Kramiek2002 Jun - Belgian Club Thailand
Transcription
Kramiek2002 Jun - Belgian Club Thailand
Kramiek General information Kramiek is the newsletter of the Belgian Club of Thailand Honorary President H.E. Ambassador Vaesen President Katrien Allaert Secretary Marie Osterrieth Treasurer Isabelle Somerhausen Membership Johan De Broe Erwin Hellemans Sabrina Van Rompay Chief Editor Peter Cauwelier Sports Erwin Hellemans Event/activity Coordinator Frank Clovyn Sophie Godefroid Andre Lorent Christine Deltenre Michel Agramme Kurt Steyaert Kramiek – Newsletter of the Belgian Club of Thailand Note from the Editor Dear Kramiek readers, This Kramiek is arriving after a long and very quiet summer holiday. It seemed (at least to me) that everybody had disappeared. The last months saw our chicon event, the national day, and we also report on a bizarre cultural event surrounding a Manneke Pis in Thailand … Your editor goes on a well deserved (at least, that’s what I think) holiday without mobile phone or email. The editor of the BCT has the right to 5 weeks of paid holiday. This is one of the privileges of being in the committee of the BCT. I look forward to the 500 emails that will be waiting for me when I return. Can you imagine that we managed to work quite decently without this modern wonder up until about 10 years ago … ?! Peter Cauwelier August 2002 Letter of the President Dear Friends, While Katrien is still enjoying a well deserved rest I took the opportunity to write something. I hope for everybody who had the opportunity to go on a holiday had a good time and could relax a little. For those who did not go yet or can not go at this moment, we hope that when the time is there you will enjoy your holiday as well. We are waking up again from our long holiday break. The last kramiek you received is already from May. So you can say, it is about time that we are back. I hope we can arrange some activities to get together and have some fun. In the nearby future we will be able to drink our own Belgium PINTJE in Thailand. This thanks to the hard work of Michel Agramme. At present we are making preparations for our "Annual Dinner" somewhere around October. We hope to arrange some visits to factories. We are planning to have more coffee mornings. And we hope to see you more on our monthly Get Together evening in the Landmark Hotel. You see we are still planning and organizing. If you feel interested to help or you want to be involved in the committee please do not hesitate to get in contact with somebody from our team. We are always open for new ideas. I hope you will enjoy reading this kramiek. Erwin Phones – faxes - email Katrien Allaert Tel. 286 6326 Fax. 285 6179 jokalojo@hotmail.com Erwin Hellemans Sabrina Van Rompay Tel. 336 1070 Fax. 336 1070 hellemans_erwin@hotmail.com Marie Osterrieth Tel. 02 213 1588 Cedricosterrieth@hotmail.com Isabelle Somerhausen Tel. 02 231 5431 Mob. 01 420 2923 Somer@loxinfo.co.th Sophie Godefroid Tel. 02 285 6896 Mob. 01 323 8665 S_s_godefroid@hotmail.com Frank Clovyn Tel. 254 0404 Fax. 254 0439 fclovyn@landmarkbangkok.com Christine Deltenre Tel. 02 213 1584 Christinedeltenre@hotmail.co m Andre Lorent Tel. 679 5445 Fax. 679 5447 embelwr@loxinfo.co.th Michel Agramme Agramme@hotmail.com Kramiek – Newsletter of the Belgian Club of Thailand Kurt Steyaert Kurtsteyaert@hotmail.com August 2002 Chicon Night April and May are the months for the now legendary Chicon evening organized since ancient times by the BCT. We have been experimenting in the past with 2 formula’s: either a set menu, or a buffet. There are pro’s and con’s to each approach, and one cannot satisfy everyone. This year, it was back to the buffet formula. Besides having dozens of dishes to chose from, it also gives the opportunity to interact and meet interesting people while Delighted faces – why would one ever miss Belgium ? chosing out the food. Quite useful if you end up at a table with bores … The real thing … And