TECHNICAL ExHIBITOR`S MANuAL
Transcription
TECHNICAL ExHIBITOR`S MANuAL
THE 8TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON ADVANCED TECHNOLOGIES & TREATMENTS FOR DIABETES Paris,France February 18-21,2015 technical exhibitor's manual www.kenes.com/attd ATTD YEARBOOK Dear ATTD Exhibitor, This Exhibitor Services Manual contains important information and is designed to assist you in preparing for the ATTD Exhibition. The Exhibition will be held in conjunction with the 8th International Conference on Advanced Technologies & Treatments for Diabetes, which will be held in Paris, France, February 18 – 21 , 2015. Please read all of the information in this manual. It will take you very little time now could save you a great deal of time later. and The floor plan has been designed to maximize the exhibitor’s exposure to the delegates with posters, lunches and coffee breaks taking place in the Exhibition area. For your convenience, the manual has been divided into sections: General Information Exhibition Floor Plan, List of Exhibitors & Schedule Exhibition Services Official Contractors Technical Information Rules & Regulations Cnit Congress Centre Rules and Regulations Order Forms & Equipment Delivery Regulations and Instructions We will be happy to assist you with any additional services that you may require. If there is anything that we can do to facilitate your stand set up, please do not hesitate to contact us. We wish all of us a successful Conference and Exhibition. Best Regards, Michal Lelcuk (Ms) Exhibition Manager 1Page Section 1 Section 2 Section 3 Section 4 Section 5 Section 6 Section 7 Section 8 Section 9 Table of Contents General Information Conference Secretariat Dates Exhibition Manager Registration Manager Accommodation Manager Sponsorship and Exhibition Sales Contact Venue Address Conference Website Exhibition Timetable At‐a‐Glance Welcome Reception Smoking Section 2: Exhibition Floor Plan, List of Exhibitors & Schedule Exhibition Floor Plan List of Exhibitors Submission of Exhibition orders Deadlines Section 3: ………………………6 ………………………7 ………………………8 ………………………9 ………………………9 ………………………10\11 Official Contractors Customs Clearance, Freight & Onsite Handling Agent Technical Stand Fittings & Services Stand Catering Section 5: Exhibition Services Exhibitor Registration / Badges Service Passes Lead Retrieval Wireless Barcode Reader Section 4: ………………………4 ………………………4 ………………………4 ………………………4 ………………………4 ………………………4 ………………………4 ………………………4 ………………………5 ………………………5 ………………………5 ………………………12 ………………………12 ………………………12 Technical Information Exhibition Hall Floor Additional Stand Fittings & Rental Furniture Build – Up Height Ceiling Suspensions Stand Design Electricity Internet Hostesses Customs Clearance, Freight Handling & Onsite Logistic Services Loading Doors Parking ………………………13 ………………………13 ………………………13 ………………………13 ………………………14 ………………………14 ………………………14 ………………………14 ………………………15 ………………………15 ………………………15 ………………………15 2Page Section 1: Security Site Inspection Stand Catering Stand Cleaning Tecnology Fair information CNIT order information Section 6: ………………………15 ………………………16 ………………………16 ………………………16 ………………………17 ………………………18 Exhibition Rules & Regulations Promotional Activities Special Effects General Fire Regulations Damage to the Premises Disposal of Material Hanging of Posters, Banners etc. Insurance (compulsory) Fire Insurance (compulsory) ………………………19\20 ………………………19\20 ………………………19\20 ………………………19\20 ………………………19\20 ………………………19\20 ………………………19\20 ………………………19\20 Section 7: CNIT Congress Centre Rules & Regulations Section 8: Order Forms Exhibitor Badges Exhibitor Name on Fascia (Shell Scheme Stand) Lead Retrieval Wireless Barcode Reader ………………………23 ………………………24 Delivery Regulations and Instructions Shipping Instructions Handling Rates Material Handling Form Labels ………………………27 3Page Section 8: ………………………25\26 Section 1: GENERAL INFORMATION Conference Secretariat Kenes International / ATTD 2015 Rue François‐Versonnex 7 1207 Geneva, Switzerland Tel: +41 22 908 0488 Fax: +41 22 732 2850 Email: attd@kenes.com Website: www.kenes.com/attd Dates Wednesday, February 18 – Saturday, February 21, 2015 Exhibition Manager Kenes International Ms. Michal Lelcuk Tel: +41 22 9080488 Ext 523 Fax: +41 22 906 9140 Email: mlelcuk@kenes.com Sponsorship & Exhibition Sales Contact Ms. Daniela Wizen Kenes International Tel: +41 22 908 0488 ext. 533 Fax: +41 22 906 9140 Email: dwizen@kenes.com Registration Manager Kenes International Ms. Daniela Bloch Tel: +41 22 908 0488 ext.: 913 Fax: +41 22 906 91 40 Mobile: +972 54 678 7913 Email: ATTD2015_reg@kenes.com Kenes International Ms. Nati Glick Tel: +41 22 9080488 Ext 948 Fax: +41 22 9069140 Email: nglick@kenes.com Venue Address CNIT Paris La Defense 2 place de la Défense 92800 Puteaux , Hauts‐de‐Seine FRANCE Conference Website You are welcome to visit the Meeting website: www.kenes.com/attd For updated information regarding the ATTD Conference and Exhibition, please visit the website: http://attd.kenes.com/scientific‐information/timetable#. 4Page Accommodation Manager Exhibition Timetable at a Glance (subject to change) Insert Delivery to Venue Exhibition Set‐up Tuesday, February 17 Tuesday, February 17 08:00 – 10:00 Space only Shell Scheme Wednesday, February 18 10:00 – 22:00 12:00 – 22:00 08:00‐15:00 Wednesday, February 18 19:00 – 21:00 Thursday, February 19 09:30 – 15:30 Exhibition Opening Hours Friday, February 20 09:30 – 15:30 Saturday, February 21 09:30 – 13:00 Dismantling/Breakdown Saturday, February 21 13:00– 22:00 Empty crates and packaging materials must be removed after set‐up and no later than Thursday, February 18, at noon time. All aisles must be clear of exhibits and packaging materials to enable cleaning. Dismantling of the stands before the official closing of the exhibition is not permitted. Any equipment, display aid or other material left behind after Saturday, February 21, at 22:00 will be considered discarded and abandoned. It is the exhibitor’s responsibility to dispose of all materials after dismantling. Any charges incurred for waste removal will be sent to the exhibitor Opening Ceremony & Welcome Reception On Wednesday, February 18, you are cordially invited to the Opening Ceremony held in Hall I at 18:30 and to the Welcome Reception held in the Exhibition area, from 19:00. Exhibitors are asked to please man their stands during the Welcome Reception in the Exhibition Hall. Smoking Smoking is not permitted at the 8th International Conference on Advanced Technologies & Treatment for Diabetes ‐ ATTD 2015. 5Page Please be aware that the E‐ poster area is located in the Exhibition Hall. Delegates might pass through the Exhibition area during off hours in order to arrive to the E‐posters. Therefore, please do not leave any visible valuable articles at your stand. In addition, please consider hiring extra security for your booth after Exhibition operating hours. Please note: Section 2: Exhibition Floor Plan, List Of Exhibitors & Schedule 6Page Exhibition Floor Plan (as of December 2014) Company Booth # Size Layout 21A 24 Space A Mile In My Shoes 30 4 Shell Abbott GmbH & Co. KG 3 36 Space Animas 19 12 Shell Bayer HealthCare 14 49 Space Cellnovo Ltd. 12 12 Shell CeQur SA 16 12 Space Crown Bioscience 18 9 Shell Debiotech 21 24 Space Dexcom, Inc. 5 30 Space Diasend AB 13 12 Space ISIS Diabete 10 12 Space Lilly France 17 9 Shell Medilync 29 4 Shell Roche Diagnostics GmbH 20 36 Space Medtronic International Trading Sarl 4 54 Space Philosys Co.,Ltd. 24 9 Shell Sanofi-Aventis groupe 23 24 Space VitalAire 25 9 Shell Xeris Pharmaceuticals 31 4 Shell Ypsomed AG 22 24 Space A.Menarini Diagnostics S.r.l. 7Page List of Exhibitors (as of December 2014) Submission of Exhibition orders Deadlines Type of Form Hotel Reservation for Staff Transport / Storage / Customs / Empties Designed Stand Approval Electricity & Electrical Appliances Furniture Rental Telecommunications Stand Cleaning Stand Catering Flowers and Plants Additional Surveillance Deadlines As soon as possible As soon as possible Friday, January 16, 2015. All orders after this time cannot be guaranteed, and will be subject to a 10% surcharge Hostess Name on Fascia of Standard Stands Exhibitor badges Friday, January 30, 2015 Lead Retrieval Barcode Reader Payment of Invoice Balance Must be received in full before Exhibition opens 8Page Section 3: EXHIBITION SERVICES Exhibitor Registration/Badges All exhibitors are required to register and will receive a badge displaying the exhibiting company name. Specific participant names will not appear on the badge in order that they may be interchanged between exhibitors. Exhibitor badges allow access to the Exhibition area only and shall be used by company staff only. Two exhibitor badges will be given for the first 9 square meters booked and one additional badge for each 9 square meters booked thereafter. Any additional exhibitors will be charged an exhibitor registration fee of €230 Incl. VAT. Companies can purchase a maximum no. of Exhibitor Registrations as follows: Booths of up to 60 sqm – 15 Exhibitor Registrations Booths larger than 60 sqm – 25 Exhibitor Registrations We are happy to inform you that for ATTD 2015, company staff (only) will be entitled to upgrade their Exhibitor’s badge to a Full Registration at a reduced fee of €200 incl. VAT. All exhibitors are entitled to upgrade one badge per booth. Platinum and Gold sponsors are entitled to upgrade 2 Exhibitor badges Diamond sponsors are entitled to upgrade 3 Exhibitor badges. To order additional exhibitor badges or for upgrade, please fill in the order form found in this manual and return to Ms. Daniela Bloch ATTD2015_reg@kenes.com Exhibitor’s badges may be collected from the Exhibition Manager Desk onsite. Badges will not be mailed in advance. Service Passes Stand contractors and staff must wear service passes during the entire set‐up and dismantling period. Service passes are free of charge and may be collected from the Exhibition Manager Desk onsite. On Site Exhibition Manager’s Desk The Exhibition Management Desk will be open throughout the exhibition build up, open, and breakdown period. The desk will be located within the Exhibition area. Prior to this time, if you have any queries regarding your participation please do not hesitate to contact mlelcuk@kenes.com 9Page Lead Retrieval Wireless Barcode Reader Lead Retrieval Wireless Barcode Readers are a helpful tool for collecting Participants contact information. K‐LEAD ‐ State of the Art Lead Retrieval System Unique opportunity to use our advanced iPod touch lead retrieval system, enabling exhibitors to enhance their database by securing valuable leads for further marketing and communication. Compact and intuitive design Sleek iPod touch with customized scanner Effortless process using registration badge barcode Option for pre‐installed survey tailored to exhibitor needs Ability to insert exhibitor comments for each lead Immediate information retrieval online Secure use and password protected Package includes hardware and software with on‐site support Use of device for full duration of exhibition Cost per unit‐ € 400 10Page The Mini Scanner No editing capabilities Basic participant info Pocket size Cost per unit‐ € 300 Please Note: Barcodes on participants' badges contain contact information as supplied by the registrant or the agency responsible for the registration process of that participant. We regret that in some cases, as when group registration is completed by a company, we may not be in possession of the full contact details. Furthermore, in some cases, the participant does not give his permission to transfer his contact details to any other party. Therefore, although he visited your booth and was scanned by your barcode reader, we are unable to forward you his contact details. In addition, please note that neither Kenes International nor the Organizing Committee is responsible for the content of the information. In order to reserve your K‐ Lead or Mini Scanner, please return the credit card form on the following page. 11Page The system may be picked up onsite at the Exhibition Manager Desk. Earliest pick up time is on Wednesday, February 18, 2013, after 12:00. The lead retrieval system needs to be returned to the Exhibition Manager’s Desk on Saturday, February 21, BY 15:00. In order to reserve your Lead Retrieval Wireless Barcode Reader, please find at the end of this letter, a credit card order form. Please email this form to the attention of Ms. Michal Lelcuk, mlelcuk@kenes.com, or by fax: +41 22 906 9140, before Friday, January 30, 2015, Section 4: OFFICIAL CONTRACTORS Customs Clearance, Freight & Onsite Handling Agent Hermes‐Merkur Ms. Zehavit Akerman Tel: +49 6173 966 95 28 Fax: +49 6173 966 95 29 Mobile: +972 52 511 4982 Email: zehavitak@hermes‐exhibitions.com Shell Scheme Stands Technical Stand Fittings & Services: Furniture, Electricity, AV & IT, Printing, Temporary Staff, Floral, Cleaning Ms Agnès MORICE Tel. : + 33 1 40 68 16 16 Fax : + 33 1 40 68 15 26 Agnes.MORICE@viparis.com VIPARIS 2 place de la Porte Maillot F‐75853 Paris Cedex 17 www.viparis.com To order technical stand fittings and services please click on the link : www.viparis.com/epex Catering is exclusive. If you wish to order catering for your booth, you may contact one of the caterers listed below: Caterer Contact Person Tel Email Honore James Eric Fogelgesang +33 (0)140530092 Eric.fogelgesang@elior.com Riem Becker Pascal Perriot +33 (0)149603891 Pascal_perriot@riembecker.fr Lenotre Martine Lembert +33 (0)130816718 Lambert_martine@lenotre.fr Saint‐Claire Alexandra Gaudy +33 (0)146029030 Alexandra.gaudy@saintclair.com Duval Lionel Duval +33 (0)146544343 Lionel.duval@duval‐traiteur.com Cousin Traiteur Francis Cousin +33 (0)549410914 info@cousin‐traiteur.fr 12Page Stand Catering Section 5: TECHNICAL INFORMATION Exhibition Hall Please note that the Exhibition will be held in Brillant Savarin Hall, on level B of the CNIT congress centre. Floor Additional Stand Fittings & Rental Furniture Please follow the following link and fill in your requirements directly with the Conference official stand builder: www.viparis.com/epex . Please submit your orders by Friday, January 16, 2015. All orders after this time cannot be guaranteed, and will be subject to a 10% surcharge Build‐Up Height The maximum building height for the top of all elements in the booth is 3.8 meters. Exhibitors who have stands higher than the maximum permitted height will not be allowed to set up their stands. If you have a platform, please note that if its height is higher than 4.5 cm, you are required to provide a ramp for handicap access. 