S=24 Fe360B SUPPORTO MOTORE SPAZZOLA LAMA CORTA FLAP LATERALI LAMA LUNGA FLAP LATERALE LAMA FLAP POSTERIORE FLAP LATERALE DX FLAP LATERALE SX FLAP POSTERIORE PULEGGIA MOTORE SPAZZOLA Øp46 SPZ ATTACCO DX SPAZZOLA CENTRALE RONDELLA 11x30x4. CARTER MOB.SX SPAZZ.CENTR CINGHIA AX 36 Lpr =944 DENTATA CINGHIA TRAPEZOIDALE SPZX Lp = 512 PULEGGIA GOLA SPA (GALOPPINO) Dp 63 01 DENOMINATION WASHER LOCK WASHER WASHER WASHER WASHER LOCK WASHER WASHER WASHER LOCK WASHER WING NUT FORK PIN FLAP COUPLING SCREW NUT CARBON BRUSH MOTOR SPACER BUSHING CYLINDRICAL BRUSH DESCRIPTION RONDELLE RONDELLE FREIN RONDELLE RONDELLE RONDELLE RONDELLE FREIN RONDELLE RONDELLE RONDELLE FREIN PAPILLON FOURCHETTE AXE FLAP ATTAQUE VIS ECROU CHARBON MOTEUR ENTRETOISE BAGUE BROSSE CYLINDRIQUE BENENNUNG UNTERLAGSCHEIBE ZAHNSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE ZAHNSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE UNTERLEGSCHEIBE ZAHNSCHEIBE FLÜGELSCHRAUBE GABELKOPF BOLZEN FLAP KUPPLUNG SCHRAUBE MUTTER KOHLEBÜRSTE DISTANZHÜLSE BUCHSE ZENTRALWALZE DESCRIPCION ARANDELA ARANDELLA DENTADA ARANDELA ARANDELA ARANDELA ARANDELLA DENTADA ARANDELA ARANDELA ARANDELLA DENTADA POMO HORQUILLA PERNO FLAP ACOPLAMIENTO TORNILLO TUERCA ESCOBILLA MOTOR DISTANCIADOR CASQUILLO CEPILLO CILINDRICO PULLEY BUSHING SPACER MOTOR SUPPORT BLADE BLADE BLADE FLAP FLAP FLAP PULLEY PULLEY WASHER COVER BELT BELT PULLEY POULIE BAGUE ENTRETOISE SUPPORT DE MOTEUR PLAQUE PLAQUE PLAQUE FLAP FLAP FLAP POULIE POULIE RONDELLE CARTER COURROIE COURROIE POULIE RIEMENSCHEIBE BUCHSE DISTANZHÜLSE MOTORHALTERUNG PLATTE PLATTE PLATTE FLAP FLAP FLAP RIEMENSCHEIBE RIEMENSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE ABDECKUNG RIEMEN RIEMEN RIEMENSCHEIBE PULEA CASQUILLO DISTANCIADOR SOPORTE DE MOTOR LISTON LISTON LISTON FLAP FLAP FLAP PULEA PULEA ARANDELA CARTER CORREA CORREA PULEA Pag. 10/60 01 15 64 18 CR-01 GRUPPO SPAZZOLA CENTRALE CYLINDRICAL BRUSH ASSEMBLY GROUPE BROSSE CYLINDRIQUE GRUPPE ZENTRALWALZE GRUPO CEPILLO CILINDRICO 10031208 - AA 79 15 80 33 37 48 4 19 59 62 77 37 48 19 60 63 73 16 17 37 48 48 83 19 27 46 20 43 36 30 46 82 57 14 2 65 39 42 13 78 13 42 41 72 31 48 32 49 75 28 46 45 82 76 81 10 55 Pag. 11/60 10031208 - AA CR-01 GRUPPO SPAZZOLA CENTRALE POS. 80 81 82 83 84 85 86 CODICE 434657 433953 433899 434869 435164 435165 435166 QTÀ 1 1 2 2 1 1 1 DESCRIZIONE DISTANZIALE D=CH19 d=15 S=7 Fe360B AMMORTIZZATORE F1=150 F2=15 C=90 PRIGIONIERO SFERICO M8 COLONNETTA DISTANZIALE CS700 SPAZZ. 280X700 PPL 0,7 OND. BIANCO SPAZZOLA 280X700 PPL 1,4 NERO SPAZZ. 280X700 PPL 0,7 OND. NERO +25%ACC DENOMINATION SPACER DUMPER STUD SPACER CYLINDRICAL BRUSH CYLINDRICAL BRUSH CYLINDRICAL BRUSH DESCRIPTION ENTRETOISE AMORTISSEUR TIGE ENTRETOISE BROSSE CYLINDRIQUE BROSSE CYLINDRIQUE BROSSE CYLINDRIQUE BENENNUNG DISTANZHÜLSE DAMPFER GEWINDEBOLZEN DISTANZHÜLSE ZENTRALWALZE ZENTRALWALZE ZENTRALWALZE DESCRIPCION DISTANCIADOR AMORTIGUATOR PRISIONIERO DISTANCIADOR CEPILLO CILINDRICO CEPILLO CILINDRICO CEPILLO CILINDRICO 01 Pag. 12/60 CR-02 GRUPPO SPAZZ. LATER. SIDE BRUSH ASSEMBLY UNITÉ BROSSE LATERALE SIDE-BÜRSTENGARNITUR LADO DE LA UNIDAD CEPILLO 10031221 - AA 14 5 17 02 16 20 2 27 24 4 7 25 8 6 18 28 1 22 3 15 21 30 31 32 23 19 11 26 13 29 12 9 20 10 Pag. 13/60 10031221 - AA CR-02 GRUPPO SPAZZ. LATER. POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 204031 1 RONDELLA SPECIALE D=8x60 SPAZZOLA LAT 221010 1 SUPP. SPAZZOLA LATERALE 220849 1 FULCRO DX SPAZZOLA LAT. 407666 4 VITE M6X20 TE UNI 5739 ZINC 408110 1 MOLLA TRAZIONE 20x2,8x109 408405 1 LINGUETTA 5X5X25 UNI 6604 408670 1 VITE M8x20 TE UNI 5739 ZINC 408676 1 VITE M8x30 TE UNI 5739 ZINC 408693 1 VITE M8X60 TE UNI 5739 ZINC 408714 1 VITE M10x35 TE UNI 5739 ZINC 408907 1 GRANO M6x6 UNI5927 409046 1 DADO M8x6,5 UNI 5588 ZINC 409054 1 DADO M8x5 UNI 5589 ZINC 409082 4 DADO M6x6 AUTOBL UNI 7474 ZINC 409085 1 DADO M8x8.5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC 409090 1 DADO M10x10 AUTOBL. UNI 7474 ZINC 409160 4 ROSETTA 6x18x1,5 UNI 6593 ZINC 409179 1 ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 ZINC 409181 1 ROSETTA GROWER 8x13x2,2 ZINC 409194 2 ROSETTA 11x30x2,5 UNI 6593 ZINC 409868 1 PIEDINO D=8 410237 1 GALLETTO DI FISSAGGIO GB/48/FP M8 410452 1 FORCELLA M8 UNI 1676 CORTA 410459 1 CLIPS PER FORCELLA M8 CORTA 414601 1 MOTORID. AOMPI-40 24V 90W 65G USC. LATO 415755 4 VITE M5x16 TCEI UNI 5931 ZINC 415981 SPAZZ. MOT. 6.1X9X17 GM4 433974 1 MOZZO SPAZZOLA LATERALE 434225 1 COLONNETTA M8-M6 SPAZZ.LATERALE 434616 4 BOCCOLA D=8,5 d=5,5 S=6 Fe360B 435432 1 SPAZZOLA LAT. PPL 1.1-0,7 D.400 A DISCO 435433 1 SPAZZOLA LAT. PPL 1 D.400 A DISCO DENOMINATION SPECIAL WASHER SUPPORT SUPPORT SCREW SPRING KEY SCREW SCREW SCREW SCREW DOWEL NUT NUT LOCK NUT LOCK NUT LOCK NUT WASHER WASHER LOCK WASHER WASHER RUBBER CAP WING NUT FORK PIN GEARED MOTOR SCREW BRUSH HUB STUD BOLT BUSHING BRUSH BRUSH DESCRIPTION RONDELLE SPECIALE SUPPORT POINT D#APPUI VIS RESSORT CLAVETTE VIS VIS VIS VIS VIS CYLINDRIQUE ECROU ECROU ECROU AUTOFREINES ECROU AUTOFREINES ECROU AUTOFREINES RONDELLE RONDELLE RONDELLE FREIN RONDELLE BOUCHON DE CAOUTCHOUC PAPILLON FOURCHETTE AXE MOTO-REDUCTEUR VIS BROSSE MOYEU TIGE BAGUE BROSSE BROSSE BENENNUNG UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL HALTERUNG HEBELSTÜTZE SCHRAUBE FEDER KEIL SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE MADENSCHRAUBE MUTTER MUTTER SICHERUNGSMUTTER SICHERUNGSMUTTER SICHERUNGSMUTTER UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE ZAHNSCHEIBE UNTERLEGSCHEIBE GUMMISTOPFEN FLÜGELSCHRAUBE GABELKOPF BOLZEN GETRIEBEMOTOR SCHRAUBE BÜRSTE NABE GEWINDEBOLZEN BUCHSE BÜRSTE BÜRSTE 02 DESCRIPCION ARANDELA ESPECIAL SOPORTE FULCRO TORNILLO RESORTE CLAVIJA TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TUERCA TUERCA TUERCA AUTOBLOCANTE TUERCA AUTOBLOCANTE TUERCA AUTOBLOCANTE ARANDELA ARANDELA ARANDELLA DENTADA ARANDELA TAPON DE GOMA POMO HORQUILLA PERNO MOTO-REDUCTEUR TORNILLO CEPILLO CUBO PRISIONERO CASQUILLO CEPILLO CEPILLO Pag. 14/60 CR-02 GRUPPO SPAZZ. LAT. SX GROUP LEFT SIDE BRUSH GROUPE GAUCHE BROSSE LATERALE GROUP LINKE SEITE BRUSH GRUPO DE CEPILLO LATERAL IZQUIERDO 10031266 - AB 6 3 29 16 19 32 4 13 27 5 7 33 28 12 30 31 35 36 1 24 02 18 22 23 14 10 34 15 25 26 8 20 21 9 2 17 22 11 Pag. 15/60 10031266 - AB 02 CR-02 GRUPPO SPAZZ. LAT. SX POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 CODICE 204031 220992 221010 400250 407666 408110 408405 408670 408676 408693 408714 408907 408885 409046 409054 409082 409085 409090 409160 409179 409181 409194 409868 410237 410452 410459 414602 415755 415981 433974 434225 436861 434616 434921 435432 435433 QTÀ 1 1 1 5 4 1 1 1 1 1 1 1 5 1 1 4 1 1 4 1 1 2 1 1 1 1 1 4 1 1 1 4 1 