PDF version - Scripps College
Transcription
PDF version - Scripps College
f all2013 i ssue1 { { ourbe gi nni ng} } [our mission]: Our Sound Magazine is a biannual literary magazine dedicated to serving marginalized communities at Scripps College. We aim to create a space for expression by accepting submissions of art, photography, prose, and poetry from members of these communities and their allies. As an intersectional publication, we focus on issues of race, ethnicity, gender, class, sexuality, difference, and identity. Through the permanence of published work, we will document the marginalized voices at Scripps and spark dialogue. These pages are your space, and we hope you will share with us your truth. in remembrance of Dean Bekki Lee: As we worked on our first issue, we kept Dean Lee’s legacy in mind. While she served the Scripps community, she supported marginalized groups on campus, showing solidarity through not only her words but also her actions. Her dedication to making Scripps a better community for all of us will be remembered, and we hope that this magazine will contribute to her vision for inclusivity and diversity at Scripps. photo from Scripps College / / l e t te r f r o m t he e d it o r s : Dear Reader, The conception for Our Sound came from the realization that for all the talking we do at Scripps, about “difficult dialogues” and issues of color, gender, sexuality, class, and difference, marginalized communities aren’t heard nearly enough. There wasn’t a space to tell our stories on the undeniable permanence of paper, to be able to express our experiences and have other people hold that in their hands—so we decided to change that. You are holding a collection of voices that are not, nor aim to be, part of the mainstream narrative. Instead, this magazine is a separate space for our communities, where we can share the stories that may otherwise be lost in the disproportionately loud voices of the overrepresented. The publication of this magazine results from a culmination of effort: from our editorial team, from Yuka over at SCORE, and from members and leaders of the groups we aim to serve. In short, Alexa Muniz this magazine was created by a community, here at Scripps—and that is perhaps the greatest outcome of this project. In creating Our Sound, we hoped to not only showcase the voices of marginalized groups, but to build connections between groups; we wanted this publication to be a collaborative effort. We wanted to create solidarity in the binding of these pages, to find community in a myriad of experiences. As you read the submissions, we hope that you appreciate not only the kaleidoscopic range of perspectives, but also the shared humanity underneath them. Thank you for your readership, and thank you for your solidarity. On behalf of the Our Sound team, Catherine Chiang Aida Villarreal-Licona Pamela Ng Grace Xue Vivienne Muller {table of contents} in the beginning / Megan Elise Gianniny 2 do i define identity? or does it define me? / Amelia Hamiter 4 intersection of mom and asian american experiences in literature / Rona Chong 5 flora / Stephanie Huang 8 poverty—more than just about money / Xitlally Sanchez 11 untitled / Shane Zackery 12 american daydream / Pamela Ng 16eyelids / Joanne Chern 18 the brown girl / Alexa Muniz 19 ambiguously queer / Anonymous 20 morning routine / Lizzie Kumar 21 half & half / Lizzie Kumar 22 the syntactical life / Victoria Nguyen 24untitled / Yuka Ogino 25 existentialism at bedtime / Shane Zackery 27inlifebetween / Vivienne Muller 31 going home / Catherine Chiang 32lines / Aida Villarreal-Licona 33home / Grace Xue 1 s t a f f & c o n t r i bu t e r s editorial board: with contributions from: Catherine Chiang Vivienne Muller Alexa Muniz Pamela Ng Aida Villarreal-Licona Grace Xue joanne chern rona chong megan elise gianniny amelia hamiter stephanie huang lizzie kumar victoria nguyen yuka ogino xitlally sanchez shane zackery acknowledgements: Thank you to SCORE (Scripps Communities of Resources and Empowerment) for providing the funding that makes this publication possible, and to Yuka, for giving us the tools to get this first issue off the ground. We’re grateful for the support and encouragement of the Scripps community. Lastly, thank you to Pam Ng, SCORE Arts & Activism Intern, for her unwavering support. in the beginning/megan gianniny An eighth grade theatre class was where it all began: We met each other as writers – wannabe novelists – we both felt that we had stories to tell We came out each in our own ways me on myspace her to her mother But there was a boy who caught my eye too and maybe my heart, just for a little while So nothing ever happened with her But we stayed friends Calling each other ‘Angel’ and ‘Mimi’ after our favorite Rent characters and when the end of the year came around we chose to write a scene together “you pick a character, and I’ll pick a character, and we’ll see what happens” It took us a little while to realize we’d both picked gay characters and so a scene was born: Two strange women in a room together. Why are they there? How did they get there? It turned into something more – Two women kidnapped out of hate, A scene full of fear. Both dead at the end, A crime full of hate We didn’t intend it to be so dark, we just wrote what felt real, wrote out our fears. I mean, we were young – lots of friends were depressed, death felt close, grief felt near, and we were both a little scared of ourselves. 1 do i define identity? or does it define me? /amelia hamiter “Identity” is a ginormous concept – bigger, it seems at times, than the individuals it attempts to define! There are so many facets of my identity – “I’m a straight cis-gendered biracial female college student” might be a summary in some contexts. In other instances, it might be “I’m a liberal-arts-educated Christian left-wing millennial” or “I’m a pre-health college student attending college in Southern California.” Other times it’s “I’m from the Bay Area, I’m a sophomore at Scripps, I think I’m an STS* major,” “I’m half Chinese Indonesian, half European American,” “I’m a hapa haole third culture kid,” “I’m ADD and a science major,” “My mother’s Chinese from Indonesia but I used to live in Thailand,” “I’m a band kid,” “For fun I like to read, swim, and play music,” “I’m from Concord,” “I used to be homeschooled and now I attend a women’s college,” or “Yes, I’m mixed.” This is just a small selection – there are so many ways and combinations of words I use to introduce my identity depending on the situation. Which one is the real answer? And how did these all get to be possible answers in the first place? I can’t pinpoint what formed some of these identities (other than social and political construct) because they happened to me. I was born biracial, my family moved to different cities and countries when I was a kid, my dream college ended up being in Southern California**. I probably played a larger part in the formation of some of these identities: I want to serve people through healthcare, throughout school I loved both making music and my band 2 friends, and in college I decided I needed a certain kind of spiritual fulfillment. I’m not certain where I get some of these other identities – what exactly makes me ADD? How can I commit to health professional school and while in my early twenties determine how I’ll spend the rest of my life? Why do I admit to being obsessed with Broadway when I was too shy to audition for anything in high school? Identity is highly politicized here at Scripps, which has led me to further probe how to present myself. To the untrained eye I pass as white –so why do I identify as Asian American despite my white skin privilege? I technically have a learning disability, but I don’t know if I identify similarly to someone who would join DIDA***. I fulfill the technical definition of a third culture kid, having lived in Thailand from ages 1-5, but the years of 6-19 I’ve spent in California; while I’ve had some archetypal third culture kid experiences, I don’t qualify for a lot of other ones and no longer introduce myself as someone who does. Both of my parents have Bachelor’s degrees, so I have a good family history of college education. Both of them came from pretty humble beginnings, though, and we live in a working-class community where most kids just strive for twoyear college, so I too always assumed I’d stick around and go to community college after high school. I still am fuzzy on the details of how I ended up skipping the local junior college and coming instead to the shiny bubble of class and educational privilege that is Claremont. (Confession: I didn’t know boarding schools still existed in the United States until the New Students Welcome Reception I attended right before Orientation, and I definitely didn’t know the term “working-class” was still in use until I arrived.) And yet, here I am – the world of Fulbright and Birkenstocks is now my world (though I don’t know if I will ever participate in either of those trends) and I need to figure out how my identity navigates it. For the first time I’m surrounded by large amounts of other Chinese Americans, other feminists, other students who are really into academics, and other kids who are American but lived internationally – enough amounts of each that these facets of identity are recognized in campus politics and discourse. While it’s been great to be engulfed in a community that recognizes these facets of my identity, it’s also been disconcerting as I realize that I don’t actually fill any of those models. I’m Chinese American by way of Indonesia, but there isn’t a large East Asian American community in my current hometown, so I don’t have a strong connection with those roots. I feel strongly about feminist causes, but I believe racism and classism are at the root of many issues within mainstream feminism. I love being plunged into the world of scholarly papers and fellowships, but it’s brand new to me – I don’t think I knew college students who did summer internships or research before coming to Scripps – so I don’t feel like I can own it as much as do many of my classmates. 