December 14, 2014 - Mary, Mother of the Redeemer
Transcription
December 14, 2014 - Mary, Mother of the Redeemer
Mary, Mother of the Redeemer Parish 1714 – 14 Avenue N.E. Calgary, Alberta T2E 1G3 Served by the Congregation of the Sons of the Immaculate Conception Italiano-English-Español CHIRSTMAS MASS SCHEDULE/ HORARIO DE NAVIDAD 2405 Edmonton Trail NE Calgary, AB T2E 3M7 Tel: 403-984-3373 Fax: 403-984-3386 128 50Ave SE Calgary, AB T2G 2A8 Tel: 403-255-4479 Fax: 403-247-4479 CHRISTMAS EVE—DECEMBER 24 5:00pm: Italian Mass 7:30pm : English Mass 10:00pm: Spanish Mass CHRISTMAS DAY—DECEMBER 25 9am : Italian Mass 11am: English Mass 1pm: Spanish Mass NEW YEAR’S EVE—DECEMBER 31 5:00pm: English Mass 8:00pm: Spanish Mass NEW YEARS’S DAY— JANUARY 1 9am: Italian Mass 11am: English Mass 1pm: Spanish Mass Weekly Mass Intentions MATH TUTOR DECEMBER 15th - 21th IN SPANISH AND ENGLISH! Wednesday 17 7 pm From elementary to University Math, Algebra, Physics and more! Friday 18 Morning, Evenings & Weedends @ Reasonable Rates Saturday 20 John Rosero-Alvarez 403-690-3666 amuv@hotmail.com R. Michael Birnbaum B.A., LL.B Barrister Solicitor Notary Public/ Abogado y Notario Litigation & Negotiation~Civil Litigation~ Matrimonal ~Criminal~Immigration 200 Parkside Place, 602 12 Ave. S.W Calgary, AB T2R 1J3 bimbaum@nucleus.com Fax: 403-262-1379 Tel: 403-265-9050 Sunday 21 REV. SHIBU KALLARAKKAL, CFIC, PASTOR REV. UGO STURABOTTI, CFIC ASSOCIATE. Rev. Mr. Ron Nowell, Deacon Rev. Mr. Alex Martínez, Deacon Staff: Ingrid Ardon Raily Palma Freddy Padilla -Day Secretary -Evening Secretary -Caretaker Directory: Telephone: Fax: E-mail: Website: Facebook: 403-276-1689 403-230-0603 olograce@telus.net www.mmredeemer.ca Mary Mother of the Redeemer Church Office Hours: Monday: Tuesday to Friday: Saturday: Sunday: Closed (Office and Church) 9:00am—8:00pm 12:00pm—6:00pm Closed (Office) Mass Times Weekend Masses: 9:00 am (Saturday—English) 4:30 pm (Saturday—English) 6:30 pm (Saturday— Español) 9:00 am (Sunday—Italiano) 11:00 am (Sunday—English)—Children’s Liturgy 1:00 pm (Sunday—Español) 6:00 pm (Sunday—Español) Weekday Masses: 9:00 am (English) Tues/Wed/Thurs/Saturday 9 am ╬ Agripino Cagampan 7 pm ╬ Luis Marquez Cedeño 4:30 pm ╬ Eduardo Skikiewirez and Parents 7:00 pm 6:30 pm Raquel Cano + Miguel Gonzalez 9:00am ╬ Albin Velcic ╬ Gilda Camilli ╬ Famiglia Parente ( Gafiano, Giuseprina, Giovanna, Angiolina, Giuseppe) 7:00 pm Thursday (Español) Antes de Misa Adoración del Santisímo Sacramento Venus Ergon Real State Associate Habla Español Haga su sueño realidad “La casita Propia” 1:00pm 403-617-2145 or 403-235-1047 vergon@cirrealty.ca 6:00pm E - English ╬Giovani Fiori ╬Giovanni Ledda Clergy: I - Italian ╬ Clara Saenz ╬ Jorge Antonio Vera Madriga Wednesday (Italiano) Reconciliation/Reconciliación: English: Saturday 4:00—4:30pm (followed by English mass) ╬ Jesus Gonzalez Vega Healing Mass / Misa de Sanación: 6:00 pm every first Tuesday of the Month S - Spanish Memorial Mass: 7:00 pm every first Wednesday of the Month. 