1 1 DESCRIZIONE RONDELLA SPECIALE D=8x60 SPAZZOLA LAT FULCRO SX SPAZZOLA LAT. SUPP. SPAZZOLA LATERALE ROSETTA SOTTOVITE D=5X20 VITE M6X20 TE UNI 5739 ZINC MOLLA TRAZIONE 20x2,8x109 LINGUETTA 5X5X25 UNI 6604 VITE M8x20 TE UNI 5739 ZINC VITE M8x30 TE UNI 5739 ZINC VITE M8X60 TE UNI 5739 ZINC VITE M10x35 TE UNI 5739 ZINC GRANO M6x6 UNI5927 VITE D.4,8x19 AUTOF. NICH UNI6954 DADO M8x6,5 UNI 5588 ZINC DADO M8x5 UNI 5589 ZINC DADO M6x6 AUTOBL UNI 7474 ZINC DADO M8x8.5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC DADO M10x10 AUTOBL. UNI 7474 ZINC ROSETTA 6x18x1,5 UNI 6593 ZINC ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 ZINC ROSETTA GROWER 8x13x2,2 ZINC ROSETTA 11x30x2,5 UNI 6593 ZINC PIEDINO D=8 GALLETTO DI FISSAGGIO GB/48/FP M8 FORCELLA M8 UNI 1676 CORTA CLIPS PER FORCELLA M8 CORTA MOTORID. AOMPI-40 24V 90W 65G VITE M5x16 TCEI UNI 5931 ZINC SPAZZ. MOT. 6.1X9X17 GM4 MOZZO SPAZZOLA LATERALE COLONNETTA M8-M6 SPAZZ.LATERALE CARTER SPAZ. LAT. SX BOCCOLA D=8,5 d=5,5 S=6 Fe360B CAVO COMPLETO SPAZZOLA LATERALE SPAZZOLA LAT. PPL 1.1-0,7 D.400 A DISCO SPAZZOLA LAT. PPL 1 D.400 A DISCO DENOMINATION SPECIAL WASHER SUPPORT SUPPORT SPECIAL WASHER SCREW SPRING KEY SCREW SCREW SCREW SCREW DOWEL SCREW NUT NUT LOCK NUT LOCK NUT LOCK NUT WASHER WASHER LOCK WASHER WASHER RUBBER CAP WING NUT FORK PIN GEARED MOTOR SCREW BRUSH HUB STUD BOLT COVER BUSHING CABLE BRUSH BRUSH DESCRIPTION RONDELLE SPECIALE POINT D#APPUI SUPPORT RONDELLE SPECIALE VIS RESSORT CLAVETTE VIS VIS VIS VIS VIS CYLINDRIQUE VIS ECROU ECROU ECROU AUTOFREINES ECROU AUTOFREINES ECROU AUTOFREINES RONDELLE RONDELLE RONDELLE FREIN RONDELLE BOUCHON DE CAOUTCHOUC PAPILLON FOURCHETTE AXE MOTO-REDUCTEUR BENENNUNG UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL HEBELSTÜTZE HALTERUNG UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL SCHRAUBE FEDER KEIL SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE MADENSCHRAUBE SCHRAUBE MUTTER MUTTER SICHERUNGSMUTTER SICHERUNGSMUTTER SICHERUNGSMUTTER UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE ZAHNSCHEIBE UNTERLEGSCHEIBE GUMMISTOPFEN FLÜGELSCHRAUBE GABELKOPF BOLZEN GETRIEBEMOTOR DESCRIPCION ARANDELA ESPECIAL FULCRO SOPORTE ARANDELA ESPECIAL TORNILLO RESORTE CLAVIJA TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TUERCA TUERCA TUERCA AUTOBLOCANTE TUERCA AUTOBLOCANTE TUERCA AUTOBLOCANTE ARANDELA ARANDELA ARANDELLA DENTADA ARANDELA TAPON DE GOMA POMO HORQUILLA PERNO MOTORREDUCTOR BROSSE MOYEU TIGE CARTER BAGUE CABLE BROSSE BROSSE BÜRSTE NABE GEWINDEBOLZEN ABDECKUNG BUCHSE KABEL BÜRSTE BÜRSTE CEPILLO CUBO PRISIONERO CARTER CASQUILLO CABLE CEPILLO CEPILLO Pag. 16/60 10031224 - AA CR-04 GRUPPO COMANDO SPAZZOLE BRUSHES CONTROL ASSEMBLY GROUPE COMMANDE DES BROSSES GRUPPE BÜRSTENBETÄTIGUNG GRUPO MANDO CEPILLOS 1.9 1.2 1.3 1.17 1.19 1.11 2 1.23 1.20 1.15 1.21 1.12 1.13 1.9 1.5 1.9 1.2 1.3 1.6 1.7 1.17 1.19 1.11 1.1 1.12 3 1.8 1.10 1.18 1.5 1.20 1.15 1.21 1.6 1.13 1.9 1.22 1.16 1.14 1.4 1.21 1.15 1.4 1.22 1.16 1.14 1.4 1.21 1.15 1.4 04 Pag. 17/60 10031224 - AA CR-04 GRUPPO COMANDO SPAZZOLE POS. CODICE QTÀ DESCRIZIONE 1 221643 1 PREM. LEVE COMANDO SPAZZOLE 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 1.22 1.23 2 3 219083 219110 219111 219112 219113 219114 219115 219383 408058 408123 408834 409054 409076 409175 409179 409181 409499 410275 415882 416779 425828 430991 434272 434921 434922 1 2 2 2 2 2 1 1 4 1 4 2 2 2 4 2 2 1 4 2 4 2 1 1 1 MOLLA TRAZIONE 15x2x122 - 98 N°49 SPIRE BOCCOLA D=CH27-M24 d=18 S=39 C40 STAFFETTA FERMA RELE' SOLLEVAMENTO LEVA ESTERNA SOLLEVAMENTO LEVA INTERNA SOLLEVAMENTO ALBERO LEVE SOLLEVAMENTO SUPPORTO LEVE SOLLEVAMENTO PERNO M8 CH17 L=38,5 BOCCOLA LAMEL. Ø18 x ø16 x H12 COLL. Ø24 MOLLA TRAZ. 10x1x103 VITE M3X20 TCTC UNI 7687 ZINC DADO M8x5 UNI 5589 ZINC DADO M24x2 UNI 5589 ROSETTA 8x17x1,6 UNI 6592 ZINC. ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 ZINC ROSETTA GROWER 8x13x2,2 ZINC MICRO 16A 3x22 LEVA CORTA FASCETTA PLASTICA 3,6x140 DADO M3x2,5 UNI 5588 ZINC. VITE M8x35 TBEI ISO 7380 ZINC VITE M8x20 TBEI ISO 7380 A2 MANOPOLA CONICA GIREVOLE M8 PERNO M8 CON ATTACCO MOLLA CAVO COMPLETO SPAZZOLA LATERALE CAVO COMPLETO SPAZZOLA CENTRALE DENOMINATION BRUSH CONTROL LEVER ASSEMBLY SPRING BUSHING SUPPORT LEVER LEVER SHAFT SUPPORT PIN BUSHING SPRING SCREW NUT NUT WASHER WASHER LOCK WASHER MICROSWITCH CLAMP NUT SCREW SCREW KNOB PIN CABLE CABLE DESCRIPTION BROSSE DE CONTRÔLE LEVIER RESSORT BAGUE ATTAQUE LEVIER LEVIER ARBRE SUPPORT AXE BAGUE RESSORT VIS ECROU ECROU RONDELLE RONDELLE RONDELLE FREIN MICROINTERRUPTEUR COLLIER ECROU VIS VIS POIGNEE AXE CABLE CABLE BENENNUNG BRUSH EINSTELLHEBEL MONTAGE FEDER BUCHSE HALTERUNG HEBEL HEBEL WELLE HALTERUNG BOLZEN BUCHSE FEDER SCHRAUBE MUTTER MUTTER UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE ZAHNSCHEIBE MIKROSCHALTER BRIDE MUTTER SCHRAUBE SCHRAUBE HANDGRIFF BOLZEN KABEL KABEL 04 DESCRIPCION CEPILLO DE CONTROL CONJUNTO DE LA PALANC RESORTE CASQUILLO SOPORTE FIJADOR PALANCA PALANCA EJE SOPORTE PERNO CASQUILLO RESORTE TORNILLO TUERCA TUERCA ARANDELA ARANDELA ARANDELLA DENTADA MICROINTERRUPTOR ABRAZADERA TUERCA TORNILLO TORNILLO EMPUÑADURA PERNO CUERDA CABLE Pag. 18/60 CR-05 GRUPPO COMANDO MARCIA GROUP DRIVING PEDAL GROUPE COURSE DE LA PEDALE GRUPPE PEDALWEG GRUPO DE RECORRIDO DEL PEDAL 10 11 5 3.11 3.2 3.13 3.1 16 13 18 1 3.3 3.26 3.16 3.14 3.9 3.5 3.12 3.19 05 3.21 3.9 3.22 3.22 3.17 3.8 3.23 3.15 3.26 6 8 14 7 10031226 - AA 3.24 3.25 3.6 3.7 3.18 3.10 3.20 3.4 10 17 5 10 19 15 12 4 2 4 12 9 Pag. 19/60 10031226 - AA CR-05 GRUPPO COMANDO MARCIA POS. 1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 3.17 3.18 3.19 3.20 3.21 3.22 3.23 3.24 3.25 3.26 4 5 6 7 8 9 10 11 12 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 212331 1 PERNO PEDALINA COMANDO MARCIA 220845 1 PEDALE AVANZAMENTO 221595 1 PREM. COMANDO MARCIA 203279 2 PERNO A SFERA M5 220245 1 BOCCOLA D=19-10 d=6 S=33,2 Fe360 221240 1 SUPPORTO POTENZIOMETRO E CAMMA 221290 1 COPERCHIO PROT. COMANDO MARCIA 221593 1 BARRA FILETTATA M5 L=213,5 400678 1 CAMMA DENTATA 400679 1 PIGNONE M=1 Z=20 408633 2 VITE M4x12 TE UNI 5739 ZINC 408639 2 VITE M4x16 TE UNI 5739 ZINC 408836 4 VITE M3x30 TCTC UNI 7687 ZINC 409034 1 DADO M4x4 UNI 5587 ZINC 409036 2 DADO M5x5 UNI 5587 ZINC 409078 1 DADO M4x6 AUTOBL. UNI 7473 ZINC 409082 1 DADO M6x6 AUTOBL UNI 7474 ZINC 409142 2 ROSETTA 4x9x0,8 UNI 6592 ZINC 409160 1 ROSETTA 6x18x1,5 UNI 6593 ZINC 409249 1 POTENZIOMETRO ABJ 2,5 K 409491 4 MICROINT.10A 3X22 C/ROTEL 4.8 V5C010FB3D 410316 2 TESTINA REGISTRABILE M5 410540 2 INSERTO M4x10 T. RIDOTTA SP.2 (FORO 6) 415723 1 VITE M6X45 TE UNI 5737 ZINC 415897 4 DADO AUTOBL M3 UNI7474 A2 415941 2 ROSETTA 4 UNI1751 ZINC GROWER 416781 1 DADO M5X5 