– GEt CoNNECtED tWo StyLES of LEKI GLovES
Transcription
– GEt CoNNECtED tWo StyLES of LEKI GLovES
Handschuhe | Gloves Technology Two styles of leki gloves LEKI-Handschuhe gibt es mit dem integrierten oder als neutrale, klassische Handschuhe. LEKI gloves with integrated System or in a neutral, classic version. Non Trigger Handschuhe LEKI Handschuhe mit ✔ bewährte Passformen ✔ höchster Qualitätsstandard ✔ höchster Komfort ✔ integrierte Sicherheit ✔ patentiert und bewährt Non Trigger gloves LEKI gloves with ✔ superb fit ✔ high standard of quality ✔ comfortable ✔ integrated safety system ✔ patented and approved Des gants sans système Trigger ✔ des formes seyants éprouvées ✔ niveau qualitatif maximal System Loop Des Gants LEKI avec Loop intégré ✔ le comble de confort ✔ sécurité intégrée ✔ brevetés et éprouvés Guanti senza Trigger ✔ calzate confermate ✔ massimi standard di qualità LEKI guanti con Loop ✔ massimo comfort ✔ sicurezza integrata ✔ brevettati e con qualità collaudata Handschuhe | Accessoires Gloves | Accessories Non Trigger Gloves Gloves – GET CONNECTED Mit Schlaufe Einhaken click in with strap ©Helmut Baumgartner 1 System – 2 Möglichkeiten | 1 system - 2 possibilities 64 Loop einfach DIREKT EINHAKEN! click in directly – simple! Handschuhe | Gloves Technology Fits All Handschuh muss nicht zwingend Trigger S Stock bedeuten. Dank der speziellen Verarbeitung des integrierten Systems kann man die Handschuhe auch problemlos mit jedem Schlaufenstock verwenden. gloves can easily be adapted to suit all kinds of strap poles thanks to a specially integrated system. Komfort | Comfort Komfort | Comfort Sicherheit | Safety Sicherheit | Safety Kraftübertragung Power transfer Kraftübertragung Power transfer Handschuh + Schlaufenstock ✔ Problemlos mit jedem Schlaufenstock glove + strap pole ✔ No problem by using a strap pole Gant + le bâton équipé d‘une dragonne Handschuh + glove + Gant + bâton ✔ facile d‘emploi ✔ sécurité hors pair ✔ confort maximal pendant le ski guanto + bastoni con lacciolo traditionale pole ✔ simple to use ✔ unmatched security ✔ high comfort ✔ Sans problème avec quelque soit le bâton équipé d‘une dragonne ✔ senza problemi anche sui bastoni con lacciolo tradizionale Stock ✔ einfach zu bedienen ✔ unübertroffen sicher ✔ höchster Fahrkomfort guanto + ✔ semplice da usare ✔ impareggiabile sicurezza ✔ massimo comfort di sciata bastoni Handschuhe | Gloves gore-tex® GORE-TEX® GLOVE TECHNOLOGY GORE-TEX® Kälte & Nässe cold & moisture Dampf (Schweiß) moisture (sweat) Innenfutter lining GORE-TEX® Membrane Isolation Außenmaterial shell material Maximaler Klimakomfort MaximUM CLIMATE COMFORT GORE-TEX® Handschuhe bieten die ideale Kombination aus dauerhafter Wasserdichtigkeit und hoher Atmungsaktivität. Das Herzstück ist die Hightech GORE-TEX® Membrane mit ihrer mikroporösen Struktur, die Wasser und Wind abhält, Schweiß jedoch entweichen lässt. GORE-TEX® products offer an ideal combination of durable waterproofness, windproofness and high breathability. The heart is the GORE-TEX® membrane with its microporous structure which keeps water and wind outside but allows sweat to escape. Höchste Qualität Im Labor werden alle Handschuhkomponenten einzeln getestet, doch am Ende zählt der gesamte Handschuh. Jedes Modell muss hinsichtlich seiner Atmungsaktivität und Wasserdichtigkeit unseren höchsten Qualitätsstandards entsprechen. Produkte mit Mehrwert Dauerhafte Wasserdichtigkeit, hohe Atmungsaktivität und kompromisslose Qualität – Sie können sich bei jedem Wetter auf GORE-TEX® Handschuhe verlassen. Garantiert! 68 TOP QUALITY Each individual component is put to the test – but what counts in the end is the whole glove. In terms of breathability and waterproofness each and every glove must meet our high quality standards. PRODUCTS WITH ADDED VALUE Durable waterproofness, outstanding breathability and uncompromising quality – you can rely on GORE-TEX® gloves in all weather conditions. Guaranteed! Handschuhe | Gloves windstopper® WINDSTOPPER® GLOVE TECHNOLOGY WINDSTOPPER® Warmes Fleece Warm Fleece WINDSTOPPER™ Membrane Maximum breathability prevents overheating and perspiration build-up by allowing moisture vapor to easily escape. LEKI WINDSTOPPER® Handschuhe ✔ Angenehm warm: hält bis zu 2,5 mal wärmer als normales Fleece. ✔ Vielseitig einsetzbar: bietet Komfort als Zwischen- oder Windstopper fleece Weiche innere Schicht Soft inner lining Windstopper fleece Lady Maximale Atmungsaktivität erlaubt das Entweichen von Wasserdampf und verhindert Überhitzung und Feuchtigkeitsbildung innerhalb der Bekleidung. shark Racing edition Total windproofness protects your body’s warmth from the chilling effects of wind and weather. HIKER PRO WS MF TOUCH Absolute Winddichtigkeit: schützt vor Auskühlung des Körpers durch den Windchill-Effekt. Außenschicht. ✔ Angenehm weich: bietet wohlig-weiches Fleece-Gefühl mit weniger Volumen. ✔ Efficient warmth: provides up to 250% more warmth than a non-windproof fleece. ✔ Versatile: Delivers comfort as a mid or outer layer. ✔ Soft Comfort: Offers cozy fleece feel with less bulk. WS Fleece Double LEKI gloves WINDSTOPPER® Les gants LEKI avec WINDSTOPPER® ✔ Chaleur et efficacité : procure jusqu’à 2,5 fois plus de chaleur qu‘ une polaire non coupe-vent. extérieure. en avoir l’épaisseur. LEKI guanti con WINDSTOPPER® ✔ Calore: apporta fi no al 250 % di calore in più rispetto al fleece non antivento. ✔ Versatile: offre il massimo comfort come strato intermedio o esterno. ✔ Resistente all‘acqua: offre la sensazione di comfort del fleece con minore Ingombro. RACE XC Worldcup Edition ✔ Confort et douceur : possède la douceur de la polaire, sans Inner Glove MTN Double Xtreme ✔ Polyvalent : peut être porté en couche intermédiaire ou