Descarregar - Nilfisk PARTS

Transcription

Descarregar - Nilfisk PARTS
Operating
instructions
POSEIDON PE/DE
106169229 c
Instruktionsbog .................................................
User manual .....................................................
Betriebsanleitung ..............................................
Manuel d‘instructions ........................................
Manuale di istruzioni .........................................
Manual de instrucciones ...................................
Үхειριδιο οδηуιων ..............................................
Manual de Instruções .......................................
Руководство .....................................................
Instrukcja obsługi ..............................................
Návod k obsluze ...............................................
Üzemeltetési útmutató ......................................
Návod na používanie ........................................
Gebruikershandleiding ......................................
Printed in Hungary
Copyright © 2012 Nilfisk-ALTO
3
16
29
42
55
69
83
97
111
125
139
152
165
178
-
15
28
41
54
68
82
96
110
124
138
151
164
177
194
POSEIDON PE/DE
Índice
Símbolos
...............................................................................................98
1 Notas importantes de segurança
...............................................................................................98
2 Descrição
2.1 Finalidade .............................................................................100
2.2 Elementos operacionais .......................................................100
3 Antes de iniciar a máquina
de lavar de alta pressão
3.1 Instalação da máquina de lavar de alta pressão ..................101
4 Funcionamento e utilização
4.1 Ligações ...............................................................................101
4.2 Iniciar a máquina de lavar de alta pressão ...........................102
4.3 Utilização de detergentes .....................................................103
5 Depois de utilizar a máquina de lavar de alta pressão
5.1 Procedimento para desligar a máquina de lavar de alta
pressão.................................................................................104
5.2 Procedimento para desligar as linhas de alimentação .........104
5.3 Armazenamento da máquina (sem congelação)..................105
6 Manutenção
6.1 Plano de manutenção ..........................................................105
6.2 Procedimentos de manutenção ............................................106
.............................................................................................107
7 Resolução de problemas
8 Informações adicionais
Tradução do Manual original
8.1
8.2
8.3
8.4
Reciclagem da máquina de lavar de alta pressão................108
Garantia................................................................................108
Dados técnicos .....................................................................109
Declaração de conformidade ...............................................110
97
POSEIDON PE/DE
Símbolos
Antes de colocar
a sua máquina
de lavar de
alta pressão a
trabalhar pela
primeira vez, leia
atentamente este manual de
instruções e na íntegra. Guarde
as instruções para utilização
posterior.
As instruções
de segurança
assinaladas com
este símbolo
devem ser
seguidas para evitar colocar
pessoas em perigo.

Este símbolo é
utilizado para
assinalar
instruções de
segurança que
devem ser seguidas para
evitar a ocorrência de danos
na máquina e alterações ao
respectivo desempenho.
Este símbolo
indica sugestões
e instruções que se
destinam a simplificar
os procedimentos e a garantir
um funcionamento seguro.
1 Notas importantes de segurança
Antes de utilizar a máquina de
lavar de alta pressão, certifiquese que lê também as instruções
de funcionamento incluídas e
de que estas são guardadas
de forma a estarem sempre
acessíveis.
A máquina de lavar de alta
pressão só pode ser utilizada
por pessoas que conhecem
as respectivas instruções
de utilização e que estão
expressamente autorizadas
para o fazer.
Geral
A utilização da máquina de
lavar de alta pressão está
sujeita aos regulamentos locais
aplicáveis.
Além das instruções de
funcionamento e dos
regulamentos de prevenção
de acidentes vinculativos
no país onde a máquina
vai ser utilizada, devem
98
ser, igualmente, cumpridas
as normas geralmente
reconhecidas de práticas de
trabalho seguras.
É proibido qualquer método de
utilização que ponha em perigo
a segurança de outras pessoas
ou equipamentos.
Antes da utilização
Antes de utilizar verifique
se a máquina de limpeza
de alta pressão encontra-se
em condições de segurança
adequadas.
A máquina de lavar de alta
pressão só deve ser utilizada
na posição vertical!
Notas importantes:
Não ligue a máquina de lavar
de alta pressão directamente
à rede de água potável pública
(em conformidade com as
normas DIN 1988 e EN 1717).
