rautaki maori - Kelston Deaf Education Centre
Transcription
rautaki maori - Kelston Deaf Education Centre
RAUTAKI MAORI Kelston Deaf Education Centre Te Kura Maatua o Kereana mo nga Tamariki Turi Pepeha: Ko Ngā Rau Pou ngā maunga tapu e tauri ai ngā māuri o Tuawhakarere iho He maunga tū i te pō, tū i te ao ki te aro o Te Kāhui o Matariki Ka mahuki ai ngā kupu whakairo i te oko taketake a Maki “Ka tia Te Kawerau” Ko Tūwhenua te rangatira, Ko Ngā wai o Pareira te rohe Ko Whau te awa matua, Ko Wai Tahurangi te awa hono Ko Waitemata te pūaha, Ko Te Kawerau a Maki te Iwi Ko te reo tēnei Te Rautaki Maori o Te Kura Matua o Kerehana mō ngā Tamariki Turi Tīhe Māuri ora e The hundred pillars are our sacred mountains that free the energies of yester year, mountains that stand here night and day in the presence of Matariki. The historical words of Maki are carved into the traditions. "The descendants of Te Kawerau a Maki will always paddle and triumph". Tūwhenua is the chief, Waipareira is the district, the Whau our river, The Wai Tahurangi is the connecting inlet for the Waitemata harbour,Te Kawerau a Maki is the paramount tribe of Kelston. This is the rhythmic vibration and sacred sound of Te Rautaki Maori here within Kelston Deaf Education Centre, our breath of life! He Mihi: Tēnā koutou katoa e aro mai ana ki te reo karanga o tō tātou kaupapa nei. He mihi nui, he mihi roa o te ngākau tapatahi ki runga i a koe me ngā tini ahuatanga o te wā. Ko tēnei te Rautaki Māori mō Te Kura Matua o Kerehana mō ngā Tamariki Turi. Ko te rautaki nei hei āta whakawhāriki ai he tauatoko mō nga hiahia me ngā moemoea o ngā Tamariki Turi, ō rātou whānau whānui hoki. E tautoko ana hoki tēnei Kura takotako nei ki te hāpai i a Ka Hikitia nō Te Tāhuhu o te Mātauranga me te Rautaki Māori o Te Mana Tohu Mātauranga. No reira kia ora mai ano tatou. Forward from David Foster, Chief Executive Kelston Deaf Education Centre Greetings to you all and welcome to Te Rautaki Maori, Kelston Deaf Education Centre’s Maori Strategic Plan 2014-2019. Latter described in our schools whakatauaki (proverb) as our united commitment towards meeting the aspirational and societal needs of the Maori learner and whanau. Kaupapa (purpose Statement) Te Rautaki Maori is a pioneering strategic plan that will contribute to improving the educational and social outcomes of our Maori and non-Maori Deaf students. It will be used to assess our measurable outputs within Ka Hikitia and provides a platform for positive engagement with whanau, hapu and iwi. It promotes Maori preferred learning styles understanding how the Maori mind receives, internalises, differentiates and formulates ideas and how Maori pedagogy inextricably links to Maori student success and how we can support our students achieve to their full potential. Aligned to the principles that underpin the Kelson Deaf Education Centre (KDEC) Treaty of Waitangi Policy1 Te Rautaki Maori has been developed to ensure that Maori has an equitable presence within KDEC Governance, management, operations and appropriate policies. Currently 42% (239) of the 530 students enrolled in or receiving services from Te Kura Maatua o Kerehana mo nga Tamariki Turi (KDEC) identify themselves as of Maori decent. Maori under achievement Statistics provided by the Ministry of Education indicate that in 2013 14.8% of New Zealand students leave secondary school with less than level 1 NCEA or no formal qualifications. For Maori this figure increases to 29.6%2. KDEC is working towards collating the past 5 years of Maori achievement levels to provide an accurate base line to measure the success of Te Rautaki Maori. Understanding Maori is more than “the values and norms that govern ones society” Maori Culture has evolved into a transformative praxis3 that helps support today’s Maori learner achieve their educational aspirations. For the past decade Maori educational leaders have been promoting self-determination and for the Maori learner to celebrate their unique identity. Te Rautaki Maori asserts this position that to be Mäori is both valid and legitimate, and Te Reo Mäori, Matauranga Mäori, Tikanga Mäori and ahuatanga Mäori are proven vehicles of learning. Te Rautaki Maori is about innovation, knowledge creation and providing meaningful educational pathways for KDEC students. Working together with external Maori providers of education, support services whanau hapu and Iwi will help increase the achievement levels of the 239 Maori students. The development, implementation and review of Te Rautaki Maori is crucial to demonstrating true partnerships. 