clark - MinnPar

Transcription

clark - MinnPar
G69 -7-v-t
CLgRK
PARTS MANUAL
No. 3083
45B
miemenn
WHEEL LOADER
For Machine Serial Numbers
4189 A101FSC thru A999 FSC
Record Your Machine
Serial Number Hero
CUIRK
ALPHABETICAL INDEX
A
Accessories, Engine
Adapter Plate, Brake
Air Brake Valve
Air Cleaner & Connections — Engine
Air Lines, Brake
Alcohol Injector Kit
Axle Assembly, Front
Axle Assembly, Rear
Axle Cradle Assembly
Axle Differential Carrier, Front Drive
Axle Differential Carrier Assembly, Rear Drive
Axle Planet Carrier Assembly, Front & Rear
1E17
1A6
1J6
1E19
162
2A5
1A6
1A8
1F4
1A10
1A14
1A17
B
Back-Up Light
Battery & Battery Mount
Battery & Battery Mount — Tiefbau
Battery Cables & Electrical Wiring
Bearing Assembly, Mid-Mount
Bellcrank & Pushrod
Belt Assembly, Seat
Belt, Seat & Support Parts
Belts, Engine
Boom Assembly
Boom Cylinder Assembly
Boom, Bellcrank, Pushrod & Bucket Leveler
Brake Adapter Plate
Brake Air Lines, Front & Rear
Brake Assembly, Parking
Brake Compensator Cylinder Assembly
Brake Controls
Brake Controls, Parking
Brake Disc
Brake Head Assembly
Brake Lever Assembly, Parking
Brake Lining
Brake Pedal
Brake Power Cluster Assembly
Brake Valve — Air
Brake Warning Light
Brake, Hand — Valve
Bucket Assembly Data
Bucket Cylinder Assembly
Bucket Extension Spill Guard
Bucket Leveler
Bucket Teeth
Bucket Tooth Kit
1C14
1A20
2A8
1C22
1F22
1A22
1G21
1G21
1E17
1A22
1C2
1A22
1A6
162
PM 3083
Printed in U.S.A
Controls, Brake
Controls, Brake — Parking
Controls, Engine
Controls, Steering
Controls, Valve (2 Spool), Levers & Linkage
Controls, Valve (3 Spool), Levers & Linkage
Converter & Transmission Assembly
Converter Assembly, Transmission
Converter Pressure Regulating
Valve, Transmission
Converter Torque — Hydraulic System
Converter, Reaction Member
Counterweight
Cradle Assembly, Axle
Cushion, Seat
Cylinder Assembly, Boom
Cylinder Assembly, Bucket
Cylinder Assembly, Steering
2C5
1A10
1B21
1B21
11 9
11 10
11 11
1822
2812
1D2
1G19
11 16
11 14
1810
1B12
1E22
1H8
1J24
2D14
1H14
1H18
11 2
1F19
1H20
1F4
1F4
1G21
1C2
106
1C8
169
1A19
1610
1B12
1A6
1813
1B16
1613
1810
1B18
1J6
1C12
1B4
Decals & Nameplates
Defroster Fan Assembly
Differential Carrier Assembly, Front
Differential Carrier Assembly, Rear
Dipstick, Oil Reservoir
Dipstick, Transmission
Disc, Brake
Door Lock
Drawbar Pin
1G1
2813
1A10
1A14
1F12
1F19
1A6
2A18
1F4
1819
106
2A9
1A22
2A10
2A11
C
Cab Assembly
Cab Assembly, Tiefbau
Cab Lights & Wiring
Cab Lights & Wiring, Tiefbau
Cab Soundproofing
Cab, Heater Assembly
Cables, Battery & Electrical Wiring
Canopy
Carrier Assembly
Clip, Insulated
Clips, Wiring, Pipe & Hose
Clutch Group, Transmission, First & Second
Clutch Group, Transmission, Low
Clutch Group, Transmission, Reverse & Third
Cockpit Assembly
Cockpit Sound Proofing
Color Code, Electrical Wiring
Connections, Radiator
Control Levers & Linkage, Transmission
Control Valve, Transmission
2A16
2A20
267
2B8
2B9
2B16
1C22
Electrical Lights & Instrument Panel
Electrical System
Electrical Wiring & Battery Cables
Electrical Wiring Color Code
Element, Air Cleaner
Engine & Transmission Mountings
Engine & Hydraulic System Filter
Replacement Elements
Engine Accessories
Engine Air Cleaner Element
Engine Air Cleaner & Connections
Engine Air Cleaner & Connections, Optional
Engine Belts
Engine Controls
(1A1)
1C12
1C14
1C22
1D2
1E19
1F2
1E18
1E17
1E18
1E19
2814
1E17
1E22
1
CUIRK
ALPHABETICAL INDEX (Cont.)
1E23
1E18
1E18
1C16
1C14
1E23
Engine Exhaust System
Engine Fuel Filter
Engine Oil Full Flow Filter
Engine Oil Pressure Switch
Engine Temperature Switch
Exhaust System, Engine
F
Fan Assembly
Fan Assembly, Defroster
Filter Replacement Elements — Engine & Hydraulic
Filter, Engine Fuel
Filter, Engine Oil Full Flow
Filter, Hydraulic Oil Reservoir, Pressure
Flow Divider Valve Assembly
Frame, Front
Frame, Front & Rear
Frame, Rear
Front Axle Assembly
Fuel Filter, Engine
Fual Tank & Lines
1E17
2813
1E18
1E18
1E18
1E18
1J7
1F6
1F4
1F6
1A6
11 4
1H20
2A18
1B8
1F9
1H4
1C12
1B21
L
Lever Assembly, Parking Brake
Levers & Linkage, Transmission Control
Levers & Linkage, Valve Controls (2 Spool)
Levers & Linkage, Valve Controls (3 Spool)
Lifting Lugs Kit
Light Stop & Tail
Light Switch
Light, Back-Up
Light, Brake Warning
Lights, Cab & Wiring
Lights, Electrical
Limit Switch
Lines, Fuel & Tank
Lining, Brake
Lock, Door
1E18
1F8
G
Gear & Shaft Group, Transmission
Gear, Ring
Glass Pattern Kit
Governor
Grease Piping
Grille
Instrument Panel & Electrical Lights
Insulated Clip
1816
11 16
1J24
2D14
2821
1C14
1C12
1C14
1C12
267
1C12
1A24
1F8
1B13
2A18
M
Main Hydraulic System
Main Pump Assembly
Main Valve Assembly
Main Valve Assembly (3 Spool)
Mid-Mount Bearing Assembly
Mount, Battery
Muffler
1F14
1G7
1J10
2D4
1F22
1A20
1E23
N
H
Hand Brake, Valve
Hand Rail
Harness, Wiring
Head Assembly, Brake
Headlight Assembly, Cab
Heater Assembly, Cab
Heater Kit
Heater Piping Installation
Hood
Horn
Hourmeter
Hourmeter Kit
Housing, Axle
Hydraulic Oil Reservoir
Hydraulic Oil Reservoir Pressure Filter
Hydraulic System & Engine —
Filter Replacements Elements
Hydraulic System, Main
Hydraulic System, Steering
Hydraulic System, Transmission &
Torque Converter
1B4
1H4
1C12
1813
2B7
2816
2B17
Impeller Assembly
1H18
2
2B18
1H4
1C14
1H4
1C16
1A6
1F12
1E18
1E18
1F14
1F18
1F19
Nameplates & Decals
Nameplates & Decals, Tiefbau
Neutral Start Switch
Numerical Index
1G1
2822
1C16
2D19
0
Oil Pressure Switch, Engine
Oil Reservoir Dipstick
Oil Reservoir, Hydraulic
1C16
1F12
1F12
Parking Brake Assembly
Parking Brake Controls
Parking Brake Lever Assembly
Parts Numerical Index
Pedal, Brake
Pin, Drawbar
Pipe, Clips, Wiring & Hose
Piping Grease
Piping Installation & Parts (Three Spool)
Piping Installation, Heater
Planet Carrier Assembly
Plate, Brake Adapter
Power Cluster Assembly, Brake
169
1612
1B16
2D19
1810
1F4
1B21
1F9
2C2
2B18
1A17
1A6
1B18
(1A2)
PM 3083
Printed in U.S.A.
CVIRK
ALPHABETICAL INDEX (Cont.)
Pressure Switch
Pressure, Filter, Hydraulic Oil Reservoir
Propeller Shaft Assembly, Midmount Bearing,
Transmission & Front Axle
Propeller Shaft Assembly, Rear Axle/Transmission
Pump Assembly, Main
Pump Assembly, Steering
Pump Attaching Parts
Pump Charging & Oil Filter Assembly,
Transmission Converter
Pushrod Assembly
1C14
1E18
1G4
1G5
1G7
1G10
1G11
11 2
1A24
Q
1B4
Quick Release Valve
R
ROPS
Radiator Assembly
Radiator Connections
Rail, Hand
Reaction Member Converter
Rear Axle Assembly
Rear Frame
Reservoir, Hydraulic Oil
Ring Gear
Roll-Over Protective Structure ROPS
2C5
1G14
1G19
1H4
1H20
1A8
1F6
1F12
1H20
2C5
S
Safety Valve
Seat Assembly, Tiefbau
Seat, Seat Belt & Support Parts
Shaft & Drum Assembly, Clutch
Shaft & Gear Group, Transmission
Shaft, Axle
Shaft, Propeller
Sheet Metal Group
Shroud
Slip Yoke
Sound Kit
Soundproofing, Cab
Soundproofing, Cockpit
Spider U-Joint
Spill Guard, Bucket Extension
Starter Switch
Steering Controls
Steering Controls, Tiefbau
Steering Cylinder Assembly
Steering Hydraulic System
Steering Pump Assembly
Steering Valve Assembly
Steering Wheel
Step LH
Step RH
Stop & Tail Light
Stop-Light Switch
Switch Engine Oil Pressure
Switch Engine Temperature
Switch, Light
PM 3083
Printed in U.S.A.
1B2
2C10
1G21
11 9
114
1A6
1G4
1H4
2B12
1G4
2C14
269
2812
1G4
2A9
1C12
1H8
2C20
1C8
1F18
1G10
1J19
1H8
1H6
1H6
1C14
1C12
1C16
1C14
1C12
1A24
1C16
Switch, Limit
Switch, Neutral Start
Switch, Pressure
Switch, Starter
Switch, Stop-Light
1C14
1C12
1C12
Tailpipe
Tank, Bottom
Tank, Fuel & Lines
Tank, Top
Temperature Switch, Engine
Tiefbau Attachments
Tire & Wheel Data
Tool Box, Tiefbau
Top Tank
Trans. Converter Pressure Regulator Valve,
Charging Pump & Oil Filter Assy.
Transmission — Gear & Shaft Group
Transmission — Hydraulic System
Transmission & Converter Assembly
Transmission Clutch Group, First & Second
Transmission Clutch Group, Low
Transmission Clutch Group, Reverse & Third
Transmission Control Levers & Linkage
Transmission Control Valve
Transmission Converter Assembly
Transmission, Dipstick
1E23
1G14
1F8
1G14
1C14
2C22
1 K4
2C22
1G14
11 2
11 4
1F19
1H14
11 9
11 1 0
11 11
11 15
11 13
1H18
1F19
U
1G4
U-Joint, Spider
V
Valve Assembly, Flow Divider
Valve Assembly, Main
Valve Assembly, Main (Three Spool)
Valve Assembly, Steering
Valve Controls, Levers & Linkage (Three Spool)
Valve Controls, Levers & Linkage (Two Spool)
Valve, Air Brake
Valve, Control — Transmission
Valve, Hand Brake
Valve, Quick Release
Valve, Safety
Warning Light, Brake
Wheel & Tire Data
Wheel, Steering
Windshield Wiper Kit, Front — Tiefbau
Windshield Wiper Kit, Rear — Tiefbau
Wiring Color Code, Electrical
Wiring Harness
Wiring, Clips, Pipe & Hose
(1A3)
1J7
1J10
2D4
1J19
2D14
1J24
1J6
11 14
184
1B4
1B2
1C12
1K4
1H8
2D15
2D18
1D2
1C12
1B21
3
CLARK
A2-1
(1A5)
Printed in U.S.A.
PM 3083
Axle Assembly, Front
Essieu AV, ensembly
Achse vollstandig, Vorderradantrieb
Eixo dianteiro, conjunto
Eje delantero, conjunto
No.
Part No. Qty.
A 1, 4 191640
1
1
32
110894
2
104412
32
3
125435
2
4
123904
2
5
121013
2
121014
6
2
7
121013
2
8
121015
2
9
121804
2
10
224028
2
11
2
107348
12
2 124571
2
13
106762
24
14
100970
24
2
15
10E-02
16
11F-04
2
17
124260
2
18
675261
2
19
2
668553
20
119469
2
21
103522
24
22
3 121785
2
23
24
121808
24
672004
2
25
2
672005
26
2
5 124325
27
1
28
2105085
29
1
106656
1
30
16F-12
31
12
17C-1232
12
32
111656
2
33
122559
18C-1036
16
34
1
35
2 127104
35A t 2 128852
1
16
36
104412
37
106998
16
1
38
119469
14
119270
39
1
40
2 124884
41
103216
3
42
14
112278
43
14
640-07
—
Description
Axle assy
Bolt
Washer
Brake disc
Gear
Nut
Lock
Nut
Sleeve
Gear
Ring
0-ring
Planet carrier assy
Washer
Bolt
Pipe plug
Pipe plug
Axle shaft
Cone roller brg
Cup roller brg
Pipe plug
Nut
Hub assy
Stud
Cup roller brg
Cone roller brg
Seal
Omit
Housing axle
Breather
Pipe plug
Bolt
Washer
Brake adapter plate
Bolt
Brake head assy LH
Brake head assy RH
Washer
Nut
Pipe plug
Stud
Diff carrier assy
Dowel
Washer
Nut
CLARK
Description
essieu ensemble
boulon
rondelle
disque frein
engrenage
ecrou
serrure
ecrou
manchon
engrenage
anneau
joint torique
port planetaire ens
rondelle
boulon
obturateur tuyau
obturateur tuyau
arbre d'essieu
cOne roulement
cuvette roulement
obturateur tuyau
ecrou
moyeu ens
goujon
cuvette roulement
cOne roulement
joint etancheite
Benennung
Achse vollst
Bolzen
Scheibe
Bremsscheibe
Zahnrad
Mutter
Schloss
Mutter
Muffe
Zahnrad
Ring
0 Ring
Planetentraeger volt
Scheibe
Bolzen
Rohrstopfen
Rohrstopfen
Achsenwelle
Kegel Rollenlager
Aussenring Kegellgr
Rohrstopfen
Mutter
Nabe vollst
Stift
Aussenring Kegellgr
Kegel Rollenlager
Dichtung
vedador
sop planet conj
arandela
bulOn
tapOn de cario
tapOn de cario
barra eje
cono rodamiento
cubeta rodamiento
tapOn de cario
tuerca
cubo conj
esparrago
cubeta rodamiento
cono rodamiento
sello
omettre
Auslassen
Gehause Achsen
Entliifter
Rohrstopfen
Bolzen
Scheibe
Bremsadapter Platte
Bolzen
Bremskopf vollst L
Bremskopf vollst R
Scheibe
Mutter
Rohrstopfen
Stift
Trager Difflagr voll
Stift
Scheibe
Mutter
omitir
carcasa eixo
respiradouro
bujao do cano
parafuso
arruela
place adapt freio
parafuso
conj cabeca freio LE
conj cabeca freio LD
arruela
porca
bujao do cano
prisioneiro
conj suporte dif
espiga
arruela
porca
carcasa eje
respiradero
tapOn de cario
bulOn
arandela
placa adapt freno
bulOn
conj cabeza frenc LI
conj cabeza freno LD
arandela
tuerca
tapOn de cario
esparrago
conj soporte dif
espiga
arandela
tuerca
bolter d'essieu
reniflard
obturateur tuyau
boulon
rondelle
plaque adapt frein
boulon
ens ether frein CG
ens ether frein CD
rondelle
ecrou
obturateur tuyau
goujon
ens chassis-port dif
goujon
rondelle
ecrou
Descricao
eixo conjunto
parafuso
arruela
disco freio
engrenagem
porca
fechadura
porca
luva
engrenagem
anel
anel-0
sup planet conj
arruela
parafuso
bujao do cano
bujao do cano
haste eixo
cone rolamento
capa rolamento
bujao do cano
porca
cubo conj
prisioneiro
capa rolamento
cone rolamento
Descripcidn
eje conjunto
bulOn
arandela
disco freno
engranaje
tuerca
cerradura
tuerca
manguito
engranaje
anillo
anillo-0
omitir
43
1 (D-17800) Inc. 1 —+ 20, 22
2 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.
3 lnc. 19, 24
4 For complete replacement use 188211 Axle Assy.
4 Pour remplacement utiliser 188211 ensemble d'essieu
4 Zum Auswechseln 188211 Baugruppe benutzen
4 Para substituicao usar 188211 conjunto de eixo
4 Para recambio usar 188211 conjunto del eje
5 For installation see SG-628
5 Pour installation voir SG-628
5 Fur Einbau siehe SG-628
5 Para instalacao veja SG-628
5 Para instalacion yeate SG-628
Printed in U S A
PM 3083
(1A6)
A3-3
CLARK
A4-1
(1A7)
Printed in U.S.A.
PM 3083
Axle Assembly, Rear
Essieu AR ensemble
Achse vollstandig, Hinterradantrieb
Eixo traseiro, conjunto
Eje trasero, conjunto
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Part No.
1,4 192406
110894
104412
125435
123904
121013
121014
121013
121015
121804
224028
107348
2 124571
106762
100970
10E-02
16F-04
124260
675261
668553
119469
103522
3 121785
121808
672004
672005
51
24325
Qty.
1
32
32
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
24
24
2
2
2
2
2
2
24
2
24
2
2
2
—
2105120
106656
16F-12
17C-1232
111656
122559
18C-1036
1
1
1
8
8
2
16
2 125101
2
104412
106998
119469
119270
2 124871
103216
112278
64D-07
16
16
1
14
1
3
14
14
Description
Axle assy
Bolt
Washer
Brake disc
Gear
Nut
Lock
Nut
Sleeve
Gear
Ring
0-ring
Planet carrier assy
Washer
Bolt
Pipe plug
Pipe plug
Axle shaft
Cone roller brg
Cup roller brg
Pipe plug
Nut
Hub assy
Stud
Cup roller brg
Cone roller brg
Seal
Omit
Housing axle
Breather
Pipe plug
Bolt
Washer
Brake adapter plate
Bolt
Brake head assy
Washer
Nut
Pipe plug
Stud
Diff carrier assy
Dowel
Washer
Nut
CLgIRK
Description
Benennung
Descricao
DescripciOn
essieu ensemble
boulon
rondelle
disque frein
engrenage
ecrou
serrure
ecrou
manchon
engrenage
anneau
joint torique
port planetaire ens
rondelle
boulon
obturateur tuyau
obturateur tuyau
arbre d'essieu
cone roulement
cuvette roulement
obturateur tuyau
ecrou
moyeu ens
goujon
cuvette roulement
cone roulement
joint etancheite
omettre
boitier d'essieu
reniflard
obturateur tuyau
boulon
rondelle
plaque adapt frein
boulon
ether frein ens
rondelle
ecrou
obturateur tuyau
goujon
ens chassis-port dif
goujon
rondelle
ecrou
Achse vollst
Bolzen
Scheibe
Bremsscheibe
Zahnrad
Mutter
Schloss
Mutter
Muffe
Zahnrad
Ring
0 Ring
Planetentraeger volt
Scheibe
Bolzen
Rohrstopfen
Rohrstopfen
Achsenwelle
Kegel Rollenlager
Aussenring Kegellgr
Rohrstopfen
Mutter
Nabe vollst
Stift
Aussenring Kegellgr
Kegel Rollenlager
eixo conjunto
parafuso
arruela
disco freio
engrenagem
porca
fechadura
porca
luva
engrenagem
anel
anel-0
sup planet conj
arruela
parafuso
bujao do cano
bujao do cano
haste eixo
cone rolamento
capa rolamento
bujao do cano
porca
cubo conj
prisioneiro
capa rolamento
cone rolamento
eje conjunto
bulOn
arandela
disco freno
engranaje
tuerca
cerradura
tuerca
manguito
engranaje
anillo
anillo-0
sop planet conj
arandela
bulOn
tapOn de cello
tapOn de cano
barra eje
cono Lodamiento
cubeta rodamiento
tapOn de cano
tuerca
cubo conj
esparrago
cubeta rodamiento
cono rodamiento
Dichtung
Auslassen
Gehause Achsen
Entliifter
Rohrstopfen
Bolzen
Scheibe
Bremsadapter Platte
Bolzen
Bremskopf vollst
Scheibe
Mutter
Rohrstopfen
Stift
Trager Difflagr volt
Stift
Scheibe
Mutter
vedador
omitir
carcasa eixo
respiradouro
bujao do cano
parafuso
arruela
placa adapt freio
parafuso
cabeca freio conj
arruela
porca
bujao do cano
prisioneiro
conj suporte dif
espiga
arruela
porca
sello
omitir
carcasa eje
respiradero
tapon de cano
bulOn
arandela
place adapt freno
bulOn
cabeza freno conj
arandela
tuerca
tapOn de cano
esparrago
conj soporte dif
espiga
arandela
tuerca
20, 22 —4- 43
1 (D-17800) Inc. 1
2 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.
3 Inc. 19, 24
4 For complete replacement List 188212 Axle Assy.
4 Pour remplacement utiliser 18821 2 ensemble d'essieu
4 Zum Auswechseln 188212 Baugruppe benutzen
4 Para substituicao usar 188212 conjunto de eixo
4 Para recambio usar 188212 conjunto del eje
5 For installation see SG-628
5 Pour antipatinage voir SG-628
5 Fur No-Spin siehe SG-628
5 Para antipatinante veja SG-628
5 Para antipatinaje \tease SG-628
Printed in U S A
PM 3083
(1A8)
A5-3
Axle Differential Carrier Assembly, Front Drive
Differentiel d'essieu AV, ensemble porteur
Achsendifferentialtrager vollstandig, Vorderradantrieb
Diferencial dianteiro, conjunto do suporte
Diferencial delantero, conjunto de soporte
Part No.
No.
A
2 124884
1
18D-08
2
3
4
100173
5
100170
6
100172
7
-; 5
8
100171
9
10
100172
11
100170
12
100173
13
14
106762
15
17C-856
16
17
100172
18
19
100172
20
675536
21
1=14-22
615249
23
126468
24
1C-614
25
4E-06
26
122765
27
675248
28
6 815784
29
667277
30
667278
31
t 7112354
31A t* 8125576
31B t4 9125577
32
675257
Qty.
1
12
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
12
12
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
—
—
—
1
Description
Differential assy
Nut
Case
Gear
Washer
Gear
Washer
Gear
Spider
Gear
Washer
Gear
Washer
Case
Washer
Bolt
Gear
Washer
Gear
Washer
Bearing
Pinion
Cup roller brg
Lock
Bolt
Lockwasher
Nut
Cone roller brg
Carrier assy
Cone roller brg
Cup roller brg
Shim
Shim
Shim
Cup roller brg
Description
differentiel ens
ecrou
boitier
engrenage
rondelle
engrenage
rondelle
engrenage
croisillon
engrenage
rondelle
engrenage
rondelle
boitier
rondelle
boulon
engrenage
rondelle
engrenage
rondelle
palier
pignon
cuvette roulement
serrure
boulon
rondelle frein
ecrou
cone roulement
porteur ens
cone roulement
cuvette roulement
cale
cale
cale
cuvette roulement
Benennung
Differential Vol1st
Mutter
Gehause
Zahnrad
Scheibe
Zahnrad
Scheibe
Zahnrad
Kreuzgelenk
Zahnrad
Scheibe
Zahnrad
Scheibe
Gehause
Scheibe
Bolzen
Zahnrad
Scheibe
Zahnrad
Scheibe
Lager
Ritzel
Aussenring Kegellgr
Schloss
Bolzen
Sicherungsscheibe
Mutter
Kegel Rollenlager
Trager vollst
Kegel Rollenlager
Aussenring Kegellgr
Beilage
Beilage
Beilage
Aussenring Kegellgr
CLARK
Descricao
diferencial conj
porca
carcasa
engrenagem
arruela
engrenagem
arruela
engrenagem
cruzeta
engrenagem
arruela
engrenagem
arruela
carcasa
arruela
parafuso
engrenagem
arruela
engrenagem
arruela
mancal
pinhao
capa roiamento
fechadura
parafuso
arruela de pressao
porca
cone rolamento
conj suporte
cone rolamento
capa rolamento
calco
calco
calco
capa rolamento
DescripciOn
diferencial conj
tuerca
carcasa
engranaje
arandela
engranaje
arandela
engranaje
cruceta
engranaje
arandela
engranaje
arandela
carcasa
arandela
bulOn
engranaje
arandela
engranaje
arandela
cojinete
pinon
cubeta rodamiento
cerradura
bulon
arandela seguridad
tuerca
cono rodamiento
conj soporte
cono rodamiento
cubeta rodamiento
planchita
planchita
planchita
cubeta rodamiento
Zinc. 1-57
See, Voir. Siehe, Veja, Vease 61
4 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 60
8 See, Voir, Siehe, Veja. Vease 62
6 Inc. 55, 56
7 .004 (0,10 mm)
8 .007 (0,18 mm)
9 .010 (0,25 mm)
3
Printed in U S A
PM 3083
(1A10)
A7-2
-0
3
rf
CD
3
C
ip
o.
co
•
3
CLARK
Axle Differential Carrier Assembly, Front Drive
Differentiel d'essieu AV, ensemble porteur
Achsendifferentialtrager vollstandig, Vorderradantrieb
Diferencial dianteiro, conjunto do suporte
Diferencial delantero, conjunto de soporte
No.
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
Part No.
112353
4E-08
17C-828
111720
119298
100950
1F-428
106081
17C-928
4E-09
112352
710288
1 °124041
124040
123800
8D-14
675249
126468
4E-06
1C-614
122765
675248
26E-12
123830
100176
t 1, 124179
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
5
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1- 12 124444
1
1
1
4
4
12
1
1
t 13118150
1
t 14 126894
1
1
1-15815745
Description
Gasket
Lockwasher
Bolt
Seal
Washer
Nut
Pin cotter
Flange
Bolt
Lockwasher
Retainer
Cone roller brg
Cage
Spacer
Screw
Nut
Cup roller brg
Lock
Lockwasher
Bolt
Nut
Cone roller brg
Lockwasher
Bolt
Bolt
Differential assy
Body assy
Gear set
Case kit
Pinion kit
Description
Benennung
Descricdo
garniture
rondelle frein
boulon
joint etancheite
rondelle
ecrou
goupille fendue
bride
boulon
rondelle frein
arretoir
dine roulement
cage
entretoise
vis
ecrou
cuvette roulement
serrure
rondelle frein
boulon
ecrou
cone roulement
rondelle frein
boulon
boulon
differentiel ens
ens carrosserie
engrenage jeu
trousse bottler
pignons jeu
Dichtung
Sicherungsscheibe
Bolzen
Dichtung
Scheibe
Mutter
Splint
Flansch
Bolzen
Sicherungsscheibe
Halterung
Kegel Rollenlager
Kafig
Distanzteil
Schraube
Mutter
Aussenring Kegellgr
Schloss
Sicherungsscheibe
Bolzen
Mutter
Kegel Rollenlager
Sicherungsscheibe
Bolzen
Bolzen
Differential Vollst
Karosserie vollst
Zah n rad Satz
Gehausesatz
Ritzelsatz
gaxeta
arruela de pressao
parafuso
vedador
arruela
porca
contrapino
flange
parafuso
arruela de pressao
retentor
cone rolamento
grade
espagador
parafuso
porca
capa rolamento
fechadura
arruela de pressao
parafuso
porca
cone rolamento
arruela de pressao
parafuso
parafuso
diferencial conj
conj carrogaria
engrenagem jogo
carcaca jogo
pinhdo jogo
Description
empaquetadura
arandela seguridad
bulon
sello
arandela
tuerca
chaveta dos patas
brida
bulon
arandela seguridad
reten
cono rodamiento
jaula
espaciador
torniHo
tuerca
cubeta rodamiento
cerradura
arandela seguridad
bulon
tuerca
cono rodamiento
arandela seguridad
buldn
bulon
diferencial conj
conj carroceria
engranje juego
carcasa jgo
pirion juego
1° Inc. 32
"Inc. 1 —> 19, 21, 57
12 Inc. 2, 4 —0'19
13 Inc. 3, 21
14 Inc. 2, 13 --).• 15
15 Inc. 7, 9, 16, 18
Printed in U.S.A.
• PM 3083
(1Al2)
A9-3
5
a
v5
C
wN
o.
co
•
CLIIRK
Axle Differential Carrier Assembly, Rear Drive
Differentiel d'essieu AR, ensemble porteur
Achsendifferentialtrager, vollstandig Hinterradantrieb
Diferencial traseiro, conjunto do suporte
Diferencial trasero, conjunto de soporte
Part No.
No.
A 2,16 124871
18D-08
1
2
§3-3
§4._
4
100173
5
100170
100172
6
7
8
100171
9
100172
10
11
100170
12
100173
13
§3.-14
106762
15
17C-856
16
§5-17
100172
18
§5-100172
19
20
675536
21
§4-22
675249
23
126468
24
1C-614
25
4E-06
26
122765
27
675248
28
6815784
29
667277
667278
30
31
*7112354
31A tt8125576
31B t*9125577
675257
32
2
Qty.
1
12
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
12
12
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
—
—
—
1
Description
Differential assy
Nut
Case
Gear
Washer
Gear
Washer
Gear
Spider
Gear
Washer
Gear
Washer
Case
Washer
Bolt
Gear
Washer
Gear
Washer
Bearing
Pinion
Cup roller brg
Lock
Bolt
Lockwasher
Nut
Cone roller brg
Carrier assy
Cone roller brg
Cup roller brg
Shim
Shim
Shim
Cup roller brg
Description
differentiel ens
ecrou
boitier
engrenage
rondelle
engrenage
rondelle
engrenage
croisillon
engrenage
rondelle
engrenage
rondelle
boitier
rondelle
boulon
engrenage
rondelle
engrenage
rondelle
palier
pignon
cuvette roulement
serrure
boulon
rondelle frein
ecrou
Cone roulement
porteur ens
One roulement
cuvette roulement
cale
cale
cale
cuvette roulement
Benennung
Differential Vollst
Mutter
Gehause
Zahnrad
Scheibe
Zahnrad
Scheibe
Zahnrad
Kreuzgelenk
Zahnrad
Scheibe
Zahnrad
Scheibe
Gehause
Scheibe
Bolzen
Zahnrad
Scheibe
Zahnrad
Scheibe
Lager
Ritzel
Aussenring Kegellgr
Schloss
Bolzen
Sicherungsscheibe
Mutter
Kegel Rollenlager
Trager vollst
Kegel Rollenlager
Aussenring Kegellgr
Beilage
Beilage
Beilage
Aussenring Kegellgr
Descricao
DescripciOn
diferencial conj
porca
carcaca
engrenagem
arruela
engrenagem
arruela
engrenagem
cruzeta
engrenagem
arruela
engrenagem
arruela
carcaga
arruela
parafuso
engrenagem
arruela
engrenagem
arruela
mancal
pinhao
capa rolamento
fechadura
parafuso
arruela de pressao
porca
cone rolamento
conj suporte
cone rolamento
capa rolamento
calgo
calgo
calgo
capa rolamento
diferencial conj
tuerca
carcasa
engranaje
arandela
engranaje
arandela
engranaje
cruceta
engranaje
arandela
engranaje
arandela
carcasa
arandela
bulOn
engranaje
arandela
engranaje
arandela
cojinete
pition
cubeta rodamiento
cerradura
buldn
arandela seguridad
tuerca
cono rodamiento
conj soporte
cono rodamiento
cubeta rodamiento
planchita
planchita
planchita
cubeta rodamiento
Inc. 1—.57
See, Voir, Siehe, Veja, Vease 61
See, Voir, Siehe, Veja, Vease 60
5 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 62
6 lnc. 55, 56
3
4
.004 (0,10 mm)
.007 (0,18 mm)
9 .010 (0,25 mm)
7
8
16 For No Spin see SG-720
16 Pour antipatinage voir SG-720
16 Fur No-Spin siehe SG-720
16 Para antipatinante veja SG-720
16 Para antipatinaje v4ase SG-720
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1A14)
A11-2
CLARK
Al2-1
(1A15)
Printed in U.S.A.
PM 3083
CUIRK
Axle Differential Carrier Assembly, Rear Drive
Differentiel d'essieu AR, ensemble porteur
Achsendifferentialtrager, vollstandig Hinterradantrieb
Diferencial traseiro, conjunto do suporte
Diferencial trasero, conjunto de soporte
No.
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
Part No.
112353
4E-08
17C-828
111720
119298
100950
1F-428
106081
17C-928
4E-09
112352
710288
10 124041
124040
123800
8D-14
675249
126468
4E-06
1C-614
122765
675248
26E-12
123830
100176
1-11 124870
t 12124444
1-13110127
144 126894
t 15815745
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
5
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
12
1
1
1
1
1
Description
Gasket •
Lockwasher
Bolt
Seal
Washer
Nut
Pin cotter
Flange
Bolt
Lockwasher
Retainer
Cone roller brg
Cage
Spacer
Screw
Nut
Cup roller brg
Lock
Lockwasher
Bolt
Nut
Cone roller brg
Lockwasher
Bolt
Bolt
Differential assy
Body assy
Gear set
Case kit
Pinion kit
Description
Benennung
Descricdo
Descripcidn
garniture
rondelle frein
boulon
joint etancheite
rondelle
ecrou
goupille (endue
bride
boulon
rondelle frein
arretoir
cOne roulement
cage
entretoise
vis
ecrou
cuvette roulement
serrure
rondelle frein
boulon
ecrou
cOne roulement
rondelle frein
boulon
boulon
differentiel ens
ens carrosserie
engrenage jeu
trousse bolter
pignons jeu
Dichtung
Sicherungsscheibe
Bolzen
Dichtung
Scheibe
Mutter
Splint
Flansch
Bolzen
Sicherungsscheibe
Halterung
Kegel Rollenlager
Kafig
Distanzteil
Schraube
Mutter
Aussenring Kegellgr
Schloss
Sicherungsscheibe
Bolzen
Mutter
Kegel Rollenlager
Sicherungsscheibe
Bolzen
Bolzen
Differential Vollst
Karosserie vollst
Zahnrad Satz
Gehausesatz
Ritelsatz
gax eta
arruela de pressao
parafuso
vedador
arruela
porca
contrapino
flange
parafuso
arruela de pressao
retentor
cone rolamento
grade
espagador
parafuso
porca
capa rolamento
fechadura
arruela de pressao
parafuso
porca
cone rolamento
arruela de pressao
parafuso
parafuso
diferencial conj
conj carrogaria
engrenagem jogo
carcaca jogo
pinhao jogo
empaquetadura
arandela seguridad
bulon
sello
arandela
tuerca
chaveta dos patas
brida
bulon
arandela seguridad
reten
cono rodamiento
jaula
espaciador
tornillo
tuerca
cubeta rodamiento
cerradura
arandela seguridad
bulon
tuerca
cono rodamiento
arandela seguridad
bulon
bulOn
diferencial conj
conj carroceria
engranje juego
carcasa jgo
pirion juego
1 °Inc. 32
19, 21, 57
"Inc. 1
12 Inc. 2, 4
13 Inc. 3, 21
14 Inc. 2, 13 y 15
15 Inc. 7, 9, 16, 18
Printed in U S A
PM 3083
(1A16)
A13-3
Axle Planet Carrier Assembly, Front & Rear
Planetaire d'essieu AV & AR, ensemble porteur
Planetentrager vollstandig, Vorderrad- Hinterradantrieb
Planetaria dos eixos dianteiro e traseiro, conjunto do suporte
Planetarios de los ejes delantero y trasero, conjunto de soporte
CUIRK
10
TS-11741
Part No.
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1,2
124571
124574
124576
124573
124577
124576
124574
10J-12
124575
672907
12F-200
124572
121166
Qty.
4
3
87
3
3
87
3
3
3
3
3
1
1
Description
Carrier assy
Washer
Roller
Gear
Spacer
Roller
Washer
Ball
Gear shaft
Ring snap
Plug
Carrier
Washer
Description
Benennung
Descrigio
DescripciOn
porteur ens
rondelie
galet
engrenage
entretoise
galet
rondelie
bille
axe pignon
bague arret
bouchon
porteur
rondelle
Trager vollst
Scheibe
Rolle
Zahnrad
Distanzteil
Rolle
Scheibe
Kugel
Zahnradwelle
Sprengring
Stopfen
Trager
Scheibe
conj suporte
arruela
rolete
engrenagem
espagador
rolete
arruela
esfera
eixo engrenagem
anel pressao
bujao
suporte
arruela
conj soporte
arandela
rodillo
engranaje
espaciador
rodillo
arandela
bola
eje engranaje
arandela reten
tapon
soporte
arandela
tlnc. 1-+12
(4) carriers used on machine. Quantities listed are for one (1) carrier.
2 Quatre (4) portuers sont employes sur la machine. Les quantites indiques s'appliquen a un (1) porteur.
2 Vier (4) Trageren werden im Maschine verwendet. Die angegebenen Mengen sind fiir eine (1) Trager.
2 Quatro (4) suportes sao usados na maquina. As quantidades relacionadas sao para urn (1) suporte.
2 Cuatro (4) soportes son empleados en la maquina. Las cantidades indicadas son para un (1) soporte.
2 Four
A14 1
-
(1A17)
Printed in U S A.
PM 3083
Brake Compensator Cylinder Assembly
Ensemble de cylindre compensateur a frein
Bremse Kompensatorzylinder vollstandig
Conjunto de cilindro compensador de freio
Conjunto de cilindro compensador de freno
CLARK
•
• • •• •
c3
raaai
••••
• ••
II.
II
TS-11431
No.
A
1
2
Part No.
2 2501983
851806
960520
3
4
5
6
7
Qty.
1
1
1
1
1
§3
1310605
898702
961026
1
1
1
Description
Cylinder assembly
Bleed screw
Piston
Housing
Plug
Ring retainer
Spring
0-ring
Description
Benennung
Descried°
DescripciOn
ens cylindre
vis de fuite
piston
boitier
bouchon
arretoir de bague
ressort
joint torique
Zylinder vollst
Luftungsschraube
Kolben
Gehause
Stopfen
Halte-Ring
Feder
0 Ring
cilindro conj
parafuso sangria
pistao
carcaga
bujao
anel retentor
mola
anel-0
cilindro conj
tornillo purga
pistOn
carcasa
tapOn
retenedor del anillo
resorte
anillo-0
zinc.
3 See, Voir, Siehe, Veja, Vease A •
B4-1
(1A19)
Printed in U S.A.
PM 3083
CIARK
Battery & Battery Mount
Batterie & fixation de batterie
Batterie & Batteriehalterung
Bateria & montagem da bateria
Bateria & montaje de bateria
No.
1
2
3
4
4A
4B
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Part No.
3981171
24C-616
180-06
2 1310121
t23570269
t23216319
3980896
160-05
25E-15
3980897
24C-636
619021
18D-06
3980891
3980897
25E-15
160-05
3980896
2 0ptional,
Qty.
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
4
4
4
1
2
2
2
1
Description
Battery cover
Bolt
Nut
Battery
Battery
Battery
Battery hold down
Wing nut
Washer
Stud
Bolt
Washer
Nut
Base
Stud
Washer
Wing nut
Battery hold down
Description
Benennung
Descrigao
DescripciOn
couvercie batterie
boulon
ecrou
batterie
batterie
batterie
fixation batterie
ecrou papillon
rondelle
goujon
boulon
rondelle
ecrou
base
goujon
rondelle
ecrou papillon
fixation batterie
Batteriedeckel
Bolzen
Mutter
Batterie
Batterie
Batterie
Batteriehalterung
Rigelmutter
Scheibe
Stift
Bolzen
Scheibe
Mutter
Untergestell
Stift
Scheibe
Fit:We!mutter
Batteriehalterung
capa da bateria
parafuso
porca
bateria
bateria
bateria
fixador bateria
porca barboleta
arruela
prisioneiro
parafuso
arruela
porca
base
prisioneiro
arruela
porca barboleta
fixador bateria
cubierta bateria
bulon
tuerca
bateria
bateria
bateria
sujetador bateria
tuerca mariposa
arandela
esparrago
bulOn
arandela
tuerca
base
esparrago
arandela
tuerca mariposa
sujetador bateria
option, zusatzlich, opcional, a eleccicin
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1A20)
65-2
CUIRK
86-1
( 1 A21 )
Printed in U.S.A.
PM 3083
Boom, Bellcrank, Pushrod & Bucket Leveler
Fleche, levier de renvoi, poussoir et niveleur du godet
Hubarm, Kniehebel, Stkisselstange & Schaufel-Nivelliervorrichtung
Bravo, balancinho, vario de empuxo & nivelador da cacamba
Aguilon, balancin, varilla de empuje & nivelador del cucharon
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12A
13
14
14A
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
-45
46
47
48
Part No. Qty.
2
4E-08
2
25E-21
2
24C-820
1
3980905
4
17E-10
41G-1024
4
1
1549756
'743563
42F-5
2500123
2500122
5204649
t91F-7
23980667
3 2510008
1-25E-10
12E-10
86G-1008
42F-5
3980060
3980061
• 23980125
10H-25
3980094
3980076
18C-660
18D-06
3980076
4 2500920
18C-660
3980094
10H-25
180-06
2 3980095
24C-716
4E-07
2520417
10H-25
3980071
10H-25
3980064
3980065
4E-06
23C-616
3980060
3980068
53980062
3980060
3980068
180-08
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
4
4
2
2
2
4
4
4
8
8
1
2
1
1
1
2
Description
Lockwasher
Washer
Bolt
Bar
Lockwasher
Bolt
Wire
Hose
Elbow
Hose
Hose
Connector
0-ring
Valve assy main
Solenoid valve
Washer
Lockwasher
Screw
Elbow
Bushing
Spacer
Cyl assy bucket LH
Fitting grease
Pin
Bushing
Bolt
Nut
Bushing
Boom assy
Bolt
Pin
Fitting grease
Nut
Cylinder assy boom
Bolt
Lockwasher
Pin
Fitting grease
Lockplate
Fitting grease
Pin
Lockplate
Lockwasher
Bolt
Bushing
Bushing
Bellcrank assy
Bushing
Bushing
Nut
CUIRK
Description
Benennung
Descricao
DescripciOn
rondelle frein
rondelle
boulon
barre
rondelle frein
boulon
fil
tuyau flexible
coude
tuyau flexible
tuyau flexible
raccord
joint torique
soupape princip ens
solendide soupape
rondelle
rondelle frein
vis
coude
chemise
entretoise
ens cyl godet CG
graisseur
goupille
chemise
boulon
ecrou
chemise
fleche ens
boulon
goupille
graisseur
ecrou
ens cyl fleche
boulon
rondelle frein
goupille
graisseur
plaque d'arret
graisseur
goupille
plaque d'arret
rondelle frein
boulon
chemise
chemise
levier coude ens
chemise
chemise
ecrou
Sicherungsscheibe
Scheibe
Bolzen
Stange
Sicherungsscheibe
Bolzen
Draht
Schlauch
Winkelrohr
Schlauch
Schlauch
Verbindungsstiick
0 Ring
Hauptventil vollst
Schaltmagnet Ventil
Scheibe
Sicherungsscheibe
Schraube
Winkelrohr
Buchse
Distanzteil
Schaufelzyl vollst L
Nippel Schmier
Stift
Buchse
Bolzen
Mutter
Buchse
Hubarm vollst
Bolzen
Stift
Nippel Schmier
Mutter
Zylind vollst Hubarm
Bolzen
Sicherungsscheibe
Stift
Nippel Schmier
Schlossblech
Nippel Schmier
Stift
Schlossblech
Sicherungsscheibe
Bolzen
Buchse
Buchse
Kniehebel vollst
Buchse
Buchse
Mutter
arruela de pressao
arruela
parafuso
barra
arruela de pressao
parafuso
fio
mangueira
cotovelo
mangueira
mangueira
ligador
ane1-0
valvula princip conj
solenoide valvula
arruela
arruela de pressao
parafuso
cotovelo
bucha
espagador
conj cii cagamba LE
graxeira
pino
bucha
parafuso
porca
bucha
brago conj
parafuso
pino
graxeira
porca
cil brago conj
parafuso
arruela de pressao
pino
graxeira
chapa retentora
graxeira
pino
chapa retentora
arruela de pressao
parafuso
bucha
bucha
balancinho conj
bucha
bucha
porca
arandela seguridad
arandela
bulan
barra
arandela seguridad
bulOn
cable
manguera
codo
manguera
manguera
conector
anillo-O
valvula princip conj
solenoide valvula
arandela
arandela seguridad
tornillo
codo
buje
espaciador
conj cil cuchare LI
grasera
pasador
buje
bulon
tuerca
buje
aguillin conj
bulOn
pasador
grasera
tuerca
cii aguilcin conj
bulb('
arandela seguridad
pasador
grasera
chapa seguridad
grasera
pasador
chapa seguridad
arandela seguridad
bulan
buje
buje
balancin conj
buje
buje
tuerca
'3 ft. (0,92 m)
Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease indice.
3 lnc. 14A
', Inc. 23, 26, 43, 46
5 Inc. 18, 19, 61
2 See
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1A22)
B7.2
CLARK
B8-1
(1A23)
Printed in U.S.A.
PM 3083
Boom, Bellcrank, Pushrod & Bucket Leveler
Fleche, levier de renvoi, poussoir et niveleur du godet
Hubarm, Kniehebel, Stosselstange & Schaufel-Nivelliervorrichtung
Brag°, balancinho, vardo de empuxo & nivelador da cacamba
Aguilon, balancin, varilla de empuje & nivelador del cucharon
No.
Part No.
3980066
49
6
50
2-------
51
52
53
54
55
56
57
58
59
10H-25
3980093
18D-08
18C-876
10H-25
2520352
24C-872
63980066
3980068
1980058
3980060
2 3980108
7 308031
t1549705
3980904
25E-18
4E-06
24C-620
60
61
62
63
63A
64
65
66
67
Qty.
Description
Pushrod assy
1 Bucket assy
2 Fitting grease
2 Pin
2 Nut
2 Bolt
2 Fitting grease
2 Pin
2 Bolt
1 Pushrod assy
1 Bushing
1 Bellcrank assy
1 Bushing
1 Cylinder assy bucket
1 Switch limit
1 Connector
1 Bracket
2 Washer
2 Lockwasher
2 Bolt
1
CLARK
Description
Benennung
Descricao
Descripci6n
tige poussoir ens
godet ens
graisseur
goupille
ecrou
boulon
graisseur
goupille
boulon
tige poussoir ens
chemise
levier coude ens
chemise
ens cyl godet
intrptr fin course
raccord
support
rondelle
rondelle frein
boulon
Stosselstange vollst
Schaufel vollst
Nippel Schmier
Stift
Mutter
Bolzen
Nippel Schmier
Stift
Bolzen
Stosselstange vollst
Buchse
Kniehebel vollst
Buchse
Zyl vollst Schaufel
Schaltbegrenzung
Verbindungsstiick
Winkel
Scheibe
Sicherungsscheibe
Bolzen
haste impulso conj
cagamba conj
graxeira
pino
porca
parafuso
graxeira
pino
parafuso
haste impulso conj
bucha
balancinho conj
bucha
cil cagamba conj
interruptor limite
ligador
grampo
arruela
arruela de pressao
parafuso
varilla empuje conj
cucharcin conj
grasera
pasador
tuerca
bulOn
grasera
pasador
bulen
varilla empuje conj
buje
balancin conj
buje
cil cucharon conj
interruptor limite
conector
grampa
arandela
arandela seguridad
bulon
See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. \lease indice.
lnc. 18, 19, 61
6 lnc. 44, 47
7 For replacement use 1767898 plus 990556 arm.
7 Pour remplacement utiliser 1767898 et bras 990556
7 Zum Auswechseln 1767898 and 990556 Arm benutzen
7 Para substituigdo usar 1767898 e brago 990556
7 Para recambio usar 1767898 y brazo 990556
2
5
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1A24)
B9 - 3
N
8
12
9
5
(1716422--163.,
21
25 26
24 \ i
,e.,?23 Cif22 \ 0
11
10
160
20
35
°
\-° \
28
'
21
29 30
168
169 -0-0
167
z
166
16V
z
\:
e, 42
I A., \
43
1,59
157
t
•2C\\
100
156
51
2 53
48
44 46 47
54
0001'i/f
98
94
92
90
108 101
/7
) 09 110
149
,5 0
4,
106
db -_
15
49
45
151
152
154 153
99
38
1
ao
Itt 41 i tie/
"le
4,1,--
104
155
1
°144414s4-39
34
.:4■&31
3/
316 i , 2Nio
',, 56
---i-;;;;
51
58
59
891
148141 146
143)
(
132
133
134
135
136
131
144 /
143 141/
141 ive
140
139
111
118
tt, 138
125
121
120
119
122
124
123
16
TS-14983
CUIRK
Brake Air Lines, Front & Rear*
Canalisation d'air de frein avant & arriere*
Bremsleitungen, vordere & hintere *
Tubos de ar dos freios dianteiros & traseiros *
Lineas de aire de frenos delanteros & traseros*
No.
Part No.
1
3951982
2
1
3951981
3
4
3951974
3587952
5
6
42F-9
7
9 941214
7A t 103585026
8
24C-620
9
180-06
10
3981021
11
30E-3
12
1510153
13
19F-5
14
2 . 3 507815
15
19F-1
16
573618
17
551684
18
551685
19
44F-8
20
3981022
21
1519976
22
2506989
23
1675961
24
24C-620
25
4E-06
26
25E-17
27
2501983
28
2506979
29
593370
30
45F-9
31
61F-3
32
2502145
33
44F-3
34
3980014
35
2503361
36
114427
37
2503357
38
3980014
39
533814
40
8D-10
41
2502142
42
42F-3
43
1519980
44
613750
45
1543879
Qty.
1
1
1
1
1
1
2
2
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Description
Elbow
Compressor
Elbow
Tube
Tube
Elbow
Bracket
Bracket
Bolt
Nut
Air tank
Tee
Hose
Bushing
Valve safety
Bushing
Stem
Adapter
Cap
Tee
Air tank
Hose
Tube
Connector
Bolt
Lockwasher
Washer
Compensator cyl
Washer
Valve check
Tee
Union
Tube
Tee
Fitting
Tube
Tee
Tube
Fitting
Hose
Nut
Tube
Elbow
Tube
Washer
Adapter
Description
Benennung
Descrigao
Descripcion
coude
compresseur
coude
tube
tube
coude
support
support
boulon
ecrou
reservoir d'air
raccord T
tuyau flexible
chemise
soupape surete
chemise
tige
adaptateur
chapeau
raccord T
reservoir d'air
tuyau flexible
tube
raccord
boulon
rondelle frein
rondelle
verin compensateur
rondelle
clapet d'arret
raccord T
raccord
tube
raccord T
ajustage
tube
raccord T
tube
ajustage
tuyau flexible
ecrou
tube
coude
tube
rondelle
adaptateur
Winkelrohr
Kompressor
Winkelrohr
Rohr
Rohr
Winkelrohr
Winkel
Winkel
Bolzen
Mutter
Luftbehalter
T-Verbindungsstuck
Schlauch
Buchse
Ventil Sicherheits
Buchse
Schaft
Zwischenstick
Kappe
T-Verbindungsstuck
Luftbehalter
Schlauch
Rohr
Verbindungsstiick
Bolzen
Sicherungsscheibe
Scheibe
Ausgleichzylinder
Scheibe
Riickschlagventil
T-Verbindungsstiick
Anschlusstick
Rohr
T-Verbindungsstiick
Verbindung
Rohr
T-Verbindungsstuck
Rohr
Verbindung
Schlauch
Mutter
Rohr
Winkelrohr
Rohr
Scheibe
Zwischenstuck
cotovelo
compressor
cotovelo
tubo
tubo
cotovelo
grampo
grampo
parafuso
porca
tanque ar
te
mangueira
bucha
valvula seguranca
bucha
haste
adaptador
tampa
te
tanque ar
mangueira
tubo
ligador
parafuso
arruela de pressao
arruela
cilindro compensdor
arruela
%/Ovule retencao
te
unido
tubo
te
ajuste
tubo
te
tubo
ajuste
mangueira
porca
tubo
cotovelo
tubo
arruela
adaptador
codo
compresor
codo
tubo
tubo
codo
grampa
grampa
bulOn
tuerca
tanque aire
te
manguera
buje
valvula seguridad
buje
vastago
adaptador
tapa
te
tanque aire
manguera
tubo
conector
bulOn
arandela seguridad
arandela
cilindro compensdor
arandela
valvula retenci6n
te
union
tubo
te
accesorio
tubo
te
tubo
accesorio
manguera
tuerca
tubo
codo
tubo
arandela
adaptador
*Note: For optional air dryer see SG-627
*Note: Pour optionelle secheur d'air voir SG-627
*Bemerkung: Fur wahlweise Luftrocker siehe SG-627
*Nota: Para optativo secador de ar ver SG-627
*Nota: Para opcional secador de aire ver SG-627
1 See Index. Voir Table des matieres. Siehe I nhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.
2 B.W. 205105
3 Your local authorized Bendix-Westinghouse Distributor is equipped to service components of these parts.
3 Votre distributeur local autorise Bendix-Westinghouse est equipe pour l'entretien des elements de ces pieces.
3 lhr lokaler bevollmachtigter Bendix-Westinghouse I-15ndler ist ausgerustet fiir die Lieferung von Ersatzteilen.
3 0 seu distribuidor local autorizado da Bendix-Westinghouse este equipado para o servico das pecas relacionadas.
3 E1 distribuidor autorizado Bendix-Westinghouse de su zona este equipado pare el servicio de estos accesorios.
9 175 mm
1° 200 mm
PM 3083
Printed in U.S.A.
(182)
B11-3
21
12
10
31
11
36
35
13
14 15
-IV 1611
21
160
163
z
/
33
20
19
168
/
34
18
162
169-► 0
161
166 165.
1
,c5"
40
441
tie
"8
42
43 \
1,59 158
157
38
49
50
•
45
51
1
5253
54
46 47
44
156
t
94
92
0 Ntp,,
90
151
150
155 ,1 ,
434
1 153
931
98
03-t
104 '
152
5
e...56
7
6140
891
149
148'1'41 146i>
14:3)
(
132
133
'4-1,
144 /
6 A iti,
143 142 / 7
141 ift
140
139
134
03
(4
130 131
129 \ \
-14'
128---■
3
127
0
---,i,,,,,,-: ,,
-I'v -'
126
135
136
131
138
125
121
120
119
122
124
123
TS- 14983
MARK
Brake Air Lines, Front & Rear
Canalisation d'air de frein AV & AR
Bremsleitungen Vordere & Hintere
Tubos de ar dos freios dianteiros & traseiros
Lineas de aire de frenos delanteros & traseros
No.
46
47
48
49
50
51
52
52A
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
Part No.
613750
874007
1549038
1545790
18D-06
1519975
4 1545789
t949959
940639
24C-616
42F-8
593495
19F-5
3 ' 51532592
29F-3
593483
19F-4
636260
4E-06
24C-640
31F-1
356609
40K-04
40K-08
31F-4
593483
40K-04
40K-04
29F-3
40K-08
36F-2
1519974
1519973
40K-08
40K-08
31F-4
1
40K-08
40K-08
33F-4
40K-08
Qty.
1
1
1
1
4
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Description
Washer
Plug
Tee
Valve hand brake
Nut
Hose
Valve quick release
Repair kit
Elbow
Bolt
Elbow
Hose
Bushing
Valve check
Elbow
Hose
Bushing
Switch
Lockvvasher
Bolt
Adapter union
Adapter union
Plug
Plug
Adapter union
Hose
Plug
Plug
Elbow
Plug
Adapter union
Hose
Hose
Plug
Plug
Adapter union
Valve brake
Plug
Plug
Adapter union
Plug
Description
Benennung
Scheibe
rondelle
Stopfen
bouchon
T-Verbindungsstuck
raccord T
Handventilbremse
soupape frein main
Mutter
ecrou
Schlauch
tuyau flexible
soupape dech rapide Schnellablassventil
trousse de reparation Reparatursatz
Winkelrohr
coude
Bolzen
boulon
Winkelrohr
coude
Schlauch
tuyau flexible
Buchse
chemise
Rilickschlagventil
clapet d'arret
Winkelrohr
coude
Schlauch
tuyau flexible
Buchse
chemise
Schalter
interrupteur
Sicherungsscheibe
rondelle frein
Bolzen
boulon
Zw-Stuck-Anschluss
adaptateur raccord
Zw-Stuck-Anschluss
adaptateur raccord
Stopfen
bouchon
Stopfen
bouchon
• Zw-Stilick-Anschluss
adaptateur raccord
Schlauch
tuyau flexible
Stopfen
bouchon
Stopfen
bouchon
Winkelrohr
coude
Stopfen
bouchon
Zw-Stiick-Anschluss
adaptateur raccord
Schlauch
tuyau flexible
Schlauch
tuyau flexible
Stopfen
bouchon
Stopfen
bouchon
Zw-Stiick-Anschluss
adaptateur raccord
Ventil Bremse
soupape frein
Stopfen
bouchon
Stopfen
bouchon
Zw-Stiick-Anschluss
adaptateur raccord
Stopfen
bouchon
Descricao
DescripciOn
arruela
bujao
te
valvula freio mao
porca
mangueira
valv descarga rap
conjunto de reparo
cotovelo
parafuso
cotovelo
mangueira
bucha
vavula retengdo
cotovelo
mangueira
bucha
interruptor
arruela de pressao
parafuso
adaptador uniao
adaptador uniao
bujao
bujao
adaptador uniao
mangueira
bujao
bulk
cotovelo
bujao
adaptador uniao
mangueira
mangueira
bujao
bujao
adaptador uniao
valvula freio
bujao
bujao
adaptador uniao
bujao
arandela
tapon
te
valvula freno mano
tuerca
manguera
valv alivio rap
juego de reparacion
codo
bulOn
codo
manguera
buje
valvula retenciOn
codo
manguera
buje
interruptor
arandela seguridad
bulOn
adaptador acople
adaptador acople
tapOn
tapon
adaptador acople
manguera
tapon
tapOn
codo
tapOn
adaptador acople
manguera
manguera
tapOn
tap&
adaptador acople
valvula freno
tapon
tapOn
adaptador acople
tap6n
1 See
Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease
local authorized Bendix-Westinghouse Distributor is equipped to service components of these parts.
3 Votre distributeur local autorise Bendix-Westinghouse est equipe pour l'entretien des elements de ces pieces.
3 lhr lokaler bevollmachtigter Bendix-Westinghouse Handler ist ausgerustet fiir die Lieferung von Ersatzteilen.
3 0 seu distribuidor local autorizado da Bendix-Westinghouse este equipado para o servigo das pegas relacionadas.
3 E1 distribuidor autorizado Bendix-Westinghouse de su zona este equipado para el servicio de estos accesorios.
', Inc. 52A
5 B.W. 223869
3 Your
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1 B4)
B13-1
12
31
11
10
36
21
29
20
168
.
169
/
167
/
6
159 158
157
155
Ikr aC\
, 100(39
tm
06
i
149
136
131
57/
5
59
60
89
) 115
144 /
143 142/ A,0/4
141
140 ft
139
135
1 26
0
81
116
130 131
129 \
127
55
88
133
134
128—►
54
f4,
14VD
132
52 53
/107
93
92
94
148 147 146/'
(
51
50
48
105 %lc-4
\k■
108 iv
„',6
A 09 110
151
15
154 153
49
4P 43
eS#
03104
152
t
•
(19
156
41
4,, 13,
I
40
0/
i
31 32
z
----1 6165-
31
30
38
14<`---39
---28
-
NQ•
toip
35
81
117
161
68
8
79
118
138
85 86 65
66
6-2
64 45
78
125
69
10
121
Ale 4
120
119
13
77
124 t 122
123
16
TS -14983
Brake Air Lines, Front & Rear
Canalisation d'air de frein AV & AR
Bremsleitungen Vordere & Hintere
Tubos de ar dos freios dianteiros & traseiros
Lineas de aire de frenos delanteros & traseros
No.
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
1
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
Part No.
Qty.
593483
1519968
514341
38F-7
1519969
36F-2
30E-1
1537354
874007
613750
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
42F-6
42F-8
19F-6
42F-8
19F-6
23C-620
4E-06
72F-2
42F-6
25E-20
4E-07
24C-716
3980985
42F-3
30E-1
33F-2
1519971
1519970
1519972
33F-1
620559
3980014
3980607
550319
, 3980609
3980014
2506990
1675961
2506979
2501983
25E-17
4E-06
1
1
8
1
8
1
1
6
6
6
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
Description
Valve brake
Hose
Hose
Hose
Connector
Hose
Adapter union
Tee
Switch
Plug
Washer
Pwr clsr assy brk
Elbow
Elbow
Bushing
Elbow
Bushing
Bolt
Pwr clsr assy brk
Lockwasher
Draincock
Elbow
Washer
Lockwasher
Bolt
Mounting plate
Elbow
Tee
Adapter union
Hose
Hose
Hose
Adapter union
Elbow
Fitting
Tube
Tee
Tube
Fining
Tube
Connector
Washer
Compensator cyl
Washer
Lockwasher
CUIRK
Description
Benennung
Descried°
DescripciOn
soupape frein
tuyau flexible
tuyau flexible
tuyau flexible
raccord
tuyau flexible
adaptateur raccord
raccord T
interrupteur
bouchon
rondelle
servo frein ens
coude
coude
chemise
coude
chemise
boulon
servo frein ens
rondelle frein
robinet vidange
coude
rondelle
rondelle frein
boulon
plaque de fixation
coude
raccord T
adaptateur raccord
tuyau flexible
tuyau flexible
tuyau flexible
adaptateur raccord
coude
ajustage
tube
raccord T
tube
ajustage
tube
raccord
rondelle
verin compensateur
rondelle
rondelle frein
Ventil Bremse
Schlauch
Schlauch
Schlauch
Verbindungsstilick
Schlauch
Zw-Stuck-Anschluss
T-Verbindungsstiick
Schalter
Stopfen
Scheibe
Servobremse vollst
Winkelrohr
Winkelrohr
Buchse
Winkelrohr
Buchse
Bolzen
Servobremse vollst
Sicherungsscheibe
Abflusshahn
Winkelrohr
Scheibe
Sicherungsscheibe
Bolzen
Befestigungsplatte
Winkelrohr
T-Verbindungsshick
Zw-Stiick-Anschluss
Schlauch
Schlauch
Schlauch
Zw-Stilick-Anschluss
Winkelrohr
Verbindung
Rohr
T-Verbindungsstiick
Rohr
Verbindung
Rohr
Verbindungsstick
Scheibe
Ausgleichzylinder
Scheibe
Sicherungsscheibe
valvula freio
mangueira
mangueira
mangueira
ligador
mangueira
adaptador uniao
te
interruptor
bujao
arruela
servo-freio conj
cotovelo
cotovelo
bucha
cotovelo
bucha
parafuso
servo-freio conj
arruela de pressao
torneira purga
cotovelo
arruela
arruela de pressao
parafuso
placa de fixageo
cotovelo
te
adaptador unido
mangueira
mangueira
mangueira
adaptador unido
cotovelo
ajuste
tubo
te
tubo
ajuste
tubo
ligador
arruela
cilindro compensdor
arruela
arruela de pressao
valvula freno
manguera
manguera
manguera
conector
manguera
adaptador acople
te
interruptor
tapOn
arandela
servo-freno conj
codo
codo
buje
codo
buje
bulon
servo-freno conj
arandela seguridad
grifo purga
codo
arandela
arandela seguridad
bulon
placa de montaje
codo
te
adaptador acople
manguera
manguera
manguera
adaptador acople
codo
accesorio
tubo
te
tubo
accesorio
tubo
conector
arandela
cilindro compensdor
arandela
arandela seguridad
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. \Mese indice.
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1 B6)
B15-1
w
rn
25 26
12
10
H
31
36 1 2c:Nio
35 (jr
24
23 1-K
13
14 15
' 1617
22
—39
34
5
,47
160
/
161
166
k
,)
40
41
dv- 42
43 \
157
49
03—..t
104
152
46 47
48
132
151
rl
150
149
154 153
\
-106_,
1-4
0
'‘&■
79 101
/).108
1 N'44
133
134
gi
88
128
F
143 142/ ,1
141 7ep
140
139
3 \126
121
136
Ne..) 131
rib
125
so
>04.<
1\
4
63
,et9
144
135
59
58
57
89
110
it
130 111
54
55
,P9
93 ,4)41/
92
94
-■■";
0
148 147 146;
(
51
52 53
45
100
155
50
\*/
156
165
38
>k,
159 158
►/(01
'
33
20
19
168
169
1
2
C4
7 164—'1'
162
163
E
xi
21
111
118
138
\reit,
./$1' 122
121
120
119
124
123
16
TS-14983
CLFIRK
Brake Air Lines, Front & Rear
Canalisation d'air de frein AV & AR
Bremsleitungen Vordere & Hintere
Tubos de ar dos freios dianteiros & traseiros
Lineas de aire de frenos delanteros & traseros
No.