13Page The floor in the exhibition hall is carpeted with an orange color carpet as seen above. Shell Scheme Stands that have been pre‐booked from Kenes include: Shell scheme stands system Fascia board, Height 20 cm (one per open side) with standard lettering (20 characters maximum) A rail of 3 spotlights per 9 sqm booth Cleaning of public areas and gangways Tea/coffee/lunch for registered exhibitors as per timetable Invitation to the Welcome Reception for registered exhibitors Corner stands are provided with two open sides (and 2 fascia boards, price quatations for the 2nd fascia to follow upone request ) Shell scheme stands do not include: Stand cleaning Furniture Electrical Connections Ceiling Suspensions Suspension from the ceiling is not permitted. Stand Design Exhibitors who build their own stands are required to submit a scale drawing, including elevation views, to Michal Lelcuk for approval by Friday, January 16 2015. Please send this via Email to: mlelcuk@kenes.com Each exhibiting company should let us know the name and details of their construction company in advance. Please send this information via Email to Michal Lelcuk at: mlelcuk@kenes.com All exhibits are to be displayed so as to avoid blocking aisles, obstructing adjoining booths or damaging the premises. Exhibitors are kindly requested to allow sufficient see‐through areas that ensure clear views of surrounding exhibits. If you have a platform, please note that if its height is higher than 4.5 cm, you are required to provide a ramp for handicap access. The Organizers will not approve stands that do not comply with the accepted standards until the necessary changes have been made. Work cannot commence until the exhibitor’s layout is approved by the Organizers. Electricity According to the French regulations, the electrical installations for the exhibition will only be connected to the power supply after being checked and approved by CNIT congress centre representative. To ensure maximum safety, all electrical connections to the power supply may only be carried out by the official contractor. Free Wi‐Fi is available in public areas of the CNIT, i.e. outside Session Halls, in between levels and outside the exhibition (Brillant Savarin 1+2+3). In order to maximize the internet connection in the exhibition hall ,exhibitors are welcome to order wired internt connections for their booths. For ordering wired internet connection for your booth, please follow the following link: www.viparis.com/epex Hostesses For ordering hostesses for your booth, please follow the following link: www.viparis.com/epex 14Page Internet Customs Clearance, Freight Handling & Onsite Logistic Services For security, insurance, and efficiency reasons, Hermes‐Merkur is the sole official agent for any onsite activities such as onsite handling. Exhibitors who use their own shipping facilities to the venue are requested to coordinate a time schedule with Hermes‐Merkur for unloading their cargo into the venue. Please Note: In order to assure receipt of sent materials, our official shipping agent, Hermes‐Merkur, must receive the Pre‐Advise found at the end of this manual. Please complete this form and return it to: zehavitak@hermes‐exhibitions.com. You will then receive confirmation of your material arrival. All shipments and deliveries, including by courier, must be coordinated with Hermes‐ Merkur. We kindly ask you not to send any material before your arrival date to the CNIT as it cannot be accepted. Loading Doors Please note that the loading doors are 2 meters high and are 3 meters wide. Parking The Visitors paying Car Park (height limitation of 1.9o meters) is located on level (‐4). Entry to and exit from this car park is via passages located near the North point of the building beside Avenue de la Devision Leclerc. The Delivery/exhibitors car park (height limitation of 2.60 meters) is located on level (‐3). Entry to this car park is via rue Carpeaux; exit from the car park is via the West gate of CNIT. Parking for trucks is not available. The Organizers will provide general security guard services in the Exhibition Hall during closing hours. Neither The CNIT nor the Organizers can accept responsibility for security of the stands and their contents or damage to and theft of any goods. Exhibitors are responsible for the security of their stand and equipment. If you would like to arrange additional stand security please contact Ms Agnès MORICE at Agnes.MORICE@viparis.com Site Inspections Exhibitors and Sponsors are free to visit the Meeting venue at their convenience. To arrange a site inspection, please contact Ms Agnès MORICE at Agnes.MORICE@viparis.com 15Page Security Stand Catering Exhibitors may bring their own food and beverage, including their own coffee machines, to serve at their stands. There are a few companies that offer catering services at the venue. For all enquiries, please contact one of the companies listed below: Caterer Contact Person Tel Email Honore James Eric Fogelgesang +33 (0)140530092 Eric.fogelgesang@elior.com Riem Becker Pascal Perriot +33 (0)149603891 Pascal_perriot@riembecker.fr Lenotre Martine Lembert +33 (0)130816718 Lambert_martine@lenotre.fr Saint‐Claire Alexandra Gaudy +33 (0)146029030 Alexandra.gaudy@saintclair.com Duval Lionel Duval +33 (0)146544343 Lionel.duval@duval‐traiteur.com Cousin Traiteur Francis Cousin +33 (0)549410914 info@cousin‐traiteur.fr Please submit your orders by Friday, January 16, 2015 Stand Cleaning 16Page The Organizers will arrange for general cleaning of the Exhibition premises (excluding exhibits and displays) prior to the opening of Exhibition and daily prior to opening thereafter. For ordering daily stand cleaning, please contact Ms Agnès MORICE at Agnes.MORICE@viparis.com ATTD 2015 Technology Fair information International Technology Fair package entitlement ‐ 4sqm exhibition shell scheme booth which includes: 1 table, 2 chairs ‐ 100 word company/product profile in the Final Program. ‐ 2 Exhibitor Badges ‐ 10 minutes presentation at a designated area near the Technology Fair booths during one of the coffee breaks of the conference. Details to follow closer to date. ‐ Acknowledgement on a designated board on‐site and in the Final Program. Technology Fair Shell Scheme Stands include: exhibition shell scheme booth 1 Fascia board, Height 20 cm, with standard lettering (20 characters maximum) Basic lighting 1 Table and 2 chairs Cleaning of public areas and gangways Tea/coffee/lunch as per timetable Invitation to the Welcome Reception 17Page Optional (not included in the basic exhibition shell scheme stands): Single phase, 220v/16A electricity plug (up to 3KW) Additional Stand Fittings & Rental Furniture If you require an Electricity Plug for operation of your booth, or other requirements, please order technical stand fittings and services please click on the link : www.viparis.com/epex All orders after this time cannot be guaranteed, and will be subject to a 10% surcharge TO ORDER TO THE CNIT You can find all the services offered by the CNIT in our website: http://www.viparis.com/epex You are already a VIPARIS customer Thanks to log in with your email address and your password registrated during your first You are a new VIPARIS customer Thanks to click on « Set up your account » in order to register your customer data and to receive the activation email. Then, thanks to select the venue (CNIT PARIS LA DEFENSE) and the name of the Event in order to place your order. INNOVATION 2014 : Now you can directly select a Venue, an Event, and check VIPARIS tariffs without being connected. The identification / log in (Viparis customer account) will be compulsory only at the time of validating or booking order If you need further information, do not hesitate to contact: Agnes MORICE Phone : + 33 1 40 68 16 16 E-mail : agnes.morice@viparis.com 18Page VIPARIS customer ID creation. Section 6: EXHIBITION RULES AND REGULATIONS ‐‐‐These rules are binding for all exhibitors and their subcontractors‐‐‐ Build‐Up & Dismantling Period During the period of build up and dismantling, it is prohibited to consume alcoholic beverages in the working area as well as to perform work under the influence of alcohol and drugs. Damage to the Premises Exhibitors are liable for all damage caused to floors, walls and pillars during the installation, exhibition and dismantling periods. No adhesive stickers and fixtures of any kind are allowed on floors, walls and pillars. Disposal of Material It is obligatory to collect and dispose of all material during the breakdown or dismantling of the event. When the dismantling period is over, the exhibitor loses any right to claim for losses or damage to property left behind and any costs incurred by the venue in removing this property will be charged to the exhibitor. General Fire Regulations Stand material and fittings must be of non‐inflammable materials or impregnated with fire‐retardant chemicals. As a general rule, easily inflammable synthetic substances, foam polyester, and non‐fireproof straw and reeds are prohibited. Fire Insurance (compulsory) Exhibitors must be insured against fire. Participation by exhibitors is dependent upon compliance with all rules, regulations and conditions stated herein. Hanging of Posters, Banners etc. Hanging of posters, banners or decals, stickers or similar things, on the walls, floors, ceilings or columns within or outside the installations of the venue are not allowed without a prior written authorization. Insurance (compulsory) While every reasonable precaution will be taken to protect the Exhibitors ’ property while on display at the Exhibition, it must be clearly understood that neither the Organizers nor the CNIT, their representatives or agents will be held responsible for any loss or damage to exhibitor’s property. Exhibitors must take precautions to protect their property against pilferage. You are also responsible for insuring against any legal liability incurred in respect to injury or damage to property belonging to third parties. In addition to this, you should protect your expenditure against Abandonment and Cancellation or curtailment of the event due to reasons beyond our control. Please ensure that you have adequate insurance cover for the duration of the event. 19Page Liability Companies are responsible for all damage to property and for any loss or injury caused by them or their agents or employees and will indemnify the Organizers against all claims and expenses arising there from. In the event of it being necessary for any reason whatsoever for the Exhibition to be abandoned, postponed, or altered in any way, whole or part, or if the Organizers find it necessary to change the dates of the Exhibition, the Organizers shall not be liable for any expenditure, damage or loss incurred in connection with the Exhibition. The Organizers shall further not be liable for any loss which the Exhibition or Exhibition Contractors may incur owing to the intervention of any authority which prevents or restricts the use of the venue or any part thereof in any matter whatsoever. Promotional Activities All demonstrations or instructional activities must be confined to the limits of the exhibition stand. Advertising material and signs may not be distributed or displayed outside the exhibitor’s stands. Sound equipment must be regulated and directed into the stand so that it does not disturb neighboring exhibits. Exhibition Management reserves the right to require the exhibitor to discontinue any activity, noise or music that is deemed objectionable. Special Effects Special effects lighting, live music, smoke and laser projection may not be used in the stands. No permission will be given for projection in the aisles or on the walls of the hall. 20Page 21Page Section 7: CNIT Congress Centre Rules and Regulations Section 8: ORDER FORMS 22Page 1. Exhibitor Badges 2. Fascia sign 3. Lead Retrieval Wireless Barcode Reader ATTD 2015_Order Form – Badges DEADLINE FOR RETURN: Friday, January 18, 2015 Return to: Ms. Daniela Bloch ATTD2015_reg@kenes.com Company _____________________________________________ Contact name _________________________________________ Tel _________________________ Fax ______________________ Please indicate the total number of badges required: DESCRIPTION COST QUANTITY TOTAL Free Badges €0.00 Extra Badges €230 Inc. VAT Upgraded €200 Inc. VAT badges Total An invoice will be sent for all additional badges required 23Page Email _________________________________________________ All stand personnel are required to register. Two exhibitor badges will be given complimentary for the first 9 sqm booked and one additional badge for each 9 sqm thereafter. Any additional stand personnel will be charged at €230 Inc. VAT per exhibitor badge. These badges are for Company personnel and will not entitle access to the Scientific Sessions. Company staff (only) will be entitled to upgrade their Exhibitor’s badge to a Full Registration at a reduced fee of €200 incl. VAT. All exhibitors are entitled to one upgraded badge per booth. Platinum and Gold sponsors are entitled to upgrade 2 Exhibitor badges Diamond sponsors are entitled to upgrade 3 Exhibitor badges. Please note: Individual participant names will not be written on the badges. Only the company name will appear. Registered stand personnel will receive: Badge with Company name; Access to the Exhibition Hall; Entrance to the Welcome Reception;Tea/Coffee/ Lunches during official breaks A maximum of 25 characters, including spaces, can be printed on the badge. Please indicate in the boxes below how you would like your company name to appear: ATTD_2015 Order Form – Fascia (for shell scheme only) DEADLINE FOR RETURN: January 30, 2015 Return to: Ms. Michal Lelcuk at mlelcuk@kenes.com For companies using shell scheme construction – please indicate how your company’s name should appear on the fascia board of your booth. *7 digits, including spaces, may be written on your fascia for every one meter of fascia length. Please note that we do not include the commercial title (such as: Ltd, GmbH) on the fascia panel of the booth. Company’s name to be displayed on the fascia board: Company: __________________________________________________________ Contact Name: ______________________________________________________ Address: ____________________________________________________________ Telephone: _________________________________________________________ E‐mail: _______________________________________________________________ 24Page If text for your fascia is not received by Friday, January 30, 2015 we will provide you with a fascia title as per your application form. ATTD 2015_ Lead Retrieval Wireless Barcode Reader Order Form Thank you for your order of the lead retrieval wireless barcode reader. We hope that you will find this system an enhancement to your Meeting experience. Please fill out this form which provides us with your credit card details. Your card will be charged €400 for each K‐LEAD system you order, or € 300 for each Mini Scanner. Please note that if the system is not returned to the Exhibition Management desk by Saturday, February 21, 2015 by 15:00, an additional charge €1500, will be made to your credit card. 25Page In accordance with the security measures taken by credit card companies, please complete the following form in your own handwriting and sign. If you are in need of any assistance while on site, please approach the Exhibition Management Desk. Authorization for Credit Card Charges ATTD 2015 Name of Company: ________________________________________________________ We authorize Kenes International – Organizers of Congresses to make the charge of €400 for each K‐LEAD reader ordered, or € 300 for each Mini Scanner for the 8th International Conference on Advanced Technologies & Treatments for Diabetes, which will take place in Paris, France, February 18 – 21, 2015. Number of K-LEAD Requested: _______________________(€400 per unit) Number of Mini Scanners Requested: _________________ (€300 per unit) Credit Card details to be charged: Date: ____________________SIGNATURE of Card holder: ____________________ 26Page Number: ________________________________Expiration date: ____________________ Name of Card holder: _______________________________________________________ E‐mail address: ____________________________________________________________ Address: (as per Credit card records): ___________________________________________ Telephone number: _________________________________________________________ Security digits (on the back of the credit card): ____________________________________ Section 9: DELIVERY REGULATIONS & INSTRUCTIONS Shipping Instructions Tariff Material Handling Form Labels 27Page November 2014 Dear Exhibitor/Stand Builder, Hermes-Merkur is the official handling agent for KENES congresses in 2015. We are a full door to door service company and sole on site logistic contractor. As such, we are pleased to update you regarding the services and guidance as how we dispatch sipments to the event. for shipping, international freight forwarding, customs clearance and onsite services. Onsite Handling Due to security, insurance and organizer policy, Hermes-Merkur is the exclusive handler inside the venue. No other company is permitted to handle cargo within the venue. Please note that companies, stand builders & PR companies may make their own arrangements to deliver and retrieve goods directly to the warehouse/venue entrance. Contact Details: Hermes Exhibitions & Projects Ltd. Contact: Ms. Zehavit Akerman Tel: + 49 6173 966 95 28 Mobile: +972 52 511 4982 E-mail: zehavitak@hermes-exhibitions.com Please note these important dates: SERVICE Door to door shipments ready for pick up (EEC countries ) Airfreight shipments Arrival to Frankfurt airport Shipment via Germany warehouse Exhibition goods - Direct deliveries to Congress venue DEADLINE Feb 3, 2015 Feb 8, 2015 Feb 12,2015 Feb 17, 2015 Shipment Categories All shipments must be packed, labeled and sent according to the appropriate category. Please use only the attached labels. Please do not mix different types of shipments in one box. Categories: Exhibition goods-for exhibition stand only Services, Delivery Address & Shipping Instructions 1. Door to Door Shipment We offer companies services from starting point to venue as part of consolidated international shipments for the congress. This will assist in reducing costs and ensuring timely delivery. 