clark - MinnPar
Transcription
clark - MinnPar
G69 -7-v-t CLgRK PARTS MANUAL No. 3083 45B miemenn WHEEL LOADER For Machine Serial Numbers 4189 A101FSC thru A999 FSC Record Your Machine Serial Number Hero CUIRK ALPHABETICAL INDEX A Accessories, Engine Adapter Plate, Brake Air Brake Valve Air Cleaner & Connections — Engine Air Lines, Brake Alcohol Injector Kit Axle Assembly, Front Axle Assembly, Rear Axle Cradle Assembly Axle Differential Carrier, Front Drive Axle Differential Carrier Assembly, Rear Drive Axle Planet Carrier Assembly, Front & Rear 1E17 1A6 1J6 1E19 162 2A5 1A6 1A8 1F4 1A10 1A14 1A17 B Back-Up Light Battery & Battery Mount Battery & Battery Mount — Tiefbau Battery Cables & Electrical Wiring Bearing Assembly, Mid-Mount Bellcrank & Pushrod Belt Assembly, Seat Belt, Seat & Support Parts Belts, Engine Boom Assembly Boom Cylinder Assembly Boom, Bellcrank, Pushrod & Bucket Leveler Brake Adapter Plate Brake Air Lines, Front & Rear Brake Assembly, Parking Brake Compensator Cylinder Assembly Brake Controls Brake Controls, Parking Brake Disc Brake Head Assembly Brake Lever Assembly, Parking Brake Lining Brake Pedal Brake Power Cluster Assembly Brake Valve — Air Brake Warning Light Brake, Hand — Valve Bucket Assembly Data Bucket Cylinder Assembly Bucket Extension Spill Guard Bucket Leveler Bucket Teeth Bucket Tooth Kit 1C14 1A20 2A8 1C22 1F22 1A22 1G21 1G21 1E17 1A22 1C2 1A22 1A6 162 PM 3083 Printed in U.S.A Controls, Brake Controls, Brake — Parking Controls, Engine Controls, Steering Controls, Valve (2 Spool), Levers & Linkage Controls, Valve (3 Spool), Levers & Linkage Converter & Transmission Assembly Converter Assembly, Transmission Converter Pressure Regulating Valve, Transmission Converter Torque — Hydraulic System Converter, Reaction Member Counterweight Cradle Assembly, Axle Cushion, Seat Cylinder Assembly, Boom Cylinder Assembly, Bucket Cylinder Assembly, Steering 2C5 1A10 1B21 1B21 11 9 11 10 11 11 1822 2812 1D2 1G19 11 16 11 14 1810 1B12 1E22 1H8 1J24 2D14 1H14 1H18 11 2 1F19 1H20 1F4 1F4 1G21 1C2 106 1C8 169 1A19 1610 1B12 1A6 1813 1B16 1613 1810 1B18 1J6 1C12 1B4 Decals & Nameplates Defroster Fan Assembly Differential Carrier Assembly, Front Differential Carrier Assembly, Rear Dipstick, Oil Reservoir Dipstick, Transmission Disc, Brake Door Lock Drawbar Pin 1G1 2813 1A10 1A14 1F12 1F19 1A6 2A18 1F4 1819 106 2A9 1A22 2A10 2A11 C Cab Assembly Cab Assembly, Tiefbau Cab Lights & Wiring Cab Lights & Wiring, Tiefbau Cab Soundproofing Cab, Heater Assembly Cables, Battery & Electrical Wiring Canopy Carrier Assembly Clip, Insulated Clips, Wiring, Pipe & Hose Clutch Group, Transmission, First & Second Clutch Group, Transmission, Low Clutch Group, Transmission, Reverse & Third Cockpit Assembly Cockpit Sound Proofing Color Code, Electrical Wiring Connections, Radiator Control Levers & Linkage, Transmission Control Valve, Transmission 2A16 2A20 267 2B8 2B9 2B16 1C22 Electrical Lights & Instrument Panel Electrical System Electrical Wiring & Battery Cables Electrical Wiring Color Code Element, Air Cleaner Engine & Transmission Mountings Engine & Hydraulic System Filter Replacement Elements Engine Accessories Engine Air Cleaner Element Engine Air Cleaner & Connections Engine Air Cleaner & Connections, Optional Engine Belts Engine Controls (1A1) 1C12 1C14 1C22 1D2 1E19 1F2 1E18 1E17 1E18 1E19 2814 1E17 1E22 1 CUIRK ALPHABETICAL INDEX (Cont.) 1E23 1E18 1E18 1C16 1C14 1E23 Engine Exhaust System Engine Fuel Filter Engine Oil Full Flow Filter Engine Oil Pressure Switch Engine Temperature Switch Exhaust System, Engine F Fan Assembly Fan Assembly, Defroster Filter Replacement Elements — Engine & Hydraulic Filter, Engine Fuel Filter, Engine Oil Full Flow Filter, Hydraulic Oil Reservoir, Pressure Flow Divider Valve Assembly Frame, Front Frame, Front & Rear Frame, Rear Front Axle Assembly Fuel Filter, Engine Fual Tank & Lines 1E17 2813 1E18 1E18 1E18 1E18 1J7 1F6 1F4 1F6 1A6 11 4 1H20 2A18 1B8 1F9 1H4 1C12 1B21 L Lever Assembly, Parking Brake Levers & Linkage, Transmission Control Levers & Linkage, Valve Controls (2 Spool) Levers & Linkage, Valve Controls (3 Spool) Lifting Lugs Kit Light Stop & Tail Light Switch Light, Back-Up Light, Brake Warning Lights, Cab & Wiring Lights, Electrical Limit Switch Lines, Fuel & Tank Lining, Brake Lock, Door 1E18 1F8 G Gear & Shaft Group, Transmission Gear, Ring Glass Pattern Kit Governor Grease Piping Grille Instrument Panel & Electrical Lights Insulated Clip 1816 11 16 1J24 2D14 2821 1C14 1C12 1C14 1C12 267 1C12 1A24 1F8 1B13 2A18 M Main Hydraulic System Main Pump Assembly Main Valve Assembly Main Valve Assembly (3 Spool) Mid-Mount Bearing Assembly Mount, Battery Muffler 1F14 1G7 1J10 2D4 1F22 1A20 1E23 N H Hand Brake, Valve Hand Rail Harness, Wiring Head Assembly, Brake Headlight Assembly, Cab Heater Assembly, Cab Heater Kit Heater Piping Installation Hood Horn Hourmeter Hourmeter Kit Housing, Axle Hydraulic Oil Reservoir Hydraulic Oil Reservoir Pressure Filter Hydraulic System & Engine — Filter Replacements Elements Hydraulic System, Main Hydraulic System, Steering Hydraulic System, Transmission & Torque Converter 1B4 1H4 1C12 1813 2B7 2816 2B17 Impeller Assembly 1H18 2 2B18 1H4 1C14 1H4 1C16 1A6 1F12 1E18 1E18 1F14 1F18 1F19 Nameplates & Decals Nameplates & Decals, Tiefbau Neutral Start Switch Numerical Index 1G1 2822 1C16 2D19 0 Oil Pressure Switch, Engine Oil Reservoir Dipstick Oil Reservoir, Hydraulic 1C16 1F12 1F12 Parking Brake Assembly Parking Brake Controls Parking Brake Lever Assembly Parts Numerical Index Pedal, Brake Pin, Drawbar Pipe, Clips, Wiring & Hose Piping Grease Piping Installation & Parts (Three Spool) Piping Installation, Heater Planet Carrier Assembly Plate, Brake Adapter Power Cluster Assembly, Brake 169 1612 1B16 2D19 1810 1F4 1B21 1F9 2C2 2B18 1A17 1A6 1B18 (1A2) PM 3083 Printed in U.S.A. CVIRK ALPHABETICAL INDEX (Cont.) Pressure Switch Pressure, Filter, Hydraulic Oil Reservoir Propeller Shaft Assembly, Midmount Bearing, Transmission & Front Axle Propeller Shaft Assembly, Rear Axle/Transmission Pump Assembly, Main Pump Assembly, Steering Pump Attaching Parts Pump Charging & Oil Filter Assembly, Transmission Converter Pushrod Assembly 1C14 1E18 1G4 1G5 1G7 1G10 1G11 11 2 1A24 Q 1B4 Quick Release Valve R ROPS Radiator Assembly Radiator Connections Rail, Hand Reaction Member Converter Rear Axle Assembly Rear Frame Reservoir, Hydraulic Oil Ring Gear Roll-Over Protective Structure ROPS 2C5 1G14 1G19 1H4 1H20 1A8 1F6 1F12 1H20 2C5 S Safety Valve Seat Assembly, Tiefbau Seat, Seat Belt & Support Parts Shaft & Drum Assembly, Clutch Shaft & Gear Group, Transmission Shaft, Axle Shaft, Propeller Sheet Metal Group Shroud Slip Yoke Sound Kit Soundproofing, Cab Soundproofing, Cockpit Spider U-Joint Spill Guard, Bucket Extension Starter Switch Steering Controls Steering Controls, Tiefbau Steering Cylinder Assembly Steering Hydraulic System Steering Pump Assembly Steering Valve Assembly Steering Wheel Step LH Step RH Stop & Tail Light Stop-Light Switch Switch Engine Oil Pressure Switch Engine Temperature Switch, Light PM 3083 Printed in U.S.A. 1B2 2C10 1G21 11 9 114 1A6 1G4 1H4 2B12 1G4 2C14 269 2812 1G4 2A9 1C12 1H8 2C20 1C8 1F18 1G10 1J19 1H8 1H6 1H6 1C14 1C12 1C16 1C14 1C12 1A24 1C16 Switch, Limit Switch, Neutral Start Switch, Pressure Switch, Starter Switch, Stop-Light 1C14 1C12 1C12 Tailpipe Tank, Bottom Tank, Fuel & Lines Tank, Top Temperature Switch, Engine Tiefbau Attachments Tire & Wheel Data Tool Box, Tiefbau Top Tank Trans. Converter Pressure Regulator Valve, Charging Pump & Oil Filter Assy. Transmission — Gear & Shaft Group Transmission — Hydraulic System Transmission & Converter Assembly Transmission Clutch Group, First & Second Transmission Clutch Group, Low Transmission Clutch Group, Reverse & Third Transmission Control Levers & Linkage Transmission Control Valve Transmission Converter Assembly Transmission, Dipstick 1E23 1G14 1F8 1G14 1C14 2C22 1 K4 2C22 1G14 11 2 11 4 1F19 1H14 11 9 11 1 0 11 11 11 15 11 13 1H18 1F19 U 1G4 U-Joint, Spider V Valve Assembly, Flow Divider Valve Assembly, Main Valve Assembly, Main (Three Spool) Valve Assembly, Steering Valve Controls, Levers & Linkage (Three Spool) Valve Controls, Levers & Linkage (Two Spool) Valve, Air Brake Valve, Control — Transmission Valve, Hand Brake Valve, Quick Release Valve, Safety Warning Light, Brake Wheel & Tire Data Wheel, Steering Windshield Wiper Kit, Front — Tiefbau Windshield Wiper Kit, Rear — Tiefbau Wiring Color Code, Electrical Wiring Harness Wiring, Clips, Pipe & Hose (1A3) 1J7 1J10 2D4 1J19 2D14 1J24 1J6 11 14 184 1B4 1B2 1C12 1K4 1H8 2D15 2D18 1D2 1C12 1B21 3 CLARK A2-1 (1A5) Printed in U.S.A. PM 3083 Axle Assembly, Front Essieu AV, ensembly Achse vollstandig, Vorderradantrieb Eixo dianteiro, conjunto Eje delantero, conjunto No. Part No. Qty. A 1, 4 191640 1 1 32 110894 2 104412 32 3 125435 2 4 123904 2 5 121013 2 121014 6 2 7 121013 2 8 121015 2 9 121804 2 10 224028 2 11 2 107348 12 2 124571 2 13 106762 24 14 100970 24 2 15 10E-02 16 11F-04 2 17 124260 2 18 675261 2 19 2 668553 20 119469 2 21 103522 24 22 3 121785 2 23 24 121808 24 672004 2 25 2 672005 26 2 5 124325 27 1 28 2105085 29 1 106656 1 30 16F-12 31 12 17C-1232 12 32 111656 2 33 122559 18C-1036 16 34 1 35 2 127104 35A t 2 128852 1 16 36 104412 37 106998 16 1 38 119469 14 119270 39 1 40 2 124884 41 103216 3 42 14 112278 43 14 640-07 — Description Axle assy Bolt Washer Brake disc Gear Nut Lock Nut Sleeve Gear Ring 0-ring Planet carrier assy Washer Bolt Pipe plug Pipe plug Axle shaft Cone roller brg Cup roller brg Pipe plug Nut Hub assy Stud Cup roller brg Cone roller brg Seal Omit Housing axle Breather Pipe plug Bolt Washer Brake adapter plate Bolt Brake head assy LH Brake head assy RH Washer Nut Pipe plug Stud Diff carrier assy Dowel Washer Nut CLARK Description essieu ensemble boulon rondelle disque frein engrenage ecrou serrure ecrou manchon engrenage anneau joint torique port planetaire ens rondelle boulon obturateur tuyau obturateur tuyau arbre d'essieu cOne roulement cuvette roulement obturateur tuyau ecrou moyeu ens goujon cuvette roulement cOne roulement joint etancheite Benennung Achse vollst Bolzen Scheibe Bremsscheibe Zahnrad Mutter Schloss Mutter Muffe Zahnrad Ring 0 Ring Planetentraeger volt Scheibe Bolzen Rohrstopfen Rohrstopfen Achsenwelle Kegel Rollenlager Aussenring Kegellgr Rohrstopfen Mutter Nabe vollst Stift Aussenring Kegellgr Kegel Rollenlager Dichtung vedador sop planet conj arandela bulOn tapOn de cario tapOn de cario barra eje cono rodamiento cubeta rodamiento tapOn de cario tuerca cubo conj esparrago cubeta rodamiento cono rodamiento sello omettre Auslassen Gehause Achsen Entliifter Rohrstopfen Bolzen Scheibe Bremsadapter Platte Bolzen Bremskopf vollst L Bremskopf vollst R Scheibe Mutter Rohrstopfen Stift Trager Difflagr voll Stift Scheibe Mutter omitir carcasa eixo respiradouro bujao do cano parafuso arruela place adapt freio parafuso conj cabeca freio LE conj cabeca freio LD arruela porca bujao do cano prisioneiro conj suporte dif espiga arruela porca carcasa eje respiradero tapOn de cario bulOn arandela placa adapt freno bulOn conj cabeza frenc LI conj cabeza freno LD arandela tuerca tapOn de cario esparrago conj soporte dif espiga arandela tuerca bolter d'essieu reniflard obturateur tuyau boulon rondelle plaque adapt frein boulon ens ether frein CG ens ether frein CD rondelle ecrou obturateur tuyau goujon ens chassis-port dif goujon rondelle ecrou Descricao eixo conjunto parafuso arruela disco freio engrenagem porca fechadura porca luva engrenagem anel anel-0 sup planet conj arruela parafuso bujao do cano bujao do cano haste eixo cone rolamento capa rolamento bujao do cano porca cubo conj prisioneiro capa rolamento cone rolamento Descripcidn eje conjunto bulOn arandela disco freno engranaje tuerca cerradura tuerca manguito engranaje anillo anillo-0 omitir 43 1 (D-17800) Inc. 1 —+ 20, 22 2 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice. 3 lnc. 19, 24 4 For complete replacement use 188211 Axle Assy. 4 Pour remplacement utiliser 188211 ensemble d'essieu 4 Zum Auswechseln 188211 Baugruppe benutzen 4 Para substituicao usar 188211 conjunto de eixo 4 Para recambio usar 188211 conjunto del eje 5 For installation see SG-628 5 Pour installation voir SG-628 5 Fur Einbau siehe SG-628 5 Para instalacao veja SG-628 5 Para instalacion yeate SG-628 Printed in U S A PM 3083 (1A6) A3-3 CLARK A4-1 (1A7) Printed in U.S.A. PM 3083 Axle Assembly, Rear Essieu AR ensemble Achse vollstandig, Hinterradantrieb Eixo traseiro, conjunto Eje trasero, conjunto No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Part No. 1,4 192406 110894 104412 125435 123904 121013 121014 121013 121015 121804 224028 107348 2 124571 106762 100970 10E-02 16F-04 124260 675261 668553 119469 103522 3 121785 121808 672004 672005 51 24325 Qty. 1 32 32 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 24 24 2 2 2 2 2 2 24 2 24 2 2 2 — 2105120 106656 16F-12 17C-1232 111656 122559 18C-1036 1 1 1 8 8 2 16 2 125101 2 104412 106998 119469 119270 2 124871 103216 112278 64D-07 16 16 1 14 1 3 14 14 Description Axle assy Bolt Washer Brake disc Gear Nut Lock Nut Sleeve Gear Ring 0-ring Planet carrier assy Washer Bolt Pipe plug Pipe plug Axle shaft Cone roller brg Cup roller brg Pipe plug Nut Hub assy Stud Cup roller brg Cone roller brg Seal Omit Housing axle Breather Pipe plug Bolt Washer Brake adapter plate Bolt Brake head assy Washer Nut Pipe plug Stud Diff carrier assy Dowel Washer Nut CLgIRK Description Benennung Descricao DescripciOn essieu ensemble boulon rondelle disque frein engrenage ecrou serrure ecrou manchon engrenage anneau joint torique port planetaire ens rondelle boulon obturateur tuyau obturateur tuyau arbre d'essieu cone roulement cuvette roulement obturateur tuyau ecrou moyeu ens goujon cuvette roulement cone roulement joint etancheite omettre boitier d'essieu reniflard obturateur tuyau boulon rondelle plaque adapt frein boulon ether frein ens rondelle ecrou obturateur tuyau goujon ens chassis-port dif goujon rondelle ecrou Achse vollst Bolzen Scheibe Bremsscheibe Zahnrad Mutter Schloss Mutter Muffe Zahnrad Ring 0 Ring Planetentraeger volt Scheibe Bolzen Rohrstopfen Rohrstopfen Achsenwelle Kegel Rollenlager Aussenring Kegellgr Rohrstopfen Mutter Nabe vollst Stift Aussenring Kegellgr Kegel Rollenlager eixo conjunto parafuso arruela disco freio engrenagem porca fechadura porca luva engrenagem anel anel-0 sup planet conj arruela parafuso bujao do cano bujao do cano haste eixo cone rolamento capa rolamento bujao do cano porca cubo conj prisioneiro capa rolamento cone rolamento eje conjunto bulOn arandela disco freno engranaje tuerca cerradura tuerca manguito engranaje anillo anillo-0 sop planet conj arandela bulOn tapOn de cello tapOn de cano barra eje cono Lodamiento cubeta rodamiento tapOn de cano tuerca cubo conj esparrago cubeta rodamiento cono rodamiento Dichtung Auslassen Gehause Achsen Entliifter Rohrstopfen Bolzen Scheibe Bremsadapter Platte Bolzen Bremskopf vollst Scheibe Mutter Rohrstopfen Stift Trager Difflagr volt Stift Scheibe Mutter vedador omitir carcasa eixo respiradouro bujao do cano parafuso arruela placa adapt freio parafuso cabeca freio conj arruela porca bujao do cano prisioneiro conj suporte dif espiga arruela porca sello omitir carcasa eje respiradero tapon de cano bulOn arandela place adapt freno bulOn cabeza freno conj arandela tuerca tapOn de cano esparrago conj soporte dif espiga arandela tuerca 20, 22 —4- 43 1 (D-17800) Inc. 1 2 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice. 3 Inc. 19, 24 4 For complete replacement List 188212 Axle Assy. 4 Pour remplacement utiliser 18821 2 ensemble d'essieu 4 Zum Auswechseln 188212 Baugruppe benutzen 4 Para substituicao usar 188212 conjunto de eixo 4 Para recambio usar 188212 conjunto del eje 5 For installation see SG-628 5 Pour antipatinage voir SG-628 5 Fur No-Spin siehe SG-628 5 Para antipatinante veja SG-628 5 Para antipatinaje \tease SG-628 Printed in U S A PM 3083 (1A8) A5-3 Axle Differential Carrier Assembly, Front Drive Differentiel d'essieu AV, ensemble porteur Achsendifferentialtrager vollstandig, Vorderradantrieb Diferencial dianteiro, conjunto do suporte Diferencial delantero, conjunto de soporte Part No. No. A 2 124884 1 18D-08 2 3 4 100173 5 100170 6 100172 7 -; 5 8 100171 9 10 100172 11 100170 12 100173 13 14 106762 15 17C-856 16 17 100172 18 19 100172 20 675536 21 1=14-22 615249 23 126468 24 1C-614 25 4E-06 26 122765 27 675248 28 6 815784 29 667277 30 667278 31 t 7112354 31A t* 8125576 31B t4 9125577 32 675257 Qty. 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 12 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 — — — 1 Description Differential assy Nut Case Gear Washer Gear Washer Gear Spider Gear Washer Gear Washer Case Washer Bolt Gear Washer Gear Washer Bearing Pinion Cup roller brg Lock Bolt Lockwasher Nut Cone roller brg Carrier assy Cone roller brg Cup roller brg Shim Shim Shim Cup roller brg Description differentiel ens ecrou boitier engrenage rondelle engrenage rondelle engrenage croisillon engrenage rondelle engrenage rondelle boitier rondelle boulon engrenage rondelle engrenage rondelle palier pignon cuvette roulement serrure boulon rondelle frein ecrou cone roulement porteur ens cone roulement cuvette roulement cale cale cale cuvette roulement Benennung Differential Vol1st Mutter Gehause Zahnrad Scheibe Zahnrad Scheibe Zahnrad Kreuzgelenk Zahnrad Scheibe Zahnrad Scheibe Gehause Scheibe Bolzen Zahnrad Scheibe Zahnrad Scheibe Lager Ritzel Aussenring Kegellgr Schloss Bolzen Sicherungsscheibe Mutter Kegel Rollenlager Trager vollst Kegel Rollenlager Aussenring Kegellgr Beilage Beilage Beilage Aussenring Kegellgr CLARK Descricao diferencial conj porca carcasa engrenagem arruela engrenagem arruela engrenagem cruzeta engrenagem arruela engrenagem arruela carcasa arruela parafuso engrenagem arruela engrenagem arruela mancal pinhao capa roiamento fechadura parafuso arruela de pressao porca cone rolamento conj suporte cone rolamento capa rolamento calco calco calco capa rolamento DescripciOn diferencial conj tuerca carcasa engranaje arandela engranaje arandela engranaje cruceta engranaje arandela engranaje arandela carcasa arandela bulOn engranaje arandela engranaje arandela cojinete pinon cubeta rodamiento cerradura bulon arandela seguridad tuerca cono rodamiento conj soporte cono rodamiento cubeta rodamiento planchita planchita planchita cubeta rodamiento Zinc. 1-57 See, Voir. Siehe, Veja, Vease 61 4 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 60 8 See, Voir, Siehe, Veja. Vease 62 6 Inc. 55, 56 7 .004 (0,10 mm) 8 .007 (0,18 mm) 9 .010 (0,25 mm) 3 Printed in U S A PM 3083 (1A10) A7-2 -0 3 rf CD 3 C ip o. co • 3 CLARK Axle Differential Carrier Assembly, Front Drive Differentiel d'essieu AV, ensemble porteur Achsendifferentialtrager vollstandig, Vorderradantrieb Diferencial dianteiro, conjunto do suporte Diferencial delantero, conjunto de soporte No. 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 Part No. 112353 4E-08 17C-828 111720 119298 100950 1F-428 106081 17C-928 4E-09 112352 710288 1 °124041 124040 123800 8D-14 675249 126468 4E-06 1C-614 122765 675248 26E-12 123830 100176 t 1, 124179 Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1- 12 124444 1 1 1 4 4 12 1 1 t 13118150 1 t 14 126894 1 1 1-15815745 Description Gasket Lockwasher Bolt Seal Washer Nut Pin cotter Flange Bolt Lockwasher Retainer Cone roller brg Cage Spacer Screw Nut Cup roller brg Lock Lockwasher Bolt Nut Cone roller brg Lockwasher Bolt Bolt Differential assy Body assy Gear set Case kit Pinion kit Description Benennung Descricdo garniture rondelle frein boulon joint etancheite rondelle ecrou goupille fendue bride boulon rondelle frein arretoir dine roulement cage entretoise vis ecrou cuvette roulement serrure rondelle frein boulon ecrou cone roulement rondelle frein boulon boulon differentiel ens ens carrosserie engrenage jeu trousse bottler pignons jeu Dichtung Sicherungsscheibe Bolzen Dichtung Scheibe Mutter Splint Flansch Bolzen Sicherungsscheibe Halterung Kegel Rollenlager Kafig Distanzteil Schraube Mutter Aussenring Kegellgr Schloss Sicherungsscheibe Bolzen Mutter Kegel Rollenlager Sicherungsscheibe Bolzen Bolzen Differential Vollst Karosserie vollst Zah n rad Satz Gehausesatz Ritzelsatz gaxeta arruela de pressao parafuso vedador arruela porca contrapino flange parafuso arruela de pressao retentor cone rolamento grade espagador parafuso porca capa rolamento fechadura arruela de pressao parafuso porca cone rolamento arruela de pressao parafuso parafuso diferencial conj conj carrogaria engrenagem jogo carcaca jogo pinhdo jogo Description empaquetadura arandela seguridad bulon sello arandela tuerca chaveta dos patas brida bulon arandela seguridad reten cono rodamiento jaula espaciador torniHo tuerca cubeta rodamiento cerradura arandela seguridad bulon tuerca cono rodamiento arandela seguridad buldn bulon diferencial conj conj carroceria engranje juego carcasa jgo pirion juego 1° Inc. 32 "Inc. 1 —> 19, 21, 57 12 Inc. 2, 4 —0'19 13 Inc. 3, 21 14 Inc. 2, 13 --).• 15 15 Inc. 7, 9, 16, 18 Printed in U.S.A. • PM 3083 (1Al2) A9-3 5 a v5 C wN o. co • CLIIRK Axle Differential Carrier Assembly, Rear Drive Differentiel d'essieu AR, ensemble porteur Achsendifferentialtrager, vollstandig Hinterradantrieb Diferencial traseiro, conjunto do suporte Diferencial trasero, conjunto de soporte Part No. No. A 2,16 124871 18D-08 1 2 §3-3 §4._ 4 100173 5 100170 100172 6 7 8 100171 9 100172 10 11 100170 12 100173 13 §3.-14 106762 15 17C-856 16 §5-17 100172 18 §5-100172 19 20 675536 21 §4-22 675249 23 126468 24 1C-614 25 4E-06 26 122765 27 675248 28 6815784 29 667277 667278 30 31 *7112354 31A tt8125576 31B t*9125577 675257 32 2 Qty. 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 12 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 — — — 1 Description Differential assy Nut Case Gear Washer Gear Washer Gear Spider Gear Washer Gear Washer Case Washer Bolt Gear Washer Gear Washer Bearing Pinion Cup roller brg Lock Bolt Lockwasher Nut Cone roller brg Carrier assy Cone roller brg Cup roller brg Shim Shim Shim Cup roller brg Description differentiel ens ecrou boitier engrenage rondelle engrenage rondelle engrenage croisillon engrenage rondelle engrenage rondelle boitier rondelle boulon engrenage rondelle engrenage rondelle palier pignon cuvette roulement serrure boulon rondelle frein ecrou Cone roulement porteur ens One roulement cuvette roulement cale cale cale cuvette roulement Benennung Differential Vollst Mutter Gehause Zahnrad Scheibe Zahnrad Scheibe Zahnrad Kreuzgelenk Zahnrad Scheibe Zahnrad Scheibe Gehause Scheibe Bolzen Zahnrad Scheibe Zahnrad Scheibe Lager Ritzel Aussenring Kegellgr Schloss Bolzen Sicherungsscheibe Mutter Kegel Rollenlager Trager vollst Kegel Rollenlager Aussenring Kegellgr Beilage Beilage Beilage Aussenring Kegellgr Descricao DescripciOn diferencial conj porca carcaca engrenagem arruela engrenagem arruela engrenagem cruzeta engrenagem arruela engrenagem arruela carcaga arruela parafuso engrenagem arruela engrenagem arruela mancal pinhao capa rolamento fechadura parafuso arruela de pressao porca cone rolamento conj suporte cone rolamento capa rolamento calgo calgo calgo capa rolamento diferencial conj tuerca carcasa engranaje arandela engranaje arandela engranaje cruceta engranaje arandela engranaje arandela carcasa arandela bulOn engranaje arandela engranaje arandela cojinete pition cubeta rodamiento cerradura buldn arandela seguridad tuerca cono rodamiento conj soporte cono rodamiento cubeta rodamiento planchita planchita planchita cubeta rodamiento Inc. 1—.57 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 61 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 60 5 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 62 6 lnc. 55, 56 3 4 .004 (0,10 mm) .007 (0,18 mm) 9 .010 (0,25 mm) 7 8 16 For No Spin see SG-720 16 Pour antipatinage voir SG-720 16 Fur No-Spin siehe SG-720 16 Para antipatinante veja SG-720 16 Para antipatinaje v4ase SG-720 Printed in U.S.A. PM 3083 (1A14) A11-2 CLARK Al2-1 (1A15) Printed in U.S.A. PM 3083 CUIRK Axle Differential Carrier Assembly, Rear Drive Differentiel d'essieu AR, ensemble porteur Achsendifferentialtrager, vollstandig Hinterradantrieb Diferencial traseiro, conjunto do suporte Diferencial trasero, conjunto de soporte No. 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 Part No. 112353 4E-08 17C-828 111720 119298 100950 1F-428 106081 17C-928 4E-09 112352 710288 10 124041 124040 123800 8D-14 675249 126468 4E-06 1C-614 122765 675248 26E-12 123830 100176 1-11 124870 t 12124444 1-13110127 144 126894 t 15815745 Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 12 1 1 1 1 1 Description Gasket • Lockwasher Bolt Seal Washer Nut Pin cotter Flange Bolt Lockwasher Retainer Cone roller brg Cage Spacer Screw Nut Cup roller brg Lock Lockwasher Bolt Nut Cone roller brg Lockwasher Bolt Bolt Differential assy Body assy Gear set Case kit Pinion kit Description Benennung Descricdo Descripcidn garniture rondelle frein boulon joint etancheite rondelle ecrou goupille (endue bride boulon rondelle frein arretoir cOne roulement cage entretoise vis ecrou cuvette roulement serrure rondelle frein boulon ecrou cOne roulement rondelle frein boulon boulon differentiel ens ens carrosserie engrenage jeu trousse bolter pignons jeu Dichtung Sicherungsscheibe Bolzen Dichtung Scheibe Mutter Splint Flansch Bolzen Sicherungsscheibe Halterung Kegel Rollenlager Kafig Distanzteil Schraube Mutter Aussenring Kegellgr Schloss Sicherungsscheibe Bolzen Mutter Kegel Rollenlager Sicherungsscheibe Bolzen Bolzen Differential Vollst Karosserie vollst Zahnrad Satz Gehausesatz Ritelsatz gax eta arruela de pressao parafuso vedador arruela porca contrapino flange parafuso arruela de pressao retentor cone rolamento grade espagador parafuso porca capa rolamento fechadura arruela de pressao parafuso porca cone rolamento arruela de pressao parafuso parafuso diferencial conj conj carrogaria engrenagem jogo carcaca jogo pinhao jogo empaquetadura arandela seguridad bulon sello arandela tuerca chaveta dos patas brida bulon arandela seguridad reten cono rodamiento jaula espaciador tornillo tuerca cubeta rodamiento cerradura arandela seguridad bulon tuerca cono rodamiento arandela seguridad bulon bulOn diferencial conj conj carroceria engranje juego carcasa jgo pirion juego 1 °Inc. 32 19, 21, 57 "Inc. 1 12 Inc. 2, 4 13 Inc. 3, 21 14 Inc. 2, 13 y 15 15 Inc. 7, 9, 16, 18 Printed in U S A PM 3083 (1A16) A13-3 Axle Planet Carrier Assembly, Front & Rear Planetaire d'essieu AV & AR, ensemble porteur Planetentrager vollstandig, Vorderrad- Hinterradantrieb Planetaria dos eixos dianteiro e traseiro, conjunto do suporte Planetarios de los ejes delantero y trasero, conjunto de soporte CUIRK 10 TS-11741 Part No. No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1,2 124571 124574 124576 124573 124577 124576 124574 10J-12 124575 672907 12F-200 124572 121166 Qty. 4 3 87 3 3 87 3 3 3 3 3 1 1 Description Carrier assy Washer Roller Gear Spacer Roller Washer Ball Gear shaft Ring snap Plug Carrier Washer Description Benennung Descrigio DescripciOn porteur ens rondelie galet engrenage entretoise galet rondelie bille axe pignon bague arret bouchon porteur rondelle Trager vollst Scheibe Rolle Zahnrad Distanzteil Rolle Scheibe Kugel Zahnradwelle Sprengring Stopfen Trager Scheibe conj suporte arruela rolete engrenagem espagador rolete arruela esfera eixo engrenagem anel pressao bujao suporte arruela conj soporte arandela rodillo engranaje espaciador rodillo arandela bola eje engranaje arandela reten tapon soporte arandela tlnc. 1-+12 (4) carriers used on machine. Quantities listed are for one (1) carrier. 2 Quatre (4) portuers sont employes sur la machine. Les quantites indiques s'appliquen a un (1) porteur. 2 Vier (4) Trageren werden im Maschine verwendet. Die angegebenen Mengen sind fiir eine (1) Trager. 2 Quatro (4) suportes sao usados na maquina. As quantidades relacionadas sao para urn (1) suporte. 2 Cuatro (4) soportes son empleados en la maquina. Las cantidades indicadas son para un (1) soporte. 2 Four A14 1 - (1A17) Printed in U S A. PM 3083 Brake Compensator Cylinder Assembly Ensemble de cylindre compensateur a frein Bremse Kompensatorzylinder vollstandig Conjunto de cilindro compensador de freio Conjunto de cilindro compensador de freno CLARK • • • •• • c3 raaai •••• • •• II. II TS-11431 No. A 1 2 Part No. 2 2501983 851806 960520 3 4 5 6 7 Qty. 1 1 1 1 1 §3 1310605 898702 961026 1 1 1 Description Cylinder assembly Bleed screw Piston Housing Plug Ring retainer Spring 0-ring Description Benennung Descried° DescripciOn ens cylindre vis de fuite piston boitier bouchon arretoir de bague ressort joint torique Zylinder vollst Luftungsschraube Kolben Gehause Stopfen Halte-Ring Feder 0 Ring cilindro conj parafuso sangria pistao carcaga bujao anel retentor mola anel-0 cilindro conj tornillo purga pistOn carcasa tapOn retenedor del anillo resorte anillo-0 zinc. 3 See, Voir, Siehe, Veja, Vease A • B4-1 (1A19) Printed in U S.A. PM 3083 CIARK Battery & Battery Mount Batterie & fixation de batterie Batterie & Batteriehalterung Bateria & montagem da bateria Bateria & montaje de bateria No. 1 2 3 4 4A 4B 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Part No. 3981171 24C-616 180-06 2 1310121 t23570269 t23216319 3980896 160-05 25E-15 3980897 24C-636 619021 18D-06 3980891 3980897 25E-15 160-05 3980896 2 0ptional, Qty. 1 2 2 2 2 2 1 2 2 2 4 4 4 1 2 2 2 1 Description Battery cover Bolt Nut Battery Battery Battery Battery hold down Wing nut Washer Stud Bolt Washer Nut Base Stud Washer Wing nut Battery hold down Description Benennung Descrigao DescripciOn couvercie batterie boulon ecrou batterie batterie batterie fixation batterie ecrou papillon rondelle goujon boulon rondelle ecrou base goujon rondelle ecrou papillon fixation batterie Batteriedeckel Bolzen Mutter Batterie Batterie Batterie Batteriehalterung Rigelmutter Scheibe Stift Bolzen Scheibe Mutter Untergestell Stift Scheibe Fit:We!mutter Batteriehalterung capa da bateria parafuso porca bateria bateria bateria fixador bateria porca barboleta arruela prisioneiro parafuso arruela porca base prisioneiro arruela porca barboleta fixador bateria cubierta bateria bulon tuerca bateria bateria bateria sujetador bateria tuerca mariposa arandela esparrago bulOn arandela tuerca base esparrago arandela tuerca mariposa sujetador bateria option, zusatzlich, opcional, a eleccicin Printed in U.S.A. PM 3083 (1A20) 65-2 CUIRK 86-1 ( 1 A21 ) Printed in U.S.A. PM 3083 Boom, Bellcrank, Pushrod & Bucket Leveler Fleche, levier de renvoi, poussoir et niveleur du godet Hubarm, Kniehebel, Stkisselstange & Schaufel-Nivelliervorrichtung Bravo, balancinho, vario de empuxo & nivelador da cacamba Aguilon, balancin, varilla de empuje & nivelador del cucharon No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12A 13 14 14A 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 -45 46 47 48 Part No. Qty. 2 4E-08 2 25E-21 2 24C-820 1 3980905 4 17E-10 41G-1024 4 1 1549756 '743563 42F-5 2500123 2500122 5204649 t91F-7 23980667 3 2510008 1-25E-10 12E-10 86G-1008 42F-5 3980060 3980061 • 23980125 10H-25 3980094 3980076 18C-660 18D-06 3980076 4 2500920 18C-660 3980094 10H-25 180-06 2 3980095 24C-716 4E-07 2520417 10H-25 3980071 10H-25 3980064 3980065 4E-06 23C-616 3980060 3980068 53980062 3980060 3980068 180-08 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 4 4 2 2 2 4 4 4 8 8 1 2 1 1 1 2 Description Lockwasher Washer Bolt Bar Lockwasher Bolt Wire Hose Elbow Hose Hose Connector 0-ring Valve assy main Solenoid valve Washer Lockwasher Screw Elbow Bushing Spacer Cyl assy bucket LH Fitting grease Pin Bushing Bolt Nut Bushing Boom assy Bolt Pin Fitting grease Nut Cylinder assy boom Bolt Lockwasher Pin Fitting grease Lockplate Fitting grease Pin Lockplate Lockwasher Bolt Bushing Bushing Bellcrank assy Bushing Bushing Nut CUIRK Description Benennung Descricao DescripciOn rondelle frein rondelle boulon barre rondelle frein boulon fil tuyau flexible coude tuyau flexible tuyau flexible raccord joint torique soupape princip ens solendide soupape rondelle rondelle frein vis coude chemise entretoise ens cyl godet CG graisseur goupille chemise boulon ecrou chemise fleche ens boulon goupille graisseur ecrou ens cyl fleche boulon rondelle frein goupille graisseur plaque d'arret graisseur goupille plaque d'arret rondelle frein boulon chemise chemise levier coude ens chemise chemise ecrou Sicherungsscheibe Scheibe Bolzen Stange Sicherungsscheibe Bolzen Draht Schlauch Winkelrohr Schlauch Schlauch Verbindungsstiick 0 Ring Hauptventil vollst Schaltmagnet Ventil Scheibe Sicherungsscheibe Schraube Winkelrohr Buchse Distanzteil Schaufelzyl vollst L Nippel Schmier Stift Buchse Bolzen Mutter Buchse Hubarm vollst Bolzen Stift Nippel Schmier Mutter Zylind vollst Hubarm Bolzen Sicherungsscheibe Stift Nippel Schmier Schlossblech Nippel Schmier Stift Schlossblech Sicherungsscheibe Bolzen Buchse Buchse Kniehebel vollst Buchse Buchse Mutter arruela de pressao arruela parafuso barra arruela de pressao parafuso fio mangueira cotovelo mangueira mangueira ligador ane1-0 valvula princip conj solenoide valvula arruela arruela de pressao parafuso cotovelo bucha espagador conj cii cagamba LE graxeira pino bucha parafuso porca bucha brago conj parafuso pino graxeira porca cil brago conj parafuso arruela de pressao pino graxeira chapa retentora graxeira pino chapa retentora arruela de pressao parafuso bucha bucha balancinho conj bucha bucha porca arandela seguridad arandela bulan barra arandela seguridad bulOn cable manguera codo manguera manguera conector anillo-O valvula princip conj solenoide valvula arandela arandela seguridad tornillo codo buje espaciador conj cil cuchare LI grasera pasador buje bulon tuerca buje aguillin conj bulOn pasador grasera tuerca cii aguilcin conj bulb(' arandela seguridad pasador grasera chapa seguridad grasera pasador chapa seguridad arandela seguridad bulan buje buje balancin conj buje buje tuerca '3 ft. (0,92 m) Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease indice. 3 lnc. 14A ', Inc. 23, 26, 43, 46 5 Inc. 18, 19, 61 2 See Printed in U.S.A. PM 3083 (1A22) B7.2 CLARK B8-1 (1A23) Printed in U.S.A. PM 3083 Boom, Bellcrank, Pushrod & Bucket Leveler Fleche, levier de renvoi, poussoir et niveleur du godet Hubarm, Kniehebel, Stosselstange & Schaufel-Nivelliervorrichtung Brag°, balancinho, vardo de empuxo & nivelador da cacamba Aguilon, balancin, varilla de empuje & nivelador del cucharon No. Part No. 3980066 49 6 50 2------- 51 52 53 54 55 56 57 58 59 10H-25 3980093 18D-08 18C-876 10H-25 2520352 24C-872 63980066 3980068 1980058 3980060 2 3980108 7 308031 t1549705 3980904 25E-18 4E-06 24C-620 60 61 62 63 63A 64 65 66 67 Qty. Description Pushrod assy 1 Bucket assy 2 Fitting grease 2 Pin 2 Nut 2 Bolt 2 Fitting grease 2 Pin 2 Bolt 1 Pushrod assy 1 Bushing 1 Bellcrank assy 1 Bushing 1 Cylinder assy bucket 1 Switch limit 1 Connector 1 Bracket 2 Washer 2 Lockwasher 2 Bolt 1 CLARK Description Benennung Descricao Descripci6n tige poussoir ens godet ens graisseur goupille ecrou boulon graisseur goupille boulon tige poussoir ens chemise levier coude ens chemise ens cyl godet intrptr fin course raccord support rondelle rondelle frein boulon Stosselstange vollst Schaufel vollst Nippel Schmier Stift Mutter Bolzen Nippel Schmier Stift Bolzen Stosselstange vollst Buchse Kniehebel vollst Buchse Zyl vollst Schaufel Schaltbegrenzung Verbindungsstiick Winkel Scheibe Sicherungsscheibe Bolzen haste impulso conj cagamba conj graxeira pino porca parafuso graxeira pino parafuso haste impulso conj bucha balancinho conj bucha cil cagamba conj interruptor limite ligador grampo arruela arruela de pressao parafuso varilla empuje conj cucharcin conj grasera pasador tuerca bulOn grasera pasador bulen varilla empuje conj buje balancin conj buje cil cucharon conj interruptor limite conector grampa arandela arandela seguridad bulon See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. \lease indice. lnc. 18, 19, 61 6 lnc. 44, 47 7 For replacement use 1767898 plus 990556 arm. 7 Pour remplacement utiliser 1767898 et bras 990556 7 Zum Auswechseln 1767898 and 990556 Arm benutzen 7 Para substituigdo usar 1767898 e brago 990556 7 Para recambio usar 1767898 y brazo 990556 2 5 Printed in U.S.A. PM 3083 (1A24) B9 - 3 N 8 12 9 5 (1716422--163., 21 25 26 24 \ i ,e.,?23 Cif22 \ 0 11 10 160 20 35 ° \-° \ 28 ' 21 29 30 168 169 -0-0 167 z 166 16V z \: e, 42 I A., \ 43 1,59 157 t •2C\\ 100 156 51 2 53 48 44 46 47 54 0001'i/f 98 94 92 90 108 101 /7 ) 09 110 149 ,5 0 4, 106 db -_ 15 49 45 151 152 154 153 99 38 1 ao Itt 41 i tie/ "le 4,1,-- 104 155 1 °144414s4-39 34 .:4■&31 3/ 316 i , 2Nio ',, 56 ---i-;;;; 51 58 59 891 148141 146 143) ( 132 133 134 135 136 131 144 / 143 141/ 141 ive 140 139 111 118 tt, 138 125 121 120 119 122 124 123 16 TS-14983 CUIRK Brake Air Lines, Front & Rear* Canalisation d'air de frein avant & arriere* Bremsleitungen, vordere & hintere * Tubos de ar dos freios dianteiros & traseiros * Lineas de aire de frenos delanteros & traseros* No. Part No. 1 3951982 2 1 3951981 3 4 3951974 3587952 5 6 42F-9 7 9 941214 7A t 103585026 8 24C-620 9 180-06 10 3981021 11 30E-3 12 1510153 13 19F-5 14 2 . 3 507815 15 19F-1 16 573618 17 551684 18 551685 19 44F-8 20 3981022 21 1519976 22 2506989 23 1675961 24 24C-620 25 4E-06 26 25E-17 27 2501983 28 2506979 29 593370 30 45F-9 31 61F-3 32 2502145 33 44F-3 34 3980014 35 2503361 36 114427 37 2503357 38 3980014 39 533814 40 8D-10 41 2502142 42 42F-3 43 1519980 44 613750 45 1543879 Qty. 1 1 1 1 1 1 2 2 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Description Elbow Compressor Elbow Tube Tube Elbow Bracket Bracket Bolt Nut Air tank Tee Hose Bushing Valve safety Bushing Stem Adapter Cap Tee Air tank Hose Tube Connector Bolt Lockwasher Washer Compensator cyl Washer Valve check Tee Union Tube Tee Fitting Tube Tee Tube Fitting Hose Nut Tube Elbow Tube Washer Adapter Description Benennung Descrigao Descripcion coude compresseur coude tube tube coude support support boulon ecrou reservoir d'air raccord T tuyau flexible chemise soupape surete chemise tige adaptateur chapeau raccord T reservoir d'air tuyau flexible tube raccord boulon rondelle frein rondelle verin compensateur rondelle clapet d'arret raccord T raccord tube raccord T ajustage tube raccord T tube ajustage tuyau flexible ecrou tube coude tube rondelle adaptateur Winkelrohr Kompressor Winkelrohr Rohr Rohr Winkelrohr Winkel Winkel Bolzen Mutter Luftbehalter T-Verbindungsstuck Schlauch Buchse Ventil Sicherheits Buchse Schaft Zwischenstick Kappe T-Verbindungsstuck Luftbehalter Schlauch Rohr Verbindungsstiick Bolzen Sicherungsscheibe Scheibe Ausgleichzylinder Scheibe Riickschlagventil T-Verbindungsstiick Anschlusstick Rohr T-Verbindungsstiick Verbindung Rohr T-Verbindungsstuck Rohr Verbindung Schlauch Mutter Rohr Winkelrohr Rohr Scheibe Zwischenstuck cotovelo compressor cotovelo tubo tubo cotovelo grampo grampo parafuso porca tanque ar te mangueira bucha valvula seguranca bucha haste adaptador tampa te tanque ar mangueira tubo ligador parafuso arruela de pressao arruela cilindro compensdor arruela %/Ovule retencao te unido tubo te ajuste tubo te tubo ajuste mangueira porca tubo cotovelo tubo arruela adaptador codo compresor codo tubo tubo codo grampa grampa bulOn tuerca tanque aire te manguera buje valvula seguridad buje vastago adaptador tapa te tanque aire manguera tubo conector bulOn arandela seguridad arandela cilindro compensdor arandela valvula retenci6n te union tubo te accesorio tubo te tubo accesorio manguera tuerca tubo codo tubo arandela adaptador *Note: For optional air dryer see SG-627 *Note: Pour optionelle secheur d'air voir SG-627 *Bemerkung: Fur wahlweise Luftrocker siehe SG-627 *Nota: Para optativo secador de ar ver SG-627 *Nota: Para opcional secador de aire ver SG-627 1 See Index. Voir Table des matieres. Siehe I nhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice. 2 B.W. 205105 3 Your local authorized Bendix-Westinghouse Distributor is equipped to service components of these parts. 3 Votre distributeur local autorise Bendix-Westinghouse est equipe pour l'entretien des elements de ces pieces. 3 lhr lokaler bevollmachtigter Bendix-Westinghouse I-15ndler ist ausgerustet fiir die Lieferung von Ersatzteilen. 3 0 seu distribuidor local autorizado da Bendix-Westinghouse este equipado para o servico das pecas relacionadas. 3 E1 distribuidor autorizado Bendix-Westinghouse de su zona este equipado pare el servicio de estos accesorios. 9 175 mm 1° 200 mm PM 3083 Printed in U.S.A. (182) B11-3 21 12 10 31 11 36 35 13 14 15 -IV 1611 21 160 163 z / 33 20 19 168 / 34 18 162 169-► 0 161 166 165. 1 ,c5" 40 441 tie "8 42 43 \ 1,59 158 157 38 49 50 • 45 51 1 5253 54 46 47 44 156 t 94 92 0 Ntp,, 90 151 150 155 ,1 , 434 1 153 931 98 03-t 104 ' 152 5 e...56 7 6140 891 149 148'1'41 146i> 14:3) ( 132 133 '4-1, 144 / 6 A iti, 143 142 / 7 141 ift 140 139 134 03 (4 130 131 129 \ \ -14' 128---■ 3 127 0 ---,i,,,,,,-: ,, -I'v -' 126 135 136 131 138 125 121 120 119 122 124 123 TS- 14983 MARK Brake Air Lines, Front & Rear Canalisation d'air de frein AV & AR Bremsleitungen Vordere & Hintere Tubos de ar dos freios dianteiros & traseiros Lineas de aire de frenos delanteros & traseros No. 46 47 48 49 50 51 52 52A 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 Part No. 613750 874007 1549038 1545790 18D-06 1519975 4 1545789 t949959 940639 24C-616 42F-8 593495 19F-5 3 ' 51532592 29F-3 593483 19F-4 636260 4E-06 24C-640 31F-1 356609 40K-04 40K-08 31F-4 593483 40K-04 40K-04 29F-3 40K-08 36F-2 1519974 1519973 40K-08 40K-08 31F-4 1 40K-08 40K-08 33F-4 40K-08 Qty. 1 1 1 1 4 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Description Washer Plug Tee Valve hand brake Nut Hose Valve quick release Repair kit Elbow Bolt Elbow Hose Bushing Valve check Elbow Hose Bushing Switch Lockvvasher Bolt Adapter union Adapter union Plug Plug Adapter union Hose Plug Plug Elbow Plug Adapter union Hose Hose Plug Plug Adapter union Valve brake Plug Plug Adapter union Plug Description Benennung Scheibe rondelle Stopfen bouchon T-Verbindungsstuck raccord T Handventilbremse soupape frein main Mutter ecrou Schlauch tuyau flexible soupape dech rapide Schnellablassventil trousse de reparation Reparatursatz Winkelrohr coude Bolzen boulon Winkelrohr coude Schlauch tuyau flexible Buchse chemise Rilickschlagventil clapet d'arret Winkelrohr coude Schlauch tuyau flexible Buchse chemise Schalter interrupteur Sicherungsscheibe rondelle frein Bolzen boulon Zw-Stuck-Anschluss adaptateur raccord Zw-Stuck-Anschluss adaptateur raccord Stopfen bouchon Stopfen bouchon • Zw-Stilick-Anschluss adaptateur raccord Schlauch tuyau flexible Stopfen bouchon Stopfen bouchon Winkelrohr coude Stopfen bouchon Zw-Stiick-Anschluss adaptateur raccord Schlauch tuyau flexible Schlauch tuyau flexible Stopfen bouchon Stopfen bouchon Zw-Stiick-Anschluss adaptateur raccord Ventil Bremse soupape frein Stopfen bouchon Stopfen bouchon Zw-Stiick-Anschluss adaptateur raccord Stopfen bouchon Descricao DescripciOn arruela bujao te valvula freio mao porca mangueira valv descarga rap conjunto de reparo cotovelo parafuso cotovelo mangueira bucha vavula retengdo cotovelo mangueira bucha interruptor arruela de pressao parafuso adaptador uniao adaptador uniao bujao bujao adaptador uniao mangueira bujao bulk cotovelo bujao adaptador uniao mangueira mangueira bujao bujao adaptador uniao valvula freio bujao bujao adaptador uniao bujao arandela tapon te valvula freno mano tuerca manguera valv alivio rap juego de reparacion codo bulOn codo manguera buje valvula retenciOn codo manguera buje interruptor arandela seguridad bulOn adaptador acople adaptador acople tapOn tapon adaptador acople manguera tapon tapOn codo tapOn adaptador acople manguera manguera tapOn tap& adaptador acople valvula freno tapon tapOn adaptador acople tap6n 1 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease local authorized Bendix-Westinghouse Distributor is equipped to service components of these parts. 3 Votre distributeur local autorise Bendix-Westinghouse est equipe pour l'entretien des elements de ces pieces. 3 lhr lokaler bevollmachtigter Bendix-Westinghouse Handler ist ausgerustet fiir die Lieferung von Ersatzteilen. 3 0 seu distribuidor local autorizado da Bendix-Westinghouse este equipado para o servigo das pegas relacionadas. 3 E1 distribuidor autorizado Bendix-Westinghouse de su zona este equipado para el servicio de estos accesorios. ', Inc. 52A 5 B.W. 223869 3 Your Printed in U.S.A. PM 3083 (1 B4) B13-1 12 31 11 10 36 21 29 20 168 . 169 / 167 / 6 159 158 157 155 Ikr aC\ , 100(39 tm 06 i 149 136 131 57/ 5 59 60 89 ) 115 144 / 143 142/ A,0/4 141 140 ft 139 135 1 26 0 81 116 130 131 129 \ 127 55 88 133 134 128—► 54 f4, 14VD 132 52 53 /107 93 92 94 148 147 146/' ( 51 50 48 105 %lc-4 \k■ 108 iv „',6 A 09 110 151 15 154 153 49 4P 43 eS# 03104 152 t • (19 156 41 4,, 13, I 40 0/ i 31 32 z ----1 6165- 31 30 38 14<`---39 ---28 - NQ• toip 35 81 117 161 68 8 79 118 138 85 86 65 66 6-2 64 45 78 125 69 10 121 Ale 4 120 119 13 77 124 t 122 123 16 TS -14983 Brake Air Lines, Front & Rear Canalisation d'air de frein AV & AR Bremsleitungen Vordere & Hintere Tubos de ar dos freios dianteiros & traseiros Lineas de aire de frenos delanteros & traseros No. 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 1 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 Part No. Qty. 593483 1519968 514341 38F-7 1519969 36F-2 30E-1 1537354 874007 613750 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 42F-6 42F-8 19F-6 42F-8 19F-6 23C-620 4E-06 72F-2 42F-6 25E-20 4E-07 24C-716 3980985 42F-3 30E-1 33F-2 1519971 1519970 1519972 33F-1 620559 3980014 3980607 550319 , 3980609 3980014 2506990 1675961 2506979 2501983 25E-17 4E-06 1 1 8 1 8 1 1 6 6 6 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 Description Valve brake Hose Hose Hose Connector Hose Adapter union Tee Switch Plug Washer Pwr clsr assy brk Elbow Elbow Bushing Elbow Bushing Bolt Pwr clsr assy brk Lockwasher Draincock Elbow Washer Lockwasher Bolt Mounting plate Elbow Tee Adapter union Hose Hose Hose Adapter union Elbow Fitting Tube Tee Tube Fining Tube Connector Washer Compensator cyl Washer Lockwasher CUIRK Description Benennung Descried° DescripciOn soupape frein tuyau flexible tuyau flexible tuyau flexible raccord tuyau flexible adaptateur raccord raccord T interrupteur bouchon rondelle servo frein ens coude coude chemise coude chemise boulon servo frein ens rondelle frein robinet vidange coude rondelle rondelle frein boulon plaque de fixation coude raccord T adaptateur raccord tuyau flexible tuyau flexible tuyau flexible adaptateur raccord coude ajustage tube raccord T tube ajustage tube raccord rondelle verin compensateur rondelle rondelle frein Ventil Bremse Schlauch Schlauch Schlauch Verbindungsstilick Schlauch Zw-Stuck-Anschluss T-Verbindungsstiick Schalter Stopfen Scheibe Servobremse vollst Winkelrohr Winkelrohr Buchse Winkelrohr Buchse Bolzen Servobremse vollst Sicherungsscheibe Abflusshahn Winkelrohr Scheibe Sicherungsscheibe Bolzen Befestigungsplatte Winkelrohr T-Verbindungsshick Zw-Stiick-Anschluss Schlauch Schlauch Schlauch Zw-Stilick-Anschluss Winkelrohr Verbindung Rohr T-Verbindungsstiick Rohr Verbindung Rohr Verbindungsstick Scheibe Ausgleichzylinder Scheibe Sicherungsscheibe valvula freio mangueira mangueira mangueira ligador mangueira adaptador uniao te interruptor bujao arruela servo-freio conj cotovelo cotovelo bucha cotovelo bucha parafuso servo-freio conj arruela de pressao torneira purga cotovelo arruela arruela de pressao parafuso placa de fixageo cotovelo te adaptador unido mangueira mangueira mangueira adaptador unido cotovelo ajuste tubo te tubo ajuste tubo ligador arruela cilindro compensdor arruela arruela de pressao valvula freno manguera manguera manguera conector manguera adaptador acople te interruptor tapOn arandela servo-freno conj codo codo buje codo buje bulon servo-freno conj arandela seguridad grifo purga codo arandela arandela seguridad bulon placa de montaje codo te adaptador acople manguera manguera manguera adaptador acople codo accesorio tubo te tubo accesorio tubo conector arandela cilindro compensdor arandela arandela seguridad 'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. \Mese indice. Printed in U.S.A. PM 3083 (1 B6) B15-1 w rn 25 26 12 10 H 31 36 1 2c:Nio 35 (jr 24 23 1-K 13 14 15 ' 1617 22 —39 34 5 ,47 160 / 161 166 k ,) 40 41 dv- 42 43 \ 157 49 03—..t 104 152 46 47 48 132 151 rl 150 149 154 153 \ -106_, 1-4 0 '‘&■ 79 101 /).108 1 N'44 133 134 gi 88 128 F 143 142/ ,1 141 7ep 140 139 3 \126 121 136 Ne..) 131 rib 125 so >04.< 1\ 4 63 ,et9 144 135 59 58 57 89 110 it 130 111 54 55 ,P9 93 ,4)41/ 92 94 -■■"; 0 148 147 146; ( 51 52 53 45 100 155 50 \*/ 156 165 38 >k, 159 158 ►/(01 ' 33 20 19 168 169 1 2 C4 7 164—'1' 162 163 E xi 21 111 118 138 \reit, ./$1' 122 121 120 119 124 123 16 TS-14983 CLFIRK Brake Air Lines, Front & Rear Canalisation d'air de frein AV & AR Bremsleitungen Vordere & Hintere Tubos de ar dos freios dianteiros & traseiros Lineas de aire de frenos delanteros & traseros No. 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 142A 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 Part No. 24C-620 1519997 80-10 552374 8D-10 2502146 44F-3 2502147 42F-8 38F-7 40K-04 6 1545789 1-949959 940639 1519975 1543879 613750 613750 874007 613750 874007 72F-2 29F-3 527685 24C-616 4E-06 593370 42F-9 2502678 24C-548 19F1 - 30F1 19F3 3951508 160 161 162 163 164 3 ' 7 1505580 165 166 167 3951483 18D-05 , 31F1 168 169 38F3 540915 Description Bolt Tube Nut Tube Nut Tube Tee Tube Elbow Connector Plug Valve quick release Repair kit Elbow Hose Adapter Washer Washer Plug Washer Plug Draincock Elbow Bracket Bolt Lockwasher Valve check Elbow 1 Tube 2 Bolt Qty. 