3 political identities. I was enthused by the realization that these were all recognized as identities, something I hadn’t really seen before, but intimidated by the belief that I didn’t truly fit any of their definitions. This year, I’ve realized that these facets of my being aren’t meant to fit into pre-established boxes – identity may seem bigger than me at times, but that doesn’t mean it is. Rather, it grows out of my lifetime and experiences, as a medium through which I can express the impact they have had on me. Given that, what is a “real” answer that I can give people when asked about my identity? None of the above, or all? I prefer to think that there isn’t one answer that can encompass all of me in passing conversation. Instead, the language I use to describe how I identify can shift as its subject shifts and molds to fit my life. *Science, Technology, and Society **Broader causes for these identity facets: People continue to try to fit everyone into racial categories, nation-states and third culture kids are a thing, and in 1926 Ellen Browning Scripps decided to team up with Pomona to create a new Oxford. **Disability, Illness, and Difference Alliance Intersection of Mom and Asian American Experiences in Literature Graphic Art By Rona Chong 4 flora/ stephanie huang I. The quintessential question a boy must ask a girl, a special girl: What’s your favorite flower? Lilac, lavender, and lilies of the valley, primrose, pansies, and pink peonies, Jacob’s ladder, Lady’s mantle. The more extravagant, the better, he thinks, Each flower should mean something, white chrysanthemums to say goodbye. yellow roses for jealousy, So caught up we are in what it means to mean. What does it mean to have twenty-six flecks of pollen, rather than fourteen? Losing ourselves in the stuff of the microscopic sort— yellow freckles on red skin, orange snowstorms amid blue skies. What does it mean when she says hello, I think it means what it means. rather than hi, he asks. II. My favorite flowers are daisies because they are unremarkable. They sprinkle the spring grass with snow, they pale next to the grandiose beauty of roses in bloom. I like to think of them as the underdog, the wallflower—plain Jane. 5 III. There’s this silk rose corsage I have—layers and layers of baby pink attached to a black elastic band. A year old, it sits atop the graceful neck of a glass bottle, petals ready to be petted between my forefinger and thumb. False delicacy of thin fabric, pretense of fragility—I use it as a hair tie. Unlike real flowers, its rosiness never subsides, its fluttery petals, like moth-wings, never choose to die. Flower in my hair, I cannot say the same about the one, with pianist’s hands, that first slipped you onto my wrist. IV. Petals caught between strands, tresses snagged in branches, yellow pollen in black hair. What drew me to wearing garlands, to weaving daisy chains, was just the same as what drew me to faeries and nymphs and elves. Dreams of every little girl, of every grown woman. My nine-year old self wanted to wear white flowers in my hair, wanted to paint my nails white. You can’t, my mother said – why not, I protested. 6 It’ll mean someone has just passed away; you’ll give granny a fright V. The first time I attended a funeral was when I lost my grandfather. Chinese funeral bouquets of assorted blooms, weaved baskets rising taller than me, reds and yellows for happiness, good fortune, and royalty. Yellow, gold, name, but not my grandfather’s. the color of the king is my last The smell of lilies and roses consumes the room, and I can’t stop associating it with death. Scent so strong, my nose stings, and if I weren’t already crying, the acridity would bring tears to my eyes. It’s my turn to lay a single flower upon my grandfather’s body, his skin petal-thin, peaceful face painted with rosiness for the ceremony. VI. Flowers wilt, flowers turn crunchy. Lilac blossoms tinted gray, white buds now mustard. Shedding wrinkled tissue paper, dead blooms rustle, plastic bags in the wind. 7 poverty — more than just about money / xitlally sanchez Growing up in a low-income neighborhood, the word ‘poverty’ always came accompanied with a notion of monetary wealth. Its definition did not go beyond a lack of money. However, as Cherríe Moraga suggests in her piece “La Guera”, poverty extends beyond being ‘poor’: “In this country, lesbianism is a poverty - as is being brown, as is being a woman, as is being just plain poor. Without an emotional, heartfelt grappling with the source of our own oppression, naming the enemy within ourselves and outside of us, no authentic, non-hierarchical connection among oppressed groups can take place” (Moraga 52-53). Poverty can take on the form of any aspect of our identity, ranging from a lack of money, to being a woman. Our identities become types of ‘poverty’ when they are not what is desirable or ‘adequate’ in this country. Creating connections with other oppressed groups, or people in poverty, is only possible if we acknowledge that each oppression is unique and specific. However, it is also important to recognize the ways in which we have internalized these oppressions while at the same time recognizing our privilege. It is only after we come to terms with our own oppression and privilege that we will be able to relate to other oppressed groups and thus be able to successfully work together to enact change. Cherríe- Moraga mentions that to her, lesbianism was the first poverty she experienced and came to terms with. She writes: “my lesbianism is the avenue through which I have learned the most about silence and oppression, and it continues to be the most tactile reminder to me that we are not free human beings” (Moraga 52). Like Moraga, we each have our own ‘avenues’ through which we learn about oppression and silence. I know that for me, my avenue has often been different depending on my environment but has usually been tied to my socio-economic class. I am oftentimes reminded of the ways that low-income communities are criminalized, and even more so of how people of color living in low-income communities are perceived as ‘less than’ and how the lives of our community members are not valued. I first began to think about my race and class when I was in fifth grade. I began to realize that some schools actually had enough desks and seats for their children. I began to wonder why my teacher was allowed to demean us becasue of our ethnicity. I knew that I was not less tha her becasue she is white and I am not, but I did not understand why she did not know that. Race itself is the production of the global slave trade and has, since its creation, been used to justify the subjugation of groups of people. Racism paved the way for white supremacy. As Tomás Almaguer reminds us in his book, Racial Fault Lines, “white supremacy means… the restriction of meaningful citizenship rights to a privileged group characterized by its light pigmentation.” (Almaguer 19). In this country, not having light pigmentation means being regulated as a second-class citizen. It wasn’t until I was at Scripps that I began to think about my actual skin tone. As I looked around me, I noticed that many of the Latinas at Scripps are very light skinned in comparison to me. It was not until one of my close friends complained of being able to ‘pass as white’ that I realized that I did not have that option. It’s not like I have ever wanted to deny who I am, but my skin color and facial features invite others to judge me based on who they think I am and where they think I come from instead of what I want to be known as and who I really am. Cherríe Moraga