Descarregar - Nilfisk PARTS
Transcription
Descarregar - Nilfisk PARTS
Operating instructions POSEIDON PE/DE 106169229 c Instruktionsbog ................................................. User manual ..................................................... Betriebsanleitung .............................................. Manuel d‘instructions ........................................ Manuale di istruzioni ......................................... Manual de instrucciones ................................... Үхειριδιο οδηуιων .............................................. Manual de Instruções ....................................... Руководство ..................................................... Instrukcja obsługi .............................................. Návod k obsluze ............................................... Üzemeltetési útmutató ...................................... Návod na používanie ........................................ Gebruikershandleiding ...................................... Printed in Hungary Copyright © 2012 Nilfisk-ALTO 3 16 29 42 55 69 83 97 111 125 139 152 165 178 - 15 28 41 54 68 82 96 110 124 138 151 164 177 194 POSEIDON PE/DE Índice Símbolos ...............................................................................................98 1 Notas importantes de segurança ...............................................................................................98 2 Descrição 2.1 Finalidade .............................................................................100 2.2 Elementos operacionais .......................................................100 3 Antes de iniciar a máquina de lavar de alta pressão 3.1 Instalação da máquina de lavar de alta pressão ..................101 4 Funcionamento e utilização 4.1 Ligações ...............................................................................101 4.2 Iniciar a máquina de lavar de alta pressão ...........................102 4.3 Utilização de detergentes .....................................................103 5 Depois de utilizar a máquina de lavar de alta pressão 5.1 Procedimento para desligar a máquina de lavar de alta pressão.................................................................................104 5.2 Procedimento para desligar as linhas de alimentação .........104 5.3 Armazenamento da máquina (sem congelação)..................105 6 Manutenção 6.1 Plano de manutenção ..........................................................105 6.2 Procedimentos de manutenção ............................................106 .............................................................................................107 7 Resolução de problemas 8 Informações adicionais Tradução do Manual original 8.1 8.2 8.3 8.4 Reciclagem da máquina de lavar de alta pressão................108 Garantia................................................................................108 Dados técnicos .....................................................................109 Declaração de conformidade ...............................................110 97 POSEIDON PE/DE Símbolos Antes de colocar a sua máquina de lavar de alta pressão a trabalhar pela primeira vez, leia atentamente este manual de instruções e na íntegra. Guarde as instruções para utilização posterior. As instruções de segurança assinaladas com este símbolo devem ser seguidas para evitar colocar pessoas em perigo. Este símbolo é utilizado para assinalar instruções de segurança que devem ser seguidas para evitar a ocorrência de danos na máquina e alterações ao respectivo desempenho. Este símbolo indica sugestões e instruções que se destinam a simplificar os procedimentos e a garantir um funcionamento seguro. 