Pastry Tips
Transcription
Pastry Tips
We offer innovative and effective solutions through quality products and services to make your business more profitable every day. Nous vous offrons des solutions innovatrices et efficaces grâce à des produits et services de qualité qui donneront chaque jour un plus de rentabilité à votre commerce. 1 VO16-14 This catalogue contains more than just excellent quality products. It contains the work of hundreds of professionals whose main aim is to satisfy our customers every day; work that is rewarded by the trust of our more than 24,000 customers and more than 3 million homes and establishments that enjoy Berlys products every day. THANK YOU FOR TRUSTING US Ce catalogue contient bien plus que des produits d’excellente qualité. Il contient le travail de plusieurs centaines de professionnels dont le principal objectif est de pouvoir satisfaire nos clients jour après jour. Un travail récompensé par la confiance de nos plus de 24.000 clients et plus de 3 millions de foyers et d’établissements qui profitent des produits Berlys tous les jours. MERCI DE VOTRE CONFIANCE TYPE OF FAT IN PASTRIES / TYPE DE GRAISSE EN VIENNOISERIE Butter Beurre frais Margarine Margarine Lard Saindoux Approximate weight of the unit (frozen) Poids approximatif à l’unité (congelé) Defrosting time (minutes) Temps de décongélation (minutes) Unit per box Unités par caisse Fermentation time (at 28-30ºC with 6070% H.R. Relative Humidity) / Temps de fermentation (à 28-30ºC avec 60-70% d’H.R. Humidité realtive) Boxes per pallet Caisses par palette Baking time (minutes) Temps de cuisson au four (minutes) Numbers of servings Nombre de portions Oven temperature Température du four Dimensions Dimensions Pre-cut Prédécoupée 3 Stone oven and Sourdough Be different, be natural P 12 Snacks Handmade Special recipe P 48 Made with the traditional bread type Argentinian dough, with a very distinctive flavour and texture. A process that can only be performed by expert hands, such as those of the Berlys employees. INDEX BOULANGERIE / BOULANGERIE TRADITIONNELLE Rustics Baguettes & Specialties Medium Rustics Medium Specialties Nature Range FOOD SERVICE / BOULANGERIE RESTAURATION Rustics Baguettes Specialties Mini Rustics and Baguettes Mini Specialties Fully Baked Fast Food Fully Baked 8 9 10 11 12 15 16 17 18 19 20-21 CLASSIC PASTRY / VIENNOISERIE CLASSIQUE Croissants Pain au Chocolat Spanish Viennoiserie Puff Pastry Pain au Raisin Specialties 26-29 30-31 32-33 34-35 35 36 THAW AND SERVE / PRÊT-À-MANGER Muffins Doughnuts Viennoiserie Thaw and Serve 39 40-41 42-43 SAVOURY SNACKS / SNACKS SALÉES Cocas & Pizzas Snacks Empanadillas Empanadas & Tortillas CAKES / PÂTISSERIE Trenzas Cakes Delicious Pastry Blocks Desserts 46 47 48 49 51 52-53 54 55 56 SEASONAL MOMENTS / PRODUITS DE SAISON Seasonal Moments 59 BETINA 61 Gluten Free / Produits sans gluten 5 BOULANGERIE TRADITIONAL BOULANGERIE TRADITIONAL 7 BOULANGERIE RUSTICS & CIABATTAS Bastón Plus 375g 24 28 (4x7) 211336 30 18-20 180oC 32 (4x8) 211280 Gallega 30 18-20 180oC 260g 22 min Campesina Plus Yodada 350g 23 28 (4x7) 250g 24 8 210590 30 18-20 180oC 30 (6x5) 25 16-18 180oC min 210570 32 (4x8) 270g 24 30 (6x5) 30 (6x5) Payesa 270g 31 30-35 18-20 180oC min 210655 Campesina Yodada min 211354 Trainera 250g 26 min Chapata Horno de Piedra Ciabatta 400g 20 NUEVO NEW Toscana 30 18-20 180oC min 210662 30 14-16 180oC min 210658 28 (4x7) 30 18-20 180oC min BOULANGERIE TRADITIONAL BOULANGERIE RUSTICS, BAGUETTES & SPECIALTIES Longer durability Resting time in dough Bigger holes More hydrated crumb NEW GASCÓN Artisan formula consist on sourdough and resting time process. NEW Gascón 211359 min 375g 24 28 (4x7) 30 18-20 180oC BAGUETTES NEW Barra Grande Extra 365g 25 28 (4x7) 210693 NEW 30 18-20 180oC 210667 Auténtica Baguette 260g 33 min 28 (4x7) 30 18 180oC min SPECIALTIES Baguette Integral 240g 33 32 (4x8) Payesa Cereales 300g 29 28 (4x7) 210639 30 16-18 180oC min Baguette Ensemillada 240g 22 44 (4x11) 210474 20 16-18 180oC min 210674 30 16-18 180oC min 9 BOULANGERIE MEDIUM RUSTICS Media Campesina Yodada 175g 44 28 (4x7) Payesita 140g 50 30 14-16 180oC 32 (4x8) 32 (4x8) Medio Bastón 155g 50 min 210378 Media Gallega 125g 52 211349 20 14-16 180oC Bocata Rústico 140g 50 min 210445 30 14-16 180oC 32 (4x8) 32 (4x8) Tallo 100g 40 minutos 211229 25 16-18 180oC min 211284 20 16-18 180oC min 211351 64 (8x8) 20 8-10 180oC minutos MEDIUM BAGUETTES Barra 140g 48 10 210199 32 (4x8) 30 16-18 180oC min Baguetina Plus 130g 55 32 (4x8) 210280 30 16-18 180oC min BOULANGERIE TRADITIONAL BOULANGERIE MEDIUM SPECIALTIES NUEVO NEW Bocata Piamonte 150g 45 40 (8x5) Alemán con Semillas 210g 23 64 (8x8) Baguetina Ensemillada 120g 35 64 (8x8) Artesanita Salud 211348 30 10-12 180oC 160g 30 min 40 (8x5) Payesita Cereales 107671 20 16-18 180oC 140g 45 min 210679 40 (8x5) Baguetina Integral 20 14-16 180oC 110g 65 min 32 (4x8) 211281 20 14-16 180oC min 210448 20 14-16 180oC min 210194 30 16-18 180oC min SALT FREE Baguetina sin Sal Salt Free / Sans Sel 110g 36 64 (8x8) 210678 20 14-16 180oC min Sevillano 210g 30 107003 32 (4x8) 30 12-14 190oC min 11 BOULANGERIE Be different, be natural NEW 211360 Chapata Nature 350g 12 56 (4x14) 30 56 (4x14) Trenzada Nature 400g 10 12 56 (4x14) Nature 750g 10 min 210613 Centeno Nature 350g 10 15 180oC NEW Multicereal 60 15 180oC Pan Pavé Nature 400g 12 min 210619 30 18-20 180oC min 56 (4x14) 56 (4x14) Pan Payés Nature 500g 6 56 (4x14) 210636 240 16-18 180oC Pasas y Nueces Nature 350g 10 min 210621 45 20-22 180oC 180 10-12 180oC min 60 16-18 180oC 56 (4x14) min Cereales Nature 350g 10 min 210612 210611 56 (4x14) Campera Nature 500g 8 56 (4x14) 210614 60 16-18 180oC min 210620 180 15 180oC min BOULANGERIE TRADITIONAL BOULANGERIE cm 60 55 50 45 BIG PIECES 40 35 30 25 20 15 10 5 0 Barra Grande Extra Baguette Plus Baguette Integral Bastón plus Campesina Plus Yodada Payesa Gallega Campesina Yodada Trenzada Chapata Horno de Piedra cm 60 55 50 45 DEMI PIECES 40 35 30 25 20 15 10 5 0 Barra Baguetina Plus Baguetina Integral Baguetina sin Gluten Payesita Payesita Cereales Medio Bastón Media Gallega Bollo Bocata Rústico Pan de Viena Mini Chapata Mini Chapata Cereales 13 BAKERY FOOD SERVICE 16 FOOD SERVICE BAKERY FOOD SERVICE RUSTICS Pan Cristal 150g 18 Mini Chapata Rústica 95g 65 40 (8x5) Berriberlys 75g 45 72 (8x9) Mini Berriberlys 55g 65 72 (8x9) 211286 20 14-16 180oC Flautín 70g 50 minutos 210379 20 12-14 180oC 60g 50 15 8-10 180oC minutos 72 (8x9) 85 8-10 200oC minutos 20 12-14 180oC minutos 211254 72 (8x9) Mini Bocata Rústico 50g - 210400 Rombo minutos 211273 44 (4x11) 107550 72 (8x9) 20 10-12 180oC minutos 211285 15 10-12 180oC minutos 15 FOOD SERVICE BAGUETTES Alcachofa 110g 30 64 (8x8) Bollo 80g 55 40 (8x5) 100 32 (4x8) Mini Alcachofa 60g 16 20 14-16 180oC 54 64 (8x8) Viena Clásica 95g 36 min 210151 Sevillano Mini 75g 201420 20 14-16 180oC 20 8-10 190oC 80g 55 20 10-12 180oC min min 210399 40 (8x5) 20 55g 90 40 (8x5) 210145 20 12-14 180oC min Kaiser 60g 54 6-8 180oC min Panecillo min 107633 20 13-15 180oC Pan de Viena min 107001 64 (8x8) 107664 107654 64 (8x8) 20 6-8 185oC min FOOD SERVICE BAKERY FOOD SERVICE SPECIALTIES NUEVO NEW Mini Panecillo Multicereal 50g 65 72 (8x9) 210649 20 8-10 180oC 210650 Pipas Girasol Sunflower Seeds NEW 65 72 (8x9) Mini Berriberlys Ensemillado 55g 65 72 (8x9) Bollo Integral 80g 55 40 (8x5) Mediterráneo 50g 65 min NEW Mini Panecillo NUEVO 50g NUEVO NEW Mini Panecillo 20 8-10 180oC 20 8-10 180oC 20 