recounts how for her mother, “on a basic economic level, being Chicana meant being ‘less’” (Moraga 51), because the paycheck at the end of the day is less. Someone’s skin color could result in one being poor. Thus it is through keeping groups of people silenced and economically poor that race becomes a poverty. One of the main reasons that being a darkskinned Latina is a poverty is because of the associations that come along with it. Almaguer mentions that “this century has witnessed the reconfiguration of these racial fault lines... most obvious ... is the reassignment of Mexicans--especially the undocumented, non-English speaking population--to the bottom end of the new racial and ethnic hierarchy” (Almaguer 212). The danger with this theory is that it is easy to move from creating a racial hierarchy to ranking the oppression of different racial groups. When we begin to rank oppressions, we risk denying the magnitude of the experiences of others. Therefore, it is important to remember that each struggle has its own specific elements that make it hard to compare with other forms of oppression. Latinas/os as a whole are often seen as being undocumented and not belonging in this country, despite being on these lands for hundreds of years. While not all Latinas/os are undocumented, or even immigrants, 8 because of the way we are perceived in this country, often times we are treated as if we were undocumented persons. This is often the case because “by determining who was ‘fit’ to enter and hoist the country’s rapidly expanding industrial workforce, US authorities were not only serving the interests of capital, but more importantly they were defining what it meant to be “American”, and who belonged and who did not” (Nevins 109). And the truth is that for the most part, Latinos/as do not meet the standards to be ‘American’.Thus the poverty of being a Latina lies in being an outsider in your home. Yet, I must admit that I am privileged. While I might at times be told that I do not belong in this country, I have my citizenship. I was given so many opportunities simply because I was born in the ‘right place’. Had I been born 100 miles south, my life would have been so much different. For instance, I don’t even know if I would be living in the United States, either because I would have never come or because I would have long been deported. I do not have to fear for myself. I do not fear that one day I will be kicked out of the only land I know. However, I fear for the people I love and for the families being torn apart. While it is not the same, this separation of families often times remind me of the ways that enslaved families were torn apart. It is hard sometimes to speak up and not be silenced when our poverty gives us few options. Once again, Viramontes’ characters are able to articulate the inconsistency of life when one is poor and lives in ‘poverty’; Estrella says, “It was always a question of work, and work depended on the harvest, the car running, their health, the conditions of the road, how long the money held out, and the weather, which meant they could depend on nothing” (Viramontes 4). In the same way, living in ‘poverty’, means depending on very little. The conditions that we live in are much bigger than us. For people who are oppressed, it is always a question of change and change depends on the willingness of the people, able leaders, committed participants, and structural tearing down and rebuilding, which takes time and more work. So then it becomes a question of whether the poor have the energy and stamina to work and fight for the much-needed change. And it becomes a struggle between surviving on a day-to-day basis and enacting long term change. Change is powerful and much-needed but in order for change to occur, we must take a look at our own oppression. While looking at a barn that she is going to help tear down, Estrella wonders: “Is that what happens?... people just use you until you’re all used up, then rip you into pieces when they’re finished using you?”(Viramontes 75). While it might be hard to think about, Estrella’s quote leads me to wonder whether this is how Latinos/as are seen in the United States. If so, that would explain the low quality of education that our people receive. For what is the purpose of investing in us if they are simply going to rip us into pieces when they are finished using us for cheap sources of manual labor? However, as Moraga reminds us, “to a larger degree, the real battle with such oppression, for all of us, begins under the skin” (Moraga 54). In what ways have we internalized racism, sexism, classism, or homophobia? At the same time that we internalize all of these ideologies, we ignore the privileges that we do have. While I do not want to undermine the hardships of ‘poverty’, I cannot help but think that such aspects of our identity are only forms of ‘poverty’ through the majoritarian story. Counterstories tell us that, while these hardships suck, we have acquired cultural wealth along the way that we can use to work with each other. While each oppressed group is unique, this does not mean that we have to stand alone. We can share our resistant capital, which “draws on this legacy of resistance to oppression in Communities of Color [as well as other oppressed communities] and refers to the knowledges and skills cultivated through behavior that challenges inequality” (Yosso 49). In the same way that these lines of poetry speak to who I am as an individual, they can also speak to groups of oppressed people: “I am new. History made me. ... I was born on the crossroads/ and I am whole” (Levins). It is necessary to realize that we are whole persons who are not lacking, even though that is how this country often makes us feel. With this in mind, Sophia Villenas offers us some advice in her piece “The Colonizer/Colonized Chicana Ethnographer”, in which she says, “I find the key: to resist ‘othering’ and marginalization is to use our multiplicity of identities in order to tolerate and welcome the contradictions and ambiguities” (Villenas 11). The first step for oppressed groups to come together is to listen. All of our experiences are important and through active listening, we cannot only learn but also help to validate one another. Hamilton and Stoltz remind us in their book, Seeking Community in a Global City, that “seeking community is part of being human” (Hamilton 11). In the same way that many college students of color create counterspaces around campus, it is necessary for some of these counterspaces to be birthed out of collaboration between groups of oppressed people. Personally, I have been able to create counterspaces “While each oppressed group is unique, this does not mean that we have to stand alone.” 9 with some of my friends who are not Latinas/os because through listening, we have come to realize that our struggles are very much real but we can get through them together. Yosso, the author of Critical Race Counterstories Along the Chicana/Chicano Educational Pipeline, warns us that “without social spaces to share information, our ability to help each other navigate will weaken” (Yosso 45). As she puts it, it is necessary to “[lift] as we climb” (Yosso 45). In the same way that I did not get here on my own, I cannot climb any further on my own either. I have come to realize that “the real power is collective” (Moraga 59). Because together, like air, we will rise (Angelou). This country has done a very good job in telling us that we are impoverished and do not belong. In doing so, it has blinded us and left us feeling hopeless. However, by recognizing our oppression and seeing the ways that we have internalized it, we may become willing to change the social structures, or at least create counterspaces with other oppressed groups, recognizing the specificity of each oppression while at the same time making a collective effort to support one another. We can also use our often overlooked privilege and the multiplicity of our identities to support one another. Works Cited Almaguer, Tomás. Racial Fault Lines: The Historical Origins of White Supremacy in California. Berkeley: University of California, 1994. Print. Angelou, Maya. Still I Rise. Print. Blow, Charles Marí-a. “Two Little Boys.” N.p., 24 Apr. 2009. Web. Class Discussion. Soc 30: Chicanas/os in Contemporary Society. Claremont Colleges. 13 February 2013. Diaz, Elizabeth María, and Joseph G. Kosciw. Shared Differences: The Experiences of Lesbian, Gay, Bisexual, and Transgender Students of Color in Our Nation’s Schools. Rep. N.p.: n.p., n.d. Print. Garcia, Lorena. Respect Yourself, Protect Yourself: Latina Girls and Sexual Identity. New York: New York University, 2012. Print. Hamilton, Nora, and Norma Stoltz. Chinchilla. Seeking Community in a Global City: Guatemalans and Salvadorans in Los Angeles. Philadelphia: Temple UP, 2001. Print. Levins Morales, Aurora. “Child of the Americas.” Getting Home Alive. Ed. Aurora Levins Morales and Rosario Morales. Milford, Connecticut: Firebrand, 1986. 