2. Airfreight Shipments Please send all airfreight shipments to Frankfurt airport only. Airway bill (AWB) must be sent prepaid and consigned to: Consignee: Merkur Expo Logistics GmbH 65760 Eschborn – Germany Tel: +49 6173 966 95 11 Att: Mr. Bernd Blum Notify: Congress name _________________ Name of Exhibitor ________________ Stand no. ______________________ ATTD 2015/Paris,France IMPORTANT !!! Please do not send any airfreight shipment unless you receive very specific instructions for invoices, packing list, etc. Documents: Original AWB, BL + Proforma invoice must be received 2 working days prior to goods arrival. The above instructions are only for Airfreight shipments. 3. Shipment via Germany Warehouse Warehouse address: Merkur Expo Logistics GmbH Schmitt Peterslahr AUF DEM HOHCHEN 2 56587 Oberhonnefeld - Germany Att: Dirk Dewald, Tel: +49 2634 95 44 50 4. Direct Deliveries to Congress Venue Domestic Cargo /courier shipments / full load trucks We highly recommend to send the goods in advance to the advance ware house Due to logistics diffeculties at the venue Exhibition goods will be accepted start from Feb 17, from 09:00 Delivery Address: CNIT Paris La Defense 2 place de la Défense 92800 Puteaux Hauts-de-Seine, FRANCE FOR : ATTD 2015 congress Att: Mr. Bernd Blum,Tel: +49 175 5880 291 Vehicle access process The maximum height on the B3 is 3.40 but at the beginning of the bay, there is an open sky area where one big truck could be park for unloading. There is only he one space availablefor unloading / loadinf at the B3 access. close to the Brillat Savarin Hall All vehicles delivering directly at the venue must be per – booked with HermesMerkur Subject to pre confirmation and time slot by Hermes- attached outr time slot form. Courier Shipments It is not recommended to use a courier service for shipping your goods to the congress venue. In case of sending a courier shipment, please be sure to send us a pre-advise with the full details of the shipment: courier company, number of pieces and tracking number. All courier shipment must be send under DDP terms (delivery duties paid) . Courier charges for handover of import shipping documents € 85.00/ document. Shipments that arrive without pre alert and payment confirmation will not be accepted. Dangerous Cargo Exhibitors need to complete a special form for dangerous goods. These forms will be provided upon request and the completed forms should reach us before shipment is dispatched. There will be surcharge of 100% for handling this kind of shipment. Insurance All goods must be fully insured with all risk coverage. Insurance can be provided upon request. We regret that we can take no responsibility for goods after delivery to the exhibitors stand regardless if the exhibitor is present or not. Heavy & Oversized Shipments A heavy and oversized shipments applies to any single exhibit in excess of 1000 kg and 5 CBM that requires the use of a forklift mobile crane for installation. Exhibitors with heavy and oversized exhibits must inform us at least seven days prior to delivery. A detailed layout should also be provided to better assist our onsite operations. Payment terms In order to ensure move in/out of your shipment/s, please complete and sign the attached Material handling form/payment confirmation and return it to our attention. Please note that your signature will be used as payment guarantee based on the general tariff. Please notify “Hermes - Merkur” immediately about any requirements relating to invoices. All invoices must be settled by exhibitors/contractors and agents in advance of the congress. In case of non-payment of invoices, shipments will be held in storage until the invoices are paid in full. Please note that all payments are in EUR. Any services not outlined in the attached tariff will be quoted on an individual basis. Terms and conditions All orders are accepted exclusively on the basis of the local & German forwarders terms and conditions (ADSp). We wish you a successful experience! Hermes – Merkur Inbound Handling Charges 1 CBM = 330 kg 1. Air Freight From free arrival FRANKFURT airport Minimum per shipment Up to 250 kg Up to 500 kg Up to 1000 kg Above 1000 kg each additional kg €375.00 € 2.05 / Kg € 1.55 / Kg € 1.40 / kg € 1.35 / Kg Airport taxes, storage, fees etc. will be calculated as per outlay Min € 125.00 + 10% for pre payment 2. Shipment via Paris warehouse From free arrival Germany warehouse up to free delivered booth including: Intermediate storage Shipment up to 25 kg € 125.00 € 175.00 Shipment up to 50 kg Shipment over 50 kg € 100.00 / CBM / Min 3 CBM 3. Direct Delivery to Venue From free arrival venue up to free delivered booth, First time spotted Shipment up to 25 kg € 125.00 Shipment up to 50 kg € 175.00 CBM or part of € 75.00 /CBM / Min 3 CBM Truck 7.5 T € 750.00 Truck 13.6 M € 1,375.00 Customs Formalities For services provided in Frankfurt airport Carnet ATA Temporary importation under ATA Carnet Temporary Importation Temporary importation with commercial invoice € 200.00 € 200.00 +0.5% on CIF value € 150.00 Min € 65.00 Customs bond fee 1.5% CIF Value Export document / TI Permanent Importation Per shipment / per document / per exhibitor € 200.00 € 6.50 For each customs tariff code Duties & Taxes as per outlay. Fees for an advanced payment of duty & tax + 10% for pre payment Special Clearances Food, beverages, pharmaceuticals etc. Available upon request Other Charges Customs inspection € 175.00 Courier charges For handover of import shipping documents Use of agent import tax registration number Handling of empties (including storage) € 90.00/ document € 90.00/ entry € 95.00 / CBM ,Min 3 On‐site representative for service / support € 55.00 Forwarding commission ‐ per order / shipment € 75.00 Outbound Handling Charges The same rates will apply for outbound services. REMARKS The above rates do not include VAT that will be charged where applicable. The above rates are for services provided from MON – FRI , Working hours 08:00 – 17:00 Overtime surcharge (18:00 – 08:00) Additional 50 % on total move in/out charges. Saturday Sunday & Holidays Additional 100 % on total move in/out charges Dear Exhibitor / Stand Builder / PR Company, Please return the below form fully filled in to HERMES E-mail: zehavitak@hermes-exhibitions.com Pre advise - Material handling form Congress name Exhibitor name Stand # Shipment information Service requested Door to Door Shipper's name E mail address Tel # Purchase order # Truck size Courier tracking # Airway bill number (AWB #) Number of pieces Weight in Kg CBM Germany Advance Warehouse Direct to Venue Payment details This is to confirm that the payment for handling the above cargo will be Covered by our company. Company details __________________________________________________ VAT No. ________________________________________________________ Email ___________________________________________________________ Phone ____________________________________________________________ Address ___________________________________________________________ Card type VISA ___ DINERS ___ MASTER CARD ___ AMEX ___ Credit card # Expiry date ____________CVC ( Last 3 digits on back of credit card) ________________ Card holder's name ___________________ card Holder's Signature _______________ Please enclose a copy of both front and back side of your credit card Payments by credit card additional 3.00 % service fee will be added We cannot guarantee services for any cargo arrival without a pre-advise and payment confirmation! FREIGHT AND LOADING FORM THIS IS A COMPULSORY FORM FOR ALL EXHIBITORS DEADLINE DATE FOR RECEIPT: FEB 09, 2015 Return to: Zehavit Akerman email zehavitak@hermes‐exhibitions.com Slots will be given on a first come first served basis. Final time slots will be confirmed by Thursday Feb 13 Trucks must be removed from the loading bay immediately after unloading/re‐loading. Company order the job : Contact name: email: Address (invoicing) Tel: City: Stand number UNLOADING/BUILD UP Move In Date Perfered Hour Zip Code Truck Size RE‐LOADING/BREAK DOWN Move out date Fax: Stand name Truck Size Perfered hour HERMES/MERKUR FREIGHT SERVICES Please indicate here if you require Merkur to contact you regarding any of the following services Air freight International Road Freight Storage of Empties Please see tariff on the following page. Hermes / Merkur will contact you regarding these services on receipt of this form. EXHIBITION GOODS For the Exhibitor's Stand Only Direct to Venue Exhibitor Name Stand/Booth Number Contact Person Mobile Phone CNIT Paris La Defense 2 place de la Défense 92800 Puteaux Hauts-de-Seine - FRANCE For : ATTD 2015 - Paris, France Box No. _______ of _______ EXHIBITION GOODS For the Exhibitor's Stand Only Air Freight Shipments Exhibitor Name Stand/Booth Number Contact Person Mobile Phone Merkur Expo Logistics GmbH 65760 Eschborn – Germany Tel: +49 6173 966 95 11 Att: Mr. Bernd Blum for: ATTD 2015 - Paris , France Box No. _______ of _______ EXHIBITION GOODS Via Warehouse Domestic Cargo / Courier Shipments Exhibitor or Company Name Stand/Booth No. Contact Person Mobile Phone Merkur Expo Logistics GmbH C/O Schmitt Peterslahr A U F DE M HÖHCHEN 2 56587 Oberhonnefeld, Germany Dirk Dewald: +49 2634 / 95 44 50 For: ATTD 2015 - Paris, France Box No. _______ of _______ TO ORDER TO THE CNIT You can find all the services offered by the CNIT in our website: http://www.viparis.com/epex You are already a VIPARIS customer Thanks to log in with your email address and your password registrated during your first VIPARIS customer ID creation. You are a new VIPARIS customer Thanks to click on « Set up your account » in order to register your customer data and to receive the activation email. Then, thanks to select the venue (CNIT PARIS LA DEFENSE) and the name of the Event in order to place your order. INNOVATION 2014 : Now you can directly select a Venue, an Event, and check VIPARIS tariffs without being connected. The identification / log in (Viparis customer account) will be compulsory only at the time of validating or booking order If you need further information, do not hesitate to contact: Agnes MORICE Phone : + 33 1 40 68 16 16 E-mail : agnes.morice@viparis.com Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 From 18/02/2015 to 21/02/2015 Hall Brillat Savarin 2 VIPARIS EXHIBITORS SERVICES PRICES LIST Prices are given as a guideline, only the prices available through the website www.viparis.com/epex are definitive. Publishing Date : 11/20/2014 VIPARIS Services Price List Your multimedia equipment TELEPHONES LINES TELEPHONES INTERNET INTERNET CONNEXION WIFI COMPUTER EQUIPMENT APPLE® PRODUCTS LCD SCREEN ONLY PC & SCREENS OFFICE EQUIPMENT PRINTER / MULTIFUNCTION FAX VIDEO / AUDIO PLASMA SCREEN LCD & LED SCREENS VIDEO PLAYERS VIDEOPROJECTORS AUDIO Electricity and other distribution networks ELECTRICITY LIMITED PERIOD SUPPLY PERMANENT 24h/24h INCREASED INTERMITTENT SUPPLY INCREASED PERMANENTE (24h/24) SUPPLY ADDITIONAL ELECTRICAL EQUIPMENT Your stand FLORAL DECORATION TABLE FLOWERS BUNCHES OF FLOWERS PLANTS FLORAL AND PLANTS DIVIDING PLANTS Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com FLORAL DECORATION LIGHTED FLOWER POTS PLANT WALLS FRUITS BASKETS FURNITURE SETS SNACK TABLES ROUND TABLES TABLES / DESKS COFFEE TABLES STOOLS SEATS SOFAS WELCOME DESKS STORAGES SHOWCASES ACCESSORIES Stand cleaning service CLEANING BOOTHS CLEANING Parking PARKING EXHIBITORS PARKING Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your multimedia equipment TELEPHONES LINES TELEPHONES NB : Orders for ISDN lines and specialized connections MUST reach us no later than 3 weeks before the assembly of the trade show. Reference Description Price excl. taxes 61330 Analogical telephon line with receiver - Telephon jack for connecting your ETP 250,15 61420 Specific line installation 180,01 51350 ISDN line 416,38 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 4 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your multimedia equipment INTERNET INTERNET CONNEXION CNIT is able to provide you SDSL (guaranteed symmetric speed) Internet connections with a DHCP system. If you have several PCs to connect, thanks to add a switch rental and indicate us in the memo the number of PCs located in your stand. Reference Description Price excl. taxes 51315P SDSL line 512Kb 470,00 51317P SDSL line 2Mb 720,00 51370 SDSL line 4Mb 990,00 51413 SDSL line 10Mb 51321 Public IP Address 36,38 51383 Switch rental 73,58 2 620,00 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 5 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your multimedia equipment INTERNET WIFI VIPARIS is able to provide you different Wifi services depending to your needs. Reference Description Price excl. taxes 92400 Pro Wifi 5Ghz (802.11 a/n) Access 152,88 51452 4 Wifi 5Ghz (802.11 a/n) access + one SDSL line 2Mb 823,20 51453 8 Wifi 5Ghz (802.11 a/n) access + one SDSL line 4Mb 1 240,00 51454 20 Wifi 5Ghz (802.11 a/n) access + one SDSL line 10Mb 2 810,13 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 6 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your multimedia equipment COMPUTER EQUIPMENT APPLE® PRODUCTS IMPORTANT: The Exhibitor must insure the equipment in particular against theft and may be required to provide proof of the insurance at any time. You can get the value of the equipment by contacting us. . Reference Description Price excl. taxes LNIPAD1 IPAD 2® 175,50 LNIPAD2 iPad floor stand (iPad not included ) 169,00 LNMC113 LED iMac 21,3" i3 / wireless 5 Ghz 235,30 LNMC114 iMac LED 27" Core 2Duo / wireless 5Ghz 305,50 LNMC311 APPLE Laptop MacBook / Screen TFT 13" / wifi 5Ghz 253,50 LNMC312 APPLE laptop MacBook / Screen TFT 15� 345,80 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 7 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your multimedia equipment COMPUTER EQUIPMENT LCD SCREEN ONLY This tariffs are available if you rent a LCD Screen only. This is a non-exhaustive extract of our catalogue. To get a personnalized offer, please contact the Exhibitors Department by mail : pole-congres@viparis.com (*)The hirer must insure the equipment in particular against theft and may be required to provide proof of the insurance at any time. You can get the value of the equipment by contacting us. Reference Description Price excl. taxes LNLCD20S LCD Screen 20" (rented alone) 101,40 LNLCD24S LCD Screen 24" (rented alone) 137,80 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 8 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your multimedia equipment COMPUTER EQUIPMENT PC & SCREENS The services marked with an asterix can not be rented alone, you will necessarily have to rent a computer to get this service. This is a non-exhaustive extract of our catalogue. To get a personnalized offer, please contact the Exhibitors Department by mail : pole-congres@viparis.com (*)The hirer must insure the equipment in particular against theft and may be required to provide proof of the insurance at any time. You can get the value of the equipment by contacting us. Reference Description Price excl. taxes LNAIO23 PC LED creen 23" PACK / Wireless 5Ghz 289,90 LNPC113 UC PC Core 2 Duo / Screen 19" / wireless USB key 5Ghz 239,20 LNLCD19U 19" LCD Screen* - displayed for any desktop order * 46,96 LNLCD20U 20" LCD Screen (rented with CPU or laptop) 36,40 LNLCD24U 24" LCD Screen (rented with CPU or laptop) 72,80 LNPC214 Laptop PC Core i5 / Screen 15" / wireless 5Ghz 226,20 LNPC217 Laptop PC Core i7 / Screen 17" / wireless 5Ghz 400,40 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 9 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your multimedia equipment OFFICE EQUIPMENT PRINTER / MULTIFUNCTION This is a non-exhaustive extract