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
142A
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
Part No.
24C-620
1519997
80-10
552374
8D-10
2502146
44F-3
2502147
42F-8
38F-7
40K-04
6 1545789
1-949959
940639
1519975
1543879
613750
613750
874007
613750
874007
72F-2
29F-3
527685
24C-616
4E-06
593370
42F-9 2502678
24C-548
19F1
- 30F1
19F3
3951508
160
161
162
163
164
3 ' 7 1505580
165
166
167
3951483
18D-05
, 31F1
168
169
38F3
540915
Description
Bolt
Tube
Nut
Tube
Nut
Tube
Tee
Tube
Elbow
Connector
Plug
Valve quick release
Repair kit
Elbow
Hose
Adapter
Washer
Washer
Plug
Washer
Plug
Draincock
Elbow
Bracket
Bolt
Lockwasher
Valve check
Elbow
1 Tube
2 Bolt
Qty.
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
4
1
1
Description
Benennung
Descrigto
Descripcidn
boulon
tube
ecrou
tube
ecrou
tube
raccord T
tube
coude
raccord
bouchon
soupape dech rapide
trousse de reparation
coude
tuyau flexible
adaptateur
rondelle
rondelle
bouchon
rondelle
bouchon
robinet vidange
coude
support
boulon
rondelle frein
clapet d'arret
coude
tube
boulon
Bolzen
Rohr
Mutter
Rohr
Mutter
Rohr
T-Verbindungsstuck
Rohr
Winkelrohr
Verbindungsstilick
Stopfen
Schnellablassventil
Reparatursatz
Winkelrohr
Schlauch
Zwischenstilick
Scheibe
Scheibe
Stopfen
Scheibe
Stopfen
Abflusshahn
Winkelrohr
Winkel
Bolzen
Sicherungsscheibe
Ruckschlagventil
Winkelrohr
Rohr
Bolzen
parafuso
tubo
porca
tubo
porca
tubo
te
tubo
cotovelo
ligador
bujao
valv descarga rap
conjunto de reparo
cotovelo
mangueira
adaptador
arruela
arruela
bujao
arruela
bujao
torneira purga
cotovelo
grampo
parafuso
arruela de pressao
vavula retengdo
cotovelo
tubo
parafuso
bucha
te
bucha
grampo
bulOn
tubo
tuerca
tubo
tuerca
tubo
te
tubo
codo
conector
tap6n
valv alivio rap
juego de reparacicin
codo
manguera
adaptador
arandela
arandela
tap6n
arandela
tapOn
grifo purga
codo
grampa
bulOn
arandela seguridad
valvula retenciOn
codo
tubo
bulOn
buje
te
buje
Valve drain
chemise
raccord T
chemise
support
soupape vindange
Buchse
T-Verbindungsstuck
Buchse
Winkel
Ventil ablass
1
2
Governor
Nut
regulateur
ecrou
1
1
1
Adapter union
Connector
Hose
adaptateur raccord
1
1
1
1
1
Tee
Bushing
Bracket
Bushing
valvula dreno
grampa
valvula purga
raccord
Regulator
Mutter
Zw- Stiick - Anschluss
Verbindungsstiick
regulador
porca
adaptador uni3o
ligador
regulador
tuerca
adaptador acople
conector
tuyau flexible
Schlauch
mangueira
manguera
Your local authorized Bendix-Westinghouse Distributor is equipped to service components of these parts.
Votre distributeur local autorise Bendix-Westinghouse est equips pour l'entretien des elements de ces pieces.
3 lhr lokaler bevollmachtigter Bendix-Westinghouse Handler ist ausgerustet fiir die Lieferung von Ersatzteilen.
3 0 seu distribuidor local autorizado da Bendix-Westinghouse este equipado pare o servigo das peps relacionadas.
3 EI distribuidor autorizado Bendix-Westinghouse de su zona este equipado pare el servicio de estos accesorios.
6 Inc. 142A
'Inc. 162A B.W. 281923
3
3
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1B8)
B17-2
Brake Assembly, Parking
Frein de stationnement, ensemble
Standbremse vollstandig
Freio de estacionamento, conjunto
Freno de estacionamiento, conjunto
CUIRK
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Qty.
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
11EM5
1
1
11)M5
§3
1
1
3908100
13JM-16010 1
1
1111M8
1
§-1
1908094
1
3908095
1
§5
1
§5
1
1
3908098
Part No.
3953108
23908090
1DM5
11EM5
§--§--§--3908097
3908097
1
Description
Brake assy
Pad kit
Nut
Washer
Pad assy
Bolt
Locktab
Bolt
Bolt
Retract plate
Pad assy
Washer
Nut
Pin
Pin
Pin cotter
Nut
Trunnion
Lever assy
Spring
Plate
Pin
Plate
Bolt
Description
(rein ens
trousse patin
ecrou
rondelle
ens patin
boulon
arretoir a encoches
boulon
boulon
retirer plaque
ens patin
rondelle
ecrou
goupille
goupille
goupille fendue
ecrou
tourillon
levier ens
ressort
plaque
goupille
plaque
boulon
Benennung
Bremse vollst
Unterlagensatz
Mutter
Scheibe
Unterlage vollst
Bolzen
Sicherungslasche
Bolzen
Bolzen
ROckholplatte
Unterlage vollst
Scheibe
Mutter
Stift
Stift
Splint
Mutter
Zapf en
Hebei Vollst
Feder
Platte
Stift
Platte
Bolzen
Descrigio
freio conj
jogo do coxim
porca
arruela
conj coxim
parafuso
presilha
parafuso
parafuso
placa de retracao
conj coxim
arruela
porca
pino
pino
contrapino
porca
munhao
alavanca conj
mola
placa
pino
placa
parafuso
Descripcidn
freno conj
juego de cojin
tuerca
arandela
conj cojin
bulon
lengueta seguridad
bulon
bulOn
placa retractora
conj cojin
arandela
tuerca
pasador
pasador
chaveta dos patas
tuerca
muriOn
palanca conj
resorte
placa
pasador
placa
bulon
'Inc. 1—.22
Zinc. 1—.5, 8—.11
3 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 17
', Inc. 12, 16
5 See, Voir, Siehe, Veja, Vease A
B18-1
(189)
Printed in U.S.A.
PM 3083
Brake Controls
Commandes de frein
Bremshebel
Controles do freio
Controles del freno
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
1
Part No.
1F-320
513930
518259
1F-312
875766
1F-320
513930
518259
1F-312
875766
875767
Qty.
18D-05
24C-520
875767
3
3
1
180-05
24C-520
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
Description
Pin cotter
Pedal brake
Roller
Pin cotter
Pin
Pin cotter
Pedal brake
Roller
Pin cotter
Pin
Pin mounting
Valve brake
Nut
Bolt
Pin mounting
Valve brake
Nut
Bolt
CUIRK
Description
Benennung
Descried°
OescripciOn
goupille fendue
Wale frein
galet
goupille fendue
goupille
goupille fendue
Wale frein
galet
goupille fendue
goupille
broche montage
soupape frein
ecrou
boulon
broche montage
soupape frein
ecrou
boulon
Splint
Pedal Brems
Rolle
Splint
Stift
Splint
Pedal Brems
Rolle
Splint
Stift
Stiftmontage
Ventil Bremse
Mutter
Bolzen
Stiftmontage
Ventil Bremse
Mutter
Bolzen
contrapino
pedal freio
rolete
contrapino
pino
contrapino
pedal freio
rolete
contrapino
pino
pino montagem
valvula freio
porca
parafuso
pino montagem
valvula freio
porca
parafuso
chaveta dos patas
pedal freno
rodillo
chaveta dos patas
pasador
chaveta dos patas
pedal freno
rodillo
chaveta dos patas
pasador
pasador montaje
valvula freno
tuerca
bulOn
pasador montaje
valvula freno
tuerca
bulon
See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease Indice.
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1B10)
B19-1
ri
ryi
xi
3t
CUIRK
Brake Controls, Parking
Commandes de frein de stationnement
Standbremshebel
Controles do freio de estacionamento
Controles del freno de estacionamiento
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12A
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
30A
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Part No. Qty.
2
24C-516
25E-15
2
544512
1
1
645092
2500141
1
2
180-05
18C-616
6
4E-06
6
3953017
1
645092
1
24C-528
2
1
862738
1-25E-17
2
24C-648
2
545005
2
3950692
2
1 3951954
1
4
86G-620
1
3951644
1
3968090
2
14D-06
2
14E-06
4
3980961
3968085
1
2
180-06
1
25E-15
1
1F-316
2
18D-05
2
3950692
1
544512
23980532
1
1-2501804
1
1 3953108
1
2500170
1
2500167
2
2
24C-520
1
2500142
2
180-05
1
1F-312
1
4F-06106
1
2502768
Description
Bolt
Washer
Clamp
Spacer
Bracket
Nut
Bolt
Lockwasher
Disc
Spacer
Bolt
Pin
Washer
Bolt
Spacer
Spacer
Lever assy
Screw
Switch
Bracket
Nut
Lockwasher
Washer
Spacer
Nut
Washer
Pin cotter
Nut
Spacer
Clamp
Grommet
Grommet
Brake assy
Carrier
Bolt
Bolt
Belicrank
Nut
Pin cotter
Pin
Cable
Description
boulon
rondelle
pince
entretoise
support
ecrou
boulon
rondelle frein
disque
entretoise
boulon
goupille
rondelle
boulon
entretoise
entretoise
levier ens
vis
interrupteur
support
ecrou
rondelle frein
rondelle
entretoise
ecrou
rondelle
goupille fendue
ecrou
entretoise
pince
oeillet
oeillet
frein ens
porteur
boulon
boulon
levier coude
ecrou
goupille fendue
goupille
cable
Benennung
Bolzen
Scheibe
Schelle
Distanzteil
Winkel
Mutter
Bolzen
Sicherungsscheibe
Scheibe
Distanzteil
Bolzen
Stift
Scheibe
Bolzen
Distanzteil
Distanzteil
Hebei Vollst
Schraube
Schalter
Winkel
Mutter
Sicherungsscheibe
Scheibe
Distanzteil
Mutter
Scheibe
Splint
Mutter
Distanzteil
Schelle
Augenring
Augenring
Bremse vollst
Trager
Bolzen
Bolzen
Kniehebel
Mutter
Splint
Stift
Kabel
Descrigio
parafuso
arruela
bragadeira
espagador
grampo
porca
parafuso
arruela de pressao
disco
espagador
parafuso
pino
arruela
parafuso
espagador
espagador
alavanca conj
parafuso
interruptor
grampo
porca
arruela de pressao
arruela
espagador
porca
arruela
contrapino
porca
espagador
bragadeira
ilhO
ilhO
freio conj
suporte
parafuso
parafuso
balancinho
porca
contrapino
pino
cabo
DescripciOn
bulon
arandela
abrazadera
espaciador
grampa
tuerca
buldn
arandela seguridad
disco
espaciador
bulOn
pasador
arandela
bulcin
espaciador
espaciador
palanca conj
tornillo
interruptor
grampa
tuerca
arandela seguridad
arandela
espaciador
tuerca
arandela
chaveta dos patas
tuerca
espaciador
abrazadera
arandela pasacable
arandela pasacable
freno conj
soporte
bulon
In&
balancin
tuerca
chaveta dos patas
pasador
cable
'See Index. Voir Table des matures. Siehe lnhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease indice.
2 0ptional, option, zusatzlich, opcional, a eleccidn
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1B12)
B21 2
-
Brake Head Assembly*
Etrier de frein, ensemble*
Bremskopf vollstandig*
Cabega do freio, conjunto*
Cabeza de freno, conjunto*
CLARK
TS-11941
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Part No.
128853
2840535
Qty.
960837
947934
1C-620
25E-17
947933
1
1
§3
1
1
1
1
8
8
1
2
947935
§3
§3
947931
961901
947932
4
4
4
4
4
2
Description
Brake head assy LH
Kit
Plate
Bleeder valve
Cap
Bolt
Washer
Cap
Packing
Piston
Packing
Boot
Pin
Bolt
Lining brake
Description
Benennung
Descrigio
DescripciOn
ens ether frein CG
jeu
plaque
soupape purge
chapeau
boulon
rondelle
chapeau
garniture
piston
garniture
capuchon
goupille
boulon
garniture frein
Bremskopf vollst L
Satz
Platte
Ablassventil
Kappe
Bolzen
Scheibe
Kappe
Dichtung
Kolben
Dichtung
Kappe
Stift
Bolzen
Belag Brems
conj cabeca freio LE
jogo
placa
valvula purga
tampa
parafuso
arruela
tampa
gaxeta
pistao
gaxeta
capuz
pino
parafuso
lona freio
conj cabeza freno LI
juego
placa
valvula purga
tapa
bulOn
arandela
tapa
empaquetadura
pistOn
empaquetadura
capuch6n
pasador
bulOn
cinta freno
'Front. Avant. Vorne. Dianteiro. Delantero.
'Inc. 1--•13
2 Inc. 7, 9, 10
3 See, Voir, Siehe, Veja, Vease B
4 See• Voir, Siehe, Veja, Vease A
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1B13)
B23-4
Brake Head Assembly*
Etrier de frein, ensemble*
Bremskopf vollstandig*
Cabeza do freio, conjunto*
Cabeza de freno, conjunto*
CLt1Ric
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Part No.
128852
2840535
1
960837
947933
1C-620
25E-17
947934
§3
947935
§3
§3
947931
961901
947932
Description
Description
Brake head assy RH ens ether frein CD
jeu
Kit
plaque
1 Plate
1 Bleeder valve
soupape purge
chapeau
1 Cap
boulon
8 Bolt
rondelle
8 Washer
chapeau
1 Cap
garniture
2 Packing
4 Piston
piston
4 Packing
garniture
4 Boot
capuchon
goupille
4 Pin
4 Bolt
boulon
garniture frein
2 Lining brake
City.
1
1
Benennung
Bremskopf vollst R
Satz
Platte
Ablassventil
Kappe
Bolzen
Scheibe
Kappe
Dichtung
Kolben
Dichtung
Kappe
Stift
Bolzen
Belag Brems
Descricao
conj cabeca freio LD
jogo
placa
valvula purga
tampa
parafuso
arruela
tampa
gaxeta
pistao
gaxeta
capuz
pino
parafuso
lona freio
Descripcion
conj cabeza freno LD
juego
placa
valvula purga
tapa
bulon
arandela
tapa
empaquetadura
piston
empaquetadura
capuchon
pasador
bulon
cinta freno
*Front. Avant. Vorne. Dianteiro. Delantero.
1-13
2 lnc. 7, 9, 10
3 See, Voir, Siehe, Veja, Vease B
4 See, Voir, Siehe, Veja, Vease A
B24-4
(1814)
Printeci n U S A
PM 3G83
CLARK
Brake Head Assembly*
Etrier de frein, ensemble*
Bremskopf vollstandig*
Cabeza do freio, conjunto*
Cabeza de freno, conjunto*
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Part No.
125101
2 840539
1,4
960837
947935
25E-17
1C-620
947933
•$, 3
947931
961901
840472
Qty.
2
1
1
2
2
2
2
4
4
1
1
4
4
2
Description
Brake head assy
Kit
Plate
Bleeder valve
Boot
Packing
Piston
Washer
Bolt
Cap
Packing
Pin
Bolt
Lining brake
`Rear. Arriere. Hinten. Traseiro. Trasero.
'Inc. 1-12
Inc. 3, 4. 9
'See, Voir, Siehe, Veja, Vease B
2
Description
ether f rein ens
jeu
plaque
soupape purge
capuchon
garniture
piston
rondelle
boulon
chapeau
garniture
goupille
boulon
garniture frein
Benennung
Bremskopf vollst
Satz
Platte
Ablassventil
Kappe
Dichtung
Kolben
Scheibe
Boizen
Kappe
Dichtung
Stift
Boizen
Belag Brems
Descricao
cabega freio conj
jogo
placa
valvula purga
capuz
gaxeta
pistao
arruela
parafuso
tampa
gaxeta
pino
parafuso
lona freio
Descrip cid!'
cabeza freno conj
juego
placa
valvula purga
capuchOn
empaquetadura
pistOn
arandela
bulon
tapa
empaquetadura
pasador
bulon
cinta freno
4 Quantities listed are for one (1).
4 Les quantites indiquees sont pour un (1).
4 Die angegebenen Mengen sind fur einen (1).
4 As quantidades indicadas sao urn (1).
4
Las cantidades indicadas son para uno (1).
5 See, Voir, Siehe, Veja, Vease A
Printed in U S A
PM 3083
(1815)
B25-4
CLARK
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Part No.
3951954
949370
§ 2----25E18
25E18
862738
862653
862656
862655
862656
1F-312
545005
§2
25E15
§2
862652
941238
§2
866349
1
Brake Lever Assembly, Parking
Levier de frein de stationnement, ensemble
Standbremshebel vollstandig
Freio de estacionamento, conjunto da alavanca
Freno de estacionamiento, conjunto de palanca
Qty.
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
Description
Hand lever assy
Knob kit
Body
Washer
Washer
Pin
Bracket
Spacer
Spacer
Spacer
Pin cotter
Spacer
Bracket
Washer
Rivet
Link
Pin
Tube
Screw
Description
levier a main ens
jeu bouton
carrosserie
rondelle
rondelle
goupille
support
entretoise
entretoise
entretoise
goupille fendue
entretoise
support
rondelle
rivet
articulation
goupille
tube
vis
Benennung
Handhebel vollst
Knopfsatz
Karosserie
Scheibe
Scheibe
Stift
Winkel
Distanzteil
Distanzteil
Distanzteil
Splint
Distanzteil
Winkel
Scheibe
Niet
Gelenk
Stift
Rohr
Schraube
Descrigio
alavanca conj
jogo botao
carrogria
arruela
arruela
pino
grampo
espacador
espacador
espacador
contrapino
espacador
grampo
arruela
rebite
articulack
pino
tubo
parafuso
2 See, Voir, Siehe Veja, Vease A
B26-3
(18161
DescripciOn
palanca de mano conj
juego boton
carrocerla
arandela
arandela
pasador
grampa
espaciador
espaciador
espaciador
chaveta dos patas
espaciador
grampa
arandela
remache
culaciOn
pasador
tubo
tornillo
Printed in U S A
PM 3083
Brake Power Cluster Assembly
Servo mecanisme du frein, ensemble
Servobremse, vollstandig
Servomecanismo do freio, conjunto
Servomecanismo del freno, conjunto
Part No.
No.
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
*'526879
2
945041
945034
§3
§3
§3945035
§3
945036
145037
945029
992163
945029
992164
892287
857933
1C-624
4E-06
945038
10E-02
947740
§-
945026
945042
955321
§3
§3
955326
955323
' 945040
1C-510
6E-05
356612
Qty.
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
8
1
Description
Pwr clsr assy brk
Repair kit
Shell
Cup
Wiper
Piston
Boot
Spring
Piston head assy
Screen
Filter fiber mat
Screen
Ring
Cap
Gasket
Bolt
Lockwasher
Indicator
Plug
Housing
Valve check
Spring
Retainer
Spring
Cup
Piston
Plate
Ring
Plate
Bolt
Lockwasher
Bushing
CLARK
Description
Benennung
Descrigio
Descripcidn
servo frein ens
trousse de reparation
boitier
cuvette
racleur
piston
capuchon
ressort
tete piston ens
crible
filtre tampon de fibre
crible
anneau
chapeau
garniture
boulon
rondelle frein
indicateur
bouchon
boitier
clapet d'arret
ressort
arretoir
ressort
cuvette
piston
plaque
anneau
plaque
boulon
rondelle frein
chemise
Servobremse vollst
Reparatursatz
Gehause
Schale
Wischer
Kolben
Kappe
Feder
Kolbenkopf vollst
Sieb
Filterunterlage
Sieb
Ring
Kappe
Dichtung
Bolzen
Sicherungsscheibe
Messer
Stopfen
Gehause
Rilickschlagventil
Feder
Halterung
Feder
Schale
Kolben
Platte
Ring
Platte
Bolzeq
Sicherungsscheibe
Buchse
servo-freio conj
conjunto de reparo
carcaga
capa
limpador
pistao
capuz
mola
cabega pistao conj
tela
fibra filtro
tela
anel
tampa
gaxeta
parafuso
arruela de pressdo
indicador
bujdo
carc.aga
vavula retengdo
mola
retentor
mola
capa
pistao
placa
anel
placa
parafuso
arruela de pressao
bucha
servo-freno conj
juego de reparacion
carcasa
cubeta
limpiador
pistOn
capuchOn
resorte
cabeza pistOn conj
tamiz
fibra filtrante
tamiz
anillo
tapa
empaquetadura
bulOn
arandela seguridad
indicador
tapon
carcasa
valvula retencion
resorte
reten
resorte
cubeta
piston
placa
anillo
placa
bulon
arandela seguridad
buje
'Inc. 1—.30
2 lnc. 2, 3, 5, 19, 23, 24
3 See, Voir, Siehe, Veja, Vease B
'Inc. 8—.11
*Two (2) used per machine. Quantities listed are for one (1).
*Employer deux (2) par machine. Les quantites indiquees sont pour un (1).
*Zwei (2) verwenden pro Maschine. Die angegeben Mengen sind fur einen (1).
*Usar dois (2) por maquina. As quantidades indicadas sao para um (1).
*Emplear dos (2) por maquina. Las cantidades indicadas son para uno (1).
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1B18)
B29-1
•
Bucket Assembly Data
Godet, caracteristiques de ('ensemble
Schaufelmontageanlagen
Cacamba, caracteristicas do conjunto
Cucharcin, caracteristicas del conjunto
CLARK
BUCKET
SIDE CUTTING EDGES
MAIN CUTTING EDGE
GUSSET
item
SAE
Heaped
Capacity
Cu. Yd.
Width
Inches
A
Part
No.
B
Part
No.
Size
Inches
1
1
87.40
3983933
3980399
1x9x87.40
2
1.308
87.40
3980387
3980399
1x9x87.40
3980406
3980402
3/4x6x36.89
'3980384
3
1.504
92.83
3980358
3980373
1x9x92.83
3980376
3980378
3/4x6x39.37
'3980384
4
1.750
92.83
2980414
3980373
1x9x92.83
3980421
3980419
3/4x6x41.61
'3980384
5
2
99
3983951
2505400
1x9x97
1508729
1508730
3/4x6x403/8
'1536140
GODET
SCHAUFEL
LAME DE COUPE PRINCIPALE
HAUPTSCHNEIDEKANTE
FIO PRINCIPAL DE CORTE
BORDE PRINCIPAL DE CORTE
SIAN%
No.
Nr.
No.
Capacite
comblee SAE
SAE Gehillt
Leistung
cCoaipoaacei ad aalE
:1)4:iddaatAE
Largeur
Breite
kna ora
rcr
Piece
Ertzteil
Pega
Pieza
Piece
Ertzteil
Pega
Pieza
mm
Dimension
Grosse
Tamanho
Dimensiones
C
L.H.
Part No.
D
R.H.
Part No.
Size
Inches
E
Part
No.
'3980384
LAMES DE COUPE LATERALES
SEITENSCHNEIDEKANTEN
FIOS DE CORTE LATERALES
BORDES DE CORTE LATERALES
Piece CG
Ertzteil L
Pega LE
Pieza LI
Piece CO
Ertzteil R
Pega LO
Pieza ID
ECLISSE
ECKBLECH
NESGA
ESCUADRA
Dimensions
Grasse
Tamanho
Dimensiones
Piece
Ertzteil
Pega
Pieza
mm
mm
1
0,8
2179
3983933
3980399
25x229x2179
2
0,9
2179
3980387
3980399
25x229x2179
3980406
3980402
19x130x807
'3980384
3
1,2
2306
3980358
3980373
25x229x2306
3980376
3980378
19x130x978
'3980384
4
1,4
2306
3980358
3980373
25x229x2306
3980421
3980419
19x130x1027
'3980384
5
1,5
2425
3983951
2505400
25x229x2425
1508729
1508730
19x130x1011
2 required. 2 requis. 2 eforderlich. 2 necessario. 2 requerido.
B30-1
'3980384
'
(1B19)
'1536140
Printed in U S A
PM 3083
Clips, Wiring, Pipe & Hose
Attaches de cablage, tuyaux et durites
Schellen - Drahte, Rohre and Schlaguche
Bracadeiras dos cabos eletricos, tubos e mangueiras
Abrazaderas del cablaje electric°, tubos y mangueras
CUIRK
Insulated Clip
Pince isolee
Isolierte Schelle
Bracadeira isolada
Abrazadera aislada
C
TS-5008
mm
in.
Part No.
30H-27
7 /16
3/4
19,1
.032
0,8
19,1
.032
0,8
22,2
.032
0,8
23/32
18,2
10,3
9,5
25 /32
20,6
15 /32
11,9
741
3/4
19,1
13 /32
10,3
3/4
19,1
.048
1,2
.048
1,2
21 /32
6
10,3
9,5
6,4
7,9
3/8
3/4
0,8
0,8
3/4
1/4
30H-24
7 /16
13 /32
30H-16
5
5,5
10,3
.032
.032
13/32
2
30H-23
mm
11,2
19,1
15,7
17,5
6,4
4
in.
11/16
1/4
5/16
mm
7 /32
30H-13
30H-20
in.
mm
in.
12,7
1
1/2
3
mm
in.
E
D
C
B
A
No.
11,2
13/32
7
30H-28
7 /16
11,2
13 /16
20,6
15 /32
11,9
7/8
22,2
8
30H-31
1/2
12,7
25 /32
20,6
13 /32
10,3
3/4
19,1
.048
1,2
21,4
13 /32
10,3
3/4
19,1
.048
1,2
1,2
1,2
9
15,7
5/8
30H-38
10
30H-46
13 /16
20,6
11
30H-50
5 /16
7,9
27 /32
15 /16
23,8
13 /32
10,3
3/4
19,1
.048
1
25,4
13 /32
10,3
3/4
19,1
.048
TS-6372
in.
mm
in.
mm
in.
mm
in.
mm
6,4
21 /32
15,7
13 /32
10,3
3/4
19,1
.050
1,3
9,5
23 /32
18,2
13 /32
10,3
3/4
19,1
.050
1,3
.050
1,3
Part No.
in.
mm
1
31H-12
14
2
31H-19
3/8
No.
1
2
C2-1
27/32
21,4
13/32
10,3
3/4
11/ 16
15,8
17,5
19,1
7/6
22,2
13 /32
10,3
3/4
19,1
.050
1.3
15 /16
23,8
1
25,4
13/32
10,3
19,1
.050
1,3
3
4
31H-34
5/8
31H-38
5
31H-46
Part No. Qty. Description
143954431
143950793
E
0
C
B
A
No.
- Hose clip belt
- Nylon tape
Description
Benennung
Descrigio
Descripci6n
attach tuy courr
ruban nylon
Rehrschell Riemen
brag tubos corr
fita nylon
abraz tubos corr
cinta nildn
Nylonband
(1B21)
Printed in U.S.A.
PM 3083
Cockpit Assembly
Poste de conduite, ensemble
Fahrerstand, vollstandig
Posto do operador, conjunto
Puesto del operador, conjunto
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
1
Part No.
4E-06
25E-17
24C-610
3980746
23C-510
3980751
25E-15
23C-510
1519904
23C-612
25E-17
1519905
23C-612
25E-17
23C-616
1519877
560640
24C-832
1522284
1522284
180-08
3981025
3980701
23C-510
3980752
Qty.
2
2
2
1
1
7
1
3
3
1
5
5
1
5
5
2
1
1
4
4
4
4
1
2
8
3
Description
Lockwasher
Washer
Bolt
Inst panel
Cover
Bolt
Cover
Washer
Bolt
Cover front
Bolt
Washer
Cover rear
Bolt
Washer
Bolt
Bracket
Grommet
Bolt
Washer
Washer
Nut
Cockpit
Cover front
Bolt
Grommet
CLgIRK
Description
Benennung
Descricao
DescripciOn
rondelle frein
rondelle
boulon
tableau de bord
couvercie
boulon
couvercie
rondelle
boulon
couvercle AV
boulon
rondelle
couvercie AR
boulon
rondelle
boulon
support
oeillet
boulon
rondelle
rondelle
ecrou
poste
couvercie AV
boulon
oeillet
Sicherungsscheibe
Scheibe
Bolzen
Armaturenbrett
Deckel
Bolzen
Deckel
Scheibe
Bolzen
Deckel V
Bolzen
Scheibe
Deckel H
Bolzen
Scheibe
Bolzen
Winkel
Augenring
Bolzen
Scheibe
Scheibe
Mutter
Fahrerstand
Deckel V
Bolzen
Augenring
arruela de pressao
arruela
parafuso
painel instrumentos
tampa
parafuso
tampa
arruela
parafuso
tampa DI
parafuso
arruela
tampa TR
parafuso
arruela
parafuso
grampo
ilhO
parafuso
arruela
arruela
porca
posto operador
tampa DI
parafuso
ilhd
arandela seguridad
arandela
bulon
tablero instrumentos
tapa
bultin
tapa
arandela
bulOn
tapa DE
bulOn
arandela
tapa TR
bulOn
arandela
bulon
grampa
arandela pasacable
bulOn
arandela
arandela
tuerca
puesto operador
tapa DE
bulon
arandela pasacable
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe lnhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.
Printed in U.S.A.
PM 3083
( 1 B22)
C3 - 1
CLARK
C4-1
(
1C1)
Printed in U.S.A.
PM 3083
CLARK
Cylinder Assembly, Boom — 4.5" (114,3 mm)
Cylindre de fleche, ensemble — 4.5" (114,3 mm)
Hubarmzylinder vollstandig — 4.5" (114,3 mm)
Cilindro do brago, conjunto — 4.5" (114,3 mm)
Cilindro del aguilon, conjunto — 4.5" (114,3 mm)
No.
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
1,2
Part No.
3980095
Qty.
5 • 72516271
3980096
180-08
3980101
10H-25
1519948
1F-844
§6
1503026
§6-§6
§6
§6
§6
§6
3980104
3980105
3980106
3980107
587250
550089
4 2500614
1519949
10H-25
18C-620
4E-06
18C-856
2
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
Description
Cylinder assembly
Kit
Cylinder
Nut
Bushing
Fitting
Nut
Pin cotter
Wear ring
Piston
Outer ring
Inner ring
Wear ring
0-ring
0-ring
Ring back-up
Cap
Seal
Sleeve
Gland
Wiper seal
Retainer
Rod assy
Bushing
Fitting
Bolt
Lockwasher
Bolt
Description
Benennung
Descricao
ens cylindre
jeu
cylindre
ecrou
chemise
ajustage
ecrou
goupille fendue
bague d'usure
piston
anneau exterieur
anneau interieur
bague d'usure
joint torique
joint torique
rondelle renfort
chapeau
joint etancheite
manchon
presse garniture
joint racleur
arretoir
tige ens
chemise
ajustage
boulon
rondelle frein
Zylinder volist
Satz
Zylinder
Mutter
Buchse
Verbindung
Mutter
Splint
Gleitring
Kolben
Aiissenring
Innenring
Gleitring
0 Ring
0 Ring
Sffitzring
Kappe
Dichtung
Muffe
StopfbUchsenpack
Abstreifdichtung
Halterung
Stange volist
Buchse
Verbindung
Bolzen
Sicherungsscheibe
Bolzen
cilindro conj
jogo
cilindro
porca
bucha
ajuste
porca
contrapino
anel desgaste
piste°
anel externo
anel interior
anel desgaste
anel-0
anel-0
anel retentor
tampa
vedador
luva
bucha empanque
anel limpador
retentor
yard° conj
bucha
ajuste
parafuso
arruela de pressao
parafuso
boulon
Descripcion
cilindro conj
juego
cilindro esciavo
tuerca
buje
accesorio
tuerca
chaveta dos patas
anillo desgaste
pistbn
anillo exterior
anillo interior
anillo desgaste
anillo-0
anillo-0
arandela apoyo
tapa
sello
manguito
prensa estopa
sello rascador
reten
varilla conj
buje
accesorio
bulOn
arandela seguridad
buldn
'Inc. 1—.3,
2426
(2) used per machine. Quantities listed are for 1.
2 Employer deux (2) par machine. Les quantitees sont pour 1.
2 Zwei (2) verwenden pro Maschine. Die angegeben Mengen sind fur 1.
2 Usar dois (2) por maquina. As quantidades indicadas sao para 1.
2 Emplear dos (2) por maquina. Las cantidades indicadas son para 1.
3 Optional. Optionnel. Wahlweise. Opcional. Opcional.
2 Two
4
5
lnc. 22
lnc. 6, 7, 9-014, 16, 19
6 See,
Voir, Siehe, Veja, Vease B
7 Ref.
SG 597
PM 3083
Printed in U.S.A.
(1C2)
C5- 3
CLARK
C6-1
(1 05)
Printed in U.S.A.
PM 3083
CLARK
Cylinder Assembly, Bucket — 3.5" (88,9 mm)
Cylindre de godet ensemble — 3.5" (88,9 mm)
Schaufelzylinder vollstandig — 3.5" (88,9 mm)
Cilindro da cagamba, conjunto — 3.5" (88,9 mm)
Cilindro del cucharon, conjunto — 3.5" (88,9 mm)
No.
A
B
C
1
1A
2
3
3A
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
16A
17
18
19
20
21
22
23
Part No.
'3980108
23980125
5, 7 2 51 62 70
3980109
3980126
24C-868
18C-436
1-640-04
1535960
1503639
§6_
§6
680-08
3980123
3980124
4E-06
18C-616
3980068
3 2500738
32
500737
3970123
3980122
3980121
3980120
§
Qty.
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Description
Cylinder assy RH
Cylinder assy LH
Kit
Cylinder RH
Cylinder LH
Bolt
Bolt
Nut
Nut
Piston
Inner ring
Wear ring
Outer ring
Wear ring
Nut
Retainer
Retainer
Lockwasher
Bolt
Bushing
Rod assy RH
Rod assy LH
0-ring
Seal
Gland
Seal
Cap
Ring back-up
0-ring
Description
ens cylindre CD
ens cylindre CG
jeu
cylindre CD
cylindre CG
boulon
boulon
ecrou
ecrou
piston
anneau interieur
bague d'usure
anneau exterieur
bague d'usure
ecrou
arretoir
arretoir
rondelle frein
boulon
chemise
ens tige CD
ens tige CG
joint torique
joint etancheite
presse garniture
joint etancheite
chapeau
rondelle renfort
joint torique
Benennung
Zylinder vollst V
Zylinder vollst V
Satz
Zylinder R
Zylinder L
Bolzen
Bolzen
Mutter
Mutter
Kolben
Innenring
Gleitring
Aussenring
Gleitring
Mutter
Halterung
Halterung
Sicherungsscheibe
Bolzen
Buchse
Stange vollst R
Stange vollst L
0 Ring
Dichtung
Stopfbiichsenpack
'Dichtung
Kappe
StUtzring
0 Ring
Descricao
cilindro conj LD
cilindro conj LE
jogo
cilindro LD
cilindro LE
parafuso
parafuso
porca
porca
pistao
anel interior
anel desgaste
anel externo
anel desgaste
porca
retentor
retentor
arruela de pressao
parafuso
bucha
conj yard() LD
conj yard° LE
anel-0
vedador
bucha empanque
vedador
tampa
anel retentor
anel-0
Descripcibn
cilindro conj LD
cilindro conj LI
juego
cilindro LD
cilindro LI
buldn
bulbn
tuerca
tuerca
pistbn
anillo interior
anillo desgaste
anillo exterior
anillo desgaste
tuerca
reten
reten
arandela seguridad
bulon
buje
conj varilla LD
conj varilla LI
anillo-0
sello
prensa estopa
sello
tapa
arandela apoyo
anillo-0
lnc. 1, 2—.16, 17—.23
Inc. 1A, 2—.15, 16A—>23
3 Inc. 15
4 0ptional. Optionnel. Wahlweise. Opcional. Opcional.
5 Inc. 3, 6—.9, 18, 20, 22, 23
6 See, Voir, Siehe, Veja, Vease C
7 Ref. SG 597
1
2
P M 3083
Printed in U.S.A.
(106)
C7 - 3
Cylinder Assembly, Steering — 2.5" (63,5 mm)
Cylindre de direction, ensemble — 2.5" (63,5 mm)
Lenkzylinder vollstandig — 2.5" (63,5 mm)
Cilindro da direcio, conjunto — 2.5" (63,5 mm)
Cilindro de direccion, conjunto — 2.5" (63,5 mm)
CLARK
2
No.
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14A
15
16
17
18
19
20
Part No.
1 . 23980906
4 . 62516272
3980908
669928
2500079
1F-628
t,,:,5
i5
3980913
-, 5
y5
§5
3980911
3980839
58K-228
3950711
t3532948
2506408
3980916
3980907
669928
93G-512
4E-05
Qty.
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
Description
Cylinder assembly
Kit
Cylinder
Bushing
Nut
Pin cotter
Wear ring
Seal
Piston
Wear ring
0-ring
T-Ring
Cap
Wiper seal
0-ring
Ring back-up
Ring back-up
Ring snap
Retainer
Rod
Bushing
Bolt
Lockwasher
Description
ens cylindre
jeu
cylindre
chemise
ecrou
goupille fendue
bague d'usure
joint etancheite
piston
bague d'usure
joint torique
bague-T
chapeau
joint racleur
joint torique
rondelle renfort
rondelle renfort
bague arret
arretoir
tige
chemise
boulon
rondelle frein
Benennung
Descricao
Descripcidn
Zylinder volist
Satz
Zylinder
Buchse
Mutter
Splint
Gleitring
Dichtung
Kolben
Gleitring
0 Ring
T-Ring
Kappe
Abstreifdichtung
0 Ring
Stiitzring
Stiitzring
Sprengring
Halterung
Stange
Buchse
Bolzen
Sicherungsscheibe
cilindro conj
jogo
cilindro
bucha
porca
contrapino
anel desgaste
vedador
piste()
anel desgaste
anel-0
anel-T
tampa
anel limpador
anel-0
anel retentor
anel retentor
anel pressao
retentor
yard°
bucha
parafuso
arruela de pressao
cilindro conj
juego
cilindro esclavo
buje
tuerca
chaveta dos patas
anillo desgaste
sello
pistOn
anillo desgaste
anillo-O
anillo-T
tapa
sello rascador
anillo-O
arandela apoyo
arandela apoyo
arandela reten
reten
varilla
buje
bulOn
arandela seguridad
'Inc. 1-20
Two (2) used per machine. Quantities listed are for 1.
2 Employer deux (2) par machine. Les quantitees sont pour 1.
2 Zwei (2) verwenden pro Maschine. Die angegeben Mengen sind fur 1.
2 Usar dois (2) por maquina. As quantidades indicadas sao para 1.
2 Emplear dos (2) por maquina. Las cantidades indicadas son para 1.
3 0ptional. Optionnel. Wahlweise. Opcional. Opcional.
°Inc. 4-6. 8—.10, 12-014
5 See. Voir. Siehe, Veja, Vease B
'Ref. SG 597
2
C8-3
(1C8)
PM 3083
Printed in U.S.A.
CLARK
E4-1
(1 C1 1 )
Printed in U.S.A.
PM 3083
Electrical Lights & Instrument Panel
Tableau de bord & signaux lumineux
Beleuchtung & Instrumententafel
Luzes eletricas & painel de instrumentos
Luces electricas & tablero de instrumentos
No.
1
2
3
4
4A
5
5A
6
6A
7
7A
8
8A
9
9A
10
11
Part No.
3585358
3586448
3586434
3570346
t3570182
3570346
±3570182
3570346
t3670182
3570346
1570182
3570346
1-3570182
3570346
1570182
542134
§2
12
§2
13
14
15
16
17
18
18A
19
20
21
22
23
24
25
25A
26
26A
26B
27
28
29
29A
30
31
32
33
34
3586432
23C-408
3586435
3570184
3981972
3570346
3570182
2514253
1513548
1513548
1516648
1513546
1513546
2600259
157420
515763
t23C-412
t65D-04
636260
1537354
1951607
t 53981052
653976
1516487
2513385
3585360
3570167
Qty.
1
1
14
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
—
Description
Wire
Harness
Wire
Light battery
Bulb
Light brake warning
Bulb
Light eng oil press
Bulb
Light park brake
Bulb
Light eng temp
Bulb
Light cony temp
Bulb
Wire
Bracket
Nut
1 Panel
4 Bolt
1 Plate
1 Switch dimmer
1 Switch test
1 Light back-up indctr
1 Bulb
1 Switch light
1 Circuit breaker
1 Circuit breaker
1 Circuit breaker
1 Circuit breaker
1 Circuit breaker
1 Cold start button
1 Boot
1 Buzzer
2 Bolt
2 Nut
1 Switch stop light
1 Switch relay
1 Fuse holder
1 Fuse
1 Wire
1 Disc cold start
1 Switch starter
1 Wire
1 Speedometer
—
Description
fil
harnais
fil
lampe batterie
ampoule
lum temoin freins
ampoule
lampe pres huile mot
ampoule
.
lampe frein statnmt
ampoule
lampe temp mot
ampoule
lampe temp cony
ampoule
fil
support
ecrou
panneau
boulon
plaque
interrupteur codes
commutateur verif
indicat phare recul
ampoule
intrptr eclairage
disjoncteur
disjoncteur
disjoncteur
disjoncteur
disjoncteur
bouton demar froid
capuchon
vibrateur
boulon
ecrou
contact feux stop
disjoncteur
porte fusible
fusible
fil
disque demarr froid
interrupt de demarr
fil
indicateur vitesse
CUIRK
Descried()
Benennung
Draht
fio
Kabelbaum
chicote
Draht
fio
luz bateria
Licht Batterie
Birne
bulbo
Warnungsbremslicht
luz aviso freio
Birne
bulbo
Licht Motoroldruck
luz press Oleo mot
Birne
bulbo
luz freio estacion
Licht Standbremse
bulbo
Birne
luz temp motor
Licht Motortemp
bulbo
Birne
Licht Drehmtwndltemp luz temp conversor
Birne
bulbo
fio
Draht
grampo
Winkel
Mutter
porca
painel
Tafel
Bolzen
parafuso
placa
Platte
interruptor luz alta
Abblendschalter
interruptor de teste
Schalter Test
Scheinwrf Riickfhrmesr far march re indic
Birne
bulbo
chave luzes
Schalter Licht
disjuntor
Sicherungsautomat
disjuntor
Sicherungsautomat
disjuntor
Sicherungsautomat
disjuntor
Sicherungsautomat
disjuntor
Sicherungsautomat
botao arranque frio
Kaltstartknopf
capuz
Kappe
cigarra
Summer
parafuso
Bolzen
porca
Mutter
chave lanterna freio
Schalt Bremslicht
disjuntor
Schalter Relais
porta-fuzivel
Sicherungshalter
fusivel
Sicherung
fio
Draht
Kaltstartanlangscheib disco arrancador frio
instrruptor partida
Anlasserschalter
fio
Draht
Geschwindigkeitsmess velocImetro
DescripciOn
cable
mazo
cable
luz bateria
lamparilla
liz aviso freno
lamparilla
luz presi6n ac mot
lamparilla
luz freno estacion
lamparilla
luz temp motor
lamparilla
luz temp convertidor
lamparilla
cable
grampa
tuerca
panel
bulon
placa
atenuador
interruptor de prueb
luz retrocesso indica
lamparilla
intrptr luces
cortacircuitos
cortacircuitos
cortacircuitos
cortacircuitos
cortacircuitos
boton arranque frio
capuchon
chicharra
bulon
tuerca
intrptr luz parada
disyuntor
portafusible
fusible
cable
disco arrancad freio
interr de arranque
cable
velocfmetro
See, Voir, Siehe, Vela, Vease 34
lnc. 25A
lnc. 29A
5 5 Amp.
2
3
4
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1C12)
E5 2
-
CLARK
E6-1
(1C13)
Printed in U.S.A.
PM 3083
CLgIRK
Electrical system
Systeme electrique *
Elektrische Anlage *
Sistema eletrico *
Sistema electric° *
Part No. Qty.
No.
1
1
3950972
6
2
85G-810
1
3
3950972
6
4
17E-08
—
5
1
1545134
6
1
7
1767969
2
86G-1014
8
9
1
1
10
3968001
2
11
51D-10
1
12
1
13
1513839
1
14
3951644
1
15
636260
1
16
1537354
1
17
515763
2
17A
t23C-412
2
t650-04
17B
1
1
18
1
19
2513385
1
20
3951607
1
20A t33981052
1
4 1510310
21
1
21A
1949458
1
647310
22
1
12D-12
23
1
3950689
24
3
t24C-516
24A
3
24B
t620-05
3
t2E-05
24C
1
17E-12
25
1
3G-1208
26
1
27
1830006
2
28
§----1
29
5778570
2
3570032
30
2
31
4
41G-1024
32
4
17E-10
33
2
18C-610
34
2
5E-06
35
1
63216319
36
1
6 3570269
36A
1
6 3216319
37
Description
Light back-up
Screw
Light back-up
Lockwasher
Omit
Light stop & tail
Switch eng temp
Bolt
Glow plug
Regulator
Nut
Alternator
Switch cony temp
Switch prk brk light
Switch stop light
Switch pressure
Buzzer
Bolt
Nut
Inst panel
Switch starter
Fuse holder
Fuse
Solenoid valve
Seal kit
Relay horn
Nut
Bracket
Bolt
Nut
Lockwasher
Lockwasher
Screw
Horn
Housing
Horn button
Bulb
Retainer
Screw
Lockwasher
Bolt
Lockwasher
Battery
Battery
Battery
Description
phare recul
vis
phare recul
rondelle frein
omettre
feux rouges et stop
inter temper moteur
boulon
bougie incandescente
regulateur
ecrou
alternateur
inter temp convert
intrptr lampe frn st
contact feux stop
intrptr pression
vibrateur
boulon
ecrou
tableau de bord
interrupt de demarr
porte fusible
fusible
solendide soupape
joint titan trse
relais d'avertisseur
ecrou
support
boulon
ecrou
rondelle frein
rondelle frein
vis
avertisseur
boitier
bouton d'avertis
ampoule
arretoir
vis
rondelle frein
boulon
rondelle frein
batterie
batterie
batterie
Benennung
Scheinwrfr RUckfahr
Schraube
Scheinwrfr Ruckfahr
Sicherungsscheibe
Auslassen
Licht Brems/Schluss
Motortemp Schalter
Bolzen
Gliihkerze
Regler
Mutter
Alternator
Wandlertemp Schaltr
Schalter Stdbrlicht
Schalt Bremslicht
Druckschalter
Summer
Bolzen
Mutter
Armaturenbrett
Anlasserschalter
Sicherungshalter
Sicherung
Schaltmagnet Ventil
Dichtungssatz
Relais Signalhorn
Mutter
Winkel
Bolzen
Mutter
Sicherungsscheibe
Sicherungsscheibe
Schraube
Hupe
Gehause
Hupenknopf
Birne
Halterung
Schraube
Sicherungsscheibe
Bolzen
Sicherungsscheibe
Batterie
Batterie
Batterie
Descricdo
farol marcha re
parafuso
farol marcha re
arruela de pressao
omitir
laterna tras & para
interrup temp motor
parafuso
vela de ignicao
regulador
porca
alternador
interrupt temp cony
intrptr luz freio es
chave lanterna freio
interruptor pressao
cigarra
parafuso
porca
painel instrumentos
instrruptor partida
porta-futhel
fusivel
solenOide valvula
vedador j6go
rele da buzina
porca
grampo
parafuso
porca
arruela de pressao
arruela de pressao
parafuso
buzina
carcaca
botao da buzina
bulbo
retentor
parafuso
arruela de pressao
parafuso
arruela de pressao
bateria
bateria
bateria
DescripciOn
luz retroceso
tornillo
luz retroceso
arandela seguridad
omitir
luz trasera & pare
inter temp motor
bulOn
bujia incandescente
regulador
tuerca
alternador
inter temp convert
intrptr luz freno es
intrptr luz parada
interruptor presiOn
chicharra
bulOn
tuerca
tablero instrumentos
interr de arranque
portafusible
fusible
solenoide valvula
sello juego
rele de la bocina
tuerca
grampa
bulOn
tuerca
arandela seguridad
arandela seguridad
tornillo
bocina
carcasa
bot6n de la bocina
lamparilla
reten
tornillo
arandela seguridad
bulOn
arandela seguridad
bateria
bateria
bateria
*4189A101FSC —> 288FSC
i See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.
2 See Engine Parts Manual.
2 Se referer au manuel de pieces detachees moteur.
2 Siehe Motor-Teilliste.
2 Vide manual de pecas do motor.
2 Ver el manual de repuestos del motor.
3 5 Amp.
4 lnc. 21A
5 4189A132FSC --+ 145FSC
6 Optional, option, zusatzlich, opcional, a eleccion
Printed in U.S.A.
PM 3083
( 1C14)
E7-2
CLARK
())
E6A-1
(1C17)
PM 3083
Printed in U.S.A.
CLARK
Electrical System *
Systeme electrique *
Elektrische Anlage *
Sistema eletrico *
Sistema electric° *
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
16A
16B
17
18
19
19A
20
20A
21
22
23
23A
23B
23C
24
25
26
27
28
Part No.
Qty.
1
3970972
85G-610
6
6
17E-08
1
3970972
1545134
1
1767969
1
86G-1014
2
2
3968001
51D-10
1
1513839
3951644
636260
1537354
515763
t23C-412
t650-04
1
2513385
t3951607
3 3981052
4 2510008
t960903
647310
120-12
3950689
t24C-516
t620-05
t2E-05
17E-12
3G-1208
1830006
§5
3570032
*4189A289FSC
Description
Light back-up
Screw
Lockwasher
Light back-up
Light stop & tail
Switch eng temp
Bolt
1
Glow plug
1 Retulator
2 Nut
1 Alternator
1 Switch cony temp
1 Switch prk brk light
1 Switch stop light
1 Switch air pressure
1 Burzer
2 Bolt
2 Nut
1 Inst panel
1 Switch starter
1 Fuse holder
1 Fuse
1 Solenoid valve
1 Seal kit
1 Horn relay
1 Nut
1 Bracket
3 Bolt
3 Nut
3 Lockwasher
1 Lockwasher
1 Screw
1 Horn
Housing
2 Bulb
Description
phare recul
vis
rondelle frein
phare recul
feux rouges et stop
inter temper moteur
boulon
bougie incandescente
regulateur
ecrou
alternateur
inter temp convert
intrptr lampe frn st
contact feux stop
intrptr press air
vibrateur
boulon
ecrou
tableau de bord
interrupt de demarr
porte fusible
fusible
solendide soupape
joint titan trse
relais avertisseur
ecrou
support
boulon
ecrou
rondelle frein
rondelle frein
vis
avertisseur
bolter
ampoule
Benennung
Scheinwrfr Rilickfahr
Schraube
Sicherungsscheibe
Scheinwrfr RUckfahr
Licht Brems/Schluss
Motortemp Schalter
Bolzen
Gliihkerze
Regler
Mutter
Alternator
Wandlertemp Schaltr
Schalter Stdbrlicht
Schalt Bremslicht
Schalter Luftdruck
Summer
Bolzen
Mutter
Armaturenbrett
Anlasserschalter
Sicherungshalter
Sicherung
Schaltmagnet Ventil
Dichtungssatz
Hornrelais
Mutter
Winkel
Bolzen
Mutter
Sicherungsscheibe
Sicherungsscheibe
Schraube
Hupe
Gehause
Birne
Descrigio
farol marcha re
parafuso
arruela de pressao
farol marcha re
laterna tras & para
interrup temp motor
parafuso
vela de ignicAo
regulador
porca
alternador
interrupt temp cony
intrptr luz freio es
chave lanterna freio
intrptr press ar
cigarra
parafuso
porca
painel instrumentos
instrruptor partida
porta-fuzIvel
fusivel
solenOide valvula
vedador j6go
rele da buzina
porca
grampo
parafuso
porca
arruela de pressao
arruela de pressao
parafuso
buzina
carcaca
bulbo
Descripcion
luz retroceso
tornillo
arandela seguridad
luz retroceso
luz trasera & pare
inter temp motor
buldn
bujia incandescente
regulador
tuerca
alternador
inter temp convert
intrptr luz freno es
intrptr luz parada
intrptr pres aire
chicharra
bulOn
tuerca
tablero instrumentos
interr de arranque
portafusible
fusible
solenoide valvula
sello juego
disyuntor de bocina
tuerca
grampa
bulOn
tuerca
arandela seguridad
arandela seguridad
tornillo
bocina
carcasa
lamparilla
&--0
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease indice.
See Engine Parts Manual:
2 Se referer au manuel de pieces detachees moteur.
2 Siehe Motor-Teilliste.
2 Vide manual de peps do motor.
2 Ver el manual de repuestos del motor.
3 5 amp
4 Inc. 20A
5 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 37
2
PM 3083
Printed in U.S.A.
(1C18)
E7A-1
CLARK
E8-1
( 1C1 5)
Printed in U.S.A.
PM 3083
CLARK
Electrical System *
Systeme electrique *
Elektrische Anlage *
Sistema eletrico *
Sistema electrico *
No.
37A
38
39
39A
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Part No.
3570269
1°308031
7 3570206
t3585414
3570168
3586436
7E-12
3570254
3586437
229729
6
1743825
12E-06
86G-606
1513841
1545134
t93980681
1- 824C-508
t 94E-05
tt-3954431
t*3950793
8
Qty.
1
1
2
2
1
1
1
2
2
1
1
1
3
3
1
1
1
2
2
Description
Battery
Switch limit
Headlamp
Clamp
Sender
Bracket
Lockwasher
Nut
Plate
Switch neutral start
Starter
Hourmeter kit
Lockwasher
Bolt
Switch eng oil pres
Light stop & tail
Relay battery
Bolt
Lockwasher
Cable tie
Vinyl tape
Description
batterie
intrptr fin course
phares
pince
capteur
support
rondelle frein
ecrou
plaque
contact dep pt mort
dernarreur
jeu compteur heures
rondelle frein
boulon
intr pres huile mot
feux rouges et stop
relais de batterie
boulon
rondelle frein
lien cables
ruban vinyle
Benennung
Batterie
Schaltbegrenzung
Scheinwerfer
Schelle
Sender
Winkel
Sicherungsscheibe
Mutter
Platte
Schalt LeerIf Start
Anlasser
Stundenzahlersatz
Sicherungsscheibe
Bolzen
Motoroldruckschaltr
Licht Brems/Schluss
Relais Batterie
Bolzen
Sicherungsscheibe
Kabelband
Vinylband
Descricdo
bateria
interruptor limite
maximos
bracadeira
sonda
grampo
arruela de pressao
porca
placa
intrptr arr pto mto
arranque
jogo horImetro
arruela de pressao
parafuso
inter pres Oleo mot
laterna tras & para
rele da bateria
parafuso
arruela de pressao
liame cabos
cinta vinil
Descripcidn
bateria
interruptor limite
faros delanteros
abrazadera
sonda
grampa
arandela seguridad
tuerca
placa
intrptr arr pto mto
arranque
juego cuentahoras
arandela seguridad
bulbn
inter pres acei mot
luz trasera & pare
rele de la bateria
bulOn
arandela seguridad
atadura cables
cinta vinilo
*4189A101FSC -->288FSC
1 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vase
6 Optional, option, zusatzlich, opcional, a eleccion
7 Inc. 28, 30, 31
8 Inc. 48, 49
4189A101FSC —+ 109FSC
For replacement use 1767898 plus 990556 arm.
t 0 Pour remplacement utiliser 1767898 et bras 990556
1 °Zum Auswechseln 1767898 and 990556 Arm benutzen
t 0 Para substituicao usar 1767898 e brag° 990556
1 °Para recambio usar 1767898 y brazo 990556
9
10
Printed in U.S.A.
PM 3083
( 1C 16)
E9-2
CUIRK
PM 3083
E8A-1
(1C19)
Printed in U.S.A.
CUIRK
Electrical System *
Systeme electrique *
Elektrische Anlage *
Sistema eletrico *
Sistema electrico *
No.
29
30
31
32
33
34
34A
35
35A
36
36A
37
37A
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
(Hy.
2
2
5E-06
2
18C-610
4
41G-1024
4
17E-10
1
6 3216319
1
6 3570269
1
6 3216319
1
6 3570269
1
1767898
1
t990556
2
7 3570206
2
t3585414
1
3570168
1
3586436
1
7E-12
1
3570254
2
3586437
2
24C-412
1
551530
1
23C-616
1
4E-06
1
619021
1537934
2
18D-04
1
236395
1
1
1
8 1743825
3
12E-06
3
86G-606
1513841
1
1
1545134
Part No.
§5
Description
Retainer
Lockwasher
Bolt •
Screw
Lockwasher
Battery
Battery
Battery
Battery
Switch limit
Arm
Headlamp
Clamp
Sender
Bracket
Lockwasher
Nut
Plate
Bolt
Solenoid
Bolt
Lockwasher
Washer
Bracket
Nut
Switch neutral start
Starter
Hourmeter kit
Lockwasher
Bolt
Switch eng oil pres
Light stop & tail
Description
arretoir
rondelle frein
boulon
vis
rondelle frein
batterie
batterie
batterie
batterie
intrptr fin course
bras
phares
pince
capteur
support
rondelle frein
ecrou
plaque
boulon
solenokle
boulon
rondelle frein
rondelle
support
ecrou
contact dep pt mort
demarreur
jeu compteur heures
rondelle frein
boulon
intr pres huile mot
feux rouges et stop
Benennung
Halterung
Sicherungsscheibe
Bolzen
Schraube
Sicherungsscheibe
Batterie
Batterie
Batterie
Batterie
Schaltbegrenzung
Arm
Scheinwerfer
Schelle
Sender
Winkel
Sicherungsscheibe
Mutter
Platte
Bolzen
Schaltmagnet
Bolzen
Sicherungsscheibe
Scheibe
Winkel
Mutter
Schalt Leerlf Start
Anlasser
Stu nd enzah lersatz
Sicherungsscheibe
Bolzen
Motoraldruckschaltr
Licht Brems/Schluss
Descricao
retentor
arruela de pressao
parafuso
parafuso
arruela de pressao
bateria
bateria
bateria
bateria
interruptor limite
brag()
maximos
bracadeira
sonda
grampo
arruela de pressao
porca
placa
parafuso
solentiide
parafuso
arruela de pressao
arruela
grampo
porca
intrptr arr pto mto
arranque
jogo horimetro
arruela de pressao
parafuso
inter pres Oleo mot
laterna tras & para
Descripcidn
reten
arandela seguridad
bulOn
tornillo
arandela seguridad
bateria
bateria
bateria
bateria
interruptor limite
brazo
faros delanteros
abrazadera
sonda
grampa
arandela seguridad
tuerca
placa
bulOn
solenoide
bulOn
arandela seguridad
arandela
grampa
tuerca
intrptr arr pto mto
arranque
juego cuentahoras
arandela seguridad
bulOn
inter pres acei mot
luz trasera & pare
*4189A289FSC
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease indice.
See, Voir, Siehe, Veja, Vease 37
6 0ptional. Optionnel. Wahiweise. Opcional. Opcional.
7 Inc. 27, 29
sInc. 53, 54
5
PM 3083
Printed in U.S.A.
(1C20)
E9A-1
CLARK
E10-1
(1C21)
83
Printed in
PM 3083
CLARK
Electrical Wiring & Battery Cables *
Cablage electrique & cables de batterie *
Verdrahtung & Batteriekabel *
Instalack eletrica & cabos da bateria *
Esquema electric° & cables de bateria *
No.
1
Part No.
3900135
2
3981597
3
4
5
3586451
3900137
23586503
6
7
2
3586502
3586428
8
3 3586450
8A t43900132
9
3586445
10
3570331
11
3981114
12
3586445
3 3586427
13
13A 14 .53570330
13B t4 '63981144
14
3586448
15
653976
16
3900136
542134
17
3585358
18
19
3585356
3585360
20
21
3586449
22
23
3981597
t 7 522900
*4189A101FSC
Description
Harness
Qty.
1
1
1
1
1
Wire
Harness
Harness
Wire
1
Wire
Harness
1 Harness
1 Harness
2 Wire
1 Cable
1 Cable
2 Wire
1
1
1
1
1
Cable
1
Cable
Cable
Harness
Wire
Harness
Wire
Wire
Harness
Wire
Harness
Wire
1
Wire
1
1
1
1
1
1
1
Description
harnais
fil
harnais
harnais
fil
fil
harnais
harnais
harnais
fil
cable
cable
fil
cable
cable
cable
harnais
fil
harnais
fil
fil
harnais
fil
harnais
fil
fil
Benennung
Kabelbaum
Draht
Kabelbaum
Kabelbaum
Draht
Draht
Kabelbaum
Kabelbaum
Kabelbaum
Draht
Kabel
Kabel
Draht
Kabel
Kabel
Kabel
Kabelbaum
Draht
Kabelbaum
Draht
Draht
Kabelbaum
Draht
Kabelbaum
Draht
Draht
Descripcicin
mazo
cable
mazo
mazo
cable
cable
mazo
mazo
Descricjo
chicote
fio
chicote
chicote
fio
fio
chicote
chicote
chicote
fio
cabo
cabo
fio
cabo
cabo
cabo
chicote
fio
chicote
fio
fio
chicote
fio
chicote
fio
fio
mazo
cable
cable
cable
cable
cable
cable
cable
mazo
cable
mazo
cable
cable
mazo
cable
mazo
cable
cable
288FSC
2 4189A132FSC
145FSC
3 4189A110FSC &
109FSC
4 4189A101FSC
5 Battery to Battery Relay. Batterie au relais de batterie. Batterie zur Relais Batterie. Bateria ao rele da bateria. Bateria a rale de la bateria.
6 Battery Relay to Starter. Relais de batterie au dernarreur. Relais Batterie zur Anlasser. Rale da bateria ao arranque. Rele de la bateria al arranque.
'Circuit
breaker to buzzer. Disjoncteur au vibrateur. Sicherungsautomat zum Summer. Disjuntor a cigarra. Disyuntor a chicharra.
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1C22)
E11-2
CLARK
r■
LC)
CY)
(i)
I-
El0A-1
(1C23)
PM 3083
Printed in U.S.A.
CUIRK
Electrical Wiring & Battery Cables *
Cablage electrique & cables de batterie *
Verdrahtung & Batt eriekabel *
Instalagdo eletrica & cabos da bateria *
Esquema electric° & cables de bateria *
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Part No.
3900135
3900134
3586451
3900137
3586428
3586445
522900
3586450
3570331
3981114
3586445
3586427
3586448
653976
3900136
542134
3585358
3585356
3585360
3586449
3981597
2505670
1547361
Qty.
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Description
Harness
Harness
Harness
Harness
Harness
Wire
Wire
Harness
Cable
Cable
Wire
Cable
Harness
Wire
Harness
Wire
Wire
Harness
Wire
Harness
Wire
Wire
Wire
Description
harnais
harnais
harnais
harnais
harnais
fil
fil
harnais
cable
cable
fil
cable
harnais
fil
harnais
flu
fil
harnais
fil
harnais
fil
fil
fil
Benennung
Kabelbaum
Kabelbaum
Kabelbaum
Kabelbaum
Kabelbaum
Draht
Draht
Kabelbaum
Kabel
Kabel
Draht
Kabel
Kabelbaum
Draht
Kabelbaum
Draht
Draht
Kabelbaum
Draht
Kabelbaum
Draht
Draht
Draht
Descrigio
chicote
chi cote
chi cote
chicote
chicote
fio
fio
chicote
cabo
cabo
fio
cabo
chicote
fio
chi cote
fio
fio
chicote
fio
chicote
fio
fio
fio
Descripcion
mazo
mazo
mazo
mazo
mazo
cable
cable
mazo
cable
cable
cable
cable
mazo
cable
mazo
cable
cable
mazo
cable
mazo
cable
cable
cable
*4189A289FSC
PM 3083
Printed in U.S.A.
(1C24)
A-1
PI
Electrical Wiring Color Code *
Codes des couleurs du cablage electrique
Verdrahtungsfarbschliissel *
Codigo de cores da instalack eletrica *
Calve de colores para instalacion electica
CLARK
No.