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 4 1 1 Description Benennung Descrigto Descripcidn boulon tube ecrou tube ecrou tube raccord T tube coude raccord bouchon soupape dech rapide trousse de reparation coude tuyau flexible adaptateur rondelle rondelle bouchon rondelle bouchon robinet vidange coude support boulon rondelle frein clapet d'arret coude tube boulon Bolzen Rohr Mutter Rohr Mutter Rohr T-Verbindungsstuck Rohr Winkelrohr Verbindungsstilick Stopfen Schnellablassventil Reparatursatz Winkelrohr Schlauch Zwischenstilick Scheibe Scheibe Stopfen Scheibe Stopfen Abflusshahn Winkelrohr Winkel Bolzen Sicherungsscheibe Ruckschlagventil Winkelrohr Rohr Bolzen parafuso tubo porca tubo porca tubo te tubo cotovelo ligador bujao valv descarga rap conjunto de reparo cotovelo mangueira adaptador arruela arruela bujao arruela bujao torneira purga cotovelo grampo parafuso arruela de pressao vavula retengdo cotovelo tubo parafuso bucha te bucha grampo bulOn tubo tuerca tubo tuerca tubo te tubo codo conector tap6n valv alivio rap juego de reparacicin codo manguera adaptador arandela arandela tap6n arandela tapOn grifo purga codo grampa bulOn arandela seguridad valvula retenciOn codo tubo bulOn buje te buje Valve drain chemise raccord T chemise support soupape vindange Buchse T-Verbindungsstuck Buchse Winkel Ventil ablass 1 2 Governor Nut regulateur ecrou 1 1 1 Adapter union Connector Hose adaptateur raccord 1 1 1 1 1 Tee Bushing Bracket Bushing valvula dreno grampa valvula purga raccord Regulator Mutter Zw- Stiick - Anschluss Verbindungsstiick regulador porca adaptador uni3o ligador regulador tuerca adaptador acople conector tuyau flexible Schlauch mangueira manguera Your local authorized Bendix-Westinghouse Distributor is equipped to service components of these parts. Votre distributeur local autorise Bendix-Westinghouse est equips pour l'entretien des elements de ces pieces. 3 lhr lokaler bevollmachtigter Bendix-Westinghouse Handler ist ausgerustet fiir die Lieferung von Ersatzteilen. 3 0 seu distribuidor local autorizado da Bendix-Westinghouse este equipado pare o servigo das peps relacionadas. 3 EI distribuidor autorizado Bendix-Westinghouse de su zona este equipado pare el servicio de estos accesorios. 6 Inc. 142A 'Inc. 162A B.W. 281923 3 3 Printed in U.S.A. PM 3083 (1B8) B17-2 Brake Assembly, Parking Frein de stationnement, ensemble Standbremse vollstandig Freio de estacionamento, conjunto Freno de estacionamiento, conjunto CUIRK No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Qty. 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 11EM5 1 1 11)M5 §3 1 1 3908100 13JM-16010 1 1 1111M8 1 §-1 1908094 1 3908095 1 §5 1 §5 1 1 3908098 Part No. 3953108 23908090 1DM5 11EM5 §--§--§--3908097 3908097 1 Description Brake assy Pad kit Nut Washer Pad assy Bolt Locktab Bolt Bolt Retract plate Pad assy Washer Nut Pin Pin Pin cotter Nut Trunnion Lever assy Spring Plate Pin Plate Bolt Description (rein ens trousse patin ecrou rondelle ens patin boulon arretoir a encoches boulon boulon retirer plaque ens patin rondelle ecrou goupille goupille goupille fendue ecrou tourillon levier ens ressort plaque goupille plaque boulon Benennung Bremse vollst Unterlagensatz Mutter Scheibe Unterlage vollst Bolzen Sicherungslasche Bolzen Bolzen ROckholplatte Unterlage vollst Scheibe Mutter Stift Stift Splint Mutter Zapf en Hebei Vollst Feder Platte Stift Platte Bolzen Descrigio freio conj jogo do coxim porca arruela conj coxim parafuso presilha parafuso parafuso placa de retracao conj coxim arruela porca pino pino contrapino porca munhao alavanca conj mola placa pino placa parafuso Descripcidn freno conj juego de cojin tuerca arandela conj cojin bulon lengueta seguridad bulon bulOn placa retractora conj cojin arandela tuerca pasador pasador chaveta dos patas tuerca muriOn palanca conj resorte placa pasador placa bulon 'Inc. 1—.22 Zinc. 1—.5, 8—.11 3 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 17 ', Inc. 12, 16 5 See, Voir, Siehe, Veja, Vease A B18-1 (189) Printed in U.S.A. PM 3083 Brake Controls Commandes de frein Bremshebel Controles do freio Controles del freno No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 1 Part No. 1F-320 513930 518259 1F-312 875766 1F-320 513930 518259 1F-312 875766 875767 Qty. 18D-05 24C-520 875767 3 3 1 180-05 24C-520 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 Description Pin cotter Pedal brake Roller Pin cotter Pin Pin cotter Pedal brake Roller Pin cotter Pin Pin mounting Valve brake Nut Bolt Pin mounting Valve brake Nut Bolt CUIRK Description Benennung Descried° OescripciOn goupille fendue Wale frein galet goupille fendue goupille goupille fendue Wale frein galet goupille fendue goupille broche montage soupape frein ecrou boulon broche montage soupape frein ecrou boulon Splint Pedal Brems Rolle Splint Stift Splint Pedal Brems Rolle Splint Stift Stiftmontage Ventil Bremse Mutter Bolzen Stiftmontage Ventil Bremse Mutter Bolzen contrapino pedal freio rolete contrapino pino contrapino pedal freio rolete contrapino pino pino montagem valvula freio porca parafuso pino montagem valvula freio porca parafuso chaveta dos patas pedal freno rodillo chaveta dos patas pasador chaveta dos patas pedal freno rodillo chaveta dos patas pasador pasador montaje valvula freno tuerca bulOn pasador montaje valvula freno tuerca bulon See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease Indice. Printed in U.S.A. PM 3083 (1B10) B19-1 ri ryi xi 3t CUIRK Brake Controls, Parking Commandes de frein de stationnement Standbremshebel Controles do freio de estacionamento Controles del freno de estacionamiento No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12A 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 30A 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Part No. Qty. 2 24C-516 25E-15 2 544512 1 1 645092 2500141 1 2 180-05 18C-616 6 4E-06 6 3953017 1 645092 1 24C-528 2 1 862738 1-25E-17 2 24C-648 2 545005 2 3950692 2 1 3951954 1 4 86G-620 1 3951644 1 3968090 2 14D-06 2 14E-06 4 3980961 3968085 1 2 180-06 1 25E-15 1 1F-316 2 18D-05 2 3950692 1 544512 23980532 1 1-2501804 1 1 3953108 1 2500170 1 2500167 2 2 24C-520 1 2500142 2 180-05 1 1F-312 1 4F-06106 1 2502768 Description Bolt Washer Clamp Spacer Bracket Nut Bolt Lockwasher Disc Spacer Bolt Pin Washer Bolt Spacer Spacer Lever assy Screw Switch Bracket Nut Lockwasher Washer Spacer Nut Washer Pin cotter Nut Spacer Clamp Grommet Grommet Brake assy Carrier Bolt Bolt Belicrank Nut Pin cotter Pin Cable Description boulon rondelle pince entretoise support ecrou boulon rondelle frein disque entretoise boulon goupille rondelle boulon entretoise entretoise levier ens vis interrupteur support ecrou rondelle frein rondelle entretoise ecrou rondelle goupille fendue ecrou entretoise pince oeillet oeillet frein ens porteur boulon boulon levier coude ecrou goupille fendue goupille cable Benennung Bolzen Scheibe Schelle Distanzteil Winkel Mutter Bolzen Sicherungsscheibe Scheibe Distanzteil Bolzen Stift Scheibe Bolzen Distanzteil Distanzteil Hebei Vollst Schraube Schalter Winkel Mutter Sicherungsscheibe Scheibe Distanzteil Mutter Scheibe Splint Mutter Distanzteil Schelle Augenring Augenring Bremse vollst Trager Bolzen Bolzen Kniehebel Mutter Splint Stift Kabel Descrigio parafuso arruela bragadeira espagador grampo porca parafuso arruela de pressao disco espagador parafuso pino arruela parafuso espagador espagador alavanca conj parafuso interruptor grampo porca arruela de pressao arruela espagador porca arruela contrapino porca espagador bragadeira ilhO ilhO freio conj suporte parafuso parafuso balancinho porca contrapino pino cabo DescripciOn bulon arandela abrazadera espaciador grampa tuerca buldn arandela seguridad disco espaciador bulOn pasador arandela bulcin espaciador espaciador palanca conj tornillo interruptor grampa tuerca arandela seguridad arandela espaciador tuerca arandela chaveta dos patas tuerca espaciador abrazadera arandela pasacable arandela pasacable freno conj soporte bulon In& balancin tuerca chaveta dos patas pasador cable 'See Index. Voir Table des matures. Siehe lnhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease indice. 2 0ptional, option, zusatzlich, opcional, a eleccidn Printed in U.S.A. PM 3083 (1B12) B21 2 - Brake Head Assembly* Etrier de frein, ensemble* Bremskopf vollstandig* Cabega do freio, conjunto* Cabeza de freno, conjunto* CLARK TS-11941 No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Part No. 128853 2840535 Qty. 960837 947934 1C-620 25E-17 947933 1 1 §3 1 1 1 1 8 8 1 2 947935 §3 §3 947931 961901 947932 4 4 4 4 4 2 Description Brake head assy LH Kit Plate Bleeder valve Cap Bolt Washer Cap Packing Piston Packing Boot Pin Bolt Lining brake Description Benennung Descrigio DescripciOn ens ether frein CG jeu plaque soupape purge chapeau boulon rondelle chapeau garniture piston garniture capuchon goupille boulon garniture frein Bremskopf vollst L Satz Platte Ablassventil Kappe Bolzen Scheibe Kappe Dichtung Kolben Dichtung Kappe Stift Bolzen Belag Brems conj cabeca freio LE jogo placa valvula purga tampa parafuso arruela tampa gaxeta pistao gaxeta capuz pino parafuso lona freio conj cabeza freno LI juego placa valvula purga tapa bulOn arandela tapa empaquetadura pistOn empaquetadura capuch6n pasador bulOn cinta freno 'Front. Avant. Vorne. Dianteiro. Delantero. 'Inc. 1--•13 2 Inc. 7, 9, 10 3 See, Voir, Siehe, Veja, Vease B 4 See• Voir, Siehe, Veja, Vease A Printed in U.S.A. PM 3083 (1B13) B23-4 Brake Head Assembly* Etrier de frein, ensemble* Bremskopf vollstandig* Cabeza do freio, conjunto* Cabeza de freno, conjunto* CLt1Ric No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Part No. 128852 2840535 1 960837 947933 1C-620 25E-17 947934 §3 947935 §3 §3 947931 961901 947932 Description Description Brake head assy RH ens ether frein CD jeu Kit plaque 1 Plate 1 Bleeder valve soupape purge chapeau 1 Cap boulon 8 Bolt rondelle 8 Washer chapeau 1 Cap garniture 2 Packing 4 Piston piston 4 Packing garniture 4 Boot capuchon goupille 4 Pin 4 Bolt boulon garniture frein 2 Lining brake City. 1 1 Benennung Bremskopf vollst R Satz Platte Ablassventil Kappe Bolzen Scheibe Kappe Dichtung Kolben Dichtung Kappe Stift Bolzen Belag Brems Descricao conj cabeca freio LD jogo placa valvula purga tampa parafuso arruela tampa gaxeta pistao gaxeta capuz pino parafuso lona freio Descripcion conj cabeza freno LD juego placa valvula purga tapa bulon arandela tapa empaquetadura piston empaquetadura capuchon pasador bulon cinta freno *Front. Avant. Vorne. Dianteiro. Delantero. 1-13 2 lnc. 7, 9, 10 3 See, Voir, Siehe, Veja, Vease B 4 See, Voir, Siehe, Veja, Vease A B24-4 (1814) Printeci n U S A PM 3G83 CLARK Brake Head Assembly* Etrier de frein, ensemble* Bremskopf vollstandig* Cabeza do freio, conjunto* Cabeza de freno, conjunto* No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Part No. 125101 2 840539 1,4 960837 947935 25E-17 1C-620 947933 •$, 3 947931 961901 840472 Qty. 2 1 1 2 2 2 2 4 4 1 1 4 4 2 Description Brake head assy Kit Plate Bleeder valve Boot Packing Piston Washer Bolt Cap Packing Pin Bolt Lining brake `Rear. Arriere. Hinten. Traseiro. Trasero. 'Inc. 1-12 Inc. 3, 4. 9 'See, Voir, Siehe, Veja, Vease B 2 Description ether f rein ens jeu plaque soupape purge capuchon garniture piston rondelle boulon chapeau garniture goupille boulon garniture frein Benennung Bremskopf vollst Satz Platte Ablassventil Kappe Dichtung Kolben Scheibe Boizen Kappe Dichtung Stift Boizen Belag Brems Descricao cabega freio conj jogo placa valvula purga capuz gaxeta pistao arruela parafuso tampa gaxeta pino parafuso lona freio Descrip cid!' cabeza freno conj juego placa valvula purga capuchOn empaquetadura pistOn arandela bulon tapa empaquetadura pasador bulon cinta freno 4 Quantities listed are for one (1). 4 Les quantites indiquees sont pour un (1). 4 Die angegebenen Mengen sind fur einen (1). 4 As quantidades indicadas sao urn (1). 4 Las cantidades indicadas son para uno (1). 5 See, Voir, Siehe, Veja, Vease A Printed in U S A PM 3083 (1815) B25-4 CLARK No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Part No. 3951954 949370 § 2----25E18 25E18 862738 862653 862656 862655 862656 1F-312 545005 §2 25E15 §2 862652 941238 §2 866349 1 Brake Lever Assembly, Parking Levier de frein de stationnement, ensemble Standbremshebel vollstandig Freio de estacionamento, conjunto da alavanca Freno de estacionamiento, conjunto de palanca Qty. 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 Description Hand lever assy Knob kit Body Washer Washer Pin Bracket Spacer Spacer Spacer Pin cotter Spacer Bracket Washer Rivet Link Pin Tube Screw Description levier a main ens jeu bouton carrosserie rondelle rondelle goupille support entretoise entretoise entretoise goupille fendue entretoise support rondelle rivet articulation goupille tube vis Benennung Handhebel vollst Knopfsatz Karosserie Scheibe Scheibe Stift Winkel Distanzteil Distanzteil Distanzteil Splint Distanzteil Winkel Scheibe Niet Gelenk Stift Rohr Schraube Descrigio alavanca conj jogo botao carrogria arruela arruela pino grampo espacador espacador espacador contrapino espacador grampo arruela rebite articulack pino tubo parafuso 2 See, Voir, Siehe Veja, Vease A B26-3 (18161 DescripciOn palanca de mano conj juego boton carrocerla arandela arandela pasador grampa espaciador espaciador espaciador chaveta dos patas espaciador grampa arandela remache culaciOn pasador tubo tornillo Printed in U S A PM 3083 Brake Power Cluster Assembly Servo mecanisme du frein, ensemble Servobremse, vollstandig Servomecanismo do freio, conjunto Servomecanismo del freno, conjunto Part No. No. A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 *'526879 2 945041 945034 §3 §3 §3945035 §3 945036 145037 945029 992163 945029 992164 892287 857933 1C-624 4E-06 945038 10E-02 947740 §- 945026 945042 955321 §3 §3 955326 955323 ' 945040 1C-510 6E-05 356612 Qty. 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 8 1 Description Pwr clsr assy brk Repair kit Shell Cup Wiper Piston Boot Spring Piston head assy Screen Filter fiber mat Screen Ring Cap Gasket Bolt Lockwasher Indicator Plug Housing Valve check Spring Retainer Spring Cup Piston Plate Ring Plate Bolt Lockwasher Bushing CLARK Description Benennung Descrigio Descripcidn servo frein ens trousse de reparation boitier cuvette racleur piston capuchon ressort tete piston ens crible filtre tampon de fibre crible anneau chapeau garniture boulon rondelle frein indicateur bouchon boitier clapet d'arret ressort arretoir ressort cuvette piston plaque anneau plaque boulon rondelle frein chemise Servobremse vollst Reparatursatz Gehause Schale Wischer Kolben Kappe Feder Kolbenkopf vollst Sieb Filterunterlage Sieb Ring Kappe Dichtung Bolzen Sicherungsscheibe Messer Stopfen Gehause Rilickschlagventil Feder Halterung Feder Schale Kolben Platte Ring Platte Bolzeq Sicherungsscheibe Buchse servo-freio conj conjunto de reparo carcaga capa limpador pistao capuz mola cabega pistao conj tela fibra filtro tela anel tampa gaxeta parafuso arruela de pressdo indicador bujdo carc.aga vavula retengdo mola retentor mola capa pistao placa anel placa parafuso arruela de pressao bucha servo-freno conj juego de reparacion carcasa cubeta limpiador pistOn capuchOn resorte cabeza pistOn conj tamiz fibra filtrante tamiz anillo tapa empaquetadura bulOn arandela seguridad indicador tapon carcasa valvula retencion resorte reten resorte cubeta piston placa anillo placa bulon arandela seguridad buje 'Inc. 1—.30 2 lnc. 2, 3, 5, 19, 23, 24 3 See, Voir, Siehe, Veja, Vease B 'Inc. 8—.11 *Two (2) used per machine. Quantities listed are for one (1). *Employer deux (2) par machine. Les quantites indiquees sont pour un (1). *Zwei (2) verwenden pro Maschine. Die angegeben Mengen sind fur einen (1). *Usar dois (2) por maquina. As quantidades indicadas sao para um (1). *Emplear dos (2) por maquina. Las cantidades indicadas son para uno (1). Printed in U.S.A. PM 3083 (1B18) B29-1 • Bucket Assembly Data Godet, caracteristiques de ('ensemble Schaufelmontageanlagen Cacamba, caracteristicas do conjunto Cucharcin, caracteristicas del conjunto CLARK BUCKET SIDE CUTTING EDGES MAIN CUTTING EDGE GUSSET item SAE Heaped Capacity Cu. Yd. Width Inches A Part No. B Part No. Size Inches 1 1 87.40 3983933 3980399 1x9x87.40 2 1.308 87.40 3980387 3980399 1x9x87.40 3980406 3980402 3/4x6x36.89 '3980384 3 1.504 92.83 3980358 3980373 1x9x92.83 3980376 3980378 3/4x6x39.37 '3980384 4 1.750 92.83 2980414 3980373 1x9x92.83 3980421 3980419 3/4x6x41.61 '3980384 5 2 99 3983951 2505400 1x9x97 1508729 1508730 3/4x6x403/8 '1536140 GODET SCHAUFEL LAME DE COUPE PRINCIPALE HAUPTSCHNEIDEKANTE FIO PRINCIPAL DE CORTE BORDE PRINCIPAL DE CORTE SIAN% No. Nr. No. Capacite comblee SAE SAE Gehillt Leistung cCoaipoaacei ad aalE :1)4:iddaatAE Largeur Breite kna ora rcr Piece Ertzteil Pega Pieza Piece Ertzteil Pega Pieza mm Dimension Grosse Tamanho Dimensiones C L.H. Part No. D R.H. Part No. Size Inches E Part No. '3980384 LAMES DE COUPE LATERALES SEITENSCHNEIDEKANTEN FIOS DE CORTE LATERALES BORDES DE CORTE LATERALES Piece CG Ertzteil L Pega LE Pieza LI Piece CO Ertzteil R Pega LO Pieza ID ECLISSE ECKBLECH NESGA ESCUADRA Dimensions Grasse Tamanho Dimensiones Piece Ertzteil Pega Pieza mm mm 1 0,8 2179 3983933 3980399 25x229x2179 2 0,9 2179 3980387 3980399 25x229x2179 3980406 3980402 19x130x807 '3980384 3 1,2 2306 3980358 3980373 25x229x2306 3980376 3980378 19x130x978 '3980384 4 1,4 2306 3980358 3980373 25x229x2306 3980421 3980419 19x130x1027 '3980384 5 1,5 2425 3983951 2505400 25x229x2425 1508729 1508730 19x130x1011 2 required. 2 requis. 2 eforderlich. 2 necessario. 2 requerido. B30-1 '3980384 ' (1B19) '1536140 Printed in U S A PM 3083 Clips, Wiring, Pipe & Hose Attaches de cablage, tuyaux et durites Schellen - Drahte, Rohre and Schlaguche Bracadeiras dos cabos eletricos, tubos e mangueiras Abrazaderas del cablaje electric°, tubos y mangueras CUIRK Insulated Clip Pince isolee Isolierte Schelle Bracadeira isolada Abrazadera aislada C TS-5008 mm in. Part No. 30H-27 7 /16 3/4 19,1 .032 0,8 19,1 .032 0,8 22,2 .032 0,8 23/32 18,2 10,3 9,5 25 /32 20,6 15 /32 11,9 741 3/4 19,1 13 /32 10,3 3/4 19,1 .048 1,2 .048 1,2 21 /32 6 10,3 9,5 6,4 7,9 3/8 3/4 0,8 0,8 3/4 1/4 30H-24 7 /16 13 /32 30H-16 5 5,5 10,3 .032 .032 13/32 2 30H-23 mm 11,2 19,1 15,7 17,5 6,4 4 in. 11/16 1/4 5/16 mm 7 /32 30H-13 30H-20 in. mm in. 12,7 1 1/2 3 mm in. E D C B A No. 11,2 13/32 7 30H-28 7 /16 11,2 13 /16 20,6 15 /32 11,9 7/8 22,2 8 30H-31 1/2 12,7 25 /32 20,6 13 /32 10,3 3/4 19,1 .048 1,2 21,4 13 /32 10,3 3/4 19,1 .048 1,2 1,2 1,2 9 15,7 5/8 30H-38 10 30H-46 13 /16 20,6 11 30H-50 5 /16 7,9 27 /32 15 /16 23,8 13 /32 10,3 3/4 19,1 .048 1 25,4 13 /32 10,3 3/4 19,1 .048 TS-6372 in. mm in. mm in. mm in. mm 6,4 21 /32 15,7 13 /32 10,3 3/4 19,1 .050 1,3 9,5 23 /32 18,2 13 /32 10,3 3/4 19,1 .050 1,3 .050 1,3 Part No. in. mm 1 31H-12 14 2 31H-19 3/8 No. 1 2 C2-1 27/32 21,4 13/32 10,3 3/4 11/ 16 15,8 17,5 19,1 7/6 22,2 13 /32 10,3 3/4 19,1 .050 1.3 15 /16 23,8 1 25,4 13/32 10,3 19,1 .050 1,3 3 4 31H-34 5/8 31H-38 5 31H-46 Part No. Qty. Description 143954431 143950793 E 0 C B A No. - Hose clip belt - Nylon tape Description Benennung Descrigio Descripci6n attach tuy courr ruban nylon Rehrschell Riemen brag tubos corr fita nylon abraz tubos corr cinta nildn Nylonband (1B21) Printed in U.S.A. PM 3083 Cockpit Assembly Poste de conduite, ensemble Fahrerstand, vollstandig Posto do operador, conjunto Puesto del operador, conjunto No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 1 Part No. 4E-06 25E-17 24C-610 3980746 23C-510 3980751 25E-15 23C-510 1519904 23C-612 25E-17 1519905 23C-612 25E-17 23C-616 1519877 560640 24C-832 1522284 1522284 180-08 3981025 3980701 23C-510 3980752 Qty. 2 2 2 1 1 7 1 3 3 1 5 5 1 5 5 2 1 1 4 4 4 4 1 2 8 3 Description Lockwasher Washer Bolt Inst panel Cover Bolt Cover Washer Bolt Cover front Bolt Washer Cover rear Bolt Washer Bolt Bracket Grommet Bolt Washer Washer Nut Cockpit Cover front Bolt Grommet CLgIRK Description Benennung Descricao DescripciOn rondelle frein rondelle boulon tableau de bord couvercie boulon couvercie rondelle boulon couvercle AV boulon rondelle couvercie AR boulon rondelle boulon support oeillet boulon rondelle rondelle ecrou poste couvercie AV boulon oeillet Sicherungsscheibe Scheibe Bolzen Armaturenbrett Deckel Bolzen Deckel Scheibe Bolzen Deckel V Bolzen Scheibe Deckel H Bolzen Scheibe Bolzen Winkel Augenring Bolzen Scheibe Scheibe Mutter Fahrerstand Deckel V Bolzen Augenring arruela de pressao arruela parafuso painel instrumentos tampa parafuso tampa arruela parafuso tampa DI parafuso arruela tampa TR parafuso arruela parafuso grampo ilhO parafuso arruela arruela porca posto operador tampa DI parafuso ilhd arandela seguridad arandela bulon tablero instrumentos tapa bultin tapa arandela bulOn tapa DE bulOn arandela tapa TR bulOn arandela bulon grampa arandela pasacable bulOn arandela arandela tuerca puesto operador tapa DE bulon arandela pasacable 'See Index. Voir Table des matieres. Siehe lnhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice. Printed in U.S.A. PM 3083 ( 1 B22) C3 - 1 CLARK C4-1 ( 1C1) Printed in U.S.A. PM 3083 CLARK Cylinder Assembly, Boom — 4.5" (114,3 mm) Cylindre de fleche, ensemble — 4.5" (114,3 mm) Hubarmzylinder vollstandig — 4.5" (114,3 mm) Cilindro do brago, conjunto — 4.5" (114,3 mm) Cilindro del aguilon, conjunto — 4.5" (114,3 mm) No. A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 1,2 Part No. 3980095 Qty. 5 • 72516271 3980096 180-08 3980101 10H-25 1519948 1F-844 §6 1503026 §6-§6 §6 §6 §6 §6 3980104 3980105 3980106 3980107 587250 550089 4 2500614 1519949 10H-25 18C-620 4E-06 18C-856 2 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 Description Cylinder assembly Kit Cylinder Nut Bushing Fitting Nut Pin cotter Wear ring Piston Outer ring Inner ring Wear ring 0-ring 0-ring Ring back-up Cap Seal Sleeve Gland Wiper seal Retainer Rod assy Bushing Fitting Bolt Lockwasher Bolt Description Benennung Descricao ens cylindre jeu cylindre ecrou chemise ajustage ecrou goupille fendue bague d'usure piston anneau exterieur anneau interieur bague d'usure joint torique joint torique rondelle renfort chapeau joint etancheite manchon presse garniture joint racleur arretoir tige ens chemise ajustage boulon rondelle frein Zylinder volist Satz Zylinder Mutter Buchse Verbindung Mutter Splint Gleitring Kolben Aiissenring Innenring Gleitring 0 Ring 0 Ring Sffitzring Kappe Dichtung Muffe StopfbUchsenpack Abstreifdichtung Halterung Stange volist Buchse Verbindung Bolzen Sicherungsscheibe Bolzen cilindro conj jogo cilindro porca bucha ajuste porca contrapino anel desgaste piste° anel externo anel interior anel desgaste anel-0 anel-0 anel retentor tampa vedador luva bucha empanque anel limpador retentor yard° conj bucha ajuste parafuso arruela de pressao parafuso boulon Descripcion cilindro conj juego cilindro esciavo tuerca buje accesorio tuerca chaveta dos patas anillo desgaste pistbn anillo exterior anillo interior anillo desgaste anillo-0 anillo-0 arandela apoyo tapa sello manguito prensa estopa sello rascador reten varilla conj buje accesorio bulOn arandela seguridad buldn 'Inc. 1—.3, 2426 (2) used per machine. Quantities listed are for 1. 2 Employer deux (2) par machine. Les quantitees sont pour 1. 2 Zwei (2) verwenden pro Maschine. Die angegeben Mengen sind fur 1. 2 Usar dois (2) por maquina. As quantidades indicadas sao para 1. 2 Emplear dos (2) por maquina. Las cantidades indicadas son para 1. 3 Optional. Optionnel. Wahlweise. Opcional. Opcional. 2 Two 4 5 lnc. 22 lnc. 6, 7, 9-014, 16, 19 6 See, Voir, Siehe, Veja, Vease B 7 Ref. SG 597 PM 3083 Printed in U.S.A. (1C2) C5- 3 CLARK C6-1 (1 05) Printed in U.S.A. PM 3083 CLARK Cylinder Assembly, Bucket — 3.5" (88,9 mm) Cylindre de godet ensemble — 3.5" (88,9 mm) Schaufelzylinder vollstandig — 3.5" (88,9 mm) Cilindro da cagamba, conjunto — 3.5" (88,9 mm) Cilindro del cucharon, conjunto — 3.5" (88,9 mm) No. A B C 1 1A 2 3 3A 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16A 17 18 19 20 21 22 23 Part No. '3980108 23980125 5, 7 2 51 62 70 3980109 3980126 24C-868 18C-436 1-640-04 1535960 1503639 §6_ §6 680-08 3980123 3980124 4E-06 18C-616 3980068 3 2500738 32 500737 3970123 3980122 3980121 3980120 § Qty. 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Description Cylinder assy RH Cylinder assy LH Kit Cylinder RH Cylinder LH Bolt Bolt Nut Nut Piston Inner ring Wear ring Outer ring Wear ring Nut Retainer Retainer Lockwasher Bolt Bushing Rod assy RH Rod assy LH 0-ring Seal Gland Seal Cap Ring back-up 0-ring Description ens cylindre CD ens cylindre CG jeu cylindre CD cylindre CG boulon boulon ecrou ecrou piston anneau interieur bague d'usure anneau exterieur bague d'usure ecrou arretoir arretoir rondelle frein boulon chemise ens tige CD ens tige CG joint torique joint etancheite presse garniture joint etancheite chapeau rondelle renfort joint torique Benennung Zylinder vollst V Zylinder vollst V Satz Zylinder R Zylinder L Bolzen Bolzen Mutter Mutter Kolben Innenring Gleitring Aussenring Gleitring Mutter Halterung Halterung Sicherungsscheibe Bolzen Buchse Stange vollst R Stange vollst L 0 Ring Dichtung Stopfbiichsenpack 'Dichtung Kappe StUtzring 0 Ring Descricao cilindro conj LD cilindro conj LE jogo cilindro LD cilindro LE parafuso parafuso porca porca pistao anel interior anel desgaste anel externo anel desgaste porca retentor retentor arruela de pressao parafuso bucha conj yard() LD conj yard° LE anel-0 vedador bucha empanque vedador tampa anel retentor anel-0 Descripcibn cilindro conj LD cilindro conj LI juego cilindro LD cilindro LI buldn bulbn tuerca tuerca pistbn anillo interior anillo desgaste anillo exterior anillo desgaste tuerca reten reten arandela seguridad bulon buje conj varilla LD conj varilla LI anillo-0 sello prensa estopa sello tapa arandela apoyo anillo-0 lnc. 1, 2—.16, 17—.23 Inc. 1A, 2—.15, 16A—>23 3 Inc. 15 4 0ptional. Optionnel. Wahlweise. Opcional. Opcional. 5 Inc. 3, 6—.9, 18, 20, 22, 23 6 See, Voir, Siehe, Veja, Vease C 7 Ref. SG 597 1 2 P M 3083 Printed in U.S.A. (106) C7 - 3 Cylinder Assembly, Steering — 2.5" (63,5 mm) Cylindre de direction, ensemble — 2.5" (63,5 mm) Lenkzylinder vollstandig — 2.5" (63,5 mm) Cilindro da direcio, conjunto — 2.5" (63,5 mm) Cilindro de direccion, conjunto — 2.5" (63,5 mm) CLARK 2 No. A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14A 15 16 17 18 19 20 Part No. 1 . 23980906 4 . 62516272 3980908 669928 2500079 1F-628 t,,:,5 i5 3980913 -, 5 y5 §5 3980911 3980839 58K-228 3950711 t3532948 2506408 3980916 3980907 669928 93G-512 4E-05 Qty. 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 Description Cylinder assembly Kit Cylinder Bushing Nut Pin cotter Wear ring Seal Piston Wear ring 0-ring T-Ring Cap Wiper seal 0-ring Ring back-up Ring back-up Ring snap Retainer Rod Bushing Bolt Lockwasher Description ens cylindre jeu cylindre chemise ecrou goupille fendue bague d'usure joint etancheite piston bague d'usure joint torique bague-T chapeau joint racleur joint torique rondelle renfort rondelle renfort bague arret arretoir tige chemise boulon rondelle frein Benennung Descricao Descripcidn Zylinder volist Satz Zylinder Buchse Mutter Splint Gleitring Dichtung Kolben Gleitring 0 Ring T-Ring Kappe Abstreifdichtung 0 Ring Stiitzring Stiitzring Sprengring Halterung Stange Buchse Bolzen Sicherungsscheibe cilindro conj jogo cilindro bucha porca contrapino anel desgaste vedador piste() anel desgaste anel-0 anel-T tampa anel limpador anel-0 anel retentor anel retentor anel pressao retentor yard° bucha parafuso arruela de pressao cilindro conj juego cilindro esclavo buje tuerca chaveta dos patas anillo desgaste sello pistOn anillo desgaste anillo-O anillo-T tapa sello rascador anillo-O arandela apoyo arandela apoyo arandela reten reten varilla buje bulOn arandela seguridad 'Inc. 1-20 Two (2) used per machine. Quantities listed are for 1. 2 Employer deux (2) par machine. Les quantitees sont pour 1. 2 Zwei (2) verwenden pro Maschine. Die angegeben Mengen sind fur 1. 2 Usar dois (2) por maquina. As quantidades indicadas sao para 1. 2 Emplear dos (2) por maquina. Las cantidades indicadas son para 1. 3 0ptional. Optionnel. Wahlweise. Opcional. Opcional. °Inc. 4-6. 8—.10, 12-014 5 See. Voir. Siehe, Veja, Vease B 'Ref. SG 597 2 C8-3 (1C8) PM 3083 Printed in U.S.A. CLARK E4-1 (1 C1 1 ) Printed in U.S.A. PM 3083 Electrical Lights & Instrument Panel Tableau de bord & signaux lumineux Beleuchtung & Instrumententafel Luzes eletricas & painel de instrumentos Luces electricas & tablero de instrumentos No. 1 2 3 4 4A 5 5A 6 6A 7 7A 8 8A 9 9A 10 11 Part No. 3585358 3586448 3586434 3570346 t3570182 3570346 ±3570182 3570346 t3670182 3570346 1570182 3570346 1-3570182 3570346 1570182 542134 §2 12 §2 13 14 15 16 17 18 18A 19 20 21 22 23 24 25 25A 26 26A 26B 27 28 29 29A 30 31 32 33 34 3586432 23C-408 3586435 3570184 3981972 3570346 3570182 2514253 1513548 1513548 1516648 1513546 1513546 2600259 157420 515763 t23C-412 t65D-04 636260 1537354 1951607 t 53981052 653976 1516487 2513385 3585360 3570167 Qty. 1 1 14 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 — Description Wire Harness Wire Light battery Bulb Light brake warning Bulb Light eng oil press Bulb Light park brake Bulb Light eng temp Bulb Light cony temp Bulb Wire Bracket Nut 1 Panel 4 Bolt 1 Plate 1 Switch dimmer 1 Switch test 1 Light back-up indctr 1 Bulb 1 Switch light 1 Circuit breaker 1 Circuit breaker 1 Circuit breaker 1 Circuit breaker 1 Circuit breaker 1 Cold start button 1 Boot 1 Buzzer 2 Bolt 2 Nut 1 Switch stop light 1 Switch relay 1 Fuse holder 1 Fuse 1 Wire 1 Disc cold start 1 Switch starter 1 Wire 1 Speedometer — Description fil harnais fil lampe batterie ampoule lum temoin freins ampoule lampe pres huile mot ampoule . lampe frein statnmt ampoule lampe temp mot ampoule lampe temp cony ampoule fil support ecrou panneau boulon plaque interrupteur codes commutateur verif indicat phare recul ampoule intrptr eclairage disjoncteur disjoncteur disjoncteur disjoncteur disjoncteur bouton demar froid capuchon vibrateur boulon ecrou contact feux stop disjoncteur porte fusible fusible fil disque demarr froid interrupt de demarr fil indicateur vitesse CUIRK Descried() Benennung Draht fio Kabelbaum chicote Draht fio luz bateria Licht Batterie Birne bulbo Warnungsbremslicht luz aviso freio Birne bulbo Licht Motoroldruck luz press Oleo mot Birne bulbo luz freio estacion Licht Standbremse bulbo Birne luz temp motor Licht Motortemp bulbo Birne Licht Drehmtwndltemp luz temp conversor Birne bulbo fio Draht grampo Winkel Mutter porca painel Tafel Bolzen parafuso placa Platte interruptor luz alta Abblendschalter interruptor de teste Schalter Test Scheinwrf Riickfhrmesr far march re indic Birne bulbo chave luzes Schalter Licht disjuntor Sicherungsautomat disjuntor Sicherungsautomat disjuntor Sicherungsautomat disjuntor Sicherungsautomat disjuntor Sicherungsautomat botao arranque frio Kaltstartknopf capuz Kappe cigarra Summer parafuso Bolzen porca Mutter chave lanterna freio Schalt Bremslicht disjuntor Schalter Relais porta-fuzivel Sicherungshalter fusivel Sicherung fio Draht Kaltstartanlangscheib disco arrancador frio instrruptor partida Anlasserschalter fio Draht Geschwindigkeitsmess velocImetro DescripciOn cable mazo cable luz bateria lamparilla liz aviso freno lamparilla luz presi6n ac mot lamparilla luz freno estacion lamparilla luz temp motor lamparilla luz temp convertidor lamparilla cable grampa tuerca panel bulon placa atenuador interruptor de prueb luz retrocesso indica lamparilla intrptr luces cortacircuitos cortacircuitos cortacircuitos cortacircuitos cortacircuitos boton arranque frio capuchon chicharra bulon tuerca intrptr luz parada disyuntor portafusible fusible cable disco arrancad freio interr de arranque cable velocfmetro See, Voir, Siehe, Vela, Vease 34 lnc. 25A lnc. 29A 5 5 Amp. 2 3 4 Printed in U.S.A. PM 3083 (1C12) E5 2 - CLARK E6-1 (1C13) Printed in U.S.A. PM 3083 CLgIRK Electrical system Systeme electrique * Elektrische Anlage * Sistema eletrico * Sistema electric° * Part No. Qty. No. 1 1 3950972 6 2 85G-810 1 3 3950972 6 4 17E-08 — 5 1 1545134 6 1 7 1767969 2 86G-1014 8 9 1 1 10 3968001 2 11 51D-10 1 12 1 13 1513839 1 14 3951644 1 15 636260 1 16 1537354 1 17 515763 2 17A t23C-412 2 t650-04 17B 1 1 18 1 19 2513385 1 20 3951607 1 20A t33981052 1 4 1510310 21 1 21A 1949458 1 647310 22 1 12D-12 23 1 3950689 24 3 t24C-516 24A 3 24B t620-05 3 t2E-05 24C 1 17E-12 25 1 3G-1208 26 1 27 1830006 2 28 §----1 29 5778570 2 3570032 30 2 31 4 41G-1024 32 4 17E-10 33 2 18C-610 34 2 5E-06 35 1 63216319 36 1 6 3570269 36A 1 6 3216319 37 Description Light back-up Screw Light back-up Lockwasher Omit Light stop & tail Switch eng temp Bolt Glow plug Regulator Nut Alternator Switch cony temp Switch prk brk light Switch stop light Switch pressure Buzzer Bolt Nut Inst panel Switch starter Fuse holder Fuse Solenoid valve Seal kit Relay horn Nut Bracket Bolt Nut Lockwasher Lockwasher Screw Horn Housing Horn button Bulb Retainer Screw Lockwasher Bolt Lockwasher Battery Battery Battery Description phare recul vis phare recul rondelle frein omettre feux rouges et stop inter temper moteur boulon bougie incandescente regulateur ecrou alternateur inter temp convert intrptr lampe frn st contact feux stop intrptr pression vibrateur boulon ecrou tableau de bord interrupt de demarr porte fusible fusible solendide soupape joint titan trse relais d'avertisseur ecrou support boulon ecrou rondelle frein rondelle frein vis avertisseur boitier bouton d'avertis ampoule arretoir vis rondelle frein boulon rondelle frein batterie batterie batterie Benennung Scheinwrfr RUckfahr Schraube Scheinwrfr Ruckfahr Sicherungsscheibe Auslassen Licht Brems/Schluss Motortemp Schalter Bolzen Gliihkerze Regler Mutter Alternator Wandlertemp Schaltr Schalter Stdbrlicht Schalt Bremslicht Druckschalter Summer Bolzen Mutter Armaturenbrett Anlasserschalter Sicherungshalter Sicherung Schaltmagnet Ventil Dichtungssatz Relais Signalhorn Mutter Winkel Bolzen Mutter Sicherungsscheibe Sicherungsscheibe Schraube Hupe Gehause Hupenknopf Birne Halterung Schraube Sicherungsscheibe Bolzen Sicherungsscheibe Batterie Batterie Batterie Descricdo farol marcha re parafuso farol marcha re arruela de pressao omitir laterna tras & para interrup temp motor parafuso vela de ignicao regulador porca alternador interrupt temp cony intrptr luz freio es chave lanterna freio interruptor pressao cigarra parafuso porca painel instrumentos instrruptor partida porta-futhel fusivel solenOide valvula vedador j6go rele da buzina porca grampo parafuso porca arruela de pressao arruela de pressao parafuso buzina carcaca botao da buzina bulbo retentor parafuso arruela de pressao parafuso arruela de pressao bateria bateria bateria DescripciOn luz retroceso tornillo luz retroceso arandela seguridad omitir luz trasera & pare inter temp motor bulOn bujia incandescente regulador tuerca alternador inter temp convert intrptr luz freno es intrptr luz parada interruptor presiOn chicharra bulOn tuerca tablero instrumentos interr de arranque portafusible fusible solenoide valvula sello juego rele de la bocina tuerca grampa bulOn tuerca arandela seguridad arandela seguridad tornillo bocina carcasa bot6n de la bocina lamparilla reten tornillo arandela seguridad bulOn arandela seguridad bateria bateria bateria *4189A101FSC —> 288FSC i See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice. 2 See Engine Parts Manual. 2 Se referer au manuel de pieces detachees moteur. 2 Siehe Motor-Teilliste. 2 Vide manual de pecas do motor. 2 Ver el manual de repuestos del motor. 3 5 Amp. 4 lnc. 21A 5 4189A132FSC --+ 145FSC 6 Optional, option, zusatzlich, opcional, a eleccion Printed in U.S.A. PM 3083 ( 1C14) E7-2 CLARK ()) E6A-1 (1C17) PM 3083 Printed in U.S.A. CLARK Electrical System * Systeme electrique * Elektrische Anlage * Sistema eletrico * Sistema electric° * No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16A 16B 17 18 19 19A 20 20A 21 22 23 23A 23B 23C 24 25 26 27 28 Part No. Qty. 1 3970972 85G-610 6 6 17E-08 1 3970972 1545134 1 1767969 1 86G-1014 2 2 3968001 51D-10 1 1513839 3951644 636260 1537354 515763 t23C-412 t650-04 1 2513385 t3951607 3 3981052 4 2510008 t960903 647310 120-12 3950689 t24C-516 t620-05 t2E-05 17E-12 3G-1208 1830006 §5 3570032 *4189A289FSC Description Light back-up Screw Lockwasher Light back-up Light stop & tail Switch eng temp Bolt 1 Glow plug 1 Retulator 2 Nut 1 Alternator 1 Switch cony temp 1 Switch prk brk light 1 Switch stop light 1 Switch air pressure 1 Burzer 2 Bolt 2 Nut 1 Inst panel 1 Switch starter 1 Fuse holder 1 Fuse 1 Solenoid valve 1 Seal kit 1 Horn relay 1 Nut 1 Bracket 3 Bolt 3 Nut 3 Lockwasher 1 Lockwasher 1 Screw 1 Horn Housing 2 Bulb Description phare recul vis rondelle frein phare recul feux rouges et stop inter temper moteur boulon bougie incandescente regulateur ecrou alternateur inter temp convert intrptr lampe frn st contact feux stop intrptr press air vibrateur boulon ecrou tableau de bord interrupt de demarr porte fusible fusible solendide soupape joint titan trse relais avertisseur ecrou support boulon ecrou rondelle frein rondelle frein vis avertisseur bolter ampoule Benennung Scheinwrfr Rilickfahr Schraube Sicherungsscheibe Scheinwrfr RUckfahr Licht Brems/Schluss Motortemp Schalter Bolzen Gliihkerze Regler Mutter Alternator Wandlertemp Schaltr Schalter Stdbrlicht Schalt Bremslicht Schalter Luftdruck Summer Bolzen Mutter Armaturenbrett Anlasserschalter Sicherungshalter Sicherung Schaltmagnet Ventil Dichtungssatz Hornrelais Mutter Winkel Bolzen Mutter Sicherungsscheibe Sicherungsscheibe Schraube Hupe Gehause Birne Descrigio farol marcha re parafuso arruela de pressao farol marcha re laterna tras & para interrup temp motor parafuso vela de ignicAo regulador porca alternador interrupt temp cony intrptr luz freio es chave lanterna freio intrptr press ar cigarra parafuso porca painel instrumentos instrruptor partida porta-fuzIvel fusivel solenOide valvula vedador j6go rele da buzina porca grampo parafuso porca arruela de pressao arruela de pressao parafuso buzina carcaca bulbo Descripcion luz retroceso tornillo arandela seguridad luz retroceso luz trasera & pare inter temp motor buldn bujia incandescente regulador tuerca alternador inter temp convert intrptr luz freno es intrptr luz parada intrptr pres aire chicharra bulOn tuerca tablero instrumentos interr de arranque portafusible fusible solenoide valvula sello juego disyuntor de bocina tuerca grampa bulOn tuerca arandela seguridad arandela seguridad tornillo bocina carcasa lamparilla &--0 'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease indice. See Engine Parts Manual: 2 Se referer au manuel de pieces detachees moteur. 2 Siehe Motor-Teilliste. 2 Vide manual de peps do motor. 2 Ver el manual de repuestos del motor. 3 5 amp 4 Inc. 20A 5 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 37 2 PM 3083 Printed in U.S.A. (1C18) E7A-1 CLARK E8-1 ( 1C1 5) Printed in U.S.A. PM 3083 CLARK Electrical System * Systeme electrique * Elektrische Anlage * Sistema eletrico * Sistema electrico * No. 37A 38 39 39A 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 Part No. 3570269 1°308031 7 3570206 t3585414 3570168 3586436 7E-12 3570254 3586437 229729 6 1743825 12E-06 86G-606 1513841 1545134 t93980681 1- 824C-508 t 94E-05 tt-3954431 t*3950793 8 Qty. 1 1 2 2 1 1 1 2 2 1 1 1 3 3 1 1 1 2 2 Description Battery Switch limit Headlamp Clamp Sender Bracket Lockwasher Nut Plate Switch neutral start Starter Hourmeter kit Lockwasher Bolt Switch eng oil pres Light stop & tail Relay battery Bolt Lockwasher Cable tie Vinyl tape Description batterie intrptr fin course phares pince capteur support rondelle frein ecrou plaque contact dep pt mort dernarreur jeu compteur heures rondelle frein boulon intr pres huile mot feux rouges et stop relais de batterie boulon rondelle frein lien cables ruban vinyle Benennung Batterie Schaltbegrenzung Scheinwerfer Schelle Sender Winkel Sicherungsscheibe Mutter Platte Schalt LeerIf Start Anlasser Stundenzahlersatz Sicherungsscheibe Bolzen Motoroldruckschaltr Licht Brems/Schluss Relais Batterie Bolzen Sicherungsscheibe Kabelband Vinylband Descricdo bateria interruptor limite maximos bracadeira sonda grampo arruela de pressao porca placa intrptr arr pto mto arranque jogo horImetro arruela de pressao parafuso inter pres Oleo mot laterna tras & para rele da bateria parafuso arruela de pressao liame cabos cinta vinil Descripcidn bateria interruptor limite faros delanteros abrazadera sonda grampa arandela seguridad tuerca placa intrptr arr pto mto arranque juego cuentahoras arandela seguridad bulbn inter pres acei mot luz trasera & pare rele de la bateria bulOn arandela seguridad atadura cables cinta vinilo *4189A101FSC -->288FSC 1 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vase 6 Optional, option, zusatzlich, opcional, a eleccion 7 Inc. 28, 30, 31 8 Inc. 48, 49 4189A101FSC —+ 109FSC For replacement use 1767898 plus 990556 arm. t 0 Pour remplacement utiliser 1767898 et bras 990556 1 °Zum Auswechseln 1767898 and 990556 Arm benutzen t 0 Para substituicao usar 1767898 e brag° 990556 1 °Para recambio usar 1767898 y brazo 990556 9 10 Printed in U.S.A. PM 3083 ( 1C 16) E9-2 CUIRK PM 3083 E8A-1 (1C19) Printed in U.S.A. CUIRK Electrical System * Systeme electrique * Elektrische Anlage * Sistema eletrico * Sistema electrico * No. 29 30 31 32 33 34 34A 35 35A 36 36A 37 37A 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 (Hy. 2 2 5E-06 2 18C-610 4 41G-1024 4 17E-10 1 6 3216319 1 6 3570269 1 6 3216319 1 6 3570269 1 1767898 1 t990556 2 7 3570206 2 t3585414 1 3570168 1 3586436 1 7E-12 1 3570254 2 3586437 2 24C-412 1 551530 1 23C-616 1 4E-06 1 619021 1537934 2 18D-04 1 236395 1 1 1 8 1743825 3 12E-06 3 86G-606 1513841 1 1 1545134 Part No. §5 Description Retainer Lockwasher Bolt • Screw Lockwasher Battery Battery Battery Battery Switch limit Arm Headlamp Clamp Sender Bracket Lockwasher Nut Plate Bolt Solenoid Bolt Lockwasher Washer Bracket Nut Switch neutral start Starter Hourmeter kit Lockwasher Bolt Switch eng oil pres Light stop & tail Description arretoir rondelle frein boulon vis rondelle frein batterie batterie batterie batterie intrptr fin course bras phares pince capteur support rondelle frein ecrou plaque boulon solenokle boulon rondelle frein rondelle support ecrou contact dep pt mort demarreur jeu compteur heures rondelle frein boulon intr pres huile mot feux rouges et stop Benennung Halterung Sicherungsscheibe Bolzen Schraube Sicherungsscheibe Batterie Batterie Batterie Batterie Schaltbegrenzung Arm Scheinwerfer Schelle Sender Winkel Sicherungsscheibe Mutter Platte Bolzen Schaltmagnet Bolzen Sicherungsscheibe Scheibe Winkel Mutter Schalt Leerlf Start Anlasser Stu nd enzah lersatz Sicherungsscheibe Bolzen Motoraldruckschaltr Licht Brems/Schluss Descricao retentor arruela de pressao parafuso parafuso arruela de pressao bateria bateria bateria bateria interruptor limite brag() maximos bracadeira sonda grampo arruela de pressao porca placa parafuso solentiide parafuso arruela de pressao arruela grampo porca intrptr arr pto mto arranque jogo horimetro arruela de pressao parafuso inter pres Oleo mot laterna tras & para Descripcidn reten arandela seguridad bulOn tornillo arandela seguridad bateria bateria bateria bateria interruptor limite brazo faros delanteros abrazadera sonda grampa arandela seguridad tuerca placa bulOn solenoide bulOn arandela seguridad arandela grampa tuerca intrptr arr pto mto arranque juego cuentahoras arandela seguridad bulOn inter pres acei mot luz trasera & pare *4189A289FSC 'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease indice. See, Voir, Siehe, Veja, Vease 37 6 0ptional. Optionnel. Wahiweise. Opcional. Opcional. 7 Inc. 27, 29 sInc. 53, 54 5 PM 3083 Printed in U.S.A. (1C20) E9A-1 CLARK E10-1 (1C21) 83 Printed in PM 3083 CLARK Electrical Wiring & Battery Cables * Cablage electrique & cables de batterie * Verdrahtung & Batteriekabel * Instalack eletrica & cabos da bateria * Esquema electric° & cables de bateria * No. 1 Part No. 3900135 2 3981597 3 4 5 3586451 3900137 23586503 6 7 2 3586502 3586428 8 3 3586450 8A t43900132 9 3586445 10 3570331 11 3981114 12 3586445 3 3586427 13 13A 14 .53570330 13B t4 '63981144 14 3586448 15 653976 16 3900136 542134 17 3585358 18 19 3585356 3585360 20 21 3586449 22 23 3981597 t 7 522900 *4189A101FSC Description Harness Qty. 1 1 1 1 1 Wire Harness Harness Wire 1 Wire Harness 1 Harness 1 Harness 2 Wire 1 Cable 1 Cable 2 Wire 1 1 1 1 1 Cable 1 Cable Cable Harness Wire Harness Wire Wire Harness Wire Harness Wire 1 Wire 1 1 1 1 1 1 1 Description harnais fil harnais harnais fil fil harnais harnais harnais fil cable cable fil cable cable cable harnais fil harnais fil fil harnais fil harnais fil fil Benennung Kabelbaum Draht Kabelbaum Kabelbaum Draht Draht Kabelbaum Kabelbaum Kabelbaum Draht Kabel Kabel Draht Kabel Kabel Kabel Kabelbaum Draht Kabelbaum Draht Draht Kabelbaum Draht Kabelbaum Draht Draht Descripcicin mazo cable mazo mazo cable cable mazo mazo Descricjo chicote fio chicote chicote fio fio chicote chicote chicote fio cabo cabo fio cabo cabo cabo chicote fio chicote fio fio chicote fio chicote fio fio mazo cable cable cable cable cable cable cable mazo cable mazo cable cable mazo cable mazo cable cable 288FSC 2 4189A132FSC 145FSC 3 4189A110FSC & 109FSC 4 4189A101FSC 5 Battery to Battery Relay. Batterie au relais de batterie. Batterie zur Relais Batterie. Bateria ao rele da bateria. Bateria a rale de la bateria. 6 Battery Relay to Starter. Relais de batterie au dernarreur. Relais Batterie zur Anlasser. Rale da bateria ao arranque. Rele de la bateria al arranque. 'Circuit breaker to buzzer. Disjoncteur au vibrateur. Sicherungsautomat zum Summer. Disjuntor a cigarra. Disyuntor a chicharra. Printed in U.S.A. PM 3083 (1C22) E11-2 CLARK r■ LC) CY) (i) I- El0A-1 (1C23) PM 3083 Printed in U.S.A. CUIRK Electrical Wiring & Battery Cables * Cablage electrique & cables de batterie * Verdrahtung & Batt eriekabel * Instalagdo eletrica & cabos da bateria * Esquema electric° & cables de bateria * No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Part No. 3900135 3900134 3586451 3900137 3586428 3586445 522900 3586450 3570331 3981114 3586445 3586427 3586448 653976 3900136 542134 3585358 3585356 3585360 3586449 3981597 2505670 1547361 Qty. 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Description Harness Harness Harness Harness Harness Wire Wire Harness Cable Cable Wire Cable Harness Wire Harness Wire Wire Harness Wire Harness Wire Wire Wire Description harnais harnais harnais harnais harnais fil fil harnais cable cable fil cable harnais fil harnais flu fil harnais fil harnais fil fil fil Benennung Kabelbaum Kabelbaum Kabelbaum Kabelbaum Kabelbaum Draht Draht Kabelbaum Kabel Kabel Draht Kabel Kabelbaum Draht Kabelbaum Draht Draht Kabelbaum Draht Kabelbaum Draht Draht Draht Descrigio chicote chi cote chi cote chicote chicote fio fio chicote cabo cabo fio cabo chicote fio chi cote fio fio chicote fio chicote fio fio fio Descripcion mazo mazo mazo mazo mazo cable cable mazo cable cable cable cable mazo cable mazo cable cable mazo cable mazo cable cable cable *4189A289FSC PM 3083 Printed in U.S.A. (1C24) A-1 PI Electrical Wiring Color Code * Codes des couleurs du cablage electrique Verdrahtungsfarbschliissel * Codigo de cores da instalack eletrica * Calve de colores para instalacion electica CLARK No. Color Color Code 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Red & Black Red Yellow & Black Green Green White & Blue White & Blue Red & Green White & Red Black & Yellow Black & Yellow Yellow Red & Blue Red Red & Blue Red & Blue Red & Blue Blue Red & Yellow Red & Yellow Green & Red Red & Green White & Red Red & Blue Yellow & Black Brown White & Blue Red & Black White & Red Yellow & Red Red & Black Green Green & White Light Green Light Green Black & White Black & White Black & White Black & White Black & White Yellow & Green Black & White Brown Green & White Blue Ignition switch to starter Ignition switch to hourmeter Horn relay to horn switch Dimmer switch to LH headlamp Dimmer switch to LH headlamp Bucket leveler limit switch to solenoid valve 5 Amp circuit breaker to horn relay 10 Amp circuit breaker to RH tail light Stop light switch to RH stop light Ignition switch to neutral start switch Engine oil pressure sender to engine oil pressure warning light Voltage regulator to battery warning light Engine temperature sender to test switch Converter temperature sender to converter temperature warning light Voltage regulator to ground 10 Amp circuit breaker to back-up lights (via No. 58) Thermo start switch to thermo start Engine oil pressure warning light to parking brake warning light Parking brake limit switch to parking brake warning light Brake air pressure sender to brake air pressure warning light Brake air pressure warning light to engine temperature warning light Converter temperature warning light to brake air pressure warning light Engine temperature warning light to engine oil pressure warning light Engine temperature warning light to test switch 1 Amp circuit breaker to battery warning light Battery warning light to converter temperature warning light 10 Amp circuit breaker to back-up indicator light Back-up indicator light to ground Test switch to ground (via No. 28) 10 Amp circuit breaker to dimmer switch Light switch to 10 Amp circuit breaker Light switch to 5 Amp circuit breaker 5 Amp circuit breaker to 1 Amp circuit breaker 1 Amp circuit breaker to light switch Light switch to 10 Amp circuit breaker Stop light switch to 1 Amp circuit breaker 1 Amp circuit breaker to solenoid valve Brake air pressure sender to ground Parking brake limit switch to ground Ignition switch to 5 Amp fuse to stop light switch Test switch to converter temperature warning light Buzzer to 6 warning lights LH headlamp to RH headlamp LH headlamp to RH headlamp Bucket leveler limit switch to ground *4189A101FSC —4.288FSC Printed in U.S.A. PM 3083 (1D2) E13 2 - 0 MARK Electrical Wiring Color Code * Codes des couleurs du ablage electrique * Verdrahtungsfarbschlussel * Codigo de cores da instalack eletrica * Clave de colores para instalacion electica * No. Color Color Code 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Yellow & Red Red & White Red #10 Green White #10 Red & White #10 Red & White Blue Yellow Red & White Red & White Yellow & Green Black & Yellow White Black Horn relay to horn Alternator to ground Alternator to voltage regulator Alternator to voltage regulator Alternator to voltage regulator Voltage regulator to starter Hourmeter to ground RH stop light to LH stop light RH tail light to LH tail light Stop lights to ground Back-up lights to ground Neutral start switch to starter 10 Amp circuit breaker to back-up lights (via No. 16) Speedometer sender to speedometer Speedometer sender to ground 2 4189A132FSC--145FSC only A — Back-up Lights B — Stop & tail lights C — Engine temp. sender D — Alternator E — Thermo Start F — Converter temp. sender G — Voltage regulator H — Parking brake limit switch 2 1 — Horn switch J — Engine oil press. warning light K — Brake air press. warning light L — Battery warning light M — Stop light switch N — Horn switch 0 — Back-up indicator light P — Dimmer switch — Light switch R — Brake air press. sender S — Ignition switch T — Thermo start switch U — 1 Amp circuit breaker V — 1 Amp circuit breaker W — 5 Amp circuit breaker X — 10 Amp circuit breaker Y — 10 Amp circuit breaker Z — Test switch AA — Converter temp. warning light BB — Engine temp. warning light CC — Parking brake warning light DO — Buzzer EE — Headlamps FF — Batteries GG — Bucket leveler limit switch HH — Horn relay JJ — Horn KK — Solenoid valve LL — 5 Amp fuse MM — Neutral start switch NN — Hourmeter 00 — Engine oil press. sender PP — Starter solenoid 00 — Starter RR — Speedometer SS — Speedometer sender *4189A101FSC --288FSC Printed in U.S.A. PM 3083 (1D4) E15-2 m 9' 3 CD 0. v3 g C (.4 if, o . 