December 14, 2014 - Mary, Mother of the Redeemer

Transcription

December 14, 2014 - Mary, Mother of the Redeemer
Mary, Mother of the
Redeemer Parish
1714 – 14 Avenue N.E.
Calgary, Alberta T2E 1G3
Served by the Congregation of the Sons of the Immaculate Conception
 Italiano-English-Español 
CHIRSTMAS MASS
SCHEDULE/
HORARIO DE NAVIDAD
2405 Edmonton Trail
NE
Calgary, AB T2E 3M7
Tel: 403-984-3373
Fax: 403-984-3386
128 50Ave SE
Calgary, AB T2G 2A8
Tel: 403-255-4479
Fax: 403-247-4479
CHRISTMAS EVE—DECEMBER 24
5:00pm: Italian Mass
7:30pm : English Mass
10:00pm: Spanish Mass
CHRISTMAS DAY—DECEMBER 25
9am : Italian Mass
11am: English Mass
1pm: Spanish Mass
NEW YEAR’S EVE—DECEMBER 31
5:00pm: English Mass
8:00pm: Spanish Mass
NEW YEARS’S DAY— JANUARY 1
9am: Italian Mass
11am: English Mass 1pm: Spanish Mass
Weekly Mass Intentions
MATH TUTOR
DECEMBER 15th - 21th
IN SPANISH AND ENGLISH!
Wednesday 17 7 pm
From elementary to
University Math, Algebra,
Physics and more!
Friday 18
Morning, Evenings & Weedends
@ Reasonable Rates
Saturday 20
John Rosero-Alvarez
403-690-3666
amuv@hotmail.com
R. Michael Birnbaum B.A., LL.B
Barrister Solicitor Notary Public/
Abogado y Notario
Litigation & Negotiation~Civil
Litigation~ Matrimonal
~Criminal~Immigration
200 Parkside Place, 602 12 Ave. S.W
Calgary, AB T2R 1J3
bimbaum@nucleus.com
Fax: 403-262-1379
Tel: 403-265-9050
Sunday 21
REV. SHIBU KALLARAKKAL, CFIC, PASTOR
REV. UGO STURABOTTI, CFIC ASSOCIATE.
Rev. Mr. Ron Nowell, Deacon
Rev. Mr. Alex Martínez, Deacon
Staff:
Ingrid Ardon
Raily Palma
Freddy Padilla
-Day Secretary
-Evening Secretary
-Caretaker
Directory:
Telephone:
Fax:
E-mail:
Website:
Facebook:
403-276-1689
403-230-0603
olograce@telus.net
www.mmredeemer.ca
Mary Mother of the Redeemer Church
Office Hours:
Monday:
Tuesday to Friday:
Saturday:
Sunday:
Closed (Office and Church)
9:00am—8:00pm
12:00pm—6:00pm
Closed (Office)
Mass Times
Weekend Masses:
9:00 am (Saturday—English)
4:30 pm (Saturday—English)
6:30 pm (Saturday— Español)
9:00 am (Sunday—Italiano)
11:00 am (Sunday—English)—Children’s Liturgy
1:00 pm (Sunday—Español)
6:00 pm (Sunday—Español)
Weekday Masses:
9:00 am
(English)
Tues/Wed/Thurs/Saturday
9 am
╬ Agripino Cagampan
7 pm
╬ Luis Marquez Cedeño
4:30 pm
╬ Eduardo Skikiewirez and Parents
7:00 pm
6:30 pm
Raquel Cano + Miguel Gonzalez
9:00am
╬ Albin Velcic
╬ Gilda Camilli
╬ Famiglia Parente ( Gafiano,
Giuseprina, Giovanna, Angiolina,
Giuseppe)
7:00 pm
Thursday (Español) Antes de Misa
Adoración del Santisímo Sacramento
Venus Ergon
Real State Associate
Habla Español
Haga su sueño realidad “La casita
Propia”
1:00pm
403-617-2145 or
403-235-1047
vergon@cirrealty.ca
6:00pm
E - English
╬Giovani Fiori
╬Giovanni Ledda
Clergy:
I - Italian
╬ Clara Saenz
╬ Jorge Antonio Vera Madriga
Wednesday (Italiano)
Reconciliation/Reconciliación:
English: Saturday 4:00—4:30pm (followed by
English mass)
╬ Jesus Gonzalez Vega
Healing Mass / Misa de Sanación:
6:00 pm every first Tuesday of the Month
S - Spanish
Memorial Mass:
7:00 pm every first Wednesday of the Month.
14 DICEMBRE
III DOMENICA DE AVVENTO
DECEMBER 14th
3rd SUNDAY OF ADVENT
14 DE DICIEMBRE
III DOMINGO DE ADVIENTO
CONFESSIONS DURING ADVENT:
Wednesday 17th at our Parish from 7:30pm to 8:30pm
 December 18th from 7:00 to 9:00 pm We will have clergy
from our deanery invited to also help Fr. Shibu & Fr. Ugo
with Confessions. We are all welcomed.
THERE WILL BE NO MASS December 18th at 7:00pm.