Color
Color Code
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Red & Black
Red
Yellow & Black
Green
Green
White & Blue
White & Blue
Red & Green
White & Red
Black & Yellow
Black & Yellow
Yellow
Red & Blue
Red
Red & Blue
Red & Blue
Red & Blue
Blue
Red & Yellow
Red & Yellow
Green & Red
Red & Green
White & Red
Red & Blue
Yellow & Black
Brown
White & Blue
Red & Black
White & Red
Yellow & Red
Red & Black
Green
Green & White
Light Green
Light Green
Black & White
Black & White
Black & White
Black & White
Black & White
Yellow & Green
Black & White
Brown
Green & White
Blue
Ignition switch to starter
Ignition switch to hourmeter
Horn relay to horn switch
Dimmer switch to LH headlamp
Dimmer switch to LH headlamp
Bucket leveler limit switch to solenoid valve
5 Amp circuit breaker to horn relay
10 Amp circuit breaker to RH tail light
Stop light switch to RH stop light
Ignition switch to neutral start switch
Engine oil pressure sender to engine oil pressure warning light
Voltage regulator to battery warning light
Engine temperature sender to test switch
Converter temperature sender to converter temperature warning light
Voltage regulator to ground
10 Amp circuit breaker to back-up lights (via No. 58)
Thermo start switch to thermo start
Engine oil pressure warning light to parking brake warning light
Parking brake limit switch to parking brake warning light
Brake air pressure sender to brake air pressure warning light
Brake air pressure warning light to engine temperature warning light
Converter temperature warning light to brake air pressure warning light
Engine temperature warning light to engine oil pressure warning light
Engine temperature warning light to test switch
1 Amp circuit breaker to battery warning light
Battery warning light to converter temperature warning light
10 Amp circuit breaker to back-up indicator light
Back-up indicator light to ground
Test switch to ground (via No. 28)
10 Amp circuit breaker to dimmer switch
Light switch to 10 Amp circuit breaker
Light switch to 5 Amp circuit breaker
5 Amp circuit breaker to 1 Amp circuit breaker
1 Amp circuit breaker to light switch
Light switch to 10 Amp circuit breaker
Stop light switch to 1 Amp circuit breaker
1 Amp circuit breaker to solenoid valve
Brake air pressure sender to ground
Parking brake limit switch to ground
Ignition switch to 5 Amp fuse to stop light switch
Test switch to converter temperature warning light
Buzzer to 6 warning lights
LH headlamp to RH headlamp
LH headlamp to RH headlamp
Bucket leveler limit switch to ground
*4189A101FSC —4.288FSC
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1D2)
E13 2
-
0
MARK
Electrical Wiring Color Code *
Codes des couleurs du ablage electrique *
Verdrahtungsfarbschlussel *
Codigo de cores da instalack eletrica *
Clave de colores para instalacion electica *
No.
Color
Color Code
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Yellow & Red
Red & White
Red #10
Green
White #10
Red & White #10
Red & White
Blue
Yellow
Red & White
Red & White
Yellow & Green
Black & Yellow
White
Black
Horn relay to horn
Alternator to ground
Alternator to voltage regulator
Alternator to voltage regulator
Alternator to voltage regulator
Voltage regulator to starter
Hourmeter to ground
RH stop light to LH stop light
RH tail light to LH tail light
Stop lights to ground
Back-up lights to ground
Neutral start switch to starter
10 Amp circuit breaker to back-up lights (via No. 16)
Speedometer sender to speedometer
Speedometer sender to ground
2 4189A132FSC--145FSC
only
A — Back-up Lights
B — Stop & tail lights
C — Engine temp. sender
D — Alternator
E — Thermo Start
F — Converter temp. sender
G — Voltage regulator
H — Parking brake limit switch
2 1 — Horn switch
J — Engine oil press. warning light
K — Brake air press. warning light
L — Battery warning light
M — Stop light switch
N — Horn switch
0 — Back-up indicator light
P — Dimmer switch
— Light switch
R — Brake air press. sender
S — Ignition switch
T — Thermo start switch
U — 1 Amp circuit breaker
V — 1 Amp circuit breaker
W — 5 Amp circuit breaker
X — 10 Amp circuit breaker
Y — 10 Amp circuit breaker
Z — Test switch
AA — Converter temp. warning light
BB — Engine temp. warning light
CC — Parking brake warning light
DO — Buzzer
EE — Headlamps
FF — Batteries
GG — Bucket leveler limit switch
HH — Horn relay
JJ — Horn
KK — Solenoid valve
LL — 5 Amp fuse
MM — Neutral start switch
NN — Hourmeter
00 — Engine oil press. sender
PP — Starter solenoid
00 — Starter
RR — Speedometer
SS — Speedometer sender
*4189A101FSC --288FSC
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1D4)
E15-2
m
9'
3
CD
0.
v3
g C
(.4 if,
o .
03
.
Electrical Wiring Color Code *
Codes des couleurs du cablage electrique *
Verdrahtungsfarbschlussel *
COdigo de cores da instalacgo eletrica *
Clave de colores para instalacion electica *
CIARK
No. Couleur
Code de Couleur
1
Rouge et Noir
2 Rouge
3
Jaune et Noir
4
Vert
5
Vert
6
Blanc et Bleu
7
Blanc et Bleu
8
Rouge et Vert
9
Blanc et Rouge
10
Blanc et Jaune
11
Noir et Jaune
12
Jaune
13
Rouge et Bleu
14
Rouge
15
Rouge et Bleu
16
Rouge et Bleu
17
Rouge et Bleu
18
Bleu
19
Rouge et Jaune
20
Rouge et Jaune
21
Vert et Rouge
22
Rouge et Vert
23
Blanc et Rouge
24
Rouge et Bleu
25
Jaune et Noir
26
Brun
27
Blanc et Bleu
28
Rouge et Noir
29
Blanc et Rouge
30
Jaune et Rouge
31
Rouge et Noir
32
Vert
33
Vert et Blanc
34
Vert Pale
35
Vert pale
36
Noir et Blanc
37
Noir et Blanc
38
Noir et Blanc
39
Noir et Blanc
40
Noir et Blanc
Commutateur d'allumage au demarreur
Commutateur d'allumage au chronometre
Relais du klaxon a l'interrupteur du klaxon
Commutateur de phare-code aux phares
Commutateur de phare-code aux phares
Commutateur de limite du niveleur de godet a la valve solenoIde
Interrupteur de circuit de 5 Amp au relais du klaxon
Interrupteur de circuit de 10 Amp aux phares arrieres
Commutateur des feux d'arret aux feux d'arret arriere
Commutateur d'allumage au commutateur de depart neutre
Transmetteur de pression de l'huile du moteur a la lampe du voyant de pression d'huile du moteur
Regulateur de voltage a Ia lampe du voyant de la batterie
Transmetteur de temperature du moteur au commutateur temoin
Transmetteur de temperature du convertisseur a lampe du voyant de temperature du convertisseur
Regulateur de voltage au sol
Interrupteur du circuit de 20 Amp aux feux de recul (via No. 58)
Commutateur de depart de l'air chaud au depart de l'air chaud
Lampe du voyant de pression d'huile du moteur
Commutateur de limite du frein parking a Ia lampe du voyant du frein parking
Transmetteur de pression d'air des freins a la lampe du voyant de pression d'air des .freins
Lampe du voyant de pression d'air des freins a la lampe du voyant de la temperature du moteur
Lampe du voyant de temperature du convertisseur a Ia lampe du voyant de pression d'huile du moteur
Lampe du voyant de temperature du moteur a Ia lampe du voyant de pression d'huile du moteur
Lampe du voyant de la temperature du moteur au commutateur temoin
Interrupteur du circuit de 1 Amp a Ia lampe du voyant de Ia batterie
Lampe du voyant de la batterie a la lampe du voyant de temperature du convertisseur
Interrupteur de circuit de 10 Amp a Ia lampe du feu de recul
Lampe du feu de recul au sol
Commutateur temoin au sol (via No. 28)
Interrupteur du circuit de 10 Amp au commutateur de phare-code
Commutateur de lampe a l'interrupteur de circuit de 10 Amp
Commutateur de lampe a l'interrupteur du circuit de 5 Amp
Interrupteur du circuit de 5 Amp a I'interrupteur du circuit de 1 Amp
Interrupteur du circuit de 1 Amp au commutateur de lampe
Commutateur de la lampe a l'interrupteur du circuit de 10 Amp
Commutateur de feux d'arret a I'interrupteur du circuit de 1 Amp
Interrupteur du circuit de 1 Amp a la valve solenoIde
Transmetteur de pression d'air des freins au sol
Commutateur de limite du frein parking au sol
Commutateur d'allumage au fusible de 5 Amp au commutateur de feu d'arret
*4189A101FSC--+288FSC
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1D6)
E17 2
-
CWIRK
E18-1
(1D7)
Printed in U.S.A.
PM 3083
Electrical Wiring Color Code *
Codes des couleurs du cablage electrique *
Verdrahtungsfarbschlussel *
Codigo de cores da instalack eletrica *
Clave de colores para instalacion electica *
CLgIRK
No.
Couleur
Code de Couleur
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Jaune et Vert
Noir et Blanc
Brun
Vert et Blanc
Bleu
Jaune et Rouge
Rouge et Blanc
Rouge #10
Vert
Blanc #10
Rouge et Blanc #10
Rouge et Blanc
Bleu
Jaune
Rouge et Blanc
Rouge et Blanc
Jaune et Vert
Noir et Jaune
Blanc
Noir
Commutateur temoin a la lampe du voyant de temperature du convertisseur
Sonnerie a 6 lampes de voyants
Phare avant au phare arriere
Phare avant au phare arriere
Commutateur de limite du niveleur de godet
Relais du klaxon au klaxon
Alternateur au sol
Alternateur au regulateur de voltage
Alternateur au regulateur de voltage
Alternateur au regulateur de voltage
Regulateur de voltage au demarreur
Compteur au sol
Feu d'arret CD a feu d'arret CG
Feu arriere CD a feu arriere CG
Feux d'arret au sol
Feux de recul au sol
Commutateur de depart neutre au demarreur
Interrupteur de circuit de 10 Amp aux feux de recul (via No. 16)
Transmetteur de compteur de vitesse au compteur de vitesse
Transmetteur de compteur de vitesse au sol
2 4189A132FSC-045FSC
seulement
A — Feux de recul
B — Feux d'arret et arriere
C — Transmetteur de temp. du moteur
D — Alternateur
E — Depart d'air chaud
F — Transmetteur de temp. du convertisseur
G — Regulateur de voltage
H — Commutateur de limite du frein parking
2 1— Commutateur de klaxon
J — Lampe du voyant de press. d'huile du moteur
K — Lampe du voyant de press. d'air des freins
L — Lampe du voyant de la batterie
M — Commutateur des feux d'arret
N — Commutateur du klaxon
0 — Lampe du voyant
P — Commutateur des phares-code
o — Commutateur de lampe
R — Transmetteur de press. d'air des freins
S — Commutateur d'allumage
T — Commutateur de depart d'air chaud
U — Interrupteur de circuit de 1 Amp
V — Interrupteur de circuit de 1 Amp
W — lnterrupteur de circuit de 5 Amp
X — Interrupteur de circuit de 10 Amp
Y — Interrupteur de circuit de 10 Amp
Z — Commutateur temoin
AA — Lampe du voyante de temp. du convertisseur
BB — Lampe du voyant de temp. du moteur
CC — Lampe du voyant du frein parking
DO — Sonnerie
EE — Feux avant
FF — Batteries
GG — Commutateur de limite du niveleur de piston
HH — Relais du klaxon
JJ — Klaxon
KK — Valve solenoide
LL — Fusible de 5 Amp
MM — Commutateur de depart neutre
NN — Chronometre
00 — Transmetteur de press. d'huile du moteur
PP — Solent:ide du demarreur
00 — Demarreur
RR — Compteur
SS — Transmetteur du compteur
*4189A101FSC —÷288FSC
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1D8)
E19-2
m
O
0
CD
Electrical Wiring Color Code*
Codes des couleurs du cablage electrique*
Verdrahtungsfarbschliissel*
Codigo de cores da instalac-ao eletrica*
Clave de colores para instalacion electica*
Nr.
Farbe
Farbenschlussel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Rot und Schwarz
Rot
Gelb und Schwarz
Griin
Griin
Weiss und Blau
Weiss und Blau
Rot und Grun
Weiss und Rot
Schwarz und Gelb
Schwarz und Gelb
Gelb
Rot und Blau
Rot
Rot und Blau
Rot und Blau
Rot und Blau
Blau
Rot und Gelb
Rot und Gelb
Griin und Rot
Rot und Griin
Weiss und Rot
Rot und Blau
Gelb und Schwarz
Bran
Weiss und Blau
Rot und Schwarz
Weiss und Rot
Gelb und Rot
Rot und Schwarz
Grun
Griin und Weiss
Hellgriin
Hellgriin
Schwarz und Weiss
Schwarz und Weiss
Schwarz und Weiss
Schwarz und Weiss
Schwarz und Weiss
Ziindschalter zum Anlasser
Ziindschalter zum Zeitzahler
Hornrelais zum HOrnerschalter
Abblendschalter zum linken Scheinwerfer
Abblendschalter zum linken Scheinwerfer
Becherrichtgrenzschalter zum Magnetventil
5 Amp Trennschalter zum Hornrelais
10 Amp Trennschalter zum rechten Riicklicht
Bremslichtschalter zum rechten Bremslicht
Zundschalter zum Neutralanlassschalter
MotorOldruckmessgerat zum MotorOldruckwarnlicht
Spannungsgleichhalter zum Batteriewarnlicht
Motortemperaturmessgerat zum Probeschalter
Stromumformertemperaturmessgerat zum Stromumformerwarnlicht
Spannungsgleichhalter zum Boden
10 Amp Trennschalter zu den Riickfahrscheinwerfern (Ober Nr. 58)
"Thermo Start"-Schalter zum "Thermo Start"
MotorOldruckwarnlicht zum Handbremswarnlicht
Handbremsgrenzschalter zum Handbremswarnlicht
Bremsluftdruckmessgerat zum Bremsluftdruckwarnlicht
Bremsluftdruckwarnlicht zum Motortemperaturwarnlicht
Stromumformerwarnlicht zum Bremsluftdruckwarnlicht
Motortemperaturwarnlicht zum MotorOldruckwarnlicht
Motortemperaturwarnlicht zum Probeschalter
1 Amp Trennschalter und Batteriewarnlicht
Batteriewarnlicht zum Stromumformertemperaturwarnlicht
10 Amp Trennschalter zum Riickfahranzeigelicht
Ruckfahranzeigelicht zum Boden
Probeschalter zum Boden (Ober Nr. 28)
10 Amp Trennschalter zum Abblendlicht
Lichtschalter zum 10 Amp Trennschalter
Lichtschalter zum 5 Amp Trennschalter
5 Amp Trennschalter zum 1 Amp Trennschalter
1 Amp Trennschalter zum Lichtschalter
Lichtschalter zum 10 Amp Trennschalter
Stopplichtschalter zum 1 Amp Trennschalter
1 Amp Trennschalter zum Magnetventil
Bremsluftdruckmessgerat zum Boden
Handbremsgrenzschalter zum Boden
Ziindschalter zur 5 Amp Sicherung zum Stopplichtschalter
*4189A101FSC
Printed in U.S.A.
PM 3083
CLARK
288FSC
(1D10)
E21 2
-
0
-1?
CD
C
o.
co
TS-13800
Electrical Wiring Color Code *
Codes des couleurs du cablage electrique *
Verdrahtungsfarbschlussel *
COdigo de cores da instalack eletrica *
Clave de colores para instalacion electica *
Nr.
Farbe
FarbenschlOssel
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Gelb und Gri.in
Schwarz und Weiss
Brun
Grun und Weiss
Blau
Gelb und Rot
Rot und Weiss
Rot Nr. 10
Gran
Weiss Nr. 10
Rot und Weiss Nr. 10
Rot und Weiss
Blau
Gelb
Rot und Weiss
Rot und Weiss
Gelb und Griin
Schwarz und Gelb
Weiss
Schwarz
Probeschalter zum Stromumformertemperaturwarnlicht
Summer zu den 6 Warnlichtern
Linker Scheinwerfer zum rechten Scheinwerfer
Linker Scheinwerfer zum rechten Scheinwerfer
Becherrichtgrenzschalter zum Boden
Hornrelais zum Horn
Wechselstromgenerator zum Boden
Wechselstromgenerator zum Spannungsgleichhalter
Wechselstromgenerator zum Spannungsgleichhalter
Wechselstromgenerator zum Spannungsgleichhalter
Spannungsgleichhalter zum Anlasser
Zeitzahler zum Boden
Rechtes Stopplicht zum linken Stopplicht
Rechtes RUcklicht zum linken Riicklicht
Stopplichter zum Boden
Ruckfahrlichter zum Boden
Neutralanlassschalter zum Anlasser
10 Amp Trennschalter zu den Rtickfahrlichtern (Ober Nr. 16)
Tachometermessgerat zum Tachometer
Tachometermessgerat zum Boden
2 4189A132FSG—>145FSC
CLARK
ausschliesslich
A — ROckfahrlichter
B — Stapp- und Rucklic• er
C — Motortemperatunr sgerat
D — Wechselstromgen tor
E — Thermo Start
F — Stromumformertemperaturmessgerat
G — Spannungsgleichhalter
H — Handbremsgrenzschalter
2 1— Hornschalter
J — Motortildruckwarnlicht
K — Bremsluftdruckwarnlicht
L — Battenewarnlicht
M — Stopplichtschalter
N — Hornschalter
0 — ROckfahranzeigelicht
P — Abblendschalter
Q — Lichtschalter
R — Bremsluttdruckmessgerat
S — Ziindschalter
T — "Thermo Start"-Schalter
U — 1 Amp Trennschalter
V — 1 Amp Trennschalter
W — 5 Amp Trennschalter
X — 10 Amp Trennschalter
Y — 10 Amp Trennschalter
Z — Probeschalter
AA — Stromumformertemperaturmessgerat
BB — Motortemperatunvarnlicht
CC — Handbremswarnlicht
OD — Summer
EE — Scheinwerfer
FF — Batterien
GG — Becherrichtgrenzschalter
HH — Hornrelais
JJ — Horn
KK — Magnetventil
LL — 5 Amp Sicherung
MM — Neutralanlassschalter
NN — Zeitzahler
00 — Motoroldruckmessgerat
PP — Anlassersolenoid
QQ — Anlasser
RR — Tachometer
SS — Tachometermessgerat
*4189A101FSC --+288FSC
Printed in U S.A.
PM 3083
(1012)
E23-2
m
N.)
Cia
MARK
Electrical Wiring Color Code *
Codes des couleurs du cablage electrique *
Verdrahtungsfarbschlassel *
Codigo de cores da instalack eletrica *
Clave de colores para instalacion electica *
No. Cor
Codigo de cor
1
Vermelha e Preta
2
Vermelha
3
Amarela e Preta
4
Verde
5 Verde
Branca e Azul
6
7
Branca e Azul
8
Vermelha e Verde
Branca e Vermelha
9
10
Preta e Amarela
11
Preta e Vermelha
12
Amarela
13
Vermelha e Azul
14
Vermelha
15
Vermelha e Azul
Vermelha e Azul
16
17
Vermelha e Azul
18
Azul
Vermelha e Amarela
19
20
Vermelha e Amarela
Verde e Vermelha
21
Vermelha e Verde
22
23
Branca e Vermelha
Vermelha e Azul
24
25
Amarela e Preta
Marron
26
27
Branca e Azul
Vermelha e Preta
28
29
Branca e Vermelha
Amarela e Vermelha
30
31
Vermelha e Preta
32
Verde
33
Verde e branca
34
Verde Claro
Verde Claro
35
36
Preta e Branca
37
Preta e Branca
Preta e Branca
38
Preta e Branca
39
40
Preta e Branca
Chave de ignicao ao iniciador do motor
Chave de ignicao ao medidor de hora
Relai da busina ao interruptor da busina
Interruptor de luz baixa ao farol LE
Interruptor de luz baixa ao farol LE
Chave limite do cubo nivelador a valvula solenoide
5 Amp quebrador de circuito ao relai da busina
10 Amp quebrador de circuito a luz trazeira
Chave da luz de estacionamento a luz de estacionamento
Chave de ignicao a chave de ponto neutro
Transmissor da pressao de oleo do motor a luz de aviso da pressao de oleo do motor
Regulador de voltagem a bateria da luz de aviso
Transmissor de temperatura do motor a chave de teste
Transmissor do conversor de temperatura a luz de aviso do conversor de temperatura
Regulador de voltagem ao terra
10 Amp quebrador de circuito as luzes de marcha a re (via No. 58)
Chave de arranque termico ao arranque termico
Luz de aviso da pressao de oleo do motor a luz de aviso do freio de mao
Chave limite do freio de mao a luz de aviso do freio de mao
Transmissor da pressao de ar do freio a luz de aviso da pressao de ar do freio
Luz de aviso da pressao de ar do freio a luz de aviso da temperatura do motor
Luz de aviso do conversor de temperatura a luz de aviso da pressao de ar do freio
Luz de aviso da temperatura do motor ao compressor de oleo do motor
Luz de aviso da temperatura do motor a chave de teste
1 Amp quebrador de circuito a bateria da luz de aviso
Luz de aviso da bateria a luz de aviso do conversor de temperatura
10 Amp quebrador de circuito a Iuz indicadora de marcha a re
Luz indicadora de marcha a re ao terra
Chave de teste ao terra (via No. 28)
10 Amp quebrador de circuito ao botao de luz baixa
Chave da luz ao 10 Amp quebrador de circuito
Chave da luz ao 5 Amp quebrador de circuito
5 Amp quebrador de circuito ao 1 Amp quebrador de circuito
1 Amp quebrador de circuito a chave da luz
Chave da luz ao 10 Amp quebrador de circuito
Chave da Iuz de estacionamento ao 1 Amp quebrador de circuito
1 Amp quebrador de circuito a valvula solenoide
Transmissor da pressao de ar ao freio ao terra
Chave limite do freio de mao ao terra
Chave de ignicao ao 5 Amp fusivel a chave da luz de estacionamento
*4189A101FSC --p
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1D14)
E25-2
m
...a
0
.—a
01
Electrical Wiring Color Code *
Codes des couleurs du cablage electrique
Verdrahtu ngsfarbsch I iissel *
Codigo de cores da instalac5o eletrica *
Clave de colores para instalacion electrica *
No.
Cor
Codigo de cor
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Amarela e Verde
Preta e Branca
Marron
Verde e Branca
Azul
Amarela e Vermelha
Verde e Branca
Vermelha #10
Verde
Branca #10
Vermelha e Branca #10
Vermelha e Branca
Azul
Amarela
Vermelha e Branca
Vermelha e Branca
Amarela e Verde
Preta e Amarela
Branca
Preta
Chave de teste a Iuz de aviso do conversor de temperatura
Susurrador eletrico a 6 luzes de aviso
Farol LE ao farol LD
Farol LE ao farol LD
Chave limite do cubo nivelador ao terra
Relai da busina a busina
Alternador ao terra
Alternador ao regulador de voltagem
Alternador ao regulador de voltagem
Alternador ao regulador de voltagem
Regulador de voltagem ao iniciador rotativo do motor
Medidor de hora ao terra
Luz de estacionamento LD a Iuz de estacionamento LE
Luz trazeira LD a luz trazeira LE
Luzes de estacionamento ao terra
Luzes de marcha a re ao terra
Chave de ponto neutro ao iniciador rotativo do motor
10 Amp quebrador de circuito as luzes de marcha a re (via No. 16)
Transmissor do velocimetro ao velocimetro
Transmissor do velocimetro ao terra
2 4189A132FSC--0145FSC
CUIRK
somente
A — Luzes de marcha a re
B — Luzes de estacionamento e trazeiras
C — Transmissor de temperatura do motor
— Alternador
E — Arranque termico
F — Transmissor do conversor de temperatura
G — Regulador de voltagem
H — Chave limite do freio de mao
2 1— Chave da busina
J — Luz de aviso da pressao de oleo do motor
K — Luz de aviso da pressio de ar do freio
L — Luz de aviso da bateria
M — Chave da luz de estacionamento
N — Bodo da busina
0 — Luz indicadora de marcha a re
P — Chave da luz baixa
Q — Chave da luz
R — Transmissor da pressio de ar do freio
S — Chave de ignicao
T — Chave de arranque termico
U — 1 Amp quebrador de circuito
V — 1 Amp quebrador de circuit°
W — 5 Amp quebrador de circuito
X — 10 Amp quebrador de circuito
Y — 10 Amp quebrador de circuito
Z — Chave de teste
AA — Luz de aviso do conversor de temperatura
BB — Luz de aviso da temperatura do motor
CC — Luz de aviso do freio de mao
DD — Susurrador eletrico
EE — Farol
FF — Baterias
GG — Chave limite ao cubo nivelador
HH — Relai da busina
JJ — Busina
KK — Uvula solenoide
LL — Fusivel de 5 Amp
MM — Chave de ponto neutro
NN — Medidor de hora
00 — Transmissor da pressao de oleo do motor
PP — Iniciador rotativo do motor solenoide
QQ — Iniciador rotativo do motor
RR — Velocimetro
SS — Transmissor do velocimetro
*4189A101FSC-0-288FSC
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1D16)
E27-2
m
OD
D
Electrical Wiring Color Code *
Codes des couleurs du cablage electrique
Verdrahtungsfarbschliissel *
Codigo de cores da instalack eletrica *
Clave de colores para instalacion electica
No.
Color
1
Rojo y Negro
2
Rojo
3
Amarillo y Negro
4
Verde
5
Verde
6
Blanco y Azul
7
Blanco y Azul
8
Rojo y Verde
9
Blanco y Rojo
10
Negro y Amarillo
11
Negro y Amarillo
12
Amarillo
13
RojoyAzul
14
Rojo
15
Rojo y Azul
16
Rojo y Azul
17
RojoyAzul
18
Azul
19
Rojo y Amarillo
Rojo y Amarillo
20
21
Verde y Rojo
22
Rojo y Verde
23
Blanco y Rojo
24
Rojo y Azul
25
Amarillo y Negro
26
Pardo
27
Blanco y Azul
28
Rojo y Negro
29
Blanco y Rojo
30
Amarillo y Rojo
31
Rojo y Negro
32 Verde
33
Verde y Blanco
34
Verde Claro
35
Verde Claro
36
Negro y Blanco
37
Negro y Blanco
38
Blanco y Negro
39
Negro y Blanco
40
Negro y Blanco
CUIRK
*
*
COdigo del Color
Interruptor del encendido al arranque
Interruptor del encendido al contador de horas
Relevador de bocina al interruptor de bocina
Regulador de intensidad de luz al faro delantero de la mano izquierda
Regulador de intensidad de luz al faro delantero de Ia mano izquierda
Interruptor del limite del nivelador del cubo a Ia valvula de solenoide
Interruptor de circuito de 5 Amperios al relevador de bocina
Interruptor de circuito de 10 Amperios a la luz de cola de la mano derecha
Interruptor de la luz de parada de Ia mano derecha
Interruptor del encendido al interruptor de arranque en neutral
Transmisor de la presion del aceite dei motor a la luz de aviso de la presiOn de aceite del motor
Regulador de voltaje a Ia Iuz de aviso del acumulador o baterla
Transmisor de la temperatura del motor al interruptor de prueba
Transmisor de Ia temperatura del convertidor a la Iuz de aviso de la temperatura del convertidor
Regulador de voltaje a toma a tierra
Interruptor de circuito de 10 Amperios a las luces de contramarcha (via de No. 58)
Interruptor de arranque termico al arranque termico
Luz de aviso de Ia presion de aceite del motor a la Iuz de aviso del freno de estacionamiento
Interruptor del limitador del freno de estacionamiento a Ia Iuz de aviso del freno de estacionamiento
Transmisor de la presion de aire del freno a la Iuz de aviso de Ia presiOn de aire del freno
Luz de aviso de Ia presiOn de aire del freno a la Iuz de aviso de Ia temperatura del motor
Luz de aviso de Ia temperatura del convertidor a la luz de aviso de Ia presion de aire del freno
Luz de aviso de Ia temperatura del motor a Ia Iuz de aviso de Ia presion de aceite del motor
Luz de aviso de Ia temperatura del motor al interruptor de prueba
Interruptor de circuito de 1 Amperio a Ia luz de aviso del acumulador o baterla
Luz de aviso del acumulador a Ia luz de aviso de la temperatura del convertidor
Interruptor de circuito de 10 Amperios a Ia Iuz indicadora de contramarcha
Luz indicadora de contramarcha a toma a tierra
Interruptor de prueba a toma a tierra (via No. 28)
Interruptor de aviso de 10 Amperios al regulador de intensidad de luz
Interruptor de luz al interruptor de circuito de 10 Amperios
lnterruptor de luz al interruptor de circuito de 5 Amperios
Interruptor de circuito de 5 Amperios al interruptor de circuito de 1 Amperio
Interruptor de circuito de 1 Amperio al interruptor de luces
Interruptor de la Iuz al interruptor de circuito de 10 Amperios
lnterruptor de Ia luz de parada al interruptor de circuito de 1 Amperio
Interruptor de circuito de 1 Amperio a Ia valvula de solenoide
Transmisor de Ia presion de aire del freno a toma a tierra
Interruptor del limitador del freno de estacionamiento a toma a tierra
Interruptor del encendido al fusible de 5 Amperios hasta el interruptor de la luz de parada
*4189A101FSC —÷288FSC
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1018)
E29-2
m
0
CD
Electrical Wiring Color Code *
Codes des couleurs du cablage electrique *
Verdrahtungsfarbschliissel *
Codigo de cores da instalack eletrica *
Clave de colores para instalacion electica *
MARK
No.
Color
C6digo del Color
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Amarillo y Verde
Negro y Blanco
Pardo
Verde y Blanco
Azul
Amarillo y Rojo
Rojo y Blanco
Rojo #10
Verde
Blanco #10
Rojo y Blanco #10
Rojo y Blanco
Azul
Amarillo
Rojo y Blanco
Rojo y Blanco
Amarillo y Verde
Negro y Amarillo
Blanco
Negro
Interruptor de prueba a la luz de aviso de la temperatura del convertidor
Zumbidor a 6 luces de aviso
Faro delantero de la mano izquierda al faro delantero de Ia mano derecha
Faro delantero de la mano izquierda al faro delantero de la mano derecha
Interruptor del limite del nivelador del cubo a toma a tierra
Relevador de bocina a Ia bocina
Alternador a toma a tierra
Alternador al regulador de voltaje
Alternador al regulador de voltaje
Alternador al regulador de voltaje
Regulador de voltaje al arranque
Contador de horas a toma a tierra
Luz de parada de la mano derecha a luz de parada de la mano izquierda
Luz de cola de la mano derecha a luz de cola de Ia mano izquierda
Luces de parada a toma a tierra
Luces de contramarcha a toma a tierra
Interruptor de arranque en neutral al arranque
Interruptor de circuito de 10 Amperios a las luces de contramarcha (via de No. 16)
Transmisor del velocimetro al velocimetro
Transmisor del velocimetro a toma a tierra
2 4189A132FSC-045FSC
solamente
A — Luces de contramarcha
B — Luces de parada y de cola
C — Transmisor de Ia temperatura del motor
— Alternador
E — Arranque termico
F — Transmisor de Ia temp. del convertidor
G — Regulador de voltaje
H — Interruptor del limitador del freno de estacionamiento
21— Interruptor de bocina
J — Luz de aviso de la ores. del aceite del motor
K — Luz de aviso de la pres. de aire del freno
L — Luz de aviso del acumulador o baterfa
M — Interruptor de la luz de parada
N — Interruptor de bocina
0 — Luz indicadora de contramarcha
P — Regulador de intensidad de luz
— Interruptor de luz
R — Transmisor de la ores. de aire del freno
S — Interruptor del encendido
T — Interruptor del termo arranque
U — Interruptor de circuito de 1 Amperio
V — Interruptor de circuito de 1 Amperio
W — Interruptor de circuito de 5 Amperios
X — Interruptor de circuito de 10 Amperios
Y — Interruptor de circuito de 10 Amperios
Z — Interruptor de prueba
AA — Luz de aviso de la temp. del convertidor
BB — Luz de aviso de la temp. del motor
CC — Luz de aviso del freno de estacionamiento
DD — Zumbidor
EE — Faros delanteros
FF — Acumuladores o baterfas
GG — Interruptor del Ifmite del nivelador del cubo
HH — Relevador de bocina
JJ — Bocina
KK — Uvula de solenoide
LL — Fusible de 5 Amperios
MM — Interruptor de arranque neutral
Contador de horas
NN
00 — Transmisor de Ia pres. de aceite del motor
PP — Solenoide del arranque
00 — Arranque
RR — Velocimetro
SS — Transmisor del velocimetro
*4189A101FSC--÷288FSC
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1D20)
E31.2
CN
CLARK
r ...
7.:
7C.))
1---
E12A-1
(1021)
PM 3083
Printed in U.S.A.
Electrical Wiring Color Code *
Codes des couleurs du cablage electrique *
Verdrahtungsfarbschlussel *
Codigo de cores da instalagao eletrica *
Clave de colores para instalacion electrica *
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
.12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
CUIRK
Color
Color Code
Red & Black
Red
Yellow & Black
Green
Green
White & Blue
White & Blue
Red & Green
White & Red
Black & Yellow
Black & Yellow
Yellow
Red & Blue
Red
Red & Blue
Red & Blue
Red & Blue
Blue
Red & Yellow
Red & Yellow
Green & Red
Red & Green
White & Red
Red & Blue
Yellow & Black
Brown
White & Blue
Red & Black
White & Red
Yellow & Red
Red & Black
Green
Green & White
Light Green
Light Green
Black & White
Black & White
Ignition Switch to Starter
Ignition switch to hourmeter
Horn relay to horn switch
Dimmer switch to LH headlamp
Dimmer switch to LH headlamp
Bucket leveler switch to solenoid valve
5 Amp circuit breaker to horn relay
10 Amp circuit breaker to RH tail light
Stop light switch to RH stop light
Ignition switch to neutral start switch
Engine oil pressure sender to engine oil pressure warning light
Voltage regulator to battery warning light
Engine temperature sender to test switch
Converter temperature sender to converter temperature warning light
Voltage regulator to ground
10 Amp circuit breaker to back-up lights (via Ref. No. 58)
Thero start switch to thermo start
Engine oil pressure warning light to parking brake warning light
Parking brake limit switch to parking brake warning light
Brake air pressure sender to brake air pressure warning light
Brake air pressure warning light to engine temperature warning light
Converter temperature warning light to brake air pressure warning light
Engine temperature warning light to engine oil pressure warning light
Engine temperature warning light to test switch
1 Amp circuit breaker to battery warning light
Battery warning light to converter temperature warning light
10 Amp circuit breaker to back-up indicator light
Back-up indicator light to ground
Test switch to ground (via Ref. No. 28)
10 Amp circuit breaker to dimmer switch
Light switch to 10 Amp circuit breaker
Light switch to 5 Amp circuit breaker
5 Amp circuit breaker to 1 Amp circuit breaker
1 Amp circuit breaker to light switch
Light switch to 10 Amp circuit breaker
Stop light switch to 1 Amp circuit breaker
1 Amp circuit breaker to solenoid valve
*4189A289FSC &—
PM 3083
Printed in U.S.A.
(1022)
E13A-1
CLARK
CN
F-
E14A-1
( 1 D23)
PM 3083
Printed in U.S.A.
Electrical Wiring Color Code *
Codes des couleurs du cablage electrique *
Verdrahtungsfarbschlussel *
Codigo de cores da instalacao eletrica *
Clave de colores para instalacion electrica *
No.
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
CUIRK
Color
Color Code
Black & White
Black & White
Black & White
Yellow & Green
Black & White
Brown
Green & White
Blue
Yellow & Red
Red & White
Red #10
Green
White #10
Red & White #10
Red & White
Blue
Yellow
Red & White
Red & White
Yellow & Green
Black & Yellow
White
Black
Black
Black
Brake air pressure sender to ground
Parking brake limit switch to ground
Ignition switch to 5 Amp fuse to ground
Test switch to converter temperature warning light
Buzzer to 6 warning lights
LH headlamp to RH headlamp
LH headlamp to RH headlamp
Bucket leveler limit switch to ground
Horn relay to horn
Alternator to ground
Alternator to voltage regulator
Alternator to voltage regulator
Alternator to voltage regulator
Voltage regulator to starter
Hourmeter to ground
RH stop light to LH stop light
RH tail light to LH tail light
Stop lights to ground
Back-up lights to ground
Neutral start switch to starter relay
10 Amp circuit breaker to back-up lights (via Ref. No. 16)
Speedometer sender to speedometer
.
Speedometer sender to ground
Starter relay to starter solenoid
Starter relay to starter solenoid
•4189A289FSC &—
45B PERKINS
A — Back-up lights
B — Stop & tail lights
C — Engine temp. sender
D — Alternator
E — Thermo start
F — Converter temp. sender
G — Voltage regulator
H — Parking brake limit switch
I — Engine oil press. warning light
J — Brake air press. warning light
K — Battery warning light
L — Stop light switch
M — Horn switch
N — Back-up indicator light
0 — Dimmer switch
P — Light switch
Q — Brake air press. sender
R — Ignition switch
S — Thermo start switch
T — 1 Amp circuit breaker
U — 1 Amp circuit breaker
V — 5 Amp circuit breaker
W — 10 Amp circuit breaker
X — 10 Amp circuit breaker
Y — Test switch
Z — Converter temp. warning light
PM 3083
Printed in U.S.A.
AA — Engine temp. warning light
BB — Parking brake warning light
CC — Buzzer
DD — Headlamps
EE — Batteries
FF — Bucket leveler limit switch
GG — Horn relay
HH — Horn
JJ — Solenoid valve
KK — 5 Amp fuse
LL — Neutral start switch
MM — Hourmeter
NN — Engine oil press. sender
00 — Starter solenoid
PP — Starter
Q0 — Speedometer
RR — Speedometer sender
SS — Starter relay
(1D24)
E15A 1
-
CUIRK
cv
r---
7r
(..%)
I-
El6A-1
(1E1)
PM 3083
Printed in U.S.A.
Electrical Wiring Color Code *
Codes des couleurs du cablage electrique *
Verdrahtungsfarbschliissel *
Codigo de cores da instalacao eletrica *
Clave de colores para instalacion electrica *
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
CUIRK
Couleur
Code de couleur
Rouge et Noir
Rouge
Jaune et Noir
Vert
Vert
Blanc et Bleu
Blanc et Bleu
Rouge et Vert
Blanc et Rouge
Blanc et Jaune
Noir et Jaune
Jaune
Rouge et Bleu
Rouge
Rouge et Bleu
Rouge et Bleu
Rouge et Bleu
Bleu
Rouge et Jaune
Rouge et Jaune
Vert et Rouge
Rouge et Vert
Blanc et Rouge
Rouge et Bleu
Jaune et Noir
Brun
Blanc et Bleu
Rouge et Noir
Blanc et Rouge
Jaune et Rouge
Rouge et Noir
Vert
Vert et Blanc
Vert pale
Vert pale
Noir et Blanc
Noir et Blanc
Commutateur d'allumage au demarreur
Commutateur d'allumage au chronometre
Relais du klaxon a l'interupteur du klaxon
Commutateur de phare-code aux phares
Commutateur de phare-code aux phares
Commmutateur de limite du niveleur de godet a la valve solenoIde
Interrupteur de circuit de 5 Amp au relais du klaxon
Interrupteur de circuit de 10 Amp aux phares arrieres
Commutateur des feux d'arret aux feux d'arret arriere
Commutateur d'allumage au commutateur de depart neutre
Transmetteur de pression de l'huile du moteur a la lampe du voyant de pression d'huile du moteur
Regulateur de voltage a la lampe du voyant de Ia batterie
Transmetteur de temperature du moteur au commutateur temoin
Transmetteur de temperature du convertisseur a lampe du voyant de temperature du convertisseur
Regulateur de voltage au sol
Interrupteur du circuit de 20 Amp aux feux de recul (via Ref. No. 58)
Commutateur de depart de fair chaud au depart de lair chaud
Lampe du voyant de pression d'huile du moteur
Commutateur de limite du frein parking a Ia lampe du voyant du frein parking
Transmetteur de pression d'air des freins a la lampe du voyant de pression d'air des freins
Lampe du voyant de pression d'air des freins a la lampe du voyant de la temperature du moteur
Lampe du voyant de temperature du convertisseur a Ia lampe du voyant de pression d'huile du moteur
Lampe du voyant de temperature du moteur a Ia lampe du voyant de pression d'huile du moteur
Lampe du voyant de Ia temperature du moteur au commuutateur temoin
Interrupteur du circuit de 1 Amp a la lampe du voyant de Ia batterie
Lampe du voyant de la batterie a Ia lampe du voyant de temperature du convertisseur
Interrupteur de circuit de 10 Amp a la lampe du feu de recul
Lampe du feu de recul au sol
Commutateur temoin au sol (via Ref. No. 28)
Interrupteur du circuit de 10 Amp au commutateur de phare-code
Commutateur de lampe a l'interrupteur de circuit de 10 Amp
Commutateur de lampe a l'interrupteur du circuit de 5 Amp
Interrupteur de circuit de 5 Amp a l'interrupteur du circuit de 1 Amp
Interrupteur du circuit de 1 Amp au commutateur de lampe
Commutateur de la lampe a l'interrupteur du circuit de 10 Amp
Commutateur de feux d'arret a l'interrupteur du circuit de 1 Amp
Interrupteur du circuit de 1 Amp a Ia valve solenoIde
`4189A289FSC &—
PM 3083
Printed in U.S.A.
(1E2)
E17A-1
CUIRK
CN
•:t
7
())
H
E18A-1
(1E3)
PM 3083
Printed in U.S.A.
Electrical Wiring Color Code *
Codes des couleurs du cablage electrique *
Verdrahtungsfarbschliissel *
Codigo de cores da instalacao eletrica *
Clave de colores para instalacion electrica *
No.
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
CUIRK
Couleur
Code de couleur
Noir et Blanc
Noir et Blanc
Jaune et Vert
Noir et Blanc
Brun
Vert et Blanc
Bleu
Jaune et Rouge
Rouge et Blanc
Rouge #10
Vert
Blanc #10
Rouge et Blanc #10
Rouge et Blanc
Bleu
Jaune
Rouge et Blanc
Rouge et Blanc
Jaune et Vert
Noir et Jaune
Blanc
Noir
Noir
Noir
Commutateur de limite du frein parking au sol
Commutateur d'allumage au fusible de 5 Amp au sol
Commutateur temoin a la lampe du voyant de temperature du convertisseur
Sonnerie a 6 lampes de voyants
Phare avant au phare arriere
Phare avant au phare arriere
Commutateur de limite du niveleur de godet
Relais du klaxon au klaxon
Alternateur au sol
Alternateur au regulateur de voltage
Alternateur au regulateur de voltage
Alternateur au regulateur de voltage
Regulateur de voltage au demarreur
Compteur au sol
Feu d'arret CD a feu d'arret CG
Feu arriere CD a feu arriere CG
Feux d'arret au sol
Feux de recul au sol
Commutateur de depart neutre au demarreur
Interrupteur de circuit de 10 Amp aux feux de recul (via Ref. No. 16)
Transmetteur de compteur de vitesse au compteur de vitesse
Transmetteur de compteur de vitesse au sol
Relais du demarreur au solenoide du demarreur
Relais du demarreur au solenoIde du demarreur
*4189A289FSC &—
45B PERKINS
A — Feux de recul
B — Feux d'arret et arriere
C — Transmetteur de temp. du moteur
D — Alternateur
E — Depart d'air chaud
F — Transmetteur de temp. du convertisseur
G — Regulateur de voltage
H — Commutateur de limite du frein parking
I — Lampe du voyant de press. d'huile du moteur
J — Lampe du voyant de press. d'air des freins
K — Lampe du voyant de la- batterie
L — Commutateur des feux d'arret
M — Commutateur du klaxon
N — Lampe du voyant
0 — Commutateur des phares-code
P — Commutateur de lampe
0 — Transmetteur de press. d'air des freins
R — Commutateur d'allumage
S — Commutateur de depart d'air chaud
T — Interrupteur de circuit de 1 Amp
U — Interrupteur de circuit de 1 Amp
V — Interrupteur de circuit de 5 Amp
W — Interrupteur de circuit de 10 Amp
X — Interrupteur de circuit de 10 Amp
Y — Commutateur temoin
Z — Lampe du voyant de temp. du convertisseur
PM 3083
Printed in U.S.A.
AA — Lampe du voyant de temp. du moteur
BB — Lampe du voyant du frein parking
CC — Sonnerie
DD — Feux avant
EE — Batteries
FF — Commutateur de Ii mite du niveleur de piston
GG — Relais du klaxon
HH — Klaxon
JJ — Valve solenoIde
KK — Fusible de 5 Amp
LL — Commutateur de depart neutre
MM — Chronometre
NN — Transmetteur de press. d'huile du moteur
00 — SolenoIde du demarreur
PP — Dernarreur
00 — Compteur
RR — Transmetteur du compteur
SS — Relais du demarreur
(1E4)
E19A-1
m
O
D
m
Ui
TS-14172
Electrical Wiring Color Code *
Codes des couleurs du cablage electrique *
Verdrahtungsfarbschlussel *
Codigo de cores da instalacao eletrica *
CUIRK
Cleve de colores para instalacion electrica *
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Farbe
Farbenschltissel
Rot und Schwarz
Rot
Gelb und Schwarz
Griin
Griin
Weiss und Blau
Weiss und Blau
Rot und Gran
Weiss und Rot
Schwarz und Gelb
Schwarz und Gelb
Gelb
Rot und Blau
Rot
Rot und Blau
Rot und Blau
Rot und Blau
Blau
Rot und Gelb
Rot und Gelb
Grtin und Rot
Rot und Griin
Weiss und Rot
Rot und Blau
Gelb und Schwarz
BrUn
Weiss und Blau
Rot und Schwarz
Weiss und Rot
Gelb und Rot
Rot und Schwarz
Griin
Griin und Weiss
Hellgriin
HellgrUn
Schwarz und Weiss
Schwarz und Weiss
Ziindschalter zum Anlasser
andschalter zum Zeitzahler
Hornrelais zum Hornerschalter
Abblendschalter zum linken Scheinwerfer
Abblendschalter zum linken Scheinwerfer
Becherrictgrenzschalter zum Magnetventil
5 Amp Trennschalter zum Hornrelais
10 Amp Trennschalter zum rechten Rucklicht
Bremslichtschalter zum rechten Bremslicht
Zundschalter zum Neutralanlassschalter
Motoroldruckmessgerat zum Motoriildruckwarnlicht
Spannungsgleichhalter zum Batteriewarnlicht
Motortemperaturmessgerat zum Probeschalter
Stromumformertemperaturmessgerat zum Stromumformerwarnlicht
Spannungsgleichhalter zum Boden
10 Amp Trennschalter zu den Ruckfahrscheinwerfern (Ober Ref. Nr. 58)
"Thermo Start"-Schalter zum "Thermo Start"
Motoroldruckwamlicht zum Handbremswarnlicht
Handbremsgrenzschalter zum Handbremswarnlicht
Bremsluftdruckmessgerat zum Bremsluftdruckwarnlicht
Bremsluftdruckwarnlicht zum Motortemperaturwarnlicht
Stromumformerwarnlicht zum Bremsluftdruckwarnlicht
Motortemperaturwamlicht zum Motortildruckwarnlicht
Motortemperaturwarnlicht zum Probeschalter
1 Amp Trennschalter und Batteriewamlicht
Batteriewarnlicht zum Stromumformertemperaturwarnlicht
10 Amp Trennschalter zum RUckfahranzeigelicht
ROckfahranzeigelicht zum Boden
Probeschalter zum Boden (Ober Ref. Nr. 28)
10 Amp Trennschalter zum Abblendicht
Lichtschalter zum 10 Amp Trennschalter
Lichtschalter zum 5 Amp Trennschalter
5 Amp Trennschalter zum 1 Amp Trennschalter
1 Amp Trennschalter zum Lichtschalter
Lichtschalter zum 10 Amp Trennschalter
Stopplichtschalter zum 1 Amp Trennschalter
1 Amp Trennschalter zum Magnetventil
*4189A289FSC &—
PM 3083
Printed in U.S.A.
(1E6)
E21A-1
m
1:›
m
:12
CD
a
5 -0
C
n
Dw
• Ca
TS-14172
Electrical Wiring Color Code *
Codes des couleurs du cablage electrique *
Verdrahtungsfarbschliissel *
Codigo de cores da instalacao eletrica *
Clave de colores para instalacion electrica *
Nr.
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
•49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
CUIRK
Farbe
Farbenschliissel
Schwarz und Weiss
Schwarz und Weiss
Schwarz und Weiss
Gelb und Grun
Schwarz und Weiss
Briin
Grun und Weiss
Blau
Gelb und Rot
Rot und Weiss
Rot Nr. 10
Grun
Weiss Nr. 10
Rot und Weiss Nr. 10
Rot und Weiss
Blau
Gelb
Rot und Weiss
Rot und Weiss
Gelb und Grun
Schwarz und Gelb
Weiss
Schwarz
Schwarz
Schwarz
Bremsluftdruckmessgerat zum Boden
Handbremsgrenzschalter zum Boden
Ziindschalter zur 5 Amp Sicherung zum Boden
Probeschalter zum Stromumformertemperaturwarnlicht
Summer zu den 6 Warnlichtern
Linker Scheinwerfer zum rechten Scheinwerfer
Linker Scheinwerfer zum rechten Scheinwerfer
Becherrichtgrenzschalter zum Boden
Hornrelais zum Horn
Wechselstromgenerator zum Boden
Wechselstromgenerator zum Spannungsgleichhalter
Wechselstromgenerator zum Spannungsgleichhalter
Wechselstromgenerator zum Spannungsglecihhalter
Spannungsgleichhalter zum Anlasser
Zeitzahler zum Boden
Rechtes Stopplicht zum linken Stopplicht
Rechtes Riicklicht zum linken Rucklicht
Stopplichter zum Boden
Riickfahrlichter zum Boden
Neutralanlassschalter zum Anlasser
10 Amp Trennschalter zu den ROckfahrlichtern (Ober Ref. Nr. 16)
Tachometermessgerat zum Tachometer
Tachometermessgerat zum Boden
Anlassrelais zum Solenoid des Anlassers
Anlassrelais zum Solenoid des Anlassers
*4189A289FSC &—
45B PERKINS
A — RUckfahrlichter
B — Stopp- und RUcklichter
C — Motortemperaturmessgerat
D — Wechselstromgenerator
E — Thermo Start
F — Stromumformertemperaturmessgerat
G — Spannungsgleichhalter
H — Handbremsgrenzschalter
I — Motoraldruckwarnlicht
J — Bremsluftdruckwarnlicht
K — Batteriewarnlicht
L — Stopplichtschalter
M — Hornschalter
N — Ruckfahranzeigelicht
0 — Abblendschalter
P — Lichtschalter
— Bremsluftdruckmessgerat
R
ZUndschalter
S — "Thermo Start"-Schalter
T — 1 Amp Trennschalter
U — 1 Amp Trennschalter
V -- 5 Amp Trennschalter
W — 10 Amp Trennschalter
X — 10 Amp Trennschalter
Y — Probeschalter
Z — StromumformertemperaturmessgerAt
PM 3083
Printed in U.S.A.
AA — Motortemperaturwarnlicht
BB — Handbremswarnlicht
CC — Summer
DD — Scheinwerfer
EE — Batterien
FF — Becherrichtgrenzschalter
GG — Hornrelais
HH — Horn
JJ — Magnetventil
KK — 5 Amp Sicherung
LL — Neutralanlassschalter
MM — Zeitahler
NN — Motoroldruckmessgerat
00 — Anlassersolenoid
PP — Anlasser
QQ — Tachometer
RR — Tachometermessgerat
SS — Anlasserrelais
(1E8)
E23A-1
c■.1
r,
CLARK
th
I—
E 24A-1
(1 E9)
PM 3083
Printed in U.S.A.
Electrical Wiring Color Code *
Codes des couleurs du cablage electrique *
Verdrahtungsfarbschliissel *
Codigo de cores da instalacao eletrica *
Clave de colores para instalacion electrica *
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
CUIRK
Cor
C6digo de cor
Vermelha e Preta
Vermelha
Amarela e Preta
Verde
Verde
Branca e Azul
Branca e Azul
Vermelha e Verde
Branca e Vermelha
Preta e Amarela
Preta e Vermelha
Amarela
Vermelha e Azul
Vermelha
Vermelha e Azul
Vermelha e Azul
Vermelha e Azul
Azul
Vermelha e Amarela
Vermelha e Amarela
Verde e Vermelha
Vermelha e Verde
Branca e Vermelha
Vermelha e Azul
Amarela e Preta
Marron
Branca e Azul
Vermelha e Preta
Branca e Vermelha
Amarela e Vermelha
Vermelha e Preta
Verde
Verde e branca
Verde Claro
Verde Claro
Preta e Branca
Preta e Branca
Chave de ignicao ao iniciador do motor
Chave de ignicao ao medidor de hora
Relai da busina ao interruptor da busina
Interruptor de luz baixa ao farol LE
Interruptor de Iuz baixa ao farol LE
Chave limite do cubo nivelador a valvula solenoide
5 Amp quebrador de circuito ao relai da busina
10 Amp quebrador de circuito a luz traseira
Chave da Iuz estacionamento a luz de estacionamento
Chave de ignicao a chave de ponto neutro
Transmissor da pressao de Oleo do motor a luz de aviso da pressao de Oleo do motor
Regulador de voltagem a bateria da luz de aviso
Transmissor de temperatura do motor a chave de teste
Transmissor do conversor de temperatura a Iuz de aviso do conversor de temperatura
Regulador de voltagem ao terra
10 Amp quebrador de circuitos as luzes de marcha a re (via Ref. No. 58)
Chave de arranque termico ao arranque termico
Luz de aviso da pressao de oleo do motor a luz de aviso do freio de mao
Chave limite do freio de mao a Iuz de aviso do freio de mao
Transmissor da pressao de ar do freio a Iuz de aviso da pressao de ar do freio
Luz de aviso da pressao de ar do freio a luz de aviso da temperatura do motor
Luz de aviso do conversor de temperatura a Iuz de aviso da pressao de ar do freio
Luz de aviso da temperatura do motor ao compressor de Oleo do motor
Luz de aviso da temperatura do motor a chave de teste
1 Amp quebrador de circuito a bateria da luz de aviso
Luz de aviso da bateria a Iuz de aviso do conversor de temperatura
10 Amp quebrador de circuito a luz indicadora de marcha a re
Luz indicadora de marcha a re ao terra
Chave de teste ao terra (via Ref. No. 28)
10 Amp quebrador de circuito ao botao de luz baixa
Chave da luz ao 10 Amp quebrador de circuito
Chave da Iuz ao 5 Amp quebrador de circuito
5 Amp quebrador de circuito ao 1 Amp quebrador de circuito
1 Amp quebrador de circuito a chave da Iuz
Chave da luz ao 10 Amp quebrador de circuito
Chave da luz de estacionamento ao 1 Amp quebrador de circuito
1 Amp quebrador de circuito a valvula solenoide
*4189A289FSC
PM 3083
Printed in U.S.A.
&--0
(1E10)
E25A-1
CLARK
CN
c../)
<kc
E 26A-1
(1E11
)
PM 3083
Printed in U.S.A.
Electrical Wiring Color Code *
Codes des couleurs du cablage electrique *
Verdrahtungsfa rbschliissel *
Codigo de cores da instalagdo eletrica *
Clave de colores para instalacion electrica *
No.
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
CUIRK
Cor
C6digo de cor
Preta e Branca
Preta e Branca
Preta e Branca
Amarela e Verde
Preta e Branca
Marron
Verde e Branca
Azul
Amarela e Vermelha
Verde e Branca
Vermelha #10
Verde
Branca #10
Vermelha e Branca #10
Vermelha e Branca
Azul
Amarela
Vermelha e Branca
Vermelha e Branca
Amarela e Verde
Preta e Amarela
Branca
Preta
Preta
Preta
Transmissor da pressao de ar ao freio ao terra
Chave limite do freio de mao ao terra
Chave de ignigao ao 5 Amp fusivel ao terra
Chave de teste a luz de aviso do conversor de temperatura
Susurrador eletrico a 6 luzes de aviso
Farol LE ao farol LD
Farol LE ao farol LD
Chave limite do cubo nivelador ao terra
Relai da busina a busina
Alternador ao terra
Alternador ao regulador de voltagem
Alternador ao regulador de voltagem
Alternador ao regulador de voltagem
Regulador de voltagem ao iniciador rotativo do motor
Medidor de hora ao terra
Luz de estacionamento LD a luz de estacionamento LE
Luz traseira LD a Iuz traseira LE
Luzes de estacionamento ao terra
Luzes de marcha a re ao terra
Chave de ponto neutro ao iniciador rotativo do motor
10 Amp quebrador de circuito as luzes de marcha a re (via Ref. No. 16)
Transmissor do velocimetro
Transmissor do velocimetro ao terra
Relai de arranque ao solenoide de arranque
Relai de arranque ao solenoide de arranque
*4189A289FSC
45B PERKINS
A — Luzes de marcha a re
B — Luzes de estacionamento e traseiras
C — Transmissor de temperatura do motor
D — Alternador
E — Arranque termico
F — Transmissor do conversor de temperatura
G — Regulador de voltagem
H — Chave Ii mite do freio de mao
I — Luz de aviso da pressao de Oleo do motor
J — Luz de aviso da pressao de ar do freio
K — Luz de aviso da bateria
L — Chave da Iuz de estacionamento
M — Botao da busina
N — Luz indicadora de marcha a re
0 — Chave da luz baixa
P — Chave da Iuz
Q — Transmissor da pressao de ar do freio
R — Chave de ignigao
S — Chave de arranque termico
T — 1 Amp quebrador de circuito
U — 1 Amp quebrador de circuito
V — 5 Amp quebrador de circuito
W — 10 Amp quebrador de circuito
X — 10 Amp quebrador de circuito
Y — Chave de teste
Z — Luz de aviso do conversor de temperatura
PM 3083
Printed in U.S.A.
AA — Luz de aviso da temperatura do motor
BB — Luz de aviso do freio de mao
CC — Susurrador eletrico
DD — Farol
EE — Baterias
FF — Chave limite ao cubo nivelador
GG — Relai da busina
HH — Busina
JJ — Uvula solenoide
KK — Fusivel de 5 Amp
LL — Chave de ponto neutro
MM — Medidor de hora
NN — Transmissor da pressao de Oleo do motor
00 — Iniciador rotativo do motor solenoide
PP — Iniciador rotativo do motor
QQ — Velocimetro
RR — Transmissor de velocimetro
SS — Relai de arranque
(1E12)
E27A 1
-
CN
r-,
.-.-Ch
H
CLARK
E28A-1
(1 E 13)
PM 3083
Printed in U.S.A.
Electrical Wiring Color Code *
Codes des couleurs du cablage electrique *
Verdrahtungsfarbschliissel *
Codigo de cores da instalacao eletrica *
Clave de colores para instalacion electrica *
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
CUIRK
Color
COdigo del color
Rojo y Negro
Rojo
Amarillo y Negro
Verde
Verde
Blanco y Azul
Blanco y Azul
Rojo y Verde
Blanco y Rojo
Negro y Amarillo
Negro y Amarillo
Amarillo
Rojo y Azul
Rojo
Rojo y Azul
Rojo y Azul
Rojo y Azul
Azul
Rojo y Amarillo
Rojo y Amarillo
Verde y Rojo
Rojo y Verde
Blanco y Rojo
Rojo y Azul
Amarillo y Negro
Pardo
Blanco y Azul
Rojo y Negro
Blanco y Rojo
Amarillo y Rojo
Rojo y Negro
Verde
Verde y Blanco
Verde Claro
Verde Claro
Negro y Blanco
Negro y Blanco
Interruptor del encendido al arranque
Interruptor del encendido al contador de horas
Relevador de bocina al interruptor de bocina
Regulador de intensidad de luz al faro delantero de la mano izquierda
Regulador de intensidad de luz al faro delantero de la mano izquierda
Interruptor del limite del nivelador del cubo a la valvula de solenoide
Interruptor de circuito de 5 Amperios al relevador de bocina
Interruptor de circuito de 10 Amperios a la luz de cola de Ia mano derecha
Interruptor de Ia Iuz de parada de la mano derecha
lnterruptor del encendido al interruptor de arranque en neutral
Transmisor de la presiOn del aceite del motor a Ia luz de aviso de la presiOn de aceite del motor
Regulador de voltaje a Ia luz de aviso del acumulador o bateria
Transmisor de Ia temperatura del motor al interruptor de prueba
Transmisor de la temperatura del convertidor a la luz de aviso de la temperatura del convertidor
Regulador de voltaje a toma a tierra
Interruptor de circuito de 10 Amperios a las luces de contramarcha (via Ref. No. 58)
Interruptor de arranque termico al arranque termico
Luz de aviso de Ia presiOn de aceite del motor a la Iuz de aviso del freno de estacionamiento
Interruptor del limitador del freno de estacionamiento a la luz de aviso del freno de estacionamiento
Transmisor de la presi6n de aire del freno a la luz de aviso de la presion de aire del freno
Luz de aviso de la presiOn de aire del freno a la luz de aviso de Ia temperatura del motor
Luz de aviso de Ia temperatura del convertidor a la luz de aviso de la presi6n de aire del freno
Luz de aviso de la temperatura del motor a Ia luz de aviso de la presion de aceite del motor
Luz de aviso de la temperatura del motor al interruptor de prueba
Interruptor de circuito de 1 Amperio a la luz de aviso del acumulador o bateria
Luz de aviso del acumulador a Ia luz de aviso de Ia temperatura del convertidor
Interruptor de circuito de 10 Amperios a la luz indicadora de contramarcha
Luz indicadora de contramarcha a toma a tierra
Interruptor de prueba a toma a tierra (via Ref. No. 28)
Interruptor de aviso de 10 Amperios al regulador de intensidad de Iuz
Interruptor de luz al interruptor de circuito de 10 Amperios
Interruptor de luz al interruptor de circuito de 5 Amperios
Interruptor de circuito de 5 Amperios al interruptor de circuito de 1 Amperio
Interruptor de circuito de 1 Amperio al interruptor de luces
Interruptor de Ia luz al interruptor de circuito de 10 Amperios
lnterruptor de la luz de parada al interruptor de circuito de 1 Amperio
Interruptor de circuito de 1 Amperio a Ia valvula de solenoide
*4189A289FSC
PM 3083
Printed in U.S.A.
(1E14)
E29A 1
-
CUIRK
•zr
th
H
E30A-1
(1E15)
PM 3083
Printed in U.S.A.
Electrical Wiring Color Code *
Codes des couleurs du cablage electrique *
Verdrahtungsfarbschlussel *
Codigo de cores da instalagao eletrica *
Clave de colores para instalacion electrica *
No.
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
CUIRK
Color
COdigo del color
Negro y Blanco
Negro y Blanco
Negro y Blanco
Amarillo y Verde
Negro y Blanco
Pardo
Verde y Blanco
Azul
Amarrillo y Rojo
Rojo y Blanco
Rojo #10
Verde
Blanco #10
Rojo y Blanco #10
Rojo y Blanco
Azul
Amarillo
Rojo y Blanco
Rojo y Blanco
Amarillo y Verde
Negro y Amarillo
Blanco
Negro
Negro
Negro
Transmisor de la presiOn de aire del freno a toma a tierra
Interruptor del limitador del freno de estacionamiento a toma a tierra
Interruptor del encendido al fusible de 5 Amperios a tierra
Interruptor de prueba a la luz de aviso de la temperatura del convertidor
Zumbidor a 6 luces de aviso
Faro delantero de la mano izquierda al faro delantero de la mano derecha
Faro delantero izquierda al faro delantero de la mano derecha
lnterruptor del limite del nivelador del cubo a toma a tierra
Relevador de bocina a la bocina
Alternador a toma a tierra
Alternador al regulador de voltaje
Alternador al regulador de voltaje
Alternador al regulador de voltaje
Regulador de voltaje al arranque
Contador de horas a toma a tierra
Luz de parada de la mano derecha a luz de parada de la mano izquierda
Luz de cola de Ia mano derecha a luz de cola de la mano izquierda
Luces de parada a toma a tierra
Luces de contramarcha a toma a tierra
Interruptor de arranque en neutral al arranque
Interruptor de circuito de 10 Amperios a las luces de contramarcha (via de Ref. No. 16)
Transmisor del velocimetro al velocimetro
Transmisor del velocimetro a toma a tierra
Relevador del arranque al solenoide del arranque
Relevador del arranque al solenoide del arranque
*4189A289FSC &—+
45B PERKINS
A — Luces de contramarcha
B — Luces de parada y de cola
C — Transmisor de la temperatura del motor
D — Alternador
E — Arranque termico
F — Transmisor de la temp. del convertidor
G — Regulador de voltaje
H — Interruptor del limitador del freno de estacionamiento
I — Luz de aviso de la ores. del aceite del motor
J — Luz de aviso de la pres. de aire del freno
K — Luz de aviso del acumulador o bateria
L — lnterruptor de la luz de parada
M — Interruptor de bocina
N — Luz indicador de contramarcha
0 — Regulador de intensidad de luz
P — Interruptor de luz
Q — Transmisor de la pres. de aire del freno
R — Interruptor del encendido
S — Interruptor del termo arranque
T — Interruptor de circuito de 1 Amperio
U — Interruptor de circuito de 1 Amperio
V — Interruptor de circuito de 5 Amperios
W — Interruptor de circuito de 10 Amperios
X — Interruptor de circuito de 10 Amperios
Y — Interruptor de prueba
Z — Luz de aviso de la temp. del convertidor
PM 3083
Printed in U.S.A.