AUTOBL. UNI 7473 ZINC 432702 1 MOLLA POTENZIOMETRO 409148 4 ROSETTA 4x8x3 NYLON 400321 4 MORSETTO SUPPORTO SPAZZOLE 5 VITE M5x20 TE UNI 5739 ZINC 407647 408123 1 MOLLA TRAZ. 10x1x103 408674 1 VITE M8x25 TE UNI 5739 ZINC 409046 1 DADO M8x6,5 UNI 5588 ZINC 409082 4 DADO M6x6 AUTOBL UNI 7474 ZINC 409150 8 ROSETTA 5X11X1 UNI 6592 ZINC 409154 2 ROSETTA GROWER 5x1,6 ZINC 409156 8 ROSETTA 6x12x1,6 UNI 6592 ZINC DENOMINATION PIN PEDAL DRIVE GEAR ASSEMBLY PIN BUSHING SUPPORT COVER TIE ROD CAM WHEEL PINION SCREW SCREW SCREW NUT NUT LOCK NUT LOCK NUT WASHER WASHER POTENTIOMETER MICROSWITCH ADJUSTABLE HEAD INSERT SCREW LOCK NUT LOCK WASHER LOCK NUT SPRING WASHER HOLDFAST SCREW SPRING SCREW NUT LOCK NUT WASHER WASHER WASHER DESCRIPTION AXE PEDALE MÉCANISME DE MONTAGE AXE BAGUE SUPPORT COUVERCLE TIGE CAME PIGNON VIS VIS VIS ECROU ECROU ECROU AUTOFREINES ECROU AUTOFREINES RONDELLE RONDELLE POTENTIOMETRE MICROINTERRUPTEUR TETE REGLABLE ENCART VIS ECROU AUTOBLOCANT RONDELLE FREIN ECROU AUTOFREINES RESSORT RONDELLE ETAU VIS RESSORT VIS ECROU ECROU AUTOFREINES RONDELLE RONDELLE RONDELLE BENENNUNG BOLZEN PEDAL DRIVE GETRIEBE BOLZEN BUCHSE HALTERUNG DECKEL SPANNSTANGE NOCKEN RITZEL SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE MUTTER MUTTER SICHERUNGSMUTTER SICHERUNGSMUTTER UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE POTENTIOMETER MIKROSCHALTER JUSTIERSCHRAUBE EINSATZ SCHRAUBE STOPMUTTER ZAHNSCHEIBE SICHERUNGSMUTTER FEDER SCHEIBE KLEMME SCHRAUBE FEDER SCHRAUBE MUTTER SICHERUNGSMUTTER UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE 05 DESCRIPCION PERNO PEDAL ENGRANAJE ASAMBLEA PERNO CASQUILLO SOPORTE TAPA TIRANTE LEVA DENTADA PIÑON TORNILLO TORNILLO TORNILLO TUERCA TUERCA TUERCA AUTOBLOCANTE TUERCA AUTOBLOCANTE ARANDELA ARANDELA POTENCIOMETRO MICROINTERRUPTOR CABEZA AJUSTABLE INSERTO TORNILLO TUERCA AUTOBLOCANTE ARANDELLA DENTADA TUERCA AUTOBLOCANTE RESORTE ARANDELA MORDAZA TORNILLO RESORTE TORNILLO TUERCA TUERCA AUTOBLOCANTE ARANDELA ARANDELA ARANDELA Pag. 20/60 CR-05 GRUPPO COMANDO MARCIA GROUP DRIVING PEDAL GROUPE COURSE DE LA PEDALE GRUPPE PEDALWEG GRUPO DE RECORRIDO DEL PEDAL 10 11 5 3.11 3.2 3.13 3.1 16 13 18 1 3.3 3.26 3.16 3.14 3.9 3.5 3.12 3.19 05 3.21 3.9 3.22 3.22 3.17 3.8 3.23 3.15 3.26 6 8 14 7 10031226 - AA 3.24 3.25 3.6 3.7 3.18 3.10 3.20 3.4 10 17 5 10 19 15 12 4 2 4 12 9 Pag. 21/60 10031226 - AA CR-05 GRUPPO COMANDO MARCIA POS. 13 14 15 16 17 18 19 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 409175 1 ROSETTA 8x17x1,6 UNI 6592 ZINC. 409179 1 ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 ZINC 4 VITE M6X45 TE UNI 5737 ZINC 415723 415859 1 VITE M8x16 TBEI ISO 7380 ZINC 416781 3 DADO M5X5 AUTOBL. UNI 7473 ZINC 420531 1 RULLINO PEDALINA COMANDO MARCIA 434224 1 LEVA AVANZAMENTO DENOMINATION WASHER WASHER SCREW SCREW LOCK NUT ROLLER LEVER DESCRIPTION RONDELLE RONDELLE VIS VIS ECROU AUTOFREINES GALET LEVIER BENENNUNG UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE SCHRAUBE SCHRAUBE SICHERUNGSMUTTER ROLLE HEBEL 05 DESCRIPCION ARANDELA ARANDELA TORNILLO TORNILLO TUERCA AUTOBLOCANTE CASQUILLO PALANCA Pag. 22/60 CR-06 GRUPPO CARROZZERIA BODY GROUP GROUPE DU CORPS BODY GROUP CUERPO DE GRUPO 52 41 12 48 10031228 - AB 06 15 49 41 12 30 57 24 43 12 44 55 20 20 5 54 25 44 17 23 3.1 3.3 3.2 3.4 3.5 3.8 3.7 56 12 15 9 10 12 16 3.6 3.5 39 8 Pag. 23/60 CR-06 GRUPPO CARROZZERIA POS. 1 2 3 CODIC QTÀ DESCRIZIONE 203269 1 COLONNETTA PER GIUNTO 427113 1 MAGNETE Ø25 x Ø5 x 8 - 17 kg (SM09.2585) 221193 1 PREM . MUSETTO 3.1 434156 1 MUSETTO DENOMINATION STUD BOLT MAGNET INSTRUMENT BOARD ASSEMBLY INSTRUMENT BOARD 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 57 427113 409162 415778 415750 400250 434317 409175 434275 1 1 1 3 2 1 1 1 MAGNETE Ø25 x Ø5 x 8 - 17 kg ROSETTA 6,5x24x2 UNI 6593 ZINC VITE M4X12 TCTC UNI 7687 INOX A2 VITE M5X12 TSPTC UNI 7688 (4.8) ZINC. ROSETTA SOTTOVITE D=5X20 CARTER MUSETTO INNOVA 2011 ROSSO ROSETTA 8x17x1,6 UNI 6592 ZINC. STAFFA SOSTEGNO PEDANE MAGNET WASHER SCREW SCREW SPECIAL WASHER DOOR WASHER INSTRUMENT BOARD 4 5 6 428641 221610 221616 1 1 1 CHIUSURA A LEVA FRONTALE SOUTHCO F7-53 GRIGLIA LATERALE SX PREM. COFANO POSTERIORE CLOSING GRILL LEFT SIDE BACK COVER ASSEMBLY 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 221612 434798 221780 221781 408867 400250 400304 409150 415802 408517 408676 409181 408678 408881 409819 408856 436863 409118 435192 1 1 1 1 2 21 1 2 4 9 1 4 4 15 5 2 1 3 2 LAMA CERNIERA INTERNA CARROZZERIA ANTERIORE GUARNIZIONE MOUSSE ADESIVA 15X5 L=220 GUARNIZIONE MOUSSE ADESIVA 15X5 L=120 VITE D.2,9X19 AUTOF. NICH UNI 6954 ROSETTA SOTTOVITE D=5X20 PUNTELLO COFANO ROSETTA 5X11X1 UNI 6592 ZINC VITE M5x25 TSPTC UNI 7688 ZINC VITE M5X35 TSCTC UNI 7689 A2 VITE M8x30 TE UNI 5739 ZINC ROSETTA GROWER 8x13x2,2 ZINC VITE M8X35 TE UNI 5739 ZINC VITE D.4,2x16 AUTOF. UNI 6954 BASETTA TC 142 PER FASCETTE VITE M5x25 TCTC UNI 7687 ZNT CARTER SPAZ. LAT. DX DADO M5 A GABBIA GALLETTO MASCHIO M6x20 BLADE COVER GASKET GASKET SCREW SPECIAL WASHER PROP WASHER SCREW SCREW SCREW LOCK WASHER SCREW SCREW SUPPORT PLATE SCREW COVER CAGE NUT WING NUT 10031228 - AB 06 DESCRIPTION BENENNUNG DESCRIPCION TIGE GEWINDEBOLZEN PRISIONERO AIMANT IMAN MAGNET GROUPE TABLEAU DE BORD ARMATURENBRETTGRUPPE GRUPO TABLERO DE INSTRUMENTOS ARMATURENBRETT TABLEAU DE BORD TABLERO DE INSTRUMENTOS AIMANT IMAN MAGNET RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA VIS SCHRAUBE TORNILLO VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLE SPECIALE UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL ARANDELA ESPECIAL PORTILLON DECKEL PORTEZUELA ARANDELA RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ATTAQUE HALTERUNG TABLERO DE INSTRUMENTOS FERMETURE TUERCA ESPIRAL SPIRALGEHÄUSE GRILL LINKE SEITE GRILL LADO IZQUIERDO CÔTÉ GAUCHE GRILL BACK COVER ASSEMBLY ASAMBLEA DE LA COUVERTURE ARRIÈRE CONTRAPORTADA MONTAGE PLATTE PLAQUE LISTON ABDECKUNG CONTRAPORTADA COUVERTURE ARRIÈRE JUNTA JOINT DICHTUNG JUNTA JOINT DICHTUNG VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLE SPECIALE UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL ARANDELA ESPECIAL LEVIER PUNTAL ABSTÜTZUNG ARANDELA RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE VIS SCHRAUBE TORNILLO VIS SCHRAUBE TORNILLO VIS SCHRAUBE TORNILLO ARANDELLA DENTADA RONDELLE FREIN ZAHNSCHEIBE VIS SCHRAUBE TORNILLO VIS SCHRAUBE TORNILLO PLAQUE SUPPORT PLACA SOPORTE STÜTZPLATTE VIS SCHRAUBE TORNILLO CARTER ABDECKUNG CARTER ECROU EN CAGE TUERCA KÄFIGMUTTER PAPILLON POMO FLÜGELSCHRAUBE Pag. 24/60 CR-06 GRUPPO CARROZZERIA BODY GROUP GROUPE DU CORPS BODY GROUP CUERPO DE GRUPO 10031228 - AB 06 46 7 20 2 37 6 6 47 26 38 11 53 6 42 31 60 35 20 51 45 4 29 6 33 27 32 22 50 12 16 58 14 1 6 6 6 6 59 6 34 18 19 21 36 28 40 13 6 Pag. 25/60 10031228 - AB CR-06 GRUPPO CARROZZERIA POS. 