636. Print. Moraga, Cherra-e. “La Guera.” Ed. Gloria Anzalda and Cherrie Moraga. This Bridge Called My Back: Writings by Radical Women of Color. New York: Kitchen Table, Women of Color, 1983. 50-59. Print. Nevins, Joseph. Dying to Live: A Story of U.S. Immigration in an Age of Global Apartheid. San Francisco: Open Media, 2008. Print. Villenas, Sophia. “The Colonizer/Colonized Chicana Ethnographer: Identity, Marginalization, and Co-optation in the Field.” Harvard Educational Review 66.4 (n.d.): 711-31. ProQuest. Web. 2 Jan. 2002. Viramontes, Helena Mara-a. Under the Feet of Jesus. New York: Dutton, 1995. Print. Yosso, Tara J. Critical Race Counterstories along the Chicana/Chicano Educational Pipeline. New York: Routledge, 2006. Print. ”Why am I compelled to write?...Because I have no choice. Because I must keep the spirit of my revolt and myself alive. Because the world I create in writing compensates for what the real world does not give me...I write because life does not appease my appetite and hunger. I write to record what others erase when I speak, to rewrite the stories others have miswritten about me, about you... To discover myself, to preserve myself, to achieve self-autonomy...To convince myself that I am worthy and that what I have to say is not a pile of shit. To show that I can and that I will write, never mind their admonitions to the contrary. And I will write about the unmentionables, never mind the outraged gasp of the censor and the audience, Finally I write because I am scared of writing but I’m more scared of not writing”. -Gloria Anzaldua 10 Untitled Digital Photography By Shane Zackery 11 american daydreams/ pamela ng I. The bell rings and I’m sitting looking around at my classmates—faces yellow and brown. We are divided by our expectations. We huddle into groups, whispering our mothers’ tongues to those who look like us. Our parents, at home, tell us what to expect (and not) from one another. We are too young to know anything but what our parents say. We are told, however, that we are all under one God. We begin to recite this fact every morning, together. I don’t know who God is, but I stop thinking about what my parents say. II. My teacher begins to teach us. Her blonde hair gleams under the flickering lights that have been built precariously into our cardboard ceilings. She mispronounces many names as she checks for attendance, twisting them into words only mostly understandable. We don’t correct her. She tells us stories of the American life. Her stories instill fantasies into us; ones of houses we have never been inside and fences we’ve never had on lawns we’ve never played on. These don’t look like the homelands our parents had described to us. I start to like these stories more than my bedtime ones. She explains the foundation of our great country, where we are all free thanks to our founding fathers. I learn to speak the way she speaks and I go home forgetting the dialect that my tongue has been disciplined to twist away from because of my class. My English is better than everyone else in my class and I get to be exempt from a test because of it. I notice how my friend refers to one person as “that people” and I try to correct her but she doesn’t understand. I don’t want to eat with chopsticks and want to bring peanut butter and jelly sandwiches to school like some of my friends do. III. “Try this,” my Baba says to me as he places a chicken foot onto my plate. “I don’t like this,” I respond, in English. “You’ve never tried it. Try it,” he insists. I pick up the chicken foot with my chopsticks and throw it back onto his plate. “I’ve tried it before, I don’t like it.” He scoffs at me and tells me I’m not a true Chinese. “You don’t like dim sum, you don’t like durian, you don’t like rice—“ “That’s not true!” “You call yourself Chinese, act like one!” My teacher says we are all American. 12 “Yeah, yeah…” “Remember where you’re from. You are Chinese.” My teacher says we are all American. IV. My parents tell me not to watch so much TV, so I start reading instead. I read about wizardry and mysteries, about children who are just like me. I start to dream of myself looking like them. My teacher tells me I am “gifted” so I start reading more and going to extra school. Some of my friends do not go with me, but my Best Friend does. I make new friends who are also “gifted” like me and we begin to spend more time at regular school together. My Best Friend hangs out with other people. As time goes by I’ve stopped reading but I start spending more time with my new friends. Only, we’re not called “gifted” anymore, we’re just called Asian. V. “How do you do that? How do you get such good grades?” I shrug, embarrassed, “I just do the work, that’s all.” She stares at me. “It can’t be that easy, right? I mean, then again, you are Asian.” I laugh. “Trust me, I don’t even really get half the things we’re learning.” She looks thoughtful. I’m in regular biology class. Everything is mechanic and I am learning nothing. My teacher does not question my intelligence even though I’m panicking because I don’t know what I’m doing. I learn to regurgitate information. All of my other friends are in Honors classes or have taken this over the summer. “That sucks you’re in regular.” “I know…” “At least it’ll be easy and the teacher likes you!” I wonder why they think she likes me. I don’t tell them it’s not easy at all. I have no friends, but a lot of my classmates want to be my partner because I’m Asian and because I let them copy my work. “You’re not like most Asian girls, you’re super chill!” This makes me uncomfortable and I don’t know why. After a while I stop doing my work. By the end of the year the girl who I had had the initial conversation with, gets a 4.0; I barely scrape a B in our class. The next year, when we’re in AP Lang together she tells everyone that it is because of me that she’s even taking AP classes. “Before, I used to not care. My mom wants to bake her a cake.” This makes me uncomfortable and I don’t know why. 13 VI. My AP Lang teacher is slightly odd because she uses her position to make us try to conceptualize the idea of questioning power. We learn about Plato’s Allegory of the Cave. She tells us about how she used to skip class to go to more interesting lectures. She tells us to be proactive. We’re scared of her. Some of my friends don’t like her class because they can’t suck up to her. She talks about how she’s heard teachers say that they don’t bother with the Mexican students on our campus. When a number of Mexican students begin to run for ASB, which has almost always been majority Asian, everyone gets upset. “They don’t have the experience necessary,” say my friends. “They’re only doing it because they’re being forced to.” The standing ASB campaigns to keep things the way they are by using adjectives like experienced and responsible. I find it ironic because a lot of the ASB students cheat in all of their classes. They are also not very nice for the most part, even though they are all quite popular. Nonetheless, I am on the fence. I end up voting for people I “know will do a good job.” When voting time comes, a lot of students vote. There is talk that it is rigged. Regardless, ASB doesn’t change. VII. “Is Scripps a good school?” My mom has trouble pronouncing the name. It sounds more like ‘script’ than anything. “Why don’t you apply for UCLA?” I feel irritated. “I don’t want to just be like everyone else and apply there. I want to go here.” “Is it well-known?” Scripps is exactly like the books I’ve read and the fantasies I’ve had. I imagine reading on the lawn and being friends with everyone. Everyone there is so nice and everyone there is so beautiful! I fantasize about being best friends with my roommate and going to lots of parties. I don’t want to have only the same kind of friends that I had in high school. I want to broaden my horizons. Whatever that means. VIII. The first few weeks I am overwhelmed by how small the classes are and how little color there are in my classes. But this excites me. It’s like reverse culture shock! I try to make friends—lots of friends. At first it’s okay, but after a while I burn out. No one tells you that college is a lonely place. I start thinking about my parents and how I couldn’t speak to them fluently in Cantonese. How I spoke this broken language interrupted constantly by the language I had learned from a woman who looked like the people I now went to school with. My parents keep telling me to remember where I am from. They don’t want me to forget. I think about the stories my family used to tell me about their childhoods—the cramped houses and running away from canings. I think about the food they make and how they told me I would grow up and learn to