of our catalogue. To get a personnalized offer, please contact the Exhibitors Department by mail : pole-congres@viparis.com (*)The hirer must insure the equipment in particular against theft and may be required to provide proof of the insurance at any time. You can get the value of the equipment by contacting us. Reference Description Price excl. taxes LNIMP11 Laser Printer A4 - Black & White 141,70 LNIMP12 Laser Printer A4 - Color 184,60 LNIMP13 Color Laser Printer A4/A3 - Color 643,50 LNMLT11 Small laser Multifunction A4 - Black & White 197,60 LNMLT12 Laser Multifunction Copier A4 - Color 197,60 LNMLT13 Laser Multifunction A4/A3 - Black and White 769,60 LNMLT14 Laser Multifunction A4/A3 - Color 1 118,00 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 10 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your multimedia equipment OFFICE EQUIPMENT FAX This is a non-exhaustive extract of our catalogue. To get a personnalized offer, please contact the Exhibitors Department by mail : pole-congres@viparis.com (*)The exhibitor must insure the equipment in particular against theft and may be required to provide proof of the insurance at any time. You can get the value of the equipment by contacting us. . Reference Description LNFAX11 Laser fax with phone handset Price excl. taxes 58,50 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 11 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your multimedia equipment VIDEO / AUDIO PLASMA SCREEN Our services include : - Installation of sound and video cables (in relation with your stand builder) - Delivery and installation of the materials (the day before the opening of the exhibition) - Technical assistance during the exhibition (available replacement stocks on site) - Dismantling of the material. To get a personnalized offer, please contact the Exhibitors Department by mail : pole-congres@viparis.com IMPORTANT : The exhibitor will have to insure the rented material against theft and may have to provide a proof at any time. On simple demand, we can provide you value of each rented item or make a quotation for insurance with theft included. Reference Description Price excl. taxes UT89722 Plasma Screen 50" + wall mounted 390,96 UT89652 Plasma Screen 50" + floor stand 556,85 UT89653 Plasma Screen 61" + wall mounted 896,40 UT89723 Plasma Screen 65" + wall mounted 1 311,12 UT89704 Plasma Screen 65" + floor stand provided 1 509,84 UT89724 Plasma Screen 85" + electrical floor stand 2 257,20 UT89725 Plasma Screen 103" + electrical floor stand 4 071,60 UT89739 Floor stand for 61", 65", 70" or 80" plasma screens (can not be rented without a screen) 198,72 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 12 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your multimedia equipment VIDEO / AUDIO LCD & LED SCREENS Our services include : - Installation of sound and video cables (in relation with your stand builder) - Delivery and installation of the materials (the day before the opening of the exhibition) - Technical assistance during the exhibition (available replacement stocks on site) - Dismantling of the material. To get a personnalized offer, please contact the Exhibitors Department by mail : pole-congres@viparis.com IMPORTANT : The exhibitor will have to insure the rented material against theft and may have to provide a proof at any time. On simple demand, we can provide you value of each rented item or make a quotation for insurance with theft included. Reference Description Price excl. taxes UT89729 LCD LED screen 32" + desk stand or wall bracket 315,36 UT89730 LCD LED screen 32" + floor stand 481,25 UT89713 LCD LED screen 40" + desk stand or wall mounted 436,32 UT89731 LCD LED screen 40" + floor stand 602,21 UT89714 LCD LED screen 46" + wall mounted 598,32 UT89732 LCD LED screen 46" + floor stand 764,21 UT89733 LCD LED screen 55" 3D + desk stand or wall mounted 711,12 UT89734 LCD LED screen 55" 3D + floor stand 969,84 UT89735 LCD LED screen 70" + wall mounted 1 466,64 UT89736 LCD LED screen 70" + floor stand 1 665,36 UT89737 LCD LED screen 80" + wall mounted 1 639,44 UT89738 LCD LED screen 80" + floor stand 1 838,16 UT89606 Floor stand for 32", 42" or 50" plasma screens (can not be rented without a screen) 165,89 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 13 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your multimedia equipment VIDEO / AUDIO VIDEO PLAYERS VIPARIS can provide the hire of an extensive range of video equipment. This service includes : the delivery of the equipment to the stand, the installation, the collection and the technical assistance on working days during the exhibition. To get a personnalized offer, please contact the Exhibitors Department by mail : pole-congres@viparis.com IMPORTANT : The hirer must insure the equipment in particular against theft and may be required to provide proof of the insurance at any time.It is possible to order for insurance included theft, please contact us. (*)Those equipements can not be rented alone. Reference Description Price excl. taxes UT89661 DVD Player region free, Denon (canot be rent alone) 51,84 UT89706 Blu-Ray Player Multiformat (canot be rent alone) 95,04 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 14 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your multimedia equipment VIDEO / AUDIO VIDEOPROJECTORS VIPARIS can provide the hire of a range of video equipment. This service includes : the delivery of the equipment to the stand, the installation, the collection and the technical assistance on working days during the exhibition. To get a personnalized offer, please contact the Exhibitors Department by mail : pole-congres@viparis.com IMPORTANT : The exhibitor must insure the equipment in particular against theft and may be required to provide proof of the insurance at any time.It is possible to order for insurance included theft, please contact us. Those equipements can not be rented alone. Reference Description UT89720 Price excl. taxes Package videoprojector 3000 Lumens + screen frame 180 x 130cm + stand 819,50 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 15 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your multimedia equipment VIDEO / AUDIO AUDIO Our services include : - Installation of sound and video cables (in relation with your stand builder) - Delivery and installation of the materials (the day before the opening of the exhibition) - Technical assistance during the exhibition (available replacement stocks on site) - Breakage insurance excluded theft - Dismantling of the material. To get a personnalized offer, please contact the Exhibitors Service by mail : pole-congres@viparis.com IMPORTANT : The exhibitor will have to insure the rented material against theft and may have to provide a proof at any time. On simple demand, we can provide you value of each rented item or make a quotation for insurance with theft included. Reference Description Price excl. taxes UT89707 Amplified Speaker Kit on a stand 246,24 UT89620 Audio system N.1 - 2 x 150W 425,52 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 16 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Electricity and other distribution networks ELECTRICITY LIMITED PERIOD SUPPLY If you require a power supply over a longer duration, please contact the exhibitors service by mail: pole-congres@viparis.com Every displacement of electrical connection already done will be charged 86,54 euros exc. taxes. Reference Description Price excl. taxes 09001 1kW limited period supply - 16A single-phased - max 240V 242,38 09003 3kW limited period supply - 16A single-phased - max 240V 324,34 09004 4kW limited period supply 20A single-phased - max 240V 501,40 09005 5kW limited period supply - 20A single-phased - max 240V 546,22 09006 6kW limited period supply - 20A single-phased - max 240V 621,45 10008 8kW limited period - 20A three-phased - max 240/400V 705,19 10010 10kW limited period supply - 20A three-phased - max 240/400V 781,77 10015 15kW limited period supply - 20A three-phased max - 240/400V 894,54 10020 20kW limited period supply - 63A three-phased - max 400V 1 013,06 10030 30kW limited period supply - 63A three-phased - max 400V 1 143,03 10040 40kW limited period supply - 63A max three-phased - max 400V 1 258,67 10060 60kW limited period supply - 125A three-phased - max 400V 1 490,97 10080 80kW limited period supply - 125A three-phased - 240/400V 1 937,03 10100 100kW limited period supply - 160A max three-phased - max - 400V 2 658,18 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 17 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Electricity and other distribution networks ELECTRICITY PERMANENT 24h/24h If you require a power supply over a longer duration, please contact the exhibitors service by mail: pole-congres@viparis.com Every displacement of electrical connection already done will be charged 86,54 euros exc. taxes. Reference Description Price excl. taxes 11001 1kW Permanent - 16A single-phased - max 240V 317,37 11003 3kW Permanent - 16A single-phased - max 240V 424,69 11004 4kW permanent 20A single-phased - max 240V 695,13 11005 5kW permanent - 20A single-phased - max 240V 784,76 11006 6kW permanent - 20A monophasé - max 240V 875,76 12008 8kW Permanent - 20A three-phased - max 240/400V 1 010,20 12010 10kW Permanent - 20A three-phased - max 240/400V 1 141,65 12015 15kW Permanent - 20A three-phased - max 240/400V 1 336,87 12020 20kW Permanent - 32A three-phased - max 240/400V 1 531,94 12030 30kW Permanent - 63A three-phased - max 400V 1 784,89 12040 40kW Permanent - 63A three-phased - max 400V 2 004,49 12060 60kW Permanent - 125A three-phased - max 400V 2 401,99 12080 80kW Permanent - 125A three-phased - max 400V 3 153,40 12100 100kW Permanent - 160A three-phased - max 400V 4 154,90 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 18 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Electricity and other distribution networks ELECTRICITY INCREASED INTERMITTENT SUPPLY If you already have an electrical connection (ordered by your care or provided by your organizer), thanks for using these services to carry out increases in power. If you require a power supply over a longer duration, please contact the exhibitors service by mail: pole-congres@viparis.com Every displacement of electrical connection already done will be charged 86,54 euros exc. taxes. Reference Description Price excl. taxes 01113 Increase of power from 1kW to 3kW limited period supply 81,96 01134 Increase of power from 3kW to 4kW limited period supply 177,06 01135 Increase of power from 3kW to 5kW limited period supply 221,88 01136 Increase of power from 3kW to 6kW limited period supply 297,11 01138 Increase of power from 3kW to 8kW limited period supply 380,85 011310 Increase of power from 3kW to 10kW limited period supply 457,43 011315 Increase of power from 3kW to 15kW limited period supply 570,20 011320 Increase of power from 3kW to 20kW limited period supply 688,72 01145 Increase of power from 4kW to 5kW limited period supply 44,82 01146 Increase of power from 4kW to 6kW limited period supply 120,05 01148 Increase of power from 4kW to 8kW limited period supply 203,79 011410 Increase of power from 4kW to 10kW limited period supply 280,37 011415 Increase of power from 4kW to 15kW limited period supply 393,14 011420 Increase of power from 4kW to 20kW limited period supply 511,66 01156 Increase of power from 5kW to 6kW limited period supply 75,23 01158 Increase of power from 5kW to 8kW limited period supply 158,97 011510 Increase of power from 5kW to 10kW limited period supply 235,55 011515 Increase of power from 5kW to 15kW limited period supply 348,32 011520 Increase of power from 5kW to 20kW limited period supply 466,84 01168 Increase of power from 6kW to 8kW limited period supply 83,74 011610 Increase of power from 6kW to 10kW limited period supply 160,32 011615 Increase of power from 6kW to 15kW limited period supply 273,09 011620 Increase of power from 6kW to 20kW limited period supply 391,61 011810 Increase of power from 8kW to 10kW limited period supply 76,57 011815 Increase of power from 8kW to 15kW limited period supply 189,35 011820 Increase of power from 8kW to 20kW limited period supply 307,87 0111015 Increase of power from 10kW to 15kW limited period supply 112,77 0111020 Increase of power from 10kW to 20kW limited period supply 231,29 0111520 Increase of power from 15kW to 20kW limited period supply 118,52 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 19 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Electricity and other distribution networks ELECTRICITY INCREASED PERMANENTE (24h/24) SUPPLY If you already have an electrical connection (ordered by your care or provided by your organizer), thanks for using these services to carry out increases in power. If you require a power supply over a longer duration, please contact the exhibitors service by mail: pole-congres@viparis.com Every displacement of electrical connection already done will be charged 86,54 euros exc. taxes. Reference Description Price excl. taxes 14002 Electrical mode change : Passage from 3kW limited period to 3kW permanent supply 100,35 01213 Increase of power from 1kW to 3 kW permanent 107,32 01234 Increase of power from 3kW to 4 kW permanent 270,44 01235 Increase of power from 3kW to 5 kW permanent 360,07 01236 Increase of power from 3kW to 6kW permanent 451,07 01238 Increase of power from 3kW to 8kW permanent 585,51 012315 Increase of power from 3kW to 15kW permanent 912,18 012320 Increase of power from 3kW to 20kW permanent 1 107,25 01245 Increase of power from 4kW to 5kW permanent 89,63 01246 Increase of power from 4kW to 6kW permanent 180,63 01248 Increase of power from 4kW to 8kW permanent 315,07 012410 Increase of power from 4kW to 10kW permanent 446,52 012415 Increase of power from 4kW to 15kW permanent 641,74 012420 Increase of power from 4KW to 20kW permanent 836,81 01256 Increase of power from 5kW to 6kW permanent 91,00 01258 Increase of power from 5kW to 8kW permanent 225,44 012510 Increase of power from 5kW to 10kW permanent 356,89 012515 Increase of power from 5kW to 15kW permanent 552,11 012520 Increase of power from 5kW to 20kW permanent 747,18 Increase of power from 6kW to 8kW permanent 134,44 012610 Increase of power from 6kW to 10kW permanent 265,89 012615 Increase of power from 6kW to 15kW permanent 461,11 012620 Increase of power from 6kW to 20kW permanent 656,18 012810 Increase of power from 8kW to 10kW permanent 131,45 012815 Increase of power from 8kW to 15kW permanent 326,67 012820 Increase of power from 8kW to 20kW permanent 521,74 0121015 Increase of power from 10kW to 15kW permanent 195,22 0121520 Increase of power from 15kW to 20kW permanent 195,07 01268 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 20 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Electricity and other distribution networks ELECTRICITY ADDITIONAL ELECTRICAL EQUIPMENT You'll find here all the miscellaneous services for your electrical needs, mainly additionnal sockets. Reference Description Price excl. taxes 44121 Electrical extension lead 5m 17,87 14133 Electrical extension lead 10m 23,81 14134 Electrical extension lead 20m 47,63 44113 Rack of 3 sockets 13,17 44114 Adapter 26,85 14049 1 additionnal singlephase socket 10/16 Amps 47,98 14050 1 additionnal three-phase P17 32 Amps. socket 135,44 14051 1 additionnal three-phase P17 63 Amps. socket 207,44 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 21 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your stand FLORAL DECORATION TABLE FLOWERS Reference Description Price excl. taxes GY181958 Helixine Ball and Orchid Fleuron Table Centre (diameter 20cm) 39,00 GY181250 Gerbera table centre (diameter 20cm) 39,00 GY181150 White calla lily table centre (width 20cm) 52,00 GY181350 White rose table centre (diameter 50cm) 52,00 GY181970 Roses and foliage (15cm) 39,00 GY181961 Roses and ivy Table Center (diameter 15cm) 39,00 GY181960 Yellow, white and green bouquet (diameter 20cm) 60,00 GY181963 Grass and butterflies Table center (15x15cm) 39,00 GY181952 Pink Gerbera bouquet (height 30cm) 87,00 GY181600 Pink roses and foliage (height 15cm) 39,00 GY181962 White Calla and foliage (diameter 30cm) 88,00 GY181956 Orchid Fleuron Table Centre (diameter 10cm) 