there was of course the usual choice of Belgian beers. One gets so accustomed to this that one could forget that it is quite unique to enjoy a Duvel in Bangkok (M. A.: that is about to change, folks !). It is true that the price tag this year was higher than in the previous editions. And yes, one can also find chicons in Villa Market (at least, I assume, because I’ve never put foot in there …). But then again, are you (or is your maid) willing to slave a whole day to come up with chicken liver mousse on Chicon leave, grilled asparagus and braised Chicon with balsamic vinegar, chicon Chowder with Clam, Eggs a la Bruxelloise, Mussels and Chicon Gratin, Pan-fried red mullet on Chicon flan, Chicken &Chicon Cooked in beer sauce, Chicon gratin with bone ham Mornay sauce or Braised endive with roasted pear and chicken breast … ? Kramiek – Newsletter of the Belgian Club of Thailand Soccer fever all the way to the vast dessert buffet August 2002 And that is just to name a few. Admit it. Just coming up with the name is an effort in itself ! I can’t even think of trying to cook all that … President for one night … or … a sign of things to come … ? As our President was not available that evening, our Dearest Erwin took the honors of welcoming the guests, in his usual, down-toearth manner. And here many people discovered for the first time the real reason as to why the official language of the BCT is English. Had our Dearest Erwin addressed the crowd in his ‘home-tongue’ (home being somewhere close to Antwerp), not even a quarter of the audience would have understood him. But thanks to the clever invention of the English language, even people from the Belgian coastal province could catch what he said (well, to be honest, we actually had a discussion about that for half an hour at our table, and we did conclude that all he really wanted to say was ‘welcome’). The chicons have been consumed and the beers have lessened our thirst. Thanks to the committee for another succesful activity. Keep up the good work. Patiently ( … ?) waiting for the go-signal ! Kramiek – Newsletter of the Belgian Club of Thailand August 2002 Kramiek – Newsletter of the Belgian Club of Thailand August 2002 The restoration of the MANNEKEN PIS of BAN KONTHI A Kramiek project … ? Those of you who participated to last year’s Klong trip in Samut Songkhram may remember that in front of the office of the irrigation department of Ban Konthi, that controls the sluice separating the Mae Klong river from the Klong Damnoen Saduak, was displayed a Manneken Pis concrete statue. When I went back there earlier this year, it was gone. As inquired about it, I got the answer that playing kids made it fall, and it was broken and not yet repaired. I returned to Ban Konthi again last month and asked why apparently the repair had not been done yet. The guy manning the post finally led me to where the statue was kept : only the hat was damaged. It turned out that to them the looks are more important than the structure : the broken hat, the shabby paint, meant that it was not considered beautiful anymore and removed from sight. I then offered to repair it myself and asked what would make it beautiful enough to be displayed again, explaining that for us it was a national symbol. Just about anyhow we like it was the answer. So as we are attached to our democratic values, I need as many of your comments as possible to decide what to do on it : - Repair this one or simply buy a new one ? (Manneken Pis replicas are quite common in garden accessories shops). - Repair the “hat” or remove it altogether ? - Paint it in what color ? Bronze as now ? Black Kramiek – Newsletter of the Belgian Club of Thailand August 2002 like the original ? (Black is a color that is seldom qualified as beautiful by Thai people) Black-Yellow-Red ? Please share your opinion either directly to the Kramiek, or to my mailbox : jjbix@loxinfo.co.th (No attached files please. Only e-mails. Please