1 KDEC (2014) Treaty of Waitangi Policy 2014 Available from: http://www.educationcounts.govt.nz/statistics 3 The Development of Kaupapa Maori Theory in Praxis (1997), Culture Counts (1997), Professor Graham Hingangaroa Smith 2 Alignment with Governments Strategic Priorities KDEC acknowledges the importance of aligning its Rautaki Maori towards the strategic priorities of The New Zealand Government and its Ministries/Crown Entities. During the next three years the Auditor General will carry out a series of performance audits on Government focusing on the responsiveness of the education system to Maori and Maori academic achievement4. Te Rautaki Maori has been developed to contribute towards meeting outputs within these strategy’s recognising that our successes will not be by this alignment alone but by the commitment of the combined Board of Trustees, Chief Executive, Staff, Whanau and both the Deaf and Maori communities. Kia whakakotahi ai te Whanau Tautoko. Te Kawanatanga o Aotearoa NZ Government Strategic Priority 35 • Provide better public Service Te Tahuhu o te Matauranga Ministry of Education Statement of Intent6 • • • • Priority 1- Improving education outcomes for Maori Students, Pasifika students, students with special education needs and students from low socio economic areas. A world leading education system that equips all New Zealanders with the knowledge, skills and values to be successful citizens in the 21st century. Raise student achievement, benefiting all New Zealanders Provide better public Service Target of 85% of all 18yr olds achieving NCEA level 2 (increase 7.8%) Ka Hikitia7 Ka Hikitia: Accelerating Success is the Ministry of Educations Maori Education Strategy. The original Maori Education Strategy was first published in 1999 and has been revised over the years to reflect Maori educational need and aspirations. It currently aims to significantly lift Maori education achievement from early learning through to tertiary education and employment. Within Te Rautaki Maori the Ka Hiktia operational plan is delivered through our regional based staff, providing agreed 4 OAG Parliamentary Paper (August 2012), Education for Maori NZ Government Budget Priorities (2013) 6 Ministry of Education (2013-‐2018) Statement of Intent 7 http://www.minedu.govt.nz/theMinistry/PolicyAndStrategy/KaHikitia.aspx 5 measurable outputs. These outputs are reviewed on a six monthly basis with a full review of Ka Hikitia bi annually. KDEC has committed additional teacher staffing through to the end of 2015 to progress Ka Hikitia Accelerating Success strategies amongst teachers. The following activity, while specific to the Resource Teachers of Deaf, is linked to other Centre-wide plans through Te Rautaki Maori. National Education Guidelines8 • • • NEG 7 Kia whai hua ngā ākonga he hiahiatanga motuhake ō rātau, mā te āta mahi kia mōhiotia ko wai mā ratau, ā, kia whiwhi hoki rātau ki ngā tautoko e tika ana. Success in their learning for those with special needs by ensuring that they are identified and receive appropriate support. NEG 9 Kia tino piki ake ngā Māori e uru ana ki te mātauranga, e whai hua ana hoki, mā te kōkiri i ngā kaupapa kakama mō te mātauranga Māori, tae atu ana ki te ako i te reo Māori, kia ōrite ai ki ngā mātāpono o te Tiriti o Waitangi. Increased participation and success by Māori through the advancement of Māori education initiatives, including education in Te Reo Māori, consistent with the principles of the Treaty of Waitangi. NEG 10 Kia manaakitia ngā āhuatanga o te maha noa atu o ngā momo iwi rerekē me ngā tikanga tuku iho o ngā iwi o Aotearoa, me te whakapūmau i te wāhi ahurei o te Māori tae atu ana ki te tūranga o Aotearoa i roto i te Moananui-a-Kiwa. I tua atu kia manaakitia te tūranga o Aotearoa i roto i te ao whānui. Respect for the diverse ethnic and cultural heritage of New Zealand people, with acknowledgment of the unique place of Māori, and New Zealand's role in the Pacific and as a member of the international community of nations. Mana Tohu Matauranga New Zealand Qualifications Authority The Maori Strategic plan for the New Zealand Qualifications Authority9 In 2012 Te Mana Tohu Maatauranga (NZQA) launched its Maori strategy after extensive consultation with the wider educational sector including students, whanau, hapu and Iwi. The plan is founded on two fundamental pillars, two goals interdependent that align with Governments strategic Priority 3 and the Ministry of Educations Priority 1. These are; 1. Accelerated Maori learner success and; 2. Advanced use of Mātauranga Māori. 