like it. Nowadays, I can’t stop thinking about what my parents said. 14 IX. I go out with my friends and am labeled by my skin tone. “What are all these Asian girls doing here?” “They call you two the horny Asians.” My teacher says we are all American. I stop thinking about what my teacher says. 15 eyelids/ joanne chern I am not sure when it first started the event that stands out most clearly in my mind is when I was sixteen and a friend of mine told me that when I smile my eyes go squinty and I look even more Chinky than usual “don’t call me that,” I protested “it’s okay,” he assured me, “I’m allowed to say it, I’m a Chink too” but I think I must have known before then between the glossy magazine pages of girls who didn’t look like me and the jokes of “all you need to blindfold an Asian is dental floss” and the optometrist saying “you’re going to have some trouble putting in the contacts you have such small eyes” I cannot point to a single event, a catastrophic explosion it was a slow and insidious erosion so gradual that I did not even realize it was taking place until the appearance of tape and tweezers beside eyeliner and lipstick seemed utterly natural and if eyes are the windows to the soul then I spent a hell of a long time messing about with the drapes cutting the tape until it fit me just right this is what beauty looks like a tailored fold in the skin two millimeters wide and nobody can see it but me I wear it like the finest of dresses but it’s like the emperor’s new clothes and I am only dreaming scheming to look like what I think is royalty this is what beauty feels like the stabbing pains that bring tears to your eyes but don’t touch them, try not to cry you’ll mess up your carefully applied makeup sit on the guilt and try to look somewhere else for beauty is pain this is the way it has always been 16 and it is easy to point fingers at the women who cut into themselves looking for a little piece of beauty to call their own and call them the misguided product of a hegemonic standard of beauty built upon a foundation of colonization where Europeans were royalty and nobody else deserved to be anything but ordinary, even ugly but every one of these women has a tale that resists the simplicity of theory and sometimes you may hold knowledge on your tongue without swallowing it I know now the implications of my actions but I have no definitive ending to this story I cannot say that “I am so much more than any system of beauty could ever make me out to be” because there are some days when I feel like I am no more than those two millimeters of skin and all the academic theory and criticism in the world cannot stand up to reality and reality is sometimes so terribly ugly we all have our own scars and our armor is thickest where we were once cut and we can talk theory all we want but there are some experiences that must be lived in order to be understood and when we talk about experiences I think about the girl that I was not so long ago using Scotch tape as training wheels for scalpels and stitches who smiled because she found herself beautiful and the happiness in her heart was almost – almost – enough to make her forget the pinpricks of pain in her eyes 17 the brown girl/ alexa muniz I didn’t grow up knowing where I came from Unlike all of the other kids in school With ancestors, stories, history All I know and all I knew is I came from Mommy and Daddy. I was told that I was half Mexican because my dad was But in my eight-year-old mind I was not, “We don’t speak Spanish, Daddy.” Because at that age the language determined And I spoke English, but I wasn’t White. My (white) mother would come volunteer at school -“Who is that?” “Is that your aunt?” I didn’t understand the confusion, She was just my mom. “I look more like my dad” A response I gave more times than I can count, Qualifying my mother’s Whiteness. “Wait, she’s Mexican?” A classmate asked my mother once. My brown skin excluded me from being White But I wasn’t Mexican either, At that age those were the only options, the only possibilities for me. I only knew of Mexican and White Apparently I was a mixture of the two – that is what I was told. But is that what I felt? I never knew who I was: Am I White? Mexican? American? Brown? What do these words mean to an eight-year-old? It did not bother me back then that I did not know. But it bothers me now that I still haven’t figured it out. 18 ambiguously queer/ anonymous “I don’t think it’s necessary he said. “You have to for you to come out,” remember that coming out forces you to associate with a larger movement and cause. I’m just not sure it’s necessary.” He might as well have said, “You don’t count.” I’m a queer lady with the cisgendered, hetero privilege of invisibility, and I guess I should be grateful, at least that’s what they tell me. 19 But if a flower withers away in a meadow and no one cares to witness, did she ever even exist at all? Morning Routine Graphie on paper By Lizzie Kumar 20 half and half/lizzie kumar “I’m half Indian.” That’s what I say when I’m asked about my racial heritage. “Not Native American; my father was born and raised in India.” Sometimes I’ll get a follow up question asking what the other half is, but only in the summer when I can’t pass for white. My skin is the color of a whole-milk iced latte, though it converges towards caramel in the sun and has green undertones in bad lighting. I have my Grandma Betsy’s eyes, and my nose is a shape unfamiliar to both sides of my family, round-looking from the front and pointy from the side. My angular black eyebrows are what really throw off the tan-white-girl look: they frame my face in a way that’s been described as “exotic” and “unique.” In short, I look like a girl from nowhere. I kind of enjoy this image. I play up the “alien” look by dying my hair bright colors and slathering on a bold palette of makeup. I supplement my appearance--normalize it, almost--by joking to people that while I’m biologically 50% South Asian, I’m 98% white in practice. There’s some truth to it. I grew up in a mostly-white town in Massachusetts where I had mostly-white friends. I don’t know a word of Tamil, my father’s first language, and I can’t fake an accent. I couldn’t even pronounce my real first name, Indra, until a few years ago. Neither of my parents are religious in the slightest, but we celebrated Christmas and Easter (and sometimes Hanukkah if they had a lot of Jewish friends at the time). I had one half-Indian friend in high school I would watch Bollywood movies with in an attempt to “connect with our roots,” but we never really understood what was going on and thought they were really funny, so I guess we were kind of doing it ironically. It makes me uncomfortable, though, that I present myself as otherworldly and exotic while deliberately deemphasizing my actual heritage. While my racial composition doesn’t seem to affect my day-to-day life, this doesn’t mean it is not a part of my identity, and I feel guilty for not acknowledging it sometimes. It’s hard, though, when there is so little Indian-ness that I can claim as my own. My father brings into my life his family values which I often fight and a cuisine that is far too spicy for my sensitive palette; my distant relatives send me clothes that are beautiful but look strange on my body. I can’t even show up to the South Asian culture club on campus without feeling a little out of place. I struggle to acknowledge and respect Indian culture, which is supposed to be “my culture,” but really my culture is that I look nothing like either of my parents and sometimes forget my father ever lived in India at all. For one of my earlier birthdays I received a comic book version of some stories from the Ramayana. I started reading about the various deities in the Hindu pantheon, wondering which ones of them would be watching down on me if they were real (and, as a kid who scientifically disproved the existence of Santa and the Tooth Fairy at age 5, I was fairly sure they were not). On one of my early trips to India, my grandmother brought me to the back of the kitchen and showed me her shrine to Saraswati, the goddess of science, music, and the arts, where she said she prayed daily for my success in school. I didn’t understand what praying did, exactly, but I remember feeling guilty that she took a bit of time every day to think about me, when my Indianness is something that I can ignore for weeks at a time. In my self-portrait, I incorporated imagery associated with Saraswati into a picture of my daily life, in an attempt to acknowledge my grandmother’s love that is always with me, whether I notice it or not. Reflecting on it now, I tend to sort of appropriate Indian culture by picking and choosing the parts I think are relevant to me just as I did in the drawing, but I don’t think that’s an invalid way to deal with my heritage: my identity is mixed, and