Persdossier 2014
Transcription
Persdossier 2014
Het VVV kantoor van Metz, Sinds december 2012 geheel gemoderniseerd Persdossier 2014 Inhoudsopgave Dossier 1 In de schijnwerpers… Dossier 2 Metz, in al zijn facetten Dossier 3 Het Centre Pompidou-Metz Dossier 4 Metz, kunst zoals kunst bedoeld is Dossier 5 Metz, een goed gekeurde bestemming Dossier 6 Metz, puur natuur Dossier 7 De tuinen van Metz Dossier 8 De grootste evenementen in Metz: Agenda 2014 Eerbetoon aan Paul Verlaine Dossier 9 Naar Metz … en niet meer weg! Dossier 10 Geletterde mannen en beroemde vrouwen Dossier 11 Een winkelparadijs Dossier 12 Metz en zijn culinaire hoogstandjes Dossier 13 Bestemming Metz … City Pass & City Breaks Dossier 14 Essentiële gegevens en cijfers over 2013 © Philippe Gisselbrecht pour l’Office Tourisme de Metz ; Boîte à Musique- LPC|Ville de Metz|Rudy Ricciotti Yaph pour le Quattropole Opening van de BAM (Boîte à Musique), een sfeervolle muziekzaal Kwaliteitslabel «stad van fietstoerisme» verkregen in 2013 Mettis, in gebruik genomen in 2013 – Schoon openbaar vervoer in de stad Pers contacten: Joëlle KIFFER jkiffer@ot.mairie-metz.fr Valentine VERNIER vvernier@ot.mairie-metz.fr Tel : 00 33 (0)3 87 55 53 71 / 77 Fax : 00 33 (0)3 87 75 11 41 Het VVV kantoor van Metz 2 Place d’Armes 57000 Metz (Frankrijk) www.toerisme-metz.com 1 In de schijnwerpers… Honderd jaar geleden, de Grote Oorlog 1914 – 2014: 100 jaar geleden begon de Grote Oorlog. Lotharingen - en Verdun in het bijzonder – was door de strategische locatie één van de eerste gebieden waar gevochten werd. Met de themarondleiding “de Grote Oorlog” Metz leren kennen. Het jaar van Verlaine Het jaar 2014 staat in het teken van de 170ste geboortedag van de dichter uit Metz. Concerten, exposities, lezingen en voorstellingen staan op programma om de dichtkunst te vieren, bijvoorbeeld: . Zondag 30 maart 2014 zal Paul Verlaine ter ere van zijn verjaardag onder de Esplanade in Metz geëerd worden bij zijn buste, in 1925 gemaakt door James Vibert. . Nieuwe expositie 2014: ODE aan METZ, of de hoop op terugkomst van Elzas-Lotharingen. Vanaf 1 maart 2014 in het Huis Verlaine, 2 rue de la HautePierre in Metz, geopend van dinsdag tot zondag. Rondleidingen om 15u15 en 16u30 op reservering. www.amis-verlaine.net Vlak na de oorlog van 1870 voerde de zucht naar wraak de boventoon. Maar vanaf de jaren 1890 begint de dichter over zijn Lotharingse afkomst te schrijven, en liet hij zijn trots en patriotisme doorschijnen. Aan zijn geboortestad, Metz, heeft hij een indrukwekkend dichtwerk gewijd van honderd verzen, onder de titel « Metz », beter bekend onder de naam «Ode aan Metz». Met dit gedicht, een mengeling van lyrisme, liefde, beeldspraak en symbolen, zal de vooruitziende en profetische dichter worden aanbeden en gevierd… Begin augustus 1914, wanneer de «Grote oorlog», uitbreekt, bevindt Metz zich op de eerste linie maar…aan de Duitse kant. Dit komt omdat na het conflict van 1870 het noordelijke deel van Lotharingen bij het 2de Reich ingelijfd is. Twee vestinglinies maken van deze grensstad de eerste vestingstad ter wereld. Metz veranderde in deze periode; de Nieuwe Stad kwam tot bloei, en met haar een rijke bouwstijl. Legers ontweken deze geduchte citadel, die een belangrijke achterbasis zou worden voor het Duitse leger, een gigantisch ziekenhuis waar de Duitse immigranten en de oorspronkelijke Franse Metzenaren moeizaam samenleefden. Het VVV kantoor van Metz heeft voor groepen en individuele toeristen thematours om de verbazingwekkende Quartier Impérial (Keizerwijk) te bezichtigen. Een indrukwekkend voorbeeld van Duitse stedenbouw, een ware encyclopedie van historischeen moderne bouwstijlen: romaans, gotisch, renaissance of barok, art deco en Jugendstil – maar ook het dagelijkse leven tijdens de «Grote Oorlog”. In samenwerking met Nancy Toerisme kunt u de impact zien die de Duitse inlijving gehad heeft op de artistieke- en architectonische stromingen in de twee steden. All-in arrangementen bieden de mogelijkheid tot een kennismaking van deze twee grenssteden. Ook een bezoekje waard: In Pays messin, de omgeving van Metz: Burcht van Verny, het nieuwe Departementaal museum van de Oorlog van 1870 en de Inlijving in Gravelotte. Om de geschiedenis beter te begrijpen, de mensen te herinneren die het meegemaakt hebben en zich bewust te worden van hoe waardevol vrede is… Un amour en guerre, opera van Caroline Glory rond de 1ste Wereldoorlog, te zien in oktober 2014 in het Opera-Theater van Metz. Boekje van Patrick Poivre d’Arvor, die tevens samen met Manon Savary de regie voor zijn rekening neemt. Een eeuw na het begin van de vijandigheden vertelt Un amour en guerre de absurde haat tussen twee volken, gezien door de ogen van twee jonge, onschuldige mensen die samen gelukkig zouden moeten worden. Caroline Glory en Patrick Poivre d’Arvor wilden met deze opera de miljoenen Franse soldaten eren die het leven gelaten hebben tijdens de Grote Oorlog, waarvan de namen de oorlogsmonumenten tot in de kleinste dorpen sieren. Op de fiets! Rondleiding door Metz op de fiets, 7 juni 2014 Zo heet de kennismakingstocht op zaterdag 07.06.2014, ter gelegenheid van het “Fietsfeest”. Metz heeft in november 2013 het kwaliteitskeurmerk «Stad van Fietstoerisme» behaald. Maar dat wil niet zeggen dat we nu op onze lauweren rusten: voor dit jaar, een uitbreiding van het groene pad van de fietsroute «Karel de Stoute», een Europese, internationale hoofdfietsroute die van Bourgondië via Lotharingen tot Vlaanderen gaat. Er zijn al vele fietsers uit de Noord-Europese landen die deze route gereden hebben, en er zijn steeds meer toeristen die hier ook willen fietsen. Nieuwe, speciale borden zullen geplaatst worden, zodat de fietstoeristen gemakkelijk via de verschillende wijken naar de omliggende plaatsen kunnen fietsen, naar gelang de gekozen route. Porte des Allemands Porte des Allemands (13de-16de eeuw) is een uniek voorbeeld in Frankrijk van een versterkte brug, maar ook het enige overblijfsel van de 18 poorten die het middeleeuwse bouwwerk in Metz telde. In de praktijk betreft het hier een brug en een dubbele poort: langs de stad dateert ze uit rond 1220, en werd in 1445 aan de buitenkant verdubbeld met een twee poort van Jaumont steen. In 1859 werden de torens van de eerste voorzien van pijlen, die van de tweede met kantelen. Een waar mini-burcht, symbool van de stad en voor de militaire bouwkunst in Metz voltooid zijn metamorfose begin juni 2014. De verbouwing staat een bezoek niet in de weg - het terras van 600m², evenals twee zalen blijven toegankelijk – en de cultureleactiviteiten en evenementen gaan ook gewoon door. Het VVV kantoor van Metz organiseert vanaf de maand juni rondleidingen genaamd « Porte des Allemands en de stadsmuren» om opnieuw kennis te maken met dit vernieuwde centrum, en te genieten van het ongekende uitzicht over de Seille en de tuinen. Rondleidingen door de gerenoveerde Porte des Allemands Philippe Gisselbrecht – VVV kantoor van Metz Pers contacten: Joëlle KIFFER - Valentine VERNIER VVV kantoor van Metz, 2 place d’Armes, 57007 Metz (Frankrijk) Tel: 00 33 (0)3 87 55 53 71 / 77 - Fax: 00 33 (0)3 87 75 11 41 E-mail:jkiffer@ot.mairie-metz.fr/vvernier@ot.mairie-metz.fr 2 Metz in al zijn facetten Metz, innoverend en creatief Metz en zijn agglomeratie zijn duidelijk toekomst- en Brug van Graoully, Park van la Seille prestatiegericht, en laten talenten uit het hogere onderwijs en research tot bloei komen, bijvoorbeeld uit het technopole terrein (Supelec, Georgia Tech, Ensam, Frans-Duits hoger Instituut, CIRAM, platform voor Europese samenwerking...) Metz doet mee met de ontwikkeling van een informatiemaatschappij, die voor iedereen toegankelijk is; dit heeft haar het kwaliteitslabel «Internetstad» opgeleverd met 5@, oftewel de hoogste onderscheiding voor het 8ste achtereenvolgende jaar in 2014. Pionierstad op gebied van nieuwe technologieën voor informatie en communicatie, was Metz in 1995 de eerste stad in Frankrijk met een eigen website. Sindsdien heeft de stad vele pilots opgezet om nieuwe en innoverende diensten te bieden die aan de behoeften voldoen van zijn inwoners, die steeds hogere verwachtingen hebben op gebied van gebruiksvriendelijkheid door de nieuwe technologieën. Met zijn ultramoderne netwerken, en de uitbreiding van de Wifi dekking in de stad op de belangrijkste locaties in Metz, in de jachthaven en op de camping, voldoet Metz aan zijn doelstelling om de informatiemaatschappij voor iedereen toegankelijk te maken. Zo is ze de 1ste Franse stad waar u direct eenvoudig en voordelig parkeren, en betalen kunt met uw mobiele telefoon. Verder staat de uitbreiding van QR Codes, «urban tags» op programma, en denktanks buigen zich over de vraag hoe nieuwe technologieën zonder contact, zoals de NFC chip, toegepast kunnen worden in het dagelijks leven. Er zullen dus nieuwe diensten ontwikkeld worden voor de gebruikers in de stad, of ze nu inwoners, forenzen, of toeristen zijn. Het uiteindelijke doel is te zorgen voor een optimaal leefklimaat in de stad, om Metz aantrekkelijker te maken. Enkele voorbeelden: De app « City Gardens », of een kennismaking met een erfgoed van meer dan 50 natuurlocaties (parken en tuinen) De app «een groots weekend in metz », de mobiele versie van de beroemde gids « Mona », innoverende dienst gelanceerd in 2010: parkeren, en mobiel betalen « Monument Tracker », interactieve toeristische gids aangeboden door de VVV kantoor van Metz kennismaking met de stad naar eigen keuze (beschikbaar in F, GB, D, I, Esp, Nl) Shoppingmetz.com, de digitale versie van de klantenkaart bij de deelnemende winkeliers. En natuurlijk de website van de gemeente Metz, en de nieuwe website van het VVV kantoor van Metz. Stad van Kunst en geschiedenis Metz, hoofdstad van Lotharingen, bezit vele schatten uit de Gallisch-Romeinse tijd: thermen en taferelen van het leven in de oudheid in de musea van de “Cour d'Or”, maar ook de abdijkerk van Saint-Pierre-aux-Nonnains, één van de oudste kerken van Frankrijk. Metz, later de bakermat van de Karolingers, ontwikkelde zich geleidelijk als Europees bolwerk voor kunst en cultuur. De uitstekende reputatie van zijn scholen en vakmansgilden, de ontelbare middeleeuwse religieuze of civiele bouwwerken, waaronder de kathedraal SaintEtienne (ongetwijfeld de meest opmerkelijke), getuigen van de artistieke- en religieuze invloed van de stad in Europa. In de 10de eeuw werd Metz ingelijfd in het Heilige Romeins-Germaanse rijk. Als republiek heeft de stad zijn rijkste periode gekend, tot de 15de eeuw. In 1552 verwelkomde de stad Hendrik de 2de, koning van Frankrijk, die zich er vestigde. Zij werd vervolgens hoofdstad van de Provincie les Trois Evêchés. In 1648, maakte ze definitief deel uit van het Koninkrijk van Frankrijk. In de 18de eeuw raakte Metz in de ban van het classicisme, wat prachtige en belangrijke architectonische werken heeft opgeleverd: place d’Armes (waar zich nu het VVV kantoor van Metz en het stadshuis bevindt), place de la Comédie (OperaTheater), place de la République en zijn indrukwekkende Gerechtsgebouw. Maar de oorlog van 1870 maakte een einde aan deze zorgeloze tijd, en de stad onderging ingrijpende veranderingen. Na zijn inlijving aan Duitsland begon Metz aan een nieuwe architectonische periode, ingeluid door ambitieuze stedenbouwkundige plannen. De Quartier Impérial rond het station is een bouwkundige encyclopedie: romaans, gotiek, barok, renaissance, artdeco, art nouveau (Jugendstil) onderstrepen de opmerkelijke moderne voorbeelden van het Duitse urbanisme aan het eind van de 19de eeuw. Het opmerkelijke station van Willem de 2de, indrukwekkend bouwwerk van 300m lang, geflankeerd door gebeeldhouwde fresco’s, als machtssymbolen of een weergave van dagelijkse taferelen zijn opmerkelijk mooi gemaakt, in een functioneel en pragmatisch perspectief (kades, glaskap, gescheiden hallen). Erfgoed en bouwstijlen Met zijn centrale ligging in Europa is Metz als een open geschiedenisboek. Van de Gallisch-Romeinse- tot onze tijd, opgelicht door Jaumont steen, wordt door de eeuwen heen de erfenis zichtbaar: Metz is een mozaïek van stijlen, materialen en kleuren. Zijn levende erfgoed gaat op in een gedurfde stedelijke bouwstijl; de kathedraal van de Moderne Kunst, het Centre Pompidou-Metz, gewaagd bouwwerk waarin kennismaking en creatie van kunst in al zijn vormen centraal staat. Metz, sinds november 2011 stad van Kunst en Geschiedenis, biedt een kijk op geschiedenis en stijl! Metz heeft het overdag Door zijn bijzondere ligging aan de grens is Metz een locatie bij uitstek voor uitwisselingen, en staat open voor alle invloeden wat zich vertaalt in de bouwkunst, cultuur, de mobiliteit en het samensmelten van verschillende volken. Metz is al sinds de oudheid een