World Kickboxing and Karate Association
Transcription
World Kickboxing and Karate Association
INTERNATIONAL SPORT KARATE & KICKBOXING ASSOCIATION “Since 1986 Setting the Worldwide Standard for Professionalism and Integrity” 1986-2016 30 years ISKA 10 year anniversary 2006-2016 - DEPARTMENT GERMANY - Promoter / Veranstalter: ISKA Europe ISKA Germany Hofrat Röhrer Str.12a 86161 Augsburg / Germany Phone Office +49 821 80731181; Mobile +49 172 8341 502 E-mail: office@iska-germany.eu web: www.iska-worldchampionships.eu web: www.iska-europe.eu web: www.iska-germany.eu Place / Venue / Austragungsort: Glaspalast Sindelfingen-Stuttgart Rudolf-Harbig-Straße 10, 71063 Sindelfingen / Germany web: www.glaspalast.com SPONSOR: Registration: Weight-Check, Medical examination, Pass Controll (ISKA Licence) / Anmeldung Wiegen, Sportärztliche Untersuchung, Pass Kontrolle: 28.05.2016, 12:00h-23:00h, Sporthall Glaspalast Sindelfingen-Stuttgart Rudolf-Harbig-Straße 10, 71063 Sindelfingen / Germany. Dr. Check (Participants without medical examination) Admission / Zulassung: In every weight category/discipline per country 4 participants. In jeder Gewichtsklasse/Disziplin pro Land 4 Teilnehmer. Participants without medical examination (not older than 12 month) will have to undergo an examination and will be charged standard €uro fees of approximately 35 EUR (except for forms). Teilnehmer ohne gültiges Arztzeugnis (max. 1 Jahr alt) müssen sich vor Ort zum üblichen € Tarif von ca. 35 EUR untersuchen lassen (Ausnahme: Kata)! Competitors under the age of 18 must proof parental permission to participate! Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren brauchen die elterliche Zustimmung! ISKA Licence (Book), Stamp / validity 2016 ISKA Pass, mit Gültigkeits Jahresmarke 2016 Pre-registration / Voranmeldungen: Incoming Fees until 01.03.2016 / Geldeingang bis 01.03.2016 In order to pre-register, country representatives must report to the promoter a complete team list, and pay the starting fee in advance to: Für die Voranmeldung muss eine komplette Teamliste an den Veranstalter übermittelt werden, sowie die Startgebühr im Voraus bezahlt werden an: Bank: Account Name: ISKA Germany Bank Name: Kreissparkasse Augsburg IBAN: DE06 7205 0101 0030 3399 31 Swift/BIG Code BYLADEM1AUG Beneficiary / Begünstigter: ISKA Germany Regard: ISKA-W.C. 2016 Entrance fees for Teams Forms & Fight: Teams Women & Men 100 € Teams Kids & Juniors 75 € Entrance fees for competitor all Divison: Fee 75 EUR in case of pre-registration, otherwise 85€ Startgebühr 75 EUR bei Voranmeldung, sonst 85€ Extra Category/Division 35€ (Thirty Five Euro) each, payable at the venue. Jede weitere Start 35€. Bezahlbar auch vor Ort. SPONSOR: Entrance fees for spectators: Spectators 10€ per day or €25 for all 3 days (without the K-1 WGP) Tageskarte 10€, Wochenkarte 25€ (ohne Einlass auf die K-1 WGP) Entrance K-1 World GP for ISKA World championships spectators: ISKA Spectators becomes 50% to the Entrance by Reservation until 01.03.2016 for Official “K-1 World GP” Night Show” (Normal coast the Entrance 46€) Entrance for coach: to 5 competitor 2 Coach; › 15 competitor 3 Coach; › 30 competitor 3 Coach; › 50 competitor 6 Coach; › 100 competitor 12 Coach; over 100 each division 3 Coach; Prize: Championbelts, Medals & Diplomas will be awarded to the: 1st Championbelt 2nd Silver; (Medals) 3rd Bronze 2x* (*By Breaking Systems, Self Defence & Forms 3rd Bronze 1x) Flags / Anthems: Medals & Diplomas will be awarded to the Please bring CD of your National anthem, and two (2) National flags (72-cm. × 120-cm.) Bitte CD mit National Hymne sowie eine Flagge der Maßen 72-cm. × 120-cm. Mitbringen. Official Rules / Regeln: OfficialI Rules is ISKA. http://www.iska-worldchampionships.eu English Edition • It´s allowed to enter only one weight division in each category! Mehrfachstarts innerhalb einer Gewichtsklasse sind nicht erlaubt! • Semi-contact, Light-contact, Sanda, K1 Sparring, kids 6-12 years Fight pre-selection & finals 2 rounds x 1,5min. • Semi-contact, Light-contact, Sanda, K1 Sparring, Muay Thai (MT kids&cadets) cadets 13-17 years Fight pre-selection & finals 2 rounds x 2min. • Full-contact, Muay Thai, K-1, Freestyle (Lowkick) fight pre-selection & finals. 3 rounds x 2min. • MMA, Grappling, Knockdown Karate All matches are 1 x 4 minute round. 1 x 1 Minute Overtime round if the bout is a draw. Boys/Cadets 6-17 years all matches are 1 x 2 minute round. 1 x 1 minute overtime round if the bout is a draw. • Knockdown Karate all matches are 1 x 3 minute round. 1 x 2 Minute Overtime round if the bout is a draw Boys/Cadets 6-17 years all matches are 1 x 2 minute round. 1 x 1 minute overtime round if the bout is a draw SPONSOR: Age categories / Altersklassen: Kids / Kinder: 6-12 years (until now not 13 years) / 6-12 Jahre (noch keine 13 Jahre Alt) Juniors / Jugendliche: 13 - 17 years / 13-17 Jahre Adults / Erwachsene: 18 - 35 years Semi Veterans (SCT/LCT) / Halbwegs Veterans: 35 - 42 years / Jahre Veterans (SCT/LCT) / Veteranen: 43 - 49 years / Jahre Super Veterans (SCT/LCT) / Super Veteranen: + 50 years / +50 Jahre compulsory equipment / Ausrüstung: Forms Equipment / Ausrüstung: Compulsory / Pflicht FVT F V Forms Veterans Traditional female veterans (women / Damen) • White Karate GI or white Tae Kwon Do Uniform Weißer Karate GI oder Weißer Tae Kwon Do Dobok • Uniform according the style, soft shoes are possible Anzug gemäß Stil, weiche Schuhe möglich. Semi- / Lightcontact- / K-1 Sparring- / Sanda Equipment / Ausrüstung: Compulsory / Pflicht • T-shirt and long trousers or Karate Gi/ Tae Kwon Do Uniform T-Shirt und lange Hose oder Karate Gi / Tae Kwon Do Dobok • Head gear / Kopfschutz ( Lightcontact ) • Gum shield / Mundschutz • Groin protection / Tiefschutz • Shin guards / Schienbeinschutz • Foot protectors / Fussschutz • Shorts: Sanda: K-1 / Sanda Shorts K-1 Sparring (Light): K-1 / Thai Shorts • Gloves / Handschuhe: Semicontact: Open hand gloves (USA: foam gloves): fingers and thumb must be covered Offene Handschuhe: Finger und Daumen müssen verdeckt sein. Lightcontact: 10 ounces gloves / 10 Unzen Handschuhe) • Women and female juniors: breast protection Damen und weibliche Juniorinnen: Brustschutz Recommended / Empfohlen • Female kids (girls): Breast protection / Mädchen (Kinder): Brustschutz Fullcontact Equipment / Ausrüstung: Compulsory / Pflicht • Men: long trousers, naked upper part of the body Herren: lange Hosen, nackter Oberkörper SPONSOR: • Women: long trousers, T-shirt or ladies top / Damen: lange Hosen, T-Shirt oder Sport-Top • Head gear / Kopfschutz • Gum shield / Mundschutz • Groin protection / Tiefschutz • Shin guards / Schienbeinschutz • Foot protectors / Fussschutz • 10 ounces gloves / 10 Unzen Handschuhe • Women: breast protection / Damen: Brustschutz Kickboxing, Orientalruls, Muay Thai; Equipment / Compulsory male & female adults • Men: short trousers, naked upper part of the body Herren: kurze Hosen, nackter Oberkörper • Women: short trousers, T-shirt or ladies top Damen: kurze Hosen, T-Short oder Sport-Top • Head gear / Kopfschutz • Gum shield / Mundschutz • Groin protection / Tiefschutz • Foot protectors / Fussschutz • 10 ounces gloves / 10 Unzen Handschuhe • Women: breast protection / Damen: Brustschutz Optional / Erlaubt: • shin guards / Schienbeinschutz MMA Compulsory: gum shield, groin guard, 7oz amateur style MMA gloves, MMA shin & instep pads, all competitors will wear a supplied red or blue belt/band. Competitors must wear a Fight Top/Rash Guard. T-Shirts are not permitted. Suitable MMA shorts must be worn (with no zips or button/clip type fasteners). Gi’s are not permitted. Wrestling boots or martial arts footwear and shoes are not permitted Accomodation / Unterkunft/Hotels: To secure your Hotel this Provisional form MUST be returned by 01.Marce, 2016. Once completed, please return this form to: office@iska-germany.eu Your Hotel is ONLY reserved and confirmed when you have received written correspondence from ISKA Germany & Europe federation office. We will send only the ISKA Directors a list with Hotels & Price. Regard: Hotel Shuttle: Information & Price. Email to: office@iska-germany.eu Regard: Shuttle SPONSOR: SCHEDULE OF ACTIVITIES : 15:00 – 23:00 Arrival of Teams & Registration, Weigh In ( in the Sports hall ) 19:00 – 22:00 & Welcome Dinner 30 Years ISKA ISKA World congress 2016 12:00 – 22:00 Arrival of Teams & Registration, Weigh In ( in the Sports hall ) 16:00 – 19:00 ISKA World Referee Seminar 2016 22:00 – 00:30 Raffling the Elimination Fights 17 May Tuesday 18 May Wednesday 10:30 – 11:00 19 May Thursday 11:00 – 20:00 16:00 11:00 – 20:00 20 May Friday 15:00 Welcome Address by ISKA World President Cory Schafer, European President Paul Hennessy, ISKA Germany President Davut Sidal & Opening Ceremony Opening World championships 2016 Elimination Rounds Semi Finals / Finals K-1 WGP Press conference Opening World championships 2016 Elimination Rounds Finals Official K-1 WGP Press conference 21 May Saturday 10:00 – 12:00 Elimination & Finals Team Fights Man 21 May Saturday 18:00 – opening K-1 World GP / ISKA World Title fights 22 May Sunday Return Trip SPONSOR: SPONSOR: APPLICATION FORM FOR VISA REQUEST (To be sent by Marce 1, 2016 by Email to: office@iska-germany.eu) Federation / Club / Individual Address: Name of legal representative: Nationality: Phone: Fax: E-mail: List of persons who this letter of guarantee includes for the same visit Date of Date of Name & Surname Passport No Sex Status expire birth 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 NOTE: IN CASE TOU NEED ADD MORE PERSON ON THE LIST... SPONSOR: Nationality TRAVEL SCHEDULE Federation Address: Phone, E-mail: Please return before Marce 1, 2016 Please send this form by e-mail to: office@iska-germany.eu Nearest International Airports DEPARTURE DATE TIME FLIGHT NUMBER PLACE Stuttgart Int. Airport (10km) Frankfurt Int. Airport (210km) Munih Int. Airport (250km) Nürnberg Int. Airport (240km) Date Signature Buss Shuttle Stuttgart Airport Sindelfingen (one way) Max. 78 People 390€ / 5€ Max. 40 People 280€ / 7€ Max. 20 People 200€ / 10€ Rest on request!!! SPONSOR: NUMBER OF PERSONS HEAD OF DELEGATION RESPONSIBILITY FORM The host of the ISKA WORLD CHAMPIONSHIPS 2016 in GERMANY greatly appreciates your interest, presence and co-operation in making this Event a successful and meaningful experience for all participants involved. The average participant in this Event is well mannered, well disciplined and very co-operative. Our greatest concerns are for the safety of the participants, and that at the completion of these Championships there will have been no incidents, which would reflect poorly on