39,00 GY181800 Spherical vase orchid table centre (diameter 20cm) 52,00 GY181959 Roses and metal rods bouquet (diameter 20cm) 39,00 GY181972 Roses and Foliage Table Center (10x10cm) 39,00 GY182350 White Orchid bouquet (height 30cm) 87,00 GY181955 Orchid Table Centre (diameter 10cm) 46,00 GY181500 White Arum table center ( diam 20cm ) 52,00 GY182300 Orchid and plants cup 73,00 GY181971 Orchids Table center (height 40cm) 60,00 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 22 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your stand FLORAL DECORATION BUNCHES OF FLOWERS Reference Description GY181965 Amaryllis in white vase (40cm) GY181950 Gerbera bouquet (height 30 cm) Price excl. taxes 114,40 85,80 GY181966 White flowers bouquet (length 30cm) 117,00 GY181750 Mixed bouquet (height 40 cm) 117,00 GY181953 Colored Gerberas (height 100cm) 312,00 GY181969 White Roses bouquet (H 40cm) 117,00 GY181650 Gerbera bouquet (height 40 cm) 117,00 GY181450 Purple orchid in vase (height 40 cm) 117,00 GY181968 Yellow Flowers bouquet (H 40cm) 117,00 GY181967 White Calla bouquet (H 100cm) 124,00 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 23 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your stand FLORAL DECORATION PLANTS Reference Description Price excl. taxes GY123260 Kentia basketry (2.00M) 104,00 GY182356 Ficus tub (2.00m) 104,00 GY182357 Bay standard in tub (2.00m) 104,00 GY123250 Kumquat (2.00m) 189,80 GY145800 Buis Ball in grey tub (height 90cm) 161,20 GY145900 Spathiphylum Tub (height 150cm) 161,20 GY163100 Tub's Laurier (height 200cm) 165,10 GY163000 Alocasia Tub (height 270cm) 104,00 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 24 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your stand FLORAL DECORATION FLORAL AND PLANTS Reference Description Price excl. taxes GY146100 Exotic arrangement tub 140,00 GY146000 Kentia arrangement tub 140,00 GY142400 Combined ficus tub 140,00 GY182352 Kubis tub (with orchids) 190,00 GY181850 Hammered aluminum tray and purple orchids (height 90 cm) 190,00 GY182351 Ficus Bonsai in cottage tub 40x40cm (1.50m height) 161,00 GY145500 Orchids and Arums Tub (height 200cm) 189,80 GY145600 Pandanus and Amaryllis Tub (Height 200cm) 208,00 GY145300 Orchid Tub (height 100cm) 195,00 GY182353 Hammered aluminum tray and zamioculca (height 1.60m) 140,00 GY145700 Pyramid Laurier Tub (height 200cm) 163,00 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 25 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your stand FLORAL DECORATION DIVIDING PLANTS Reference Description Price excl. taxes GY151700 Wheat Barrier (1m) 286,00 GY151400 Painted wicker canne partition (lenght 2m) 312,00 GY182355 Painted wicker canne partition (lenght 1m) 195,00 GY181954 Separation tub 151,00 GY142700 Tub (separation) with 3 ficus 151,00 GY142500 Tub (separation) with 2 bamboo 151,00 GY142600 Tub (separation) with 2 tuya 151,00 GY182354 Log of wood 39,00 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 26 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your stand FLORAL DECORATION LIGHTED FLOWER POTS Reference Description Price excl. taxes GY162100 Princess Light tub with orchids (height 100 cm) 208,00 GY162200 Scarlett Light (height 180cm) 221,00 GY162300 Vas One light with alocasia (diam 130cm / height 120cm) 715,00 GY162400 Spherical light (diameter 75cm) GY162500 Square Tub with Light and phormium ( 46x46cm / height 110cm) GY162600 Light stool (diameter 35cm / height 50 cm) 78,00 195,00 39,00 GY162700 Marcantonio tub with light and white amaryllis (height 120cm) 247,00 GY162800 Boxwood bush tub with light (diameter 44cm / height 120cm) 195,00 GY162900 Gerbera windowbox with Light ( 92x22cm / height 70cm) 364,00 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 27 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your stand FLORAL DECORATION PLANT WALLS Reference Description Price excl. taxes GY151500 Lichen wall (price per m²) 332,00 GY151600 Living wall (price per m²) 312,00 GY151800 Nature screen (205cmx56cm) 104,00 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 28 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your stand FLORAL DECORATION FRUITS BASKETS Reference Description Price excl. taxes GY181974 Fruits basket (diam 30cm) 65,00 GY181975 Fruits basket (diam 58cm) 104,00 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 29 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your stand FURNITURE SETS Association of tables and chairs . Reference Description Price excl. taxes LCAA46 Purple IENA set 150,00 LCAB46 Transparent IENA set 150,00 LCAO46 Amber IENA set 150,00 LCAR46 Red IENA set 150,00 LCAB47 White QUERCY set 209,00 LCAO47 Orange QUERCY set 209,00 LCAS47 Black QUERCY set 209,00 LCAT47 Transparent QUERCY set 209,00 LCAS410 Black ORSAY set 164,00 LCAB410 White ORSAY Set 164,00 LCAS66 Black RICHER set 193,00 LCAB66 White RICHER set 193,00 LCAT70 Transparent CANDIE set 277,00 LCAB70 White CANDIE set 225,00 LCAA70 Blue CANDIE set 277,00 LCAO70 Orange CANDIE set 277,00 LCAR70 Red CANDIE set 277,00 LCAS83 Black AMELOT set 264,00 LCAN83 Beech AMELOT set 261,00 LCAT10 MARIE set 236,00 LCAN11 SAINT GERMAIN set 179,00 LCAN122 LECOURBE set 171,00 LCAW10 Wenge TRIANON set 305,00 LCAB01 White TREVISE snack set 189,00 LCAS01 Black TREVISE snack set 189,00 LCAR72 Red CANDIE snack Table Set 384,00 LCAA72 Blue CANDIE snack Table Set 384,00 LCAO72 Orange CANDIE snack Table Set 384,00 LCAB72 White CANDIE snack set 342,00 LCAT72 Transparent CANDIE snack set 384,00 LCAC14 ALMA snack set 218,00 LCAN15 TAITBOUT Snack Table Set 197,00 LCAN18 MONTMARTRE snack set 231,00 LCAS57 Black CHENE set 556,00 LCAB56 White CHENE Set 556,00 Black RICHER II set 423,00 LCAS661 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 30 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your stand FURNITURE LCAB661 White RICHER II set 423,00 LCAB37 White RACINE set 855,00 LCAN55 Natural PRINTEMPS set 399,00 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 31 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your stand FURNITURE SNACK TABLES Choice of dimensions and colors. Reference Description Price excl. taxes LCAB01 White TREVISE snack set 189,00 LCAS01 Black TREVISE snack set 189,00 LCAR72 Red CANDIE Snack Table Set 384,00 LCAA72 Blue CANDIE Snack Table Set 384,00 LCAO72 Orange CANDIE Snack Table Set 384,00 LCAB72 White CANDIE snack set 342,00 LCAT72 Transparent CANDIE snack set 384,00 LCAC14 ALMA snack set 218,00 LCAN15 TAITBOUT Snack Table Set 197,00 LCAN18 MONTMARTRE snack set 231,00 LCUS14 Black Haussman Snack Table (diam.60) 85,00 LCUB14 White Haussman Snack Table (diam.60) 85,00 LCUS01 Black TREVISE Snack Table (diam.80) 89,00 LCUB01 White TREVISE Snack Table (diam.80) 89,00 LCUN01 Beech TREVISE Snack Table (diam.80) 89,00 LCUR23 Red TREVISE Snack Table (diam.70) 159,00 LCUO23 Orange TREVISE Snack Table (diam.70) 159,00 LCUA23 Blue TREVISE Snack Table (diam.70) 159,00 LCUT23 Transparent TREVISE Snack Table (diam.80) 134,00 LCUC14 Aluminium ALMA Snack Table (diam.80) 79,00 LCUS15 Black TAITBOUT Snack Table (diam.80) 74,00 LCUN14 TAITBOUT Snack Table Set 74,00 LCUT06 Luminuous ALPILLES Snack Table (60x60) 138,00 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 32 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your stand FURNITURE ROUND TABLES Choice of dimensions and Colors Reference Description Price excl. taxes LCTS21 Black CONVENTION Table (diam.80) 74,00 LCTS24 Black CONVENTION Table (80x80) 74,00 LCTB21 White CONVENTION Table (diam.80) 74,00 LCTB24 White CONVENTION Table (80x80) 74,00 LCTN21 Beech CONVENTION Table (diam.80) 74,00 LCTN24 Beech CONVENTION Table (80x80) 74,00 LCTT24 Transparent TREVISE Table (diam.70) 126,00 LCTS31 Black FRANCOIS 1ER Table (diam.80) 78,00 LCTS34 Black FRANCOIS 1ER Table (80x80) 78,00 LCTB31 White FRANCOIS 1ER Table (diam.80) 78,00 LCTB34 White FRANCOIS 1ER Table (80x80) 78,00 LCTN31 Beech FRANCOIS 1ER Table (diam.80) 78,00 LCTN34 Beech FRANCOIS 1ER Table (80x80) 78,00 LCTN17CC Mahogany MARLY Table (60x60) 104,00 LCTN19CC Mahogany MARLY Table (diam.60) 104,00 LCTS166 Black ALEXANDRE III Table (diam.80) 71,00 LCTN14 SAINT GERMAIN Table (diam.50) 75,00 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 33 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your stand FURNITURE TABLES / DESKS Choice of dimensions and colors. Reference Description Price excl. taxes LCTS90 Black OBERKAMPF Table (100x60) 71,00 LCTS91 Black OBERKAMPF Table (120x60) 75,00 LCTS99 Black OBERKAMPF Table (120x80) 81,00 LCTB93 White OBERKAMPF Table (100x60) 71,00 LCTB91 White OBERKAMPF Table (120x60) 75,00 LCTB99 White OBERKAMPF Table (120x80) 81,00 LCTN90 OBERKAMPF table (beech - 100x60) 71,00 LCTN91 Beech OBERKAMPF Table (120x60) 75,00 LCTN99 Beech OBERKAMPF Table (120x80) 81,00 LCTW90 Wenge OBERKAMPF Table (100x60) 71,00 LCTW91 Wenge OBERKAMPF Table (120x60) 75,00 LCTW99 Wenge OBERKAMPF Table (120x80) 81,00 LCTS911 Black high OBERKAMPF Table (120x60) 102,00 LCTB911 White high OBERKAMPF Table (100x60) 102,00 LCTN911 Beech high OBERKAMPF Table (120x60) 102,00 LCTW911 Wenge OBERKAMPF Table (120x60) 102,00 LCBS33 Black EINSTEIN Desk with front panel (160x90) 115,00 LCBS30 Black EINSTEIN Desk without front panel (160x90) LCBB33 White EINSTEIN Desk with front panel (160x90) LCBB30 White EINSTEIN Desk without front panel (160x90) LCBN33 Beech EINSTEIN Desk with front panel (160x90) LCBN30 Beech EINSTEIN Desk without front panel (160x90) LCTT001 VERON Table dulled glass (140x70) 165,00 LCTS104 Black DAUPHINE Table (200x100) 257,00 LCTB104 White DAUPHINE Table (200x100) 257,00 LCTN104 Beech DAUPHINE Table (200x100) 257,00 LCTS81 Black DOMAT Square Desk (80x80) 85,00 LCTB81 White DOMAT Square Desk (80x80) 85,00 LCTT81 Transparent DOMAT Square Desk (80x80) 128,00 LCTN21CC White MONTREUX Computer Desk (40x40) 72,00 LCTZ21CC Zinc MONTREUX Computer Desk 72,00 LCTN20CC Chocolate MONTREUX Computer Desk 72,00 98,00 115,00 98,00 115,00 98,00 LCTS102 Black MAC MAHON Table (120x120) 152,00 LCTN102 Beech MAC MAHON Table (120x120) 152,00 LCTS101 Black MAC MAHON Table (1/2 round 120x120) 152,00 LCTN101 Beech MAC MAHON Table (1/2 round 120x120) 152,00 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 34 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your stand FURNITURE LCTN05 Teck MONTSOURIS Table (diam.120x76) 126,00 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 35 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your stand FURNITURE COFFEE TABLES Choice of dimensions and colors Reference Description Price excl. taxes LCTS49 Coffee Table QUERCY (black - 51x51) 49,00 LCTT49 Coffee Table QUERCY (transparent - 51x51) 49,00 LCTO49 Coffee Table QUERCY (orange - 51x51) 49,00 LCTT25 Coffee Table TREVISE (transparent - diam.70) 85,00 LCTS40 Coffee Table FRANCOIS 1ER (black/chrome - diam.60) 58,00 LCTB140 Coffee Table FRANCOIS 1ER (white/chrome - diam.60) 58,00 LCTN40 Coffee Table FRANCOIS 1ER (beech - diam.60) 58,00 LCTS43 Coffee Table FRANCOIS 1ER (black/chrome - 60x60) 58,00 LCTB43 Coffee Table FRANCOIS 1ER (white/chrome - 60x60) 58,00 LCTN43 CoffeeTable FRANCOIS 1ER (beech - 60x60) 58,00 LCTS140 Coffee Table CONVENTION (black/chrome - diam.60) 58,00 LCTN140 Coffee Table CONVENTION (beech/chrome - diam.60) 58,00 LCTW140 Coffee Table CONVENTION (Wenge - diam.60) 58,00 LCTB10CC White / zinc MONTREUX Coffee Table - 40x40 53,00 LCTN10CC Coffee Table MONTREUX (chocolate/zinc - 40x40) 53,00 LCTN11CC Zinc MONTREUX Table - 40x40 53,00 LCTZ12CC Coffee Table MONTREUX (zinc - 40x40) 53,00 LCTB03 Coffee Table COCHIN (blanc - 51x51) 51,00 LCTS80 Coffee Table DOMAT (black - 75x75) 75,00 LCTB80 Coffee Table DOMAT (white - 75x75) 75,00 LCTT80 Coffee Table DOMAT (transparent - 75x75) 95,00 LCTS86 Coffee Table DOMAT (black - 130x70) 81,00 LCTB86 Coffee Table DOMAT (white - 130x70) 81,00 LCTT90 Coffee Table DOMAT (transparent - 130x70) 111,00 LCTB04 Coffee Table PYRENEES (white - 75x73) 110,00 LCTN04 Coffee Table MONTSOURIS (teck - 90x45) 88,00 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 36 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your stand FURNITURE STOOLS Reference Description Price excl. taxes LCSS10 Black AZAÏS stool 37,00 LCSB10 White AZAÏS stool 37,00 LCSN10 Beige AZAÏS stool 37,00 LCSR10 Red AZAÏS stool 37,00 LCSA10 Blue AZAÏS stool 37,00 LCSV10 Green AZAÏS stool 37,00 LCSB70 White CANDIE Barstool 82,00 LCST70 Transparent CANDIE Barstool 81,00 LCSR70 Red CANDIE Barstool 82,00 LCSO70 Orange CANDIE Barstool 82,00 LCSA70 Blue CANDIE Barstool 82,00 LCSS56 Black ROSIERS stool 81,00 LCSB56 White ROSIERS stool 81,00 LCSF56 Fushia ROSIERS stool 81,00 LCSP56 Purple ROSIERS stool 81,00 LCSR56 Red ROSIERS stool 81,00 LCSS65 Black RICHER Barstool 57,00 LCSB65 White RICHER Barstool 57,00 LCSS27 Black RASPAIL Stool 57,00 LCSB27 White RASPAIL Stool 57,00 LCSC12 ALMA stool 53,00 LCSN17 MONTMATRE Stool 54,00 LCDA50 Azure MONPLAISIR low stool 40,00 LCDF50 Fushia MONPLAISIR low stool 40,00 LCDP50 Purple MONPLAISIR low stool 40,00 LCDR50 Red MONPLAISIR low stool 40,00 LCSS45 Black AZAÏS Low stool 24,00 LCSB45 White AZAÏS Low stool 24,00 LCSN45 Beige AZAÏS Low stool 24,00 LCTT05 Luminuous ALPILLES low stool 60,00 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 37 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your stand FURNITURE SEATS Chairs, armchairs, stools, sofa Reference Description Price excl. taxes LCCS46 Black IENA chair 32,00 LCCT46 White IENA chair 32,00 LCCO46 Amber IENA chair 32,00 LCCR46 Red IENA chair 32,00 LCCA46 Purple IENA chair 32,00 LCFS46 Black QUERCY armchair 42,00 LCFB46 White QUERCY armchair 42,00 LCFT46 Transparent QUERCY armchair 42,00 LCFO46 Amber QUERCY armchair 42,00 LCCS55 Black EXELMANS chair 58,00 LCCB55 White EXELMANS chair 58,00 LCCF55 Fushia EXELMANS chair 58,00 LCCP55 Plum EXELMANS chair 58,00 LCCR55 Red EXELMANS chair 58,00 LCCB56 White EXELMANS wheel chair 81,00 LCCB187 White CAPRI chair 76,00 LCFS80 Black DELTA chair 32,00 LCFB80 White DELTA chair 32,00 LCFB70 White CANDIE Armchair 76,00 LCFT70 Transparent CANDIE Armchair 76,00 LCFR70 Red CANDIE Armchair 76,00 LCFO70 Orange CANDIE Armchair 76,00 LCFA70 Blue CANDIE Armchair 76,00 LCCS71 Black CATIFA chair 47,00 LCCB71 White CATIFA chair 47,00 LCCB70 White CANDIE chair 49,00 LCCT70 Transparent CANDIE Chair 49,00 LCCO70 Orange CANDIE chair 49,00 LCCR70 Red CANDIE chair 49,00 LCCA70 Blue CANDIE Chair 49,00 LCFN83 Beige AMELOT Armchair 76,00 LCCS65 Black RICHER chair 40,00 LCCB65 White RICHER chair 40,00 LCCS34 Black MOGADOR chair 18,00 LCCB34 White MOGADOR Chair 18,00 LCCS20 Black GRENELLE chair 42,00 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 38 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your stand FURNITURE LCCB20 White GRENELLE Chair 42,00 LCCG21 Black JUSSIEU chair 17,00 LCCB21 White JUSSIEU chair 19,00 LCFS23 Black PONT 9 Armchair 39,00 LCFB23 White PONT 9 Armchair 39,00 LCFS21 Black MATIGNON Armchair 92,00 LCCG06 SORBONE Chair 24,00 LCCS46CC Black DUNES chair 63,00 LCCB46CC White DUNES chair 63,00 LCCT10 MARIE chair 41,00 LCFT10 LOUIS GHOST Armchair LCFC12 ALMA Armchair 45,00 LCCN04 MONTSOURIS chair 53,00 LCCN12 SAINT GERMAIN Chair 33,00 106,00 LCCN50CC VERBIERS Chair 83,00 LCDN17CC Black/Bordeaux CHATELET Chair 68,00 LCDN16CC Black/Chocolate CHATELET Chair 68,00 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 39 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your stand FURNITURE SOFAS Reference Description Price excl. taxes LCDS77 Black DEVRIA Sofa 453,00 LCDR77 Red DEVERIA Sofa 453,00 LCDR22 Red BEAUMARCHAIS Armchair 209,00 LCDR23 Red BEAUMARCHAIS Sofa 403,00 LCDB22 White BEAUMARCHAIS I armchair 209,00 LCDB23 White BEAUMARCHAIS II armchair 403,00 LCDS22 Black BEAUMARCHAIS Armchair 209,00 LCDB08 White COCHIN Sofa 185,00 LCFB08 White COCHIN Armchair 123,00 LCDF70 Fuschia GAMBETTA Armchair 191,00 LCDF71 Fuschia GAMBETTA Sofa 383,00 LCDP70 Purple GAMBETTA Armchair 191,00 LCDP71 Purple GAMBETTA Sofa 383,00 LCDN65 Beige MONTESQUIEU Sofa 433,00 LCDP65 Purple MONTESQUIEU Sofa 433,00 LCDN04 MONTSOURIS Sofa 167,00 LCDS82 Black CELESTINS bench 182,00 LCDB82 White CELESTINS bench 182,00 LCDS120 Black MARIGNY bench 64,00 LCDB120 White MARIGNY bench 64,00 LCDS57 Black MARIGNY angle bench 53,00 LCDB57 White MARIGNY bench 53,00 