write “Manneken Pis” as subject). And if you know some craftman whom you think is qualified to handle this repair, don’t hesitate to tell ! And that’s not all : there are in fact two pedestals in front of the irrigation department office. So naturally I inquired about the second one : it once served another, larger, statue, of a Thai female figurine, so long gone that nobody remembers how it looked like. So one more question : How about buying them a nice Thai female statue, of similar size (70 cm), in honour of all the mixed couples ? Any suggestion about the style or the shop to get it from ? Jean-Jacques Braun Wine tasting Kalae and Wine Connexion invite the members of the BCT for a free tasting of wines from France, South-Africa, Australia and Chili. When ? 31 October at 18:00 Where ? at Kalae Art & Décor (see advertisement further in this Kramiek) Kramiek – Newsletter of the Belgian Club of Thailand August 2002 News from the homefront - what you probably haven’t read in the Bangkok Post A book titled ‘The crash of Sabena’ has just been published. It contains a number of intriguing revelations about the Sabena bankruptcy. The authors indicate that Swissair never had the intention to pay but a single Euro for the Belgian national airline. On top of that, the book claims that Swissair has been very inventive in emptying Sabena’s coffers in the last years. The book was co-written by journalists from the VTM newsstation and the newspaper ‘De Morgen’. In 2001, the number of shooting accidents has nearly doubled compared to 2000. That information comes from the federal police. This has prompted the police force to order an additional 2350 bullet proof vests. These equipments will be given in priority to the police forces for traffic control, rail and sea police and investigative police. Club Brugge won the Belgian Soccer Cup. Genk won the national title. Two robbers got away with 50,000 Euro from the Zaventem airport. They accessed through the ceiling and walked this way until they were above the exchange office. When the first employee arrived at work at 6 in the morning, they descended from the ceiling and forced her to open the safe. 4 out of 5 home burglaries never get solved. This is mainly due to the fact that the burglaries are the work of well organized gangs, mostly originating from the East-European countries. Most burglars are not violent and run away if something goes wrong, In 2001, there have been 75,000 burglaries in Belgium. In the last 5 years, incidents of agression against employees of the railways have nearly tripled. In 1996, there wer 74 cases, last year 199. De laatste vijf jaar is het aantal gevallen van agressie tegen personeel van de spoorwegen bijna verdrievoudigd. In 1996 waren er 74 gevallen, vorig jaar 199. The main cause for agression is arguments about the transport ticket. Last year, nearly 2000 cars have been found to be using heating oil rather than diesel. These products are identical, but the taxes on diesel are much higher than on domestic heating oil. In 2001, customs checked 127,000 vehicles. Kramiek – Newsletter of the Belgian Club of Thailand August 2002 Publicity in Kramiek Below is the list of possible advertisements in the Kramiek, newsletter of the BCT. Circulation: 5-6 issues per year, sent to around 150-170, of which 20 abroad. For each Kramiek: One full fixed page, black/white One ½ fixed page, black/white One full inserted page (flyer), black/white copied by BCT One full inserted page (flyer), provided by advertiser 1,000 THB/issue 500 THB/issue 1,000 THB/issue 500 THB/issue The committee can decide to insert publicities free of charge on a case-by-case basis. For cover printing (used for approx 3000 covers, +/- 3 years) One full color page, in external or internal cover One ½ color page, in external or internal cover 10,000 THB 6,000 THB Required documents for each type of publicity are - email for black/white in MS formats (Word, Powerpoint …) - mail approximately 160 flyers if provided by advertiser - mail for color artworks (4 colors) Prior to publication, a print proof will be submitted for color publications only. Payment can be done by cash to any member of the committee or to An Aspeslagh at the Embassy. MORE THAN 60 DIFFERENT BELGIAN BEERS WILL BE AVAILABLE IN THAILAND STARTING JULY 2002. Interested ? Visit http://belgian-beers.itgo.com Kramiek – Newsletter of the Belgian Club of Thailand August 2002 Nationale feestdag en vlag België is tegelijk een zeer oud land en een jonge onafhankelijke staat. Het was Julius Caesar die zo'n 2.000 jaar geleden voor het eerst sprak over de Belgen, in zijn werk over de oorlog in Gallië. Gedurende eeuwen maakte België deel uit van verschillende staten. Het werd pas onafhankelijk in 1830. De nationale feestdag is vastgesteld op 21 juli door een wet van 27 mei 1890. Het was op 21 juli 1831 dat Leopold I, de eerste Koning der Belgen, de grondwettelijke eed aflegde. Hij zwoer trouw aan de Belgische Grondwet, die door het Nationaal Congres werd uitgewerkt en op 7 februari 1831 werd erkend, alsook aan de Belgische wetten. Nationale feestdag : 21 juli, de dag waarop Leopold I de eed aflegde Nationale hymne : de Brabançonne / Leus : Eendracht maakt macht Vlag : drie vertikale strepen in het zwart, geel en rood. De kleuren van de Belgische vlag zijn die van het wapenschild van het voormalige hertogdom Brabant. Het stelde een leeuw van goud (geel) voor, op achtergrond van sabel (zwart), geklauwd en getongd van keel (rood). Wapenschild : de Belgische Leeuw (Leo Belgicus), een gele leeuw met rode klauwen en tong, op zwarte achtergrond. Deze leeuw staat ook afgebeeld op het kleine staatszegel, dat men terugvindt op brieven en omslagen van de federale administraties. F ête nationale, drapeau et devise La Belgique est à la fois un pays très ancien et indépendant depuis peu. Les Belges ont été mentionnés pour la première fois, il y a 2.000 ans, par Jules César dans son livre sur la guerre des Gaules. Toutefois, durant des siècles, la Belgique n'a été qu'une partie d'un ensemble plus vaste d'Etats. Le pays n'a accédé à l'indépendance qu'en 1830. La fête nationale est fixée au 21 juillet par une loi du 27 mai 1890. C'est le 21 juillet 1831 que le premier roi des Belges, Léopold Ier, a prété le serment constitutionnel. Il a prété serment de fidélité à la Constitution belge, laborée par le Congrès national et reconnue le 7 février 1831, ainsi qu'aux lois belges. Fête nationale : le 21 juillet, jour où Léopold Ier a prété serment (en 1831) Hymne national : la Brabançonne / Devise : L'union fait la force Kramiek – Newsletter of the Belgian Club of Thailand August 2002 Drapeau : trois bandes verticales; noir, jaune et rouge. Les couleurs du drapeau belge sont celles de l'écu de l'ancien duché de Brabant. Il représentait un lion d'or (jaune) sur fond de sable (noir), griffes et dents de gueules (rouge). Embl ème hiéraldique : le Lion Belgique (Leo Belgicus), lion jaune aux griffes et à la langue rouges, sur fond noir. Il est notamment représenté sur le petit sceau de l'Etat, qu'on retrouve sur les lettres et enveloppes de l'administration publique fédérale. More information on the net: http://belgium.fgov.be Kramiek – Newsletter of the Belgian Club of Thailand August 2002 7th Annual Charity International Soccer Tournament Since 7 years, the Belgian national day is celebrated in Pattaya not with some sumptuous invitationsonly dinner, but with a charity event that benefits the orphans and handicapped children of Pattaya. This year, the charity soccer tournament attracted a record number of teams. A charity from the heart, for and with the orphaned children. Jaarlijkse Int. Voetbal Tornooi voor het goede doel. Dit jaar terug in het weeshuis van Vader Brennan. Een nieuw voetbalveld aangelegd met deze keer een grasmat, wat een luxe!. Dit jaar waren er 10 ploegen, The Belgian Red Devils, Shenanigans, City Hall, The Bangkok