03 . Electrical Wiring Color Code * Codes des couleurs du cablage electrique * Verdrahtungsfarbschlussel * COdigo de cores da instalacgo eletrica * Clave de colores para instalacion electica * CIARK No. Couleur Code de Couleur 1 Rouge et Noir 2 Rouge 3 Jaune et Noir 4 Vert 5 Vert 6 Blanc et Bleu 7 Blanc et Bleu 8 Rouge et Vert 9 Blanc et Rouge 10 Blanc et Jaune 11 Noir et Jaune 12 Jaune 13 Rouge et Bleu 14 Rouge 15 Rouge et Bleu 16 Rouge et Bleu 17 Rouge et Bleu 18 Bleu 19 Rouge et Jaune 20 Rouge et Jaune 21 Vert et Rouge 22 Rouge et Vert 23 Blanc et Rouge 24 Rouge et Bleu 25 Jaune et Noir 26 Brun 27 Blanc et Bleu 28 Rouge et Noir 29 Blanc et Rouge 30 Jaune et Rouge 31 Rouge et Noir 32 Vert 33 Vert et Blanc 34 Vert Pale 35 Vert pale 36 Noir et Blanc 37 Noir et Blanc 38 Noir et Blanc 39 Noir et Blanc 40 Noir et Blanc Commutateur d'allumage au demarreur Commutateur d'allumage au chronometre Relais du klaxon a l'interrupteur du klaxon Commutateur de phare-code aux phares Commutateur de phare-code aux phares Commutateur de limite du niveleur de godet a la valve solenoIde Interrupteur de circuit de 5 Amp au relais du klaxon Interrupteur de circuit de 10 Amp aux phares arrieres Commutateur des feux d'arret aux feux d'arret arriere Commutateur d'allumage au commutateur de depart neutre Transmetteur de pression de l'huile du moteur a la lampe du voyant de pression d'huile du moteur Regulateur de voltage a Ia lampe du voyant de la batterie Transmetteur de temperature du moteur au commutateur temoin Transmetteur de temperature du convertisseur a lampe du voyant de temperature du convertisseur Regulateur de voltage au sol Interrupteur du circuit de 20 Amp aux feux de recul (via No. 58) Commutateur de depart de l'air chaud au depart de l'air chaud Lampe du voyant de pression d'huile du moteur Commutateur de limite du frein parking a Ia lampe du voyant du frein parking Transmetteur de pression d'air des freins a la lampe du voyant de pression d'air des .freins Lampe du voyant de pression d'air des freins a la lampe du voyant de la temperature du moteur Lampe du voyant de temperature du convertisseur a Ia lampe du voyant de pression d'huile du moteur Lampe du voyant de temperature du moteur a Ia lampe du voyant de pression d'huile du moteur Lampe du voyant de la temperature du moteur au commutateur temoin Interrupteur du circuit de 1 Amp a Ia lampe du voyant de Ia batterie Lampe du voyant de la batterie a la lampe du voyant de temperature du convertisseur Interrupteur de circuit de 10 Amp a Ia lampe du feu de recul Lampe du feu de recul au sol Commutateur temoin au sol (via No. 28) Interrupteur du circuit de 10 Amp au commutateur de phare-code Commutateur de lampe a l'interrupteur de circuit de 10 Amp Commutateur de lampe a l'interrupteur du circuit de 5 Amp Interrupteur du circuit de 5 Amp a I'interrupteur du circuit de 1 Amp Interrupteur du circuit de 1 Amp au commutateur de lampe Commutateur de la lampe a l'interrupteur du circuit de 10 Amp Commutateur de feux d'arret a I'interrupteur du circuit de 1 Amp Interrupteur du circuit de 1 Amp a la valve solenoIde Transmetteur de pression d'air des freins au sol Commutateur de limite du frein parking au sol Commutateur d'allumage au fusible de 5 Amp au commutateur de feu d'arret *4189A101FSC--+288FSC Printed in U.S.A. PM 3083 (1D6) E17 2 - CWIRK E18-1 (1D7) Printed in U.S.A. PM 3083 Electrical Wiring Color Code * Codes des couleurs du cablage electrique * Verdrahtungsfarbschlussel * Codigo de cores da instalack eletrica * Clave de colores para instalacion electica * CLgIRK No. Couleur Code de Couleur 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Jaune et Vert Noir et Blanc Brun Vert et Blanc Bleu Jaune et Rouge Rouge et Blanc Rouge #10 Vert Blanc #10 Rouge et Blanc #10 Rouge et Blanc Bleu Jaune Rouge et Blanc Rouge et Blanc Jaune et Vert Noir et Jaune Blanc Noir Commutateur temoin a la lampe du voyant de temperature du convertisseur Sonnerie a 6 lampes de voyants Phare avant au phare arriere Phare avant au phare arriere Commutateur de limite du niveleur de godet Relais du klaxon au klaxon Alternateur au sol Alternateur au regulateur de voltage Alternateur au regulateur de voltage Alternateur au regulateur de voltage Regulateur de voltage au demarreur Compteur au sol Feu d'arret CD a feu d'arret CG Feu arriere CD a feu arriere CG Feux d'arret au sol Feux de recul au sol Commutateur de depart neutre au demarreur Interrupteur de circuit de 10 Amp aux feux de recul (via No. 16) Transmetteur de compteur de vitesse au compteur de vitesse Transmetteur de compteur de vitesse au sol 2 4189A132FSC-045FSC seulement A — Feux de recul B — Feux d'arret et arriere C — Transmetteur de temp. du moteur D — Alternateur E — Depart d'air chaud F — Transmetteur de temp. du convertisseur G — Regulateur de voltage H — Commutateur de limite du frein parking 2 1— Commutateur de klaxon J — Lampe du voyant de press. d'huile du moteur K — Lampe du voyant de press. d'air des freins L — Lampe du voyant de la batterie M — Commutateur des feux d'arret N — Commutateur du klaxon 0 — Lampe du voyant P — Commutateur des phares-code o — Commutateur de lampe R — Transmetteur de press. d'air des freins S — Commutateur d'allumage T — Commutateur de depart d'air chaud U — Interrupteur de circuit de 1 Amp V — Interrupteur de circuit de 1 Amp W — lnterrupteur de circuit de 5 Amp X — Interrupteur de circuit de 10 Amp Y — Interrupteur de circuit de 10 Amp Z — Commutateur temoin AA — Lampe du voyante de temp. du convertisseur BB — Lampe du voyant de temp. du moteur CC — Lampe du voyant du frein parking DO — Sonnerie EE — Feux avant FF — Batteries GG — Commutateur de limite du niveleur de piston HH — Relais du klaxon JJ — Klaxon KK — Valve solenoide LL — Fusible de 5 Amp MM — Commutateur de depart neutre NN — Chronometre 00 — Transmetteur de press. d'huile du moteur PP — Solent:ide du demarreur 00 — Demarreur RR — Compteur SS — Transmetteur du compteur *4189A101FSC —÷288FSC Printed in U.S.A. PM 3083 (1D8) E19-2 m O 0 CD Electrical Wiring Color Code* Codes des couleurs du cablage electrique* Verdrahtungsfarbschliissel* Codigo de cores da instalac-ao eletrica* Clave de colores para instalacion electica* Nr. Farbe Farbenschlussel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Rot und Schwarz Rot Gelb und Schwarz Griin Griin Weiss und Blau Weiss und Blau Rot und Grun Weiss und Rot Schwarz und Gelb Schwarz und Gelb Gelb Rot und Blau Rot Rot und Blau Rot und Blau Rot und Blau Blau Rot und Gelb Rot und Gelb Griin und Rot Rot und Griin Weiss und Rot Rot und Blau Gelb und Schwarz Bran Weiss und Blau Rot und Schwarz Weiss und Rot Gelb und Rot Rot und Schwarz Grun Griin und Weiss Hellgriin Hellgriin Schwarz und Weiss Schwarz und Weiss Schwarz und Weiss Schwarz und Weiss Schwarz und Weiss Ziindschalter zum Anlasser Ziindschalter zum Zeitzahler Hornrelais zum HOrnerschalter Abblendschalter zum linken Scheinwerfer Abblendschalter zum linken Scheinwerfer Becherrichtgrenzschalter zum Magnetventil 5 Amp Trennschalter zum Hornrelais 10 Amp Trennschalter zum rechten Riicklicht Bremslichtschalter zum rechten Bremslicht Zundschalter zum Neutralanlassschalter MotorOldruckmessgerat zum MotorOldruckwarnlicht Spannungsgleichhalter zum Batteriewarnlicht Motortemperaturmessgerat zum Probeschalter Stromumformertemperaturmessgerat zum Stromumformerwarnlicht Spannungsgleichhalter zum Boden 10 Amp Trennschalter zu den Riickfahrscheinwerfern (Ober Nr. 58) "Thermo Start"-Schalter zum "Thermo Start" MotorOldruckwarnlicht zum Handbremswarnlicht Handbremsgrenzschalter zum Handbremswarnlicht Bremsluftdruckmessgerat zum Bremsluftdruckwarnlicht Bremsluftdruckwarnlicht zum Motortemperaturwarnlicht Stromumformerwarnlicht zum Bremsluftdruckwarnlicht Motortemperaturwarnlicht zum MotorOldruckwarnlicht Motortemperaturwarnlicht zum Probeschalter 1 Amp Trennschalter und Batteriewarnlicht Batteriewarnlicht zum Stromumformertemperaturwarnlicht 10 Amp Trennschalter zum Riickfahranzeigelicht Ruckfahranzeigelicht zum Boden Probeschalter zum Boden (Ober Nr. 28) 10 Amp Trennschalter zum Abblendlicht Lichtschalter zum 10 Amp Trennschalter Lichtschalter zum 5 Amp Trennschalter 5 Amp Trennschalter zum 1 Amp Trennschalter 1 Amp Trennschalter zum Lichtschalter Lichtschalter zum 10 Amp Trennschalter Stopplichtschalter zum 1 Amp Trennschalter 1 Amp Trennschalter zum Magnetventil Bremsluftdruckmessgerat zum Boden Handbremsgrenzschalter zum Boden Ziindschalter zur 5 Amp Sicherung zum Stopplichtschalter *4189A101FSC Printed in U.S.A. PM 3083 CLARK 288FSC (1D10) E21 2 - 0 -1? CD C o. co TS-13800 Electrical Wiring Color Code * Codes des couleurs du cablage electrique * Verdrahtungsfarbschlussel * COdigo de cores da instalack eletrica * Clave de colores para instalacion electica * Nr. Farbe FarbenschlOssel 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Gelb und Gri.in Schwarz und Weiss Brun Grun und Weiss Blau Gelb und Rot Rot und Weiss Rot Nr. 10 Gran Weiss Nr. 10 Rot und Weiss Nr. 10 Rot und Weiss Blau Gelb Rot und Weiss Rot und Weiss Gelb und Griin Schwarz und Gelb Weiss Schwarz Probeschalter zum Stromumformertemperaturwarnlicht Summer zu den 6 Warnlichtern Linker Scheinwerfer zum rechten Scheinwerfer Linker Scheinwerfer zum rechten Scheinwerfer Becherrichtgrenzschalter zum Boden Hornrelais zum Horn Wechselstromgenerator zum Boden Wechselstromgenerator zum Spannungsgleichhalter Wechselstromgenerator zum Spannungsgleichhalter Wechselstromgenerator zum Spannungsgleichhalter Spannungsgleichhalter zum Anlasser Zeitzahler zum Boden Rechtes Stopplicht zum linken Stopplicht Rechtes RUcklicht zum linken Riicklicht Stopplichter zum Boden Ruckfahrlichter zum Boden Neutralanlassschalter zum Anlasser 10 Amp Trennschalter zu den Rtickfahrlichtern (Ober Nr. 16) Tachometermessgerat zum Tachometer Tachometermessgerat zum Boden 2 4189A132FSG—>145FSC CLARK ausschliesslich A — ROckfahrlichter B — Stapp- und Rucklic• er C — Motortemperatunr sgerat D — Wechselstromgen tor E — Thermo Start F — Stromumformertemperaturmessgerat G — Spannungsgleichhalter H — Handbremsgrenzschalter 2 1— Hornschalter J — Motortildruckwarnlicht K — Bremsluftdruckwarnlicht L — Battenewarnlicht M — Stopplichtschalter N — Hornschalter 0 — ROckfahranzeigelicht P — Abblendschalter Q — Lichtschalter R — Bremsluttdruckmessgerat S — Ziindschalter T — "Thermo Start"-Schalter U — 1 Amp Trennschalter V — 1 Amp Trennschalter W — 5 Amp Trennschalter X — 10 Amp Trennschalter Y — 10 Amp Trennschalter Z — Probeschalter AA — Stromumformertemperaturmessgerat BB — Motortemperatunvarnlicht CC — Handbremswarnlicht OD — Summer EE — Scheinwerfer FF — Batterien GG — Becherrichtgrenzschalter HH — Hornrelais JJ — Horn KK — Magnetventil LL — 5 Amp Sicherung MM — Neutralanlassschalter NN — Zeitzahler 00 — Motoroldruckmessgerat PP — Anlassersolenoid QQ — Anlasser RR — Tachometer SS — Tachometermessgerat *4189A101FSC --+288FSC Printed in U S.A. PM 3083 (1012) E23-2 m N.) Cia MARK Electrical Wiring Color Code * Codes des couleurs du cablage electrique * Verdrahtungsfarbschlassel * Codigo de cores da instalack eletrica * Clave de colores para instalacion electica * No. Cor Codigo de cor 1 Vermelha e Preta 2 Vermelha 3 Amarela e Preta 4 Verde 5 Verde Branca e Azul 6 7 Branca e Azul 8 Vermelha e Verde Branca e Vermelha 9 10 Preta e Amarela 11 Preta e Vermelha 12 Amarela 13 Vermelha e Azul 14 Vermelha 15 Vermelha e Azul Vermelha e Azul 16 17 Vermelha e Azul 18 Azul Vermelha e Amarela 19 20 Vermelha e Amarela Verde e Vermelha 21 Vermelha e Verde 22 23 Branca e Vermelha Vermelha e Azul 24 25 Amarela e Preta Marron 26 27 Branca e Azul Vermelha e Preta 28 29 Branca e Vermelha Amarela e Vermelha 30 31 Vermelha e Preta 32 Verde 33 Verde e branca 34 Verde Claro Verde Claro 35 36 Preta e Branca 37 Preta e Branca Preta e Branca 38 Preta e Branca 39 40 Preta e Branca Chave de ignicao ao iniciador do motor Chave de ignicao ao medidor de hora Relai da busina ao interruptor da busina Interruptor de luz baixa ao farol LE Interruptor de luz baixa ao farol LE Chave limite do cubo nivelador a valvula solenoide 5 Amp quebrador de circuito ao relai da busina 10 Amp quebrador de circuito a luz trazeira Chave da luz de estacionamento a luz de estacionamento Chave de ignicao a chave de ponto neutro Transmissor da pressao de oleo do motor a luz de aviso da pressao de oleo do motor Regulador de voltagem a bateria da luz de aviso Transmissor de temperatura do motor a chave de teste Transmissor do conversor de temperatura a luz de aviso do conversor de temperatura Regulador de voltagem ao terra 10 Amp quebrador de circuito as luzes de marcha a re (via No. 58) Chave de arranque termico ao arranque termico Luz de aviso da pressao de oleo do motor a luz de aviso do freio de mao Chave limite do freio de mao a luz de aviso do freio de mao Transmissor da pressao de ar do freio a luz de aviso da pressao de ar do freio Luz de aviso da pressao de ar do freio a luz de aviso da temperatura do motor Luz de aviso do conversor de temperatura a luz de aviso da pressao de ar do freio Luz de aviso da temperatura do motor ao compressor de oleo do motor Luz de aviso da temperatura do motor a chave de teste 1 Amp quebrador de circuito a bateria da luz de aviso Luz de aviso da bateria a luz de aviso do conversor de temperatura 10 Amp quebrador de circuito a Iuz indicadora de marcha a re Luz indicadora de marcha a re ao terra Chave de teste ao terra (via No. 28) 10 Amp quebrador de circuito ao botao de luz baixa Chave da luz ao 10 Amp quebrador de circuito Chave da luz ao 5 Amp quebrador de circuito 5 Amp quebrador de circuito ao 1 Amp quebrador de circuito 1 Amp quebrador de circuito a chave da luz Chave da luz ao 10 Amp quebrador de circuito Chave da Iuz de estacionamento ao 1 Amp quebrador de circuito 1 Amp quebrador de circuito a valvula solenoide Transmissor da pressao de ar ao freio ao terra Chave limite do freio de mao ao terra Chave de ignicao ao 5 Amp fusivel a chave da luz de estacionamento *4189A101FSC --p Printed in U.S.A. PM 3083 (1D14) E25-2 m ...a 0 .—a 01 Electrical Wiring Color Code * Codes des couleurs du cablage electrique Verdrahtu ngsfarbsch I iissel * Codigo de cores da instalac5o eletrica * Clave de colores para instalacion electrica * No. Cor Codigo de cor 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Amarela e Verde Preta e Branca Marron Verde e Branca Azul Amarela e Vermelha Verde e Branca Vermelha #10 Verde Branca #10 Vermelha e Branca #10 Vermelha e Branca Azul Amarela Vermelha e Branca Vermelha e Branca Amarela e Verde Preta e Amarela Branca Preta Chave de teste a Iuz de aviso do conversor de temperatura Susurrador eletrico a 6 luzes de aviso Farol LE ao farol LD Farol LE ao farol LD Chave limite do cubo nivelador ao terra Relai da busina a busina Alternador ao terra Alternador ao regulador de voltagem Alternador ao regulador de voltagem Alternador ao regulador de voltagem Regulador de voltagem ao iniciador rotativo do motor Medidor de hora ao terra Luz de estacionamento LD a Iuz de estacionamento LE Luz trazeira LD a luz trazeira LE Luzes de estacionamento ao terra Luzes de marcha a re ao terra Chave de ponto neutro ao iniciador rotativo do motor 10 Amp quebrador de circuito as luzes de marcha a re (via No. 16) Transmissor do velocimetro ao velocimetro Transmissor do velocimetro ao terra 2 4189A132FSC--0145FSC CUIRK somente A — Luzes de marcha a re B — Luzes de estacionamento e trazeiras C — Transmissor de temperatura do motor — Alternador E — Arranque termico F — Transmissor do conversor de temperatura G — Regulador de voltagem H — Chave limite do freio de mao 2 1— Chave da busina J — Luz de aviso da pressao de oleo do motor K — Luz de aviso da pressio de ar do freio L — Luz de aviso da bateria M — Chave da luz de estacionamento N — Bodo da busina 0 — Luz indicadora de marcha a re P — Chave da luz baixa Q — Chave da luz R — Transmissor da pressio de ar do freio S — Chave de ignicao T — Chave de arranque termico U — 1 Amp quebrador de circuito V — 1 Amp quebrador de circuit° W — 5 Amp quebrador de circuito X — 10 Amp quebrador de circuito Y — 10 Amp quebrador de circuito Z — Chave de teste AA — Luz de aviso do conversor de temperatura BB — Luz de aviso da temperatura do motor CC — Luz de aviso do freio de mao DD — Susurrador eletrico EE — Farol FF — Baterias GG — Chave limite ao cubo nivelador HH — Relai da busina JJ — Busina KK — Uvula solenoide LL — Fusivel de 5 Amp MM — Chave de ponto neutro NN — Medidor de hora 00 — Transmissor da pressao de oleo do motor PP — Iniciador rotativo do motor solenoide QQ — Iniciador rotativo do motor RR — Velocimetro SS — Transmissor do velocimetro *4189A101FSC-0-288FSC Printed in U.S.A. PM 3083 (1D16) E27-2 m OD D Electrical Wiring Color Code * Codes des couleurs du cablage electrique Verdrahtungsfarbschliissel * Codigo de cores da instalack eletrica * Clave de colores para instalacion electica No. Color 1 Rojo y Negro 2 Rojo 3 Amarillo y Negro 4 Verde 5 Verde 6 Blanco y Azul 7 Blanco y Azul 8 Rojo y Verde 9 Blanco y Rojo 10 Negro y Amarillo 11 Negro y Amarillo 12 Amarillo 13 RojoyAzul 14 Rojo 15 Rojo y Azul 16 Rojo y Azul 17 RojoyAzul 18 Azul 19 Rojo y Amarillo Rojo y Amarillo 20 21 Verde y Rojo 22 Rojo y Verde 23 Blanco y Rojo 24 Rojo y Azul 25 Amarillo y Negro 26 Pardo 27 Blanco y Azul 28 Rojo y Negro 29 Blanco y Rojo 30 Amarillo y Rojo 31 Rojo y Negro 32 Verde 33 Verde y Blanco 34 Verde Claro 35 Verde Claro 36 Negro y Blanco 37 Negro y Blanco 38 Blanco y Negro 39 Negro y Blanco 40 Negro y Blanco CUIRK * * COdigo del Color Interruptor del encendido al arranque Interruptor del encendido al contador de horas Relevador de bocina al interruptor de bocina Regulador de intensidad de luz al faro delantero de la mano izquierda Regulador de intensidad de luz al faro delantero de Ia mano izquierda Interruptor del limite del nivelador del cubo a Ia valvula de solenoide Interruptor de circuito de 5 Amperios al relevador de bocina Interruptor de circuito de 10 Amperios a la luz de cola de la mano derecha Interruptor de la luz de parada de Ia mano derecha Interruptor del encendido al interruptor de arranque en neutral Transmisor de la presion del aceite dei motor a la luz de aviso de la presiOn de aceite del motor Regulador de voltaje a Ia Iuz de aviso del acumulador o baterla Transmisor de la temperatura del motor al interruptor de prueba Transmisor de Ia temperatura del convertidor a la Iuz de aviso de la temperatura del convertidor Regulador de voltaje a toma a tierra Interruptor de circuito de 10 Amperios a las luces de contramarcha (via de No. 58) Interruptor de arranque termico al arranque termico Luz de aviso de Ia presion de aceite del motor a la Iuz de aviso del freno de estacionamiento Interruptor del limitador del freno de estacionamiento a Ia Iuz de aviso del freno de estacionamiento Transmisor de la presion de aire del freno a la Iuz de aviso de Ia presiOn de aire del freno Luz de aviso de Ia presiOn de aire del freno a la Iuz de aviso de Ia temperatura del motor Luz de aviso de Ia temperatura del convertidor a la luz de aviso de Ia presion de aire del freno Luz de aviso de Ia temperatura del motor a Ia Iuz de aviso de Ia presion de aceite del motor Luz de aviso de Ia temperatura del motor al interruptor de prueba Interruptor de circuito de 1 Amperio a Ia luz de aviso del acumulador o baterla Luz de aviso del acumulador a Ia luz de aviso de la temperatura del convertidor Interruptor de circuito de 10 Amperios a Ia Iuz indicadora de contramarcha Luz indicadora de contramarcha a toma a tierra Interruptor de prueba a toma a tierra (via No. 28) Interruptor de aviso de 10 Amperios al regulador de intensidad de luz Interruptor de luz al interruptor de circuito de 10 Amperios lnterruptor de luz al interruptor de circuito de 5 Amperios Interruptor de circuito de 5 Amperios al interruptor de circuito de 1 Amperio Interruptor de circuito de 1 Amperio al interruptor de luces Interruptor de la Iuz al interruptor de circuito de 10 Amperios lnterruptor de Ia luz de parada al interruptor de circuito de 1 Amperio Interruptor de circuito de 1 Amperio a Ia valvula de solenoide Transmisor de Ia presion de aire del freno a toma a tierra Interruptor del limitador del freno de estacionamiento a toma a tierra Interruptor del encendido al fusible de 5 Amperios hasta el interruptor de la luz de parada *4189A101FSC —÷288FSC Printed in U.S.A. PM 3083 (1018) E29-2 m 0 CD Electrical Wiring Color Code * Codes des couleurs du cablage electrique * Verdrahtungsfarbschliissel * Codigo de cores da instalack eletrica * Clave de colores para instalacion electica * MARK No. Color C6digo del Color 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Amarillo y Verde Negro y Blanco Pardo Verde y Blanco Azul Amarillo y Rojo Rojo y Blanco Rojo #10 Verde Blanco #10 Rojo y Blanco #10 Rojo y Blanco Azul Amarillo Rojo y Blanco Rojo y Blanco Amarillo y Verde Negro y Amarillo Blanco Negro Interruptor de prueba a la luz de aviso de la temperatura del convertidor Zumbidor a 6 luces de aviso Faro delantero de la mano izquierda al faro delantero de Ia mano derecha Faro delantero de la mano izquierda al faro delantero de la mano derecha Interruptor del limite del nivelador del cubo a toma a tierra Relevador de bocina a Ia bocina Alternador a toma a tierra Alternador al regulador de voltaje Alternador al regulador de voltaje Alternador al regulador de voltaje Regulador de voltaje al arranque Contador de horas a toma a tierra Luz de parada de la mano derecha a luz de parada de la mano izquierda Luz de cola de la mano derecha a luz de cola de Ia mano izquierda Luces de parada a toma a tierra Luces de contramarcha a toma a tierra Interruptor de arranque en neutral al arranque Interruptor de circuito de 10 Amperios a las luces de contramarcha (via de No. 16) Transmisor del velocimetro al velocimetro Transmisor del velocimetro a toma a tierra 2 4189A132FSC-045FSC solamente A — Luces de contramarcha B — Luces de parada y de cola C — Transmisor de Ia temperatura del motor — Alternador E — Arranque termico F — Transmisor de Ia temp. del convertidor G — Regulador de voltaje H — Interruptor del limitador del freno de estacionamiento 21— Interruptor de bocina J — Luz de aviso de la ores. del aceite del motor K — Luz de aviso de la pres. de aire del freno L — Luz de aviso del acumulador o baterfa M — Interruptor de la luz de parada N — Interruptor de bocina 0 — Luz indicadora de contramarcha P — Regulador de intensidad de luz — Interruptor de luz R — Transmisor de la ores. de aire del freno S — Interruptor del encendido T — Interruptor del termo arranque U — Interruptor de circuito de 1 Amperio V — Interruptor de circuito de 1 Amperio W — Interruptor de circuito de 5 Amperios X — Interruptor de circuito de 10 Amperios Y — Interruptor de circuito de 10 Amperios Z — Interruptor de prueba AA — Luz de aviso de la temp. del convertidor BB — Luz de aviso de la temp. del motor CC — Luz de aviso del freno de estacionamiento DD — Zumbidor EE — Faros delanteros FF — Acumuladores o baterfas GG — Interruptor del Ifmite del nivelador del cubo HH — Relevador de bocina JJ — Bocina KK — Uvula de solenoide LL — Fusible de 5 Amperios MM — Interruptor de arranque neutral Contador de horas NN 00 — Transmisor de Ia pres. de aceite del motor PP — Solenoide del arranque 00 — Arranque RR — Velocimetro SS — Transmisor del velocimetro *4189A101FSC--÷288FSC Printed in U.S.A. PM 3083 (1D20) E31.2 CN CLARK r ... 7.: 7C.)) 1--- E12A-1 (1021) PM 3083 Printed in U.S.A. Electrical Wiring Color Code * Codes des couleurs du cablage electrique * Verdrahtungsfarbschlussel * Codigo de cores da instalagao eletrica * Clave de colores para instalacion electrica * No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 CUIRK Color Color Code Red & Black Red Yellow & Black Green Green White & Blue White & Blue Red & Green White & Red Black & Yellow Black & Yellow Yellow Red & Blue Red Red & Blue Red & Blue Red & Blue Blue Red & Yellow Red & Yellow Green & Red Red & Green White & Red Red & Blue Yellow & Black Brown White & Blue Red & Black White & Red Yellow & Red Red & Black Green Green & White Light Green Light Green Black & White Black & White Ignition Switch to Starter Ignition switch to hourmeter Horn relay to horn switch Dimmer switch to LH headlamp Dimmer switch to LH headlamp Bucket leveler switch to solenoid valve 5 Amp circuit breaker to horn relay 10 Amp circuit breaker to RH tail light Stop light switch to RH stop light Ignition switch to neutral start switch Engine oil pressure sender to engine oil pressure warning light Voltage regulator to battery warning light Engine temperature sender to test switch Converter temperature sender to converter temperature warning light Voltage regulator to ground 10 Amp circuit breaker to back-up lights (via Ref. No. 58) Thero start switch to thermo start Engine oil pressure warning light to parking brake warning light Parking brake limit switch to parking brake warning light Brake air pressure sender to brake air pressure warning light Brake air pressure warning light to engine temperature warning light Converter temperature warning light to brake air pressure warning light Engine temperature warning light to engine oil pressure warning light Engine temperature warning light to test switch 1 Amp circuit breaker to battery warning light Battery warning light to converter temperature warning light 10 Amp circuit breaker to back-up indicator light Back-up indicator light to ground Test switch to ground (via Ref. No. 28) 10 Amp circuit breaker to dimmer switch Light switch to 10 Amp circuit breaker Light switch to 5 Amp circuit breaker 5 Amp circuit breaker to 1 Amp circuit breaker 1 Amp circuit breaker to light switch Light switch to 10 Amp circuit breaker Stop light switch to 1 Amp circuit breaker 1 Amp circuit breaker to solenoid valve *4189A289FSC &— PM 3083 Printed in U.S.A. (1022) E13A-1 CLARK CN F- E14A-1 ( 1 D23) PM 3083 Printed in U.S.A. Electrical Wiring Color Code * Codes des couleurs du cablage electrique * Verdrahtungsfarbschlussel * Codigo de cores da instalacao eletrica * Clave de colores para instalacion electrica * No. 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 CUIRK Color Color Code Black & White Black & White Black & White Yellow & Green Black & White Brown Green & White Blue Yellow & Red Red & White Red #10 Green White #10 Red & White #10 Red & White Blue Yellow Red & White Red & White Yellow & Green Black & Yellow White Black Black Black Brake air pressure sender to ground Parking brake limit switch to ground Ignition switch to 5 Amp fuse to ground Test switch to converter temperature warning light Buzzer to 6 warning lights LH headlamp to RH headlamp LH headlamp to RH headlamp Bucket leveler limit switch to ground Horn relay to horn Alternator to ground Alternator to voltage regulator Alternator to voltage regulator Alternator to voltage regulator Voltage regulator to starter Hourmeter to ground RH stop light to LH stop light RH tail light to LH tail light Stop lights to ground Back-up lights to ground Neutral start switch to starter relay 10 Amp circuit breaker to back-up lights (via Ref. No. 16) Speedometer sender to speedometer . Speedometer sender to ground Starter relay to starter solenoid Starter relay to starter solenoid •4189A289FSC &— 45B PERKINS A — Back-up lights B — Stop & tail lights C — Engine temp. sender D — Alternator E — Thermo start F — Converter temp. sender G — Voltage regulator H — Parking brake limit switch I — Engine oil press. warning light J — Brake air press. warning light K — Battery warning light L — Stop light switch M — Horn switch N — Back-up indicator light 0 — Dimmer switch P — Light switch Q — Brake air press. sender R — Ignition switch S — Thermo start switch T — 1 Amp circuit breaker U — 1 Amp circuit breaker V — 5 Amp circuit breaker W — 10 Amp circuit breaker X — 10 Amp circuit breaker Y — Test switch Z — Converter temp. warning light PM 3083 Printed in U.S.A. AA — Engine temp. warning light BB — Parking brake warning light CC — Buzzer DD — Headlamps EE — Batteries FF — Bucket leveler limit switch GG — Horn relay HH — Horn JJ — Solenoid valve KK — 5 Amp fuse LL — Neutral start switch MM — Hourmeter NN — Engine oil press. sender 00 — Starter solenoid PP — Starter Q0 — Speedometer RR — Speedometer sender SS — Starter relay (1D24) E15A 1 - CUIRK cv r--- 7r (..%) I- El6A-1 (1E1) PM 3083 Printed in U.S.A. Electrical Wiring Color Code * Codes des couleurs du cablage electrique * Verdrahtungsfarbschliissel * Codigo de cores da instalacao eletrica * Clave de colores para instalacion electrica * No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 CUIRK Couleur Code de couleur Rouge et Noir Rouge Jaune et Noir Vert Vert Blanc et Bleu Blanc et Bleu Rouge et Vert Blanc et Rouge Blanc et Jaune Noir et Jaune Jaune Rouge et Bleu Rouge Rouge et Bleu Rouge et Bleu Rouge et Bleu Bleu Rouge et Jaune Rouge et Jaune Vert et Rouge Rouge et Vert Blanc et Rouge Rouge et Bleu Jaune et Noir Brun Blanc et Bleu Rouge et Noir Blanc et Rouge Jaune et Rouge Rouge et Noir Vert Vert et Blanc Vert pale Vert pale Noir et Blanc Noir et Blanc Commutateur d'allumage au demarreur Commutateur d'allumage au chronometre Relais du klaxon a l'interupteur du klaxon Commutateur de phare-code aux phares Commutateur de phare-code aux phares Commmutateur de limite du niveleur de godet a la valve solenoIde Interrupteur de circuit de 5 Amp au relais du klaxon Interrupteur de circuit de 10 Amp aux phares arrieres Commutateur des feux d'arret aux feux d'arret arriere Commutateur d'allumage au commutateur de depart neutre Transmetteur de pression de l'huile du moteur a la lampe du voyant de pression d'huile du moteur Regulateur de voltage a la lampe du voyant de Ia batterie Transmetteur de temperature du moteur au commutateur temoin Transmetteur de temperature du convertisseur a lampe du voyant de temperature du convertisseur Regulateur de voltage au sol Interrupteur du circuit de 20 Amp aux feux de recul (via Ref. No. 58) Commutateur de depart de fair chaud au depart de lair chaud Lampe du voyant de pression d'huile du moteur Commutateur de limite du frein parking a Ia lampe du voyant du frein parking Transmetteur de pression d'air des freins a la lampe du voyant de pression d'air des freins Lampe du voyant de pression d'air des freins a la lampe du voyant de la temperature du moteur Lampe du voyant de temperature du convertisseur a Ia lampe du voyant de pression d'huile du moteur Lampe du voyant de temperature du moteur a Ia lampe du voyant de pression d'huile du moteur Lampe du voyant de Ia temperature du moteur au commuutateur temoin Interrupteur du circuit de 1 Amp a la lampe du voyant de Ia batterie Lampe du voyant de la batterie a Ia lampe du voyant de temperature du convertisseur Interrupteur de circuit de 10 Amp a la lampe du feu de recul Lampe du feu de recul au sol Commutateur temoin au sol (via Ref. No. 28) Interrupteur du circuit de 10 Amp au commutateur de phare-code Commutateur de lampe a l'interrupteur de circuit de 10 Amp Commutateur de lampe a l'interrupteur du circuit de 5 Amp Interrupteur de circuit de 5 Amp a l'interrupteur du circuit de 1 Amp Interrupteur du circuit de 1 Amp au commutateur de lampe Commutateur de la lampe a l'interrupteur du circuit de 10 Amp Commutateur de feux d'arret a l'interrupteur du circuit de 1 Amp Interrupteur du circuit de 1 Amp a Ia valve solenoIde `4189A289FSC &— PM 3083 Printed in U.S.A. (1E2) E17A-1 CUIRK CN •:t 7 ()) H E18A-1 (1E3) PM 3083 Printed in U.S.A. Electrical Wiring Color Code * Codes des couleurs du cablage electrique * Verdrahtungsfarbschliissel * Codigo de cores da instalacao eletrica * Clave de colores para instalacion electrica * No. 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 CUIRK Couleur Code de couleur Noir et Blanc Noir et Blanc Jaune et Vert Noir et Blanc Brun Vert et Blanc Bleu Jaune et Rouge Rouge et Blanc Rouge #10 Vert Blanc #10 Rouge et Blanc #10 Rouge et Blanc Bleu Jaune Rouge et Blanc Rouge et Blanc Jaune et Vert Noir et Jaune Blanc Noir Noir Noir Commutateur de limite du frein parking au sol Commutateur d'allumage au fusible de 5 Amp au sol Commutateur temoin a la lampe du voyant de temperature du convertisseur Sonnerie a 6 lampes de voyants Phare avant au phare arriere Phare avant au phare arriere Commutateur de limite du niveleur de godet Relais du klaxon au klaxon Alternateur au sol Alternateur au regulateur de voltage Alternateur au regulateur de voltage Alternateur au regulateur de voltage Regulateur de voltage au demarreur Compteur au sol Feu d'arret CD a feu d'arret CG Feu arriere CD a feu arriere CG Feux d'arret au sol Feux de recul au sol Commutateur de depart neutre au demarreur Interrupteur de circuit de 10 Amp aux feux de recul (via Ref. No. 16) Transmetteur de compteur de vitesse au compteur de vitesse Transmetteur de compteur de vitesse au sol Relais du demarreur au solenoide du demarreur Relais du demarreur au solenoIde du demarreur *4189A289FSC &— 45B PERKINS A — Feux de recul B — Feux d'arret et arriere C — Transmetteur de temp. du moteur D — Alternateur E — Depart d'air chaud F — Transmetteur de temp. du convertisseur G — Regulateur de voltage H — Commutateur de limite du frein parking I — Lampe du voyant de press. d'huile du moteur J — Lampe du voyant de press. d'air des freins K — Lampe du voyant de la- batterie L — Commutateur des feux d'arret M — Commutateur du klaxon N — Lampe du voyant 0 — Commutateur des phares-code P — Commutateur de lampe 0 — Transmetteur de press. d'air des freins R — Commutateur d'allumage S — Commutateur de depart d'air chaud T — Interrupteur de circuit de 1 Amp U — Interrupteur de circuit de 1 Amp V — Interrupteur de circuit de 5 Amp W — Interrupteur de circuit de 10 Amp X — Interrupteur de circuit de 10 Amp Y — Commutateur temoin Z — Lampe du voyant de temp. du convertisseur PM 3083 Printed in U.S.A. AA — Lampe du voyant de temp. du moteur BB — Lampe du voyant du frein parking CC — Sonnerie DD — Feux avant EE — Batteries FF — Commutateur de Ii mite du niveleur de piston GG — Relais du klaxon HH — Klaxon JJ — Valve solenoIde KK — Fusible de 5 Amp LL — Commutateur de depart neutre MM — Chronometre NN — Transmetteur de press. d'huile du moteur 00 — SolenoIde du demarreur PP — Dernarreur 00 — Compteur RR — Transmetteur du compteur SS — Relais du demarreur (1E4) E19A-1 m O D m Ui TS-14172 Electrical Wiring Color Code * Codes des couleurs du cablage electrique * Verdrahtungsfarbschlussel * Codigo de cores da instalacao eletrica * CUIRK Cleve de colores para instalacion electrica * Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 Farbe Farbenschltissel Rot und Schwarz Rot Gelb und Schwarz Griin Griin Weiss und Blau Weiss und Blau Rot und Gran Weiss und Rot Schwarz und Gelb Schwarz und Gelb Gelb Rot und Blau Rot Rot und Blau Rot und Blau Rot und Blau Blau Rot und Gelb Rot und Gelb Grtin und Rot Rot und Griin Weiss und Rot Rot und Blau Gelb und Schwarz BrUn Weiss und Blau Rot und Schwarz Weiss und Rot Gelb und Rot Rot und Schwarz Griin Griin und Weiss Hellgriin HellgrUn Schwarz und Weiss Schwarz und Weiss Ziindschalter zum Anlasser andschalter zum Zeitzahler Hornrelais zum Hornerschalter Abblendschalter zum linken Scheinwerfer Abblendschalter zum linken Scheinwerfer Becherrictgrenzschalter zum Magnetventil 5 Amp Trennschalter zum Hornrelais 10 Amp Trennschalter zum rechten Rucklicht Bremslichtschalter zum rechten Bremslicht Zundschalter zum Neutralanlassschalter Motoroldruckmessgerat zum Motoriildruckwarnlicht Spannungsgleichhalter zum Batteriewarnlicht Motortemperaturmessgerat zum Probeschalter Stromumformertemperaturmessgerat zum Stromumformerwarnlicht Spannungsgleichhalter zum Boden 10 Amp Trennschalter zu den Ruckfahrscheinwerfern (Ober Ref. Nr. 58) "Thermo Start"-Schalter zum "Thermo Start" Motoroldruckwamlicht zum Handbremswarnlicht Handbremsgrenzschalter zum Handbremswarnlicht Bremsluftdruckmessgerat zum Bremsluftdruckwarnlicht Bremsluftdruckwarnlicht zum Motortemperaturwarnlicht Stromumformerwarnlicht zum Bremsluftdruckwarnlicht Motortemperaturwamlicht zum Motortildruckwarnlicht Motortemperaturwarnlicht zum Probeschalter 1 Amp Trennschalter und Batteriewamlicht Batteriewarnlicht zum Stromumformertemperaturwarnlicht 10 Amp Trennschalter zum RUckfahranzeigelicht ROckfahranzeigelicht zum Boden Probeschalter zum Boden (Ober Ref. Nr. 28) 10 Amp Trennschalter zum Abblendicht Lichtschalter zum 10 Amp Trennschalter Lichtschalter zum 5 Amp Trennschalter 5 Amp Trennschalter zum 1 Amp Trennschalter 1 Amp Trennschalter zum Lichtschalter Lichtschalter zum 10 Amp Trennschalter Stopplichtschalter zum 1 Amp Trennschalter 1 Amp Trennschalter zum Magnetventil *4189A289FSC &— PM 3083 Printed in U.S.A. (1E6) E21A-1 m 1:› m :12 CD a 5 -0 C n Dw • Ca TS-14172 Electrical Wiring Color Code * Codes des couleurs du cablage electrique * Verdrahtungsfarbschliissel * Codigo de cores da instalacao eletrica * Clave de colores para instalacion electrica * Nr. 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 •49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 CUIRK Farbe Farbenschliissel Schwarz und Weiss Schwarz und Weiss Schwarz und Weiss Gelb und Grun Schwarz und Weiss Briin Grun und Weiss Blau Gelb und Rot Rot und Weiss Rot Nr. 10 Grun Weiss Nr. 10 Rot und Weiss Nr. 10 Rot und Weiss Blau Gelb Rot und Weiss Rot und Weiss Gelb und Grun Schwarz und Gelb Weiss Schwarz Schwarz Schwarz Bremsluftdruckmessgerat zum Boden Handbremsgrenzschalter zum Boden Ziindschalter zur 5 Amp Sicherung zum Boden Probeschalter zum Stromumformertemperaturwarnlicht Summer zu den 6 Warnlichtern Linker Scheinwerfer zum rechten Scheinwerfer Linker Scheinwerfer zum rechten Scheinwerfer Becherrichtgrenzschalter zum Boden Hornrelais zum Horn Wechselstromgenerator zum Boden Wechselstromgenerator zum Spannungsgleichhalter Wechselstromgenerator zum Spannungsgleichhalter Wechselstromgenerator zum Spannungsglecihhalter Spannungsgleichhalter zum Anlasser Zeitzahler zum Boden Rechtes Stopplicht zum linken Stopplicht Rechtes Riicklicht zum linken Rucklicht Stopplichter zum Boden Riickfahrlichter zum Boden Neutralanlassschalter zum Anlasser 10 Amp Trennschalter zu den ROckfahrlichtern (Ober Ref. Nr. 16) Tachometermessgerat zum Tachometer Tachometermessgerat zum Boden Anlassrelais zum Solenoid des Anlassers Anlassrelais zum Solenoid des Anlassers *4189A289FSC &— 45B PERKINS A — RUckfahrlichter B — Stopp- und RUcklichter C — Motortemperaturmessgerat D — Wechselstromgenerator E — Thermo Start F — Stromumformertemperaturmessgerat G — Spannungsgleichhalter H — Handbremsgrenzschalter I — Motoraldruckwarnlicht J — Bremsluftdruckwarnlicht K — Batteriewarnlicht L — Stopplichtschalter M — Hornschalter N — Ruckfahranzeigelicht 0 — Abblendschalter P — Lichtschalter — Bremsluftdruckmessgerat R ZUndschalter S — "Thermo Start"-Schalter T — 1 Amp Trennschalter U — 1 Amp Trennschalter V -- 5 Amp Trennschalter W — 10 Amp Trennschalter X — 10 Amp Trennschalter Y — Probeschalter Z — StromumformertemperaturmessgerAt PM 3083 Printed in U.S.A. AA — Motortemperaturwarnlicht BB — Handbremswarnlicht CC — Summer DD — Scheinwerfer EE — Batterien FF — Becherrichtgrenzschalter GG — Hornrelais HH — Horn JJ — Magnetventil KK — 5 Amp Sicherung LL — Neutralanlassschalter MM — Zeitahler NN — Motoroldruckmessgerat 00 — Anlassersolenoid PP — Anlasser QQ — Tachometer RR — Tachometermessgerat SS — Anlasserrelais (1E8) E23A-1 c■.1 r, CLARK th I— E 24A-1 (1 E9) PM 3083 Printed in U.S.A. Electrical Wiring Color Code * Codes des couleurs du cablage electrique * Verdrahtungsfarbschliissel * Codigo de cores da instalacao eletrica * Clave de colores para instalacion electrica * No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 CUIRK Cor C6digo de cor Vermelha e Preta Vermelha Amarela e Preta Verde Verde Branca e Azul Branca e Azul Vermelha e Verde Branca e Vermelha Preta e Amarela Preta e Vermelha Amarela Vermelha e Azul Vermelha Vermelha e Azul Vermelha e Azul Vermelha e Azul Azul Vermelha e Amarela Vermelha e Amarela Verde e Vermelha Vermelha e Verde Branca e Vermelha Vermelha e Azul Amarela e Preta Marron Branca e Azul Vermelha e Preta Branca e Vermelha Amarela e Vermelha Vermelha e Preta Verde Verde e branca Verde Claro Verde Claro Preta e Branca Preta e Branca Chave de ignicao ao iniciador do motor Chave de ignicao ao medidor de hora Relai da busina ao interruptor da busina Interruptor de luz baixa ao farol LE Interruptor de Iuz baixa ao farol LE Chave limite do cubo nivelador a valvula solenoide 5 Amp quebrador de circuito ao relai da busina 10 Amp quebrador de circuito a luz traseira Chave da Iuz estacionamento a luz de estacionamento Chave de ignicao a chave de ponto neutro Transmissor da pressao de Oleo do motor a luz de aviso da pressao de Oleo do motor Regulador de voltagem a bateria da luz de aviso Transmissor de temperatura do motor a chave de teste Transmissor do conversor de temperatura a Iuz de aviso do conversor de temperatura Regulador de voltagem ao terra 10 Amp quebrador de circuitos as luzes de marcha a re (via Ref. No. 58) Chave de arranque termico ao arranque termico Luz de aviso da pressao de oleo do motor a luz de aviso do freio de mao Chave limite do freio de mao a Iuz de aviso do freio de mao Transmissor da pressao de ar do freio a Iuz de aviso da pressao de ar do freio Luz de aviso da pressao de ar do freio a luz de aviso da temperatura do motor Luz de aviso do conversor de temperatura a Iuz de aviso da pressao de ar do freio Luz de aviso da temperatura do motor ao compressor de Oleo do motor Luz de aviso da temperatura do motor a chave de teste 1 Amp quebrador de circuito a bateria da luz de aviso Luz de aviso da bateria a Iuz de aviso do conversor de temperatura 10 Amp quebrador de circuito a luz indicadora de marcha a re Luz indicadora de marcha a re ao terra Chave de teste ao terra (via Ref. No. 28) 10 Amp quebrador de circuito ao botao de luz baixa Chave da luz ao 10 Amp quebrador de circuito Chave da Iuz ao 5 Amp quebrador de circuito 5 Amp quebrador de circuito ao 1 Amp quebrador de circuito 1 Amp quebrador de circuito a chave da Iuz Chave da luz ao 10 Amp quebrador de circuito Chave da luz de estacionamento ao 1 Amp quebrador de circuito 1 Amp quebrador de circuito a valvula solenoide *4189A289FSC PM 3083 Printed in U.S.A. &--0 (1E10) E25A-1 CLARK CN c../) <kc E 26A-1 (1E11 ) PM 3083 Printed in U.S.A. Electrical Wiring Color Code * Codes des couleurs du cablage electrique * Verdrahtungsfa rbschliissel * Codigo de cores da instalagdo eletrica * Clave de colores para instalacion electrica * No. 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 CUIRK Cor C6digo de cor Preta e Branca Preta e Branca Preta e Branca Amarela e Verde Preta e Branca Marron Verde e Branca Azul Amarela e Vermelha Verde e Branca Vermelha #10 Verde Branca #10 Vermelha e Branca #10 Vermelha e Branca Azul Amarela Vermelha e Branca Vermelha e Branca Amarela e Verde Preta e Amarela Branca Preta Preta Preta Transmissor da pressao de ar ao freio ao terra Chave limite do freio de mao ao terra Chave de ignigao ao 5 Amp fusivel ao terra Chave de teste a luz de aviso do conversor de temperatura Susurrador eletrico a 6 luzes de aviso Farol LE ao farol LD Farol LE ao farol LD Chave limite do cubo nivelador ao terra Relai da busina a busina Alternador ao terra Alternador ao regulador de voltagem Alternador ao regulador de voltagem Alternador ao regulador de voltagem Regulador de voltagem ao iniciador rotativo do motor Medidor de hora ao terra Luz de estacionamento LD a luz de estacionamento LE Luz traseira LD a Iuz traseira LE Luzes de estacionamento ao terra Luzes de marcha a re ao terra Chave de ponto neutro ao iniciador rotativo do motor 10 Amp quebrador de circuito as luzes de marcha a re (via Ref. No. 16) Transmissor do velocimetro Transmissor do velocimetro ao terra Relai de arranque ao solenoide de arranque Relai de arranque ao solenoide de arranque *4189A289FSC 45B PERKINS A — Luzes de marcha a re B — Luzes de estacionamento e traseiras C — Transmissor de temperatura do motor D — Alternador E — Arranque termico F — Transmissor do conversor de temperatura G — Regulador de voltagem H — Chave Ii mite do freio de mao I — Luz de aviso da pressao de Oleo do motor J — Luz de aviso da pressao de ar do freio K — Luz de aviso da bateria L — Chave da Iuz de estacionamento M — Botao da busina N — Luz indicadora de marcha a re 0 — Chave da luz baixa P — Chave da Iuz Q — Transmissor da pressao de ar do freio R — Chave de ignigao S — Chave de arranque termico T — 1 Amp quebrador de circuito U — 1 Amp quebrador de circuito V — 5 Amp quebrador de circuito W — 10 Amp quebrador de circuito X — 10 Amp quebrador de circuito Y — Chave de teste Z — Luz de aviso do conversor de temperatura PM 3083 Printed in U.S.A. AA — Luz de aviso da temperatura do motor BB — Luz de aviso do freio de mao CC — Susurrador eletrico DD — Farol EE — Baterias FF — Chave limite ao cubo nivelador GG — Relai da busina HH — Busina JJ — Uvula solenoide KK — Fusivel de 5 Amp LL — Chave de ponto neutro MM — Medidor de hora NN — Transmissor da pressao de Oleo do motor 00 — Iniciador rotativo do motor solenoide PP — Iniciador rotativo do motor QQ — Velocimetro RR — Transmissor de velocimetro SS — Relai de arranque (1E12) E27A 1 - CN r-, .-.-Ch H CLARK E28A-1 (1 E 13) PM 3083 Printed in U.S.A. Electrical Wiring Color Code * Codes des couleurs du cablage electrique * Verdrahtungsfarbschliissel * Codigo de cores da instalacao eletrica * Clave de colores para instalacion electrica * No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 CUIRK Color COdigo del color Rojo y Negro Rojo Amarillo y Negro Verde Verde Blanco y Azul Blanco y Azul Rojo y Verde Blanco y Rojo Negro y Amarillo Negro y Amarillo Amarillo Rojo y Azul Rojo Rojo y Azul Rojo y Azul Rojo y Azul Azul Rojo y Amarillo Rojo y Amarillo Verde y Rojo Rojo y Verde Blanco y Rojo Rojo y Azul Amarillo y Negro Pardo Blanco y Azul Rojo y Negro Blanco y Rojo Amarillo y Rojo Rojo y Negro Verde Verde y Blanco Verde Claro Verde Claro Negro y Blanco Negro y Blanco Interruptor del encendido al arranque Interruptor del encendido al contador de horas Relevador de bocina al interruptor de bocina Regulador de intensidad de luz al faro delantero de la mano izquierda Regulador de intensidad de luz al faro delantero de la mano izquierda Interruptor del limite del nivelador del cubo a la valvula de solenoide Interruptor de circuito de 5 Amperios al relevador de bocina Interruptor de circuito de 10 Amperios a la luz de cola de Ia mano derecha Interruptor de Ia Iuz de parada de la mano derecha lnterruptor del encendido al interruptor de arranque en neutral Transmisor de la presiOn del aceite del motor a Ia luz de aviso de la presiOn de aceite del motor Regulador de voltaje a Ia luz de aviso del acumulador o bateria Transmisor de Ia temperatura del motor al interruptor de prueba Transmisor de la temperatura del convertidor a la luz de aviso de la temperatura del convertidor Regulador de voltaje a toma a tierra Interruptor de circuito de 10 Amperios a las luces de contramarcha (via Ref. No. 58) Interruptor de arranque termico al arranque termico Luz de aviso de Ia presiOn de aceite del motor a la Iuz de aviso del freno de estacionamiento Interruptor del limitador del freno de estacionamiento a la luz de aviso del freno de estacionamiento Transmisor de la presi6n de aire del freno a la luz de aviso de la presion de aire del freno Luz de aviso de la presiOn de aire del freno a la luz de aviso de Ia temperatura del motor Luz de aviso de Ia temperatura del convertidor a la luz de aviso de la presi6n de aire del freno Luz de aviso de la temperatura del motor a Ia luz de aviso de la presion de aceite del motor Luz de aviso de la temperatura del motor al interruptor de prueba Interruptor de circuito de 1 Amperio a la luz de aviso del acumulador o bateria Luz de aviso del acumulador a Ia luz de aviso de Ia temperatura del convertidor Interruptor de circuito de 10 Amperios a la luz indicadora de contramarcha Luz indicadora de contramarcha a toma a tierra Interruptor de prueba a toma a tierra (via Ref. No. 28) Interruptor de aviso de 10 Amperios al regulador de intensidad de Iuz Interruptor de luz al interruptor de circuito de 10 Amperios Interruptor de luz al interruptor de circuito de 5 Amperios Interruptor de circuito de 5 Amperios al interruptor de circuito de 1 Amperio Interruptor de circuito de 1 Amperio al interruptor de luces Interruptor de Ia luz al interruptor de circuito de 10 Amperios lnterruptor de la luz de parada al interruptor de circuito de 1 Amperio Interruptor de circuito de 1 Amperio a Ia valvula de solenoide *4189A289FSC PM 3083 Printed in U.S.A. (1E14) E29A 1 - CUIRK •zr th H E30A-1 (1E15) PM 3083 Printed in U.S.A. Electrical Wiring Color Code * Codes des couleurs du cablage electrique * Verdrahtungsfarbschlussel * Codigo de cores da instalagao eletrica * Clave de colores para instalacion electrica * No. 