can’t be summarized as simply “half Indian.” My identity is my experience as a brownish sort of person living a white-ish sort of life. 21 the syntactical life / victoria nguyen We write to remember - to preserve our fondest memories, to record our thoughts so they can be re-examined in the event that all of our best laid plans go awry. We write so we do not forget ourselves. Sometimes we write ourselves into ways of being that contradict what we once held to be true. I cling to structure and order – I find myself poring over numerous sources in hopes of culling some shining nugget of profound truth only to be disappointed. I write to fill the gaps of my own understanding, to find a way to reconcile the conflicts weighing heavily upon my mind. I write myself nowhere. Even the constructions with which I was once familiar – titles that identified me as Vietnamese-American, daughter, student – have dissipated in my lack of certainty. I may try to understand and learn about the movement of “feminist,” “identity,” or “ethnic” politics, but I fail miserably at trying to apply them. Nor can I bring myself to feel passionate or empowered by adopting the language of these abstract movements. While conducting research for my Writing 50 class, I came across what I thought could be a possible source for narratives that I could relate to - an anthology produced by young Asian-American girls that was published in 2001. I was somewhat dismayed by the paperback’s promotional features, however: a garishly lo ud, neon green cover emblazoned with the bold title “Yell-Oh Girls!” spelled out in two fonts and two colors; an image of sushi, chopsticks, and Cheetos in a yellow lunchbox. All this, in addition to a banner of endorsement by Mary Pipher, author of Reviving Ophelia, who called it a “fine book” in which “Asian American girls speak up and speak out” that was highlighted in a bright yellow strip at the bottom. And not to be forgotten, the tagline “Emerging Voices Explore Culture, Identity, and Growing Up Asian American” which emerged from the mouth of a faded image of a roaring Asian-American girl. I bought it from Amazon the same day with a twinge of reservation and guilty pleasure. I finished the anthology over the span of a few days, but felt oddly empty. The stories I found offered comfort, familiarity, yet there was something that kept me from rejoicing the calls for “girl power” and “sisterhood.” The presentation spoke of a less than subtle agenda. I could not overcome the slight discomfort that the anthology as a whole was being promoted as an Asian American brand of ethnic stories. What contributed most to my wariness when I opened the anthology was the list of indicative chapter titles that gave the impression of a scripted itinerary to ensure the reader would not accidentally miss the editor’s thesis. The voices of the contributing authors –often young, college-aged Asian American women- seemed muddled by the anthology’s categorization. I found some of these pieces enjoyable and some of the editorial commentary insightful. I paused a few times to reread particular narratives and editorial reflections that described exactly what I felt about some cultural “conflicts,” but I was also frustrated by what I saw as paradoxical statements. By far the most difficult portion of the book for me to read was the last section entitled “Girlwind: Emerging Voices for Change,” where in her final editorial comments Vickie Nam writes: “I realized that I had made some general assumptions about what Asian American girls were thinking, saying, and doing in their lives… I needed to let these girls who exhibited various gifts, perspectives, and goals, define themselves in their own words… my role as the editor was to read, to listen, and to encourage them to keep on scribing.” (180) Her words identified the paradox I was attempting to reconcile. I read on with bated breath, hoping that perhaps the conclusion would be less insistent than the aggressive opening. Only two pages later, however, she returns to the idea of sisterhood and declares “in the next few pages, you will hear self-affirming stories from girls who have gained knowledge and insight after weathering the storms of adolescence…like warriors, they continue to seek and claim words that enable them to speak out” (182). My hopes deflated. The fierce imagery and declaration had made another appearance. It seemed to be telling me the same thing: to become empowered, to demand visibility, and to appear more assured by adopting a fighting creed that I was perhaps too indifferent, ignorant, or skeptical to heed. That is not to dismiss powerful and wonderfully written work that correct, reclaim, and empower writers, however. It is not my intention to deny the significance of these narratives to their individual authors. It’s the interpretation that something must be done to change well-written, coherent narratives into challenges against an oppressive silence. The calls for sisterhood seemed to be trying too 22 hard to find resolution and unity. The attempts to resolve disparate experiences by explaining conflicts in terms of collective empowerment, the insistence on defeating silence by “reclaiming” a voice, the implications that vulnerability can be easily replaced with confidence by adopting this “warrior’s” mantle – they all seemed to be trying to do too much. In some ways, just the honesty and reflection that seemed to pervade the personal narratives seemed to suffice. Authentic expression – now that was a grand idea in of itself. Every girl, teen, woman (and here I risk sounding like the cliché things I resist) has a story about conflict and reconciliation, about obligations and desires – the degree to which all of these things are resolved varies with the individual. “Speaking out” seems not only a foreign concept, it seems redundant because the act of writing has already enabled the writer to hear and acknowledge their own thoughts. And if the writer decides to shares their experiences, the imperative task of evaluation is still subjective to the understandings of both writer and reader. In saying this, I do not mean to discredit the anthology, its editor, or its authors. I have little doubt the conflicts and paradoxes that troubled me also appear in my own writing. What intrigues me is the notion of contradiction, commentary, and coherence. Contradiction, however frustrating, does not seem to imply helplessness or incoherence. Throughout the process of reading the anthology, I kept circling around my original question of what it means to be a second-generation Asian-American woman and what it means to be coherent. External categorization of written work and individuals seemed inadequate. The hyphenated identity of “Asian-American woman” continued to perplex me with its contradictions, with its divisions and its hybridity. What does being “Asian-American” mean and how does the various forms of in which “Asian American” appear, with and without the hyphen, represent? To hyphenate, as Merriam-Webster tells me, is to connect (as two words) or divide (as a word at the end of a line of print). The hyphen suggests unity and modification – two things that are separate but whole, complex but coherent. The relationship between the two terms on either side of the hyphen appears to be in a constant state of flux: now the first prioritized over the second; now the second preferred over the first; now a more delicate balance between the two. The identity of “Asian-American” – whether claimed, categorized, or imposed – has yet to be defined clearly and may never be. To me, hyphenated identities and categories seem to imply duality, evoking questions as to which side a person feels they belong or is told they should belong. I submit that although the divide, gap, bridge – whichever significance it has to the individual – exists, the space created by the hyphen is a free space. I find that there is no unified second-generation Vietnamese-American female experience that I can identify with. There are no sentences, no modes of writing, no scholarly voice that I feel are ready for my use. There are themes and grammatical constructions and rhetorical forms that I have adopted and applied, but do not know how to wield with confidence. There is a long history of writers, scholars, women, immigrants, daughters, mothers, Vietnamese Americans, Asian Americans, second-generation individuals who have found a way to articulate themselves – I am still trying to puzzle my way through what I have written. I can recognize aspects of myself in the stories of others, but those narratives belong uniquely to the author whose intentions I do not know and will likely never know. I tried reading myself into those stories. I tried writing myself into a story that was not my own. Somewhere, within all the education I have received, the experiences I might have forgotten, the emotions I suspect I have mislaid, the categories I have refused, the titles I have adopted – all those things that I keep thinking and writing about – is coherency. I only fear the uncertainty of existing in between. I believe that contradiction does not detract from the validity of one’s experience. Lack of certainty does not imply silence or incoherence. I may live the syntactical life of a “hyphenated identity,” where I traverse the many gaps between “second-generation Vietnamese-American female,” but the one thing I know is that I am in constant flux. I realize now that I was looking for all the right sources, the right opinions, the right authorities – perhaps in error. All the things implied, contrived, examined, interpreted, analyzed, silenced, declared, negotiated, hypothesized, and disputed are contained within the spaces in between the letters scripted by each individual author. I’ve only been afraid of letting myself exist in that space of uncertainty and possibility, from taking that leap into the abyss. So I write, and I will continue to write myself nowhere and everywhere inbetween. 