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 58 59 60 CODIC QTÀ DESCRIZIONE 411959 2 VITE M3X8 TPSTC UNI 7688 INOX 415778 4 VITE M4X12 TCTC UNI 7687 INOX A2 408804 8 VITE M6x14 TCEI UNI5931 ZINC 408852 2 VITE M5X30 TCTC UNI 7687 415767 3 VITE M8X20 TCEI UNI 5931 ZINC 4 DADO M4x6 AUTOBL. UNI 7473 ZINC 409078 409080 2 DADO M5x7 AUTOBL. UNI 7473 ZINC 408856 1 VITE 409175 4 ROSETTA 8x17x1,6 UNI 6592 ZINC. 209200 1 PROFILO GOMMA AD U 8,5X6 L=590 5 VITE M5x10 TCTC UNI 7687 (4.8) ZINC. 418311 408846 1 VITE M4X16 TCTC UNI 7687 ZINC 409077 2 DADO M3x4,5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC 408995 2 VITE M8x70 TPSEI UNI 5933 ZINC 412002 2 CERNIERA COFANO 408516 6 VITE M5x16 TSCTC UNI 7689 ZINC 409142 4 ROSETTA 4x9x0,8 UNI 6592 ZINC 5 VITE D.4,8x19 AUTOF. NICH UNI6954 408885 221779 2 GUARNIZIONE MOUSSE ADESIVA 15X5 L=270 434201 1 GOMMA LUBRITENE 160 x 140 SP=3 410221 1 VOLANTINO VZB-18 M5 434421 1 CARTER POSTERIORE ABS RAL 3000 431280 1 PEDANA DESTRA 431281 1 PEDANA SINISTRA 434155 1 SEDILE 409503 1 MICROINT. PER SEDILE 434264 1 PEDANA COPRI PEDALE 426880 1 CERNIERA 30X50 H4 BRONZATA 434414 1 CARTER DX SPAZZOLA CENTR. RAL 7030 221607 1 GRIGLIA LATERALE DX DENOMINATION SCREW SCREW SCREW SCREW SCREW LOCK NUT LOCK NUT SCREW WASHER PROFILE SCREW SCREW LOCK NUT SCREW HINGE SCREW WASHER SCREW GASKET RUBBER HANDWHEEL COVER BOTTOM PLATE BOTTOM PLATE SEAT MICROSWITCH BOTTOM PLATE HINGE COVER RIGHT SIDE GRILL DESCRIPTION VIS VIS VIS VIS VIS ECROU AUTOFREINES ECROU AUTOFREINES VIS RONDELLE PROFIL VIS VIS ECROU AUTOFREINES VIS CHARNIERE VIS RONDELLE VIS JOINT BAVETTE VOLANT ABDECKUNG REPOSE PIED REPOSE PIED SIEGE MICROINTERRUPTEUR REPOSE PIED CHARNIERE CARTER GRILL A DROITE BENENNUNG SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SICHERUNGSMUTTER SICHERUNGSMUTTER SCHRAUBE UNTERLAGSCHEIBE PROFIL SCHRAUBE SCHRAUBE SICHERUNGSMUTTER SCHRAUBE SCHARNIER SCHRAUBE UNTERLAGSCHEIBE SCHRAUBE DICHTUNG GUMMI HANDGRIFF ABDECKUNG BODENBLECH BODENBLECH SITZ MIKROSCHALTER BODENBLECH SCHARNIER ABDECKUNG RECHTS GRILL 434389 221606 434800 434881 COVER SUPPORT COVER REAR BATTERY PROTECTION CARTER ATTAQUE CARTER PROT. DE BATTERIE ARRIÈRE ABDECKUNG HALTERUNG ABDECKUNG REAR BATTERY PROTECTION 1 1 1 1 CARTER SX SPAZZOLA CENTR. RAL 7030 STAFFA CHIUSURA COFANO CARROZZERIA SEDILE PROTEZIONE POST. CARICABATTERIA 06 DESCRIPCION TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TUERCA AUTOBLOCANTE TUERCA AUTOBLOCANTE TORNILLO ARANDELA PERFIL TORNILLO TORNILLO TUERCA AUTOBLOCANTE TORNILLO BISAGRA TORNILLO ARANDELA TORNILLO JUNTA GOMA RUEDA DE MANIOBRA CARTER PLATAFORMA PLATAFORMA ASIENTO MICROINTERRUPTOR PLATAFORMA BISAGRA CARTER PARRILLA EL LADO DERECHO CARTER SOPORTE FIJADOR CARTER PROT. POST. DE LA BATERÍA Pag. 26/60 10031237 - AC CR-07 GRUPPO TELAIO BODYWORK ASSEMBLY GROUPE DE CARROSERIE GRUPPE FAHRGESTELL GRUPO CARROCERÍA 4 5 3 2 18 16 9 22 10 07 17 1 25 6 13 10 6 13 11 15 14 15 20 12 13 6 19** 27* 8 6 13 10 23 7 10 24 26* Pag. 27/60 10031237 - AC CR-07 GRUPPO TELAIO POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19** 20 22 23 24 25 26* 27* CODICE QTÀ DESCRIZIONE 220750 1 TELAIO 220752 1 CASSA FILTRO 221711 1 PROTEZ. DX TUNNEL SPAZZ. 221762 1 PROF. ASSOTECH A055_S8620 L=2145 221763 1 PROF. ASSOTECH A055_S8620 L=910 7 VITE M8x20 TE UNI 5739 ZINC 408670 408678 1 VITE M8X35 TE UNI 5739 ZINC 409046 1 DADO M8x6,5 UNI 5588 ZINC 409162 3 ROSETTA 6,5x24x2 UNI 6593 ZINC 7 ROSETTA 8x17x1,6 UNI 6592 ZINC. 409175 409179 2 ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 ZINC 409180 2 ROSETTA 9x32x2.5 UNI 6593 ZINC 7 ROSETTA GROWER 8x13x2,2 ZINC 409181 409816 3 PASSAFILO PER FORO D=24 SP=2 CIECO 409834 13 TAPPO COPRIFORO DIAM.6,5 409868 1 PIEDINO D=8 435192 3 GALLETTO MASCHIO M6x20 424050 11 TAPPO PER FORI VARIABILI D=8,5-14,5 429840 2 TAPPO COPRIMOZZO D=48 ROSSO 430836 2 RUOTA D=300 S=70 408679 2 VITE M8x40 TE UNI 5739 ZINC 409085 4 DADO M8x8.5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC 408676 2 VITE M8x30 TE UNI 5739 ZINC 222368 1 DISP. ANTIRIBALTAMENTO 436488 2 RUOTA PNEUMATICA 4.00-4 210114 2 DISTANZIALE D=25 d=20,2 S=21,2 AVP * SOLO X VERSIONI A BENZINA * ONLY FOR GASOLINE VERSIONS * SEULEMENT POUR VERSIONS A BENZINE * NUR VERSIONEN BENZIN * SOLAMENTE PARA VERSIONES A GASOLINA ** NON PRESENTE SU VERSIONI A BENZINA ** NOT FOR GASOLINE VERSIONS ** PAS POUR VERSIONS A BENZINE ** NICHT FUR VERSIONEN BENZIN ** NO PARA VERSIONES A GASOLINA DENOMINATION FRAME FILTER BOX PROTECTION GASKET GASKET SCREW SCREW NUT WASHER WASHER WASHER WASHER LOCK WASHER FAIRLEAD CAP RUBBER CAP WING NUT CAP COVER WHEEL SCREW LOCK NUT SCREW ROLL BAR PNEUMATIC WHEEL 4.00 - 4 SPACER DESCRIPTION CHASSIS FILTER BOX PROTECTION JOINT JOINT VIS VIS ECROU RONDELLE RONDELLE RONDELLE RONDELLE RONDELLE FREIN PASSE-CABLE CAPUCHON BOUCHON DE CAOUTCHOUC PAPILLON CAPUCHON COUVERCLE ROUE VIS ECROU AUTOFREINES VIS ARCEUAU DE PROTECTION ROUE PNEUMATIQUE 4.00 - 4 ENTRETOISE BENENNUNG RAHMEN FILTER BOX ABDECKUNG DICHTUNG DICHTUNG SCHRAUBE SCHRAUBE MUTTER UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE ZAHNSCHEIBE KABELDURCHGANG KAPPE GUMMISTOPFEN FLÜGELSCHRAUBE KAPPE DECKEL RAD SCHRAUBE SICHERUNGSMUTTER SCHRAUBE ÜBERROLLBÜGEL RAD PNEUMATIK 4.00 - 4 DISTANZHÜLSE 07 DESCRIPCION BASTIDOR CAJA DE FILTRO PROTECCION JUNTA JUNTA TORNILLO TORNILLO TUERCA ARANDELA ARANDELA ARANDELA ARANDELA ARANDELLA DENTADA GUIACABLE TAPON TAPON DE GOMA POMO TAPON TAPA RUEDA TORNILLO TUERCA AUTOBLOCANTE TORNILLO PROTECTION RUEDA NEUMATICA 4.00 - 4 DISTANCIADOR Pag. 28/60 10031263 - AB CR-08 GR. STERZO-TRAZIONE-FRENO STEERING WHEEL-DRIVE UNIT-PARKING BRAKE VOLANT-DRIVE UNIT-FREIN DE STATIONNEMENT LENKRAD-DRIVE UNIT-FESTSTELLBREMSE VOLANTE-DRIVE UNIT-FRENO DE ESTACIONAMIE 08 37 34 28 36 4 38 11 22 31 40 32 20 24 3 35 25 6 7 22 23 14 16 19 15 17 29 5 44 9 23 43 41 22 8 1 42 30 27 26 19 1.2 1.1 12 45 10 39 2 21 18 18 33 13 23 Pag. 29/60 10031263 - AB CR-08 GR. STERZO-TRAZIONE-FRENO POS. 1 1.1 1.2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 204351 2 SUPPORTO BPFL 205 415660 2 FLANGIA BPFL 205 PER SUPP. 415661 1 CUSCINETTO SB 205 CON BLOCC 212460 1 ALBERO STERZO 215490 1 MOLLA A COMPRESSIONE D 20X2X60 218954 1 LAMIERA PIANTONE STERZO 218990 1 LEVA FRENO DI STAZIONAMENTO 219050 1 PIGNONE 3-8x7-32 z=38 219051 1 DISTANZIALE MOZZO RUOTA TRAZ. Ø60x16 219056 1 PEDALE COMANDO FRENO 219400 1 NASTRO ANTISCIVOLO PEDALE FRENO 219552 1 TUBO FLEX SOFF.STERZO L=60 408402 1 LINGUETTA 5X5X20 UNI 6604/69 408626 4 VITE M8x20 TTQST UNI 5732 ZINC 408674 4 VITE M8x25 TE UNI 5739 ZINC 408676 1 VITE M8x30 TE UNI 5739 ZINC 408679 1 VITE M8x40 