8-10 180oC min min 210652 Pipas Calabaza Pumpkin Seeds 50g 65 72 (8x9) Mini Chapata Cereales 95g 65 min 210401 20 8-10 180oC NEW Mini Panecillo NUEVO min 210653 72 (8x9) 210651 40 (8x5) Panecillo Integral 55g 100 40 (8x5) 20 8-10 180oC min 201215 20 14-16 180oC min 201060 20 12-14 180oC min 17 FOOD SERVICE MINI RUSTICS & BAGUETTES Mini Rombo 30g 125 Viena Clásica Mini 45g 70 64 (8x8) 211255 72 15 (8x9) 7-8 180oC 45g 65 min 40g 35g Mini Flauta Mini Baguette Integral 18 6-8 180oC 85 min 107670 20 Mini Tallo 85 72 (8x9) 210317 20 12-14 180oC min 72 (8x9) 210365 20 8-10 180oC 72 (8x9) 210369 min Mini Baguette 20 12-14 180oC 40g min 72 (8x9) 210316 Pulga 25g 150 85 72 (8x9) 15 10-12 180oC min 210315 20 12-14 180oC min FOOD SERVICE BAKERY FOOD SERVICE MINI SPECIALTIES NEW Tortita de Aceite Gourmet 40g 45 144 (16x9) 20 Gourmet Olivas 38 128 (16x8) Gourmet pasas y Nueces Nuts&Raisins 107662 45g 38 128 20 (16x8) Tomato 38 128 (16x8) 200oC 3-5 200oC 20 107656 7-9 min 200oC 45g 32 20 7-9 45g min Gourmet Cebolla Onion 38 128 (16x8) 20 Gourmet Fibras 38 128 (16x8) 7-9 200oC min 38 128 (16x8) 107658 7-9 200oC 20 7-9 200oC min Gourmet Casero Plain 45g 38 min 107660 Fibers 45g 20 Cereals 200oC 45g 144 (16x9) 210654 Gourmet Cereales 107659 107661 min Gourmet Tomate 45g 7-9 NEW Gourmet Moreno min Olives 45g 107629 20 7-9 min 200oC 128 (16x8) 20 Wholemeal 35 144 (16x9) 7-9 200oC min Gourmet Integral 40g 107657 20 107484 7-9 200oC min 19 FOOD SERVICE FULLY BAKED Baguetina Plus Xpress 210557 Bollo Xpress 130g 80g 40 44 30 (4x11) 30 minutos HEAT: 5 min at 180ºC CHAUFFER: 5 min à 180ºC Panecillo Xpress 55g 50 72 (8x9) 210534 20 210532 72 20 (8x9) minutos HEAT/GRILL: 4-6 min at 180ºC CHAUFFER/GRILL: 4-6 min à 180ºC Mini Baguette Xpress 40g 85 minutos HEAT: 2- 4 min at 180ºC CHAUFFER: 2- 4 min à 180ºC 72 (8x9) 210533 15 minutos HEAT: 2- 4 min at 180ºC CHAUFFER: 2- 4 min à 180ºC Chapatina Xpress 25g 70 144 (16x9) 211323 15 HEAT: 2- 4 min at 180ºC CHAUFFER: 2- 4 min à 180ºC 20 FOOD SERVICE BAKERY FOOD SERVICE FAST FOOD FULLY BAKED Mollete Antequerano 110g 56 40 (8x5) 107600 Roasting in grill Grillaient sous grill 25-30 min Mollete 107655 105g 32 Roasting in grill Grillaient sous grill 64 (8X8) 20 Mollete Mini 45g 32 min 128 (16X8) 107663 20 Roasting in grill Grillaient sous grill min Individually packaged Emballage individuel NEW Pan Hamburguesa Antequerano 125g 46 25-30 40 (8x5) min Rebanada Pan Payés 107603 Roasting in grill Grillaient sous grill 1.500g 4 Individually packaged Emballage individuel 200514 Pan de Molde 1.050g 10 32 (4x8) 20 min (slice) Roasting in grill Grillaient sous grill 107634 40 (5x8) 20 min (slice) Roasting in grill Grillaient sous grill Individually packaged Emballage individuel 101361 Pan Brioche 1050g 10 32 (4x8) 20 min (slice) Roasting in grill Grillaient sous grill 21 Lunch Sandwich Mediterranean The Payesita is a medium-sized piece with a rustic, homemade look, with a deep golden, braided crust, floured and with sharp tips. It is a variety with an intense Mediterranean flavour with a fresh, aromatic, lightweight honeycomb texture. Ideal for making filled rolls like the one we present here with Iberian ham, olive oil and tomato. La Payesita est un petit pain au moyen format, à l’aspect rustique et artisanal, à la croûte grignée d’un doré intense, légèrement fariné et aux pointes marquées. Cette variété possède une authentique saveur méditerranéenne, avec une mie fraîche et aromatique à l’intérieur, légèrement alvéolée et à la saveur intense. Idéal pour préparer des sandwichs, comme celui que nous vous présentons, au jambon ibérique, huile d’olive et tomate tartinée. Payesita......p10 Empanadillas The new Tuna and Meat Berlys Pasties, of 170g, are made with flaky pastry and margarine, with natural ingredients of the highest quality, designed so that each mouthful is appreciated and meets the tastes of today’s consumer. Ideal for Take-Away, for sale or service in bakeries, cake shops, specialist shops, and in catering and restaurant businesses. In addition, they can be served hot or cold, and once finished they can be kept in the refrigerator in optimum condition. Les nouveaux Chaussons de Berlys, au thon et à la viande, de 170 g, sont élaborés avec de la pâte feuilletée et de la margarine, et d’une farce composée d’ingrédients naturels de grande qualité, conçue pour être savourée à chaque bouchée, en respectant les goûts actuels des consommateurs. Ils sont parfaits pour la vente Take-Away, dans les boulangeries, pâtisseries, magasins spécialisés et établissements hôteliers et de restauration. Ils peuvent êtres servis froids ou chauds, à n’importe quel moment de la journée et, une fois terminés, il se conservent réfrigérés dans les meilleures conditions. Empanadillas......p48 Mini Berriberlys The new Mini Berriberlys is a small, diamond-shaped, rustic piece with sharp tips, with a crispy crust and light texture, ideal for snacks and mini-rolls. Its intense aroma and flavour of Mediterranean bread combines perfectly with cold cuts, poultry, meat and fish, as in this delicious preparation made with cheese flakes on a bed of bean sprouts topped with salmon roe. Le nouveau Mini Berriberlys sont des petits pains rustiques en forme de losange, aux pointes marquées, à la croûte croustillante et à la mie légère, parfaits pour élaborer des portions et des mini sandwichs. Leur arôme intense et leur saveur à pain méditerranéen s’allient parfaitement à la charcuterie, la volaille, la viande et les poissons comme cette préparation délicieuse à base de lamelles de fromage sur un lit de pousses vertes de soja couronnées d’œufs de saumon. Mini Berriberlys......p15 22 Breakfast BAKERY FOOD SERVICE PayésSlice with oil and tomato With a traditional round format, Pan Payés bread is a half-kilo rustic loaf made with special flours with a high moisture content subject to a prolonged double fermentation process and baked in a refractory stone oven. It is perfect for slicing and toasting thanks to its dense texture and intense flavour, as in our breakfast suggestion with a smear of tomato, a drop of olive oil and Maldon salt. Le Pan Payés, à la forme ronde traditionnelle, est un pain rustique d’une livre, élaboré avec des farines spéciales, soumis à une forte hydratation et à une fermentation double prolongée puis cuit dans un four en pierre réfractaire. Il est parfait pour être coupé en tranches et grillé grâce à sa mie dense et à sa saveur intense, comme ce pain que nous vous proposons pour le petit déjeuner, avec un filet d’huile d’olive, de la tomate tartinée et du sel de Maldon. Pan Payés......p12 Muffins Körfest Our Muffins Körfest are the most irresistible on the market. They have the perfect size and due to their smooth, fluffy dough and delicious combinations of fillings and flavours they are just unique. Our muffins are not only tasty but easy to handle just defrost and enjoy. Nos Muffins Körfest sont les plus irrésistibles du marché. Uniques sur le marché, parce que leur taille est idéale et qu’ils possèdent une pâte spongieuse, délicieusement et originalement fourrés. Aucune manipulation n’est nécessaire, il faut juste les décongeler et ils sont prêts à être savourés. Muffins Körfest......p39 Mini Viennoiserie Bites Designed to suit consumers who like small, dainty mouthfuls, the Mini Gourmet Pastries are made with ingredients of the highest quality, such as fresh butter, and are inspired by the tradition and know-how of master bakers and confectioners. The