CERCANSI
SOLICITUD
Help Wanted
I gruppi liturgici delle ore 4:30 pm di The Liturgy groups for the Saturday Los grupos de Liturgia de las Misas
Sabato e quelli delle ore 11:00 am e 4:30pm, and Sunday 11:00am and de Sábado 4:30pm, Domingo 11:00
6:00 pm di Domenica cercano
am y 6:00pm requieren de
6:00pm Masses request helpers for
persone cui affidare vari ministeri.
servidores
para los diferentes
the different Ministries; those
Gli interessati sono pregati di
Ministerios, los interesados por favor
interested please contact the
contattare i vari coordinatori dopo
contactar a sus coordinadores en cada
coordinators after each Mass.
ogni Messa.
Misa respectiva.
CESTINI NATALIZI
Vi preghiamo di aiutare
l’organizzazione di “San Vincent de
Paul” nel provvedere il fabisogno ai
meno fortunati, il Vostro
apprezzatissimo aiuto consisterebbe
nel donare del cibo non deperibile e
dei piccolo regali che saranno
distribuiti ai più bisognosi. Iddio vi
benedirà. Per dettagli contattare
l’ufficio parrocchiale.
COMUNIONE PER I MALATI
Se avete qualche persona a casa
anziana o malata che non potra’
venire a messa e desidera ricevere la
Santa Comunione vi invitiamo a
comunicarlo all’ufficio parrocchiale.
Uno de sacerdoti vi visitera’ per
portare la Santa Comunione e
contatare l’Assistenza Pastorale
CHRISTMAS HAMPERS
CANASTAS NAVIDEÑAS
Please help support St. Vincent de
Paul on their Christmas Hamper
Campaign by providing nonperishable food items and gifts, that
will be distributed to local
individuals and families in need. For
more information please contact the
office. Thank you for your
contribution!
Por favor, apoyar a San Vicente de
Paul en su campaña de
Canastas Navideñas, trayendo
alimentos en lata y regalos sin
empacar, que se distribuirán a
personas y familias locales en
necesidad. Para obtener más
información, por favor póngase en
contacto con la oficina.
Gracias por su contribución!
COMMUNION FOR THE SICK
COMUNIÓN PARA LOS
If you have someone at home who is
ENFERMOS
unable to attend mass and would like Si tienes a alguien en tu casa que no
to receive the sacrament of Holy
pueda asistir a la misa y le
Communion and Reconciliation,
gustaría recibir el sacramento de la
please call the church office to
Santa Comunión y la Reconciliación,
arrange an appointment with one of
por favor llame a la oficina de la
the priests and to get in contact with Iglesia para hacer una cita con uno de
the Pastoral Care
los sacerdotes y para
ponerse en contacto con el Pastoral de
la Salud
FESTA DI CAPOD’ANNO
NEW YEARS GALA
I biglietti sono in vendita tutte le
Tickets are on sale at the entrance of
dominiche all’ entrata della chiesa, della the church from 10:15am to 11:15am
10:15am alle 11:15am. Per ulteriore inevery Sunday. For more information
formazione
contact Ida: 403-274-3325 or
contattare Ida: 403-274-3325 or
Rina 403-295-6520
Rina 403-295-6520
FIESTA DE AÑO NUEVO
Los tiquetes están a la venta a la
entrada de la Iglesia, todos los
domingos de 10:15 a 11:15 am. Para
más información contactar a Ida al
4093274-3325 o a
Rina al 403-295-6520
Advent Message:
The Church, as a Mother, invites us in this time to prepare for the Christmas celebration, an adequate
preparation. The prophet Simeon, after so many years of waiting for the Messiah , he exclaims: "Now according to your word Lord, let
your servant go in peace, for my eyes have seen your salvation , which you have prepared