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 CUIRK Color COdigo del color Negro y Blanco Negro y Blanco Negro y Blanco Amarillo y Verde Negro y Blanco Pardo Verde y Blanco Azul Amarrillo y Rojo Rojo y Blanco Rojo #10 Verde Blanco #10 Rojo y Blanco #10 Rojo y Blanco Azul Amarillo Rojo y Blanco Rojo y Blanco Amarillo y Verde Negro y Amarillo Blanco Negro Negro Negro Transmisor de la presiOn de aire del freno a toma a tierra Interruptor del limitador del freno de estacionamiento a toma a tierra Interruptor del encendido al fusible de 5 Amperios a tierra Interruptor de prueba a la luz de aviso de la temperatura del convertidor Zumbidor a 6 luces de aviso Faro delantero de la mano izquierda al faro delantero de la mano derecha Faro delantero izquierda al faro delantero de la mano derecha lnterruptor del limite del nivelador del cubo a toma a tierra Relevador de bocina a la bocina Alternador a toma a tierra Alternador al regulador de voltaje Alternador al regulador de voltaje Alternador al regulador de voltaje Regulador de voltaje al arranque Contador de horas a toma a tierra Luz de parada de la mano derecha a luz de parada de la mano izquierda Luz de cola de Ia mano derecha a luz de cola de la mano izquierda Luces de parada a toma a tierra Luces de contramarcha a toma a tierra Interruptor de arranque en neutral al arranque Interruptor de circuito de 10 Amperios a las luces de contramarcha (via de Ref. No. 16) Transmisor del velocimetro al velocimetro Transmisor del velocimetro a toma a tierra Relevador del arranque al solenoide del arranque Relevador del arranque al solenoide del arranque *4189A289FSC &—+ 45B PERKINS A — Luces de contramarcha B — Luces de parada y de cola C — Transmisor de la temperatura del motor D — Alternador E — Arranque termico F — Transmisor de la temp. del convertidor G — Regulador de voltaje H — Interruptor del limitador del freno de estacionamiento I — Luz de aviso de la ores. del aceite del motor J — Luz de aviso de la pres. de aire del freno K — Luz de aviso del acumulador o bateria L — lnterruptor de la luz de parada M — Interruptor de bocina N — Luz indicador de contramarcha 0 — Regulador de intensidad de luz P — Interruptor de luz Q — Transmisor de la pres. de aire del freno R — Interruptor del encendido S — Interruptor del termo arranque T — Interruptor de circuito de 1 Amperio U — Interruptor de circuito de 1 Amperio V — Interruptor de circuito de 5 Amperios W — Interruptor de circuito de 10 Amperios X — Interruptor de circuito de 10 Amperios Y — Interruptor de prueba Z — Luz de aviso de la temp. del convertidor PM 3083 Printed in U.S.A. AA — Luz de aviso de Ia temp. del motor BB — Luz de aviso del freno de estacionamiento CC — Zumbidor DD — Faros delanteros EE — Acumuladores o baterias FF — lnterruptor del limite del nivelador del cubo GG — Relevador de bocina HH — Bocina JJ — Uvula de solenoide KK — Fusible de 5 Amperios LL — Interruptor de arranque neutral MM — Contador de horas NN — Transmisor de la pres. de aceite del motor 00 — Solenoide del arranque PP — Arranque QQ — Velocimetro RR — Transmisor del velocimetro SS — Relevador del arranque (1E16) E31A-1 CLARK Engine Accessories Accessoires du moteur Motorzubehor Acessorios do motor Accesorios del motor All orders for engine assembly or components thereof should be placed with the nearest Perkins Distributor. To obtain proper items, it is necessary to provide your engine model, serial number and necessary group type number for the equipment required. This data is stamped on the options and accessories plate on the rocker cover of engine Toutes les pieces et ensembles des moteurs doivent etre commandoes au distributeur Perkins le plus proche. Pour obtenir les pieces desirees il est necessaire de donner le numero de votre modele de moteur. le numero de serie et le numero du type de groupe necessaire pour l'equipement desire. Ces caracteristiques sont imrimees sur les options et plaques d'accessoires sur le cacheculbuteur du moteur. Alle vollstandigen Motoren oder Motorenteile sollen beim nachsten Perkins Handler bestellt werden. Urn die gewOnschten Teile zu erhalten, ist es notwendig, dass Angaben uber Motorenmodell. Serienummer und natige Gruppentypnummer der gewunschten Ausrustung gemacht werden. Diese Data ist auf die Fakultativ- und ZubehOrplatte auf dem Kipphebelgehause gestempelt. Todos os pedidos para conjuntos do motor o seus componentes deven ser ordenados atraves do seu distribuidor da Perkins mais proximo. Para obter as peps apropriadas e necessario fornecer o modelo de seu motor, numero de serie e numero do tipo do grupo para o equipamento ordenado. Esta informacao esta escrita na placa de opcdes e acess6rios localizada en na tampa de valvulas do motor. Todos los pedidos de conjuntos de motor o sus componentes deben hacerse al distribuidor de Perkins mas proximo. Para recibir las piezas exactas, es necesario proporcionar el modelo del motor, el numero de serie, y el numero del tipo de grupo para el equipo que se requiere. Esta informaciOn se halla estampada en la placa que indica las alternativas y accesorios sobre la tapa de valvulas del motor. Part No. No. 1 2 3 4 5 *1,7 *2,7 *3,6,7 *4,7 k5,7 Qty. 1 1 1 1 1 Description Alternator Starter Air compressor Fan Regulator Description Benennung Descried° Descripcion alternateur demarreur compresseur d'air ventilateur regulateur Alternator Anlasser Luftkompressor Ventilator Regler alternador arranque compressor ar ventilador regulador alternador arranque compresor aire ventilador regulador 'Perkins 2871711 Perkins 2873002 3 Perkins 2488664 4 Perkins 31258155 5 Perkins 2872508 *Note: The above listed accessory items are furnished by the engine manufacturer. Specifications on these items are subject to change without notice. It is, therefore, recommended that complete model, specifications and serial number of the engine be provided to your Perkins Engine Distributor when ordering these parts. *Note: La fourniture des accessoires ci-dessus est assuree par le fabricant du moteur. Les specifications de ces pieces peuvent etre changees sans preavis. En consequence, it est recommande d'indiquer le modele, les specifications et le numero de serie du moteur a votre distributeur de moteurs Perkins quand vous commandez ces pieces. - Bemerkung: Die oben genannten ZubehOrposten werden vom Motorenhersteller geliefert. Die Angaben auf diesen Posten kOnnen ohne Ankiindigung wechseln. Es ist darum empfehlenswert, dass das vollstandige Modell, eine Beschreibung und die Seriennummer des Motors Ihrem Perkins Motorandler mitgeteilt werden, wenn diese Teile bestellt werden. - Atengao: As peps e acessOrios relacionados acima estao sujeitos a mundanga sem aviso previo. E recomendado, por tanto, cuando ordenar esas pegas, que o modelo completo, as especificagOes e o numero de serie de seu motor sejam fornecidos a seu distribuidor Perkins. - Nota: Los accesorios mencionados anteriormente son fornecidos por el fabricante del motor. Las especificaciones de estos renglones estan sujetas a cambio sin previo aviso. Por lo tanto, se recomienda al solicitar repuestos, que se suministre al distribuidor de motores Perkins informacion completa sobre el motor, especificaciones y numero de serie del motor. 6 For Bendix parts see SG-659. Tour pieces Bendix voir SG-659. 6 Fur Bendix Teilen siehe SG-659. Tara pecas Bendix veja SG. 659. 'Para piezas Bendix vease SG. 659. 'For Delco Remy parts see SG-709. 'Pour pieces Delco Remy voir SG-709. 'Fur Delco Remy Teilen siehe SG-709. 'Para pecas Delco Remy veja SG.-709. - Para piezas Delco Remy vease SG.-709. 2 Engine Belts Courroies du moteur Motorreimen Correias do motor Correas del motor No. Part No. 1 1981921 E32-3 Qty. Description 2 Description Belt fan matched set jeu d'adap cour vent Descried° Benennung pass Venttreibrmsatz jgo acasal cor ventl (1E17) DescripciOn jgo adapt corr ventl Printed in U.S.A. PM 3083 Engine & Hydraulic System Filter Replacement Elements Moteur & systeme hydraulique - elements de rechange des filtres Motor- & Hydrauliksystem - Olfiltereinsatze Motor e sistema hidraulico - elementos sobressalentes dos filtros Motor y sistema hidraulico - elementos de repuesto de los filtros No. 2 3 4 5 Part No. 944954 2 1530600 1981922 160698 Qty. 1 1 1 1 Description Engine air cleaner Hyd oil rsvr press Eng fuel Eng oil full flow Description filtre air moteur press resvr huile by carburant mot huile debit tot Benennung Motorluftfilter Hydrkoltankdruck Motkraftst MotolhOchstfluss CLARK Descried° purifdor ar motor press rsvtrio di hid combstle mot oleo fluxo tot mot Descripcicin depurador aire mot pres dpto aceite hid combstle mot ac flujo tot mot Note: The above listed accessory items are furnished by the engine manufacturer. Specifications on these items are subject to change without notice. It is, therefore. recommended that complete model, specifications and serial number of the engine be provided to your Perkins Engine Distributor when ordering these parts. 'Note: La fourniture des accessoires ci-dessus est assuree par le fabricant du moteur. Les specifications de ces pieces peuvent etre changees sans preavis. En consequence. it est recommande d'indiquer le modele, les specifications et le numero de serie du moteur a votre distributeur de moteurs Perkins quand vous commandez ces pieces. `Bemerkung: Die oben genannten Zubehorposten werden vom Motorenhersteller geliefert. Die Angaben auf diesen Posten kOnnen ohne Ankilindigung wechseln. Es ist darum empfehlenswert, dass das vollstandige Modell, eine Beschreibung and die Seriennummer des Motors Ihrem Perkins Motorandler mitgeteilt werden. wenn diese Teile bestellt werden. `Atengao: As peps e acessorios relacionados acima estao sujeitos a mundanga sem aviso previo. E recomendado, por tanto, cuando ordenar esas peps, que o modelo completo, as especificagges e o numero de serie de seu motor sejam fornecidos a seu distribuidor Perkins. ' Nota: Los accesorios mencionados anteriormente son fornecidos por el fabricante del motor. Las especificaciones de estos renglones estan sujetas a cambio sin previo aviso. Por lo tanto, se recomienda al solicitar repuestos, que se suministre al distribuidor de motores Perkins informacibn completa sobre el motor, especificaciones y numero de serie del motor. - 2 For improved filter see SG-721 2 Pour filtre ameliore voir SG-721 2 Zwecks verbesserter Filter, siehe SG-721 2 Para filtro melhorado veja SG-721 2 Para filtro mejorada vease SG-721 Printed in U S A. PM 3083 (1E18) E33-2 Engine Air Cleaner & Connections Filtre a air de moteur et raccords Luftfilter des Motors and Anschliisse Purificador de ar do motor e conexoes Depurador de aire del motor y conexiones No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 2 1 Part No. 1632441 894652 947242 886288 894653 886285 886287 944954 420945 568391 3971076 515425 3971076 3981584 3981585 3951444 3951444 1721628 18D-06 24C-616 § 2---- Description Air cleaner assy Cup Clamp Gasket Baffle Bolt Washer 1 Element 2 Band 1 Cap 1 Clamp 1 Hose 1 Clamp 1 Pipe 1 Adapter 1 Clamp 1 Clamp 1 Service indicator 4 Nut 4 Bolt Body Qty. 1 1 1 1 CLARK Description Benennung filtre a air, ens cuvette pince garniture deflecteur boulon rondelle element bande chapeau pince tuyau flexible pince tuyau adaptateur pince pince indicateur entretien ecrou boulon carrosserie Luftfilter, vollst Schale Schelle Dichtung Deflektor Bolzen Scheibe Element Band Kappe Schelle Schlauch Schelle Rohr Zwischenstiick Schelle Schelle Wartungsanzeiger Mutter Bolzen Karosserie Descrigao purificador ar conj capa bragadeira gaxeta defletor parafuso arruela elemento banda tampa bragadeira mangueira bragadeira cano adaptador bragadeira bragadeira indicador servigo porca parafuso carrogria Descripcidn depurador aire conj cubeta abrazadera empaquetadura deflector bulon arandela elemento banda tapa abrazadera manguera abrazadera cane) adaptador abrazadera abrazadera indicador servicio tuerca bulon carrocerla 20 See, Voir, Siehe, Veja, Vease A Printed in U.S.A. PM 3083 (1E19) E35 1 - CUIRK iij as (C. am' \ \ "1 010IIIIIE=3 =MD ) • ;;„ ovIJ Or , E36-1 (1E21) Printed in U.S.A. PM 3083 CUIRK Engine Controls Commandes du moteur Motorregulierung Controles do motor Controles del motor No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 §i Part No. 3981582 180-04 3981575 1F-316 623762 24C-416 623760 572556 180-04 3950079 1F-207 2J-4200 8D-04 550619 4F-04051 1F-207 623829 24C-440 80-04 80-04 24C-412 3980430 1F-108 774337 180-04 4F-04051 3981573 3981574 24C-632 3981602 3200076 1301367 3224167 1301367 8D-04 180-04 8D-04 180-04 180-06 25E-17 18D-04 3208861 80-04 • 1301360 18D-04 8D-04 1301360 3981576 24C-410 1547441 2 Qty. 1 2 — 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 Description Bracket Nut Nut Cable Pin cotter Pin Bolt Bracket Bar Locknut Spring Pin cotter Clevis Nut Rod Pin clevis Pin cotter Pedal Bolt Nut Nut Bolt Bellcrank Pin cotter Washer Locknut Pin clevis Rod Bracket Bolt Sleeve Bushing Ball joint Rod Ball joint Nut Locknut Nut Locknut Locknut Washer Locknut Bellcrank Nut Ball joint Locknut Nut Ball joint Clamp Bolt Lever Description support ecrou ecrou cable goupille fendue goupille boulon support barre contre-ecrou ressort goupille fendue ether ecrou tige goupille chape goupille fendue Wale boulon ecrou ecrou boulon levier coude goupille fendue rondelle contre-ecrou goupille chape tige support boulon manchon chemise rotule tige rotule ecrou contre-ecrou ecrou contre-ecrou contre-ecrou rondelle contre-ecrou levier coude ecrou rotule contre-ecrou ecrou rotule pince boulon levier Benennung Winkel Mutter Mutter Kabel Splint Stift Bolzen Winkel Stange Gegenmutter Feder Splint Schakel Mutter Stange Schakelstift Splint Pedal Bolzen Mutter Mutter Bolzen Kniehebel Splint Scheibe Gegenmutter Schakelstift Stange Winkel Bolzen Muffe Buchse Kugelgelenk Stange Kugelgelenk Mutter Gegenmutter Mutter Gegenmutter Gegenmutter Scheibe Gegenmutter Kniehebel Mutter Kugelgelenk Gegenmutter Mutter Kugelgelenk Schelle Bolzen Hebei Descricao grampo porca porca cabo contrapino pino parafuso grampo barra contra porca mola contrapino garfo porca varao pino garfo contrapino pedal parafuso porca porca parafuso balancinho contrapino arruela contra porca pino garfo varao grampo parafuso luva bucha articulagao esf varao articulagao esf porca contra porca porca contra porca contra porca arruela contra porca balancinho porca articulagao esf contra porca porca articulagao esf bragadeira parafuso alavanca DescripciOn grampa tuerca tuerca cable chaveta dos patas pasador bulcin grampa barra contratuerca resorte chaveta dos patas horquilla tuerca varilla pasador horquilla chaveta dos patas pedal bulon tuerca tuerca bulcin balancin chaveta dos patas arandela contratuerca pasador horquilla varilla grampa bulOn manguito buje articulaciOn esf varilla articulaciOn esf tuerca contratuerca tuerca contratuerca contratuerca arandela contratuerca balancin tuerca articulaciOn esf contratuerca tuerca articulaciOn esf abrazadera bulcin palanca 'See, Voir, Siehe, Veja, Vease 4 3 2 lnc. Printed in U.S.A. PM 3083 (1E22) E37-2 CLARK No. 1 2 3 4 5 6 7 7A 8 9 10 2 Part No. 2F-04051 3981134 1F-208 25E-13 3981135 3950598 3951458 t23570400 25E-16 150-05 3950394 Engine Exhaust System Systeme d'echappement du moteur Motorauspuffanlage Sistema de escape do motor Sistema de escape del motor Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 Description Pin Cap Pin cotter Washer Tailpipe U-bolt Muffler Muffler Washer Nut Clamp Description goupille chapeau goupille fendue rondelle tuyau d'echappement boulon U silencieux silencieux rondelle ecrou pince Benennung Stift Kappe Splint Scheibe Auspuffrohr U-Bolzen Auspufftopf Auspufftopf Scheibe Mutter Schelle Descricao pino tampa contrapino arruela cano escape cavilha U silenciador silenciador arruela porca bragadeira DescripciOn pasador tapa chaveta dos patas arandela cano escape bulOn U silenciador silenciador arandela tuerca abrazadera 0ptional, option, zusatzlich, opcional, a eleccian E38-1 (1E23) Printed in U.S.A. PM 3083 m 4:. 9 Engine & Transmission Mountings Montages de moteur & transmission Motor- & Getriebebefestigung Suportes do motor & da transmissao Soportes de montaje del motor & transmission No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 2 3981552 3980479 3980478 24C-732 4E-07 3981553 180-10 3981551 24C-832 25E-25 3980479 3980478 18D-08 3980478 3980478 24C-1064 25E-25 16 17 18 19 20 21 22 1 3980479 24C-1264 3980502 3980260 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Part No. Qty. 1 24C-1264 1 3980902 1 1 1 1 1 1 8 8 1 1 1 4 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3980260 3980454 680-12 3980454 3980260 3980454 3980454 4E-12 23C-1232 3980260 3980260 3980454 68D-12 3980454 3980260 3980454 3980454 4E-12 23C-1232 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 Description Bolt Mount transm RH Engine Support Dampener vibration Spacer Bolt Lockwasher Bracket RH Nut Bracket LH Bolt Washer Dampener vibration Spacer Nut Spacer Spacer Bolt Washer Frame rear Dampener vibration Bolt Mount transm LH Dampener vibration Frame rear Dampener vibration Spacer Nut Spacer Dampener vibration Spacer Spacer Lockwasher Bolt Dampener vibration Frame rear Dampener vibration Spacer Nut Spacer Dampener vibration Spacer Spacer Lockwasher Bolt CLARK Description Benennung Descried() Descripcitin boulon sup boite vit CD moteur support amortisseur vibr entretoise boulon rondelle frein support CD ecrou support CG boulon rondelle amortisseur vibr entretoise ecrou entretoise entretoise boulon rondelle chassis arriere amortisseur vibr boulon sup boite vit CG amortisseur vibr chassis arriere amortisseur vibr entretoise ecrou entretoise amortisseur vibr entretoise entretoise rondelle frein boulon amortisseur vibr chassis arriere amortisseur vibr entretoise ecrou entretoise amortisseur vibr entretoise entretoise rondelle frein boulon Bolzen Getriebegwehause R Motor Abstiitzung Schwingungsdampfer Distanzteil Bolzen Sicherungsscheibe Winkel R Mutter Winkel L Bolzen Scheibe Schwingungsdampfer Distanzteii Mutter Distanzteil Distanzteil Bolzen Scheibe Hinterrahmen Schwingungsdampfer Bolzen Getriebegehause L Schwingungsdampfer Hinterrahmen Schwingungsdampfer Distanzteil Mutter Distanzteii Schwingungsdampfer Distanzteii Distanzteii Sicherungsscheibe Bolzen Schwingungsdampfer Hinterrahmen Schwingungsdampfer Distanzteil Mutter Distanzteii Schwingungsdampfer Distanzteil Distanzteil Sicherungsscheibe Bolzen parafuso suporte transm LD motor suporte amortecedor vibr espagador parafuso arruela de pressao grampo LD porca grampo LE parafuso arruela amortecedor vibr espagador porca espagador espagador parafuso arruela chassi traseiro amortecedor vibr parafuso suporte transm LE amortecedor vibr chassi traseiro amortecedor vibr espagador porca espagador amortecedor vibr espagador espagador arruela de pressao parafuso amortecedor vibr chassi traseiro amortecedor vibr espagador porca espagador amortecedor vibr espagador espagador arruela de pressao parafuso bulOn soporte transm LD motor soporte amortiguador vibr espaciador bulOn arandela seguridad grampa LD tuerca grampa LI bulOn arandela amortiguador vibr espaciador tuerca espaciador espaciador bulon arandela bastidor trasero amortiguador vibr bulOn soporte transm LI amortiguador vibr bastidor trasero amortiguador vibr espaciador tuerca espaciador amortiguador vibr espaciador espaciador arandela seguridad bulOn amortiguador vibr bastidor trasero amortiguador vibr espaciador tuerca espaciador amortiguador vibr espaciador espaciador arandela seguridad bulOn 'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease indice. See Engine Parts Manual. 2 Se referer au manuel de pieces detachees moteur. 2 Siehe Motor-Teilliste. 2 Vide manual de pecas do motor. 2 Ver el manual de repuestos del motor. 2 Printed in U.S.A. PM 3083 (1F2) E41 1 - T 1■1 3 rr a win O. CLRK Frame, Front & Rear Chassis avant & arriere Rahmen, Vorder & Hinter Chassi dianteiro & traseiro Bastidor delantero & trasero Part No. Qty. 2 23C-1022 2 4E-10 1 24C-872 2 3980204 1 663724 1 1574466 1 1574466 8 1 3980218 6 9 4E-06 6 10 24C-620 11 1 3980771 1 12 10 3980212 13 7,824C-12112 1 13A 1 8 24C-12120 1 13B 8 3980216 Description Bolt Lockwasher Bolt Pin Ring Bushing Bushing Cap Lockwasher Bolt Bushing Pin Bolt Bolt Washer 14 — 1 15 3980766 1 16 3980766 1 17 3980208 1 18 3980211 19 4E-08 2 20 24C-816 2 21 4 3980219 22 4 3980221 8 23 4E-06 24 24C-614 8 25 *680-12 2 25A **18D-12 4 26 2 *25E-27 26A **25E-28 4 27 1 2501008 28 1 3968048 29 1 *3981138 29A t**2501156 1 30 2 24C-856 31 — 32 2 3980823 33 18C-12136 8 2 34 3980792 35 180-08 2 36 1 1 3980818 37 68D-12 8 Omit No. 1 2 3 4 5 6 7 Bushing Bushing Pin Lockplate Lockwasher Bolt Pin Lockplate Lockwasher Bolt Nut Nut Washer Washer Pin drawbar Pin set Counterweight Counterweight Bolt Omit Pin Bolt Bushing Nut Cradle assy axle Nut Description Benennung Descricao Descripcidn boulon rondelle frein boulon goupille anneau chemise chemise chapeau rondelle frein boulon chemise goupille boulon boulon rondelle omettre chemise chemise goupille plaque d'arret rondelle frein boulon goupille plaque d'arret rondelle frein boulon ecrou ecrou rondelle rondelle broche barre attel jeu de goupilles contrepoids contrepoids boulon omettre goupille boulon chemise ecrou berceau d'essieu ens ecrou Bolzen Sicherungsscheibe Bolzen Stift Ring Buchse Buchse Kappe Sicherungsscheibe Bolzen Buchse Stift Bolzen Bolzen Scheibe Auslassen Buchse Buchse Stift Schlossblech Sicherungsscheibe Bolzen Stift Schlossblech Sicherungsscheibe Bolzen Mutter Mutter Scheibe Scheibe Zapfen Zugstange parafuso arruela de pressao parafuso pino anel bucha bucha tampa arruela de pressao parafuso bucha pino parafuso parafuso arruela omitir bucha bucha pino chapa retentora arruela de pressdo parafuso pino chapa retentora arruela de pressdo parafuso porca porca arruela arruela pino barra reboque conjunto de pinos contrapeso contrapeso parafuso omitir pino parafuso bucha porca berg° eixo conj porca bulon Stiftsatz Gegengewicht Gegengewicht Bolzen Auslassen Stift Bolzen Buchse Mutter Achsenlagerung voll Mutter arandela seguridad bulon pasador anillo buje buje tapa arandela seguridad bulbn buje pasador bulbn bulbn arandela omitir buje buje pasador chapa seguridad arandela seguridad bulbn pasador chapa seguridad arandela seguridad bulon tuerca tuerca arandela arandela pasador barra tiro juego de pasadores contrapeso contrapeso bulon omitir pasador bulon buje tuerca caballete eje conj tuerca *Optional in lieu of Hydro - for machine with ROPS. *Opcional au lieu de gonflage a l'eau - pour machine avec toit de protection & securite. *Wahlweise anstatt Wasserballast - far Maschine mit Uberrollschutz. *Opcional em lugar de hidroinflacao - para maquina com estrutura protetora contra tombamentos. *Opcional en lugar de lastre de agua - para maquina con estructura protectora contra vuelcos. **Optional in lieu of Hydro - for machine without ROPS. **Sur option a la place de gonflage a l'eau - pour engin sans toit de protection et securite. **Wahlweise anstatt Wasserballast - fiir Maschinen ohne Uberrollschutz. **Opcional em lugar de hidroinflacao - para as maquinas sem protecao contra tombamentos. **Opcional en lugar de lastre de agua - para maquinas sin estructura protectora contra vuelcos. 'Inc. 34 7 4189A101FSC--.496FSC 8 4189A497FSC 9 For improvement see; Pour amelioration voir; Fur Verbesserung siehe; Para amelhoramento veja; Para mejoramiento vease SG 537 10 For remplacement use 2506495 pin plus 1-2506481 spacer, 1-3980216 washer & 1-18C12120 bolt. Ref. SG-537. 10 Pour remplacement utiliser 2506495 goupille plus 1-2506481 entretoise, 1-3980216 rondelle & 1-18C12120 boulon. Ref. SG-537. 10 Zum Auswechseln 2506495 Stift plus 1-2506481 Distanzteil, 1-3980216 Scheibe & 1-18C12120 Boltzen benutzen. Ref. SG-537. 10 Para substituicao usar 2506495 pino plus 1-2306481 espapador, 1-3980216 arruela & 1-18C12120 parafuso. Ref. SG-537. 10 Para recambio usar 2506495 pasador plus 1-2306481 espaciador, 1-3980216 arandela & 1-18C12120 bulon. Ref. SG-537. PM 3083 Printed in U.S.A. (1 F4) F13 CLARK F4-1 (1 F5) Printed in U.S.A. PM 3083 CUIRK Frame, Front & Rear Chassis avant & arriere Rahmen, Vorder & Hinter Chassi dianteiro & traseiro Bastidor delantero & trasero Part No. Qty. No. 1 2 38 *24C-12136 2 39 39A **24C-12160 4 2 40 *25E-27 4 40A **25E-28 2 41 12H-15 4 42 3980220 1 43 353586452 1 43A t3'63981598 2 44 3960829 1 45 3980223 1 46 3980772 1 47 3980213 1 48 3980216 1 49 68D-12 1 50 7,93980217 1 50A 8 2506481 4 23C-820 51 4 52 4E-08 2 53 3980207 1 54 1980153 2 1-11H-15 54A 1 54B 1-1545622 55 2._ 1 2 56 3980103 2 180-08 57 2 3980222 58 2 10H-25 59 Description Axle assy R Bolt Bolt Washer Washer Fitting grease Spacer Frame rear Frame rear Pin set Link Bushing Plate Washer Nut Spacer Spacer Bolt Lockwasher Plate Frame front Fitting grease Latch assy Axle assy F Bushing Nut Pin Fitting grease Description ens moyeu AR boulon boulon rondelle rondelle graisseur entretoise chassis arriere chassis arriere jeu de goupilles articulation chemise plaque rondelle ecrou entretoise entretoise boulon rondelle frein plaque chassis avant graisseur loquet ens ens moyeu AV chemise ecrou goupille graisseur Benennung Hinterachse vollst Bolzen Bolzen Scheibe Scheibe Nippel Schmier Distanzteil Hinterrahmen Hinterrahmen Stiftsatz Gelenk Buchse Platte Scheibe Mutter Distanzteil Distanzteil Bolzen Sicherungsscheibe Platte Vorderah men Nippel Schmier Verschluss vollst Vorderachse vollst Buchse Mutter Stift Nippel Schmier Descrigio conj eixo TR parafuso parafuso arruela arruela graxeira espaqador chassi traseiro chassi traseiro conjunto de pinos articulaqao bucha placa arruela porca espacador espacador parafuso arruela de pressao placa chassi dianteiro graxeira trinco conj conj eixo DI bucha porca pino graxeira DescripciOn conj eje TR bulOn bulOn arandela arandela grasera espaciador bastidor trasero bastidor trasero juego de pasadores articulaciOn buje placa arandela tuerca espaciador espaciador bulOn arandela seguridad placa bastidor delantero grasera cerrojo conj con eje DE buje tuerca pasador grasera *Optional in lieu of Hydro - for machine with ROPS. *Opcional au lieu de gonflage a I'eau - pour machine avec toit de protection & securite. *Wahlweise anstatt Wasserballast - ftir Maschine mit Oberrollschutz. *Optional em lugar de hidroinflacio - para mdquina corn estrutura protetora contra tombamentos. *Opcional en lugar de lastre de agua - para maquina con estructura protectora contra vuelcos. **Optional in lieu of Hydro - for machine without ROPS. **Sur option a la place de gonflage a I'eau - pour engin sans toit de protection et securite. **Wahlweise anstatt Wasserballast - far Maschinen ohne Oberrollschu1z. **Opcional em lugar de hidroinflacio - para as miquinas sem prate* contra tombamentos. **Opcional en lugar de lastre de agua - para maquinas sin estructura protectora contra vuelcos. 2 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Vela Indice. Wise Indice. 3 Inc. 11, 15, 16, 46 4 lnc. 56 5 4189A102FSC &—> 6 4189A101FSC 7 4189A101FSC---0496FSC 5 4189A497FSC 9 For improvement see; Pour amelioration voir; Far Verbesserung siehe; Para amelhoramento veja; Para mejoramiento vease SG 537 PM 3083 Printed in U.S.A. (1F6) F5-2 CLARK 28 21 c' 29 30 11 26 25 pia 24 23 20 22 21 19 18 16 17 TS-13791 F6-1 (1F7) Printed in U.S.A. PM 3083 Fuel Tank & Lines Reservoir de carburant & canalisation Kraftstofftank & Leitungen Tanque de combustivel & tubulacoes Deposit° & lineas de combustible No. 1 1A 1B 2 3 3A 3B 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16A 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Part No. Qty. 1 3980292 1 1509025 1H-414 1 1 943957 1 3 1558644 946953 1 946954 1 3980303 1 3981554 1 1 3957697 4 743563 1 1 25K-40428 1 587613 6 4E-06 24C-612 6 1 565295 2 23C-620 3957697 1 3957697 2 5 --- 1 1-3586461 3957697 3586460 3957697 6656247 156247 525293 3957697 3981556 100-08 25E-22 25E-22 24C-836 3586461 2 1 1 5- 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 3 1 Description Fuel tank Latch Rivet Screen Cap Gasket Plate Dipstick Elbow Clamp Hose 0-ring Cover Lockwasher Bolt Plug Bolt Clamp Clamp Water trap Elbow Clamp Fitting straight Clamp Hose Hose Magnet Clamp Elbow Nut Washer Washer Bolt Elbow Fuel pump CIARK Description Benennung Descricao Descripcidn reservoir carburant loquet rivet crible chapeau garniture plaque jauge coude pince tuyau flexible joint torique couvercie rondelle frein boulon bouchon boulon pince pince purgeur eau coude pince raccord droit pince tuyau flexible tuyau flexible aimant pince coude ecrou rondelle rondelle boulon coude pompe carburant Kraftstofftank Verschluss Niet Sieb Kappe Dichtung Platte Messtab Winkelrohr Schelle Schlauch 0 Ring Deckel Sicherungsscheibe Bolzen Stopfen Bolzen Schelle Schelle Wasserabscheider Winkelrohr Schelle gerade Verbindung Schelle Schlauch Schlauch Magnet Schelle Winkelrohr Mutter Scheibe Scheibe Bolzen Winkelrohr Kraftstoffepumpe tanque combustivel trinco rebite tela tampa gaxeta placa vareta verif cotovelo bragadeira mangueira ane1-0 tampa arruela de presser) parafuso bujdo parafuso bragadeira bragadeira sifao de ague cotovelo bragadeira guarnigeo reta bragadeira mangueira mangueira tanque combustible cerrojo remache tamiz tapa empaquetadura placa varilla nivel codo abrazadera manguera anillo-0 tapa arandela seguridad buten tapon bulon abrazadera abrazadera deshidratador codo abrazadera accesorio recto abrazadera manguera manguera iman abrazadera codo tuerca arandela arandela buten codo bomba combustible ima bragadeira cotovelo porca arruela arruela parafuso cotovelo bomba combustivel Inc. 1A, 1B lnc. 3A, 3B 4 4 ft. (1,22 m) 5 See Engine Parts Manual. 5 Se referer au manuel de pieces detachees moteur. 5 Siehe Motor-Teilliste. 5 Vide manual de pegas do motor. 5 Ver el manual de repuestos del motor. 6 3 ft. (0,92 m) 7 7 ft. (2,15 m) 2 3 Printed in U.S.A. PM 3083 (IFS) F7 2 - CLARK No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 G2-1 Part No. 3980684 30H-16 4E-06 24C-610 24C-610 4E-06 62F-3 24C-616 4E-06 59F-3 1504336 11H-15 24C-610 30H-16 4E-06 24C-610 4E-06 31H-19 3980229 3980233 59F-3 1504336 11H-15 4E-06 24C-616 3980231 31H-12 62F-3 62F-3 62F-3 Grease Piping Tuyauteries de graissage Schmierleitung Tubulagio de graxa Carlo de lubricacion Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 2 2 1 1 1 1 1 Description Tube Clip Lockwasher Bolt Bolt Lockwasher Elbow Bolt Lockwasher Connector Coupling Fitting grease Bolt Clip Lockwasher Bolt Lockwasher Clip Tube Tube Connector Coupling Fitting grease Lockwasher Bolt Tube Clip Elbow Elbow Elbow Description Benennung Descrigio Descripci bn tube attache rondelle frein boulon boulon rondelle frein coude boulon rondelle frein raccord accouplement graisseur bouion attache rondelle frein boulon rondelle frein attache tube tube raccord accouplement graisseur rondelle frein boulon tube attache coude coude coude Rohr Schelle Sicherungsscheibe Bolzen Bolzen Sicherungsscheibe Winkelrohr Bolzen Sicherungsscheibe Verbindungsstick Kupplung Nippel Schmier Bolzen Schelle Sicherungsscheibe Bolzen Sicherungsscheibe Schelle Rohr Rohr Verbindungsstuck Kupplung Nippel Schmier Sicherungsscheibe Bolzen Rohr Schelle Winkelrohr Winkelrohr Winkelrohr tubo bragadeira arruela de pressao parafuso parafuso arruela de pressao cotovelo parafuso arruela de pressao ligador acoplamento graxeira parafuso bragadeira arruela de pressao parafuso arruela de pressao bragadeira tubo tubo ligador acoplamento graxeira arruela de pressao parafuso tubo bragadeira cotovelo cotovelo cotovelo tubo abrazadera arandela seguridad bulOn bulOn arandela seguridad codo buldn arandela seguridad conector acople grasera bulOn abrazadera arandela seguridad bulOn arandela seguridad abrazadera tubo tubo conector acople grasera arandela seguridad bulOn tubo abrazadera codo codo codo (1 F9) Printed in U.S A. PM 3083- CUIRK H2-1 (1F1T) Printed in U.S.A. PM 3083 Hydraulic Oil Reservoir Reservoir d'huile du systeme hydraulique Hydraulik-Olbehalter Reservatorio de oleo hidraulico Deposito de aceite hidraulico No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 Part No. Qty. 6 24C-612 6 4E-06 1 1535143 1 732923 1 25K-40624 1 1535139 1 1535778 1 2 1530600 1 4E-06 1 24C-610 1 30H-31 1 554843 1 3980879 1 3981127 1 521874 1 743563 1 521874 1 '1543511 1 1H-414 1 3980317 18D-08 3 25E-22 6 24C-836 3 25K-40428 1 1 591381 4E-06 6 24C-612 6 2 40K-12 2 525293 58K-219 1 1 3980880 4 4E-06 24C-616 4 24C-612 6 4E-06 6 1 591381 25K-40428 1 Description Bolt Lockwasher Plate Spring 0-ring Retainer Gasket Filter Lockwasher Bolt Clip Cap Dipstick oil rsvr Tube Clamp Hose Clamp Latch assy Rivet Reservoir Locknut Washer Boit 0-ring Cover Lockwasher Bolt Plug Magnet 0-ring Cap Lockwasher Bolt Bolt Lockwasher Cover 0-ring Description boulon rondelle frein plaque ressort joint torique arretoir garniture filtre rondelle frein boulon attache chapeau jauge rsvr huile tube pince tuyau flexible pince loquet ens rivet reservoir contre-ecrou rondelle boulon joint torique couvercle rondelle frein boulon bouchon aimant joint torique chapeau rondelle frein boulon boulon rondelle frein couvercle joint torique CLARK Benennung Bolzen Sicherungsscheibe Platte Feder 0 Ring Halterung Dichtung Filter Sicherungsscheibe Bolzen Schelle Kappe Messtab Olbehalter Rohr Schelle Schlauch Schelle Verschluss vollst Niet Behalter Gegenmutter Scheibe Bolzen 0 Ring Deckel Sicherungsscheibe Bolzen Stopfen Magnet 0 Ring Kappe Sicherungsscheibe Bolzen Bolzen Sicherungsscheibe Deckel 0 Ring .. DescrigJo parafuso arruela de pressao placa mola anel-0 retentor g ax eta filtro arruela de pressao parafuso bragadeira tampa var verif 61 rsvtrio tubo bragadeira mangueira bragadeira trinco conj rebite reservatario contra porca arruela parafuso anel-0 tampa arruela de pressao parafuso bujdo ima anel-0 tampa arruela de pressao parafuso parafuso arruela de pressao tampa anel-0 DescripciOn bulcin arandela seguridad placa resorte anillo-0 reten empaquetadura filtro arandela seguridad bulen abrazadera tapa var med dep aceite tubo abrazadera manguera abrazadera cerrojo conj remache depOsito contratuerca arandela bulcin anillo-0 tapa arandela seguridad bulen tapcin iman anillo-0 tapa arandela seguridad bulan bulcin arandela seguridad tapa anillo-0 1 Inc. 19 2 For improved filter see SG-721 2 Pour filtre ameliore voir SG-721 2 Zwecks verbesserter F iltre, siehe SG-721 2 Para filtro melhorado veja SG-721 2 Para filtro mejorada vease SG-721 Printed in U S A PM 3083 (1F12) H3 3 - 43. - n Hydraulic System, Main Systeme hydraulique principal Haupthydrauliksystem Sistema hidraulico principal Sistema hidraulico principal No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 2 Part No. 91F-8 3 526676 2500155 2500155 24C-620 3980520 4 91F-8 526676 2500155 2500155 3980632 3980630 6 15K-10 7 91F-10 8 15K-10 9 91F-10 2504000 540128 1517153 540128 2504001 58K-225 19J-20 4E-07 23C-724 58K-222 19J-24 1533256 4E-08 23C-824 540128 1517153 540128 11K-10 3980628 3980625 180-06 23C-620 4E-06 19J-12 58K-214 3980506 3980519 180-06 2500087 24C-640 24C-636 4E-06 1519989 536224 5 Qty. 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 4 1 2 1 4 4 1 1 1 1 1 1 2 32 32 16 8 1 2 2 1 2 1 1 1 1 Description 0-ring Elbow Hose Hose Bolt Clamp 0-ring Elbow Hose Hose Tube Tube Adapter 0-ring Adapter 0-ring Tube Clamp Hose Clamp Stem 0-ring Flange Lockwasher Bolt 0-ring Flange Hose Lockwasher Bolt Clamp Hose Clamp Elbow Tube Tube Nut Bolt Lockwasher Flange 0-ring Tube Clamp Nut Tube Bolt Bolt Lockwasher Clamp Elbow CLARK Description Benennung Descricao DescripciOn joint torique coude tuyau flexible tuyau flexible boulon pince joint torique coude tuyau flexible tuyau flexible tube tube adaptateur joint torique adaptateur joint torique tube pince tuyau flexible pince tige joint torique bride rondelle frein boulon joint torique bride tuyau flexible rondelle frein boulon pince tuyau flexible pince coude tube tube ecrou boulon rondelle frein bride joint torique tube pince ecrou tube boulon boulon rondelle frein pince coude 0 Ring Winkelrohr Schlauch Schlauch Bolzen Schelle 0 Ring Winkelrohr Schlauch Schlauch Rohr Rohr Zwischenstilick 0 Ring Zwischenstiick 0 Ring Rohr Schelle Schlauch Schelle Schaft 0 Ring Flansch Sicherungsscheibe Bolzen 0 Ring Flansch Schlauch Sicherungsscheibe Bolzen Schelle Schlauch Schelle Winkelrohr Rohr Rohr Mutter Bolzen Sicherungsscheibe Flansch 0 Ring Rohr Schelle Mutter Rohr Bolzen Bolzen Sicherungsscheibe Schelle Winkelrohr anel-0 cotovelo mangueira mangueira parafuso bracadeira anel-0 cotovelo mangueira mangueira tubo tubo . adaptador anel-0 adaptador anel-0 tubo bracadeira mangueira bracadeira haste anel-0 flange arruela de pressao parafuso anel-0 flange mangueira arruela de pressao parafuso bragadeira mangueira bracadeira cotovelo tubo tubo porca parafuso arruela de pressao flange anel-0 tubo bracadeira porca tubo parafuso parafuso arruela de pressao bracadeira cotovelo anillo-0 codo manguera manguera bulOn abrazadera anillo-0 codo manguera manguera tubo tubo adaptador anillo-0 adaptador anillo-0 tubo abrazadera manguera abrazadera vastago anillo-0 brida arandela seguridad bulon anillo-0 brida manguera arandela seguridad bulon abrazadera manguera abrazadera codo tubo tubo tuerca bulon arandela seguridad brida anillo-0 tubo abrazadera tuerca tubo bulbn bulbn arandela seguridad abrazadera codo See, Voir, Siehe, Veja, Vease 2 lnc. 1 4 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 8 9 Inc. 7 6 lnc. 14 'See, Voir, Siehe, Veja, Vease 13 9 Inc. 16 9 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 15 2 3 Printed in U.S.A. PM 3083 (1F14) H5-2 rn CLARK Hydraulic System, Main Systeme hydraulique principal Haupthydrauliksystem Sistema hidraulico principal Sistema hidraulico principal No. 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 Part No. 532621 1509752 180-06 3980519 574442 3980519 4E-06 24C-632 180-06 3980526 3980529 2500085 3980521 574442 180-06 1509752 532621 180-06 24C-636 536224 3980519 3980519 2500156 1519964 23C-620 4E-06 19J-12 58K-214 25E-17 24C-632 2500084 Printed in U.S.A. PM 3083 Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 1 1 4 1 1 2 2 1 2 2 4 1 8 8 4 2 2 2 1 Description Hose Swivel Nut Clamp Hose Clamp Lockwasher Bolt Locknut Tube Clamp U-bolt Tube Hose Locknut Swivel Hose Locknut Bolt Elbow Clamp Clamp Hose Hose Bolt Lockwasher Flange 0-ring Washer Bolt Tube Description Benennung Descried(' Oescripcidn tuyau flexible pivot ecrou pince tuyau flexible pince rondelle frein boulon contre-ecrou tube pince boulon U tube tuyau flexible contre-ecrou pivot tuyau flexible contre-ecrou boulon coude pince pince tuyau flexible tuyau flexible boulon rondelle frein bride joint torique rondelle boulon tube Schlauch Drehteil Mutter Schelle Schlauch Schelle Sicherungsscheibe Bolzen Gegenmutter Rohr Schelle U-Bolzen Rohr Schlauch Gegenmutter Drehteil Schlauch Gegenmutter Bolzen Winkelrohr Schelle Schelle Schlauch Schlauch Bolzen Sicherungsscheibe Flansch 0 Ring Scheibe Bolzen Rohr mangueira tornel porca bragadeira mangueira bragadeira arruela de pressao parafuso contra porca tubo bragadeira cavilha U tubo mangueira contra porca tornel mangueira contra porca parafuso cotovelo bragadeira bragadeira mangueira mangueira parafuso arruela de pressao flange anel-0 arruela parafuso tubo manguera articulacion tuerca abrazadera manguera abrazadera arandela seguridad bulon contratuerca tubo abrazadera bulOn U tubo manguera contratuerca articulaciOn manguera contratuerca bulon codo abrazadera abrazadera manguera manguera bulon arandela seguridad brida anillo-0 arandela bulOn tubo (1F16) H7-2 CLARK H8-1 (1F17) Printed in U.S.A. PM 3083 Hydraulic System, Steering Systeme hydraulique de direction Hydrauliksystem, Lenkung Sistema hidraulico direcio Sistema hidraulico direccion No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 Part No. Qty. 1 91F-6 1 1 731793 1 91F-6 1 91F-6 2731793 1 1 3 731793 1 1519963 1 1519963 1519967 1 1 91F-7 1 4 17K-7 1 6 588399 1 2500015 1 32F-4 1 1519962 4 23C-620 4 4E-06 19J-16 2 1 58K-219 4 4E-07 4 23C-724 1 1519961 1 93F-10 1 1519820 1 585883 1 1545004 1 1545004 1 1519999 1 663304 1 663304 1 24C-616 1 4E-06 1 4E-06 1 24C-616 1 663304 1 663304 2 19J-20 1 58K-222 1 1519966 1 32F-6 1 91F-11 1 33F-5 1 6 3981100 2 24C-656 1 91F-11 1 7 17K-7 1 91F-7 1 8 3953111 2 25E-17 2' 18D-06 1 1519965 1 6731793 1 91F-6 Description 0-ring Adapter 0-ring 0-ring Adapter Adapter Hose Hose Hose 0-ring Elbow Adapter Junction block Adapter Hose Bolt Lockwasher Flange half 0-ring Lockwasher Bolt Hose Adapter Tube Hose Clamp Clamp Tube assy Hose Hose Bolt Lockwasher Lockwasher Bolt Hose Hose Flange half 0-ring Hose Adapter 0-ring Adapter Connector Bolt 0-ring Elbow 0-ring Valve flow divider Washer Nut Hose Adapter 0-ring CLARK Description joint torique adaptateur joint torique joint torique adaptateur adaptateur tuyau flexible tuyau flexible tuyau flexible joint torique coude adaptateur piece jonction adaptateur tuyau flexible boulon rondelle frein demi-flasque joint torique rondelle frein boulon tuyau flexible adaptateur tube tuyau flexible pince pince assemblage de tube tuyau flexible tuyau flexible boulon rondelle frein rondelle frein boulon tuyau flexible tuyau flexible demi-flasque joint torique tuyau flexible adaptateur joint torique adaptateur raccord boulon joint torique coude joint torique diviseur flux soup rondelle ecrou tuyau flexible adaptateur joint torique Benennung 0 Ring Zwischenstiick 0 Ring 0 Ring Zwischenstiick Zwischenstiick Schlauch Schlauch Schlauch 0 Ring Winkelrohr Zwischenstiick Verbindungsblock Zwischenstick Schlauch Bolzen Sicherungsscheibe Flanschhalfte 0 Ring Sicherungsscheibe Bolzen Schlauch Zwischenstuck Rohr Schlauch Schelle Schelle Rohreinheit Schlauch Schlauch Bolzen Sicherungsscheibe Sicherungsscheibe Bolzen Schlauch Schlauch Flanschhalfte 0 Ring Schlauch Zwischenstiick 0 Ring Zwischenstick Verbindungsstiick Bolzen 0 Ring Winkelrohr 0 Ring Ventilflussteiler Scheibe Mutter Schlauch Zwischenstiick 0 Ring Descrioo anel-0 adaptador anel-0 anel-0 adaptador adaptador mangueira mangueira mangueira anel-0 cotovelo adaptador peca jungdo adaptador mangueira parafuso arruela de pressao meia flange anel-0 arruela de pressao parafuso mangueira adaptador tubo mangueira bragadeira bracadeira conjunto de tubos mangueira mangueira parafuso arruela de pressao arruela de pressao parafuso mangueira mangueira meia flange anel-0 mangueira adaptador anel-0 adaptador ligador parafuso anel-0 cotovelo anel-0 divisor fluxo valv arruela porca mangueira adaptador anel-0 DescripciOn anillo-0 adaptador anillo-0 anillo-0 adaptador adaptador manguera manguera manguera anillo-0 codo adaptador pieza empalme adaptador manguera bulOn arandela seguridad media brida anillo-0 arandela seguridad bulOn manguera adaptador tubo manguera abrazadera abrazadera conjunto del tubo manguera manguera bulOn arandela seguridad arandela segundad bulOn manguera manguera media brida anillo-0 manguera adaptador anillo-0 adaptador conector bultm anillo-0 codo anillo-0 divisor flujo vary arandela tuerca manguera adaptador anillo-0 'Inc. 1 lnc. 4 3 lnc. 3 4 Inc. 10 5 lnc. 41 6 lnc. 45 inc. 47 8 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice. 9 lnc. 53 2 Printed in U.S.A. PM 3083 (1F18) H9.2 CUIRK No. Part No. 3980928 40K-04 568824 1545186 1520466 526847 33F-5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15A 16 17 18 Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 40K-04 33F-5 526847 1545186 667288 26F-5 2 945417 t91F-8 3980921 1520154 1 1 19 3980919 83F-6 356618 15K-8 3980920 20 21 22 23 24 Hydraulic System, Transmission & Torque Converter Systeme hydraulique, transmission & convertisseur Hydraulikanlage Getriebe & Drehmomentwandler Sistema hidraulico, transmissio & conversor de torque Sistema hidraulico, transmision & convertidor de par 1 1 1 1 1 Description Tube Plug Plug cap transm Clamp Hose Hose Adapter Radiator assy Plug Adapter Hose Clamp Nipple Elbow Connector 0-ring Tube Tee Omit Transmission assy Tube Elbow Bushing Connector Dipstick transm Description Benennung Descricdo DescripciOn tube bouchon bouchon transm pince Rohr Stopfen Stopfen Getrb Schelle tubo bujdo bujao transm bragadeira tuyau flexible Schlauch mangueira tuyau flexible adaptateur radiateur ens bouchon Schlauch Zwischenstiick !Uhler vollst Stopfen mangueira adaptador radiador conj bujao tubo tap6n tapcin transm abrazadera manguera manguera adaptador radiador conj tapdn adaptateur Zwischenstdck adaptador adaptador tuyau flexible pince raccord coude raccord joint torique tube raccord T omettre Schlauch Schelle Nippel Winkelrohr Verbindungsstilck 0 Ring Rohr T-Verbindungsstiick Auslassen mangueira bracadeira niple cotovelo ligador anel-0 tubo te omitir manguera abrazadera niple codo boite vitesse ens Getriebe vollst transmissao conj transmisiOn conj tube coude chemise raccord jauge transm Rohr Winkelrohr Buchse Verbindungsstack Messtab Getriebe tubo cotovelo bucha ligador vareta verif transm tubo codo buje conector varilla med transm conector anillo-0 tubo te omitir 'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzei chnis. Veja Indice. Vease Inc. 15A 2 H1 0 1 - (1F19) Printed in U.S.A. PM 3083 CLARK M2-1 (1F21) Printed in U.S.A. PM 3083 MARK Mid-Mount Bearing Assembly Palier intermediaire, ensemble Mittellager vollstandig Mancal central, conjunto Cojinete central, conjunto Part No. Qty. No. 1 A 1 3980278 1 1 1F-428 1 2 201951 1 102745 3 1 4 25K-40112 1 214985 5 1 6 3980281 — 7 *23980282 — 7A *1980283 7B *1980284 — 1 8 25K-40308 1 206864 9 1 10 6 223270 1 11 1 12 3980280 4 13 4E-06 4 14 23C-616 4 15 23C-1024 4 16 4E-10 4 16A 1942139 1 17 3980279 1 18 40K-06 1 19 211433 1 20 6 223270 1 21 1 22 206864 1 23 25K-40308 — 24 *23980282 24A *1980283 — — 24B *1980284 1 3980281 25 1 26 214985 25K-40112 1 27 1 28 102745 1 29 201951 1 1F-428 30 4 23C-616 31 4 32 4E-06 1 215757 33 Description Brg assy mid-mount Pin cotter Nut Washer 0-ring Flange Cap Shim Shim Shim 0-ring Seal Bearing Bearing Shaft Lockwasher Bolt Bolt Lockwasher Washer Housing Plug Breather Bearing Bearing Seal 0-ring Shim Shim Shim Cap Flange 0-ring Washer Nut Pin cotter Bolt Lockwasher Plug Description ens palier intermed goupille fendue ecrou rondelle joint torique bride chapeau cafe cafe cafe joint torique joint etancheite palier palier arbre rondelle frein boulon boulon rondelle frein rondelle bonier bouchon reniflard palier palier joint etancheite joint torique cafe cafe cafe chapeau bride joint torique rondelle ecrou goupille fendue boulon rondelle frein bouchon Benennung Mittellager vollst Splint Mutter Scheibe 0 Ring Flansch Kappe Beilage Beilage Beilage 0 Ring Dichtung Lager Lager Welle Sicherungsscheibe Bolzen Bolzen Sicherungsscheibe Scheibe Gehause Stopfen Entliifter Lager Lager Dichtung 0 Ring Beilage Beilage Beilage Kappe Flansch 0 Ring Scheibe Mutter Splint Bolzen Sicherungsscheibe Stopfen Descricdo conj mancal central contrapino porca arruela ane1-0 flange tampa calgo calgo calgo ane1-0 vedador mancal mancal arvore arruela de pressao parafuso parafuso arruela de pressao arruela carcaga bujdo respiradouro mancal mancal vedador anef-0 calgo calgo calgo tampa flange anel-0 arruela porca contrapino parafuso arruela de pressao bujdo DescripciOn cojinete central conj chaveta dos patas tuerca arandela anillo-0 brida tapa planchita planchita planchita anillo-0 sello cojinete cojinete arbol arandela seguridad bulOn bulOn arandela seguridad arandela carcasa tapan respiradero cojinete cojinete sello anillo-0 planchita planchita planchita tapa brida anillo-0 arandela tuerca chaveta dos patas bulOn arandela seguridad tapon 'Inc. 1-014, 17— ► 33 .004" (0,10 mm) 3 .008" (0,20 mm) ° .012" (0,30 mm) 5 lnc. 11 6 Inc. 21 2 Printed in U.S.A. PM 3083 (1F22) M3-1 CLARK No. 1 2 2A 2B 2C 2D 2E 2F 3 4 4A 5 6 6A 6B 7 7A 7B 7C 7D 7E 8 8A 8B 8C 8D 9 9A 9B 9C 9D 10 10A 10B 10C 10D 10E 11 11A 11B 11C 110 12 13 14 15 15A 15B 15C Part No. 1512006 2 1510525 2 3 3585981 4 3585982 3960848 3969063 6 3240267 5 5 7 3587184 2513633 . 