varieties range from 9g to 30g and are ideal for breakfast because of their contrasting flavours and textures; like the delicious puffpastry spiral Caracola Gourmet, with walnuts and a touch of maple syrup, or the Mini Pain Au Chocolat, a crisp puff-pastry classic with two strips of chocolate inside. Crée sur mesure et au goût des consommateurs qui apprécient les petites bouchées exquises, la Mini Viennoiserie Gourmet est élaborée avec des ingrédients de grande qualité tels que le beurre frais, et s’inspire de la tradition et le savoir faire des maîtres boulangers et pâtissiers. Les variétés s’échelonnent entre 9 et 30 g, et sont donc parfaites pour être consommées au petit-déjeuner grâce à leur saveurs et textures si différentes. Comme par exemple la Caracola Gourmet, délicieuse pâte feuilletée en forme de spirale, aux noix et un léger coulis de sirop d’érable, ou le Mini Pain Au Chocolat, le feuilleté croustillant classique, avec deux lamelles de chocolat à l’intérieur. Mini Viennoiserie Gourmet......p28-32 23 CLASSIC VIENNOISERIE CROISSANTS, PAIN AU CHOCOLAT, SPANISH VIENNOISERIE, PUFF PASTRY, PAIN AU RAISINS AND SPECIALTIES CLASSIC PASTRY Bollería Plus The usual pastries but READY TO BAKE. Less time, maximum profitability of the product and the highest quality. La viennoiserie de toujours mais PRET A CUIRE. Un gain de temps et une rentabilité maximum pour un produit doté d’une excellente qualité. Bollería Gourmet READY TO BAKE pastries of exceptional quality made with fresh butter and a careful preparation process. Unbeatable appearance and delicious taste for those seeking unique pastries. Viennoiserie PRET A CUIRE, d’une qualité exceptionnelle, élaborée avec du beurre frais au cours d’un procédé méticuleux. Un aspect incomparable et une saveur délicieuse pour les consommateurs à la recherche d’une viennoiserie incomparable. Bollería Ylisto Delicious finished products. No cooking required; just thaw and ready to serve! De délicieux produits prêt-a-manger. Pas de cuisson nécessaire, il suffit de décongeler et ils sont prêts à servir! In all our bakery products made with margarine we have managed to eliminate trans fatty acids, enabling us to offer healthier products; products for all those who care and are concerned about their health. Dans tous nos produits de viennoiserie élaborés avec de la margarine, nous avons réussi à éliminer les acides gras trans, permettant ainsi d’offrir des produits plus sains. Des produits très bien acceptés par tous ceux qui prennent soin de leur corps et de leur santé. 25 CLASSIC VIENNOISERIE CURVE CROISSANTS Croissant Gigante 105g 90 64 (8x8) 102094 90-120 18-20 180oC 100g 46 min 102033 95g 80 64 (8x8) 90 18-20 180oC 85g 44 64 (8x8) 100g 42 min 64 18 175oC 85g 80g 42 64 (8x8) 80g 75-90 18 180oC 50 min 45 15-16 175oC min 40 Croissant Curvo 102092 102290 min Croissant Multicereal min 72 (8x9) 113286 25 20-24 175oC min 102281 Croissant Curvo 75g 72 (8x9) 102130 30 18 175oC min Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. BEFORE BAKING: Brush with egg. AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf. Croissant Vienés Gourmet 30 18-20 175oC Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. 113334 30 (8x8) 64 (8x8) Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. BEFORE BAKING: Brush with egg. AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf. 85g 105 30 18-20 175oC 64 (8x8) Croissant Curvo min Croissant Curvo Croissant Curvo 100g 113338 Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. BEFORE BAKING: Brush with egg. AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf. Croissant Maxi 101421 Croissant Curvo 54 72 (9x8) 102027 Croissant Curvo 20-30 20-24 175oC 70g 105 64 (8x8) min 70 15-17 180oC min BEFORE BAKING: Brush with egg. AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf. 26 FINISH: Spray Croissants with syrup when removed form oven. FINITION: Pulvériser les croissants avec du sirop en les sortant du four. CLASSIC VIENNOISERIE CURVE CROISSANTS 102292 45g 52 112 (16x7) 30 14-16 175oC 64 (8x8) 102008 45 14-16 180oC min BEFORE BAKING: Brush with egg. AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf. 113339 Petit Curvo (16x7) 35g 9kg min Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. 20g 3,3kg 112 Mini Croissant Curvo 30 12-14 180oC 102289 Petit Curvo 25g 4,75kg 112 (16x7) min CLASSIC PASTRY Croissant Curvo 40 12-14 180oC min BEFORE BAKING: Brush with egg. AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf. Petit Curvo 20g 3,5kg 128 (16x8) 113160 30 12-14 190oC min 102062 Remini Curvo 9g 3kg 120 (7-8x16) 30 8-10 190oC min BEFORE BAKING: Brush with egg. AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf. 31 27 CLASSIC VIENNOISERIE STRAIGHT CROISSANTS Croissant Recto 80g 46 72 (8x9) Croissant Recto 113187 30 16-18 175oC 70g 70 min Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. 30 16 175oC 70 72 (8x9) Croissant Recto Mantequilla 102285 30 12-16 175oC 40g 10kg 64 (8x8) 102043 60 12-15 180oC 60g 80 min Croissant Recto 40g 58 min 25g 5kg 128 (16x8) 102152 60 13-15 190oC BEFORE BAKING: Brush with egg. AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf. 28 min 72 (8x9) 113320 30 16-18 175oC min 112 (16x7) 102293 20 14-16 175oC Mini Croissant 25g 2,5 kg 128 (16x8) min Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. Croissant Mini 20g min 60 15-18 180oC Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. BEFORE BAKING: Brush with egg AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf Mini Croissant 64 (8x8) 102041 BEFORE BAKING: Brush with egg. AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf. Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. Croissant Recto 70g 10kg min Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. Croissant Recto 60g 72 (8x9) Croissant Recto 102132 5kg 72 (8x9) 15 13-15 175oC min Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. 113004 15 13-15 175oC Micro Croissant 10g min Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. 102127 5kg 128 (16x8) 102049 30 10-12 190oC min BEFORE BAKING: Brush with egg. AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf. FINISH: Spray Croissants with syrup when removed form oven. FINITION: Pulvériser les croissants avec du sirop en les sortant du four. CLASSIC VIENNOISERIE STRAIGHT CROISSANTS New Croissant with Cocoa Cream Filling A special puff pastry containing a delicious filling of cocoa cream with a hint of hazelnut, which is injected inside to make it more creamy and abundant. NEW Croissant relleno de Cacao en Crema 50g 5kg 128 (16x8) 113354 12 180oC 30 min Croissant de Chocolate 113370 90g 54 64 (8x8) 18 175oC 30 Croissant Chocolate maxi 90g 54 min 25g 5kg 128 (16x8) 113085 30 14-16 190oC 10g 3,5kg 120 (7-8x16) 102060 40 12-14 190oC min BEFORE BAKING: Brush with egg. AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf. min Petit de Crema 25g 5kg 128 (16x8) 46 112 (16x7) 20 16-18 175oC min Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. min 102061 Custard (7-8x16) 55g 102294 30 14-16 190oC Remini de Crema 10g 3,5kg 120 Croissant de Cacao en crema 113084 Custard min Remini de Chocolate 30 18-20 175oC Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. BEFORE BAKING: Brush with egg. AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf. Petit de Chocolate 64 (8x8) 101434 CLASSIC PASTRY BEFORE BAKING: Brush with egg. AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf. 40 12-14 190oC min BEFORE BAKING: Brush with egg. AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf. 29 CLASSIC VIENNOISERIE PAIN AU CHOCOLAT Napolitana Maxi Cacao en Crema 110g 56 64 (8x8) 101432 30 18 175oC Napolitana Maxi Crema Custard 115g 56 min Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. Napolitana de Cacao en Crema 110g 90 64 (8x8) 75 18-20 180oC 64 (8x8) 30 113367 18 175oC min Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. Napolitana de Cacao en Crema 90g 60 64 (8x8) min Napolitana de Crema Custard 120g 90 min BEFORE BAKING: Brush with egg. AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf. 110g 56 40 18-20 175oC Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. 