AA — Luz de aviso de Ia temp. del motor
BB — Luz de aviso del freno de estacionamiento
CC — Zumbidor
DD — Faros delanteros
EE — Acumuladores o baterias
FF — lnterruptor del limite del nivelador del cubo
GG — Relevador de bocina
HH — Bocina
JJ — Uvula de solenoide
KK — Fusible de 5 Amperios
LL — Interruptor de arranque neutral
MM — Contador de horas
NN — Transmisor de la pres. de aceite del motor
00 — Solenoide del arranque
PP — Arranque
QQ — Velocimetro
RR — Transmisor del velocimetro
SS — Relevador del arranque
(1E16)
E31A-1
CLARK
Engine Accessories
Accessoires du moteur
Motorzubehor
Acessorios do motor
Accesorios del motor
All orders for engine assembly or components thereof should be placed with the nearest Perkins Distributor. To obtain proper items, it is necessary to provide your engine
model, serial number and necessary group type number for the equipment required. This data is stamped on the options and accessories plate on the rocker cover of
engine
Toutes les pieces et ensembles des moteurs doivent etre commandoes au distributeur Perkins le plus proche. Pour obtenir les pieces desirees il est necessaire de donner le
numero de votre modele de moteur. le numero de serie et le numero du type de groupe necessaire pour l'equipement desire. Ces caracteristiques sont imrimees sur les
options et plaques d'accessoires sur le cacheculbuteur du moteur.
Alle vollstandigen Motoren oder Motorenteile sollen beim nachsten Perkins Handler bestellt werden. Urn die gewOnschten Teile zu erhalten, ist es notwendig, dass Angaben
uber Motorenmodell. Serienummer und natige Gruppentypnummer der gewunschten Ausrustung gemacht werden. Diese Data ist auf die Fakultativ- und ZubehOrplatte auf
dem Kipphebelgehause gestempelt.
Todos os pedidos para conjuntos do motor o seus componentes deven ser ordenados atraves do seu distribuidor da Perkins mais proximo. Para obter as peps apropriadas
e necessario fornecer o modelo de seu motor, numero de serie e numero do tipo do grupo para o equipamento ordenado. Esta informacao esta escrita na placa de opcdes e
acess6rios localizada en na tampa de valvulas do motor.
Todos los pedidos de conjuntos de motor o sus componentes deben hacerse al distribuidor de Perkins mas proximo. Para recibir las piezas exactas, es necesario
proporcionar el modelo del motor, el numero de serie, y el numero del tipo de grupo para el equipo que se requiere. Esta informaciOn se halla estampada en la placa que
indica las alternativas y accesorios sobre la tapa de valvulas del motor.
Part No.
No.
1
2
3
4
5
*1,7
*2,7
*3,6,7
*4,7
k5,7
Qty.
1
1
1
1
1
Description
Alternator
Starter
Air compressor
Fan
Regulator
Description
Benennung
Descried°
Descripcion
alternateur
demarreur
compresseur d'air
ventilateur
regulateur
Alternator
Anlasser
Luftkompressor
Ventilator
Regler
alternador
arranque
compressor ar
ventilador
regulador
alternador
arranque
compresor aire
ventilador
regulador
'Perkins 2871711
Perkins 2873002
3 Perkins 2488664
4 Perkins 31258155
5 Perkins 2872508
*Note: The above listed accessory items are furnished by the engine manufacturer. Specifications on these items are subject to change without notice. It is, therefore,
recommended that complete model, specifications and serial number of the engine be provided to your Perkins Engine Distributor when ordering these parts.
*Note: La fourniture des accessoires ci-dessus est assuree par le fabricant du moteur. Les specifications de ces pieces peuvent etre changees sans preavis. En
consequence, it est recommande d'indiquer le modele, les specifications et le numero de serie du moteur a votre distributeur de moteurs Perkins quand vous commandez
ces pieces.
- Bemerkung: Die oben genannten ZubehOrposten werden vom Motorenhersteller geliefert. Die Angaben auf diesen Posten kOnnen ohne Ankiindigung wechseln. Es ist
darum empfehlenswert, dass das vollstandige Modell, eine Beschreibung und die Seriennummer des Motors Ihrem Perkins Motorandler mitgeteilt werden, wenn diese
Teile bestellt werden.
- Atengao: As peps e acessOrios relacionados acima estao sujeitos a mundanga sem aviso previo. E recomendado, por tanto, cuando ordenar esas pegas, que o modelo
completo, as especificagOes e o numero de serie de seu motor sejam fornecidos a seu distribuidor Perkins.
- Nota: Los accesorios mencionados anteriormente son fornecidos por el fabricante del motor. Las especificaciones de estos renglones estan sujetas a cambio sin previo
aviso. Por lo tanto, se recomienda al solicitar repuestos, que se suministre al distribuidor de motores Perkins informacion completa sobre el motor, especificaciones y
numero de serie del motor.
6 For Bendix parts see SG-659.
Tour pieces Bendix voir SG-659.
6 Fur Bendix Teilen siehe SG-659.
Tara pecas Bendix veja SG. 659.
'Para piezas Bendix vease SG. 659.
'For Delco Remy parts see SG-709.
'Pour pieces Delco Remy voir SG-709.
'Fur Delco Remy Teilen siehe SG-709.
'Para pecas Delco Remy veja SG.-709.
- Para piezas Delco Remy vease SG.-709.
2
Engine Belts
Courroies du moteur
Motorreimen
Correias do motor
Correas del motor
No.
Part No.
1
1981921
E32-3
Qty. Description
2
Description
Belt fan matched set jeu d'adap cour vent
Descried°
Benennung
pass Venttreibrmsatz jgo acasal cor ventl
(1E17)
DescripciOn
jgo adapt corr ventl
Printed in U.S.A.
PM 3083
Engine & Hydraulic System Filter Replacement Elements
Moteur & systeme hydraulique - elements de rechange des filtres
Motor- & Hydrauliksystem - Olfiltereinsatze
Motor e sistema hidraulico - elementos sobressalentes dos filtros
Motor y sistema hidraulico - elementos de repuesto de los filtros
No.
2
3
4
5
Part No.
944954
2 1530600
1981922
160698
Qty.
1
1
1
1
Description
Engine air cleaner
Hyd oil rsvr press
Eng fuel
Eng oil full flow
Description
filtre air moteur
press resvr huile by
carburant mot
huile debit tot
Benennung
Motorluftfilter
Hydrkoltankdruck
Motkraftst
MotolhOchstfluss
CLARK
Descried°
purifdor ar motor
press rsvtrio di hid
combstle mot
oleo fluxo tot mot
Descripcicin
depurador aire mot
pres dpto aceite hid
combstle mot
ac flujo tot mot
Note: The above listed accessory items are furnished by the engine manufacturer. Specifications on these items are subject to change without notice. It is, therefore.
recommended that complete model, specifications and serial number of the engine be provided to your Perkins Engine Distributor when ordering these parts.
'Note: La fourniture des accessoires ci-dessus est assuree par le fabricant du moteur. Les specifications de ces pieces peuvent etre changees sans preavis. En
consequence. it est recommande d'indiquer le modele, les specifications et le numero de serie du moteur a votre distributeur de moteurs Perkins quand vous commandez
ces pieces.
`Bemerkung: Die oben genannten Zubehorposten werden vom Motorenhersteller geliefert. Die Angaben auf diesen Posten kOnnen ohne Ankilindigung wechseln. Es ist
darum empfehlenswert, dass das vollstandige Modell, eine Beschreibung and die Seriennummer des Motors Ihrem Perkins Motorandler mitgeteilt werden. wenn diese
Teile bestellt werden.
`Atengao: As peps e acessorios relacionados acima estao sujeitos a mundanga sem aviso previo. E recomendado, por tanto, cuando ordenar esas peps, que o modelo
completo, as especificagges e o numero de serie de seu motor sejam fornecidos a seu distribuidor Perkins.
' Nota: Los accesorios mencionados anteriormente son fornecidos por el fabricante del motor. Las especificaciones de estos renglones estan sujetas a cambio sin previo
aviso. Por lo tanto, se recomienda al solicitar repuestos, que se suministre al distribuidor de motores Perkins informacibn completa sobre el motor, especificaciones y
numero de serie del motor.
-
2 For improved filter see SG-721
2 Pour filtre ameliore voir SG-721
2 Zwecks verbesserter Filter, siehe SG-721
2 Para filtro melhorado veja SG-721
2 Para filtro mejorada vease SG-721
Printed in U S A.
PM 3083
(1E18)
E33-2
Engine Air Cleaner & Connections
Filtre a air de moteur et raccords
Luftfilter des Motors and Anschliisse
Purificador de ar do motor e conexoes
Depurador de aire del motor y conexiones
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
2
1
Part No.
1632441
894652
947242
886288
894653
886285
886287
944954
420945
568391
3971076
515425
3971076
3981584
3981585
3951444
3951444
1721628
18D-06
24C-616
§ 2----
Description
Air cleaner assy
Cup
Clamp
Gasket
Baffle
Bolt
Washer
1 Element
2 Band
1 Cap
1 Clamp
1 Hose
1 Clamp
1 Pipe
1 Adapter
1 Clamp
1 Clamp
1 Service indicator
4 Nut
4 Bolt
Body
Qty.
1
1
1
1
CLARK
Description
Benennung
filtre a air, ens
cuvette
pince
garniture
deflecteur
boulon
rondelle
element
bande
chapeau
pince
tuyau flexible
pince
tuyau
adaptateur
pince
pince
indicateur entretien
ecrou
boulon
carrosserie
Luftfilter, vollst
Schale
Schelle
Dichtung
Deflektor
Bolzen
Scheibe
Element
Band
Kappe
Schelle
Schlauch
Schelle
Rohr
Zwischenstiick
Schelle
Schelle
Wartungsanzeiger
Mutter
Bolzen
Karosserie
Descrigao
purificador ar conj
capa
bragadeira
gaxeta
defletor
parafuso
arruela
elemento
banda
tampa
bragadeira
mangueira
bragadeira
cano
adaptador
bragadeira
bragadeira
indicador servigo
porca
parafuso
carrogria
Descripcidn
depurador aire conj
cubeta
abrazadera
empaquetadura
deflector
bulon
arandela
elemento
banda
tapa
abrazadera
manguera
abrazadera
cane)
adaptador
abrazadera
abrazadera
indicador servicio
tuerca
bulon
carrocerla
20
See, Voir, Siehe, Veja, Vease A
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1E19)
E35 1
-
CUIRK
iij
as
(C.
am'
\
\
"1
010IIIIIE=3 =MD
)
•
;;„
ovIJ
Or
,
E36-1
(1E21)
Printed in U.S.A.
PM 3083
CUIRK
Engine Controls
Commandes du moteur
Motorregulierung
Controles do motor
Controles del motor
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
§i
Part No.
3981582
180-04
3981575
1F-316
623762
24C-416
623760
572556
180-04
3950079
1F-207
2J-4200
8D-04
550619
4F-04051
1F-207
623829
24C-440
80-04
80-04
24C-412
3980430
1F-108
774337
180-04
4F-04051
3981573
3981574
24C-632
3981602
3200076
1301367
3224167
1301367
8D-04
180-04
8D-04
180-04
180-06
25E-17
18D-04
3208861
80-04 •
1301360
18D-04
8D-04
1301360
3981576
24C-410
1547441
2
Qty.
1
2
—
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
Description
Bracket
Nut
Nut
Cable
Pin cotter
Pin
Bolt
Bracket
Bar
Locknut
Spring
Pin cotter
Clevis
Nut
Rod
Pin clevis
Pin cotter
Pedal
Bolt
Nut
Nut
Bolt
Bellcrank
Pin cotter
Washer
Locknut
Pin clevis
Rod
Bracket
Bolt
Sleeve
Bushing
Ball joint
Rod
Ball joint
Nut
Locknut
Nut
Locknut
Locknut
Washer
Locknut
Bellcrank
Nut
Ball joint
Locknut
Nut
Ball joint
Clamp
Bolt
Lever
Description
support
ecrou
ecrou
cable
goupille fendue
goupille
boulon
support
barre
contre-ecrou
ressort
goupille fendue
ether
ecrou
tige
goupille chape
goupille fendue
Wale
boulon
ecrou
ecrou
boulon
levier coude
goupille fendue
rondelle
contre-ecrou
goupille chape
tige
support
boulon
manchon
chemise
rotule
tige
rotule
ecrou
contre-ecrou
ecrou
contre-ecrou
contre-ecrou
rondelle
contre-ecrou
levier coude
ecrou
rotule
contre-ecrou
ecrou
rotule
pince
boulon
levier
Benennung
Winkel
Mutter
Mutter
Kabel
Splint
Stift
Bolzen
Winkel
Stange
Gegenmutter
Feder
Splint
Schakel
Mutter
Stange
Schakelstift
Splint
Pedal
Bolzen
Mutter
Mutter
Bolzen
Kniehebel
Splint
Scheibe
Gegenmutter
Schakelstift
Stange
Winkel
Bolzen
Muffe
Buchse
Kugelgelenk
Stange
Kugelgelenk
Mutter
Gegenmutter
Mutter
Gegenmutter
Gegenmutter
Scheibe
Gegenmutter
Kniehebel
Mutter
Kugelgelenk
Gegenmutter
Mutter
Kugelgelenk
Schelle
Bolzen
Hebei
Descricao
grampo
porca
porca
cabo
contrapino
pino
parafuso
grampo
barra
contra porca
mola
contrapino
garfo
porca
varao
pino garfo
contrapino
pedal
parafuso
porca
porca
parafuso
balancinho
contrapino
arruela
contra porca
pino garfo
varao
grampo
parafuso
luva
bucha
articulagao esf
varao
articulagao esf
porca
contra porca
porca
contra porca
contra porca
arruela
contra porca
balancinho
porca
articulagao esf
contra porca
porca
articulagao esf
bragadeira
parafuso
alavanca
DescripciOn
grampa
tuerca
tuerca
cable
chaveta dos patas
pasador
bulcin
grampa
barra
contratuerca
resorte
chaveta dos patas
horquilla
tuerca
varilla
pasador horquilla
chaveta dos patas
pedal
bulon
tuerca
tuerca
bulcin
balancin
chaveta dos patas
arandela
contratuerca
pasador horquilla
varilla
grampa
bulOn
manguito
buje
articulaciOn esf
varilla
articulaciOn esf
tuerca
contratuerca
tuerca
contratuerca
contratuerca
arandela
contratuerca
balancin
tuerca
articulaciOn esf
contratuerca
tuerca
articulaciOn esf
abrazadera
bulcin
palanca
'See, Voir, Siehe, Veja, Vease 4
3
2 lnc.
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1E22)
E37-2
CLARK
No.
1
2
3
4
5
6
7
7A
8
9
10
2
Part No.
2F-04051
3981134
1F-208
25E-13
3981135
3950598
3951458
t23570400
25E-16
150-05
3950394
Engine Exhaust System
Systeme d'echappement du moteur
Motorauspuffanlage
Sistema de escape do motor
Sistema de escape del motor
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
Description
Pin
Cap
Pin cotter
Washer
Tailpipe
U-bolt
Muffler
Muffler
Washer
Nut
Clamp
Description
goupille
chapeau
goupille fendue
rondelle
tuyau d'echappement
boulon U
silencieux
silencieux
rondelle
ecrou
pince
Benennung
Stift
Kappe
Splint
Scheibe
Auspuffrohr
U-Bolzen
Auspufftopf
Auspufftopf
Scheibe
Mutter
Schelle
Descricao
pino
tampa
contrapino
arruela
cano escape
cavilha U
silenciador
silenciador
arruela
porca
bragadeira
DescripciOn
pasador
tapa
chaveta dos patas
arandela
cano escape
bulOn U
silenciador
silenciador
arandela
tuerca
abrazadera
0ptional, option, zusatzlich, opcional, a eleccian
E38-1
(1E23)
Printed in U.S.A.
PM 3083
m
4:.
9
Engine & Transmission Mountings
Montages de moteur & transmission
Motor- & Getriebebefestigung
Suportes do motor & da transmissao
Soportes de montaje del motor & transmission
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
2
3981552
3980479
3980478
24C-732
4E-07
3981553
180-10
3981551
24C-832
25E-25
3980479
3980478
18D-08
3980478
3980478
24C-1064
25E-25
16
17
18
19
20
21
22
1
3980479
24C-1264
3980502
3980260
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Part No. Qty.
1
24C-1264
1
3980902
1
1
1
1
1
1
8
8
1
1
1
4
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3980260
3980454
680-12
3980454
3980260
3980454
3980454
4E-12
23C-1232
3980260
3980260
3980454
68D-12
3980454
3980260
3980454
3980454
4E-12
23C-1232
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
Description
Bolt
Mount transm RH
Engine
Support
Dampener vibration
Spacer
Bolt
Lockwasher
Bracket RH
Nut
Bracket LH
Bolt
Washer
Dampener vibration
Spacer
Nut
Spacer
Spacer
Bolt
Washer
Frame rear
Dampener vibration
Bolt
Mount transm LH
Dampener vibration
Frame rear
Dampener vibration
Spacer
Nut
Spacer
Dampener vibration
Spacer
Spacer
Lockwasher
Bolt
Dampener vibration
Frame rear
Dampener vibration
Spacer
Nut
Spacer
Dampener vibration
Spacer
Spacer
Lockwasher
Bolt
CLARK
Description
Benennung
Descried()
Descripcitin
boulon
sup boite vit CD
moteur
support
amortisseur vibr
entretoise
boulon
rondelle frein
support CD
ecrou
support CG
boulon
rondelle
amortisseur vibr
entretoise
ecrou
entretoise
entretoise
boulon
rondelle
chassis arriere
amortisseur vibr
boulon
sup boite vit CG
amortisseur vibr
chassis arriere
amortisseur vibr
entretoise
ecrou
entretoise
amortisseur vibr
entretoise
entretoise
rondelle frein
boulon
amortisseur vibr
chassis arriere
amortisseur vibr
entretoise
ecrou
entretoise
amortisseur vibr
entretoise
entretoise
rondelle frein
boulon
Bolzen
Getriebegwehause R
Motor
Abstiitzung
Schwingungsdampfer
Distanzteil
Bolzen
Sicherungsscheibe
Winkel R
Mutter
Winkel L
Bolzen
Scheibe
Schwingungsdampfer
Distanzteii
Mutter
Distanzteil
Distanzteil
Bolzen
Scheibe
Hinterrahmen
Schwingungsdampfer
Bolzen
Getriebegehause L
Schwingungsdampfer
Hinterrahmen
Schwingungsdampfer
Distanzteil
Mutter
Distanzteii
Schwingungsdampfer
Distanzteii
Distanzteii
Sicherungsscheibe
Bolzen
Schwingungsdampfer
Hinterrahmen
Schwingungsdampfer
Distanzteil
Mutter
Distanzteii
Schwingungsdampfer
Distanzteil
Distanzteil
Sicherungsscheibe
Bolzen
parafuso
suporte transm LD
motor
suporte
amortecedor vibr
espagador
parafuso
arruela de pressao
grampo LD
porca
grampo LE
parafuso
arruela
amortecedor vibr
espagador
porca
espagador
espagador
parafuso
arruela
chassi traseiro
amortecedor vibr
parafuso
suporte transm LE
amortecedor vibr
chassi traseiro
amortecedor vibr
espagador
porca
espagador
amortecedor vibr
espagador
espagador
arruela de pressao
parafuso
amortecedor vibr
chassi traseiro
amortecedor vibr
espagador
porca
espagador
amortecedor vibr
espagador
espagador
arruela de pressao
parafuso
bulOn
soporte transm LD
motor
soporte
amortiguador vibr
espaciador
bulOn
arandela seguridad
grampa LD
tuerca
grampa LI
bulOn
arandela
amortiguador vibr
espaciador
tuerca
espaciador
espaciador
bulon
arandela
bastidor trasero
amortiguador vibr
bulOn
soporte transm LI
amortiguador vibr
bastidor trasero
amortiguador vibr
espaciador
tuerca
espaciador
amortiguador vibr
espaciador
espaciador
arandela seguridad
bulOn
amortiguador vibr
bastidor trasero
amortiguador vibr
espaciador
tuerca
espaciador
amortiguador vibr
espaciador
espaciador
arandela seguridad
bulOn
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease indice.
See Engine Parts Manual.
2 Se referer au manuel de pieces detachees moteur.
2 Siehe Motor-Teilliste.
2 Vide manual de pecas do motor.
2 Ver el manual de repuestos del motor.
2
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1F2)
E41 1
-
T
1■1
3
rr
a
win
O.
CLRK
Frame, Front & Rear
Chassis avant & arriere
Rahmen, Vorder & Hinter
Chassi dianteiro & traseiro
Bastidor delantero & trasero
Part No. Qty.
2
23C-1022
2
4E-10
1
24C-872
2
3980204
1
663724
1
1574466
1
1574466
8
1
3980218
6
9
4E-06
6
10
24C-620
11
1
3980771
1
12
10 3980212
13
7,824C-12112
1
13A
1
8 24C-12120
1
13B
8 3980216
Description
Bolt
Lockwasher
Bolt
Pin
Ring
Bushing
Bushing
Cap
Lockwasher
Bolt
Bushing
Pin
Bolt
Bolt
Washer
14
—
1
15
3980766
1
16
3980766
1
17
3980208
1
18
3980211
19
4E-08
2
20
24C-816
2
21
4
3980219
22
4
3980221
8
23
4E-06
24
24C-614
8
25
*680-12
2
25A **18D-12
4
26
2
*25E-27
26A **25E-28
4
27
1
2501008
28
1
3968048
29
1
*3981138
29A t**2501156
1
30
2
24C-856
31
—
32
2
3980823
33
18C-12136 8
2
34
3980792
35
180-08
2
36
1
1 3980818
37
68D-12
8
Omit
No.
1
2
3
4
5
6
7
Bushing
Bushing
Pin
Lockplate
Lockwasher
Bolt
Pin
Lockplate
Lockwasher
Bolt
Nut
Nut
Washer
Washer
Pin drawbar
Pin set
Counterweight
Counterweight
Bolt
Omit
Pin
Bolt
Bushing
Nut
Cradle assy axle
Nut
Description
Benennung
Descricao
Descripcidn
boulon
rondelle frein
boulon
goupille
anneau
chemise
chemise
chapeau
rondelle frein
boulon
chemise
goupille
boulon
boulon
rondelle
omettre
chemise
chemise
goupille
plaque d'arret
rondelle frein
boulon
goupille
plaque d'arret
rondelle frein
boulon
ecrou
ecrou
rondelle
rondelle
broche barre attel
jeu de goupilles
contrepoids
contrepoids
boulon
omettre
goupille
boulon
chemise
ecrou
berceau d'essieu ens
ecrou
Bolzen
Sicherungsscheibe
Bolzen
Stift
Ring
Buchse
Buchse
Kappe
Sicherungsscheibe
Bolzen
Buchse
Stift
Bolzen
Bolzen
Scheibe
Auslassen
Buchse
Buchse
Stift
Schlossblech
Sicherungsscheibe
Bolzen
Stift
Schlossblech
Sicherungsscheibe
Bolzen
Mutter
Mutter
Scheibe
Scheibe
Zapfen Zugstange
parafuso
arruela de pressao
parafuso
pino
anel
bucha
bucha
tampa
arruela de pressao
parafuso
bucha
pino
parafuso
parafuso
arruela
omitir
bucha
bucha
pino
chapa retentora
arruela de pressdo
parafuso
pino
chapa retentora
arruela de pressdo
parafuso
porca
porca
arruela
arruela
pino barra reboque
conjunto de pinos
contrapeso
contrapeso
parafuso
omitir
pino
parafuso
bucha
porca
berg° eixo conj
porca
bulon
Stiftsatz
Gegengewicht
Gegengewicht
Bolzen
Auslassen
Stift
Bolzen
Buchse
Mutter
Achsenlagerung voll
Mutter
arandela seguridad
bulon
pasador
anillo
buje
buje
tapa
arandela seguridad
bulbn
buje
pasador
bulbn
bulbn
arandela
omitir
buje
buje
pasador
chapa seguridad
arandela seguridad
bulbn
pasador
chapa seguridad
arandela seguridad
bulon
tuerca
tuerca
arandela
arandela
pasador barra tiro
juego de pasadores
contrapeso
contrapeso
bulon
omitir
pasador
bulon
buje
tuerca
caballete eje conj
tuerca
*Optional in lieu of Hydro - for machine with ROPS.
*Opcional au lieu de gonflage a l'eau - pour machine avec toit de protection & securite.
*Wahlweise anstatt Wasserballast - far Maschine mit Uberrollschutz.
*Opcional em lugar de hidroinflacao - para maquina com estrutura protetora contra tombamentos.
*Opcional en lugar de lastre de agua - para maquina con estructura protectora contra vuelcos.
**Optional in lieu of Hydro - for machine without ROPS.
**Sur option a la place de gonflage a l'eau - pour engin sans toit de protection et securite.
**Wahlweise anstatt Wasserballast - fiir Maschinen ohne Uberrollschutz.
**Opcional em lugar de hidroinflacao - para as maquinas sem protecao contra tombamentos.
**Opcional en lugar de lastre de agua - para maquinas sin estructura protectora contra vuelcos.
'Inc. 34
7 4189A101FSC--.496FSC
8 4189A497FSC
9 For improvement see; Pour amelioration voir; Fur Verbesserung siehe; Para amelhoramento veja; Para mejoramiento vease SG 537
10 For remplacement use 2506495 pin plus 1-2506481 spacer, 1-3980216 washer & 1-18C12120 bolt. Ref. SG-537.
10 Pour remplacement utiliser 2506495 goupille plus 1-2506481 entretoise, 1-3980216 rondelle & 1-18C12120 boulon. Ref. SG-537.
10 Zum Auswechseln 2506495 Stift plus 1-2506481 Distanzteil, 1-3980216 Scheibe & 1-18C12120 Boltzen benutzen. Ref. SG-537.
10 Para substituicao usar 2506495 pino plus 1-2306481 espapador, 1-3980216 arruela & 1-18C12120 parafuso. Ref. SG-537.
10 Para recambio usar 2506495 pasador plus 1-2306481 espaciador, 1-3980216 arandela & 1-18C12120 bulon. Ref. SG-537.
PM 3083
Printed in U.S.A.
(1 F4)
F13
CLARK
F4-1
(1 F5)
Printed in U.S.A.
PM 3083
CUIRK
Frame, Front & Rear
Chassis avant & arriere
Rahmen, Vorder & Hinter
Chassi dianteiro & traseiro
Bastidor delantero & trasero
Part No. Qty.
No.
1
2
38
*24C-12136 2
39
39A **24C-12160 4
2
40
*25E-27
4
40A **25E-28
2
41
12H-15
4
42
3980220
1
43
353586452
1
43A t3'63981598
2
44
3960829
1
45
3980223
1
46
3980772
1
47
3980213
1
48
3980216
1
49
68D-12
1
50
7,93980217
1
50A
8 2506481
4
23C-820
51
4
52
4E-08
2
53
3980207
1
54
1980153
2
1-11H-15
54A
1
54B
1-1545622
55
2._
1
2
56
3980103
2
180-08
57
2
3980222
58
2
10H-25
59
Description
Axle assy R
Bolt
Bolt
Washer
Washer
Fitting grease
Spacer
Frame rear
Frame rear
Pin set
Link
Bushing
Plate
Washer
Nut
Spacer
Spacer
Bolt
Lockwasher
Plate
Frame front
Fitting grease
Latch assy
Axle assy F
Bushing
Nut
Pin
Fitting grease
Description
ens moyeu AR
boulon
boulon
rondelle
rondelle
graisseur
entretoise
chassis arriere
chassis arriere
jeu de goupilles
articulation
chemise
plaque
rondelle
ecrou
entretoise
entretoise
boulon
rondelle frein
plaque
chassis avant
graisseur
loquet ens
ens moyeu AV
chemise
ecrou
goupille
graisseur
Benennung
Hinterachse vollst
Bolzen
Bolzen
Scheibe
Scheibe
Nippel Schmier
Distanzteil
Hinterrahmen
Hinterrahmen
Stiftsatz
Gelenk
Buchse
Platte
Scheibe
Mutter
Distanzteil
Distanzteil
Bolzen
Sicherungsscheibe
Platte
Vorderah men
Nippel Schmier
Verschluss vollst
Vorderachse vollst
Buchse
Mutter
Stift
Nippel Schmier
Descrigio
conj eixo TR
parafuso
parafuso
arruela
arruela
graxeira
espaqador
chassi traseiro
chassi traseiro
conjunto de pinos
articulaqao
bucha
placa
arruela
porca
espacador
espacador
parafuso
arruela de pressao
placa
chassi dianteiro
graxeira
trinco conj
conj eixo DI
bucha
porca
pino
graxeira
DescripciOn
conj eje TR
bulOn
bulOn
arandela
arandela
grasera
espaciador
bastidor trasero
bastidor trasero
juego de pasadores
articulaciOn
buje
placa
arandela
tuerca
espaciador
espaciador
bulOn
arandela seguridad
placa
bastidor delantero
grasera
cerrojo conj
con eje DE
buje
tuerca
pasador
grasera
*Optional in lieu of Hydro - for machine with ROPS.
*Opcional au lieu de gonflage a I'eau - pour machine avec toit de protection & securite.
*Wahlweise anstatt Wasserballast - ftir Maschine mit Oberrollschutz.
*Optional em lugar de hidroinflacio - para mdquina corn estrutura protetora contra tombamentos.
*Opcional en lugar de lastre de agua - para maquina con estructura protectora contra vuelcos.
**Optional in lieu of Hydro - for machine without ROPS.
**Sur option a la place de gonflage a I'eau - pour engin sans toit de protection et securite.
**Wahlweise anstatt Wasserballast - far Maschinen ohne Oberrollschu1z.
**Opcional em lugar de hidroinflacio - para as miquinas sem prate* contra tombamentos.
**Opcional en lugar de lastre de agua - para maquinas sin estructura protectora contra vuelcos.
2 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Vela Indice. Wise Indice.
3 Inc. 11, 15, 16, 46
4 lnc. 56
5 4189A102FSC &—>
6 4189A101FSC
7 4189A101FSC---0496FSC
5 4189A497FSC
9
For improvement see; Pour amelioration voir; Far Verbesserung siehe; Para amelhoramento veja; Para mejoramiento vease SG 537
PM 3083
Printed in U.S.A.
(1F6)
F5-2
CLARK
28
21
c'
29
30
11
26
25
pia 24
23
20
22
21
19
18
16
17
TS-13791
F6-1
(1F7)
Printed in U.S.A.
PM 3083
Fuel Tank & Lines
Reservoir de carburant & canalisation
Kraftstofftank & Leitungen
Tanque de combustivel & tubulacoes
Deposit° & lineas de combustible
No.
1
1A
1B
2
3
3A
3B
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
16A
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Part No. Qty.
1
3980292
1
1509025
1H-414
1
1
943957
1
3 1558644
946953
1
946954
1
3980303
1
3981554
1
1
3957697
4 743563
1
1
25K-40428
1
587613
6
4E-06
24C-612
6
1
565295
2
23C-620
3957697
1
3957697
2
5
---
1
1-3586461
3957697
3586460
3957697
6656247
156247
525293
3957697
3981556
100-08
25E-22
25E-22
24C-836
3586461
2
1
1
5-
1
1
1
1
1
1
1
3
3
3
3
1
Description
Fuel tank
Latch
Rivet
Screen
Cap
Gasket
Plate
Dipstick
Elbow
Clamp
Hose
0-ring
Cover
Lockwasher
Bolt
Plug
Bolt
Clamp
Clamp
Water trap
Elbow
Clamp
Fitting straight
Clamp
Hose
Hose
Magnet
Clamp
Elbow
Nut
Washer
Washer
Bolt
Elbow
Fuel pump
CIARK
Description
Benennung
Descricao
Descripcidn
reservoir carburant
loquet
rivet
crible
chapeau
garniture
plaque
jauge
coude
pince
tuyau flexible
joint torique
couvercie
rondelle frein
boulon
bouchon
boulon
pince
pince
purgeur eau
coude
pince
raccord droit
pince
tuyau flexible
tuyau flexible
aimant
pince
coude
ecrou
rondelle
rondelle
boulon
coude
pompe carburant
Kraftstofftank
Verschluss
Niet
Sieb
Kappe
Dichtung
Platte
Messtab
Winkelrohr
Schelle
Schlauch
0 Ring
Deckel
Sicherungsscheibe
Bolzen
Stopfen
Bolzen
Schelle
Schelle
Wasserabscheider
Winkelrohr
Schelle
gerade Verbindung
Schelle
Schlauch
Schlauch
Magnet
Schelle
Winkelrohr
Mutter
Scheibe
Scheibe
Bolzen
Winkelrohr
Kraftstoffepumpe
tanque combustivel
trinco
rebite
tela
tampa
gaxeta
placa
vareta verif
cotovelo
bragadeira
mangueira
ane1-0
tampa
arruela de presser)
parafuso
bujdo
parafuso
bragadeira
bragadeira
sifao de ague
cotovelo
bragadeira
guarnigeo reta
bragadeira
mangueira
mangueira
tanque combustible
cerrojo
remache
tamiz
tapa
empaquetadura
placa
varilla nivel
codo
abrazadera
manguera
anillo-0
tapa
arandela seguridad
buten
tapon
bulon
abrazadera
abrazadera
deshidratador
codo
abrazadera
accesorio recto
abrazadera
manguera
manguera
iman
abrazadera
codo
tuerca
arandela
arandela
buten
codo
bomba combustible
ima
bragadeira
cotovelo
porca
arruela
arruela
parafuso
cotovelo
bomba combustivel
Inc. 1A, 1B
lnc. 3A, 3B
4 4 ft. (1,22 m)
5 See Engine Parts Manual.
5 Se referer au manuel de pieces detachees moteur.
5 Siehe Motor-Teilliste.
5 Vide manual de pegas do motor.
5 Ver el manual de repuestos del motor.
6 3 ft. (0,92 m)
7 7 ft. (2,15 m)
2
3
Printed in U.S.A.
PM 3083
(IFS)
F7 2
-
CLARK
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
G2-1
Part No.
3980684
30H-16
4E-06
24C-610
24C-610
4E-06
62F-3
24C-616
4E-06
59F-3
1504336
11H-15
24C-610
30H-16
4E-06
24C-610
4E-06
31H-19
3980229
3980233
59F-3
1504336
11H-15
4E-06
24C-616
3980231
31H-12
62F-3
62F-3
62F-3
Grease Piping
Tuyauteries de graissage
Schmierleitung
Tubulagio de graxa
Carlo de lubricacion
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
3
2
2
1
1
1
1
1
Description
Tube
Clip
Lockwasher
Bolt
Bolt
Lockwasher
Elbow
Bolt
Lockwasher
Connector
Coupling
Fitting grease
Bolt
Clip
Lockwasher
Bolt
Lockwasher
Clip
Tube
Tube
Connector
Coupling
Fitting grease
Lockwasher
Bolt
Tube
Clip
Elbow
Elbow
Elbow
Description
Benennung
Descrigio
Descripci bn
tube
attache
rondelle frein
boulon
boulon
rondelle frein
coude
boulon
rondelle frein
raccord
accouplement
graisseur
bouion
attache
rondelle frein
boulon
rondelle frein
attache
tube
tube
raccord
accouplement
graisseur
rondelle frein
boulon
tube
attache
coude
coude
coude
Rohr
Schelle
Sicherungsscheibe
Bolzen
Bolzen
Sicherungsscheibe
Winkelrohr
Bolzen
Sicherungsscheibe
Verbindungsstick
Kupplung
Nippel Schmier
Bolzen
Schelle
Sicherungsscheibe
Bolzen
Sicherungsscheibe
Schelle
Rohr
Rohr
Verbindungsstuck
Kupplung
Nippel Schmier
Sicherungsscheibe
Bolzen
Rohr
Schelle
Winkelrohr
Winkelrohr
Winkelrohr
tubo
bragadeira
arruela de pressao
parafuso
parafuso
arruela de pressao
cotovelo
parafuso
arruela de pressao
ligador
acoplamento
graxeira
parafuso
bragadeira
arruela de pressao
parafuso
arruela de pressao
bragadeira
tubo
tubo
ligador
acoplamento
graxeira
arruela de pressao
parafuso
tubo
bragadeira
cotovelo
cotovelo
cotovelo
tubo
abrazadera
arandela seguridad
bulOn
bulOn
arandela seguridad
codo
buldn
arandela seguridad
conector
acople
grasera
bulOn
abrazadera
arandela seguridad
bulOn
arandela seguridad
abrazadera
tubo
tubo
conector
acople
grasera
arandela seguridad
bulOn
tubo
abrazadera
codo
codo
codo
(1 F9)
Printed in U.S A.
PM 3083-
CUIRK
H2-1
(1F1T)
Printed in U.S.A.
PM 3083
Hydraulic Oil Reservoir
Reservoir d'huile du systeme hydraulique
Hydraulik-Olbehalter
Reservatorio de oleo hidraulico
Deposito de aceite hidraulico
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Part No. Qty.
6
24C-612
6
4E-06
1
1535143
1
732923
1
25K-40624
1
1535139
1
1535778
1
2 1530600
1
4E-06
1
24C-610
1
30H-31
1
554843
1
3980879
1
3981127
1
521874
1
743563
1
521874
1
'1543511
1
1H-414
1
3980317
18D-08
3
25E-22
6
24C-836
3
25K-40428
1
1
591381
4E-06
6
24C-612
6
2
40K-12
2
525293
58K-219
1
1
3980880
4
4E-06
24C-616
4
24C-612
6
4E-06
6
1
591381
25K-40428
1
Description
Bolt
Lockwasher
Plate
Spring
0-ring
Retainer
Gasket
Filter
Lockwasher
Bolt
Clip
Cap
Dipstick oil rsvr
Tube
Clamp
Hose
Clamp
Latch assy
Rivet
Reservoir
Locknut
Washer
Boit
0-ring
Cover
Lockwasher
Bolt
Plug
Magnet
0-ring
Cap
Lockwasher
Bolt
Bolt
Lockwasher
Cover
0-ring
Description
boulon
rondelle frein
plaque
ressort
joint torique
arretoir
garniture
filtre
rondelle frein
boulon
attache
chapeau
jauge rsvr huile
tube
pince
tuyau flexible
pince
loquet ens
rivet
reservoir
contre-ecrou
rondelle
boulon
joint torique
couvercle
rondelle frein
boulon
bouchon
aimant
joint torique
chapeau
rondelle frein
boulon
boulon
rondelle frein
couvercle
joint torique
CLARK
Benennung
Bolzen
Sicherungsscheibe
Platte
Feder
0 Ring
Halterung
Dichtung
Filter
Sicherungsscheibe
Bolzen
Schelle
Kappe
Messtab Olbehalter
Rohr
Schelle
Schlauch
Schelle
Verschluss vollst
Niet
Behalter
Gegenmutter
Scheibe
Bolzen
0 Ring
Deckel
Sicherungsscheibe
Bolzen
Stopfen
Magnet
0 Ring
Kappe
Sicherungsscheibe
Bolzen
Bolzen
Sicherungsscheibe
Deckel
0 Ring
..
DescrigJo
parafuso
arruela de pressao
placa
mola
anel-0
retentor
g ax eta
filtro
arruela de pressao
parafuso
bragadeira
tampa
var verif 61 rsvtrio
tubo
bragadeira
mangueira
bragadeira
trinco conj
rebite
reservatario
contra porca
arruela
parafuso
anel-0
tampa
arruela de pressao
parafuso
bujdo
ima
anel-0
tampa
arruela de pressao
parafuso
parafuso
arruela de pressao
tampa
anel-0
DescripciOn
bulcin
arandela seguridad
placa
resorte
anillo-0
reten
empaquetadura
filtro
arandela seguridad
bulen
abrazadera
tapa
var med dep aceite
tubo
abrazadera
manguera
abrazadera
cerrojo conj
remache
depOsito
contratuerca
arandela
bulcin
anillo-0
tapa
arandela seguridad
bulen
tapcin
iman
anillo-0
tapa
arandela seguridad
bulan
bulcin
arandela seguridad
tapa
anillo-0
1 Inc. 19
2 For improved filter see SG-721
2 Pour filtre ameliore voir SG-721
2 Zwecks verbesserter F iltre, siehe SG-721
2 Para filtro melhorado veja SG-721
2 Para filtro mejorada vease SG-721
Printed in U S A
PM 3083
(1F12)
H3 3
-
43.
-
n
Hydraulic System, Main
Systeme hydraulique principal
Haupthydrauliksystem
Sistema hidraulico principal
Sistema hidraulico principal
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
2
Part No.
91F-8
3
526676
2500155
2500155
24C-620
3980520
4
91F-8
526676
2500155
2500155
3980632
3980630
6 15K-10
7 91F-10
8 15K-10
9 91F-10
2504000
540128
1517153
540128
2504001
58K-225
19J-20
4E-07
23C-724
58K-222
19J-24
1533256
4E-08
23C-824
540128
1517153
540128
11K-10
3980628
3980625
180-06
23C-620
4E-06
19J-12
58K-214
3980506
3980519
180-06
2500087
24C-640
24C-636
4E-06
1519989
536224
5
Qty.
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
4
1
2
1
4
4
1
1
1
1
1
1
2
32
32
16
8
1
2
2
1
2
1
1
1
1
Description
0-ring
Elbow
Hose
Hose
Bolt
Clamp
0-ring
Elbow
Hose
Hose
Tube
Tube
Adapter
0-ring
Adapter
0-ring
Tube
Clamp
Hose
Clamp
Stem
0-ring
Flange
Lockwasher
Bolt
0-ring
Flange
Hose
Lockwasher
Bolt
Clamp
Hose
Clamp
Elbow
Tube
Tube
Nut
Bolt
Lockwasher
Flange
0-ring
Tube
Clamp
Nut
Tube
Bolt
Bolt
Lockwasher
Clamp
Elbow
CLARK
Description
Benennung
Descricao
DescripciOn
joint torique
coude
tuyau flexible
tuyau flexible
boulon
pince
joint torique
coude
tuyau flexible
tuyau flexible
tube
tube
adaptateur
joint torique
adaptateur
joint torique
tube
pince
tuyau flexible
pince
tige
joint torique
bride
rondelle frein
boulon
joint torique
bride
tuyau flexible
rondelle frein
boulon
pince
tuyau flexible
pince
coude
tube
tube
ecrou
boulon
rondelle frein
bride
joint torique
tube
pince
ecrou
tube
boulon
boulon
rondelle frein
pince
coude
0 Ring
Winkelrohr
Schlauch
Schlauch
Bolzen
Schelle
0 Ring
Winkelrohr
Schlauch
Schlauch
Rohr
Rohr
Zwischenstilick
0 Ring
Zwischenstiick
0 Ring
Rohr
Schelle
Schlauch
Schelle
Schaft
0 Ring
Flansch
Sicherungsscheibe
Bolzen
0 Ring
Flansch
Schlauch
Sicherungsscheibe
Bolzen
Schelle
Schlauch
Schelle
Winkelrohr
Rohr
Rohr
Mutter
Bolzen
Sicherungsscheibe
Flansch
0 Ring
Rohr
Schelle
Mutter
Rohr
Bolzen
Bolzen
Sicherungsscheibe
Schelle
Winkelrohr
anel-0
cotovelo
mangueira
mangueira
parafuso
bracadeira
anel-0
cotovelo
mangueira
mangueira
tubo
tubo
.
adaptador
anel-0
adaptador
anel-0
tubo
bracadeira
mangueira
bracadeira
haste
anel-0
flange
arruela de pressao
parafuso
anel-0
flange
mangueira
arruela de pressao
parafuso
bragadeira
mangueira
bracadeira
cotovelo
tubo
tubo
porca
parafuso
arruela de pressao
flange
anel-0
tubo
bracadeira
porca
tubo
parafuso
parafuso
arruela de pressao
bracadeira
cotovelo
anillo-0
codo
manguera
manguera
bulOn
abrazadera
anillo-0
codo
manguera
manguera
tubo
tubo
adaptador
anillo-0
adaptador
anillo-0
tubo
abrazadera
manguera
abrazadera
vastago
anillo-0
brida
arandela seguridad
bulon
anillo-0
brida
manguera
arandela seguridad
bulon
abrazadera
manguera
abrazadera
codo
tubo
tubo
tuerca
bulon
arandela seguridad
brida
anillo-0
tubo
abrazadera
tuerca
tubo
bulbn
bulbn
arandela seguridad
abrazadera
codo
See, Voir, Siehe, Veja, Vease 2
lnc. 1
4 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 8
9 Inc. 7
6 lnc. 14
'See, Voir, Siehe, Veja, Vease 13
9 Inc. 16
9 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 15
2
3
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1F14)
H5-2
rn
CLARK
Hydraulic System, Main
Systeme hydraulique principal
Haupthydrauliksystem
Sistema hidraulico principal
Sistema hidraulico principal
No.
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
Part No.
532621
1509752
180-06
3980519
574442
3980519
4E-06
24C-632
180-06
3980526
3980529
2500085
3980521
574442
180-06
1509752
532621
180-06
24C-636
536224
3980519
3980519
2500156
1519964
23C-620
4E-06
19J-12
58K-214
25E-17
24C-632
2500084
Printed in U.S.A.
PM 3083
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1
4
1
1
2
2
1
2
2
4
1
8
8
4
2
2
2
1
Description
Hose
Swivel
Nut
Clamp
Hose
Clamp
Lockwasher
Bolt
Locknut
Tube
Clamp
U-bolt
Tube
Hose
Locknut
Swivel
Hose
Locknut
Bolt
Elbow
Clamp
Clamp
Hose
Hose
Bolt
Lockwasher
Flange
0-ring
Washer
Bolt
Tube
Description
Benennung
Descried('
Oescripcidn
tuyau flexible
pivot
ecrou
pince
tuyau flexible
pince
rondelle frein
boulon
contre-ecrou
tube
pince
boulon U
tube
tuyau flexible
contre-ecrou
pivot
tuyau flexible
contre-ecrou
boulon
coude
pince
pince
tuyau flexible
tuyau flexible
boulon
rondelle frein
bride
joint torique
rondelle
boulon
tube
Schlauch
Drehteil
Mutter
Schelle
Schlauch
Schelle
Sicherungsscheibe
Bolzen
Gegenmutter
Rohr
Schelle
U-Bolzen
Rohr
Schlauch
Gegenmutter
Drehteil
Schlauch
Gegenmutter
Bolzen
Winkelrohr
Schelle
Schelle
Schlauch
Schlauch
Bolzen
Sicherungsscheibe
Flansch
0 Ring
Scheibe
Bolzen
Rohr
mangueira
tornel
porca
bragadeira
mangueira
bragadeira
arruela de pressao
parafuso
contra porca
tubo
bragadeira
cavilha U
tubo
mangueira
contra porca
tornel
mangueira
contra porca
parafuso
cotovelo
bragadeira
bragadeira
mangueira
mangueira
parafuso
arruela de pressao
flange
anel-0
arruela
parafuso
tubo
manguera
articulacion
tuerca
abrazadera
manguera
abrazadera
arandela seguridad
bulon
contratuerca
tubo
abrazadera
bulOn U
tubo
manguera
contratuerca
articulaciOn
manguera
contratuerca
bulon
codo
abrazadera
abrazadera
manguera
manguera
bulon
arandela seguridad
brida
anillo-0
arandela
bulOn
tubo
(1F16)
H7-2
CLARK
H8-1
(1F17)
Printed in U.S.A.
PM 3083
Hydraulic System, Steering
Systeme hydraulique de direction
Hydrauliksystem, Lenkung
Sistema hidraulico direcio
Sistema hidraulico direccion
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Part No.
Qty.
1
91F-6
1
1 731793
1
91F-6
1
91F-6
2731793
1
1
3 731793
1
1519963
1
1519963
1519967
1
1
91F-7
1
4 17K-7
1
6 588399
1
2500015
1
32F-4
1
1519962
4
23C-620
4
4E-06
19J-16
2
1
58K-219
4
4E-07
4
23C-724
1
1519961
1
93F-10
1
1519820
1
585883
1
1545004
1
1545004
1
1519999
1
663304
1
663304
1
24C-616
1
4E-06
1
4E-06
1
24C-616
1
663304
1
663304
2
19J-20
1
58K-222
1
1519966
1
32F-6
1
91F-11
1
33F-5
1
6 3981100
2
24C-656
1
91F-11
1
7 17K-7
1
91F-7
1
8 3953111
2
25E-17
2'
18D-06
1
1519965
1
6731793
1
91F-6
Description
0-ring
Adapter
0-ring
0-ring
Adapter
Adapter
Hose
Hose
Hose
0-ring
Elbow
Adapter
Junction block
Adapter
Hose
Bolt
Lockwasher
Flange half
0-ring
Lockwasher
Bolt
Hose
Adapter
Tube
Hose
Clamp
Clamp
Tube assy
Hose
Hose
Bolt
Lockwasher
Lockwasher
Bolt
Hose
Hose
Flange half
0-ring
Hose
Adapter
0-ring
Adapter
Connector
Bolt
0-ring
Elbow
0-ring
Valve flow divider
Washer
Nut
Hose
Adapter
0-ring
CLARK
Description
joint torique
adaptateur
joint torique
joint torique
adaptateur
adaptateur
tuyau flexible
tuyau flexible
tuyau flexible
joint torique
coude
adaptateur
piece jonction
adaptateur
tuyau flexible
boulon
rondelle frein
demi-flasque
joint torique
rondelle frein
boulon
tuyau flexible
adaptateur
tube
tuyau flexible
pince
pince
assemblage de tube
tuyau flexible
tuyau flexible
boulon
rondelle frein
rondelle frein
boulon
tuyau flexible
tuyau flexible
demi-flasque
joint torique
tuyau flexible
adaptateur
joint torique
adaptateur
raccord
boulon
joint torique
coude
joint torique
diviseur flux soup
rondelle
ecrou
tuyau flexible
adaptateur
joint torique
Benennung
0 Ring
Zwischenstiick
0 Ring
0 Ring
Zwischenstiick
Zwischenstiick
Schlauch
Schlauch
Schlauch
0 Ring
Winkelrohr
Zwischenstiick
Verbindungsblock
Zwischenstick
Schlauch
Bolzen
Sicherungsscheibe
Flanschhalfte
0 Ring
Sicherungsscheibe
Bolzen
Schlauch
Zwischenstuck
Rohr
Schlauch
Schelle
Schelle
Rohreinheit
Schlauch
Schlauch
Bolzen
Sicherungsscheibe
Sicherungsscheibe
Bolzen
Schlauch
Schlauch
Flanschhalfte
0 Ring
Schlauch
Zwischenstiick
0 Ring
Zwischenstick
Verbindungsstiick
Bolzen
0 Ring
Winkelrohr
0 Ring
Ventilflussteiler
Scheibe
Mutter
Schlauch
Zwischenstiick
0 Ring
Descrioo
anel-0
adaptador
anel-0
anel-0
adaptador
adaptador
mangueira
mangueira
mangueira
anel-0
cotovelo
adaptador
peca jungdo
adaptador
mangueira
parafuso
arruela de pressao
meia flange
anel-0
arruela de pressao
parafuso
mangueira
adaptador
tubo
mangueira
bragadeira
bracadeira
conjunto de tubos
mangueira
mangueira
parafuso
arruela de pressao
arruela de pressao
parafuso
mangueira
mangueira
meia flange
anel-0
mangueira
adaptador
anel-0
adaptador
ligador
parafuso
anel-0
cotovelo
anel-0
divisor fluxo valv
arruela
porca
mangueira
adaptador
anel-0
DescripciOn
anillo-0
adaptador
anillo-0
anillo-0
adaptador
adaptador
manguera
manguera
manguera
anillo-0
codo
adaptador
pieza empalme
adaptador
manguera
bulOn
arandela seguridad
media brida
anillo-0
arandela seguridad
bulOn
manguera
adaptador
tubo
manguera
abrazadera
abrazadera
conjunto del tubo
manguera
manguera
bulOn
arandela seguridad
arandela segundad
bulOn
manguera
manguera
media brida
anillo-0
manguera
adaptador
anillo-0
adaptador
conector
bultm
anillo-0
codo
anillo-0
divisor flujo vary
arandela
tuerca
manguera
adaptador
anillo-0
'Inc. 1
lnc. 4
3 lnc. 3
4 Inc. 10
5 lnc. 41
6 lnc. 45
inc. 47
8 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.
9 lnc. 53
2
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1F18)
H9.2
CUIRK
No.
Part No.
3980928
40K-04
568824
1545186
1520466
526847
33F-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15A
16
17
18
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
40K-04
33F-5
526847
1545186
667288
26F-5
2 945417
t91F-8
3980921
1520154
1
1
19
3980919
83F-6
356618
15K-8
3980920
20
21
22
23
24
Hydraulic System, Transmission & Torque Converter
Systeme hydraulique, transmission & convertisseur
Hydraulikanlage Getriebe & Drehmomentwandler
Sistema hidraulico, transmissio & conversor de torque
Sistema hidraulico, transmision & convertidor de par
1
1
1
1
1
Description
Tube
Plug
Plug cap transm
Clamp
Hose
Hose
Adapter
Radiator assy
Plug
Adapter
Hose
Clamp
Nipple
Elbow
Connector
0-ring
Tube
Tee
Omit
Transmission assy
Tube
Elbow
Bushing
Connector
Dipstick transm
Description
Benennung
Descricdo
DescripciOn
tube
bouchon
bouchon transm
pince
Rohr
Stopfen
Stopfen Getrb
Schelle
tubo
bujdo
bujao transm
bragadeira
tuyau flexible
Schlauch
mangueira
tuyau flexible
adaptateur
radiateur ens
bouchon
Schlauch
Zwischenstiick
!Uhler vollst
Stopfen
mangueira
adaptador
radiador conj
bujao
tubo
tap6n
tapcin transm
abrazadera
manguera
manguera
adaptador
radiador conj
tapdn
adaptateur
Zwischenstdck
adaptador
adaptador
tuyau flexible
pince
raccord
coude
raccord
joint torique
tube
raccord T
omettre
Schlauch
Schelle
Nippel
Winkelrohr
Verbindungsstilck
0 Ring
Rohr
T-Verbindungsstiick
Auslassen
mangueira
bracadeira
niple
cotovelo
ligador
anel-0
tubo
te
omitir
manguera
abrazadera
niple
codo
boite vitesse ens
Getriebe vollst
transmissao conj
transmisiOn conj
tube
coude
chemise
raccord
jauge transm
Rohr
Winkelrohr
Buchse
Verbindungsstack
Messtab Getriebe
tubo
cotovelo
bucha
ligador
vareta verif transm
tubo
codo
buje
conector
varilla med transm
conector
anillo-0
tubo
te
omitir
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzei chnis. Veja Indice. Vease
Inc. 15A
2
H1 0 1
-
(1F19)
Printed in U.S.A.
PM 3083
CLARK
M2-1
(1F21)
Printed in U.S.A.
PM 3083
MARK
Mid-Mount Bearing Assembly
Palier intermediaire, ensemble
Mittellager vollstandig
Mancal central, conjunto
Cojinete central, conjunto
Part No. Qty.
No.
1
A
1 3980278
1
1
1F-428
1
2
201951
1
102745
3
1
4
25K-40112
1
214985
5
1
6
3980281
—
7
*23980282
—
7A *1980283
7B *1980284
—
1
8
25K-40308
1
206864
9
1
10
6 223270
1
11
1
12
3980280
4
13
4E-06
4
14
23C-616
4
15
23C-1024
4
16
4E-10
4
16A
1942139
1
17
3980279
1
18
40K-06
1
19
211433
1
20
6 223270
1
21
1
22
206864
1
23
25K-40308
—
24
*23980282
24A *1980283
—
—
24B *1980284
1
3980281
25
1
26
214985
25K-40112
1
27
1
28
102745
1
29
201951
1
1F-428
30
4
23C-616
31
4
32
4E-06
1
215757
33
Description
Brg assy mid-mount
Pin cotter
Nut
Washer
0-ring
Flange
Cap
Shim
Shim
Shim
0-ring
Seal
Bearing
Bearing
Shaft
Lockwasher
Bolt
Bolt
Lockwasher
Washer
Housing
Plug
Breather
Bearing
Bearing
Seal
0-ring
Shim
Shim
Shim
Cap
Flange
0-ring
Washer
Nut
Pin cotter
Bolt
Lockwasher
Plug
Description
ens palier intermed
goupille fendue
ecrou
rondelle
joint torique
bride
chapeau
cafe
cafe
cafe
joint torique
joint etancheite
palier
palier
arbre
rondelle frein
boulon
boulon
rondelle frein
rondelle
bonier
bouchon
reniflard
palier
palier
joint etancheite
joint torique
cafe
cafe
cafe
chapeau
bride
joint torique
rondelle
ecrou
goupille fendue
boulon
rondelle frein
bouchon
Benennung
Mittellager vollst
Splint
Mutter
Scheibe
0 Ring
Flansch
Kappe
Beilage
Beilage
Beilage
0 Ring
Dichtung
Lager
Lager
Welle
Sicherungsscheibe
Bolzen
Bolzen
Sicherungsscheibe
Scheibe
Gehause
Stopfen
Entliifter
Lager
Lager
Dichtung
0 Ring
Beilage
Beilage
Beilage
Kappe
Flansch
0 Ring
Scheibe
Mutter
Splint
Bolzen
Sicherungsscheibe
Stopfen
Descricdo
conj mancal central
contrapino
porca
arruela
ane1-0
flange
tampa
calgo
calgo
calgo
ane1-0
vedador
mancal
mancal
arvore
arruela de pressao
parafuso
parafuso
arruela de pressao
arruela
carcaga
bujdo
respiradouro
mancal
mancal
vedador
anef-0
calgo
calgo
calgo
tampa
flange
anel-0
arruela
porca
contrapino
parafuso
arruela de pressao
bujdo
DescripciOn
cojinete central conj
chaveta dos patas
tuerca
arandela
anillo-0
brida
tapa
planchita
planchita
planchita
anillo-0
sello
cojinete
cojinete
arbol
arandela seguridad
bulOn
bulOn
arandela seguridad
arandela
carcasa
tapan
respiradero
cojinete
cojinete
sello
anillo-0
planchita
planchita
planchita
tapa
brida
anillo-0
arandela
tuerca
chaveta dos patas
bulOn
arandela seguridad
tapon
'Inc. 1-014, 17— ► 33
.004" (0,10 mm)
3 .008" (0,20 mm)
° .012" (0,30 mm)
5 lnc. 11
6 Inc. 21
2
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1F22)
M3-1
CLARK
No.
1
2
2A
2B
2C
2D
2E
2F
3
4
4A
5
6
6A
6B
7
7A
7B
7C
7D
7E
8
8A
8B
8C
8D
9
9A
9B
9C
9D
10
10A
10B
10C
10D
10E
11
11A
11B
11C
110
12
13
14
15
15A
15B
15C
Part No.
1512006
2 1510525
2
3 3585981
4 3585982
3960848
3969063
6 3240267
5
5
7 3587184
2513633
. 61519818
2
2
7 3587149
2513351
3951031
6 3586872
7 3587148
2 538256
3 3237998
2
4 3238026
5
6
3950540
3238055
7 3300367
1512863
2
3 3586281
1586282
6 3586871
7 3587185
3981121
3586283
1586284
6 3586870
7 3587147
2 1527430
2
3
3 3238022
4 3238051
6
5
3238079
3950778
7 3301503
2
3981971
3 3586279
4 3586280
6
7
3586869
3587137
8 1531606
564011
44G-418
2 3981965
3 ' 43587281
6
3586863
7 3587142
Nameplates & Decals
Plaques de constructeur & decalcomanies
Namensschilder & Abziehbilder
Placas da fabrica & decalcomanias
Placas del fabricante & calcomanias
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
4
1
1
1
1
Description
Description
decalcomanie brevet
Decal patent
decal graissage
Decal lubrication
decal graissage
Decal lubrication
decal graissage
Decal lubrication
Dec lub instruct unit dec instruct lub app
Dec lub tractor shy! dec lub pelle tract
decal graissage
Decal lubrication
decal graissage
Decal lubrication
decal modele
Decal model
decal levier vitess
Decal shift lever
decal levier vitess
Decal shift lever
dec Clark
Decal Clark
Decal warning lamp decal lampe d'avert
Decal warning lamp decal lampe d'avert
Decal warning lamp decal lampe d'avert
decal purge
Decal drain
decal purge
Decal drain
decal purge
Decal drain
decal purge
Decal drain
decal purge
Decal drain
deca purge
Decal drain
deca danger
Decal safety warn
deca danger
Decal safety warn
deca danger
Decal safety warn
deca danger
Decal safety warn
deca danger
Decal safety warn
Dec circuit breaker deca disjoncteur
Dec circuit breaker deca disjoncteur
Dec circuit breaker deca disjoncteur
deca disjoncteur
Dec circuit breaker
Dec circuit breaker deca disjoncteur
Plate resvr stm ser plaque sery crep res
Plate resvr strn ser plaque sery crep res
Plate resvr strn ser plaque sery crep res
Plate resvr strn ser plaque sery crep res
Plate resvr strn ser plaque sery crep res
Plate resvr stm ser plaque sery crep res
plaque d'instructs
Plate instructions
plaque d'instructs
Plate instructions
plaque d'instructs
Plate instructions
plaque d'instructs
Plate instructions
plaque d'instructs
Plate instructions
bande abrasive
Strip abrasive
plaque du constructr
Nameplate
vis
Screw
decal batterie
Decal battery
decal batterie
Decal battery
decal batterie
Decal battery
decal batterie
Decal battery
Benennung
Descricao
decal da patente
Abz Patentnummern
Abz Schmieranweisun decal da lubrifica
Abz Schmieranweisun decal da lubrifica
Abz Schmieranweisun decal da lubrifica
Dek Schmiervrschift dec instru lub unidad
Dek Schmier Trakschau dec lub tract
Abz Schmieranweisun decal da lubrifica
Abz Schmieranweisun decal da lubrifica
decal modelo
Abz Modell
decl alavan marchas
Schild Schalthebel
decl alavan marchas
Schild Schalthebel
dec Clark
Abz Clark
decal luz aviso
Schild Warnlicht
decal luz aviso
Schild Warnlicht
decal luz aviso
Schild Warnlicht
decal dreno
Schild Ablassen
decal dreno
Schild Ablassen
decal dreno
Schild Ablassen
decal dreno
Schild Ablassen
decal dreno
Schild Ablassen
decal dreno
Schild Ablassen
etiq aviso segur
Abz Sicherhtswrng
etiq aviso segur
Abz Sicherhtswrng
etiq aviso segur
Abz Sicherhtswrng
etiq aviso segur
Abz Sicherhtswrng
etiq aviso segur
Abz Sicherhtswrng
decal disjuntor
Abz Sicherungsaut
decal disjuntor
Abz Sicherungsaut
decal disjuntor
Abz Sicherungsaut
decal disjuntor
Abz Sicherungsaut
decal disjuntor
Abz Sicherungsaut
placa ser coador res
Schild Tanksiebsery
placa ser coador res
Schild Tanksiebsery
placa ser coador res
Schild Tanksiebsery
placa ser coador res
Schild Tanksiebsery
placa ser coador res
Schild Tanksiebsery
placa ser coador res
Schild Tanksiebsery
placa de instrugOes
Anweisungsschild
placa de instruct:3es
Anweisungsschild
placa de instrucoes
Anweisungsschild
placa de instrucOes
Anweisungsschild
placa de instrucaes
Anweisungsschild
tiras abrasivas
Schmirgelband
placa do nome
Namensschild
parafuso
Schraube
decal bateria
Schild Batterie
decal bateria
Schild Batterie
decal bateria
Schild Batterie
decal bateria
Schild Batterie
Descripcion
ca de patente
ca de lubrificaciOn
ca de lubrificaciOn
ca de lubrificaciOn
ca instru lub unidade
ca lub pala tract
ca de lubrificaciOn
ca de lubrificaciOn
ca modelo
ca co palan cambios
calco palan cambios
cal Clark
calco luz advert
calco luz advert
calco luz advert
calco purga
calco purga
calco purga
calco purga
calco purga
calco purga
seguros del decal
seguros del decal
seguros del decal
seguros del decal
seguros del decal
cal disyuntor
cal disyuntor
cal disyuntor
cal disyuntor
cal disyuntor
placa sery colad res
placa sery colad res
placa sery colad res
placa sery colad res
placa sery colad res
placa sery colad res
placa instrucciones
placa instrucciones
placa instrucciones
placa instrucciones
placa instrucciones
cinta abrasiva
placa de nombre
tornillo
calco bateri
calco beer(
calco bateri
calco bateri
English. Anglais. Englisch. Ingles. Ingles.
French. Francais. Franzbsisch. Frances. Frances.
4 German. Allemand. Deutsch. Alernao. Aleman.
8 Japanese. Japonais. Japanisch. Japones. Japones.
6 Spanish. Espagnol. Spanisch. Espanhol. Espanol.
'Portuguese. Portugais. Portugiese. Portugues. Portugues.
8 6" x 12.5" (152.4 mm x 317,5 mm)
2
3
N2-3
(1G1)
PM 3083
Printed in U S.A
CLARK
Nameplates & Decals
Plaques de constructeur & decalcomanies
Namensschilder & Abziehbilder
Placas da fabrica & decalcomanias
Places del fabricante & calcomanias
No.
16
16A
16B
16C
16D
17
17A
17B
17C
17D
18
18A
18B
18C
18D
19
19A
19B
19C
19D
20
20A
20B
20C
20D
2
2
Part No.