61519818 2 2 7 3587149 2513351 3951031 6 3586872 7 3587148 2 538256 3 3237998 2 4 3238026 5 6 3950540 3238055 7 3300367 1512863 2 3 3586281 1586282 6 3586871 7 3587185 3981121 3586283 1586284 6 3586870 7 3587147 2 1527430 2 3 3 3238022 4 3238051 6 5 3238079 3950778 7 3301503 2 3981971 3 3586279 4 3586280 6 7 3586869 3587137 8 1531606 564011 44G-418 2 3981965 3 ' 43587281 6 3586863 7 3587142 Nameplates & Decals Plaques de constructeur & decalcomanies Namensschilder & Abziehbilder Placas da fabrica & decalcomanias Placas del fabricante & calcomanias Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 4 1 1 1 1 Description Description decalcomanie brevet Decal patent decal graissage Decal lubrication decal graissage Decal lubrication decal graissage Decal lubrication Dec lub instruct unit dec instruct lub app Dec lub tractor shy! dec lub pelle tract decal graissage Decal lubrication decal graissage Decal lubrication decal modele Decal model decal levier vitess Decal shift lever decal levier vitess Decal shift lever dec Clark Decal Clark Decal warning lamp decal lampe d'avert Decal warning lamp decal lampe d'avert Decal warning lamp decal lampe d'avert decal purge Decal drain decal purge Decal drain decal purge Decal drain decal purge Decal drain decal purge Decal drain deca purge Decal drain deca danger Decal safety warn deca danger Decal safety warn deca danger Decal safety warn deca danger Decal safety warn deca danger Decal safety warn Dec circuit breaker deca disjoncteur Dec circuit breaker deca disjoncteur Dec circuit breaker deca disjoncteur deca disjoncteur Dec circuit breaker Dec circuit breaker deca disjoncteur Plate resvr stm ser plaque sery crep res Plate resvr strn ser plaque sery crep res Plate resvr strn ser plaque sery crep res Plate resvr strn ser plaque sery crep res Plate resvr strn ser plaque sery crep res Plate resvr stm ser plaque sery crep res plaque d'instructs Plate instructions plaque d'instructs Plate instructions plaque d'instructs Plate instructions plaque d'instructs Plate instructions plaque d'instructs Plate instructions bande abrasive Strip abrasive plaque du constructr Nameplate vis Screw decal batterie Decal battery decal batterie Decal battery decal batterie Decal battery decal batterie Decal battery Benennung Descricao decal da patente Abz Patentnummern Abz Schmieranweisun decal da lubrifica Abz Schmieranweisun decal da lubrifica Abz Schmieranweisun decal da lubrifica Dek Schmiervrschift dec instru lub unidad Dek Schmier Trakschau dec lub tract Abz Schmieranweisun decal da lubrifica Abz Schmieranweisun decal da lubrifica decal modelo Abz Modell decl alavan marchas Schild Schalthebel decl alavan marchas Schild Schalthebel dec Clark Abz Clark decal luz aviso Schild Warnlicht decal luz aviso Schild Warnlicht decal luz aviso Schild Warnlicht decal dreno Schild Ablassen decal dreno Schild Ablassen decal dreno Schild Ablassen decal dreno Schild Ablassen decal dreno Schild Ablassen decal dreno Schild Ablassen etiq aviso segur Abz Sicherhtswrng etiq aviso segur Abz Sicherhtswrng etiq aviso segur Abz Sicherhtswrng etiq aviso segur Abz Sicherhtswrng etiq aviso segur Abz Sicherhtswrng decal disjuntor Abz Sicherungsaut decal disjuntor Abz Sicherungsaut decal disjuntor Abz Sicherungsaut decal disjuntor Abz Sicherungsaut decal disjuntor Abz Sicherungsaut placa ser coador res Schild Tanksiebsery placa ser coador res Schild Tanksiebsery placa ser coador res Schild Tanksiebsery placa ser coador res Schild Tanksiebsery placa ser coador res Schild Tanksiebsery placa ser coador res Schild Tanksiebsery placa de instrugOes Anweisungsschild placa de instruct:3es Anweisungsschild placa de instrucoes Anweisungsschild placa de instrucOes Anweisungsschild placa de instrucaes Anweisungsschild tiras abrasivas Schmirgelband placa do nome Namensschild parafuso Schraube decal bateria Schild Batterie decal bateria Schild Batterie decal bateria Schild Batterie decal bateria Schild Batterie Descripcion ca de patente ca de lubrificaciOn ca de lubrificaciOn ca de lubrificaciOn ca instru lub unidade ca lub pala tract ca de lubrificaciOn ca de lubrificaciOn ca modelo ca co palan cambios calco palan cambios cal Clark calco luz advert calco luz advert calco luz advert calco purga calco purga calco purga calco purga calco purga calco purga seguros del decal seguros del decal seguros del decal seguros del decal seguros del decal cal disyuntor cal disyuntor cal disyuntor cal disyuntor cal disyuntor placa sery colad res placa sery colad res placa sery colad res placa sery colad res placa sery colad res placa sery colad res placa instrucciones placa instrucciones placa instrucciones placa instrucciones placa instrucciones cinta abrasiva placa de nombre tornillo calco bateri calco beer( calco bateri calco bateri English. Anglais. Englisch. Ingles. Ingles. French. Francais. Franzbsisch. Frances. Frances. 4 German. Allemand. Deutsch. Alernao. Aleman. 8 Japanese. Japonais. Japanisch. Japones. Japones. 6 Spanish. Espagnol. Spanisch. Espanhol. Espanol. 'Portuguese. Portugais. Portugiese. Portugues. Portugues. 8 6" x 12.5" (152.4 mm x 317,5 mm) 2 3 N2-3 (1G1) PM 3083 Printed in U S.A CLARK Nameplates & Decals Plaques de constructeur & decalcomanies Namensschilder & Abziehbilder Placas da fabrica & decalcomanias Places del fabricante & calcomanias No. 16 16A 16B 16C 16D 17 17A 17B 17C 17D 18 18A 18B 18C 18D 19 19A 19B 19C 19D 20 20A 20B 20C 20D 2 2 Part No. 3981967 3 3587279 9587285 6 3586867 1587139 2 390029 3 3587276 9587282 6 3586854 7 3587143 2 3981968 3 3587278 4 3587284 6 3586866 7 3587140 3981966 1587280 2 4 3587286 3586868 1587141 2 3981969 1587277 1587283 6 3586865 6 7 3587138 Qty. Description 1 Decal TC oil temp 1 Decal TC oil temp 1 Decal TC oil temp 1 Decal TC oil temp 1 Decal TC oil temp 1 Decal brake 1 Decal brake 1 Decal brake 1 Decal brake 1 Decal brake 1 Decal eng watr temp 1 Decal eng watr temp 1 Decal eng watr temp 1 Decal eng watr temp 1 Decal eng watr temp 1 Decal parking brake 1 Decal parking brake 1 Decal parking brake 1 Decal parking brake 1 Decal parking brake 1 Decal eng oil press 1 Decal eng oil press 1 Decal eng oil press 1 Decal eng oil press 1 Decal eng oil press Description dec temp huile cony dec temp huile cony dec temp huile cony dec temp huile cony dec temp huile cony decal frein decal frein decal frein decal frein decal frein decl temper eau mot decl temper eau mot decl temper eau mot decl temper eau mot decl temper eau mot decal frein statnmt decal frein statnmt decal frein statnmt decal frein statnmt decal frein statnmt dec press huile mot dec press huile mot dec press huile mot dec press huile mot dec press huile mot Benennung Schild Wandleroltemp Schild Wandleroltemp Schild WandlerOltemp Schild Wandlertiltemp Schild Wandleroltemp Schild Bremse Schild Bremse Schild Bremse Schild Bremse Schild Bremse Schild Wass Tmp Mot Schild Wass Tmp Mot Schild Wass Tmp Mot Schild Wass Tmp Mot Schild Wass Tmp Mot Schild Standbremse Schild Standbremse Schild Standbremse Schild Standbremse Schild Standbremse Schild Motoroldruck Schild Motoroldruck Schild Motoroldruck Schild Motoroldruck Schild MotorOldruck Descrigio dec temp Oleo cony dec temp Oleo cony dec temp Oleo cony dec temp Oleo cony dec temp Oleo cony decal freio decal freio decal freio decal freio decal freio decal temp agua mot decal temp agua mot decal temp agua mot decal temp agua mot decal temp agua mot decl freio estacion decl freio estacion decl freio estacion decl freio estacion decl freio estacion dec pressao Oleo mot dec pressao Oleo mot dec pressao Oleo mot dec pressao Oleo mot dec pressao Oleo mot Descripcion calco temp acei cony calco temp acei cony calco temp acei cony calco temp acei cony calco temp acei cony calco del freno calco del freno calco del freno calco del freno calco del freno calco temp agua mot calco temp agua mot calco temp agua mot calco temp agua mot calco temp agua mot calc freno estacion calc freno estacion calc freno estacion calc freno estacion calc freno estacion calco pres aceit mot calco pres aceit mot calco pres aceit mot calco pres aceit mot calco pres aceit mot English. Anglais. Englisch. Ingles. Ingles. French. Francais. FranzOsisch. Frances. Frances. German. Allemand. Deutsch. Alemao. Aleman. 5 Japanese. Japonais. Japanisch. Japones. Japones. 6 Spanish. Espagnol. Spanisch. Espanhol. Espanol. 7 Portuguese. Portugais. Portugiese. Portugues. Portugues. 3 4 PM 3083 Printed in U.S.A. (1G2) N3-1 CLARK No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Part No. * 1 550580 18C632 944862 940084 80-06 940090 940091 2 940224 8D-06 944862 18C632 10H-35 10H-25 940092 18C632 10H-35 8D-06 Propeller Shaft Assembly, Midmount Bearing, Transmission & Front Axle Arbre d'entrainement ensemble, palier central, transmission & essieu av Gelenkwelle, vollstandig, Mittellager, Getriebe & Vorderachse Eixo propulsor, conjunto, mancal central, transmissio & eixo dianteiro Arbol propulsor conjunto, cojinete central, transmision & eje delantero Description Propeller shaft 4 Bolt 1 Spider U-joint 1 Yoke tube 4 Nut 1 Retainer 2 Washer 1 Slip yoke 4 Nut 1 Spider U-joint 4 Bolt 1 Fitting grease 1 Fitting grease 1 Washer 8 Bolt 1 Fitting grease 8 Nut Qty. 2 Description Benennung Descrigio Descripcidn arbre entrainement boulon croisillion jnt univ chape tube ecrou arretoir rondelle chape coulissante ecrou croisillion jnt univ boulon graisseur graisseur rondelle boulon graisseur ecrou Antriebswelle Bolzen Kreuz Kardangelenk Gleit Rohr Mutter Halterung Scheibe Gleitkupplg Mutter Kreuz Kardangelenk Bolzen Nippel Schmier Nippel Schmier Scheibe Bolzen Nippel Schmier Mutter eixo propulsor parafuso cruzeta acopi univ garfo tubo porca retentor arruela garfo corredigo porca cruzeta acopl univ parafuso graxeira graxeira arruela parafuso graxeira porca arbol propulsor bulOn cruceta acople univ horqueta tubo tuerca reten arandela acople telescOpico tuerca cruceta acople univ buicin grasera grasera arandela bulbn grasera tuerca Inc. 1-016 Inc. 12 Two (2) used per machine. Quantities listed are for one (1). •Employer deux (2) par machine. Les quantites indiquees sont pour un (1). *Zwei (2) verwenden pro Maschine. Die angegeben Mengen sind fur einen (1). *Usar dois (2) por maquina. As quantidades indicadas sao para urn (1). *Emplear dos (2) por maquina. Las cantidades indicadas son para uno (1). 2 P2-2 (1G4) Printed in U S A PM 3083 CLARK Propeller Shaft Assembly, Rear Axle / Transmission Ensemble d'arbre d'entrainement, axe AR/transmission Gelenkwelle vollstandig Hinterachse/Getriebe Conjunto de eixo propulsor, eixo traseiro/transmissqo Conjunto de arbol propulsor, eje trasero/transmission No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Part No. 521000 18C632 944862 888281 8D-06 940090 940091 2 940224 80-06 944862 18C632 10H-35 10H-25 940092 18C632 10H-35 8D-06 1 Description Propeller shaft Bolt Spider U-joint Yoke tube Nut Retainer 2 Washer 1 Slip yoke 4 Nut 1 Spider U-joint 4 Bolt 1 Fitting grease 1 Fitting grease 1 Washer 8 Bolt 1 Fitting grease 8 Nut Qty. 1 4 1 1 4 1 Description Benennung Descrigio Descripcidn arbre entrainement boulon croisillion jnt univ chape tube ecrou arretoir rondelle chape coulissante ecrou croisillion jnt univ boulon graisseur graisseur rondelle boulon graisseur ecrou Antriebswelle Bolzen Kreuz Kardangelenk Gleit Rohr Mutter Halterung Scheibe Gleitkupplg Mutter Kreuz Kardangelenk Bolzen Nippel Schmier Nippel Schmier Scheibe Bolzen Nippel Schmier Mutter eixo propulsor parafuso cruzeta acopl univ garb tubo porca retentor arruela garfo corredigo porca cruzeta acopl univ parafuso graxeira graxeira arruela parafuso graxeira porca arbol propulsor bulOn cruceta acople univ horqueta tubo tuerca reten arandela acople telescapico tuerca cruceta acople univ bulcin grasera grasera arandela buicin grasera tuerca 'Inc. 1-16 zinc. 12 Printed in U S A PM 3083 (1G5) P3-2 Propeller Shaft Assembly, Rear Axle / Transmission Ensemble d'arbre d'entrainement, axe AR/transmission Gelenkwelle vollstandig Hinterachse/Getriebe Conjunto de eixo propulsor, eixo traseiro/transmissqo Conjunto de arbol propulsor, eje trasero/transmission CUIRK No. Part No. A * 1 3980426 1 18C632 944862 3981902 8D-06 940090 940091 3981901 8D-06 944862 18C632 10H-35 10H-25 940092 18C632 10H-35 8D-06 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Qty. Description 1 Propeller shaft 4 Bolt 1 Spider U-joint 1 Yoke tube 4 Nut 1 Retainer 2 Washer 1 Slip yoke 4 Nut 1 Spider U-joint 4 Bolt 1 Fitting grease 1 Fitting grease 1 Washer 8 Bolt 1 Fitting grease 8 Nut Description arbre entrainement boulon croisillion jnt univ chape tube ecrou arretoir rondelle chape coulissante ecrou croisillion jnt univ boulon graisseur graisseur rondelle boulon graisseur ecrou Benennung Antriebswelle Bolzen Kreuz Kardangelenk Gleit Rohr Mutter Halterung Scheibe Gleitkupplg Mutter Kreuz Kardangelenk Bolzen Nippel Schmier Nippel Schmier Scheibe Bolzen Nippel Schmier Mutter Descrigio DescripciOn eixo propulsor parafuso cruzeta acopl univ garfo tubo porca retentor arruela garfo corredico — porca cruzeta acopl univ parafuso graxeira graxeira arruela parafuso graxeira porca arbol propulsor bulOn cruceta acople univ horqueta tubo tuerca reten arandela acople telescOpico tuerca cruceta acople univ bulOn grasera grasera arandela bulon grasera tuerca 'Inc. 1—.16 For complete replacement of 3980426 propeller shaft use 521000. Once replacement has been made refer to page P3-1 for servicing components. *Pour remplacement complet de 3980426 arbre d'entrainement employer 521000. Apres le remplacement voir page P3-1 pour lentretien des elements. *Fur vollstandiges Austauschen 3980426 Antriebswelle verwerden 521000. Nach Austauschen Siehe Seite P3-1 fUr die Lieferung von Ersatzteilen. *Para a reposicao completa do 3980426 eixo propulsor usar 521000. Ap6s de reposicao veja pagina P3-1 para servico das peas. *Para recambio completo de 3980426 arbol propulsor emplear 521000. Despues de recambio veja Mina P3-1 para el servicio del accesorios. P4-2 (1G6) US A PM 3C83 CLARK Pump Assembly, Main Pompe principale, ensemble Hauptpumpe vollstandig Bomba principal, conjunto Bomba principal, conjunto No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 2 Part No. 3953109 960686 949859 949316 960587 960686 949858 949853 1512906 949857 949858 949861 949862 4E-10 16F-02 1C-576 949858 949854 743835 949858 949855 949856 Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 4 1 4 1 1 2 1 1 1 Description Pump assembly Spacer Wiper Seal Deflector Spacer Bearing Adapter Ring Wear plate Bearing Seal Seal Lockwasher Plug Bolt Bearing Housing Dowel Bearing Shaft Shaft Description Benennung Descrigdo DescripciOn pompe ensemble entretoise racleur joint etancheite deflecteur entretoise palier adaptateur anneau plaque d'usure palier joint etancheite joint etancheite rondelle frein bouchon boulon palier bonier goujon palier arbre arbre Pumpe vollst Distanzteil Wischer Dichtung Deflektor Distanzteil Lager Zwischenstiick Ring Verschleissblech Lager Dichtung Dichtung Sicherungsscheibe Stopfen Bolzen Lager Gehause Stift Lager Welle Welle bomba conjunto espagador limpador vedador defletor espacador mancal adaptador anel placa desgaste mancal vedador vedador arruela de pressao bujdo parafuso mancal carcasa espiga mancal arvore arvore bomba conjunto espaciador limpiador sello deflector espaciador cojinete adaptador anillo chapa desgaste cojinete sello sello arandela seguridad tapon bulan cojinete carcasa espiga cojinete arbol arbol Inc. 1—.21 Printed in U.S.A. PM 3083 (1G7) P5-1 TS- 11 952B CLARK P6-1 (1G9) Printed in U.S.A. PM 3083 CLARK Pump Assembly, Steering Pompe de direction, ensemble Lenkungpumpe, vollstandig Bomba de direcio, conjunto Bomba de direccion, conjunto No. A Part No. '3953110 2 960000 3 960001 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 946397 5209589 1566986 1566983 1566985 4 949964 1566982 1566702 1566982 1566985 1566983 1566983 * 51566984 $7 1566983 1566881 1566986 946400 946401 1C-1076 Description 1 Pump assembly Repair kit 1 1 Seal kit 1 Seal 1 Cover Seal Bearing Plate Gear set Seal Housing Seal Plate Bearing Bearing Seal 1 Gear Seal 1 Bearing Plug Seal 1 Cover 4 Washer 4 Bolt Qty. Description Benennung Descricao DescripciOn pompe ensemble trousse de reparation joint titan trse joint etancheite couvercle joint etancheite palier plaque engrenage jeu joint etancheite bolter joint etancheite plaque palier palier joint etancheite engrenage joint etancheite palier bouchon joint etancheite couvercle rondelle boulon Pumpe vollst Reparatursatz Dichtungssatz Dichtung Deckel Dichtung Lager Platte Zahnrad Sat Dichtung Gehause Dichtung Platte Lager Lager Dichtung Zahnrad Dichtung Lager Stopfen Dichtung Deckel Scheibe Bolzen bomba conjunto conjunto de reparo vedador jogo vedador tampa vedador mancal placa engrenagem jogo vedador carcaca vedador placa mancal mancal vedador engrenagem vedador mancal bujao vedador tampa arruela parafuso bomba conjunto juego de reparaciOn sello juego sello tapa sello cojinete placa engranje juego sello carcasa sello placa cojinete cojinete sello engranaje sello cojinete tapOn sello tapa arandela bulon 'Inc. 1-021 lnc. 1, 3, 5, 7, 9, 10, 13, 15, 18 3 lnc. 1, 7, 9, 13, 15 4 lnc. 14 512 Pocket seal pieces to be cut from this strip. 5 12 poches joints d'etancheite peuvent etre decoupes dans cette bande. 5 12 Taschendichtungen aus diesem Streifen schneiden. 5 12 pedagos de vedagOes de bolso devem ser cortados desta tira. 5 12 sellos de camara para ser recortados de esta tira. sSee, Voir, Siehe, Veja, Vease 6 'See, Voir, Siehe, Veja, Vease 13 2 Printed in U.S.A. PM 3083 (1G10) P7 1 - CLARK No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Part No. 1 552161 108014 3953053 4E-06 23C-620 25E-21 180-08 Pump Attaching Parts Pieces fixation de pompe Pumpeneinbauteile Pecas de amarracao da bomba Piezas de Madan de bomba Qty. 1 1 4 1 2 2 1 4 4 Description Pump main Gasket Stud Gasket Lockwasher Bolt Pump steering Washer Locknut Description Benennung Descrigio Descripcidn pompe principale garniture goujon garniture rondelle frein boulon pompe direction rondelle contre-ecrou Hauptpumpe Dichtung Stift Dichtung Sicherungsscheibe Bolzen Pumpe Lenkungs Scheibe Gegenmutter bomba principal gaxeta prisioneiro gaxeta arruela de pressao parafuso bomba dire* arruela contra porca bomba principal empaquetadura esparrago empaquetadura arandela seguridad bulan bomba direcciOn arandela contratuerca 'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease indice. P8-1 (1G11) Pnnted in U S A. PM 3083 CLARK R2-1 (1G13) Printed in U.S.A. PM 3083 Radiator Assembly, Toyo Radiator No. 1200-012-0000 ONLY Ensemble de radiateur, radiateur Toyo No. 1200-012-0000 SEULEMENT Kuhler-Baugruppe, NUR Toyo Kithler Nr. 1200-012-0000 Conjunto de radiador, radiador Toyo No. 1200-012-0000 SOMENTE Conjunto de radiador, radiador Toyo No. 1200-012-0000 SOLAMENTE No. A 1 2 3 4 4A 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 25A 26 27 28 29 Part No. Qty. 1 1 3981568 1 3981908 2 3981910 3981904 1 1 3981915 1 t3981916 1 3981917 1 2511092 3981906 2 1 3981903 1 3981910 6EM100 48 48 1CM1025 6EM100 6 2CM1016 6 1 3981907 1 3981910 13981909 — 12 6EM120 1CM1235 12 2 3981913 6EM100 8 2CM1016 8 2CM1016 2 6EM100 2 2DM10 2 1 4 3981905 t 43981918 1 1 3981920 1 3984409 1 23981912 1 1981911 Description Radiator assy Support RH Plate Tank top Cap Strainer Hose Shroud Packing Core Plate Lockwasher Bolt Lockwasher Bolt Support LH Plate Shim Lockwasher Bolt Clip Lockwasher Bolt Bolt Lockwasher Nut Bottom tank Cooler Hose Draincock Fan shroud Fan shroud Description radiateur ens support CD plaque reservoir superieur chapeau tamis tuyau flexible enveloppe garniture noyau plaque rondelle frein boulon rondelle frein boulon support CG plaque cale rondelle frein boulon attache rondelle frein boulon boulon rondelle frein ecrou reservoir inferieur radiat refroidissmt tuyau flexible robinet vidange enveloppe ventil enveloppe ventil Benennung Kiihler vollst Abstiitzung R Platte Tank oben Kappe Sieb Schlauch Umkleidung Dichtung Innenteil Platte Sicherungsscheibe Bolzen Sicherungsscheibe Bolzen AbstUtzung L Platte Beilage Sicherungsscheibe Bolzen Schelle Sicherungsscheibe Bolzen Bolzen Sicherungsscheibe Mutter Unterer Tank Kuhler Schlauch Abflusshahn Umkleidung Vent Umkleidung Vent CLARK Descricao radiador conj suporte LD placa tanque superior tampa coador mangueira protecao gaxeta nucleo placa arruela de pressao parafuso arruela de pressao parafuso suporte LE placa calco arruela de pressao parafuso bragadeira arruela de pressao parafuso parafuso arruela de pressao porca reservatOrio inferior resfriador mangueira torneira purga protecao ventil protegao ventil Descripcidn radiador conj soporte LD placa tanque superior tapa tamiz manguera envolvente empaquetadura nticleo placa arandela seguridad bulon arandela seguridad bulon soporte LI placa planchita arandela seguridad bulOn abrazadera arandela seguridad bulOn bulon arandela seguridad tuerca depasito inferior enfriador manguera grifo purga envolvente ventil envolvente ventil 'Inc. 1—.29, Toyo Radiator No. 1200-012-0000. 'Inc. 1—.29, radiatuer Toyo No. 1200-012-0000. 'Inc. Toyo Uhler Nr. 1200-012-0000. 'Inc. 1—•29, radiador Toyo No. 1200-012-0000. 'Inc. radiador Toyo No. 1200-012-0000. 2 Lower. Int erieur. Unten. Inferior. Inferior. 3 Upper. Superieur. Oben. Superior. Superior. 4 For replacement use 1-3981924 bottom tank & oil cooler assy 4 Pour remplacement utiliser 1-3981924 reservoir inferieur et ensemble de refroidisseur d'huile 4 Zum Auswechseln 1-3981924 unterer Tank and OlkOhlereinheit benutzen 4 Para substituig5o usar 1 3981924 reservatorio inferior e conjunto de esfriador de Oleo 4 Para recambio usar 1-3981924 depOsito inferior y conjunto del enfriador del aceite - Printed in U.S.A. PM 3083 (1G14) R3-3 CLARK TS-15197 R2A-1 ( 1 G 1 5) PM 3083 Printed in U.S.A. Radiator Assembly — Hebbelynck, For Spec. 3570340 ONLY Ensemble de radiateur — Hebbelynck, pour Spec. 3570340 SEULEMENT Kahler-Baugruppe — Hebbelynck, NUR fur Spec. 3570340 Conjunto de radiador — Hebbelynck, para Spec. 3570340 SOMENTE Conjunto de radiador Hebbelynck, para Spec. 3570340 SOLAMENTE No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Part No. 3981568 3576028 1575969 4CM820 3575975 962403 3575974 4CM825 2,3 §5 3575970 3575972 4CM615 6EM60 6EM80 10M8 10M6 6EM80 4CM830 6 4CM615 6EM60 §7 3575971 962405 962404 3575973 10M8 6EM80 8 (Hy. 1 1 1 52 1 1 1 8 2 1 1 10 10 8 8 20 4 4 2 10 10 2 1 1 1 1 52 52 Description Radiator assy Support RH Tank upper Bolt Cap Hose Shroud Bolt Shim Core Support LH Bolt Lockwasher Lockwasher Nut Nut Lockwasher Bolt Clip Bolt Lockwasher Shim Tank lower Hose Draincock Shroud Nut Lockwasher CLARK Description Benennung Descricdo Descripcion radiateur ens support CD resevoir super boulon chapeau tuyau flexible enveloppe boulon cale noyau support CG boulon rondelle frein rondelle frein ecrou ecrou rondelle frein boulon attache boulon rondelle frein cafe reservoir infer tuyau flexible robinet vidange enveloppe ecrou rondelle frein Kohler vollst Abstiitzung R Tank obere Bolzen Kappe Schlauch Umkleidung Bolzen Beilage Innenteil AbstUtzung L Bolzen Sicherungsscheibe Sicherungsscheibe Mutter Mutter Sicherungsscheibe Bolzen Schelle Bolzen Sicherungsscheibe Beilage Tank untere Schlauch Abflusshahn Umkleidung Mutter Sicherungsscheibe radiador conj suporte LD tanque superior parafuso tampa mangueira protecao parafuso calco nucleo suporte LE parafuso arruela de pressao arruela de pressao porca porca arruela de pressao parafuso bracadeira parafuso arruela de pressao calco tanque inferior mangueira torneira purga protecao porca arruela de pressao radiador conj soporte LD tanque superior bulan tapa manguera envolvente buldn planchita nOcleo soporte LI bulcin arandela seguridad arandela seguridad tuerca tuerca arandela seguridad bulcin abrazadera bulon arandela seguridad planchita tanque inferior manguera grifo purga envolvente tuerca arandela seguridad Inc. 1-27 Hebbelynck Spec. #3570340 ', Inc. 8 5 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 2 6 Welded to shroud. Souder a enveloppe. An Umkleidung anschweissen. Solde a protecao. Soldar a envolvente. 7 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 22 8 lnc. 21 2 3 PM 3083 Printed in U.S.A. (1G16) R3A 1 - Radiator Connections Connections du radiateur Kiihleranschliisse Conex6es do radiador Conecciones del radiador CUIRK No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Part No. Qty. 3957624 3981570 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 18D-08 584502 584501 24C-848 24C-836 584502 584501 18D-08 2 2 2 2 2 2 2 2 1M-16046 3957624 2 3981569 3957624 1M-16046 3957624 3957624 3981192 3957624 3957624 3981192 3987624 24C-612 18D-06 3981571 3 Description Radiator assy Clamp Hose Clamp Tube Clamp Hose Clamp Clamp Hose Clamp Clamp Hose Clamp Bolt Nut Clip Tube Nut Washer Dampener vibration Bolt Bolt Washer Dampener vibration Nut Description Benennung Descrigdo Descripcien radiateur ens pince tuyau flexible pince tube pince tuyau flexible pince pince tuyau flexible pince pince tuyau flexible pince boulon ecrou attache tube ecrou rondelle amortisseur vibr boulon boulon rondelle amortisseur vibr ecrou Kohler vollst Schelle Schlauch Schelle Rohr Schelle Schlauch Schelle Schelle Schlauch Schelle Schelle Schlauch Schelle Bolzen Mutter Schelle Rohr Mutter Scheibe Schwingungsdampfer Bolzen Bolzen Scheibe Schwingungsdampfer Mutter radiador conj bragadeira mangueira bragadeira tubo bragadeira mangueira bragadeira bragadeira mangueira bragadeira bragadeira mangueira bragadeira parafuso porca bragadeira tubo porca arruela amortecedor vibr parafuso parafuso arruela amortecedor vibr porca radiador conj abrazadera manguera abrazadera tubo abrazadera manguera abrazadera abrazadera manguera abrazadera abrazadera manguera abrazadera bulcin tuerca abrazadera tubo tuerca arandela amortiguador vibr bulcin bulcin arandela amortiguador vibr tuerca 'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Vela Indice. \tease Indice. Superieur. Oben. Superior. Superior. 3 Lower. Inferieur. Unten. Inferior. Inferior. 2 Upper. R4-1 (1G19) Printed in U S A PM 3083 CLARK No. A 1 2 3 3A 3B 4 5 5A 6 7 8 8A 8B 9 10 11 12 13 Part No. 1 1513559 960108 960109 949574 t3949576 t4949577 1C-510 1C-510 t10-05 2504527 5 2522107 2522745 t 5 2522744 t 5 6007 1F-420 25E-22 2504589 24C-824 180-08 Seat, Seat Belt & Support Parts Siege, ceinture de securite & pieces de support Sitz, Sicherheitsgurt & Einbauteile Assento, cinto de seguranca e pecas de suporte Asiento, cintuion de seguridad y piezas de soporte Qty. 1 1 1 1 1 1 5 6 6 2 1 _2 2 2 2 2 1 2 2 Description Seat assy white Cushion seat Cushion back rest Shell Adjuster Adjuster Bolt Bolt Nut Angle Seat belt Eyebolt Washer Nut Pin cotter Washer Bar Bolt Nut Description ens siege blanc coussin siege coussin dossier boitier regleur regleur boulon boulon ecrou angle ceinture secur boulon oeil rondelle ecrou goupille fendue rondelle barre boulon ecrou Benennung Sitz vollst weiss Sitzkissen RUckenkissen Gehause Einsteller Einsteller Bolzen Bolzen Mutter Winkel Sichrhtgrt Ringschraube Scheibe Mutter Splint Scheibe Stange Bolzen Mutter Descriclo conj assento branco almofada assento almofada espaldar carcaga ajustador ajustador parafuso parafuso porca angulo cinto seguranga cavilha olhal arruela porca contrapino arruela barra parafuso porca DescripciOn conj asiento blanco cojin asiento almohadOn respaldo carcasa regulador regulador bulOn bulOn tuerca angulo cinturcin segur cancan) arandela tuerca chaveta dos patas arandela barra bulOn tuerca 2 Inc. 1 5A 3 Upper. Superieur. Oben. Superior, Superior. 4 Lower. Inferieur. Unten. Inferior. Inferior. 5 Optional, option, zusatzlich, opcional, a eleccion S2-2 (1G21) Printed in U S A PM 3083 Seat, Seat Belt & Support Parts Siege, ceinture de securite & pieces de support Sitz, Sicherheitsgurt & Einbauteile Assento, cinto de seguranca e pecas de suporte Asiento, cinturon de seguridad y piezas de soporte Part No. A 1 1572355 1 944499 2 944981 3 944982 4 1C-610 4A t103293 5 558779 1F-420 6 7 25E-21 557458 8 24C-824 9 584092 10 11 180-08 12 550301 13 1C-610 13A t25E-15 14 558777 15 t 2 2522107 1 5A t 2 2522745 Qty. t 2 2522744 t 2 6007 2 2 No. 1 5B 1 5C 1 1 1 1 5 5 1 2 2 1 2 2 2 1 2 2 1 1 2 CUIRK Description Benennung Descrigio DescripciOn Washer Angle iron Pin cotter Washer Bar Bolt Washer Nut Spring Bolt Washer Angle iron ens siege noir coussin siege coussin dossier boitier boulon rondelle fer en L goupille fendue rondelle barre boulon rondelle ecrou ressort boulon rondelle fer en L Sitz vollst schwarz Sitzkissen Ruckenkissen Gehause Bolzen Scheibe Winkeleisen Splint Scheibe Stange Bolzen Scheibe Mutter Feder Bolzen Scheibe Winkeleisen conj assento preto almofada assento almofada espaldar carcaca parafuso arruela ferro Angulo contrapino arruela barra parafuso arruela porca mola parafuso arruela ferro Angulo conj asiento negro cop asiento almohadon respaldo carcasa bulOn arandela hierro L chaveta dos patas arandela barra bulcin arandela tuerca resorte bulan arandela hierro L Seat belt Eye bolt Washer Nut ceinture secur boulon a oeil rondelle ecrou Sichrhtgtr Ringschraube Scheibe Mutter cinto seguranca orificio do paraf arruela porca cinturon segur torn de anillo arandela tuerca Description Seat assy black Cushion seat Cushion back rest Shell Bolt l Inc. 1-4. 4A. 13, 13A option. zusatzlich. optional, a elecciOn 2 0ptional, Printed in U S A PM 3083 (1 G22) S3-2 CLARK S4-1 (1G23) Printed in U.S.A. PM 3083 Seat, Seat Belt & Support Parts Siege, ceinture de securite & pieces de support Sits, Sicherheitsgurt & Einbauteile Assento, cinto de seguranca e pecas de suporte Asiento, cinturon de seguridad y piezas de soporte No. 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11A 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 25A 26 27 27A 28 29 30 30A 30B 30C Part No. '3203873 3203876 3203875 3 3203877 8G-518 25E-22 1F-420 558777 25E-15 67D-05 24C-824 t584092 23C-820 4E-08 619029 18D-08 558779 557458 25E-22 1F-420 550301 Qty. 1 1 1 1 4 1 1 1 4 4 2 2 5 2 2 2 1 1 1 1 1 — 4 2C-512 5E-05 4 2C-412 4 — 3 25E-13 3 3203878 2C-408 3 1 5 25E-13 1568781 5 1 11538823 1 t 5 2522107 t 5 2522745 t 5 2522744 t 56007 2 2 2 4 1 Description Seat & slide assy Cushion back rest Cushion seat Slide set Screw Washer Pin cotter Angle iron Washer Nut Bolt Washer Bolt Lockwasher Washer Nut Angle iron Bar Washer Pin cotter Spring Slide set Bolt lockwasher Slide set Bolt Washer Seat assy Bolt Washer Support Flat Seat belt Eye bolt Washer Nut CUIRK Description Benennung Descricao siege & coulisse ens coussin dossier coussin siege jeu coulisse vis rondelle goupille fendue fer en L rondelle ecrou boulon rondelle boulon rondelle frein rondelle ecrou fer en L barre rondelle goupille fendue ressort jeu coulisse boulon rondelle frein jeu coulisse boulon rondelle siege ens boulon rondelle support meplat ceinture secur boulon a oeil rondelle ecrou Sitz/Gleitschie voll FlOckenkissen Sitzkissen Gleitschienensatz Schraube Scheibe Splint Winkeleisen Scheibe Mutter Bolzen Scheibe Bolzen Sicherungsscheibe Scheibe Mutter Winkeleisen Stange Scheibe Splint Feder Gleitschienensatz Bolzen Sicherungsscheibe Gleitschienensatz Bolzen Scheibe Silz vollst Bolzen Scheibe Abstitzung Flache Sichrhtgrt assento & corr conj almofada espaldar almofada assento jOgo corredica parafuso arruela Ringschraube Scheibe Mutter contrapino ferro Angulo arruela porca parafuso arruela parafuso Descripcion asiento & corr conj almohadOn respaldo cojin asiento jgo corredera tornillo arandela chaveta dos patas hierro L arandela tuerca porca ferro angulo barra arruela contrapino mola jogo corredica parafuso arruela de pressao jogo corredica parafuso arruela assento conj parafuso arruela suporte bioco piano bulOn arandeia bulan arandela seguridad arandela tuerca hierro L barra arandeia chaveta dos patas resorte jgo .corredera bulOn arandeia seguridad jgo corredera bulOn arandela asiento conj bulbn arandeia soporte planchueia cinto seguranca orificio de paraf arruela porca cinturon segur torn de anillo arandela tuerca arruela de pressao arruela zinc. 4, 22, 23, 26 Inc. 21, 24 3 lnc. 2, 3, 25, 25A, 27, 27A 4 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 4 5 0ptional, option, zusatzlich, opcional, a eleccidn 2 Printed in U.S.A. PM 3083 (1G24) S5-2 CUIRK Sheet Metal Group Groupe de toles Abdeckungsgruppe Grupo da chapa Grupo de chapa No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11A 12 12A 13 14 15 16 17 18 19 20 20A 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 31A 32 33 34 35 36 37 38 39 39A 40 41 42 43 43A 43B 44 45 46 47 48 49 50 Part No. 23C-716 4E-07 3586447 3980474 18D-06 656672 24C-618 2500832 545006 24C-618 t18D-06 24C-618 t18D-06 4E-06 25E-17 2500817 23C-612 4E-06 25E-17 3980536 3981141 1H-508 619021 4E-06 23C-616 86G-606 12E-6 1743825 3981612 619021 24C-628 1981592 t53587659 180-06 619021 568276 619021 24C-632 1H-508 1544448 1980455 t53587674 619029 24C-824 4E-08 2 2500626 11545623 t1H-306 1545622 1545622 18D-06 656672 3980488 656672 24C-636 Qty. Description 2 Bolt 2 Lockwasher 1 Bracket 2 Hand rail 8 Nut 8 Washer 8 Bolt 1 Cover 2 Spacer — Omit 2 Bolt 2 Nut 2 Bolt 2 Nut 2 Lockwasher 2 Washer 1 Cover 6 Bolt 6 Lockwasher 6 Washer 1 Cover 2 Cover 2 Rivet 6 Washer 6 Lockwasher 6 Bolt 3 Screw 3 Lockwasher 1 Hourmeter 1 Plate 2 Washer 2 Bolt Omit 1 Hood 1 Hood 2 Nut 2 Washer 2 Dampener vibration 2 Washer 2 Bolt 1 Rivet 1 Cover 1 Grille 1 Grille 4 Washer 4 Bolt 4 Lockwasher 2 Side panel 2 Keeper 4 Rivet 2 Latch assy 2 Latch assy 4 Nut 4 Washer 2 Cover 4 Washer 4 Bolt Description boulon rondelle frein support main courante ecrou rondelle boulon couvercle entretoise omettre boulon ecrou boulon ecrou rondelle frein rondelle couvercle boulon rondelle frein rondelle couvercle couvercle rivet rondelle rondelle frein boulon vis rondelle frein compteur d'heures plaque rondelle boulon omettre capot capot ecrou rondelle amortisseur vibr rondelle boulon rivet couvercle grille grille rondelle boulon rondelle frein panneau lateral eclusier rivet loquet ens loquet ens ecrou rondelle couvercle rondelle boulon Benennung Bolzen Sicherungsscheibe Winkel Gelander Mutter Scheibe Bolzen Deckel Distanzteil Auslassen Bolzen Mutter Bolzen Mutter Sicherungsscheibe Scheibe Deckel Bolzen Sicherungsscheibe Scheibe Deckel Deckel Niet Scheibe Sicherungsscheibe Bolzen Schraube Sicherungsscheibe Stundenzahler Platte Scheibe Bolzen Auslassen Haube Haube Mutter Scheibe Schwingungsdampfer Scheibe Bolzen Niet Deckel Grill Grill Scheibe Bolzen Sicherungsscheibe Seitenblech Verschluss Niet Verschluss vollst Verschluss vollst Mutter Scheibe Deckel Scheibe Bolzen Descried() parafuso arruela de pressao grampo corrimao porca arruela parafuso tampa espacador omitir parafuso porca parafuso porca arruela de pressao arruela tampa parafuso arruela de pressao arruela tampa tampa rebite arruela arruela de pressao parafuso parafuso arruela de pressao horimetro place arruela parafuso omitir capO cap() porca arruela amortecedor vibr arruela parafuso rebite tampa grade grade arruela parafuso arruela de pressao painel lateral protetor rebite trinco conj trinco conj porca arruela tampa arruela parafuso DescripciOn bulon arandela seguridad grampa passamano tuerca arandela bulbn tapa espaciador omitir bulbn tuerca bulbn tuerca arandela seguridad arandela tapa bulOn arandela seguridad arandela tapa tapa remache arandela arandela seguridad bulon tornillo arandela seguridad cuenta-horas placa arandela bulOn omitir capO capO tuerca arandela amortiguador vibr arandela bulOn remache tapa careta careta arandela bulOn arandela seguridad panel lateral cuidador remache cerrojo conj cerrojo conj tuerca arandela tapa arandela bulOn 2 Inc. 43A, 43B °With Michigan nameplate. Avec plaque de constructeur Michigan. Mit Namenschild Michigan. Com placo da fabricante Michigan. Con placa de fabricante Michigan. 5 Without Michigan nameplate. Sans plaque de constructeur Michigan. Ohne Namenschild Michigan. Sem placo da fabricante Michigan. Sin placa de fabricante Michigan. PM 3083 Printed in U.S.A. (1H4) S7-2 Cl) co Sheet Metal Group Groupe de toles Abdeckungsgruppe Grupo da chapa Grupo de chapa Part No. 656672 4E-06 24C-616 656672 4E-06 24C-616 3980467 656672 4E-06 24C-616 No. 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 1 1 3586447 23C-716 4E-07 1545622 1545623 33980449 3980472 23C-616 4E-06 619021 2500035 23C-616 4E-06 2500029 24C-832 25E-21 18D-08 18D-06 619021 Qty. 2 2 2 8 8 8 1 4 4 4 — — 1 2 2 1 1 1 1 4 4 4 1 3 3 1 4 4 4 2 2 Description Washer Lockwasher Bolt Washer Lockwasher Bolt Step LH Washer Lockwasher Bolt Frame rear Frame front Bracket Bolt Lockwasher Latch Keeper Cover Step RH Bolt Lockwasher Washer Plate Bolt Lockwasher Plate Bolt Washer Nut Nut Washer CLARK Description Benennung Descricao rondelle rondelle frein boulon rondelle rondelle frein boulon marche CG rondelle rondelle frein boulon chassis arriere chassis avant support boulon rondelle frein loquet eclusier couvercle marche CD boulon rondelle frein rondelle plaque boulon rondelle frein plaque boulon rondelle ecrou ecrou rondelle Scheibe Sicherungsscheibe Bolzen Scheibe Sicherungsscheibe Boizen Stufe L Scheibe Sicherungsscheibe Bolzen Hinterrahmen Vorderahmen Winkel Boizen Sicherungsscheibe Verschluss Verschluss Deckel Stufe F Bolzen Sicherungsscheibe Scheibe Platte Bolzen Sicherungsscheibe Platte Bolzen Scheibe Mutter Mutter Scheibe arruela arruela de pressao parafuso arruela arruela de pressao parafuso degrau LE arruela arruela de pressao parafuso chassi traseiro chassi dianteiro grampo parafuso arruela de pressao trinco protetor tampa degrau LD parafuso arruela de pressao arruela placa parafuso arruela de pressao placa parafuso arruela porca porca arruela OescripciOn arandela arandela seguridad bulOn arandela arandela seguridad bulOn escalan LI arandela arandela seguridad bulOn bastidor trasero bastidor delantero grampa bulan arandela seguridad cerrojo cuidador tapa escalan LD bulOn arandela seguridad arandela placa bulOn arandela seguridad placa bulon arandela tuerca tuerca arandela 'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease indice. Inc. 67 3 Printed in U.S.A. PM 3083 (1H6) S9 1 - CUIRK 2 5 6 8 12 11 24 15 16 23 17 18 19 22 21 TS-13765 S10-1 (1H7) Printed in U.S.A. PM 3083 Steering Controls* Commandes de direction* Lenkvorrichtung* Controles da direcao* Controles de la direccion* No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12A 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Part No. 1519254 5200219 5209947 991694 991695 991696 5209582 991689 1567088 5200238 991700 2500021 t25E-15 1519253 24C-620 23C-624 18D-06 4E-06 25E-17 2 91F-6 22504088 2 12G-626 1 §3-1519991 Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 4 4 4 4 4 4 1 2 1 1 1 Description Steering wheel Horn button kit Nut Insulator Spring Washer Shaft Spring Bearing Housing Snap ring Clamp Washer Steering column Bolt Bolt Nut Lockwasher Washer 0-ring Block Screw Valve assy Steering column Bracket CUMK Description Benennung Descricao DescripciOn volant direction trousse intrr avert ecrou isolant ressort rondelle arbre ressort palier bolter circlips pince rondelle colonne direction boulon boulon ecrou rondelle frein rondelle joint torique bloc vis soupape ens colonne direction support Steuerrad Hornknopfsatz Mutter Isolator Feder Scheibe Welle Feder Lager Gehause Sperring Schelle Scheibe Lenksaule Bolzen Bolzen Mutter Sicherungsscheibe Scheibe 0 Ring Block Schraube Ventil vollst Lenksaule Winkel volante direcao jogo botao buzina porca isolador mola arruela arvore mola mancal carcasa anel de trava bracadeira arruela coluna de direcao parafuso parafuso porca arruela de pressao arruela anel-0 bloco parafuso valvula conj coluna de direcao grampo volante direccion juego boton bocina tuerca aislador resorte arandela arbol resorte cojinete carcasa anillo de retencion abrazadera arandela columna direccion bulOn bulbn tuerca arandela seguridad arandela anillo-0 bloque tornillo valvula conj columna direcci6n grampa *4189A101FSC—)131FSC; 146FSC & tSee Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease indice. 2 0ptional, option, zusatzlich, opcional, a eleccion 4189A124FSC–.131FSC, 146FSC & 3 See, Voir, Siehe, Veja, \tease 13 Printed in U.S.A. PM 3083 (1H8) S11 1 - CLARK No. Part No. 1 1 2 38F-10 4E-07 4CM-1025 571441 3575727 3575726 3575725 3570215 3575687 3575688 62D-12 5JM-25 3575724 23570310 180-06 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Steering Controls* Commandes de direction* Lenkvorrichtung* Controles da direcio* Controles de la direccion* Qty. Description Valve steering Connector Lockwasher Bolt U-bolt Nut Coupler Cap Steering wheel Cap Lockring Nut Ring snap Shaft Steering column 2 Nut 1 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Description Benennung Descrigio Descripcidn soupape direction raccord rondelle (rein boulon boulon U ecrou coupleur chapeau volant direction chapeau anneau blocage ecrou bague arret arbre colonne direction ecrou Lenkventil Verbindungsstilick Sicherungsscheibe Bolzen U-Bolzen Mutter Kupplung Kappe Steuerrad Kappe Klemmring Mutter Sprengring Welle Lenksaule Mutter valvula direcao ligador arruela de pressao parafuso cavilha U porca acoplador tampa volante direcao tampa anel trava porca anel pressao arvore coluna de dire* porca valvula direcciOn conector arandela seguridad bulcin buldn U tuerca acoplador tapa volante direcciOn tapa anillo seguridad tuerca arandela reten arbol columna direcciOn tuerca *4189A132FSC—, 145FSC tSee Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. \tease indice. 2 Inc. 12—•15 S12-1 (1H9) Printed in U S A PM 3083 CLARK 12-1 (1H13) Printed in U.S.A. PM 3083 CUIRK Transmission & Converter Assembly Transmission & convertisseur ensemble Getriebe & Wandler vollstandig Transmissao & conjunto do conversor Transmision & conjunto del convertidor No. A 1 1A 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 1 2 Qty. Part No. 1 1 283929 1 232136 1 1-235987 1 2 231614 1 230854 1 222067 1 231056 1 230851 1 4E-05 1 1C-510 1 1C-510 1 4E-05 1 230851 1 231056 211433 1 1 26F-3 1 19F-8 3 222067 1 13F-12 4 4E-07 4 1C-728 4 4E-07 4 1C-744 1 1C-510 1 4E-05 1 231166 1 25K-30012 1 231095 1 231048 1 4E-05 1 1C-510 1 231093 1 4E-05 1 1C-510 1 25K-30012 1 231094 1 231048 1 4E-05 1 1C-510 1 25K-40030 1 4E-06 1 5C-612 1 222067 25K-40026 1 1 1H-418 1 231606 Description Trans & cony assy Tube Ring Housing assy Sleeve Sleeve Sleeve Lock Lockwasher Bolt Bolt Lockwasher Lock Sleeve Breather Elbow Bushing Sleeve Plug Lockwasher Bolt Lockwasher Bolt Bolt Lockwasher Tube 0-ring Tube Clip Lockwasher Bolt Tube Lockwasher Bolt 0-ring Tube Clip Lockwasher Bolt 0-ring Lockwasher Bolt Sleeve 0-ring Rivet Gasket Description ens trans/convert tube anneau boitier ens manchon manchon manchon serrure rondelle frein boulon boulon rondelle frein serrure manchon reniflard coude chemise manchon bouchon rondelle frein boulon rondelle frein boulon boulon rondelle frein tube joint torique tube attache rondelle frein boulon tube rondelle frein boulon joint torique tube attache rondelle frein boulon joint torique rondelle frein boulon manchon joint torique rivet garniture Benennung Getriebe/Wandl voll Rohr Ring Gehause vollst Muffe Muffe Muffe Schloss Sicherungsscheibe Bolzen Bolzen Sicherungsscheibe Schloss Muffe Entliifter Winkelrohr Buchse Muffe Stopfen Sicherungsscheibe Bolzen Sicherungsscheibe Bolzen Bolzen Sicherungsscheibe Rohr 0 Ring Rohr Schelle Sicherungsscheibe Bolzen Rohr Sicherungsscheibe Bolzen 0 Ring Rohr Schelle Sicherungsscheibe Bolzen 0 Ring Sicherungsscheibe Bolzen Muffe 0 Ring Niet Dichtung Descricao conj trans/convers tubo anel carcaqa conj luva luva luva fechadura arruela de pressao parafuso parafuso arruela de pressao fechadura luva respiradouro cotovelo bucha luva bulk arruela de pressao parafuso arruela de pressao parafuso parafuso arruela de pressao tubo anel-0 tubo bracadeira arruela de pressao parafuso tubo arruela de pressao parafuso anel-0 tubo bracadeira arruela de pressao parafuso anel-0 arruela de pressao parafuso luva anel-0 rebite gaxeta Descripcian conj trans/convert tubo anillo carcasa conj manguito manguito manguito cerradura arandela seguridad bulOn bulon arandela seguridad cerradura manguito respiradero codo buje manguito tapOn arandela seguridad bulOn arandela seguridad bulOn bulOn arandela seguridad tubo anillo-0 tubo abrazadera arandela seguridad bulOn tubo arandela seguridad bulOn anillo-0 tubo abrazadera arandela seguridad bulOn anillo-0 arandela seguridad bulOn manguito anillo-0 remache empaquetadura (12HR28322-1) Inc. 1-017 & T7-01-23 Inc. 1-012, 16, 22-040 PM 3083 Printed in U.S.A. (1 H14) T3-2 CLARK T4-1 ( 1H 15 ) Printed in U.S.A. PM 3083 CLARK Transmission & Converter Assembly Transmission & convertisseur ensemble Getriebe & Wandler vollstandig Transmissio & conjunto do conversor Transmision & conjunto del convertidor No. 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 3 Part No. Qty. 2 214295 1 230900 10 4E-07 10 1C-720 1 3 231611 2 214118 1 231781 1 231192 13 4E-07 13 1C-720 1 16F-02 2 62D-07 4E-07 2 1 58K-210 1 222067 2 200991 1 215757 2 40K-04 1 219373 1 231390 1 234836 1 25E-13 1 6H-36 2 16F-16 1 25K-40104 1 230921 4C-514 2 Description Dowel Tube Lockwasher Bolt Trans case assy Dowel Gasket Cover Lockwasher Bolt Plug Nut Lockwasher 0-ring Sleeve, Stud Plug Plug Gasket Screen Tube Washer Clip Plug 0-ring Washer Bolt Description Benennung Descricao Descripcion goujon tube rondelle frein boulon ens corps transm goujon garniture couvercle rondelle frein boulon bouchon ecrou rondelle frein joint torique manchon goujon bouchon bouchon garniture crible tube rondelle attache bouchon joint torique rondelle boulon Stift Rohr Sicherungsscheibe Bolzen Getriebegehause voll Stift Dichtung Deckel Sicherungsscheibe Bolzen Stopfen Mutter Sicherungsscheibe 0 Ring Muffe Stift Stopfen Stopfen Dichtung Sieb Rohr Scheibe Schelle Stopfen 0 Ring Scheibe Bolzen espiga tubo arruela de pressao parafuso conj caixa transm espiga gaxeta tampa arruela de pressao parafuso bujao porca arruela de pressao anel-0 luva prisioneiro bujao bujao gaxeta tela tubo arruela bragadeira bujao anel-0 arruela parafuso espiga tubo arandela seguridad bulcin conj carcasa trans espiga empaquetadura tapa arandela seguridad bulcin tapOn tuerca arandela seguridad anillo-O manguito esparrago tap6n tapcin empaquetadura tamiz tubo arandela abrazadera tapcin anillo-O arandela bulOn Inc. 41, 43, 46, 49, 59, 65, 66, 67, 69, 70, 71 Printed in U.S.A. PM 3083 (1H16) T5 2 - CUIRK T6-1 (1H17) Printed in U.S.A. PM 3083 Transmission Converter Assembly Ensemble transmission convertisseur Getriebe-Wandler vollstandig Conjunto da transmissio conversor Conjunto del convertidor de la transmision No. 1 2 3 4 5 6 7 8 8A 9 9A 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23A 23B 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Description Bolt Lockwasher Ring Bearing Support Gear Ring Sleeve cony pump Sleeve steer pump Ring Ring Gasket 0-ring 0-ring 0-ring Valve pump & filter Seal Gear Ring Ring Support Shaft Gear Ring Housing & Tube assy Bolt Lockwasher Bearing Ring Lockwasher Bolt Bolt Washer Bearing Hub 0-ring Impeller assembly Ring Baffle Ring Spring Ball Gasket Valve transm control Lockwasher Bolt Washer Bolt 16 Bolt Part No. Qty. 6 2C-720 6 4E-07 3 223925 3 225601 3 230811 3 230812 1 658130 1 1 236292 1 2 233250 1 224039 1 659041 1 231080 1 60K-40106 1 60K-40100 1 60K-40026 1 3 231002 1 214941 1 230805 1 224009 1 221653 1 230808 1 214933 1 233705 1 224026 1 231614 12 1-24C-620 12 t4E-06 1 225597 1 222079 6 7E-08 6 1C-820 4C-714 8 8 25E-19 1 214596 1 214923 1 60K-40616 1 214920 1 230855 1 4 232461 1 231458 2 232147 2 10J-12 1 234663 1 3 231168 9 4E-06 1C-632 9 619023 8 209313 8 236288 Description boulon rondelle frein anneau palier support engrenage anneau manchon pompe cony manchn pompe direct anneau anneau garniture joint torique joint torique joint torique pompe & filt soupape joint etancheite engrenage anneau anneau support arbre engrenage anneau ass carter & tube boulon rondelle frein palier anneau rondelle frein boulon boulon rondelle palier moyeu joint torique rotor ens anneau deflecteur anneau ressort bille garniture soupape contr transm rondelle frein boulon rondelle boulon boulon CLARK Benennung Descricao Descripcidn buldin parafuso arandela seguridad arruela de pressao anillo anel Ring cojinete mancal Lager soporte suporte Abstiitzung engranaje engrenagem Zahnrad anillo anel Ring Wandlerpumpenbuchse camis bomba convers camis bomba conver camis bomba direcao camica bomba direc Lenkpumpenbuchse anillo anel Ring anillo anel Ring empaquetadura gaxeta Dichtung anillo-0 anel-0 0 Ring anillo-0 anel-0 0 Ring anillo-0 anel-0 0 Ring bomba & flit valvula bomba & filt valvula Ventilpumpe & Filter sello vedador Dichtung engranaje engrenagem Zahnrad anillo anel Ring anillo anel Ring soporte suporte Abstiitzung arbol arvore Welle engranaje engrenagem Zahnrad anillo anel Ring conj tubo y aloj cj tubul e aloj Gehause Rohreinh bulOn parafuso Bolzen arandela seguridad arruela de pressao Sicherun 3scheibe cojinete mancal Lager anillo anel Ring arandela seguridad arruela de pressao Sicherungsscheibe buldn parafuso Bolzen buldn parafuso Bolzen arandela arruela Scheibe cojinete mancal Lager cubo cubo Nabe anillo-0 anel-0 0 Ring rotor conj rotor conj Rotor Vollst anillo anel Ring deflector defletor Deflektor anillo anel Ring resorte mola Feder bola esfera Kugel empaquetadura gaxeta Dichtung valvula contr transm valvula contr transm Ventil Getrieberegel arandela seguridad arruela de pressao Sicherungsscheibe bulen parafuso Bolzen arandela arruela Scheibe bulOn parafuso Bolzen bulOn parafuso Bolzen Bolzen Sicherungsscheibe 'Inc. 7, 9 lnc. 9, 9A 3 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Vela indice. Vease indice. ',Inc. 15 2 Printed in U.S.A. PM 3083 (1H18) T7-3 CLARK T8-1 (1H19) Printed in U.S.A. PM 3083 CLARK Transmission Converter Assembly Ensemble transmission convertisseur Getriebe-Wandler vollstandig Conjunto da transmissio conversor Conjunto del convertidor de is transmision No. 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 Part No. 215909 233089 222006 233128 5 234503 214988 666542 232535 659065 222684 214924 659065 743035 229565 229566 214953 Qty. 16 1 1 24 1 Description Description Washer rondelle Ring gear couronne dentee Sleeve manchon Bolt assy boulon ens couvercle Cover Bearing palier Ring anneau 0-ring joint torique Ring anneau turbine Turbine moyeu Hub Ring anneau Ring anneau Reaction member convstator cony entretoise Spacer Ring anneau Benennung Descricao Descripcidn Scheibe Zahnkranz Muffe Bolzen vollst Deckel Lager Ring 0 Ring Ring Turbine Nabe Ring Ring Stator Drehmntwndlr Distanzteil Ring arruela corOa luva parafuso conj tampa mancal anel anel-0 anel turbina cubo anel anel estator conversor espacador anel arandela corona manguito bulOn conj tapa cojinete anillo anillo-0 anillo turbina cubo anillo anillo estator convertidor espaciador anillo 5 For replacement use 80152 Kit which consists of 1-234503 Cover & 1-222006 Bushing. 5 1Pou r remplacement employer 80152 jeu quel se compose de 1-234503 couvercle et 1-222006 chemise. 5 Beim Austauschen verwenden 80152 Satz beshehen aus 1-234503 Deckel and 1-222006 Buchse. 5 Para a reposicao usar 80152 jogo qual consist em 1-234503 capa e 1-222006 bucha. 