TE UNI 5739 ZINC 408693 1 VITE M8X60 TE UNI 5739 ZINC 4 VITE M10X30 TE UNI 5739 ZINC 408712 409036 4 DADO M5x5 UNI 5587 ZINC 409046 2 DADO M8x6,5 UNI 5588 ZINC 409054 1 DADO M8x5 UNI 5589 ZINC 409080 2 DADO M5x7 AUTOBL. UNI 7473 ZINC 409085 10 DADO M8x8.5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC 409175 6 ROSETTA 8x17x1,6 UNI 6592 ZINC. 409179 1 ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 ZINC 4 ROSETTA GROWER 8x13x2,2 ZINC 409181 409191 4 ROSETTA 10X21X2 UNI 6592 ZINC 409196 4 ROSETTA GROWER 10x18x2,2 ZINC 409211 1 ROSETTA 15x28x2,5 ZINC 410251 1 MANOPOLA PVC 70x30 410274 2 FASCETTA PLASTICA 2.5x98 411947 1 GIUNTO CATENA DA 3/8 412133 1 VITE M8x30 TTQST UNI 5732 ZINC 415716 2 VITE M5x30 TE UNI 5739 ZINC 415895 1 DADO M14X2 UNI 5589 ZINC. BASSO 418302 4 VITE M8x70 TCEI UNI 5931 FP ZINC 425415 1 VOLANTE 320X107 C/P DENOMINATION SUPPORT FLANGE BEARING SHAFT SPRING STEERING COLUMN LEVER PINION SPACER BRAKE PEDAL TAPE BELLOWS KEY SCREW SCREW SCREW SCREW SCREW SCREW NUT NUT NUT LOCK NUT LOCK NUT WASHER WASHER LOCK WASHER WASHER LOCK WASHER WASHER KNOB CLAMP JOINT CHAIN SCREW SCREW SCREW SCREW STEERING WHEEL DESCRIPTION SUPPORT FLASQUE ROULEMENT ARBRE RESSORT COLONNE DE DIRECTION LEVIER PIGNON ENTRETOISE PEDALE DE FREIN TAPE SOUFFLET CLAVETTE VIS VIS VIS VIS VIS VIS ECROU ECROU ECROU ECROU AUTOFREINES ECROU AUTOFREINES RONDELLE RONDELLE RONDELLE FREIN RONDELLE RONDELLE FREIN RONDELLE POIGNEE COLLIER ATTACHE RAPIDE CHAINE VIS VIS VIS VIS VOLANT DE DIRECTION BENENNUNG HALTERUNG FLANSCH LAGER WELLE FEDER LENKSAULE HEBEL RITZEL DISTANZHÜLSE BREMSPEDAL TAPE FALTENBALG KEIL SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE MUTTER MUTTER MUTTER SICHERUNGSMUTTER SICHERUNGSMUTTER UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE ZAHNSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE ZAHNSCHEIBE SCHEIBE HANDGRIFF BRIDE KETTENSCHLOSS SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE LENKRAD 08 DESCRIPCION SOPORTE BRIDA COJINETE EJE RESORTE COLUMNA DE DIRECCION PALANCA PIÑON DISTANCIADOR PEDAL MANDO FRENO CINTA FUELLE CLAVIJA TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TUERCA TUERCA TUERCA TUERCA AUTOBLOCANTE TUERCA AUTOBLOCANTE ARANDELA ARANDELA ARANDELLA DENTADA ARANDELA ARANDELLA DENTADA ARANDELA EMPUÑADURA ABRAZADERA ACOPLAMIENTO CADENA TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO VOLANTE Pag. 30/60 10031263 - AB CR-08 GR. STERZO-TRAZIONE-FRENO STEERING WHEEL-DRIVE UNIT-PARKING BRAKE VOLANT-DRIVE UNIT-FREIN DE STATIONNEMENT LENKRAD-DRIVE UNIT-FESTSTELLBREMSE VOLANTE-DRIVE UNIT-FRENO DE ESTACIONAMIE 08 37 34 28 36 4 38 11 22 31 40 32 20 24 3 35 25 6 7 22 23 14 16 19 15 17 29 5 44 9 23 43 41 22 8 1 42 30 27 26 19 1.2 1.1 12 45 10 39 2 21 18 18 33 13 23 Pag. 31/60 10031263 - AB CR-08 GR. STERZO-TRAZIONE-FRENO POS. 37 38 39 40 41 42 43 44 45 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 425416 1 TAPPO PER VOLANTE 320 X 428667 1 PULSANTE NERO NO 100mA 50V DC 429782 2 CENTRAGGIO SOFFIETTO 430881 1 CATENA 3/8"x7/32" 45 PASSI 222013 1 MICROINTERR. STAGNO ABJ 2612609 CABLATO 435113 1 PROTEZIONE PIANTONE STERZO 435420 2 VITE M2X16 TCCI UNI 6107 INOX 435421 2 DADO M2 UNI 5588 INOX 409178 1 MOLLA A TAZZA 8x18x1 DENOMINATION PLUG PUSH BUTTON COLLAR CHAIN MICROSWITCH PROTECTION SCREW NUT CUPPED WASHER DESCRIPTION BOUCHON BOUTON POUSSOIR COLLIER CHAINE MICROINTERRUPTEUR PROTECTION VIS ECROU RONDELLE CONCAVE BENENNUNG STOPFEN DRUCKKNOPF BUNDRING KETTE MIKROSCHALTER ABDECKUNG SCHRAUBE MUTTER TELLERFEDER DESCRIPCION TAPON PULSADOR COLLAR CADENA MICROINTERRUPTOR PROTECCION TORNILLO TUERCA ARANDELA CONCAVA 08 Pag. 32/60 10024159 AB CR-09 PREM. RUOTA TRAZIONE TRACTION ASSEMBLY 09 5 15 1 21 GROUPE DE TRACTION ANTRIEBSGRUPE GRUPO TRACCION 36 23 33 19 29 28 8 37 4 16 27 9 20 2 6 25 10 34 18 33 23 22 20 8 7 30 32 24 25 11 13 17 26 27 17 14 3 31 35 12 9 16 Pag. 33/60 10024159 AB 09 CR-09 PREM. RUOTA TRAZIONE POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 CODIC QTÀ DESCRIZIONE 203981 1 SUPPORTO CUSCINETTO 204296 1 PIASTRA SUPPORTO RUOTA 212381 1 PERNO RUOTA TRAZIONE Z=19 DIN 8187 212394 1 MOTORID. 24V 400W 240G IP20 MRP6 212552 1 MOZZO PIANTONE 212972 1 PIASTRA MOTORE 218968 1 PIASTRA FRENO 219320 1 SUPPORTO RUOTA TRAZIONE 400167 2 RONDELLA 8,2x32x4 407663 2 VITE M6x16 TE UNI 5739 ZINC 407666 3 VITE M6X20 TE UNI 5739 ZINC 408380 1 GIUNTO CATENA DA 1/2 408410 1 CHIAVETTA 6x6x20 UNI 6604/A 408412 1 LINGUETTA 6X6X30 UNI 6604/A 408450 2 CUSCINETTO 6010 2RS 50x80x16 408670 2 VITE M8x20 TE UNI 5739 ZINC 408674 2 VITE M8x25 TE UNI 5739 ZINC 408678 1 VITE M8X35 TE UNI 5739 ZINC 408711 2 VITE M10X25 TE UNI 5739 ZINC 408746 4 VITE M12X35 TE UNI 5739 ZINC 408824 4 VITE M10x30 TCEI UNI5931 ZINC 409046 1 DADO M8x6,5 UNI 5588 ZINC 409093 4 DADO M12x15 AUTOBL. UNI 7473 ZINC 409160 3 ROSETTA 6x18x1,5 UNI 6593 ZINC 5 ROSETTA GROWER 6x2,5x1,8 ASA B27 ZINC 409164 409179 1 ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 ZINC 409181 2 ROSETTA GROWER 8x13x2,2 ZINC 409191 2 ROSETTA 10X21X2 UNI 6592 ZINC 409196 2 ROSETTA GROWER 10x18x2,2 ZINC 411760 3 DISTANZIALE D=15 d=6,5 S=5 PVC 414749 1 PIGNONE 1/2"x5/16" Z=10 415497 1 CARTER RUOTA TRAZIONE 415675 2 SUPPORTO CUSCINETTO UCFL 204 N 415822 2 VITE M6X14 TSPCE UNI 5933 10.9 ZINC 420861 1 CATENA 1-2x5-16 Z=35 430857 1 RUOTA D=220 S=80 422462 4 SPAZZ. MOT. 7X14X19 (FASTON) DENOMINATION SUPPORT PLAQUE PIN GEARED MOTOR HUB PLAQUE BRAKE PLATE SUPPORT WHEELS WASHER SCREW SCREW JOINT CHAIN KEY KEY BEARING SCREW SCREW SCREW SCREW SCREW SCREW NUT NUT WASHER LOCK WASHER WASHER LOCK WASHER WASHER LOCK WASHER SPACER PINION COVER BEARING SUPPORT SCREW CHAIN POLYURETHANE WHEEL CARBON BRUSH MOTOR DESCRIPTION SUPPORT PLAQUE AXE MOTO-REDUCTEUR MOYEU PLAQUE PLAQUE DE FREIN SUPPORT ROUES RONDELLE VIS VIS ATTACHE RAPIDE CHAINE CLAVETTE CLAVETTE ROULEMENT VIS VIS VIS VIS VIS VIS ECROU ECROU RONDELLE RONDELLE FREIN RONDELLE RONDELLE FREIN RONDELLE RONDELLE FREIN ENTRETOISE PIGNON CARTER SUPPORT ROULEMENT VIS CHAINE ROUE POLYURETHANE CHARBON MOTEUR BENENNUNG HALTERUNG BEFESTIGUNGSAUFLAGE BOLZEN GETRIEBEMOTOR NABE BEFESTIGUNGSAUFLAGE BRAKE PLATE HALTERUNG RÄDER UNTERLAGSCHEIBE SCHRAUBE SCHRAUBE KETTENSCHLOSS KEIL KEIL LAGER SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE MUTTER MUTTER UNTERLAGSCHEIBE ZAHNSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE ZAHNSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE ZAHNSCHEIBE DISTANZHÜLSE RITZEL ABDECKUNG LAGERHALTERUNG SCHRAUBE KETTE POLYURETHANRAD KOHLEBÜRSTE DESCRIPCION SOPORTE PLACA PERNO MOTORREDUCTOR CUBO PLACA PLATO DE FRENO SOPORTE RUEDAS ARANDELA TORNILLO TORNILLO ACOPLAMIENTO CADENA CLAVIJA CLAVIJA COJINETE TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TUERCA