A ligação é permitida, no
entanto:
• se for efectuada com
brevidade a um interruptor
com secção móvel
• com uma saída livre
A água também pode ser
retirada de um depósito aberto
ou de um poço ou água de
superfície não destinada
ao abastecimento de água
potável. Utilize o conjunto de
aspiração para realizar este
procedimento. Certifique-se
de que não é aspirada água
suja nem líquidos contendo
solventes.
Siga os regulamentos e
provisões aplicáveis ao país
em questão. Antes de colocar
a máquina de lavar de alta
pressão a funcionar, realize
uma verificação visual do todos
os componentes principais.
Os jactos de alta pressão
podem ser perigosos se forem
mal utilizados. O jacto não deve
Tradução do Manual original
POSEIDON PE/DE
ser direccionado para pessoas,
animais, equipamento eléctrico
em actividade ou para a própria
máquina de lavar de alta
pressão.
Durante o funcionamento
da máquina de lavar, são
produzidas forças de retrocesso
na lança de pulverização e,
quando esta for colocada numa
posição em ângulo, é também
criado um movimento de torção.
A lança deve, por isso, ser
mantida de forma firme com
ambas as mãos.
Perigo de lesões.
Não direccione o jacto na sua
direcção nem na direcção
de outras pessoas com a
finalidade de limpar vestuário
ou calçado.
Não utilize a máquina de
lavar quando existirem outras
pessoas na zona de trabalho
sem vestuário de protecção.
Verifique se o procedimento
de limpeza não irá resultar
na remoção de substâncias
perigosas (por exemplo
amianto, óleo) do objecto que
se está a limpar e agredindo o
meio ambiente.
Não proceda à limpeza de
partes delicadas feitas de
borracha, tecido, etc. com o
jacto redondo. Mantenha o
bico a uma distância de, pelo
menos, 15 cm quando limpar
com o jacto plano de alta
pressão.
Embora seja extremamente
fácil de utilizar, não deverá
ser permitida a utilização
da máquina de lavar de alta
pressão por crianças.
Não utilize a mangueira de alta
pressão para levantar pesos.
Tradução do Manual original
Não continue a utilizar a
máquina de lavar se a união
rápida ou a mangueira de alta
pressão estiverem danificadas.
Nunca utilize a máquina em
zonas onde exista o perigo de
incêndio ou explosão. Durante a
utilização da máquina de lavar
de alta pressão, mantenha uma
distância de, pelo menos, 1 m
dos edifícios, etc.
ATENÇÃO!
As mangueiras de alta pressão,
acessórios e ligações são
importantes para a segurança
da máquina de lavar. Utilize
apenas partes de alta pressão
aprovados pelo fabricante!
ATENÇÃO!
O não cumprimento destas
instruções pode pôr em perigo
a sua segurança.
Assegure uma circulação
de ar adequada. Não cubra
a máquina de lavar nem a
utilize em salas sem ventilação
adequada!
Os fumos de saída são
perigosos!
Contacte o departamento
de assistência técnica da
Nilfisk-ALTO ou uma oficina
especializada e autorizada para
os restantes procedimentos de
manutenção e reparação!
Testes
Guarde a máquina de lavar
de alta pressão num local
onde não fique exposta a
congelação.
A máquina está em
conformidade com as normas
IEC/EN 60335-2-79.
Nunca utilize a máquina de
lavar de alta pressão sem água.
Mesmo as pequenas faltas de
água resultam em danos graves
nas vedações da bomba.
Manutenção e reparação
ATENÇÃO!
Antes realizar quaisquer
procedimentos de limpeza e
manutenção na máquina de
lavar de alta pressão, retire
sempre primeiro o cabo da
ficha de ignição.
Realize os procedimentos de
manutenção de acordo com as
instruções de funcionamento.
Utilize apenas as peças
sobresselentes originais da
Nilfisk-ALTO. Não efectue
nenhuma modificação técnica
à máquina de lavar de alta
pressão.
A máquina de lavar de alta
pressão deve ser examinada
conforme necessário ou, no
mínimo, uma vez por ano por
um técnico para garantir um
funcionamento sem falhas.
Os nossos técnicos de
assistência encontram-se à sua
disposição para assistência e
aconselhamento.