101099 Napolitana de Cacao en Crema 64 (8x8) 101433 64 (8x8) 101100 90 18-20 180oC min BEFORE BAKING: Brush with egg. AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf. Napolitana de Crema Custard 115g 56 64 (8x8) 113368 40 18-20 175oC min Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. 113237 20-30 20-24 175oC min Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. FINISH FOR THE COCOA CREAM NAPOLITANAS: Let it cool. Wash with gelatin and decorated with chocolate sprinkles. FINISH FOR THE CUSTARD NAPOLITANAS: Let it cool. Wash with gelatin and decorated with toasted almonds. 30 CLASSIC VIENNOISERIE PAIN AU CHOCOLAT 55g 100 72 (8x9) Media Napolitana Crema Custard 113068 30 13-15 175oC 55g 100 min Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. Mini Napolitana Cacao en Crema 40g 80 128 (16x8) 20 12-14 175oC 40g min Frutos Rojos y Manzana 105084 128 45 14 190oC 20g min Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. 30g 85 128 (16x8) 5kg 128 (16x8) 105015 45 12-14 190oC min Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. Mini Pain au Chocolat 80 128 (16x8) 101294 20 12-14 180oC min Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. Delicias de Cacao en Crema Fruits of the forest & Apple (16x8) min Mini Napolitana Crema Custard 101293 NEW Delicias Surtidas de 5kg 30 13-15 175oC 72 (8x9) Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. Brushed Just brushed in egg in wash. egg wash. Dorées à l´oeuf. 20g 113069 CLASSIC PASTRY Media Napolitana Cacao en Crema Delicias de Crema 105016 Custard 20g 5kg 128 (16x8) 45 14-16 190oC min Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. 113297 30 10-12 180oC min Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. FINISH FOR THE COCOA CREAM NAPOLITANAS: Let it cool. Wash with gelatin and decorated with chocolate sprinkles. FINISH FOR THE CUSTARD NAPOLITANAS: Let it cool. Wash with gelatin and decorated with toasted almonds. 31 CLASSIC VIENNOISERIE SPANISH VIENNOISERIE 113363 Ensaimada Plus Ensaimada 103060 ó 90g 36 64 (8X8) o 10 8-10 175 C 90g 86 min 64 12h (8x8) Room 2h 10-12 180oC min temperature With ovenproof siliconized separating paper. Avec papier séparateur siliconé allant au four. Mini Ensaimada 40g 5kg 128 10h (16x8) Room 103102 2h temperature 8-10 180oC Mini Ensaimada Plus 113358 40g 72 min 64 (8x8) 10 6-8 170oC Micro Ensaimada Plus 113262 13g 80 min With ovenproof siliconized separating paper. Avec papier séparateur siliconé allant au four. 120 (7-8x15) 4-6 180oC 5 min With ovenproof siliconized separating paper. Avec papier séparateur siliconé allant au four. ENSAIMADAS FINISH: Sprinkle with icing sugar. FINITION ENSAIMADAS: Saupoudrer de sucre glace. Mini Ensaimada Cabello Plus 50g 72 64 (8x8) 113355 15 10-12 170oC Mini Ensaimada Cacao Crema Plus 50g 72 min With ovenproof siliconized separating paper. Avec papier séparateur siliconé allant au four. 64 (8x8) 113357 15 8-10 170oC min With ovenproof siliconized separating paper. Avec papier séparateur siliconé allant au four. Mini Ensaimada Crema Plus Custard 50g 72 64 (8x8) 113356 15 9-11 170oC min With ovenproof siliconized separating paper. Avec papier séparateur siliconé allant au four. 32 FILLED ENSAIMADAS FINISH: Cool. Sprinkle a half with icing sugar. The rest bathe in jelly and decorate with chocolate or toasted almond. FINITION ENSAIMADAS REMPLI: Saupoudrer de sucre glace. La baignade de repos en gelée et décorer avec du chocolat et amandes grillées. CLASSIC VIENNOISERIE SPANISH VIENNOISERIE Tortel Cabello Plus 113362 Tortel Cabello 103019 ó 64 (8x8) 15 12-14 170 C 110g 72 min 12h 2,5 h 12-14 180oC 64 CLASSIC PASTRY 110g 32 o min (8x8) Room temperature With ovenproof siliconized separating paper. Avec papier séparateur siliconé allant au four. Mini Tortel Cabello Plus 40g 32 120 (7-8x15) 113258 15 10-12 170oC Mini Tortel Cacao Crema Plus 45g 32 min With ovenproof siliconized separating paper. Avec papier séparateur siliconé allant au four. 120 (7-8x15) 113259 15 8-10 170oC min With ovenproof siliconized separating paper. Avec papier séparateur siliconé allant au four. FINISH FOR THE FILLED TORTELES: Let it cool. Sprinkle one half with icing sugar. Wash the rest with gelatin and decorate with chocolate or toasted almonds. FINITION TORTELES REMPLI: Laisser refroidir. Saupoudrer la moitié de sucre glace. Lavez le reste avec de la gélatine et décorer de chocolat ou d’amandes grillées. 101425 Flauta Crema Custard 60g 99 112 (16x7) 30 12-14 190oC min BEFORE BAKING: Cut to taste. AVANT CUISSON AU FOUR: Couper à votre goût. Fartons Plus 45g 100 112 (16x7) Flauta Cacao en Crema 60g 99 112 (16x7) 101426 30 10-12 180oC min BEFORE BAKING: Cut to taste. AVANT CUISSON AU FOUR: Couper à votre goût. 113366 25 8-10 175oC min FINISH: Sparkling with icing sugar. FINITION: Saupoudrer de sucre glace. 33 CLASSIC VIENNOISERIE PUFF PASTRY 120g 42 Palmera Multicereal 101420 Palmera 112 (16x7) 10 18-20 190oC 40g 100 128 (16x8) min Palmera Mini Mantequilla 101241 101231 Palmera Mini 101320 10 14-16 190oC (16x8) min 101381 101382 Herradura de Cacao en Crema Herradura de Cabello Caña de Cacao en Crema 130g 45 128 (16x8) min 101310 20 18-20 190oC Bretzel de Cacao en Crema 130g 30 34 96 (8x12) 30 103097 20 190oC min Custard 180g 35 128 (16x8) 30 22-24 190oC min BEFORE BAKING: Make 4 cuts AVANT CUISSON AU FOUR: Faire 4 coupes Caña de Crema 101309 Custard 140g 40 min BEFORE BAKING: Brush with egg. Make 3 cuts AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf. Faire 3 coupes 101313 Herradura de Crema 20 20-22 190oC 128 (16x8) min FINISHED: Let cool and glazed. FINITION: Laisser refroidir et glaser. FINISHED: Let cool and glazed. FINITION: Laisser refroidir et glaser. 