3981967
3 3587279
9587285
6 3586867
1587139
2 390029
3 3587276
9587282
6 3586854
7 3587143
2
3981968
3 3587278
4 3587284
6
3586866
7 3587140
3981966
1587280
2
4 3587286
3586868
1587141
2 3981969
1587277
1587283
6 3586865
6
7 3587138
Qty. Description
1 Decal TC oil temp
1 Decal TC oil temp
1 Decal TC oil temp
1 Decal TC oil temp
1 Decal TC oil temp
1 Decal brake
1 Decal brake
1 Decal brake
1 Decal brake
1 Decal brake
1 Decal eng watr temp
1 Decal eng watr temp
1 Decal eng watr temp
1 Decal eng watr temp
1 Decal eng watr temp
1 Decal parking brake
1 Decal parking brake
1 Decal parking brake
1 Decal parking brake
1 Decal parking brake
1 Decal eng oil press
1 Decal eng oil press
1 Decal eng oil press
1 Decal eng oil press
1 Decal eng oil press
Description
dec temp huile cony
dec temp huile cony
dec temp huile cony
dec temp huile cony
dec temp huile cony
decal frein
decal frein
decal frein
decal frein
decal frein
decl temper eau mot
decl temper eau mot
decl temper eau mot
decl temper eau mot
decl temper eau mot
decal frein statnmt
decal frein statnmt
decal frein statnmt
decal frein statnmt
decal frein statnmt
dec press huile mot
dec press huile mot
dec press huile mot
dec press huile mot
dec press huile mot
Benennung
Schild Wandleroltemp
Schild Wandleroltemp
Schild WandlerOltemp
Schild Wandlertiltemp
Schild Wandleroltemp
Schild Bremse
Schild Bremse
Schild Bremse
Schild Bremse
Schild Bremse
Schild Wass Tmp Mot
Schild Wass Tmp Mot
Schild Wass Tmp Mot
Schild Wass Tmp Mot
Schild Wass Tmp Mot
Schild Standbremse
Schild Standbremse
Schild Standbremse
Schild Standbremse
Schild Standbremse
Schild Motoroldruck
Schild Motoroldruck
Schild Motoroldruck
Schild Motoroldruck
Schild MotorOldruck
Descrigio
dec temp Oleo cony
dec temp Oleo cony
dec temp Oleo cony
dec temp Oleo cony
dec temp Oleo cony
decal freio
decal freio
decal freio
decal freio
decal freio
decal temp agua mot
decal temp agua mot
decal temp agua mot
decal temp agua mot
decal temp agua mot
decl freio estacion
decl freio estacion
decl freio estacion
decl freio estacion
decl freio estacion
dec pressao Oleo mot
dec pressao Oleo mot
dec pressao Oleo mot
dec pressao Oleo mot
dec pressao Oleo mot
Descripcion
calco temp acei cony
calco temp acei cony
calco temp acei cony
calco temp acei cony
calco temp acei cony
calco del freno
calco del freno
calco del freno
calco del freno
calco del freno
calco temp agua mot
calco temp agua mot
calco temp agua mot
calco temp agua mot
calco temp agua mot
calc freno estacion
calc freno estacion
calc freno estacion
calc freno estacion
calc freno estacion
calco pres aceit mot
calco pres aceit mot
calco pres aceit mot
calco pres aceit mot
calco pres aceit mot
English. Anglais. Englisch. Ingles. Ingles.
French. Francais. FranzOsisch. Frances. Frances.
German. Allemand. Deutsch. Alemao. Aleman.
5 Japanese. Japonais. Japanisch. Japones. Japones.
6 Spanish. Espagnol. Spanisch. Espanhol. Espanol.
7 Portuguese. Portugais. Portugiese. Portugues. Portugues.
3
4
PM 3083
Printed in U.S.A.
(1G2)
N3-1
CLARK
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Part No.
* 1 550580
18C632
944862
940084
80-06
940090
940091
2 940224
8D-06
944862
18C632
10H-35
10H-25
940092
18C632
10H-35
8D-06
Propeller Shaft Assembly, Midmount Bearing, Transmission & Front Axle
Arbre d'entrainement ensemble, palier central, transmission & essieu av
Gelenkwelle, vollstandig, Mittellager, Getriebe & Vorderachse
Eixo propulsor, conjunto, mancal central, transmissio & eixo dianteiro
Arbol propulsor conjunto, cojinete central, transmision & eje delantero
Description
Propeller shaft
4 Bolt
1 Spider U-joint
1 Yoke tube
4 Nut
1 Retainer
2 Washer
1 Slip yoke
4 Nut
1 Spider U-joint
4 Bolt
1 Fitting grease
1 Fitting grease
1 Washer
8 Bolt
1 Fitting grease
8 Nut
Qty.
2
Description
Benennung
Descrigio
Descripcidn
arbre entrainement
boulon
croisillion jnt univ
chape tube
ecrou
arretoir
rondelle
chape coulissante
ecrou
croisillion jnt univ
boulon
graisseur
graisseur
rondelle
boulon
graisseur
ecrou
Antriebswelle
Bolzen
Kreuz Kardangelenk
Gleit Rohr
Mutter
Halterung
Scheibe
Gleitkupplg
Mutter
Kreuz Kardangelenk
Bolzen
Nippel Schmier
Nippel Schmier
Scheibe
Bolzen
Nippel Schmier
Mutter
eixo propulsor
parafuso
cruzeta acopi univ
garfo tubo
porca
retentor
arruela
garfo corredigo
porca
cruzeta acopl univ
parafuso
graxeira
graxeira
arruela
parafuso
graxeira
porca
arbol propulsor
bulOn
cruceta acople univ
horqueta tubo
tuerca
reten
arandela
acople telescOpico
tuerca
cruceta acople univ
buicin
grasera
grasera
arandela
bulbn
grasera
tuerca
Inc. 1-016
Inc. 12
Two (2) used per machine. Quantities listed are for one (1).
•Employer deux (2) par machine. Les quantites indiquees sont pour un (1).
*Zwei (2) verwenden pro Maschine. Die angegeben Mengen sind fur einen (1).
*Usar dois (2) por maquina. As quantidades indicadas sao para urn (1).
*Emplear dos (2) por maquina. Las cantidades indicadas son para uno (1).
2
P2-2
(1G4)
Printed in U S A
PM 3083
CLARK
Propeller Shaft Assembly, Rear Axle / Transmission
Ensemble d'arbre d'entrainement, axe AR/transmission
Gelenkwelle vollstandig Hinterachse/Getriebe
Conjunto de eixo propulsor, eixo traseiro/transmissqo
Conjunto de arbol propulsor, eje trasero/transmission
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Part No.
521000
18C632
944862
888281
8D-06
940090
940091
2 940224
80-06
944862
18C632
10H-35
10H-25
940092
18C632
10H-35
8D-06
1
Description
Propeller shaft
Bolt
Spider U-joint
Yoke tube
Nut
Retainer
2 Washer
1 Slip yoke
4 Nut
1 Spider U-joint
4 Bolt
1 Fitting grease
1 Fitting grease
1 Washer
8 Bolt
1 Fitting grease
8 Nut
Qty.
1
4
1
1
4
1
Description
Benennung
Descrigio
Descripcidn
arbre entrainement
boulon
croisillion jnt univ
chape tube
ecrou
arretoir
rondelle
chape coulissante
ecrou
croisillion jnt univ
boulon
graisseur
graisseur
rondelle
boulon
graisseur
ecrou
Antriebswelle
Bolzen
Kreuz Kardangelenk
Gleit Rohr
Mutter
Halterung
Scheibe
Gleitkupplg
Mutter
Kreuz Kardangelenk
Bolzen
Nippel Schmier
Nippel Schmier
Scheibe
Bolzen
Nippel Schmier
Mutter
eixo propulsor
parafuso
cruzeta acopl univ
garb tubo
porca
retentor
arruela
garfo corredigo
porca
cruzeta acopl univ
parafuso
graxeira
graxeira
arruela
parafuso
graxeira
porca
arbol propulsor
bulOn
cruceta acople univ
horqueta tubo
tuerca
reten
arandela
acople telescapico
tuerca
cruceta acople univ
bulcin
grasera
grasera
arandela
buicin
grasera
tuerca
'Inc. 1-16
zinc. 12
Printed in U S A
PM 3083
(1G5)
P3-2
Propeller Shaft Assembly, Rear Axle / Transmission
Ensemble d'arbre d'entrainement, axe AR/transmission
Gelenkwelle vollstandig Hinterachse/Getriebe
Conjunto de eixo propulsor, eixo traseiro/transmissqo
Conjunto de arbol propulsor, eje trasero/transmission
CUIRK
No.
Part No.
A
* 1 3980426
1
18C632
944862
3981902
8D-06
940090
940091
3981901
8D-06
944862
18C632
10H-35
10H-25
940092
18C632
10H-35
8D-06
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Qty.
Description
1 Propeller shaft
4 Bolt
1 Spider U-joint
1 Yoke tube
4 Nut
1 Retainer
2 Washer
1 Slip yoke
4 Nut
1 Spider U-joint
4 Bolt
1 Fitting grease
1 Fitting grease
1 Washer
8 Bolt
1 Fitting grease
8 Nut
Description
arbre entrainement
boulon
croisillion jnt univ
chape tube
ecrou
arretoir
rondelle
chape coulissante
ecrou
croisillion jnt univ
boulon
graisseur
graisseur
rondelle
boulon
graisseur
ecrou
Benennung
Antriebswelle
Bolzen
Kreuz Kardangelenk
Gleit Rohr
Mutter
Halterung
Scheibe
Gleitkupplg
Mutter
Kreuz Kardangelenk
Bolzen
Nippel Schmier
Nippel Schmier
Scheibe
Bolzen
Nippel Schmier
Mutter
Descrigio
DescripciOn
eixo propulsor
parafuso
cruzeta acopl univ
garfo tubo
porca
retentor
arruela
garfo corredico
—
porca
cruzeta acopl univ
parafuso
graxeira
graxeira
arruela
parafuso
graxeira
porca
arbol propulsor
bulOn
cruceta acople univ
horqueta tubo
tuerca
reten
arandela
acople telescOpico
tuerca
cruceta acople univ
bulOn
grasera
grasera
arandela
bulon
grasera
tuerca
'Inc. 1—.16
For complete replacement of 3980426 propeller shaft use 521000. Once replacement has been made refer to page P3-1 for servicing components.
*Pour remplacement complet de 3980426 arbre d'entrainement employer 521000. Apres le remplacement voir page P3-1 pour lentretien des elements.
*Fur vollstandiges Austauschen 3980426 Antriebswelle verwerden 521000. Nach Austauschen Siehe Seite P3-1 fUr die Lieferung von Ersatzteilen.
*Para a reposicao completa do 3980426 eixo propulsor usar 521000. Ap6s de reposicao veja pagina P3-1 para servico das peas.
*Para recambio completo de 3980426 arbol propulsor emplear 521000. Despues de recambio veja Mina P3-1 para el servicio del accesorios.
P4-2
(1G6)
US A
PM 3C83
CLARK
Pump Assembly, Main
Pompe principale, ensemble
Hauptpumpe vollstandig
Bomba principal, conjunto
Bomba principal, conjunto
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
2
2
Part No.
3953109
960686
949859
949316
960587
960686
949858
949853
1512906
949857
949858
949861
949862
4E-10
16F-02
1C-576
949858
949854
743835
949858
949855
949856
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
4
1
4
1
1
2
1
1
1
Description
Pump assembly
Spacer
Wiper
Seal
Deflector
Spacer
Bearing
Adapter
Ring
Wear plate
Bearing
Seal
Seal
Lockwasher
Plug
Bolt
Bearing
Housing
Dowel
Bearing
Shaft
Shaft
Description
Benennung
Descrigdo
DescripciOn
pompe ensemble
entretoise
racleur
joint etancheite
deflecteur
entretoise
palier
adaptateur
anneau
plaque d'usure
palier
joint etancheite
joint etancheite
rondelle frein
bouchon
boulon
palier
bonier
goujon
palier
arbre
arbre
Pumpe vollst
Distanzteil
Wischer
Dichtung
Deflektor
Distanzteil
Lager
Zwischenstiick
Ring
Verschleissblech
Lager
Dichtung
Dichtung
Sicherungsscheibe
Stopfen
Bolzen
Lager
Gehause
Stift
Lager
Welle
Welle
bomba conjunto
espagador
limpador
vedador
defletor
espacador
mancal
adaptador
anel
placa desgaste
mancal
vedador
vedador
arruela de pressao
bujdo
parafuso
mancal
carcasa
espiga
mancal
arvore
arvore
bomba conjunto
espaciador
limpiador
sello
deflector
espaciador
cojinete
adaptador
anillo
chapa desgaste
cojinete
sello
sello
arandela seguridad
tapon
bulan
cojinete
carcasa
espiga
cojinete
arbol
arbol
Inc. 1—.21
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1G7)
P5-1
TS- 11 952B
CLARK
P6-1
(1G9)
Printed in U.S.A.
PM 3083
CLARK
Pump Assembly, Steering
Pompe de direction, ensemble
Lenkungpumpe, vollstandig
Bomba de direcio, conjunto
Bomba de direccion, conjunto
No.
A
Part No.
'3953110
2 960000
3 960001
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
946397
5209589
1566986
1566983
1566985
4 949964
1566982
1566702
1566982
1566985
1566983
1566983
* 51566984
$7
1566983
1566881
1566986
946400
946401
1C-1076
Description
1 Pump assembly
Repair kit
1
1 Seal kit
1 Seal
1 Cover
Seal
Bearing
Plate
Gear set
Seal
Housing
Seal
Plate
Bearing
Bearing
Seal
1 Gear
Seal
1 Bearing
Plug
Seal
1 Cover
4 Washer
4 Bolt
Qty.
Description
Benennung
Descricao
DescripciOn
pompe ensemble
trousse de reparation
joint titan trse
joint etancheite
couvercle
joint etancheite
palier
plaque
engrenage jeu
joint etancheite
bolter
joint etancheite
plaque
palier
palier
joint etancheite
engrenage
joint etancheite
palier
bouchon
joint etancheite
couvercle
rondelle
boulon
Pumpe vollst
Reparatursatz
Dichtungssatz
Dichtung
Deckel
Dichtung
Lager
Platte
Zahnrad Sat
Dichtung
Gehause
Dichtung
Platte
Lager
Lager
Dichtung
Zahnrad
Dichtung
Lager
Stopfen
Dichtung
Deckel
Scheibe
Bolzen
bomba conjunto
conjunto de reparo
vedador jogo
vedador
tampa
vedador
mancal
placa
engrenagem jogo
vedador
carcaca
vedador
placa
mancal
mancal
vedador
engrenagem
vedador
mancal
bujao
vedador
tampa
arruela
parafuso
bomba conjunto
juego de reparaciOn
sello juego
sello
tapa
sello
cojinete
placa
engranje juego
sello
carcasa
sello
placa
cojinete
cojinete
sello
engranaje
sello
cojinete
tapOn
sello
tapa
arandela
bulon
'Inc. 1-021
lnc. 1, 3, 5, 7, 9, 10, 13, 15, 18
3 lnc. 1, 7, 9, 13, 15
4 lnc. 14
512 Pocket seal pieces to be cut from this strip.
5 12 poches joints d'etancheite peuvent etre decoupes dans cette bande.
5 12 Taschendichtungen aus diesem Streifen schneiden.
5 12 pedagos de vedagOes de bolso devem ser cortados desta tira.
5 12 sellos de camara para ser recortados de esta tira.
sSee, Voir, Siehe, Veja, Vease 6
'See, Voir, Siehe, Veja, Vease 13
2
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1G10)
P7 1
-
CLARK
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Part No.
1
552161
108014
3953053
4E-06
23C-620
25E-21
180-08
Pump Attaching Parts
Pieces fixation de pompe
Pumpeneinbauteile
Pecas de amarracao da bomba
Piezas de Madan de bomba
Qty.
1
1
4
1
2
2
1
4
4
Description
Pump main
Gasket
Stud
Gasket
Lockwasher
Bolt
Pump steering
Washer
Locknut
Description
Benennung
Descrigio
Descripcidn
pompe principale
garniture
goujon
garniture
rondelle frein
boulon
pompe direction
rondelle
contre-ecrou
Hauptpumpe
Dichtung
Stift
Dichtung
Sicherungsscheibe
Bolzen
Pumpe Lenkungs
Scheibe
Gegenmutter
bomba principal
gaxeta
prisioneiro
gaxeta
arruela de pressao
parafuso
bomba dire*
arruela
contra porca
bomba principal
empaquetadura
esparrago
empaquetadura
arandela seguridad
bulan
bomba direcciOn
arandela
contratuerca
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease indice.
P8-1
(1G11)
Pnnted in U S A.
PM 3083
CLARK
R2-1
(1G13)
Printed in U.S.A.
PM 3083
Radiator Assembly, Toyo Radiator No. 1200-012-0000 ONLY
Ensemble de radiateur, radiateur Toyo No. 1200-012-0000 SEULEMENT
Kuhler-Baugruppe, NUR Toyo Kithler Nr. 1200-012-0000
Conjunto de radiador, radiador Toyo No. 1200-012-0000 SOMENTE
Conjunto de radiador, radiador Toyo No. 1200-012-0000 SOLAMENTE
No.
A
1
2
3
4
4A
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
25A
26
27
28
29
Part No. Qty.
1
1 3981568
1
3981908
2
3981910
3981904
1
1
3981915
1
t3981916
1
3981917
1
2511092
3981906
2
1
3981903
1
3981910
6EM100
48
48
1CM1025
6EM100
6
2CM1016
6
1
3981907
1
3981910
13981909
—
12
6EM120
1CM1235
12
2
3981913
6EM100
8
2CM1016
8
2CM1016
2
6EM100
2
2DM10
2
1
4 3981905
t 43981918
1
1
3981920
1
3984409
1
23981912
1
1981911
Description
Radiator assy
Support RH
Plate
Tank top
Cap
Strainer
Hose
Shroud
Packing
Core
Plate
Lockwasher
Bolt
Lockwasher
Bolt
Support LH
Plate
Shim
Lockwasher
Bolt
Clip
Lockwasher
Bolt
Bolt
Lockwasher
Nut
Bottom tank
Cooler
Hose
Draincock
Fan shroud
Fan shroud
Description
radiateur ens
support CD
plaque
reservoir superieur
chapeau
tamis
tuyau flexible
enveloppe
garniture
noyau
plaque
rondelle frein
boulon
rondelle frein
boulon
support CG
plaque
cale
rondelle frein
boulon
attache
rondelle frein
boulon
boulon
rondelle frein
ecrou
reservoir inferieur
radiat refroidissmt
tuyau flexible
robinet vidange
enveloppe ventil
enveloppe ventil
Benennung
Kiihler vollst
Abstiitzung R
Platte
Tank oben
Kappe
Sieb
Schlauch
Umkleidung
Dichtung
Innenteil
Platte
Sicherungsscheibe
Bolzen
Sicherungsscheibe
Bolzen
AbstUtzung L
Platte
Beilage
Sicherungsscheibe
Bolzen
Schelle
Sicherungsscheibe
Bolzen
Bolzen
Sicherungsscheibe
Mutter
Unterer Tank
Kuhler
Schlauch
Abflusshahn
Umkleidung Vent
Umkleidung Vent
CLARK
Descricao
radiador conj
suporte LD
placa
tanque superior
tampa
coador
mangueira
protecao
gaxeta
nucleo
placa
arruela de pressao
parafuso
arruela de pressao
parafuso
suporte LE
placa
calco
arruela de pressao
parafuso
bragadeira
arruela de pressao
parafuso
parafuso
arruela de pressao
porca
reservatOrio inferior
resfriador
mangueira
torneira purga
protecao ventil
protegao ventil
Descripcidn
radiador conj
soporte LD
placa
tanque superior
tapa
tamiz
manguera
envolvente
empaquetadura
nticleo
placa
arandela seguridad
bulon
arandela seguridad
bulon
soporte LI
placa
planchita
arandela seguridad
bulOn
abrazadera
arandela seguridad
bulOn
bulon
arandela seguridad
tuerca
depasito inferior
enfriador
manguera
grifo purga
envolvente ventil
envolvente ventil
'Inc. 1—.29, Toyo Radiator No. 1200-012-0000.
'Inc. 1—.29, radiatuer Toyo No. 1200-012-0000.
'Inc.
Toyo Uhler Nr. 1200-012-0000.
'Inc. 1—•29, radiador Toyo No. 1200-012-0000.
'Inc.
radiador Toyo No. 1200-012-0000.
2 Lower. Int erieur. Unten. Inferior. Inferior.
3 Upper. Superieur. Oben. Superior. Superior.
4 For replacement use 1-3981924 bottom tank & oil cooler assy
4 Pour remplacement utiliser 1-3981924 reservoir inferieur et ensemble de refroidisseur d'huile
4 Zum Auswechseln 1-3981924 unterer Tank and OlkOhlereinheit benutzen
4 Para substituig5o usar 1 3981924 reservatorio inferior e conjunto de esfriador de Oleo
4 Para recambio usar 1-3981924 depOsito inferior y conjunto del enfriador del aceite
-
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1G14)
R3-3
CLARK
TS-15197
R2A-1
( 1 G 1 5)
PM 3083
Printed in U.S.A.
Radiator Assembly — Hebbelynck, For Spec. 3570340 ONLY
Ensemble de radiateur — Hebbelynck, pour Spec. 3570340 SEULEMENT
Kahler-Baugruppe — Hebbelynck, NUR fur Spec. 3570340
Conjunto de radiador — Hebbelynck, para Spec. 3570340 SOMENTE
Conjunto de radiador Hebbelynck, para Spec. 3570340 SOLAMENTE
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Part No.
3981568
3576028
1575969
4CM820
3575975
962403
3575974
4CM825
2,3
§5
3575970
3575972
4CM615
6EM60
6EM80
10M8
10M6
6EM80
4CM830
6
4CM615
6EM60
§7
3575971
962405
962404
3575973
10M8
6EM80
8
(Hy.
1
1
1
52
1
1
1
8
2
1
1
10
10
8
8
20
4
4
2
10
10
2
1
1
1
1
52
52
Description
Radiator assy
Support RH
Tank upper
Bolt
Cap
Hose
Shroud
Bolt
Shim
Core
Support LH
Bolt
Lockwasher
Lockwasher
Nut
Nut
Lockwasher
Bolt
Clip
Bolt
Lockwasher
Shim
Tank lower
Hose
Draincock
Shroud
Nut
Lockwasher
CLARK
Description
Benennung
Descricdo
Descripcion
radiateur ens
support CD
resevoir super
boulon
chapeau
tuyau flexible
enveloppe
boulon
cale
noyau
support CG
boulon
rondelle frein
rondelle frein
ecrou
ecrou
rondelle frein
boulon
attache
boulon
rondelle frein
cafe
reservoir infer
tuyau flexible
robinet vidange
enveloppe
ecrou
rondelle frein
Kohler vollst
Abstiitzung R
Tank obere
Bolzen
Kappe
Schlauch
Umkleidung
Bolzen
Beilage
Innenteil
AbstUtzung L
Bolzen
Sicherungsscheibe
Sicherungsscheibe
Mutter
Mutter
Sicherungsscheibe
Bolzen
Schelle
Bolzen
Sicherungsscheibe
Beilage
Tank untere
Schlauch
Abflusshahn
Umkleidung
Mutter
Sicherungsscheibe
radiador conj
suporte LD
tanque superior
parafuso
tampa
mangueira
protecao
parafuso
calco
nucleo
suporte LE
parafuso
arruela de pressao
arruela de pressao
porca
porca
arruela de pressao
parafuso
bracadeira
parafuso
arruela de pressao
calco
tanque inferior
mangueira
torneira purga
protecao
porca
arruela de pressao
radiador conj
soporte LD
tanque superior
bulan
tapa
manguera
envolvente
buldn
planchita
nOcleo
soporte LI
bulcin
arandela seguridad
arandela seguridad
tuerca
tuerca
arandela seguridad
bulcin
abrazadera
bulon
arandela seguridad
planchita
tanque inferior
manguera
grifo purga
envolvente
tuerca
arandela seguridad
Inc. 1-27
Hebbelynck Spec. #3570340
', Inc. 8
5 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 2
6 Welded to shroud. Souder a enveloppe. An Umkleidung anschweissen. Solde a protecao. Soldar a envolvente.
7 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 22
8 lnc. 21
2
3
PM 3083
Printed in U.S.A.
(1G16)
R3A 1
-
Radiator Connections
Connections du radiateur
Kiihleranschliisse
Conex6es do radiador
Conecciones del radiador
CUIRK
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Part No.
Qty.
3957624
3981570
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
18D-08
584502
584501
24C-848
24C-836
584502
584501
18D-08
2
2
2
2
2
2
2
2
1M-16046
3957624
2 3981569
3957624
1M-16046
3957624
3957624
3981192
3957624
3957624
3981192
3987624
24C-612
18D-06
3981571
3
Description
Radiator assy
Clamp
Hose
Clamp
Tube
Clamp
Hose
Clamp
Clamp
Hose
Clamp
Clamp
Hose
Clamp
Bolt
Nut
Clip
Tube
Nut
Washer
Dampener vibration
Bolt
Bolt
Washer
Dampener vibration
Nut
Description
Benennung
Descrigdo
Descripcien
radiateur ens
pince
tuyau flexible
pince
tube
pince
tuyau flexible
pince
pince
tuyau flexible
pince
pince
tuyau flexible
pince
boulon
ecrou
attache
tube
ecrou
rondelle
amortisseur vibr
boulon
boulon
rondelle
amortisseur vibr
ecrou
Kohler vollst
Schelle
Schlauch
Schelle
Rohr
Schelle
Schlauch
Schelle
Schelle
Schlauch
Schelle
Schelle
Schlauch
Schelle
Bolzen
Mutter
Schelle
Rohr
Mutter
Scheibe
Schwingungsdampfer
Bolzen
Bolzen
Scheibe
Schwingungsdampfer
Mutter
radiador conj
bragadeira
mangueira
bragadeira
tubo
bragadeira
mangueira
bragadeira
bragadeira
mangueira
bragadeira
bragadeira
mangueira
bragadeira
parafuso
porca
bragadeira
tubo
porca
arruela
amortecedor vibr
parafuso
parafuso
arruela
amortecedor vibr
porca
radiador conj
abrazadera
manguera
abrazadera
tubo
abrazadera
manguera
abrazadera
abrazadera
manguera
abrazadera
abrazadera
manguera
abrazadera
bulcin
tuerca
abrazadera
tubo
tuerca
arandela
amortiguador vibr
bulcin
bulcin
arandela
amortiguador vibr
tuerca
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Vela Indice. \tease Indice.
Superieur. Oben. Superior. Superior.
3 Lower. Inferieur. Unten. Inferior. Inferior.
2 Upper.
R4-1
(1G19)
Printed in U S A
PM 3083
CLARK
No.
A
1
2
3
3A
3B
4
5
5A
6
7
8
8A
8B
9
10
11
12
13
Part No.
1 1513559
960108
960109
949574
t3949576
t4949577
1C-510
1C-510
t10-05
2504527
5 2522107
2522745
t 5 2522744
t 5 6007
1F-420
25E-22
2504589
24C-824
180-08
Seat, Seat Belt & Support Parts
Siege, ceinture de securite & pieces de support
Sitz, Sicherheitsgurt & Einbauteile
Assento, cinto de seguranca e pecas de suporte
Asiento, cintuion de seguridad y piezas de soporte
Qty.
1
1
1
1
1
1
5
6
6
2
1
_2
2
2
2
2
1
2
2
Description
Seat assy white
Cushion seat
Cushion back rest
Shell
Adjuster
Adjuster
Bolt
Bolt
Nut
Angle
Seat belt
Eyebolt
Washer
Nut
Pin cotter
Washer
Bar
Bolt
Nut
Description
ens siege blanc
coussin siege
coussin dossier
boitier
regleur
regleur
boulon
boulon
ecrou
angle
ceinture secur
boulon oeil
rondelle
ecrou
goupille fendue
rondelle
barre
boulon
ecrou
Benennung
Sitz vollst weiss
Sitzkissen
RUckenkissen
Gehause
Einsteller
Einsteller
Bolzen
Bolzen
Mutter
Winkel
Sichrhtgrt
Ringschraube
Scheibe
Mutter
Splint
Scheibe
Stange
Bolzen
Mutter
Descriclo
conj assento branco
almofada assento
almofada espaldar
carcaga
ajustador
ajustador
parafuso
parafuso
porca
angulo
cinto seguranga
cavilha olhal
arruela
porca
contrapino
arruela
barra
parafuso
porca
DescripciOn
conj asiento blanco
cojin asiento
almohadOn respaldo
carcasa
regulador
regulador
bulOn
bulOn
tuerca
angulo
cinturcin segur
cancan)
arandela
tuerca
chaveta dos patas
arandela
barra
bulOn
tuerca
2 Inc. 1
5A
3 Upper. Superieur. Oben. Superior, Superior.
4 Lower. Inferieur. Unten. Inferior. Inferior.
5 Optional, option, zusatzlich, opcional, a eleccion
S2-2
(1G21)
Printed in U S A
PM 3083
Seat, Seat Belt & Support Parts
Siege, ceinture de securite & pieces de support
Sitz, Sicherheitsgurt & Einbauteile
Assento, cinto de seguranca e pecas de suporte
Asiento, cinturon de seguridad y piezas de soporte
Part No.
A
1 1572355
1
944499
2
944981
3
944982
4
1C-610
4A
t103293
5
558779
1F-420
6
7
25E-21
557458
8
24C-824
9
584092
10
11
180-08
12
550301
13
1C-610
13A
t25E-15
14
558777
15
t 2 2522107
1 5A t 2 2522745
Qty.
t 2 2522744
t 2 6007
2
2
No.
1 5B
1 5C
1
1
1
1
5
5
1
2
2
1
2
2
2
1
2
2
1
1
2
CUIRK
Description
Benennung
Descrigio
DescripciOn
Washer
Angle iron
Pin cotter
Washer
Bar
Bolt
Washer
Nut
Spring
Bolt
Washer
Angle iron
ens siege noir
coussin siege
coussin dossier
boitier
boulon
rondelle
fer en L
goupille fendue
rondelle
barre
boulon
rondelle
ecrou
ressort
boulon
rondelle
fer en L
Sitz vollst schwarz
Sitzkissen
Ruckenkissen
Gehause
Bolzen
Scheibe
Winkeleisen
Splint
Scheibe
Stange
Bolzen
Scheibe
Mutter
Feder
Bolzen
Scheibe
Winkeleisen
conj assento preto
almofada assento
almofada espaldar
carcaca
parafuso
arruela
ferro Angulo
contrapino
arruela
barra
parafuso
arruela
porca
mola
parafuso
arruela
ferro Angulo
conj asiento negro
cop asiento
almohadon respaldo
carcasa
bulOn
arandela
hierro L
chaveta dos patas
arandela
barra
bulcin
arandela
tuerca
resorte
bulan
arandela
hierro L
Seat belt
Eye bolt
Washer
Nut
ceinture secur
boulon a oeil
rondelle
ecrou
Sichrhtgtr
Ringschraube
Scheibe
Mutter
cinto seguranca
orificio do paraf
arruela
porca
cinturon segur
torn de anillo
arandela
tuerca
Description
Seat assy black
Cushion seat
Cushion back rest
Shell
Bolt
l Inc. 1-4. 4A. 13, 13A
option. zusatzlich. optional, a elecciOn
2 0ptional,
Printed in U S A
PM 3083
(1 G22)
S3-2
CLARK
S4-1
(1G23)
Printed in U.S.A.
PM 3083
Seat, Seat Belt & Support Parts
Siege, ceinture de securite & pieces de support
Sits, Sicherheitsgurt & Einbauteile
Assento, cinto de seguranca e pecas de suporte
Asiento, cinturon de seguridad y piezas de soporte
No.
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11A
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
25A
26
27
27A
28
29
30
30A
30B
30C
Part No.
'3203873
3203876
3203875
3 3203877
8G-518
25E-22
1F-420
558777
25E-15
67D-05
24C-824
t584092
23C-820
4E-08
619029
18D-08
558779
557458
25E-22
1F-420
550301
Qty.
1
1
1
1
4
1
1
1
4
4
2
2
5
2
2
2
1
1
1
1
1
—
4
2C-512
5E-05
4
2C-412
4
—
3
25E-13
3 3203878
2C-408
3
1
5
25E-13
1568781
5
1
11538823
1
t 5 2522107
t 5 2522745
t 5 2522744
t 56007
2
2
2
4
1
Description
Seat & slide assy
Cushion back rest
Cushion seat
Slide set
Screw
Washer
Pin cotter
Angle iron
Washer
Nut
Bolt
Washer
Bolt
Lockwasher
Washer
Nut
Angle iron
Bar
Washer
Pin cotter
Spring
Slide set
Bolt
lockwasher
Slide set
Bolt
Washer
Seat assy
Bolt
Washer
Support
Flat
Seat belt
Eye bolt
Washer
Nut
CUIRK
Description
Benennung
Descricao
siege & coulisse ens
coussin dossier
coussin siege
jeu coulisse
vis
rondelle
goupille fendue
fer en L
rondelle
ecrou
boulon
rondelle
boulon
rondelle frein
rondelle
ecrou
fer en L
barre
rondelle
goupille fendue
ressort
jeu coulisse
boulon
rondelle frein
jeu coulisse
boulon
rondelle
siege ens
boulon
rondelle
support
meplat
ceinture secur
boulon a oeil
rondelle
ecrou
Sitz/Gleitschie voll
FlOckenkissen
Sitzkissen
Gleitschienensatz
Schraube
Scheibe
Splint
Winkeleisen
Scheibe
Mutter
Bolzen
Scheibe
Bolzen
Sicherungsscheibe
Scheibe
Mutter
Winkeleisen
Stange
Scheibe
Splint
Feder
Gleitschienensatz
Bolzen
Sicherungsscheibe
Gleitschienensatz
Bolzen
Scheibe
Silz vollst
Bolzen
Scheibe
Abstitzung
Flache
Sichrhtgrt
assento & corr conj
almofada espaldar
almofada assento
jOgo corredica
parafuso
arruela
Ringschraube
Scheibe
Mutter
contrapino
ferro Angulo
arruela
porca
parafuso
arruela
parafuso
Descripcion
asiento & corr conj
almohadOn respaldo
cojin asiento
jgo corredera
tornillo
arandela
chaveta dos patas
hierro L
arandela
tuerca
porca
ferro angulo
barra
arruela
contrapino
mola
jogo corredica
parafuso
arruela de pressao
jogo corredica
parafuso
arruela
assento conj
parafuso
arruela
suporte
bioco piano
bulOn
arandeia
bulan
arandela seguridad
arandela
tuerca
hierro L
barra
arandeia
chaveta dos patas
resorte
jgo .corredera
bulOn
arandeia seguridad
jgo corredera
bulOn
arandela
asiento conj
bulbn
arandeia
soporte
planchueia
cinto seguranca
orificio de paraf
arruela
porca
cinturon segur
torn de anillo
arandela
tuerca
arruela de pressao
arruela
zinc. 4, 22, 23, 26
Inc. 21, 24
3 lnc. 2, 3, 25, 25A, 27, 27A
4 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 4
5 0ptional, option, zusatzlich, opcional, a eleccidn
2
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1G24)
S5-2
CUIRK
Sheet Metal Group
Groupe de toles
Abdeckungsgruppe
Grupo da chapa
Grupo de chapa
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11A
12
12A
13
14
15
16
17
18
19
20
20A
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
31A
32
33
34
35
36
37
38
39
39A
40
41
42
43
43A
43B
44
45
46
47
48
49
50
Part No.
23C-716
4E-07
3586447
3980474
18D-06
656672
24C-618
2500832
545006
24C-618
t18D-06
24C-618
t18D-06
4E-06
25E-17
2500817
23C-612
4E-06
25E-17
3980536
3981141
1H-508
619021
4E-06
23C-616
86G-606
12E-6
1743825
3981612
619021
24C-628
1981592
t53587659
180-06
619021
568276
619021
24C-632
1H-508
1544448
1980455
t53587674
619029
24C-824
4E-08
2 2500626
11545623
t1H-306
1545622
1545622
18D-06
656672
3980488
656672
24C-636
Qty. Description
2 Bolt
2 Lockwasher
1 Bracket
2 Hand rail
8 Nut
8 Washer
8 Bolt
1 Cover
2 Spacer
— Omit
2 Bolt
2 Nut
2 Bolt
2 Nut
2 Lockwasher
2 Washer
1 Cover
6 Bolt
6 Lockwasher
6 Washer
1 Cover
2 Cover
2 Rivet
6 Washer
6 Lockwasher
6 Bolt
3 Screw
3 Lockwasher
1 Hourmeter
1 Plate
2 Washer
2 Bolt
Omit
1 Hood
1 Hood
2 Nut
2 Washer
2 Dampener vibration
2 Washer
2 Bolt
1 Rivet
1 Cover
1 Grille
1 Grille
4 Washer
4 Bolt
4 Lockwasher
2 Side panel
2 Keeper
4 Rivet
2 Latch assy
2 Latch assy
4 Nut
4 Washer
2 Cover
4 Washer
4 Bolt
Description
boulon
rondelle frein
support
main courante
ecrou
rondelle
boulon
couvercle
entretoise
omettre
boulon
ecrou
boulon
ecrou
rondelle frein
rondelle
couvercle
boulon
rondelle frein
rondelle
couvercle
couvercle
rivet
rondelle
rondelle frein
boulon
vis
rondelle frein
compteur d'heures
plaque
rondelle
boulon
omettre
capot
capot
ecrou
rondelle
amortisseur vibr
rondelle
boulon
rivet
couvercle
grille
grille
rondelle
boulon
rondelle frein
panneau lateral
eclusier
rivet
loquet ens
loquet ens
ecrou
rondelle
couvercle
rondelle
boulon
Benennung
Bolzen
Sicherungsscheibe
Winkel
Gelander
Mutter
Scheibe
Bolzen
Deckel
Distanzteil
Auslassen
Bolzen
Mutter
Bolzen
Mutter
Sicherungsscheibe
Scheibe
Deckel
Bolzen
Sicherungsscheibe
Scheibe
Deckel
Deckel
Niet
Scheibe
Sicherungsscheibe
Bolzen
Schraube
Sicherungsscheibe
Stundenzahler
Platte
Scheibe
Bolzen
Auslassen
Haube
Haube
Mutter
Scheibe
Schwingungsdampfer
Scheibe
Bolzen
Niet
Deckel
Grill
Grill
Scheibe
Bolzen
Sicherungsscheibe
Seitenblech
Verschluss
Niet
Verschluss vollst
Verschluss vollst
Mutter
Scheibe
Deckel
Scheibe
Bolzen
Descried()
parafuso
arruela de pressao
grampo
corrimao
porca
arruela
parafuso
tampa
espacador
omitir
parafuso
porca
parafuso
porca
arruela de pressao
arruela
tampa
parafuso
arruela de pressao
arruela
tampa
tampa
rebite
arruela
arruela de pressao
parafuso
parafuso
arruela de pressao
horimetro
place
arruela
parafuso
omitir
capO
cap()
porca
arruela
amortecedor vibr
arruela
parafuso
rebite
tampa
grade
grade
arruela
parafuso
arruela de pressao
painel lateral
protetor
rebite
trinco conj
trinco conj
porca
arruela
tampa
arruela
parafuso
DescripciOn
bulon
arandela seguridad
grampa
passamano
tuerca
arandela
bulbn
tapa
espaciador
omitir
bulbn
tuerca
bulbn
tuerca
arandela seguridad
arandela
tapa
bulOn
arandela seguridad
arandela
tapa
tapa
remache
arandela
arandela seguridad
bulon
tornillo
arandela seguridad
cuenta-horas
placa
arandela
bulOn
omitir
capO
capO
tuerca
arandela
amortiguador vibr
arandela
bulOn
remache
tapa
careta
careta
arandela
bulOn
arandela seguridad
panel lateral
cuidador
remache
cerrojo conj
cerrojo conj
tuerca
arandela
tapa
arandela
bulOn
2 Inc. 43A, 43B
°With Michigan nameplate. Avec plaque de constructeur Michigan. Mit Namenschild Michigan. Com placo da fabricante Michigan. Con placa de fabricante Michigan.
5 Without Michigan nameplate. Sans plaque de constructeur Michigan. Ohne Namenschild Michigan. Sem placo da fabricante Michigan. Sin placa de fabricante Michigan.
PM 3083
Printed in U.S.A.
(1H4)
S7-2
Cl)
co
Sheet Metal Group
Groupe de toles
Abdeckungsgruppe
Grupo da chapa
Grupo de chapa
Part No.
656672
4E-06
24C-616
656672
4E-06
24C-616
3980467
656672
4E-06
24C-616
No.
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
1
1
3586447
23C-716
4E-07
1545622
1545623
33980449
3980472
23C-616
4E-06
619021
2500035
23C-616
4E-06
2500029
24C-832
25E-21
18D-08
18D-06
619021
Qty.
2
2
2
8
8
8
1
4
4
4
—
—
1
2
2
1
1
1
1
4
4
4
1
3
3
1
4
4
4
2
2
Description
Washer
Lockwasher
Bolt
Washer
Lockwasher
Bolt
Step LH
Washer
Lockwasher
Bolt
Frame rear
Frame front
Bracket
Bolt
Lockwasher
Latch
Keeper
Cover
Step RH
Bolt
Lockwasher
Washer
Plate
Bolt
Lockwasher
Plate
Bolt
Washer
Nut
Nut
Washer
CLARK
Description
Benennung
Descricao
rondelle
rondelle frein
boulon
rondelle
rondelle frein
boulon
marche CG
rondelle
rondelle frein
boulon
chassis arriere
chassis avant
support
boulon
rondelle frein
loquet
eclusier
couvercle
marche CD
boulon
rondelle frein
rondelle
plaque
boulon
rondelle frein
plaque
boulon
rondelle
ecrou
ecrou
rondelle
Scheibe
Sicherungsscheibe
Bolzen
Scheibe
Sicherungsscheibe
Boizen
Stufe L
Scheibe
Sicherungsscheibe
Bolzen
Hinterrahmen
Vorderahmen
Winkel
Boizen
Sicherungsscheibe
Verschluss
Verschluss
Deckel
Stufe F
Bolzen
Sicherungsscheibe
Scheibe
Platte
Bolzen
Sicherungsscheibe
Platte
Bolzen
Scheibe
Mutter
Mutter
Scheibe
arruela
arruela de pressao
parafuso
arruela
arruela de pressao
parafuso
degrau LE
arruela
arruela de pressao
parafuso
chassi traseiro
chassi dianteiro
grampo
parafuso
arruela de pressao
trinco
protetor
tampa
degrau LD
parafuso
arruela de pressao
arruela
placa
parafuso
arruela de pressao
placa
parafuso
arruela
porca
porca
arruela
OescripciOn
arandela
arandela seguridad
bulOn
arandela
arandela seguridad
bulOn
escalan LI
arandela
arandela seguridad
bulOn
bastidor trasero
bastidor delantero
grampa
bulan
arandela seguridad
cerrojo
cuidador
tapa
escalan LD
bulOn
arandela seguridad
arandela
placa
bulOn
arandela seguridad
placa
bulon
arandela
tuerca
tuerca
arandela
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease indice.
Inc. 67
3
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1H6)
S9 1
-
CUIRK
2
5
6
8
12
11
24
15
16
23
17
18
19
22
21
TS-13765
S10-1
(1H7)
Printed in U.S.A.
PM 3083
Steering Controls*
Commandes de direction*
Lenkvorrichtung*
Controles da direcao*
Controles de la direccion*
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12A
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Part No.
1519254
5200219
5209947
991694
991695
991696
5209582
991689
1567088
5200238
991700
2500021
t25E-15
1519253
24C-620
23C-624
18D-06
4E-06
25E-17
2 91F-6
22504088
2 12G-626
1
§3-1519991
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
4
4
4
4
4
4
1
2
1
1
1
Description
Steering wheel
Horn button kit
Nut
Insulator
Spring
Washer
Shaft
Spring
Bearing
Housing
Snap ring
Clamp
Washer
Steering column
Bolt
Bolt
Nut
Lockwasher
Washer
0-ring
Block
Screw
Valve assy
Steering column
Bracket
CUMK
Description
Benennung
Descricao
DescripciOn
volant direction
trousse intrr avert
ecrou
isolant
ressort
rondelle
arbre
ressort
palier
bolter
circlips
pince
rondelle
colonne direction
boulon
boulon
ecrou
rondelle frein
rondelle
joint torique
bloc
vis
soupape ens
colonne direction
support
Steuerrad
Hornknopfsatz
Mutter
Isolator
Feder
Scheibe
Welle
Feder
Lager
Gehause
Sperring
Schelle
Scheibe
Lenksaule
Bolzen
Bolzen
Mutter
Sicherungsscheibe
Scheibe
0 Ring
Block
Schraube
Ventil vollst
Lenksaule
Winkel
volante direcao
jogo botao buzina
porca
isolador
mola
arruela
arvore
mola
mancal
carcasa
anel de trava
bracadeira
arruela
coluna de direcao
parafuso
parafuso
porca
arruela de pressao
arruela
anel-0
bloco
parafuso
valvula conj
coluna de direcao
grampo
volante direccion
juego boton bocina
tuerca
aislador
resorte
arandela
arbol
resorte
cojinete
carcasa
anillo de retencion
abrazadera
arandela
columna direccion
bulOn
bulbn
tuerca
arandela seguridad
arandela
anillo-0
bloque
tornillo
valvula conj
columna direcci6n
grampa
*4189A101FSC—)131FSC; 146FSC &
tSee Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease indice.
2 0ptional, option, zusatzlich, opcional, a eleccion 4189A124FSC–.131FSC, 146FSC &
3 See, Voir, Siehe, Veja, \tease 13
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1H8)
S11 1
-
CLARK
No.
Part No.
1
1
2
38F-10
4E-07
4CM-1025
571441
3575727
3575726
3575725
3570215
3575687
3575688
62D-12
5JM-25
3575724
23570310
180-06
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Steering Controls*
Commandes de direction*
Lenkvorrichtung*
Controles da direcio*
Controles de la direccion*
Qty.
Description
Valve steering
Connector
Lockwasher
Bolt
U-bolt
Nut
Coupler
Cap
Steering wheel
Cap
Lockring
Nut
Ring snap
Shaft
Steering column
2 Nut
1
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Description
Benennung
Descrigio
Descripcidn
soupape direction
raccord
rondelle (rein
boulon
boulon U
ecrou
coupleur
chapeau
volant direction
chapeau
anneau blocage
ecrou
bague arret
arbre
colonne direction
ecrou
Lenkventil
Verbindungsstilick
Sicherungsscheibe
Bolzen
U-Bolzen
Mutter
Kupplung
Kappe
Steuerrad
Kappe
Klemmring
Mutter
Sprengring
Welle
Lenksaule
Mutter
valvula direcao
ligador
arruela de pressao
parafuso
cavilha U
porca
acoplador
tampa
volante direcao
tampa
anel trava
porca
anel pressao
arvore
coluna de dire*
porca
valvula direcciOn
conector
arandela seguridad
bulcin
buldn U
tuerca
acoplador
tapa
volante direcciOn
tapa
anillo seguridad
tuerca
arandela reten
arbol
columna direcciOn
tuerca
*4189A132FSC—, 145FSC
tSee Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. \tease indice.
2 Inc.
12—•15
S12-1
(1H9)
Printed in U S A
PM 3083
CLARK
12-1
(1H13)
Printed in U.S.A.
PM 3083
CUIRK
Transmission & Converter Assembly
Transmission & convertisseur ensemble
Getriebe & Wandler vollstandig
Transmissao & conjunto do conversor
Transmision & conjunto del convertidor
No.
A
1
1A
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
1
2
Qty.
Part No.
1
1 283929
1
232136
1
1-235987
1
2 231614
1
230854
1
222067
1
231056
1
230851
1
4E-05
1
1C-510
1
1C-510
1
4E-05
1
230851
1
231056
211433
1
1
26F-3
1
19F-8
3
222067
1
13F-12
4
4E-07
4
1C-728
4
4E-07
4
1C-744
1
1C-510
1
4E-05
1
231166
1
25K-30012
1
231095
1
231048
1
4E-05
1
1C-510
1
231093
1
4E-05
1
1C-510
1
25K-30012
1
231094
1
231048
1
4E-05
1
1C-510
1
25K-40030
1
4E-06
1
5C-612
1
222067
25K-40026
1
1
1H-418
1
231606
Description
Trans & cony assy
Tube
Ring
Housing assy
Sleeve
Sleeve
Sleeve
Lock
Lockwasher
Bolt
Bolt
Lockwasher
Lock
Sleeve
Breather
Elbow
Bushing
Sleeve
Plug
Lockwasher
Bolt
Lockwasher
Bolt
Bolt
Lockwasher
Tube
0-ring
Tube
Clip
Lockwasher
Bolt
Tube
Lockwasher
Bolt
0-ring
Tube
Clip
Lockwasher
Bolt
0-ring
Lockwasher
Bolt
Sleeve
0-ring
Rivet
Gasket
Description
ens trans/convert
tube
anneau
boitier ens
manchon
manchon
manchon
serrure
rondelle frein
boulon
boulon
rondelle frein
serrure
manchon
reniflard
coude
chemise
manchon
bouchon
rondelle frein
boulon
rondelle frein
boulon
boulon
rondelle frein
tube
joint torique
tube
attache
rondelle frein
boulon
tube
rondelle frein
boulon
joint torique
tube
attache
rondelle frein
boulon
joint torique
rondelle frein
boulon
manchon
joint torique
rivet
garniture
Benennung
Getriebe/Wandl voll
Rohr
Ring
Gehause vollst
Muffe
Muffe
Muffe
Schloss
Sicherungsscheibe
Bolzen
Bolzen
Sicherungsscheibe
Schloss
Muffe
Entliifter
Winkelrohr
Buchse
Muffe
Stopfen
Sicherungsscheibe
Bolzen
Sicherungsscheibe
Bolzen
Bolzen
Sicherungsscheibe
Rohr
0 Ring
Rohr
Schelle
Sicherungsscheibe
Bolzen
Rohr
Sicherungsscheibe
Bolzen
0 Ring
Rohr
Schelle
Sicherungsscheibe
Bolzen
0 Ring
Sicherungsscheibe
Bolzen
Muffe
0 Ring
Niet
Dichtung
Descricao
conj trans/convers
tubo
anel
carcaqa conj
luva
luva
luva
fechadura
arruela de pressao
parafuso
parafuso
arruela de pressao
fechadura
luva
respiradouro
cotovelo
bucha
luva
bulk
arruela de pressao
parafuso
arruela de pressao
parafuso
parafuso
arruela de pressao
tubo
anel-0
tubo
bracadeira
arruela de pressao
parafuso
tubo
arruela de pressao
parafuso
anel-0
tubo
bracadeira
arruela de pressao
parafuso
anel-0
arruela de pressao
parafuso
luva
anel-0
rebite
gaxeta
Descripcian
conj trans/convert
tubo
anillo
carcasa conj
manguito
manguito
manguito
cerradura
arandela seguridad
bulOn
bulon
arandela seguridad
cerradura
manguito
respiradero
codo
buje
manguito
tapOn
arandela seguridad
bulOn
arandela seguridad
bulOn
bulOn
arandela seguridad
tubo
anillo-0
tubo
abrazadera
arandela seguridad
bulOn
tubo
arandela seguridad
bulOn
anillo-0
tubo
abrazadera
arandela seguridad
bulOn
anillo-0
arandela seguridad
bulOn
manguito
anillo-0
remache
empaquetadura
(12HR28322-1) Inc. 1-017 & T7-01-23
Inc. 1-012, 16, 22-040
PM 3083
Printed in U.S.A.
(1 H14)
T3-2
CLARK
T4-1
( 1H 15 )
Printed in U.S.A.
PM 3083
CLARK
Transmission & Converter Assembly
Transmission & convertisseur ensemble
Getriebe & Wandler vollstandig
Transmissio & conjunto do conversor
Transmision & conjunto del convertidor
No.
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
3
Part No. Qty.
2
214295
1
230900
10
4E-07
10
1C-720
1
3 231611
2
214118
1
231781
1
231192
13
4E-07
13
1C-720
1
16F-02
2
62D-07
4E-07
2
1
58K-210
1
222067
2
200991
1
215757
2
40K-04
1
219373
1
231390
1
234836
1
25E-13
1
6H-36
2
16F-16
1
25K-40104
1
230921
4C-514
2
Description
Dowel
Tube
Lockwasher
Bolt
Trans case assy
Dowel
Gasket
Cover
Lockwasher
Bolt
Plug
Nut
Lockwasher
0-ring
Sleeve,
Stud
Plug
Plug
Gasket
Screen
Tube
Washer
Clip
Plug
0-ring
Washer
Bolt
Description
Benennung
Descricao
Descripcion
goujon
tube
rondelle frein
boulon
ens corps transm
goujon
garniture
couvercle
rondelle frein
boulon
bouchon
ecrou
rondelle frein
joint torique
manchon
goujon
bouchon
bouchon
garniture
crible
tube
rondelle
attache
bouchon
joint torique
rondelle
boulon
Stift
Rohr
Sicherungsscheibe
Bolzen
Getriebegehause voll
Stift
Dichtung
Deckel
Sicherungsscheibe
Bolzen
Stopfen
Mutter
Sicherungsscheibe
0 Ring
Muffe
Stift
Stopfen
Stopfen
Dichtung
Sieb
Rohr
Scheibe
Schelle
Stopfen
0 Ring
Scheibe
Bolzen
espiga
tubo
arruela de pressao
parafuso
conj caixa transm
espiga
gaxeta
tampa
arruela de pressao
parafuso
bujao
porca
arruela de pressao
anel-0
luva
prisioneiro
bujao
bujao
gaxeta
tela
tubo
arruela
bragadeira
bujao
anel-0
arruela
parafuso
espiga
tubo
arandela seguridad
bulcin
conj carcasa trans
espiga
empaquetadura
tapa
arandela seguridad
bulcin
tapOn
tuerca
arandela seguridad
anillo-O
manguito
esparrago
tap6n
tapcin
empaquetadura
tamiz
tubo
arandela
abrazadera
tapcin
anillo-O
arandela
bulOn
Inc. 41, 43, 46, 49, 59, 65, 66, 67, 69, 70, 71
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1H16)
T5 2
-
CUIRK
T6-1
(1H17)
Printed in U.S.A.
PM 3083
Transmission Converter Assembly
Ensemble transmission convertisseur
Getriebe-Wandler vollstandig
Conjunto da transmissio conversor
Conjunto del convertidor de la transmision
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
8A
9
9A
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
23A
23B
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Description
Bolt
Lockwasher
Ring
Bearing
Support
Gear
Ring
Sleeve cony pump
Sleeve steer pump
Ring
Ring
Gasket
0-ring
0-ring
0-ring
Valve pump & filter
Seal
Gear
Ring
Ring
Support
Shaft
Gear
Ring
Housing & Tube assy
Bolt
Lockwasher
Bearing
Ring
Lockwasher
Bolt
Bolt
Washer
Bearing
Hub
0-ring
Impeller assembly
Ring
Baffle
Ring
Spring
Ball
Gasket
Valve transm control
Lockwasher
Bolt
Washer
Bolt
16 Bolt
Part No. Qty.
6
2C-720
6
4E-07
3
223925
3
225601
3
230811
3
230812
1
658130
1
1 236292
1
2 233250
1
224039
1
659041
1
231080
1
60K-40106
1
60K-40100
1
60K-40026
1
3 231002
1
214941
1
230805
1
224009
1
221653
1
230808
1
214933
1
233705
1
224026
1
231614
12
1-24C-620
12
t4E-06
1
225597
1
222079
6
7E-08
6
1C-820
4C-714
8
8
25E-19
1
214596
1
214923
1
60K-40616
1
214920
1
230855
1
4 232461
1
231458
2
232147
2
10J-12
1
234663
1
3 231168
9
4E-06
1C-632
9
619023
8
209313
8
236288
Description
boulon
rondelle frein
anneau
palier
support
engrenage
anneau
manchon pompe cony
manchn pompe direct
anneau
anneau
garniture
joint torique
joint torique
joint torique
pompe & filt soupape
joint etancheite
engrenage
anneau
anneau
support
arbre
engrenage
anneau
ass carter & tube
boulon
rondelle frein
palier
anneau
rondelle frein
boulon
boulon
rondelle
palier
moyeu
joint torique
rotor ens
anneau
deflecteur
anneau
ressort
bille
garniture
soupape contr transm
rondelle frein
boulon
rondelle
boulon
boulon
CLARK
Benennung
Descricao
Descripcidn
buldin
parafuso
arandela seguridad
arruela de pressao
anillo
anel
Ring
cojinete
mancal
Lager
soporte
suporte
Abstiitzung
engranaje
engrenagem
Zahnrad
anillo
anel
Ring
Wandlerpumpenbuchse camis bomba convers camis bomba conver
camis bomba direcao camica bomba direc
Lenkpumpenbuchse
anillo
anel
Ring
anillo
anel
Ring
empaquetadura
gaxeta
Dichtung
anillo-0
anel-0
0 Ring
anillo-0
anel-0
0 Ring
anillo-0
anel-0
0 Ring
bomba & flit valvula
bomba & filt valvula
Ventilpumpe & Filter
sello
vedador
Dichtung
engranaje
engrenagem
Zahnrad
anillo
anel
Ring
anillo
anel
Ring
soporte
suporte
Abstiitzung
arbol
arvore
Welle
engranaje
engrenagem
Zahnrad
anillo
anel
Ring
conj tubo y aloj
cj tubul e aloj
Gehause Rohreinh
bulOn
parafuso
Bolzen
arandela seguridad
arruela de pressao
Sicherun 3scheibe
cojinete
mancal
Lager
anillo
anel
Ring
arandela seguridad
arruela de pressao
Sicherungsscheibe
buldn
parafuso
Bolzen
buldn
parafuso
Bolzen
arandela
arruela
Scheibe
cojinete
mancal
Lager
cubo
cubo
Nabe
anillo-0
anel-0
0 Ring
rotor conj
rotor conj
Rotor Vollst
anillo
anel
Ring
deflector
defletor
Deflektor
anillo
anel
Ring
resorte
mola
Feder
bola
esfera
Kugel
empaquetadura
gaxeta
Dichtung
valvula contr transm
valvula contr transm
Ventil Getrieberegel
arandela seguridad
arruela de pressao
Sicherungsscheibe
bulen
parafuso
Bolzen
arandela
arruela
Scheibe
bulOn
parafuso
Bolzen
bulOn
parafuso
Bolzen
Bolzen
Sicherungsscheibe
'Inc. 7, 9
lnc. 9, 9A
3 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Vela indice. Vease indice.
',Inc. 15
2
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1H18)
T7-3
CLARK
T8-1
(1H19)
Printed in U.S.A.
PM 3083
CLARK
Transmission Converter Assembly
Ensemble transmission convertisseur
Getriebe-Wandler vollstandig
Conjunto da transmissio conversor
Conjunto del convertidor de is transmision
No.
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
Part No.
215909
233089
222006
233128
5 234503
214988
666542
232535
659065
222684
214924
659065
743035
229565
229566
214953
Qty.
16
1
1
24
1
Description
Description
Washer
rondelle
Ring gear
couronne dentee
Sleeve
manchon
Bolt assy
boulon ens
couvercle
Cover
Bearing
palier
Ring
anneau
0-ring
joint torique
Ring
anneau
turbine
Turbine
moyeu
Hub
Ring
anneau
Ring
anneau
Reaction member convstator cony
entretoise
Spacer
Ring
anneau
Benennung
Descricao
Descripcidn
Scheibe
Zahnkranz
Muffe
Bolzen vollst
Deckel
Lager
Ring
0 Ring
Ring
Turbine
Nabe
Ring
Ring
Stator Drehmntwndlr
Distanzteil
Ring
arruela
corOa
luva
parafuso conj
tampa
mancal
anel
anel-0
anel
turbina
cubo
anel
anel
estator conversor
espacador
anel
arandela
corona
manguito
bulOn conj
tapa
cojinete
anillo
anillo-0
anillo
turbina
cubo
anillo
anillo
estator convertidor
espaciador
anillo
5 For replacement use 80152 Kit which consists of 1-234503 Cover & 1-222006 Bushing.
5 1Pou r remplacement employer 80152 jeu quel se compose de 1-234503 couvercle et 1-222006 chemise.
5 Beim Austauschen verwenden 80152 Satz beshehen aus 1-234503 Deckel and 1-222006 Buchse.
5 Para a reposicao usar 80152 jogo qual consist em 1-234503 capa e 1-222006 bucha.
5 Para recambio emplear 80152 juego que consiste de 1-234503 cubierta y 1-222006 buje.
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1H20)
T9-3
CLARK
T10-1
Printed in U.S.A.
PM 3083
Trans. Converter Pressure Regulator Valve, Charging Pump & Oil Filter Assy.
Reg. de pression de trans. cony. soupape, pompe chargeuse & ens. filtre a huile
Getriebe Wandler Druckregelventil, Ladepumpe & Olfilter vollstandig
Conj. de bomba de alimentagao & filtro, valv reguladora da pressao cony/trans.
Conj. de bomba de alimentacion & filtro, valv reguladora de presion cony/trans.
No.
Part No.
A
B
1 231002
2,6 233544
C
3231075
1
2
40K-04
233278
233279
222318
222312
25K-30022
229296
763795
763795
220983
25K-30018
231077
224368
235676
231083
231081
4E-07
62D-07
V 7 233540
230703
4E-07
1C-724
456294
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
§4
233280
231199
230704
233286
40K-04
230959
230960
230961
230965
25K-40404
5230962
230963
230964
16F-02
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
4
1
4
4
1
1
4
4
1
1
3
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Description
Valv pump/filt assy
Pump & filter assy
Valve assy
Plug
Seat
Spacer
Plunger
Spring
0-ring
Stop
Pin
Pin
Stop
0-ring
Piston
Spring
Spring
Stud
Gasket
Lockwasher
Nut
Pump assembly
Seal
Lockwasher
Bolt
Seal
Valve body
Pin
Gasket
Spring
Adapter
Plug
Spring
Disc
Seat
Ring
0-ring
Element
Spring
Housing
Plug
CUIRK
Description
Benennung
Descrica'o
DescripciOn
ens filt/soup pompe
ens pompe & filtre
soupape ens
bouchon
siege
entretoise
plongeur
ressort
joint torique
butoir
goupille
goupille
butoir
joint torique
piston
ressort
ressort
goujon
garniture
rondelle frein
ecrou
pompe ensemble
joint etancheite
rondelle frein
boulon
joint etancheite
corps soupape
goupille
garniture
ressort
adaptateur
bouchon
ressort
disque
siege
anneau
joint torique
element
ressort
bolter
bouchon
Pumpen/Filtr Vent Mon
Pumpe/Fltr vollst
Ventil vollst
Stopfen
Sitz
Distanzteil
Druckstange
Feder
0 Ring
Anschlag
Stift
Stift
Anschlag
0 Ring
Kolben
Feder
Feder
Stift
Dichtung
Sicherungsscheibe
Mutter
Pumpe vollst
Dichtung
•Sicherungsscheibe
Bolzen
Dichtung
Ventil Korper
Stift
Dichtung
Feder
Zwischenstuck
Stopfen
Feder
Scheibe
Sitz
Ring
0 Ring
Element
Feder
Gehause
Stopfen
conj bomba velv/filt
conj bomba & filtro
valvula conj
bujeo
assento
espagador
embolo
mola
anel-0
batente
pino
pino
batente
anel-0
piste()
mola
mola
prisioneiro
gaxeta
arruela de pressao
porca
bomba conjunto
vedador
arruela de pressao
parafuso
vedador
corpo valvula
pino
gaxeta
mola
adaptador
bujdo
mola
disco
assento
anel
anel-0
elemento
mola
carcaga
bujao
conj valv/filt bomba
conj bomba & filtro
valvula conj
tapOn
asiento
espaciador
embolo buzo
resorte
anillo-0
tope
pasador
pasador
tope
anillo-0
pistOn
resorte
resorte
esparrago
empaquetadura
arandela seguridad
tuerca
bomba conjunto
sello
arandela seguridad
bulOn
sello
cuerpo valvula
pasador
empaquetadura
resorte
adaptador
tap&
resorte
disco
asiento
anillo
anillo-0
elemento
resorte
carcasa
tapOn
1 nc. 1-038
lnc. 19-022, 26-038
3 lnc. 1-014, 23, 25
4 See, Voir, Siehe, Veja, Vease C
5 lnc. 34
6 For complete replacement use 234639 pump & filter assy
6 Pur remplacement utiliser 234639 ensemble de pompe et filtre
6 Zum Auswechseln 234639 Pumpe- und Filtereinheit benutzen
6 Para substituicao usar 234639 conjunto de bomba e filtro
6 Para recambio usar 234639 conjunto de bomba y filtro
1
2
7 See, Voir, Siehe Veja, \Mese B
*When converter charging pump replacement is required, only a new factory built and tested pump should be used. Proper operation of converter and transmission is
dependent on an efficient charging pump. Damage possible by use of a field rebuilt pump can result in repair costs exceeding cost of a new pump alone.
*Quand on dolt echanger la pompe de charge du convertisseur, on dolt utiliser seulement des pompes construites en usine et testees. Le bon fonctionnement du
convertisseur et de la transmission depend de l'efficacite de la pompe de charge. D'eventuels dommages cites a cause de ('utilisation dune pompe reparee sommairement
sur le terrain peuvent miter plus cher en reparation que le prix d'une pompe neuve.