geliefd centrum voor uitwisselingen door zijn ligging in het hart Europa met als buren Duitsland, België en het Groothertogdom Luxemburg; deze grenslanden zijn belangrijke spelers in de Europese gemeenschap. Metz bevindt zich in het hart van het Europese grensnetwerk: . QuattroPole, verenigt (gemiddeld) in niet eens één uur de steden Luxemburg, Metz, Saarbrücken en Trier . Tonicités, verenigt de steden Luxemburg, Esch-sur -Alzette, Longwy, Arlon, Metz en Thionville . Sillon Lorrain, netwerk die de steden Epinal, Nancy, Metz en Thionville verenigt. In blauw en groen Langs de wateren van de Moezel en de Seille rolt Metz 36 kilometer aan paden uit. De jachthaven, Europees «pavillon bleu», legt aan het stedelijke landschap van het historische centrum, en biedt een omgeving van groen en water, als een waterstad in een stads decor. Tijdens een wandeling langs het water waant u zich even ergens anders, als vanaf de kade plotseling een stad met honing- en pastel kleuraccenten opduikt. Hier heeft de natuur alle vrijheid, langs de wandelroutes door de stad met zijn tuinen, de ene keer middeleeuws, dan weer in Franse stijl, aangelegd of modern. Al zwervend door de straten ontdekken we de groene oasis met ‘Récollets’, ‘Tanneurs’, ‘Esplanade’, ‘Régates’, stuk voor stuk heerlijk om even bij te komen. Het ‘park van la Seille’, ontworpen als milieubewuste voorbode van de toekomstige Amfitheater wijk… en biedt iedere inwoner 45m2 groenvoorziening, waarmee de stad het begrip stedelijk milieu, geïntroduceerd door JeanMarie Pelt eer aan doet. Metz in blauw en groen, een tweede natuur! Sport & feest Gericht op de wereld, toegankelijk voor iedereen, spannend en feestelijk, Metz heet u het hele jaar door van harte welkom. Met een cultureel programma van hoge kwaliteit op bijzondere locaties (Arsenal, Opera-Theater, Trinitaires…), en vele evenementen voor iedereen (Kerstmarkt, de Mirabel feesten, Montgolfiades, lichtjestocht), ontwikkelt Metz tevens zijn sportieve kant in het stadium Saint-Symphorien, tijdens het Open van Moselle, de marathon van Metz…Van het Romeinse amfitheater tot de moderne Arena’s, viert Metz zijn eeuwen oude passie voor spektakel. Metz heeft het! De toplocaties De Keizerwijk, Een indrukwekkend voorbeeld van Duitse stedenbouw aan het einde van de 19de eeuw, geheel bewaard gebleven. Een ware encyclopedie van historische- en moderne bouwstijlen: romaans, gotisch, renaissance of barok, art deco en Jugendstil. Porte des Allemands en de stadsmuren: porte des Allemands, miniatuurburcht over de Seille, een van de mooiste overblijfselen onder de middeleeuwse stadsmuren. Vormde ooit een stadsmuur van 7 km lang, voorzien van 18 poorten en 38 torens. De pleinen: in het hart van Metz, gerenoveerde pleinen als place de Chambre (bijgenaamd « Fijnproeversplein van Metz »), place d’Armes (18de eeuw), het middeleeuwse plein Saint-Louis, place de la République, bieden ruimte en gezelligheid. Hier worden het hele jaar door vele evenementen georganiseerd, die de stad doet bruisen en mensen tot elkaar brengt. De kades aan de Moselle, de oevers van de Seille, de Jachthaven en het strandevenement ‘Metz Plage’. De glas-in-loodramen van 13de tot de 20de eeuw (Marc Chagall, Jean Cocteau of Jacques Villon…) sieren een groot aantal religieuze bouwwerken, waaronder de Kathedraal Saint Etienne, 'Lantaarn van de Goede God' met de grootste oppervlakte aan glas-in-loodramen van Europa (glaskap van 6500 m2); Oevers van de Moezel in Metz Metz heeft het ‘s nachts Stralende stad overdag onder het amberkleurige licht van zijn Jaumont steen, verandert Metz ‘s nachts in een ster onder het licht van 13.000 projectors. Van de oevers van de Moezel, waarin de Temple Neuf weerspiegelt, tot de heuvel van Sainte-Croix van waar de pijlen van de heilige Ségolène ontspringen, de kathedraal SaintEtienne, verheven tot 'Lantaarn van de Goede God', tot de schitterende bogen van place Saint Louis, het Opera Theater tot het keizerlijke station is Metz een ware uitnodiging om erop uit te gaan door het nachtelijke landschap van de stad met zijn intieme sfeer. En Metz straalt als winnaar van de Grote Nationale Lichtprijs! De gezellige wijkmarkten en overdekte markt bieden een brede keuze aan streekspecialiteiten en proeverijen. De op één na grootste vlooienmarkt in Frankrijk (na Saint-Ouen) strijkt ongeveer vijftien keer per jaar neer in Metz Expo (op zaterdagochtend, of op zondag naar gelang de kalender). De tuinen: Récollets, Esplanade, Tanneurs, Park van la Seille, Park Le Pas du Loup (vogels kijken). Kathedraal & VVV kantoor van Metz Villa’s aan avenue Foch Cultuur in gouden letters Op gebied van cultuur haalt Metz werkelijk alles uit de kast! Het Arsenal, gerenoveerd door Ricardo Bofill, bezit een van de mooiste concertzalen van Europa door de bijzondere akoestiek, en is ingericht met prachtig inlegwerk van beukenen esdoornhout. Hier speelt onder andere het Nationaal orkest van Lotharingen, en ontvangt prestigieuze exposities. Het Opera-Theater, tempel van lyrische kunst is een juweeltje waar al sinds 1752 voorstellingen in plaatsvinden. Andere culturele locaties in Metz, het kunstmuseum de la Cour d'Or, de Trinitaires, Saint-Pierre-aux-Nonnains, het Huis van Rabelais, de vele kunstgaleries, en niet te vergeten het Regionaal fonds voor moderne kunst (FRAC) lenen hun authentieke decors voor verschillende artistieke doeleinden. Een bijzonder evenement: de opening sinds 12 mei 2010 van het Centre Pompidou-Metz, tempel van Moderne Kunst, regionale vestiging van het Centre Pompidou in Parijs. Dit centrum biedt een kennismaking van de kunst in al zijn vormen, met een zeer uiteenlopend en innoverend programma. Moderne kunst in Metz De stad legt zich volledig toe op moderne kunst met het Centre Pompidou-Metz en de vele kunstgaleries, en biedt een groot aanbod van exposities en artistieke optredens. Kunst van het levensgenieten Gastronomie & Levensgenieten Voor het plezier van de papillen...In het departement met een van de meeste sterrenrestaurants van Frankrijk, onderscheidt het Metzenaarse aanbod zich door de gevarieerde restaurants en de creativiteit van zijn chef-koks, waarvan één alweer een ster in de Rode Gids toegekend gekregen heeft. Maar we mogen ook de vele andere kookvirtuozen, die erkenning hebben gekregen van gidsen als Pudlo, Gault & Millau, of Bottin Gourmand niet vergeten! En als we daar de wijnproductie uit de omgeving bij optellen die steeds meer bekendheid geniet (AOC keurmerk sinds 2010), de beroepen uit de restaurantbranche die in hun respectievelijke gilden opgemerkt worden door hun genie, en de bekende Lotharingse mirabelproductie die meer dan 70 % van de wereldmarkt voorziet, blinkt Metz uit in alles wat ze onderneemt! "Bij Rabelais aan tafel", een knipoog naar de beroemde levensgenieter, onderstrepen dit voor het 9de seizoen sinds 2006. Metz, koninklijk en keizerlijk Vergelijkingen op gebied van stijl, stedelijke identiteit en macht. De kandidatuur van Metz als Unesco werelderfgoedlocatie legt het accent op de bijzondere stedelijke ontwikkeling die de stad doorgemaakt heeft, vanaf de tweede helft van de 19de eeuw tot het begin van de 20ste eeuw, voor-, tijdens- en na de inlijving. De gemeente Metz is één van de 37 Franse locaties die op de indicatieve lijst staan. Philippe Gisselbrecht – VVV kantoor van Metz Pers contacten: Joëlle KIFFER - Valentine VERNIER VVV kantoor van Metz, 2 place d’Armes, 57007 Metz (Frankrijk) Tel: 00 33 (0)3 87 55 53 71 / 77 - Fax: 00 33 (0)3 87 75 11 41 E-mail : jkiffer@ot.mairie-metz.fr /vvernier@ot.mairie-metz.fr Centre Pompidou-Metz 3 Centre Pompidou-Metz, Een gedurfde bouwstijl Met zijn zeshoekige dak, net als de vorm van het gebouw, presenteert het Centre PompidouMetz zich als een groot moduleerbaar gebouw die zich uitstrekt rond een centrale pijl van 77 meter hoog, een knipoog naar het Centre Pompidou in Parijs, geopend in 1977. Het gebouw vouwt zich uit over 10.700 m2, waarvan meer dan 5.000 m2 gewijd aan de tentoonstelling van kunstwerken (én met expositiemogelijkheden in de andere ruimten zoals het Forum, het terras van het restaurant of de Tuin). Het gebouw in cijfers • Totale oppervlakte v/h gebouw: 10.700 m2 • Expositie-oppervlakte: 5.020 m2 • Studio: 196 zitplaatsen • Auditorium: 144 zitplaatsen • 5 technische ontwerpbureaus om de uitvoering te bestuderen van de structuur en het dak • Meer dan 50 aannemersbedrijven voor de bouw van het gebouw • 80 bouwvakkers op het bouwterrein tijdens de ruwbouwfase • 200 personen tijdens de afbouw • 3 hijskranen zijn gebruikt tijdens de werkzaamheden, waarvan de hoogste op 67 m van de pijl • 405 boorpalen met een diameter van 50 cm tot 1 m, en een diepte van 11 m • 750 ton bouwsteigers • 12.000 m3 beton (funderingen en ruwbouw) • 1.500 ton betonstaal • 75.000 arbeidsuren (ruwbouw) • 970 ton staalskelet (voorgevel en zeshoekige toren) • 650 ton hout voor de dakconstructie • 18 km planken en 16.000 stukken voor de vervaardiging van de houten dakconstructie • 8.000 m2 PTFE membraan Centre Pompidou-Metz © Shigeru Ban Architects Europa en Jean de Gastines Architectes, met Philip Gumuchdjian voor het ontwerp van het winnende project van de wedstrijd / Metz Métropole / Centre Pompidou-Metz / Foto Philippe Gisselbrecht De instelling en zijn cultureel project Het Centre Pompidou-Metz is bedoeld als een unieke ervaring, een ruimte waarin kennismaking en creatie van kunst in al zijn vormen centraal staat, en waar evenementen elkaar het hele jaar door opvolgen. Naast de tijdelijke exposities, een zeer uiteenlopend programma (podiumkunsten, film, conferenties…), in dezelfde geest als het Centre Pompidou. Alle creatieve vormen zijn vertegenwoordigd, en worden uitgewerkt rond verschillende thema’s en exposities. Het publiek staat centraal in culturele project van Centre Pompidou-Metz; de instelling streeft erna een leefbare ontdekkingsplaats te zijn voor iedereen. Een deel van het programma van het Centre Pompidou-Metz is gewijd aan jong publiek. Artistieke workshops voor beginners, bestemd voor zowel kinderen als tieners zijn te ontdekken in het Centre Pompidou-Metz. Het programma sinds de opening: - 15 exposities - 20 workshops voor jong publiek - meer dan 230 spektakels uitgevoerd in 450 voorstellingen, waarvoor meer dan 90 samenwerkingsverbanden gesloten zijn met lokale, regionale, nationale en internationale culturele faciliteiten. De bezoekfrequentie: Het Centre Pompidou-Metz heeft vrijdag 27.12.2013 de 2 miljoenste bezoeker mogen verwelkomen. Het Centre Pompidou-Metz is daarmee een van de meest bezochte tentoonstellingsruimten van Frankrijk. In 2013 heeft hij 335.000 bezoekers mogen ontvangen. Het Centre Pompidou-Metz biedt in het jaar 2014 verschillende tijdelijke exposities: Paparazzi! Fotografen, stars en artiesten; van 26 februari tot 9 juni 2014: Galerie 3 Phares; Vanaf 14 februari 2014: Grande Nef Vanaf 2014 presenteert het Centre Pompidou-Metz twee jaar lang Phares, een tijdelijke, maar langdurende expositie, die het accent legt op een selectie van ongeveer twintig belangrijke kunstwerken uit de verzamelingen van Centre Pompidou, Nationaal Museum voor Moderne Kunst, waaronder het toneelgordijn van het ballet Mercure door Pablo Picasso, de Composition aux deux perroquets van Fernand Léger en Personnages et oiseaux dans la nuit van Joan Miró. Van Pablo Picasso, Anish Kapoor, Sam Francis, Joseph Beuys tot Dan Flavin biedt Phares een reis door de kunstgeschiedenis uit het begin van de 20ste eeuw tot nu, en is een kennismaking met de belangrijkste artiesten en stromingen in deze periode. De expositie, gepresenteerd in de “Grande Nef”, een in Europa een unieke expositieruimte door zijn volume, is een verzameling bijzondere monumentale kunstwerken, die maar weinig te zien zijn door hun formaat, zoals Polombe van Frank Stella (met een lengte van meer dan 8 meter) en Survivants, een geheel van 7 grote doeken van Yan Pei-Ming. 1984-1999. Het Decennium; Van 24 mei 2014 tot 2 maart 2015: Galerie 1 De expositie 1984-1999 zet dit decennium in de schijnwerpers die in geen enkel hokje past, en buiten de geschiedenis valt. Anders dan andere decanale kunst-overzichten en compilaties, is er een biografische ruimte gecreëerd bestaand uit voorwerpen, geluid, stemmen, beelden, weerspiegelingen en sensaties. Samengesteld door de artiest Dominique Gonzalez-Foerster, belangrijk figuur binnen de internationale kunstscene, lijkt de expositie ingericht als een plek tussen stad en natuur, binnen en buiten, dag en nacht. Deze expositie heeft niet de ambitie een tijdperk in ere te herstellen of een ideale en verloren tijd te verheerlijken, maar meer de vormen en procedures te moderniseren die de grondslag vormen voor de artistieke creatie van nu. Op basis van een voorafgaand onderzoek naar