Bible Translation - The Seed Company
Transcription
Bible Translation - The Seed Company
Bible Translation Unique By Design ANNUAL REPORT [2013] In this crucial time, every Bible translation project is designed to meet the distinct and urgent needs of each people group, including those living in extremely difficult and often dangerous regions. ..2 . Dear Partners, We are in a time like never before. The momentum … the acceleration … the possibilities for this generation are as unique as the people groups we serve. colleagues expand their capacity for Bible translation is primary. And, discovering ways to deepen the partnership experience for you, our partner, is vital. This Annual Report contains firsthand accounts of people receiving the light of God’s Word in their language for the first time. Prepare to be encouraged as you thumb through these pages. As 2013 draws to a close, we have 1,000 beautiful and unique reasons to celebrate. Thanks to partnerships in 1,000 Bible translation projects, 1.3 billion people have access to Scripture in their heart languages! In this crucial time, each people group deserves its own unique approach and strategy for Bible translation. This should not surprise us. Look at the snowflake. The fingerprint. The uniqueness of DNA. Every creation of God is complex and unique by nature. No widgets, no lookalikes. Yet we still wake up every morning knowing millions of people will pass into eternity without access to Scripture in their heart language. Our question is this: That’s why we identify the most urgent Scripture needs of each people group. We take into account the culture, geographical location, spiritual climate and church presence. Then, in partnership, we design a plan to bring God’s Word to the people through the most effective media to make rapid and lasting impact. Together, through unique partnerships, inspired strategies and today’s innovations, we are bringing God’s Word to every nation, tribe, people and language — in this generation. Together, we are stretching out our arms and embracing the unique peoples of the Earth, knowing that God’s Word changes everything! Peter Horree / Alamy This unique-by-design approach is working. By God’s grace, we have seen more than a 300 percent increase in Bible translation in the past decade alone. Hundreds of millions of lives are being transformed by God’s Word. At the pace He is leading, we envision this same scale of growth in the next decade. Our leadership and board have worked prayerfully to develop a 10-year strategy that is aggressive, expansive and synergetic. Helping national Why should they have to wait? This is the passion that drives us every day. Till He Comes, Roy L. Peterson ..3 . Together, through unique partnerships, inspired strategies and today’s innovations, we are bringing God’s Word to every nation, tribe, people and language — in this generation. 4 .. . Unique [PARTNERSHIPS ] Around His Word Are Powerful The most effective way to bring God’s Word to each people group at the point of their need is through vital local partnerships. During fiscal year 2013, in an effort to see God’s Word impacting 647 people groups, we linked arms with 792 field partners in 82 countries on six continents. As significant as those numbers are, this is about something more. It’s about bringing Jesus into the neighborhoods through His Word. It’s about Scripture that speaks to specific needs of unique people groups. And that takes many different types of partnerships on the field and beyond. » Prayer partners pave the way spiritually. » Investors undergird local translation teams financially. » Ministries like Faith Comes By Hearing bring Scripture to life for oral cultures. » Translation organizations like the United Bible Societies and linguistic specialists like SIL provide training for local translators. » Churches — here and there — become involved on many levels. Unique partnerships. The key to impact, acceleration and strategy. Our partners make it possible for each and every people group to receive special treatment: a rapid-impact Bible translation plan that will bring Jesus right into their neighborhood. From our beginning in 1993 through the end of FY2013, these partnerships have made God’s Word available in the heart languages of 1.3 billion people. ..5 . Open-Handed Partners Make Bible Translation Possible Bible translation would not be possible without partners who give — partners of all ages and from all walks of life. “Bible translation is one investment that has an eternal shelf life,” one partner said. “There is no downside.” Major investors make long-range strategic planning possible. They may provide start-up capital for new Bible translation projects. Others may support translation teams or national consultants-in-training. Young families, universities, churches and other organizations leverage monthly sponsorships to support translation teams in fun and innovative ways. Even kids are jumping onboard. Through the Vacation Bible School program, children sponsored Bible verses to help the Bwaidoka people of Papua New Guinea translate the New Testament into their language. In FY2013, because knees were bowed and hands open, 567 Bible translation projects were operating at one time. During FY2013, 80 unique language translation projects were completed. Our partnerships, with God’s guidance, make this scale of operation possible. FY2013 Languages in Bible Translation by Area Countries Africa Americas Asia Eurasia Pacific Completed FY13 TOTAL ..6 . Total Languages 265 35 169 17 81 80 647 “The earnest prayer of a righteous person has great power and produces wonderful results.” — James 5:16 During FY2013 we saw God’s Word impact people groups in countries; we linked arms with field partners around the world. 