5 Para recambio emplear 80152 juego que consiste de 1-234503 cubierta y 1-222006 buje. Printed in U.S.A. PM 3083 (1H20) T9-3 CLARK T10-1 Printed in U.S.A. PM 3083 Trans. Converter Pressure Regulator Valve, Charging Pump & Oil Filter Assy. Reg. de pression de trans. cony. soupape, pompe chargeuse & ens. filtre a huile Getriebe Wandler Druckregelventil, Ladepumpe & Olfilter vollstandig Conj. de bomba de alimentagao & filtro, valv reguladora da pressao cony/trans. Conj. de bomba de alimentacion & filtro, valv reguladora de presion cony/trans. No. Part No. A B 1 231002 2,6 233544 C 3231075 1 2 40K-04 233278 233279 222318 222312 25K-30022 229296 763795 763795 220983 25K-30018 231077 224368 235676 231083 231081 4E-07 62D-07 V 7 233540 230703 4E-07 1C-724 456294 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 §4 233280 231199 230704 233286 40K-04 230959 230960 230961 230965 25K-40404 5230962 230963 230964 16F-02 Qty. 1 1 1 1 1 1 1 4 1 4 4 1 1 4 4 1 1 3 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Description Valv pump/filt assy Pump & filter assy Valve assy Plug Seat Spacer Plunger Spring 0-ring Stop Pin Pin Stop 0-ring Piston Spring Spring Stud Gasket Lockwasher Nut Pump assembly Seal Lockwasher Bolt Seal Valve body Pin Gasket Spring Adapter Plug Spring Disc Seat Ring 0-ring Element Spring Housing Plug CUIRK Description Benennung Descrica'o DescripciOn ens filt/soup pompe ens pompe & filtre soupape ens bouchon siege entretoise plongeur ressort joint torique butoir goupille goupille butoir joint torique piston ressort ressort goujon garniture rondelle frein ecrou pompe ensemble joint etancheite rondelle frein boulon joint etancheite corps soupape goupille garniture ressort adaptateur bouchon ressort disque siege anneau joint torique element ressort bolter bouchon Pumpen/Filtr Vent Mon Pumpe/Fltr vollst Ventil vollst Stopfen Sitz Distanzteil Druckstange Feder 0 Ring Anschlag Stift Stift Anschlag 0 Ring Kolben Feder Feder Stift Dichtung Sicherungsscheibe Mutter Pumpe vollst Dichtung •Sicherungsscheibe Bolzen Dichtung Ventil Korper Stift Dichtung Feder Zwischenstuck Stopfen Feder Scheibe Sitz Ring 0 Ring Element Feder Gehause Stopfen conj bomba velv/filt conj bomba & filtro valvula conj bujeo assento espagador embolo mola anel-0 batente pino pino batente anel-0 piste() mola mola prisioneiro gaxeta arruela de pressao porca bomba conjunto vedador arruela de pressao parafuso vedador corpo valvula pino gaxeta mola adaptador bujdo mola disco assento anel anel-0 elemento mola carcaga bujao conj valv/filt bomba conj bomba & filtro valvula conj tapOn asiento espaciador embolo buzo resorte anillo-0 tope pasador pasador tope anillo-0 pistOn resorte resorte esparrago empaquetadura arandela seguridad tuerca bomba conjunto sello arandela seguridad bulOn sello cuerpo valvula pasador empaquetadura resorte adaptador tap& resorte disco asiento anillo anillo-0 elemento resorte carcasa tapOn 1 nc. 1-038 lnc. 19-022, 26-038 3 lnc. 1-014, 23, 25 4 See, Voir, Siehe, Veja, Vease C 5 lnc. 34 6 For complete replacement use 234639 pump & filter assy 6 Pur remplacement utiliser 234639 ensemble de pompe et filtre 6 Zum Auswechseln 234639 Pumpe- und Filtereinheit benutzen 6 Para substituicao usar 234639 conjunto de bomba e filtro 6 Para recambio usar 234639 conjunto de bomba y filtro 1 2 7 See, Voir, Siehe Veja, \Mese B *When converter charging pump replacement is required, only a new factory built and tested pump should be used. Proper operation of converter and transmission is dependent on an efficient charging pump. Damage possible by use of a field rebuilt pump can result in repair costs exceeding cost of a new pump alone. *Quand on dolt echanger la pompe de charge du convertisseur, on dolt utiliser seulement des pompes construites en usine et testees. Le bon fonctionnement du convertisseur et de la transmission depend de l'efficacite de la pompe de charge. D'eventuels dommages cites a cause de ('utilisation dune pompe reparee sommairement sur le terrain peuvent miter plus cher en reparation que le prix d'une pompe neuve. *Wenn es notwendig ist, die Drehmomentwandlereinsatzpumpe auszuwechsein, soli nur eine fabrikneue und gepriifte Pumpe verwendet werden. Fachgerechte Betatigung des Wandlers und des Getriebes beruht auf einer einwandfrei arbeitenden Ladepumpe. Durch Verwendung einer selbst umgebauten Pumpe entstandener Schaden kann die Kosten einer neuen Pumpe leicht 6bertreffen. *Quando a substituicao da bomba do conversor f6r necessaria, somente uma nova unidade manufaturada e testada pela fabrica deve ser usada. 0 correto funcionamento do conversor e da transmissio depende do trabalho eficiente da bomba de acionamento do conversor. Possiveis danos pelo use de uma unidade localmente recuperada pode resultar em despesas de reparagdo, cujo prep venha a ser mais elevado do que a aquisigdo de uma nova bomba. *Cuando haya que reemplazar la bomba del convertidor, solamente debe usarse una bomba nueva procedente de fabrica y previamente sometida a ensayos. De una bomba eficaz depende el correctofuncionamiento del convertidor y de la transmisicin. Los danos que puede ocasionar una bomba reconstruida sobre el terreno pueden representar costos de reparacion superiores al precio de una bomba nueva. Printed in U.S.A. PM 3083 (11 2) T11-3 CLARK T12-1 (113) Printed in U.S.A. PM 3083 CUIRK Transmission - Gear & Shaft Group Transmission, group d'arbres & engrenages Getriebezahnriider and Wellengruppe Transmissao grupo de eixos e engrenagens Transmision grupo de ejes y engranajes No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14A 15 16 17 18 18A 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 32A 33 34 35 36 36A 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 1 Part No. 215183 215183 215183 224083 225603 224083 233389 223877 233706 731160 223877 230829 654613 232089 t232088 230822 1 230822 232089 t232088 654613 230860 223874 731160 231098 230906 223874 233390 658038 231198 731160 654613 654613 232089 t232088 230822 1 230822 232089 t232088 654613 230829 223877 731160 233706 223877 233389 224083 230889 223349 224083 215183 215183 215183 230886 Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 — 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 — 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Description Ring Ring Ring Ring Bearing Ring Bearing Ring Gear Ring Ring Bearing Ring Retainer Retainer Spring Clutch assy Spring Retainer Retainer Ring Bearing Ring Ring Gear Spacer Ring Bearing Bearing Gear Ring Ring Ring Retainer Retainer Spring Clutch assy Spring Retainer Retainer Ring Bearing Ring Ring Gear Ring Bearing Ring Ring Bearing Ring Ring Ring Ring Bearing Description Benennung Descricao Descripcidn anneau anneau anneau anneau palier anneau palier anneau engrenage anneau anneau palier anneau arretoir arretoir ressort embrayage ens ressort arretoir arretoir anneau palier anneau anneau engrenage entretoise anneau palier palier engrenage anneau anneau anneau arretoir arretoir ressort embrayage ens ressort arretoir arretoir anneau palier anneau anneau engrenage anneau palier anneau anneau palier anneau anneau anneau anneau Ring Ring Ring Ring Lager Ring Lager Ring Zahnrad Ring Ring Lager Ring Halterung Halterung Feder Kupplung vollst Feder Halterung Halterung Ring Lager Ring Ring Zahnrad Distanzteil Ring Lager Lager Zahnrad Ring Ring Ring Halterung Halterung Feder Kupplung vollst Feder Halterung Halterung Ring Lager Ring Ring Zahnrad Ring Lager Ring Ring Lager Ring Ring Ring Ring Lager anel anel anel anel mancal anel mancal anel engrenagem anel anel mancal anel retentor retentor mola embreagem conj mola retentor retentor anel mancal anel anel engrenagem espagador anel mancal mancal engrenagem anel anel anel retentor retentor mola embreagem conj mola retentor retentor anel mancal anel anel engrenagem anel mancal anel anel mancal anel anel anel anel mancal anillo anillo anillo anillo cojinete anillo cojinete anillo engranaje anillo anillo cojinete anillo reten reten resorte embrague conj resorte reten reten anillo cojinete anillo anillo engranaje espaciador anillo cojinete cojinete engranaje anillo anillo anillo reten reten resorte embrague conj resorte reten reten anillo cojinete anillo anillo engranaje anillo cojinete anillo anillo cojinete anillo anillo anillo anillo cojinete palier See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease indice. Printed in U.S.A. PM 3083 (11 4) T13 1 - CLCIRK \ 109 'Ql 112 111 110 113 T14-1 (11 5) Printed in U.S.A. PM 3083 MARK Transmission - Gear & Shaft Group Transmission, group d'arbres & engrenages Getriebezahnrider and Wellengruppe Transmissio grupo de eixos e engrenagens Transmision grupo de ejes y engranajes No. 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 85A 85B 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 1 Part No. 231554 230888 230885 223964 231229 731160 223964 230885 230888 654613 232089 230822 232088 1C-618 4E-06 220079 232081 231192 224106 230871 233656 230968 10J-15 220079 231066 231193 25K-30016 231176 16F-02 4E-09 1C-922 229187 202459 t229607 t25K-30022 1C-940 4E-09 231065 232484 231639 230952 231646 25K-30026 225823 1C-928 4E-09 231817 25K-40412 742240 1315447 Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 — 5 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 Description Bearing Ring Bearing Ring Gear Ring Ring Bearing Ring Ring Retainer Spring Retainer Clutch assy Bolt Lockwasher Ring Ring Cover Ring Gear Gear Bearing Ball Ring Gear Gasket 0-ring Cap Plug Lockwasher Bolt Gear Nut Cap 0-ring Bolt Lockwasher Cap Gasket Nut Ring Bearing 0-ring Seal Bolt Lockwasher Cap 0-ring Cup Cone Descripcidn Description Benennung Descricao palier anneau palier anneau engrenage anneau anneau palier anneau anneau arretoir ressort arretoir embrayage ens boulon rondelle frein anneau anneau couvercie anneau engrenage engrenage palier bille anneau engrenage garniture joint torique chapeau bouchon rondelle frein boulon engrenage ecrou chapeau joint torique boulon rondelle frein chapeau garniture ecrou anneau palier joint torique joint etancheite boulon rondelle frein chapeau joint torique cuvette cone Lager Ring Lager Ring Zahnrad Ring Ring Lager Ring Ring Halterung Feder Halterung Kupplung volist Bolzen Sicherungsscheibe Ring Ring Deckel Ring Zahnrad Zahnrad Lager Kugel Ring Zahnrad Dichtung 0 Ring Kappe Stopfen Sicherungsscheibe Bolzen Zahnrad Mutter Kappe 0 Ring Bolzen Sicherungsscheibe Kappe Dichtung Mutter Ring Lager 0 Ring Dichtung Bolzen Sicherungsscheibe Kappe' 0 Ring Schale Kegel cojinete mancal anillo anel cojinete mancal anillo anel engranaje engrenagem anillo anel anillo anel cojinete mancal anillo anel anillo anel r etentor r e etn resorts mole reten retentor embreagem conj embrague conj bulon parafuso arandela seguridad arruela de pressao anillo anel anillo anel tampa tapa anillo anel engranaje engrenagem engranaje engrenagem cojinete mancal bola esfera anillo anel engranaje engrenagem empaquetadura gaxeta anillo-0 anel-0 tapa tampa tapOn bujdo arandela seguridad arruela de pressao parafuso la engranaje engrenagem tuerca porca tapa tampa anillo-0 anel-0 bulOn parafuso arandela seguridad arruela de pressao tapa tampa empaquetadura gaxeta tuerca porca anillo a nl o a 1 cojinete man cal anillo-0 anel-0 sello vedador bulon parafuso arandela seguridad arruela de pressao tapa tampa anillo-0 anel-0 cubeta capa cono cone 'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Vela Indice. \tease Indice. Printed in U.S.A. PM 3083 (11 6) T15 1 - CLARK T16-1 (11 7) Printed in U.S.A. PM 3083 Transmission - Gear & Shaft Group Transmission, group d'arbres & engrenages Getriebezahnrader and Wellengruppe Transmissio grupo de eixos e engrenagens Transmision grupo de ejes y engranajes No. 101 102 103 104 105 106 107 107A 107B 107C 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 Part No. 233652 222960 222179 25K-60116 230864 2500170 $2231848 P231849 *4231850 t 5231851 231818 4E-09 1C-920 230954 231136 25K-60116 222960 222179 25K-40400 666697 1314713 231405 231406 231611 224065 231883 743439 224083 Qty. Description 1 Gear 1 Nut 1 Washer 1 0-ring 1 Flange 1 Brake carrier — Shim — Shim — Shim — Shim 1 Cap 4 Lockwasher 4 Bolt 1 Seal 1 Flange 1 0-ring 1 Nut 1 Washer 1 0-ring 1 Cup 1 Cone 1 Spacer 1 Shaft 1 Case 1 Ring 1 Shaft 1 Bearing 1 Ring CUIRK Description Benennung Descricao Descripcien engrenage ecrou rondelle joint torique bride plateau de frein cale cale cale cale chapeau rondelle frein boulon joint etancheite bride joint torique ecrou rondelle joint torique cuvette One entretoise arbre boitier anneau arbre palier anneau Zahnrad Mutter Scheibe 0 Ring Flansch Bremstrager Beilage Beilage Beilage Beilage Kappe Sicherungsscheibe Bolzen Dichtung Flansch 0 Ring Mutter Scheibe 0 Ring Schale Kegel Distanzteil Welle Gehause Ring Welle Lager Ring engrenagem porca arruela anel-0 flange suporte de freio calgo calgo calgo calgo tampa arruela de pressao parafuso vedador flange anel-0 porca arruela anel-0 capa cone espagador arvore carcaga _ anel arvore mancal anel engranaje tuerca arandela anillo-0 brida soporte del freno planchita planchita planchita planchita tapa arandela seguridad bulbn sello brida anillo-O tuerca arandela anillo-O cubeta cono espaciador arbol carcasa anillo arbol cojinete anillo (0,10 mm) (0,18 mm) 4 .010" (0,25 mm) 5 .020" (0,50 mm) 2 .004" 3 .007" Printed in U.S.A. PM 3083 (118) T17 1 - Transmission Clutch Group, First & Second Embrayage de Ia transmission, premiere et deuxieme Getriebekupplungsgruppe, erste & Z weite Embrague da transmissio, primeira e segunda Embrague de Ia transmision, primera y segunda CLARK No. 1 2 3 4 5 6 7 8 T18-2 Part No. 215190 224774 233166 224772 230850 224771 230857 235038 Qty. 2 2 12 12 2 2 2 1 Description Ring Plate Disc inner Disc outer Piston Ring Seal Drum & shaft assy DescripciOn Descrigio Description Benennung anneau plaque disque interieur disque exterieur piston anneau joint etancheite tambour & arbre ens anel Ring placa Platte disco interior Scheibe innen disco exterior Scheibe, aussen pistao Kolben anel Ring vedador Dichtung Trommel & Welle volt tambor & eixo conj (11 9) anillo placa disco interno disco externo piston anillo sello tambor & eje conj Printed in U.S.A. PM 3083 CLARK Transmission Clutch Group, Low Embrayage de Ia transmission, lente Getriebekupplungsgruppe, Langsam Embreagem da transmissao, baixa Embrague de Ia transmisi6n, baja No. 1 2 3 4 5 6 7 8 Part No. 215190 224774 230911 224772 230850 224771 230857 231194 Printed in U.S:A. PM 3083 Qty. 1 1 9 9 1 1 1 1 Description Ring Plate Disc inner Disc outer Piston Ring Seal Drum shaft assy Descripcion Descrigio Description Benennung anneau plaque disque interieur disque exterieur piston anneau joint etancheite ens arbre a tambour anel Ring placa Platte disco interior Scheibe innen disco exterior Scheibe, aussen pistao Kolben anel Ring vedador Dichtung Trommelwellenaggreg conj eixo tambor (11 10) anillo placa disco interno disco externo pistbn anillo sello conj eje de bomba T19-1 CUIRK No. 1 2 3 4 5 6 7 8 T20-2 Part No. 215190 224774 233166 224772 230850 224771 230857 235034 Transmission Clutch Group, Reverse & Third Embrayage de la transmission, marche arriere et troisieme Getriebekupplungsgruppe, Riickwarts & Dritte Embreagem da transmissao - marcha a re e terceira Embrague de la transmision, marcha atras y tercera Qty. 2 2 12 12 2 2 2 1 Description Ring Plate Disc inner Disc outer Piston Ring Seal Drum shaft assy Description Benennung Descricao Descripcion anneau plaque disque interieur disque exterieur piston anneau joint etancheite ens arbre a tambour Ring Platte Scheibe innen Scheibe, aussen Kolben Ring Dichtung Trommelwellenaggreg anel placa disco interior disco exterior pistao anel vedador conj eixo tambor anillo placa disco interno disco externo piston anillo sello conj eje de bomba Printed in U.S A . PM 3083 CUIRK 124-1 (11 15) Printed in U.S.A. PM 3083 CLARK Transmission Control Levers & Linkage Leviers de commande et timonerie de la transmission Getriebeschalthebel Gestange Alavancas de controle e varoes da transmissio Palancas de control y varillaje de las transmision No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 Part No. 66D-05 '1508846 1519945 509772 1519946 24C-540 25E-15 Qty. 2 1 1 2 1 2 2 2 3 1508846 25E-15 24C-540 660-06 2520677 4 1519934 1519942 1519932 80-06 66D-06 2520677 24C-412 66D-06 1519940 4F-05062 1F-310 24C-412 4E-04 25E-13 1763347 1763347 25E-13 4E-04 24C-412 1F-310 4F-05062 1519944 24C-412 4E-04 25E-13 1763347 2520677 80-06 4E-04 25E-13 1763347 5 1519938 8D-06 8D-06 2520677 660-06 6 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 1 2 2 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 — 660-05 2 Description Nut Support Rod Knob Rod Bolt Washer Support Support Washer Bolt Nut Ball joint Rod assy Rod Rod Nut Nut Ball joint Bolt Nut Rod Pn Pin cotter Bolt Lockwasher Washer Flange bearing Flange bearing Washer Lockwasher Bolt Pin cotter Pin Rod Bolt Lockwasher Washer Flange bearing Ball joint Nut Lockwasher Washer Flange bearing Rod assy Nut Nut Ball joint Nut Support Nut Description ecrou support tige bouton tige boulon rondelle support support rondelle boulon ecrou rotule tige ens tige tige ecrou ecrou rotule boulon ecrou tige goupille goupille fendue boulon rondelle frein rondelle bride de roulemnt bride de roulemnt rondelle rondelle frein boulon goupille fendue goupille tige boulon rondelle frein rondelle bride de roulemnt rotule ecrou rondelle frein rondelle bride de roulemnt tige ens ecrou ecrou rotule ecrou support ecrou Benennung Mutter Abstiitzung Stange Knopf Stange Bolzen Scheibe Abstilitzung Abstilitzung Scheibe Bolzen Mutter Kugelgelenk Stange vollst Stange Stange Mutter Mutter Kugelgelenk Bolzen Mutter Stange Stift Splint Bolzen Sicherungsscheibe Scheibe Lagerflansch Lagerflansch Scheibe Sicherungsscheibe Bolzen Splint Stift Stange Bolzen Sicherungsscheibe Scheibe Lagerflansch Kugelgelenk Mutter Sicherungsscheibe Scheibe Lagerflansch Stange vollst Mutter Mutter Kugelgelenk Mutter AbstUtzung Mutter Descricao porca suporte yard° manipula yard° parafuso arruela suporte suporte arruela parafuso porca articulacao esf yard° conj yard() yard° porca porca articulacao esf parafuso porca yard° pino contrapino parafuso arruela de pressao arruela flange do mancal flange do mancal arruela arruela de pressao parafuso contrapino pino yard() parafuso arruela de pressao arruela flange do mancal articulagdo esf porca arruela de pressao arruela flange do mancal yard() conj porca porca articulagao esf porca suporte porca DescripciOn tuerca soporte varilla boton varilla bulon arandela soporte soporte arandela bulbn tuerca articulaciOn esf varilla conj varilla varilla tuerca tuerca articulaciOn esf bulan tuerca varilla pasador chaveta dos patas bulcin arandela seguridad arandela brida de cojinete brida de cojinete arandela arandela seguridad bulbn chaveta dos patas pasador varilla bulOn arandela seguridad arandela brida de cojinete articulaciOn esf tuerca arandela seguridad arandela brida de cojinete varilla conj tuerca tuerca articulaciOn esf tuerca soporte tuerca 'Inc. 8 See, Voir, Siehe, Veja, \tease 2 3 lnc. 50 'Inc. 13, 17, 19, 47 5 lnc. 40, 41, 46, 48 6 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 9 2 Printed in U.S.A. PM 3083 (11 16) T25-2 CLARK 3 4 5 6 TS-11001 V2-1 (1J5) Printed in U.S.A. PM 3083 CLgIRK Valve, Air Brake Soupape de frein a air Luftbremsventil Valvula do freio pneumatic° Valvula del freno neurnatico No. A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Part No. Qty • 2 *'945996 1 23290125 1 1290124 1 4 3290099 1 1290106 1 513932 1 875762 1 3290122 1C-520 3 4E-05 3 1 949260 894543 1 21C-410 1 894542 1 1 894541 1 894540 1 894539 1 25K-40204 1 875754 1 949261 1 3290105 1 894537 894538 1 1 25K-20020 1 894536 1 25K-30112 1 894535 1 894534 1 894533 894532 1 1 661415 1 949264 1 87G-806 Description Valve kit Repair kit Repair kit Repair kit Repair kit Stop rubber Boot Plunger Bolt Lockwasher Plate Retainer Bolt Washer Valve seat Spring Piston 0-ring Spring Filter Body Retainer Valve 0-ring Spring 0-ring Valve seat Spring Diaphragm Washer Ring Washer Screw Description Benennung Descried° DescripciOn soupape trousse trousse de reparation trousse de reparation trousse de reparation trousse de reparation butee caoutchouc capuchon plongeur boulon rondelle frein plaque arretoir boulon rondelle siege soupape ressort piston joint torique ressort filtre carrosserie arretoir soupape joint torique ressort joint torique siege soupape ressort diaphragme rondelle anneau rondelle vis Ventilsatz Reparatursatz Reparatursatz Reparatursatz Reparatursatz Gummianschlag Kappe Druckstange Bolzen Sicherungsscheibe Platte Halterung Bolzen Scheibe Ventilsitz Feder Kolben 0 Ring Feder Filter Karosserie Halterung Ventil 0 Ring Feder 0 Ring Ventilsitz Feder Membran Scheibe Ring Scheibe Schraube valvula jOgo conjunto de reparo conjunto de reparo conjunto de reparo conjunto de reparo batente borracha capuz embolo parafuso arruela de pressao placa retentor parafuso arruela assento valvula mola pistao ane1-0 mola filtro carrogria retentor valvula ane1-0 mola ane1-0 assento valvula mola diafragma arruela anel arruela parafuso valvula juego juego de reparacion juego de reparacion juego de reparacion juego de reparacion tope goma capuchbn embolo buzo bulbn arandela seguridad placa reten bulbn arandela asiento valvula resorte pistcin anillo-0 resorte filtro carroceria reten valvula anillo-0 resorte anillo-O asiento valvula resorte diafragma arandela anillo arandela tornillo 'Inc. 1—+28 2 Inc. 1, 2, 11, 13-015, 18-21, 23, 24 3 lnc. 1, 2, 18, 19, 21, 24 ', Inc. 8-02 5 lnc. 17-025, 28 *Two (2) used per machine. Quantities listed are for one (1). *Employer deux (2) par machine. Les quantites indiquees sont pour un (1). *Zwei (2) verwenden pro Maschine. Die angegeben Mengen sind fiir einen (1). *Usar dois (2) por maquina. As quantidades indicadas sao para urn (1). *Emplear dos (2) por maquina. Las cantidades indicadas son para uno (1). Printed in U.S.A. PM 3083 (1J6) V3 1 - CLARK Valve Assembly, Flow Divider Ensemble soupape repartiteur de debit Ventil vollstandig - Trennfluss Conjunto da valvula divisora de fluxo Conjunto de valvula bifurcadora de flujo No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Part No. '3953111 960133 91F-7 58K-018 73K-018 659041 949899 949898 §2— 5202527 5202528 949905 960374 886020 885105 949903 949900 § 2— 662770 949894 949896 949895 58K-214 949902 40K-04 Description Valve assy Plug 0-ring 0-ring Ring back-up Ring retaining Piston Spring Piston Poppet Spring Gasket 1 Cartridge 2 Gasket 1 Cap 1 Adjusting screw 1 Nut — Housing 1 Ring retaining 1 Piston 1 Spring 1 Piston 1 0-ring 1 Plug 1 Plug Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 — 1 1 1 Description soupape ens bouchon joint torique joint torique rondelle renfort bague d'arret piston ressort piston clapet ressort garniture element filtrant garniture chapeau vis reglage ecrou boitier bague d'arret piston ressort piston joint torique bouchon bouchon Benennung Ventil vollst Stopfen 0 Ring 0 Ring Stiitzring Haltering Kolben Feder Kolben Ventilkegel Feder Dichtung Filtereinsatz Descried° valvula conj bujdo anel-0 anel-0 anel retentor anel retentor pistao mola pistao gatilho mola gaxeta Dichtung elemento filtrante gaxeta Kappe Einstellschraube Mutter Gehause Haltering Kolben Feder Kolben 0 Ring Stopfen Stopfen tampa parafuso regulador porca carcasa anel retentor pistao mola pistao anel-0 bujAo bujdo DescripciOn valvula conj tapOn anillo-0 anillo-0 arandela apoyo anillo de retenciOn piston resorte pistOn clapeta resorte empaquetadura cartucho empaquentadura tapa tornillo regulacion tuerca carcasa anillo de retenci6n pistOn resorte pistOn anillo-0 tapOn tapOn 'Inc. 1—.23 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 14 2 Printed in U.S.A. PM 3083 (1J7) V5 2 - CUIRK 1 25 24-0 n-CD 21 19 TS-9648 122-1 (11 13) Printed in U.S.A. PM 3083 CLARK Transmission Control Valve Soupape de commande de transmission Getrieberegelventil Valvula de controle, transmissio Valvula de control de transmision No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Part No. Oty. Description 1 Valve transm control 1 231168 1 Plug valve 217928 1 0-ring 91F-8 1 0-ring 25K-30020 1 Seal 227672 1 Piston 227674 1 Valve de-clutch 2219342 1 Seal 234651 1 Ring 664140 217657 1 Washer 1 Spacer 231840 1 0-ring 25K-30022 §3 — Spool — Spool 1 Plug pipe 16F-01 1 Spring 231164 §3 — Valve body 4 Omit 1 0-ring 91F-7 1 Plug pipe 24K-7 1 Ball 10J-12 236395 1 Switch neutral start §3 Spool 1 Washer 217657 1 Ring 664140 1 Seal 234651 1 Seal 228931 1 Seal 229131 - - Description Benennung Descried() Descripcion soupape contr transm bouchon soupape joint torique joint torique joint etancheite piston soupape debrayage joint etancheite anneau rondelle entretoise joint torique tiroir tiroir bouchon tuyau ressort corps soupape omettre joint torique bouchon tuyau bille contact dep pt mort tiroir rondelle anneau joint etancheite joint etancheite joint etancheite Ventil Getrieberegel Stopfen Ventil 0 Ring 0 Ring Dichtung Kolben Vntl Entkplgs Dichtung Ring Scheibe Distanzteil 0 Ring Spule Spule Stopfen Rohr Feder Ventil Korper Auslassen 0 Ring Stopfen Rohr Kugel Schalt Leerlf Start Spule Scheibe Ring Dichtung Dichtung Dichtung valvula contr transm bujdo valvula anel-0 anel-0 vedador pistao valvula desembreagen vedador anel arruela espacador anel-0 carretel carretel buido cano mola corpo valvula omitir anel-0 bujao cano esfera intrptr arr pto mto carretel arruela anel vedador vedador vedador valvula contr transm tapon valvula anillo-0 anillo-0 sello piston valvula desembrague sello anillo arandela espaciador anillo-0 carrete carrete tapOn cano resorte cuerpo valvula omitir anillo-0 tapon cano bola intrptr arr pto mto carrete arandela anillo sello sello sello 'Inc. 7—.9, 12, 14, 16, 18-025 Inc. 1-05, 11, 26, 27 3 See, Voir, Siehe, Veja, Vease A °Not used in this application. 4 N'est pas employe a cet usage. 4 FOr diesen Zweck nicht gebraucht. °Mao e empregada nesta aplicacao. 4 No es empleada en esta aplicacion. 2 Printed in U S A PM 3083 (11 14) T23-3 rn 10 9 8 14 13 6 11 12 15 16 11 18 19 20 •1NT•T. 1111101fi iriP11117-10 iiriMmatatm it 24 25 32 31 29 28 27 30 MI 42A 33 34 35 1111.111ft 1111111u1111 : , 4 tit I I[ C.- 37 38 39 42 40 41 43 .0 lid i**W ‘111. -- E l l 45 47 51 53 52 5551 36 ‘\\ 1 54 21 23 22 26 50 49 58 59 60 61 62 64 63 \ 56 . 4 " III .A+ Rift[21#11 65 NORM 14 73 72 71 15 16 11 10 69 68 18 19 80 81 61 91 90 89 88 87 86 TS-11903 D Valve Assembly, Main Soupape principal, ensemble Hauptventil vollstandig Valvula principal, conjunto Valvula principal, conjunto No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 42A 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 Part No. Qty. 1 3980667 2 5208957 58K-214 2 2 947045 947046 2 71G-610 2 1 947044 1 25K-40108 1 949948 1 949945 — 1 949952 1 947044 1 91F-10 1 949947 1 949873 3 877420 1 949874 1 949871 1 949984 1 5201521 1 949872 1 949883 1 949875 1 949946 1 949871 11G-628 1 947048 1 58K-214 1 25K-40108 1 — 1 58K-214 1 947048 2 71G-610 1 947044 1 58K-214 1 947098 1 949881 1 949882 1 947098 877420 3 1 949880 1 949963 1 76K113 1 949950 1 949949 1 949877 1 949878 1 949879 2 71G-616 1 947044 1 947048 §z______ — 1 58K-214 1 947048 1 Description Valve assy Plug 0-ring Spring Poppet Screw Plate 0-ring 0-ring Plug Housing Spacer Plate 0-ring Plug Spring Ball Spring Seat Set screw Pin Cover Pin Sleeve Ball Seat Screw Wiper 0-ring 0-ring Plunger 0-ring Wiper Screw Plate 0-ring Seat Pin Spring Seat Ball Sleeve Piston 0-ring Ring snap Spacer Cover Cam Spring Screw Plate Wiper Plunger 0-ring Wiper CLARK Description Benennung Descricao DescripciOn soupape ens bouchon joint torique ressort clapet vis plaque joint torique joint torique bouchon bolter entretoise plaque joint torique bouchon ressort bille ressort siege visa pointe goupille couvercie goupille manchon bille siege vis racleur joint torique joint torique plongeur joint torique racleur vis plaque joint torique siege goupille ressort siege bille manchon piston joint torique bague arret entretoise couvercie came ressort vis plaque racleur plongeur joint torique racleur Ventil vollst Stopfen 0 Ring Feder Ventilkegel Schraube Platte 0 Ring 0 Ring Stopfen Gehause Distanzteil Platte 0 Ring Stopfen Feder Kugel Feder Sitz Gewindestift Stift Deckel Stift Muffe Kugel Sitz Schraube Wischer 0 Ring 0 Ring Druckstange 0 Ring Wischer Schraube Platte 0 Ring Sit Stift Feder Sit Kugel Muffe Kolben 0 Ring Sprengring Distanzteil Deckel Nocke Feder Schraube Platte Wischer Druckstange 0 Ring Wischer valvula conj bujao anel-0 mola gatilho parafuso placa anel-0 anel-0 bujdo carcaca espacador placa anel-0 bujdo mola esfera mola assento parafuso fixador pino tampa pino luva esf era assento parafuso limpador anel-0 anel-0 embolo anel-0 limpador parafuso placa anel-0 assento pino mola assento esfera luva pistao anel-0 anel pressao espacador tampa came mola parafuso placa limpador embolo anel-0 limpador valvula conj tapbn anillo-0 resorte clapeta tornillo placa anillo-O anillo-0 tap6n carcasa espaciador placa anillo-O tapOn resorte bola resorte asiento tornillo reten pasador tapa pasador manguito bola asiento tornillo limpiador anillo-O anillo-0 embolo buzo anillo-0 limpiador tornillo placa anillo-O asiento pasador resorte asiento bola manguito piston anillo-0 arandela reten espaciador tapa leva resorte tornillo placa limpiador embolo buzo anillo-O limpiador tine. 1—.91 See, Voir, Siehe, Veja, Vease A 2 Printed in U.S.A. PM 3083 (1J10) V7-3 00 42A 33 34 36 35 31 38 39 42 40 41 i 43 v. DIE .1/A*1#011 ilwir miuta wando 1 ■ airwalt" 50 49 54 55 56 57 58 9 60 61 45 47 51 53 52 48 64 62 my/ 65 14 0 13 15 16 11 68 82 83 r7- • 61 13 3 AI* ' a 3 q**-4:::=INCIIITIElo 111 C co • o (I) w. 78 19 80 81 91 85 90 89 88 87 86 TS-11903 D Valve Assembly, Main Soupape principal, ensemble Hauptventil vollstandig Valvula principal, conjunto Valvula principal, conjunto No. 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 , See, Part No. 470-06 80-06 949892 948825 948849 76K113 948129 §2 949893 58K-214 5206975 949944 16F-04 91F-10 949954 949953 949891 76K214 948043 948044 949954 949953 91F-10 949886 949956 949891 91F-10 80-06 948044 470-06 948043 949890 948825 949955 949889 949887 949888 Qty. 1 1 1 1 1 1 1 — 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 Description Nut Nut Cap Spring Ring back-up 0-ring Spring Seat relief Piston Sleeve 0-ring Plug Plug Plug 0-ring Ring back-up 0-ring Poppet 0-ring Washer Adjusting screw Ring back-up 0-ring 0-ring Housing Ring back-up Poppet 0-ring Nut Adjusting screw Nut Washer Cap Spring 0-ring Spring Spring Piston CIfIRK Description Benennung Descricdo DescripciOn ecrou ecrou chapeau ressort rondelle renfort joint torique ressort siege de repas piston manchon joint torique bouchon bouchon bouchon joint torique rondelle renfort joint torique clapet joint torique rondelle vis reglage rondelle renfort joint torique joint torique bolt er rondelle renfort clapet joint torique ecrou vis reglage ecrou rondelle chapeau ressort joint torique ressort ressort piston Mutter Mutter Kappe Feder Stutzring 0 Ring Feder Sicherheitsvnt Sit Kolben Muffe 0 Ring Stopfen Stopfen Stopfen 0 Ring Stutzring 0 Ring Ventilkegel 0 Ring Scheibe Einstellschraube Stutzring 0 Ring 0 Ring Gehause Stutzring Ventilkegel 0 Ring Mutter Einstellschraube Mutter Scheibe Kappe Feder 0 Ring Feder Feder Kolben porca porca tampa mola anel retentor anel-0 mola sede de alivio pistao luva anel-0 bujao bujao bujao anel-0 anel retentor anel-0 gatilho ane1-0 arruela parafuso regulador anel retentor anel-0 anel-0 carcaga anel retentor gatilho anel-0 porca parafuso regulador porca arruela tampa mola anel-0 mola mola pistao tuerca tuerca tapa resorte arandela apoyo anillo-0 resorte asiento de alivio pistbn manguito anillo-0 tapOn tap6n tap6n anillo-0 arandela apoyo anillo-0 clapeta anillo-0 arandela tornillo regulaciOn arandela apoyo anillo-0 anillo-0 carcasa arandela apoyo clapeta anillo-0 tuerca tornillo regulaciOn tuerca arandela tapa resorte anillo-0 resorte resorte pist6n Voir, Siehe, Veja, Vaasa A Printed in U S A PM 3083 (1J12) V9-2 CUIRK No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1 Part No. 1519252 6517944 1567081 6517945 5200241 5200240 6517946 25K-20010 991701 991702 10J-08 1567072 1567084 1567077 1567079 5200205 94G-564 1567080 949958 949958 1567085 §g------ 896544 1567076 3292657 71G-510 896497 §2 Valve Assembly, Steering* Ensemble soupape de direction* Ventil vollstandig, Lenkung* Conjunto da valvula direcao* Conjunto de valvula direccion* Qty. 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7 1 1 1 1 1 1 1 2 1 4 6 1 Description Valve assy orbitrol Seal Plate Seal Bearing locator Bearing race Seal 0-ring Plug Seat Ball Spring Plate Spacer Spline Spacer Bolt Cap Gear set Gear set Drive shaft Sleeve Housing Pin Disc Bearing Bolt Spring Spool Description Benennung Descricao DescripciOn ens soupape orbitrol joint etancheite plaque joint etancheite positionneur roulemt gorge roulement joint etancheite joint torique bouchon siege bille ressort plaque entretoise cannelure entretoise boulon chapeau engrenage jeu engrenage jeu arbre moteur manchon boitier goupille disque palier boulon ressort tiroir Orbitrol-Ventil voll Dichtung Platte Dichtung Lagerposition Kugellagerlaufring Dichtung 0 Ring Stopfen Sitz Kugel Feder Platte Distanzteil Rippe Distanzteil Bolzen Kappe Zahnrad Satz Zahnrad Satz Gelenkwelle Muffe Gehause Stift Scheibe Lager Bolzen Feder Spule conj valv orbitrol vedador placa vedador localizador mancal pista rolamnto vedador anel-0 bujao assento esf era mola placa espagador ranhura espagador parafuso tampa engrenagem jOgo engrenagem j6go eixo propulsor luva carcaga pino disco mancal parafuso mola carretel conj valv orbitrol sello placa sello retell cojinete pista rodamiento sello anillo-0 tapcin asiento bola resorte placa espaciador nervio espaciador bulOn tapa engranje juego engranje juego arbol impulsor manguito carcasa pasador disco cojinete bulOn resorte carrete *4189A101FSC-0123FSC llnc. 1-028 2 See, Voir, Siehe, Veja, \Mese A V 10- 1 (1J19) Printed in U.S.A. PM 3083 Valve Assembly, Steering* Ensemble soupape de direction* Ventil vollstandig, Lenkung* Conjunto da valvula diregio* Conjunto de valvula direccion* No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 Part No. 2504089 6517944 994005 960189 1306624 994025 10J-08 994027 960191 994006 1567077 1567079 5200205 94G-564 994003 949958 949958 1567085 § 2---§2 896544 3292657 896497 6517945 §2 Qty. 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 7 1 1 1 1 — — 1 1 6 1 — Description Valve assy Seal Bushing Ring Seal Bearing race Ball Spring Insert Plate Spacer Spline Spacer Bolt Cap Gear set Gear set Shaft Sleeve Housing Pin Bearing Spring Seal Spool CLARK Description Benennung Descrigio DescripciOn soupape ens joint etancheite chemise anneau joint etancheite gorge roulement bille ressort piece intercalee plaque entretoise cannelure entretoise boulon chapeau engrenage jeu engrenage jeu arbre manchon bolter goupille palier ressort joint etancheite tiroir Ventil vollst Dichtung Buchse Ring Dichtung Kugellagerlaufring Kugel Feder Einsatz Platte Distanzteil Rippe Distanzteil Bolzen Kappe Zahnrad Satz Zahnrad Satz Welle Mee Gehause Stift Lager Feder Dichtung Spule valvula conj vedador bucha anel vedador pista rolamnto esfera mola suplemento placa espagador ranhura espagador parafuso tampa engrenagem jOgo engrenagem j6go arvore luva carcaga pino mancal mola vedador carretel valvula conj sello buje anillo sello pista rodamiento bola resorte suplemento placa espaciador nervio espaciador bulOn taps engranje juego engranje juego arbol manguito carcasa pasador cojinete resorte sello carrete *4189A124FSC-0131FSC, 146FSC & 'Inc. 1-024 2 See, Voir, Siehe, Veja, Vease A Printed in U.S.A. PM 3083 (1J20) 11 1 - Valve Assembly, Steering* Ensemble soupape de direction* Ventil vollstandig, Lenkung* Conjunto da valvula direcao* Conjunto de valvula direccion* No. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Part No. Qty. 1 '3570187 1 23575730 1 33575736 1 3575729 §4 — 1 25K20026 1 3575732 1 3575733 1 3575734 1 3575735 1 3292654 — 3292659 1 §4 — 6 3293087 1 3292662 1 3292660 1 3292670 1 3575741 1 3575742 1 3292669 1 3293088 3292665 — § — 1 3293081 — § 5----1 3293081 1 3292664 3575737 7 1GM-2532 1 1 3575738 3575739 6 Description Valve assy Kit select spool/cplr Gear kit Coupler Housing 0-ring Ring back-up Washer Bearing assy Bearing race Ring Spool Pin Sleeve Spring Bushing Ball Shaft Spacer Spacer Spacer 0-ring Plate Gear 0-ring Gear 0-ring Spacer Washer Screw Bolt Bolt CLARK Description soupape ens jeu comm bobine/coup engrenage jeu coupleur boitier joint torique rondelle renfort rondelle palier ens gorge roulement anneau tiroir goupille manchon ressort chemise bille arbre entretoise entretoise entretoise joint torique plaque engrenage joint torique engrenage joint torique entretoise rondelle vis boulon boulon Benennung Ventil vollst Walsatz Spul/Kuppl Zahnradsatz Kupplung Gehause 0 Ring Stitzring Scheibe Lager vollst Kugellagerlaufring Ring Spule Stift Muffe Feder Buchse Kugel Welle Distanzteil Distanzteil Distanzteil 0 Ring Platte Zahnrad 0 Ring Zahnrad 0 Ring Distanzteil Scheibe Schraube Bolzen Bolzen Descricao valvula conj jog selet bobiniacopl engrenagem jOgo acoplador carcaca anel-0 anel retentor arruela mancal conj pista rolamnto anel carretel pino luva mola bucha esfera drvore espagador espagador espagador ane1-0 placa engrenagem anel-0 engrenagem anel-0 espagador arruela parafuso parafuso parafuso Descripcien valvula conj jueg selec car acopl engranaje juego acoplador carcasa anillo-O arandela apoyo arandela cojinete conj pista rodamiento anillo carrete pasador manguito resorte buje bola drbol espaciador espaciador espaciador anillo-0 placa engranaje anillo-0 engranaje anillo-O espaciador arandela tornillo bulOn bulOn *4189A132FSC-0145FSC 'Inc. 1-029 2 lnc. 2, 9, 11 3 lnc. 21, 23 4 See, Voir, Siehe, Veja, Vease B 5 See, Voir, Siehe, Veja, Vease C Printed in U.S.A. PM 3083 (1J22) V13-2 CVIRK V14-1 (1J23) Printed in U.S.A. PM 3083 CLARK Valve Controls, Levers & Linkage (Two Spool) Commandes de soupape - leviers et timonerie (deux tiroirs) Ventilreglerhebel & Gestange (Zwei-Spulen) Controles da valvula - alavancas & varoes (dois carreteis) Controles de valvula - palancas & varillaje (dos carretes) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Part No. Qty. 1 180-08 1 569909 1 1522535 1 675227 1522535 1 1 1503251 3980708 1 1 1F-516 25E-21 1 1 2500536 1 509772 1 509772 1 2500537 1 675227 1 569909 1 24C-872 1 1522535 1 1522535 1 1503251 1 25K-40108 1 1 3980667 24C-856 3 3 4E-08 1 ' 40K-04 1 29F-1 2 1F-310 2 4F-06106 2 2500416 2 8D-06 2 2J-6208 2 1F-310 2 4F-06106 Description Nut Washer Ring Bearing Ring Sleeve Lever stop assy Pin cotter Washer Lever Knob Knob Lever Bearing Washer Bolt Ring Ring Sleeve 0-ring Valve Bolt Lockwasher Plug Elbow Pin cotter Pin Rod end Nut Clevis Pin cotter Pin Description ecrou rondelle anneau palier anneau manchon ens levier d'arret goupille fendue rondelle levier bouton bouton levier palier rondelle boulon anneau anneau manchon joint torique soupape boulon rondelle frein bouchon coude goupille fendue goupille bout biellette ecrou ether goupille fendue goupille Benennung Mutter Scheibe Ring Lager Ring Muffe Hebelanschlag volls Splint Scheibe Hebel Knopf Knopf Hebel Lager Scheibe Bolzen Ring Ring Muffe 0 Ring Ventil Bolzen Sicherungsscheibe Stopfen Winkelrohr Splint Stift Stangenende Mutter Schakel Splint Stift Descricao porca arruela anel mancal anel luva conj batente alavan contrapino arruela alavanca manipula manipula alavanca mancal arruela parafuso anel anel luva anel-0 valvula parafuso arruela de pressao bujdo cotovelo contrapino pino extremidade haste porca garfo contrapino pino DescripciOn tuerca arandela anillo cojinete anillo manguito conj tope palanca chaveta dos patas arandela palanca botOn botOn palanca cojinete arandela bulOn anillo anillo manguito anillo-0 valvula bulOn arandela seguridad tap6n codo chaveta dos patas pasador estremo de varilla tuerca horquilla chaveta dos patas pasador tSee Index. Voir Table des matieres. Siehe lnhaltsverzeichnis. Veja Indice. \lease indice. Printed in U.S.A. PM 3083 (1J24) V15-1 CLARK W2-1 (1 K3) Printed in U.S.A. PM 3083 Wheel & Tire Data Caracteristiques des roues & pneumatiques Rader & Reifendaten Dados sabre rodas e pneus Informacion sobre ruedas y neurnaticos CUIRK No. 14.0 x 24 15.5 x 25 17.5 x 25 20.0 x 24 1 2 3 4 5 6 7 8 1540366 '517963 551684 109247 1519829 '509445 551684 551685 1508626 '509445 551684 551685 3570256 3551379 3575697 941326 941329 941325 589401 112462 112460 589401 112462 112460 3575699 941329 3575698 No. 14.0 x 24 15.5 x 25 17.5 x 25 20.0 x 24 Description 1 2 3 4 5 1540366 '517963 551684 109247 1519829 '509445 551684 551685 1508626 '509445 551684 551685 3570256 3551379 3575697 6 7 8 941326 941329 941325 589401 112462 112460 589401 112462 112460 3575699 941329 3575698 Roue Tige Adaptateur Chapeau §Pneumatique Bride Joint torique Anneau de blocage Nr. 1 2 3 4 5 14.0 x 24 1540366 '517963 551684 109247 15.5 x 25 1519829 '509445 551684 551685 17.5 x 25 1508626 '509445 551684 551685 20.0 x 24 3570256 3551379 3575697 6 7 8 941326 941329 941.325 589401 112462 112460 589401 112462 112460 3575699 941329 3575698 No. 1 2 3 4 5 6 14.0 x 24 1540366 '517963 551684 109247 15.5 x 25 1519829 '509445 551684 551685 17.5 x 25 1508626 '509445 551684 551685 20.0 x 24 3570256 3551379 3575697 941326 941329 941325 589401 112462 112460 589401 112462 112460 3575699 941329 3575698 No. 1 2 3 4 5 14.0 x 24 1540366 '517963 551684 109247 15.5 x 25 1519829 '509445 551684 551685 17.5 x 25 1508626 '509445 551684 551685 20.0 x 24 3570256 3551379 3575697 6 7 8 941326 941329 941325 589401 112462 112460 589401 112462 112460 3575699 941329 3575698 7 8 Printed in U.S.A. PM 3083 Description Qty. Wheel Stem Adapter Cap §Tire Flange 0-ring Lockring 4 4 4 4 4 4 4 4 Ote. 4 4 4 4 4 4 4 4 Anzahl 4 4 Benennung Rad Stange ZwischenstUck Decker §Reifen Flansch Dichtungsring Klemmring 4 4 4 4 4 4 Descrigio Roda Haste Adaptador Tampa §Pneurnatico Flange Anel-0 Anel trava Qtd. 4 4 4 4 4 4 4 4 Cant. 4 4 4 4 4 4 4 4 DescripciOn Rueda Vastago Adaptador Tapa §Pneurnatico Brida Anillo-0 Anillo de seguridad ( 1 K4) W3 1 - Bucket Extension Spill Guard Protection anti-deversement de rallonge de godet Schaufel-Verschiittblechverlangerung Protecao contra derramamento da cacamba Defensa contra derrames de extension para el cucharon CLARK No. A 1 2 3 4 Part No. 2397813 24C-824 180-08 1978316 1 Qty. 1 7 7 1 1 Description Spill guard kit Bolt Nut Spill guard assy Bucket Description jeu prot anti-clever boulon ecrou ens prot anti-clever godet Benennung Verschiittblechsatz Bolzen Mutter Verschuttblech voll Schaufel Descrigio jgo prot contra derr parafuso porca cj prot contra derr cacamba Descripcion jgo def contra derr bulOn tuerca cj def contra derr cuchardn 'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indite. Vease Indite. `1-750 cu. yd. (1-4 M 3 ); 1-504 cu. yd. (1-2 M 3) Z4-2 (2A9) Printed In U S A PM 3083 Bucket Teeth Dents du godet Schaufelzahne Dentes da cat amba Dientes del cucharon No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Part No. Qty. Description 1 562662 — Tooth assy 562663 1 Tip 562665 1 Shank 4E-10 1 Lockwasher 62D-10 1 Nut 620-10 1 Nut 1 Lockwasher 4E-10 18C-1040 1 Bolt 1 Bolt assy 2 562742 1 Pin 562664 'Inc. 1, 2, 9 Inc. 4 2 Printed in U.S.A. PM 3083 CLARK Description Benennung Descricao DescripciOn dent ens pointe tige rondelle frein ecrou ecrou rondelle frein boulon boulon ens goupille Zahn volist Spine Schaft Sicherungsscheibe Mutter Mutter Sicherungsscheibe Bolzen Bolzen volist Stift dente conj ponta haste arruela de pressao porca porca arruela de pressao parafuso parafuso conj pino diente conj punta cabo arandela seguridad tuerca tuerca arandela seguridad bulOn bulon conj pasador Number of teeth per bucket can vary. Quantities listed are for one tooth. Le nombre de dents par godet est variable. Les quantites indiquees sont pour une seule dent. Anzahl der Zahne je Schaufel kann variieren. Die angegebenen StUckzahlen sind fur einen Zahn. A quantidade de dentes por cacamba a variavel. As quantidades indicadas sao para urn o dent. La cantidad de dientes por cuchardn es variable. Las cantidades indicadas son para un diente. (2A10) Z 5- 1 CLARK Bucket Tooth Kit Dents godet jeu Schaufelzahnsatz Dentes cacamba jogo Dientes cucharon jgo TS-14655 No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 3 Part No. Qty. 1 2 3983595 14 3989309 7 3983313 4E-12 14 14 640-12 7 3903963 4983523 — — 4989306 t3989307 — — $3989308 14 18C-1248 . 