enkele centrale figuren uit de jaren 1990 (de artiest Liam Gillick, de curator Hans Ulrich Obrist, de schrijver Michel Houellebecq, de filmmaker David Lynch…), is hier de bedoeling objecten en inspiratiebronnen uit deze jaren te verzamelen, en kunst, literatuur, film, muziek, architectuur en design vanuit een ander oogpunt te benaderen. Het Centre Pompidou-Metz wijdt een ongekend brede expositie aan het fenomeen en esthetiek van de paparazzi fotografie, aan de hand van meer dan 600 werken (foto’s, schilderijen, video’s, beelden, installaties…). Deze expositie, een overzicht van een halve eeuw sterrenfotografie, interesseert zich voor het beroep van Roddelfotograaf, door de zeer ingewikkelde maar ook gepassioneerde verhoudingen te behandelen die ontstaan tussen de fotograaf en de beroemdheid, en de invloed van het «paparazzi fenomeen» op de modefotografie te onthullen. Door grote namen uit het vak, zoals Tazio Secchiaroli, Ron Galella, Rostain en Mouron, te verbinden aan werken van Richard Avedon, Raymond Depardon, Yves Klein, Gerhard Richter, Cindy Sherman of een Andy Warhol, die hebben nagedacht over deze moderne mythe, heeft de expositie Paparazzi! Fotografen, stars en artiesten als ambitie een gedragscode voor paparazzi op te stellen. Simpele vormen; Van 13 juni tot 5 november 2014: Galerie 2 Deze expositie laat onze fascinatie zien voor simpele vormen, uit de prehistorie of van nu. Ze laat de belangrijke rol zien die eenvoudige vormen gespeeld hebben voor de opkomst van de moderniteit. Gepresenteerd als een poëtische expositie, die vanuit het gevoel dat simpele vormen oproepen de kunstwereld, de natuur, de instrumenten verkent; een project dat historisch gezien gebaseerd op een kritische kijk op de geschiedenis van de 20ste eeuw. De expositie legt de link tussen wetenschappelijke evenementen, en technische ontdekkingen met het ontstaan van moderne vormen. Zij brengt industriële, mechanische, wiskundige, fysische, biologische, fenomenologische en architectonische onderwerpen dichter bij elkaar, door ze te confronteren met hun eeuwenoude voorlopers en natuurlijke objecten. Centre Pompidou-Metz Openingstijden Maandag: 11.00-18.00 uur Dinsdag: wekelijks gesloten Woensdag: 11.00-18.00 uur Donderdag: 11.00-18.00 uur Vrijdag: 11.00-18.00 uur Zaterdag: 10.00-20.00 uur Zondag: 10.00-18.00 uur Pers contacten: Joëlle KIFFER - Valentine VERNIER VVV kantoor van Metz, 2 place d’Armes, 57007 Metz (Frankrijk) Tel: 00 33 (0)3 87 55 53 71 / 77 - Fax: 00 33 (0)3 87 75 11 41 E-mail : jkiffer@ot.mairie-metz.fr /vvernier@ot.mairie-metz.fr 4 Metz, kunst zoals kunst bedoeld is Metz, stad van kunst: van de oudheid tot nu Metz heeft een briljant verleden: bakermat van de Georgische zang, culturele hoofdstad door de eeuwen heen, is nu geheel gewijd aan Moderne Kunst. De vele initiatieven en evenementen onderstrepen deze roeping. Uitgelezen locaties Kunsttraject voor een Moderne Vele expositieruimten zijn regelmatig voor publiek geopend. Een kunsttraject maakt het mogelijk ze te lokaliseren, en een goed overzicht te krijgen van het culturele aanbod van de bestemming. Hieronder bevindt zich ook het Regionaal fonds voor moderne kunst (FRAC), die stukken presenteert uit zijn vaste collectie, tijdelijke exposities, residentie artiesten, artistieke optredens. Deze is ondergebracht in het oudste civiele bouwwerk van Metz, Hotel Saint Livier (eind 12de eeuw). Op een van de muren staan de namen van de 200 artiesten en schrijvers ingeschreven waarvan de werken opgeslagen zijn in de collecties van de FRAC, sinds zijn oprichting in 1983. Ingeschreven met kalkmelk, is het werk niet verstijfd want het vervaagd met de tijd. De namen die zo verdwijnen zullen vervangen worden door anderen. Neem zeker een kijkje in de tuin met als thema geneeskruiden, speciaal aangelegd door Liliana Motta. De galerie Faux Mouvement, Arsenal, Ecole Supérieure d’Art de Lorraine, en een groot aantal andere adressen (Chercheur d’Art, La Conserverie, l’Atelier de Tine, Octave Cowbell, In 3Arts …) sluiten zich met plezier aan bij artistieke benadering. Een volledige lijst van kunstgaleries is beschikbaar bij het VVV kantoor van Metz De BAM (Boîte à Musiques), zaal voor moderne muziek die in 2014 geopend wordt, zal gewijd zijn nieuwe muziekstromingen (hip-hop, elektronische muziek, rock, pop, metal), dat wil zeggen, muziek dat volop in ontwikkeling is, getuigend van de ontwikkeling van modes, smaken en culturen. Biedt plaats voor 300 tot 1200 personen, beschikt over verschillende ruimten, waaronder drie repetitiestudio’s en een toneelstudio, een distributiecentrum voor multimedia beeld en geluid, een bar, een DJ box, en ook ruimten voor de artiesten en beheer. Dit alles op een totale oppervlakte van ongeveer 2.200 m2. De Zaal voor Moderne Muziek BAM is ontworpen door de architect Rudy Ricciotti. Le FRAC - Fonds Régional d’Art Contemporain Evenementen om moderne kunst voor een algemeen publiek toegankelijk te maken De moderne muziekfestivals of straattheater, zoals Muzikale Hoogvliegers (Musiques Volantes) of Hop Hop Hop, komen het jaar opluisteren voor de liefhebbers van muziek en moderne podiumkunsten. Goed idee: het sterke en poëtische project, genaamd «Kunst in de Tuinen» (l’Art dans les Jardins), biedt van juni tot september een kennismaking van een serie monumentale beelden van erkende artiesten (voor meer informatie, ga naar het blad «Agenda»). Het VVV kantoor van Metz biedt individuele toeristen het hele jaar door een andere kijk op de stad met thematours (op vaste tijden tegen een vaste prijs, halfjaarlijkse kalender beschikbaar bij de receptie), en voor groepen op aanvraag: erfgoed uit de 20ste en 21ste eeuw, Wijk van Le Pontiffroy, Keizerlijke Wijk en het Amfitheater, Kunst en moderne architectuur… Metz draagt sinds november 2011 het kwaliteitslabel “stad van Kunst en Geschiedenis”, en staat op de Franse indicatieve lijst om Unesco werelderfgoedlocatie te worden. Philippe Gisselbrecht - VVV kantoor van Metz Pers contacten: Joëlle KIFFER - Valentine VERNIER VVV kantoor van Metz, 2 place d’Armes, 57007 Metz (Frankrijk) Tel: 00 33 (0)3 87 55 53 71 / 77 - Fax: 00 33 (0)3 87 75 11 41 E-mail : jkiffer@ot.mairie-metz.fr /vvernier@ot.mairie-metz.fr 5 Metz, een goed gekeurde bestemming Kwaliteitslabels om de bestemming te kwalificeren Sinds enkele jaren hebben de Gemeente Metz en het VVV kantoor een kwaliteitslabelpolitiek, om de nadruk te kunnen leggen op de kwaliteiten van Metz als bestemming (kwaliteit van de stad, leefklimaat, nieuwe stedelijke karakter). Metz heeft in november 2013 het kwaliteitslabel « Stad van Fietstoerisme» gekregen toegekend door de Franse Federatie voor Fietstoerisme (FFCT). Met zijn 81 km lange netwerk fietspaden, hebben toeristen volop de gelegenheid om te fietsen in een natuurlijke omgeving, bijvoorbeeld langs de Moezel en de Seille, over de aangelegde oevers en kades. Er zijn vele autovrije verbindingen in een uitgestrekt netwerk van fietspaden en stroken. De vele fietsroutes zorgen voor een betere bereikbaarheid van de wijken, en garanderen een volledig netwerk door de stad en zijn agglomeratie. En ook de fietsstallingen met 1.400 plaatsen, een honderdtal kilometer aan «zone 30» wegen, dat zich vertaald in een rustiger verkeer en een eerlijke verdeling van de wegen voor alle gebruikers, en meer mogelijkheden voor intermodaal vervoer dankzij de uitwisselingscentra. Door zijn unieke geografische ligging op de kruising van grote Europese wegen, is Metz natuurlijk de perfecte uitvalbasis of etappe voor een landentrip. Belgische- Nederlandse- of Zwitserse touroperators hebben tegenwoordig Metz opgenomen in hun fietsarrangementen, wat geld oplevert voor de stad al wetende dat de betreffende clientèle gemiddeld tussen €100 en €200 per dag uitgeeft tijdens zijn verblijf. De Fietsroute van de Stoute, die langs de Moezel door de stad gaat, is een zeer populaire route onder de Europese fietstoeristen. De onderscheiding «Stad van Fietstoerisme» is dus een nieuwe bevestiging van het toeristische potentieel van de stad, die vele troeven heeft om zijn internationale aantrekkingskracht te ontwikkelen. Dit past in het lokale toeristische ontwikkelingsplan, waarin de stad als bestemming en verblijfplaats gepromoot wordt. Metz « Stad van Fietstoerisme», oftewel: wanneer duurzame ontwikkeling en de kunst van het levensgenieten samen gaan. Chronologie van de ondernomen acties Het VVV kantoor heeft sinds januari 2005 het keurmerk ‘Toerisme & Handicap’ voor de 4 handicapsoorten. De stad Metz heeft in 2007 de Europese trofee voor Bereikbaarheid mogen ontvangen Oprichting van de culinaire handtekening – Bij Rabelais aan tafel – in juni 2006 Modernisatie uitbreiding en kwalificering van de jachthaven – Kwaliteitslabel Pavillon Bleu sinds 2007 De stad Metz heeft in 2007 de Nationale lichtprijs van straatkunst gekregen Metz heeft 3 sterren in de groene Michelingids Kandidatuur voor de bescherming van een bredere omtrek van Metz uit de tijd van de eerste inlijving voor de inventaris van het UNESCO werelderfgoed. In 2010 is de stad bevestigd in zijn status als «Vier bloemen» stad door het Nationale Comité van Gebloemde Steden en Dorpen (Metz heeft in 1992 een vierde bloem mogen ontvangen). Metz is sinds 2007 Internetstad 5 @ De stad Metz heeft de certificatie "Qualicongrès", en heeft de Grote Nationale bloemen Prijs mogen ontvangen. De botanische tuin is sinds 2010 opgenomen in het netwerk «Tuinen zonder Grenzen» (zie blad Tuinen) Metz is «Stad van Kunst en Geschiedenis» sinds november 2011 Metz is «Stad van Fietstoerisme» sinds november 2013 Metz en het kwaliteitslabel «Stad van Kunst en Geschiedenis» Op 18 november 2011 heeft de Nationale Raad van Steden en Streken van Kunst en Geschiedenis aan Metz het kwaliteitslabel «Stad van Kunst en Geschiedenis» toegekend. Rondleiding door Metz op de fiets Metz en het kwaliteitslabel “Vier bloemen” Georganiseerd door het nationale comité van Bloeiende Steden en Dorpen, heeft dit kwaliteitslabel als doel iedere actie ter bevordering van de ontwikkeling van groenvoorzieningen en de verbetering van het leefklimaat aan te moedigen en te promoten. De stad Metz is … 5de in de lijst van groenste Franse steden, 3de voor verwerking van groen afval, 5de voor het behoud van biodiversiteit, 6de voor de promotie van parken en tuinen. Bron: De groenste steden van Frankrijk – Lijst van 2014. Klassering op 10. 27 juni 2011: Metz ontvangt de LichtPrijs 2011, toegekend door de Franse vereniging voor Verlichting. Metz is door de AFE onderscheiden voor de zeer geslaagde verlichting van de Place de la République. Kathedraal Saint Etienne van Metz Het VVV kantoor van Metz heeft in 2011 de certificering NF Service gekregen voor al zijn activiteiten. De versie 1997 beperkte zich tot de receptie- en informatiediensten. De nieuwe versie van de norm NF X 50 730 heeft zijn toepassingsveld uitgebreid, en omvat Nu de codes (missies) zoals uiteengezet in het Franse wetboek voor toerisme en dit zijn de ontvangst en informatie, de promotie - communicatie en ook de productie en commercialisatie van toeristische dienstverleningen en producten, de verkoop van artikelen en voorwerpen (boetiek), en de organisatie van evenementen. Deze missies maken in hun geheel deel uit van de coördinerende rol voor de ontwikkeling van het lokale toerisme, en dragen bij tot de opstelling en uitvoering van het lokale toeristische beleid. AFNOR Certificering wordt toegekend op basis van deze norm, en de aan de certificering verbonden regels van de van het merk NF Service «VVV kantoren». Het merk NF Service beantwoord aan de verwachtingen van de cliënten/bezoekers, de plaatselijke bevolking, de lokale instellingen en de toeristische dienstverleners, en zijn een garantie voor de betrouwbaarheid en kwaliteit van de VVV diensten. Philippe Gisselbrecht – VVV kantoor van Metz Pers contacten: Joëlle KIFFER - Valentine VERNIER VVV kantoor van Metz, 2 place d’Armes, 57007 Metz (Frankrijk) Tel: 00 33 (0)3 87 55 53 71 / 77 - Fax: 00 33 (0)3 87 75 11 41 E-mail : jkiffer@ot.mairie-metz.fr /vvernier@ot.mairie-metz.fr 6 Metz, puur natuur Quai des Régates, Pavillon Bleu… Metz heeft midden in de stad een jachthaven en een recreatieplas. Op steenworp afstand van het hypercentrum ontvouwen ze zich, hun plantaardig perspectief perfect geïntegreerd in de stedelijke omgeving, en bieden een aangename omgeving aan de stadsbewoners die hier graag komen om water- of andere sporten te beoefenen, of gewoon om te ontspannen. De jachthaven draagt sinds 2007 het Europese milieukeurmerk « Pavillon Bleu». Dit keurmerk onderscheidt en benadrukt de gemeenten die aan de hoge eisen voldoen voor het algemeen beheer en hun omgeving. Het havenkantoor van de jachthaven van Metz is op 13.04.2012 officieel