Polymer Bearings
Transcription
Polymer Bearings
iglide ® Polymer Bearings Hä lt l än ge r, Lasts longer , costs ko ste tw en ige r For Automotive Applications less 1 CONVERTIBLE TOP: Latch and linkage, kinematics Self-lubricating Quiet operation Can be used with standard bar stock shafting Suitable for e-coating No special requirement for rivet/shaft VERDECK: Gestänge, Kinematik, Verschluss Selbstschmierend Geräuschfreier Lauf Toleranzausgleich möglich KTL-tauglich Geringe Anforderungen an Niete/Welle HINGES: Door hinges, multi-articulation hinges High compressive strength High wear resistance Suitable for e-coating Corrosion resistant Cost effective SCHARNIERE: Türscharniere, Mehrgelenkscharniere, Hohe Druckfestigkeit Hohe Verschleißfestigkeit KTL-tauglich Korrosionsfrei Kostengünstig SEATS: Lift links, headrests, gears 2 Quiet operation High static load Can be used with bar stock shafting Suitable for e-coating Low-precision shafting possible CHASSIS: Shock absorbers, brakes, control arms High compressive strength Vibration dampening Resistant to dirt Cost effective FAHRWERK: Querlenker, Achsschenkellagerung, Gelenkauge, Dämpfer Hohe Druckfestigkeit Dämpfung Schmutzunempfindlich Kostengünstig SITZSYSTEME: Sitzhöhenverstellung, crash-aktive Kopfstützen Schneckengetriebe Geräuschfreier Lauf Hohe statische Belastbarkeit Toleranzausgleich möglich KTL-tauglich Einfache Gleitpartner möglich iglide ® Polymer Bearings Where is iglide® used in cars and why? Wo steckt iglidur® im Auto und warum? R 1 3 5 2 4 6 WINDSHIELD WIPERS: Arm and blade, kinematics Corrosion resistant Highly flexible Dirt resistant Cost effective SCHEIBENWISCHER: Wischarmlagerung, Kinematik Korrosionsfrei Hohe Wechselbiegefestigkeit Schmutzunempfindlich Kostengünstig STEERING SYSTEM: Shaft and column Low coefficient of friction Can be used with bar stock shafting High rigidity No need for polished shafting LENKSYSTEME: Lenksäulenverstellungen, Lenkwellenlagerung Niedrige Reibwerte Toleranzausgleichend Hohe Steifigkeit Kein geschliffener Gleitpartner notwendig FOOT PEDALS: Pedals, angle transmitters, sensors Low noise Can be used with bar stock shafting and lowprecision shafting PEDALWERK: Pedale, Winkelgeber, Sensoren Geräuschfreier Lauf Toleranzausgleich möglich Einfache Gleitpartner GEAR BOX: Actuator and fork Vibration dampening Resistant to gear oils Long-term operating temperature up to 392° F Cost effective GETRIEBE: Aktuatoren, Schaltgabeln Schwingungsdämpfend Getriebeölbeständig Dauergebrauchstemperatur bis 200° C Kostengünstig ENGINE COMPARTMENT: Variable air intake, EGR (exhaust gas re-circulation), belt tensioner, throttle valve Long-term operating temperature up to 482° F Resistant to fuel, gear oils, brake fluids, etc. Over molding with plastic possible Excellent vibration dampening MOTORRAUM: Drosselklappen, Saugrohre, Riemenspanner, Abgasrückführung Dauergebrauchstemperatur bis 250° C Medienbeständig gegen Kraftstoffe, Getriebeöl, Bremsflüssigkeit etc. Umspritzen mit Kunststoff möglich Gut dämpfende Eigenschaften 3 Automotive Applications Automotive Anwendungen Interior / Fahrzeuginnenraum Seating Sitzsysteme Iglide® bearings can be e-coated and allow thermal re-calibration to compensate for large tolerences. Other benefits High static loads of up to 17,400 psi Quiet operation Cost effective Compact, lightweight Low precision shafting can be used Thermisch nachkalibrierbare iglidur®-Lager gleichen bei KTL grobe Toleranzen von gestanzten Aufnahmen / Kragenzügen, Kaltfließpreßteilen aus. Weitere Vorteile Hohe statische Last bis 120 MPa Geräuschfreier Lauf Kostengünstig Wenig Bauraum, Gewicht Einfache, preisgünstige Bolzen möglich Pedal Pedalwerke Axial and radial pre-stressed iglide® J bearings eliminate vibration and noise. Other benefits Resistant to edge loads High static loads Self-lubrication Axial und radial vorgespannte iglidur® J Gleitlager