Dispositivo de segurança
A bomba de alta pressão está
equipada com uma válvula de
segurança que redirecciona a
pressão de derivação de novo
para o lado de aspiração da
bomba.
O dispositivo de segurança é
definido e selado na fábrica e
não deve ser ajustado.
99
POSEIDON PE/DE
2 Descrição
2.1
Finalidade
Esta máquina de lavar de alta
pressão destina-se à utilização
profissional nas seguintes
áreas:
- agricultura
- sector dos transportes
- sector da construção
etc.
2.2
Elementos
operacionais
1
2
3
4
Interruptor de iniciar/parar
Lança
Suporte para a lança
Suporte para a mangueira
de alta pressão
5 Mangueira de alta pressão
2
6
5
6 Pistola pulverizadora
7 Ligação de água e filtro
de entrada de água
8 Ligação para a
mangueira de alta
pressão
9 Manómetro
10 Indicador de nível de óleo
11 Regulação do volume de
água
12 Enchimento de óleo
13 Pega amovível
3
13
4
1
11
10
9
12
8
7
100
Tradução do Manual original
POSEIDON PE/DE
3 Antes de iniciar a máquina de lavar
de alta pressão
3.1
Instalação da máquina
de lavar de alta pressão
1. Antes de utilizar a máquina
de lavar de alta pressão pela
primeira vez, realize uma
verificação cuidadosa para
detectar quaisquer falhas ou
danos.
2. Em caso de danos contacte o
seu revendedor Nilfisk-ALTO
imediatamente.
3. Verifique se o nível de
óleo está a meio do vidro
de observação do óleo.
O mesmo se aplica às
máquinas com engrenagem.
4 Funcionamento e utilização
4.1.1 Ligação da lança à
pistola pulverizadora
1. Puxe para trás o manípulo de
desengate rápido azul (A) da
pistola pulverizadora.
A
B
2. Insira o bocal da lança
pulverizadora (B) na ligação
de desengate rápido e
retire-o.
3. Puxe a lança pulverizadora
(ou outro acessório) para
a frente para se verificar
se está devidamente
presa à pistola
pulverizadora..
NOTA!
Retire sempre quaisquer
sujidades do bocal antes
de ligar a lança à pistola
pulverizadora.
4.1.2 Ligação da mangueira
de alta pressão e a
mangueira de água
Tradução do Manual original
1. Ligue a mangueira de alta
pressão à entrada de alta
pressão através da união
rápida. Utilize uma mangueira
com uma extensão máxima
de 50 m.
2. Antes de ligar a mangueira
de água à máquina de levar,
lave brevemente a mangueira
de água para impedir a
entrada de areia e de outras
sujidades na máquina de
lavar.
3. Abra a torneira.
(continuação -->)
101
POSEIDON PE/DE
4.1.3 Combustível
4.2
Iniciar a máquina de
lavar
4.2.1 Ligação da máquina
de lavar quando está
ligada a uma fonte de
abastecimento de água
NOTA!
Consulte o capítulo 8.3 para
obter mais informações sobre a
quantidade e pressão de água.
No caso de água de fraca
qualidade (areia, etc.),
recomendamos a colocação
de um filtro de água fino na
entrada de água.
AVISO!
Desligue sempre o motor e
deixe arrefecer durante, pelo
menos, dois minutos antes de
abastecer com combustível.
Evite derramar combustível.
Se derramar combustível
aquando do abastecimento,
não ligue o motor sem que o
combustível derramado tenha
evaporado. Se a máquina de
lavar estiver colocada num
atrelado, quaisquer derrames
de combustível devem ser
limpos antes de se iniciar a
máquina. Nunca exponha a
máquina a uma chama aberta.
É proibido fumar durante o
abastecimento de combustível.
Além disso, leia o manual de
funcionamento do motor a
combustível.
Nota: Nunca utilize a máquina
numa sala fechada; os fumos
de saída são perigosos.
1. Ponha o motor a trabalhar.
(Consulte o manual de
funcionamento do motor a
combustível.)
2. Desbloqueie a pistola
pulverizadora e utilize-a.
3. Aplique o bloqueio de
segurança mesmo durante
pequenas interrupções.