23 Untitled Woodcut Print By Yuka Ogino 24 existentialism at bedtime/shane zackery I am here to report a crime committed against me, the assailant myself. I am an imposter. I speak against this intruder because in these parts, i.e. my mind, we don’t take kindly to strangers; yes, there is more than one of us. I don’t know which is guilty—the person pretending to be me or the one that I am impersonating. Truth be told, I don’t know either one, so maybe I shouldn’t be the one to choose which must go. Isn’t that a sad day for anyone—to not be on your own team? I suppose it’s all relative. In the bigger scheme of things, it doesn’t matter. You see, I’ve tried and tried to distinguish a winner, but one always stops the other from pulling the trigger. In truth, I simply cannot decide. That is why I’m here, sharing with you my dilemma. I share with you because I am about to hand you quite a heavy humble favor. This favor takes the form of an obnoxious request, but please, do not be alarmed. After all, I would do the same for you if the roles were reversed. I just cannot do it or myself. That is why it’s up to you to make the decision. Do I stay or do I go, and even more importantly, who am I? Am I writing as the imposter or the person pretending to be me? Is there a difference? Well, obviously, but really. From the outside, is there any distinction between the two of us, or am I just out of things to contemplate? I. Me. In that case, I guess that technically, there are three of us. There is I, the person pretending to be me; I, the one that I am impersonating; and I, me. I know that you’re thinking. I must be me, because the pretender is obviously just that. You must remember that it is more complicated than that, because maybe to the pretender, I am the imposter. Which am I? Which is me and which am I not? Ah. Now you see my dilemma. You might take a second to think about the other option at this point. How can I be myself if I am the person that I am impersonating? Well, if I am impersonating me, it is me who I become. Therefore, I am me, the I that I pretend to be. If you have understood so far, then hopefully I can talk you through the possibility that I am me. The me who someone pretends to be and me—the one who might be impersonating myself. I. Me. Someone. Oh. So maybe there is a fourth. Perhaps I am someone else entirely. Not I, who I claim to be, not an imposter or a pretender, but someone else who is not I, but They; He or She. And who are they? Who am I. Am I the someone pretending to be me, or the someone I am impersonating? Huh. Tell me. Which of the four is asking your advice? I, the victim being impersonated, I me, or I someone? 25 I ask because after reviewing my summary, I realized that it is impossible to keep this charade. I must admit that this is not and never was a simple question. It is in fact, a battle of wits. You see, like I said, I am an imposter. I have stated this fact right from the beginning. I have always been me. I am I. I am the imposter pretending to be me. I am someone. I am anyone. The real treat though, what I feel is the real surprise, is that I am You. I am all. And the fact that I have chosen You to answer my question, or that You have chosen me, or You yourself or me myself or he or her him/herself is proof that you/I/he/she/they have no idea how ignorant we really are. Because in retrospect, we are all the same. We are each other and ourselves and someone. And none of us know the answer. Some of us, or perhaps all of us don’t even know what the question was. Do you, reader, whoever you are, know the question? Whoever I am will remind whoever you are. Who is guiltier—the person who pretends to be themself or the person who pretends not to be and therefore lets someone else become them? The answer is another question. Who are you to need to ask another who you are? Who are you to keep yourself up writing such rhetoric? But you have, and you must accept this truth without complaint, because I am not to be blamed. After all, I am not the author You are. The truth resolve has been there all along. I am. I am you. You are they. They are you. I am you. We are. We are all. And so goes the universe. 26 inlifebetween/ vivienne muller My life is an “inbetween space.” I’ve spent most of it so far not feeling “something” enough, except when I’m being degraded. I’m 18, almost 19. I’m racially mixed with a black mom and a white-German-descent dad. When I was little I had (dark) blonde hair and blue eyes. Generally, this didn’t make me look black “enough,” even when my hair grew darker and curlier. I think 3rd grade was the first time anyone told me I “wasn’t” black. I just thought they were being a jerk and I couldn’t understand what that meant. I mean my mom is black, so I had to be too, right? May I see your qualifications? My what? Your color:skineyeshair texture: curlywaveykinky sexuality: straightgaybipantrans* gender: manwomanboygirlneither fatnorskinnyunderoverinbetweenweight class: poormiddleuppertoptier towers: mosquescathedralssynogoguestemples ruins: ofidentitypersonalitypersonhood. What are we even anymore? Rags, scraps, paper shreds of a life resume that tells you what you aren't what you can't do what you don't have. May I see your qualifications for judgement? I never really started thinking about what I “wasn’t” until middle school. I started having to explain that I was black: “Yes, I’m half. Yes, my mom is full black. No, I’m not a quarter.” I had another mixed friend– who looked “more” black than me– and in 6th grade we decided to call each other “nigger.” It was mostly in a joking context but I think it was also a way to validate our black identities. Neither of us were “typical” black kids; we didn’t listen to predominantly hip-hop or rap (we loved Green Day) or do whatever it is black people are supposedly supposed to do. The next year the complexity of my identity got deeper. I realized I had a crush on one of my close girl friends. I told a few of my friends (I didn’t think of it as coming out, I wasn’t gay after all); thankfully no one thought it was a big deal. 27 BlackBrownTan. Tinted. But not dark enough too pale. I don’t see you I'm stuck. as I see my That's me– self. squished pushed pulled s t r e t c h e d t is d w te in and out of what I'm "supposed" to be... A piece of gum– flavor sucked for all its worth ground between teeth to cement the texture then wedged in a side walk crack a gap in the mortar the under belly of a desk. StraightGayBi–? Indecisive. you’re confused. I know you better than you know your self. I used to have this thing where I didn’t feel “gay” enough or like I didn’t belong to that community. This feeling was enforced (and still is unfortunately) mostly by little things– like the time my best friend (who knew I was bi) told me (or at least strongly implied) that I couldn’t buy a rainbow belt. I was 13 and there was this belt with tiny rows of studs, probably 3 rows for each color of the rainbow. I told her I thought it was cool and she said something to the effect of rainbows only being for people who are gay. Which I wasn’t. I think it was later that year (or at least the school year) that I had my first experiences of racism and homophobia. My friends in P.E. “joked” for most of the year about my manliness and how that meant I was a dyke. They didn’t know I identified as bisexual. And I didn’t want to tell them. Or anyone. Or be anything that would make what they said true. Then there were these two isolated incidents regarding my blackness. One friend said “All black people’s skin looks like shit. Even yours, it’s like watery cat shit.” I was pissed and I tried to find something gross to compare white skin to. But nothing came up, I had no culturally common insult to draw on. Another time, I told this kid in my class that my mom was black and he responded with “Oh, so you’re only half smart?” 