1 Notas importantes de segurança Antes de utilizar a máquina de lavar de alta pressão, certifiquese que lê também as instruções de funcionamento incluídas e de que estas são guardadas de forma a estarem sempre acessíveis. A máquina de lavar de alta pressão só pode ser utilizada por pessoas que conhecem as respectivas instruções de utilização e que estão expressamente autorizadas para o fazer. Geral A utilização da máquina de lavar de alta pressão está sujeita aos regulamentos locais aplicáveis. Além das instruções de funcionamento e dos regulamentos de prevenção de acidentes vinculativos no país onde a máquina vai ser utilizada, devem 98 ser, igualmente, cumpridas as normas geralmente reconhecidas de práticas de trabalho seguras. É proibido qualquer método de utilização que ponha em perigo a segurança de outras pessoas ou equipamentos. Antes da utilização Antes de utilizar verifique se a máquina de limpeza de alta pressão encontra-se em condições de segurança adequadas. A máquina de lavar de alta pressão só deve ser utilizada na posição vertical! Notas importantes: Não ligue a máquina de lavar de alta pressão directamente à rede de água potável pública (em conformidade com as normas DIN 1988 e EN 1717). A ligação é permitida, no entanto: • se for efectuada com brevidade a um interruptor com secção móvel • com uma saída livre A água também pode ser retirada de um depósito aberto ou de um poço ou água de superfície não destinada ao abastecimento de água potável. Utilize o conjunto de aspiração para realizar este procedimento. Certifique-se de que não é aspirada água suja nem líquidos contendo solventes. Siga os regulamentos e provisões aplicáveis ao país em questão. Antes de colocar a máquina de lavar de alta pressão a funcionar, realize uma verificação visual do todos os componentes principais. Os jactos de alta pressão podem ser perigosos se forem mal utilizados. O jacto não deve Tradução do Manual original POSEIDON PE/DE ser direccionado para pessoas, animais, equipamento eléctrico em actividade ou para a própria máquina de lavar de alta pressão. Durante o funcionamento da máquina de lavar, são produzidas forças de retrocesso na lança de pulverização e, quando esta for colocada numa posição em ângulo, é também criado um movimento de torção. A lança deve, por isso, ser mantida de forma firme com ambas as mãos. Perigo de lesões. Não direccione o jacto na sua direcção nem na direcção de outras pessoas com a finalidade de limpar vestuário ou calçado. Não utilize a máquina de lavar quando existirem outras pessoas na zona de trabalho sem vestuário de protecção. Verifique se o procedimento de limpeza não irá resultar na remoção de substâncias perigosas (por exemplo amianto, óleo) do objecto que se está a limpar e agredindo o meio ambiente. Não proceda à limpeza de partes delicadas feitas de borracha, tecido, etc. com o jacto redondo. Mantenha o bico a uma distância de, pelo menos, 15 cm quando limpar com o jacto plano de alta pressão. Embora seja extremamente fácil de utilizar, não deverá ser permitida a utilização da máquina de lavar de alta pressão por crianças. Não utilize a mangueira de alta pressão para levantar pesos. Tradução do Manual original Não continue a utilizar a máquina de lavar se a união rápida ou a mangueira de alta pressão estiverem danificadas. Nunca utilize a máquina em zonas onde exista o perigo de incêndio ou explosão. Durante a utilização da máquina de lavar de alta pressão, mantenha uma distância de, pelo menos, 1 m dos edifícios, etc. ATENÇÃO! As mangueiras de alta pressão, acessórios e ligações são importantes para a segurança da máquina de lavar. Utilize apenas partes de alta pressão aprovados pelo fabricante! ATENÇÃO! O não cumprimento destas instruções pode pôr em perigo a sua segurança. Assegure uma circulação de ar adequada. Não cubra a máquina de lavar nem a utilize em salas sem ventilação adequada! Os fumos de saída são perigosos! Contacte o departamento de assistência técnica da Nilfisk-ALTO ou uma oficina especializada e autorizada para os restantes procedimentos de manutenção e reparação! Testes Guarde a máquina de lavar de alta pressão num local onde não fique exposta a congelação. A máquina está em conformidade com as normas IEC/EN 60335-2-79. Nunca utilize a máquina de lavar de alta pressão sem água. Mesmo as pequenas faltas de água resultam em danos graves nas vedações da bomba. Manutenção e reparação ATENÇÃO! Antes realizar quaisquer procedimentos de limpeza e manutenção na máquina de lavar de alta pressão, retire sempre primeiro o cabo da ficha de ignição. Realize os procedimentos de manutenção de acordo com as instruções de funcionamento. Utilize apenas as peças sobresselentes originais da Nilfisk-ALTO. Não efectue nenhuma modificação técnica à máquina de lavar de alta pressão. A máquina de lavar de alta pressão deve ser examinada conforme necessário ou, no mínimo, uma vez por ano por um técnico para garantir um funcionamento sem falhas. Os nossos técnicos de assistência encontram-se à sua disposição para assistência e aconselhamento. Dispositivo de segurança A bomba de alta pressão está equipada com uma válvula de segurança que redirecciona a pressão de derivação de novo para o lado de aspiração da bomba. O dispositivo de segurança é definido e selado na fábrica e não deve ser ajustado. 99 POSEIDON PE/DE 2 Descrição 2.1 Finalidade Esta máquina de lavar de alta pressão destina-se à utilização profissional nas seguintes áreas: - agricultura - sector dos transportes - sector da construção etc. 2.2 Elementos operacionais 1 2 3 4 Interruptor de iniciar/parar Lança Suporte para a lança Suporte para a mangueira de alta pressão 5 Mangueira de alta pressão 2 6 5 6 Pistola pulverizadora 7 Ligação de água e filtro de entrada de água 8 Ligação para a mangueira de alta pressão 9 Manómetro 10 Indicador de nível de óleo 11 Regulação do volume de água 12 Enchimento de óleo 13 Pega amovível 3 13 4 1 11 10 9 12 8 7 100 Tradução do Manual original POSEIDON PE/DE 3 Antes de iniciar a máquina de lavar de alta pressão 3.1 Instalação da máquina de lavar de alta pressão 1. Antes de utilizar a máquina de lavar de alta pressão pela primeira vez, realize uma verificação cuidadosa para detectar quaisquer falhas ou danos. 2. Em caso de danos contacte o seu revendedor Nilfisk-ALTO imediatamente. 3. Verifique se o nível de óleo está a meio do vidro de observação do óleo. O mesmo se aplica às máquinas com engrenagem. 4 Funcionamento e utilização 4.1.1 Ligação da lança à pistola pulverizadora 1. Puxe para trás o manípulo de desengate rápido azul (A) da pistola pulverizadora. A B 2. Insira o bocal da lança pulverizadora (B) na ligação de desengate rápido e retire-o. 3. Puxe a lança pulverizadora (ou outro acessório) para a frente para se verificar se está devidamente presa à pistola pulverizadora.. NOTA! Retire sempre quaisquer sujidades do bocal antes de ligar a lança à pistola pulverizadora. 4.1.2 Ligação da mangueira de alta pressão e a mangueira de água Tradução do Manual original 1. Ligue a mangueira de alta pressão à entrada de alta pressão através da união rápida. Utilize uma mangueira com uma extensão máxima de 50 m. 2. Antes de ligar a mangueira de água à máquina de levar, lave brevemente a mangueira de água para impedir a entrada de areia e de outras sujidades na máquina de lavar. 3. Abra a torneira. (continuação -->) 101 POSEIDON PE/DE 4.1.3 Combustível 4.2 Iniciar a máquina de lavar 4.2.1 Ligação da máquina de lavar quando está ligada a uma fonte de abastecimento de água NOTA! Consulte o capítulo 8.3 para obter mais informações sobre a quantidade e pressão de água. No caso de água de fraca qualidade (areia, etc.), recomendamos a colocação de um filtro de água fino na entrada de água. AVISO! Desligue sempre o motor e deixe arrefecer durante, pelo menos, dois minutos antes de abastecer com combustível. Evite derramar combustível. Se derramar combustível aquando do abastecimento, não ligue o motor sem que o combustível derramado tenha evaporado. Se a máquina de lavar estiver colocada num atrelado, quaisquer derrames de combustível devem ser limpos antes de se iniciar a máquina. Nunca exponha a máquina a uma chama aberta. É proibido fumar durante o abastecimento de combustível. Além disso, leia o manual de funcionamento do motor a combustível. Nota: Nunca utilize a máquina numa sala fechada; os fumos de saída são perigosos. 1. Ponha o motor a trabalhar. (Consulte o manual de funcionamento do motor a combustível.) 2. Desbloqueie a pistola pulverizadora e utilize-a. 3. Aplique o bloqueio de segurança mesmo durante pequenas interrupções. Siga as instruções de segurança apresentadas no capítulo 1! NOTA! Utilize a pistola pulverizadora várias vezes em intervalos curtos para ventilar o sistema. Se for necessária mais potência para ligar o motor, pode ser retirada a lança pulverizadora e ativada a pistola pulverizadora durante o arranque. 