14 DICEMBRE III DOMENICA DE AVVENTO DECEMBER 14th 3rd SUNDAY OF ADVENT 14 DE DICIEMBRE III DOMINGO DE ADVIENTO CONFESSIONS DURING ADVENT: Wednesday 17th at our Parish from 7:30pm to 8:30pm December 18th from 7:00 to 9:00 pm We will have clergy from our deanery invited to also help Fr. Shibu & Fr. Ugo with Confessions. We are all welcomed. THERE WILL BE NO MASS December 18th at 7:00pm. CERCANSI SOLICITUD Help Wanted I gruppi liturgici delle ore 4:30 pm di The Liturgy groups for the Saturday Los grupos de Liturgia de las Misas Sabato e quelli delle ore 11:00 am e 4:30pm, and Sunday 11:00am and de Sábado 4:30pm, Domingo 11:00 6:00 pm di Domenica cercano am y 6:00pm requieren de 6:00pm Masses request helpers for persone cui affidare vari ministeri. servidores para los diferentes the different Ministries; those Gli interessati sono pregati di Ministerios, los interesados por favor interested please contact the contattare i vari coordinatori dopo contactar a sus coordinadores en cada coordinators after each Mass. ogni Messa. Misa respectiva. CESTINI NATALIZI Vi preghiamo di aiutare l’organizzazione di “San Vincent de Paul” nel provvedere il fabisogno ai meno fortunati, il Vostro apprezzatissimo aiuto consisterebbe nel donare del cibo non deperibile e dei piccolo regali che saranno distribuiti ai più bisognosi. Iddio vi benedirà. Per dettagli contattare l’ufficio parrocchiale. COMUNIONE PER I MALATI Se avete qualche persona a casa anziana o malata che non potra’ venire a messa e desidera ricevere la Santa Comunione vi invitiamo a comunicarlo all’ufficio parrocchiale. Uno de sacerdoti vi visitera’ per portare la Santa Comunione e contatare l’Assistenza Pastorale CHRISTMAS HAMPERS CANASTAS NAVIDEÑAS Please help support St. Vincent de Paul on their Christmas Hamper Campaign by providing nonperishable food items and gifts, that will be distributed to local individuals and families in need. For more information please contact the office. Thank you for your contribution! Por favor, apoyar a San Vicente de Paul en su campaña de Canastas Navideñas, trayendo alimentos en lata y regalos sin empacar, que se distribuirán a personas y familias locales en necesidad. Para obtener más información, por favor póngase en contacto con la oficina. Gracias por su contribución! COMMUNION FOR THE SICK COMUNIÓN PARA LOS If you have someone at home who is ENFERMOS unable to attend mass and would like Si tienes a alguien en tu casa que no to receive the sacrament of Holy pueda asistir a la misa y le Communion and Reconciliation, gustaría recibir el sacramento de la please call the church office to Santa Comunión y la Reconciliación, arrange an appointment with one of por favor llame a la oficina de la the priests and to get in contact with Iglesia para hacer una cita con uno de the Pastoral Care los sacerdotes y para ponerse en contacto con el Pastoral de la Salud FESTA DI CAPOD’ANNO NEW YEARS GALA I biglietti sono in vendita tutte le Tickets are on sale at the entrance of dominiche all’ entrata della chiesa, della the church from 10:15am to 11:15am 10:15am alle 11:15am. Per ulteriore inevery Sunday. For more information formazione contact Ida: 403-274-3325 or contattare Ida: 403-274-3325 or Rina 403-295-6520 Rina 403-295-6520 FIESTA DE AÑO NUEVO Los tiquetes están a la venta a la entrada de la Iglesia, todos los domingos de 10:15 a 11:15 am. Para más información contactar a Ida al 4093274-3325 o a Rina al 403-295-6520 Advent Message: The Church, as a Mother, invites us in this time to prepare for the Christmas celebration, an adequate preparation. The prophet Simeon, after so many years of waiting for the Messiah , he exclaims: "Now according to your word Lord, let your servant go in peace, for my eyes have seen your