170g 35 15 14-16 200oC 15g 5 kg 128 128 (16x8) 20 20-22 190oC Lacito Hojaldre Gourmet 25g 2 kg 240 (16x15) min 102147 10 14 190oC min BEFORE BAKING: Brush with egg. Make 3 cuts AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf. Faire 3 coupes Bretzel de Crema 103098 Custard 130g 30 96 (8x12) 30 20 190oC min Hojaldre de Manzana Apple 160g 45 64 (8x8) 103251 20 18-20 190oC min BEFORE BAKING: Brush with egg. Puncture both sides AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf. Piquer les deux côtes FINISH CHOCOLATE FILLED: Let it cool. Bath with gelatine and garnish with chocolate noodles or chocolate coating. FINISH CUSTARD FILLED: Let it cool. Bath with gelatine and garnish with toasted almonds. FINISH APPLE PASTY: Let it cool. Bath with gelatine and garnish with coconuts or sugar on the sides. FINITION CHOCOLATE REMPLI: Laisser refroidir. Baigner avec de la gélatine et garnir avec des nouilles de chocolat ou enrobage de chocolat. FINITION CUSTARD FILLED: Laisser refroidir. Baigner avec de la gélatine et garnir d´amandes grillées. FINITION APPLE PASTY: Laisser refroidir. Baigner avec de la gélatine et garnir de noix de coco ou du sucre sur les côtés. CLASSIC VIENNOISERIE PUFF PASTRY 900g 14 44 (4x11) Plancha Hojaldre 35x27 101052 30 30-35 190oC 435g 24 min 64 (8x8) 101306 CLASSIC PASTRY Plancha Hojaldre 60x40 30 20-25 190oC min BEFORE BAKING: Cut to taste AVANT CUISSON AU FOUR: Couper à votre goût BEFORE BAKING: Cut to taste AVANT CUISSON AU FOUR: Couper à votre goût PAIN AU RAISINS 113179 Caracola 115g 34 72 (8x9) 20 16-18 175oC Caracola 105g 56 min 101431 112 (16x7) 90 18-20 180oC Mini Caracola Nueces Nuts 35g min 3kg 128 (16x8) 101373 20 14-16 180oC min BEFORE BAKING: Brush with egg. AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf. Mini Caracola 35g 5kg 72 (8x9) 113225 10 12-14 175oC min Mini Caracola 30g 5kg 128 (16x8) 101234 45 14-16 190oC min Mini Caracola 35g 3kg 128 (16x8) 101295 10 15-18 175oC min BEFORE BAKING: Brush with egg. AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf. FINISH FOR THE PAIN AU RAISINS: Let it cool. Wash with gelatin, glaze and decorated with lines of covering. FINITION PAIN AU RAISINS: Laisser refroidir. Baigner avec de la gélatine et decoré avec des des lignes de couverture. 35 CLASSIC VIENNOISERIE SPECIALTIES New Twister It´s made from fresh butter, to obtain a very flaky pastry, to which a rich filling of pastry cream and chocolate drops has been added. In a highly innovative “twisted” format. it now comes with an egg wash. NEW Twister 90g 35 115074 128 (16x8) 15 180oC 30 min Brushed with egg. Dorées à l´oeuf. DANISH DOUGH 101427 Danesa Danesa de Cacao en Crema y Almendras 101428 Chocolate&Almonds 120g 29 112 (16x7) 20 175oC 30 Decorated with pecans. Brushed in egg wash. Garni de noix de pécan. Dorées à l’oeuf. Danesa de Manzana y Canela Apple&Cinnamon 101429 120g 29 112 (16x7) 120g 29 min 20 175oC 30 20 175oC 30 min FINISHED: Let it cool. Bath with gelatin. FINITION: Laisser refroidir. Baigner avec de la gélatine. Danesa de Queso y Nueces Cheese&Nuts 120g 29 min FINISHED: Let it cool. Bath with gelatin. FINITION: Laisser refroidir. Baigner avec de la gélatine. Rejilla de Cacao en Crema con Almendra 112 (16x7) 112 (16X7) 30 101430 20 175oC min It comes decorated with sesame. Il est décoré avec du sésame. Pastry bag ready to use Sac de pâtisserie prêts à utiliser 113127 Manga de Magdalenas 103015 Chocolate&Almonds 80g 36 70 128 (16x8) 20 15-18 175oC min Brushed in egg wash. FINISH: Cool. Bath in jelly. Dorées à l´oeuf. FINITION: Laisser refroidir. Baigner avec de la gélatine. 1,6Kg 6 ud 64 (8x8) 120 14-16 180oC min Según molde BEFORE BAKING: Pour out in capsules. AVANT CUISSON AU FOUR: Verser dans des gélules. New Croissant with Cocoa Cream filling Nouveau Croissant fourré à la crème au chocolat Smooth and crisp puff pastry Tendre feuilleté croustillant Made with margarine Élaboré avec de la margarine Injected cocoa cream filling with a hint of almonds CLASSIC PASTRY Fourré à la crème au chocolat et une touche d’amandes The new Croissant with Cocoa Cream filling is made with margarine to get a great smooth and crunchy puff pastry. A special puff pastry containing a delicious filling of cocoa cream with a hint of hazelnut, which is injected inside to make it more creamy and abundant, representing one third of the volume. It is an ideal croissant to display in large quantities in the shop window to attract consumers and encourage impulse buying, and it allows for volume promotions. This is the best way to stimulate the establishment and retain consumers, because whoever tries it is sure to repeat. Le nouveau Croissant Fourré à la Crème au Chocolat est élaboré à base de margarine pour obtenir un grand feuilleté tendre et croustillant. Un feuilleté spécial qui contient une garniture délicieuse de chocolat à la crème avec une légère touche de noisettes, injectée à l’intérieur afin qu’il soit plus crémeux et abondant, soit un tiers du croissant. Il s’agit d’un croissant idéal à exposer en grande quantité dans la vitrine pour attirer le consommateur et favoriser son achat sur un coup de tête, et qui permet de réaliser des promotions basées sur le volume. C’est la meilleure façon de dynamiser l’établissement et de fidéliser le consommateur car ceux qui le goûteront en redemanderont. 37 THAW AND SERVE MUFFINS, DOUGHNUTS, BERLINAS, PEPITOS AND PRÊT-À-MANGER 38 THAW AND SERVE MUFFINS NEW Muffin Sacher Frambuesa 103258 Muffin de Doble Chocolate y Crema 103254 103255 Muffin de Chocolate Blanco y Limón 103257 Cream Cheese & Blueberry Muffin de Triple Chocolate 103253 Muffin de Toffee y Manzana 103256 Triple Chocolate THAW & SERVE Raspberry Muffin de Arándanos y Crema de Queso Double Chocolate & Custard White Chocolate & Lemon Toffee & Apple Every Muffins Körfest: Muffin de Fresa 103259 Strawberry Muffin de Yogur y Arándanos 103233 Individually packed Emballage individuel 103180 Muffin Chocolate 85g 30 110g 20 Yoghourt & Raspberry 96 (8x12) 60 min No need to bake Pas besoin de faire cuire 152 (8x19) 120 min Individually packed Emballage individuel Muffin Doble Chocolate 85g 30 96 (8x12) 103181 60 min No need to bake Pas besoin de faire cuire No need to bake Pas besoin de faire cuire Individually packed Emballage individuel Muffin Integral 103182 Manzana Wholemeal Apple 85g 30 96 (8x12) 60 min No need to bake Pas besoin de faire cuire 39 THAW AND SERVE DOUGHNUTS 101383 Maxi Redondo 73g 40 96 (8X12) No need to bake Pas besoin de faire cuire 40 min Maxi Redondo Bombón 78g 40 96 (8X12) 101386 40 min Maxi Redondo Azúcar 70g 40 96 (8x12) No need to bake Pas besoin de faire cuire 101411 40 min Micro Redondo Bombón No need to bake Pas besoin de faire cuire 101412 (7 units) 126g 24 blíster 96 (8x12) 40 40 min No need to bake Pas besoin de faire cuire Redondo 53g 48 101384 104 40 (8x13) min Redondo Bombón 58g 48 104 (8x13) No need to bake Pas besoin de faire cuire 101387 40 min No need to bake Pas besoin de faire cuire Redondo Choco-leche 101279 Choco-milk 55g 48 96 (8x12) 20-40 min No need to bake Pas besoin de faire cuire Mini Redondo 31g 80 112 (8x14) 101385 40 min Mini redondo Bombón 35g 80 112 (8x14) 101388 40 min Redondo Blanco 58g 48 96 (8x12) No need to bake Pas besoin de faire cuire No need to bake Pas besoin de faire cuire 101280 20-40 min No need to bake Pas besoin de faire cuire THAW AND SERVE BERLINAS & PEPITOS Berlina Bombón 96 (8x12) 90 min No need to bake Pas besoin de faire cuire Berlina Crema 101414 Custard 95g 36 96 (8x12) 90 min No need to bake Pas besoin de faire cuire THAW & SERVE 105g 36 101413 Bamba Cacao en crema 110g 30 90 (10x9) 101343 45-60 min Pepito Bombón 120g 24 104 (8x13) 101409 60 min Pepito Mini Bombón 64g 54 104 (8x13) No need to bake Pas besoin de faire cuire No need to bake Pas besoin de faire cuire 101407 60 min No need to bake Pas besoin de faire cuire Bamba Crema 101342 Custard 100g 30 90 (10x9) 45-60 min Pepito Crema 101410 Custard 110g 24 104 (8x13) 60 min Pepito Mini Crema Custard 58g 54 104 (8x13) No need to bake Pas besoin de faire cuire No need to bake Pas besoin de faire cuire 101408 60 min No need to bake Pas besoin de faire cuire 41 THAW AND SERVE PRÊT-À-MANGER NEW Croissant Curvo Ylisto 70g 24 64 (8x8) 102287 60 min No need to bake Pas besoin de faire cuire NEW Croissant Curvo Mantequilla Ylisto 70g 24 64 (8x8) 60 min 102288 No need to bake Pas besoin de faire cuire 113284 Croissant Recto 60g 24 64 (8x8) No need to bake Pas besoin de faire cuire 60 min It comes with bath of butter Il est avec baigné de la beurre Napolitana Chocolate 90g 24 96 (8x12) 