4.2.2 Ligação da máquina de lavar quando está ligada a depósitos abertos (modo de aspiração) 1. Antes de ligar a mangueira de aspiração à máquina de lavar, encha a mangueira com água. 2. Inicie a máquina de lavar 3. Desbloqueie a pistola pulverizadora e proceda à respectiva activação. 4. Quando utilizar esta máquina no modo de aspiração, certifique-se primeiro de que foi realizada uma purga de ar no sistema, deixando a máquina a funcionar sem a lança de pulverização montada até que todo o ar tenha saído. (continuação -->) 102 Tradução do Manual original POSEIDON PE/DE Durante pausas de funcionamento superior a três minutos, desligue a máquina de lavar. NOTA! Para realizar uma aspiração automática a partir de um depósito, conduta de distribuição ou fonte de abastecimento semelhante, a mangueira de entrada tem de ser cheia com água antes de iniciar o procedimento. A altura de aspiração depende da temperatura da água. A altura 4.2.3 Colocar o POSEIDON DE a funcionar Em caso de risco de areias movediças, deve ser colocado um filtro de areia. 2. Desloque a alavanca das velocidades para a posição SLOW (lento) ou RUN (funcionamento). 3. Prima o botão de arranque até a máquina começar a funcionar. As lâmpadas indicadoras da carga e do óleo apagar-se-ão. Caso contrário, pare imediatamente a máquina e contacte o Departamento de Assistência Técnica da Nilfisk-ALTO. 4. Pode fazer arrancar a máquina através da corda de arranque, caso a bateria esteja descarregada. Consulte o manual da Yanmar. É possível adicionar detergente através do injector de detergente. 1. Dilua o detergente de acordo com as instruções do fabricante. 2. Regule a pressão para a definição mais baixa na lança. Utilização de detergentes Se a água a ser aspirada contiver partículas, deve ser montado um filtro de aspiração na extremidade da mangueira. 1. Ligue a ignição premindo o botão ON/OFF (ligar/desligar) existente na máquina. As lâmpadas indicadoras da carga e do óleo acender-seão. 4.3 de aspiração máxima (ver secção 8.3 Dados técnicos) é alcançada com água fria (até 8°C). Com água morna a 70°C/60°C, a da máquina deve estar abaixo ou ao nível da água. ATENÇÃO ! Nunca permita que o detergente seque na superfície a ser limpa uma vez que pode resultar em danos. Tradução do Manual original 103 POSEIDON PE/DE 5 Depois de utilizar a máquina de lavar 5.1 Parar a máquina de lavar de alta pressão 1. Pare o motor. 2. Feche a torneira. 3. Utilize a pistola pulverizadora até a água sair despressurizada. 4. Aplique o bloqueio de segurança. Parar o POSEIDON DE 1. Pare a máquina de lavar colocando a alavanca das velocidades na posição STOP (paragem). 2. Desligue a ignição premindo o botão ON/OFF (ligar/ desligar). As lâmpadas indicadoras apagar-se-ão. 5.2 104 Procedimento para desligar as linhas de alimentação 1. Feche a torneira do combustível. 2. Retire a mangueira de água da máquina de lavar. Tradução do Manual original POSEIDON PE/DE 5.3 Armazenamento da máquina de lavar (protecção contra congelação) 1. Guarde a máquina de lavar de alta pressão num local seco onde não exista o perigo de congelação. IMPORTANTE! Se a máquina de lavar de alta pressão for guardada num local com temperaturas que rondam ou que são inferiores 0°C, deve proceder-se à aspiração de anticongelante para dentro da bomba antecipadamente: 1. Retire a mangueira de entrada de água da máquina de lavar. 2. Retire a lança. 3. Inicie a máquina de lavar e volte a pará-la depois de decorrido, no máximo, um minuto. 4. Ligue a mangueira de aspiração à entrada de água da máquina de lavar e coloque-a num depósito com anticongelante. 5. Inicie a máquina de lavar 6. Segure a pistola pulverizadora sobre o depósito com anticongelante e proceda à respectiva activação para iniciar a aspiração de anticongelante. 7. Durante a aspiração utilize a pistola pulverizadora duas ou três vezes. 8. Levante a mangueira de aspiração do depósito com anticongelante e active a pistola pulverizadora para bombear e eliminar o anticongelante restante. 