TUERCA ARANDELA ARANDELLA DENTADA ARANDELA ARANDELLA DENTADA ARANDELA ARANDELLA DENTADA DISTANCIADOR PIÑON CARTER SOPORTE COJINETE TORNILLO CADENA RUEDA DE POLIURETANO ESCOBILLA MOTOR Pag. 34/60 10031240 - AA 10 CR-10 GRUPPO CASSONE RIFIUTI BODY WASTE GROUP GROUPE DECHETS DE L'ORGANISME BODY WASTE GROUP CUERPO DEL GRUPO DE RESIDUOS 3 6 14 9 10 17 15 13 18 19 16 11 17 5 4 17 15 8 18 16 18 20 7 2 19 12 Pag. 35/60 10031240 - AA CR-10 GRUPPO CASSONE RIFIUTI POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 220847 1 CASSONE RIFIUTI 203742 2 TUBO D=12 d=9 H=40 PERNO PER RUOTA 204147 1 MANIGLIA CASSETTO 204149 1 SQUADRETTA CASSETTO RIFIUTI 204428 2 COLONNETTA CH10 M6 H=13 AVP 411990 1 GANCIO CASSETTO 414313 2 RUOTA D.100x35 - 45 PM55 221755 2 PROF. ASSOTECH A055_S8620 L=590 221756 1 PROF. ASSOTECH A055_S8620 L=670 407663 2 VITE M6x16 TE UNI 5739 ZINC 408651 2 VITE M6x35 TE UNI 5739 ZINC 408685 2 VITE M8X65 TE UNI5737 FP ZINC 408703 4 VITE M8X40 TE UNI 5739 (10.9) ZINC. 409040 1 DADO M6x5 UNI 5588 ZINC 409082 4 DADO M6x6 AUTOBL UNI 7474 ZINC 409085 6 DADO M8x8.5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC 409156 8 ROSETTA 6x12x1,6 UNI 6592 ZINC 409175 8 ROSETTA 8x17x1,6 UNI 6592 ZINC. 409179 6 ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 ZINC 409341 2 ROSETTA ZIGRINATA 8x13 SCHNOR DENOMINATION HOPPER PIN HANDLE ANGLE STUD BOLT HOOK BOX WHEEL GASKET GASKET SCREW SCREW SCREW SCREW NUT LOCK NUT LOCK NUT WASHER WASHER WASHER WASHER DESCRIPTION BAC A DECHETS AXE MANCHE EQUERRE TIGE CROCHET CAISSE ROUE JOINT JOINT VIS VIS VIS VIS ECROU ECROU AUTOFREINES ECROU AUTOFREINES RONDELLE RONDELLE RONDELLE RONDELLE BENENNUNG SCHMUTZBEHÄLTER BOLZEN HANDGRIFF WINKEL GEWINDEBOLZEN HAKENSCHACHTEL RAD DICHTUNG DICHTUNG SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE MUTTER SICHERUNGSMUTTER SICHERUNGSMUTTER UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE 10 DESCRIPCION CAJON DE RECOLECCION PERNO MANILLA ESQUADRA FIJADORA PRISIONERO GANCHO CAJA RUEDA JUNTA JUNTA TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TUERCA TUERCA AUTOBLOCANTE TUERCA AUTOBLOCANTE ARANDELA ARANDELA ARANDELA ARANDELA Pag. 36/60 10031247 - AA CR-11 GRUPPO ASPIRAZIONE SUCTION GROUP UNITÉ D'ASPIRATION ABSAUGEINHEIT UNIDAD DE SUCCIÓN 14 17 9 3 22 26 8 11 11 12 15 30 26 27 19 18 25 24 6 26 19 16 18 13 25 2 29 10 4 18 25 23 7 1 26 27 21 5 28 26 27 20 Pag. 37/60 10031247 - AA CR-11 GRUPPO ASPIRAZIONE POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 CODIC QTÀ DESCRIZIONE 407716 1 MOTORE 24V 2300G 400W 415982 4 SPAZZ. MOT. 7X14X19 GM4EC01 (FASTON) 203786 1 PERNO PORTA VENTOLA 210117 1 DISTANZIALE D=22 d=17,1 S=7,5 AVP 416388 1 VENTOLA ASPIRAZIONE D.230 GRIGIA 221603 1 CARTER GIRANTE ASPIRAZIONE 433851 1 SUPPORTO MOTORE ASPIRATORE 433853 1 SUPPORTO ASPIRATORE 408341 1 SEEGER I 35 UNI 7437 433898 1 PULEGGIA MOTORE ASPIRAZIONE Dp=72,6 SPZ 414765 1 PULEGGIA VENTOLA 408353 1 ANELLO EST. 15 UNI 7435 C70 408402 1 LINGUETTA 5X5X20 UNI 6604/69 409237 1 SPESSORE RAM 16x22x0.5 DIN 988 ZINC 415622 1 CINGHIA DENTATA LINEA X Z 21 10X530Li 410542 2 INSERTO M6x14 408427 2 CUSCINETTO 6202 2RS 15x35x11 7 VITE M6X20 TE UNI 5739 ZINC 407666 408670 3 VITE M8x20 TE UNI 5739 ZINC 408674 1 VITE M8x25 TE UNI 5739 ZINC 408676 2 VITE M8x30 TE UNI 5739 ZINC 409085 2 DADO M8x8.5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC 409156 4 ROSETTA 6x12x1,6 UNI 6592 ZINC 409162 2 ROSETTA 6,5x24x2 UNI 6593 ZINC 7 ROSETTA GROWER 6x2,5x1,8 ASA B27 ZINC 409164 409179 8 ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 ZINC 4 ROSETTA GROWER 8x13x2,2 ZINC 409181 411835 1 RONDELLA FISSAGGIO VENTILATORE 203761 1 RONDELLA PER BRACCIO 221357 2 GUARNIZIONE MOUSSE ADESIVA 5X15 L=220 DENOMINATION MOTOR CARBON BRUSH MOTOR PIN SPACER FAN COVER SUPPORT SUPPORT SEEGER RING PULLEY PULLEY RING KEY SHIM BELT INSERT BEARING SCREW SCREW SCREW SCREW LOCK NUT WASHER WASHER LOCK WASHER WASHER LOCK WASHER SPECIAL WASHER WASHER JOINT DESCRIPTION MOTEUR CHARBON MOTEUR AXE ENTRETOISE VENTILATEUR ABDECKUNG SUPPORT SUPPORT SERRE CLIPS POULIE POULIE ANNEAU CLAVETTE EPAISSEUR COURROIE SUPPLEMENT ROULEMENT VIS VIS VIS VIS ECROU AUTOFREINES RONDELLE RONDELLE RONDELLE FREIN RONDELLE RONDELLE FREIN RONDELLE SPECIALE RONDELLE GASKET BENENNUNG MOTOR KOHLEBÜRSTE BOLZEN DISTANZHÜLSE FLÜGELRAD CARTER HALTERUNG HALTERUNG SEEGERRING RIEMENSCHEIBE RIEMENSCHEIBE RING KEIL BEILAGERING RIEMEN BEILAGE LAGER SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SICHERUNGSMUTTER UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE ZAHNSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE ZAHNSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL UNTERLAGSCHEIBE DICHTUNG 11 DESCRIPCION MOTOR ESCOBILLA MOTOR PERNO DISTANCIADOR VENTILADOR CARTER SOPORTE SOPORTE ANILLO SEEGER PULEA PULEA ANILLO CLAVIJA ARANDELA ESPESOR CORREA LEGAJO COJINETE TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TUERCA AUTOBLOCANTE ARANDELA ARANDELA ARANDELLA DENTADA ARANDELA ARANDELLA DENTADA ARANDELA ESPECIAL ARANDELA JUNTA Pag. 38/60 CR-13 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC COMPONENTS ASSEMBLY GROUPE COMPOSANTS ELECTRIQUES GRUPPE ELEKTROTEILE GRUPO COMPONENTES ELÉCTRICOS 1.22 1.23 1.18 1.3 1.18 1.22 1.26 1.15 1.29 1.20 1.32 1.35 1.25 1.10 1.8 1.22 1.17 1.11 1.18 1.22 1.23 10031284 - AB 13 1.1.4 1.1.2 1.7 1.12 1.27 1.18 1.5 1.39 1.34 1.9 1.19 1.38 1.2 1.33 1.43 1.21 1.24 1.38 1.36 1.40 1.1.3 1.1.1 1.28 1.31 1.42 1.28 1.14 1.41 1.5 1.31 1.37 1.29 1.16 Pag. 39/60 10031284 - AB CR-13 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO POS. 1 1.40 1.1 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.1.4 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.42 1.11 1.12 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 1.22 1.23 1.24 1.25 1.26 1.27 1.41 1.28 1.29 1.30 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 221625 1 PREM. IMPIANTO ELETTRICO 209360 1 PROFILO GOMMA A -U- 8,5X6 L=135 210516 1 INTERRUTTORE A CHIAVE D.22 COMPLETO 409246 1 CONTATTO PER INTERRUTTORE A CHIAVE 409261 1 CORPO INTERRUTTORE A CHIAVE 409262 1 FLANGIA CONTATTO INTERRUTTORE A CHIAVE 409297 1 CHIAVE INTERRUTTORE 212618 3 DISTANZIALE D=8 d=3,5 S=6,5 PVC 219052 1 STAFFA SUPPORTO SCHEDA POMPE 219053 1 STAFFA SUPPORTO SCHEDA E CHOPPER 219054 2 SUPPORTO SCHEDA RELE' 219057 1 COLONNETTA M5 D=10 L=100 221624 1 LAMIERA CRUSCOTTO 405915 1 GUARNIZIONE MOUSSE INTERRUTTORE SP=2 407580 1 RELE FINDER 65.31 - 24V 30A 1 VIA FASTON 407834 1 COMMUTATORE VERDE 3 POSIZIONI 408638 2 VITE 4X40 UNI 5739 ZINC TE 408675 1 VITE M8x25 TE UNI5739 A2 408680 2 VITE M8X40 TE UNI 5739 A2 408838 2 VITE M3x10 TCTC UNI 7687 ZINC 408843 2 VITE M4x20 TCTC UNI 7687 