Siga as instruções de
segurança apresentadas no
capítulo 1!
NOTA!
Utilize a pistola
pulverizadora várias
vezes em intervalos curtos para
ventilar o sistema.
Se for necessária mais
potência para ligar o motor,
pode ser retirada a lança
pulverizadora e ativada a
pistola pulverizadora durante o
arranque.
4.2.2 Ligação da máquina
de lavar quando está
ligada a depósitos
abertos (modo de
aspiração)
1. Antes de ligar a mangueira
de aspiração à máquina de
lavar, encha a mangueira
com água.
2. Inicie a máquina de lavar
3. Desbloqueie a pistola
pulverizadora e proceda à
respectiva activação.
4. Quando utilizar esta máquina
no modo de aspiração,
certifique-se primeiro de que
foi realizada uma purga de
ar no sistema, deixando a
máquina a funcionar sem
a lança de pulverização
montada até que todo o ar
tenha saído.
(continuação -->)
102
Tradução do Manual original
POSEIDON PE/DE
Durante pausas de
funcionamento superior a três
minutos, desligue a máquina de
lavar.
NOTA!
Para realizar uma aspiração
automática a partir de
um depósito, conduta de
distribuição ou fonte de
abastecimento semelhante,
a mangueira de entrada tem
de ser cheia com água antes
de iniciar o procedimento. A
altura de aspiração depende da
temperatura da água. A altura
4.2.3 Colocar o POSEIDON
DE a funcionar
Em caso de risco de areias
movediças, deve ser colocado
um filtro de areia.
2. Desloque a alavanca das
velocidades para a posição
SLOW (lento) ou RUN
(funcionamento).
3. Prima o botão de arranque
até a máquina começar
a funcionar. As lâmpadas
indicadoras da carga e
do óleo apagar-se-ão.
Caso contrário, pare
imediatamente a máquina
e contacte o Departamento
de Assistência Técnica da
Nilfisk-ALTO.
4. Pode fazer arrancar a
máquina através da corda
de arranque, caso a bateria
esteja descarregada.
Consulte o manual da
Yanmar.
É possível adicionar detergente
através do injector de
detergente.
1. Dilua o detergente de
acordo com as instruções do
fabricante.
2. Regule a pressão para a
definição mais baixa na
lança.
Utilização de
detergentes
Se a água a ser aspirada
contiver partículas, deve ser
montado um filtro de aspiração
na extremidade da mangueira.
1. Ligue a ignição premindo o
botão ON/OFF (ligar/desligar)
existente na máquina. As
lâmpadas indicadoras da
carga e do óleo acender-seão.
4.3
de aspiração máxima (ver
secção 8.3 Dados técnicos)
é alcançada com água fria
(até 8°C). Com água morna a
70°C/60°C, a da máquina deve
estar abaixo ou ao nível da
água.
ATENÇÃO !
Nunca permita
que o detergente
seque na superfície a ser
limpa uma vez que pode
resultar em danos.
Tradução do Manual original
103
POSEIDON PE/DE
5 Depois de utilizar a máquina de lavar
5.1
Parar a máquina de
lavar de alta pressão
1. Pare o motor.
2. Feche a torneira.
3. Utilize a pistola
pulverizadora até a água sair
despressurizada.
4. Aplique o bloqueio de
segurança.
Parar o POSEIDON DE
1. Pare a máquina de lavar
colocando a alavanca das
velocidades na posição
STOP (paragem).
2. Desligue a ignição premindo
o botão ON/OFF (ligar/
desligar). As lâmpadas
indicadoras apagar-se-ão.
5.2
104
Procedimento para
desligar as linhas de
alimentação
1. Feche a torneira do
combustível.
2. Retire a mangueira de água
da máquina de lavar.
Tradução do Manual original
POSEIDON PE/DE
5.3
Armazenamento da
máquina de lavar
(protecção contra
congelação)

1. Guarde a máquina de lavar
de alta pressão num local
seco onde não exista o
perigo de congelação.
IMPORTANTE!
Se a máquina de lavar de alta
pressão for guardada num local
com temperaturas que rondam
ou que são inferiores 0°C, deve
proceder-se à aspiração de
anticongelante para dentro da
bomba antecipadamente:
1. Retire a mangueira de
entrada de água da máquina
de lavar.