9. Pare a máquina de lavar 6 Manutenção 6.1 Plano de manutenção semanal 6.2.1 Limpar o filtro de água cada seis meses ou 500 horas de funcionamento • • 6.2.2 Limpar o bico de alta pressão 6.2.3 Verificar o nível de óleo 6.2.4 Mudar o óleo - Nota: Primeira vez ao fim de 50 horas. Conforme necessário • • A manutenção do motor deve ser realizado de acordo com as instruções de funcionamento do fornecedor do motor fornecidas em separado Tradução do Manual original 105 POSEIDON PE/DE 6.2 Procedimentos de manutenção 6.2.1 Limpar o filtro de água 6.2.2 Limpar o bico de alta pressão A entrada de água contém um filtro de água para evitar a entrada de grandes partículas de sujidade de grande dimensão na bomba. 1. Desaperte a porca de capa. 2. Retire o filtro e passe-o por água. Substitua qualquer filtro danificado. 3. Aperte a porca de capa com cuidado para evitar danificar a junta. Um bico bloqueado resulta numa pressão excessiva da bomba. Por essa razão, deve ser limpo imediatamente. AVISO! Utilize a agulha de limpeza só depois da lança de pulverização ter sido retirada. 1. Pare a máquina de lavar 2. Retire a lança. 3. Limpe o bico com una agulha 4. Lave a lança com água a partir do lado do bico. NOTA! O motor a combustível pára automaticamente se o nível de óleo for baixo. Por voltar a iniciar o motor a gasolina depois de ter adicionado óleo (não se aplica à POSEIDON 2-31 PE). 6.2.3 Verificar o nível de óleo 6.2.4 Substituição do óleo da engrenagem/bomba 106 1. Verifique se o nível de óleo está a meio do vidro de observação do óleo. Ateste com óleo, se necessário (consulte a secção 8.3 para obter informações sobre o tipo de óleo). 1. Antes de mudar o óleo, deixe arrefecer a máquina de lavar de alta pressão. 2. Desaperte os bujões na parte superior e inferior da bomba. 3. Proceda à drenagem do óleo para dentro de um recipiente adequado(capacidade mínima de 1 l) e elimine o óleo de acordo com os regulamentos aplicáveis. 4. Volte a colocar o bujão na parte inferior da bomba. 5. Encha a bomba com óleo novo (consulte a secção 8.3 para obter informações sobre o tipo e quantidade de óleo). 6. Verifique o nível de óleo (consulte 6.2.3). Tradução do Manual original POSEIDON PE/DE 7 Resolução de problemas Falha Queda de pressão Causa Solução > Ar no sistema • Ventilar o sistema utilizando a pistola pulverizadora várias vezes em intervalos curtos. Caso seja necessário, desmontar a lança (consultar secção 4.2.2). > Bico de alta pressão bloqueado/gasto • Limpar/substituir o bico de alta pressão. > Controlo de pressão na lança mal regulado • Regular a pressão de trabalho adequada. > Velocidade do motor demasiado baixa • Contactar o Departamento de Assistência Técnica da Nilfisk-ALTO. > Falta de água • Abrir a torneira. > Bomba/acessórios parcialmente congelados • Descongelar a máquina e acessórios. > A mangueira de entrada de água é demasiado comprida ou a respectiva secção transversal é demasiado pequena • Utilizar o tamanho da mangueira de entrada água indicado. > Falta de água provocada por filtro de água bloqueado • Limpar o filtro de água na ligação de água (nunca utilizar a máquina sem o filtro de água montado!) > Falta de água devido por não cumprimento da altura de aspiração máxima permitida • Ver capítulo 4.2.2. > Água demasiado quente • Ver capítulo 4.2.2. > A bomba está a aspirar ar (só possível no modo de aspiração) • Verificar se o conjunto de aspiração está estanque. Repetir o arejamento. Pressão excessiva > O controlo de velocidade do motor está com defeito (acessório) • Administrar menos pressão/ contactar o Departamento de Assistência Técnica da Nilfisk-ALTO. O motor não arranca > Baixo nível de combustível • Abrir a torneira do combustível/abastecer com combustível. (continuação -->) Flutuações de pressão No modo de aspiração Tradução do Manual original 107 POSEIDON PE/DE Falha Causa Solução > Nível baixo de óleo no motor • Encher com óleo. > A bomba está bloqueada ou congelada • Descongelar a máquina/ contactar o Departamento de Assistência Técnica da Nilfisk-ALTO. O motor pára > Nível baixo de óleo no motor • Encher com óleo. Quando um detergente injectar é utilizado > O injector está sujo ou a mangueira de aspiração está bloqueada • Limpar. > O depósito de detergente está vazio • Encher o depósito de detergente. > O manípulo rodar na lança não está regulado para a pressão baixa • Regular a lança para baixa pressão. > Baixo de combustível • Abrir a torneira do combustível/abastecer com combustível. 