geopend, en biedt op een oppervlak van 280 m² alle diensten die noodzakelijk zijn voor de ontvangst en comfort van de schippers. Het kanaal van Jouy, zeer populair onder de wandelaars en hardlopers, komt uit op een recreatieplas tegenover de Mont Saint-Quentin. Dit groene hart dat zijn stempel op de agglomeratie drukt is sinds 1994 beschermd als natuurreservaat. Hier kwam destijds de heilige Clementius, 1ste bisschop van Metz, om van het uitzicht over de stad te genieten. Maar het is ook een belangrijke locatie in de militaire geschiedenis. Heeft als doel een groot wandelgebied te worden, en de wandelaars vanaf de verschillende uitzichtpunten te laten genieten van het prachtige uitzicht over de hoofdstad van Lotharingen en het Moezeldal. Wat een water! Wat een water! zei Mac-Mahon in 1875 toen hij de hoge waterstand van de Garonne zag. Hij zou vast hetzelfde geroepen hebben in Metz, bij het zien van de Moezel, de Seille, de vele grachten, bassins en fonteinen die de stad een welkom stukje natuur geven, en waarbij heerlijk weggedroomd kan worden. De schateilanden De eilanden van Groot en Klein Saulcy, het eiland SaintSymphorien; en het eilandje Les Roches, waar nu de Universiteit, het voetbalstadion, en het Opera-Theater staat, maar ook de Temple Neuf die weerspiegelt in de Moezel. Een romantische wandeling, zowel overdag als ’s avonds. Rondleiding door Metz op de fiets De dansende fonteinen Tijdens het zomerseizoen, de weekenden, vooravonden van feesten en vrije dagen, gaan we voor een romantisch moment naar de oevers van Het Zwanenmeer om het prachtige licht- en waterspel te bewonderen van de Dansende Fonteinen, spektakel met ieder jaar een ander thema. Strandsfeer met ‘Metz Plage’… De Recreatieplas krijgt een maand lang een waar strand om de zomer te vieren! Met al verschillende succesvolle edities achter zich (149.884 in 2013), wordt een terrein van bijna 22.000m² ingericht voor een maand lang strandplezier voor groot en klein, met 1.500 ton zand en 250 m² water. Het evenement bevat ieder jaar weer de nodige verrassingen op gebied van gratis activiteiten en animaties. Iedereen kan heerlijk genieten van de bassins, sproeiers, strandcabines, leesruimtes, en natuurlijk de nodige voorzieningen voor mindervaliden. Metz Plage biedt de mogelijkheid om op een geheel vrij toegankelijke locatie de dagelijkse sleur even te ontvluchten. En de kinderen kunnen heerlijk spelen in een speciaal voor hen gecreëerde speelruimte. De gemeente Metz biedt diverse gratis sportactiviteiten. Objectief: Stad 100% voor fietsers in 2020 Dit moet worden bereikt door: Het aanleggen van een infrastructuur: Beveiligde stallingmogelijkheden, fietspaden, fietsroutes… Een fietscultuur ontwikkelen: Fietsevenementen organiseren, themaroutes, gedragscode voor fietsers, cursussen fietsen in de stad (april 2013: start van fietslessen voor 6de tot 8ste groep) opdat de Metzenaren vaker de fiets nemen. Een dienstverleningsaanbod ontwikkelen: Fietsverhuur Een grote financiële investering: 20 miljoen euro verspreid over 10 jaar, waardoor het onder andere mogelijk wordt om het aantal fietspaden met 2,5 te vermenigvuldigen, en uit te breiden van 69 tot 165 kilometer. Ga naar het dossier «Schijnwerpers op… » Van 19 juli van 17 augustus 2014 Philippe Gisselbrecht – VVV kantoor van Metz Pers contacten: Joëlle KIFFER - Valentine VERNIER VVV kantoor van Metz, 2 place d’Armes, 57007 Metz (Frankrijk) Tel: 00 33 (0)3 87 55 53 71 / 77 - Fax: 00 33 (0)3 87 75 11 41 E-mail:jkiffer@ot.mairie-metz.fr/vvernier@ot.mairie-metz.fr 7 De tuinen van Metz Zeldzame boomsoorten & geneeskruiden midden in de stad De Franse tuinen van de Esplanade met hun vele bloemperken, direct verbonden met de voetgangerszone van het hypercentrum, zijn de voorlopers van een uitgestrekt landschap aan de oever van de Moezel. Meer naar beneden lichten de romantische tuinen van Les Régates en het Zwanenmeer de dansende fonteinen op, en zijn het ideale decor voor de vuurwerkshows die hier ieder zomerweekend plaatsvinden. Op steenworp afstand, de Recreatieplas en de Jachthaven bieden voor iedereen een locatie om heerlijk te ontspannen of te spelen, met de zijrivieren van de Moezel en de Kathedraal als decor. En in een ongerepte natuurlijke omgeving kunt u rustig doorwandelen richting het eiland île du Saulcy en over de nabijgelegen jaagpaden van het Kanaal van Jouy. De Botanische tuin, in 1866 door de stad Metz gekocht van de Barones van Espée, is een van de hoogtepunten in Metz. Hier zijn op een oppervlakte van 4,4 hectares, aangelegd in een «Engelse» stijl, opmerkelijke bomen te bewonderen zoals de moerascipres, Ginkgo Bilbao of de mammoetboom. Collectiekassen, een rozentuin, waterpartijen en een speeltreintje voor kinderen maken dit een levendige ontmoetingsplaats. Tuinen vol geuren, grassoorten, waterplanten, klimplanten, vaste planten, en heidegrond zal zowel op de deskundige als de wandelaar een diepe indruk achterlaten. Het Europees Instituut voor Milieu, opgericht door Jean-Marie Pelt (wereldwijd erkende expert op dit gebied), heeft in het hart van de historische wijk Ste Croix, in het klooster Les Récollets, een tuin met geneeskruiden en giftige planten ondergebracht, oftewel 129 verschillende soorten met erkende therapeutische eigenschappen. Niet ver hier vandaan, de Tuin les Tanneurs op een flank van een heuvel, zijn vele mediterrane soorten geplant, die profiteren van de zuidoostelijke ligging: groene eiken, albizzia’s, palmbomen, kiwi’s... Park van la Seille (20ha) ligt in het Amfitheater, nieuwe wijk die ontworpen is als een multifunctionele locatie, milieu als natuurlijke bekken bij hoge waterstanden van de Seille, het bewaren van de ecosystemen waar flora en fauna volop tot hun recht komen in een stukje stedelijke natuur in het hart van de stad. De recente plaatsing van bijenkorven en een insectenhotel in het park is een milieuvriendelijke onderhoudsmethode. Het Park van la Seille vervuld tevens een recreatieve functie. hier kan namelijk gewandeld en gesport worden, en is uitgerust met verschillende faciliteiten: vispontons, speelterreinen, uitzichttoren, bankjes, ruimten tussen de wingerds, hopplant, rozen en rozentuinen en we komen hier vissers, skaters, hardlopers en wandelaars tegen. Liefhebbers van natuurwetenschappen of vogelkunde kunnen vogels observeren in het Park Pas du Loup, natuurgebied en symbool voor zero-bestrijdingsmiddelenbeleid die de stad sinds 2007 aanhoudt (installatie van bijenkorven, nestkasten, informatie door geïllustreerde panelen, rondleidingen). In Metz is door Jean Marie Pelt het begrip “stedelijk milieu” uitgevonden. Zij heeft sinds 1992 «4 bloemen» toegekend gekregen, is winnaar van de "Grote Nationale prijs" als bloeiende stad sinds 1993, en heeft de Grote Europese prijs" als bloeiende stad in 1994 gewonnen. Het tuinboek “Jardin Botanique » heeft in 2011 het netwerk «Tuinen zonder Grenzen» opgenomen (zie hieronder). Het Park la Seille heeft in 2012 het kwaliteitslabel « EcoJardin », toegekend gekregen, dat het milieuvriendelijk beheer onderstreept. Uit stenen groeien bloemen Bloem- en plantenbakken brengen de lente, en fleuren de pas gerenoveerde pleinen op. In de tuinen, zeeën van krokussen en narcissen die de op hun manier de lente verwelkomen, gevolgd door de bloemenweiden vol insecten, en meer dan 400.000 bloeiende planten, die de stad van kleur mogen voorzien, waardoor ze sinds 1992 tot de steden met «4 bloemen» gerekend mag worden. Eeuwenoude bomen Soms vinden we een plekje om te schuilen onder een prachtig eeuwenoud gebladerte. De meest zeldzaamste, indrukwekkendste (40 m hoog) en oudste (ongeveer 160 jaar oud), zijn te bewonderen in de Botanische Tuin, square Boufflers of op het Eiland van Saulcy. Park van la Seille Metz, tuinenstad De belofte is binnen handbereik…met 570 hectares aan groenvoorzieningen, oftewel 14% van de oppervlakte van de stad Metz, 45m² groen per inwoner, 36 kilometer aan wandelpaden langs de wateren, uitzonderlijke ontspanningslocaties en groene oorden hier en daar midden in de stad. Metz biedt een optimaal leefklimaat aan zijn inwoners en gasten: toeristen, hardlopers, senioren, moeders en kinderen beschikken over een breed aanbod van locaties om te ontspannen, te slenteren, te spelen, te sporten of voor recreatie. Een milieuvriendelijke tuin Het Centre Pompidou-Metz wordt omringd door twee tuinen en een plein. Deze is licht gebogen, en vormt een directe voetgangersverbinding tussen het Centre Pompidou-Metz en het station. Het plein is gedeeltelijk begroeid, en heeft dezelfde afmetingen als de Piazza van het Centre Pompidou, Parijs. Dit plein is ontworpen door bureau Nicolas Michelin Associés en Paso Doble (landschapsarchitect) die ook de tuin Jean-Baptiste Keune ontworpen hebben rondom het Centre Pompidou-Metz. Beplant met kersenbloesems strekt hij zich uit over 2 hectares, en is opgeluisterd met grasstroken die het mogelijk maken het regenwater op te vangen van het dak (8000 m2) en het plein. De zuidelijke tuin is een particuliere ruimte ontworpen door Bureau Nicolas Michelin Associés en Pascal Cribier (landschapsarchitect). Deze bestaat uit een minerale zone voor een zomerterras, en een zone dicht beplant met haagbeuken en berken. Cultuur, steen en natuur Volg de driehoeken op de grond of de borden die zowel de richting als de duur van de route aangegeven, en ontdek langs de originele routes de bouwwerken doordrenkt met de geschiedenis van Metz. Van de oevers van de Seille en de Moezel, tot de Bellecroix, en vervolgens tot de burcht van Queuleu, maken we een reis door de tijd met het stadsmurenparcours (bewegwijzerd en toegelicht) die torens, bruggen, poorten en burchten van de middeleeuwen tot de 19de eeuw onthuld, door erop uit te gaan door de straatjes van de oude wijk Queuleu. Square Giraud voor het Gouverneurspaleis Vergankelijke tuin voor het station van Metz Het netwerk Tuinen zonder Grenzen: natuur- en stedelijke gebieden ontdekken de Ontstaan in 1998 uit een politieke grensoverschrijdende samenwerking tussen de Moezel- en het Saargebied, en medegefinancierd door de Europese Unie, is «Tuinen zonder Grenzen» uitgegroeid tot een netwerk van meer dan 20 thematuinen geopend voor publiek in de Moezel, de Saar en in Luxemburg. Gecreëerd of opnieuw gecreëerd weerspiegelen ze het rijke tuinbouw erfgoed, en laten een eigentijdse visie op de tuin zien. Het bezoek door het hart van Metz kan nog iets verlengd worden door de oevers van het kanaal van Jouy te nemen, (lopend of fietsend), tot de Botanische Tuin. Voor een heerlijk dagje uit bieden de Vruchtentuinen van Laquenexy, op 10 min van Metz, verrassende thematuinen voor een authentieke reis door het land van Geur en Smaak. Het Kasteel van Pange, opgetrokken in de 1720 en toegelicht door afstammelingen van deze bekende familie, Roland en Edith de Pange, wordt omringd door een moderne, maar ook romantische tuin waar de planten de geschiedenis van het landgoed lijken te vertellen. De Planten uit Onze Streek tuin, ondergebracht in het huis van Robert Schuman, nodigt uit voor een botanisch wandelingetje bij de Vader van Europa, die klassiek, en dan weer eigentijds is. N.B.: het VVV kantoor van Metz biedt « Histoires & jardins » themaroutes voor groepen en individuele toeristen naar gelang kalender, en interessante tarieven op enkele locaties met de Metz Paspoort – City pass. Philippe Gisselbrecht – VVV kantoor van Metz Pers contacten: Joëlle KIFFER - Valentine VERNIER VVV kantoor van Metz, 2 place d’Armes, 57007 Metz (Frankrijk) Tel: 00 33 (0)3 87 55 53 71 / 77 - Fax: 00 33 (0)3 87 75 11 41 E-mail : jkiffer@ot.mairie-metz.fr /vvernier@ot.mairie-metz.fr 8 Grote evenementen in 2014 Europese dagen voor Kunstberoepen 4, 5 en 6 april 2014 Belangrijk evenement om de kunstberoepen in Frankrijk en Europa op de kaart te zetten en te ontwikkelen: opening van ateliers, opleidingscentra en scholen, evenementen, deelname aan vele erfgoed locaties, of voor creatie, thematische routes… om de kwaliteit van de beschikbare kennis te ontdekken. Festival « Literatuur en Journalistiek » - 27de editie Van 10 tot 13 april 2014, op het plein place de la République Dit evenement duurt 3 dagen, vrijdag, zaterdag en zondag, en wordt gehouden in een circustent van meer 1.500 m2 (handtekeningsessies, conferenties, animaties, ontmoeting met de schrijvers, exposities…). Metz ontvangt bekende schrijvers en moedigt aan om te lezen door animaties, thema’s en activiteiten, steeds weer nieuw of opnieuw uitgevonden, en dit alles met de steun van grote namen als Hélène Carrère d’Encausse, Jean-Jacques Aillagon, Pierre Lescure, Marek Halter of Amin Maalouf. Festival van de Heilige Stemmen – 10de editie Van maart tot 26 april 2014 Concerten en evenementen rond de grote godsdiensten, joods, christelijk