28 The privilege of passing: Mis-recognition. People who claim to be liberal progressive allied post-racial anti -"isms" rational idealistic politically enlightened forward thinking insert-compassionate-understanding-but-privileged-educated-and-tolerantadjectivehere (even people "like" you) tell you to your face about what they think about the validity of your identity that they don't even know you have. You don't get to be who you are. You are lying suffocating trapped in a dark, tight space no room to wriggle no space to sprawl how did you even get here you're a traitor. Playing dress up in mommy's shoes strutting about her wardrobe. Who do you think you are? You don't belong with them but you aren't one of us. Go back to your costumes be true to yourself. Really? You don't look like it, I thought you were___. High school was the time when people just decided to assume things. That I was straight (that I wasn’t), that I was black (that I wasn’t), that I had sex/did drugs/cut (that I didn’t). I was too mixed up to be recognized. I felt like I was constantly coming out as black and having to qualify it in some way since the only dark brown parts of me are my freckles (plus a couple beauty marks) and my eyes are green. marks) and my eyes are green. I wasn’t comfortable coming out again (or maybe for realsies this time?) as queer until my sophomore year. My friends (the ones that I told, and it was gradual) were all accepting– for the most part. I had one gay friend who told me he didn’t believe in bisexuality because he thought he was bi when he was 12 but ended up being gay. I didn’t tell everyone because I didn’t think it was a big deal; I mean, I wasn’t gay gay, bisexuality was just some weird thing to me that was just straight enough to not have the magnitude of full-on gayness. I had this idea that it would’ve been easier, would’ve mattered more, if I was gay. Why does it matter why is it a thing to say how masculine you are not how much femininity you have or are missing? At 13 a couple of my friends told me I was dyke 29 because I acted too manly. A couple other friends had a marathon running joke about how I had a dick— and their laughs were the last to cross the finish line. Hard femme Soft butch Gelatinous androgynous? Am I supposed to pick some thing? How when nothing fits quite right? Snug here loose there constricting here so inconsistent I'm having a complex. But then I smile when my girlfriend calls me stud. Hard soft gooey melted gelatinous my darling loves me. No justification qualification explanation necessary. I am me. Shane is Shane. Nothing else matters while we have someone to lean against. Once (or maybe while) I was getting comfortable with my sexual identity, I started thinking about my femininity– or lack-thereof. I still don’t know what I think of it. Butch and femme aren’t right, even with some mellowing or firming adjectives. Though at this point, I’ve mostly given up on trying to fit into anything. It isn’t going to happen. And that’s just fine. I can make something up if I have to. But for now, I’ll aim to be secure enough in my masculinity to not have to defend my femininity to anyone and secure enough in my femininity to not have to defend my masculinity to anyone. I’m mad. I am a woman. I am brown-skinned- (as pale and faded as I seem at times). I like men. I like women. I love a woman. I’m sad. You say I’m not black enough. feminine enough. gay enough. ____(blank) enough To you I am a category. I am qualified. I am categorized. I’m glad. I am joyful. I am so grateful. I am not you. I am not anything. I exist independent of your bullshit. 30 going home/ catherine chiang summer was hard. I didn’t expect to spend it at home but I did, and I hated it; I hated not being able to walk and I hated having to rely on my parents as if the hard-won independence I had recently established was all of a sudden completely erased— I went from living by myself to not being able to stand up by myself and maybe my biggest achievement is that you wouldn’t know that, if you looked at me now, but it’s also my biggest trauma, like a nightmare I can’t shake long after it’s forgotten. and maybe I am stronger, like they say, but I am so much weaker, too, and these legs keep me moving but sometimes the ache in my hip wakes up as if to remind me that recovery is not restoration. eighteen years in a citylike suburb and I was so eager to leave, my young adult aspirations cloistered with the musty smell of familiarity; I spent senior year scheming my escape to the East. instead, I ended up here, transplanted thirty or so miles into a pseudo-desert shimmering with mirages that looked so real at first; it’s still taking me time to see past the paper people and their paper smiles and they said it would be hard, but they didn’t say it would be this hard to call this place home. I went back after two months at college and everything was gone, packed up in boxes stored in the unused garage, and they showed me where all my stuff went: here you are, a collection of cardboard. so I sat in my room with the bare white walls where the pictures used to be and the empty dustless shelves where the messy clutter of my life used to be and I didn’t know who I was, at home, anymore. I spent the month of winter break feeling the same suffocation sitting like a devil on my chest and I wanted to scream for lack of air, and I could only breathe when I left but I traded air for papercuts, but then again one kind of hurt is less consuming than the other. so this is the truth I have thought circles around until it became unavoidable: I am a transplant, an exotic species, uprooted with nowhere to return, fighting a constant battle with the night terrors that find me in the daytime. going back to where I grew up hurts because it is not familiar but strange, and I don’t know where home is anymore. and this is the story they don’t tell the kids eagerly applying for college: the house sold while you’re taking midterms the city changing your friends moving your family growing old— the whole time I thought I was growing up I didn’t know I was losing home. 31 lines/aida villarreal-licona I used to say I lived in the White House. I remember riding the lion statues that sat on either side of the front entrance like horses, hot Texas breeze dancing on my face. The best part of living there was climbing out the attic window onto the chalky roof. I could see the Mexican flag and the border where the vibrant colors of Juarez kissed the earth and bled into El Paso. The cities seeped over the line: Spanish, English, Chico’s Tacos, pick-ups full of people. I watched cultures mix and flow, back and forth, over the border from that white roof. For me, home was in both countries. I didn’t understand how my identity would change by crossing, feet crossing, wheels crossing over a line in the dirt, a fence in the dirt. Pick a side. When I was seven, we moved to Iowa. My dad stayed in Texas. Little family undone and reformed: Mommie and Step-Mom, Granny, Sister, and a free cat named Madison. I wondered and worried how I would ever understand a word of Iowan. The magic colors of the border were gone, replaced by beige carpet in a small brown rental house. Say something in Mexican. Slowly my Spanish slipped into Spanglish into English into English Only. But Iowa had magic, too. I remember sitting at the hippie potlucks eating some kind of casserole. And the Indigo Girls were playing. I could see the Rainbow flag and the UU chalice flaming. Pack the car, back to the Southwest: Tucson, home. Wheels over lines, over lines, over state lines. Where are you from? I don’t know. Pick a side. I think back to my beginnings on the Juarez/El Paso border, where my mother would give me sloppy braids every day, a halo of frizz emerging after an hour. My teacher in Mexico would re-do my mess of hair, slicking back braids like the other girls’, pulling at the skin on my face and making my eyes water. Tighter, this is how braids are made here. My friends in Iowa would laugh at the ‘tight’ braids my mom gave me, why do you wear braids everyday? Amidst the dry heat and dry hate of the state I call home, I learned to braid my own hair - weave, under, over, weave – and my own identity – into a messy perfection. I’m not picking a side of this made up dichotomy. I want the edges and the corners. Sing me the Indigo Girls with the windows down. Serenade me in Spanglish. Dance with me, feet flying, stomping, kicking up dust until we can’t see anything and the lines fade away. 32 Home Oil on Canvas By Grace Xue 33 f r om l ef tt or i ght : Gr a c eXue , Pa mel aNg, Ca t her i neChi a ng, Ai daVi l l a r r ea l L i c ona , Vi v i enneMuel l er , Al e x aMuni z f r onta ndba c kc ov erphot os c our t es yof : S t epha ni eHua ng