8 Available from http://minedu.govt.nz/theMinistry/EducationInNewZealand/EducationLegislation/NationalEducationGuideline sNEGs 9 NZQA (2012-‐2017) The Maori Strategic Plan for the NZQA National Maori Enrolments National forecasts for the makeup of New Zealand population show that by the year 2030 the proportion of school aged children who are Maori is likely to increase from 23% in 2013 to 30% in 203010. With the high representation of Maori within deaf education the increase of Maori students could be projected as considerably higher than the current 42% in 2030. 1 in 7 people in NZ are of Maori descent, 9 in 10 Maori live in the Nth Island, 6 out of 10 Maori live in Nth Auckland, Auckl, Waikato and BOP Proportion of total student population identifying as Māori (2005-‐2013) Year Group Primary (Yr1-‐8) 2005 23.0% 2006 23.0% 2007 23.1% 2008 23.3% 2009 23.3% 2010 23.5% 2011 23.8% 2012 24.1% 2013 24.3% Secondary (Yr9+) Total 18.4% 21.3% 18.4% 21.3% 18.9% 21.6% 19.3% 21.8% 19.6% 21.9% 20.1% 22.2% 20.4% 22.5% 20.6% 22.8% 20.9% 23.0% Sourced from Ministry of Education (2013) Education Counts 10 http://www.educationcounts.govt.nz/statistics Current Maori student enrolments or receiving services from KDEC Ethnicity Summary by Enrolment Other 5% Asian 11% Maori 42% NZ European 25% Pacific Peoples 17% Enroled Maori Students by Region Bay of Plenty 19% Northland 19% Waikato 18% Auckland 44% Te Rautaki Maori Business objectives KDEC Strategic Direction Strategic Business objectives Imperative 1(a) 1. Review Ka Hikitia Strategy, implement structured Student centre wide plan. Achievement 2. Review and update the current delivery of Te Reo a Tohu, Te Reo me ona Tikanga. 3. Review and develop new Deaf Maori NCEA Unit Standards 4. Ensure all students enrolled with or access services to KDEC are provided with the opportunity to learn and actively participate in “Te Ao Maori” through Ruamoko Marae. 5. Promote the uptake of Taataiako (competency based guide for Teachers working with Maori students) 1(B) 1. Provide Te Reo me ona Tikanga support for KDEC Support Staff. services that 2. Build relationships with identified Kura Kaupapa Maori contribute to through National KKMB student 3. (a)Build organisational capacity and capability to achievement engage with Tangata Whenua. Develop a whanau centric delivery model. (b) Identify a Maori community support network, develop engagement model and implement. Policies, 1. Establish a “Maori centre of excellence” (Ruamoko Systems and marae rebuild) Facilities 2. Design policy and business processes that ensure Mäori presence is reflected in the KDEC Charter. 3. Increase the awareness of Te Reo me ona Tikanga Maori throughout all services accessed by Maori through a competency based model aligned with the MoE/KDEC Performance Management Systems. Technology 1. Promote the use of online “te reo a tohu” to provide cultural access for Maori students to actively participate on Ruamoko Marae. 2. Utilise new Maori focused technologies to help support the academic and social aspirations of Maori Deaf students. Relationship 1. Establish and maintain working relationships with Management Government and Private Sector Maori Education Units. 2. Explore new initiatives for Mäori whanau to access and utilise KDEC services and resources. Summary Te Rautaki Maori aligns with the combined Board of Trustees strategic imperatives• • To improve the Educational Outcomes of our Deaf Students To improve the Social Outcomes for our Deaf Students Te Rautaki Maori actively contributes towards meeting the requirements of the Ministry of Educations Priority 1 and provides the foundation to build meaningful and positive partnerships with Maori through Deaf Education. “Moving ahead, towards new levels of achievement, new technologies, new alliances ad new economies will require more than simply a message of good hope or good intention. It will be necessary to read the signs of changes and to know how changes can be managed and manipulated to deliver the best results for the most people. Taking charge of the future rather than charging into the future” Professor Mason Durie Whakatauki o Te Kura Maatua o Kerehana mo nga Tamariki Turi. Ka mau ki te kakau o te hoe Kaua te waka e tukua kia huri pureiata Ko Tane kei runga, ko Tangaroa kei raro Paua kia mau he tia, he tia, he ranga, he ranga Ti hewa mauri ora! By paddling together the waka will not turn but will beat the current! Behold the breath of life!