vermeiden Vibrationen und Geräusche Weitere Vorteile Unempfindlich bei Kantenbelastungen Hohe statische Belastbarkeit Selbstschmierend Steerings Lenksysteme 4 Slotted iglide® J liners permit low-play adjustment of highly rigid steering columns. Back-casting of the liner adapts it to the inner pipe, thus compensating for large pipe tolerances. Other benefits Low friction High resistance to shock loads Wear resistance Der Einsatz von geschlitzten iglidur® J Gleitfolien ermöglicht spielarme Lenksäulenverstellungen mit hoher Steifigkeit. Durch das Hinterspritzen der Gleitfolie passt diese sich an das innere Rohr an und gleicht somit die groben Rohrtoleranzen aus. Weitere Vorteile Geringe Reibung Hohe Stoßbelastung Verschleißfest iglide ® Polymer Bearings Engine compartment / Motorraum Shift forks Getriebeaktuatoren Iglide® H2 or iglide® H4 elements reliably prevent noise from occuring with metallic slide or roller bearings. Other benefits Application temperatures up to 320° F Contact with transmission oil Corrosion resistance Durch Einsatz von dämpfenden iglidur® H2 bzw. iglidur® H4 Gleitlager werden Geräusche – wie bei metallischen Gleitoder Wälzlagern – vermieden. Weitere Vorteile Anwendungstemperatur bis 160° C Getriebeölbeständig Keine Kontaktkorossion Throttle bodies Drosselklappen Iglide® H2 slide bearings replace needle bearings. They can be overmolded with PPS. Iglide® Z exhibits favorable sliding properties even on high glass-filled plastic shafts. Other benefits Resistance to media Temperatures up to 302° F 10 million cycles Overmolding possible iglidur® H2 Gleitlager ersetzen Nadellager. Mit iglidur® Z steht auch ein Werkstoff zur Verfügung, der mit PPS umspritzt werden kann und auch auf hoch fasergefüllten Kunststoffwellen noch gute Gleiteigenschaften zeigt. Weitere Vorteile Medienbeständigkeit Temperaturen bis 150° C 10 Mio. Zyklen Lager kann umspritzt werden Active intake manifolds Schaltsaugrohre Absorptive iglide® bearings eliminate noise. Special bearing designs allow for economic product design and easy assembly. Other benefits Tolerance compensation with an o-ring Vibration dampening Very high wear resistance, even with plastic shafts Overmolding possible Suitable for plastic shafting Sicher Geräusche vermeiden durch dämpfende iglidur® Gleitlager. Sondergeometrien wie z.B. geteilte Lagerböcke ermöglichen montagefreundliches und kostengünstiges Design Toleranzausgleich durch O-Ring Hohe Verschleißfestigkeit, auch gegen Kunststoffwellen Lager kann umspritzt werden 5 Kunststoffwellen zulässig Automotive Applications Automotive Anwendungen Chassis Fahrwerke Iglide® bearings are increasingly replacing POM ball sockets and roller bearings for heavily stressed axle journals. Advantages: High absorption, high continuous operating temperature, and high compressive strength. Other benefits Resistant to contamination Cost effective iglidur® Gleitlager ersetzen POM Kugelschalen und Wälzlager in hochbelasteten Achsschenkellagerungen. Vorteile sind vor allem die guten dämpfenden Eigenschaften, die hohe Dauergebrauchstemperatur und Verschleißfestigkeit. Weitere Vorteile Schmutzunempfindlich Kostengünstig Hinge systems Verdecksysteme Numerous articulation joints are furnished with iglide®. Advantages: Tolerance compensation through recalibration in the case of e-coating affords low bearing play despite large tolerances of mounting holes and rivets. Other benefits Self-lubrication, maintenance-free Quiet operation No special requirements for rivet/shaft Zahlreiche Gelenkpunkte in Mehrgelenkscharnieren werden mit iglidur® ausgerüstet. Vorteile: Toleranzausgleich durch Nachkalibrieren bei KTL ermöglicht ein geringes Lagerspiel, trotz grober Toleranzen von gestanzter Aufnahme und Niet. Weitere Vorteile Selbstschmierend, wartungsfrei Geräuschfreier Lauf Geringe Anforderung an Bolzen / Niet – Kaltfließpreßteile zulässig Windshield