LCDT05 Luminuous ALPILLES Bench 100,00 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 40 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your stand FURNITURE WELCOME DESKS Reference Description Price excl. taxes LCRS40 Black ORSAY Counter 129,00 LCRB40 ORSAY Counter white 129,00 LCRN40 Beech ORSAY Counter 129,00 LCRW40 Wenge ORSAY Counter 129,00 LCRR46 Red/Black ORSAY Counter 129,00 White ORFEVRE Welcome Desk 126,00 LCRS10 Black RODIN Counter 268,00 LCRB10 White RODIN Counter 268,00 LCRN10 Beech RODIN Counter 268,00 LCRS15 Black MAINE Bar 344,00 LCRB15 White MAINE Bar 344,00 LCRN15 Beech MAINE Bar 344,00 LCRC15 Chocolate MAINE Bar 344,00 LCRB411 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 41 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your stand FURNITURE STORAGES Counters, little storages, shelves. Reference Description Price excl. taxes LCES55 Black ALESIA document holder 68,00 LCEB55 White ALESIA document holder 68,00 LCES51 Black BELLEVILLE document holder 82,00 LCEB51 White BELLEVILLE document holder 82,00 LCES53 Black ROME tilting shelves 100,00 LCEB53 White ROME tilting shelves 100,00 LCEG50 Grey DAUMESNIL shelves 94,00 LCEB50 White DAUMESNIL shelves 94,00 LCET56 LAS CASES Literature Rack 161,00 LCES70 Black COURCELLES Furniture 231,00 LCEB70 White COURCELLES Furniture 231,00 LCEN70 COURCELLES Set of Compartments 231,00 LCMS40 Black OPERA locker 108,00 LCMB40 White OPERA locker 108,00 LCMN40 Beech OPERA locker 108,00 LCMW40 Wenge OPERA locker 108,00 LCMS41 Black MATHURIN locker 92,00 LCMB41 White MATHURIN locker 92,00 LCMN41 Beech MATHURIN locker 92,00 LCMW41 Wenge MATHURIN locker 92,00 LCMS42 Black VENDOME cupboard 102,00 LCMB42 White VENDOME cupboard 102,00 LCMN42 Beech VENDOME cupboard 102,00 LCMS43 Black ETOILE Cupboard 161,00 LCMB43 White ETOILE Cupboard 161,00 LCMN43 Beech ETOILE Cupboard 161,00 LCMS10 Black ARAGO Computer Desk 211,00 LCMB10 White ARAGO Computer Desk 211,00 LCMS45 Black COLETTE little storage 65,00 LCMB45 White COLETTE little storage 65,00 LCMN45 Beech COLETTE little storage 65,00 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 42 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your stand FURNITURE SHOWCASES Choice of dimension and color. Power supply is necessary. Reference Description Price excl. taxes LCAS100 Black AMBRE Showcase 203,00 LCAB100 White AMBRE Showcase 203,00 LCAN100 Beech AMBRE Showcase 203,00 LCPS38 Black JASPE Showcase 332,00 LCPS40 Black TOPAZE showcase 314,00 LCPB40 White TOPAZE showcase 314,00 LCPS41 Black RUBIS Showcase 426,00 LCPB41 White RUBIS Showcase 426,00 LCPN33 Natural CORAIL Showcase 504,00 LCPS43 Black JADE Showcase 223,00 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 43 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Your stand FURNITURE ACCESSORIES Bins, fridges, coats stand ... Reference Description Price excl. taxes LCUS30 Black dustbin 7,00 LCUB30 White dustbin 7,00 LCUS111 Black BRETEUIL coat stand 39,00 LCUG111 Grey BRETEUIL coat stand 39,00 LCUB111 White BRETEUIL coat stand 39,00 LCU51 Fridge 140L 96,00 LCU56 Fridge 220L 121,00 LCU49 Fridge 280l 158,00 LCUT72 Control Panel Eylau 239,00 LCUB75 White Screen 173,00 LCUS75 Black Screen 173,00 LCUC110 Coat rack 55,00 LCUN13 Hanger LCUC15 Roller chrome post 60,00 LCUC17 Chrome post 42,00 Suporsac 38,00 LCUB70 Paper Board 72,00 LCUN71 TERTRE Easel 94,00 LCUN40 Ballot box LCU34 1,00 107,00 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 44 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Stand cleaning service CLEANING BOOTHS CLEANING Cleaning before the inauguration includes : - Removal of shrink-wrapped from the carpet, - Vaccuming the carpet or sweeping up the floorboard, - Dusting on counters. General cleaning one daily basis during the show : - Every morning, before the opening, vaccuming the carpet or sweeping the floorboard, - Cleaning out ashtrays and wastepaper basket, - Dusting on counters. Reference Description 83038 Daily cleaning Price excl. taxes 5,77 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 45 sur 52 Advances Technologies & Treatment for Diabets 2015 Parking PARKING EXHIBITORS PARKING During the assembly and dismantling phases, you can use the exhibitors/deliveries car park (A2) of the CNIT (with direct access to the exhibition halls by service elevator) by paying the parking fee (hourly). Special exhibitor parking rates from 02/18 to 02/21/2015. During these periods, no parking spaces in this car park can be reserved in advance. Reference Description 31013 L.V. + L.U.V. (height <2,60 m) - Parking Cnit A2 Price excl. taxes 85,68 Publishing Date : 11/20/2014 IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 46 sur 52 PLAN DU STAND / STAND LAYOUT PLAN Nom de la manifestation / Event Name Stand n°/nb................... Niveau / Level .............. Hall ………… ……………………………………………………… Société / Company Name ……………………………………………………… A retourner à / To return to : Palais des Congrès de Paris / Cnit Carrousel du Louvre / Espace Champerret E-mail : pole-congres@viparis.com Positionnez sur le plan les emplacements des branchements au moyen des symboles suivant Use the following symbols to indicate utility connections E : Electricité / Electricity T : Téléphone / Telephone I : Internet / Internet 0 : Eau / Water Pour les élingues, merci d’indiquer l’emplacement exact, la hauteur souhaitée et le poids suspendu par point. For the slings, please indicate the exact location, the height and the weight per sling. IMPORTANT! N’oubliez pas d’orienter votre stand sur le plan (numéro d’allée, stand mitoyen…) IMPORTANT! Do not forget to position your stand on the blueprint (aisle, nearby stand…) Avez-vous un stand avec plancher ? Does your stand have raised floor ? : oui / yes / non no (1 cm pour 1 m) Cotes exactes de votre stand : ….. m X …..m Toute modification d'emplacement sur site sera facturée forfaitairement. Any modification on site to the connections indicated above will be charged. IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 47 sur 52 GENERAL AND SPECIFIC TERMS AND CONDITIONS OF SALE AND LEASING (04/12/2013) Preamble For the purposes of these articles, o the word "COMPANY" is used equally to refer to any of the following: . Viparis Nord Villepinte (listed in the Paris Trade and Companies Register under number 321 255 069), . Viparis Le Bourget (listed in the Paris Trade and Companies Register under number 448 307 363), . Viparis Le Palais des Congrès de Paris (listed in the Paris Trade and Companies Register under number 712 045 491), . Viparis Le Palais des Congrès d'Issy (listed in the Paris Trade and Companies Register under number 343 183 695), . Viparis Palais des Congrès de Versailles (listed in the Paris Trade and Companies Register under number 439 582 107) or . VIPARIS (listed in the Paris Trade and Companies Register under number 394 321 046) or . Paris Expo Services (listed in the Paris Trade and Companies Register under number 429 930 386) as identified on the order form as the recipient of this order; o the word "CLIENT" is used equally to refer to the exhibitor or any other person or organisation that has been duly appointed to act on its behalf, who has taken the order which is the subject of this contract; o the word "SITE" is used equally to refer to any of the following sites: . Paris expo Porte de Versailles, . Paris Nord Villepinte, . Paris Le Bourget, . Le Palais des Congrès de Paris, . Le Palais des Congrès d'Issy, . Palais des Congrès de Versailles, . Espace Champerret, . Espace Grande Arche, . Carrousel du Louvre or . Cnit Paris La Défense; as identified on the order form as the site hosting the event which has given rise to this order. I. - GENERAL TERMS OF SALE AND LEASING These General Terms of Sale and Leasing shall apply to any order placed by the CLIENT, for services offered by the COMPANY. The CLIENT declares and acknowledges that placing an order constitutes its explicit acceptance of these General and Special Terms of Sale and Leasing, which shall prevail over all other provisions, particularly the CLIENT's general terms of purchase. It is specified that in the event of an order being placed by a representative acting on behalf of the exhibitor, the aforementioned representative undertakes to comply with these General and Specific Terms of Sale and Leasing and ensures that they are complied with by its principal. Article 1: Order All orders must be submitted: . using the electronic purchase order which can be accessed on-line via the ordering portal at www.viparis.com/epex, . or directly on-site through the Exhibitor Office teams (paper purchase order or order console). Orders may not be submitted via any other means. The CLIENT undertakes to submit orders before the deadline for submitting orders as indicated on the ordering portal of the above-mentioned website. Otherwise, the order will be considered late and shall be subject to additional fees, provided it is still possible for the service to be rendered. Orders will only be considered valid if they include: . payment or evidence of payment (in the case of on-line payment or bank transfer) of the total amount due (including any additional fees for orders submitted late) and, . a plan, duly completed, indicating whereabouts the various services are to be rendered. For all orders placed and paid for on-line, their acceptance by the COMPANY shall be confirmed by an e-mail confirming the technical feasibility of the order. Orders placed on site will only be considered to have been accepted by the COMPANY if the latter does not express any reservations and does not refuse the order when it is placed. In the absence of payment, and subject to the provisions in the previous paragraph, the COMPANY reserves the right not to render the requested service. The CLIENT shall bear sole responsibility for any consequences that may result from late payment. Any modification to an order that was previously placed by the COMPANY will be invoiced at current rates as stated on the purchase order. Any order cancellations must be sent to the COMPANY in writing (signed fax or e-mail) no later than 10 (ten) calendar days before the date of entry onto the premises, except for orders placed on-site and those related to parking spaces, which cannot be cancelled. Any cancellation made after this deadline shall be subject to invoicing for the full amount of the service. Article 2: Order fulfilment 2.1 Sale of services Orders shall be fulfilled on the basis of the information provided by the CLIENT on the purchase order and the plan sent with it, provided this information is in compliance with prevailing regulations. The COMPANY reserves the right not to render the services according to the terms requested by the CLIENT if these terms do not comply with current regulations. In this case, the COMPANY shall inform the CLIENT and the order shall be suspended until additional information is received and the CLIENT accepts the necessary modifications. Furthermore, if at the time of a previous order the CLIENT did not fulfil one of its obligations (submitted a late payment, for example), the COMPANY may refuse to sell unless the CLIENT provides sufficient financial guarantees or cash payment. No discount for cash or early payment shall be granted. 2.2 Leasing of equipment and furniture IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 48 sur 52 Except where expressly stated to the contrary, the fulfilment of an order specifically includes the leased item's delivery to, installation at and return from the exhibitor's stand. As applicable, at the time of delivery and return, both parties shall complete delivery and return forms. Unless a claim is recorded on the delivery form or submitted by mail, e-mail, or fax within 48 hours, the item shall be considered in good overall condition and accepted as meeting the specifications of the order; it must be returned in the same condition at the end of the lease period. Computer and telecommunications equipment shall be returned with all peripherals (remote controls, cables, original packaging, etc.) and with all of the documentation initially provided, in whatever format it came in (manuals, software disks, etc.). Due to limitations related to inventory availability or time constraints, the COMPANY explicitly reserves the right to provide, in place of a given item ordered, any equivalent item that meets the CLIENT's needs in exactly the same way. Unless the CLIENT completely or partially refuses the replacement item at the time of its delivery and installation, the CLIENT shall be deemed to have accepted it and the obligations that go with it. Unless explicitly agreed with the COMPANY beforehand, the leased property may not be modified or transformed in any way. The CLIENT explicitly agrees to use the leased item as it is intended to be used, not to do anything or allow anything to be done that would cause damage or loss, to maintain it as would normally be required and to comply with all of the specific recommendations and usage guidelines that the COMPANY provides, especially at the time of delivery. In the event of a fault occurring for which the CLIENT may not be held responsible, the COMPANY shall make every effort to fix any breakage or technical problems that occur to the leased item. If the damage is found to be the fault of the CLIENT, the COMPANY shall invoice the CLIENT for the cost of its repair. 2.3. The fulfilment of or access to all or part of a service provided by the COMPANY depends on its technical feasibility and/or the available inventory. 2.4. It is specified that in order to render all or part of the services to which these general terms apply, the COMPANY shall work with specialised firms, and the CLIENT states that it has acknowledged and accepted this fact. Article 3: Price - Invoicing - Payment The applicable sale or lease price is the price shown on the purchase order. An itemised breakdown of this price is shown on the purchase order on a case-by-case basis. Products and services for which the price is not indicated on the purchase order shall be calculated and quoted for on request. All prices indicated on price lists issued by the COMPANY are pre-tax and exclusive of VAT, which shall be applied at the current rate, in accordance with the legal and regulatory provisions applicable to the service. With the exception of orders placed relating to spaces in the car park, all orders taken on site and/or received after the deadline as stated on the on-line ordering portal will automatically have the additional fees as indicated on the aforementioned portal added to them. Payment for all services is due in full when the order is placed. In situations where services are billed on a supplemental invoice, this invoice must be paid within 5 (five) calendar days of its receipt. All outstanding sums that have not been paid by their deadline shall automatically accrue interest at a rate of 3 (three) times the current legal interest rate on the date payment was due. Article 4: Liability - Insurance The Client is responsible for looking after the duly accepted item with effect from its delivery until it is returned, pursuant to the provisions of article 1384 et seq of the French Civil Code. Consequently, the CLIENT shall be responsible for any damage or loss occurring to said item for the entire duration of its lease period, until its return is confirmed, as applicable, by signatures from both parties on the above-mentioned return form. In the event of the leased item being lost or damaged, the CLIENT shall be liable for the cost of repairing or replacing said item with a new item as of the date the damage occurred, as well as for any resulting intangible loss, particularly relating to the item's unavailability. As a result, the CLIENT must purchase, from companies licensed to provide insurance coverage in France, (i) an all-risks policy covering the leased items, particularly for the risk of theft, fire, explosion, water damage, and machine breakdown, and (ii) a policy covering the financial consequences of the civil liability it may incur due to bodily injury, property damage and direct and indirect losses incurred by a third party, including the COMPANY, through the use of the leased items. The