*Wenn es notwendig ist, die Drehmomentwandlereinsatzpumpe auszuwechsein, soli nur eine fabrikneue und gepriifte Pumpe verwendet werden. Fachgerechte Betatigung
des Wandlers und des Getriebes beruht auf einer einwandfrei arbeitenden Ladepumpe. Durch Verwendung einer selbst umgebauten Pumpe entstandener Schaden kann die
Kosten einer neuen Pumpe leicht 6bertreffen.
*Quando a substituicao da bomba do conversor f6r necessaria, somente uma nova unidade manufaturada e testada pela fabrica deve ser usada. 0 correto funcionamento
do conversor e da transmissio depende do trabalho eficiente da bomba de acionamento do conversor. Possiveis danos pelo use de uma unidade localmente recuperada
pode resultar em despesas de reparagdo, cujo prep venha a ser mais elevado do que a aquisigdo de uma nova bomba.
*Cuando haya que reemplazar la bomba del convertidor, solamente debe usarse una bomba nueva procedente de fabrica y previamente sometida a ensayos. De una bomba
eficaz depende el correctofuncionamiento del convertidor y de la transmisicin. Los danos que puede ocasionar una bomba reconstruida sobre el terreno pueden representar
costos de reparacion superiores al precio de una bomba nueva.
Printed in U.S.A.
PM 3083
(11 2)
T11-3
CLARK
T12-1
(113)
Printed in U.S.A.
PM 3083
CUIRK
Transmission - Gear & Shaft Group
Transmission, group d'arbres & engrenages
Getriebezahnriider and Wellengruppe
Transmissao grupo de eixos e engrenagens
Transmision grupo de ejes y engranajes
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14A
15
16
17
18
18A
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
32A
33
34
35
36
36A
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
1
Part No.
215183
215183
215183
224083
225603
224083
233389
223877
233706
731160
223877
230829
654613
232089
t232088
230822
1
230822
232089
t232088
654613
230860
223874
731160
231098
230906
223874
233390
658038
231198
731160
654613
654613
232089
t232088
230822
1
230822
232089
t232088
654613
230829
223877
731160
233706
223877
233389
224083
230889
223349
224083
215183
215183
215183
230886
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
—
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
—
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Description
Ring
Ring
Ring
Ring
Bearing
Ring
Bearing
Ring
Gear
Ring
Ring
Bearing
Ring
Retainer
Retainer
Spring
Clutch assy
Spring
Retainer
Retainer
Ring
Bearing
Ring
Ring
Gear
Spacer
Ring
Bearing
Bearing
Gear
Ring
Ring
Ring
Retainer
Retainer
Spring
Clutch assy
Spring
Retainer
Retainer
Ring
Bearing
Ring
Ring
Gear
Ring
Bearing
Ring
Ring
Bearing
Ring
Ring
Ring
Ring
Bearing
Description
Benennung
Descricao
Descripcidn
anneau
anneau
anneau
anneau
palier
anneau
palier
anneau
engrenage
anneau
anneau
palier
anneau
arretoir
arretoir
ressort
embrayage ens
ressort
arretoir
arretoir
anneau
palier
anneau
anneau
engrenage
entretoise
anneau
palier
palier
engrenage
anneau
anneau
anneau
arretoir
arretoir
ressort
embrayage ens
ressort
arretoir
arretoir
anneau
palier
anneau
anneau
engrenage
anneau
palier
anneau
anneau
palier
anneau
anneau
anneau
anneau
Ring
Ring
Ring
Ring
Lager
Ring
Lager
Ring
Zahnrad
Ring
Ring
Lager
Ring
Halterung
Halterung
Feder
Kupplung vollst
Feder
Halterung
Halterung
Ring
Lager
Ring
Ring
Zahnrad
Distanzteil
Ring
Lager
Lager
Zahnrad
Ring
Ring
Ring
Halterung
Halterung
Feder
Kupplung vollst
Feder
Halterung
Halterung
Ring
Lager
Ring
Ring
Zahnrad
Ring
Lager
Ring
Ring
Lager
Ring
Ring
Ring
Ring
Lager
anel
anel
anel
anel
mancal
anel
mancal
anel
engrenagem
anel
anel
mancal
anel
retentor
retentor
mola
embreagem conj
mola
retentor
retentor
anel
mancal
anel
anel
engrenagem
espagador
anel
mancal
mancal
engrenagem
anel
anel
anel
retentor
retentor
mola
embreagem conj
mola
retentor
retentor
anel
mancal
anel
anel
engrenagem
anel
mancal
anel
anel
mancal
anel
anel
anel
anel
mancal
anillo
anillo
anillo
anillo
cojinete
anillo
cojinete
anillo
engranaje
anillo
anillo
cojinete
anillo
reten
reten
resorte
embrague conj
resorte
reten
reten
anillo
cojinete
anillo
anillo
engranaje
espaciador
anillo
cojinete
cojinete
engranaje
anillo
anillo
anillo
reten
reten
resorte
embrague conj
resorte
reten
reten
anillo
cojinete
anillo
anillo
engranaje
anillo
cojinete
anillo
anillo
cojinete
anillo
anillo
anillo
anillo
cojinete
palier
See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease indice.
Printed in U.S.A.
PM 3083
(11 4)
T13 1
-
CLCIRK
\
109
'Ql
112
111 110
113
T14-1
(11 5)
Printed in U.S.A.
PM 3083
MARK
Transmission - Gear & Shaft Group
Transmission, group d'arbres & engrenages
Getriebezahnrider and Wellengruppe
Transmissio grupo de eixos e engrenagens
Transmision grupo de ejes y engranajes
No.
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
85A
85B
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
1
Part No.
231554
230888
230885
223964
231229
731160
223964
230885
230888
654613
232089
230822
232088
1C-618
4E-06
220079
232081
231192
224106
230871
233656
230968
10J-15
220079
231066
231193
25K-30016
231176
16F-02
4E-09
1C-922
229187
202459
t229607
t25K-30022
1C-940
4E-09
231065
232484
231639
230952
231646
25K-30026
225823
1C-928
4E-09
231817
25K-40412
742240
1315447
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
—
5
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
Description
Bearing
Ring
Bearing
Ring
Gear
Ring
Ring
Bearing
Ring
Ring
Retainer
Spring
Retainer
Clutch assy
Bolt
Lockwasher
Ring
Ring
Cover
Ring
Gear
Gear
Bearing
Ball
Ring
Gear
Gasket
0-ring
Cap
Plug
Lockwasher
Bolt
Gear
Nut
Cap
0-ring
Bolt
Lockwasher
Cap
Gasket
Nut
Ring
Bearing
0-ring
Seal
Bolt
Lockwasher
Cap
0-ring
Cup
Cone
Descripcidn
Description
Benennung
Descricao
palier
anneau
palier
anneau
engrenage
anneau
anneau
palier
anneau
anneau
arretoir
ressort
arretoir
embrayage ens
boulon
rondelle frein
anneau
anneau
couvercie
anneau
engrenage
engrenage
palier
bille
anneau
engrenage
garniture
joint torique
chapeau
bouchon
rondelle frein
boulon
engrenage
ecrou
chapeau
joint torique
boulon
rondelle frein
chapeau
garniture
ecrou
anneau
palier
joint torique
joint etancheite
boulon
rondelle frein
chapeau
joint torique
cuvette
cone
Lager
Ring
Lager
Ring
Zahnrad
Ring
Ring
Lager
Ring
Ring
Halterung
Feder
Halterung
Kupplung volist
Bolzen
Sicherungsscheibe
Ring
Ring
Deckel
Ring
Zahnrad
Zahnrad
Lager
Kugel
Ring
Zahnrad
Dichtung
0 Ring
Kappe
Stopfen
Sicherungsscheibe
Bolzen
Zahnrad
Mutter
Kappe
0 Ring
Bolzen
Sicherungsscheibe
Kappe
Dichtung
Mutter
Ring
Lager
0 Ring
Dichtung
Bolzen
Sicherungsscheibe
Kappe'
0 Ring
Schale
Kegel
cojinete
mancal
anillo
anel
cojinete
mancal
anillo
anel
engranaje
engrenagem
anillo
anel
anillo
anel
cojinete
mancal
anillo
anel
anillo
anel
r etentor
r e etn
resorts
mole
reten
retentor
embreagem conj
embrague conj
bulon
parafuso
arandela seguridad
arruela de pressao
anillo
anel
anillo
anel
tampa tapa
anillo
anel
engranaje
engrenagem
engranaje
engrenagem
cojinete
mancal
bola
esfera
anillo
anel
engranaje
engrenagem
empaquetadura
gaxeta
anillo-0
anel-0
tapa
tampa
tapOn
bujdo
arandela seguridad
arruela de pressao
parafuso
la
engranaje
engrenagem
tuerca
porca
tapa
tampa
anillo-0
anel-0
bulOn
parafuso
arandela seguridad
arruela de pressao
tapa
tampa
empaquetadura
gaxeta
tuerca
porca
anillo
a nl o a 1
cojinete
man cal
anillo-0
anel-0
sello
vedador
bulon
parafuso
arandela seguridad
arruela de pressao
tapa
tampa
anillo-0
anel-0
cubeta
capa
cono
cone
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Vela Indice. \tease Indice.
Printed in U.S.A.
PM 3083
(11 6)
T15 1
-
CLARK
T16-1
(11 7)
Printed in U.S.A.
PM 3083
Transmission - Gear & Shaft Group
Transmission, group d'arbres & engrenages
Getriebezahnrader and Wellengruppe
Transmissio grupo de eixos e engrenagens
Transmision grupo de ejes y engranajes
No.
101
102
103
104
105
106
107
107A
107B
107C
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
Part No.
233652
222960
222179
25K-60116
230864
2500170
$2231848
P231849
*4231850
t 5231851
231818
4E-09
1C-920
230954
231136
25K-60116
222960
222179
25K-40400
666697
1314713
231405
231406
231611
224065
231883
743439
224083
Qty. Description
1 Gear
1 Nut
1 Washer
1 0-ring
1 Flange
1 Brake carrier
— Shim
— Shim
— Shim
— Shim
1 Cap
4 Lockwasher
4 Bolt
1 Seal
1 Flange
1 0-ring
1 Nut
1 Washer
1 0-ring
1 Cup
1 Cone
1 Spacer
1 Shaft
1 Case
1 Ring
1 Shaft
1 Bearing
1 Ring
CUIRK
Description
Benennung
Descricao
Descripcien
engrenage
ecrou
rondelle
joint torique
bride
plateau de frein
cale
cale
cale
cale
chapeau
rondelle frein
boulon
joint etancheite
bride
joint torique
ecrou
rondelle
joint torique
cuvette
One
entretoise
arbre
boitier
anneau
arbre
palier
anneau
Zahnrad
Mutter
Scheibe
0 Ring
Flansch
Bremstrager
Beilage
Beilage
Beilage
Beilage
Kappe
Sicherungsscheibe
Bolzen
Dichtung
Flansch
0 Ring
Mutter
Scheibe
0 Ring
Schale
Kegel
Distanzteil
Welle
Gehause
Ring
Welle
Lager
Ring
engrenagem
porca
arruela
anel-0
flange
suporte de freio
calgo
calgo
calgo
calgo
tampa
arruela de pressao
parafuso
vedador
flange
anel-0
porca
arruela
anel-0
capa
cone
espagador
arvore
carcaga
_ anel
arvore
mancal
anel
engranaje
tuerca
arandela
anillo-0
brida
soporte del freno
planchita
planchita
planchita
planchita
tapa
arandela seguridad
bulbn
sello
brida
anillo-O
tuerca
arandela
anillo-O
cubeta
cono
espaciador
arbol
carcasa
anillo
arbol
cojinete
anillo
(0,10 mm)
(0,18 mm)
4 .010" (0,25 mm)
5 .020" (0,50 mm)
2 .004"
3 .007"
Printed in U.S.A.
PM 3083
(118)
T17 1
-
Transmission Clutch Group, First & Second
Embrayage de Ia transmission, premiere et deuxieme
Getriebekupplungsgruppe, erste & Z weite
Embrague da transmissio, primeira e segunda
Embrague de Ia transmision, primera y segunda
CLARK
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
T18-2
Part No.
215190
224774
233166
224772
230850
224771
230857
235038
Qty.
2
2
12
12
2
2
2
1
Description
Ring
Plate
Disc inner
Disc outer
Piston
Ring
Seal
Drum & shaft assy
DescripciOn
Descrigio
Description
Benennung
anneau
plaque
disque interieur
disque exterieur
piston
anneau
joint etancheite
tambour & arbre ens
anel
Ring
placa
Platte
disco interior
Scheibe innen
disco exterior
Scheibe, aussen
pistao
Kolben
anel
Ring
vedador
Dichtung
Trommel & Welle volt tambor & eixo conj
(11 9)
anillo
placa
disco interno
disco externo
piston
anillo
sello
tambor & eje conj
Printed in U.S.A.
PM 3083
CLARK
Transmission Clutch Group, Low
Embrayage de Ia transmission, lente
Getriebekupplungsgruppe, Langsam
Embreagem da transmissao, baixa
Embrague de Ia transmisi6n, baja
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
Part No.
215190
224774
230911
224772
230850
224771
230857
231194
Printed in U.S:A.
PM 3083
Qty.
1
1
9
9
1
1
1
1
Description
Ring
Plate
Disc inner
Disc outer
Piston
Ring
Seal
Drum shaft assy
Descripcion
Descrigio
Description
Benennung
anneau
plaque
disque interieur
disque exterieur
piston
anneau
joint etancheite
ens arbre a tambour
anel
Ring
placa
Platte
disco interior
Scheibe innen
disco exterior
Scheibe, aussen
pistao
Kolben
anel
Ring
vedador
Dichtung
Trommelwellenaggreg conj eixo tambor
(11 10)
anillo
placa
disco interno
disco externo
pistbn
anillo
sello
conj eje de bomba
T19-1
CUIRK
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
T20-2
Part No.
215190
224774
233166
224772
230850
224771
230857
235034
Transmission Clutch Group, Reverse & Third
Embrayage de la transmission, marche arriere et troisieme
Getriebekupplungsgruppe, Riickwarts & Dritte
Embreagem da transmissao - marcha a re e terceira
Embrague de la transmision, marcha atras y tercera
Qty.
2
2
12
12
2
2
2
1
Description
Ring
Plate
Disc inner
Disc outer
Piston
Ring
Seal
Drum shaft assy
Description
Benennung
Descricao
Descripcion
anneau
plaque
disque interieur
disque exterieur
piston
anneau
joint etancheite
ens arbre a tambour
Ring
Platte
Scheibe innen
Scheibe, aussen
Kolben
Ring
Dichtung
Trommelwellenaggreg
anel
placa
disco interior
disco exterior
pistao
anel
vedador
conj eixo tambor
anillo
placa
disco interno
disco externo
piston
anillo
sello
conj eje de bomba
Printed in U.S A .
PM 3083
CUIRK
124-1
(11 15)
Printed in U.S.A.
PM 3083
CLARK
Transmission Control Levers & Linkage
Leviers de commande et timonerie de la transmission
Getriebeschalthebel Gestange
Alavancas de controle e varoes da transmissio
Palancas de control y varillaje de las transmision
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Part No.
66D-05
'1508846
1519945
509772
1519946
24C-540
25E-15
Qty.
2
1
1
2
1
2
2
2
3 1508846
25E-15
24C-540
660-06
2520677
4 1519934
1519942
1519932
80-06
66D-06
2520677
24C-412
66D-06
1519940
4F-05062
1F-310
24C-412
4E-04
25E-13
1763347
1763347
25E-13
4E-04
24C-412
1F-310
4F-05062
1519944
24C-412
4E-04
25E-13
1763347
2520677
80-06
4E-04
25E-13
1763347
5 1519938
8D-06
8D-06
2520677
660-06
6
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
—
660-05
2
Description
Nut
Support
Rod
Knob
Rod
Bolt
Washer
Support
Support
Washer
Bolt
Nut
Ball joint
Rod assy
Rod
Rod
Nut
Nut
Ball joint
Bolt
Nut
Rod
Pn
Pin cotter
Bolt
Lockwasher
Washer
Flange bearing
Flange bearing
Washer
Lockwasher
Bolt
Pin cotter
Pin
Rod
Bolt
Lockwasher
Washer
Flange bearing
Ball joint
Nut
Lockwasher
Washer
Flange bearing
Rod assy
Nut
Nut
Ball joint
Nut
Support
Nut
Description
ecrou
support
tige
bouton
tige
boulon
rondelle
support
support
rondelle
boulon
ecrou
rotule
tige ens
tige
tige
ecrou
ecrou
rotule
boulon
ecrou
tige
goupille
goupille fendue
boulon
rondelle frein
rondelle
bride de roulemnt
bride de roulemnt
rondelle
rondelle frein
boulon
goupille fendue
goupille
tige
boulon
rondelle frein
rondelle
bride de roulemnt
rotule
ecrou
rondelle frein
rondelle
bride de roulemnt
tige ens
ecrou
ecrou
rotule
ecrou
support
ecrou
Benennung
Mutter
Abstiitzung
Stange
Knopf
Stange
Bolzen
Scheibe
Abstilitzung
Abstilitzung
Scheibe
Bolzen
Mutter
Kugelgelenk
Stange vollst
Stange
Stange
Mutter
Mutter
Kugelgelenk
Bolzen
Mutter
Stange
Stift
Splint
Bolzen
Sicherungsscheibe
Scheibe
Lagerflansch
Lagerflansch
Scheibe
Sicherungsscheibe
Bolzen
Splint
Stift
Stange
Bolzen
Sicherungsscheibe
Scheibe
Lagerflansch
Kugelgelenk
Mutter
Sicherungsscheibe
Scheibe
Lagerflansch
Stange vollst
Mutter
Mutter
Kugelgelenk
Mutter
AbstUtzung
Mutter
Descricao
porca
suporte
yard°
manipula
yard°
parafuso
arruela
suporte
suporte
arruela
parafuso
porca
articulacao esf
yard° conj
yard()
yard°
porca
porca
articulacao esf
parafuso
porca
yard°
pino
contrapino
parafuso
arruela de pressao
arruela
flange do mancal
flange do mancal
arruela
arruela de pressao
parafuso
contrapino
pino
yard()
parafuso
arruela de pressao
arruela
flange do mancal
articulagdo esf
porca
arruela de pressao
arruela
flange do mancal
yard() conj
porca
porca
articulagao esf
porca
suporte
porca
DescripciOn
tuerca
soporte
varilla
boton
varilla
bulon
arandela
soporte
soporte
arandela
bulbn
tuerca
articulaciOn esf
varilla conj
varilla
varilla
tuerca
tuerca
articulaciOn esf
bulan
tuerca
varilla
pasador
chaveta dos patas
bulcin
arandela seguridad
arandela
brida de cojinete
brida de cojinete
arandela
arandela seguridad
bulbn
chaveta dos patas
pasador
varilla
bulOn
arandela seguridad
arandela
brida de cojinete
articulaciOn esf
tuerca
arandela seguridad
arandela
brida de cojinete
varilla conj
tuerca
tuerca
articulaciOn esf
tuerca
soporte
tuerca
'Inc. 8
See, Voir, Siehe, Veja, \tease 2
3 lnc. 50
'Inc. 13, 17, 19, 47
5 lnc. 40, 41, 46, 48
6 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 9
2
Printed in U.S.A.
PM 3083
(11 16)
T25-2
CLARK
3
4
5
6
TS-11001
V2-1
(1J5)
Printed in U.S.A.
PM 3083
CLgIRK
Valve, Air Brake
Soupape de frein a air
Luftbremsventil
Valvula do freio pneumatic°
Valvula del freno neurnatico
No.
A
B
C
D
E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Part No. Qty •
2
*'945996
1
23290125
1
1290124
1
4 3290099
1
1290106
1
513932
1
875762
1
3290122
1C-520
3
4E-05
3
1
949260
894543
1
21C-410
1
894542
1
1
894541
1
894540
1
894539
1
25K-40204
1
875754
1
949261
1
3290105
1
894537
894538
1
1
25K-20020
1
894536
1
25K-30112
1
894535
1
894534
1
894533
894532
1
1
661415
1
949264
1
87G-806
Description
Valve kit
Repair kit
Repair kit
Repair kit
Repair kit
Stop rubber
Boot
Plunger
Bolt
Lockwasher
Plate
Retainer
Bolt
Washer
Valve seat
Spring
Piston
0-ring
Spring
Filter
Body
Retainer
Valve
0-ring
Spring
0-ring
Valve seat
Spring
Diaphragm
Washer
Ring
Washer
Screw
Description
Benennung
Descried°
DescripciOn
soupape trousse
trousse de reparation
trousse de reparation
trousse de reparation
trousse de reparation
butee caoutchouc
capuchon
plongeur
boulon
rondelle frein
plaque
arretoir
boulon
rondelle
siege soupape
ressort
piston
joint torique
ressort
filtre
carrosserie
arretoir
soupape
joint torique
ressort
joint torique
siege soupape
ressort
diaphragme
rondelle
anneau
rondelle
vis
Ventilsatz
Reparatursatz
Reparatursatz
Reparatursatz
Reparatursatz
Gummianschlag
Kappe
Druckstange
Bolzen
Sicherungsscheibe
Platte
Halterung
Bolzen
Scheibe
Ventilsitz
Feder
Kolben
0 Ring
Feder
Filter
Karosserie
Halterung
Ventil
0 Ring
Feder
0 Ring
Ventilsitz
Feder
Membran
Scheibe
Ring
Scheibe
Schraube
valvula jOgo
conjunto de reparo
conjunto de reparo
conjunto de reparo
conjunto de reparo
batente borracha
capuz
embolo
parafuso
arruela de pressao
placa
retentor
parafuso
arruela
assento valvula
mola
pistao
ane1-0
mola
filtro
carrogria
retentor
valvula
ane1-0
mola
ane1-0
assento valvula
mola
diafragma
arruela
anel
arruela
parafuso
valvula juego
juego de reparacion
juego de reparacion
juego de reparacion
juego de reparacion
tope goma
capuchbn
embolo buzo
bulbn
arandela seguridad
placa
reten
bulbn
arandela
asiento valvula
resorte
pistcin
anillo-0
resorte
filtro
carroceria
reten
valvula
anillo-0
resorte
anillo-O
asiento valvula
resorte
diafragma
arandela
anillo
arandela
tornillo
'Inc. 1—+28
2 Inc. 1, 2, 11, 13-015, 18-21, 23, 24
3 lnc. 1, 2, 18, 19, 21, 24
', Inc. 8-02
5 lnc. 17-025, 28
*Two (2) used per machine. Quantities listed are for one (1).
*Employer deux (2) par machine. Les quantites indiquees sont pour un (1).
*Zwei (2) verwenden pro Maschine. Die angegeben Mengen sind fiir einen (1).
*Usar dois (2) por maquina. As quantidades indicadas sao para urn (1).
*Emplear dos (2) por maquina. Las cantidades indicadas son para uno (1).
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1J6)
V3 1
-
CLARK
Valve Assembly, Flow Divider
Ensemble soupape repartiteur de debit
Ventil vollstandig - Trennfluss
Conjunto da valvula divisora de fluxo
Conjunto de valvula bifurcadora de flujo
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Part No.
'3953111
960133
91F-7
58K-018
73K-018
659041
949899
949898
§2—
5202527
5202528
949905
960374
886020
885105
949903
949900
§ 2—
662770
949894
949896
949895
58K-214
949902
40K-04
Description
Valve assy
Plug
0-ring
0-ring
Ring back-up
Ring retaining
Piston
Spring
Piston
Poppet
Spring
Gasket
1 Cartridge
2 Gasket
1 Cap
1 Adjusting screw
1 Nut
— Housing
1 Ring retaining
1 Piston
1 Spring
1 Piston
1 0-ring
1 Plug
1 Plug
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
—
1
1
1
Description
soupape ens
bouchon
joint torique
joint torique
rondelle renfort
bague d'arret
piston
ressort
piston
clapet
ressort
garniture
element filtrant
garniture
chapeau
vis reglage
ecrou
boitier
bague d'arret
piston
ressort
piston
joint torique
bouchon
bouchon
Benennung
Ventil vollst
Stopfen
0 Ring
0 Ring
Stiitzring
Haltering
Kolben
Feder
Kolben
Ventilkegel
Feder
Dichtung
Filtereinsatz
Descried°
valvula conj
bujdo
anel-0
anel-0
anel retentor
anel retentor
pistao
mola
pistao
gatilho
mola
gaxeta
Dichtung
elemento filtrante
gaxeta
Kappe
Einstellschraube
Mutter
Gehause
Haltering
Kolben
Feder
Kolben
0 Ring
Stopfen
Stopfen
tampa
parafuso regulador
porca
carcasa
anel retentor
pistao
mola
pistao
anel-0
bujAo
bujdo
DescripciOn
valvula conj
tapOn
anillo-0
anillo-0
arandela apoyo
anillo de retenciOn
piston
resorte
pistOn
clapeta
resorte
empaquetadura
cartucho
empaquentadura
tapa
tornillo regulacion
tuerca
carcasa
anillo de retenci6n
pistOn
resorte
pistOn
anillo-0
tapOn
tapOn
'Inc. 1—.23
See, Voir, Siehe, Veja, Vease 14
2
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1J7)
V5 2
-
CUIRK
1
25
24-0
n-CD
21
19
TS-9648
122-1
(11 13)
Printed in U.S.A.
PM 3083
CLARK
Transmission Control Valve
Soupape de commande de transmission
Getrieberegelventil
Valvula de controle, transmissio
Valvula de control de transmision
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Part No.
Oty. Description
1 Valve transm control
1 231168
1 Plug valve
217928
1 0-ring
91F-8
1 0-ring
25K-30020
1 Seal
227672
1 Piston
227674
1 Valve de-clutch
2219342
1 Seal
234651
1 Ring
664140
217657
1 Washer
1 Spacer
231840
1 0-ring
25K-30022
§3
— Spool
— Spool
1 Plug pipe
16F-01
1 Spring
231164
§3
— Valve body
4
Omit
1 0-ring
91F-7
1 Plug pipe
24K-7
1 Ball
10J-12
236395
1 Switch neutral start
§3
Spool
1 Washer
217657
1 Ring
664140
1 Seal
234651
1 Seal
228931
1 Seal
229131
-
-
Description
Benennung
Descried()
Descripcion
soupape contr transm
bouchon soupape
joint torique
joint torique
joint etancheite
piston
soupape debrayage
joint etancheite
anneau
rondelle
entretoise
joint torique
tiroir
tiroir
bouchon tuyau
ressort
corps soupape
omettre
joint torique
bouchon tuyau
bille
contact dep pt mort
tiroir
rondelle
anneau
joint etancheite
joint etancheite
joint etancheite
Ventil Getrieberegel
Stopfen Ventil
0 Ring
0 Ring
Dichtung
Kolben
Vntl Entkplgs
Dichtung
Ring
Scheibe
Distanzteil
0 Ring
Spule
Spule
Stopfen Rohr
Feder
Ventil Korper
Auslassen
0 Ring
Stopfen Rohr
Kugel
Schalt Leerlf Start
Spule
Scheibe
Ring
Dichtung
Dichtung
Dichtung
valvula contr transm
bujdo valvula
anel-0
anel-0
vedador
pistao
valvula desembreagen
vedador
anel
arruela
espacador
anel-0
carretel
carretel
buido cano
mola
corpo valvula
omitir
anel-0
bujao cano
esfera
intrptr arr pto mto
carretel
arruela
anel
vedador
vedador
vedador
valvula contr transm
tapon valvula
anillo-0
anillo-0
sello
piston
valvula desembrague
sello
anillo
arandela
espaciador
anillo-0
carrete
carrete
tapOn cano
resorte
cuerpo valvula
omitir
anillo-0
tapon cano
bola
intrptr arr pto mto
carrete
arandela
anillo
sello
sello
sello
'Inc. 7—.9, 12, 14, 16, 18-025
Inc. 1-05, 11, 26, 27
3 See, Voir, Siehe, Veja, Vease A
°Not used in this application.
4 N'est pas employe a cet usage.
4 FOr diesen Zweck nicht gebraucht.
°Mao e empregada nesta aplicacao.
4 No es empleada en esta aplicacion.
2
Printed in U S A
PM 3083
(11 14)
T23-3
rn
10
9
8
14
13
6
11 12
15
16
11
18
19 20
•1NT•T.
1111101fi iriP11117-10
iiriMmatatm
it
24
25
32 31
29 28 27
30
MI
42A
33 34
35
1111.111ft
1111111u1111 :
,
4 tit I I[
C.-
37 38 39
42
40 41
43
.0
lid i**W
‘111.
-- E l l
45
47
51
53 52
5551
36
‘\\
1
54
21
23 22
26
50 49
58 59 60 61
62
64
63
\ 56
. 4 " III
.A+
Rift[21#11
65
NORM
14 73
72
71
15 16 11
10 69
68
18 19 80 81
61
91
90 89 88 87
86
TS-11903 D
Valve Assembly, Main
Soupape principal, ensemble
Hauptventil vollstandig
Valvula principal, conjunto
Valvula principal, conjunto
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
42A
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Part No. Qty.
1
3980667
2
5208957
58K-214
2
2
947045
947046
2
71G-610
2
1
947044
1
25K-40108
1
949948
1
949945
—
1
949952
1
947044
1
91F-10
1
949947
1
949873
3
877420
1
949874
1
949871
1
949984
1
5201521
1
949872
1
949883
1
949875
1
949946
1
949871
11G-628
1
947048
1
58K-214
1
25K-40108
1
—
1
58K-214
1
947048
2
71G-610
1
947044
1
58K-214
1
947098
1
949881
1
949882
1
947098
877420
3
1
949880
1
949963
1
76K113
1
949950
1
949949
1
949877
1
949878
1
949879
2
71G-616
1
947044
1
947048
§z______
—
1
58K-214
1
947048
1
Description
Valve assy
Plug
0-ring
Spring
Poppet
Screw
Plate
0-ring
0-ring
Plug
Housing
Spacer
Plate
0-ring
Plug
Spring
Ball
Spring
Seat
Set screw
Pin
Cover
Pin
Sleeve
Ball
Seat
Screw
Wiper
0-ring
0-ring
Plunger
0-ring
Wiper
Screw
Plate
0-ring
Seat
Pin
Spring
Seat
Ball
Sleeve
Piston
0-ring
Ring snap
Spacer
Cover
Cam
Spring
Screw
Plate
Wiper
Plunger
0-ring
Wiper
CLARK
Description
Benennung
Descricao
DescripciOn
soupape ens
bouchon
joint torique
ressort
clapet
vis
plaque
joint torique
joint torique
bouchon
bolter
entretoise
plaque
joint torique
bouchon
ressort
bille
ressort
siege
visa pointe
goupille
couvercie
goupille
manchon
bille
siege
vis
racleur
joint torique
joint torique
plongeur
joint torique
racleur
vis
plaque
joint torique
siege
goupille
ressort
siege
bille
manchon
piston
joint torique
bague arret
entretoise
couvercie
came
ressort
vis
plaque
racleur
plongeur
joint torique
racleur
Ventil vollst
Stopfen
0 Ring
Feder
Ventilkegel
Schraube
Platte
0 Ring
0 Ring
Stopfen
Gehause
Distanzteil
Platte
0 Ring
Stopfen
Feder
Kugel
Feder
Sitz
Gewindestift
Stift
Deckel
Stift
Muffe
Kugel
Sitz
Schraube
Wischer
0 Ring
0 Ring
Druckstange
0 Ring
Wischer
Schraube
Platte
0 Ring
Sit
Stift
Feder
Sit
Kugel
Muffe
Kolben
0 Ring
Sprengring
Distanzteil
Deckel
Nocke
Feder
Schraube
Platte
Wischer
Druckstange
0 Ring
Wischer
valvula conj
bujao
anel-0
mola
gatilho
parafuso
placa
anel-0
anel-0
bujdo
carcaca
espacador
placa
anel-0
bujdo
mola
esfera
mola
assento
parafuso fixador
pino
tampa
pino
luva
esf era
assento
parafuso
limpador
anel-0
anel-0
embolo
anel-0
limpador
parafuso
placa
anel-0
assento
pino
mola
assento
esfera
luva
pistao
anel-0
anel pressao
espacador
tampa
came
mola
parafuso
placa
limpador
embolo
anel-0
limpador
valvula conj
tapbn
anillo-0
resorte
clapeta
tornillo
placa
anillo-O
anillo-0
tap6n
carcasa
espaciador
placa
anillo-O
tapOn
resorte
bola
resorte
asiento
tornillo reten
pasador
tapa
pasador
manguito
bola
asiento
tornillo
limpiador
anillo-O
anillo-0
embolo buzo
anillo-0
limpiador
tornillo
placa
anillo-O
asiento
pasador
resorte
asiento
bola
manguito
piston
anillo-0
arandela reten
espaciador
tapa
leva
resorte
tornillo
placa
limpiador
embolo buzo
anillo-O
limpiador
tine. 1—.91
See, Voir, Siehe, Veja, Vease A
2
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1J10)
V7-3
00
42A
33 34
36
35
31 38 39
42
40 41
i
43
v.
DIE .1/A*1#011
ilwir
miuta
wando
1
■
airwalt"
50 49
54
55 56
57
58 9 60 61
45
47
51
53 52
48
64
62
my/
65
14
0
13
15 16 11
68
82 83
r7- •
61
13
3
AI* '
a
3
q**-4:::=INCIIITIElo
111
C
co •
o (I)
w.
78 19 80 81
91
85
90 89 88
87
86
TS-11903 D
Valve Assembly, Main
Soupape principal, ensemble
Hauptventil vollstandig
Valvula principal, conjunto
Valvula principal, conjunto
No.
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
, See,
Part No.
470-06
80-06
949892
948825
948849
76K113
948129
§2
949893
58K-214
5206975
949944
16F-04
91F-10
949954
949953
949891
76K214
948043
948044
949954
949953
91F-10
949886
949956
949891
91F-10
80-06
948044
470-06
948043
949890
948825
949955
949889
949887
949888
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
—
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
Description
Nut
Nut
Cap
Spring
Ring back-up
0-ring
Spring
Seat relief
Piston
Sleeve
0-ring
Plug
Plug
Plug
0-ring
Ring back-up
0-ring
Poppet
0-ring
Washer
Adjusting screw
Ring back-up
0-ring
0-ring
Housing
Ring back-up
Poppet
0-ring
Nut
Adjusting screw
Nut
Washer
Cap
Spring
0-ring
Spring
Spring
Piston
CIfIRK
Description
Benennung
Descricdo
DescripciOn
ecrou
ecrou
chapeau
ressort
rondelle renfort
joint torique
ressort
siege de repas
piston
manchon
joint torique
bouchon
bouchon
bouchon
joint torique
rondelle renfort
joint torique
clapet
joint torique
rondelle
vis reglage
rondelle renfort
joint torique
joint torique
bolt er
rondelle renfort
clapet
joint torique
ecrou
vis reglage
ecrou
rondelle
chapeau
ressort
joint torique
ressort
ressort
piston
Mutter
Mutter
Kappe
Feder
Stutzring
0 Ring
Feder
Sicherheitsvnt Sit
Kolben
Muffe
0 Ring
Stopfen
Stopfen
Stopfen
0 Ring
Stutzring
0 Ring
Ventilkegel
0 Ring
Scheibe
Einstellschraube
Stutzring
0 Ring
0 Ring
Gehause
Stutzring
Ventilkegel
0 Ring
Mutter
Einstellschraube
Mutter
Scheibe
Kappe
Feder
0 Ring
Feder
Feder
Kolben
porca
porca
tampa
mola
anel retentor
anel-0
mola
sede de alivio
pistao
luva
anel-0
bujao
bujao
bujao
anel-0
anel retentor
anel-0
gatilho
ane1-0
arruela
parafuso regulador
anel retentor
anel-0
anel-0
carcaga
anel retentor
gatilho
anel-0
porca
parafuso regulador
porca
arruela
tampa
mola
anel-0
mola
mola
pistao
tuerca
tuerca
tapa
resorte
arandela apoyo
anillo-0
resorte
asiento de alivio
pistbn
manguito
anillo-0
tapOn
tap6n
tap6n
anillo-0
arandela apoyo
anillo-0
clapeta
anillo-0
arandela
tornillo regulaciOn
arandela apoyo
anillo-0
anillo-0
carcasa
arandela apoyo
clapeta
anillo-0
tuerca
tornillo regulaciOn
tuerca
arandela
tapa
resorte
anillo-0
resorte
resorte
pist6n
Voir, Siehe, Veja, Vaasa A
Printed in U S A
PM 3083
(1J12)
V9-2
CUIRK
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
Part No.
1519252
6517944
1567081
6517945
5200241
5200240
6517946
25K-20010
991701
991702
10J-08
1567072
1567084
1567077
1567079
5200205
94G-564
1567080
949958
949958
1567085
§g------
896544
1567076
3292657
71G-510
896497
§2
Valve Assembly, Steering*
Ensemble soupape de direction*
Ventil vollstandig, Lenkung*
Conjunto da valvula direcao*
Conjunto de valvula direccion*
Qty.
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
7
1
1
1
1
1
1
1
2
1
4
6
1
Description
Valve assy orbitrol
Seal
Plate
Seal
Bearing locator
Bearing race
Seal
0-ring
Plug
Seat
Ball
Spring
Plate
Spacer
Spline
Spacer
Bolt
Cap
Gear set
Gear set
Drive shaft
Sleeve
Housing
Pin
Disc
Bearing
Bolt
Spring
Spool
Description
Benennung
Descricao
DescripciOn
ens soupape orbitrol
joint etancheite
plaque
joint etancheite
positionneur roulemt
gorge roulement
joint etancheite
joint torique
bouchon
siege
bille
ressort
plaque
entretoise
cannelure
entretoise
boulon
chapeau
engrenage jeu
engrenage jeu
arbre moteur
manchon
boitier
goupille
disque
palier
boulon
ressort
tiroir
Orbitrol-Ventil voll
Dichtung
Platte
Dichtung
Lagerposition
Kugellagerlaufring
Dichtung
0 Ring
Stopfen
Sitz
Kugel
Feder
Platte
Distanzteil
Rippe
Distanzteil
Bolzen
Kappe
Zahnrad Satz
Zahnrad Satz
Gelenkwelle
Muffe
Gehause
Stift
Scheibe
Lager
Bolzen
Feder
Spule
conj valv orbitrol
vedador
placa
vedador
localizador mancal
pista rolamnto
vedador
anel-0
bujao
assento
esf era
mola
placa
espagador
ranhura
espagador
parafuso
tampa
engrenagem jOgo
engrenagem j6go
eixo propulsor
luva
carcaga
pino
disco
mancal
parafuso
mola
carretel
conj valv orbitrol
sello
placa
sello
retell cojinete
pista rodamiento
sello
anillo-0
tapcin
asiento
bola
resorte
placa
espaciador
nervio
espaciador
bulOn
tapa
engranje juego
engranje juego
arbol impulsor
manguito
carcasa
pasador
disco
cojinete
bulOn
resorte
carrete
*4189A101FSC-0123FSC
llnc. 1-028
2 See, Voir, Siehe, Veja, \Mese A
V 10- 1
(1J19)
Printed in U.S.A.
PM 3083
Valve Assembly, Steering*
Ensemble soupape de direction*
Ventil vollstandig, Lenkung*
Conjunto da valvula diregio*
Conjunto de valvula direccion*
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
Part No.
2504089
6517944
994005
960189
1306624
994025
10J-08
994027
960191
994006
1567077
1567079
5200205
94G-564
994003
949958
949958
1567085
§ 2---§2
896544
3292657
896497
6517945
§2
Qty.
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
7
1
1
1
1
—
—
1
1
6
1
—
Description
Valve assy
Seal
Bushing
Ring
Seal
Bearing race
Ball
Spring
Insert
Plate
Spacer
Spline
Spacer
Bolt
Cap
Gear set
Gear set
Shaft
Sleeve
Housing
Pin
Bearing
Spring
Seal
Spool
CLARK
Description
Benennung
Descrigio
DescripciOn
soupape ens
joint etancheite
chemise
anneau
joint etancheite
gorge roulement
bille
ressort
piece intercalee
plaque
entretoise
cannelure
entretoise
boulon
chapeau
engrenage jeu
engrenage jeu
arbre
manchon
bolter
goupille
palier
ressort
joint etancheite
tiroir
Ventil vollst
Dichtung
Buchse
Ring
Dichtung
Kugellagerlaufring
Kugel
Feder
Einsatz
Platte
Distanzteil
Rippe
Distanzteil
Bolzen
Kappe
Zahnrad Satz
Zahnrad Satz
Welle
Mee
Gehause
Stift
Lager
Feder
Dichtung
Spule
valvula conj
vedador
bucha
anel
vedador
pista rolamnto
esfera
mola
suplemento
placa
espagador
ranhura
espagador
parafuso
tampa
engrenagem jOgo
engrenagem j6go
arvore
luva
carcaga
pino
mancal
mola
vedador
carretel
valvula conj
sello
buje
anillo
sello
pista rodamiento
bola
resorte
suplemento
placa
espaciador
nervio
espaciador
bulOn
taps
engranje juego
engranje juego
arbol
manguito
carcasa
pasador
cojinete
resorte
sello
carrete
*4189A124FSC-0131FSC, 146FSC &
'Inc. 1-024
2 See, Voir, Siehe, Veja, Vease A
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1J20)
11 1
-
Valve Assembly, Steering*
Ensemble soupape de direction*
Ventil vollstandig, Lenkung*
Conjunto da valvula direcao*
Conjunto de valvula direccion*
No.
A
B
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Part No. Qty.
1
'3570187
1
23575730
1
33575736
1
3575729
§4
—
1
25K20026
1
3575732
1
3575733
1
3575734
1
3575735
1
3292654
—
3292659
1
§4
—
6
3293087
1
3292662
1
3292660
1
3292670
1
3575741
1
3575742
1
3292669
1
3293088
3292665
—
§
—
1
3293081
—
§ 5----1
3293081
1
3292664
3575737
7
1GM-2532
1
1
3575738
3575739
6
Description
Valve assy
Kit select spool/cplr
Gear kit
Coupler
Housing
0-ring
Ring back-up
Washer
Bearing assy
Bearing race
Ring
Spool
Pin
Sleeve
Spring
Bushing
Ball
Shaft
Spacer
Spacer
Spacer
0-ring
Plate
Gear
0-ring
Gear
0-ring
Spacer
Washer
Screw
Bolt
Bolt
CLARK
Description
soupape ens
jeu comm bobine/coup
engrenage jeu
coupleur
boitier
joint torique
rondelle renfort
rondelle
palier ens
gorge roulement
anneau
tiroir
goupille
manchon
ressort
chemise
bille
arbre
entretoise
entretoise
entretoise
joint torique
plaque
engrenage
joint torique
engrenage
joint torique
entretoise
rondelle
vis
boulon
boulon
Benennung
Ventil vollst
Walsatz Spul/Kuppl
Zahnradsatz
Kupplung
Gehause
0 Ring
Stitzring
Scheibe
Lager vollst
Kugellagerlaufring
Ring
Spule
Stift
Muffe
Feder
Buchse
Kugel
Welle
Distanzteil
Distanzteil
Distanzteil
0 Ring
Platte
Zahnrad
0 Ring
Zahnrad
0 Ring
Distanzteil
Scheibe
Schraube
Bolzen
Bolzen
Descricao
valvula conj
jog selet bobiniacopl
engrenagem jOgo
acoplador
carcaca
anel-0
anel retentor
arruela
mancal conj
pista rolamnto
anel
carretel
pino
luva
mola
bucha
esfera
drvore
espagador
espagador
espagador
ane1-0
placa
engrenagem
anel-0
engrenagem
anel-0
espagador
arruela
parafuso
parafuso
parafuso
Descripcien
valvula conj
jueg selec car acopl
engranaje juego
acoplador
carcasa
anillo-O
arandela apoyo
arandela
cojinete conj
pista rodamiento
anillo
carrete
pasador
manguito
resorte
buje
bola
drbol
espaciador
espaciador
espaciador
anillo-0
placa
engranaje
anillo-0
engranaje
anillo-O
espaciador
arandela
tornillo
bulOn
bulOn
*4189A132FSC-0145FSC
'Inc. 1-029
2 lnc. 2, 9, 11
3 lnc. 21, 23
4 See, Voir, Siehe, Veja, Vease B
5 See, Voir, Siehe, Veja, Vease C
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1J22)
V13-2
CVIRK
V14-1
(1J23)
Printed in U.S.A.
PM 3083
CLARK
Valve Controls, Levers & Linkage (Two Spool)
Commandes de soupape - leviers et timonerie (deux tiroirs)
Ventilreglerhebel & Gestange (Zwei-Spulen)
Controles da valvula - alavancas & varoes (dois carreteis)
Controles de valvula - palancas & varillaje (dos carretes)
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Part No. Qty.
1
180-08
1
569909
1
1522535
1
675227
1522535
1
1
1503251
3980708
1
1
1F-516
25E-21
1
1
2500536
1
509772
1
509772
1
2500537
1
675227
1
569909
1
24C-872
1
1522535
1
1522535
1
1503251
1
25K-40108
1
1 3980667
24C-856
3
3
4E-08
1
' 40K-04
1
29F-1
2
1F-310
2
4F-06106
2
2500416
2
8D-06
2
2J-6208
2
1F-310
2
4F-06106
Description
Nut
Washer
Ring
Bearing
Ring
Sleeve
Lever stop assy
Pin cotter
Washer
Lever
Knob
Knob
Lever
Bearing
Washer
Bolt
Ring
Ring
Sleeve
0-ring
Valve
Bolt
Lockwasher
Plug
Elbow
Pin cotter
Pin
Rod end
Nut
Clevis
Pin cotter
Pin
Description
ecrou
rondelle
anneau
palier
anneau
manchon
ens levier d'arret
goupille fendue
rondelle
levier
bouton
bouton
levier
palier
rondelle
boulon
anneau
anneau
manchon
joint torique
soupape
boulon
rondelle frein
bouchon
coude
goupille fendue
goupille
bout biellette
ecrou
ether
goupille fendue
goupille
Benennung
Mutter
Scheibe
Ring
Lager
Ring
Muffe
Hebelanschlag volls
Splint
Scheibe
Hebel
Knopf
Knopf
Hebel
Lager
Scheibe
Bolzen
Ring
Ring
Muffe
0 Ring
Ventil
Bolzen
Sicherungsscheibe
Stopfen
Winkelrohr
Splint
Stift
Stangenende
Mutter
Schakel
Splint
Stift
Descricao
porca
arruela
anel
mancal
anel
luva
conj batente alavan
contrapino
arruela
alavanca
manipula
manipula
alavanca
mancal
arruela
parafuso
anel
anel
luva
anel-0
valvula
parafuso
arruela de pressao
bujdo
cotovelo
contrapino
pino
extremidade haste
porca
garfo
contrapino
pino
DescripciOn
tuerca
arandela
anillo
cojinete
anillo
manguito
conj tope palanca
chaveta dos patas
arandela
palanca
botOn
botOn
palanca
cojinete
arandela
bulOn
anillo
anillo
manguito
anillo-0
valvula
bulOn
arandela seguridad
tap6n
codo
chaveta dos patas
pasador
estremo de varilla
tuerca
horquilla
chaveta dos patas
pasador
tSee Index. Voir Table des matieres. Siehe lnhaltsverzeichnis. Veja Indice. \lease indice.
Printed in U.S.A.
PM 3083
(1J24)
V15-1
CLARK
W2-1
(1 K3)
Printed in U.S.A.
PM 3083
Wheel & Tire Data
Caracteristiques des roues & pneumatiques
Rader & Reifendaten
Dados sabre rodas e pneus
Informacion sobre ruedas y neurnaticos
CUIRK
No.
14.0 x 24
15.5 x 25
17.5 x 25
20.0 x 24
1
2
3
4
5
6
7
8
1540366
'517963
551684
109247
1519829
'509445
551684
551685
1508626
'509445
551684
551685
3570256
3551379
3575697
941326
941329
941325
589401
112462
112460
589401
112462
112460
3575699
941329
3575698
No.
14.0 x 24
15.5 x 25
17.5 x 25
20.0 x 24
Description
1
2
3
4
5
1540366
'517963
551684
109247
1519829
'509445
551684
551685
1508626
'509445
551684
551685
3570256
3551379
3575697
6
7
8
941326
941329
941325
589401
112462
112460
589401
112462
112460
3575699
941329
3575698
Roue
Tige
Adaptateur
Chapeau
§Pneumatique
Bride
Joint torique
Anneau de blocage
Nr.
1
2
3
4
5
14.0 x 24
1540366
'517963
551684
109247
15.5 x 25
1519829
'509445
551684
551685
17.5 x 25
1508626
'509445
551684
551685
20.0 x 24
3570256
3551379
3575697
6
7
8
941326
941329
941.325
589401
112462
112460
589401
112462
112460
3575699
941329
3575698
No.
1
2
3
4
5
6
14.0 x 24
1540366
'517963
551684
109247
15.5 x 25
1519829
'509445
551684
551685
17.5 x 25
1508626
'509445
551684
551685
20.0 x 24
3570256
3551379
3575697
941326
941329
941325
589401
112462
112460
589401
112462
112460
3575699
941329
3575698
No.
1
2
3
4
5
14.0 x 24
1540366
'517963
551684
109247
15.5 x 25
1519829
'509445
551684
551685
17.5 x 25
1508626
'509445
551684
551685
20.0 x 24
3570256
3551379
3575697
6
7
8
941326
941329
941325
589401
112462
112460
589401
112462
112460
3575699
941329
3575698
7
8
Printed in U.S.A.
PM 3083
Description
Qty.
Wheel
Stem
Adapter
Cap
§Tire
Flange
0-ring
Lockring
4
4
4
4
4
4
4
4
Ote.
4
4
4
4
4
4
4
4
Anzahl
4
4
Benennung
Rad
Stange
ZwischenstUck
Decker
§Reifen
Flansch
Dichtungsring
Klemmring
4
4
4
4
4
4
Descrigio
Roda
Haste
Adaptador
Tampa
§Pneurnatico
Flange
Anel-0
Anel trava
Qtd.
4
4
4
4
4
4
4
4
Cant.
4
4
4
4
4
4
4
4
DescripciOn
Rueda
Vastago
Adaptador
Tapa
§Pneurnatico
Brida
Anillo-0
Anillo de seguridad
( 1 K4)
W3 1
-
Bucket Extension Spill Guard
Protection anti-deversement de rallonge de godet
Schaufel-Verschiittblechverlangerung
Protecao contra derramamento da cacamba
Defensa contra derrames de extension para el cucharon
CLARK
No.
A
1
2
3
4
Part No.
2397813
24C-824
180-08
1978316
1
Qty.
1
7
7
1
1
Description
Spill guard kit
Bolt
Nut
Spill guard assy
Bucket
Description
jeu prot anti-clever
boulon
ecrou
ens prot anti-clever
godet
Benennung
Verschiittblechsatz
Bolzen
Mutter
Verschuttblech voll
Schaufel
Descrigio
jgo prot contra derr
parafuso
porca
cj prot contra derr
cacamba
Descripcion
jgo def contra derr
bulOn
tuerca
cj def contra derr
cuchardn
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indite. Vease Indite.
`1-750 cu. yd. (1-4 M 3 ); 1-504 cu. yd. (1-2 M 3)
Z4-2
(2A9)
Printed In U S A
PM 3083
Bucket Teeth
Dents du godet
Schaufelzahne
Dentes da cat amba
Dientes del cucharon
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Part No. Qty. Description
1 562662
— Tooth assy
562663
1 Tip
562665
1 Shank
4E-10
1 Lockwasher
62D-10
1 Nut
620-10
1 Nut
1 Lockwasher
4E-10
18C-1040
1 Bolt
1 Bolt assy
2 562742
1 Pin
562664
'Inc. 1, 2, 9
Inc. 4
2
Printed in U.S.A.
PM 3083
CLARK
Description
Benennung
Descricao
DescripciOn
dent ens
pointe
tige
rondelle frein
ecrou
ecrou
rondelle frein
boulon
boulon ens
goupille
Zahn volist
Spine
Schaft
Sicherungsscheibe
Mutter
Mutter
Sicherungsscheibe
Bolzen
Bolzen volist
Stift
dente conj
ponta
haste
arruela de pressao
porca
porca
arruela de pressao
parafuso
parafuso conj
pino
diente conj
punta
cabo
arandela seguridad
tuerca
tuerca
arandela seguridad
bulOn
bulon conj
pasador
Number of teeth per bucket can vary. Quantities listed are for one tooth.
Le nombre de dents par godet est variable. Les quantites indiquees sont pour une seule dent.
Anzahl der Zahne je Schaufel kann variieren. Die angegebenen StUckzahlen sind fur einen Zahn.
A quantidade de dentes por cacamba a variavel. As quantidades indicadas sao para urn o dent.
La cantidad de dientes por cuchardn es variable. Las cantidades indicadas son para un diente.
(2A10)
Z 5- 1
CLARK
Bucket Tooth Kit
Dents godet jeu
Schaufelzahnsatz
Dentes cacamba jogo
Dientes cucharon jgo
TS-14655
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2
3
Part No. Qty.
1
2 3983595
14
3989309
7
3983313
4E-12
14
14
640-12
7
3903963
4983523
—
—
4989306
t3989307
—
—
$3989308
14
18C-1248
. 3
Description
Bucket tooth kit
Stopper
Tooth
Lockwasher
Nut
Stopper
Shim 0.6 mm
Shim 0.8 mm
Shim 1.2 mm
Shim 1.6 mm
Bolt
Description
Benennung
Descricao
Descripchin
dents godet jeu
arretoir
dent
rondelle frein
ecrou
arretoir
cale 0,6 mm
cale 0,8 mm
cale 1,2 mm
cale 1,6 mm
boulon
Schaufelzahnsatz
Anschlag
Zahn
Sicherungsscheibe
Mutter
Anschlag
Beilage 0,6 mm
Beilage 0,8 mm
Beilage 1,2 mm
Beilage 1,6 mm
Bolzen
entes cacamba jgo
batente
dente
arruela de pressao
porca
batente
calqo 0,6 mm
calqo 0,8 mm
calqo 1,2 mm
calqo 1,6 mm
parafuso
dientes cucharcin jgo
tope
diente de engrane
arandela seguridad
tuerca
tope
planchita 0,6 mm
planchita 0,8 mm
planchita 1,2 mm
planchita 1,6 mm
bulon
Inc. 1—.10
Japan buckets only. Godets du Japon seulement. Nur WI' japanische Schaufeln. Caqambas de Japao somente. Cucharones de Japcin solamente.
PM 3083
Printed in U.S.A.
(2A11)
Z5A-1
CLARK
Z6-1
(2A 15)
Printed in U.S.A.
PM 3083
CUIRK
Cab Assembly
Cabine ensemble
Kabine vollstandig
Cabina conjunto
Cabina conjunto
No.
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12A
13
14
15
16
17
18
19
20
20A
21
21A
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Part No. Qty.
1
3586420
1
3 3586766
1978021
1978021
3570354
1
1
3570356
§6
1
2
3570351
3586408
1
24C-614
4
4
4E-06
2
3983977
2
18G-820
7 3570353
1
1
t3881188
§8
1
4
3570349
9
14G-608
1
3586385
85G-1216
2
2
3570359
50D-12
2
1
3586414
1
t3586765
1
3570356
1
t3570354
1
3586440
1978021
—
§6
1
1 °3978021
—
§6
1
§6
1
1978021
—
2
4E-08
2
23C-816
1
3570357
2
18GA-806
3978005
4
4
20G-810
3570350
1
4
18D-04
25E-17
12
12
62D-06
24C-616
12
11
2
Description
Cab assy
Cab assy
Moulding
Moulding
Wndshld wpr arm r
Wndshld wpr blade R
Glass pattern
Hinge
Frame rear
Bolt
Lockwasher
Hook
Screw
Dome light
Bulb
Cab
Hanger
Screw
Cover LH
Screw
Stop
Nut
Door LH
Door LH
Wndshld wpr blade F
Wndshld wpr arm f
Step
Moulding
Glass pattern
Moulding
Glass pattern
Glass pattern
Moulding
Lockwasher
Bolt
Wndshld wpr F
Screw
Stopper door F
Screw
Mirror
Nut
Washer
Nut
Bolt
Moulding
Description
cabine ens
cabine ens
moulure
moulure
bras essuie-glace AR
balai ess-glace AR
moule vitre
charniere
chassis arriere
boulon
rondelle frein
crochet
vis
lampe plafond
ampoule
cabine
charniere
vis
couvercle CG
vis
butoir
ecrou
porte CG
porte CG
balai ess-glace AV
bras essuie-glace AV
marche
moulure
moule vitre
moulure
moule vitre
moule vitre
moulure
rondelle frein
boulon
essuie-glance AV
vis
arretoir porte AV
vis
miroir
ecrou
rondelle
ecrou
boulon
moulure
Benennung
Descricao
Kabine vollst
cabina conj
Kabine vollst
cabina conj
Abdichtung
moldura
Abdichtung
moldura
Scheibenwischerarm H brag() limpa par-br T
Scheibwischblatt H
pal limp para-br TR
moldo vidro
Glasschablone
Scharnier
charneira
Hinterrahmen
chassi traseiro
Bolzen
parafuso
Sicherungsscheibe
arruela de pressao
Haken
gancho
Schraube
parafuso
luz teto
Deckenleuchte
Birne
bulbo
Kabine
cabina
Aufhanger
gancho
Schraube
parafuso
Deckel R
capa LE
Schraube
parafuso
Anschlag
batente
Mutter
porca
L
porta LE
Tiir L
porta LE
Scheibenwishblatt V
pal limp para-br DI
Scheibenwischerarm V braqo lim para-br D
Stufe
degrau
Abdichtung
moldura
moldo vidro
Glasschablone
moldura
Abdichtung
moldo vidro
Glasschablone
moldo vidro
Glasschablone
Abdichtung
moldura
Sicherungsscheibe
arruela de pressao
Bolzen
parafuso
Scheibenwischer V
limpador para-br DI
Schraube
parafuso
Turanschlag vorne
batente da porta DI
Schraube
parafuso
Spiegel
espelho
Mutter
porca
arruela
Scheibe
Mutter
porca
Bolzen
parafuso
Abdichtung
moldura
DescripciOn
cabina conj
cabina conj
moldura
moldura
brazo limp para-br T
escob lim parabr TR
plantilla cristal
bisagra
bastidor trasero
bulbn
arandela seguridad
gancho
tornillo
luz techo
lamparilla
cabina
percha
tornillo
cubierta LI
tornillo
tope
tuerca
puerta LI
puerta LI
escob lim parabr DE
brazo lim para-br D
escalbn
moldura
plantilla cristal
moldura
plantilla cristal
plantilla cristal
moldura
arandela seguridad
bulOn
limpiaparabrisas DE
tornillo
tope puerta DE
tornillo
espejo
tuerca
arandela
tuerca
bulOn
moldura
Inc. 1-020, 21--036, 40-042, 43-058, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65—.69
lnc. 1-019, 20A—.36, 40, 41, 42A-057, 58A, 59A, 60A, 61A, 62A. 64A-069
4 12 ft. (3,66 m)
5 10 ft. (3,05 m)
6 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 70
inc. 12A
6 See, Voir, Siehe, Veja, Vease A or (ou, oder, o, o) B
9 6 ft. (1,83 m)
109 ft . (2 , 75 m)
"See, Voir, Siehe, Veja, Vease 48
2
3
PM 3083
Printed in U.S.A.
(2A16)
Z7 2
-
CUIRK
Z8-1
(2A17)
Printed in U.S.A.
PM 3083
CLARK
Cab Assembly
Cabine ensemble
Kabine vollstandig
Cabina conjunto
Cabina conjunto
Part No. Qty. Description
No.
4 Nut
41
14D-08
2 Stopper
42
3586380
2 Stopper
42A
t3586505
4 Screw
8G-410
43
44
25GM-5010 6 Screw
6 Lockwasher
45
12E-08
46
2 Lock door
3570347
47
146-608
4 Screw
48
Moulding
123978018
4 Screw
49
20G-810
3570360
2 Stopper
50
4 Nut
51
14D-08
1 Wndshld wpr R
52
3570358
53
3 3978017
— Moulding
4 Screw
54
24C-412
3586396
2 Stopper door R
55
4 Nut
56
180-04
57 §13
Handle
2 Pin
58
15J-1410
2 Pin
58A
1-666888
3570352
2 Lock door
59
2 Lock door
59A
t3570376
60
16-808
8 Screw
4 Screw
60A
1-19CM-520
3586413
1 Door RH
61
61A
t3586764
1 Door RH
8 Lockwasher
62
14E-08
4 Lockwasher
62A
t14E-12
63
120-08
8 Nut
2 Handle
64
14 3570361
2 Handle
64A t 153570377
64B
1-25GM-5020 4 Screw
—Moulding
65
16 3978021
66
146-608
9 Screw
1 Cover RH
67
3586386
2 Glass pattern
68
§6
2 Glass pattern
69
§6
1 Glass pattern kit
70 t 17947491
2 Bolt
71
1-24C-628
2 Nut
72
1-620-06
2 Washer
73
t25E-17
Description
ecrou
arretoir
arretoir
vis
vis
rondelle frein
serrure porte
vis
moulure
vis
arretoir
ecrou
essuie-glace AR
moulure
vis
arretoir porte AR
ecrou
manette
goupille
goupille
serrure porte
serrure porte
vis
vis
porte CD
porte CD
rondelle frein
rondelle frein
ecrou
manette
manette
vis
moulure
vis
chapeau CD
moule vitre
moule vitre
moule vitres jeu
boulon
ecrou
rondelle
Benennung
Mutter
Anschlag
Anschlag
Schraube
Schraube
Sicherungsscheibe
Schloss îüí
Schraube
Abdichtung
Schraube
Anschlag
Mutter
Scheibenwischer H
Abdichtung
Schraube
Tiiranschl H
Mutter
Handgriff
Stift
Stift
Schloss Tut'
Schloss Tur
Schraube
Schraube
Tiir R
Tiir R
Sicherungsscheibe
Sicherungsscheibe
Mutter
Handgriff
Handgriff
Schraube
Abdichtung
Schraube
Deckel R
Glasschablone
Glasschablone
Glasschablonensatz
Bolzen
Mutter
Scheibe
Descricao
porca
batente
batente
parafuso
parafuso
arruela de pressao
fechadura porta
parafuso
moldura
parafuso
batente
porca
limpador para-br TR
moldura
parafuso
batente da porta TR
porca
punho
pino
pino
fechadura porta
fechadura porta
parafuso
parafuso
porta LD
porta LD
arruela de pressao
arruela de pressao
porca
punho
punho
parafuso
moldura
parafuso
tampa LD
moldo vidro
moldo vidro
molde vidro jOgo
parafuso
porca
arruela
Descripcion
tuerca
tope
tope
tornillo
tornillo
arandela seguridad
cerradura puerta
tornillo
moldura
tornillo
tope
tuerca
limpiaparabrisas TR
moldura
tornillo
tope puerta TR
tuerca
manija
pasador
pasador
cerradura puerta
cerradura puerta
tornillo
tornillo
puerta LD
puerta LD
arandela seguridad
arandela seguridad
tuerca
manija
manija
tornillo
moldura
tornillo
cubierta LD
plantilla cristal
plantilla cristal
plantilla crist jgo
bulan
tuerca
arandela
20A—► 36, 40, 41, 42A-057, 58A, 59A, 60A, 61A, 62A, 64A—e69
lnc.
See, Voir, Siehe, Veja, Vease 70
11 See, Voir, Siehe, Veja, \Mese 48
12 25 ft. (7,63 m)
13 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 64 or (ou, oder, o, o) 64A
"Inc. 57
15 Inc. 57, 58A
16 14 ft. (4,28 m)
17 Inc. 5, 24, 26, 27, 68, 69
3
6
PM 3083
Printed in U.S.A.
(2A18)
Z9 2
-
CUIRK
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15A
16
1
Part No.
3586466
3586468
120-08
23570348
4E-08
85G-810
3575675
3586466
3586466
1
1300736
3570373
3570373
1570353
1-3881188
1
Cab Lights & Wiring
Eclairage & cablage de cabine
Beleuchtung & Verdrahtung der Kabine
Iluminacao & instalacao eletrica da cabina
Iluminacion & esquema eletrica de la cabina
Qty.
1
1
1
6
2
6
6
2
2
1
1
4
1
1
1
1
1
Description
Wire
Wiper motor r
Harness
Nut
Headlight
Lockwasher
Screw
Bulb
Wire
Wire
Wiper motor f
Grommet
Switch light
Switch wiper
Dome light
Bulb
Cab
Description
fil
essuie glace ar mot
harnais
ecrou
phare
rondelle (rein
vis
ampoule
fil
fil
essuie glace av mot
oeillet
intrptr eclairagz
interrupteur racleur
lampe plafond
ampoule
cabine
Benennung
Draht
Scheibehw Mot H
Kabelbaum
Mutter
Scheinwerfer
Sicherungsscheibe
Schraube
Birne
Draht
Draht
Scheibenw Mot R
Augenring
Schalter Licht
Wischerschalter
Deckenleuchte
Birne
Kabine
Descried()
fio
limp para-br mot TR
chicote
porca
farol
arruela de pressao
parafuso
bulbo
fio
fio
limp para-br mot DI
ilhb
chave luzes
interruptor limpador
luz teto
bulbo
cabina
Descripcidn
cable
limp parabr mot TR
mazo
tuerca
faro
arandela seguridad
tornillo
lamparilla
cable
cable
limp parabr mot DE
arandela pasacable
intrptr luces
interruptor limpiador
luz techo
lamparilla
cabina
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Vela indice. Vease indice.