647 792 82 Partners Who Bow Their Knees Pave the Way P R AY E R — for each translation project and people group — is crucial to the success of translation efforts. Two years ago, 64 percent of Seed Company projects lacked prayer partners. Today, only 8 percent of existing projects still need prayer partners. In addition, prayer partners will be needed for more than 100 new translation projects in 2014! We’ve discovered effective prayer is all about making unique connections. As congregations, individuals and prayer networks make heart connections with specific translation teams and people groups, raised voices and bowed knees pave the way for transformation through God’s Word. ..7 . Different people groups have different needs. That’s why individualized Bible translation strategies are most effective. Oral Bible Storytelling, the “JESUS” film, and Sign Languages for the Deaf are three unique strategies that are gaining momentum. Whether told in a listening group, viewed on screen or signed to a friend, translated Scripture makes God’s Word come alive for people in their heart languages, and lives are transformed more rapidly than ever. Unique [STRAT EG I ES ]... Increase Interest, Immediate Use & Impact ..8 . Oral Bible Storytelling (OBS) (As of September 30, 2013) Active Languages — 103 New OBS Projects in FY2013 — Potential Population Reached by All OBS — Around the World, Oral Bible Storytelling Makes Sense 45 633.8 million “Bible storytelling Of the people groups still waiting for even one verse of Scripture in their language, approximately 60-70 percent are oral cultures. in oral cultures is Around the world, oral Bible storytellers are taking God’s Word into their villages. Listening groups spring up as they share dramatic presentations of Scripture. Church plants often result and lead to further Bible translation for discipleship. the quickest path to “Bible storytelling in oral cultures is the quickest path to Scripture engagement and personal impact,” said Sineina Gela, of the Bible Translation Association of Papua New Guinea (PNG), and lead trainer for Oral Bible Storytelling in PNG. Sineina should know. The remote islands of PNG are home to people speaking 830 unique languages! Of these, 231 are without even one verse of Scripture. and personal impact.” Scripture engagement — Sineina Gela The gap is closing as translators use Oral Bible Storytelling to draw people closer to God. ..9 . Jesus comes right into the neighborhood when the popular “JESUS” film is shown in the heart language of a people group. In Many Regions, the “JESUS” Film Opens the Door Jesus comes right into the neighborhood when the popular “JESUS” film is shown in the heart language of a people group. Translation of the Gospel of Luke, from which the film is scripted, may be the first project for mother tongue translators. People are captivated as they watch the film in their own language. They say, “Jesus speaks my language! He is one of us.” Millions become Christ-followers through this powerful presentation. They hunger to know more about His Word … which leads to the next translation project. In FY2013, more than 10 percent of Seed Company Bible translation projects were Luke Partnerships, in which the Gospel is translated, and from that a script is written and recorded by The JESUS Film Project. 10 .. . “The message has gone throughout the earth, and the words to all the world.” — Romans 10:18 In India, Kenya & Paraguay … Sign Language Means the Deaf Are Hearing Imagine just for a moment that you can’t hear — not the birdsong in the morning, not the laugh of a child in a swing, or the rain-drum on a porch. Now imagine that the only thing you know about God is what someone else communicates to you through Sign Language — and they don’t have Scripture in the language you understand. That’s the reality for millions of Deaf people around the world. Sign Language differs from country to country, or even region to region. This artistic form of communicating is as unique as people themselves. In Kenya, India and Paraguay, the Deaf are “hearing” God’s Word in their heart languages, thanks to Seed Company partners. God’s Word is coming to people groups more rapidly through audio/video, the Web, mobile devices and social media. 11 .. . Bible translation brings life transfo 12 .. . that meets the need formation faster. 