salvation , which you have prepared before all people. Let it shine light upon all nations and for glory to your people of Israel"(Luke 2: 29). What joy held Simeon before his eyes, the Saviour of the world! And that same joy, that we should feel from the bottom of our hearts when we see Jesus presented to the world in the arms of His Blessed Mother. Christmas reminds us of a past event. It happened 2,000 years ago. But the fact remains. Let us remember. It was like a birth of any child. God is grafted onto mankind because His Son was born in a family of people. The hardness of the poor. In the love of those who know loving. For Christians this child is the embodiment of God, in other words, God is born, cries, laughs, loves, fights, dies... assuming a fully human way. Answer a hope of man. ~~Fr. Shibu FIORI PER DECORARE LA CHIESA PER IL NATALE. Vi preghiamo di non portare fiori per il Natale. Se volete potete dare un’ offerta per I fiori e noi provvederemo a decorare la chiesa per le feste del Santo Natale. Indicare nella bustache l’offerta e’ per I fiori. RINNOVAMENTO NELLO SPIRITO SANTO Invita le assemblee di preghiere ―Sabati Di Miracoli, Lode, Adorazione E Testimonianze‖ Tenute dopo la Messa delle 18:30. Per eventuali chiarimenti, si prega di telefonare a (403) 288-9318 (in Spagnolo) CHRISTMAS FLOWERS FOR THE CHURCH If anyone would like to donate the cost of a poinsettia plant to decorate the church for the Christmas Season, please put your donation in an envelope marked ―Flowers‖ and return it to the church. FLORES NAVIDEÑAS PARA LA IGLESIA Si alguien quiere donar el costo de una poinsettia para decorar la iglesia para la temporada de Navidad, por favor, ponga su donación en un sobre marcado "Flores" y regresar a la Iglesia. RENOVATION IN THE HOLY SPIRIT Invites to the Prayer Assemblies ―Saturdays of Miracles, praise, worship and testimonies" after the 6:30 p.m. Mass. For more information call (403) 288-9318. (In Spanish). RENOVACION EN EL ESPIRITU SANTO Invita a las asambleas de Oración ―Sábados de Milagros, alabanzas, adoración y testimonios‖ despúes de la Misa de 6:30pm. Para más información llamar al (403) 288-9318. (En español). BUSTE PER IL 2015 2015 ENVELOPES SOBRES PARA Le buste per le donazioni del The 2015 donation envelops DONACIONES 2015 2015 saranno a disposizione will be out on the weekend in Los sobres de donación se esnell’atrio della chiesa, in ordine the Lobby of the church and tarán entregando este fin de numerico crescente. Se non they will be organized semana en el vestíbulo de la riuscite a trovare il vostro numerally . If you are not able Iglesia, están organizados pacchetto, vi preghiamo di to find your donation envelope nemericamente. Si usted no compilare un altro modulo di box please fill a New registra- encuentra su caja de sobres de registrazione e rivolgervi tion form and contact the Parish donación por favor, llene el all’ufficio parrocchiale. Office formulario de registro y contacte a la Oficina. MESSALI DOMENICA 2015 Sono in vendita. SUNDAY MISSALS 2015 Are now on sale. MISALES DOMINICALES 2015 Ya están a la venta.
Similar documents
Jun 19th - Mary, Mother of the Redeemer
All six Dioceses in Alberta are joining efforts for the One Rock Festival of Faith, August 12, 13 & 14 to present World Youth Day At Home. Your support will help reach the young adults and their fa...
More information