Inc. 8
3 lnc. 15A
2
Z10-1
(2B7)
Panted In U S A
PM 3083
Cab Soundproofing
Insonorisation de Ia cabine
Kabine-Schall-Schutz
!solack) acustica da cabina
Aislacion actistica de Ia cabina
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9A
10
10A
11
12
Part No.
2500847
2500856
65G-806
2500844
2500851
Qty.
1
1
4
2
2
2500849
2
2500854
2500855
2500853
2500850
2500852
2500848
1
1
1
1
2
1
1
Description
Panel upper
Panel cab top
Screw
Support strap
Panel ceiling
Door
Panel lower door
Cab
Panel side lower RH
Panel side lower LH
Panel lower rear RH
Panel lower rear LH
Panel upper rear
Panel cab lower
CUIRK
Description
panneau superieur
panneau toit cabine
vis
bande de support
panneau du plafond
porte
panneau infer porte
cabine
pann later infer CD
pann later infer CG
panneau inf AR CD
panneau inf AR CG
pann arriere super
pann cabine infer
Benennung
Verkleidung obere
Kabinendach Verkleid
Schraube
Verstrebung
Deckenverkleidung
Ti r
Untere Turverkleid
Kabine
Untere Seitenvrkl R
Untere Seitenvrkl L
Tafel unten hinten R
Tafel unten hinten L
Obere Hintervrkleid
Untere Kabinenverkl
Descrigdo
pain superior
pain superior cabina
parafuso
correia de suporte
painel do teto
porta
painel infer porta
cabina
pain lateral inf LD
pain laterl inf LE
painel inf TR LD
painel inf TR LE
pain superior tras
pain inferior cabina
Descripcidn
panel superior
panl superior cabina
tornillo
abrazadera soporte
panel del techo
puerta
panel inf de puerta
cabina
panel lateral inf LD
pant lateral inf LI
panel inf TR LD
panel inf TR LI
panel superior tras
panel inf cabina
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.
Printed in U S A
PM 3083
(289)
Z11-1
Cockpit Sound Proofing
Revetement antisonore du poste de conduite
Gerauschdampfung Fahrerstand
Revestimento anti-sonoro do posto do operador
Tratamiento antisonoro del puesto del operador
CUIRK
14
13-12
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Part No.
2500830
2500827
2500828
2509185
2500824
2500825
2500833
2500826
2500821
2500823
1
3 2500820
2 2500829
2 2500818
2 2500819
2500822
2500834
2500831
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
—
1
1
1
1
1
1
1
Description
Kickplate panel LH
Kickplate panel RH
Floormat
Floormat
Panel oil tank
Panel hood
Panel fuel tank
Panel seat plate
Panel seat plate
Floormat front
Cockpit
Panel valve cover
Panel valve cover
Panel valve cover
Panel valve cover
Floormat rear
Floormat front
Cockpit panel front
Benennung
Description
Trittleiste L
panneau lateral CG
Trittleiste R
panneau lateral CD
Bodenmatte
tapis
Bodenmatte
tapis
panneau resery hull
Blech Oltank
Verkleidung Hauben
panneau capot
Blech Kraftstofftnk
panneau resery Garb
Blech Sitzplatte
panneau plaq siege
panneau plaq siege
Blech Sitzplatte
tapis av
Fussmatte vorne
poste
Fahrerstand
panneau couv soupape Ventildeckeltafel
panneau couv soupape Ventildeckeltafel
panneau couv soupape Ventildeckeltafel
panneau couv soupape Ventildeckeltafel
tapis ar
Fussmatte hinten
tapis av
Fussmatte vorne
Fahrerstndtafel V
poste panneau AV
Descried°
painel lateral LE
painel lateral LD
capacho assoalho
capacho assoalho
painl resery Oleo
painel do cap6
painl resery combust
painl chapa assento
painl chapa assento
tapete diateiro
posto operador
painel tampa valvula
painel tampa valvula
painel tampa valvula
painel tampa valvula
tapete traseiro
tapete diateiro
posto painel DI
DescripciOn
panel lateral LI
panel lateral LD
colchoneta del piso
colchoneta del piso
panel tanque aceite
panel del cap6
panl tanque combust
panel planch asiento
panel planch asiento
alfombra delantera
puesto operador
panel tapa valvula
panel tapa valvula
panel tapa valvula
panel tapa valvula
alfombra trasera
alfombra delantera
puesto panel DE
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indica. Vaasa Indice.
Upper. Superieur. Oben. Superior. Superior.
3 Lower. Inferieur. Unten. Inferior. Inferior.
2
Printed in U S A
PM 3083
(2B12)
Z13-1
Defroster Fan Assembly
Souflante - degivreur, ensemble
Entfroster - Ventilator vollstandig
Ventilador - degelador, conjunto
Ventilador - descongelador, conjunto
CUIRK
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
Part No. Qty. Description
1 Fan assy
517846
1 Guard
949036
1 Fan
949037
2 Nut
949054
1 Motor
949191
4
Screw
85G-1012
4 Nut
500-10
949192
1 Switch
961265
1 Base
1 Guard
949039
25E10
2 Washer
Description
Benennung
Descried°
DescripciOn
ventilateur ens
protecteur
ventilateur
ecrou
moteur
vis
ecrou
interrupteur
base
protecteur
rondelle
Ventilator vollst
Schutz
Ventilator
Mutter
Motor
Schraube
Mutter
Schalter
Untergestell
Schutz
Scheibe
ventilador conj
protegao
ventilador
porca
motor
parafuso
porca
interruptor
base
protecao
arruela
ventilador conj
protector
ventilador
tuerca
motor
tornillo
tuerca
interruptor
base
protector
arandela
', Inc. 1 .4, 7 .10
—
Z14-3
—
(2813)
Printed in U S A
PM 3083
CLI1RK
Engine Air Cleaner & Connections
Filtre a air de moteur et raccords
Luftfilter des Motors and Anschliisse
Purificador de ar do motor e conekies
Depurador de aire del motor y conexiones
11
12
27 26 25 24 23 22 21
15
TS-13633
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
2
3
23
Part No.
3586316
946749
946780
710705
1306601
710705
893640
710706
3586367
893636
3586366
3971076
515425
3971076
3981584
3951444
3981585
40K-02
24C-616
4E-06
18D-06
8D-06
581742
946294
850818
4E-06
8D-06
946293
3588148
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
Description
Air cleaner kit
Aspirator
Cap
Clamp
Tube
Clamp
Elbow
Clamp
Panel
Cartridge
Housing
Clamp
Hose
Clamp
Tube
Clamp
Adapter
Plug
Bolt
Lockwasher
Nut
Nut
Washer
Gasket
Washer
Lockwasher
Nut
Adapter
Indicator
Description
Benennung
Descrigio
DescripciOn
fltr air jeu
aspirateur
chapeau
pince
tube
pince
coude
pince
panneau
element filtrant
boitier
pince
tuyau flexible
pince
tube
pince
adaptateur
bouchon
boulon
rondelle frein
ecrou
ecrou
rondelle
garniture
rondelle
rondelle frein
ecrou
adaptateur
indicateur
Luftfiltersatz
Aspirateur
Kappe
Schelle
Rohr
Schelle
Winkelrohr
Schelle
Tafel
Filtereinsatz
Gehause
Schelle
Schlauch
Schelle
Rohr
Schelle
Zwischenstilick
Stopfen
Bolzen
Sicherungsscheibe
Mutter
Mutter
Scheibe
Dichtung
Scheibe
Sicherungsscheibe
Mutter
Zwischenstiick
Messer
purificador ar jogo
aspirador
tampa
bragadeira
tubo
bragadeira
cotovelo
bragadeira
pain&
elemento filtrante
carcasa
bragadeira
mangueira
bragadeira
tubo
bragadeira
adaptador
bujdo
parafuso
arruela de pressao
porca
porca
arruela
gaxeta
arruela
arruela de pressao
porca
adaptador
indicador
depurador aire juego
aspirador
tapa
abrazadera
tubo
abrazadera
codo
abrazadera
panel
cartucho
carcasa
abrazadera
manguera
abrazadera
tubo
abrazadera
adaptador
tapOn
bulson
arandela seguridad
tuerca
tuerca
arandela
empaquetadura
arandela
arandela seguridad
tuerca
adaptador
indicador
Inc. 1-28
0ptional, option, zusatzlich, opcional, a eleccian
Printed in U S A
PM 3083
(2B14)
Z15-2
CLARK
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Part No.
3225868
3213182
3213183
3213184
3221634
3213202
3213194
3213195
3212857
3290501
3290505
3290503
3290502
3290504
3290500
3213201
12E-10
3213190
3213185
t3213193
1
Heater Assembly, Cab
Chauffage, ensemble, Cabine
Heizung, vollstandig, Kabine
Aquecedor, conjunto, Cabina
Calefactor, conjunto, Cabina
Qty. Description
1 Heater assy
1 Cover front
1 Fan
1 Cowl fan
6 Nut
6 Washer
3 Cup
1 Plate
3 Grommet
3 Stud
1 Cover
8 Nut
2 Stud
4 Washer
1 Motor
3 Screw
3 Lockwasher
1 Ring
1 Element air cleaner
1 Pad felt
Description
chauffage ens
couvercle AV
ventilateur
capot ventil
ecrou
rondelle
cuvette
plaque
oeillet
goujon
couvercle
ecrou
goujon
rondelle
moteur
vis
rondelle frein
anneau
elem filtre a air
tampon feutre
Benennung
Heizung vollst
Deckel V
Ventilator
Ventilatorverkleid
Mutter
Scheibe
Schale
Platte
Augenring
Stift
Deckel
Mutter
Stift
Scheibe
Motor
Schraube
Sicherungsscheibe
Ring
Luftfiltereinsatz
Filzunterlage
Descricao
aquecedor conj
tampa DI
ventilador
cobertura ventil
porca
arruela
capa
placa
ilhO
prisioneiro
tampa
porca
prisioneiro
arruela
motor
parafuso
arruela de pressao
anel
elem purif ar
chumaco faltro
'Inc. 1 .19
—
Z16-1
(21316)
Descripcidn
calefactor conj
tapa DE
ventilador
envolvente ventil
tuerca
arandela
cubeta
placa
arandela pasacable
esparrago
tapa
tuerca
esparrago
arandela
motor
tornillo
arandela seguridad
anillo
elem depur aire
almohadilla fieltro
Printed in U.S.A.
PM 3083
Heater Piping Installation
Chauffage, installation de tuyauterie
Heizung, Einbau der Rohrleitungen
Aquecedor, instalacao de encanamento
Calefactor, instalacion de calierias
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Part No.
666854
666854
3221856
4570096
4E-06
24C-610
3204336
3586377
3585450
3224669
3221856
3221856
31H-46
522906
4570096
3221856
Description
Fitting
1 Fitting
2 Clamp
1 Hose
2 Washer
2 Bolt
Heater assy
1 Switch
Switch ignition
1 Wire
1 Wire
1 Stopcock
1 Clamp
1 Clamp
2 Clip
2 Tapped block
1 Hose
2 Clamp
Qty.
1
CLARK
Description
Benennung
Descrigio
DescripciOn
ajustage
ajustage
pince
tuyau flexible
rondelle
boulon
chauffage ens
interrupteur
intrptr allumage
fil
fil
robinet arret
pince
pince
attache
bloc taraude
tuyau flexible
pince
Verbindung
Verbindung
Schelle
Schlauch
Scheibe
Bolzen
Heizung vollst
Schalter
ZOndschalter
Draht
Draht
Abstellhahn
Schelle
Schelle
Schelle
Gewinde Block
Schlauch
Schelle
ajuste
ajuste
bracadeira
mangueira
arruela
parafuso
aquecedor conj
interruptor
intrptr ignicao
fio
fio
torneira fechamento
bracadeira
bracadeira
bragadeira
peca con rosca
mangueira
bracadeira
accesorio
accesorio
abrazadera
manguera
arandela
bulOn
calefactor conj
interruptor
intrptr encendido
cable
cable
grifo cierre
abrazadera
abrazadera
abrazadera
pieza roscada
manguera
abrazadera
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Vela Indice. Vease Indice.
Printed in U S A
PM 3083
(2B18)
Z17 - 1
Piping Installation & Parts (Three Spool)
Circuit, installation et pieces (trois tiroirs)
Rohrleitungen; Einbau & Teile (drei-Spulen)
Encanamento, instalacio e pecas Ores carreteis)
Circuito, instalacion y piezas (tres carretes)
No.
1
2
3
4
5
6
7
7A
8
9
10
10A
11
12
13
14
15
15A
16
17
17A
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
48A
49
50
Part No.
2
91F-10
15K-10
2503832
24C-636
3980519
3 2501325
13988232
58K-214
19J-12
3 2500156
1-3980505
4E-06
23C-620
2503831
18D-08
3978058
1-3978057
24C-824
3 2501325
1-3988232
590384
1536657
4E-08
24C-816
2515224
590384
1536657
4E-08
24C-816
24C-816
4E-08
1536657
590384
590384
1536657
4E-08
24C-816
5 3978047
590384
1536657
4E-08
24C-816
24C-816
4E-08
1536657
590384
58K-214
19J-12
4E-06
23C-620
2500156
1-3980505
23C-620
4E-06
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
4
4
1
3
3
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
4
1
1
4
4
Description
Valve assy main
0-ring
Adapter
Tube
Bolt
Clip
Hose
Hose
0-ring
Flange
Hose
Hose
Lockwasher
Bolt
Tube
Nut
Clip
Lug
Bolt
Hose
Hose
Tapped block
Clip
Lockwasher
Bolt
Tube LH
Tapped block
Clip
Lockwasher
Bolt
Bolt
Lockwasher
Clip
Tapped block
Tapped block
Clip
Clip
Bolt
Tube RH
Tapped block
Clip
Lockwasher
Bolt
Bolt
Lockwasher
Clip
Tapped block
0-ring
Flange
Lockwasher
Bolt
Hose
Hose
Bolt
Lockwasher
Description
soupape princip ens
joint torique
adaptateur
tube
boulon
attache
tuyau flexible
tuyau flexible
joint torique
bride
tuyau flexible
tuyau flexible
rondelle frein
boulon
tube
ecrou
attache
point de soudure
boulon
tuyau flexible
tuyau flexible
bloc taraude
attache
rondelle frein
boulon
tube CG
bloc taraude
attache
rondelle frein
boulon
boulon
rondelle frein
attache
bloc taraude
bloc taraude
attache
attache
boulon
tube CD
bloc taraude
attach e
rondelle frein
boulon
boulon
rondelle frein
attache
bloc taraude
joint torique
bride
rondelle frein
boulon
tuyau flexible
tuyau flexible
boulon
rondelle frein
CUIRK
Benennung
Hauptventil vollst
0 Ring
Zwischenstuck
Rohr
Bolzen
Schelle
Schlauch
Schlauch
0 Ring
Flansch
Schlauch
Schlauch
Sicherungsscheibe
Bolzen
Rohr
Mutter
Schelle
Ansatz
Bolzen
Schlauch
Schlauch
Gewinde Block
Schelle
Sicherungsscheibe
Bolzen
Rohr L
Gewinde Block
Schelle
Sicherungsscheibe
Bolzen
Bolzen
Sicherungsscheibe
Schelle
Gewinde Block
Gewinde Block
Schelle
Schelle
Bolzen
Rohr R
Gewinde Block
Schelle
Sicherungsscheibe
Bolzen
Bolzen
Sicherungsscheibe
Schelle
Gewinde Block
0 Ring
Flansch
Sicherungsscheibe
Bolzen
Schlauch
Schlauch
Bolzen
Sicherungsscheibe
Descric5o
valvula princip conj
anel-0
adaptador
tubo
parafuso
bragadeira
mangueira
mangueira
ane1-0
flange
mangueira
mangueira
arruela de pressao
parafuso
tubo
porca
bragadeira
alga
parafuso
mangueira
mangueira
pega con rosca
bragadeira
arruela de pressao
parafuso
tubo LE
pega con rosca
bragadeira
arruela de pressao
parafuso
parafuso
arruela de pressao
bragadeira
pega con rosca
pega con rosca
bragadeira
bragadeira
parafuso
tubo LD
pega con rosca
bragadeira
arruela de pressao
parafuso
parafuso
arruela de pressao
bragadeira
pega con rosca
anel-0
flange
arruela de pressao
parafuso
mangueira
mangueira
parafuso
arruela de pressao
Descripciim
valvula princip conj
anillo-0
adaptador
tubo
bulon
abrazadera
manguera
manguera
anillo-0
brida
manguera
manguera
arandela seguridad
bulOn
tubo
tuerca
abrazadera
orejo de soporte
bulOn
manguera
manguera
pieza roscada
abrazadera
arandela seguridad
bulOn
tubo LI
pieza roscada
abrazadera
arandela seguridad
bulon
bulcin
arandela seguridad
abrazadera
pieza roscada
pieza roscada
abrazadera
abrazadera
bulon
tubo LD
pieza roscada
abrazadera
arandela seguridad
bulon
bulcin
arandela seguridad
abrazadera
pieza roscada
anillo-0
brida
arandela seguridad
bulOn
manguera
manguera
bulOn
arandela seguridad
1 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indica. \lease Indice.
2 Inc. 2
3 Optional, option, auxitzlich, opcional, a eleccion
5 For replacement use 2515225 tube plus 1-2515744 installation drawing
5 Pour remplacement utiliser 2515225 tube plus 1-2515744 schema d'installation
5 Zum Auswechseln 2515225 Rohr plus 1-2515744 Einbauschema benutzen
5 Para substituicao usar 2515225 tubo plus 1-2515744 esquema do instalacao
5 Para recambio usar 2515225 tubo plus 1-2515744 equema de instalacion
Printed in U.S.A.
PM 3083
(2C2)
Z19-4
NJ
9
:71
w•
ODD
w.
CLARK
Piping Installation & Parts (Three Spool)
Circuit, installation et pieces (trois tiroirs)
Rohrleitungen, Einbau & Teile (drei-Spulen)
Encanamento, instalacao e pecan Ores carreteis)
Circuito, instalacion y piezas (tres carretes)
No.
51
52
53
54
55
55A
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
4
Part No.
19J-12
58K-214
18D-08
3978058
24C-824
t3978057
2503830
24C-636
23C-620
4E-06
19J-12
58K-214
180-06
3980519
18D-06
2503833
4 17K-10
91F-10
2506290
40K-04
Qty.
2
1
3
3
3
1
1
1
4
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Description
Flange
0-ring
Nut
Clip
Bolt
Lug
Tube
Bolt
Bolt
Lockwasher
Flange
0-ring
Nut
Clip
Nut
Tube
Elbow
0-ring
Elbow
Plug
Description
bride
joint torique
ecrou
attache
boulon
point de soudure
tube
boulon
boulon
rondelle frein
bride
joint torique
ecrou
attache
ecrou
tube
coude
joint torique
coude
bouchon
Benennung
Flansch
0 Ring
Mutter
Schelle
Bolzen
Ansatz
Rohr
Bolzen
Bolzen
Sicherungsscheibe
Flansch
0 Ring
Mutter
Schelle
Mutter
Rohr
Winkelrohr
0 Ring
Winkelrohr
Stopfen
DescricAo
flange
anel-0
porca
bragadeira
parafuso
alga
tubo
parafuso
parafuso
arruela de pressao
flange
anel-0
porca
bragadeira
porca
tubo
cotovelo
anel-0
cotovelo
bujdo
Descripcion
brida
anillo-0
tuerca
abrazadera
bulon
orejo de soporte
tubo
bulbn
bulOn
arandela seguridad
brida
anillo-0
tuerca
abrazadera
tuerca
tubo
codo
anillo-0
codo
tapon
lnc. 67
Printed in U.S.A.
PM 3083
(2C4)
Z21-2
Roll-Over Protective Structure ROPS*
Toit de protection et securite *
Uberroilschutz *
Estrutura protetora contra tombamentos *
Estructura protectora contra vuelcos *
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
17A
18
Part No.
1F-1236
1537103
2500257
1F-1236
1537103
1511935
1F-1236
1537103
2507221
2507221
1547728
1512500
2500256
1519894
2500983
t2500984
Qty.
4
2
2
4
2
1
—
—
4
2
6
6
2
2
4
1
1
1
—
Description
Pin cotter
Pin
Brace
Pin cotter
Pin
Canopy
Omit
Omit
Pin cotter
Pin
Spacer
Spacer
Lug
Flat
Gusset
Bushing
Mount RH
Mount LH
Omit
Description
goupille fendue
goupille
ti rant
goupille fendue
goupille
dais
omettre
omettre
goupille fendue
goupille
entretoise
entretoise
point de soudure
meplat
corniere
chemise
support CD
support CG
omettre
CLARK
Benennung
Splint
Stift
Halterung
Splint
Stift
Schutzdach
Auslassen
Auslassen
Splint
Stift
Distanzteil
Distanzteil
Ansatz
Flache
Versteifung
Buchse
Befestigung R
Befestigung L
Auslassen
DescripciOn
chaveta dos patas
pasador
tensor
chaveta dos patas
pasador
dosel
Descricao
contrapino
pino
tirante
contrapino
pino
dossel
omitir
omitir
contrapino
pino
espagador
espagador
alga
bloco piano
cantoneira
bucha
apoio LD
apoio LE
omitir
omitir
omitir
chaveta dos patas
pasador
espaciador
espaciador
orejo de soporte
pianchuela
escuadra refurzo
buje
montura LD
montura LI
omitir
*NAO fazar modificacOes sem . autorizacao. Ref. SG-670.
*Do NOT make unauthorized modification. Ref. SG-670.
*NO hacer modificaciones sin autorizaci6n. Ref. SG-670.
*NE faire modification sans autorization. Ref. SG-670.
•NICHT Verlangerung machen ohne Autorisation. Ref. SG-670.
Printed in U.S.A.
PM 3083
(2C5)
Z23-3
2
y26
35 36
25
37 38 39
2
40 41
3 22
21
42
43
(I
51
58
79 80 81 82 83 84 85
86m
78
88
TS-13150
Valve Assembly, Main (Three Spool)
Soupape principale (trois tiroirs), ensemble
Hauptventil vollstandig (drei Spulen)
Valvula principal Ores carreteis), conjunto
Va!yule principal (tres carretes), conjunto
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Part No. Qty.
1
3916077
5208957
3
3
58K-214
947045
3
947046
3
71G-610
3
947044
2
1
25K-40108
1
949948
1
949945
10
§2
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
54
55
56
57
949952
947044
91F-10
949947
949873
877420
949874
949871
949984
5201521
949872
949883
949875
949946
949871
11G-628
947048
58K-214
25K-40108
§2
58K-214
947048
71G-610
947044
58K-214
947098
949881
949882
947098
877420
949880
949963
t76K113
949950
949949
949877
949878
949879
71G-616
947044
947048
§2
58K-214
947048
71G-616
947044
11G-628
947098
58
947100
34
35
36
37
38
39
40
41
42
42A
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
—
1
2
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
—
1
1
3
2
1
2
1
1
2
3
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
—
1
1
2
2
1
1
1
Description
Valve assy
Plug
0-ring
Spring
Poppet
Screw
Plate
0-ring
0-ring
Plug
Housing
Spacer
Plate
0-ring
Plug
Spring
Ball
Spring
Seat
Set screw
Pin
Cover
Pin
Sleeve
Ball
Seat
Screw
Wiper
0-ring
0-ring
Plunger
0-ring
Wiper
Screw
Plate
0-ring
Seat
Pin
Spring
Seat
Ball
Sleeve
Piston
0-ring
Ring snap
Spacer
Cover
Cam
Spring
Screw
Plate
Wiper
Plunger
0-ring
Wiper
Screw
Plate
Bolt
Seat
Cap
Description
soupape ens
bouchon
joint torique
ressort
clapet
vis
plaque
joint torique
joint torique
bouchon
bolter
entretoise
plaque
joint torique
bouchon
ressort
bille
ressort
siege
vis a pointe
goupille
couvercle
goupille
manchon
bille
siege
vis
racleur
joint torique
joint torique
plongeur
joint torique
racleur
vis
plaque
joint torique
siege
goupille
ressort
siege
bille
manchon
piston
joint torique
bague arret
entretoise
couvercle
came
ressort
vis
plaque
racleur
plongeur
joint torique
racleur
vis
plaque
boulon
siege
chapeau
CUIRK
Benennung
Ventil vollst
Stopfen
0 Ring
Feder
Ventilkegel
Schraube
Platte
0 Ring
0 Ring
Stopfen
Gehause
Distanzteil
Platte
0 Ring
Stopfen
Feder
Kugel
Feder
Sitz
Gewindestift
Stift
Deckel
Smtuffe
•
Kugel
Sitz
Schraube
Wischer
0 Ring
0 Ring
Druckstange
0 Ring
Wischer
Schraube
Platte
0 Ring
Si
Sit
Stift
Feder
Sitz
Kugel
Muffe
Kolben
0 Ring
Sprengring
Distanzteil
Deckel
Nocke
Feder
Schraube
Platte
Wischer
Druckstange
0 Ring
Wischer
Schraube
Platte
Bolzen
Sit
Kappe
Descrigio
valvula conj
buido
anel-0
mola
gatilho
ie
placa
anel-0
anel-0
bujdo
carcaga
espagador
placa
ane1-0
bujao
mola
esfera
mola
assento
parafuso fixador
pino
tampa
pino
luva
esfera
assento
parafuso
limpador
anel-0
anel-0
embolo
anel-0
limpador
parafuso
placa
anel-0
assento
pino
mola
assento
esfera
luva
pistao
anel-0
anel pressao
espagador
tampa
came
mola
parafuso
placa
limpador
embolo
anel-0
limpador
parafuso
placa
parafuso
assento
tampa
DescripciOn
valvula conj
tapOn
anillo-O
resorte
clapeta
tornillo
placa
anillo-0
anillo-0
tapOn
carcasa
espaciador
anillo-0
tapon
resorte
bola
resorte
asiento
tornillo reten
pasador
tapa
pasador
manguito
bola
asiento
tornillo
limpiador
anillo-0
anillo-0
,
embolo buzo
anillo-0
limpiador
tornillo
placa
anillo-0
asiento
pasador
resorte
asiento
bola
manguito
pistOn
anillo-0
arandela reten
espaciador
tapa
leva
resorte
tornillo
placa
limpiador
embolo buzo
anillo-0
limpiador
tornillo
placa
bulOn
asiento
tapa
'Inc. 1—.104
2 See, Voir, Siehe, Veja, Vease A
Printed in U.S.A.
PM 3083
(204)
Z25 2
-
9)
0
01
78
88
3'
fD
a
u3
C
(.4 .
o
-
w
.
TS-13150B
CLARK
Valve Assembly, Main (Three Spool)
Soupape principale (tres tiroirs), ensemble
Hauptventil vollstandig (drei Spulen)
Valvula principal Ores carreteis), conjunto
Valvula principal (tres carretes), conjunto
No.
59
60
61
62
63
64
Part No.
5208953
949991
947098
947048
58K-214
§2
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
58K-214
947048
470-06
80-06
949892
948825
948849
76K113
948129
§---949893
§2
58K-214
5206975
949954
949953
91F-10
949886
949956
949891
91F-10
80-06
948044
470-06
948043
949890
948825
949955
949889
949887
949888
949944
16F-04
91F-10
949954
949953
949891
76K214
948043
948044
2 See,
(Hy.
1
1
1
1
1
—
1
1
1
1
1
1
1
1
1
—
1
—
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
Description
Bolt
Spring
Seat
Wiper
0-ring
Plunger
Description
boulon
ressort
siege
racleur
joint torique
plongeur
0-ring
Wiper
Nut
Nut
Plug
Spring
Ring back-up
0-ring
Spring
Seat relief
Piston
Sleeve
0-ring
Plug
Ring back-up
0-ring
0-ring
Housing
0-ring
Poppet
0-ring
Nut
Adjusting screw
Nut
Washer
Cap
Spring
0-ring
Spring
Spring
Piston
Plug
Plug
0-ring
Ring back-up
0-ring
.
Poppet
0-ring
Washer
Adjusting screw
joint torique
racleur
ecrou
ecrou
bouchon
ressort
rondelle renfort
joint torique
ressort
siege de repas
piston
manchon
joint torique
bouchon
rondelle renfort
joint torique
joint torique
boitier
joint torique
clapet
joint torique
ecrou
vis reglage
ecrou
rondelle
chapeau
ressort
joint torique
ressort
ressort
piston
bouchon
bouchon
joint torique
rondelle renfort
joint torique
clapet
joint torique
rondelle
vis reglage
Benennung
Bolzen
Feder
Sit
Wischer
0 Ring
Druckstange
0 Ring
Wischer
Mutter
Mutter
Stopfen
Feder
Stutzring
0 Ring
Feder
Sicherheitsvnt Sit
Kolben
Muffe
0 Ring
Stopfen
Stiltzring
0 Ring
0 Ring
Gehause
0 Ring
Ventilkegel
0 Ring
Mutter
Einstellschraube
Mutter
Scheibe
Kappe
Feder
0 Ring
Feder
Feder
Kolben
Stopfen
Stopfen
0 Ring
Stiitzring
0 Ring
Ventilkegel
0 Ring
Scheibe
Einstellschraube
Descried')
parafuso
mola
assento
limpador
anel-0
embolo
anel-0
limpador
porca
porca
bujao
mola
anel retentor
anel-0
mola
sede de alivio
pistao
luva
anel-0
bujao
anel retentor
anel-0
anel-0
carcasa
anel-0
gatilho
anel-0
porca
parafuso regulador
porca
arruela
tampa
mola
anel-0
mola
mola
pistao
bujdo
bujao
anel-0
anel retentor
anel-0
gatilho
anel-0
arruela
parafuso regulador
Descripci On
bulOn
resorte
asiento
limpiador
anillo-0
embolo buzo
anillo-0
limpiador
tuerca
tuerca
tapon
resorte
arandela apoyo
anillo-0
resorte
asiento de alivio
piston
manguito
anillo-0
tapOn
arandela apoyo
anillo-0
anillo-0
carcasa
anillo-0
clapeta
anillo-0
tuerca
tornillo regulaciOn
tuerca
arandela
tapa
resorte
anillo-0
resorte
resorte
pis*
tapon
tapOn
anillo-0
arandela apoyo
anillo-0
clapeta
anillo-0
arandela
tornillo regulacion
Voir, Siehe, Veja, Vease A
Printed in U.S.A.
PM 3083
(206)
Z27-2
NI
NJ
00
Valve Controls, Levers & Linkage (Three Spool)
Commandes de soupape - leviers & timonerie (trois tiroirs)
Ventilregler - Hebel & Gestange (drei Spulen)
Controles da valvula - alavancas e varoes Ores carreteis)
Controles de valvula - palancas y varillaje (tres carretes)
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Part No. Qty.
6
23C-612
6
4E-06
6
25E-17
1
180-08
1
3978070
1
1522535
675227
1
1522535
1
1
1503251
1
3978061
1
3978050
1
1F-516
1
25E-21
1
2500536
1
509772
1
509772
1
2500537
1
675227
1522535
1
1
2503660
1
1503251
1
1522535
1
509772
1
2503665
675227
1
1
1522535
1
2503698
24C-8128
1
1
1503251
1
1522535
1
25K-40108
1
1 3916077
4E-08
3
24C-856
3
1
2500416
1
80-06
1
2J-6208
1
1522535
1
675227
1
1522535
1
1503251
1
4F-06106
1F-310
1
4F-06106
1
1F-310
1
1
2503829
1
3978064
Description
Bolt
Lockwasher
Washer
Nut
Washer
Seal
Bearing
Seal
Sleeve
Spacer
Lever
Pin cotter
Washer
Lever
Knob
Knob
Lever
Bearing
Seal
Boss assy
Sleeve
Seal
Knob
Lever
Bearing
Seal
Washer
Bolt
Sleeve
Seal
0-ring
Valve
Lockwasher
Bolt
Rod end
Nut
Clevis
Seal
Bearing
Seal
Sleeve
Pin
Pin cotter
Pin
Pin cotter
Cover
Cover
CLARK
Description
Benennung
Descried()
DescripciOn
boulon
rondelle frein
rondelle
ecrou
rondelle
joint etancheite
palier
joint etancheite
manchon
entretoise
levier
goupille fendue
rondelle
levier
bouton
bouton
levier
palier
joint etancheite
ensemble bossage
manchon
joint etancheite
bouton
levier
palier
joint etancheite
rondelle
boulon
manchon
joint etancheite
joint torique
soupape
rondelle frein
boulon
bout biellette
ecrou
ether
joint etancheite
palier
joint etancheite
manchon
goupille
goupille fendue
goupille
goupille fendue
couvercle
couvercle
Bolzen
Sicherungsscheibe
Scheibe
Mutter
Scheibe
Dichtung
Lager
Dichtung
Muffe
Distanzteil
Hebel
Splint
Scheibe
Hebel
Knopf
Knopf
Hebel
Lager
Dichtung
Nabe vollst
Muffe
Dichtung
Knopf
Hebel
Lager
Dichtung
Scheibe
Bolzen
Muffe
Dichtung
0 Ring
Ventil
Sicherungsscheibe
Bolzen
Stangenende
Mutter
Schakel
Dichtung
Lager
Dichtung
Muffe
Stift
Splint
Stift
Splint
Deckel
Deckel
parafuso
arruela de pressao
arruela
porca
arruela
vedador
mancal
vedador
luva
espacador
alavanca
contrapino
arruela
alavanca
manipula
manipula
alavanca
mancal
vedador
conjunto do cubo
luva
vedador
manipula
alavanca
mancal
vedador
arruela
parafuso
luva
vedador
ane1-0
valvula
arruela de pressdo
parafuso
extremidade haste
porca
garfo
vedador
mancal
vedador
luva
pino
contrapino
pino
contrapino
tampa
tampa
bulon
arandela seguridad
arandela
tuerca
arandela
sello
cojinete
sello
manguito
espaciador
palanca
chaveta dos patas
arandela
palanca
botbn
botbn
palanca
cojinete
sello
conjunto de botbn
manguito
sello
botbn
palanca
cojinete
sello
arandela
bulOn
manguito
sello
anillo-0
valvula
arandela seguridad
bulbn
estremo de varilla
tuerca
horquilla
sello
cojinete
sello
manguito
pasador
chaveta dos patas
pasador
chaveta dos patas
tapa
tapa
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Vela indice. Vease Indice.
Printed in U.S.A.
PM 3083
(2014)
Z29 1
-
CLARK
Battery & Battery Mount — Tiefbau kit
Batterie & fixation de batterie — jeu Tiefbau
Batterie & Batteriehalterung — Satz Tiefbau
Bateria & montagem da bateria — jogo Tiefbau
Bateria & montaje de bateria — juego Tiefbau
TS-13925
12
No.
1
2
3
4
4A
4B
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Part No.
3981171
16D-04
25E-16
2 1310121
23570269
23216319
3980896
16D-05
25E-15
3586560
24C-632
619021
18D-06
3586569
3980897
25E-15
160-05
3980896
2 Optional,
Qty.
1
4
4
2
2
2
1
2
2
2
4
4
4
1
2
2
2
1
Description
Battery cover
Wing nut
Washer
Battery
Battery
Battery
Battery hold down
Wing nut
Washer
Stud
Bolt
Washer
Nut
Base
Stud
Washer
Wing nut
Battery hold down
Description
couvercie batterie
ecrou papillon
rondelle
batterie
batterie
batterie
fixation batterie
ecrou papillon
rondelle
goujon
boulon
rondelle
ecrou
base
goujon
rondelle
ecrou papillon
fixation batterie
Benennung
Batteriedeckel
Fliigelmutter
Scheibe
Batterie
Batterie
Batterie
Batteriehalterung
FlUgelmutter
Scheibe
Stift
Bolzen
Scheibe
Mutter
Untergestell
Stift
Scheibe
FlUgelmutter
Batteriehalterung
Descricio
capa da bateria
porca barboleta
arrueia
bateria
bateria
bateria
fixador bateria
porca barboleta
arruela
prisioneiro
parafuso
arruela
porca
base
prisioneiro
arruela
porca barboleta
fixador bateria
DescripciOn
cubierta bateria
tuerca mariposa
arandela
bateria
bateria
bateria
sujetador bateria
tuerca mariposa
arandela
esparrago
bulon
arandela
tuerca
base
esparrago
arandela
tuerca mariposa
sujetador bateria
option, zusatzlich, opcional, a elecciOn
Printed in U.S.A.
PM 3083
(2A8)
Z31 -1
CLARK
Z32-1
(2A19)
Printed in U.S.A.
PM 3083
CUIRK
Cab Assembly — Tiefbau Kit
Cabine ensemble — jeu Tiefbau
Kabine vollstandig — Satz Tiefbau
Cabina conjunto — jogo Tiefbau
Cabina Conjunto — juego Tiefbau
No.
A
1
2
3
4
4A
5
6
7
8
8A
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
35A
35B
35C
36
37
38
38A
39
Part No. Qty.
1
3586981
1
960226
1
960222
960219
2
1
960220
1
t3960218
1
960250
1
160217
1
960250
1
960220
t3960218
1
1
194042
1
960224
4
960221
1
960223
2
6894047
1
894044
1
960225
1
194042
1
7 569694
2502966
1
1
2502916
1
3570277
1
3586576
2
18G-806
1
2502922
1
2502923
1
2502917
4
170-6
4
4E-08
1
§8-2
23C-820
2
2502926
4
18G-1008
5
2502991
1
2502921
5
1713-1
1
2502967
1
143623
1
143623
1
143623
9569694
3
2
17C-852
2
3586549
1
t661863
2
4 2302895
1
Description
Cab assy
Frame main
Catch
Screw
Lock assy
Glazing rubber
Glass door slide
Weatherstrip
Glass door slide
Lock assy
Glazing rubber
Bumper
Tie
Screw
Catch
Channel glass
Glazing rubber
Center post
Bumper
Moulding
Glass back
Insulation
Bracket
Bracket
Screw
Insulation
Insulation
Insulation
Nut
Lockwasher
Cab
Bolt
Shield
Screw
Screw
Insulation
Nut
Door lower
Weatherstrip
Weatherstrip
Weatherstrip
Moulding
Bolt
Handle
Plug
Weatherstrip
Description
cabine ens
chassis principal
verrou
vis
ens serrure
caoutchouc glacer
porte verre coulisse
calfatage
porte verre coulisse
ens serrure
caoutchouc glacer
butoir
attache
vis
verrou
guide vitre
caoutchouc glacer
jambe centrale
butoir
moulure
verre arriere
isolation
support
support
vis
isolation
isolation
isolation
ecrou
rondelle frein
cabine
boulon
protecteur
vis
vis
isolation
ecrou
porte inferieure
calfatage
calfatage
calfatage
moulure
boulon
manette
bouchon
calfatage
Benennung
Kabine vollst
Hauptrah men
Klinke
Schraube
Schloss vollst
Glasurgummi
Glastur gleitschie
Zugluftabschliesser
Glastiir gleitschie
Schloss vollst
Glasurgummi
Stossfanger
Haft
Schraube
Klinke
Fuhrungsrinne Glas
Glasurgummi
Zentralpfosten
Stossfanger
Abdichtung
Hinterglas
Isolierung
Winkel
Winkel
Schraube
Isolierung
Isolierung
Isolierung
Mutter
Sicherungsscheibe
Kabine
Bolzen
Schutrschild
Schraube
Schraube
Isolierung
Mutter
Tiir unten
Zugluftabschliesser
Zugluftabschliesser
Zugluftabschliesser
Abdichtung
Bolzen
Handgriff
Stopfen
Zugluftabschliesser
Descricao
cabina conj
chassi principal
trava
parafuso
conj fechadura
borracha vidraga
porta vidraga corr
tira vedadora
porta vidraga corr
conj fechadura
borracha vidraga
batente
liame
parafuso
trava
guia vidro
borracha vidraga
poste central
batente
moldura
vidro traisero
isolamento
grampo
grampo
parafuso
isolamento
isolamento
isolamento
porca
arruela de pressao
cabina
parafuso
protetor
parafuso
parafuso
isolamento
porca
porta inferior
tira vedadora
tira vedadora
tira vedadora
moldura
parafuso
punho
burg°
tira vedadora
DescripciOn
cabina conj
bastidor principal.
traba
tornillo
conj cerradura
caucho vidriado
puerta vidriera corre
calafate ventana
puerta vidriera corre
conj cerradura
caucho vidriado
tope
atadura
tornillo
traba
canaleta cristal
caucho vidriado
poste central
tope
moldura
vidrio trasero
aislaciOn
grampa
grampa
tornillo
aislaciOn
aislaciOn
aislaciOn
tuerca
arandela seguridad
cabina
bulOn
protector
tornillo
tornillo
aislaciOn
tuerca
puerta inferior
calafate ventana
calafate ventana
calafate ventana
moldura
bulOn
manija
tapon
calafate ventana
Length of mouldings and weatherstrips are listed for each piece.
Les longuers des moulures et calfatages sont indigoes a chaque piece.
Der Langen nache Abdictungen and Zugluftabschliesseren mengen sind fur eine Stuck.
Los comprimentos de molduras e tiras de desgaste sao relacionados para uma pep.
Los largos de molduras y tiras de desgaste son indicados para una pieza.
2 Inc. 1-0117
3 1 ft. (0,31 m)
4 2 ft. (0,62 m)
5
6
3 ft. (0,92 m)
6 ft. (1,83 m)
11 ft. (3,63 m)
See, Voir, Siehe, Veja, Vease A
9 7 ft. (2,15 m)
7
9
Printed in U.S.A.
PM 3083
(2A20)
Z33-2
CLIIRK
Z34-1
(2A21)
Printed in U.S.A.
PM 3083
Cab Assembly — Tiefbau Kit
Cabine ensemble — jeu Tiefbau
Kabine vollstandig — Satz Tiefbau
Cabina conjunto — jogo Tiefbau
Cabina conjunto — juego Tiefbau
No.
Part No. Qty.
40
1
3 2502895
41
1
4 2502898
42
4
568700
43
8
170-3
44
4
2502893
45
2
2503753
45A
t2502887
2
46
23C-616
8
47
143623
2
48
2502969
1
49
4
143623
50
143623
2
4 2502892
51
1
52
568682
3
1
53
10 569694
54 § 11-55
12 569694
2
56 § 11
2
4 2502894
1
57
58
§8
1
59
23C-624
2
60
2
25E-17
61
3 2502891
1
62
170-3
2
63
2502932
1
64
2502924
1
65
23C-612
6
66
4E-06
6
67
1
2502963
67A
1
t2502964
4 2502894
68
1
69
1
2502902
70
2502932
1
71
1
2502919
72
2502913
1
72A
1
t2502933
73
3 2502895
1
74
17D-3
4
75
23C-616
4
76
2502915
1
76A
1
t2502914
77
3586760
1
77A
t3586761
2
78
18G-1008
12
79
3 2507178
1
Description
Weatherstrip
Weatherstrip
Bushing
Nut
Plate
Hinge LH
Hinge RH
Bolt
Weatherstrip
Door LH
Weatherstrip
Weatherstrip
Weatherstrip
Glass roof & side
Moulding
Glass pattern
Moulding
Glass pattern
Weatherstrip
Hinge
Bolt
Washer
Weatherstrip
Nut
Insulation
Insulation
Bolt
Lockwasher
Angle RH
Angle LH
Weatherstrip
Weatherstrip
Insulation
Insulation RH
Insulation RH
Insulation LH
Weatherstrip
Nut
Bolt
Insulation RH
Insulation LH
Lock door RH
Lock door LH
Screw
Weatherstrip
CLARK
Description
calfatage
calfatage
chemise
ecrou
plaque
charniere CG
charniere CD
boulon
calfatage
porte CG
calfatage
calfatage
calfatage
couver & cote verre
moulure
moule vitre
moulure
moule vitre
calfatage
charniere
boulon
rondelle
calfatage
ecrou
isolation
isolation
boulon
rondelle (rein
angle CD
angle CG
calfatage
calfatage
isolation
isolation CD
isolation CD
isolation CG
calfatage
ecrou
boulon
isolation CD
isolation CG
serrure porte CD
serrure porte CG
vis
calfatage
Benennung
Zugluftabschliesser
Zugluftabschliesser
Buchse
Mutter
Platte
Scharnier L
Scharnier R
Bolzen
Zugluftabschliesser
Tur L
Zugluftabschliesser
Zugluftabschliesser
Zugluftabschliesser
Glassdach & Seiten
Abdichtung
Glasschablone
Abdichtung
Glasschablone
Zugluftabschliesser
Scharnier
Bolzen
Scheibe
Zugluftabschliesser
Mutter
lsolierung
Isolierung
Bolzen
Sicherungsscheibe
Winkle R
Winkel L
Zugluftabschliesser
Zugluftabschliesser
Isolierung
Isolierung R
lsolierung R
Isolierung L
Zugluftabschliesser
Mutter
Bolzen
lsolierung R
Isolierung L
Schloss Tar R
Schloss Tiir L
Schraube
Zugluftabschliesser
Descricio
tira vedadora
tira vedadora
bucha
porca
placa
charneira LE
charneira LD
parafuso
tira vedadora
porta LE
tira vedadora
tira vedadora
tira vedadora
telhdro & lateral vid
moldura
moldo vidro
moldura
moldo vidro
tira vedadora
charneira
parafuso
arruela
tira vedadora
porca
isolamento
isolamento
parafuso
arruela de pressao
angulo LD
angulo LE
tira vedadora
tira vedadora
isolamento
isolamento LD
isolamento LD
isolamento LE
tira vedadora
porca
parafuso
isolamento LD
isolamento LE
fechadura porta LD
fechadura porta LE
parafuso
tira vedadora
DescripciOn
calafate ventana
calafate ventana
buje
tuerca
placa
bisagra LI
bisagra LD
bulOn
calafate ventana
puerta LI
calafate ventana
calafate ventana
calafate ventana
techo & lado vidro
moldura
plantilla cristal
moldura
plantilla cristal
calafate ventana
bisagra
bulOn
arandela
calafate ventana
tuerca
aislaciOn
aislaciOn
bulOn
arandela seguridad
angulo LD
angulo LI
calafate ventana
calafate ventana
aislaciOn
aislaciOn LD
aislaciOn LD
aislaciOn LI
calafate ventana
tuerca
bulOn
aislaciOn LD
aislaciOn LI
cerradura puerta LD
cerradura puerta LI
tornillo
calafate ventana
Length of mouldings and weatherstrips are listed for each piece.
Les longuers des moulures et calfatages sont indiques a chaque piece.
Der Langen nache Abdictungen and Zugluftabschliesseren mengen sind fur eine Shick.
Los comprimentos de molduras e tiras de desgaste sac) relacionados para uma peca.
Los largos de molduras y tiras de desgaste son indicados para una pieza.
3 1 ft. (0,31 m)
4 2 ft. (0,62 m)
5 3 ft. (0,92 m)
8 See, Voir, Siehe, Veja, Vease A
10 9 ft. (2,75 m)
11 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 118
125 ft . (1 , 53 m )
Printed in U.S.A.
PM 3083
(2A22)
Z35 1
-
9'
N
D
CLARK
Cab Assembly — Tiefbau kit
Cabine ensemble — jeu Tiefbau
Kabine vollstandig -- Satz Tiefbau
Cabina conjunto — jogo Tiefbau
Cabina conjunto — juego Tiefbau
No.
Part No.
80
81
82
83
84
85
85A
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
3 2507178
170-1
3 2502895
945576
2502991
2502961
t2502962
18G-1008
18G-806
3586573
50D-10
17D-3
2502904
2502903
12
2507178
23C-612
85G-1036
949596
2503779
23C-616
4E-06
25E-17
101
4 2502898
102
103
104
105
106
107
108
109
110
509772
4E-06
23C-610
2502968
2503754
18G-1012
2502929
12 569694
15 3586203
111
112
113
114
115
116
117
118
0 ty.
1
4
1
2
4
1
1
4
2
1
2
4
2
2
1
4
2
2
2
4
4
4
1
3
3
3
2
4
2
2
2
§ 16--
509772
85G-1008
13 2502890
169694
2502918
2502920
t 14960607
2
8
2
2
1
1
1
Description
Weatherstrip
Nut
Weatherstrip
Strike
Screw
Cap RH
Cap LH
Screw
Screw
Cubby hole
Nut
Nut
Plate
Strike
Weatherstrip
Bolt
Screw
Bumper
Spacer
Bolt
Lockwasher
Washer
Weatherstrip
Knob
Lockwasher
Bolt
Door RH
Handle
Screw
Glass door lower
Moulding
Latch
Bolt
Knob
Screw
Sliding window
Moulding
Insulation
Insulation
Glass pattern kit
Description
Benennung
Descried°
DescripciOn
calfatage
ecrou
calfatage
arret serrure
vis
chapeau CD
chapeau CG
vis
vis
niche
ecrou
ecrou
plaque
arrdt serrure
calfatage
boulon
vis
butoir
entretoise
boulon
rondelle frein
rondelle
calfatage
bouton
rondelle frein
boulon
porte CD
manette
vis
porte verre infer
moulure
loquet
boulon
bouton
vis
glace coulissante
moulure
isolation
isolation
moule vitres jeu
Zugluftabschliesser
Mutter
Zugluftabschliesser
Schloss-Sperre
Schraube
Kappe R
Kappe L
Schraube
Schraube
Nische
Mutter
Mutter
Platte
Schloss-Sperre
Zugluftabschliesser
Bolzen
Schraube
Stossfanger
Distanzteil
Bolzen
Sicherungsscheibe
Scheibe
Zugluftabschliesser
Knopf
Sicherungsscheibe
Bolzen
R
Handgriff
Schraube
Glastur untere
Abdichtung
Verschluss
Bolzen
Knopf
Schraube
Schiebefenster
Abdichtung
lsolierung
lsolierung
Glasschablonensatz
tira vedadora
porca
tira vedadora
batente fechadura
parafuso
tampa LD
tampa LE
parafuso
parafuso
cubiculo
porca
porca
placa
batente fechadura
tira vedadora
parafuso
parafuso
batente
espagador
parafuso
arruela de pressao
arruela
tira vedadora
manipula
arruela de pressao
parafuso
porta LD
punho
parafuso
porta vidraga inf
moldura
trinco
parafuso
manipula
parafuso
janela deslizante
moldura
isolamento
isolamento
molde vidro logo
calafate ventana
tuerca
calafate ventana
batiente cerradura
tornillo
tapa LD
tapa LI
tornillo
tornillo
casilla
tuerca
tuerca
placa
batiente cerradura
calafate ventana
bulon
tornillo
tope
espaciador
bulon
arandela seguridad
arandela
calafate ventana
baton
arandela seguridad
bulen
puerta LD
manija
tornillo
puerta vidriera inf
moldura
cerrojo
bulen
bot6n
tornillo
ventanilla carrediza
moldura
aislaciOn
aislaciOn
plantilla crist jgo
Length of mouldings and weatherstrips are listed for each piece.
Les longuers des moulures et calfatages sont indiques a chaque piece.
Der Langen narte Abdictungen and Zugluftabschliesseren mengen sind fur eine Shick.
Los comprimentos de molduras e tiras de desgaste sao relacionados para uma peca.
Los largos de molduras y tiras de desgaste son indicados para una pieza.
3 1 ft. (0,31 m)
4 2 ft. (0,62 m)
9 7 ft. (2,15 m)
12 5 ft. (1,53 m)
t 3 Inc. 1-16
t 4 Inc. 54, 56
19 Inc. 111
16 588, Voir, Siehe, Veja, Vease 110
Printed in U.S.A.
PM 3083
(2A24)
Z37-1
CLARK
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Part No.
Qty. Description
1 Cab assy
2 Adapter
568675
85G-1012
8 Screw
§22 Housing
2 Sealed unit
551242
944977
2 Retainer headlight
540882
2 Wire
6 Nut
500-10
65G-1004
3 Screw
1 Clip
30H-13
1 Clip
30H-13
1 Clip
30H-13
3 547006
2 Headlight assy
2 Clip
30H-13
1 Harness cab
2502026
560640
1 Grommet
2502027
1 Harness cockpit
1
Cab Lights & Wiring — Tiefbau kit
Eclairage & cablage de cabine — jeu Tiefbau
Beleuchtung & Verdrahtung der Kabine — Satz Tiefbau
Iluminacao & instalacao eletrica da cabina — jogo Tiefbau
Iluminacion & esquema eletrica de la cabina — juego Tiefbau
Description
cabine ens
adaptateur
vis
boitier
bloc optique herm
arretoir phare
fil
ecrou
vis
attache
attache
attache
phare ens
attache
harnais de cabine
oeillet
harnais poste
Benennung
Kabine vollst
Zwischenstiick
Schraube
Gehause
Abgedichtete Schnwrf
Hltrg Scheinwerfer
Draht
Mutter
Schraube
Schelle
Schelle
Schelle
Scheinwerfer vollst
Schelle
Verdrahtung Kabine
Augenring
Kabelbaum Fahrerst
Descrigio
cabina conj
adaptador
parafuso
carcaga
farol vedado
ret tarot dianteiro
fio
porca
parafuso
bragadeira
bragadeira
bragadeira
farol dianteiro conj
bragadeira
chicote cabos cabina
ilho
chicote posto operad
Descripcidn
cabina conj
adaptador
tornillo
carcasa
Optica sellada
aro faro delantero
cable
tuerca
tornillo
abrazadera
abrazadera
abrazadera
faro delantero conj
abrazadera
mazo cables cabina
arandela pasacable
mazo puesto operador
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease Indice.
Siehe, Veja, Vease 13
2 See, Voir,
3 Inc. 5,
6
U.S.A .
PM 3083
Printed in
Z38-1
(2B8)
Nameplates & Decals — Tiefbau kit
Plaques de constructeur & decalcomanies — jeu Tiefbau
Namensschilder & Abziehbilder — Satz Tiefbau
Placas da fabrica & decalcomanias — jogo Tiefbau
Placas del fabricante & calcomanias — juego Tiefbau
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Part No.
1512006
3585982
2513633
1519818
2513351
3951031
3586280
1531606
564011
44G-418
3238026
3586282
3586284
3238051
3586550
4275571
3586352
3586535
3586548
3586536
3586537
3586538
3586539
3586540
3586541
3586542
3586543
3586544
3586545
3586546
3586547
4127876
Printed in U.S.A.
PM 3083
Description
Qty. Description
1 Decal patent
decalcomanie brevet
1 Decal lubrication
decal graissage
2 Decal model
decal modele
1 Decal shift lever
decal levier vitess
decal Clark
2 Decal Clark
1 Decal back-up lamp decal lampe recul
1 Plate instructions
plaque d'instructs
bande abrasive
6 Strip abrasive
1 Nameplate Michigan constructr Michigan
4 Screw
vis
1 Decal drain
decal purge
1 Decal safety warn
decal danger
1 Decal circuit breaker notice interrupteur
1 Plate resvr strn ser plaque sery crep res
1 Plate Tiefbau
plaque Tiefbau
dec danger-zone
Deca danger-zone
2 Deca safety
decal securite
1 Deca defroster fan dec souffler degivr
1 Deca lights
dec feux signalis
1 Deca cold start
dec demarreur froid
1 Deca TC oil temp
dec temp huile cony
1 Deca eng watr temp decl temper eau mot
Deca eng oil press dec press huile mot
1 Deca parking brake decal frein statnmt
1 Deca emgcy stop
decal arret urgence
decal amperemetre
Deca ammeter
1 Deca air pressure
dec presion d'air
1 Deca hi-lo beam Ight dec rayon haut-bas
1 Deca back-up light dec phare recul
1 Deca starter
dec demarreur
1 Deca heater
dec rechauffeur
decal precautions
2 Deca warning
Benennung
Abz Patentnummern
Abz Schmieranweisun
Abz Modell
Schild Schalthebel
Abz Clark _
Abz RUckfahrlampe
Anweisungsschild
Schmirgelband
Namenschield Mich
Schraube
Schild Ablassen
Abz Sicherhtswrng
Abz.Bild Unterbr
Schild Tanksiebsery
Platt Tiefbau
Abz Gefahrzone
Abzbld Sicherheit
Abz Entfrostgehause
Klebesch Beleuchtung
Abz Kaltstartanlage
Schild Wandleroltemp
Schild Wass Tmp Mot
Schild Motoroldruck
Schild Standbremse
Abzbd Notausschalt
Abz Amperemeter
Abz Luftdruck
Abz Stahl Hoch-Niedr
Abz Ruckfahrscheinw
Abz Anlasser
Abz Heizung
Abz Warnung
CUIRK
Descricao
Descripci bn
cal de patente
decal da patente
cal de lubrificacien
decal da lubrifica
cal modelo
decal modelo
decl alavan marchas
calco palan cambios
decal Clark
cal Clark
dec lampada marcha re calc lampa retrocesso
place instrucciones
place de instructies
cinta abrasive
tiras abrasives
placa de nom Mich
place do nome Mich
tornillo
parafuso
calco purga
decal dreno
seguros del decal
etiq aviso segur
interruptor circ decal
calco de auto-ruptor
place sery colad res
place ser coador res
place Tiefbau
place Tiefbau
dec zona perigo
calc zona peligro
calcom seguridad
decal seguranca
dec vent degelador
caic vent descongelad
decalcomania luzes
calcomania luces
caic arrancador freio
dec arrancador frio
calco temp acei cony
dec temp Oleo cony
decal temp ague mot calco temp ague mot
dec pressao Oleo mot calco pres aceit mot
calc freno estacion
decl freio estacion
calco parada emerge
decal parada emerge
caic amperimetro
dec amperimetro
caic presiOn aire
dec pressao ar
cal rayo luz alt-bjo
dec rain lum alt-bxo
cal luz retrocesso
dec luz marcha re
calc arranque
dec arranque
caic calefactor
dec aquecedor
cal advertencia
decal cuidado
(2B22)
Z39-2
CLARK
Z42-1
(2C9)
Printed in U.S.A.
PM 3083
Seat Assembly — Tiefbau kit
Siege, ensemble — jeu Tiefbau
Sitz vollstandig — Satz Tiefbau
Assento, conjunto — jogo Tiefbau
Asiento, conjunto — juego Tiefbau
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
2
3
2
Part No.
3237726
960272
960252
960253
960254
6EM80
89G-510
960255
960257
960256
460-05
6EM80
960258
960261
960259
960260
960269
960283
960284
960285
960286
3 960262
960263
960289
960288
960287
960292
960293
7DM10
960291
70M10
960293
960292
960295
960301
3586564
960300
960298
3586563
960299
960297
960296
6EM80
10M8
960294
960294
960274
6EM80
960275
960276
960277
960278
960279
960278
960280
Qty.
1
2
1
1
1
4
4
6
1
1
4
4
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
4
1
1
4
2
4
4
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Description
Seat assy swing
Rivet
Cushion back
Pan cushion back
Foam cushion back
Lockwasher
Screw
Plug
Angle adjust RH
Angle adjust LH
Nut
Lockwasher
Panel
Spring
Link
Cap
Panel side LH
Pin
Pin
Bearing
Bar
Damper assy
Washer
Retainer
Bearing LH
Indicator
Bolt
Washer
Nut
Lever assy outer
Nut
Washer
Bolt
Plate assy
Wire
Angle
Rail LH
Spacer
Angle
Rail RH
Screw
Stop
Lockwasher
Nut
Roller
Roller
Bolt
Lockwasher
Spacer
Handle
Wheel ratchet
Collar
Bearing
Collar
Collar
CUIRK
Description
Benennung
Descried°
DescripciOn
ens siege pivotant
rivet
coussin dossier
plaque coussin doss
mousse coussin doss
rondelle frein
vis
bouchon
reglage angulaire CD
*lege angulaire CG
ecrou
rondelle frein
panneau
ressort
articulation
chapeau
panneau lateral CG
goupille
goupille
palier
barre
ens d'amortisseur
rondelle
arretoir
coussinet CG
indicateur
boulon
rondelle
ecrou
levier exterieur
ecrou
rondelle
boulon
ens plaques
fil
angle
rail CG
entretoise
angle
rail CD
vis
butoir
rondelle frein
ecrou
galet
galet
boulon
rondelle frein
entretoise
manette
roue dentee
collier
palier
collier
collier
Schwingsitz
Niet
Riickkissen
Ruckkissenschale
Ruckkissenschaum
Sicherungsscheibe
Schraube
Stopfen
Einstellwinkel R
Einstellwinkel L
Mutter
Sicherungsscheibe
Tafel
Feder
Gelenk
Kappe
Seitenblech L
Stift
Stift
Lager
Stange
Dampfer vollst
Scheibe
Halterung
Lager L
Messer
Bolzen
Scheibe
Mutter
Aussere Hebelmont
Mutter
Scheibe
Bolzen
Platte vollst
Draht
Winkel
Schiene L
Distanzteil
Winkel
Schiene R
Schraube
Anschlag
Sicherungsscheibe
Mutter
Rolle
Rolle
Bolzen
Sicherungsscheibe
Distanzteil
Handgriff
Sperrad
Bund
Lager
Bund
Bund
conj assento oscil
rebite
almofada espalda
chapa almof espalda
espuma almof espalda
arruela de pressao
parafuso
bujao
ajuste angulo LD
ajuste angulo LE
porca
arruela de pressao
painel
mola
articulagdo
tampa
painel lateral LE
pino
pino
mancal
barra
conj amortecedor
arruela
retentor
mancal LE
indicador
parafuso
arruela
porca
conj alav externa
porca
arruela
parafuso
conj placa
fio
angulo
trilho LE
espagador
angulo
trilho LD
parafuso
batente
arruela de pressao
porca
rolete
rolete
parafuso
arruela de pressao
espagador
punho
roda catraca
colar
mancal
colar
colar
conj asiento oscil
remache
cojin espaldar
plancha cojin espal
espuma cojin espal
arandela seguridad
tornillo
tapan
regulador inclin LD
regulador inclin LI
tuerca
arandela seguridad
panel
resorte
articulaciOn
tapa
panel lateral LI
pasador
pasador
cojinete
barra
conj amortiguador
arandela
reten
cojinete LI
indicador
bulOn
arandela
tuerca
conj pal exterior
tuerca
arandela
bulOn
conj placa
cable
angulo
riel LI
espaciador
angulo
riel LD
tornillo
tope
arandela seguridad
tuerca
rodillo
rodillo
bulOn
arandela seguridad
espaciador
manija
rueda estrella
collar
cojinete
collar
collar
Inc. 1—.34, 36, 37, 39—.65
lnc. 22
Printed in U.S.A.
PM 3083
(2C10)
Z43-1
CLARK
Z44-1
(2C11)
Printed in U.S.A.
PM 3083
Seat Assembly — Tiefbau kit
Siege, ensemble — jeu Tiefbau
Sitz vollstandig — Satz Tiefbau
Assento, conjunto — jogo Tiefbau
Asiento, conjunto — juego Tiefbau
No.
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
Part No.
960271
960290
960282
960281
960273
960268
960266
960265
*960267
960264
t960270
Printed in U.S.A.
PM 3083
Qty.
1
1
1
1
2
1
1
1
—
1
1
Description
Clip
Lever assy center
Yoke
Stud
Stop
Panel side RH
Pan seat
Foam seat
Clip
Cushion seat
Decal kit
CLARK
Description
attache
levier central
chape
goujon
butoir
panneau lateral CD
plaque de siege
mousse siege
attache
coussin siege
necessaire decaiques
Benennung
Schelle
Mittlere Hebelmont
Joch
Stift
Anschlag
Seitenblech R
Sitzschale
Sitzschaum
Schelle
Sitzkissen
Klebeschildsatz
Descried°
bragadeira
conj alav central
garfo
prisioneiro
batente
painel lateral LD
chapa assento
espuma assento
bragadeira
almofada assento
jogo decalcomanias
(2C12)
DescripciOn
abrazadera
conj pal central
horqueta
esparrago
tope
panel lateral LD
plancha asiento
espuma asiento
abrazadera
cojin asiento
juego calcomanias
Z45 1
-
CIARK
Steering Controls — Tiefbau kit
Commandes de direction — jeu Tiefbau
Lenkvorrichtung — Satz Tiefbau
Controles da direcao — jogo Tiefbau
Controles de la direccion — juego Tiefbau
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12A
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Part No.