before all people. Let it shine light upon all nations and for glory to your people of Israel"(Luke 2: 29). What joy held Simeon before his
eyes, the Saviour of the world! And that same joy, that we should feel from the bottom of our hearts when we see Jesus presented to the
world in the arms of His Blessed Mother. Christmas reminds us of a past event. It happened 2,000 years ago. But the fact remains. Let
us remember. It was like a birth of any child. God is grafted onto mankind because His Son was born in a family of people. The
hardness of the poor. In the love of those who know loving. For Christians this child is the embodiment of God, in other words, God is
born, cries, laughs, loves, fights, dies... assuming a fully human way. Answer a hope of man.
~~Fr. Shibu
FIORI PER DECORARE LA
CHIESA PER IL NATALE.
Vi preghiamo di non portare fiori per
il Natale. Se volete potete dare un’
offerta per I fiori e noi provvederemo
a decorare la chiesa per le feste del
Santo Natale. Indicare nella bustache l’offerta e’ per I fiori.
RINNOVAMENTO NELLO
SPIRITO SANTO
Invita le assemblee di preghiere
―Sabati Di Miracoli, Lode,
Adorazione E Testimonianze‖
Tenute dopo la Messa delle
18:30. Per eventuali
chiarimenti, si prega di
telefonare a (403) 288-9318
(in Spagnolo)
CHRISTMAS FLOWERS
FOR THE CHURCH
If anyone would like to donate the
cost of a poinsettia plant to decorate
the church for the Christmas Season,
please put your donation in an
envelope marked ―Flowers‖
and return it to the church.
FLORES NAVIDEÑAS PARA
LA IGLESIA
Si alguien quiere donar el costo de
una poinsettia para decorar la iglesia
para la temporada de Navidad, por
favor, ponga su donación en un sobre
marcado "Flores" y regresar a la
Iglesia.
RENOVATION IN THE HOLY
SPIRIT
Invites to the Prayer Assemblies
―Saturdays of Miracles, praise,
worship and testimonies" after the
6:30 p.m. Mass. For more
information call
(403) 288-9318. (In Spanish).
RENOVACION EN EL ESPIRITU
SANTO
Invita a las asambleas de Oración
―Sábados de Milagros, alabanzas,
adoración y testimonios‖ despúes
de la Misa de 6:30pm. Para más
información llamar al
(403) 288-9318. (En español).
BUSTE PER IL 2015
2015 ENVELOPES
SOBRES PARA
Le buste per le donazioni del
The 2015 donation envelops
DONACIONES 2015
2015 saranno a disposizione
will be out on the weekend in
Los sobres de donación se esnell’atrio della chiesa, in ordine
the Lobby of the church and
tarán entregando este fin de
numerico crescente. Se non
they will be organized
semana en el vestíbulo de la
riuscite a trovare il vostro
numerally . If you are not able
Iglesia, están organizados
pacchetto, vi preghiamo di
to find your donation envelope
nemericamente. Si usted no
compilare un altro modulo di
box please fill a New registra- encuentra su caja de sobres de
registrazione e rivolgervi
tion form and contact the Parish
donación por favor, llene el
all’ufficio parrocchiale.
Office
formulario de registro y contacte
a la Oficina.
MESSALI DOMENICA 2015
Sono in vendita.
SUNDAY MISSALS 2015
Are now on sale.
MISALES DOMINICALES 2015
Ya están a la venta.

Similar documents

Jun 19th - Mary, Mother of the Redeemer

Jun 19th - Mary, Mother of the Redeemer All six Dioceses in Alberta are joining efforts for the One Rock Festival of Faith, August 12, 13 & 14 to present World Youth Day At Home. Your support will help reach the young adults and their fa...

More information