120 min 113281 No need to bake Pas besoin de faire cuire It comes decorated with chocolate sprinkles Livré décorè avec des paillettes de chocolat Palmera Bombón 125g 20 66 (6x11) 30 min 101353 No need to bake Pas besoin de faire cuire Napolitana Crema Custard 90g 24 96 (8x12) 120 min 113282 No need to bake Pas besoin de faire cuire It comes decorated with slivered almonds Livré décoré avec des amandes effilées Palmera Glaseada 140g 20 66 (6x11) 30 min 101354 No need to bake Pas besoin de faire cuire 113283 Caracola 95g 24 96 (8X12) No need to bake Pas besoin de faire cuire 120 min It comes decorated with glitter and glazed Livré décoré avec des paillettes et glacis Bolo de Arroz 65g 40 103187 90 30 (10x9) min No need to bake Pas besoin de faire cuire Individually packed Emballage individuel Bollo de Mantequilla 80g 42 24 64 (8x8) 30 min 101352 No need to bake Pas besoin de faire cuire Suizo 60g 30 113012 64 (8x8) 30 min No need to bake Pas besoin de faire cuire Media Noche 25g 70 64 (8x8) 113157 20 min No need to bake Pas besoin de faire cuire THAW AND SERVE PRÊT-À-MANGER Mini Trenza 75 g 20 uds Mini Trenza Albaricoque Mini Trenza Chocolate 106346 106302 85 g 2 hours 20 uds 2 80 g hours 106453 Apricot 20 uds 2 hours THAW & SERVE Can be defrosted in microwave ( 60 seconds on defrost). Peut être décongelé au four micro-ondes (60 secondes sur décongélation). Mariposa 95g 18 pieces 106414 Can be defrosted in microwave ( 60 seconds on defrost) 2 Peut être décongelé au four micro-ondes (60 secondes hours sur décongélation) Individually packed Emballage individuel Cookie Chocolate 90g 25 136 (8x17) 103227 1 hour No need to bake Pas besoin de faire cuire Lazo Choco-Crema 106424 Chocolate&Custard 80g Can be defrosted in microwave ( 60 seconds on defrost) 2 Peut être décongelé au four micro-ondes (60 secondes hours sur décongélation) 21 pieces Individually packed Emballage individuel Cookie Chocolate de Colores 80g 25 136 (8x17) 103225 1 hour No need to bake Pas besoin de faire cuire 43 SAVORY SNACKS SAVORY SNACKS COCAS & PIZZAS, BAKERY SALTY, EMPANADILLAS, EMPANADAS & TORTILLAS 45 SAVORY SNACKS COCAS & PIZZAS NEW NUEVO Coca de Verduras 300309 Vegetables 160g 16 NEW 30 14-16 170oC 4 78 (6x13) 60 10 180oC 8 min 300310 y Atún Vegetables&Tuna 175g 16 min Pizza de Champiñón 110065 y Bacon Mushroom&Bacon 1.200g 46 120 (8x15) NEW Coca de Verduras 120 (8x15) 30 14-16 170oC min NEW Pizza de Pollo y Cheddar 1.150g 4 110066 Chicken&Cheddar 78 (6x13) 60 10 180oC 8 min SAVORY SNACKS BAKERY SALTY Napolitana Bikini 113360 Ham & Cheese 110g 56 64 (8x8) 30 18-20 175oC Napolitana de Sobrasada 110g 50 72 (8x9) min 113201 30 18-20 175oC 113202 Napolitana de Atún Tuna 110g 50 min 72 (8x9) 30 18-20 175oC min BEFORE BAKING: Decorate with seeds. AVANT CUISSON AU FOUR: Garnir de graines. 101105 Ham & Cheese 110g 40 128 (16x8) 90 18-20 180oC Croissant Bikini 113371 Ham & Cheese 95g 54 64 (8x8) minutos Petit Tortilla 113088 30g 5Kg 128 (16x8) 30 16-18 180oC 30 18 175oC Petit Variado Frankfurt, Bikini y Tortilla 113145 Assorted: Sausage, Ham&Cheese and Omelette 30g 156 128 (16x8) 30 16-18 180oC min BEFORE BAKING: Decorate with seeds. AVANT CUISSON AU FOUR: Garnir de graines. 160g 30 min 80 (8x10) 30 200oC - min BEFORE BAKING: Decorate with seeds. AVANT CUISSON AU FOUR: Garnir de graines. Petit Frankfurt 113087 Sausage 30g 5Kg 128 (16x8) minutos BEFORE BAKING: Decorate with seeds. AVANT CUISSON AU FOUR: Garnir de graines. 103190 Chicken & Bacon BEFORE BAKING: Brush with egg and decorate with seeds. AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l´oeuf et garnir de graines. Spanish Omelette Hojaldre de Pollo y Bacon 30 16-18 180oC Delicias Variadas de York, Queso y Atún con Tomate 105030 113086 Petit Bikini Ham & Cheese 30g 5Kg 128 (16x8) min BEFORE BAKING: Decorate with seeds. AVANT CUISSON AU FOUR: Garnir de graines. 30 16-18 180oC min BEFORE BAKING: Decorate with seeds. AVANT CUISSON AU FOUR: Garnir de graines. Delicias Variadas Bikini, Atún y Sobrasada 105031 Assorted: Ham&Cheese, Tuna and Sobrasada Delicias de Queso 105020 Delicias Bikini 105023 Delicias de Sobrasada 105010 Delicias de York 105009 Delicias de Atún 105006 Assorted: Ham, Cheese and Tuna&Tomato Cheese Ham Ham&Cheese Sobrasada Tuna Delicias de Atún con Tomate 105021 Delicias de Salmón 105018 Delicias de Paté 105017 Delicias de Anchoa 105019 Tuna & Tomato Salmon Anchovy 20g 5Kg 128 (16x8) 45 14-16 190oC min Brushed with egg. Dorées à l´oeuf. SAVORY SNACKS Napolitana Bikini 20g 5Kg 128 (16x8) 45 14-16 190oC min Brushed with egg. Dorées à l´oeuf. 47 SAVORY SNACKS EMPANADILLAS NEW Empanadilla Hojaldre de Atún Tuna 170g 22 NEW Empanadilla de Morcilla Black Pudding 112g 40 120 (8x15) Empanadilla de NEW Espinacas, Atún 120 (8x15) 112g 40 min - 300308 y Huevo Spinach, Tuna and Egg 120 (8x15) - 18-20 190oC Empanadilla de Pisto 18-20 190oC 112g 40 300295 Ratatouille min 120 (8x15) 128 (16x8) - 60 20-22 200oC min Empanadilla de Tomate Tomato 112g 40 min 300293 Onion&Tuna 112g 40 170g 22 min 18-20 190oC Empanadilla de Cebolla y Atún Hojaldre de Carne Meat 300313 60 20-22 200oC 128 (16x8) 300307 - NEW Empanadilla 300312 120 (8x15) 300298 - 18-20 190oC min 300292 Empanadilla de Atún Tuna 18-20 190oC 112g 40 min 120 (8x15) - 18-20 190oC min BAKED HALF: Brush with egg À MOITIÉ CUIT: Badigeonner avec l´oeuf Mini Empanadilla de Pollo y Pavo 114056 Chicken&Turkey 35g 3kg 110 (10x11) Mini Empanadilla de Atún, Huevo y Aceituna 114057 Tuna, Egg and Olive - 15 180oC 35g 3kg min BEFORE BAKING: Decorate with seeds. AVANT CUISSON AU FOUR: Garnir de graines. 48 110 (10x11) - 15 min 180oC SAVORY SNACKS EMPANADAS & TORTILLAS Empanadilla NEW Argentina Criolla Empanadilla Argentina de Pollo NEW 300305 95g 40 120 (8x15) NEW Empanada Atún 120 18-20 195oC 114253 114254 Tuna Empanada de Carne Meat No 38-40 190oC 30x40cm 160 (8x20) required min 1.760g 2 300306 Argentinian Chicken Argentinian Criola 95g 36 120 (8x15) min NEW Empanada Atún 114255 114256 Tuna Empanada de Carne Meat 800g 4 No 33-35 190oC 20x29cm 160 (8x20) required min min NEW Empanada Atún Redonda 114257 Tuna 114258 Empanada de Carne Redonda Meat 1.200g 4 Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. No 38-40 190oC 30cm 60 (6x10) required min Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. SAVORY SNACKS Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. 120 18-20 195oC Chalana de Atún 114219 Empanada Atún Tuna 3.500g 3 40 (4x10) No 38-40 190oC required min Chalana de Carne Meat 750g 12 91 (13x7) Chalana de Pollo Chicken Chalana Mediterránea (atún, tomate y huevo) 155g 30 132 (11x12) 18 180oC No required min 155g 30 Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. 114115 30 6 200oC min BAKED HALF: Brush with oil À MOITIÉ CUIT: Badigeonner avec l´oil 14 91 (13x7) 132 (11x12) 18 180oC No necesita min Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. 