any individuals, teams, or organizations. We ask for your co-operation and responsibility toward these ends. STATEMENT OF RESPONSIBILITY I recognize my responsibility for the entire behavior of the athletes of my team throughout their participation in the ISKA WORLD CHAMPIONSHIPS 201 in GERMANY. These responsibilities began at the time of their first arrival and conclude after their final departure from the Tournament, Tournament Site or other Site which might be related to their participation in this Event. This includes complete supervision while athletes are in their respective competition for the purpose of these Championships. I also recognize that discipline problems arise in the late evening after the conclusion of the competition, in the form of not obeying the quiet hours between 11:00 pm and 8:00 am, and especially on the last night of competition. I also recognize that the Local Organizing Committee, the Tournament Director, and the Staff at each competitive site will be available to help control discipline problems and make the Tournament enjoyable for all. USE OF ALCOHOL AND DRUGS BY COMPETITORS IS PROHIBITED State laws prohibit the use of alcohol by minors (under 18 years of age) and the possession or use of drugs. These laws will be strictly enforced by, team chaperon, and tournament officials. Any athlete found in violation of these laws may be subject to prosecution by law enforcement officers and they and their teammates will be immediately expelled from the Championship. The Head of Delegation assumes responsibility for the monitoring player conduct to ensure that drinking and drug use laws are upheld. DAMAGE TO PLAYING SITES Should damage occur at any site by a player, coach, chaperone, or even a competitor's parent the team responsible will be charged for the damages and the participant of this team will not be admitted to any ISKA Championships. If the responsible individual/team cannot be determined, then all teams participating at the site during the occurrence will be sanctioned from future ISKA Championships. We feel it is the responsibility of all teams, competitors, coaches, and families to ensure that the site is free of any problems and damages. In addition the area of the arena your team occupies is to be free of trash when you leave your site. It is also required of all competition sites that ONLY WATER, IN PLASTIC CONTAINERS will be permitted in the sport-hall. Violators will cause their team to be immediately disqualified and dismissed from the Championships. ARENA CONDUCT ATHLETES WILL ABIDE BY ISKA RULES REGARDING ARENA CONDUCT. At all time coaches, team, opponents, and officials will be treated with the utmost respect. Coaches must also assume full responsibility for enforcing arena conduct rules. Teams that fail to abide by these rules are subject to disciplinary action (e.g., DISMISSAL FROM THE EVENT). COACH and OFFICIALS ENDORSEMENT I certify that I have read the Code of Conduct and have carefully reviewed it with my team members. ISKA WORLD CHAMPIONSHIPS 2016 All participants in the Championship, athletes, coaches, chaperons and relatives are expected to abide by the above code of conduct. Note: It is the responsibility of every coach to review with their teams this Code of Conduct Individual and team violators of any provisions of this Code may be excluded from further participation in ISKA events. (The Tournament Director and The Tournament Committee will administer such disciplinary action) SPONSOR: Attractions near Stuttgart/Sindelfingen SPONSOR: SPONSOR: