in PDF - CAMPING VILLAGE CAVALLINO

Transcription

in PDF - CAMPING VILLAGE CAVALLINO
camping village
CAVALLINO
Venezia - Cavallino Treporti
HHHH
Tel. +39 041 5300826 | campingcavallino.com
tra mare &laguna
Baia holiday
a due passi da
venezia
Between sea and lagoon
close to Venice
Zwischen Meer und Lagune
ein Steinwurf von Venedig entfernt
#itsvacanza
2
3
camping
village
cavallino
Perfetto per le famiglie e per tutte le persone che
cercano relax e tranquillità il Camping Village
Cavallino è situato sulla penisola tra il Lido di Jesolo
e Punta Sabbioni, che separa la laguna di Venezia
dal mare. Si affaccia sull’ampio e sabbioso litorale di
Cavallino, dove la spiaggia digrada dolcemente nel
mare.
Perfect for families and for those who seek
relaxation and peace. Camping Village Cavallino is
located on a peninsula between Lido di Jesolo and
Punta Sabbioni, which divides the Lagoon of Venice
from the sea. It faces the sandy coast of Cavallino,
where the beach slopes gently into the sea.
Auf einer Halbinsel, die das Adriatische Meer von
der Lagune Venedigs trennt, zwischen dem Lido
von Jesolo und Punta Sabbioni liegt das Camping
Village Cavallino – perfekt für deine Ferien, sei es
mit der Familie oder für Personen, die Erholung
und Ruhe suchen. Die Anlage liegt am breiten und
feinsandigen Küstenstreifen von Cavallino, dort wo
der Strand sanft ins Meer abfällt.
CAVALLIN
O TREPO
RTI (VENE
ZIA)
CAMPING VILLAGE
CAVALLINO HHHH
GPS 45° 2
7' 2" N 4
12° 30' 2"
E
5
camping
village
cavallino
Nel camping village sono disponibili ampie piazzole
per caravan, camper o tende, suddivise tra una zona
più ombreggiata nella parte interna del camping ed
una adiacente alla spiaggia.
In the camping village there are available wide pitches
for caravans, campers or tents, divided between a
more shaded area in the inner part of the camping
and another one by the beachside.
Das Camping Village bietet grosszügige Stellplätze
für Wohnwagen, Camper oder Zelte. Die Anlage
ist unterteilt in eine eher schattige Zone mit
Baumbestand im Innern des Campings und
Stellplätze gleich angrenzend an den Strand.
6
7
camping
village
cavallino
Immersi nel verde a pochi passi dalla spiaggia:
• Mobile Home per famiglie da due a sei persone
con angolo cottura, camere da letto e bagno
privato
• Bungalow in muratura per sentirsi comodi come
a casa
• Tende Lodge per provare un nuovo stile di vacanza
• Sistemazioni ideali per la coppia con camera e
bagno privato
• Sistemazioni accessibili a persone disabili
• Mobile Home per gli ospiti con il cane
Surrounded by greenery and a few steps away from
the beach:
• Mobile Home for families from two to six people
with kitchenette, bedroom and private bathroom
• Stone built bungalows to feel comfortable as
much as at home
• Lodge Tents to try a new style of holiday
• Accommodation ideal for couples with private
bedroom and bathroom
• Accommodation accessible to disabled people
• Mobile Home for guests with a pet friend
Mitten im Grünen und nur wenige Schritte vom Strand
entfernt findest du:
• Mobile Homes für Familien von 2 bis 6 Personen,
mit Kochecke, Schlafzimmer und eigenem
Badezimmer
• gemauerte Bungalows, für diejenigen, die Sie sich
wie zuhause fühlen möchten
• Hauszelte «Lodge», in denen du einen neuen Stil
Ferien ausprobieren kannst
• Unterkünfte ideal für Paare, mit Zimmer und Bad
• behindertengerechte Einrichtungen
• Mobile Homes reserviert für unsere Gäste mit
Hund
8
9
10
11
camping
village
cavallino
Il Camping Village si affaccia direttamente sul mare
attraverso la grande spiaggia di sabbia, attrezzata con
lettini e ombrelloni, e la Dog Beach, riservata agli ospiti
con cani. Prendete il sole, rilassatevi o giocate tra le
onde del mare o nella grande piscina. Per i bambini il
divertimento è assicurato tra il parco giochi in spiaggia
ed il nuovo Fun Park, la zona giochi coperta.
The Camping Village lies right by the sea through the
large sandy beach, equipped with sun loungers and
parasols, and the Dog Beach, reserved for the guests
who have a pet friend. Sunbathe, relax or play in the
sea waves or in the swimming pool. The playground
on the beach, the new Fun Park and the indoor playing
area guarantee fun to children.
Das Camping Village Cavallino ist nur durch den
breiten, feinsandigen Strand vom Meer getrennt. Hier
stehen Liegestühle, Sonnenschirme und ein für Gäste
mit Hunden reservierter Dog Beach zur Verfügung.
Geniesse die Sonne, vergiss den Alltag und vergnüge
dich in den Wellen des sauberen Meeres oder
schwimme deine Längen im grossen Pool. Auch für
die Kleinsten ist Vergnügen garantiert im Spielpark
am Strand, im neuen Fun Park oder der gedeckten
Spielzone.
12
13
camping
village
cavallino
Specialità tipiche, gustose pizze oppure sfiziosi snack.
Al Cavallino la cucina è sempre aperta per dare
più gusto alle tue vacanze con deliziose pietanze,
assaporate al ristorante o con il servizio take-away. Se
invece ti piace cucinare, al market del campeggio trovi
pane fresco tutti i giorni, frutta e verdura e una ricca
varietà di prodotti pronti a soddisfare ogni esigenza.
Local specialties, tasty pizzas or snacks. At the
Camping Village Cavallino the kitchen is always
open to offer even more flavour to your holiday with
delicious dishes. There is also available a take-away
service. If you enjoy cooking, the campsite market
has fresh daily bread, fruit and vegetables and a rich
variety of products ready to satisfy every need.
Ob typische, regionale Spezialitäten, Pizzas oder
ausgefallene Snack’s – die Küche im Camping Village
Cavallino ist immer offen und bereit, deinen Ferien
eine besondere Geschmacksnote zu geben. Es steht
auch ein take-away Service zur Verfügung. Wer es
vorzieht selbst zu kochen, der findet im Market täglich
frisches Brot, Früchte und Gemüse und eine reiche
Auswahl an regionalen Produkten.
14
15
camping
village
cavallino
Le giornate al Camping Village Cavallino
sono scandite dalle attività e tornei proposti
dall'animazione: ginnastica in piscina, balli di gruppo,
beach volley, calcetto, tiro con l'arco e spettacoli
serali. A Cavallino-Treporti e Jesolo, poco distanti,
trovate un’animata vita notturna, discoteche e locali.
Your days at the Camping Village Cavallino are
marked by activities and tournaments provided by
the Animation team: morning gymnastics in the pool,
group dances, beach volleyball, soccer, archery and
evening shows. In Cavallino-Treporti and in Jesolo,
not far away from the campsite, you will find vibrant
nightlife, discos and clubs.
Für Abwechslung auch in den Ferien sorgen
Animation, Wettkämpfe, Wassergymnastik im
Pool, Gruppentänze, Beach Volley, Fussball,
Bogenschiessen und Abendunterhaltung. Im
nahen Cavallino Treporti und Jesolo findet man ein
angeregtes Nachtleben in Discotheken und Lokalen.
16
17
dintorni
lage
surroundings
VENEZIA, LAGUNA & DINTORNI
Intorno al Camping Village Cavallino il territorio
racchiude paesaggi unici tutti da scoprire. Le
passeggiate in bicicletta sono il modo migliore per
esplorare il territorio lagunare, gli orti e le valli della
pesca. Lungo il percorso potrete vedere gli Aironi, che
nidificano qui, e imbattervi nelle fortificazioni militari,
antichi avamposti per la difesa di Venezia.
VENICE, LAGOON AND SURROUNDINGS
Around the Camping Village Cavallino there are
several breathtaking landscapes to be discovered.