3 Description Bucket tooth kit Stopper Tooth Lockwasher Nut Stopper Shim 0.6 mm Shim 0.8 mm Shim 1.2 mm Shim 1.6 mm Bolt Description Benennung Descricao Descripchin dents godet jeu arretoir dent rondelle frein ecrou arretoir cale 0,6 mm cale 0,8 mm cale 1,2 mm cale 1,6 mm boulon Schaufelzahnsatz Anschlag Zahn Sicherungsscheibe Mutter Anschlag Beilage 0,6 mm Beilage 0,8 mm Beilage 1,2 mm Beilage 1,6 mm Bolzen entes cacamba jgo batente dente arruela de pressao porca batente calqo 0,6 mm calqo 0,8 mm calqo 1,2 mm calqo 1,6 mm parafuso dientes cucharcin jgo tope diente de engrane arandela seguridad tuerca tope planchita 0,6 mm planchita 0,8 mm planchita 1,2 mm planchita 1,6 mm bulon Inc. 1—.10 Japan buckets only. Godets du Japon seulement. Nur WI' japanische Schaufeln. Caqambas de Japao somente. Cucharones de Japcin solamente. PM 3083 Printed in U.S.A. (2A11) Z5A-1 CLARK Z6-1 (2A 15) Printed in U.S.A. PM 3083 CUIRK Cab Assembly Cabine ensemble Kabine vollstandig Cabina conjunto Cabina conjunto No. A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12A 13 14 15 16 17 18 19 20 20A 21 21A 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Part No. Qty. 1 3586420 1 3 3586766 1978021 1978021 3570354 1 1 3570356 §6 1 2 3570351 3586408 1 24C-614 4 4 4E-06 2 3983977 2 18G-820 7 3570353 1 1 t3881188 §8 1 4 3570349 9 14G-608 1 3586385 85G-1216 2 2 3570359 50D-12 2 1 3586414 1 t3586765 1 3570356 1 t3570354 1 3586440 1978021 — §6 1 1 °3978021 — §6 1 §6 1 1978021 — 2 4E-08 2 23C-816 1 3570357 2 18GA-806 3978005 4 4 20G-810 3570350 1 4 18D-04 25E-17 12 12 62D-06 24C-616 12 11 2 Description Cab assy Cab assy Moulding Moulding Wndshld wpr arm r Wndshld wpr blade R Glass pattern Hinge Frame rear Bolt Lockwasher Hook Screw Dome light Bulb Cab Hanger Screw Cover LH Screw Stop Nut Door LH Door LH Wndshld wpr blade F Wndshld wpr arm f Step Moulding Glass pattern Moulding Glass pattern Glass pattern Moulding Lockwasher Bolt Wndshld wpr F Screw Stopper door F Screw Mirror Nut Washer Nut Bolt Moulding Description cabine ens cabine ens moulure moulure bras essuie-glace AR balai ess-glace AR moule vitre charniere chassis arriere boulon rondelle frein crochet vis lampe plafond ampoule cabine charniere vis couvercle CG vis butoir ecrou porte CG porte CG balai ess-glace AV bras essuie-glace AV marche moulure moule vitre moulure moule vitre moule vitre moulure rondelle frein boulon essuie-glance AV vis arretoir porte AV vis miroir ecrou rondelle ecrou boulon moulure Benennung Descricao Kabine vollst cabina conj Kabine vollst cabina conj Abdichtung moldura Abdichtung moldura Scheibenwischerarm H brag() limpa par-br T Scheibwischblatt H pal limp para-br TR moldo vidro Glasschablone Scharnier charneira Hinterrahmen chassi traseiro Bolzen parafuso Sicherungsscheibe arruela de pressao Haken gancho Schraube parafuso luz teto Deckenleuchte Birne bulbo Kabine cabina Aufhanger gancho Schraube parafuso Deckel R capa LE Schraube parafuso Anschlag batente Mutter porca L porta LE Tiir L porta LE Scheibenwishblatt V pal limp para-br DI Scheibenwischerarm V braqo lim para-br D Stufe degrau Abdichtung moldura moldo vidro Glasschablone moldura Abdichtung moldo vidro Glasschablone moldo vidro Glasschablone Abdichtung moldura Sicherungsscheibe arruela de pressao Bolzen parafuso Scheibenwischer V limpador para-br DI Schraube parafuso Turanschlag vorne batente da porta DI Schraube parafuso Spiegel espelho Mutter porca arruela Scheibe Mutter porca Bolzen parafuso Abdichtung moldura DescripciOn cabina conj cabina conj moldura moldura brazo limp para-br T escob lim parabr TR plantilla cristal bisagra bastidor trasero bulbn arandela seguridad gancho tornillo luz techo lamparilla cabina percha tornillo cubierta LI tornillo tope tuerca puerta LI puerta LI escob lim parabr DE brazo lim para-br D escalbn moldura plantilla cristal moldura plantilla cristal plantilla cristal moldura arandela seguridad bulOn limpiaparabrisas DE tornillo tope puerta DE tornillo espejo tuerca arandela tuerca bulOn moldura Inc. 1-020, 21--036, 40-042, 43-058, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65—.69 lnc. 1-019, 20A—.36, 40, 41, 42A-057, 58A, 59A, 60A, 61A, 62A. 64A-069 4 12 ft. (3,66 m) 5 10 ft. (3,05 m) 6 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 70 inc. 12A 6 See, Voir, Siehe, Veja, Vease A or (ou, oder, o, o) B 9 6 ft. (1,83 m) 109 ft . (2 , 75 m) "See, Voir, Siehe, Veja, Vease 48 2 3 PM 3083 Printed in U.S.A. (2A16) Z7 2 - CUIRK Z8-1 (2A17) Printed in U.S.A. PM 3083 CLARK Cab Assembly Cabine ensemble Kabine vollstandig Cabina conjunto Cabina conjunto Part No. Qty. Description No. 4 Nut 41 14D-08 2 Stopper 42 3586380 2 Stopper 42A t3586505 4 Screw 8G-410 43 44 25GM-5010 6 Screw 6 Lockwasher 45 12E-08 46 2 Lock door 3570347 47 146-608 4 Screw 48 Moulding 123978018 4 Screw 49 20G-810 3570360 2 Stopper 50 4 Nut 51 14D-08 1 Wndshld wpr R 52 3570358 53 3 3978017 — Moulding 4 Screw 54 24C-412 3586396 2 Stopper door R 55 4 Nut 56 180-04 57 §13 Handle 2 Pin 58 15J-1410 2 Pin 58A 1-666888 3570352 2 Lock door 59 2 Lock door 59A t3570376 60 16-808 8 Screw 4 Screw 60A 1-19CM-520 3586413 1 Door RH 61 61A t3586764 1 Door RH 8 Lockwasher 62 14E-08 4 Lockwasher 62A t14E-12 63 120-08 8 Nut 2 Handle 64 14 3570361 2 Handle 64A t 153570377 64B 1-25GM-5020 4 Screw —Moulding 65 16 3978021 66 146-608 9 Screw 1 Cover RH 67 3586386 2 Glass pattern 68 §6 2 Glass pattern 69 §6 1 Glass pattern kit 70 t 17947491 2 Bolt 71 1-24C-628 2 Nut 72 1-620-06 2 Washer 73 t25E-17 Description ecrou arretoir arretoir vis vis rondelle frein serrure porte vis moulure vis arretoir ecrou essuie-glace AR moulure vis arretoir porte AR ecrou manette goupille goupille serrure porte serrure porte vis vis porte CD porte CD rondelle frein rondelle frein ecrou manette manette vis moulure vis chapeau CD moule vitre moule vitre moule vitres jeu boulon ecrou rondelle Benennung Mutter Anschlag Anschlag Schraube Schraube Sicherungsscheibe Schloss îüí Schraube Abdichtung Schraube Anschlag Mutter Scheibenwischer H Abdichtung Schraube Tiiranschl H Mutter Handgriff Stift Stift Schloss Tut' Schloss Tur Schraube Schraube Tiir R Tiir R Sicherungsscheibe Sicherungsscheibe Mutter Handgriff Handgriff Schraube Abdichtung Schraube Deckel R Glasschablone Glasschablone Glasschablonensatz Bolzen Mutter Scheibe Descricao porca batente batente parafuso parafuso arruela de pressao fechadura porta parafuso moldura parafuso batente porca limpador para-br TR moldura parafuso batente da porta TR porca punho pino pino fechadura porta fechadura porta parafuso parafuso porta LD porta LD arruela de pressao arruela de pressao porca punho punho parafuso moldura parafuso tampa LD moldo vidro moldo vidro molde vidro jOgo parafuso porca arruela Descripcion tuerca tope tope tornillo tornillo arandela seguridad cerradura puerta tornillo moldura tornillo tope tuerca limpiaparabrisas TR moldura tornillo tope puerta TR tuerca manija pasador pasador cerradura puerta cerradura puerta tornillo tornillo puerta LD puerta LD arandela seguridad arandela seguridad tuerca manija manija tornillo moldura tornillo cubierta LD plantilla cristal plantilla cristal plantilla crist jgo bulan tuerca arandela 20A—► 36, 40, 41, 42A-057, 58A, 59A, 60A, 61A, 62A, 64A—e69 lnc. See, Voir, Siehe, Veja, Vease 70 11 See, Voir, Siehe, Veja, \Mese 48 12 25 ft. (7,63 m) 13 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 64 or (ou, oder, o, o) 64A "Inc. 57 15 Inc. 57, 58A 16 14 ft. (4,28 m) 17 Inc. 5, 24, 26, 27, 68, 69 3 6 PM 3083 Printed in U.S.A. (2A18) Z9 2 - CUIRK No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15A 16 1 Part No. 3586466 3586468 120-08 23570348 4E-08 85G-810 3575675 3586466 3586466 1 1300736 3570373 3570373 1570353 1-3881188 1 Cab Lights & Wiring Eclairage & cablage de cabine Beleuchtung & Verdrahtung der Kabine Iluminacao & instalacao eletrica da cabina Iluminacion & esquema eletrica de la cabina Qty. 1 1 1 6 2 6 6 2 2 1 1 4 1 1 1 1 1 Description Wire Wiper motor r Harness Nut Headlight Lockwasher Screw Bulb Wire Wire Wiper motor f Grommet Switch light Switch wiper Dome light Bulb Cab Description fil essuie glace ar mot harnais ecrou phare rondelle (rein vis ampoule fil fil essuie glace av mot oeillet intrptr eclairagz interrupteur racleur lampe plafond ampoule cabine Benennung Draht Scheibehw Mot H Kabelbaum Mutter Scheinwerfer Sicherungsscheibe Schraube Birne Draht Draht Scheibenw Mot R Augenring Schalter Licht Wischerschalter Deckenleuchte Birne Kabine Descried() fio limp para-br mot TR chicote porca farol arruela de pressao parafuso bulbo fio fio limp para-br mot DI ilhb chave luzes interruptor limpador luz teto bulbo cabina Descripcidn cable limp parabr mot TR mazo tuerca faro arandela seguridad tornillo lamparilla cable cable limp parabr mot DE arandela pasacable intrptr luces interruptor limpiador luz techo lamparilla cabina 'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Vela indice. Vease indice. Inc. 8 3 lnc. 15A 2 Z10-1 (2B7) Panted In U S A PM 3083 Cab Soundproofing Insonorisation de Ia cabine Kabine-Schall-Schutz !solack) acustica da cabina Aislacion actistica de Ia cabina No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9A 10 10A 11 12 Part No. 2500847 2500856 65G-806 2500844 2500851 Qty. 1 1 4 2 2 2500849 2 2500854 2500855 2500853 2500850 2500852 2500848 1 1 1 1 2 1 1 Description Panel upper Panel cab top Screw Support strap Panel ceiling Door Panel lower door Cab Panel side lower RH Panel side lower LH Panel lower rear RH Panel lower rear LH Panel upper rear Panel cab lower CUIRK Description panneau superieur panneau toit cabine vis bande de support panneau du plafond porte panneau infer porte cabine pann later infer CD pann later infer CG panneau inf AR CD panneau inf AR CG pann arriere super pann cabine infer Benennung Verkleidung obere Kabinendach Verkleid Schraube Verstrebung Deckenverkleidung Ti r Untere Turverkleid Kabine Untere Seitenvrkl R Untere Seitenvrkl L Tafel unten hinten R Tafel unten hinten L Obere Hintervrkleid Untere Kabinenverkl Descrigdo pain superior pain superior cabina parafuso correia de suporte painel do teto porta painel infer porta cabina pain lateral inf LD pain laterl inf LE painel inf TR LD painel inf TR LE pain superior tras pain inferior cabina Descripcidn panel superior panl superior cabina tornillo abrazadera soporte panel del techo puerta panel inf de puerta cabina panel lateral inf LD pant lateral inf LI panel inf TR LD panel inf TR LI panel superior tras panel inf cabina 'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice. Printed in U S A PM 3083 (289) Z11-1 Cockpit Sound Proofing Revetement antisonore du poste de conduite Gerauschdampfung Fahrerstand Revestimento anti-sonoro do posto do operador Tratamiento antisonoro del puesto del operador CUIRK 14 13-12 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Part No. 2500830 2500827 2500828 2509185 2500824 2500825 2500833 2500826 2500821 2500823 1 3 2500820 2 2500829 2 2500818 2 2500819 2500822 2500834 2500831 Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 — 1 1 1 1 1 1 1 Description Kickplate panel LH Kickplate panel RH Floormat Floormat Panel oil tank Panel hood Panel fuel tank Panel seat plate Panel seat plate Floormat front Cockpit Panel valve cover Panel valve cover Panel valve cover Panel valve cover Floormat rear Floormat front Cockpit panel front Benennung Description Trittleiste L panneau lateral CG Trittleiste R panneau lateral CD Bodenmatte tapis Bodenmatte tapis panneau resery hull Blech Oltank Verkleidung Hauben panneau capot Blech Kraftstofftnk panneau resery Garb Blech Sitzplatte panneau plaq siege panneau plaq siege Blech Sitzplatte tapis av Fussmatte vorne poste Fahrerstand panneau couv soupape Ventildeckeltafel panneau couv soupape Ventildeckeltafel panneau couv soupape Ventildeckeltafel panneau couv soupape Ventildeckeltafel tapis ar Fussmatte hinten tapis av Fussmatte vorne Fahrerstndtafel V poste panneau AV Descried° painel lateral LE painel lateral LD capacho assoalho capacho assoalho painl resery Oleo painel do cap6 painl resery combust painl chapa assento painl chapa assento tapete diateiro posto operador painel tampa valvula painel tampa valvula painel tampa valvula painel tampa valvula tapete traseiro tapete diateiro posto painel DI DescripciOn panel lateral LI panel lateral LD colchoneta del piso colchoneta del piso panel tanque aceite panel del cap6 panl tanque combust panel planch asiento panel planch asiento alfombra delantera puesto operador panel tapa valvula panel tapa valvula panel tapa valvula panel tapa valvula alfombra trasera alfombra delantera puesto panel DE 'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indica. Vaasa Indice. Upper. Superieur. Oben. Superior. Superior. 3 Lower. Inferieur. Unten. Inferior. Inferior. 2 Printed in U S A PM 3083 (2B12) Z13-1 Defroster Fan Assembly Souflante - degivreur, ensemble Entfroster - Ventilator vollstandig Ventilador - degelador, conjunto Ventilador - descongelador, conjunto CUIRK No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Part No. Qty. Description 1 Fan assy 517846 1 Guard 949036 1 Fan 949037 2 Nut 949054 1 Motor 949191 4 Screw 85G-1012 4 Nut 500-10 949192 1 Switch 961265 1 Base 1 Guard 949039 25E10 2 Washer Description Benennung Descried° DescripciOn ventilateur ens protecteur ventilateur ecrou moteur vis ecrou interrupteur base protecteur rondelle Ventilator vollst Schutz Ventilator Mutter Motor Schraube Mutter Schalter Untergestell Schutz Scheibe ventilador conj protegao ventilador porca motor parafuso porca interruptor base protecao arruela ventilador conj protector ventilador tuerca motor tornillo tuerca interruptor base protector arandela ', Inc. 1 .4, 7 .10 — Z14-3 — (2813) Printed in U S A PM 3083 CLI1RK Engine Air Cleaner & Connections Filtre a air de moteur et raccords Luftfilter des Motors and Anschliisse Purificador de ar do motor e conekies Depurador de aire del motor y conexiones 11 12 27 26 25 24 23 22 21 15 TS-13633 No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 2 3 23 Part No. 3586316 946749 946780 710705 1306601 710705 893640 710706 3586367 893636 3586366 3971076 515425 3971076 3981584 3951444 3981585 40K-02 24C-616 4E-06 18D-06 8D-06 581742 946294 850818 4E-06 8D-06 946293 3588148 Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 Description Air cleaner kit Aspirator Cap Clamp Tube Clamp Elbow Clamp Panel Cartridge Housing Clamp Hose Clamp Tube Clamp Adapter Plug Bolt Lockwasher Nut Nut Washer Gasket Washer Lockwasher Nut Adapter Indicator Description Benennung Descrigio DescripciOn fltr air jeu aspirateur chapeau pince tube pince coude pince panneau element filtrant boitier pince tuyau flexible pince tube pince adaptateur bouchon boulon rondelle frein ecrou ecrou rondelle garniture rondelle rondelle frein ecrou adaptateur indicateur Luftfiltersatz Aspirateur Kappe Schelle Rohr Schelle Winkelrohr Schelle Tafel Filtereinsatz Gehause Schelle Schlauch Schelle Rohr Schelle Zwischenstilick Stopfen Bolzen Sicherungsscheibe Mutter Mutter Scheibe Dichtung Scheibe Sicherungsscheibe Mutter Zwischenstiick Messer purificador ar jogo aspirador tampa bragadeira tubo bragadeira cotovelo bragadeira pain& elemento filtrante carcasa bragadeira mangueira bragadeira tubo bragadeira adaptador bujdo parafuso arruela de pressao porca porca arruela gaxeta arruela arruela de pressao porca adaptador indicador depurador aire juego aspirador tapa abrazadera tubo abrazadera codo abrazadera panel cartucho carcasa abrazadera manguera abrazadera tubo abrazadera adaptador tapOn bulson arandela seguridad tuerca tuerca arandela empaquetadura arandela arandela seguridad tuerca adaptador indicador Inc. 1-28 0ptional, option, zusatzlich, opcional, a eleccian Printed in U S A PM 3083 (2B14) Z15-2 CLARK No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Part No. 3225868 3213182 3213183 3213184 3221634 3213202 3213194 3213195 3212857 3290501 3290505 3290503 3290502 3290504 3290500 3213201 12E-10 3213190 3213185 t3213193 1 Heater Assembly, Cab Chauffage, ensemble, Cabine Heizung, vollstandig, Kabine Aquecedor, conjunto, Cabina Calefactor, conjunto, Cabina Qty. Description 1 Heater assy 1 Cover front 1 Fan 1 Cowl fan 6 Nut 6 Washer 3 Cup 1 Plate 3 Grommet 3 Stud 1 Cover 8 Nut 2 Stud 4 Washer 1 Motor 3 Screw 3 Lockwasher 1 Ring 1 Element air cleaner 1 Pad felt Description chauffage ens couvercle AV ventilateur capot ventil ecrou rondelle cuvette plaque oeillet goujon couvercle ecrou goujon rondelle moteur vis rondelle frein anneau elem filtre a air tampon feutre Benennung Heizung vollst Deckel V Ventilator Ventilatorverkleid Mutter Scheibe Schale Platte Augenring Stift Deckel Mutter Stift Scheibe Motor Schraube Sicherungsscheibe Ring Luftfiltereinsatz Filzunterlage Descricao aquecedor conj tampa DI ventilador cobertura ventil porca arruela capa placa ilhO prisioneiro tampa porca prisioneiro arruela motor parafuso arruela de pressao anel elem purif ar chumaco faltro 'Inc. 1 .19 — Z16-1 (21316) Descripcidn calefactor conj tapa DE ventilador envolvente ventil tuerca arandela cubeta placa arandela pasacable esparrago tapa tuerca esparrago arandela motor tornillo arandela seguridad anillo elem depur aire almohadilla fieltro Printed in U.S.A. PM 3083 Heater Piping Installation Chauffage, installation de tuyauterie Heizung, Einbau der Rohrleitungen Aquecedor, instalacao de encanamento Calefactor, instalacion de calierias No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Part No. 666854 666854 3221856 4570096 4E-06 24C-610 3204336 3586377 3585450 3224669 3221856 3221856 31H-46 522906 4570096 3221856 Description Fitting 1 Fitting 2 Clamp 1 Hose 2 Washer 2 Bolt Heater assy 1 Switch Switch ignition 1 Wire 1 Wire 1 Stopcock 1 Clamp 1 Clamp 2 Clip 2 Tapped block 1 Hose 2 Clamp Qty. 1 CLARK Description Benennung Descrigio DescripciOn ajustage ajustage pince tuyau flexible rondelle boulon chauffage ens interrupteur intrptr allumage fil fil robinet arret pince pince attache bloc taraude tuyau flexible pince Verbindung Verbindung Schelle Schlauch Scheibe Bolzen Heizung vollst Schalter ZOndschalter Draht Draht Abstellhahn Schelle Schelle Schelle Gewinde Block Schlauch Schelle ajuste ajuste bracadeira mangueira arruela parafuso aquecedor conj interruptor intrptr ignicao fio fio torneira fechamento bracadeira bracadeira bragadeira peca con rosca mangueira bracadeira accesorio accesorio abrazadera manguera arandela bulOn calefactor conj interruptor intrptr encendido cable cable grifo cierre abrazadera abrazadera abrazadera pieza roscada manguera abrazadera 'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Vela Indice. Vease Indice. Printed in U S A PM 3083 (2B18) Z17 - 1 Piping Installation & Parts (Three Spool) Circuit, installation et pieces (trois tiroirs) Rohrleitungen; Einbau & Teile (drei-Spulen) Encanamento, instalacio e pecas Ores carreteis) Circuito, instalacion y piezas (tres carretes) No. 1 2 3 4 5 6 7 7A 8 9 10 10A 11 12 13 14 15 15A 16 17 17A 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 48A 49 50 Part No. 2 91F-10 15K-10 2503832 24C-636 3980519 3 2501325 13988232 58K-214 19J-12 3 2500156 1-3980505 4E-06 23C-620 2503831 18D-08 3978058 1-3978057 24C-824 3 2501325 1-3988232 590384 1536657 4E-08 24C-816 2515224 590384 1536657 4E-08 24C-816 24C-816 4E-08 1536657 590384 590384 1536657 4E-08 24C-816 5 3978047 590384 1536657 4E-08 24C-816 24C-816 4E-08 1536657 590384 58K-214 19J-12 4E-06 23C-620 2500156 1-3980505 23C-620 4E-06 Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 4 4 1 3 3 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 4 1 1 4 4 Description Valve assy main 0-ring Adapter Tube Bolt Clip Hose Hose 0-ring Flange Hose Hose Lockwasher Bolt Tube Nut Clip Lug Bolt Hose Hose Tapped block Clip Lockwasher Bolt Tube LH Tapped block Clip Lockwasher Bolt Bolt Lockwasher Clip Tapped block Tapped block Clip Clip Bolt Tube RH Tapped block Clip Lockwasher Bolt Bolt Lockwasher Clip Tapped block 0-ring Flange Lockwasher Bolt Hose Hose Bolt Lockwasher Description soupape princip ens joint torique adaptateur tube boulon attache tuyau flexible tuyau flexible joint torique bride tuyau flexible tuyau flexible rondelle frein boulon tube ecrou attache point de soudure boulon tuyau flexible tuyau flexible bloc taraude attache rondelle frein boulon tube CG bloc taraude attache rondelle frein boulon boulon rondelle frein attache bloc taraude bloc taraude attache attache boulon tube CD bloc taraude attach e rondelle frein boulon boulon rondelle frein attache bloc taraude joint torique bride rondelle frein boulon tuyau flexible tuyau flexible boulon rondelle frein CUIRK Benennung Hauptventil vollst 0 Ring Zwischenstuck Rohr Bolzen Schelle Schlauch Schlauch 0 Ring Flansch Schlauch Schlauch Sicherungsscheibe Bolzen Rohr Mutter Schelle Ansatz Bolzen Schlauch Schlauch Gewinde Block Schelle Sicherungsscheibe Bolzen Rohr L Gewinde Block Schelle Sicherungsscheibe Bolzen Bolzen Sicherungsscheibe Schelle Gewinde Block Gewinde Block Schelle Schelle Bolzen Rohr R Gewinde Block Schelle Sicherungsscheibe Bolzen Bolzen Sicherungsscheibe Schelle Gewinde Block 0 Ring Flansch Sicherungsscheibe Bolzen Schlauch Schlauch Bolzen Sicherungsscheibe Descric5o valvula princip conj anel-0 adaptador tubo parafuso bragadeira mangueira mangueira ane1-0 flange mangueira mangueira arruela de pressao parafuso tubo porca bragadeira alga parafuso mangueira mangueira pega con rosca bragadeira arruela de pressao parafuso tubo LE pega con rosca bragadeira arruela de pressao parafuso parafuso arruela de pressao bragadeira pega con rosca pega con rosca bragadeira bragadeira parafuso tubo LD pega con rosca bragadeira arruela de pressao parafuso parafuso arruela de pressao bragadeira pega con rosca anel-0 flange arruela de pressao parafuso mangueira mangueira parafuso arruela de pressao Descripciim valvula princip conj anillo-0 adaptador tubo bulon abrazadera manguera manguera anillo-0 brida manguera manguera arandela seguridad bulOn tubo tuerca abrazadera orejo de soporte bulOn manguera manguera pieza roscada abrazadera arandela seguridad bulOn tubo LI pieza roscada abrazadera arandela seguridad bulon bulcin arandela seguridad abrazadera pieza roscada pieza roscada abrazadera abrazadera bulon tubo LD pieza roscada abrazadera arandela seguridad bulon bulcin arandela seguridad abrazadera pieza roscada anillo-0 brida arandela seguridad bulOn manguera manguera bulOn arandela seguridad 1 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indica. \lease Indice. 2 Inc. 2 3 Optional, option, auxitzlich, opcional, a eleccion 5 For replacement use 2515225 tube plus 1-2515744 installation drawing 5 Pour remplacement utiliser 2515225 tube plus 1-2515744 schema d'installation 5 Zum Auswechseln 2515225 Rohr plus 1-2515744 Einbauschema benutzen 5 Para substituicao usar 2515225 tubo plus 1-2515744 esquema do instalacao 5 Para recambio usar 2515225 tubo plus 1-2515744 equema de instalacion Printed in U.S.A. PM 3083 (2C2) Z19-4 NJ 9 :71 w• ODD w. CLARK Piping Installation & Parts (Three Spool) Circuit, installation et pieces (trois tiroirs) Rohrleitungen, Einbau & Teile (drei-Spulen) Encanamento, instalacao e pecan Ores carreteis) Circuito, instalacion y piezas (tres carretes) No. 51 52 53 54 55 55A 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 4 Part No. 19J-12 58K-214 18D-08 3978058 24C-824 t3978057 2503830 24C-636 23C-620 4E-06 19J-12 58K-214 180-06 3980519 18D-06 2503833 4 17K-10 91F-10 2506290 40K-04 Qty. 2 1 3 3 3 1 1 1 4 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Description Flange 0-ring Nut Clip Bolt Lug Tube Bolt Bolt Lockwasher Flange 0-ring Nut Clip Nut Tube Elbow 0-ring Elbow Plug Description bride joint torique ecrou attache boulon point de soudure tube boulon boulon rondelle frein bride joint torique ecrou attache ecrou tube coude joint torique coude bouchon Benennung Flansch 0 Ring Mutter Schelle Bolzen Ansatz Rohr Bolzen Bolzen Sicherungsscheibe Flansch 0 Ring Mutter Schelle Mutter Rohr Winkelrohr 0 Ring Winkelrohr Stopfen DescricAo flange anel-0 porca bragadeira parafuso alga tubo parafuso parafuso arruela de pressao flange anel-0 porca bragadeira porca tubo cotovelo anel-0 cotovelo bujdo Descripcion brida anillo-0 tuerca abrazadera bulon orejo de soporte tubo bulbn bulOn arandela seguridad brida anillo-0 tuerca abrazadera tuerca tubo codo anillo-0 codo tapon lnc. 67 Printed in U.S.A. PM 3083 (2C4) Z21-2 Roll-Over Protective Structure ROPS* Toit de protection et securite * Uberroilschutz * Estrutura protetora contra tombamentos * Estructura protectora contra vuelcos * No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17A 18 Part No. 1F-1236 1537103 2500257 1F-1236 1537103 1511935 1F-1236 1537103 2507221 2507221 1547728 1512500 2500256 1519894 2500983 t2500984 Qty. 4 2 2 4 2 1 — — 4 2 6 6 2 2 4 1 1 1 — Description Pin cotter Pin Brace Pin cotter Pin Canopy Omit Omit Pin cotter Pin Spacer Spacer Lug Flat Gusset Bushing Mount RH Mount LH Omit Description goupille fendue goupille ti rant goupille fendue goupille dais omettre omettre goupille fendue goupille entretoise entretoise point de soudure meplat corniere chemise support CD support CG omettre CLARK Benennung Splint Stift Halterung Splint Stift Schutzdach Auslassen Auslassen Splint Stift Distanzteil Distanzteil Ansatz Flache Versteifung Buchse Befestigung R Befestigung L Auslassen DescripciOn chaveta dos patas pasador tensor chaveta dos patas pasador dosel Descricao contrapino pino tirante contrapino pino dossel omitir omitir contrapino pino espagador espagador alga bloco piano cantoneira bucha apoio LD apoio LE omitir omitir omitir chaveta dos patas pasador espaciador espaciador orejo de soporte pianchuela escuadra refurzo buje montura LD montura LI omitir *NAO fazar modificacOes sem . autorizacao. Ref. SG-670. *Do NOT make unauthorized modification. Ref. SG-670. *NO hacer modificaciones sin autorizaci6n. Ref. SG-670. *NE faire modification sans autorization. Ref. SG-670. •NICHT Verlangerung machen ohne Autorisation. Ref. SG-670. Printed in U.S.A. PM 3083 (2C5) Z23-3 2 y26 35 36 25 37 38 39 2 40 41 3 22 21 42 43 (I 51 58 79 80 81 82 83 84 85 86m 78 88 TS-13150 Valve Assembly, Main (Three Spool) Soupape principale (trois tiroirs), ensemble Hauptventil vollstandig (drei Spulen) Valvula principal Ores carreteis), conjunto Va!yule principal (tres carretes), conjunto No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Part No. Qty. 1 3916077 5208957 3 3 58K-214 947045 3 947046 3 71G-610 3 947044 2 1 25K-40108 1 949948 1 949945 10 §2 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 54 55 56 57 949952 947044 91F-10 949947 949873 877420 949874 949871 949984 5201521 949872 949883 949875 949946 949871 11G-628 947048 58K-214 25K-40108 §2 58K-214 947048 71G-610 947044 58K-214 947098 949881 949882 947098 877420 949880 949963 t76K113 949950 949949 949877 949878 949879 71G-616 947044 947048 §2 58K-214 947048 71G-616 947044 11G-628 947098 58 947100 34 35 36 37 38 39 40 41 42 42A 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 — 1 2 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 — 1 1 3 2 1 2 1 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 — 1 1 2 2 1 1 1 Description Valve assy Plug 0-ring Spring Poppet Screw Plate 0-ring 0-ring Plug Housing Spacer Plate 0-ring Plug Spring Ball Spring Seat Set screw Pin Cover Pin Sleeve Ball Seat Screw Wiper 0-ring 0-ring Plunger 0-ring Wiper Screw Plate 0-ring Seat Pin Spring Seat Ball Sleeve Piston 0-ring Ring snap Spacer Cover Cam Spring Screw Plate Wiper Plunger 0-ring Wiper Screw Plate Bolt Seat Cap Description soupape ens bouchon joint torique ressort clapet vis plaque joint torique joint torique bouchon bolter entretoise plaque joint torique bouchon ressort bille ressort siege vis a pointe goupille couvercle goupille manchon bille siege vis racleur joint torique joint torique plongeur joint torique racleur vis plaque joint torique siege goupille ressort siege bille manchon piston joint torique bague arret entretoise couvercle came ressort vis plaque racleur plongeur joint torique racleur vis plaque boulon siege chapeau CUIRK Benennung Ventil vollst Stopfen 0 Ring Feder Ventilkegel Schraube Platte 0 Ring 0 Ring Stopfen Gehause Distanzteil Platte 0 Ring Stopfen Feder Kugel Feder Sitz Gewindestift Stift Deckel Smtuffe • Kugel Sitz Schraube Wischer 0 Ring 0 Ring Druckstange 0 Ring Wischer Schraube Platte 0 Ring Si Sit Stift Feder Sitz Kugel Muffe Kolben 0 Ring Sprengring Distanzteil Deckel Nocke Feder Schraube Platte Wischer Druckstange 0 Ring Wischer Schraube Platte Bolzen Sit Kappe Descrigio valvula conj buido anel-0 mola gatilho ie placa anel-0 anel-0 bujdo carcaga espagador placa ane1-0 bujao mola esfera mola assento parafuso fixador pino tampa pino luva esfera assento parafuso limpador anel-0 anel-0 embolo anel-0 limpador parafuso placa anel-0 assento pino mola assento esfera luva pistao anel-0 anel pressao espagador tampa came mola parafuso placa limpador embolo anel-0 limpador parafuso placa parafuso assento tampa DescripciOn valvula conj tapOn anillo-O resorte clapeta tornillo placa anillo-0 anillo-0 tapOn carcasa espaciador anillo-0 tapon resorte bola resorte asiento tornillo reten pasador tapa pasador manguito bola asiento tornillo limpiador anillo-0 anillo-0 , embolo buzo anillo-0 limpiador tornillo placa anillo-0 asiento pasador resorte asiento bola manguito pistOn anillo-0 arandela reten espaciador tapa leva resorte tornillo placa limpiador embolo buzo anillo-0 limpiador tornillo placa bulOn asiento tapa 'Inc. 1—.104 2 See, Voir, Siehe, Veja, Vease A Printed in U.S.A. PM 3083 (204) Z25 2 - 9) 0 01 78 88 3' fD a u3 C (.4 . o - w . TS-13150B CLARK Valve Assembly, Main (Three Spool) Soupape principale (tres tiroirs), ensemble Hauptventil vollstandig (drei Spulen) Valvula principal Ores carreteis), conjunto Valvula principal (tres carretes), conjunto No. 59 60 61 62 63 64 Part No. 5208953 949991 947098 947048 58K-214 §2 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 58K-214 947048 470-06 80-06 949892 948825 948849 76K113 948129 §---949893 §2 58K-214 5206975 949954 949953 91F-10 949886 949956 949891 91F-10 80-06 948044 470-06 948043 949890 948825 949955 949889 949887 949888 949944 16F-04 91F-10 949954 949953 949891 76K214 948043 948044 2 See, (Hy. 1 1 1 1 1 — 1 1 1 1 1 1 1 1 1 — 1 — 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 Description Bolt Spring Seat Wiper 0-ring Plunger Description boulon ressort siege racleur joint torique plongeur 0-ring Wiper Nut Nut Plug Spring Ring back-up 0-ring Spring Seat relief Piston Sleeve 0-ring Plug Ring back-up 0-ring 0-ring Housing 0-ring Poppet 0-ring Nut Adjusting screw Nut Washer Cap Spring 0-ring Spring Spring Piston Plug Plug 0-ring Ring back-up 0-ring . Poppet 0-ring Washer Adjusting screw joint torique racleur ecrou ecrou bouchon ressort rondelle renfort joint torique ressort siege de repas piston manchon joint torique bouchon rondelle renfort joint torique joint torique boitier joint torique clapet joint torique ecrou vis reglage ecrou rondelle chapeau ressort joint torique ressort ressort piston bouchon bouchon joint torique rondelle renfort joint torique clapet joint torique rondelle vis reglage Benennung Bolzen Feder Sit Wischer 0 Ring Druckstange 0 Ring Wischer Mutter Mutter Stopfen Feder Stutzring 0 Ring Feder Sicherheitsvnt Sit Kolben Muffe 0 Ring Stopfen Stiltzring 0 Ring 0 Ring Gehause 0 Ring Ventilkegel 0 Ring Mutter Einstellschraube Mutter Scheibe Kappe Feder 0 Ring Feder Feder Kolben Stopfen Stopfen 0 Ring Stiitzring 0 Ring Ventilkegel 0 Ring Scheibe Einstellschraube Descried') parafuso mola assento limpador anel-0 embolo anel-0 limpador porca porca bujao mola anel retentor anel-0 mola sede de alivio pistao luva anel-0 bujao anel retentor anel-0 anel-0 carcasa anel-0 gatilho anel-0 porca parafuso regulador porca arruela tampa mola anel-0 mola mola pistao bujdo bujao anel-0 anel retentor anel-0 gatilho anel-0 arruela parafuso regulador Descripci On bulOn resorte asiento limpiador anillo-0 embolo buzo anillo-0 limpiador tuerca tuerca tapon resorte arandela apoyo anillo-0 resorte asiento de alivio piston manguito anillo-0 tapOn arandela apoyo anillo-0 anillo-0 carcasa anillo-0 clapeta anillo-0 tuerca tornillo regulaciOn tuerca arandela tapa resorte anillo-0 resorte resorte pis* tapon tapOn anillo-0 arandela apoyo anillo-0 clapeta anillo-0 arandela tornillo regulacion Voir, Siehe, Veja, Vease A Printed in U.S.A. PM 3083 (206) Z27-2 NI NJ 00 Valve Controls, Levers & Linkage (Three Spool) Commandes de soupape - leviers & timonerie (trois tiroirs) Ventilregler - Hebel & Gestange (drei Spulen) Controles da valvula - alavancas e varoes Ores carreteis) Controles de valvula - palancas y varillaje (tres carretes) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Part No. Qty. 6 23C-612 6 4E-06 6 25E-17 1 180-08 1 3978070 1 1522535 675227 1 1522535 1 1 1503251 1 3978061 1 3978050 1 1F-516 1 25E-21 1 2500536 1 509772 1 509772 1 2500537 1 675227 1522535 1 1 2503660 1 1503251 1 1522535 1 509772 1 2503665 675227 1 1 1522535 1 2503698 24C-8128 1 1 1503251 1 1522535 1 25K-40108 1 1 3916077 4E-08 3 24C-856 3 1 2500416 1 80-06 1 2J-6208 1 1522535 1 675227 1 1522535 1 1503251 1 4F-06106 1F-310 1 4F-06106 1 1F-310 1 1 2503829 1 3978064 Description Bolt Lockwasher Washer Nut Washer Seal Bearing Seal Sleeve Spacer Lever Pin cotter Washer Lever Knob Knob Lever Bearing Seal Boss assy Sleeve Seal Knob Lever Bearing Seal Washer Bolt Sleeve Seal 0-ring Valve Lockwasher Bolt Rod end Nut Clevis Seal Bearing Seal Sleeve Pin Pin cotter Pin Pin cotter Cover Cover CLARK Description Benennung Descried() DescripciOn boulon rondelle frein rondelle ecrou rondelle joint etancheite palier joint etancheite manchon entretoise levier goupille fendue rondelle levier bouton bouton levier palier joint etancheite ensemble bossage manchon joint etancheite bouton levier palier joint etancheite rondelle boulon manchon joint etancheite joint torique soupape rondelle frein boulon bout biellette ecrou ether joint etancheite palier joint etancheite manchon goupille goupille fendue goupille goupille fendue couvercle couvercle Bolzen Sicherungsscheibe Scheibe Mutter Scheibe Dichtung Lager Dichtung Muffe Distanzteil Hebel Splint Scheibe Hebel Knopf Knopf Hebel Lager Dichtung Nabe vollst Muffe Dichtung Knopf Hebel Lager Dichtung Scheibe Bolzen Muffe Dichtung 0 Ring Ventil Sicherungsscheibe Bolzen Stangenende Mutter Schakel Dichtung Lager Dichtung Muffe Stift Splint Stift Splint Deckel Deckel parafuso arruela de pressao arruela porca arruela vedador mancal vedador luva espacador alavanca contrapino arruela alavanca manipula manipula alavanca mancal vedador conjunto do cubo luva vedador manipula alavanca mancal vedador arruela parafuso luva vedador ane1-0 valvula arruela de pressdo parafuso extremidade haste porca garfo vedador mancal vedador luva pino contrapino pino contrapino tampa tampa bulon arandela seguridad arandela tuerca arandela sello cojinete sello manguito espaciador palanca chaveta dos patas arandela palanca botbn botbn palanca cojinete sello conjunto de botbn manguito sello botbn palanca cojinete sello arandela bulOn manguito sello anillo-0 valvula arandela seguridad bulbn estremo de varilla tuerca horquilla sello cojinete sello manguito pasador chaveta dos patas pasador chaveta dos patas tapa tapa 'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Vela indice. Vease Indice. Printed in U.S.A. PM 3083 (2014) Z29 1 - CLARK Battery & Battery Mount — Tiefbau kit Batterie & fixation de batterie — jeu Tiefbau Batterie & Batteriehalterung — Satz Tiefbau Bateria & montagem da bateria — jogo Tiefbau Bateria & montaje de bateria — juego Tiefbau TS-13925 12 No. 1 2 3 4 4A 4B 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Part No. 3981171 16D-04 25E-16 2 1310121 23570269 23216319 3980896 16D-05 25E-15 3586560 24C-632 619021 18D-06 3586569 3980897 25E-15 160-05 3980896 2 Optional, Qty. 1 4 4 2 2 2 1 2 2 2 4 4 4 1 2 2 2 1 Description Battery cover Wing nut Washer Battery Battery Battery Battery hold down Wing nut Washer Stud Bolt Washer Nut Base Stud Washer Wing nut Battery hold down Description couvercie batterie ecrou papillon rondelle batterie batterie batterie fixation batterie ecrou papillon rondelle goujon boulon rondelle ecrou base goujon rondelle ecrou papillon fixation batterie Benennung Batteriedeckel Fliigelmutter Scheibe Batterie Batterie Batterie Batteriehalterung FlUgelmutter Scheibe Stift Bolzen Scheibe Mutter Untergestell Stift Scheibe FlUgelmutter Batteriehalterung Descricio capa da bateria porca barboleta arrueia bateria bateria bateria fixador bateria porca barboleta arruela prisioneiro parafuso arruela porca base prisioneiro arruela porca barboleta fixador bateria DescripciOn cubierta bateria tuerca mariposa arandela bateria bateria bateria sujetador bateria tuerca mariposa arandela esparrago bulon arandela tuerca base esparrago arandela tuerca mariposa sujetador bateria option, zusatzlich, opcional, a elecciOn Printed in U.S.A. PM 3083 (2A8) Z31 -1 CLARK Z32-1 (2A19) Printed in U.S.A. PM 3083 CUIRK Cab Assembly — Tiefbau Kit Cabine ensemble — jeu Tiefbau Kabine vollstandig — Satz Tiefbau Cabina conjunto — jogo Tiefbau Cabina Conjunto — juego Tiefbau No. A 1 2 3 4 4A 5 6 7 8 8A 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 35A 35B 35C 36 37 38 38A 39 Part No. Qty. 1 3586981 1 960226 1 960222 960219 2 1 960220 1 t3960218 1 960250 1 160217 1 960250 1 960220 t3960218 1 1 194042 1 960224 4 960221 1 960223 2 6894047 1 894044 1 960225 1 194042 1 7 569694 2502966 1 1 2502916 1 3570277 1 3586576 2 18G-806 1 2502922 1 2502923 1 2502917 4 170-6 4 4E-08 1 §8-2 23C-820 2 2502926 4 18G-1008 5 2502991 1 2502921 5 1713-1 1 2502967 1 143623 1 143623 1 143623 9569694 3 2 17C-852 2 3586549 1 t661863 2 4 2302895 1 Description Cab assy Frame main Catch Screw Lock assy Glazing rubber Glass door slide Weatherstrip Glass door slide Lock assy Glazing rubber Bumper Tie Screw Catch Channel glass Glazing rubber Center post Bumper Moulding Glass back Insulation Bracket Bracket Screw Insulation Insulation Insulation Nut Lockwasher Cab Bolt Shield Screw Screw Insulation Nut Door lower Weatherstrip Weatherstrip Weatherstrip Moulding Bolt Handle Plug Weatherstrip Description cabine ens chassis principal verrou vis ens serrure caoutchouc glacer porte verre coulisse calfatage porte verre coulisse ens serrure caoutchouc glacer butoir attache vis verrou guide vitre caoutchouc glacer jambe centrale butoir moulure verre arriere isolation support support vis isolation isolation isolation ecrou rondelle frein cabine boulon protecteur vis vis isolation ecrou porte inferieure calfatage calfatage calfatage moulure boulon manette bouchon calfatage Benennung Kabine vollst Hauptrah men Klinke Schraube Schloss vollst Glasurgummi Glastur gleitschie Zugluftabschliesser Glastiir gleitschie Schloss vollst Glasurgummi Stossfanger Haft Schraube Klinke Fuhrungsrinne Glas Glasurgummi Zentralpfosten Stossfanger Abdichtung Hinterglas Isolierung Winkel Winkel Schraube Isolierung Isolierung Isolierung Mutter Sicherungsscheibe Kabine Bolzen Schutrschild Schraube Schraube Isolierung Mutter Tiir unten Zugluftabschliesser Zugluftabschliesser Zugluftabschliesser Abdichtung Bolzen Handgriff Stopfen Zugluftabschliesser Descricao cabina conj chassi principal trava parafuso conj fechadura borracha vidraga porta vidraga corr tira vedadora porta vidraga corr conj fechadura borracha vidraga batente liame parafuso trava guia vidro borracha vidraga poste central batente moldura vidro traisero isolamento grampo grampo parafuso isolamento isolamento isolamento porca arruela de pressao cabina parafuso protetor parafuso parafuso isolamento porca porta inferior tira vedadora tira vedadora tira vedadora moldura parafuso punho burg° tira vedadora DescripciOn cabina conj bastidor principal. traba tornillo conj cerradura caucho vidriado puerta vidriera corre calafate ventana puerta vidriera corre conj cerradura caucho vidriado tope atadura tornillo traba canaleta cristal caucho vidriado poste central tope moldura vidrio trasero aislaciOn grampa grampa tornillo aislaciOn aislaciOn aislaciOn tuerca arandela seguridad cabina bulOn protector tornillo tornillo aislaciOn tuerca puerta inferior calafate ventana calafate ventana calafate ventana moldura bulOn manija tapon calafate ventana Length of mouldings and weatherstrips are listed for each piece. Les longuers des moulures et calfatages sont indigoes a chaque piece. Der Langen nache Abdictungen and Zugluftabschliesseren mengen sind fur eine Stuck. Los comprimentos de molduras e tiras de desgaste sao relacionados para uma pep. Los largos de molduras y tiras de desgaste son indicados para una pieza. 2 Inc. 1-0117 3 1 ft. (0,31 m) 4 2 ft. (0,62 m) 5 6 3 ft. (0,92 m) 6 ft. (1,83 m) 11 ft. (3,63 m) See, Voir, Siehe, Veja, Vease A 9 7 ft. (2,15 m) 7 9 Printed in U.S.A. PM 3083 (2A20) Z33-2 CLIIRK Z34-1 (2A21) Printed in U.S.A. PM 3083 Cab Assembly — Tiefbau Kit Cabine ensemble — jeu Tiefbau Kabine vollstandig — Satz Tiefbau Cabina conjunto — jogo Tiefbau Cabina conjunto — juego Tiefbau No. Part No. Qty. 40 1 3 2502895 41 1 4 2502898 42 4 568700 43 8 170-3 44 4 2502893 45 2 2503753 45A t2502887 2 46 23C-616 8 47 143623 2 48 2502969 1 49 4 143623 50 143623 2 4 2502892 51 1 52 568682 3 1 53 10 569694 54 § 11-55 12 569694 2 56 § 11 2 4 2502894 1 57 58 §8 1 59 23C-624 2 60 2 25E-17 61 3 2502891 1 62 170-3 2 63 2502932 1 64 2502924 1 65 23C-612 6 66 4E-06 6 67 1 2502963 67A 1 t2502964 4 2502894 68 1 69 1 2502902 70 2502932 1 71 1 2502919 72 2502913 1 72A 1 t2502933 73 3 2502895 1 74 17D-3 4 75 23C-616 4 76 2502915 1 76A 1 t2502914 77 3586760 1 77A t3586761 2 78 18G-1008 12 79 3 2507178 1 Description Weatherstrip Weatherstrip Bushing Nut Plate Hinge LH Hinge RH Bolt Weatherstrip Door LH Weatherstrip Weatherstrip Weatherstrip Glass roof & side Moulding Glass pattern Moulding Glass pattern Weatherstrip Hinge Bolt Washer Weatherstrip Nut Insulation Insulation Bolt Lockwasher Angle RH Angle LH Weatherstrip Weatherstrip Insulation Insulation RH Insulation RH Insulation LH Weatherstrip Nut Bolt Insulation RH Insulation LH Lock door RH Lock door LH Screw Weatherstrip CLARK Description calfatage calfatage chemise ecrou plaque charniere CG charniere CD boulon calfatage porte CG calfatage calfatage calfatage couver & cote verre moulure moule vitre moulure moule vitre calfatage charniere boulon rondelle calfatage ecrou isolation isolation boulon rondelle (rein angle CD angle CG calfatage calfatage isolation isolation CD isolation CD isolation CG calfatage ecrou boulon isolation CD isolation CG serrure porte CD serrure porte CG vis calfatage Benennung Zugluftabschliesser Zugluftabschliesser Buchse Mutter Platte Scharnier L Scharnier R Bolzen Zugluftabschliesser Tur L Zugluftabschliesser Zugluftabschliesser Zugluftabschliesser Glassdach & Seiten Abdichtung Glasschablone Abdichtung Glasschablone Zugluftabschliesser Scharnier Bolzen Scheibe Zugluftabschliesser Mutter lsolierung Isolierung Bolzen Sicherungsscheibe Winkle R Winkel L Zugluftabschliesser Zugluftabschliesser Isolierung Isolierung R lsolierung R Isolierung L Zugluftabschliesser Mutter Bolzen lsolierung R Isolierung L Schloss Tar R Schloss Tiir L Schraube Zugluftabschliesser Descricio tira vedadora tira vedadora bucha porca placa charneira LE charneira LD parafuso tira vedadora porta LE tira vedadora tira vedadora tira vedadora telhdro & lateral vid moldura moldo vidro moldura moldo vidro tira vedadora charneira parafuso arruela tira vedadora porca isolamento isolamento parafuso arruela de pressao angulo LD angulo LE tira vedadora tira vedadora isolamento isolamento LD isolamento LD isolamento LE tira vedadora porca parafuso isolamento LD isolamento LE fechadura porta LD fechadura porta LE parafuso tira vedadora DescripciOn calafate ventana calafate ventana buje tuerca placa bisagra LI bisagra LD bulOn calafate ventana puerta LI calafate ventana calafate ventana calafate ventana techo & lado vidro moldura plantilla cristal moldura plantilla cristal calafate ventana bisagra bulOn arandela calafate ventana tuerca aislaciOn aislaciOn bulOn arandela seguridad angulo LD angulo LI calafate ventana calafate ventana aislaciOn aislaciOn LD aislaciOn LD aislaciOn LI calafate ventana tuerca bulOn aislaciOn LD aislaciOn LI cerradura puerta LD cerradura puerta LI tornillo calafate ventana Length of mouldings and weatherstrips are listed for each piece. Les longuers des moulures et calfatages sont indiques a chaque piece. Der Langen nache Abdictungen and Zugluftabschliesseren mengen sind fur eine Shick. Los comprimentos de molduras e tiras de desgaste sac) relacionados para uma peca. Los largos de molduras y tiras de desgaste son indicados para una pieza. 3 1 ft. (0,31 m) 4 2 ft. (0,62 m) 5 3 ft. (0,92 m) 8 See, Voir, Siehe, Veja, Vease A 10 9 ft. (2,75 m) 11 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 118 125 ft . (1 , 53 m ) Printed in U.S.A. PM 3083 (2A22) Z35 1 - 9' N D CLARK Cab Assembly — Tiefbau kit Cabine ensemble — jeu Tiefbau Kabine vollstandig -- Satz Tiefbau Cabina conjunto — jogo Tiefbau Cabina conjunto — juego Tiefbau No. Part No. 80 81 82 83 84 85 85A 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 3 2507178 170-1 3 2502895 945576 2502991 2502961 t2502962 18G-1008 18G-806 3586573 50D-10 17D-3 2502904 2502903 12 2507178 23C-612 85G-1036 949596 2503779 23C-616 4E-06 25E-17 101 4 2502898 102 103 104 105 106 107 108 109 110 509772 4E-06 23C-610 2502968 2503754 18G-1012 2502929 12 569694 15 3586203 111 112 113 114 115 116 117 118 0 ty. 1 4 1 2 4 1 1 4 2 1 2 4 2 2 1 4 2 2 2 4 4 4 1 3 3 3 2 4 2 2 2 § 16-- 509772 85G-1008 13 2502890 169694 2502918 2502920 t 14960607 2 8 2 2 1 1 1 Description Weatherstrip Nut Weatherstrip Strike Screw Cap RH Cap LH Screw Screw Cubby hole Nut Nut Plate Strike Weatherstrip Bolt Screw Bumper Spacer Bolt Lockwasher Washer Weatherstrip Knob Lockwasher Bolt Door RH Handle Screw Glass door lower Moulding Latch Bolt Knob Screw Sliding window Moulding Insulation Insulation Glass pattern kit Description Benennung Descried° DescripciOn calfatage ecrou calfatage arret serrure vis chapeau CD chapeau CG vis vis niche ecrou ecrou plaque arrdt serrure calfatage boulon vis butoir entretoise boulon rondelle frein rondelle calfatage bouton rondelle frein boulon porte CD manette vis porte verre infer moulure loquet boulon bouton vis glace coulissante moulure isolation isolation moule vitres jeu Zugluftabschliesser Mutter Zugluftabschliesser Schloss-Sperre Schraube Kappe R Kappe L Schraube Schraube Nische Mutter Mutter Platte Schloss-Sperre Zugluftabschliesser Bolzen Schraube Stossfanger Distanzteil Bolzen Sicherungsscheibe Scheibe Zugluftabschliesser Knopf Sicherungsscheibe Bolzen R Handgriff Schraube Glastur untere Abdichtung Verschluss Bolzen Knopf Schraube Schiebefenster Abdichtung lsolierung lsolierung Glasschablonensatz tira vedadora porca tira vedadora batente fechadura parafuso tampa LD tampa LE parafuso parafuso cubiculo porca porca placa batente fechadura tira vedadora parafuso parafuso batente espagador parafuso arruela de pressao arruela tira vedadora manipula arruela de pressao parafuso porta LD punho parafuso porta vidraga inf moldura trinco parafuso manipula parafuso janela deslizante moldura isolamento isolamento molde vidro logo calafate ventana tuerca calafate ventana batiente cerradura tornillo tapa LD tapa LI tornillo tornillo casilla tuerca tuerca placa batiente cerradura calafate ventana bulon tornillo tope espaciador bulon arandela seguridad arandela calafate ventana baton arandela seguridad bulen puerta LD manija tornillo puerta vidriera inf moldura cerrojo bulen bot6n tornillo ventanilla carrediza moldura aislaciOn aislaciOn plantilla crist jgo Length of mouldings and weatherstrips are listed for each piece. Les longuers des moulures et calfatages sont indiques a chaque piece. Der Langen narte Abdictungen and Zugluftabschliesseren mengen sind fur eine Shick. Los comprimentos de molduras e tiras de desgaste sao relacionados para uma peca. Los largos de molduras y tiras de desgaste son indicados para una pieza. 3 1 ft. (0,31 m) 4 2 ft. (0,62 m) 9 7 ft. (2,15 m) 12 5 ft. (1,53 m) t 3 Inc. 1-16 t 4 Inc. 54, 56 19 Inc. 111 16 588, Voir, Siehe, Veja, Vease 110 Printed in U.S.A. PM 3083 (2A24) Z37-1 CLARK No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Part No. Qty. Description 1 Cab assy 2 Adapter 568675 85G-1012 8 Screw §22 Housing 2 Sealed unit 551242 944977 2 Retainer headlight 540882 2 Wire 6 Nut 500-10 65G-1004 3 Screw 1 Clip 30H-13 1 Clip 30H-13 1 Clip 30H-13 3 547006 2 Headlight assy 2 Clip 30H-13 1 Harness cab 2502026 560640 1 Grommet 2502027 1 Harness cockpit 1 Cab Lights & Wiring — Tiefbau kit Eclairage & cablage de cabine — jeu Tiefbau Beleuchtung & Verdrahtung der Kabine — Satz Tiefbau Iluminacao & instalacao eletrica da cabina — jogo Tiefbau Iluminacion & esquema eletrica de la cabina — juego Tiefbau Description cabine ens adaptateur vis boitier bloc optique herm arretoir phare fil ecrou vis attache attache attache phare ens attache harnais de cabine oeillet harnais poste Benennung Kabine vollst Zwischenstiick Schraube Gehause Abgedichtete Schnwrf Hltrg Scheinwerfer Draht Mutter Schraube Schelle Schelle Schelle Scheinwerfer vollst Schelle Verdrahtung Kabine Augenring Kabelbaum Fahrerst Descrigio cabina conj adaptador parafuso carcaga farol vedado ret tarot dianteiro fio porca parafuso bragadeira bragadeira bragadeira farol dianteiro conj bragadeira chicote cabos cabina ilho chicote posto operad Descripcidn cabina conj adaptador tornillo carcasa Optica sellada aro faro delantero cable tuerca tornillo abrazadera abrazadera abrazadera faro delantero conj abrazadera mazo cables cabina arandela pasacable mazo puesto operador 'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease Indice. Siehe, Veja, Vease 13 2 See, Voir, 3 Inc. 5, 6 U.S.A . PM 3083 Printed in Z38-1 (2B8) Nameplates & Decals — Tiefbau kit Plaques de constructeur & decalcomanies — jeu Tiefbau Namensschilder & Abziehbilder — Satz Tiefbau Placas da fabrica & decalcomanias — jogo Tiefbau Placas del fabricante & calcomanias — juego Tiefbau No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Part No. 1512006 3585982 2513633 1519818 2513351 3951031 3586280 1531606 564011 44G-418 3238026 3586282 3586284 3238051 3586550 4275571 3586352 3586535 3586548 3586536 3586537 3586538 3586539 3586540 3586541 3586542 3586543 3586544 3586545 3586546 3586547 4127876 Printed in U.S.A. PM 3083 Description Qty. Description 1 Decal patent decalcomanie brevet 1 Decal lubrication decal graissage 2 Decal model decal modele 1 Decal shift lever decal levier vitess decal Clark 2 Decal Clark 1 Decal back-up lamp decal lampe recul 1 Plate instructions plaque d'instructs bande abrasive 6 Strip abrasive 1 Nameplate Michigan constructr Michigan 4 Screw vis 1 Decal drain decal purge 1 Decal safety warn decal danger 1 Decal circuit breaker notice interrupteur 1 Plate resvr strn ser plaque sery crep res 1 Plate Tiefbau plaque Tiefbau dec danger-zone Deca danger-zone 2 Deca safety decal securite 1 Deca defroster fan dec souffler degivr 1 Deca lights dec feux signalis 1 Deca cold start dec demarreur froid 1 Deca TC oil temp dec temp huile cony 1 Deca eng watr temp decl temper eau mot Deca eng oil press dec press huile mot 1 Deca parking brake decal frein statnmt 1 Deca emgcy stop decal arret urgence decal amperemetre Deca ammeter 1 Deca air pressure dec presion d'air 1 Deca hi-lo beam Ight dec rayon haut-bas 1 Deca back-up light dec phare recul 1 Deca starter dec demarreur 1 Deca heater dec rechauffeur decal precautions 2 Deca warning Benennung Abz Patentnummern Abz Schmieranweisun Abz Modell Schild Schalthebel Abz Clark _ Abz RUckfahrlampe Anweisungsschild Schmirgelband Namenschield Mich Schraube Schild Ablassen Abz Sicherhtswrng Abz.Bild Unterbr Schild Tanksiebsery Platt Tiefbau Abz Gefahrzone Abzbld Sicherheit Abz Entfrostgehause Klebesch Beleuchtung Abz Kaltstartanlage Schild Wandleroltemp Schild Wass Tmp Mot Schild Motoroldruck Schild Standbremse Abzbd Notausschalt Abz Amperemeter Abz Luftdruck Abz Stahl Hoch-Niedr Abz Ruckfahrscheinw Abz Anlasser Abz Heizung Abz Warnung CUIRK Descricao Descripci bn cal de patente decal da patente cal de lubrificacien decal da lubrifica cal modelo decal modelo decl alavan marchas calco palan cambios decal Clark cal Clark dec lampada marcha re calc lampa retrocesso place instrucciones place de instructies cinta abrasive tiras abrasives placa de nom Mich place do nome Mich tornillo parafuso calco purga decal dreno seguros del decal etiq aviso segur interruptor circ decal calco de auto-ruptor place sery colad res place ser coador res place Tiefbau place Tiefbau dec zona perigo calc zona peligro calcom seguridad decal seguranca dec vent degelador caic vent descongelad decalcomania luzes calcomania luces caic arrancador freio dec arrancador frio calco temp acei cony dec temp Oleo cony decal temp ague mot calco temp ague mot dec pressao Oleo mot calco pres aceit mot calc freno estacion decl freio estacion calco parada emerge decal parada emerge caic amperimetro dec amperimetro caic presiOn aire dec pressao ar cal rayo luz alt-bjo dec rain lum alt-bxo cal luz retrocesso dec luz marcha re calc arranque dec arranque caic calefactor dec aquecedor cal advertencia decal cuidado (2B22) Z39-2 CLARK Z42-1 (2C9) Printed in U.S.A. PM 3083 Seat Assembly — Tiefbau kit Siege, ensemble — jeu Tiefbau Sitz vollstandig — Satz Tiefbau Assento, conjunto — jogo Tiefbau Asiento, conjunto — juego Tiefbau No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 2 3 2 Part No. 3237726 960272 960252 960253 960254 6EM80 89G-510 960255 960257 960256 460-05 6EM80 960258 960261 960259 960260 960269 960283 960284 960285 960286 3 960262 960263 960289 960288 960287 960292 960293 7DM10 960291 70M10 960293 960292 960295 960301 3586564 960300 960298 3586563 960299 960297 960296 6EM80 10M8 960294 960294 960274 6EM80 960275 960276 960277 960278 960279 960278 960280 Qty. 1 2 1 1 1 4 4 6 1 1 4 4 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 2 2 2 1 2 2 2 1 1 1 1 4 1 1 4 2 4 4 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Description Seat assy swing Rivet Cushion back Pan cushion back Foam cushion back Lockwasher Screw Plug Angle adjust RH Angle adjust LH Nut Lockwasher Panel Spring Link Cap Panel side LH Pin Pin Bearing Bar Damper assy Washer Retainer Bearing LH Indicator Bolt Washer Nut Lever assy outer Nut Washer Bolt Plate assy Wire Angle Rail LH Spacer Angle Rail RH Screw Stop Lockwasher Nut Roller Roller Bolt Lockwasher Spacer Handle Wheel ratchet Collar Bearing Collar Collar CUIRK Description Benennung Descried° DescripciOn ens siege pivotant rivet coussin dossier plaque coussin doss mousse coussin doss rondelle frein vis bouchon reglage angulaire CD *lege angulaire CG ecrou rondelle frein panneau ressort articulation chapeau panneau lateral CG goupille goupille palier barre ens d'amortisseur rondelle arretoir coussinet CG indicateur boulon rondelle ecrou levier exterieur ecrou rondelle boulon ens plaques fil angle rail CG entretoise angle rail CD vis butoir rondelle frein ecrou galet galet boulon rondelle frein entretoise manette roue dentee collier palier collier collier Schwingsitz Niet Riickkissen Ruckkissenschale Ruckkissenschaum Sicherungsscheibe Schraube Stopfen Einstellwinkel R Einstellwinkel L Mutter Sicherungsscheibe Tafel Feder Gelenk Kappe Seitenblech L Stift Stift Lager Stange Dampfer vollst Scheibe Halterung Lager L Messer Bolzen Scheibe Mutter Aussere Hebelmont Mutter Scheibe Bolzen Platte vollst Draht Winkel Schiene L Distanzteil Winkel Schiene R Schraube Anschlag Sicherungsscheibe Mutter Rolle Rolle Bolzen Sicherungsscheibe Distanzteil Handgriff Sperrad Bund Lager Bund Bund conj assento oscil rebite almofada espalda chapa almof espalda espuma almof espalda arruela de pressao parafuso bujao ajuste angulo LD ajuste angulo LE porca arruela de pressao painel mola articulagdo tampa painel lateral LE pino pino mancal barra conj amortecedor arruela retentor mancal LE indicador parafuso arruela porca conj alav externa porca arruela parafuso conj placa fio angulo trilho LE espagador angulo trilho LD parafuso batente arruela de pressao porca rolete rolete parafuso arruela de pressao espagador punho roda catraca colar mancal colar colar conj asiento oscil remache cojin espaldar plancha cojin espal espuma cojin espal arandela seguridad tornillo tapan regulador inclin LD regulador inclin LI tuerca arandela seguridad panel resorte articulaciOn tapa panel lateral LI pasador pasador cojinete barra conj amortiguador arandela reten cojinete LI indicador bulOn arandela tuerca conj pal exterior tuerca arandela bulOn conj placa cable angulo riel LI espaciador angulo riel LD tornillo tope arandela seguridad tuerca rodillo rodillo bulOn arandela seguridad espaciador manija rueda estrella collar cojinete collar collar Inc. 1—.34, 36, 37, 39—.65 lnc. 22 Printed in U.S.A. PM 3083 (2C10) Z43-1 CLARK Z44-1 (2C11) Printed in U.S.A. PM 3083 Seat Assembly — Tiefbau kit Siege, ensemble — jeu Tiefbau Sitz vollstandig — Satz Tiefbau Assento, conjunto — jogo Tiefbau Asiento, conjunto — juego Tiefbau No. 