2. Retire a lança.
3. Inicie a máquina de lavar
e volte a pará-la depois de
decorrido, no máximo, um
minuto.
4. Ligue a mangueira de
aspiração à entrada de
água da máquina de lavar e
coloque-a num depósito com
anticongelante.
5. Inicie a máquina de lavar
6. Segure a pistola
pulverizadora sobre o
depósito com anticongelante
e proceda à respectiva
activação para iniciar a
aspiração de anticongelante.
7. Durante a aspiração utilize a
pistola pulverizadora duas ou
três vezes.
8. Levante a mangueira de
aspiração do depósito com
anticongelante e active
a pistola pulverizadora
para bombear e eliminar o
anticongelante restante.
9. Pare a máquina de lavar
6 Manutenção
6.1 Plano de manutenção
semanal
6.2.1 Limpar o filtro de água
cada seis
meses ou
500 horas de
funcionamento
•
•
6.2.2 Limpar o bico de alta pressão
6.2.3 Verificar o nível de óleo
6.2.4 Mudar o óleo - Nota: Primeira vez ao fim de
50 horas.
Conforme
necessário
•
•
A manutenção do motor deve ser realizado de acordo com as instruções de funcionamento do
fornecedor do motor fornecidas em separado
Tradução do Manual original
105
POSEIDON PE/DE
6.2
Procedimentos de
manutenção
6.2.1 Limpar o filtro de água
6.2.2 Limpar o bico de alta
pressão
A entrada de água contém
um filtro de água para evitar a
entrada de grandes partículas
de sujidade de grande
dimensão na bomba.
1. Desaperte a porca de capa.
2. Retire o filtro e passe-o por
água. Substitua qualquer
filtro danificado.
3. Aperte a porca de capa com
cuidado para evitar danificar
a junta.
Um bico bloqueado resulta
numa pressão excessiva da
bomba. Por essa razão, deve
ser limpo imediatamente.
AVISO!
Utilize a agulha de limpeza
só depois da lança de
pulverização ter sido retirada.
1. Pare a máquina de lavar
2. Retire a lança.
3. Limpe o bico com una agulha
4. Lave a lança com água a
partir do lado do bico.
NOTA!
O motor a
combustível pára
automaticamente se o nível
de óleo for baixo. Por voltar
a iniciar o motor a gasolina
depois de ter adicionado óleo
(não se aplica à POSEIDON
2-31 PE).
6.2.3 Verificar o nível de óleo
6.2.4 Substituição do óleo da
engrenagem/bomba
106
1. Verifique se o nível de óleo
está a meio do vidro de
observação do óleo. Ateste
com óleo, se necessário
(consulte a secção 8.3 para
obter informações sobre o
tipo de óleo).
1. Antes de mudar o óleo, deixe
arrefecer a máquina de lavar
de alta pressão.
2. Desaperte os bujões na parte
superior e inferior da bomba.
3. Proceda à drenagem do óleo
para dentro de um recipiente
adequado(capacidade
mínima de 1 l) e elimine
o óleo de acordo com os
regulamentos aplicáveis.
4. Volte a colocar o bujão na
parte inferior da bomba.
5. Encha a bomba com óleo
novo (consulte a secção 8.3
para obter informações sobre
o tipo e quantidade de óleo).
6. Verifique o nível de óleo
(consulte 6.2.3).
Tradução do Manual original
POSEIDON PE/DE
7 Resolução de problemas
Falha
Queda de pressão
Causa
Solução
> Ar no sistema
• Ventilar o sistema utilizando
a pistola pulverizadora
várias vezes em intervalos
curtos. Caso seja necessário,
desmontar a lança (consultar
secção 4.2.2).
> Bico de alta pressão
bloqueado/gasto
• Limpar/substituir o bico de
alta pressão.
> Controlo de pressão na lança
mal regulado
• Regular a pressão de
trabalho adequada.
> Velocidade do motor
demasiado baixa
• Contactar o Departamento
de Assistência Técnica da
Nilfisk-ALTO.
> Falta de água
• Abrir a torneira.
> Bomba/acessórios
parcialmente congelados
• Descongelar a máquina e
acessórios.