114116 Tortilla Familiar 500g 114210 114197 Tuna, tomato and egg Brushed in egg wash. Dorées à l´oeuf. Tortilla Plancha 114110 114109 Tuna 30 6 200oC min BAKED HALF: Brush with oil À MOITIÉ CUIT: Badigeonner avec l´oil 114114 Tortilla Baguette 150g 50 91 (13x7) 30 4 200oC min BAKED HALF: Brush with oil À MOITIÉ CUIT: Badigeonner avec l´oil 49 CAKES TRENZAS, CAKES, PASTRY BLOCKS, DELICIOUS AND DESSERTS CAKES TRENZAS Trenza de Frutos del Bosque 106531 Fruits of the Forest 500g 6-8 34x12 pieces cm Trenza de Crema y Chocolate 3 hours 106425 Cream & Chocolate 500g 6-8 pieces 34x12 cm 3 hours Apricot & Pine Nuts 6-8 pieces 34x12 cm 500g 6-8 pieces 34x12 cm Trenza de Crema de Queso y Cerezas 106162 3 hours 106407 Cheese & Cherries Trenza de Albaricoque 106452 y Piñones 500g Trenza Körfest Nuts&Raisins 3 hours 500g 6-8 pieces 34x12 cm Trenza de Dulce de Leche y Pistachos 3 hours 106500 Dulce de Leche & Pistachios 500g 6-8 pieces 34x12 cm CAKES NEW 3 hours FINISHED PRODUCT: Defrost in refrigerator (0o to 5oC) PRODUIT FINI: Décongeler au réfrigerator (0o á 5oC) EXCLUSIVE PACKAGES Körfest offers the most modern and innovative image of select pastries. A prestigious brand with cutting-edge packaging with an elegant and exclusive design. Very convenient, easy to transport and easy to use by shop assistants and consumers, since it requires no manipulation. Moreover, they are easily stored in the cold store. DES EMBALLAGES EXCLUSIFS Körfest offre une image des plus modernes et innovatrices du secteur de la pâtisserie de choix. Une marque de prestige, avec des emballages d’avant-garde, au design élégant et exclusif. Très pratiques, faciles à transporter et très versatiles à la fois pour les vendeurs et les consommateurs, puisqu’ils ne requièrent aucune manipulation. Par ailleurs, il s’agit d’emballages facilement stockables dans la chambre froide. 51 CAKES CAKES Tarta de Hojaldre NEW y Crema Tarta de Queso con Arándanos 106535 Cheese & Blueberry Cream & Pasty 800g 6-8 pieces Tarta de Yogur con Frambuesas 106164 23x21 800g 6 hours cm 6-8 pieces 19x18 cm 106165 Yoghurt & Raspberry 4 hours 925g 6-8 pieces 19x18 4 hours cm CONSEJO: Golpe de calor 5-7 min a 180ºC Tarta San Marcos Nata Tarta San Marcos Trufa 106223 San Marcos Cream 850g 6-8 pieces San Marcos Truffle 19x18 4 850g hours cm Tarta Triple Chocolate 106353 8-10 pieces 20 4 Continetal Chocolate Cake 1.550g 52 14 pieces 23,5 cm 875g hours cm 4 106503 hours at room temp. Already precut 6-8 pieces 19x18 cm Tarta Sacher Death by Chocolate 950g Tarta de Trufa y Frambuesa 106222 8-10 pieces 20 cm Tarta Bombón 700g 8-10 pieces 20 cm 106502 Truffle & Raspberry 4 hours 106118 4 hours 800g 4 19x18 4 hours cm 106163 Cheese Cake 900g 8-10 pieces 19,5 4 hours cm Carrot Cake 106501 hours 6-8 pieces 1.450g FINISHED PRODUCT: Defrost in refrigerator (0o to 5oC) PRODUIT FINI: Décongeler au réfrigerator (0o á 5oC) 106385 Already precut 14 pieces 23,5 cm 4 hours CAKES CAKES Tarta de Almendra 106030 Almond 12 6 pieces 44 (4x11) 2 950g hours at room temp. MINI SIZE 4-6 13x12,5 pieces Pastel Vasco 6 cm 106011 92 - 15 (4x23) hours Tarta de Chocolate Precortada Pieces 6 92 hours min 210oC 106017 Chocolate & Orange 425g 4 hours Tarta de Coco 1.000g 8 6 4 (4x23) hours 4-6 pieces 92 - 20 (4x23) hours Tarta de Manzana Precortada min 210oC 106013 Already precut 1.000g 10 Pieces 6 92 (4x23) - 13x12,5 4 hours cm Tarta Normanda 106015 Already precut 900g 10 4-5 45 (5x9) Tarta de Chocolate 106360 y Naranja White Chocolate & Lemon 1.000g 12 4 MINI SIZE Tarta de Chocolate 106359 Blanco y Limón 400g 12 pieces 15 210oC min 950g 12 6 92 106012 - (4x23) hours Tarta de Pera 6 15 210oC min 106014 Pear 1.100g 8 CAKES 600g 106018 Tiramisú 88 - (4x22) hours 15 min 210oC ADVICE: Cold before serving ADVICE: Refroidir avant de servir FINISHED PRODUCT: Defrost in refrigerator (0o to 5oC) PRODUIT FINI: Décongeler au réfrigerator (0o á 5oC) 53 CAKES DELICIOUS Brazo Nata / Yema Tostada 106226 Cream & Toasted Yolk 750g 6-8 26 pieces cm Brazo Crema / Yema Tostada 106224 4 925g 6-8 26 pieces cm 4 hours 106227 750g 6-8 26 pieces cm Ponche Tres Chocolates 4 hours 106144 Three Chocolates 600g 6-8 pieces 26x9,5 cm 54 17 pieces 4 hours 4-5 pieces 27 2 hours cm Ponche Nata Frambuesa 106348 2 hours 575g 106145 6-8 pieces 26x9,5 cm Repostería Fina 2.500g 27 cm 4 hours Brazo Nata/ Yema Tostada 106351 Cream & Toasted Yolk Cream & Raspberry Pastelería Miniatura 300g Brazo Bombón Trufa 106352 350g pieces MINI SIZE Truffle Truffle & Toasted Yolk 6-8 700g MINI SIZE Brazo Trufa / Yema Tostada 106225 Cream & Chocolate Custard & Toasted Yolk hours Brazo Bombón Nata y Chocolate 39x32 cm 72 (6x12) 4 hours 106038 45 min FINISHED PRODUCT: Defrost in refrigerator (0o to 5oC) PRODUIT FINI: Décongeler au réfrigerator (0o á 5oC) 425g 4-5 pieces 27 2 cm hours Pastelería Miniatura 600g 31 2 pieces hours Pasteles Surtidos 2.000g 35x27 cm 106347 72 (8x9) 106101 5 hours CAKES PASTRY BLOCKS Plancha de Queso con Arándanos 106166 Plancha Tiramisú 106337 106122 Plancha San Marcos Cheese & Blueberries 38x27 106123 Plancha Selva Negra 1.925g 2.100g 4 hours cm 38x27 hours 4 hours cm Plancha San Marcos 1.900g 37,5x26,5 1 4 cm 38x27 cm 106418 (30 pieces) Plancha Bizcocho Chocolate 2.400g 35,5x28,5 1 cm 103214 96 (8x12) 3 hours 4 136 hours (8x17) 2.350g 38x27 4 cm hours Plancha Selva Negra 1.800g 37,5x26,5 1 cm 106419 136 (8x17) 4 hours (30 pieces) Plancha Bizcocho Casera 2.400g 35,5x28,5 1 cm 103213 96 (8x12) 3 hours FINISHED PRODUCT: Defrost in refrigerator (0o to 5oC) PRODUIT FINI: Décongeler au réfrigerator (0o á 5oC) Plancha de Bizcocho 290g 57x37 cm 8 92 (4x23) 103248 CAKES 2.450g 1 hour 55 CAKES DESSERTS NEW Tartita de Manzana 70g 18 Apple 240 (16x15) 106522 No required Coulant Chocolate 80g 6 Caprichos Körfest 106228 70g 20 pieces 6 cm/ud 1 hour 106374 Pasteis de Bèlem Microwave. Maximum power. Four micro-ondes pieces cm/ud seconds puissance maximale 30 70g 30-40 ATENTION: Heat 5-7 min at 180º C ATENTION: Chauffer 5-7 min á 180º C Opera Cake, Hazelnut & Chocolate, Cream & Raspberry, Three Chocolates and Tiramisú. Pastel de Nata 106379 56 96 15 230oC - (16x6) min FINISH: Let it cool. Sprinkle with icing sugar and cinnamon FINITION: Laisser refroidir. Saupoudrer de sucre galce et de cannelle Caprichos Sacher 70g 20 pieces 6 cm/ud 106344 Can be defrost in the microwave Peut être 1 hour décongelé au four à micro-ondes Nubes de Queso y Arándanos 106345 Cheese & Blueberries 85g 20 pieces 6 1 hour cm/ud (30 pieces) Plancha Brownie 2.500g 40x31 cm 56 FINISHED PRODUCT: Defrost in refrigerator (0o to 5oC) PRODUIT FINI: Décongeler au réfrigerator (0o á 5oC) 4 106380 54 (6x9) 24 hours Pastry Tips DIFFERENCE YOUR BUSINESS Decorate the slices of cake in an original way and combine them with ice cream, fresh fruit, melted chocolate, cream, etc. You will produce delicious desserts that are very profitable for your business; such as the Sachertorte, which enhances its image in carved transparent glass tableware, accompanied by a small cluster of blackcurrants and an almond-shaped portion of mint ice cream. As a finishing touch, you can decorate it with fresh peppermint or spearmint leaves. UN COMMERCE DIFFÉRENT Décorez les portions de gâteaux avec originalité et combinez-les avec de la glace, des fruits frais, du chocolat fondu, des crèmes, etc. Vous obtiendrez des desserts délicieux et très rentables pour votre commerce. Comme par exemple la Tarte Sacher, mise en valeur par une vaisselle en verre soufflé transparent, accompagnée d’une petite branche de groseilles et d’une part de glace à la menthe en forme d’amande. Pour couronner le tout, on peut la décorer avec des feuilles de menthe fraîche poivrée ou naturelle. BE CREATIVE Because of its contrasting colours and composition, yogurt cake is ideal for serving in dishes of oriental design: a completely flat, black, rectangular plate format, which has been sprinkled with sugar. Its presentation is completed with a bed of natural raspberries and three drops of mango puree. DONNEZ LIBRE COURS À VOTRE CRÉATIVITÉ CAKES De par son contraste de couleurs et de composition, le Gâteau au Yaourt est idéal à présenter sur une vaisselle au design oriental: plat rectangulaire, complètement plat et noir, sur lequel on a saupoudré du sucre. On complète sa présentation avec un lit de framboises naturelles et trois gouttes de purée de mangue. ORIGINAL PRESENTATIONS Present individual desserts in original dishes or special media, and informing customers of the different flavours to make their choice easier. As with the delicious and varied Körfest Treats, which have the ideal form for their presence in the dessert corner or the buffet display to be the centre of attraction. An accessory in the form of a candlestick is simple and original. PRÉSENTATIONS ORIGINALES Présentez les desserts individuels sur des plats originaux ou des supports spéciaux tout en informant les clients quant aux différentes saveurs afin de faciliter leur choix. Ainsi qu’avec les Caprices Körfest, délicieux et variés, au format idéal pour que leur exposition sur le présentoir des desserts ou du buffet attire tous les regards. Un accessoire en forme de chandelier est simple et original. 