wipers Scheibenwischer 6 Iglide® H / H2 bearings replace metallic slide bearings on wiper blades and arms. Advantages: High alternate bending strength, corrosion-free, cost savings of up to 40%. Other benefits High compressive strength Resistant to dirt and moisture Low clearance iglidur® H / H2 Gleitlager ersetzen metallische Gleitlager in Wischblatt- und Wischarm. Vorteile: hohe Biege-Wechselfestigkeit, korrosionsfrei, Kostenvorteil bis zu 40 % Weitere Vorteile Hohe zulässige Flächenpressung Schmutzunempfindlich Hohe Maßhaltigkeit iglide ® Polymer Bearings Truck applications / Nutzfahrzeuge Truck cabs Führerhauslagerungen Replace metal bushings on shock absorbers with iglide® J/G300 bearings. Low static and dynamic friction allow for a comfortable suspension. Other benefits High wear resistance High static load Vibration dampening Dirt resistant Corrosion resistant iglidur®-Gleitlager ersetzen häufig metallische Gleitlager in Gelenkaugen von hydraulischen Dämpfern für die Kabinenlagerung. Besonders wichtig für den Federungskomfort ist hier die geringe Differenz von Haft- /Gleitreibung. Hohe Verschleißfestigkeit Hohe statische Belastbarkeit Gute Schwingunsdämpfung Schmutzunempfindlich Korrosionsfrei Lift gates Ladebordwände High static loads and edge pressure due to misalignment require a material that has high compressive strength, and also is flexible. Our solution: iglide® Z. Other benefits Resistant to dirt High wear resistance No expensive central lubrication Hohe statische Belastungen und extreme Kantenpressungen durch Fluchtungsfehler erfordern ein druckfestes und dennoch elastisches Gleitlager. Unsere Lösung: iglidur® Z Weitere Vorteile Schmutzunempfindlich Hohe Verschleißfestigkeit Aufwendige Zentralschmierung kann entfallen Brake calipers Bremssattellagerungen Iglide® H2 incurs low wear even with extreme vibrations: 30 g, 25 Hz, 25 KN at 338° F. Other benefits Long-term operating temperatures up to 392° F Resistant to brake fluid Resistant to brake dust/contamination No lubrication needed iglidur® H2 Gleitalger erreichen hier eine hohe Verschleißfestigkeit unter extremen Schwingungen: 30 g, 25 Hz, 25 KN bei 170° C Weitere Vorteile Hohe Temperaturbetändigkeit bis 200° C Beständig gegen Bremsflüssigkeit Beständig gegen Bremsstaub Keine Schmierung notwendig 7 Iglide® plain bearings have a homogenous structure. Basic polymer, fibers for reinforcement and a dry lubricant complement each other. What is iglide®? Iglide® polymers are enhanced by precisely matched, reinforced and dry lubricant additives, tested thousands of times and proven through millions of cycles. The individual components are not simply coated on but are homogeneously blended. Therfore there is no anti-friction film which can be forced apart under pressure, unlike traditional solutions that incorporate "hard shell – soft coating". Iglidur®-Gleitlager sind homogen aufgebaut. Basispolymere, Verbundstoffe und Festschmierstoffe ergänzen sich gegenseitig. What can iglide® achieve in automotive applications? The traditional solution: Bearing shell with a layer structure and lubricant or coating. Great price/performance life ratio for your application Custom materials and solutions Low-clearance bearings, designed precisely for your housing bore and shaft tolerance Recalibrated bearings for balancing tolerances on punched bores Preloaded bearings for balancing tube tolerances for pedal systems Bearings with special dampening properties for control fork assemblies in transmissions Self-lubricating bearings that are insensitive to dirt in the suspension system One-stop shopping: research and development, application assistance, production, installation and worldwide logistics Die traditionelle Lösung: Schichtweise aufgebaute Lagerschalen mit Schmierstoffen bzw. Beschichtungen. Iglide® compounds: Base polymers with fibers and dry lubricants, magnified 200 times