> A mangueira de entrada de
água é demasiado comprida
ou a respectiva secção
transversal é demasiado
pequena
• Utilizar o tamanho da
mangueira de entrada água
indicado.
> Falta de água provocada por
filtro de água bloqueado
• Limpar o filtro de água na
ligação de água (nunca
utilizar a máquina sem o filtro
de água montado!)
> Falta de água devido por não
cumprimento da altura de
aspiração máxima permitida
• Ver capítulo 4.2.2.
> Água demasiado quente
• Ver capítulo 4.2.2.
> A bomba está a aspirar ar
(só possível no modo de
aspiração)
• Verificar se o conjunto de
aspiração está estanque.
Repetir o arejamento.
Pressão excessiva
> O controlo de velocidade
do motor está com defeito
(acessório)
• Administrar menos pressão/
contactar o Departamento
de Assistência Técnica da
Nilfisk-ALTO.
O motor não arranca
> Baixo nível de combustível
• Abrir a torneira do
combustível/abastecer com
combustível.
(continuação -->)
Flutuações de pressão
No modo de aspiração
Tradução do Manual original
107
POSEIDON PE/DE
Falha
Causa
Solução
> Nível baixo de óleo no motor
• Encher com óleo.
> A bomba está bloqueada ou
congelada
• Descongelar a máquina/
contactar o Departamento
de Assistência Técnica da
Nilfisk-ALTO.
O motor pára
> Nível baixo de óleo no motor
• Encher com óleo.
Quando um detergente
injectar é utilizado
> O injector está sujo ou a
mangueira de aspiração está
bloqueada
• Limpar.
> O depósito de detergente
está vazio
• Encher o depósito de
detergente.
> O manípulo rodar na lança
não está regulado para a
pressão baixa
• Regular a lança para baixa
pressão.
> Baixo de combustível
• Abrir a torneira do
combustível/abastecer com
combustível.
8 Informações adicionais
8.1
Reciclagem da
máquina de lavar de
alta pressão
Se a máquina lavar de alta
pressão for eliminada, torne-a
imediatamente inutilizável.
1. Desmonte a ficha de ignição.
8.2 Garantia
O seu produto Nilfisk-ALTO tem
uma garantia de 12 meses a
contar da data de compra (é
necessária a apresentação do
recibo) com base nas seguintes
condições:
• que os defeitos sejam
resultado de falhas ou
defeitos de material ou
fabrico. (O desgaste e
deterioração normais, bem
como a utilização indevida
não são cobertos pela
garantia).
• que não tenham sido
realizadas ou tentadas
reparações por outras
108
A máquina de lavar de alta
pressão contém materiais
de valor que deverão ser
reciclados. Contacte o local de
eliminação de resíduos locais.
Em caso de dúvida, contacte
as autoridades locais ou o
revendedor mais próximo.
pessoas que não os técnicos
de assistência qualificados
da Nilfisk-ALTO.
• que só tenham sido
aplicados os acessórios
originais.
• que os produtos não tenham
sido expostos a condições
indevidas como, por exemplo,
pancadas, solavancos ou
gelo.
• que as instruções no manual
tenham sido cuidadosamente
seguidas.
Uma reparação ao abrigo da
garanti inclui a substituição das
peças com defeito mas não
Tradução do Manual original
POSEIDON PE/DE
cobre os custos de transporte
e embalagem. Além disso,
referimos a Sale of Goods Act
nacional.
8.3
Qualquer reparação da garantia
ilegítima será cobrada (ou
seja, avarias devido às causas
mencionadas na secção “7
Resolução de problemas” do
manual de instruções).