en mohammedaans, ter bevordering van menselijke, spirituele en culturele ontmoetingen. Art Metz – 13de editie Van 23 tot 25 mei 2014 De Arènes Beurs voor moderne kunst van de Grote Regio Europese erfgoeddagen Op 20 & 21 september 2014 31ste editie Het VVV kantoor van Metz biedt gelegenheid hiervan gratis thematours. Charly 9 Gershwin ter Vida Breve In het Opera-Theater: Ballet « Gershwin Dance » (mars 2014) Création théâtrale « Charly 9 » gebaseerd op Jean Teulé (april 2014) Opera «La Vida Breve» van de Falla, voorafgegaan door het ballet « Suites de Carmen » (juni 2014) Concert van ensembles in Arsenal KIJK op de Parijse School Van 14 februari tot 16 juni 2014 Kunstmuseum la Cour d’Or Voor de eerste keer presenteert het kunstmuseum van la Cour d’Or – Metz Metropool een belangrijk deel van zijn moderne kunstverzameling, bestand uit 200 werken gemaakt in het tweede deel van de 20ste eeuw door de artiesten van de Nieuwe School van Parijs. Deze verzameling, ontstaan uit de passie van Gérald Collot, directeur van het Museum van Metz van 1956 tot 1987, biedt het publiek de gelegenheid om te zien hoe de na-oorlogse artiesten de weg van abstracte kunst ingeslagen hebben. Kunst in de Tuinen - 5de editie Van 17 mei tot 21 september 2014 2 artiesten: De Simonnet en Edith Meusnier In de zomer nodigt de moderne kunst zichzelf uit in de tuinen van Metz. Dit evenement, een ongekende ontmoeting tussen kunst en tuin, is een ideaal decor voor de expositie van monumentale werken, biedt een ongekende kijk op de stad door kunst voor iedereen toegankelijk te maken. Het Verlaine jaar, vanaf maart 2014 In 2014 zal het 170ste geboortejaar van de dichter Paul Verlaine gevierd worden. Concerten, exposities, lezingen en voorstellingen zullen op programma staan om de dichtkunst te vieren. Door het Conservatorium Gabriel Pierné: In Arsenal: Concert van ensembles, concert van koren, openbare examens van kamermuziek In kunstmuseum la Cour d’Or: Ekphrasis (theater en dans), Unplugged avonden: «Les fleurs du mal» van Charles Baudelaire (theater), Gregoriaanse zang en middeleeuwse zang. In Trinitaires: Jam session, Don Juan. In het Conservatorium: jazz uitwisselingsconcert, Open dagen. De rondleidingen van het VVV kantoor Dit mag u niet missen in 2014! In het kader van kwaliteitslabel «Stad van Fietstoerisme» «Op de fiets», rondleidingen op de fiets In het kader van Vrouwendag Zaterdag 8 maart 2014 «Bekende vrouwen» rondleiding door vrouwen De Mirabel in het zonnetje «Rabelaiske wandeling» met streekproducten aangeboden proeverij van Om de Porte des Allemands te heroveren… «Porte des Allemands » In het kader van “100 jaar Grote Oorlog” «Quartier impérial» (Keizerwijk) bijzonder in de schijnwerpers dit jaar… « Metz tijdens de grote oorlog» « Moe van oorlog » « De Duitse invloeden van de Architectuur in het stadscentrum» Zie de tweejaarlijkse kalender voor de volledige lijst van de thematours Porte des Allemands Muzikale hoogvliegers - 19ste editie November 2014 Trinitaires & Arsenal Onafhankelijk festival voor moderne muziek. Kerstmarkt en Sinterklaas Winter- Tradities & Spelletjes Eind november – eind december 2014 Wanneer de feestelijkheden van de december volop in voorbereiding zijn, en de Kerstmarkt vrolijkheid brengt op de verschillende locaties en wijken van de stad, komt traditiegetrouw de goedheiligman begin december om de zoete kinderen te belonen met cadeautjes en snoepgoed, terwijl Zwarte Piet de stoute kinderen voor zijn rekening neemt… Over het algemeen zijn de winkels de laatste 3 zondagen voor Kerstmis geopend, zodat tot het laatste moment van de city breaks van de heerlijke geur van kruidkoek genoten kan worden. En met het reuzenrad, ijsbaan en andere winterspelletjes kunnen zowel groot en klein zich vermaken. Feest in Metz (Metz en Fête) – 24ste editie Van 21 juni tot 10 augustus 2014 Feesten op straat, aan het water, in een tuin, midden in de stad…: een plezier dat de Metzenaren graag delen met de toeristen, die in juli en augustus uitgenodigd worden om deel te nemen aan het Feest in Metz. Zomers weer en een hartelijke sfeer om optimaal te kunnen genieten van de concerten, voorstellingen, optredens en de vele animaties die voor de gelegenheid georganiseerd worden. Enkele hoogtepunten: De 3de editie van het festival Muziek buiten formaat van 21 tot 29 juni (place de la République, Trinitaires, café’s in het centrum, centrum Agora in Borny); Het internationale straattheaterfestival Hop Hop Hop (5de editie) van 11 tot 14 juli, op het plein St Louis en de omliggende straten. Een dag extra large! 19 juli, op het plein van Centre Pompidou-Metz De Mirabelfeesten – 64ste editie Van 17 augustus tot 31 augustus 2014 De mirabel is al eeuwenlang een product uit de streek van Metz; de mirabelboom is de eerste fruitboom in de streek geworden, die hier goed groeit dankzij de gunstig gelegen hellingen en de kleigrond. De Lotharingse mirabellen zijn de eerste die in 1996 een Europees kwaliteitslabel gekregen hebben, gegarandeerd door een IGP, Geografische herkomst indicatie; de brandewijn die van deze vrucht gemaakt wordt heeft een AOC, Gecontroleerde Herkomstbenaming, gekregen. Afsluiting van de zomerse evenementen van Feest in Metz, trekken de Mirabelfeesten ieder jaar sinds 1947 vele duizenden bezoekers naar de hoofdstad van Lotharingen. Deze feestelijkheden vinden normaalgesproken plaats na 15 augustus, en bestaan uit animaties in de straten, concerten, bals, streek- en ambachtelijke markten, vuurwerk, een bloemencorso, en de verkiezing van de Mirabel koningin. Daarop volgen de Montgolfiades van Metz (van 3 tot 7 september), een zeer populair luchtballonevenement. Deze grote luchtballonbijeenkomst, een van de belangrijkste ontmoetingen aan het einde van de zomer, trekt ieder jaar bijna 10.000 liefhebbers. De Metz ballon (gedoopt op 21 augustus 2001) vliegt een groot deel van Europa over en promoot de kleuren van Metz, geboortestad van Pilâtre de Rozier, eerste luchtballonvaarder allertijden. Metz Plage – 7de editie Van 19 juli tot 17 augustus 2014 Een echt zandstrand aan de Recreatieplas om de zomer te vieren! Een vakantiesfeer met parasols, ligstoelen, bassins, sportieve activiteiten… Deze locatie wordt voor een maand aangelegd, en geeft zowel groot als klein veel strandplezier, gezien het succes van de voorgaande edities: 149.884 bezoekers in 2013, 207.000 in 2012, 172.000 in 2011, 107.000 personen in 2010. Er is een picknickzone, petanque-terreinen, een trampoline, een leesruimte, een openlucht speel-o-theek, een ludiek peuterbad, watersportactiviteiten, volksbal en concerten, theaterboot, jeugd informatiepunt… Het evenement bevat ieder jaar de nodige verrassingen op gebied van gratis activiteiten en animaties. En altijd aanwezig: waterbassins voor kinderen, Beach- soccer en volley terreinen, avonturenparcours, sproeier… De gemeente Metz biedt tevens gratis sportactiviteiten. Internationale kwaliteit wedstrijden en infrastructuren van In Metz worden belangrijke internationale handbal-, voetbal-, rugby-, atletiek- wedstrijden gehouden. De tennisliefhebbers verzamelen zich ieder jaar in de Arènes ter gelegenheid van het tennistoernooi Open de Moselle. Voor de beoefening van sport zijn kwaliteitsvoorzieningen aanwezig: vijf golfparcours in een straal van 30 km, kano-kajak, skateboard (een van de grootste bowls van Frankrijk), vechtsporten, baseball, zwemmen, windsurfen, roeien… Marathon van Metz Mirabel – 5de editie 12 oktober 2014 In 2010 heeft de stad De Marathon, deze mythische hardloopwedstrijd weer nieuw leven ingeblazen. En Metz heeft zijn helden weer gevonden. Sportmensen, liefhebbers, jong en minder jong hebben allemaal het onderste uit de kan gehaald om de eindstreep te halen. Met meer dan 5.200 deelnemers in 2013 bevestigd de marathon van Metz Mirabel zijn succes! Kano-kajak wedstrijd Open de Moselle – 12de editie Van 13 tot 21 september 2014 De Arènes Deze competitie verenigt enkele van de beste tennisspelers uit de wereldtop 50. Al enige jaren ingeschreven op de ATP kalender, heeft het tennisevenement in Metz zijn sporen verdient, en wordt gerekend tot één van de belangrijkste toernooien voor het internationale tennis. Evenementen en festiviteiten Voor de liefhebbers, nieuwsgierigen of verzamelaars volgen feesten, spektakels en animaties elkaar het hele jaar door met een gedegen ritme op! Op één na de Grootste vlooienmarkt van Frankrijk na Saint Ouen (een tiental data per jaar) April - Festival voor literatuur en journalistiek Mei – art. metz Juli-augustus – Feest in Metz Ga voor alle evenementen naar Eind juli - eind augustus Metz Plage www.toerisme-metz.com Augustus - Grote braderie Eind augustus – De Mirabel feesten en www.metz.fr Eind augustus - begin september – Montgolfiades Half september – het tennistoernooi Open Moselle September – Rommelmarkt van de wijk Outre-Seille Eind september tot begin oktober – Internationale jaarmarkt van Metz Half oktober - Marathon November - Antiekbeurs Eind november tot eind december – Kerstmarkt en Festivités de l’Avent Begin december – Sinterklaas en Lichtjestocht Het Tentoonstellingscomplex van Metz Metropool heeft een rijk programma (80 belangrijke evenementen, en 800.000 bezoekers per jaar) – FIM, Créativa, Urbest…) En natuurlijk de programma’s van het culturele seizoen van Arsenal, Opera-Theater, de Trinitaires... © Philippe Gisselbrecht pour Metz Métropole et l’VVV kantoor van Metz ; Studio Hussenot. ; Clipart Pers contacten: Joëlle KIFFER - Valentine VERNIER VVV kantoor van Metz, 2 place d’Armes, 57007 Metz (Frankrijk) Tel: 00 33 (0)3 87 55 53 71 / 77 - Fax: 00 33 (0)3 87 75 11 41 E-mail : jkiffer@ot.mairie-metz.fr /vvernier@ot.mairie-metz.fr 9 Naar Metz …en niet meer weg! METTIS, openbaar vervoer op eigen baan, ingehuldigd op oktober 2013 In welke vorm?: Dit is de ingebruikname van bijna 18 kilometer spoor geheel gereserveerd voor bussen van een hoog vervoerskwaliteit. Rijden van maandag tot zaterdag om de 10 minuten van 05.30 tot 00h30 uur (om de 30 minuten op zon- en feestdagen). Het LE MET’ netwerk: Het openbaar vervoernet is volledig op de schop gegaan met de komst van de lijnen METTIS A en B, en biedt zowel overdag als ’s avonds vele diensten. De P+R parkeerplaatsen: Het LE MET’ netwerk stelt zijn gebruikers 3 P+R parkeerplaatsen ter beschikking; 615 parkeerplaatsen, gratis voor de reizigers op het netwerk. Aangelegd in de directe omgeving van een METTIS station, vergemakkelijken ze de toegang tot het centrum, en alle bestemmingen van Metz Metropool. - P+R Woippy in het Noorden (bij de Auchan winkel). - P+R Foire EXPO, in het zuidwesten. - P+R Rochambeau in de buurt van de centrum van Metz De P+R LE MET’ beschikken over gratis oplaadpunten voor elektrische auto’s, plaatsen gereserveerd voor carpool en autodelen, en beveiligde fietsenstalling. Het netwerk biedt gebruikers tevens «milieuvriendelijke» vervoersoplossingen: Fietsverhuur (gewone- en vouwfietsen). UEM relais voor de huur van elektrische « V’élec » fietsen. Partnerschap met Autopi voor aantrekkelijke autodeeltarieven. De «SimpliCitéS» kaart (kaart zonder contact) opgeladen met een LE MET’ kaartje biedt de mogelijkheid te reizen op de TER Métrolor lijnen tussen de stations Ars-sur-Moselle en Metz-Ville, Woippy en Metz-Ville, Peltre en Metz-Ville. Ga voor meer informatie naar lemet.fr, of bel: 0 800 00 29 38 (Speciaal tarief, gratis vanaf een vaste telefoon) Goede tip! De City Pass geeft een hele dag onbeperkt toegang tot het vervoersnet: handig om het gebied te verkennen! Metz, Europees platform Metz is de spil van 2 grote Europese assen: De noord-zuid as: Noordzee-Middellandse zee – van Amsterdam tot Marseille De oost-west as: Atlantische kust – Oost-Europa - via Parijs, München, Wenen en Praag De 2 belangrijkste assen in Europa hebben al een structurerende werking: De A31, de spil van het verkeer in noord-zuidelijke richting; De A4, verbindt Parijs met het oosten, en sluit aan op het Duitse wegennet Het luchtverkeer verspreidt zich vanaf 5 vliegvelden, toegangspoorten in de lucht voor 'QuattroPole': Metz-Nancy-Lotharingen Luxemburg Saarbrücken Frankfurt-Hahn (low-cost maatschappij) Zweibrücken (low-cost maatschappij) Het waterverkeer verspreidt zich langs 2 belangrijke assen: Moezel & Saar, verbonden met de Noordzee In het zuiden naar de Middellandse Zee via het Canal de l'Est De TGV Est verbindt sinds juni 2007 Metz in 82 min. direct met Parijs (gare de l’Est): dagelijks 11 retours Het station Lorraine TGV, tussen Metz en Nancy, maakt verbinding mogelijk met: Het vliegveld Roissy Charles de Gaulle TGV, Marne-la-Vallée-Chessy TGV en Massy TGV Regionale hoofdsteden als Bordeaux, Nantes, Rennes, Lille, Straatsburg maar ook Frankfurt. Metz, nieuwe bestemming voor stedelijk toerisme in het hart van