13 .. . Meeting specific needs of a changing world requires thinking outside the box. Innovations such as Video/Audio Strategy for Translation (VAST), Crowdsourcing, and leading-edge mobile technology are yielding surprising results for Bible translation and Scripture use. Unique [I NNOVATIONS] Good News Travels Fast 14 .. . “For the word of the LORD holds true, and we can trust everything he does.” — Psalm 33:4 VAST Takes Off VAST Results for Oral People Groups Oral cultures are benefiting from Video/Audio Strategy for Translation (VAST) — an innovative method that speeds up Scripture translation. Here’s how VAST works. By translating the “JESUS” film orally into their mother tongue from the film recorded in a common language, the completion time for the entire Luke Partnership, including the translation of the Gospel and the production of the film, is reduced from 3 years to 18 months. The potential of the VAST method was realized by the FY2012 pilot and confirmed by six VAST language projects in FY2013: one ongoing and four new in India, and one new in Brazil. The VAST pilot was successful in FY2012. By the end of FY2013, VAST was being employed in six langauge projects. 1 INDIA — 4 new BRAZ I L — 1 new INDIA — ongoing Total Population — 1,934,000 Four more are strategically planned for 2014. 15 .. . With 39 percent of the world’s population connected to the Internet, the potential for Web-based, crowdsourced Bible translation is high. Crowdsourcing Draws A Crowd Crowdsourcing leverages the knowledge and skills of many people. Earlier, the CrowdSeed pilot in India stimulated local ownership of mother tongue Scripture during the translation process. Barriers disappeared as men, women, young, old, upper and lower castes gathered together around computer workstations. TM In FY2013, an innovative project in a geopolitically sensitive Eurasian country began, using crowdsourcing to translate audio Scriptures. The method adds an additional level of security for local participants, enabling work in a previously unreachable people group. SIL, the United Bible Societies and The Seed Company also collaborated to develop a Webbased tool for broader participation in translation checking. 16 .. . Nearly 7,000 LANGUAGES are spoken on EARTH. Fewer than “Pray that the Lord’s message will spread rapidly and be honored wherever it goes, just as when it came to you.” — 2 Thessalonians 3:1 God’s Word Going Mobile Today, a higher percentage of people in Africa and Asia own mobile phones than in either the U.S. or Europe. The world is going mobile, and developing nations are leading out. As smartphone use increases, so do the options for Scripture distribution through SD cards (for broadcast), Internet data plans, Wi-Fi and Bluetooth (wireless phone-to-phone transfer). Now audio and digitally formatted heart language Scriptures are available for smartphone use. People can plug in their earphones and listen to God’s Word without drawing suspicion in regions where Christians suffer persecution. Digitally formatted Scriptures are effective evangelistic and discipleship tools that are spreading rapidly across the world. 600 have the WHOLE BIBLE in their HEART LANGUAGE. 17 .. . Global Need for BIBLE Translation 6,900 2,000 Languages spoken on Earth Languages with translation in progress 1,900 Languages with need to begin translation 2 Billion People living in Bible poverty 18 .. . Real stories of life transformation demonstrate how God’s Word changes everything. [ Partnership ] Prayer Partners Here Make Prayer Possible There “At the Bible translation workshop, I was hit hard that I couldn’t even talk to God in my own language. I went home and told leaders that if we don’t encourage people to pray to God and know His Word in our own language, the Abuten people will be lost as a people. “At a recent church service, we dramatized the history of how the Gospel came to the Abuten. Children danced. We experienced God in a whole new way by worshiping Him in our own language. Then we took communion. ‘This was wonderful!’ an elder said. ‘Thank you for the experience of receiving communion in our language! It made me realize I can pray in our language. I had never done that before!’” — Abuten pastor/translator, Southeast Asia [ S t r a t e g y ] —Oral Bible Storytelling The Power of the Story As a 12-year-old boy sat with a group and listened to a Bible storyteller, his mother barged through. “I’ve been searching for you all morning,” she said. “Where have you been?” “Ma,” he said, “I’ve been listening to this great story, and I want to tell it to you.” Word for word, the boy retold the story. That day, mother and son had an opportunity to know Jesus Christ. In oral cultures, tell a story to a few folks, and it goes viral — 50 people will hear it in a very short time! [ I n n o v a t i o n ] —CrowdSeed An Indirect Route to an Eternal Destination “We think CrowdSeed is a good way to share the Gospel with people who do not want to hear about Jesus directly; but when they come thinking that they are going to discuss about their heart language, they read the Word of God and then ask pastors about what they do not understand.” — Pastor in India 19 .. . [ The Seed Company ] F I N A N C I A L S Translation Expenses 81% Administrative Expenses 19% Eighty-one percent of all gifts to Seed Company translation projects are used for translation expenses, including 6 percent to start new, or sustain existing translation projects. Contribution Income [ in millions ] 21.4 19.2 17.7 14.7 13.6 9.9 7.7 2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 4.2 God Provides, by His Grace Because of His great love, God is working in mighty ways to get His Word into the hands and hearts of people around the world. Thanks to the generosity of our partners, we saw an incredible 11.5 percent increase in contributions from FY2012 to FY2013. The leap from $19.2M in 2012 to $21.4M in 2013 exceeded expectations and enabled us to start translation in 88 new languages. 