8 Informações adicionais 8.1 Reciclagem da máquina de lavar de alta pressão Se a máquina lavar de alta pressão for eliminada, torne-a imediatamente inutilizável. 1. Desmonte a ficha de ignição. 8.2 Garantia O seu produto Nilfisk-ALTO tem uma garantia de 12 meses a contar da data de compra (é necessária a apresentação do recibo) com base nas seguintes condições: • que os defeitos sejam resultado de falhas ou defeitos de material ou fabrico. (O desgaste e deterioração normais, bem como a utilização indevida não são cobertos pela garantia). • que não tenham sido realizadas ou tentadas reparações por outras 108 A máquina de lavar de alta pressão contém materiais de valor que deverão ser reciclados. Contacte o local de eliminação de resíduos locais. Em caso de dúvida, contacte as autoridades locais ou o revendedor mais próximo. pessoas que não os técnicos de assistência qualificados da Nilfisk-ALTO. • que só tenham sido aplicados os acessórios originais. • que os produtos não tenham sido expostos a condições indevidas como, por exemplo, pancadas, solavancos ou gelo. • que as instruções no manual tenham sido cuidadosamente seguidas. Uma reparação ao abrigo da garanti inclui a substituição das peças com defeito mas não Tradução do Manual original POSEIDON PE/DE cobre os custos de transporte e embalagem. Além disso, referimos a Sale of Goods Act nacional. 8.3 Qualquer reparação da garantia ilegítima será cobrada (ou seja, avarias devido às causas mencionadas na secção “7 Resolução de problemas” do manual de instruções). Dados técnicos POSEIDON 2-31 PE POSEIDON 3-36 PE POSEIDON 5-47 PE POSEIDON 5-53 PE POSEIDON 5-67 PE POSEIDON 5-54 DE Pressão de trabalho bar 140 140 190 200 230 195 Fluxo de água (máx) l/h 700 840 900 1030 1150 1000 Fluxo de água Q IEC l/h 650 750 840 930 1100 950 Temperatura máxima de entrada de água °C 60 60 60 60 70 70 Pressão mín./máx. de entrada de água bar 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 Dimensões (CxLXA) mm Nível de potência acústica garantido, LWA dB (A) 93 101 105 104 105 105 Força de propulsão N 24 26 45 46 58 45 Altura de aspir. (máx. 8°C) m 1 1,5 0,5 0,5 1 1 Quant. óleo na bomba/ engrel nagem 0,18 0,18 0,32 0,32 0,56/0,27 0,56/0,27 Quant. óleo no motor 0,6 0,6 1,1 1,1 1,1 1,65 l 800 x 565 x 1010 Tipo de óleo (motor/bomba/ engrenagem) SAE 15-40 Assinatura < 2,5 m/s2 Reservado o direito de fazer modificações. Tradução do Manual original 109 POSEIDON PE/DE 8.4 Declaração de conformidade Declaração Producto: Lavadora de Alta Pressão Tipo: POSEIDON 2-31 PE POSEIDON 3-36 PE POSEIDON 5-47 PE POSEIDON 5-53 PE POSEIDON 5-67 PE POSEIDON 5-54 DE Descrição: 250 bar / 25 MPa Gasolina Gasóleo A concepção desta unidade corresponde às seguintes normativas aplicáveis: Directiva Máquinas CE Directiva CEM CE Normas harmonizadas aplicadas: EN 12100-1, EN 12100-2 EN 60335-2-79 EN 55012 Normas nacionais e especificações técnicas aplicadas: DIN EN 60335-2-79 Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar a pasta técnica: Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC 2006/42/EC 2004/108/CE Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Identidade e assinatura da pessoa mandatada para emitir a declaração em nome do fabricante: Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Local e data da declaração: 110 Hadsund, 1 de março de 2012 Tradução do Manual original HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 www.nilfisk-advance.