Europa Metz, hoofdstad van Lotharingen, op steenworp afstand van Duitsland, België en Luxemburg, gelegen in een gebied met 430.000 inwoners, maakt deel uit van de Grote Regio Saar-Lor-Lux; drielandenpunt bestaand uit de Duitse deelstaat Saarland, de Franse deelstaat Lotharingen, Luxemburg en een deel van België. Gelegen in het hart van Europa concentreert dit samenwerkingsgebied zich op de economische-, culturele-, toeristische en sociale ontwikkeling van de 11 miljoen inwoners in dit gebied. Metz bevindt zich in het hart van het Europese grensnetwerk: QuattroPole, verenigt (gemiddeld) in niet eens een uur de steden Luxemburg, Metz, Saarbrücken en Trier. Tonicités, verenigt de steden Luxemburg, Esch-sur -Alzette, Longwy, Arlon, Metz en Thionville. Sillon Lorrain: netwerk dat de steden Epinal, Nancy, Metz en Thionville verenigt. Philippe Gisselbrecht - VVV kantoor van Metz Pers contacten: Joëlle KIFFER - Valentine VERNIER VVV kantoor van Metz, 2 place d’Armes, 57007 Metz (Frankrijk) Tel: 00 33 (0)3 87 55 53 71 / 77 - Fax: 00 33 (0)3 87 75 11 41 E-mail : jkiffer@ot.mairie-metz.fr /vvernier@ot.mairie-metz.fr 10 Geletterde mannen en beroemde vrouwen Eerbetoon aan Adrienne Thomas (1897-1980) Geboren uit Berlijnse, oorspronkelijk joodse ouders, woonde ze zeven jaar in SaintAvold alvorens zich weer bij haar familie in Metz te voegen. Eigenlijk voorbestemd om zang en toneel te studeren, maar de eerste Wereldoorlog stak daar een stokje voor. Op 16-jarige leeftijd wordt ze vanaf 1914 vrijwilligster bij het Rode Kruis. Ze leefde toen in het station van Metz, waar treinen de Beroemde geletterde mensen gewondeen dode Duitse soldaten, en de Franse krijgsgevangenen brachten. In Die Katrin wird Soldat (1930) François Rabelais (rond 1490 – 1553) vertaald in 15 talen en in Frankrijk uitgebracht onder de titel François Rabelais, schrijver, arts, « Catherine soldat », vertelde ze haar vreselijke ervaringen in humanist uit de Renaissance, was in Metz. Dit werk maakte haar onmiddellijk beroemd, maakte dat 1545 na de verschijning van Tiers Livre ze op de zwarte lijst terecht kwam van verboden schrijvers onder gedwongen zeer snel te vluchten. Hij het nazisme, waarvan de boeken verbrand werden tijdens de schuilde in Metz, in een huis van een van autodafe’s. In 1916 keerde ze terug naar Duitsland, maar vanaf zijn vrienden. Van 1545 tot 1547 verbleef 1933 vluchtte ze voor het nazisme en ging naar Zwitserland. hij in de stad, en schreef hier Quart Livre Hiermee begon voor haar een lange periode van verbanning. In waarin sporen van zijn verblijf hier te 1947 ging ze weer terug naar Oostenrijk, waar ze in 1980 vinden zijn (processie van Graouilly en overleed. Letterkundige, zeer beïnvloed door twee culturen, streektaal). De overblijfselen van het Romaans en Duits, maakt haar werk van haar een belangrijk huis van Rabelais liggen niet ver van de figuur van het humanisme en pacifisme in Europa. In 2012 zijn kapel Saint-Genest, op de hoek van de als eerbetoon twee ondergrondse doorgangen van het station straat d’Enfer en Jurue. van Metz "Passage Adrienne Thomas" genoemd. Jacques-Bénigne Bossuet (1627 – 1704) Via zijn vader, die een zetel had in het Parlement van Metz, kreeg Bossuet een kanunniken vergoeding in het Kapittel van Metz. Hij diende 7 jaar. In 1659 ging hij ging weer terug naar Parijs, maar bleef kanunniken van Metz tot aan 1669. Als groot aartsdiaken en oudste lid van de Kathedraal, sprak hij in 1658 zijn 2de begrafenisgebed uit voor Henri de Gournay. Paul Verlaine (1844 – 1896) Geboren in Metz, op 30 maart 1844 Paul Verlaine verliet Metz in 1851, om er nooit meer terug te komen, maar de herinneringen aan zijn geboortestad, zijn kinderliefdes, de wandelingen over de Esplanade, de kathedraal bewaarde hij zijn hele leven. Hij schreef Ode aan Metz: « O Metz mijn beslissende bakermat». En: “Ik heb er niet lang gewoond, dat is waar, maar uiteindelijk ben ik daar open geworden, van lichaam en geest”. Hij hield sterke herinneringen over en publiceerde Souvenirs d’un messin. Maurice Barrès (1862-1923) Lotharingse schrijver die, onder andere, de roman Colette Baudoche schreefverhaal van een jong meisje uit Metz in de 1909. Bernard Marie Koltès (geboren in Metz, 1948-1989) Is geboren en getogen in Metz. Heeft gestudeerd aan collège Saint-Clément. Schrijver en toneelschrijver (onder de meest vertaalde ter wereld). In “Le Retour au Désert » noemt hij bij naam Metz, zijn geboortestad. Hij is in 2009 door Metz geëerd ter gelegenheid van zijn 20ste sterfdag. 2014, Paul Verlaine jaar in Metz Een van de stichters van Europa Robert Schuman (1886-1963) Afgevaardigde van Moselle van 1919 tot 1940, advocaat bij de advocatuur van Metz vanaf 1912, was hij een van de voorstanders van de Europese Gemeenschap van Steenkool en Staal (CECA) en werd «vader van Europa» genoemd. Hij heeft een speciale plaats in de geschiedenis van de stad. Zijn huis staat in Scy-Chazelles (5 km van Metz), en de versterkte kerk waar zijn graf is ondergebracht, zijn geopend voor publiek. Componisten uit de 19de eeuw Ambroise Charles Louis Thomas (geboren in Metz in 18111896), 1ste Prijs van Rome, heeft hij onder ander opera’s, missen, cantates, stukken voor piano gecomponeerd. Zijn buste bevindt zich in de foyer van de Opera-Theater. Gabriel Pierné (geboren in Metz in 1863-1937), Grote Prijs van Rome in 1882, leerling van César Franck en van Massenet, componeerde lyrische komedies, balletten, kamermuziek, melodieën... Maréchal Fabert, place d’Armes De avonturiers Jean-François Pilâtre de Rozier (1754 – 1785) Geboren in Metz op 30 maart 1754. Pilâtre de Rozier, schrijver van een wetenschappelijk verslag over gas, oprichter van het Museum van Parijs, slaagt er op 21 november 1783 als 1ste luchtballonvaarder in om een vlucht van 25 minuten te maken. Maar hij overleed in 1785 na een poging om net als een natuurkundige het kanaal over te steken. Marie-Joseph Paul Yves Roch Gilbert du Motier, markies van La Fayette (1757 – 1834) Op 8 augustus 1775, tijdens een banket in het Gouverneurspaleis (waar nu het gerechtsgebouw staat), bekend onder de naam « Souper de Metz », neemt de jonge Markies van la Fayette het op voor het Amerikaanse leger, in opstand tegen de Engelse Kroon. Hij vertrekt op eigen risico naar de Nieuwe Wereld. Weer terug in Frankrijk, verspreidde hij filosofische ideeën en was op het toppunt van zijn populariteit op 14.07.1790, tijdens het Federatiefeest. La Fayette ging in 1791 weer terug naar Metz, waar hij het bevel nam over het revolutionaire leger. Hij werd gevangen genomen door Oostenrijkers, en pas in 1797 weer vrijgelaten. Achter het gerechtsgebouw, in de Tuin Boufflers staat een paardenbeeld, een eerbetoon aan La Fayette van de beeldkunstenaar Claude Goutin, Grote prijs van Rome, ingehuldigd in 2004. Enkele militaires De schilders School van Metz en Laurent Charles Maréchal Van 1840 tot 1870 was Metz het centrum van een bloeiende artistieke haard waar architecten, tekenaars, graveurs, schilders, beeldhouwers deel van uitmaakte, met als leider de brandschilder Laurent Charles Maréchal (1801 – 1887). Zijn carrière duurde meer dan 60 jaar, en hij werkte in vele Franse bouwwerken (57000 m² glas-inloodramen in meer dan 1600 bouwwerken). Voorbeelden in Metz: Kathedraal St Etienne, Salon de Guise in het stadshuis, de kerken Notre Dame en St Martin... Hij keerde Metz de rug toe na de inlijving in 1871. Andere beroemde kunstenaars van deze artistieke stroming: Christophe Fratin (18011864), dierenbeeldhouwer, leerling van Géricault (maker van het Arabische Paard op de Esplanade), Charles Pêtre (1808-1907) beeldhouwer (maker van de Bron op de Esplanade, het beeld van maarschalk Ney place d’Armes…), Charles-Auguste Migette (1802-1884), schilder-decorateur van het Theater van Metz van 1832 tot 1875… De geestelijken Heilige Clementius Rond 280 bisschop van Metz. Volgens de legende heeft hij de vreselijke draak van Metz, de Graouilly gedood. Heilige Arnulf (580 – 640) In 612 bisschop van Metz, plaatsbekleder van Dagobert 1er (koning van Austrasië), is door zijn zoon en kleinzoon Pépin van Héristal, de voorvader van de Karolingen . Abraham de Fabert (geboren te Metz in 1599 – 1662), Maarschalk van Frankrijk in 1658, onderscheidde zich in de oorlogen tegen de protestanten en in de belegeringen (Stenay). Was de opricter van de Lakenindustrie in Sedan. Charles Louis Auguste Fouquet, Hertog van BelleIsle (1684-1761), kleinzoon van Nicolas Fouquet, Maarschalk van Frankrijk in 1741, kwam in Metz in 1726, en verbouwde de stad ingrijpend (place de la Comédie, place d’Armes, place St Thiébault…). Ontving met veel pracht en praal Lodewijk de 15de in Metz in 1744. François Etienne Kellerman (Geboren in Metz in 1770-1835), Officier Cavalerie van Napoleon, Pair van Frankrijk (hoogste adeltitel), veldslag van Marengo en van Spanje, raakte geblesseerd in Waterloo. Antoine Charles Louis, comte de Lasalle (geboren in Metz in 1755, in Hotel de Gournay -1809), hij onderscheidde zich in Rivoli in 1797, en bij de veldslagen van Egypte, Pruissen en Oostenrijk. Overleed als een held tijdens het gevecht van Wagram. Ferdinand Foch (1851-1929).Liep bij het collège Saint Clément, zijn studie in Metz werd onderbroken door de oorlog van 1870. Als gevolg hiervan verliet hij Metz, en deed toelatingsexamen voor Polytechnique. Hij werd Maarschalk van Groot-Bretagne en Polen, een unicum in de moderne militaire geschiedenis. Gekozen aan de Académie Française in 1920, en aan de wetenschappelijke Academie. Foch bleef gehecht aan collège Saint Clément, en op 28 juni 1919, dag waarop het verdrag van Versailles ondertekend werd, kreeg hij hier in Metz een groots onthaal van de leraren en leerlingen, maar hij voelde dat dit verdrag tot nieuwe conflicten zou leiden. Philippe Gisselbrecht – VVV kantoor van Metz Pers contacten: Joëlle KIFFER - Valentine VERNIER VVV kantoor van Metz, 2 place d’Armes, 57007 Metz (Frankrijk) Tel: 00 33 (0)3 87 55 53 71 / 77 - Fax: 00 33 (0)3 87 75 11 41 E-mail : jkiffer@ot.mairie-metz.fr /vvernier@ot.mairie-metz.fr 11 Een winkelparadijs Metz is altijd al een bloeiende koopmansstad geweest, gekenmerkt door een zekere kunst van levensgenieten. Kunstgaleries, antiquairs, designer-boetieks, braderieën, vlooienmarkten, buurtwinkels en grote nationale winkelketens vormen een kosmopoliet en bont geheel. Iedere wijk werkt met volle overgave aan zijn imago, dankzij de energie van zijn winkeliersverenigingen: rue Taison, rue des Jardins, place de Chambre, quartier Saint Louis, quartier Impérial, quartier Outre-Seille… De Winkeliersfederatie groepeert een groot aantal verenigingen, en waakt over de vitaliteit en aantrekkelijkheid van hun aanbod met diverse evenementen (uitverkoop, St Valentijn, Grote Braderie, feesten als Sinterklaas, Kerstmarkt…). In de drukke voetgangerszone van het hypercentrum zijn de meeste grote Franse- en internationale merken vertegenwoordigd (Galeries Lafayette, Printemps, FNAC…) maar ook vele boetiekjes met een zeer breed aanbod (waaronder Emaux de Longwy, Mont Blanc, Hermès…). In het winkelcentrum St Jacques zijn bijvoorbeeld 120 winkels ondergebracht (die nu verbouwd worden), een twintigtal winkeltjes van het Station République (ondergrondse galerie) bieden ook een scala aan producten en diensten. De Metzenaren en hun bezoekers moeten wel ontzettende zoetekauwen zijn! Kijk maar naar het grote aantal banketbakkers, theesalons, restaurants, streekproducenten, en niet te vergeten de aanwezigheid van de Overdekte Markt met zijn vele goede adressen, die iedere zaterdagochtend aangevuld wordt op de omliggende pleinen, en donderdag place St Louis maar ook in de omliggende wijken (kijk voor meer details op het blad Metz & culinaire hoogstandjes). In de Wijk van het Amfitheater, achter het SNCF treinstation waar het Centre Pompidou-Metz opgetrokken is, zullen een hal van de hand van Nicolas Michelin en het winkelcentrum « Muse », het aanbod binnenkort aanvullen. Ontworpen door de architect Jean-Paul Viguier, zal « Muse » volgens de ontwerpers een open locatie worden met het beste van de mode, design en fooding. Noteer ook: de verbouwing van boulevard de Trèves, die het winkelaanbod in Metz komt versterken. Meer informatie nodig over de winkels in de stad? Het leven in het hart van de stad Tweedehands spullen, antiek, meubels, snuisterijen, etalagevoorwerpen en curiosa... Op de Vlooienmarkten van Metz zijn een zeer breed aanbod van goederen te vinden, hoofdzakelijk eind 19de eeuw en begin 20ste eeuw. De handel in antiquiteiten en curiosa traditie is goed verankerd in de Metzenaarse traditie, want de rommelmarkt in de historische wijk Outre-Seille (tweede zondag van september) is altijd een groot succes. Een ander topevenement in de maand september is de Internationale