1519254
5200219
852333
991694
991695
991696
5209582
991689
1567088
5200238
991700
2500021
t25E-15
1519253
24C-620
23C-624
180-06
4E-06
25E-17
2 91F-6
2 2504088
2 12G-626
1
§3
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
4
4
4
4
4
4
1
2
1
1
1519991
3884736
1
1
Description
Steering wheel
Horn button kit
Nut
Insulator
Spring
Washer
Shaft
Ring
Bearing
Housing
Snap ring
Clamp
Washer
Steering column
Bolt
Bolt
Nut
Lockwasher
Washer
0-ring
Block
Screw
Valve assy
Steering column
Bracket
Spinner
Description
volant direction
trousse intrr avert
ecrou
isolant
ressort
rondelle
arbre
anneau
palier
bolter
circlips
pince
rondelle
colonne direction
boulon
boulon
ecrou
rondelle frein
rondelle
joint torique
bloc
vis
soupape ens
colonne direction
support
tourneur
Benennung
Steuerrad
Hornknopfsatz
Mutter
Isolator
Feder
Scheibe
Welle
Ring
Lager
Gehause
Sperring
Schelle
Scheibe
Lenksaule
Bolzen
Bolzen
Mutter
Sicherungsscheibe
Scheibe
0 Ring
Block
Schraube
Ventil vollst
Lenksaule
Winkel
Spinnenmaschine
Descricao
volante diregao
jogo both buzina
porca
isolador
mola
arruela
arvore
anel mancal
carcaga
anel de trava
bragadeira
arruela
coluna de diregao
parafuso
parafuso
porca
arruela de pressao
arruela
anel-0
bloco
parafuso
valvula conj
coluna de diregao
grampo
maquina de filar
DescripciOn
volante direccion
juego botOn bocina
tuerca
aislador
resorte
arandela
arbol
anillo
cojinete
carcasa
anillo de retencien
abrazadera
arandela
columna direcci6n
but&
bulan
tuerca
arandela seguridad
arandela
anillo-0
bloque
tornillo
valvula conj
columna direcci6n
grampa
maquina hiladora
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Veaseindice.
0ptional, option, zusatzlich, opcional, a elecciOn
3 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 13
2
Printed in U.S.A.
PM 3083
(2C20)
Z47 1
-
NJ
op
a
Fi
Tiefbau attachments
Accesoires Tiefbau
Zubehor Tiefbau
Acessorios Tiefbau
Accesorios Tiefbau
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21A
22
23
24
25
26
27
28
29
Part No.
3586585
3968048
2501008
3585614
3586555
3586532
23570266
1544448
1H-510
1315801
24C-812
3586559
3586556
3 1521844
25E-21
18D-08
25E-28
3980223
3585606
3960829
3586566
t3586567
3587402
3586562
25E-22
180-08
3586587
24C-820
3587615
587989
30
31
2
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
3
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
2
2
Description
Wedge
Pin set
Pin drawbar
Chain
Handle
Bracket
Weatherstrip
Cover
Rivet
Spacer
Bolt
Tool box
Handle
Rubber pad
Washer
Nut
Washer
Link
Chain
Pin set
Step RH
Step LH
Step
Bracket
Washer
Nut
Step
Bolt
Support assembly
Latch assy
Omit
Omit
CUIRK
Description
Benennung
Descri0o
Descripcien
coin
jeu de goupilles
broche barre attel
chaine
manette
support
calfatage
couvercle
rivet
entretoise
boulon
boite a outils
manette
tampom caoutchouc
rondelle
ecrou
rondelle
articulation
chaine
jeu de goupilles
marche CD
marche CG
marche
support
rondelle
ecrou
marche
boulon
ass du support
loquet ens
omettre
omettre
Keil
Stiftsatz
Zapfen Zugstange
Kette
Handgriff
Winkel
Zugluftabschliesser
Deckel
Niet
Distanzteil
Bolzen
Werkzeugkasten
Handgriff
Gummiunterlage
Scheibe
Mutter
Scheibe
Gelenk
Kette
Stiftsatz
Stufe F
Stufe L
Stufe
Winkel
Scheibe
Mutter
Stufe
Bolzen
Abstiitzungseinheit
Verschluss vollst
cunha
conjunto de pinos
pino barra reboque
corrente
punho
grampo
tira vedadora
tampa
rebite
espagador
parafuso
cauxa de ferram
punho
chumaco borracha
arruela
porca
arruela
articulacao
corrente
conjunto de pinos
degrau LD
degrau LE
degrau
grampo
arruela
porca
degrau
parafuso
cj de apoio
trinco conj
reborde
juego de pasadores
pasador barra tiro
cadena
manija
grampa
calafate ventana
tapa
remache
espaciador
bulOn
caja herramientas
manija
almohadilla caucho
arandela
tuerca
arandela
articulaciOn
cadena
juego de pasadores
escalcin LD
escalOn LI
escalOn
grampa
arandela
tuerca
escalcin
bulOn
disp soporte
cerrojo conj
omitir
omitir
Auslassen
Auslassen
omitir
omitir
2 ft. (0,62 m)
ft. (0,31 m)
31
Printed in U.S.A.
PM 3083
(2C22)
Z49-2
Windshield Wiper Kit, Front — Tiefbau kit
Trousses d'essuie-glace, avant — jeu Tiefbau
Scheibenwischersatz, vorn — Satz Tiefbau
Jogo de limpa para-brisa, dianteiro — jogo Tiefbau
Juego de limpiaparabrisas, delantero — juego Tiefbau
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Part No.
'2502176
993183
949308
949144
992892
992896
8E-04
90G-412
565175
949180
949181
949182
949183
949184
9E-05
522028
2501373
2 960248
890374
890375
890373
949143
3 960096
515069
2502027
2501082
Qty.
Description
Wndshld wpr kit F
Washer
Drive arm
Nut
1 Bracket
3 Screw
3 Lockwasher
3 Screw
1 Wndshld wpr blade
1 Washer
1 Washer
1 Nut
1 Cap
1 Driver wndsh wpr
1 Lockwasher
1 Nut
1 Wndshld wiper arm
1 Shaft
2 Clip
2 Washer
1 Link
2 Screw
1 Wiper motor f
1 Grommet
1 Harness wiring
1 Switch
1
1
1
1
CUIRK
Description
Benennung
Descricao
Descripcion
essuie glace av jeu
rondelle
levier entrnmnt
ecrou
support
vis
rondelle frein
vis
balai essui-glace
rondelle
rondelle
ecrou
chapeau
bouton essuie-glace
rondelle frein
ecrou
bras essuie-glace
arbre
attache
rondelle
articulation
vis
essuie glace av mot
oeillet
harnais cables
interrupteur
Scheibenwischersatz
Scheibe
Antriebshebel
Mutter
Winkel
Schraube
Sicherungsscheibe
Schraube
Scheibenwischerblatt
Scheibe
Scheibe
Mutter
Kappe
Antrieb Scheibenwis
Sicherungsscheibe
Mutter
Scheibenwischerarm
Welle
Schelle
Scheibe
Gelenk
Schraube
Scheibenw Mot R
Augenring
Kabelbaum
Schalter
limp para-br DI jogo
arruela
alavanca acionadora
porca
grampo
parafuso
arruela de pressao
parafuso
paleta limp para-br
arruela
arruela
porca
tampa
rond mot lim paa-br
arruela de pressao
porca
brago limp para-br
arvore
bracadeira
arruela
articulagdo
parafuso
limp para-br mot DI
ilhO
chicote fios
interruptor
limpia parabr DE jgo
arandela
palanca impulsora
tuerca
grampa
tornillo
arandela seguridad
tornillo
escob limpia para-br
arandela
arandela
tuerca
tapa
virola mot lim parab
arandela seguridad
tuerca
brazo limpiaparabr
arbol
abrazadera
arandela
articulaciOn
tornillo
limp parabr mot DE
arandela pasacable
mazo cables
interruptor
'Inc. 1—s22, 25
Inc. 9—.15
3 Inc. 1, 3
2
Printed in U.S.A.
PM 3083
(2D15)
Z51-1
CUIRK
Z52-1
(2D17)
Printed in U.S.A.
PM 3083
Windshield Wiper Kit, Rear — Tiefbau kit
Trousses d'essuie-glace, arriere — jeu Tiefbau
Scheibenwischersatz, hinten — Satz Tiefbau
Jogo de limpa para-brisa, traseiro — jogo Tiefbau
Juego de limpiaparabrisas, trasero — juego Tiefbau
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
23A
24
25
26
27
28
29
Part No. City. Description
1 Wndshld wpr kit R
'2502177
86G-1010
2 Screw
1534346
1 Shield
2 949185
1 Shaft
574729
1 Link
510-10
2 Nut
90G-412
2 Screw
949180
1 Washer
1 Washer
949181
949182
1 Nut
949183
1 Cap
949184
1 Driver wndsh wpr
522028
1 Nut
1 Lockwasher
9E-05
560517
1 Wndshld wiper arm
568968
1 Wndshld wpr blade
90G-412
2 Screw
3 992896
3 Screw
4
3 Lockwasher
890374
2 Clip
890375
2 Washer
18D-04
2 Nut
574730
1 Bracket
1 Wiper motor r
960096
1 Drive arm
949308
1 Washer
25E-14
180-04
1 Nut
546535
1 Bracket
2501082
1 Switch
24C-412
1 Bolt
2 Nut
180-04
MARK
Description
Benennung
Descricao
DescripciOn
essuie-glace ar jeu
vis
protecteur
arbre
articulation
ecrou
vis
rondelle
rondelle
ecrou
chapeau
bouton essuie-glace
ecrou
rondelle frein
bras essuie-glace
balai essui-glace
vis
vis
rondelle frein
attache
rondelle
ecrou
support
essuie glace ar mot
levier entrnmnt
rondelle
ecrou
support
interrupteur
boulon
ecrou
Scheibenwischersatz
Schraube
Schutzschild
Welle
Gelenk
Mutter
Schraube
Scheibe
Scheibe
Mutter
Kappe
Antrieb Scheibenwis
Mutter
Sicherungsscheibe
Scheibenwischerarm
Scheibenwischerblatt
Schraube
Schraube
Sicherungsscheibe
Schelle
Scheibe
Mutter
Winkel
Scheibehw Mot H
Antriebshebel
Scheibe
Mutter
Winkel
Schalter
Bolzen
Mutter
limp-para-br jogo TR
parafuso
protetor
arvore
articulagdo
porca
parafuso
arruela
arruela
porca
tampa
rond mot lim paa-br
porca
arruela de pressao
brago limp para-br
paleta limp para-br
parafuso
parafuso
arruela de pressao
bragadeira
arruela
porca
grampo
limp para-br mot TR
alavanca acionadora
arruela
porca
grampo
interruptor
parafuso
porca
limpa parabr jgo TR
tornillo
protector
arbol
articulacion
tuerca
tornillo
arandela
arandela
tuerca
tapa
virola mot lim parab
tuerca
arandela seguridad
brazo limpiaparabr
escob limpia para-br
tornillo
tornillo
arandela seguridad
abrazadera
arandela
tuerca
grampa
limp parabr mot TR
palanca impulsora
arandela
tuerca
grampa
interruptor
bulcin
tuerca
'Inc. 3, 4, 17, 19, 20, 22, 23, 23A, 27
zinc. 7-313
3 lnc. 18
4 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 17
Printed in U.S.A.
PM 3083
(2D18)
Z53-1
CLARK
Z54-1
(2C13)
Printed in U.S.A.
PM 3083
CUIRK
Sound Kit
Jeu Sonore
Schallsatz
Jog° de som
Juego de sonda
No.
A
1
2,3
1
Part No.
3586796
2
3570400
3
4
5
6
----
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21A
21B
21C
210
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
43A
3586902
3586918
3586922
3586836
30H-16
24C-612
4E-06
3586909
3586913
3586795
619029
4E-08
24C-824
3587683
619029
4E-08
24C-824
1586800
t73587795
1-724C-32144
t7589390
t7547376
3586910
3586912
3586908
30H-16
3586836
4E-06
24C-612
3586911
3586901
3586923
1
3586904
3586903
3586905
3586906
62D-10
4E-10
25E-26
3586814
25E-26
24C-10112
3586827
t5620-08
Qty.
Description
1 Sound kit
1 Hood
1 Muffler
— Omit
1 Insulation
1 Insulation
2 Insulation
1 Wire
2 Clip
2 Bolt
2 Lockwasher
1 Insulation RH
1 Insulation
1 Sound trap assy
4 Washer
4 Lockwasher
4 Bolt
1 Grille
4 Washer
4 Lockwasher
4 Bolt
1 Drawbar weldment
1 Drawbar
1 Bolt
2 Washer
1 Nut
1 Insulation LH
1 Insulation LH
1 Insulation
2 Clip
2 Wire
2 Lockwasher
2 Bolt
1 Insulation RH
1 Insulation
2 Insulation
1 Cradle assy axle
1 Insulation
1 Insulation
1 Insulation
1 Insulation
2 Nut
2 Lockwasher
2 Washer
1 Plate assy
2 Washer
2 Bolt
2 Angle
4 Nut
Description
Benennung
jeu sonore
capot
silencieux
omettre
isolation
isolation
isolation
fil
attache
boulon
rondelle frein
isolation CD
isolation
trappe sonore ens
rondelle
rondelle frein
boulon
grille
rondelle
rondelle frein
boulon
soud barre d'attel
barre d'attel
boulon
rondelle
ecrou
isolation CG
isolation CG
isolation
attache
fil
rondelle frein
boulon
isolation CD
isolation
isolation
berceau d'essieu ens
isolation
isolation
isolation
isolation
ecrou
rondelle frein
rondelle
ens plaques
rondelle
boulon
angle
ecrou
Schallsatz
Haube
Auspufftopf
Auslassen
Isolierung
Isolierung
Isolierung
Draht
Schelle
Bolzen
Sicherungsscheibe
Isolierung R
Isolierung
Schallfall vollst
Scheibe
Sicherungsscheibe
Bolzen
Grill
Scheibe
Sicherungsscheibe
Bolzen
Zugstangenschweiss
Zugstangen
Bolzen
Scheibe
Mutter
Isolierung L
Isolierung L
Isolierung
Schelle
Draht
Sicherungsscheibe
Bolzen
Isolierung R
Isolierung
Isolierung
Achsenlagerung voll
Isolierung
Isolierung
Isolierung
Isolierung
Mutter
Sicherungsscheibe
Scheibe
Platte vollst
Scheibe
Bolzen
Winkel
Mutter
Descripcicin
Descricao
juego de sonda
jogo de som
not)
cepa
silenciador
silenciador
omitir
omitir
isolamento
aislaciOn
isolamento
aislaciOn
aislaciOn
isolamento
fio
cable
bracadeira
abrazadera
bulOn
parafuso
arruela de pressao
arandela seguridad
aislaciOn LD
isolamento LD
aislaciOn
isolamento
armadilha de som conj trampa de sonda conj
arruela
arandela
arruela de pressao
arandela seguridad
parafuso
bulOn
grade
careta
arruela
arandela
arruela de pressao
arandela seguridad
bulOn
parafuso
sold barra trac
sold barra tracao
barra tracao
barra trac
bulOn
parafuso
arruela
arandela
tuerca
porca
aislacibn LI
isolamento LE
aislacicin LI
isolamento LE
aislacion
isolamento
bracadeira
abrazadera
cable
fio
arandela seguridad
arruela de pressao
bulcin
parafuso
aislaciOn LD
isolamento LD
aislaciOn
isolamento
aislaciOn
isolamento
caballete eje conj
[Arco eixo conj
aislaciOn
isolamento
aislaciOn
isolamento
aislacidn
isolamento
aislaciOn
isolamento
tuerca
porca
arandela seguridad
arruela de pressao
arandela
arruela
conj placa
conj placa
arandela
arruela
bulOn
parafuso
angulo
angulo
tuerca
porca
iSee Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease lndice.
zinc. 2—.17, 21—.31, 33—.52, 55—.61
3 For French noise regulations.
3 Pour les reglements francais de bruit.
3 FUr Gerauschregulierungen franzdsisch.
3 Para regulamentos trances de midi).
3 Para reglas frances de ruido.
4 Weld to frame. Souder au chassis. An Rahmen anschweissen. Solde ao chassi. Soldar al bastidor.
5 Welded to 3586827 Angle.
5 Souder au 3586827 angle.
5 An 3586827 Winkel anschweissen.
5 Solde ao 3586827 angulo.
5 Soldar al 3586827 angulo.
7 Bolt on. Boulonner. Verbolzen. Aparafusar. Bulonar.
PM 3083
Printed in U.S.A.
(2C14)
Z55-3
c.rt
rn
Sound Kit
Jeu sonore
Schallsatz
Jogo de som
Juego de sonda
No.
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
Part No.
3586832
4E-08
23C-820
3586920
3586808
24C-616
4E-06
3586919
4 522906
CLARK
Qty.
1
4
4
1
1
6
6
1
6
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
6
3586921
3586907
3586916
3586914
3586917
3586915
t612D-08
Description
Plate assy
Lockwasher
Bolt
Insulation
Plate
Bolt
Lockwasher
Insulation
Tapped block
Frame
Side panel
Insulation
Insulation
Insulation LH
Insulation
Insulation
Insulation RH
Nut
Description
ens plaques
rondelle frein
boulon
isolation
plaque
boulon
rondelle frein
isolation
bloc taraude
chassis
panneau lateral
isolation
isolation
isolation CG
isolation
isolation
isolation CD
ecrou
Benennung
Platte vollst
Sicherungsscheibe
Bolzen
Isolierung
Platte
Bolzen
Sicherungsscheibe
lsolierung
Gewinde Block
Fahrgestell
Seitenblech
lsolierung
Isolierung
Isolierung L
Isolierung
lsolierung
lsolierung R
Mutter
Descried°
conj placa
arruela de pressao
parafuso
isolamento
placa
parafuso
arruela de pressao
isolamento
peca con rosca
chassi
painel lateral
isolamento
isolamento
isolamento LE
isolamento
isolamento
isolamento LD
porca
DescripciOn
conj placa
arandela seguridad
bulOn
aislaciOn
placa
bulon
arandela seguridad
aislaciOn
pieza roscada
bastidor
panel lateral
aislaciOn
aislacibn
aislaciOn LI
aislacibn
aislaciOn
aislaciOn LD
tuerca
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease indice.
'Weld to frame. Souder au chassis. An Rahmen anschweissen. Solde ao chassi. Soldar al bastidor.
6 Used on rear working lights.
6 Utilises par lampes de travail arrieres.
6 Werden por Hintenarbeitslichten.
6 Usados na lampadas de servico traseiras.
6 Utilizados en lamparas de trabajo traseras.
Printed in U.S.A.
PM 3083
(2C16)
Z57-2
Alcohol Injector Kit
Injecteur d'alcool, trousse
Alkoholeinspritzsatz
lnjetor de alcool, jog°
lnyector de alcohol, juego
CLARK
15
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15A
15B
16
17
Part No.
3586326
604617
731333
180-6
656672
180-6
656672
89F-7
1321869
3586458
524333
24C-644
656672
24C-618
656672
3 1545296
t993213
193139
1546179
33F-4
2
Qty.
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
Description
Alcohol injector kit
Hose
Elbow
Nut
Washer
Nut
Washer
Connector
Hose
Plate
Spacer
Bolt
Washer
Bolt
Washer
Alcohol injector
Seal body
Seal plug
Decal
Adapter union
TS-14986
Description
Benennung
Descrigio
Descripcion
trousse inj alcool
tuyau flexible
coude
ecrou
rondelle
ecrou
rondelle
raccord
tuyau flexible
plaque
entretoise
boulon
rondelle
boulon
rondelle
injecteur alcool
joint carrosserie
joint d'etan bouchon
decalcamanie
adaptateur raccord
Alkoholeinspritzsatz
Schlauch
Winkelrohr
Mutter
Scheibe
Mutter
Scheibe
Verbindungsstiick
Schlauch
Platte
Distanzteil
Bolzen
Scheibe
Bolzen
Scheibe
Alkohol-Einspritzer
Karosseriedichtung
Stopfendichtung
Abziehbild
Zw-Stiick-Anschluss
jgo injetor alcool
mangueira
cotovelo
porca
arruela
porca
arruela
ligador
mangueira
placa
espacador
parafuso
arruela
parafuso
arruela
injetor alcool
vedacao carroqaria
vedagao bujao
decalcomania
adaptador uniao
jgo inyector alcohol
manguera
codo
tuerca
arandela
tuerca
arandela
conector
manguera
placa
espaciador
bulon
arandela
bulOn
arandela
inyector alcohol
sello carrocerla
sello tapir'
calcomania
adaptador acopl
zinc. 1-17
3 Inc. 15A. 15B
Z58-1
(2A5)
PM 3083
Printed in U.S.A.
Heater Kit
Chauffage, jeu
Heizungssatz
Aquecedor, jogo
Calefactor, juego
CUIRK
TS-14313
No.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Part No.
2 3586318
666866
3221856
13570096
31H-46
4E-06
24C-610
1539058
Qty.
1
1
2
1
1
1
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
—
1
1
1
2
1
614134
602297
3204336
3586377
3586450
3224669
3221856
3221856
$3570096
30H-50
4E-06
24C-610
3221856
666867
Description
Heater kit
Nipple
Clamp
Hose
Clip
Lockwasher
Bolt
Cable tie
Cockpit
Heater
Terminal •
Terminal
Switch
Switch ignition
Wire
Wire
Stopcock
Clamp
Clamp
Hose
Clip
Lockwasher
Bolt
Clamp
Nipple
Description
chauffage jeu
raccord
pince
tuyau flexible
attache
rondelle frein
boulon
lien cables
poste
rechauffeur
borne
borne
interrupteur
intrptr allumage
fil
fil
robinet arret
pince
pince
tuyau flexible
attache
rondelle frein
boulon
pince
raccord
Benennung
Heizungssatz
Nippel
Schelle
Schlauch
Schelle
Sicherungsscheibe
Bolzen
Kabelband
Fahrerstand
Heizung
Anschluss
Anschluss
Schalter
andschalter
Draht
Draht
Abstellhahn
Schelle
Schelle
Schlauch
Schelle
Sicherungsscheibe
Bolzen
Schelle
Nippel
Descricao
aquecedor jOgo
niple
braqadeira
mangueira
braqadeira
arruela de pressao
parafuso
liame cabos
posto operador
aquecedor
terminal
terminal
interruptor
intrptr igniqao
fio
fio
torneira fechamento
bracadeira
braqadeira
mangueira
braqadeira
arruela de pressao
parafuso
braqadeira
niple
Descripcicin
calefactor juego
niple
abrazadera
manguera
abrazadera
arandela seguridac
buldn
atadura cables
puesto operador
calefactor
terminal
terminal
interruptor
intrptr encendido
cable
cable
grifo cierre
abrazadera
abrazadera
manguera
abrazadera
arandela seg uridad
bulon
abrazadera
niple
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.
100. 1-24 & Z10
2
PM 3083
Panted in U S.A.
(2B17)
Z59 1
-
MARK
Lifting Lugs, Kit
Ergots de levage, jeu
Aushebebehaltersatz
Oreihas de elevagio, jog°
Orejas de levante, juego
TS- 14364
No.
A
B
1
2
3
4
4A
4B
4C
4D
Part No.
3587415
2,4 3586843
1
3981073
1511709
6 1547653
6 3586851
2,3
7 3586852
3586853
1586854
8
Qty.
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
Description
Lifting lugs kit
Lifting lugs kit
Frame
Lug
Deca
Deca lifting data
Deca lifting data
Deca lifting data
Deca lifting data
Deca lifting data
Description
ergots levage jeu
ergots levage jeu
chassis
point de soudure
decalcamanie
decal caract levage
decal caract levage
decal caract levage
decal caract levage
decal caract levage
Benennung
Aushebehaltersatz
Aushebehaltersatz
Fah rg estell
Ansatz
Abziehbild
Abziehlbld Hebedaten
Abziehlbld Hebedaten
Abziehlbld Hebedaten
Abziehlbld Hebedaten
Abziehlbld Hebedaten
Descricao
orelhas elevacao jgo
orelhas elevacao jgo
chassi
alga
decalcomania
dec dados levantmto
dec dados levantmto
dec dados levantmto
dec dados levantmto
dec dados levantmto
DescripciOn
orejas levante jgo
orejas levante jgo
bastidor
orejo de soporte
calcomania
cal datos levaje
cal datos levaje
cal datos levaje
cal datos levaje
cal datos levaje
1 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease
zinc. 1-04
3 For machines equipped with 20x24 tires.
3 Pour machines equipees avec pneumatiques 20x24.
3 Fiir mit 20x24 Reifen ausgeriistete Maschinen.
3 Para as maquinas equipadas corn pneumaticos 20x24.
3 Para maquinas equipadas con neumaticos 20x24.
4 For machines equipped with 13x24, 14x24, 15x25 & 17.5x25 tires.
4 Pour machines equipees avec pneumatiques 13x24, 14x24, 15x25 et 17.5x25.
4 Fur mit 13x24, 14x24, 15x25 and 17.5x25 Reifen ausgenistete Maschinen.
4 Para as maquinas equipadas corn pneurnaticos 13x24, 14x24, 15x25 e 17.5x25.
4 Para maquinas equipadas con neumaticos 13x24, 14x24, 15x25 y 17.5x25.
5 English. Anglais. Englisch. Ingles. Ingles.
6 German. Allemand. Deutsch. Alemao. Aleman.
7 French. Francais. Franzdsisch. Frances. Frances.
8 Spanish. Espagnol. Spanisch. Espanhol. Espanol.
9 Portuguese. Portugais. Portugiese. Portugues. Portugues.
Z60-1
(2821)
PM 3083
Printed in U.S.A.
CUIRK
Numerical Index
Index Numerique
Nummern-Verzeichnis
lndice Numeiico
Indice Nume'rico
100170
100171
100172
100173
100176
100941
100950
100970
102745
103216
103293
103522
104412
106081
106656
106762
106998
107348
108014
108081
110127
111656
111720
112278
112352
112353
112354
114427
118150
119270
119298
119469
121012
121013
121014
121015
121166
121169
121785
121804
121808
122559
122765
123006
123800
123830
123904
124040
124041
124158
124179
124260
124436
124444
124571
124572
124573
124574
124575
124576
124577
Printed in U.S.A.
P.M. 3083
A7, All
A7, All
A7, All
A7, All
A9, A13
A7, A9, All,
A13
A9, A13
A3, A5
M3
A3, A5
B23, B24, B25,
S3
A3, A5
A3, A5
A13
A3, A5
A3, A5, A7,
All
A3, A5
A3, A5
P8
A9
A13
A3, A5
A9, A13
A3, A5
A9, A13
A9, A13
A7, All
B11
A9
A3, AS
A9, A13
A3, A5
A3, AS
A3, AS
A3, AS
A3, AS
A14
A3, AS
A3, AS
A3, AS
A3, AS
A3, AS
A7, A9, All,
A13
A3
A9, A13
A9, A13
A3, AS
A9, A13
A9, A13
A3, AS
A9
A3, AS
A9, A13
A9, A13
A3, A5, Al4
Al4
A14
Al4
Al4
Al4
Al4
124870
124871
124884
124999
125006
125101
125435
125576
125577
191640
192406
200991
201951
202459
206864
209313
211433
214118
214295
214596
214920
214923
214924
214933
214941
214953
214985
214988
215183
215190
215757
215909
217657
217928
219342
219373
220079
220983
221653
222006
222067
222079
222179
222312
222318
222684
222960
223270
223349
223874
223877
223925
223964
224009
224026
224028
224039
224065
224083
224106
224368
224771
224772
224774
225597
225601
225603
225823
227672
227674
228931
229131
229187
229296
229565
229566
229607
229729
230703
230704
230805
230808
230811
230812
230822
230829
230850
230851
230854
230855
230857
230860
230864
230871
230885
230886
230888
230889
230900
230906
230911
230921
230952
230954
230959
230960
230961
230962
230963
230964
230965
230968
231002
M3
113 231048
113 231056
T13 231065
T7 231066
75
T15 2310 77
2 31
17
T7 231078
A3, AS 231080
T7 231081
T17 231083
113, T17 231085
T15 231090
231093
T11
118, 119, 120 231094
T18, T19,120 231095
T18, T19, T20 231098
T7 231136
A13
A5, All
A3, A7
A3, B24
B23
A5, B25
A3, A5
A7, All
A7, All
A3
A5
T5
m3
T15
M3
T7
M3, T3
T5
T5
T7
T7
T7
T9
T7
T7
T9
M3
T9
T13
T18, 119, T20
M3, T5
T9
T23
T23
T23
T5
T15
T11
T7
T9
T3, T5
T7
T17
T11
T11
T9
T17
T7
T13
115
T23
T23
T23
T23
T15
T11
T9
T9
T15
E9, T23
T11
T11
T7
T7
T7
T7
113, T15
T13
118, T19, T20
T3
T3
T7
T18, T19, T20
T13
T17
115
115
T13
T15
T13
T5
T13
T19
T5
T15
117
T11
T11
Ill
T11
T11
T11
T11
T7, TT1151
231164
231166
231168
231176
231184
231192
231193
231194
231198
231199
231229
231390
231405
231406
231458
231554
231606
231611
231614
231639
231646
231781
231817
231818
231840
231848
231849
231850
231851
231883
232081
232088
232089
232136
232147
232461
232484
232535
233089
233092
233128
233166
233222
233250
233278
233279
T3
T3
T15
T15
1 11
T11
T11
T7
T11
T11
T20
T18
T3
T3
T3
113
T17
22E228806
233389
233390
233540
233544
233652
233656
233705
233706
234503
234663
234836
283929
308031
356609
356612
356618
420945
(2D19)
T23
T3
T7, T23
115
T7
T5, T15
T15
T19
T13
T11
T15
T5
T17
T17
T7
T15
T3
T5, T17
T3, T7
T15
T15
T5
T15
T17
T23
T17
T17
T17
T17
117
T15
T13, T15
T13, 115
T3
T7
T7
T15
T9
T9
T7
T9
T18, 120
T23
T7
T11
T11
1 11
T11
T13
T13
T11
T11
1 17
T15
T7
T13
T9
T7
T5
T3
B9, E9
B13
B29
H10
E35
1
Numerical Index
Index Numeiique
Nummern-Verzeichnis
Indice Numeirico
Indice Numeilco
CUIRK
456294
507815
509772
513930
513932
514341
515069
515425
515763
517846
518259
521000
521874
522028
522906
525293
526676
526847
526879
527685
532621
532948
533814
536224
538256
540128
540882
542134
544512
545005
545006
546535
547006
547852
550089
550301
550319
550580
550619
551242
551684
551685
552161
552374
554843
557458
558777
558779
560517
560640
562662
562663
562664
562665
562742
564011
565175
568276
568391
568675
568682
568700
568781
568824
2
T11
B11
T25, V15, Z29,
Z37
B19
V3
B15
Z51
E35, Z15
E5, E7
Z14
B19
P3
H3
Z51, Z53
Z17, Z57
F7, H3
H5
H10
B29
B17
H7
C8
B11
H5, H7
N2
H5
Z38
E5, Ell
B21
B21, B26
S7
Z53
Z38
N2, Z39
C5
S3, S5
B15
P2
E37
Z38
B11
B11
P8
B17
H3
S3, S5
S3, S5
S3, S5
Z53
C3, Z38
Z5
Z5
Z5
Z5
Z5
N2, Z39
Z51
S7
E35
Z38
Z35
Z35
S5
H10
568968
569694
569909
571441
572556
573618
574442
574729
574730
581742
583033
584092
584501
584502
585883
587250
587613
587989
588399
590384
591381
593370
593483
593495
600259
613750
619019
619021
619023
619024
619029
620559
623760
623762
623829
636260
645092
647310
653976
654613
656247
656672
658038
658130
659041
659065
661415
662770
663092
663093
663304
663724
664140
664419
666542
666697
, 666854
667277
667278
667288
668553
669928
Z53
Z33, Z35, Z37
V15
S12
E37
B11
H7
Z53
Z53
Z15
Z49
S3, S5
R4
R4
H9
C5
F7
Z49
H9
Z19
H3
B11, B17
B13, B15
B13
E5
B11, 813, B15,
B17
B21, B26
B5, S7, S9,
Z31
T7
B26
S5, S7 Z55
B15
E37
E37
E37
B13, E5, E7
B21
E7
E5, Ell
113, 115
F7
S7, S9
T13
T7
T7, V5
T9
V3
V5
H5, H7, Z19,
Z21
H9
H9
F3
123
Z14
T9
T17
Z17
A7, All
A7, All
H10
A3, A5
C8
672004
672005
672907
675227
675248
675249
675257
675261
675536
710288
710705
710706
713286
731160
731793
732923
742240
743035
743439
743563
743835
763795
774337
778570
791553
815745
815784
840472
840535
840539
850818
851806
852333
857420
857933
862652
862653
862655
862656
862738
866348
866349
874007
875754
875762
875766
875767
877420
885105
886020
886285
886287
886288
888281
890373
890374
890375
892287
893267
893636
893638
893640
A3, AS
A3, AS
A14
V15, Z29
A7, A9, All,
A13
A7, A9, All,
A13
A7, All
A3, AS
Al, All
A9, A13
Z15
Z15
C8
T13, T15
H9
H3
T15
T9
117
B7, F7, H3
P5
T11
E37
E7
V5, V7, Z19,
Z21
A9, A13
A7, All
B25
B23, B24
B25
Z15
B4
Z47
E5
B29
B26
B26
B26
B26
B21, B26
B26
B26
B13, B15, B17
V3
V3
B19
B19
V7, Z25
V5
V5
E35
E35
E35
P3
Z51
Z51, Z53
Z51, Z53
B29
C8
Z15
Z15
Z15
894042
894044
894047
894532
894533
894534
894535
894536
894537
894538
894539
894540
894541
894542
894543
894652
894653
896497
896544
898702
940084
940089
940090
940091
940092
940093
940639
941214
941238
942139
943623
943957
944054
944499
944862
944954
944968
944977
944981
944982
945026
945029
945034
945035
945036
945037
945038
945040
945041
945042
945417
945576
945832
945996
946293
946294
946397
946400
946401
946749
946780
946953
946954
947044
947045
(20201
Z33
Z33
Z33
V3
V3
V3
V3
V3
V3
V3
V3
V3
V3
V3
V3
E35
E35
V10, V11
V10, V11
B4
P2
P2, P3, P4
P2, P3, P4
P2, P3, P4
P2, P3, P4
P2, P3
B13, B17
B11
B26
M3
Z33, Z35
F7
B26
S3
P2, P3, P4
E33, E35
B26
Z38
S3
S3
B29
B29
B29
B29
B29
B29
B29
B29
B29
B29
H10
Z37
V5
V3
Z15
Z15
P7
P7
P7
Z15
Z15
F7
F7
V7, Z25
V7 Z25
Printed in U.S.A.
PM 3083
CLARK
Numerical Index
Index Numeilque
Nummern-Verzeichnis
Indice Numeilco
Indice Numeilco
947046
947048
947098
947100
947242
947491
947740
947927 .. ....
947930
947931
947932
947933
947934
947935
948043
948044
948063
948129
948297
948825
948849
949034
949036
949037
949039
949054
949143
949144
949180
949181
949182
949183
949184
949185
949191
949192
949260
949261
949264
949308
949316
949370
949458
949574
949576
949577
949596
949853
949854
949855
949856
949857
949858
949859
949861
949862
949871
949872
949873
949874
949875
949877
949878
949879
Printed in' U.S.A.
P.M. 3083
V7, Z25 949880
V7, Z25, Z27 949881
V7, Z25, Z27 949882
Z25 949883
E35 949886
Z9 949887
B29 949888
6 23, 6 24, B25 949889
B23, B24, B25 949890
949891
B23, B24, B25
B23, B24 949892
B23, B24, B25 949893
B23, B24 949894
623, 624, B25 949895
V9, Z27 949896
V9, Z27 949897
949898
V7, V9, Z25,
Z27 949899
V9, Z27 949900
V9, Z27 949902
V9 Z27 949903
V9, Z27 949904
Z14 949905
Z14 949944
Z14 949945
Z14 949946
Z14 949947
Z51
949948
Z51 949949
Z51, Z53 949950
Z51, Z53 949952
Z51, Z53 949953
Z51, Z53 949954
Z51, Z53 949955
Z53 949956
Z14 949958
Z14 949959
V3 949963
V3 949964
V3 949984
Z51, Z53 949991
P5 955321
B26 955323
E7 955326
S2 960000
S2 960001
S2 960003
Z37 960096
P5 960108
P5 960109
P5 960133
P5 960189
P5 960191
P5 960217
P5 960218
P5 960219
P5 960220
V7 Z25 960221
V7, Z25 960222
V7, Z25 960223
V7, Z25 960224
V7, Z25 960225
V7, Z25 960226
V7, Z25 960248
V7, Z25 960250
V7, Z25
960252
V7 Z25 960253
V7 Z25 960254
V7, Z25
960255
V9, Z27
960256
V9, Z27 960257
V9, Z27
960258
960259
V9, Z27
960260
V9, Z27
960261
V9, Z27
V9, Z27 960262
960263
V9, Z27
V5 960264
960265
V5
V5 960266
V5 960267
V5
960268
V5 960269
V5 960270
V5 960271
V5 960272
V5 960273
V5 960274
V9, Z27 960275
V7, Z25 960276
V7, Z25 960277
V7, Z25 960278
V7, Z25 960279
V7, Z25 960280
V7, Z25 960281
V7, Z25 960282
960283
V9, Z27
V9, Z27 960284
V9, Z27 960285
V9, Z27 960286
960287
V10, V11
960288
B13, B17
V7, Z25 960289
P7 960290
V7, Z25 960291
Z27 960292
B29 960293
B29 960294
B29 960295
P7 960296
P7 960297
B26 960298
Z51, Z53 960299
S2 960300
S2 960301
V5 960520
960587
V11
V11
960607
Z33 .960686
Z33
960698
Z33 961026
Z33 991689
Z33 991694
Z33 991695
Z33 991696
Z33 991700
Z33 991701
Z33 991702
992163
251
Z33 992164
Z43
9 92 8 926
Z43 993183
Z43 994003
Z43 994005
Z43 994006
Z43 994025
Z43 994027
1300736
Z43
1301360
Z43
1301362
Z43
Z43 1306601
Z45 1306622
Z45 1306623
Z45 1306624
Z45 1310121
Z45 1310605
Z43 1314713
Z45 1315447
Z45 1315801
Z43 1503026
Z45 1503251
Z43 1503464
Z43 1503629
Z43 1503631
Z43 1503639
Z43 1504336
zZ4 3 1 5 0 85 85 4806
Zz44435
907 25325
111 5010915
Z45
z43 1510310
Z43 1510525
Z43 1511520
Z43 1511521
Z43 1511935
Z43 1512006
Z45 1512500
Z43 1512863
Z43 1512906
Z43 1513544
Z43 1513546
Z43 1513548
Z43 1513559
Z43 1513839
Z43 1513841
Z43 1515065
Z43 1515952
Z43 1516487
B4 1516648
P5 1517153
Z3p76 1 5 117962 25 21
E33 1519253
155 1 99V 48
S11, Z13447 11519818
1 551
Z 4 7 1519820
5 1 1 ,,z4
51
1519894
511, vZ41 70 11 511 99 045
511,Z47
V10 1519932
B29 1519934
B29 1519938
(2021)
Z51, ZZ 5 31
Z51
V11
V11
V11
V11
V11
Z10
E37
T25
Z15
H3, H9
H9
V11
B5, Z31
B4
T17
T15
Z49
V15, ZC295
C5
C7
C7
C7
G2
817
T25
F7
H7
B11
E7
N2
H5, H9
H5
Z23, Z41
N2, Z39
Z23, Z41
N2
P5
E5
E5
E5
S2
E7
E9
E5, E7
Z23, Z41
E5
E5
H5
Z55
V10
S11, Z47
S11, Z47
N2,
H9
C3
Z23, Z41
C3
C3
T25
T25
125
3
Numerical Index
Index Numeiique
Nummern-Verzeichnis
Indice Numeilco
Indice Numeilco
CLARK
1519940
1519942
1519944
1519945
1519946
1519948
1519949
1519961
1519962
1519963
1519964
1519965
1519966
1519967
1519968
1519969
1519970
1519971
1519972
1519973
1519974
1519975
1519976
1519980
1519989
1519991
1519997
1519999
1520154
1520466
1521844
1522284
1522535
1523263
1524560
1527430
1527745
1530264
1530600
1531606
1532592
1533256
1534346
1535139
1535143
1535778
1535960
1536073
1536657
1537103
1537354
1538823
1543511
1543879
1544448
1545004
1545134
1545186
1545622
1545623
1545789
1545790
1547441
1547728
1549038
4
T25
T25
T25
T25
T25
C5
C5
H9
H9
H9
H7
H9
H9
H9
B15
B15
B15
B15
B15
B13
B13
B13, B17
B11
B11
H5
S11, Z47
B17
H9
H10
H10
Z49
C3
V15, Z29
C5
C8
N2
S2, S3, S5
C7
E33, H3
N2, Z39
B13
H5
Z53
H3
H3
113
C7
C5
Z19
Z23, Z41
B15, E5, E7
S5
H3
B11, B17
S7, Z49
H9
E7, E9
H10
F5, S7, S9
S7, S9
B13, B17
B13
E37
Z23, Z41
B13
1549705
1549756
1558644
1566702
1566881
1566982
1566983
1566984
1566985
1566986
1567072
1567076
1567077
1567079
1567080
1567081
1567084
1567085
1567088
1572355
1574466
1632441
1675961
1721628
1743825
1763347
1767969
1830006
2105085
2105120
2302895
2500015
2500021
2500029
2500035
2500079
2500084
2500085
2500087
2500122
2500123
2500141
2500142
2500155
2500156
2500167
2500170
2500256
2500257
2500416
2500536
2500537
2500614
2500626
2500737
2500738
2500817
2500818
2500819
2500820
2500821
2500822
2500823
2500824
2500825
B9
B7
F7
P7
P7
P7
P7
P7
P7
P7
V10
V10
V10, V11
V10, V11
V10
V10
V10
V10, V11
S11, Z47
S3
F3
E35
B11, B15
E35
E9, S7
T25
E7
E7
A3
AS
Z33
H9
S11, Z47
S9
S9
C8
H7
H7
H5
B7
B7
B21
B21
H5
H7, Z19
B21
B21, 117
Z23, Z41
Z23, Z41
V15, Z29
V15, Z29
V15, Z29
C5
S7
C7
C7
S7
Z13
Z13
Z13
Z13
Z13
Z13
Z13
Z13
2500826
2500827
2500828
2500829
2500830
2500831
2500832
2500833
2500834
2500844
2500847
2500848
2500849
2500850
2500851
2500852
2500853
2500854
2500855
2500856
2500920
2500983
2500984
2501008
2501082
2501156
2501172
2501325
2501373
2501804
2501983
2502026
2502027
2502142
2502145
2502146
2502147
2502176
2502177
2502678
2502768
2502887
2502890
2502891
2502892
2502893
2502894
2502895
2502898
2502902
2502903
2502904
2502913
2502914
2502915
2502916
2502917
2502918
2502919
2502920
2502921
2502922
2502923
2502924
2502926
Z13
Z13
Z13
Z13
Z13
Z13
S7
Z13
Z13
Z11
Z11
Z11
Z11
Z11
Z11
Z11
Z11
Z11
Z11
Z11
B7
Z23, Z41
Z23, Z41
F3, Z49
Z51, Z53
F3
N2, Z39
Z19
Z51
B21
B4, B11, B15
Z38
Z38, Z51
B11
B11
B17
B17
Z51
Z53
B17
B21
Z35
Z37
Z35
Z35
Z35
Z35
Z35, Z37
Z35, Z37
Z35
Z37
Z37
Z35
Z35
235
Z33
Z33
Z37
Z35
Z37
Z33
Z33
Z33
Z35
Z33
2502929
2502932
2502933
2502961
2502962
2502963
2502964
2502966
2502967
2502968
2502969
2502991
2503357
2503361
2503660
2503665
2503698
2503753
2503754
2503779
2503829
2503830
2503831
2503832
2503833
2504000
2504001
2504088
2504089
2504527
2504589
2505774
2506290
2506408
2506979
2506989
2506990
2507178
2507221
2509185
2510008
3200076
3203873
3203876
3203877
3203878
3203975
3204336
3208861
3212857
3213182
3213183
3213184
3213185
3213190
3213193
3213194
3213195
3213201
3213202
3216319
3221634
3221856
3224167
3224669
(2022)
Z37
Z35
Z35
Z37
Z37
Z35
Z35
Z33
Z33
Z37
Z35
Z33, Z37
B11
B11
Z2c
Z2'.
Z2
Z 737
721
Z19
Z19
Z2 1
H5
115
S11, Z47
Vii
S2
S2
Z23
Z21
C8
B11, B15
B11
B15
Z35, Z37
Z23, Z41
Z13
B7
E37
S5
S5
S5
S5
S5
Z17
E37
Z16
Z16
Z16
Z16
Z16
Z16
Z16
Z16
Z16
Z16
Z16
B5, E7, Z31
Z16
Z17
E37
Z17
Printed in U.S A
PM 3083
CLARK
Numerical Index
Index Numeilque
Nummern-Verzeichnis
Indice Nume'rico
Indice Numeilco
3225868
3237726
3237998
3238022
3238026
3238051
3238055
3238079
3290099
3290105
3290106
3290122
3290124
3290125
3290500
3290501
3290502
3290503
3290504
3290505
3292654
3292657
3292659
3292660
3292662
3292664
3292665
3292669
3292670
3293081
3293087
3293088
3570032
3570096
3570167
3570168
3570182
3570184
3570187
3570206
3570215
3570254
3570266
3570269
3570277
3570310
3570330
3570331
3570346
3570347
3570348
3570349
3570350
3570351
3570352
3570353
3570354
3570356
3570357
3570358
3570359
3570360
3570361
3570373
Printed in U.S.A.
P.M. 3083
Z16
Z43
N2
N2
N2, Z39
N2, Z39
N2
N2
V3
V3
V3
V3
V3
V3
Z16
Z16
Z16
Z16
Z16
Z16
V13
V10, V11
V13
V13
V13
V13
V13
V13
V13
V13
V13
V13
E7
Z17
E5
E9
E5
E5
V13
E9
S12
E9
Z49
B5, E7, E9,
Z31
Z33
S12
Ell
Ell
E5
Z9
Z10
Z7
Z7
Z7
Z9
Z7, Z10
Z7
Z7
Z7
Z9
Z7
Z9
Z9
Z10
3570400
3575675
3575687
3575688
3575724
3575725
3575726
3575727
3575729
3575730
3575731
3575732
3575733
3575734
3575735
3575736
3575737
3575738
3575739
3575741
3575742
3585356
3585358
3585360
3585414
3585450
3585604
3585606
3585614
3585981
3585982
3586203
3586272
3586279
3586280
3586281
3586282
3586283
3586284
3586316
3586352
3586366
3586367
3586377
3586380
3586385
3586386
3586396
3586408
3586413
3586414
3586420
3586427
3586428
3586432
3586434
3586435
3586436
3586437
3586440
3586445
3586447
3586448
3586449
3586450
E38, Z55
Z10
S12
S12
S12
S12
S12
S12
V13
V13
V13
V13
V13
V13
V13
V13
V13
V13
V13
V13
V13
Ell
E5, Ell
E5, Ell
E9
Z17
Z49
Z49
Z49
N2
N2, Z39
Z37
Z39
N2
N2, Z39
N2
N2
N2
N2 Z39
Z15
Z39
Z15
Z15
Z17
Z7
Z7
Z9
Z9
Z7
Z9
Z7
Z7
Ell
Ell
E5
E5
E5
E9
E9
Z7
Ell
S7, S9
E5, Ell
Ell
Ell
3586451
3586452
3586460
3586461
3586466
3586468
3586502
3586503
3586532
3586535
3586536
3586537
3586538
3586539
3586540
3586541
3586542
3586543
3586544
3586545
3586546
3586547
3586548
3586549
3586550
3586555
3586556
3586559
3586560
3586562
3586563
3586564
3586566
3586567
3586569
3586573
3586576
3586584
3586585
3586587
3586594
3586760
3586761
3586795
3586796
3586800
3586808
3586814
3586827
3586832
3586836
3586873
3586901
3586902
3586903
3586904
3586905
3586906
3586907
3586908
3586909
3586910
3586911
3586912
3586913
Ell
F5
F7
F7
Z10
Z10
Ell
Ell
Z49
Z39
Z39
Z39
Z39
Z39
Z39
Z39
Z39
Z39
Z39
Z39
Z39
Z39
Z39
Z33
Z39
Z49
Z49
Z49
Z31
Z49
Z43
Z43
Z49
Z49
Z31
Z37
Z33
Z49
Z49
Z49
Z41
Z35
Z35
Z55
Z55
Z55
Z57
Z55
Z55
Z57
Z55
Z55
Z55
Z55
Z55
Z55
Z55
Z55
Z57
Z55
Z55
Z55
Z55
Z55
Z55
3586914
3586915
3586916
3586917
3586918
3586919
3586921
3586922
3586923
3586981
3670182
3881188
3884736
3896011
3900132
3900135
3900136
3900137
3908090
3908094
3908095
3908097
3908098
3908100
3916077
3950079
3950394
3950540
3950598
3950689
3950692
3950711
3950716
3950778
3950793
3950972
3951029
3951031
3951444
3951458
3951483
3951507
3951508
3951607
3951644
3951954
3951974
3951981
3951982
3951983
3953017
3953053
3953108
3953109
3953110
3953111
3954431
3957624
3957697
3960829
3960848
3968001
3968048
3968085
3968090
(2D23)
Z57
Z57
Z57
Z57
Z55
Z57
Z57
Z55
Z55
Z33
E5
Z7, Z10
Z47
Z49
El 1
Ell
Ell
Ell
B18
B18
B18
B18
B18
B18
Z25, Z29
E37
E38
N2
E38
E7
B21
C8
C5
N2
E9
E7
N2
N2, Z39
E35, Z15
E38
B17
B17
B17
E5, E7
B21, E7
B21, B26
B11
B11
B11
B11
B21
P8
B18, B21
P5
P7
H9, V5
E9
R4
F7
F5, Z49
N2
E7
F3, Z49
B21
B21
5
CLARK
3969063
3970123
3971076
3978005
3978017
3978018
3978021
3978047
3978050
3978057
3978058
3978061
3978064
3978066
3978070
3978316
3980014
3980058
3980060
3980061
3980062
3980064
3980065
3980066
3980068
3980069
3980070
3980071
3980076
3980093
3980094
3980095
3980096
3980101
3980103
3980104
3980105
3980106
3980107
3980108
3980109
3980120
3980121
3980122
3980123
3980124
3980125
3980126
3980141
3980153
3980192
3980204
3980207
3980208
3980211
3980212
3980213
3980216
6
Numerical Index
Index Numeiique
Nummern-Verzeichnis
lndice Numeilco
Indice Numerico
N2
C7
E35, Z15
Z7
Z9
Z9
Z7, Z9
Z19
Z29
Z19, Z21
Z19, Z21
Z29
Z29
Z19
Z29
Z4
B11, B15
B9
B7, B9
B7
B7
B7
B7
B9
B7, B9, C7
B9
B7
B7
B7
B9
B7
B7, C5
C5
C5
F5
C5
C5
C5
C5
B9, C7
C7
C7
C7
C7
C7
C7
B7, C7
C7
C8
F5
C7
F3
F5
F3
F3
F3
F5
F5
3980217
3980218
3980219
3980220
3980221
3980222
3980223
3980229
3980231
3980233
3980260
3980278
3980279
3980280
3980281
3980282
3980283
3980284
3980292
3980303
3980317
3980426
3980430
3980449
3980454
3980455
3980467
3980472
3980474
3980478
3980479
3980488
3980502
3980505
3980506
3980519
3980520
3980521
3980526
3980529
3980532
3980536
3980607
3980609 s
3980625
3980628
3980630
3980632
3980667
3980681
3980684
3980701
3980708
3980746
3980751
3980752
3980766
F5
F3
F3
F5
F3
F5
F5, Z49
G2
G2
G2
E41
M3
M3
M3
M3
M3
M3
M3
F7
F7
H3
P4
E37
S9
E41
S7
S9
S9
S7
E41
E41
S7
E41
Z19
H5
H5, H7, Z19
Z21
H5
H7
H7
H7
B21
S7
B15
B15
H5
H5
H5
H5
B7, V7, V15
E9
G2
C3
V15
C3
C3
C3
F3
3980771
3980772
3980792
3980818
3980823
3980839
3980879
3980880
3980891
3980896
3980897
3980902
3980904
3980905
3980906
3980907
3980908
3980911
3980913
3980916
3980919
3980920
3980921
3980928
3980961
3980985
3981021
3981022
3981025
3981052
3981100
3981114
3981121
3981127
3981134
3981135
3981138
3981141
3981144
3981171
3981192
3981551
3981552
3981553
3981554
3981556
3981568
3981569
3981570
3981571
3981573
3981574
3981575
3981576
3981582
3981584
3981585
3981592
F3
F5
F3
F3
F3
C8
H3
H3
B5
B5, Z31
B5, Z31
E41
B9
B7
C8
C8
C8
C8
C8
C8
H10
H10
H10
H10
B21
B15
B11
B11
C3
E5, E7
H9
Ell
N2
H3
E38
E38
F3
S7
Ell
B5, Z31
R4
E41
E41
E41
F7
F7
R3
R4
R4
R4
E37
E37
E37
E37
E37
E35, Z15
E35, Z15
S7
3981597
3981598
3981602
3981612
3981901
3981902
3981903
3981904
3981905
3981906
3981907
3981908
3981909
3981910
3981911
3981912
3981913
3981914
3981915
3981916
3981917
3981918
3981919
3981920
3981921
3981922
3981965
3981966
3981967
3981968
3981969
3981971
3981972
3983977
3987624
3988232
4127876
4275571
5200205
5200219
5200238
5200240
5200241
5201521
5202527
5202528
5204649
5206975
5208953
5208957
5209582
5209589
5209947
6517944
6517945
6517946
(2D24)
E11
F5
E37
S7
P4
P4
R3
R3
R3
R3
R3
R3
R3
R3
R3
R3
R3
R3
R3
R3
R3
R3
R3
R3
E32
E33
N2
N2
N2
N2
N2
N2
E5
Z7
R4
Z19
Z39
Z39
V10, V11
S11, Z47
S11, Z47
V10
V10
V7, Z25
V5
V5
B7
V9, Z27
Z27
V7, Z25
S11, Z47
P7
Sll
V10, V11
V10, V11
V10
Printed in U.S.A.
PM 3083
CUMK
ALPHABETICAL INDEX
A
Accessories, Engine
Adapter Plate, Brake
Air Brake Valve
Air Cleaner & Connections — Engine
Air Lines, Brake
Alcohol Injector Kit
Axle Assembly, Front
Axle Assembly, Rear
Axle Cradle Assembly
Axle Differential Carrier, Front Drive
Axle Differential Carrier Assembly, Rear Drive
Axle Planet Carrier Assembly, Front & Rear
1E17
1A6
1J6
1E19
1 B2
2A5
1A6
1A8
1F4
1A10
1A14
1A17
B
Back-Up Light
Battery & Battery Mount
Battery & Battery Mount — Tiefbau
Battery Cables & Electrical Wiring
Bearing Assembly, Mid-Mount
Bellcrank & Pushrod
Belt Assembly, Seat
Belt, Seat & Support Parts
Belts, Engine
Boom Assembly
Boom Cylinder Assembly
Boom, Bellcrank, Pushrod & Bucket Leveler
Brake Adapter Plate
Brake Air Lines, Front & Rear
Brake Assembly, Parking
Brake Compensator Cylinder Assembly
Brake Controls
Brake Controls, Parking
Brake Disc
Brake Head Assembly
Brake Lever Assembly, Parking
Brake Lining
Brake Pedal
Brake Power Cluster Assembly
Brake Valve — Air
Brake Warning Light
Brake, Hand — Valve
Bucket Assembly Data
Bucket Cylinder Assembly
Bucket Extension Spill Guard
Bucket Leveler
Bucket Teeth
Bucket Tooth Kit
1C14
1A20
2A8
1C22
1 F 22
1A22
1G21
1G21
1E17
1A22
1C2
1A22
1A6
1B2
189
1A19
1B10
1812
1A6
1B13
1B16
1813
1810
1B18
1J6
1C12
184
1819
106
2A9
1A22
2A10
2A11
C
Cab Assembly
Cab Assembly, Tiefbau
Cab Lights & Wiring
Cab Lights & Wiring, Tiefbau
Cab Soundproofing
Cab, Heater Assembly
Cables, Battery & Electrical Wiring
PM 3083
Printed in U.S.A
2A16
2A20
2B7
288
2B9
2B16
1C22
Canopy
Carrier Assembly
Clip, Insulated
Clips, Wiring, Pipe & Hose
Clutch Group, Transmission, First & Second
Clutch Group, Transmission, Low
Clutch Group, Transmission, Reverse & Third
Cockpit Assembly
Cockpit Sound Proofing
Color Code, Electrical Wiring
Connections, Radiator
Control Levers & Linkage, Transmission
Control Valve, Transmission
Controls, Brake
Controls, Brake — Parking
Controls, Engine
Controls, Steering
Controls, Valve (2 Spool), Levers & Linkage
Controls, Valve (3 Spool), Levers & Linkage
Converter & Transmission Assembly
Converter Assembly, Transmission
Converter Pressure Regulating
Valve, Transmission
Converter Torque — Hydraulic System
Converter, Reaction Member
Counterweight
Cradle Assembly, Axle
Cushion, Seat
Cylinder Assembly, Boom
Cylinder Assembly, Bucket
Cylinder Assembly, Steering
2C5
1A10
1B21
1821
11 9
11 10
11 11
1B22
2812
1D2
1G19
11 16
11 14
1810
1B12
1E22
1H8
1J24
2D14
1H14
1H18
11 2
1F19
1H20
1 F4
1 F4
1G21
1C2
106
1C8
Decals & Nameplates
Defroster Fan Assembly
Differential Carrier Assembly, Front
Differential Carrier Assembly, Rear
Dipstick, Oil Reservoir
Dipstick, Transmission
Disc, Brake
Door Lock
Drawbar Pin
1G1
2B13
1A10
1A14
1F12
1F19
1A6
2A18
1 F4
Electrical Lights & Instrument Panel
Electrical System
Electrical Wiring & Battery Cables
Electrical Wiring Color Code
Element, Air Cleaner
Engine & Transmission Mountings
Engine & Hydraulic System Filter
Replacement Elements
Engine Accessories
Engine Air Cleaner Element
Engine Air Cleaner & Connections
Engine Air Cleaner & Connections, Optional
Engine Belts
Engine Controls
1C12
1C14
1C22
102
1E19
1F2
(2A1)
1E18
1E17
1E18
1E19
2B14
1E17
1E22
1
CLARK
ALPHABETICAL INDEX (Cont.)
Engine Exhaust System
Engine Fuel Filter
Engine Oil Full Flow Filter
Engine Oil Pressure Switch
Engine Temperature Switch
Exhaust System, Engine
1E23
1E18
1E18
1C16
1C14
1E23
F
Fan Assembly
Fan Assembly, Defroster
Filter Replacement Elements — Engine & Hydraulic
Filter, Engine Fuel
Filter, Engine Oil Full Flow
Filter, Hydraulic Oil Reservoir, Pressure
Flow Divider Valve Assembly
Frame, Front
Frame, Front & Rear
Frame, Rear
Front Axle Assembly
Fuel Filter, Engine
Fuel Tank & Lines
1E17
2813
1E18
1E18
1E18
1E18
1J7
1 F6
1F4
1 F6
1A6
11 4
1H20
2A18
188
1F9
1H4
1C12
1821
L
Lever Assembly, Parking Brake
Levers & Linkage, Transmission Control
Levers & Linkage, Valve Controls (2 Spool)
Levers & Linkage, Valve Controls (3 Spool)
Lifting Lugs Kit
Light Stop & Tail
Light Switch
Light, Back-Up
Light, Brake Warning
Lights, Cab & Wiring
Lights, Electrical
Limit Switch
Lines, Fuel & Tank
Lining, Brake
Lock, Door
1E18
1F8
G
Gear & Shaft Group, Transmission
Gear, Ring
Glass Pattern Kit
Governor
Grease Piping
Grille
Instrument Panel & Electrical Lights
Insulated Clip
1 816
11 16
1J24
2D14
2821
1C14
1C12
1C14
1C12
287
1C12
1A24
1 F8
1813
2A18
M
Main Hydraulic System
Main Pump Assembly
Main Valve Assembly
Main Valve Assembly (3 Spool)
Mid-Mount Bearing Assembly
Mount, Battery
Muffler
1F14
1G7
1J10
2D4
1F22
1A20
1E23
N
H
Hand Brake, Valve
Hand Rail
Harness, Wiring
Head Assembly, Brake
Headlight Assembly, Cab
Heater Assembly, Cab
Heater Kit
Heater Piping Installation
Hood
Horn
Hourmeter
Hourmeter Kit
Housing, Axle
Hydraulic Oil Reservoir
Hydraulic Oil Reservoir Pressure Filter
Hydraulic System & Engine —
Filter Replacements Elements
Hydraulic System, Main
Hydraulic System, Steering
Hydraulic System, Transmission &
Torque Converter
Impeller Assembly
2
184
1H4
1C12
1813
287
2816
2817
2818
1H4
1C14
1H4
1C16
1A6
1F12
1E18
1E18
1F14
1F18
1F19
1H18
Nameplates & Decals
Nameplates & Decals, Tiefbau
Neutral Start Switch
Numerical Index
1G1
2822
1C16
2D19
0
Oil Pressure Switch, Engine
Oil Reservoir Dipstick
Oil Reservoir, Hydraulic
1C16
1F12
1F12
Parking Brake Assembly
Parking Brake Controls
Parking Brake Lever Assembly
Parts Numerical Index
Pedal, Brake
Pin, Drawbar
Pipe, Clips, Wiring & Hose
Piping Grease
Piping Installation & Parts (Three Spool)
Piping Installation, Heater
Planet Carrier Assembly
Plate, Brake Adapter
Power Cluster Assembly, Brake
1B9
1812
1816
2D19
1810
1 F4
1821
1 F9
2C2
2818
1A17
1A6
1818
(2A2)
PM 3083
Printed in U.S.A.
CL IRK
ALPHABETICAL INDEX (Cont.)
Pressure Switch
Pressure, Filter, Hydraulic Oil Reservoir
Propeller Shaft Assembly, Midmount Bearing,
Transmission & Front Axle
Propeller Shaft Assembly, Rear Axle/Transmission
Pump Assembly, Main
Pump Assembly, Steering
Pump Attaching Parts
Pump Charging & Oil Filter Assembly,
Transmission Converter
Pushrod Assembly
1C14
1E18
1G4
1G5
1G7
1G10
1G11
11 2
1A24
Q
Quick Release Valve
184
R
ROPS
Radiator Assembly
Radiator Connections
Rail, Hand
Reaction Member Converter
Rear Axle Assembly
Rear Frame
Reservoir, Hydraulic Oil
Ring Gear
Roll-Over Protective Structure ROPS
2C5
1G14
1G19
1H4
1H20
1A8
1F6
1F12
1H20
2C5
S
Safety Valve
Seat Assembly, Tiefbau
Seat, Seat Belt & Support Parts
Shaft & Drum Assembly, Clutch
Shaft & Gear Group, Transmission
Shaft, Axle
Shaft, Propeller
Sheet Metal Group
Shroud
Slip Yoke
Sound Kit
Soundproofing, Cab
Soundproofing, Cockpit
Spider U-Joint
Spill Guard, Bucket Extension
Starter Switch
Steering Controls
Steering Controls, Tiefbau
Steering Cylinder Assembly
Steering Hydraulic System
Steering Pump Assembly
Steering Valve Assembly
Steering Wheel
Step LH
Step RH
Stop & Tail Light
Stop-Light Switch
Switch Engine Oil Pressure
Switch Engine Temperature
Switch, Light
PM 3083
Printed in U.S.A.
1B2
2C10
1G21
119
114
1A6
1G4
1H4
2B12
1G4
2C14
2B9
2B12
1G4
2A9
1C12
1H8
2C20
108
1F18
1G10
1J19
1H8
1H6
1H6
1C14
1C12
1C16
1C14
1C12
1A24
1C16
1C14
1C12
1C12
Switch, Limit
Switch, Neutral Start
Switch, Pressure
Switch, Starter
Switch, Stop-Light
Tailpipe
Tank, Bottom
Tank, Fuel & Lines
Tank, Top
Temperature Switch, Engine
Tiefbau Attachments
Tire & Wheel Data
Tool Box, Tiefbau
Top Tank
Trans. Converter Pressure Regulator Valve,
Charging Pump & Oil Filter Assy.
Transmission — Gear & Shaft Group
Transmission — Hydraulic System
Transmission & Converter Assembly
Transmission Clutch Group, First & Second
Transmission Clutch Group, Low
Transmission Clutch Group, Reverse & Third
Transmission Control Levers & Linkage
Transmission Control Valve
Transmission Converter Assembly
Transmission, Dipstick
1E23
1G14
1F8
1G14
1C14
2C22
1K4
2C22
1G14
1i 2
11 4
1F19
1H14
11 9
11 10
11 11
11 15
11 13
1H18
1F19
U
1G4
U-Joint, Spider
V
Valve Assembly, Flow Divider
Valve Assembly, Main
Valve Assembly, Main (Three Spool)
Valve Assembly, Steering
Valve Controls, Levers & Linkage (Three Spool)
Valve Controls, Levers & Linkage (Two Spool)
Valve, Air Brake
Valve, Control — Transmission
Valve, Hand Brake
Valve, Quick Release
Valve, Safety
Warning Light, Brake
Wheel & Tire Data
Wheel, Steering
Windshield Wiper Kit, Front — Tiefbau
Windshield Wiper Kit, Rear — Tiefbau
Wiring Color Code, Electrical
Wiring Harness
Wiring, Clips, Pipe & Hose
(2A3)
1J7
1J10
2D4
1J19
2D14
1J24
1J6
11 14
1B4
1B4
1B2
1C12
1K4
1H8
2D15
2D18
1D2
1C12
1B21
3
.