Wanderers, Mass Media, Orphanage Team, Mermaids USA, Pattaya Info, France and Foster Wheeler. Met een grote publieke belangstelling werd het tornooi van start gegaan met een dans demonstratie van een vijftigtal weeskinderen op het voetbalveld, dat met een fantastisch applaus werd afgerond. Gans het terrein was omringd door banners van sponsors en natuurlijk tenten met de nodige dranken en BBQ verzorgd door de staff van Patrick’s Belgian Restaurant. Niets was er tekort of misschien toch de beloofde skydive demonstratie die door vergunning omstandigheden niet kon doorgaan. Alles verliep vlot met de goede samenwerking en ervaring van onze Belgische Kapitein Fini, die ook het ganse voetbal programma heeft klaar gestoomd. Ook hadden we enkele voetballers van het Belgisch team van Bangkok om onze ploeg volledig te maken. Thanks guys! Na een gespannen sfeer van puntenverschil ging de uiteindelijke zege, na elke ploeg 3 matchen gespeeld te hebben, naar The Bangkok Wanderers, City hall tweede en onze Belgische Red Devils goed voor een derde plaats. Kramiek – Newsletter of the Belgian Club of Thailand August 2002 Beter dan de WK, wat zijn we goed, Meneer Waseige had beter aan ons gedacht? Pattaya Info kreeg de FAIR PLAY beker en de Fransen de “Wooden Spoon” voor de laatste plaats (Ter informatie, de Fransen hadden het tornooi 2000 en 2001 gewonnen) De dag werd afgerond met de prijzen van de tombola en de trofees. Iedereen blij naar huis (allee misschien de Fransen zo niet, haha) na een mooie zonnige en plezante Zondag 21 Juli, onze Belgische Nationale Feestdag. Na alles de dag nadien te hebben geteld, afgetrokken en vermenigvuldigd hadden we 22.000 Baht over voor het weeshuis. Een goede inspanning die elk jaar beter wordt. Bedankt aan al de ploegen en mensen die hebben samengewerkt om deze dag te verwezenlijken. Hopelijk kunnen we volgend jaar terug op jullie rekenen. Patrick Van den Berghe ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------This year's Belgian National Day, 21st July, was celebrated by young and fit members of the BCT,not only by consuming vast quantities of beer but in participating in a charity football tournament in aid of the Pattaya Orphanage,played on the Orphanage grounds and organised by the Belgian community of Pattaya. Ten teams took part in the tournament, Belgium and France putting up national teams, the English hiding behind the name of "Pattaya Wanderers" and the rest being sponsored by local firms and organisations. The rules were clear, eight players per team, each team to play three matches of thirteen minutes each way, each match to finish with three penalty kicks for each team, three points for a win and one for a draw, in the even of a tie, result to be decided by penalties and goal difference. So the essential elements of skill, strategy and luck of the draw gave promise of entertaining event and the fact that no team would be eliminated, guaranteed that the tension, as well as the flow of beer, hamburgers hot dogs and donations to the orphanage coffers, could be maintained throughout the day. As in all major sporting events, the National Anthem, in this case Thai, was followed by a speech of welcome by the host and display of formation dancing by orphanage children. The Belgium "Red Devils"played the first match to kick off the tournament. They got off to a good start by beating Mass Media 2/1, and finished the first round of five games as one of four teams with three points. The second game proved more challenging, ending in a three all draw against the mermaids. Fortunately , other teams suffered a similar setback and so they went into the final round still as joint leaders with three other teams. In the final game Erwin lads triumphed again, beating Pattaya Info 7/1. Success did not come without pain though, our own Peter Cawelier sustained severely bruised ribs from which he still suffers.But this was the first match of the round and how well the other teams performed would be crucial.At this point in the afternoon the successful teams, Kramiek – Newsletter of the Belgian Club of Thailand August 2002 fired up by plentiful supplies of "Heineken", were raring to go, while weaker teams were beginning to get demoralised. So, when Pattaya Wanderers took to the field, they were confronted with half a French team ready to throw in the towel. This would have meant a win for the Wanderers but no point for goal difference.An Argument ensued which was skilfully defused by rhe organiser and a scratch French team played, and were soundly defeated 11/0. This proved the deciding factor and the Wanderers took the coveted champion's trophy. Trophies were also presented to the City Hall team for coming second and the Belgian team third. France took the wooden spoon.No prizes though for the undisputed "Man of the Tournament", that organiser of the whole event, player, ref, scorekeeper, trophy presenter and smoother of ruffled feathers, Mr Fini. A very good day was had by all. John Chinese antique furniture Asian handicraft Tea-Room A new container has just arrived! Welcome back from holidays to all our valuable customers! During this summer, we spent some time in several China’s remote areas and selected for you exquisite antique furniture and collectibles in excellent condition…… We try very hard to diversify our collection and to find cabinets with a touch of uniqueness…… We have now many pieces that you could not see anywhere before (painted cabinets form Whenzou and Linhai and Mongolian buffet for example) Come for a cup of coffee and have a look! Kramiek – Newsletter of the Belgian Club of Thailand Kalae Team 1040 Soi Suan Plu (soi 17 Arkarnsongkro)Sathorn Thai Road Thung Mahamek 10120 Bangkok Tel: 022865129 Fax:02 6763981 Mon-Fri 9:00-18:00 Sat-Sun 10:00-18:00 August 2002 Kid’s page Kramiek – Newsletter of the Belgian Club of Thailand August 2002 Interesting information De mooiste weg naar het buitenland: De website van Vlamingen in de Wereld Vertrek naar het buitenland begint met een klik op http://www.viw.be: de totaal vernieuwde website van Vlamingen in de Wereld. U vindt er: •alle antwoorden op uw vragen als toekomstige expat of emigrant. •dé mogelijkheid voor alle wereldwijd verspreidde Vlamingen om via één kanaal contact met Vlaanderen te behouden. •registratiemogelijkheid voor de gratis elektronische nieuwsbrief. Naast algemene informatie over VIW, biedt de website een overzicht van verschillende binnen- en buitenlandse economische, culturele en toeristische links aangevuld met een unieke verzameling landenfiches die frequent aangepast worden. Daarnaast is er een overzicht van de diverse publicaties van VIW. Deze zijn on line te raadplegen voor betalende leden. Meer informatie over hoe lid worden is er uiteraard ook te vinden. VIW werkt nog aan een discussieforum. Constructieve ideeën zijn steeds welkom... of hoe een informatieve gegevensbank de basis vormt voor een interactief netwerk. Info voor betalende leden: gebruik de eerste acht letters (of minder indien naam minder tekens telt) van uw familienaam (op lidkaart) als inlognaam en uw lidnummer als paswoord om toegang te verkrijgen. Dit nummer vindt u op uw lidkaart Beste heer, mevrouw, Mijn naam is Steven Van Eetveldt en ik ben een verwoed euroverzamelaar. Sinds het begin dit jaar verzamel ik zoals velen de verschillende euromunten van elk Europees land. Ik heb uit hobby voor vrienden en kennissen zelf een album samengesteld. Gezien het feit ik invalide ben (waardoor ik een zee van tijd heb) en enkel thuis met pc iets kan doen, vroeg ik mij af of het Belgische mensen in het buitenland zou interesseren een album samen te stellen rond de euro. Ik kwam op dit idee doordat mijn broer die in Los Angeles werkt, mij verzocht had hem een euroalbum op te sturen. Ik weet dat andere Belgen dit ook wel zouden willen. Collega-muntenverzamelaars in de diverse Europese landen kunnen mij (in beperkte oplage) de benodigde munten opsturen. Kunt U mij informeren of adviseren hoe ik dit initiatief tot bij onze landgenoten kan brengen. Ik denk bijvoorbeeld aan een publicatie in het clubhuis, een stukje in het clubblad of een Kramiek – Newsletter of the Belgian Club of Thailand vermelding op de website? Dit met vermelding van mij e-mailadres zodat geïnteresseerden mij kunnen bereiken. In bijlage kan U enkele foto's vinden van mijn albums: 1. Een euroalbum met 96 munten van alle EUlanden en deze kost 169 euro; 2. een uniek album met alle oude currency munten (peseta, lire, frank, mark,...) en kost 299 euro; 3. een album met daarin de tot nu toe verschenen US quarters aan 69 euro. In de prijs zijn inbegrepen: alle munten ongecirculeerd, een mooi album en verpakking. Ook inbegrepen is een kleine vergoeding voor mijn handelingen, administratie- en communicatiekosten. Niet inbegrepen zijn de verzendingskosten. Ik hoop alvast dat ik U hiermede een plezier kan doen en hoop op een positieve reactie. August 2002 Met vriendelijke groeten. Steven Van Eetveldt ------------------------------------------------------àèéêù Mesdames et Messieurs, Je m’appelle Steven Van Eetveldt et je suis un collecteur enthousiaste de la monnaie euro. Depuis le début de cette année, je collecte, comme beaucoup de gens, des euros différents de chaque pays européen. Moi-même, j’ai collectionné en passe-temps un album pour mes amis et des connaissances. Vu le fait que je suis invalide (ayant donc beaucoup de temps libre) et que je peux travailler uniquement a la maison avec l’ordinateur, je me demande s’il y a des Belges à l’étranger qui sont intéressés par un album euro ? J’ai eu l’idée car mon frère qui habite et travaille à Los Angeles, m’a demandé de lui envoyer un euroalbum. J’imagine que d’autres Belges pourraient certainement aussi etre interesses. Les collègues-collectionneurs de la monnaie dans les pays européens divers peuvent m’envoyer (en tirage limité) leurs besoins monnaies. publication dans les annonces du club, une petite place dans le journal local du club ou une mention dans le website? Ceci avec mention de mon adresse email pour que des intéressés puissent me contacter. En annexe vous trouverez quelques photos de mes albums: 1. Un euroalbum avec 96 pièces des pays de la communauté européenne pour 169 euros; 2. un album unique avec tous les vielles pièces de la communauté européenne (le peseta, le lire, le franc, le mark, ...) pour 299 euros; 3. un album avec des ‘quarters’ des Etats-Units mis en circulation jusqu’à ce jour, pour 69 euros. Dans ce prix sont compris: toutes les pièces noncirculées, un bel album et l’emballage. Aussi compris est une petite bonification pour mes travaux, ainsi que l’administration et la communication. Exclus sont les frais d’envoi. J’espère certainement vous faire plaisir avec cette offre et j’anticipe une réaction positive. Veuillez agréer, Mesdames et Messieurs, l'expression de mes sentiments distingués. Steven Van Eetveldt Pouvez-vous m’informer ou conseiller comment je peux transmettre cette offre auprès de nos compatriotes ? Je pense par exemple à une Kramiek – Newsletter of the Belgian Club of Thailand August 2002 ?!? This page is to report on a number of mysterious events that have taken place in the last months. First of all, there was the soccer encounter with the French. It is reported that the BCT won 1-0. This game was played before the world cup, and it clearly sent a bad omen to the French national team. Your editor (who is a well-known soccer player in the BCT, but who was not avaible for the event due to other international duties) is somewhat annoyed to report on this event. The pictures I received about this ‘soccer’ encounter seem hardly linked to what is normally understood under the term ‘soccer game’. Predominant were apparently alcoholic beverages, silly songs and even sillier dance routines. Still puzzled by this strange event, it is clear that one does not need to be able to play soccer to participate … And then there was the Italian cooking class. A lot of enthousiasts for the first class, but nobody showed up for the second class !! It is still not clear what the reasons were … 1. 