CLIENT must be able to provide proof of insurance at any time, upon first request from the COMPANY. If the COMPANY is held responsible for failing to fulfil all or part of an order, its responsibility shall be limited to the amount of the relevant services, to the exclusion of any other damages, a right to claim which the CLIENT explicitly waives. All delivered items remain the exclusive property of the COMPANY and/or its partners. Article 5: Force majeure The COMPANY shall not be held responsible or be considered at fault for any delay or failure to render services resulting from a case of force majeure, as usually defined by French jurisprudence. Article 6: Tolerance - Modifications Any tolerance demonstrated by the COMPANY concerning the CLIENT's failure to comply with any of these General and Special Terms of Sale and Leasing completely or properly shall under no circumstances give rise to any right on the part of the CLIENT, nor shall it modify the nature, scope or execution of the CLIENT's obligations in any way, regardless of the duration of the failure. Article 7: Complaints Complaints pertaining to the rendering of services must be presented in writing to the director of the COMPANY before the event closes to the public, so that the claims can be noted and taken into account. No complaints shall be considered valid and accepted after this date. Article 8: Address for correspondence - Applicable law The parties shall use their respective headquarters as their addresses for correspondence. By explicit agreement between the parties, any contract arising out of a duly accepted order is subject to French law. For the sake of convenience, an English translation of these General Conditions of Sale and Leasing has been provided. However, in the event of a legal dispute, only the French version shall be accepted. The parties shall attempt to settle amicably and promptly any dispute that may arise between them with respect to the validity, interpretation, execution or termination of this contract. Any dispute that the parties have failed to settle in this way shall fall under the exclusive jurisdiction of the Paris courts. IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 49 sur 52 II - SPECIAL CONDITIONS OF SALE AND LEASING Article 9: Definition of a stand "Exhibition stands" refers to spaces on a single site separated by dividing walls of a certain height that prevent free movement between the spaces, the latter being accessible via aisles. These spaces are occupied by legally distinct company names or brands. Article 10: Work carried out on the SITE's distribution networks (electricity, water, compressed air) and facilities For safety reasons, only persons appointed by the COMPANY are authorised to carry out operations on the SITE's electricity, water and compressed air networks. Similarly, only persons appointed by the COMPANY are authorised to carry out operations on the SITE's infrastructure (crawl spaces, gutters, roofing, outside areas, communications lines and cables etc.). As such, the following are not authorised: > any drilling to attach machines or to stabilise or brace equipment on the flooring, paving, terraces or any other parts of the building; > any gluing or adhesion of materials to the flooring, paving or other parts of the building; > any work on or modification to any structures; In the event of any failure to comply with these guidelines, the COMPANY reserves the right to cut off the supply of power, water and/or compressed air and/or to take down any unauthorised or non-compliant installations immediately, with the CLIENT being liable for all the costs and any harmful consequences arising to its installation, without recourse against the COMPANY. 10.1: Electricity Each power line may supply only one stand (fire safety standards). The switch boxes and electricity cabinets are each fitted with a 300mA differential switch and fuses that are appropriate for the given amperage. In the event of a surge in current, the protective mechanisms cut the power. Switch boxes with outlets are fitted with a 30 mA circuit breaker. For safety reasons (protection of individuals), the outlets provided by the COMPANY are fitted with 30mA protection for a circuit with a maximum of 8 outlets. For more than 8 outlets, a second 30mA protection system must be installed. Only personnel appointed by the COMPANY have the right to open the switch boxes and electricity cabinets, which, for safety reasons, must be accessible at all times to personnel appointed by the COMPANY while remaining off-limits to the public. The power supply is not guaranteed against mini-outages. It is specified that, in the event of a power outage, the CLIENT is not authorised by the COMPANY to use and/or resort to a generator unit. 10.2: Water A line may only be used to supply a single stand. If wastewater contains sewage or grease, a sedimentation or grease-removal tank is required. Any filling or emptying of pools or basins is only to be carried out by personnel who have been specifically appointed by the COMPANY for this purpose. For safety reasons, a connection may only supply two machines spaced less than 3m apart. One line per machine is required for machines further than 3m apart. A drainpipe may only be connected up to a single piece of equipment. Any connection made directly by the CLIENT or an authorised third party must comply with regulations regarding connections to the drinking-water supply system, in particular with regard to anti-pollution arrangements (backflow preventers). 10.3: Compressed air The COMPANY provides compressed air inasmuch as the stand is located near a connection box. A line may only supply one single stand. For safety reasons: > the compressed air lines must not be laid across the aisles. > a line can only supply two machines that are not more than 3m apart. One line per machine is required for machines further than 3m apart. > the lines must be fixed in such a way as to prevent any whipping action should they break. Any connection set up directly by the CLIENT or an authorised third party must comply with current regulations, be maintained throughout the duration of the exhibition, and is the responsibility of the CLIENT, who shall bear all costs thereof. 10.4: Slinging Rigging slings may only be set up by personnel appointed by the COMPANY; neither lifting nor hanging is included in the set-up. Rigging slings are not allowed in some areas. The CLIENT should refer to the exhibition guidelines with regard to the height and positioning of rigging slings. 10.5: Electronic communications ¿ Internet and networks Only the COMPANY may run cables through the SITE¿s facilities. Similarly, only the COMPANY is authorised to attach satellite dishes to the buildings. For optimum performance, one connection may not supply more than 4 devices. For more than four devices, an additional connection is required. Article 11: Floor loads Admissible floor loads vary from area to area. The CLIENT should contact the exhibition organisers, who have all the necessary information. Article 12: Parking - Loading docks Important: only the Paris expo Porte de Versailles, Paris Nord Villepinte and Paris Le Bourget sites have car parks on their premises. Parking spaces at the Paris expo Porte de Versailles, Paris Le Bourget and Paris Nord Villepinte sites will be awarded on the basis of availability. To facilitate stock management in the interest of everyone, it should be remembered that, once ordered, spaces may not be taken back or refunded. With regard to parking spaces, it is expressly specified that the COMPANY only provides the right to a parking space and consequently declines any liability for theft or damage of any kind caused to parked vehicles, as well as for any personal injury or physical damage that might arise during parking. The French Highway Code (Code de la Route) is applicable on the site premises. The maximum authorised speed is 20 km/hour. At all sites, any parking, even for short periods, is prohibited outside the dedicated areas marked for this purpose. No stopping is permitted in the lanes reserved for fire engines and emergency vehicles. In the period during which the exhibition is open to the public, no stopping or storage of any kind is permitted alongside the areas, in particular in the security perimeters marked out alongside the buildings. For safety reasons, any illegally parked vehicle can be removed without notice by the COMPANY and moved to a reserved place. Removal and storage charges shall then be payable by the offending party before the vehicle may be recovered. Article 13: Internet access - Wireless network 13.1: Internet access - WiFi service The Client may access the WiFi service (hereafter referred to as "the Service¿) in accordance with the terms and conditions laid out in this document. The Client undertakes to use the Service in compliance with these requirements, and to abstain from sending or receiving any message, data, file, content or signal which is IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 50 sur 52 in breach of law and order, is unethical - particularly with regard to legislation on press infringements -, or contravenes Internet copyright law, contravenes laws on the protection of minors, professional secrets, private correspondence or private information on the Internet. In the event of these regulations being breached, the COMPANY reserves the right to disconnect the CLIENT immediately, without notice or compensation. The COMPANY may not under any circumstances be held liable for any messages, data, files, contents or signals sent or received by the CLIENT while it is connected to the Service, of for the illicit nature of any sites or content that it visits, views or uploads, or more generally, for any damage that the CLIENT may suffer or cause as a result of its use of the Service. Consequently, the CLIENT guarantees the COMPANY against any direct or indirect tangible or intangible damage that it or its agents might cause or that third parties might claim due to enjoyment of Internet access. The CLIENT bears sole responsibility for the working condition of its end-point installation (cabling downstream from the terminal, computer configuration) and the configuration of its computer equipment so as to obtain a service in compliance with the purchase order. The CLIENT declares that it is aware of the technical specifications and that it knows of the uncertainties with respect to response times, loading, viewing and other operations carried out on the Internet via the Service; the design of the network itself makes it impossible to know the recipient's data throughput rate, the paths via which data is sent, or details about available bandwidth. The CLIENT also acknowledges that it has been informed of the risks associated with the security and confidentiality of data and content sent and received over the Internet. It assumes sole responsibility for ensuring that its data, content and applications are kept secure and confidential within the context of its use of the Service. Furthermore, any operations carried out via the Service using the username and password allocated to the CLIENT are deemed to have been carried out by the CLIENT. The CLIENT shall take the necessary precautions in order to ensure that it is in compliance with current regulations regarding encryption and the secrecy of data exchanges. The CLIENT is solely responsible for implementing the necessary hardware and software-based solutions for protecting its IT system and content against any fraudulent access or computer viruses. The CLIENT recognises that under no circumstances may the COMPANY be held liable for any unauthorised access or computer viruses. The CLIENT is hereby informed that the Service may be disrupted by any pieces of equipment located nearby which generate electromagnetic interference. In order to provide access to the WiFi service, the COMPANY uses an Electronic Communications Operator which is in compliance with article L.33-1 CPCE on electronic communications devices. As such, the Operator is required to retain all identification and login data in accordance with article 6 of law no. 2004-575 of 21 January 2004 and L.34-1 CPCE of the electronic communications devices code. In compliance with this law, the Operator, or the COMPANY acting on its behalf, is required to collect and retain all technical data as defined by article R.10-13 CPCE, without, however, saving the actual content of the communications in question. In application of law no. 78-17 of 6 January 1978, the CLIENT is entitled to access, modify, delete or correct any personal data held about it or prevent it being sent to any third parties. The rights regarding this information apply to the COMPANY or to the Electronic Communications Operator which provides the Service. The CLIENT is required to inform all users of the WiFi service provided of the rights they enjoy with respect to any personal data about them. The CLIENT undertakes to inform any employees, partners, clients, potential clients or visitors who may connect to the Internet using the Service with which the CLIENT is provided of this information and the limitations of use. 13.2: Wireless network No wireless network (WiFi, WiMax, Edge, etc.) may be set up at the site without the express prior approval of the COMPANY. IMPORTANT NOTE, orders placed from 02/13/2015 will be surcharged by 20%. Place your orders through www.viparis.com/epex The Exhibitors Service is at your disposal by phone +33 (0)1 40 68 16 16 or by email: pole-congres@viparis.com Page 51 sur 52 AFETY SAFETY SPECIFICATIONS FOR CONFERENCE AND EXHIBITIONS AREAS MAY 2009 (index II – nov. 2012) INTRODUCTION 5 1 - BACKGROUND 2 - PURPOSE OF SAFETY SPECIFICATIONS I - PROVISIONS FROM THE SAFETY SPECIFICATIONS FOR THE “CNIT” COMPLEX THAT ARE APPLICABLETO THE CONFERENCE AND EXHIBITION AREAS I.1 - CAPACITIES I.2 - MAINTENANCE, CHECKS AND SAFETY REGISTER I.3 - SITUATION IN RESPECT OF THIRD PARTIES I.4 - STRUCTURE OF FIRE SAFETY SERVICE (CNIT) I.5 - OBLIGATIONS OF THE OWNER I.6 - SAFETY INSTALLATIONS, MAINTENANCE, US E 5 5 5 5 5 6 I.6.1- Detection equipment I.6.2 - - Extinguishing equipment I.6.3 - Alarm equipment I.6.4 - - Internal warning equipment I.6.5 - External warning equipment I.7 - SMOKE EXTRACTION I.8 - SYSTEM TO FACILITATE THE WORK OF THE FIRE BRIGADE (MS4~) I.9 - USE OF INTERNAL AREAS 6 6 6 I.9.1- Access to emergency equipment and exits I.9.2- Sprinklers I.9.3 - Storage areas I.9.4 - Signage I.10 - NUMBERS AND MANAGING ACCESS I.11 - OPERATING METHOD AND CHECKS I.12 - ADMINISTRATIVE AUTHORISATIONS 7 7 7 I.12.1 - SHOWS AND EXHIBITIONS I.12.2 - EVENTS COVERED BY THE SPECIFICATIONS II - OBLIGATIONS OF USERS OF CNIT CONFERENCE AND EXHIBITION AREAS II.1 - GENERAL TERMS AND CONDITIONS II.2 - SITE PLAN AND AUTHORISED USE OF DIFFERENT ZONES II.3 - VARIOUS OPERATING CONFIGURATIONS II.4 - EMERGENCY EXITS (CO34) II.5 - ACCESS FOR DISABLED PERSONS WITH REDUCED MOBILITY 7 7 7 8 9 II.5.1 -Elevators II.5.2 -Thoroughfares II.5.3 - Toilets II.6 - SAFETY OFFICERS II.7 - FIXED AND SEMI-PERMANENT ELECTRICITY DISTRIBUTION INSTALLATIONS, 24/7 TECHNICAL ELECTRICAL SERVICE II.7.1 - Fixed and semi-permanent electricity distribution installations II.7.2 - 24/7 Technical electrical service 10 10 III - OBLIGATIONS OF EVENT ORGANISERS 10 III.1 - GENERAL TERMS AND CONDITIONS – REGULATIONS III.2 - USER PLANS III.3 - ADMINISTRATIVE AUTHORISATION, DECLARATIONS AND REQUESTS FOR SPECIFIC AUTHORISATIONS FOR SHOWS AND EXHIBITIONS 10 11 11 III.3.1 -Administrative authorisation III.3.2 - Declarations and requests for specific authorisations III.4 - EVENT SAFETY 12 III.4.1 - Head of Safety III.4.1.1 - Exhibition III.4.1.2 - Other events III.4.2 - Safety officers III.4.3 - Additional extinguisher equipment III.5 - EXHIBITOR INFORMATION, EXHIBITOR’S GUIDE 13 III.6 - EVENT LAYOUT 13 III.6.1 - Sprinklers III.6.2 - Prohibition of gas III.6.3 - Floor coverings III.6.4 - Permissible floor loads III.6.5 – Attaching structures III.6.6 - Partial occupation III.6.7 - Simultaneous occupation by more than one event open to the public III.6.8 - Layout of meeting rooms in exhibition areas III.6.9 - Storage areas III.6.10 - Signage III.7 - NUMBERS AND