and dyed. Was ist iglidur®? Polymere, verbessert durch exakt abgestimmte Zusätze von Verstärkungs- und Festschmierstoffen, tausendfach getestet, millionenfach bewährt – das ist iglidur®. Die einzelnen Komponenten sind nicht schichtweise aufgetragen, sondern homogen miteinander vermischt. Somit gibt es keinen Gleitfilm, der sich bei Belastungen wegdrücken kann, wie das bei traditionellen Lösungen "harte Schale – weiche Beschichtung" der Fall ist. Iglidur®-Compounds: Basispolymere mit Fasern und Festschmierstoffen, 200fach vergrößert, eingefärbt. How long will iglide® perform? The iglide® Online Expert System www.igus.com/predict Was leistet iglidur® in Automobilen? Hervorragendes Preis-Lebensdauerverhältnis für Ihre Anwendung. Maßgeschneiderte Werkstoffe und Lösungen Spieloptimierte, exakt auf Ihre Aufnahme und Wellentoleranz abgestimmte Lager Nachkalibrierbare Lager zum Ausgleich von Toleranzen bei gestanzten Bohrungen Klapperfreie Lager zum Ausgleich von Rohrtoleranzen für Pedalsysteme Besonders dämpfende Lager zur Lagerung von Schaltgabeln in Getrieben Schmutzunempfindliche und selbstschmierende Lager im Fahrwerk Alles aus einer Hand: die Forschung und Entwicklung, die Anwendungsberatung, die Produktion und die Montage sowie die weltweite Logistik. 8 Wie lange "hält" iglidur®? Der iglidur®Experte im Internet Input application data, such as load, speed and temperature, and the system will calculate the lifetime of iglide® plain bearings. Also online: igubal® and DryLin® Expert Systems. iglidur®-Expertensystem. Mit Angaben zur Anwendung wie Belastung, Geschwindigkeit und Temperaturen berechnet das Expertensystem die Lebensdauer der iglidur®Gleitlager. Besuchen Sie auch die igubal®-und DryLin®Expertensysteme. iglide ® Polymer Bearings Special parts: We also offer unique designs Sonderteile: Wir können auch "anders" Everything is possible – iglide®custom solutions Alles ist möglich – iglidur®-Sonderteile und Lösungen Special design solutions such as non-clatter and low-play bearings, axial tolerance compensation, anti-rotation, knurled surfaces, lubrication pockets – virtually anything is possible. Konstruktive Sonderlösungen wie klapperfreie + spielarme Lager, axialer Toleranzausgleich, Verdrehsicherung, Rändelung, Schmiertaschen, fast nichts ist unmöglich. 9 Other products and ideas for your applications: Weitere Produkte und Ideen für Ihre Anwendungen: iglide® MKM iglide® MDM Simple assembly Simple flange The "right" stop face on both sides Combined with iglide’s renowned advantages: self-lubrication no maintenance and high resistance to wear, etc. Great for applications such as door hinges or multi-joint hinges. When the second collar is not only used as an axial retainer, but also as a "proper" stop face. Typically used in seating systems, cover systems and multi-joint hinges. iglidur® MKM Einfache Montage Einfaches Umbörteln Beidseitig "richtige" Anlaufflächen und natürlich die bekannten iglidur®-Vorteile: selbstschmierend, wartungsfrei, hohe Verschleißfestigkeit etc. iglide® Easy Fit The ideal solution when rough tolerances of the mounting hole need to be separated from the fit of the inner Ø. Standard bushings transmit tolerances of the hole to the inner Ø. Iglide® Easy Fit typically compensates for mounting hole tolerances up to +/- 0.5 mm. iglidur® Easy Fit Die Lösung, wenn grobe Toleranzen der Aufnahmebohrung von der Passung des Innen-Ø getrennt werden müssen. Klassische Buchsen geben Toleranzen der Bohrung immer an den Innen-Ø weiter. iglidur® Easy Fit gleicht Toleranzen der Aufnahme von bis zu +/- 0,2 mm weitgehend aus. iglidur® MDM Wenn der 2. Bund nicht nur zur axialen Sicherung sondern auch als "richtige" Anlauffläche benötigt wird. Typische Anwendung in Sitz-, Verdecksystemen, Mehrgelenkscharniere. iglide® Easy Clip The solution for simple bearings and stamped sheet-metal retainers Axial security by means of