57 SEASONAL MOMENTS SEASONAL MOMENTS Roscón Mediano 6 3 18 (3x6) Pastas Sablée Frambuesa Raspberry Pastas Sablée Chocolate Chocolate 50g 16 1.000g hours 300g 4 45g 7 18 (3x6) hours Tarta Corazón Fresa Strawberry 106506 106507 30 18 6 Abeto Sablée 104046 91 (7x13) 28 106494 30 180 (12x25) Tarta Corazón Sacher 106508 4 250g hours 4 min at room temp. 106509 4 91 (7x13) hours min at room temp. (3x6) Tarta Flor Massini 500g 4 106539 4 60 (6x10) hours Tarta Flor Nata y Fresas 500g 4 106520 4 60 (6x10) hours SEASONAL MOMENTS 485g Roscón Mediano Nata Cream filled 104079 H A LLOWE E N Halloween Pumpkin 45g 20 18 (3x6) 30 min 106530 No Roasting oven required. in grill Pas Grillaient besoin de sous four grill Halloween Chocolate Pumpkin 45g 20 18 (3x6) 30 106529 Roasting No oven in grill required. Grillaient Pas besoin sous grill de four min *Check availability. Products manufactured seasonally. 59 GLUTEN FREE/SANS GLUTEN FREE A special selection of products, designed for those who have intolerance for gluten. With an excellent quality and fl avour, these products are elaborated on a special production line, isolated and to assure a product totally free of gluten or traces of gluten. Sélection de produits pour les coeliaques. D’excellente qualité et saveur, ces produits sont fabriqués dans une gamme spéciale, entièrement isolée pour garantir l’absence totale de gluten. Individually packed Emballée individuellement Individually packed Emballée individuellement 210164 Baguetina sin Gluten 100g 25 72 (8x9) 30 1 180oC Panecillo sin Gluten 45g 45 min 72 (8x9) 210396 30 GLUTEN FREE/SANS GLUTEN GLUTEN FREE/SANS GLUTEN ES-102-002 ES-102-001 Package of 8 units Paquet de 8 unités Individually packed Emballée individuellement Pan de Hamburguesa sin Gluten Burger bun 70g 35 72 (8x9) 180oC 1 min 107526 60 min Roasting in grill Grillaient sous grill Magdalenas Chocolate sin Gluten 30g 6 x 8 uds 103198 128 (16x8) GLUTEN FREE/SANS GLUTEN GLUTEN FREE/SANS GLUTEN ES-102-003 ES-102-004 20 min The quality of our gluten-free products is proven and certified by FACE. FACE (Spanish federation of associations of celiac disease in Spain) set up agreements with those companies comitted to the elaboration of “gluten free” products. That means products containing less than 10 ppm (part per million) of gluten. FACE carries out as well a strict monitoring of those products using their seal and maintains a close communication to its members. By this people suffering from celiac disease gain security and a guide of products suitable for their nutrition. Products pass regular controls of laboratories recognized by ENAC (National Entity of Accreditation). This assures to production and consumers with intolerance for gluten a suitable products, certifi ed by regular tests as Danger Analysis and Critical Points of Control (HACCP). Les produits de qualité sont sans gluten et certifi és par le sceau de garantie “Contrôlés par FACE”. FACE signe des accords avec les sociétés alimentaires qui en font la demande, par le biais desquels ils s’engagent à garantir que lesdits produits ont moins de 10 ppm (partie par million) de gluten. Cette entité réalise un contrôle très minutieux des produits distingués par leur marque, informant leurs associés des résultats. Grâce à cette pratique, les personnes souffrant de maladie coeliaque et qui prennent des produits avec ce son disposent d’une sécurité et d’une garantie accrues. Ces produits sont contrôlés par des laboratoires agréés par l’Entité Nationale d’Accréditation (ENAC), où le système d’analyse des dangers et points critiques pour leur maîtrise (HACCP) est appliqué, ce qui garantit que les produits vérifi és conviennent aux consommateurs ayant une intolérance au gluten. 61 BETINA GLUTEN FREE e n Fre Glute ust m s uct Prod ept in k ys be age alwa pack l a u ch id iv d in in tou their t be o n ts c hould produ and s ase with in a c t y t con in an migh that n. e t lu g MINI TOAST Small, exquisite slices of toast made by hand according to the traditional recipe for a crispy bread a smooth texture, fine consistency and long shelf life. Des tranches de pain grillées fines et exquises, élaborées selon une recette traditionnelle pour obtenir un pain croustillant, de texture lisse, consistance fine et qui se conserve longtemps. TRADITIONAL BREAD Smooth and crispy, honeycomb texture with a fine consistency and shiny golden surface. Recommended to accompany both sweet and savoury products. ONION BREAD Smooth and crispy, with aroma and flavour of onions. Especially recommended to accompany meats. PAIN AUX OIGNONS Moelleux et croustillant, à l’arôme et au goût d’oignons. Particulièrement recommandé pour accompagner des produits fumés. PAIN TRADITIONNEL Texture douce et croustillante, alvéolée, à la consistance fi ne, surface dorée et brillante. Produit recommandé pour accompagner des plats sucrés et salés. APPLE BREAD Fine consistency, with a shiny, golden surface. Especially recommended to accompany cheeses. PAIN AUX POMMES Consistance fi ne, surface dorée et brillante. Particulièrement recommandé pour accompagner les fromages. RAISIN BREAD Characteristic intense, a classic with a pronounced, tasty fl avour of raisins. Especially recommended to accompany foie gras, pate and soft cheeses. PAIN AUX RAISINS Saveur intense, savoureuse et caractéristique du raisin. Particulièrement recommandé pour accompagner le foie gras, le pâté et les fromages à pâte molle. 310132 TRADITIONAL BREAD 100g 16 Bags (2 displays) 16 Sacs (2 prèsentoirs) 48 310233 ONION BREAD 100g 16 Bags (2 displays) 16 Sacs (2 prèsentoirs) 48 310332 APPLE BREAD 100g 16 Bags (2 displays) 16 Sacs (2 prèsentoirs) 48 310031 RAISIN BREAD 125g 16 Bags (2 displays) 16 Sacs (2 prèsentoirs) 48 PAIN TRADITIONNEL PAIN AUX OIGNONS Ready to sell box (2 display in each box) Boîte prête à la vente (2 prèsentoirs dans chaque boîte) PAIN AUX POMMES PAIN AUX RAISIN Fresh product with a shelf life of 12 to 20 months depending on the variety. Transport at room temperature. Produit frais périssable dans un délai de 12 à 20 mois selon la variété. Transport à température ambiante. 62 AN 20 CO H T UN E R TR O M S IE IN Berlys in the World Strong growth and international expansion Quality contribution, Innovation Solutions and Know-How International Development adapted to each market Presence in international fairs 63 64 65