Dados técnicos
POSEIDON
2-31 PE
POSEIDON
3-36 PE
POSEIDON
5-47 PE
POSEIDON
5-53 PE
POSEIDON
5-67 PE
POSEIDON
5-54 DE
Pressão de trabalho
bar
140
140
190
200
230
195
Fluxo de água (máx)
l/h
700
840
900
1030
1150
1000
Fluxo de água Q IEC
l/h
650
750
840
930
1100
950
Temperatura máxima de
entrada de água
°C
60
60
60
60
70
70
Pressão mín./máx. de entrada
de água
bar
1/10
1/10
1/10
1/10
1/10
1/10
Dimensões (CxLXA)
mm
Nível de potência acústica
garantido, LWA
dB (A)
93
101
105
104
105
105
Força de propulsão
N
24
26
45
46
58
45
Altura de aspir. (máx. 8°C)
m
1
1,5
0,5
0,5
1
1
Quant. óleo na bomba/ engrel
nagem
0,18
0,18
0,32
0,32
0,56/0,27
0,56/0,27
Quant. óleo no motor
0,6
0,6
1,1
1,1
1,1
1,65
l
800 x 565 x 1010
Tipo de óleo (motor/bomba/
engrenagem)
SAE 15-40
Assinatura
< 2,5 m/s2
Reservado o direito de fazer modificações.
Tradução do Manual original
109
POSEIDON PE/DE
8.4
Declaração de conformidade
Declaração
Producto:
Lavadora de Alta Pressão
Tipo:
POSEIDON 2-31 PE
POSEIDON 3-36 PE
POSEIDON 5-47 PE
POSEIDON 5-53 PE
POSEIDON 5-67 PE
POSEIDON 5-54 DE
Descrição:
250 bar / 25 MPa
Gasolina
Gasóleo
A concepção desta unidade corresponde às seguintes normativas
aplicáveis:
Directiva Máquinas CE
Directiva CEM CE
Normas harmonizadas aplicadas:
EN 12100-1, EN 12100-2
EN 60335-2-79
EN 55012
Normas nacionais e especificações técnicas aplicadas:
DIN EN 60335-2-79
Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar a pasta técnica:
Anton Sørensen
General Manager, Technical Operations EAPC
2006/42/EC
2004/108/CE
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Identidade e assinatura da pessoa mandatada para emitir a declaração em nome do fabricante:
Anton Sørensen
General Manager, Technical Operations EAPC
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Local e data da declaração:
110
Hadsund, 1 de março de 2012
Tradução do Manual original
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Tel.: (+45) 4323 8100
www.nilfisk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfisk-Advance srl.
Herrera 1855, 6 floor, Of. A-604
ZC 1293 – Ciudad Autónoma
de Buenos Aires – Argentina
www.nilfisk-alto.com
AUSTRALIA
Nilfisk-ALTO
Unit 1, 13 Bessemer Street Blacktown
NSW 2148 Australia
www.nilfisk-alto.com.au
AUSTRIA
Nilfisk-ALTO
Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance GmbH
Metzgerstraße 68
A-5101 Bergheim/Salzburg
www.nilfisk-alto.at
BELGIUM
Nilfisk-Advance NV/SA
Riverside Business Park
Boulevard Internationalelaan 55
Bâtiment C3/C4 Gebouw
Bruxelles 1070 Brussel
www.nilfisk.be
CHILE
Nilfisk-Advance S.A.
San Alfonso 1462, Santiago
www.nilfisk.com
CHINA
Nilfisk-Advance Cleaning Equipment
(Shanghai) Co Ltd.
No. 4189, Yindu Road
Xinzhuang Industrial Park
Shanghai, P.R.C, 201108
www.nilfisk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilfisk-Advance s.r.o.
Do Certous 1
VGP Park Horní Pocernice, Budova H2
CZ-190 00 Praha 9
www.nilfisk.cz
DENMARK
Nilfisk-ALTO Danmark
Industrivej 1
Hadsund, DK-9560
www.nilfisk-alto.dk
FINLAND
Nilfisk-Advance OY Ab
Koskelontie 23E
Espoo, FI-02920
www.nilfisk.fi
FRANCE
Nilfisk-Advance SAS
Division ALTO
BP 246
91944 Courtaboeuf Cedex
www.alto-fr.com
GERMANY
Nilfisk-ALTO
Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance AG
Guido-Oberdorfer-Straße 10
89287 Bellenberg
www.nilfisk-alto.de
GREECE
Nilfisk-Advance A.E.
8, Thoukididou Str.
Argiroupoli,Athens, GR-164 52
www.nilfisk.gr
HOLLAND
Nilfisk-Advance B.V.