second collar Simple assembly with marked installation points – for automated processes and mass production Typically used in seating systems, it runs quietly, with high surface pressures up to 11,600 psi. Available in iglide® G300, iglide® GLW and iglide® M250. iglidur® Easy Clip Die Lösung für einfache Lagerungen, gestanzte Blechaufnahmen Axiale Sicherung durch 2. Bund Einfache Montage durch Einschlagen – für automatisierte Prozesse und Großserien Typische Anwendungen in Sitzsystemen. Geräuschfreier Lauf, hohe Flächenpressungen bis 80 MPa. In iglidur® G, iglidur® GLW u. iglidur® M250. iglide® JVFM Preload Energy Chain® A clearance-free cambered bearing with axial and radial tolerance compensation of up to 0.3 mm. This prevents rattling noises. Low-price tubes are lightweight and roughly tolerated. Even polymer shafts made of PA66GF or PPS GF materials can be used. These are typically used for pedal systems. Made-to-order cable carrier for applications such as sliding doors and powered lift hatches in vans and SUVs, Energy Chain® ensures power supply to the door even when open. Corkscrewing and cable failure are eliminated with special, continuous-flex Chainflex® cables. Igus® offers tailor-made and made-to-order solutions with more than 70,000 individual components. iglidur® JVFM Preload Die spielfrei vorgespannte Lagerbuchse mit axialem und radialem Toleranzausgleich von bis zu 0,3 mm. Klappergeräusche werden zuverlässig vermieden und es können kostengünstige, leichte und grob tolerierte Rohre oder sogar Kunststoffwellen aus PA66GF oder PPS GF Werkstoffen eingesetzt werden. Typische Anwendungen sind in Pedalwerken zu finden. 10 Energieführungsketten Komplett konfektionierte E-Ketten®, z.B. für Schiebetüren in Vans und SUV’s, gewährleisten die Stromversorgung der Tür auch im geöffneten Zustand. "Korkenzieher-Effekte" sind mit hochflexiblen Chainflex®-Leitungen ausgeschlossen. igus® bietet maßgeschneiderte und konfektionierte Lösungen, aus 70.000 Einzelkomponenten. iglide ® Polymer Bearings A precise fit despite large housing tolerances Noch eine Spezialität: Aus grob mach’genau Low-clearance iglide® bearing by recalibration during e-coating process Seating and convertible systems often use simple punched housings or drawn sheet metal. Nevertheless, there should be a low-clearance bearing to obtain quiet operation ... Our solution is: Spielarme iglidur®-Gleitlager durch Nachkalibrieren bei KTL-Lackierung In Sitz- und Verdecksystemen wird oft mit kostengünstigen, gestanzten Aufnahmen und einfachen, grob tolerierten Kaltfließpressteilen als Bolzen gearbeitet. Dennoch soll eine möglichst spielarme Lagerung erreicht werden, um Geräusche sicher zu vermeiden ... Hier ist unser Lösungsansatz: Iglide® bearings calibrated using the high temperatures of the e-coating process. 1 H10/H11 iglidur®-Gleitlager nutzen zur Kalibrierung die hohen Temperaturen, die nach der KTL-Lackierung beim Trocknen entstehen. 2 Poor tolerance of punched housing or drawn sheet metal Grob gestanzte Bohrung/Kragenzug Assembly of iglide® bearing with transition fit Montage iglidur®-Gleitlager mit Schiebepassung 4 3 F e-coating process KTL-Lackierung (Kathodische Tauchlackierung) Assembly of shaft/rivet with overlap fit Montage Niet/Bolzen mit Überdeckung 5 180-230 °C 6 F=0 10-60 min. Recalibration during drying process (max. 60 minutes at max. 220 °C) "Automatisches"’ Nachkalibrieren beim Trocknen (max. 60 Min. bei bis zu 220 °C) Result: Low-clearance bearing in spite of poorly toleranced housing bore/shaft Resultat: Spielarme Lagerung trotz "ungenauer" Bohrung/Bolzen 11 igubal ® Polymer Bearings Maintenance-free igubal® spherical bearings in diameters from 2 to 30 mm Resistant to chemicals and corrosion Excellent vibration dampening High frequencies and speeds possible Predictable lifespan igubal® wartungsfreie Gelenklager mit Durchmesser von 2 bis 30 mm Chemikalien- und korrosionsbeständig Sehr gutes Dämpfungsverhalten Hohe Taktfrequenz möglich. Lebensdauer berechenbar. 