Bike rides are the best way to explore the lagoon, the
gardens and the fishing areas nearby the campsite.
Along the way you can see the herons, which nest
in this area, and come across military fortifications,
ancient outposts for the defense of Venice.
VENEDIG, LAGUNE UND UMGEBUNG
Vom Camping Village Cavallino aus lassen
sich wunderbare Spaziergänge durch die
Lagunenlandschaft machen. Entdecke die Umgebung
hier idealerweise mit dem Velo, beobachte die
Fischgründe und bewundere die Gemüsegärten.
Im Naturschutzgebiet nisten Reiher. Oder aber dich
interessiert die alte Militärfestung, die ehemals ein
Vorposten zur Verteidigung Venedigs war.
VENEZIA E LE ISOLE
Dall'imbarco di Punta Sabbioni, a pochi chilometri
dal campeggio, si raggiungono Venezia, il Lido o le
isole della Laguna. Le più famose Murano, Burano
e Torcello custodiscono le tradizioni dell'artiganato
veneziano.
VENICE AND THE ISLANDS
From the pier of Punta Sabbioni, a few kilometers
from the campsite, you can reach Venice by ferry,
the Lido or the lagoon islands. Murano, Burano and
Torcello, the most famous of them, still preserve the
Venetian traditions.
VENEDIG UND DIE LAGUNENINSELN
In wenigen Kilometern erreichbar liegt Punta
Sabbioni, von wo Schiffsverbindungen nach
Venedig, Lido und zu den Laguneninseln Murano,
Burano und Torcello führen. Die Inseln erzählen die
Geschichte des zum Teil vergessenen, traditionellen,
venezianischen Handwerks und sind immer einen
Ausflug wert.
18
ITINERARI GASTRONOMICI
La cucina veneziana, fondamentalmente semplice, è
un connubio tra i sapori locali della terra e del mare
e gli aromi delle spezie orientali, legati alla storia
della città. Sono molteplici gli itinerari per scoprire le
prelibatezze veneziane, dal Mercato di Rialto, al giro di
baccari (tipiche osterie), alle migliori pasticcerie.
MANIFESTAZIONI
Tra le più importanti manidfestazioni estive da non
perdere il Palio Remiero di Caballino a giugno, dove le
contrade si sfidano su imbarcazioni storiche e la Festa
del Redentore a Venezia a luglio. In agosto sul litorale
di Cavallino si svolge il Beach on Fire, uno spettacolo
pirotecnico unico dove lungo 12 km di spiaggia il cielo si
colora con i fuochi d'artificio sparati simultaneamente.
GASTRONOMIC TOURS
The basic and simple Venetian cuisine is a combination of
the local flavours of the land and sea with the aromas of
the oriental spices, related to the history of the city. There
are many itineraries to discover the specialties of Venice,
from the Rialto market, to the tour of the baccari (typical
local restaurants), to the best pastry shops.
EVENTS
Among the most important summer events, not to be
missed is the Palio Remiero (Rowing competition) of
Cavallino in June, during which the historical districts
race on board of ancient boats, and the Festival del
Redentore in Venice in July. In August, a firework
attraction, called Beach on Fire, takes place on the
coast of Cavallino; the sky above the 12 km. long beach
changes colour according to the fireworks which are
simultaneously lighted.
ERLEBNISGASTRONOMIE
Die venezianische Küche erzählt die Geschichte
Venedigs und hat ihre Wurzeln in einer einfachen
Zubereitung. Eine Heirat der lokalen Speisen von Land
und Meer mit den Gewürzen aus dem Orient, die über
die Seidenstrasse nach Venedig gelangten. Unendlich an
der Zahl sind die kleinen Osterias am Markt von Rialto
mit den typischen Baccari oder die feinen Konditoreien.