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 Part No. 960271 960290 960282 960281 960273 960268 960266 960265 *960267 960264 t960270 Printed in U.S.A. PM 3083 Qty. 1 1 1 1 2 1 1 1 — 1 1 Description Clip Lever assy center Yoke Stud Stop Panel side RH Pan seat Foam seat Clip Cushion seat Decal kit CLARK Description attache levier central chape goujon butoir panneau lateral CD plaque de siege mousse siege attache coussin siege necessaire decaiques Benennung Schelle Mittlere Hebelmont Joch Stift Anschlag Seitenblech R Sitzschale Sitzschaum Schelle Sitzkissen Klebeschildsatz Descried° bragadeira conj alav central garfo prisioneiro batente painel lateral LD chapa assento espuma assento bragadeira almofada assento jogo decalcomanias (2C12) DescripciOn abrazadera conj pal central horqueta esparrago tope panel lateral LD plancha asiento espuma asiento abrazadera cojin asiento juego calcomanias Z45 1 - CIARK Steering Controls — Tiefbau kit Commandes de direction — jeu Tiefbau Lenkvorrichtung — Satz Tiefbau Controles da direcao — jogo Tiefbau Controles de la direccion — juego Tiefbau No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12A 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Part No. 1519254 5200219 852333 991694 991695 991696 5209582 991689 1567088 5200238 991700 2500021 t25E-15 1519253 24C-620 23C-624 180-06 4E-06 25E-17 2 91F-6 2 2504088 2 12G-626 1 §3 Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 4 4 4 4 4 4 1 2 1 1 1519991 3884736 1 1 Description Steering wheel Horn button kit Nut Insulator Spring Washer Shaft Ring Bearing Housing Snap ring Clamp Washer Steering column Bolt Bolt Nut Lockwasher Washer 0-ring Block Screw Valve assy Steering column Bracket Spinner Description volant direction trousse intrr avert ecrou isolant ressort rondelle arbre anneau palier bolter circlips pince rondelle colonne direction boulon boulon ecrou rondelle frein rondelle joint torique bloc vis soupape ens colonne direction support tourneur Benennung Steuerrad Hornknopfsatz Mutter Isolator Feder Scheibe Welle Ring Lager Gehause Sperring Schelle Scheibe Lenksaule Bolzen Bolzen Mutter Sicherungsscheibe Scheibe 0 Ring Block Schraube Ventil vollst Lenksaule Winkel Spinnenmaschine Descricao volante diregao jogo both buzina porca isolador mola arruela arvore anel mancal carcaga anel de trava bragadeira arruela coluna de diregao parafuso parafuso porca arruela de pressao arruela anel-0 bloco parafuso valvula conj coluna de diregao grampo maquina de filar DescripciOn volante direccion juego botOn bocina tuerca aislador resorte arandela arbol anillo cojinete carcasa anillo de retencien abrazadera arandela columna direcci6n but& bulan tuerca arandela seguridad arandela anillo-0 bloque tornillo valvula conj columna direcci6n grampa maquina hiladora 'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Veaseindice. 0ptional, option, zusatzlich, opcional, a elecciOn 3 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 13 2 Printed in U.S.A. PM 3083 (2C20) Z47 1 - NJ op a Fi Tiefbau attachments Accesoires Tiefbau Zubehor Tiefbau Acessorios Tiefbau Accesorios Tiefbau No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21A 22 23 24 25 26 27 28 29 Part No. 3586585 3968048 2501008 3585614 3586555 3586532 23570266 1544448 1H-510 1315801 24C-812 3586559 3586556 3 1521844 25E-21 18D-08 25E-28 3980223 3585606 3960829 3586566 t3586567 3587402 3586562 25E-22 180-08 3586587 24C-820 3587615 587989 30 31 2 Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 3 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 2 2 Description Wedge Pin set Pin drawbar Chain Handle Bracket Weatherstrip Cover Rivet Spacer Bolt Tool box Handle Rubber pad Washer Nut Washer Link Chain Pin set Step RH Step LH Step Bracket Washer Nut Step Bolt Support assembly Latch assy Omit Omit CUIRK Description Benennung Descri0o Descripcien coin jeu de goupilles broche barre attel chaine manette support calfatage couvercle rivet entretoise boulon boite a outils manette tampom caoutchouc rondelle ecrou rondelle articulation chaine jeu de goupilles marche CD marche CG marche support rondelle ecrou marche boulon ass du support loquet ens omettre omettre Keil Stiftsatz Zapfen Zugstange Kette Handgriff Winkel Zugluftabschliesser Deckel Niet Distanzteil Bolzen Werkzeugkasten Handgriff Gummiunterlage Scheibe Mutter Scheibe Gelenk Kette Stiftsatz Stufe F Stufe L Stufe Winkel Scheibe Mutter Stufe Bolzen Abstiitzungseinheit Verschluss vollst cunha conjunto de pinos pino barra reboque corrente punho grampo tira vedadora tampa rebite espagador parafuso cauxa de ferram punho chumaco borracha arruela porca arruela articulacao corrente conjunto de pinos degrau LD degrau LE degrau grampo arruela porca degrau parafuso cj de apoio trinco conj reborde juego de pasadores pasador barra tiro cadena manija grampa calafate ventana tapa remache espaciador bulOn caja herramientas manija almohadilla caucho arandela tuerca arandela articulaciOn cadena juego de pasadores escalcin LD escalOn LI escalOn grampa arandela tuerca escalcin bulOn disp soporte cerrojo conj omitir omitir Auslassen Auslassen omitir omitir 2 ft. (0,62 m) ft. (0,31 m) 31 Printed in U.S.A. PM 3083 (2C22) Z49-2 Windshield Wiper Kit, Front — Tiefbau kit Trousses d'essuie-glace, avant — jeu Tiefbau Scheibenwischersatz, vorn — Satz Tiefbau Jogo de limpa para-brisa, dianteiro — jogo Tiefbau Juego de limpiaparabrisas, delantero — juego Tiefbau No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Part No. '2502176 993183 949308 949144 992892 992896 8E-04 90G-412 565175 949180 949181 949182 949183 949184 9E-05 522028 2501373 2 960248 890374 890375 890373 949143 3 960096 515069 2502027 2501082 Qty. Description Wndshld wpr kit F Washer Drive arm Nut 1 Bracket 3 Screw 3 Lockwasher 3 Screw 1 Wndshld wpr blade 1 Washer 1 Washer 1 Nut 1 Cap 1 Driver wndsh wpr 1 Lockwasher 1 Nut 1 Wndshld wiper arm 1 Shaft 2 Clip 2 Washer 1 Link 2 Screw 1 Wiper motor f 1 Grommet 1 Harness wiring 1 Switch 1 1 1 1 CUIRK Description Benennung Descricao Descripcion essuie glace av jeu rondelle levier entrnmnt ecrou support vis rondelle frein vis balai essui-glace rondelle rondelle ecrou chapeau bouton essuie-glace rondelle frein ecrou bras essuie-glace arbre attache rondelle articulation vis essuie glace av mot oeillet harnais cables interrupteur Scheibenwischersatz Scheibe Antriebshebel Mutter Winkel Schraube Sicherungsscheibe Schraube Scheibenwischerblatt Scheibe Scheibe Mutter Kappe Antrieb Scheibenwis Sicherungsscheibe Mutter Scheibenwischerarm Welle Schelle Scheibe Gelenk Schraube Scheibenw Mot R Augenring Kabelbaum Schalter limp para-br DI jogo arruela alavanca acionadora porca grampo parafuso arruela de pressao parafuso paleta limp para-br arruela arruela porca tampa rond mot lim paa-br arruela de pressao porca brago limp para-br arvore bracadeira arruela articulagdo parafuso limp para-br mot DI ilhO chicote fios interruptor limpia parabr DE jgo arandela palanca impulsora tuerca grampa tornillo arandela seguridad tornillo escob limpia para-br arandela arandela tuerca tapa virola mot lim parab arandela seguridad tuerca brazo limpiaparabr arbol abrazadera arandela articulaciOn tornillo limp parabr mot DE arandela pasacable mazo cables interruptor 'Inc. 1—s22, 25 Inc. 9—.15 3 Inc. 1, 3 2 Printed in U.S.A. PM 3083 (2D15) Z51-1 CUIRK Z52-1 (2D17) Printed in U.S.A. PM 3083 Windshield Wiper Kit, Rear — Tiefbau kit Trousses d'essuie-glace, arriere — jeu Tiefbau Scheibenwischersatz, hinten — Satz Tiefbau Jogo de limpa para-brisa, traseiro — jogo Tiefbau Juego de limpiaparabrisas, trasero — juego Tiefbau No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23A 24 25 26 27 28 29 Part No. City. Description 1 Wndshld wpr kit R '2502177 86G-1010 2 Screw 1534346 1 Shield 2 949185 1 Shaft 574729 1 Link 510-10 2 Nut 90G-412 2 Screw 949180 1 Washer 1 Washer 949181 949182 1 Nut 949183 1 Cap 949184 1 Driver wndsh wpr 522028 1 Nut 1 Lockwasher 9E-05 560517 1 Wndshld wiper arm 568968 1 Wndshld wpr blade 90G-412 2 Screw 3 992896 3 Screw 4 3 Lockwasher 890374 2 Clip 890375 2 Washer 18D-04 2 Nut 574730 1 Bracket 1 Wiper motor r 960096 1 Drive arm 949308 1 Washer 25E-14 180-04 1 Nut 546535 1 Bracket 2501082 1 Switch 24C-412 1 Bolt 2 Nut 180-04 MARK Description Benennung Descricao DescripciOn essuie-glace ar jeu vis protecteur arbre articulation ecrou vis rondelle rondelle ecrou chapeau bouton essuie-glace ecrou rondelle frein bras essuie-glace balai essui-glace vis vis rondelle frein attache rondelle ecrou support essuie glace ar mot levier entrnmnt rondelle ecrou support interrupteur boulon ecrou Scheibenwischersatz Schraube Schutzschild Welle Gelenk Mutter Schraube Scheibe Scheibe Mutter Kappe Antrieb Scheibenwis Mutter Sicherungsscheibe Scheibenwischerarm Scheibenwischerblatt Schraube Schraube Sicherungsscheibe Schelle Scheibe Mutter Winkel Scheibehw Mot H Antriebshebel Scheibe Mutter Winkel Schalter Bolzen Mutter limp-para-br jogo TR parafuso protetor arvore articulagdo porca parafuso arruela arruela porca tampa rond mot lim paa-br porca arruela de pressao brago limp para-br paleta limp para-br parafuso parafuso arruela de pressao bragadeira arruela porca grampo limp para-br mot TR alavanca acionadora arruela porca grampo interruptor parafuso porca limpa parabr jgo TR tornillo protector arbol articulacion tuerca tornillo arandela arandela tuerca tapa virola mot lim parab tuerca arandela seguridad brazo limpiaparabr escob limpia para-br tornillo tornillo arandela seguridad abrazadera arandela tuerca grampa limp parabr mot TR palanca impulsora arandela tuerca grampa interruptor bulcin tuerca 'Inc. 3, 4, 17, 19, 20, 22, 23, 23A, 27 zinc. 7-313 3 lnc. 18 4 See, Voir, Siehe, Veja, Vease 17 Printed in U.S.A. PM 3083 (2D18) Z53-1 CLARK Z54-1 (2C13) Printed in U.S.A. PM 3083 CUIRK Sound Kit Jeu Sonore Schallsatz Jog° de som Juego de sonda No. A 1 2,3 1 Part No. 3586796 2 3570400 3 4 5 6 ---- 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21A 21B 21C 210 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 43A 3586902 3586918 3586922 3586836 30H-16 24C-612 4E-06 3586909 3586913 3586795 619029 4E-08 24C-824 3587683 619029 4E-08 24C-824 1586800 t73587795 1-724C-32144 t7589390 t7547376 3586910 3586912 3586908 30H-16 3586836 4E-06 24C-612 3586911 3586901 3586923 1 3586904 3586903 3586905 3586906 62D-10 4E-10 25E-26 3586814 25E-26 24C-10112 3586827 t5620-08 Qty. Description 1 Sound kit 1 Hood 1 Muffler — Omit 1 Insulation 1 Insulation 2 Insulation 1 Wire 2 Clip 2 Bolt 2 Lockwasher 1 Insulation RH 1 Insulation 1 Sound trap assy 4 Washer 4 Lockwasher 4 Bolt 1 Grille 4 Washer 4 Lockwasher 4 Bolt 1 Drawbar weldment 1 Drawbar 1 Bolt 2 Washer 1 Nut 1 Insulation LH 1 Insulation LH 1 Insulation 2 Clip 2 Wire 2 Lockwasher 2 Bolt 1 Insulation RH 1 Insulation 2 Insulation 1 Cradle assy axle 1 Insulation 1 Insulation 1 Insulation 1 Insulation 2 Nut 2 Lockwasher 2 Washer 1 Plate assy 2 Washer 2 Bolt 2 Angle 4 Nut Description Benennung jeu sonore capot silencieux omettre isolation isolation isolation fil attache boulon rondelle frein isolation CD isolation trappe sonore ens rondelle rondelle frein boulon grille rondelle rondelle frein boulon soud barre d'attel barre d'attel boulon rondelle ecrou isolation CG isolation CG isolation attache fil rondelle frein boulon isolation CD isolation isolation berceau d'essieu ens isolation isolation isolation isolation ecrou rondelle frein rondelle ens plaques rondelle boulon angle ecrou Schallsatz Haube Auspufftopf Auslassen Isolierung Isolierung Isolierung Draht Schelle Bolzen Sicherungsscheibe Isolierung R Isolierung Schallfall vollst Scheibe Sicherungsscheibe Bolzen Grill Scheibe Sicherungsscheibe Bolzen Zugstangenschweiss Zugstangen Bolzen Scheibe Mutter Isolierung L Isolierung L Isolierung Schelle Draht Sicherungsscheibe Bolzen Isolierung R Isolierung Isolierung Achsenlagerung voll Isolierung Isolierung Isolierung Isolierung Mutter Sicherungsscheibe Scheibe Platte vollst Scheibe Bolzen Winkel Mutter Descripcicin Descricao juego de sonda jogo de som not) cepa silenciador silenciador omitir omitir isolamento aislaciOn isolamento aislaciOn aislaciOn isolamento fio cable bracadeira abrazadera bulOn parafuso arruela de pressao arandela seguridad aislaciOn LD isolamento LD aislaciOn isolamento armadilha de som conj trampa de sonda conj arruela arandela arruela de pressao arandela seguridad parafuso bulOn grade careta arruela arandela arruela de pressao arandela seguridad bulOn parafuso sold barra trac sold barra tracao barra tracao barra trac bulOn parafuso arruela arandela tuerca porca aislacibn LI isolamento LE aislacicin LI isolamento LE aislacion isolamento bracadeira abrazadera cable fio arandela seguridad arruela de pressao bulcin parafuso aislaciOn LD isolamento LD aislaciOn isolamento aislaciOn isolamento caballete eje conj [Arco eixo conj aislaciOn isolamento aislaciOn isolamento aislacidn isolamento aislaciOn isolamento tuerca porca arandela seguridad arruela de pressao arandela arruela conj placa conj placa arandela arruela bulOn parafuso angulo angulo tuerca porca iSee Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease lndice. zinc. 2—.17, 21—.31, 33—.52, 55—.61 3 For French noise regulations. 3 Pour les reglements francais de bruit. 3 FUr Gerauschregulierungen franzdsisch. 3 Para regulamentos trances de midi). 3 Para reglas frances de ruido. 4 Weld to frame. Souder au chassis. An Rahmen anschweissen. Solde ao chassi. Soldar al bastidor. 5 Welded to 3586827 Angle. 5 Souder au 3586827 angle. 5 An 3586827 Winkel anschweissen. 5 Solde ao 3586827 angulo. 5 Soldar al 3586827 angulo. 7 Bolt on. Boulonner. Verbolzen. Aparafusar. Bulonar. PM 3083 Printed in U.S.A. (2C14) Z55-3 c.rt rn Sound Kit Jeu sonore Schallsatz Jogo de som Juego de sonda No. 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 Part No. 3586832 4E-08 23C-820 3586920 3586808 24C-616 4E-06 3586919 4 522906 CLARK Qty. 1 4 4 1 1 6 6 1 6 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 6 3586921 3586907 3586916 3586914 3586917 3586915 t612D-08 Description Plate assy Lockwasher Bolt Insulation Plate Bolt Lockwasher Insulation Tapped block Frame Side panel Insulation Insulation Insulation LH Insulation Insulation Insulation RH Nut Description ens plaques rondelle frein boulon isolation plaque boulon rondelle frein isolation bloc taraude chassis panneau lateral isolation isolation isolation CG isolation isolation isolation CD ecrou Benennung Platte vollst Sicherungsscheibe Bolzen Isolierung Platte Bolzen Sicherungsscheibe lsolierung Gewinde Block Fahrgestell Seitenblech lsolierung Isolierung Isolierung L Isolierung lsolierung lsolierung R Mutter Descried° conj placa arruela de pressao parafuso isolamento placa parafuso arruela de pressao isolamento peca con rosca chassi painel lateral isolamento isolamento isolamento LE isolamento isolamento isolamento LD porca DescripciOn conj placa arandela seguridad bulOn aislaciOn placa bulon arandela seguridad aislaciOn pieza roscada bastidor panel lateral aislaciOn aislacibn aislaciOn LI aislacibn aislaciOn aislaciOn LD tuerca 'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease indice. 'Weld to frame. Souder au chassis. An Rahmen anschweissen. Solde ao chassi. Soldar al bastidor. 6 Used on rear working lights. 6 Utilises par lampes de travail arrieres. 6 Werden por Hintenarbeitslichten. 6 Usados na lampadas de servico traseiras. 6 Utilizados en lamparas de trabajo traseras. Printed in U.S.A. PM 3083 (2C16) Z57-2 Alcohol Injector Kit Injecteur d'alcool, trousse Alkoholeinspritzsatz lnjetor de alcool, jog° lnyector de alcohol, juego CLARK 15 No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15A 15B 16 17 Part No. 3586326 604617 731333 180-6 656672 180-6 656672 89F-7 1321869 3586458 524333 24C-644 656672 24C-618 656672 3 1545296 t993213 193139 1546179 33F-4 2 Qty. 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 Description Alcohol injector kit Hose Elbow Nut Washer Nut Washer Connector Hose Plate Spacer Bolt Washer Bolt Washer Alcohol injector Seal body Seal plug Decal Adapter union TS-14986 Description Benennung Descrigio Descripcion trousse inj alcool tuyau flexible coude ecrou rondelle ecrou rondelle raccord tuyau flexible plaque entretoise boulon rondelle boulon rondelle injecteur alcool joint carrosserie joint d'etan bouchon decalcamanie adaptateur raccord Alkoholeinspritzsatz Schlauch Winkelrohr Mutter Scheibe Mutter Scheibe Verbindungsstiick Schlauch Platte Distanzteil Bolzen Scheibe Bolzen Scheibe Alkohol-Einspritzer Karosseriedichtung Stopfendichtung Abziehbild Zw-Stiick-Anschluss jgo injetor alcool mangueira cotovelo porca arruela porca arruela ligador mangueira placa espacador parafuso arruela parafuso arruela injetor alcool vedacao carroqaria vedagao bujao decalcomania adaptador uniao jgo inyector alcohol manguera codo tuerca arandela tuerca arandela conector manguera placa espaciador bulon arandela bulOn arandela inyector alcohol sello carrocerla sello tapir' calcomania adaptador acopl zinc. 1-17 3 Inc. 15A. 15B Z58-1 (2A5) PM 3083 Printed in U.S.A. Heater Kit Chauffage, jeu Heizungssatz Aquecedor, jogo Calefactor, juego CUIRK TS-14313 No. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Part No. 2 3586318 666866 3221856 13570096 31H-46 4E-06 24C-610 1539058 Qty. 1 1 2 1 1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 — 1 1 1 2 1 614134 602297 3204336 3586377 3586450 3224669 3221856 3221856 $3570096 30H-50 4E-06 24C-610 3221856 666867 Description Heater kit Nipple Clamp Hose Clip Lockwasher Bolt Cable tie Cockpit Heater Terminal • Terminal Switch Switch ignition Wire Wire Stopcock Clamp Clamp Hose Clip Lockwasher Bolt Clamp Nipple Description chauffage jeu raccord pince tuyau flexible attache rondelle frein boulon lien cables poste rechauffeur borne borne interrupteur intrptr allumage fil fil robinet arret pince pince tuyau flexible attache rondelle frein boulon pince raccord Benennung Heizungssatz Nippel Schelle Schlauch Schelle Sicherungsscheibe Bolzen Kabelband Fahrerstand Heizung Anschluss Anschluss Schalter andschalter Draht Draht Abstellhahn Schelle Schelle Schlauch Schelle Sicherungsscheibe Bolzen Schelle Nippel Descricao aquecedor jOgo niple braqadeira mangueira braqadeira arruela de pressao parafuso liame cabos posto operador aquecedor terminal terminal interruptor intrptr igniqao fio fio torneira fechamento bracadeira braqadeira mangueira braqadeira arruela de pressao parafuso braqadeira niple Descripcicin calefactor juego niple abrazadera manguera abrazadera arandela seguridac buldn atadura cables puesto operador calefactor terminal terminal interruptor intrptr encendido cable cable grifo cierre abrazadera abrazadera manguera abrazadera arandela seg uridad bulon abrazadera niple 'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice. 100. 1-24 & Z10 2 PM 3083 Panted in U S.A. (2B17) Z59 1 - MARK Lifting Lugs, Kit Ergots de levage, jeu Aushebebehaltersatz Oreihas de elevagio, jog° Orejas de levante, juego TS- 14364 No. A B 1 2 3 4 4A 4B 4C 4D Part No. 3587415 2,4 3586843 1 3981073 1511709 6 1547653 6 3586851 2,3 7 3586852 3586853 1586854 8 Qty. 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 Description Lifting lugs kit Lifting lugs kit Frame Lug Deca Deca lifting data Deca lifting data Deca lifting data Deca lifting data Deca lifting data Description ergots levage jeu ergots levage jeu chassis point de soudure decalcamanie decal caract levage decal caract levage decal caract levage decal caract levage decal caract levage Benennung Aushebehaltersatz Aushebehaltersatz Fah rg estell Ansatz Abziehbild Abziehlbld Hebedaten Abziehlbld Hebedaten Abziehlbld Hebedaten Abziehlbld Hebedaten Abziehlbld Hebedaten Descricao orelhas elevacao jgo orelhas elevacao jgo chassi alga decalcomania dec dados levantmto dec dados levantmto dec dados levantmto dec dados levantmto dec dados levantmto DescripciOn orejas levante jgo orejas levante jgo bastidor orejo de soporte calcomania cal datos levaje cal datos levaje cal datos levaje cal datos levaje cal datos levaje 1 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease zinc. 1-04 3 For machines equipped with 20x24 tires. 3 Pour machines equipees avec pneumatiques 20x24. 3 Fiir mit 20x24 Reifen ausgeriistete Maschinen. 3 Para as maquinas equipadas corn pneumaticos 20x24. 3 Para maquinas equipadas con neumaticos 20x24. 4 For machines equipped with 13x24, 14x24, 15x25 & 17.5x25 tires. 4 Pour machines equipees avec pneumatiques 13x24, 14x24, 15x25 et 17.5x25. 4 Fur mit 13x24, 14x24, 15x25 and 17.5x25 Reifen ausgenistete Maschinen. 4 Para as maquinas equipadas corn pneurnaticos 13x24, 14x24, 15x25 e 17.5x25. 4 Para maquinas equipadas con neumaticos 13x24, 14x24, 15x25 y 17.5x25. 5 English. Anglais. Englisch. Ingles. Ingles. 6 German. Allemand. Deutsch. Alemao. Aleman. 7 French. Francais. Franzdsisch. Frances. Frances. 8 Spanish. Espagnol. Spanisch. Espanhol. Espanol. 9 Portuguese. Portugais. Portugiese. Portugues. Portugues. Z60-1 (2821) PM 3083 Printed in U.S.A. CUIRK Numerical Index Index Numerique Nummern-Verzeichnis lndice Numeiico Indice Nume'rico 100170 100171 100172 100173 100176 100941 100950 100970 102745 103216 103293 103522 104412 106081 106656 106762 106998 107348 108014 108081 110127 111656 111720 112278 112352 112353 112354 114427 118150 119270 119298 119469 121012 121013 121014 121015 121166 121169 121785 121804 121808 122559 122765 123006 123800 123830 123904 124040 124041 124158 124179 124260 124436 124444 124571 124572 124573 124574 124575 124576 124577 Printed in U.S.A. P.M. 3083 A7, All A7, All A7, All A7, All A9, A13 A7, A9, All, A13 A9, A13 A3, A5 M3 A3, A5 B23, B24, B25, S3 A3, A5 A3, A5 A13 A3, A5 A3, A5, A7, All A3, A5 A3, A5 P8 A9 A13 A3, A5 A9, A13 A3, A5 A9, A13 A9, A13 A7, All B11 A9 A3, AS A9, A13 A3, A5 A3, AS A3, AS A3, AS A3, AS A14 A3, AS A3, AS A3, AS A3, AS A3, AS A7, A9, All, A13 A3 A9, A13 A9, A13 A3, AS A9, A13 A9, A13 A3, AS A9 A3, AS A9, A13 A9, A13 A3, A5, Al4 Al4 A14 Al4 Al4 Al4 Al4 124870 124871 124884 124999 125006 125101 125435 125576 125577 191640 192406 200991 201951 202459 206864 209313 211433 214118 214295 214596 214920 214923 214924 214933 214941 214953 214985 214988 215183 215190 215757 215909 217657 217928 219342 219373 220079 220983 221653 222006 222067 222079 222179 222312 222318 222684 222960 223270 223349 223874 223877 223925 223964 224009 224026 224028 224039 224065 224083 224106 224368 224771 224772 224774 225597 225601 225603 225823 227672 227674 228931 229131 229187 229296 229565 229566 229607 229729 230703 230704 230805 230808 230811 230812 230822 230829 230850 230851 230854 230855 230857 230860 230864 230871 230885 230886 230888 230889 230900 230906 230911 230921 230952 230954 230959 230960 230961 230962 230963 230964 230965 230968 231002 M3 113 231048 113 231056 T13 231065 T7 231066 75 T15 2310 77 2 31 17 T7 231078 A3, AS 231080 T7 231081 T17 231083 113, T17 231085 T15 231090 231093 T11 118, 119, 120 231094 T18, T19,120 231095 T18, T19, T20 231098 T7 231136 A13 A5, All A3, A7 A3, B24 B23 A5, B25 A3, A5 A7, All A7, All A3 A5 T5 m3 T15 M3 T7 M3, T3 T5 T5 T7 T7 T7 T9 T7 T7 T9 M3 T9 T13 T18, 119, T20 M3, T5 T9 T23 T23 T23 T5 T15 T11 T7 T9 T3, T5 T7 T17 T11 T11 T9 T17 T7 T13 115 T23 T23 T23 T23 T15 T11 T9 T9 T15 E9, T23 T11 T11 T7 T7 T7 T7 113, T15 T13 118, T19, T20 T3 T3 T7 T18, T19, T20 T13 T17 115 115 T13 T15 T13 T5 T13 T19 T5 T15 117 T11 T11 Ill T11 T11 T11 T11 T7, TT1151 231164 231166 231168 231176 231184 231192 231193 231194 231198 231199 231229 231390 231405 231406 231458 231554 231606 231611 231614 231639 231646 231781 231817 231818 231840 231848 231849 231850 231851 231883 232081 232088 232089 232136 232147 232461 232484 232535 233089 233092 233128 233166 233222 233250 233278 233279 T3 T3 T15 T15 1 11 T11 T11 T7 T11 T11 T20 T18 T3 T3 T3 113 T17 22E228806 233389 233390 233540 233544 233652 233656 233705 233706 234503 234663 234836 283929 308031 356609 356612 356618 420945 (2D19) T23 T3 T7, T23 115 T7 T5, T15 T15 T19 T13 T11 T15 T5 T17 T17 T7 T15 T3 T5, T17 T3, T7 T15 T15 T5 T15 T17 T23 T17 T17 T17 T17 117 T15 T13, T15 T13, 115 T3 T7 T7 T15 T9 T9 T7 T9 T18, 120 T23 T7 T11 T11 1 11 T11 T13 T13 T11 T11 1 17 T15 T7 T13 T9 T7 T5 T3 B9, E9 B13 B29 H10 E35 1 Numerical Index Index Numeiique Nummern-Verzeichnis Indice Numeirico Indice Numeilco CUIRK 456294 507815 509772 513930 513932 514341 515069 515425 515763 517846 518259 521000 521874 522028 522906 525293 526676 526847 526879 527685 532621 532948 533814 536224 538256 540128 540882 542134 544512 545005 545006 546535 547006 547852 550089 550301 550319 550580 550619 551242 551684 551685 552161 552374 554843 557458 558777 558779 560517 560640 562662 562663 562664 562665 562742 564011 565175 568276 568391 568675 568682 568700 568781 568824 2 T11 B11 T25, V15, Z29, Z37 B19 V3 B15 Z51 E35, Z15 E5, E7 Z14 B19 P3 H3 Z51, Z53 Z17, Z57 F7, H3 H5 H10 B29 B17 H7 C8 B11 H5, H7 N2 H5 Z38 E5, Ell B21 B21, B26 S7 Z53 Z38 N2, Z39 C5 S3, S5 B15 P2 E37 Z38 B11 B11 P8 B17 H3 S3, S5 S3, S5 S3, S5 Z53 C3, Z38 Z5 Z5 Z5 Z5 Z5 N2, Z39 Z51 S7 E35 Z38 Z35 Z35 S5 H10 568968 569694 569909 571441 572556 573618 574442 574729 574730 581742 583033 584092 584501 584502 585883 587250 587613 587989 588399 590384 591381 593370 593483 593495 600259 613750 619019 619021 619023 619024 619029 620559 623760 623762 623829 636260 645092 647310 653976 654613 656247 656672 658038 658130 659041 659065 661415 662770 663092 663093 663304 663724 664140 664419 666542 666697 , 666854 667277 667278 667288 668553 669928 Z53 Z33, Z35, Z37 V15 S12 E37 B11 H7 Z53 Z53 Z15 Z49 S3, S5 R4 R4 H9 C5 F7 Z49 H9 Z19 H3 B11, B17 B13, B15 B13 E5 B11, 813, B15, B17 B21, B26 B5, S7, S9, Z31 T7 B26 S5, S7 Z55 B15 E37 E37 E37 B13, E5, E7 B21 E7 E5, Ell 113, 115 F7 S7, S9 T13 T7 T7, V5 T9 V3 V5 H5, H7, Z19, Z21 H9 H9 F3 123 Z14 T9 T17 Z17 A7, All A7, All H10 A3, A5 C8 672004 672005 672907 675227 675248 675249 675257 675261 675536 710288 710705 710706 713286 731160 731793 732923 742240 743035 743439 743563 743835 763795 774337 778570 791553 815745 815784 840472 840535 840539 850818 851806 852333 857420 857933 862652 862653 862655 862656 862738 866348 866349 874007 875754 875762 875766 875767 877420 885105 886020 886285 886287 886288 888281 890373 890374 890375 892287 893267 893636 893638 893640 A3, AS A3, AS A14 V15, Z29 A7, A9, All, A13 A7, A9, All, A13 A7, All A3, AS Al, All A9, A13 Z15 Z15 C8 T13, T15 H9 H3 T15 T9 117 B7, F7, H3 P5 T11 E37 E7 V5, V7, Z19, Z21 A9, A13 A7, All B25 B23, B24 B25 Z15 B4 Z47 E5 B29 B26 B26 B26 B26 B21, B26 B26 B26 B13, B15, B17 V3 V3 B19 B19 V7, Z25 V5 V5 E35 E35 E35 P3 Z51 Z51, Z53 Z51, Z53 B29 C8 Z15 Z15 Z15 894042 894044 894047 894532 894533 894534 894535 894536 894537 894538 894539 894540 894541 894542 894543 894652 894653 896497 896544 898702 940084 940089 940090 940091 940092 940093 940639 941214 941238 942139 943623 943957 944054 944499 944862 944954 944968 944977 944981 944982 945026 945029 945034 945035 945036 945037 945038 945040 945041 945042 945417 945576 945832 945996 946293 946294 946397 946400 946401 946749 946780 946953 946954 947044 947045 (20201 Z33 Z33 Z33 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V3 E35 E35 V10, V11 V10, V11 B4 P2 P2, P3, P4 P2, P3, P4 P2, P3, P4 P2, P3, P4 P2, P3 B13, B17 B11 B26 M3 Z33, Z35 F7 B26 S3 P2, P3, P4 E33, E35 B26 Z38 S3 S3 B29 B29 B29 B29 B29 B29 B29 B29 B29 B29 H10 Z37 V5 V3 Z15 Z15 P7 P7 P7 Z15 Z15 F7 F7 V7, Z25 V7 Z25 Printed in U.S.A. PM 3083 CLARK Numerical Index Index Numeilque Nummern-Verzeichnis Indice Numeilco Indice Numeilco 947046 947048 947098 947100 947242 947491 947740 947927 .. .... 947930 947931 947932 947933 947934 947935 948043 948044 948063 948129 948297 948825 948849 949034 949036 949037 949039 949054 949143 949144 949180 949181 949182 949183 949184 949185 949191 949192 949260 949261 949264 949308 949316 949370 949458 949574 949576 949577 949596 949853 949854 949855 949856 949857 949858 949859 949861 949862 949871 949872 949873 949874 949875 949877 949878 949879 Printed in' U.S.A. P.M. 3083 V7, Z25 949880 V7, Z25, Z27 949881 V7, Z25, Z27 949882 Z25 949883 E35 949886 Z9 949887 B29 949888 6 23, 6 24, B25 949889 B23, B24, B25 949890 949891 B23, B24, B25 B23, B24 949892 B23, B24, B25 949893 B23, B24 949894 623, 624, B25 949895 V9, Z27 949896 V9, Z27 949897 949898 V7, V9, Z25, Z27 949899 V9, Z27 949900 V9, Z27 949902 V9 Z27 949903 V9, Z27 949904 Z14 949905 Z14 949944 Z14 949945 Z14 949946 Z14 949947 Z51 949948 Z51 949949 Z51, Z53 949950 Z51, Z53 949952 Z51, Z53 949953 Z51, Z53 949954 Z51, Z53 949955 Z53 949956 Z14 949958 Z14 949959 V3 949963 V3 949964 V3 949984 Z51, Z53 949991 P5 955321 B26 955323 E7 955326 S2 960000 S2 960001 S2 960003 Z37 960096 P5 960108 P5 960109 P5 960133 P5 960189 P5 960191 P5 960217 P5 960218 P5 960219 P5 960220 V7 Z25 960221 V7, Z25 960222 V7, Z25 960223 V7, Z25 960224 V7, Z25 960225 V7, Z25 960226 V7, Z25 960248 V7, Z25 960250 V7, Z25 960252 V7 Z25 960253 V7 Z25 960254 V7, Z25 960255 V9, Z27 960256 V9, Z27 960257 V9, Z27 960258 960259 V9, Z27 960260 V9, Z27 960261 V9, Z27 V9, Z27 960262 960263 V9, Z27 V5 960264 960265 V5 V5 960266 V5 960267 V5 960268 V5 960269 V5 960270 V5 960271 V5 960272 V5 960273 V5 960274 V9, Z27 960275 V7, Z25 960276 V7, Z25 960277 V7, Z25 960278 V7, Z25 960279 V7, Z25 960280 V7, Z25 960281 V7, Z25 960282 960283 V9, Z27 V9, Z27 960284 V9, Z27 960285 V9, Z27 960286 960287 V10, V11 960288 B13, B17 V7, Z25 960289 P7 960290 V7, Z25 960291 Z27 960292 B29 960293 B29 960294 B29 960295 P7 960296 P7 960297 B26 960298 Z51, Z53 960299 S2 960300 S2 960301 V5 960520 960587 V11 V11 960607 Z33 .960686 Z33 960698 Z33 961026 Z33 991689 Z33 991694 Z33 991695 Z33 991696 Z33 991700 Z33 991701 Z33 991702 992163 251 Z33 992164 Z43 9 92 8 926 Z43 993183 Z43 994003 Z43 994005 Z43 994006 Z43 994025 Z43 994027 1300736 Z43 1301360 Z43 1301362 Z43 Z43 1306601 Z45 1306622 Z45 1306623 Z45 1306624 Z45 1310121 Z45 1310605 Z43 1314713 Z45 1315447 Z45 1315801 Z43 1503026 Z45 1503251 Z43 1503464 Z43 1503629 Z43 1503631 Z43 1503639 Z43 1504336 zZ4 3 1 5 0 85 85 4806 Zz44435 907 25325 111 5010915 Z45 z43 1510310 Z43 1510525 Z43 1511520 Z43 1511521 Z43 1511935 Z43 1512006 Z45 1512500 Z43 1512863 Z43 1512906 Z43 1513544 Z43 1513546 Z43 1513548 Z43 1513559 Z43 1513839 Z43 1513841 Z43 1515065 Z43 1515952 Z43 1516487 B4 1516648 P5 1517153 Z3p76 1 5 117962 25 21 E33 1519253 155 1 99V 48 S11, Z13447 11519818 1 551 Z 4 7 1519820 5 1 1 ,,z4 51 1519894 511, vZ41 70 11 511 99 045 511,Z47 V10 1519932 B29 1519934 B29 1519938 (2021) Z51, ZZ 5 31 Z51 V11 V11 V11 V11 V11 Z10 E37 T25 Z15 H3, H9 H9 V11 B5, Z31 B4 T17 T15 Z49 V15, ZC295 C5 C7 C7 C7 G2 817 T25 F7 H7 B11 E7 N2 H5, H9 H5 Z23, Z41 N2, Z39 Z23, Z41 N2 P5 E5 E5 E5 S2 E7 E9 E5, E7 Z23, Z41 E5 E5 H5 Z55 V10 S11, Z47 S11, Z47 N2, H9 C3 Z23, Z41 C3 C3 T25 T25 125 3 Numerical Index Index Numeiique Nummern-Verzeichnis Indice Numeilco Indice Numeilco CLARK 1519940 1519942 1519944 1519945 1519946 1519948 1519949 1519961 1519962 1519963 1519964 1519965 1519966 1519967 1519968 1519969 1519970 1519971 1519972 1519973 1519974 1519975 1519976 1519980 1519989 1519991 1519997 1519999 1520154 1520466 1521844 1522284 1522535 1523263 1524560 1527430 1527745 1530264 1530600 1531606 1532592 1533256 1534346 1535139 1535143 1535778 1535960 1536073 1536657 1537103 1537354 1538823 1543511 1543879 1544448 1545004 1545134 1545186 1545622 1545623 1545789 1545790 1547441 1547728 1549038 4 T25 T25 T25 T25 T25 C5 C5 H9 H9 H9 H7 H9 H9 H9 B15 B15 B15 B15 B15 B13 B13 B13, B17 B11 B11 H5 S11, Z47 B17 H9 H10 H10 Z49 C3 V15, Z29 C5 C8 N2 S2, S3, S5 C7 E33, H3 N2, Z39 B13 H5 Z53 H3 H3 113 C7 C5 Z19 Z23, Z41 B15, E5, E7 S5 H3 B11, B17 S7, Z49 H9 E7, E9 H10 F5, S7, S9 S7, S9 B13, B17 B13 E37 Z23, Z41 B13 1549705 1549756 1558644 1566702 1566881 1566982 1566983 1566984 1566985 1566986 1567072 1567076 1567077 1567079 1567080 1567081 1567084 1567085 1567088 1572355 1574466 1632441 1675961 1721628 1743825 1763347 1767969 1830006 2105085 2105120 2302895 2500015 2500021 2500029 2500035 2500079 2500084 2500085 2500087 2500122 2500123 2500141 2500142 2500155 2500156 2500167 2500170 2500256 2500257 2500416 2500536 2500537 2500614 2500626 2500737 2500738 2500817 2500818 2500819 2500820 2500821 2500822 2500823 2500824 2500825 B9 B7 F7 P7 P7 P7 P7 P7 P7 P7 V10 V10 V10, V11 V10, V11 V10 V10 V10 V10, V11 S11, Z47 S3 F3 E35 B11, B15 E35 E9, S7 T25 E7 E7 A3 AS Z33 H9 S11, Z47 S9 S9 C8 H7 H7 H5 B7 B7 B21 B21 H5 H7, Z19 B21 B21, 117 Z23, Z41 Z23, Z41 V15, Z29 V15, Z29 V15, Z29 C5 S7 C7 C7 S7 Z13 Z13 Z13 Z13 Z13 Z13 Z13 Z13 2500826 2500827 2500828 2500829 2500830 2500831 2500832 2500833 2500834 2500844 2500847 2500848 2500849 2500850 2500851 2500852 2500853 2500854 2500855 2500856 2500920 2500983 2500984 2501008 2501082 2501156 2501172 2501325 2501373 2501804 2501983 2502026 2502027 2502142 2502145 2502146 2502147 2502176 2502177 2502678 2502768 2502887 2502890 2502891 2502892 2502893 2502894 2502895 2502898 2502902 2502903 2502904 2502913 2502914 2502915 2502916 2502917 2502918 2502919 2502920 2502921 2502922 2502923 2502924 2502926 Z13 Z13 Z13 Z13 Z13 Z13 S7 Z13 Z13 Z11 Z11 Z11 Z11 Z11 Z11 Z11 Z11 Z11 Z11 Z11 B7 Z23, Z41 Z23, Z41 F3, Z49 Z51, Z53 F3 N2, Z39 Z19 Z51 B21 B4, B11, B15 Z38 Z38, Z51 B11 B11 B17 B17 Z51 Z53 B17 B21 Z35 Z37 Z35 Z35 Z35 Z35 Z35, Z37 Z35, Z37 Z35 Z37 Z37 Z35 Z35 235 Z33 Z33 Z37 Z35 Z37 Z33 Z33 Z33 Z35 Z33 2502929 2502932 2502933 2502961 2502962 2502963 2502964 2502966 2502967 2502968 2502969 2502991 2503357 2503361 2503660 2503665 2503698 2503753 2503754 2503779 2503829 2503830 2503831 2503832 2503833 2504000 2504001 2504088 2504089 2504527 2504589 2505774 2506290 2506408 2506979 2506989 2506990 2507178 2507221 2509185 2510008 3200076 3203873 3203876 3203877 3203878 3203975 3204336 3208861 3212857 3213182 3213183 3213184 3213185 3213190 3213193 3213194 3213195 3213201 3213202 3216319 3221634 3221856 3224167 3224669 (2022) Z37 Z35 Z35 Z37 Z37 Z35 Z35 Z33 Z33 Z37 Z35 Z33, Z37 B11 B11 Z2c Z2'. Z2 Z 737 721 Z19 Z19 Z2 1 H5 115 S11, Z47 Vii S2 S2 Z23 Z21 C8 B11, B15 B11 B15 Z35, Z37 Z23, Z41 Z13 B7 E37 S5 S5 S5 S5 S5 Z17 E37 Z16 Z16 Z16 Z16 Z16 Z16 Z16 Z16 Z16 Z16 Z16 B5, E7, Z31 Z16 Z17 E37 Z17 Printed in U.S A PM 3083 CLARK Numerical Index Index Numeilque Nummern-Verzeichnis Indice Nume'rico Indice Numeilco 3225868 3237726 3237998 3238022 3238026 3238051 3238055 3238079 3290099 3290105 3290106 3290122 3290124 3290125 3290500 3290501 3290502 3290503 3290504 3290505 3292654 3292657 3292659 3292660 3292662 3292664 3292665 3292669 3292670 3293081 3293087 3293088 3570032 3570096 3570167 3570168 3570182 3570184 3570187 3570206 3570215 3570254 3570266 3570269 3570277 3570310 3570330 3570331 3570346 3570347 3570348 3570349 3570350 3570351 3570352 3570353 3570354 3570356 3570357 3570358 3570359 3570360 3570361 3570373 Printed in U.S.A. P.M. 3083 Z16 Z43 N2 N2 N2, Z39 N2, Z39 N2 N2 V3 V3 V3 V3 V3 V3 Z16 Z16 Z16 Z16 Z16 Z16 V13 V10, V11 V13 V13 V13 V13 V13 V13 V13 V13 V13 V13 E7 Z17 E5 E9 E5 E5 V13 E9 S12 E9 Z49 B5, E7, E9, Z31 Z33 S12 Ell Ell E5 Z9 Z10 Z7 Z7 Z7 Z9 Z7, Z10 Z7 Z7 Z7 Z9 Z7 Z9 Z9 Z10 3570400 3575675 3575687 3575688 3575724 3575725 3575726 3575727 3575729 3575730 3575731 3575732 3575733 3575734 3575735 3575736 3575737 3575738 3575739 3575741 3575742 3585356 3585358 3585360 3585414 3585450 3585604 3585606 3585614 3585981 3585982 3586203 3586272 3586279 3586280 3586281 3586282 3586283 3586284 3586316 3586352 3586366 3586367 3586377 3586380 3586385 3586386 3586396 3586408 3586413 3586414 3586420 3586427 3586428 3586432 3586434 3586435 3586436 3586437 3586440 3586445 3586447 3586448 3586449 3586450 E38, Z55 Z10 S12 S12 S12 S12 S12 S12 V13 V13 V13 V13 V13 V13 V13 V13 V13 V13 V13 V13 V13 Ell E5, Ell E5, Ell E9 Z17 Z49 Z49 Z49 N2 N2, Z39 Z37 Z39 N2 N2, Z39 N2 N2 N2 N2 Z39 Z15 Z39 Z15 Z15 Z17 Z7 Z7 Z9 Z9 Z7 Z9 Z7 Z7 Ell Ell E5 E5 E5 E9 E9 Z7 Ell S7, S9 E5, Ell Ell Ell 3586451 3586452 3586460 3586461 3586466 3586468 3586502 3586503 3586532 3586535 3586536 3586537 3586538 3586539 3586540 3586541 3586542 3586543 3586544 3586545 3586546 3586547 3586548 3586549 3586550 3586555 3586556 3586559 3586560 3586562 3586563 3586564 3586566 3586567 3586569 3586573 3586576 3586584 3586585 3586587 3586594 3586760 3586761 3586795 3586796 3586800 3586808 3586814 3586827 3586832 3586836 3586873 3586901 3586902 3586903 3586904 3586905 3586906 3586907 3586908 3586909 3586910 3586911 3586912 3586913 Ell F5 F7 F7 Z10 Z10 Ell Ell Z49 Z39 Z39 Z39 Z39 Z39 Z39 Z39 Z39 Z39 Z39 Z39 Z39 Z39 Z39 Z33 Z39 Z49 Z49 Z49 Z31 Z49 Z43 Z43 Z49 Z49 Z31 Z37 Z33 Z49 Z49 Z49 Z41 Z35 Z35 Z55 Z55 Z55 Z57 Z55 Z55 Z57 Z55 Z55 Z55 Z55 Z55 Z55 Z55 Z55 Z57 Z55 Z55 Z55 Z55 Z55 Z55 3586914 3586915 3586916 3586917 3586918 3586919 3586921 3586922 3586923 3586981 3670182 3881188 3884736 3896011 3900132 3900135 3900136 3900137 3908090 3908094 3908095 3908097 3908098 3908100 3916077 3950079 3950394 3950540 3950598 3950689 3950692 3950711 3950716 3950778 3950793 3950972 3951029 3951031 3951444 3951458 3951483 3951507 3951508 3951607 3951644 3951954 3951974 3951981 3951982 3951983 3953017 3953053 3953108 3953109 3953110 3953111 3954431 3957624 3957697 3960829 3960848 3968001 3968048 3968085 3968090 (2D23) Z57 Z57 Z57 Z57 Z55 Z57 Z57 Z55 Z55 Z33 E5 Z7, Z10 Z47 Z49 El 1 Ell Ell Ell B18 B18 B18 B18 B18 B18 Z25, Z29 E37 E38 N2 E38 E7 B21 C8 C5 N2 E9 E7 N2 N2, Z39 E35, Z15 E38 B17 B17 B17 E5, E7 B21, E7 B21, B26 B11 B11 B11 B11 B21 P8 B18, B21 P5 P7 H9, V5 E9 R4 F7 F5, Z49 N2 E7 F3, Z49 B21 B21 5 CLARK 3969063 3970123 3971076 3978005 3978017 3978018 3978021 3978047 3978050 3978057 3978058 3978061 3978064 3978066 3978070 3978316 3980014 3980058 3980060 3980061 3980062 3980064 3980065 3980066 3980068 3980069 3980070 3980071 3980076 3980093 3980094 3980095 3980096 3980101 3980103 3980104 3980105 3980106 3980107 3980108 3980109 3980120 3980121 3980122 3980123 3980124 3980125 3980126 3980141 3980153 3980192 3980204 3980207 3980208 3980211 3980212 3980213 3980216 6 Numerical Index Index Numeiique Nummern-Verzeichnis lndice Numeilco Indice Numerico N2 C7 E35, Z15 Z7 Z9 Z9 Z7, Z9 Z19 Z29 Z19, Z21 Z19, Z21 Z29 Z29 Z19 Z29 Z4 B11, B15 B9 B7, B9 B7 B7 B7 B7 B9 B7, B9, C7 B9 B7 B7 B7 B9 B7 B7, C5 C5 C5 F5 C5 C5 C5 C5 B9, C7 C7 C7 C7 C7 C7 C7 B7, C7 C7 C8 F5 C7 F3 F5 F3 F3 F3 F5 F5 3980217 3980218 3980219 3980220 3980221 3980222 3980223 3980229 3980231 3980233 3980260 3980278 3980279 3980280 3980281 3980282 3980283 3980284 3980292 3980303 3980317 3980426 3980430 3980449 3980454 3980455 3980467 3980472 3980474 3980478 3980479 3980488 3980502 3980505 3980506 3980519 3980520 3980521 3980526 3980529 3980532 3980536 3980607 3980609 s 3980625 3980628 3980630 3980632 3980667 3980681 3980684 3980701 3980708 3980746 3980751 3980752 3980766 F5 F3 F3 F5 F3 F5 F5, Z49 G2 G2 G2 E41 M3 M3 M3 M3 M3 M3 M3 F7 F7 H3 P4 E37 S9 E41 S7 S9 S9 S7 E41 E41 S7 E41 Z19 H5 H5, H7, Z19 Z21 H5 H7 H7 H7 B21 S7 B15 B15 H5 H5 H5 H5 B7, V7, V15 E9 G2 C3 V15 C3 C3 C3 F3 3980771 3980772 3980792 3980818 3980823 3980839 3980879 3980880 3980891 3980896 3980897 3980902 3980904 3980905 3980906 3980907 3980908 3980911 3980913 3980916 3980919 3980920 3980921 3980928 3980961 3980985 3981021 3981022 3981025 3981052 3981100 3981114 3981121 3981127 3981134 3981135 3981138 3981141 3981144 3981171 3981192 3981551 3981552 3981553 3981554 3981556 3981568 3981569 3981570 3981571 3981573 3981574 3981575 3981576 3981582 3981584 3981585 3981592 F3 F5 F3 F3 F3 C8 H3 H3 B5 B5, Z31 B5, Z31 E41 B9 B7 C8 C8 C8 C8 C8 C8 H10 H10 H10 H10 B21 B15 B11 B11 C3 E5, E7 H9 Ell N2 H3 E38 E38 F3 S7 Ell B5, Z31 R4 E41 E41 E41 F7 F7 R3 R4 R4 R4 E37 E37 E37 E37 E37 E35, Z15 E35, Z15 S7 3981597 3981598 3981602 3981612 3981901 3981902 3981903 3981904 3981905 3981906 3981907 3981908 3981909 3981910 3981911 3981912 3981913 3981914 3981915 3981916 3981917 3981918 3981919 3981920 3981921 3981922 3981965 3981966 3981967 3981968 3981969 3981971 3981972 3983977 3987624 3988232 4127876 4275571 5200205 5200219 5200238 5200240 5200241 5201521 5202527 5202528 5204649 5206975 5208953 5208957 5209582 5209589 5209947 6517944 6517945 6517946 (2D24) E11 F5 E37 S7 P4 P4 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 E32 E33 N2 N2 N2 N2 N2 N2 E5 Z7 R4 Z19 Z39 Z39 V10, V11 S11, Z47 S11, Z47 V10 V10 V7, Z25 V5 V5 B7 V9, Z27 Z27 V7, Z25 S11, Z47 P7 Sll V10, V11 V10, V11 V10 Printed in U.S.A. PM 3083 CUMK ALPHABETICAL INDEX A Accessories, Engine Adapter Plate, Brake Air Brake Valve Air Cleaner & Connections — Engine Air Lines, Brake Alcohol Injector Kit Axle Assembly, Front Axle Assembly, Rear Axle Cradle Assembly Axle Differential Carrier, Front Drive Axle Differential Carrier Assembly, Rear Drive Axle Planet Carrier Assembly, Front & Rear 1E17 1A6 1J6 1E19 1 B2 2A5 1A6 1A8 1F4 1A10 1A14 1A17 B Back-Up Light Battery & Battery Mount Battery & Battery Mount — Tiefbau Battery Cables & Electrical Wiring Bearing Assembly, Mid-Mount Bellcrank & Pushrod Belt Assembly, Seat Belt, Seat & Support Parts Belts, Engine Boom Assembly Boom Cylinder Assembly Boom, Bellcrank, Pushrod & Bucket Leveler Brake Adapter Plate Brake Air Lines, Front & Rear Brake Assembly, Parking Brake Compensator Cylinder Assembly Brake Controls Brake Controls, Parking Brake Disc Brake Head Assembly Brake Lever Assembly, Parking Brake Lining Brake Pedal Brake Power Cluster Assembly Brake Valve — Air Brake Warning Light Brake, Hand — Valve Bucket Assembly Data Bucket Cylinder Assembly Bucket Extension Spill Guard Bucket Leveler Bucket Teeth Bucket Tooth Kit 1C14 1A20 2A8 1C22 1 F 22 1A22 1G21 1G21 1E17 1A22 1C2 1A22 1A6 1B2 189 1A19 1B10 1812 1A6 1B13 1B16 1813 1810 1B18 1J6 1C12 184 1819 106 2A9 1A22 2A10 2A11 C Cab Assembly Cab Assembly, Tiefbau Cab Lights & Wiring Cab Lights & Wiring, Tiefbau Cab Soundproofing Cab, Heater Assembly Cables, Battery & Electrical Wiring PM 3083 Printed in U.S.A 2A16 2A20 2B7 288 2B9 2B16 1C22 Canopy Carrier Assembly Clip, Insulated Clips, Wiring, Pipe & Hose Clutch Group, Transmission, First & Second Clutch Group, Transmission, Low Clutch Group, Transmission, Reverse & Third Cockpit Assembly Cockpit Sound Proofing Color Code, Electrical Wiring Connections, Radiator Control Levers & Linkage, Transmission Control Valve, Transmission Controls, Brake Controls, Brake — Parking Controls, Engine Controls, Steering Controls, Valve (2 Spool), Levers & Linkage Controls, Valve (3 Spool), Levers & Linkage Converter & Transmission Assembly Converter Assembly, Transmission Converter Pressure Regulating Valve, Transmission Converter Torque — Hydraulic System Converter, Reaction Member Counterweight Cradle Assembly, Axle Cushion, Seat Cylinder Assembly, Boom Cylinder Assembly, Bucket Cylinder Assembly, Steering 2C5 1A10 1B21 1821 11 9 11 10 11 11 1B22 2812 1D2 1G19 11 16 11 14 1810 1B12 1E22 1H8 1J24 2D14 1H14 1H18 11 2 1F19 1H20 1 F4 1 F4 1G21 1C2 106 1C8 Decals & Nameplates Defroster Fan Assembly Differential Carrier Assembly, Front Differential Carrier Assembly, Rear Dipstick, Oil Reservoir Dipstick, Transmission Disc, Brake Door Lock Drawbar Pin 1G1 2B13 1A10 1A14 1F12 1F19 1A6 2A18 1 F4 Electrical Lights & Instrument Panel Electrical System Electrical Wiring & Battery Cables Electrical Wiring Color Code Element, Air Cleaner Engine & Transmission Mountings Engine & Hydraulic System Filter Replacement Elements Engine Accessories Engine Air Cleaner Element Engine Air Cleaner & Connections Engine Air Cleaner & Connections, Optional Engine Belts Engine Controls 1C12 1C14 1C22 102 1E19 1F2 (2A1) 1E18 1E17 1E18 1E19 2B14 1E17 1E22 1 CLARK ALPHABETICAL INDEX (Cont.) Engine Exhaust System Engine Fuel Filter Engine Oil Full Flow Filter Engine Oil Pressure Switch Engine Temperature Switch Exhaust System, Engine 1E23 1E18 1E18 1C16 1C14 1E23 F Fan Assembly Fan Assembly, Defroster Filter Replacement Elements — Engine & Hydraulic Filter, Engine Fuel Filter, Engine Oil Full Flow Filter, Hydraulic Oil Reservoir, Pressure Flow Divider Valve Assembly Frame, Front Frame, Front & Rear Frame, Rear Front Axle Assembly Fuel Filter, Engine Fuel Tank & Lines 1E17 2813 1E18 1E18 1E18 1E18 1J7 1 F6 1F4 1 F6 1A6 11 4 1H20 2A18 188 1F9 1H4 1C12 1821 L Lever Assembly, Parking Brake Levers & Linkage, Transmission Control Levers & Linkage, Valve Controls (2 Spool) Levers & Linkage, Valve Controls (3 Spool) Lifting Lugs Kit Light Stop & Tail Light Switch Light, Back-Up Light, Brake Warning Lights, Cab & Wiring Lights, Electrical Limit Switch Lines, Fuel & Tank Lining, Brake Lock, Door 1E18 1F8 G Gear & Shaft Group, Transmission Gear, Ring Glass Pattern Kit Governor Grease Piping Grille Instrument Panel & Electrical Lights Insulated Clip 1 816 11 16 1J24 2D14 2821 1C14 1C12 1C14 1C12 287 1C12 1A24 1 F8 1813 2A18 M Main Hydraulic System Main Pump Assembly Main Valve Assembly Main Valve Assembly (3 Spool) Mid-Mount Bearing Assembly Mount, Battery Muffler 1F14 1G7 1J10 2D4 1F22 1A20 1E23 N H Hand Brake, Valve Hand Rail Harness, Wiring Head Assembly, Brake Headlight Assembly, Cab Heater Assembly, Cab Heater Kit Heater Piping Installation Hood Horn Hourmeter Hourmeter Kit Housing, Axle Hydraulic Oil Reservoir Hydraulic Oil Reservoir Pressure Filter Hydraulic System & Engine — Filter Replacements Elements Hydraulic System, Main Hydraulic System, Steering Hydraulic System, Transmission & Torque Converter Impeller Assembly 2 184 1H4 1C12 1813 287 2816 2817 2818 1H4 1C14 1H4 1C16 1A6 1F12 1E18 1E18 1F14 1F18 1F19 1H18 Nameplates & Decals Nameplates & Decals, Tiefbau Neutral Start Switch Numerical Index 1G1 2822 1C16 2D19 0 Oil Pressure Switch, Engine Oil Reservoir Dipstick Oil Reservoir, Hydraulic 1C16 1F12 1F12 Parking Brake Assembly Parking Brake Controls Parking Brake Lever Assembly Parts Numerical Index Pedal, Brake Pin, Drawbar Pipe, Clips, Wiring & Hose Piping Grease Piping Installation & Parts (Three Spool) Piping Installation, Heater Planet Carrier Assembly Plate, Brake Adapter Power Cluster Assembly, Brake 1B9 1812 1816 2D19 1810 1 F4 1821 1 F9 2C2 2818 1A17 1A6 1818 (2A2) PM 3083 Printed in U.S.A. CL IRK ALPHABETICAL INDEX (Cont.) Pressure Switch Pressure, Filter, Hydraulic Oil Reservoir Propeller Shaft Assembly, Midmount Bearing, Transmission & Front Axle Propeller Shaft Assembly, Rear Axle/Transmission Pump Assembly, Main Pump Assembly, Steering Pump Attaching Parts Pump Charging & Oil Filter Assembly, Transmission Converter Pushrod Assembly 1C14 1E18 1G4 1G5 1G7 1G10 1G11 11 2 1A24 Q Quick Release Valve 184 R ROPS Radiator Assembly Radiator Connections Rail, Hand Reaction Member Converter Rear Axle Assembly Rear Frame Reservoir, Hydraulic Oil Ring Gear Roll-Over Protective Structure ROPS 2C5 1G14 1G19 1H4 1H20 1A8 1F6 1F12 1H20 2C5 S Safety Valve Seat Assembly, Tiefbau Seat, Seat Belt & Support Parts Shaft & Drum Assembly, Clutch Shaft & Gear Group, Transmission Shaft, Axle Shaft, Propeller Sheet Metal Group Shroud Slip Yoke Sound Kit Soundproofing, Cab Soundproofing, Cockpit Spider U-Joint Spill Guard, Bucket Extension Starter Switch Steering Controls Steering Controls, Tiefbau Steering Cylinder Assembly Steering Hydraulic System Steering Pump Assembly Steering Valve Assembly Steering Wheel Step LH Step RH Stop & Tail Light Stop-Light Switch Switch Engine Oil Pressure Switch Engine Temperature Switch, Light PM 3083 Printed in U.S.A. 1B2 2C10 1G21 119 114 1A6 1G4 1H4 2B12 1G4 2C14 2B9 2B12 1G4 2A9 1C12 1H8 2C20 108 1F18 1G10 1J19 1H8 1H6 1H6 1C14 1C12 1C16 1C14 1C12 1A24 1C16 1C14 1C12 1C12 Switch, Limit Switch, Neutral Start Switch, Pressure Switch, Starter Switch, Stop-Light Tailpipe Tank, Bottom Tank, Fuel & Lines Tank, Top Temperature Switch, Engine Tiefbau Attachments Tire & Wheel Data Tool Box, Tiefbau Top Tank Trans. Converter Pressure Regulator Valve, Charging Pump & Oil Filter Assy. Transmission — Gear & Shaft Group Transmission — Hydraulic System Transmission & Converter Assembly Transmission Clutch Group, First & Second Transmission Clutch Group, Low Transmission Clutch Group, Reverse & Third Transmission Control Levers & Linkage Transmission Control Valve Transmission Converter Assembly Transmission, Dipstick 1E23 1G14 1F8 1G14 1C14 2C22 1K4 2C22 1G14 1i 2 11 4 1F19 1H14 11 9 11 10 11 11 11 15 11 13 1H18 1F19 U 1G4 U-Joint, Spider V Valve Assembly, Flow Divider Valve Assembly, Main Valve Assembly, Main (Three Spool) Valve Assembly, Steering Valve Controls, Levers & Linkage (Three Spool) Valve Controls, Levers & Linkage (Two Spool) Valve, Air Brake Valve, Control — Transmission Valve, Hand Brake Valve, Quick Release Valve, Safety Warning Light, Brake Wheel & Tire Data Wheel, Steering Windshield Wiper Kit, Front — Tiefbau Windshield Wiper Kit, Rear — Tiefbau Wiring Color Code, Electrical Wiring Harness Wiring, Clips, Pipe & Hose (2A3) 1J7 1J10 2D4 1J19 2D14 1J24 1J6 11 14 1B4 1B4 1B2 1C12 1K4 1H8 2D15 2D18 1D2 1C12 1B21 3 .