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk-Advance srl. Herrera 1855, 6 floor, Of. A-604 ZC 1293 – Ciudad Autónoma de Buenos Aires – Argentina www.nilfisk-alto.com AUSTRALIA Nilfisk-ALTO Unit 1, 13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Australia www.nilfisk-alto.com.au AUSTRIA Nilfisk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance GmbH Metzgerstraße 68 A-5101 Bergheim/Salzburg www.nilfisk-alto.at BELGIUM Nilfisk-Advance NV/SA Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Brussel www.nilfisk.be CHILE Nilfisk-Advance S.A. San Alfonso 1462, Santiago www.nilfisk.com CHINA Nilfisk-Advance Cleaning Equipment (Shanghai) Co Ltd. No. 4189, Yindu Road Xinzhuang Industrial Park Shanghai, P.R.C, 201108 www.nilfisk.cn CZECH REPUBLIC Nilfisk-Advance s.r.o. Do Certous 1 VGP Park Horní Pocernice, Budova H2 CZ-190 00 Praha 9 www.nilfisk.cz DENMARK Nilfisk-ALTO Danmark Industrivej 1 Hadsund, DK-9560 www.nilfisk-alto.dk FINLAND Nilfisk-Advance OY Ab Koskelontie 23E Espoo, FI-02920 www.nilfisk.fi FRANCE Nilfisk-Advance SAS Division ALTO BP 246 91944 Courtaboeuf Cedex www.alto-fr.com GERMANY Nilfisk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Straße 10 89287 Bellenberg www.nilfisk-alto.de GREECE Nilfisk-Advance A.E. 8, Thoukididou Str. Argiroupoli,Athens, GR-164 52 www.nilfisk.gr HOLLAND Nilfisk-Advance B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN ALMERE www.nilfisk.nl HONG KONG Nilfisk-Advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Hong Kong, Kwai Chung, N.T. www.nilfisk.com HUNGARY Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft. H-2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy II. Rákóczi Ferenc út 10. www.nilfisk.hu INDIA Nilfisk-Advance India Limited Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th floor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East), Mumbai 400 099 www.nilfisk.com IRELAND Nilfisk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 www.nilfisk-alto.ie ITALY Nilfisk-Advance S.p.A. Strada Comunale Della Braglia, 18 Guardamiglio, Lombardia, I-26862 www.nilfisk.it JAPAN Nilfisk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-Shinyokohama Kouhoku-Ku Yokohama 223-0059 www.nilfisk-advance.co.jp KOREA NIlfisk-Advance Korea 471-4, Kumwon B/D 2F, Gunja-Dong, Gwangjin-Gu, Seoul www.nilfisk-advance.kr MALAYSIA Nilfisk-Advance Sdn Bhd SD 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Malaysia www.nilfisk.com PORTUGAL Nilfisk-Advance, Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1o A Sintra, P-2710-089 www.nilfisk.pt RUSSIA Nilfisk-Advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7, 1st floor Moscow, 127015 www.nilfisk.ru SINGAPORE Nilfisk-Advance Pte Ltd 22 Tuas Avenue 2 Singapore 639453 www.nilfisk.com SPAIN Nilfisk-Advance, S.A. Torre D’Ara Passeig del Rengle, 5 Plta.10ª Mataró, E-0830222 www.nilfisk.es SWEDEN Nilfisk-ALTO Aminogatan 18 Mölndal, S-431 53 www.nilfisk-alto.se SWITZERLAND NA Sondergger AG Nilfisk-ALTO Generalvertretung Mühlestrasse 10 CH-9100 Herisau www.nilfisk-alto.ch TAIWAN Nilfisk-Advance Ltd. Taiwan Branch (H.K.) No. 5, Wan Fang Road, Taipei www.nilfisk-advance.com.tw THAILAND Nilfisk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Jomphol, Jatuchak Bangkok 10900 www.nilfisk.com TURKEY Nilfisk-Advance A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, Istanbul 34775 www.nilfisk.com.tr MEXICO Nilfisk Advance de Mexico S. de R.L. de C.V. Agustin M. Chavez 1, PB-004 Col. Centro Ciudad Santa Fe C.P. 01210 México, D.F. www.nilfisk-advance.com.mx UNITED KINGDOM Nilfisk-ALTO Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate Penrith, Cumbria GB-CA11 9BQ www.nilfisk-alto.co.uk NEW ZEALAND Nilfisk-Advance NZ Ltd Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose Auckland NZ 1135 www.nilfisk.com.au UNITED ARAB EMIRATES Nilfisk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone, P. O. Box 122298 Sharjah www.nilfisk.com NORWAY Nilfisk-Advance AS Bjørnerudvejen 24 Oslo, N-1266 www.nilfisk-alto.no POLAND Nilfisk-Advance Sp. z.o.o Millenium Logistic Park ul. 3-go Maja 8, Bud. B4 Pruszków, PL-05-800 www.nilfisk-alto.pl USA Nilfisk-Advance 14600 21st Ave. North Plymouth MN 55447-3408 www.nilfisk-alto.us VIETNAM Nilfisk-Advance Co., Ltd. No.51 Doc Ngu Str. Lieu Giai Ward Ba Dinh Dist. Hanoi www.nilfisk.com
Similar documents
4 Trabalhar com a sua lavadora de pressão
A máquina não é adequada para ser ligada à rede de distribuição de água potável Esta máquina de lavar de alta pressão só pode ser ligada à rede de água potável, se estiver instalada uma válvula de ...
More information