Versterkerstraat 5
1322 AN ALMERE
www.nilfisk.nl
HONG KONG
Nilfisk-Advance Ltd.
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.
31-39 Wo Tong Tsui St.
Hong Kong, Kwai Chung, N.T.
www.nilfisk.com
HUNGARY
Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft.
H-2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy
II. Rákóczi Ferenc út 10.
www.nilfisk.hu
INDIA
Nilfisk-Advance India Limited
Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th floor, Unit No. 403
Cardinal Gracious Road, Chakala
Andheri (East), Mumbai 400 099
www.nilfisk.com
IRELAND
Nilfisk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
www.nilfisk-alto.ie
ITALY
Nilfisk-Advance S.p.A.
Strada Comunale Della Braglia, 18
Guardamiglio, Lombardia, I-26862
www.nilfisk.it
JAPAN
Nilfisk-Advance Inc.
1-6-6 Kita-Shinyokohama
Kouhoku-Ku
Yokohama 223-0059
www.nilfisk-advance.co.jp
KOREA
NIlfisk-Advance Korea
471-4, Kumwon B/D 2F,
Gunja-Dong, Gwangjin-Gu, Seoul
www.nilfisk-advance.kr
MALAYSIA
Nilfisk-Advance Sdn Bhd
SD 33, Jalan KIP 10
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Malaysia
www.nilfisk.com
PORTUGAL
Nilfisk-Advance, Lda.
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edificio 1, 1o A
Sintra, P-2710-089
www.nilfisk.pt
RUSSIA
Nilfisk-Advance LLC
Vyatskaya str. 27, bld. 7, 1st floor
Moscow, 127015
www.nilfisk.ru
SINGAPORE
Nilfisk-Advance Pte Ltd
22 Tuas Avenue 2
Singapore 639453
www.nilfisk.com
SPAIN
Nilfisk-Advance, S.A.
Torre D’Ara
Passeig del Rengle, 5 Plta.10ª
Mataró, E-0830222
www.nilfisk.es
SWEDEN
Nilfisk-ALTO
Aminogatan 18
Mölndal, S-431 53
www.nilfisk-alto.se
SWITZERLAND
NA Sondergger AG
Nilfisk-ALTO Generalvertretung
Mühlestrasse 10
CH-9100 Herisau
www.nilfisk-alto.ch
TAIWAN
Nilfisk-Advance Ltd.
Taiwan Branch (H.K.)
No. 5, Wan Fang Road, Taipei
www.nilfisk-advance.com.tw
THAILAND
Nilfisk-Advance Co. Ltd.
89 Soi Chokechai-Ruammitr
Viphavadee-Rangsit Road
Jomphol, Jatuchak
Bangkok 10900
www.nilfisk.com
TURKEY
Nilfisk-Advance A.S.
Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7
Ümraniye, Istanbul 34775
www.nilfisk.com.tr
MEXICO
Nilfisk Advance de Mexico S. de R.L. de C.V.
Agustin M. Chavez 1, PB-004
Col. Centro Ciudad Santa Fe
C.P. 01210 México, D.F.
www.nilfisk-advance.com.mx
UNITED KINGDOM
Nilfisk-ALTO
Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate
Penrith, Cumbria
GB-CA11 9BQ
www.nilfisk-alto.co.uk
NEW ZEALAND
Nilfisk-Advance NZ Ltd
Danish House
6 Rockridge Avenue
Penrose Auckland NZ 1135
www.nilfisk.com.au
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfisk-Advance Middle East Branch
SAIF-Zone, P. O. Box 122298
Sharjah
www.nilfisk.com
NORWAY
Nilfisk-Advance AS
Bjørnerudvejen 24
Oslo, N-1266
www.nilfisk-alto.no
POLAND
Nilfisk-Advance Sp. z.o.o
Millenium Logistic Park
ul. 3-go Maja 8, Bud. B4
Pruszków, PL-05-800
www.nilfisk-alto.pl
USA
Nilfisk-Advance
14600 21st Ave. North
Plymouth MN 55447-3408
www.nilfisk-alto.us
VIETNAM
Nilfisk-Advance Co., Ltd.
No.51 Doc Ngu Str. Lieu Giai Ward
Ba Dinh Dist. Hanoi
www.nilfisk.com