12 Rod end bearings Gelenkköpfe Double joint bearings Doppelgelenk Thrust bearings Axiallager Pillow block bearings Stehlager Clevis joints Gabelköpfe Clip bearings Clips-Gelenklager Ball joints Axialgelenk Flange bearings Flanschlager Spherical bearings Gelenklager DryLin ® Maintenance-free and self-lubricating linear bearings and guide systems Dimensions interchangeable with ball bearings Resistant to chemicals, corrosion and dirt Lightweight design permits high frequencies and maximum accelerations Impact and vibration resistant, quiet operation Wartungs- und schmierungsfreie Lineargleitsysteme Identische Anschlussmaße wie Linearkugelführungen Korrosions- und chemikalienbeständig, schmutzunempfindlich Geringes Gewicht erlaubt höchste Taktzahlen und maximale Beschleunigungen Unempfindlich gegen Stöße und Vibrationen, leiser Lauf Berechenbare Lebensdauer DryLin® T DryLin® W Adjustable linear guide systems Einstellbares Lineargleitführungssystem Versatile linear guide systems vielseitiges Lineargleitführungssystem DryLin® N DryLin® Compact miniature guide systems Flachbauende Miniaturgleitführung Shaft blocks, quad blocks Wellenböcke, Quattroschlitten DryLin® R DryLin® S Linear bearings, adaptors and housings Adapter- und Gehäuselager Trapezoidal leadscrews, special shafts Wellen, Spindeln, Sonderwellen Shafts 13 igus® factory in Cologne, Germany igus® Fabrik, Köln In-house tool design and construction Eigener Werkzeugbau ISO 9001: 2000 certified, other certifications currently at the application stage ISO TS-16949 Certified and ISO 9001: 2000 zertifiziert, weitere Zertifizierungen in Vorbereitung The origins of iglide® Commitment to quality At its inception in 1964, igus® was a producer of custom injection-molded bearings and during the next twenty years supplied various complex, technical plastic parts. Today, igus® is a leading developer of Energy Chain® cable carriers and a specialist in plastic plain bearings. Since 1985 the company has grown more than 40% to include more than 1,600 employees in 26 countries. With dozens of new polymers being developed every year, igus® is constantly looking toward an ever-expanding future. Igus® Inc. is an ISO 9001:2000 certified company and in 2007 received its ISO/TS-16949:2002 certification. TS16949 is an automotive, sector-specific QMS set of requirments. Woher kommt iglidur®? Die igus® Qualitätssicherung Angefangen hat alles am 15.10.1964 in einer Doppelgarage in Köln-Mülheim. In den ersten 20 Jahren arbeiteten wir als Zulieferer für schwierige technische Kunststoffteile, heute ist igus® ein bedeutender Anbieter für Energieführungs-Systeme aus Kunststoff und der Spezialist für Polymer-Gleitlager. Von 1985 bis 2006 wuchsen wir von 40 auf über 1.600 igus®-Menschen, verteilt auf 26 Länder. Die Qualitätspolitik der igus® GmbH orientiert sich an dem Ziel, die Bedürfnisse des Kunden herauszufinden, zu erfüllen und stets kompetenter Partner und zuverlässiger Lieferant zu sein. igus® hat sich jeher verpflichtet, Produkte mit dem höchstmöglichen Qualitäts-standard zu fertigen, und darüber hinaus stets innovative Lösungen zu entwickeln. Auch für die nächsten Jahre investieren wir in Expansion. Die Chancen sind da – dank der modernen Werkstoffe! 