VENEZIANISCHE FESTE
Nicht zu verpassen ist die Ruderregatte Palio Remiero
di Cavallino im Juni, ein Wettkampf zwischen den
zwölf Ortsteilen, in die das Gebiet eingeteilt ist. Das
wichtigste Fest für die Venezianer ist sicher das
Redentorenfest zur Besiegung der Pest am dritten
Wochenende im Juli, das in ein mitternächtliches
Feuerwerk gipfelt. Jeweils im August wird die
Küste von Cavallino zum Ort des Beach on Fire. Ein
Feuerwerkspetakel erstreckt sich über 12 Kilometer
und taucht Strand, Meer und Himmel dank einmaliger
Choreografie in eine Farbenpracht.
DIVERTIMENTO
Il divertimento e l'adrenalina al parco acquatico
di Aqualandia, la magia del mondo sottomarino di
SeaLife, sono solo alcuni delle attrazioni nei dintorni
di Cavallino-Treporti. Numerosi invece sono i locali e
discoteche dove ballare e divertirvi nelle notti d'estate.
FUN
The fun and adrenaline in the Aqualandia water park,
the magic of the underwater world of SeaLife, are just
some of the attractions of Cavallino-Treporti. On the
other hand, there are many locals and discos where to
dance and have fun in the summer nights.
VERGNÜGEN
Spass und Adrenalinschübe garantiert ein Besuch
im Wasserpark Aqualandia, der Zauber der
Meeresunterwelt nimmt dich gefangen in Sea Life dies sind nur einige der Attraktionen in der Umgebung
von Cavallino. Unzählig sind die Lokale und
Discotheken, wo Alt und Jung in den Sommernächten
Vergnügen finden.
19
20
21
il vostro
assistente
wo
personale
rld
CAMPING VILLAGE
CAVALLINO
2014
Rinnovati gruppi servizi
Renewed bathroom facilities
Neue Waschhäuser
Se hai bisogno di aiuto per le tue
vacanze chiama gli operatori dei
Centri Prenotazione Baia Holiday.
Troverai le risposte alle tue
domande, consigli pratici e tutte le
informazioni di cui hai bisogno.
your
personal
assistant
If you need some help to organize
your holiday contact the Baia
Holiday booking centers. You will
find answers for your questions,
practical advices and all the
information you might need.
ihr
persönlicher
2015
CAMPING VILLAGE
CAVALLINO
Nuova zona giochi al coperto
New indoor play area
Neuer überdachter
Kinderspielplatz
CAMPING VILLAGE
CAVALLINO
Nuovo supermercato
New market and bazaar
Neuer Supermarkt und Bazar
Assistent
Solltest du Hilfe benötigen, bei
der Planung deiner Ferien, dann
melde dich bei einem unserer
Buchungszentren von Baia Holiday.
Wir haben auf jede Frage eine
Antwort.
ITALIA
Tel. +39 0365 520 682
info@baiaholiday.it
CAMPING VILLAGE
CAVALLINO
Nuovo Hotel “Safari”
New Hotel “Safari"
Neues Hotel “Safari”
CAMPING VILLAGE
CAVALLINO
Zona commerciale e bar panoramico
Commercial area and rooftop bar
Neue Läden und panorama Bar
NEXT
YEARS
DEUTSCHLAND
Tel. +49 (0)89 548 816 77
info@baiaholiday.de
CAMPING VILLAGE
CAVALLINO
Nuovo parco piscine
New park pools
Neuer Schwimmpark
ÖSTERREICH
Tel. +43 (0)4242 2061010
info@baiaholiday.at
POLSKA
Tel. +48 (0)22 62 00 834
info@baiaholiday.pl
22
23
MARE PINETA
CAVALLINO
TRIESTE
VENEZIA
HHHH
HHHH
POLJANA
CROAZIA
LA GARDIOLA
HHH
LAGO DI GARDA
ne
w
HHH
ROMA CAPITOL
ROMA
BAI A BLU LA TORTUGA
SARDEGNA
HHHH
CAPO D’ORSO
SARDEGNA
HHH
HHHH
ISULEDDA
SARDEGNA
HHHH
LAGUNA BLU
SARDEGNA
HHHH
CAMPING VILLAGE CAVALLINO HHHH
VIA DELLE BATTERIE 164 - CAVALLINO-TREPORTI (VENEZIA)
INFO@CAMPINGCAVALLINO.COM - WWW.CAMPINGCAVALLINO.COM