20 .. . THE WYCLIFFE SEED COMPANY, INC. STATEMENT OF ACTIVITIES “Bible translation is one investment that has an eternal shelf life. There is no downside.” For the Year Ended September 30, 2013 With Comparative Totals for the Year Ended September 30, 2012 Unrestricted Temporarily Restricted 2013 2012 SUPPORT AND REVENUE Contributions $ Gift in kind contributions 4,115,280 $ 15,192,450 $ 19,307,730 $ 17,584,924 -0 456,000 456,000 -0 29,551 1,592,969 1,622,520 1,648,189 Member support 4,321,519 -0 4,321,519 4,046,936 Investment income 663,187 -0 663,187 650,313 38,255 -0 38,255 41,620 3,037,840 (3,037,840) -0 -0 3,087,219 (3,087,219) -0 -0 —Gary K., investor Support from affiliates WBT contributions Other Net assets released from restrictions: Field operations assessments Administrative assessments (19% administrative & fundraising) Satisfaction of program restrictions TOTAL SUPPORT AND REVENUE EXPENSES Program services – Bible translation General & administrative services 10,923,566 (10,923,566) -0 -0 26,216,417 192,794 26,409,211 23,971,982 19,463,364 -0 19,463,364 16,782,053 1,942,303 -0 1,942,303 1,906,814 4,863,986 -0 4,863,986 5,012,141 26,269,653 -0 26,269,653 23,701,008 (53,236) 192,794 139,558 270,974 8,327,642 16,468,302 24,795,944 24,524,970 Fundraising services (Includes communications, marketing) TOTAL EXPENSES CHANGE IN NET ASSETS Net Assets, Beginning of Year NET ASSETS, END OF YEAR $ 8,274,406 $ 16,661,096 $ 24,935,502 $ 24,795,944 Note: All financial figures cited in this document for FY2013 are unaudited as of press time. Audited numbers will be available after February 15, 2014 and can be viewed at theseedcompany.org/AR2013. The Seed Company is a member of the Evangelical Council for Financial Accountability (ECFA) and complies fully with their rules for Christian ministries, including an annual independent financial audit. 21 .. . [ The Seed Company ] L E A D E R S H I P Roy L. Peterson Dal Anderson President/CEO Chief Operating Officer [ The Seed Company ] BOARD Rick Britton [ 2009 - present ] Chairman, Board of Directors President, Digital Monitoring Products Joyce Williams [ 2010 - present ] Vice Chairwoman Board Member, Cornerstone Trust J. Todd Peterson [ 2005 - present ] Chairman Emeritus Chairman of the Board, Pro Athletes Outreach Larry Jones Henry Huang Scott Anderson David Beroth Senior Vice President of Bible Translation Senior Vice President of Field Operations Senior Vice President of Partner Integration Chief Financial Officer OF DIRECTORS Freddy Boswell [ 2008 - present ] Jeff Johns [ 2009 - present ] Executive Director, SIL International Vice President, National Christian Foundation Samuel E. Chiang [ 2011 - present ] Jason S. Baker [ 2011 - present ] Executive Director, International Orality Network Principal/Owner, Baker Katz LLC Bob Creson [ 2003 - present ] President, Wycliffe Bible Translators USA Michael Stoltzfus [ 2007 - present ] Bill Williams [ 2008 - present ] President/CEO, Dynamic Aviation CEO, National Christian Foundation Jeffrey Brown [ 2005 - present ] Lisa Cummins [ 2008 - present ] Corporate Secretary Corporate Private Practice Attorney President, Urban Strategies LLC Growth Projected at 300% in Next 10 Years This has been a year of vision casting! At the Lord’s direction, our leadership and board have worked tirelessly to develop a comprehensive strategy for the next decade, with a projected growth rate of 300 percent. As FY2013 closes, Todd Peterson completes his ninth year on the board, serving as chairman for the last three. We appreciate his energetic, visionary leadership during a period of record growth. As we step into 2014, we welcome Rick Britton as chairman and Joyce Williams as vice chairwoman. Their proven wisdom and counsel will help guide us in the years ahead. — Roy Peterson 22 22 .. . Our Core Values » Honoring God in all we do. » Partnering effectively. » Managing for quality results. » Valuing individuals & relationships. » Encouraging creativity & innovation. Unless otherwise noted, all Scripture is from the New Living Translation. “The Word gave life to everything that was created, and his life brought light to everyone.” — John 1:4 23 23 .. . “You are my refuge and my shield; your word is my source of hope.” — Psalm 119:114 God’s Word For Every Language— In This Generation 3030 Matlock Road, Suite 104 Arlington, TX 76015 Toll free 877-593-7333 theseedcompany.org