14 Ninety-eight percent of all in-stock orders are shipped within 36 hours and same-day shipping is available. Consistency, availability and quality have been key to the success of the company. Igus® is committed to manufacturing plastic components that enhance the performance and prolong the life of automated machinery, and meet the needs of all of its customers, large or small. iglide ® Polymer Bearings Development and Production Entwicklung und Produktion Extensive test database and value analysis Iglide® plain bearings are more than just a plastic bushing. They are a highly engineered, rigorously tested machine component. More than 4,000 tests a year have been contributed to an extensive database of knowledge and information about the tribological properties of polymer plain bearings. With this database both igus® and its customers can select the bearing with the best price/performance ratio for a specific application. Plain bearing laboratory with over 4,000 tests every year Gleitlagerlabor mit über 4.000 Versuchen pro Jahr Modern, efficient injection molding Igus® delivers high-tech solutions at an affordable price. The company’s modern injection molding systems enable cost-effective, controlled-process manufacturing of more than 7,000 standard and special parts. Production runs on more than 200 machines with a locking pressure of up to 130 tons. Design consultation and superior customer service are available from 8 a.m. to 8 p.m. EST with same-day shipping available. Unfangreiche Versuchsdatenbank und Wertanalyse Great polymer plain bearing database Hervorragende Datenbank für Polymer-Gleitlager iglidur®-Gleitlager bedeuten den Schritt von der Kunststoffbuchse zum getesteten und damit berechenbaren Maschinenelement. Aus über 4.000 Versuchen pro Jahr ist die wohl weltweit größte Datenbank über die tribologischen Eigenschaften von Polymer-Gleitlagern entstanden. Diese Datenbank ermöglicht uns, das Lager mit dem besten PreisLebensdauer-Verhältnis für Ihre konkrete Anwendung auszuwählen. Moderne wirtschaftliche Spritzgusstechnik Mass production and job production for series both large and small Massen-, Einzelfertigung für Gross- und Kleinserien High-Tech Lösungen zum Discount Preis. Die moderne Spritzgusstechnik ermöglicht die kostengünstige und prozessichere Fertigung von über 7.000 Standards und zahllosen Sonderteilen und das alles just in time! Wir produzieren auf 200 Maschinen mit einer Schließkraft bis 130 t. Unser „8 bis 8 + Samstag bis 12“-Service bietet Ihnen die Sicherheit, auf kurzfristige Bedarfsänderungen schnell reagieren zu können. Aufträge von Standardteilen, die bis 19 Uhr eingehen, können noch am selben Tag verschickt werden! 15 iglide ® Polymer Bearings igus® Automotive Specialists – worldwide local contacts igus® Automotive Spezialisten – weltweit in Ihrer Nähe igus® USA igus® Canada Kalamazoo, MI Ken Block Phone: (269) 372-7370 Fax: (269) 372-7370 E-mail: kblock@igus.com Toronto, Ontario Kevin Wright Phone: (800) 965-2496 Fax: (905) 760-8688 E-mail: kwright@igus.com igus® Mexico igus® Germany Toluca, México Francisco Marquez Tel: (722) 271-4213 Fax: (722) 271-4274 E-Mail: fmarquez@igus.com Cologne (Headquarter) Markus Feth Phone: +49-2203-9649-251 Fax: +49-2203-9698-251 E-mail: mfeth@igus.de igus® Italy igus® Japan Robbiate (Milan) Giulio Ferrante Phone: +39-039-59 06-260 Fax: +39-039-59 06 222 E-mail: gferrante@igus.it Tokyo Takahisa Nakamine Phone: +81-3-58 19 20 30 Fax: +81-3-58 19 20 55 E-mail: tnakamine@igus.co.jp igus® Spain igus® China Barcelona Stephen Moreno Simpson Phone: +34-93-6 47 39 50 Fax: +34-93-6 47 39 51 E-mail: smoreno@igus.es Shanghai Fred Lu Phone: +86-21-63 86 94 30 Fax: +86-21-53 51 09 25 E-mail: flu@igus.com.cn igus® UK igus® Korea Northampton David Spence Phone: +44-1604-67 72 40 Fax +44-1604-67 72 45 E-mail: dspence@igus.co.uk Namdong-ku Hyungtae Kim Phone: +82-32-821 29 11 Fax: +82-32-821 29 13 E-mail: hkim@igus.de igus® Brazil igus® France Santo Amaro Márcio Marques Phone: +55-11 35 31-44 57 Fax +55-11 35 31-44 88 E-mail: marcio@igus.com.br Fresnes (Paris) Christophe Garnier Phone: +33-1-49 84 97 56 Fax: +33-1-49 84 03 94 E-mail: c.garnier@igus.fr Ask us for your consultant in your region. Bitte fragen Sie uns nach Ihrem Berater in Ihrer Region.
Similar documents
Schmierfreie Gleitlager aus Tribokunststoffen für die Solartechnik
igubal® Spherical Bearings – maintenance- and corrosion free
More information