A2 408846 4 VITE M4X16 TCTC UNI 7687 ZINC 408870 2 VITE D.3,9x10 AUTOF. NICH UNI 6954 409048 8 DADO M8x5 UNI 5589 A2 409077 2 DADO M3x4,5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC 409142 2 ROSETTA 4x9x0,8 UNI 6592 ZINC 409148 3 ROSETTA 4x8x3 NYLON 409176 10 ROSETTA 8x17x1.6 UNI 6592 OTTONE 5 ROSETTA GROWER 8x13x2,2 A2 409187 409332 3 RONDELLA DENT. D3 UNI 6798-A 409584 1 PORTA FUSIBILE LAMELLARE DOPPIO M8 409616 1 FUSIBILE PROTETTO 80A 409789 1 CLAXON COMPLETO 411760 2 DISTANZIALE D=15 d=6,5 S=5 PVC 415793 2 VITE M4X12 TPSTC UNI 7688 (4.8) ZINC 415941 6 ROSETTA 4 UNI1751 ZINC GROWER 418311 2 VITE M5x10 TCTC UNI 7687 (4.8) ZINC. DENOMINATION ELECTRIC COMPONENTS PROFILE SWITCH CONTACT FOR SWITCH SWITCH BODY FLANGE KEY SPACER SUPPORT SUPPORT SUPPORT SPACER PLATE GASKET RELAY FINDER SWITCH SCREW SCREW SCREW SCREW SCREW SCREW SCREW NUT LOCK NUT WASHER WASHER WASHER WASHER LOCK WASHER FUSEHOLDER FUSE HORN SPACER SCREW LOCK WASHER SCREW DESCRIPTION COMPOSANTS ELECTRIQUES PROFIL INTERRUPTEUR CONTACT INTERRUPT. CORPS INTERRUPTEUR FLASQUE CLEF ENTRETOISE ATTAQUE ATTAQUE SUPPORT ENTRETOISE TOLE JOINT RELAIS FINDER INTERRUPTEUR VIS VIS VIS VIS VIS VIS VIS ECROU ECROU AUTOFREINES RONDELLE RONDELLE RONDELLE RONDELLE RONDELLE FREIN PORTE-FUSIBLE FUSIBLE KLAXON ENTRETOISE VIS RONDELLE FREIN VIS BENENNUNG GRUPPE ELEKTROTEILE PROFIL SCHALTER KONTAKT FUR SCHALTER SCHALTER KÖRPER FLANSCH SCHLÜSSEL DISTANZHÜLSE HALTERUNG HALTERUNG HALTERUNG DISTANZHÜLSE PLATTE DICHTUNG RELAIS FINDER SCHALTER SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE MUTTER SICHERUNGSMUTTER UNTERLAGSCHEIBE SCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE ZAHNSCHEIBE SICHERUNGSHALTER SICHERUNG HUPE DISTANZHÜLSE SCHRAUBE ZAHNSCHEIBE SCHRAUBE 13 DESCRIPCION COMPONENTES ELÉCTRICOS PERFIL INTERRUPTOR CONTACTO INTERR. CUERPO INTERRUPTOR BRIDA LLAVE DISTANCIADOR SOPORTE FIJADOR SOPORTE FIJADOR SOPORTE DISTANCIADOR CHAPA JUNTA RELE FINDER INTERRUPTOR TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TUERCA TUERCA AUTOBLOCANTE ARANDELA ARANDELA ARANDELA ARANDELA ARANDELA DENTADA PORTAFUSIBLE FUSIBLE BOCINA DISTANCIADOR TORNILLO ARANDELLA DENTADA TORNILLO Pag. 40/60 10031284 - AB 13 CR-13 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC COMPONENTS ASSEMBLY GROUPE COMPOSANTS ELECTRIQUES GRUPPE ELEKTROTEILE GRUPO COMPONENTES ELÉCTRICOS 11 12 2 10 9 6 4 3 7 5 2 12 11 8 Pag. 41/60 10031284 - AB CR-13 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO POS. 1.31 1.32 1.33 1.34 1.35 1.36 1.37 1.38 1.39 1.40 1.41 1.42 1.43 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 CODIC QTÀ DESCRIZIONE 427687 2 SCHEDA RELE' 24V CON AUTORITENUTA 428623 1 SCHEDA LIV. BAT./CONTAORE/MARTINETTI 428659 1 SCHEDA DISPLAY 428667 1 PULSANTE NERO NO 100mA 50V DC 428816 3 AGGANCIO RAPIDO SCHEDA LCBS6-04-01 430814 6 FERMACAVO WS A 2 01 431309 1 SCHEDA CHOPPER 90A 434693 6 DADO M2,5x2,5 UNI 5587 ZINC 434694 3 VITE M2,5x20 TSPCI UNI 6109 209360 1 PROFILO GOMMA A -U- 8,5X6 L=135 411760 2 DISTANZIALE D=15 d=6,5 S=5 PVC 408638 2 VITE 4X40 UNI 5739 ZINC TE 429594 1 SEG.LUM.ROSSO 24V FASTON 6.3 408881 13 VITE D.4,2x16 AUTOF. UNI 6954 409150 2 ROSETTA 5X11X1 UNI 6592 ZINC 409154 2 ROSETTA GROWER 5x1,6 ZINC 415750 2 VITE M5X12 TSPTC UNI 7688 (4.8) ZINC. 418311 2 VITE M5x10 TCTC UNI 7687 (4.8) ZINC. 430990 1 SOTTOFONDO BATTERIE ABS DIM. 532x394 434423 1 GRIGLIA ANTERIORE 435087 1 PASSACAVO PER FORO DIAM.42 FORO INT. 32 435168 1 PROTEZIONE CARICABATTERIE 435174 2 PROTEZIONE BATTERIE 400250 10 ROSETTA SOTTOVITE D=5X20 DENOMINATION CARD RELAY CHECK CARD CONTROLS CARD PUSH BUTTON COUPLER CABLE FASTENER CHOPPER CARD NUT SCREW PROFILE SPACER SCREW SIGNAL LAMP RED SCREW WASHER WASHER SCREW SCREW BATTERY BASE FRONT GRILLE FAIRLEAD PROTECTION PROTECTION SPECIAL WASHER DESCRIPTION PLAQUE RELAIS PLAQUE CONTR. COMMANDES PLAQUE BOUTON POUSSOIR ACCROCHAGE FIXAGE DE CABLE VARIATEUR ELECTRONIQUE ECROU VIS PROFIL ENTRETOISE VIS TEMOIN ROUGE VIS RONDELLE RONDELLE VIS VIS BAC LOGEMENT BATTERIES CALANDRE PASSE-CABLE PROTECTION PROTECTION RONDELLE SPECIALE BENENNUNG KONTROLLELEMENT RELAIS KONTROLLEL. SCHALTUNGEN KONTROLLELEMENT DRUCKKNOPF ARRETIERUNG KABELBEFESTIGUNG ELEKTRONIKKARTE MUTTER SCHRAUBE PROFIL DISTANZHÜLSE SCHRAUBE LAMPE ROT SCHRAUBE UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE SCHRAUBE SCHRAUBE BATTERIEKASTEN KÜHLERGRILL KABELDURCHGANG ABDECKUNG ABDECKUNG UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL 13 DESCRIPCION FICHA RELE FICHA CONTROL MANDOS FICHA PULSADOR ENGANCHE BRIDA CABLE FICHA CHOPPER TUERCA TORNILLO PERFIL DISTANCIADOR TORNILLO LAMPARA ROJA TORNILLO ARANDELA ARANDELA TORNILLO TORNILLO PLACA ASIENTO BATERIAS REJILLA FRONTAL GUIACABLE PROTECCION PROTECCION ARANDELA ESPECIAL Pag. 42/60 10031264 - AA 14 CR-14 GRUPPO COMANDO FLAP FLAP CONTROL ASSEMBLY GROUPE COMMANDE DES FLAP FLAP STEUEREINHEIT GRUPO MANDO 3 4 2 1 2 4 5 Pag. 43/60 10031264 - AA CR-14 GRUPPO COMANDO FLAP POS. 1 2 3 4 5 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 220886 1 LEVA PEDALE COMANDO FLAP 400321 4 MORSETTO SUPPORTO SPAZZOLE 4 VITE M6x50 TE UNI 5739 ZINC 408656 409156 8 ROSETTA 6x12x1,6 UNI 6592 ZINC 421040 4 DADO M6 AUTOBL. UNI 7473 ZINC. DENOMINATION LEVER HOLDFAST SCREW WASHER LOCK NUT DESCRIPTION LEVIER ETAU VIS RONDELLE ECROU AUTOBLOQUANT BENENNUNG HEBEL KLEMME SCHRAUBE UNTERLAGSCHEIBE STOPMUTTER 14 DESCRIPCION PALANCA MORDAZA TORNILLO ARANDELA TUERCA AUTOBLOCANTE Pag. 44/60 10031454 AA 15 CR15 – GRUPPO ETICHETTE CS700 B DECAL ASSEMBLY GROUPE ETIQUETTE SCHILDGRUPPE GRUPO ETIQUETA 2 9 1 4 8 7 5 3 6 Pag. 45/60 10031454 AA 15 CR15 – GRUPPO ETICHETTE CS700 B POS CODICE Q.tà DESCRIZIONE 1 421720 1 ETICHETTA ANTER. BOLLO COMAC D.90 RESIN. 