beurs van Metz, met een honderdtal exposanten en bonte stands, waar iedereen zich prima kan vermaken. Ieder jaar in augustus houden de winkeliers in het centrum een grote zomeropruiming. Hier moet u dus zijn voor koopjes! De stad Metz geeft dan de winkeliers toestemming om hun stands in de straten van het centrum te zetten. Van eind november tot eind december, vindt u op de Kerstmarkt allerhande ideeën om het jaar zo goed mogelijk uit te luiden! ShoppingMetz.com 3 Avenue Robert Schuman 57000 METZ Frankrijk Tel: + 33 3 87 75 39 35/Fax: + 33 3 87 75 00 94 E-mail: contact@shoppingmetz.com Originele winkels en straatjes Op de flank van de heuvel: de kades van de Moezel aan de place d’Armes strekken zich uit tot de rue des Jardins, waar vroeger de textielverkopers de lakens uitdeelden. Nu is er van alles te vinden: restaurants, boekenwinkel, styliste, fantasie sieraden, boekbinder… Nog altijd de Sainte Croix heuvel op, rue Taison; voetgangersstraat met een dorpssfeer, waar een van de symbolen van Metz te zien is: de Graouilly, al hangend in de lucht. Restaurantjes, boekwinkels, graveerateliers en originele decoratieboetiekjes organiseren regelmatig activiteiten. Place Saint-Louis, met zijn Italiaanse bouwstijl uit de middeleeuwen, is dit één van de oudste winkelpleinen in Metz. Onder de bogen, in plaats van de zestigtal geldwisselaars die hier werkten ten tijde van de Metzenaarse Republiek, zijn nu winkeltjes en leuke café’s geïnstalleerd. Dit autovrije plein is regelmatig het toneel van diverse animaties: openbare banketten, concerten, markten, openluchtbioscoop…En tevens een Kerstmarktlocatie. Philippe Gisselbrecht – VVV kantoor van Metz Pers contacten: Joëlle KIFFER - Valentine VERNIER VVV kantoor van Metz, 2 place d’Armes, 57007 Metz (Frankrijk) Tel: 00 33 (0)3 87 55 53 71 / 77 - Fax: 00 33 (0)3 87 75 11 41 E-mail : jkiffer@ot.mairie-metz.fr /vvernier@ot.mairie-metz.fr 12 Metz en zijn culinaire hoogstandjes Metz, de fijnproever, houdt er een heerlijke vorm van Levensgenieten op na door al zijn kookkunstjes uit de kast te halen: van proeverijbalies in gastronomische restaurants, wijnbars en karakteristieke brasseries, «Aan tafel bij Rabelais» tot wereldse gerechten. Metz is in alle smaken thuis, van burgerlijke gerechten tot fusion food, van proeverij tot banket, er is voor iedere smaak en voor ieder budget! Het gastronomische aanbod in Metz onderscheidt zich door de grote variëteit aan restaurants, en de creativiteit van zijn chef-koks, waarvan er een in 2014 opnieuw een ster behaald heeft in de Rode Gids, maar ook de vele professionals die erkend worden door gidsen als de Pudlo, Gault & Millau, of Bottin Gourmand, Champérard…. En als we daar de wijnproductie uit de omgeving bij optellen die steeds meer bekendheid geniet (de Moezelwijnen hebben het AOC keurmerk sinds 2010), de beroepen uit de restaurantbranche die in hun respectievelijke gilden opgemerkt worden door hun talent, heeft de bestemming Metz ongetwijfeld culinaire troeven te spelen die benadrukt moeten worden in de vorm van een netwerk om zijn ware gastronomische aard, de identiteit van het gebied te onderstrepen door vakmensen die het beste uit de ingrediënten weten te halen. Oftewel « La substantifique moelle », precies zoals de bekende fijnproever Rabelais dat formuleerde. AOC voor de Moezelwijnen: De authenticiteit van het gebied als kwaliteitsgarantie. De gecontroleerde herkomstbenaming (A.O.C) garandeert de consument de authenticiteit van een product, zijn geografische wortels en het respect van de specifieke vakmanschap bij zijn vervaardiging. Deze kwaliteitslabel is een ware handtekening van een gebied, de bevestiging van het unieke karkater van het product dat hij beschermt. Symbool van een intiem verbond tussen een land en zijn mensen, is dit het bewijs van een product van hoge kwaliteit, dat bij de productie alle eisen nauwkeurig respecteert. De AOC is in 2010 toegekend aan de Moezelwijnen door de INAO (Nationaal Instituut voor Oorsprong en Kwaliteit). De druivensoorten: de delicate, heldere wijnen van de druivensoorten pinot en auxerrois zijn vervangen door een gevarieerd en verrijkt palet: pinot noir, pinot gris, auxerrois, MüllerThurgau, pinot blanc, riesling, gewurztraminer en gamay. Sinds 2013 is er de wijnroute van Metz en omgeving, een parcours van 25 km voor een kennismaking met 9 wijnbouwers en 1 restauranthouder, maar ook voor een ontdekking van de mooiste dorpjes rondom Metz. Sinds 15 juni 2013 officieel voor publiek geopend. Focus op de Mirabel Wie zegt lotharingse specialiteit zegt mirabel! Het is dan ook een van de symbolen van onze streek, die 70% tot 80% van de wereldproductie levert. Maar wat is nu eigenlijk een mirabel? Het is een klein pruimeras, rond, goudkleurig, vol geur en smaak. De naam komt uit het Latijn, en betekent «mooi om te zien». We denken dat René d’Anjou, hertog van Lotharingen deze vrucht in de 15de eeuw hier gebracht heeft; ze verschijnt in elk geval vanaf de 16de eeuw in Metz. Er zijn twee soorten: de mirabel van Metz, en die van Nancy. De mirabel van Metz is kleiner, kleuriger, met een heel dunne huid, en is zeer geschikt voor jams en brandewijn. Veel producenten zijn gevestigd in de dorpen rond de Moezel, want dat is haar geboortegrond. Het klimaat, de omgeving, de grond maken dit een unieke vrucht, die op vele manieren gebruikt kan worden: 60 tot 70% van de productie wordt verwerkt als jam, moes, vruchtensiroop, 20 tot 25% wordt gebruikt voor brandewijn, 10% wordt als fruit gegeten bij de oogst half augustus, en dat 5 à 6 weken lang. Sinds 1947 organiseert de stad Metz ieder jaar eind augustus – begin september de Mirabelfeesten: een week lang vol festiviteiten (zie het dossier « Agenda »). Een recept om te proberen (uit vele anderen, want de experts kunnen het niet eens worden…): de mirabeltaart. Ingrediënten: Bladerdeeg, 150 gr suiker, 2 eieren, 1dl melk, 100 gr amandelpoeder, 400 gr mirabellen, 30 gr poedersuiker De deeg uitrollen en een bakvorm bekleden. De mirabellen over de bodem verdelen. De suiker, amandelpoeder, melk en eieren mixen. Deze bereiding over de mirabellen gieten. In een matig verwarmde oven bakken. Voor het opdienen bestrooien met poedersuiker. Traditionele mirabeltaart Een culinaire handtekening "Bij Rabelais aan tafel" is sinds 2006 de culinaire handtekening van de bestemming Metz. Een knipoog naar de rabelaiske eetlust, nobele erfenis van Metz, waar rond het VVV kantoor meer dan twintig restauranthouders, horeca en de ervaren producenten telen, smaken combineren en deze gulle waarden van een zekere art de vivre zoals de Fransen dat zo goed kennen willen delen, een french touch waarin ze graag wat subtiele invloeden van over de grens verwerken. Tripjes en smaakvolle routes Het VVV kantoor heeft verblijven voor groepen en individuele toeristen, en speciale Rabelais routes: tours ‘Hotelwezen en gastronomie in Metz door de jaren heen’, ‘Gastronomie in de Kunst’, ‘Rabelaiske wandeling’. De tours zijn de gelegenheid om kennis te maken met de locaties en de personages die Rabelais gekend heeft tijdens zijn verblijf in Metz. En bepaalde aspecten uit zijn leven en werk te belichten. Gastronomie… een hele kunst! Kooklessen in Metz L’Académie des Chefs 30 rue des Jardins www.acedemie-des-chefs.fr Le Cercle Culinaire de Metz CFA voor horeca beroepen R. Mondon Rue Monseigneur Pelt www.cercleculinaire.com Cultur’Café 23 Place de Chambre www.culturcafe.com Le Magasin aux Vivres Rue de la Citadelle www.citadelle-metz.com Enkele specialiteiten uit Lotharingen en Metz De quiche lorraine De pâté lorrain Het Paris-Metz gebakje De makarons van Boulay… "Bij Rabelais aan tafel", gebruiksaanwijzing à la carte Om van de diensten van "Bij Rabelais aan tafel" te kunnen profiteren, hoeft u alleen maar contact op te nemen met het VVV kantoor, (het VVV kantoor heeft all-in arrangementen, excursies en city breaks), of ga naar de aangesloten dienstverleners (te herkennen aan de millésimé makaron, bij de ingang van de eetgelegenheid). Topproducten voor iedereen "Bij Rabelais aan tafel" is een uitnodiging voor een proeverij van de verschillende culinaire creaties, voortgekomen uit het vakmanschap en de creativiteit van de meesters van de smaak: traditionele menu’s of met een twist, zoete lekkernijen, fijnproeverstripjes, regionale gerechten, wijnroutes... Geuren van het seizoen en tradities "Bij Rabelais aan tafel" is het de bedoeling om de specifieke kant van de streek te promoten, en de diversiteit van de vakkennis te laten zien van diegene die produceren en overstijgen. Zij ontwikkelen zich door de seizoenen heen, eren producten en kenmerkende geuren en smaken uit de streek (truffel, mirabel, aardbei, druif…) afgestemd op de vele festiviteiten op de kalender (streekmarkten, Mirabelfeesten, Sinterklaas, Advent tradities, St Valentijn…). Een buitengewone erfenis van een beroemde Metzenaar, François Rabelais Schrijver, arts, humaniste in de Renaissance, woonde Rabelais 2 jaar in Metz. Zijn verblijf in Metz inspireerde hem tot het Quart Livre, die hij tussen 1545 en 1547 geschreven zou hebben. In dit boek, waarin hij de beroemde legende van Graoully vertelde, gebruikte hij tradities uit Metz en enkele uitdrukkingen uit de streek. Ga voordelig «Bij Rabelais aan tafel»: Bij de aankoop van een City Pass kunt u kortingsbonnen krijgen om voordelig van Metz te proeven: recreatie, winkelen, proeverijen en gastronomie – specifieke kortingen bij de partners van bij Rabelais aan tafel (zie gebruiksvoorwaarden en geldigheid). De Fijnproeversagenda Een 100% lotharingse biologische markt, stalt iedere zaterdagmorgen vanaf 8 uur uit op de Place d’Armes, als aanvulling op de gewone markt. Metz Métropole Développement biedt op de place de la République Smaakvolle animaties op donderdag 17.04, 22.05, 12.06, 10.07 en 11.09 van 16.00 tot 21.00 uur, met boerenproducten om ter plaatse, of thuis te nuttigen. Rabelaiske wandelingen het hele jaar door, naar gelang de kalender van de thematours. Truffelmarkt, wordt ieder jaar georganiseerd door Georges-Michel Viklovszki, Chef-kok van het restaurant Georges in de stad Lyon Philippe Gisselbrecht - VVV kantoor van Metz Pers contacten: Joëlle KIFFER - Valentine VERNIER VVV kantoor van Metz, 2 place d’Armes, 57007 Metz (Frankrijk) Tel: 00 33 (0)3 87 55 53 71 / 77 - Fax: 00 33 (0)3 87 75 11 41 E-mail : jkiffer@ot.mairie-metz.fr /vvernier@ot.mairie-metz.fr 13 Bestemming Metz… CityPass & CityBreaks Het VVV kantoor van Metz staat 7/7 voor u klaar met gepersonaliseerd meertalig advies, geeft volledige informatie via verschillende middelen, en promoot de sterke punten van de bestemming, het gebied en de toeristische activiteit. Het VVV kantoor van Metz biedt rondleidingen voor iedereen: groepen, individuele toeristen, scholen, op reservering en naar gelang de kalender. Nieuw in 2014: De City Pass Metz is nu inclusief een hele dag onbeperkt toegang tot het openbaar vervoernet Le Met’! De Metz City Pass, om Metz voordelig op z’n eigen ritme te verkennen. Omvat 3 standaard aanbiedingen: - 1 kaartje voor het Museum van la Cour d’Or; - 1 kaartje voor Centre Pompidou-Metz - 1 audiotour of rondleiding door Metz Zijn standaard geïntegreerd: - 1 Visi Pass volwassene, in de vorm van een kaartje zonder contact. Deze Visi Pass geeft een hele dag onbeperkt toegang tot het openbaar vervoernet Le Met’. - Kortingen of extra services (restaurants, proeverijen, recreatie/ontspanning en winkelen) te gebruiken bij de dienstverleners die aan deze actie meedoen. Daarbij kost bij de aankoop van een CITY PASS METZ, de Visi Pass Kids maar €1. De CITY PASS METZ (volwassene) kost €14,50 incl. BTW, en is 3 dagen geldig vanaf de activatiedatum van de kaart. De City Pass is verkrijgbaar bij het VVV kantoor van Metz. Nieuw in 2014: Rondleidingen «Op de fiets» staat op programma in het kader van het Feest van de Fiets en het kwaliteitskeurmerk van Metz als «Stad van Fietstoerisme». In de rij voor een bezoek van de gerenoveerde Porte des Allemands: wat u zeker moet zien zijn de uitzichtpunten die hiervoor niet toegankelijk waren, en de middeleeuwse zalen, met het VVV kantoor vanaf 07 en 08.06.2014 (en vervolgens naar gelang de thematourkalender). 