2. 3. 4. participants got sick after consuming their own culinary delicacies the teacher quit after being bored to death by the question why there were no Italian dishes with Rodenbach the male students were disappointed cause they thought the teacher would be Christina Aguilera (sounds Italian) the participants concluded that ordering a Pizza on the phone was far less complicated Whatever the reason may be, it seems this was an initiative that died a premature death … Kramiek – Newsletter of the Belgian Club of Thailand August 2002 Upcoming events A lot of ideas have taken shape just before the summer holiday. As most of the committee is still in a sound summer sleep, I am not sure if all these will be taken place. However, it would be a good idea to cross out the following dates in your agenda’s. Coffee mornings for ladies Apparently there has even been a second edition, but, again, no news about it … Rumours abound that the coffee mornings are in fact a cover-up for more sinister activities, such as … shopping. 9 Nov 25th anniversary dinner The BCT is 25 years young (or old, depending on the mood) and this will be celebrated with a charity dinner on 9 November. A good idea for recent and old-time Thailand hands to catch up old memories … 19 Nov Loy Krathong A family-friendly Loy Krathong could be organized in Lumpini park to mark this original Thai cultural event. 5 Dec St Nicolas – St Niklaas The BCT has invited the Good Man and his Black Helpers since human memory. Location is apparently to be defined (!?), but if anybody of you likes to behave like a clown, there is a vacancy to entertain the children before the Good Man’s arrival. From the pictures on the previous page, it would seem that there should be candidates abound. Kramiek – Newsletter of the Belgian Club of Thailand August 2002 Family News New members Mr. Alain & Mrs. Sudaphan BOTTU VONGNIPON 168/196 Moo 3 Phrayasatja Road-T Samed Amphur Muang Chonburi 20000 Tel /Fax : 038/715.231 Mobile : 01/835.12.71 Email : bottuala@pacific.net.th Mr. Olivier & Mrs. Emmanuelle CHAZAREIX 150 Soi Kaeng Chuan, Nang Linchee Road Bangkok 10120 Tel : 02/286.59.80 Fax : Mobile : 01/ 839.91.03 (O) 01/653.83.08(E) Email : olivier.chazareix@libertysurf.fr Ms. Nathalie SURMONT Royal Embassy of Belgium 17th Floor, Sathorn City Tower 175 South Sathorn Road, Bangkok 10120 Tel : 02/679.54.44 Fax : 02/679.54.43 Email : vlevbkk@loxinfo.co.th Mr.Johan VROLIX & Ms. Supaporn PHANNA 73/41 Moo 4, Soi Watnim Maan Naladee, Phetkasem Road, Pasi Charoen, Bangkae, Bangkok 10160 Mobile : 09/982.54.91 Email : johanvrolix@yahoo.com Mr. Pieter GILLEGOT VERGAUWEN & Ms. Katrien DE VOLDERE President Park APT 33C OAK Tower, Sukhumvit Soi 24 Klongtoey, Bangkok 10110 Tel : 02/262.94.16 e-mail : k_devoldere@yahoo.com Mr. Drossin LUC APP F 4-2, Eastern Star F4-2 241 Mu 3 Tambol Ple, Ban Chang, Rayong 21130 Tel : 038/602.925 Fax : Email : luc.drossin.ld@bayant.bayer.be Mr. Manu PIETTE & Ms. Frederika DEMORTIER Floraville Appartment : C11A , 14/287 Srinakarin Intersection Pattanakarn Soi 51, Suanluang, Bangkok 10250 Tel/Fax : 02/722.40.80 Ext 5110(T), 5510 (F) Mobile : 09/834.72.97 Email : fremanu@ksc.th.com Changed address Mr. Marco & Ms. Tiew MEUWIS 73/333 Ake Burapah 6, Moo 5, Project 1 Muang Ake, Luk Hok, Amphur Muang Pathumtanee 12000 Tel : 02/564.05.71 Fax : 02/564.02.91 Mobile : 01/994.39.66 Email : marcomeuwis@hotmail.com Mr. Anne Letheune & Mrs. Mell ROELARIDTS - JOSZ Baan Suan Maak, Unit 9CD 2/3 Soi Patanasin, Nanglinchi Road Tungmahamek, Sathorn, Bangkok 10120 Tel : 02/213.15.98 Fax : Email : annejosz@loxinfo.co.th If you have any comments, please e-mail to hellemans_erwin@hotmail.com Kramiek – Newsletter of the Belgian Club of Thailand August 2002