2 422252 1 ETICHETTA COMAC TAPPO VOLANTE RESIN. D47 3 434054 1 ETICHETTA RUOTA D=300 ROSSA 4 434964 1 ETICHETTA CLACSON CS700 B 5 434965 1 ETICHETTA FRONTALE CS700 B 6 434967 1+1 ETICHETTA "NON CALPESTARE" 7 434968 1 ETICHETTE LEVE SPAZZOLE CS700 8 434990 1 ETICHETTA FRENO A MANO "P" CS700 9 435104 1 ETICHETTA CRUSCOTTO CS700 B DENOMINATION DECAL DECAL DECAL DECAL DECAL DECAL DECAL DECAL DECAL DESCRIPTION ETIQUETTE ETIQUETTE ETIQUETTE ETIQUETTE ETIQUETTE ETIQUETTE ETIQUETTE ETIQUETTE ETIQUETTE BENENNUNG SCHILD SCHILD SCHILD SCHILD SCHILD SCHILD SCHILD SCHILD SCHILD DESCRIPCION ETIQUETA ETIQUETA ETIQUETA ETIQUETA ETIQUETA ETIQUETA ETIQUETA ETIQUETA ETIQUETA Pag. 46/60 CR-17 GRUPPO FILTRO A PANNELLO FILTER PANEL ASSEMBLY GROUPE PANNEAU FILTRE GRUPPE FILTER-PANEL GRUPO FILTRO PANEL 10031291 - AA 17 6 3 1 9 5 2 8 4 7 4 Pag. 47/60 10031291 - AA CR-17 GRUPPO FILTRO A PANNELLO POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CODIC QTÀ DESCRIZIONE 220878 1 TELAIO PORTA FILTRO A PANNELLO 434303 1 FILTRO A PANNELLO CS700 (700X330X64) 411743 1 VIBROSCUOTITORE VB 100 24V 90W 434283 2 FLANGIA BLOCCA FILTRO A PANN. 407666 4 VITE M6X20 TE UNI 5739 ZINC 4 VITE M6X150 TCEI F.P UNI 5931 ZINC 434822 409082 4 DADO M6x6 AUTOBL UNI 7474 ZINC 409156 4 ROSETTA 6x12x1,6 UNI 6592 ZINC 409164 4 ROSETTA GROWER 6x2,5x1,8 ASA B27 ZINC DENOMINATION FRAME FILTER FILTERSHAKER SUPPORT SCREW SCREW LOCK NUT WASHER LOCK WASHER DESCRIPTION CHASSIS FILTRE VIBROSECOUEUR ATTAQUE VIS VIS ECROU AUTOFREINES RONDELLE RONDELLE FREIN BENENNUNG RAHMEN FILTER FILTERRUETTLER HALTERUNG SCHRAUBE SCHRAUBE SICHERUNGSMUTTER UNTERLAGSCHEIBE ZAHNSCHEIBE 17 DESCRIPCION BASTIDOR FILTRO SACUDIDOR DEL FILTRO SOPORTE FIJADOR TORNILLO TORNILLO TUERCA AUTOBLOCANTE ARANDELA ARANDELLA DENTADA Pag. 48/60 10031288 - AA CR-17 GRUPPO FILTRO IN STOFFA FILTER FABRIC FILTRE EN TISSU FILTERGEWEBE FILTRO DE TELA 17 4 3 12 15 2 6 10 18 14 1 13 17 7 9 16 17 5 11 Pag. 49/60 10031288 - AA CR-17 GRUPPO FILTRO IN STOFFA POS. 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 CODIC QTÀ DESCRIZIONE 220771 1 TELAIO PORTAFILTRO STOFFA 221403 1 TELAIO PREMIFILTRO 433951 1 FILTRO IN STOFFA COMPLETO 435211 1 KIT SEPARATORI FILTRO IN STOFFA 414596 1 VIBROSCUOTITORE MP50 G4000 W80 V24 A3,6 221264 1 SUPP. MOTORE SCUOTIFILTRO 434280 1 PIASTRA INFERIORE SCUOTIFILTRO 220877 11 TONDO Ø8 FILTRO IN STOFFA L=610 221405 1 PROFILO SILICONE ESPANSO 15X15 L=700 430868 2 U-BOLT M8 SCUOTITORE 4 VITE M6X18 TE UNI 5739 ZINC 407665 409082 4 DADO M6x6 AUTOBL UNI 7474 ZINC 409085 6 DADO M8x8.5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC 409160 4 ROSETTA 6x18x1,5 UNI 6593 ZINC 219295 2 PROFILO MOUSSE ADESIVO 15X5X300 202090 3 GUARNIZIONE MOUSSE 15X10 L=60 221348 1 GUARNIZIONE MOUSSE ADESIVA 20X20 L=30 DENOMINATION FRAME FRAME FILTER FABRIC SHIM FILTERSHAKER MOTOR SUPPORT PLAQUE BAR PROFILE STOP SCREW LOCK NUT LOCK NUT WASHER GASKET GASKET GASKET DESCRIPTION CHASSIS CHASSIS FILTRE EN TISSU EPAISSEUR VIBROSECOUEUR SUPPORT DE MOTEUR PLAQUE TRAVERSE PROFIL ARRET VIS ECROU AUTOFREINES ECROU AUTOFREINES RONDELLE JOINT JOINT JOINT BENENNUNG RAHMEN RAHMEN FILTERGEWEBE BEILAGERING FILTERRUETTLER MOTORHALTERUNG BEFESTIGUNGSAUFLAGE TRÄGER PROFIL STOPBELEG SCHRAUBE SICHERUNGSMUTTER SICHERUNGSMUTTER UNTERLAGSCHEIBE DICHTUNG DICHTUNG DICHTUNG 17 DESCRIPCION BASTIDOR BASTIDOR FILTRO DE TELA ESPESOR SACUDIDOR DEL FILTRO SOPORTE DE MOTOR PLACA TRAVERSAÑO PERFIL PLAQUETA DE SUJECION TORNILLO TUERCA AUTOBLOCANTE TUERCA AUTOBLOCANTE ARANDELA JUNTA JUNTA JUNTA Pag. 50/60 10032450 - AA 19 CR-19 KIT TETTUCCIO ROOF WITH PILLARS GROUP TOIT AVEC GROUPE PILIERS DACH MIT SÄULEN GROUP TECHO CON GRUPO DE PILARES 2 6 13 11 4 11 8 3 1 10 7 11 13 6 8 11 12 12 1 10 9 5 10 9 5 Pag. 51/60 10032450 - AA CR-19 KIT TETTUCCIO POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 CODICE QTÀ DESCRIZIONE 221371 8 DISTANZIALE D=25 d=8.5 S=10 Fe360 ZINC 221423 1 TETTUCCIO 222047 1 MONTANTE SX SOLL. CASSONE 222051 1 MONTANTE DX SOLL. CASSONE 408698 4 VITE M8x100 TE UNI5737 FP ZINC 4 VITE M10x35 TE UNI 5739 ZINC 408714 409085 4 DADO M8x8.5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC 409090 4 DADO M10x10 AUTOBL. UNI 7474 ZINC 409175 4 ROSETTA 8x17x1,6 UNI 6592 ZINC. 409179 8 ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 ZINC 409191 8 ROSETTA 10X21X2 UNI 6592 ZINC 412133 4 VITE M8x30 TTQST UNI 5732 ZINC 415925 4 ROSETTA M10 UNI1751 ZN GROWER DENOMINATION SPACER PROTECTION COLUMN COLUMN SCREW SCREW LOCK NUT LOCK NUT WASHER WASHER WASHER SCREW LOCK WASHER DESCRIPTION ENTRETOISE PROTECTION BATI BATI VIS VIS ECROU AUTOFREINES ECROU AUTOFREINES RONDELLE RONDELLE RONDELLE VIS RONDELLE FREIN BENENNUNG DISTANZHÜLSE ABDECKUNG STÄNDER STÄNDER SCHRAUBE SCHRAUBE SICHERUNGSMUTTER SICHERUNGSMUTTER UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE UNTERLAGSCHEIBE SCHRAUBE ZAHNSCHEIBE 19 DESCRIPCION DISTANCIADOR PROTECCION BASTIDOR BASTIDOR TORNILLO TORNILLO TUERCA AUTOBLOCANTE TUERCA AUTOBLOCANTE ARANDELA ARANDELA ARANDELA TORNILLO ARANDELLA DENTADA Pag. 52/60 10031466 - AA 20 CR-20 KIT LAMPEGGIANTE OPTIONAL GROUP FLASHING GROUPE OPTION CLIGNOTANT OPTIONAL GROUP FLASHING GRUPO OPCIONAL INTERMITENTE 2 1 Pag. 53/60 10031466 - AA CR-20 KIT LAMPEGGIANTE POS. CODI QTÀ 1 2 416068 415870 1 3 DESCRIZIONE LAMPEGGIANTE CTL A 600 24V VITE AUTOF. D.3,5x25 UNI 6954 A2 DENOMINATION WINKING LIGHT SCREW DESCRIPTION CLIGNOTEUR VIS BENENNUNG BLINKANLAGE SCHRAUBE DESCRIPCION DESTELLADOR TORNILLO 20 Pag. 54/60 CR-21 KIT CARICABATTERIE CBHD3 GROUP OPTIONAL CHARGER GROUPE OPTIONNEL CHARGEUR DE BATTERIES GRUPPE WAHLFREIER CARICABATTERIE GRUPO OPCIONAL CARGADOR DE BATERÍAS 1 2 10031331 - AA 21 Pag. 55/60 10031331 - AA CR-21 KIT CARICABATTERIE CBHD3 POS. CODI QTÀ 1 2 408885 434207 4 1 DESCRIZIONE VITE D.4,8x19 AUTOF. NICH UNI6954 CARICABATTERIE "SPE" CBHD3 24V DENOMINATION SCREW BATTERY CHARGER DESCRIPTION VIS CARGHEUR BENENNUNG SCHRAUBE BATTERIE LADEGERATE DESCRIPCION 21 TORNILLO CARGADOR DE BATERIAS Pag. 56/60 10031417 - AB 24 CR-24 KIT FANALI ANTERIORI OPTIONAL FRONT HEADLIGHTS ASSEMBLY PHARES AVANT ASSEMBLAGE EN OPTION OPTIONAL FRONTSCHEINWERFER MONTAGE FAROS DELANTEROS OPCIONAL DE LA ASAMBLEA 3 4 1 2 Pag. 57/60 10031417 - AB CR-24 KIT FANALI ANTERIORI POS. CODI QTÀ DESCRIZIONE 1 424403 2 FANALE D=80 12V 5W COMPLETO 2 3 4 424410 434446 408881 2 2 4 LAMPADA 12V 21W BA15S SUPPORTO FARI VITE D.4,2x16 AUTOF. UNI 6954 DENOMINATION HEAD LIGHT (WITHOUT BULB) LAMP SUPPORT SCREW DESCRIPTION PROJECTEUR (SANS AMPOULE) LAMP SUPPORT VIS BENENNUNG ARBEITSLICHT (OHNE LAMPE) LAMP HALTERUNG SCHRAUBE DESCRIPCION FARO (SIN LAMPARA) LAMP SOPORTE TORNILLO 24 NOTE Comac spa – Via Maestri del Lavoro,13 - 37057 Santa Maria di Zevio (Verona) Italia – Tel.+39 045 8774222 – Fax +39 045 8750303 e-mail: com@comac.it – on line: www.comac.it NOTE Comac spa – Via Maestri del Lavoro,13 - 37057 Santa Maria di Zevio (Verona) Italia – Tel.+39 045 8774222 – Fax +39 045 8750303 e-mail: com@comac.it – on line: www.comac.it NOTE Comac spa – Via Maestri del Lavoro,13 - 37057 Santa Maria di Zevio (Verona) Italia – Tel.+39 045 8774222 – Fax +39 045 8750303 e-mail: com@comac.it – on line: www.comac.it
Similar documents
- Machines2Clean
vorteilhaft bewertet wird und zu einer Verbesserung führt oder aufgrund von konstruktiven oder kommerziellen Anforderungen. Die Vervielfältigung, auch wenn es sich nur um Text-Auszügen oder Abbildu...
More information2-Needle, Unison Feed, Lockstitch Industrial Sewing Machine with
MAIN SHAfT BUSHING, REAR ASH, SCREW 15/64-28 L•7 MAIN SHAfT REAR BUSHING BEARING REAR BEARING RETAINING COLlAR :>I.KEW 15/64-211 L=10,5 TIMING BELT SPROCKET WHt:El lOWER ASH, SPROCKET RING SPROCKET...
More information