100 jaar Grote Oorlog Metz-Nancy bieden u een specifiek Product: het verlies in 1871 van Frankrijk tegen Pruissen had tot gevolg de opdeling van Lotharingen, waardoor Nancy en Metz twee «grenssteden» werden. Het VVV kantoor van Metz en Nancy Toerisme en Evenementen hebben er voor gekozen om deze twee facetten van Lotharingen te presenteren, en de impact van deze evenementen voor de kunst en bouwkunst, zelfs al voor het begin van de 1ste wereldoorlog te belichten. Het VVV kantoor van Metz organiseert thematours, zoals door de verbazingwekkende wijk Quartier Impérial, Een indrukwekkend voorbeeld van Duitse stedenbouw, een ware encyclopedie van historische- en moderne bouwstijlen: romaans, gotisch, renaissance of barok, art deco en Jugendstil – maar ook het dagelijkse leven tijdens de «Grote Oorlog”. In samenwerking met Nancy Toerisme kunt u de impact zien die de Duitse inlijving gehad heeft op de artistiekeen architectonische stromingen in de twee steden. Rondleiding op de fiets met een gids-spreker de l’VVV kantoor van Metz Rondleidingen voor individuele toeristen Het hele jaar door rondleidingen door Metz, van 1 of 2 uur in gezelschap van een gids-spreker om de hoogtepunten te bezichtigen, of een thematour naar gelang de kalender (een moderne en eigentijdse route, op verkenning uit door de wijken van Metz - de kerk Ste Thérèse en de Nieuwe Stad, kerk St Maximin, de Sablon wijk, de wijk Outre-Seille, de Keizerwijk, het station en de buurt van Centre Pompidou-Metz – of naar gelang de gelegenheidsacties – Liefdesverhalen in Metz ter gelegenheid van St Valentijn, Kerst-Metz tijdens de adventperiode…) => zie tweejaarlijkse kalender. Rabelais routes «Bij Rabelais aan tafel», een verwijzing naar de beroemde aangenomen Metzenaar, François Rabelais, is de gelegenheid voor originele routes met toelichting. Ze hebben als thema licht en steen, middeleeuwse architectuur en Renaissance, of fijnproeverswandelingen met proeverij van streekproducten => vanaf €8 p.p. Audiotours Met de audiotours in het F, D, GB, NL, I kan iedereen op eigen ritme het hart ontdekken => €7 p.p. Zin in een voordelig weekendje Metz TGV vanaf €52 p.p. (B&B + audiotour), Metz Tentation, Metz couleur Mirabelle, Magie de Noël, een scala aan verblijfsideeën en suggesties om de hoofdstad van Lotharingen te ontdekken met z’n tweeën, het gezin, vrienden, het hele jaar door. En in samenwerking met het VVV kantoor van Nancy, een weekend in Metz en Nancy voor een andere kijk op Lotharingen, Nieuwe Kunst, Eigentijdse kunst, 3 dagen/ 2 nachten vanaf €184 p.p. (voor individuelen). De dienst inkomend toerisme van het VVV kantoor van Metz maakt voor u arrangementen op maat, naar gelang uw wensen, passies, tijd waarover u beschikt en de evenementen, spektakels, concerten, sportieveof culturele bijeenkomsten die het hele jaar door gehouden. Contact : reservation@ot.mairie-metz.fr 5 toeristische excursies 5 toeristische excursies voorzien van gouden driehoekjes maken het mogelijk om op eigen gelegenheid de stad te gaan verkennen in de voetsporen van Graoully, of naar de eilanden, de middeleeuwse stad, de Keizerwijk en de tuinen. En natuurlijk de Monument Tracker, Toeristische gids voor smartphones. Verkrijgbaar op Apple Store (iPhone) en Google Play (Android) Voor meer informatie en/of brochures te downloaden: www.toerismemetz.com En voor kinderen met hun ouders… Het treintje is een uitstapje toegelicht in meerdere talen, en duurt ongeveer 45 min. Vertrekpunt place d’Armes. Metz bezichtigen vanuit een bus met open dak – een prachtig uitzichtpunt, met het glazen dak open of dicht. Een tour door Metz van 45 minuten, of af- en weer opstappen bij de belangrijkste toeristische locaties. Toelichting afgespeeld in het F, GB, D, NL. Combiticket mogelijk met een bezoek aan Nancy (per ½ dag, open tour afgewisseld). Informatie bij het VVV kantoor van Metz. Het VVV kantoor van Metz heeft ook het hele jaar door rondleidingen voor jong publiek (la Porte des Allemands, Chagall verteld aan kinderen, Metz in de middeleeuwen, Dieren zoeken in de musea van de Cour d’Or…) en rally’s-ontdekkingstochten. Philippe Gisselbrecht – VVV kantoor van Metz Pers contacten: Joëlle KIFFER - Valentine VERNIER VVV kantoor van Metz, 2 place d’Armes, 57007 Metz (Frankrijk) Tel: 00 33 (0)3 87 55 53 71 / 77 - Fax: 00 33 (0)3 87 75 11 41 E-mail : jkiffer@ot.mairie-metz.fr/vvernier@ot.mairie-metz.fr Essentiële gegevens en cijfers over 2013 Demografische gegevens Metz: 119 962 inwoners intra-muros (Insee – 2011) Metz Metropool: 44 gemeenten – 230.000 inwoners Pays Messin: 344.189 inwoners Stedelijk gebied: 430.000 inwoners Bereikbaarheid snelwegen As Parijs – Straatsburg (A4) As Luxemburg – Lyon (A31) As Parijs – Frankfurt (A4) 6 Vliegvelden in de buurt Metz-Nancy Lorraine (reguliere vluchten: Air Algérie, Air France / Hop, Twin Jet) Luxemburg (internationaal vliegveld) Sarrebruck (reguliere lijnen) Straatsburg –Entzheim (internationaal vliegveld) Frankfurt Hahn (lowcost) Zweibrücken (lowcost) Spoorwegennet TGV EST directe verbindingen Parijs - Metz Gare TGV Lorraine voor directe verbindingen tussen Nantes, Rennes, aéroport Roissy Charles de Gaulle, Lille, Bordeaux Binnenwateren Via de Moezel, verbindingen met: Canal de l’Est, Marne-Rijn Kanaal, Moezel-Maas - De nieuwe haven van Metz: · 1ste Franse rivierhaven voor graanvervoer · 6de Franse rivierhaven - Haven van Metz Mazerolles, dienstverlenende stadshaven (Bron: Waterwegen in Frankrijk - 2010) Het toeristische aanbod in Metz en omgeving Stedelijk toerisme (historisch & cultureel erfgoed, voornaamste bezienswaardigheden). Het buitengewone erfgoed van Metz uit de 2de helft van de 19de eeuw/ begin 20ste eeuw staat sinds januari 2014 op de Franse indicatieve lijst om Unesco werelderfgoedlocatie te worden. Thematours voor een kennismaking met Metz intramuros van de Gallisch-Romeinse tijd tot nu: thermen, stadsmuren, Porte des Allemands, middeleeuwse bouwwerken, Saint-Pierre-aux-Nonnains, Kathedraal Saint Etienne (6500m² glas-in-lood, 13de tot 20de eeuw), pleinen uit de 18de eeuw, Keizerwijk, Amfitheater wijk, Centre Pompidou-Metz. Tuintoerisme (Park van la Seille, Botanische tuin, Park van île du Saulcy, Jardin des Tanneurs, Jardin des 5 sens, Park van la Grange aux Bois, Park van de Pas du Loup, Esplanade, lacs Symphonie en Ariane tuinen, Tuin zonder grenzen van het huis van Robert Schuman, Tuin zonder grenzen van het Kasteel van Pange, Promenades van Canal de Jouy, oevers van de Moezel en de Seille) Riviertoerisme & waterrecreatie: aanmeerplaats, vissen en streetfishing Jachthaven en Actief toerisme (tennis, golf, fietsen, wandelen) Evenementtoerisme (Vlooienmarkt, art.metz, festival voor literatuur en journalistiek, Metz en Fête, Metz plage, Mirabelfeesten, Montgolfiades, Marathon, St Nicolas, Kerstmarkten, Lichtjestocht) Herdenkingstoerisme (vele locaties te bezoeken) Technisch toerisme: Elektriciteitsfabriek van Metz, glas- Onderwijs Universiteit van Lotharingen 52.478 studenten in basisopleiding (waarvan 13162 in Metz & agglomeratie) – 137 verschillende nationaliteiten 52 locaties, waaronder Metz & Nancy Ongeveer 3.700 leraren & leraren-onderzoekers Budget: 562 miljoen euro Onderzoek in cijfers: 61 laboratoria; 7 onderzoek federaties; 10 wetenschappelijke centra; Opleidingen: Kunst, literatuur & talen; Rechten, economie, management; Sociale & menswetenschappen; wetenschappen, technologie, gezondheid (Bron: www.univ-lorraine.fr – 2013) Hoger Beroepsonderwijs: Ecole Nationale d’Ingénieurs de Metz (ENIM), Ecole Nationale Supérieure des Arts et Métiers (ENSAM), Ecole Supérieure Internationale de Commerce (ESIDEC), Ecole Supérieure d'Ingénieurs des Travaux de la Construction (ESITC), Georgia Tech Lorraine, Ecole Supérieure d'Electricité (SUPÉLEC), Conservatoire National des Arts et Métiers (CNAM), Conservatoire à Rayonnement Régional "Gabriel Pierné" – Metz Métropole, Ecole Supérieure d'Art de Lorraine (ESAL), Institut Régional d'Administration (IRA), l’Institut supérieur franco-allemand de techniques, d'économie et de sciences (ISFATES) Economie De agglomeratie van Metz Metropool telt: · 14.570 bedrijven · 106.000 werknemers · 390.000 m² bedrijfsvloeroppervlak (Bron : www.metzmetropoledeveloppement.fr – 2013) in-lood ateliers, Républicain Mirabellen en Moezelwijnen Lorrain, productie van Musea /Culturele locaties: Centre Pompidou-Metz; museum van la Cour d'Or in Metz; FARC; het huis van Robert Schuman in Scy-Chazelles; Romeins aquaduct van Jouy aux Arches; de versterkte kerken van pays Messin; mont Saint Quentin: milieuvriendelijk en educatief natuurgebied. Accommodaties in Metz & Metz Metropool Hotels Metz Metropool: 37 instellingen, 2 156 kamers (4, 380 kamers - 14, 889 kamers - 8, 391 kamers - 2, 123 kamers – 9 niet geklasseerd, 373 kamers) waarvan 29 hotels in Metz – 1.638 kamers (4, 380 kamers - 9, 562 kamers - 7, 324 kamers 2, 123 kamers – 7 niet geklasseerd 249 kamers) Openluchthotels: 1 gemeentecamping Metz Groepsaccommodatie: 3 structuren waaronder jeugdherbergen en 1 Internationaal verblijfscentrum 2 Gemeubileerde appartementen: 49 structuren 23 met keurmerk of worden gekeurd (34 structuren in Metz waarvan 16 met keurmerk) Hotelresidenties: 6 etablissementen B&B: 18 structuren waarvan 13 met keurmerk (3 structuren in Metz waarvan 1 met keurmerk. N.B: 2 originele B&B (1 boot in Metz en 1 yurt in Lessy) Jachthaven van Metz, pavillon bleu: 100 aanlegplaatsen, 4.109 overnachtingen Aanmeerplaats van Scy-Chazelles: 130 aanlegplaatsen (Gegevens Sitlor – januari 2014) Accommodatie & catering in Metz & omgeving Catering: 256 restaurants 1 restaurant bekroond in de rode Michelingids Restaurant Le Magasin aux Vivres 1 19 dienstverleners-partners Tables de Rabelais (Restaurants, wijnbouwers, mirabelstokers, horeca) (Gegevens Sitlor – januari 2014) Deelname van het VVV kantoor van Metz aan nationale- en internationale netwerken Cluster Stedelijk toerisme van Atout France Conférence Permanente Nationale du Tourisme Urbain (CNPTU, denktank ontwikkeling stedelijk toerisme) FNOTSI, FROTSI Lotharingen, UDOTSI Moezel Bijdrage aan het Comité National Qualité Sillon Lorrain (groepering van de steden Thionville, Metz, Nancy en Epinal), Werkgroep Toerisme Netwerk van grenssteden QuattroPole sinds 2000 VVV kantoor: 574 067 contacten met cliënten (- 3% 2012; -9%/2011; -8%/2010; + 50%/2009) Museum Cour d'Or: 44 906 bezoekers Centre Pompidou-Metz: 335 000 bezoekers Les Arènes: 64 956 bezoekers Rondleidingen VVV Metz: 37 744 cliënten Opbouw buitenlandse clientèle VVV-kantoor (= 54% van de clientèle) Duitsland 52,46 % Benelux 23,47 % Zuid-Europa 6,07 % Noord-Amerika 5,46 % Groot-Brittannië 4,01 % Oost-Europa / Rusland 3,63 % Azië 2,09 % Overig Europa 1,97 % Overig 0,84 % Belangrijkste Franse clientèle VVV-kantoor (= 46% van de clientèle) Noord –oostelijk gebied 66,71 % Parijs Ile de France 11,97 % Westelijk gebied 9,48 % PACA /Rhône Alpes 7,37 % Regio Noord 3,30% Centrum 0,97 % Corsica / DOM-TOM 0,20 % (Groepering van 4 steden /3 landen: Luxemburg, Metz, Saarbrücken, Trier) “Tonicités”, netwerk van grenssteden sinds 2007 (Groepering van 6 steden /3 landen: Luxemburg, Esch-sur - Alzette, Longwy, Arlon, Metz en Thionville) Missies & diensten van het VVV van Metz RECEPTIE direct contact & op afstand (tel - fax – e-mail) INFORMATIE (uitgave van brochures - gegevens – totems multimedia - Powerpoint - Internet - touchscreens) PROMOTIE - COMMUNICATIE - PERS - PR (beurzen workshops – direct marketing acties – perscontacten persontvangst - bijlagen – public relations) ANIMATIE (bemiddeling erfgoed voor toeristische doeleinden - rondleidingen en audiotours - conferenties – paneldiscussies - netwerk partners & dienstverleners onderhouden) COMMERCIALISATIE (inkomend toerisme: productie en verkoop van verblijven – arrangementen groepen & individuelen - rondleidingen - kaartverkoop) TOERISTISCHE COÖRDINATIE (interface tussen overheid & privé, instellingen & professionals, uitvoering van het Kwaliteitsplan Lokaal toerisme/ verbeteringen op gebied van de receptie) Lokaal waarnemingscentrum voor toeristische bezoekersfrequentie Bezoekersmeter – cliënten enquêtes – Studie verbruik in hotelwezen Philippe Gisselbrecht - VVV kantoor van Metz Bezoekcijfers 2013 Globale verdeling clientèle VVV-kantoor Duitsland Lotharingen Frankrijk overig Benelux Zuid-Europa Noord-Amerika Groot-Brittannië Oost-Europa/ Rusland Overig Azië 28,42 % 25,08 % 20,75 % waarvan 5,48 % PIdF 12,71 % 3,29 % 2,96 % 2,17 % 1,97 % 1,52 % 1,13 % Certificaties & Kwaliteitslabels VVV gecertificeerd: NF Services AFNOR CERTIFICATION voor de diensten Receptie & Informatie sinds 1997, voor de activiteiten receptie, informatie, promotie, communicatie, productie-verkoop en de boetiek sinds 2011 VVV met label Qualité Tourisme sinds november 2005 VVV met label Tourisme & Handicap sinds januari 2005 INPI geregistreerd merk: "Tables de Rabelais" sinds 2006 Moucharabieh videoschermen Receptie VVV van Metz Personeel VVV kantoor van Metz Kathedraal 22 werknemers / 8 gidsen Juridische status VVV kantoor Metz Kathedraal Vereniging wet 1908 Openingstijden publiek VVV kantoor van Metz Kathedraal Geopend voor publiek: 7 dagen per week & 365 dagen per jaar Van maandag tot zaterdag: 9.00 – 19.00 uur non-stop Zon & feestdagen (april-sept.) :10.00-17.00 uur Zon & feestdagen (okt.-maart): 10.00-15.00 uur