MANAGING ACCESS 14 III.8 - OPERATING INSTRUCTIONS 14 III.8.1 -Set up and/or dismantling operations while another event is open to the public in the same building III.8.2 - Free access III.9 - ADHERENCE OF EXHIBITORS AND SERVICE PROVIDERS TO THEIR OBLIGATIONS 14 IV - OBLIGATIONS OF EXHIBITORS 14 IV.1 - DECLARATIONS AND REQUEST S FOR SPECIFIC AUTHORISATION 14 IV.2 - STAND LAYOUTS AND INSTALLATIONS 15 IV.2.1 - General terms and conditions IV.2.2 - Loads permissible on floors IV.2.3 - Fittings and decorations IV.2.4 - Radioactive substances, X-rays IV.2.5 - Lasers IV.3 - COMPLETION OF FITTINGS AND INSTALLATIONS 16 IV.4 - INSPECTION BY THE SAFETY SUB -COMMITTEE AND THE HEAD OF SAFETY IV.5 - GENERAL TERMS AND CONDITIONS IV.6 - OTHER TERMS AND CONDITIONS IV.6.1 - “Catering” area 16 16 16 IV.6.2 - Machines in operation IV.7 - SOUND, LIGHT OR AUDIOVISUAL SYSTEMS IV.8 - PROHIBITED MATERIALS, PRODUCTS AND GASES APPENDICES 16 16 17 APPENDIX I - Emergency exits and access for disabled persons with reduced mobility 17 APPENDIX II - Thoroughfares for persons with reduced mobility 22 VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 3/29 INTRODUCTION PREAMBULE 1 - RAPPEL DU CONTEXTE 1 – BACKGROUND Le CNIT est un ensemble immobilier à usage de bureaux, commerces et centre de congrès expositions. Il est situé sur le Parvis de la Défense [2 place de La Défense à PUTEAUX 92800), à proximité de la Grande Arche et du centre commercial des Quatre Temps. Il est précisé que UNIBAIL HOLDING est propriétaire de l'ensemble immobilier CNIT et que VIPARIS SAS est locataire et exploitant des espaces de congrès expositions situés en infrastructure du bâtiment. Le client contractant avec VIPARIS SAS pour la location d'espaces et l'achat de prestations diverses est désigné ci-après comme l'Organisateur de la Manifestation, en mention abrégée « l'Organisateur ». Le client contractant avec l'Organisateur pour la location d'un stand de manière à participer à la Manifestation est désigné ci-après comme « l'Exposant ». Les espaces congrès expositions du CNIT sont également dénommés ci-après le « Site ». CNIT is a complex which houses offi ces, shops and a conference and exhibition centre. It is located on the Parvis de la Défense (2 Place de la Défense, PUTEAUX 92800), close to the Grande Arche and the Quatre Temps shopping centre. The owner of the CNIT complex is UNIBAIL HOLDING and the lessee and operator of the conference and exhibition areas located within the building infrastructure is VIPARIS SAS. A client contracting with VIPARIS SAS to rent space and purchase various services is hereinafter referred to as the Event Organiser, abbreviated to “the Organiser”. A client contracting with the Organiser to lease a stand in order to participate in an Event is hereinafter referred to as “the Exhibitor”. The conference and exhibition areas in the CNIT complex are hereinafter referred to as “the Site”. 2 - PURPOSE OF SAFETY SPECIFICATIONS 2 - OBJET DU CAHIER DES CHARGES SECURITE Ce Cahier des Charges de Sécurité est destiné à servir de cadre aux obligations juridiques réciproques en matière de sécurité incendie entre les différents utilisateurs des espaces de congrès expositions du CNIT et VIPARIS SAS qui en est le locataire et l'exploitant. Il a également pour objet de définir et de répartir les obligations et les responsabilités de chacune des parties concourant à l'activité de salons, expositions, conventions, conférences congrès et autres opérations à vocation événementielle et à caractère temporaire, ciaprès dénommés la ou les Manifestation [s), et de préciser les conditions d'utilisation propres à chaque espace mis à la disposition de chaque Organisateur. L'acceptation intégrale du présent Cahier des Charges de sécurité par les Organisateurs de Manifestations constitue le préalable indispensable à tout engagement de location de la part de VI PARIS SAS. Approuvé par les autorités administratives compétentes, ce Cahier des Charges de Sécurité, non négociable, fait partie intégrante de tout contrat. En signant ce contrat avec VIPARIS SAS, l'Organisateur s'engage à respecter et faire respecter le présent Cahier des Charges de Sécurité par l'ensemble de ses Exposants, visiteurs, participants et prestataires, et ce quelles que soient la nature et les modalités d'application des droits constituant leur titre d'occupation ou d'accès. These Safety Specifications serve as a framework for the reciprocal legal obligations in respect of fi re safety between the various users of the CNIT conference and exhibition areas and VIPARIS SAS, the lessee and operator of such areas. The Safety Specifications also define and assign the obligations and responsibilities of each of the parties engaged in staging shows, exhibitions, conventions, conferences and other events of a temporary nature, hereinafter referred to as “the Event(s)”, and specify the conditions of use for each area made available to each Organiser. The acceptance of these Safety Specifications in their entirety by the Event Organisers is an essential prerequisite for any undertaking by VIPARIS SAS to rent out the premises. These Safety Specifications are non-negotiable and form an integral part of any contract, and have been approved by the competent administrative authorities. In entering into this contract with VI PARIS SAS, the Organiser undertakes to comply with these Safety Specifications and to ensure compliance with them by all its Exhibitors, visitors, participants and service providers, irrespective of the nature of their rights of occupation or access and the terms and conditions constituting such rights. The provisions of these Safety Specifications may be supplemented by the Specifications relating specifically to the Event in question. VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 4/29 I - DISPOSITIONS DU CAHIER DES CHARGES DE SECURITE DE L'ENSEMBLE IMMOBILIER « CNIT » APPLICABLES AUX ESPACES CONGRES EXPOSITIONS I - PROVISIONS FROM THE SAFETY SPECIFICATIONS FOR THE “ CNIT” COMPLEX THAT ARE APPLICABLE TO THE CONFERENCE AND EXHIBITION AREAS I.1 - CAPACITES I.1 - CAPACITIES Quel que soit le type de manifestation, l'effectif total du public ne sera jamais supérieur à 20 081 personnes se répartissant ainsi : Niveau A Salles de réunions ......... 1 846 personnes Niveau B E s p ac e pol yva l ent ......... 2 830 p er sonn es Niveau C Halls d'expositions et salles de réunions ....... 10 300 personnes Niveau D 2 amphithéâtres, un espace polyvalent, salles de réunions .......... 5 105 personnes Irrespective of the type of event, the total number of members of the public admitted may never exceed 20,081 persons, distributed as follows: Level A: Meeting rooms : 1,846 persons Level B: Multi-purpose area : 2,830 persons Level C: Exhibition halls and meeting rooms : Level D: Two auditoriums, a multi-purpose area, 10,300 persons meeting rooms : 5,105 persons I.2 - MAINTENANCE, CHECKS AND SAFETY REGISTER I.2 - ENTRETIEN ET CONTROLES, REGISTRE DE SECURITE The area made available to the Organiser contractually by VIPARIS SAS, as well as the building and fi xed installations forming part thereof, shall be properly maintained by VIPARIS SAS in accordance with the regulations applicable thereto. L'espace mis contractuellement à disposition de l'Organisateur par VIPARIS SAS, ainsi que les bâtiments et les installations fixes qui en font partie, sont entretenus par VIPARIS SAS, conformément aux règles de l'art et aux dispositions réglementaires qui leur sont applicables. A Safety Register shall be kept for the entire CNIT complex. The results of regulatory checks and tests on the operation of safety equipment shall be entered in this Register, which is held by the person ultimately responsible for CNIT safety, and made available to the Organiser and the Safety Sub-committee of the local authority. Un Registre de Sécurité est tenu pour la totalité de l'ensemble immobilier CNIT. Le résultat des contrôles réglementaires et des essais en fonctionnement des moyens de secours sont consignés sur ce Registre qui est tenu par le responsable unique de la sécurité du CNIT, et mis à disposition de l'Organisateur et de la SousCommission Départementale de Sécurité. I.3 - SITUATION IN RESPECT OF THIRD PARTIES I.3 - SITUATION PAR RAPPORT AUX TIERS The conference and exhibition areas are located in a Category 1 public access building forming part of the infrastructure at reference point (62.14), which is located in Place André Malraux. Les espaces congrès expositions sont compris dans un ensemble d'ERP classé en 1 re catégorie et situés en infrastructure par rapport au niveau de référence (62.14) qui se situe au niveau de la place André Malraux. These areas can be accessed from Place André Malraux and the exterior square. Ces espaces sont desservis notamment à partir de la place André Malraux et par le parvis extérieur. VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 5/29 I.4 - COMPOSITION DU SERVICE DE SECURITE INCENDIE[CNIT) I.4 STRUCTURE OF FIRE SAFETY SERVICE (CNIT) The Central Safety Post (or Central Surveillance Post) is manned 24/7 by a team of five operators with SSIAP1 qualifications (in terms of the law of 02 May 2005), including an SSIAP2 team leader, who are responsible for the general safety of the whole CNIT complex. La sécurité générale de l'ensemble immobilier CNIT est assurée au Poste Central de Sécurité [ou Poste Central de Surveillance) par une équipe de 5 agents qualifiés SSIAP1 [au sens de l'arrêté du 02 mai 2005) dont un Chef d'Equipe SSIAP2 24h/24h. The fire safety service for the CNIT complex is answerable to an SSIAP3 safety service manager. Le service de sécurité incendie de l'ensemble immobilier CNIT est placé sous la responsabilité d'un Chef de service Sécurité SSIAP3. I.5 OBLIGATIONS OF THE OWNER I.5 - OBLIGATIONS DU PROPRIETAIRE UNIBAIL HOLDING is the owner of the CNIT centre and, as such, represents its various occupants in safety matters. UNIBAIL RODAMCO est propriétaire de l'ensemble immobilier CNIT et, à ce titre, en représente les différents occupants en matière de sécurité. Il doit s'assurer que les installations et les équipements de sécurité sont établis, maintenus et entretenus en conformité avec les dispositions réglementaires en vigueur. L'ensemble de ces installations est soumis aux vérifications réglementaires effectuées par un organisme agréé par le Ministère de l'Intérieur. It must ensure that the safety installations and equipment are installed, maintained and serviced in accordance with the regulatory provisions in force. All these installations are subject to regulatory checks carried out by a body approved by the Ministry of the Interior. I.6 - SAFETY INSTALLATIONS, MAINTENANCE, USE I.6 - INSTALLATIONS DE SECURITE, MAINTENANCE,UTILISATION I.6.1 - DETECTION EQUIPMENT I.6.1 - MOYEN DE DETECTION The CNIT complex is fitted with a Category A fi re safety system, located at the Site Safety Control Post. L'ensemble immobilier CNIT est doté d'un Système de Sécurité Incendie de catégorie A, situé au PC Sécurité du site. I.6.2 - EXTINGUISHING EQUIPMENT I.6.2 - MOYENS D'EXTINCTION The fire safety of the premises is ensured by ~ - a fixed automatic sprinkler-type fi re extinguishing system - fire hoses in cabinets (nominal diameter 20mm, length 30m and 40m) - a range of extinguishers appropriate for the risks involved - a network of wet standpipes installed in fi re brigade access routes and all staircases of the CNIT complex (one point with a nominal diameter of 65mm, two with a nominal diameter of 45mm per security entrance). - a network of private and public fi re hydrants La défense contre l'incendie des locaux est assurée par : - une installation fixe d'extinction automatique de type sprinkler - une installation de robinets d'incendie armés (DN20 longueur 30 et 40 mètres) -un parc d'extincteurs appropriés aux risques - un réseau de colonnes humides installé dans les accès « pompiers» ainsi que dans tous les escaliers de l'ensemble immobilier CNIT (une prise DN65, 2 prises DN45 par SAS d'accès) - un réseau de bouches d'incendie privées et publiques I.6.3 - MOYENS D'ALARME La partie congrès expositions dispose d'une alarme de type 1, composant sa propre zone d'alarme. L'évacuation générale des espaces congrès expositions est due systématiquement. L'ensemble des espaces est équipé d'une sonorisation de sécurité prioritaire. I.6.3 - ALARM EQUIPMENT The conference and exhibition section has a type 1 alarm, which covers its own alarm zone. The general evacuation of conference and exhibition areas is managed systematically. VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 6/29 All areas are equipped with a priority public address system for use in emergencies. Un message d'évacuation préenregistré peut être diffusé à l'initiative de l'Organisateur. Toutes dispositions doivent être prises par ce dernier afin que ce message soit audible en toutes circonstances. VIPARIS SAS se réserve le droit d'imposer à l'Organisateur l'asservissement de toute sonorisation d'ambiance à la sonorisation de sécurité qui doit, dans tous les cas, rester prioritaire. Une installation électronique de surveillance et détection incendie, située au Poste Central de sécurité centralise les alarmes sprinklers et les appels provenant des téléphones interphones d'alarme implantés dans les espaces congrès expositions du CNIT. En outre, le fonctionnement de l'alarme générale est précédé automatiquement de l'arrêt du programme en cours et de la mise en service de l'éclairage normal. A pre-recorded evacuation message can be broadcast on the initiative of the Organiser. The Organiser must ensure that the message is audible in all circumstances. VIPARIS SAS reserves the right to insist that the Organiser allow any background sound system to be overridden by the emergency public address system, which must have priority at all times. Sprinkler alarms and calls from alarm intercom telephones situated in the conference and exhibition areas of the CNIT complex are centralised in an electronic fi re surveillance and detection installation located in the Central Safety Post. The operation of the general alarm is preceded automatically by the cessation of the programme in progress and a return to normal lighting. I.6.4- MOYENS D'ALERTE INTERIEURE I.6.4 - INTERNAL WARNING EQUIPMENT La liaison entre les zones accessibles au public et le Poste Central de Sécurité est réalisée par des interphones à bris de glace répartis dans les locaux accessibles au public. Areas accessible to the public are linked to the Central Safety Post by emergency intercom telephones in breakglass cabinets in positions accessible to the public. I.6.5 - MOYENS D'ALERTE EXTERIEURE I.6.5 - EXTERNAL WARNING EQUIPMENT En application de l'article MS 71 de l'arrêté du 25 juin 1980, la liaison entre le Poste Central de sécurité du CNIT et le Centre de Secours des Sapeurs-Pompiers territorialement compétent est assurée par une ligne téléphonique directe de type T.A.S.A.L. In accordance with Article MS 71 of the law of 25 June 1980, the CNIT Central Safety Post is linked to the local Fire Station by an automatically monitored direct line. I.7 - SMOKE EXTRACTION I.7 – DESENFUMAGE Smoke is extracted in accordance with the practices introduced in 1989. The smoke extraction system complies with Technical Instruction 246. Smoke is extracted mechanically from all horizontal thoroughfares and areas open to the public. Waiting rooms used as a refuge for disabled people with reduced mobility have an autonomous smoke extraction system, each of which has a fresh-air supply vent and a mechanical extraction vent. There is a specific access point reserved for firefighting personnel from the public way alongside Avenue du Général Leclerc. Le principe de désenfumage est celui existant depuis 1989. Il respecte l'IT 246. Toutes les circulations horizontales et locaux recevant du public sont désenfumées mécaniquement. Les locaux d'attente servant de refuge aux personnes handicapées à mobilité réduite disposent d'un désenfumage autonome disposant chacun d'une bouche d'amenée d'air frais et d'une bouche d'extraction mécanique. Un accès « pompiers » est réservé aux personnels de lutte contre l'incendie à partir de la voie publique côté Avenue du Général Leclerc. I.8 - SYSTEM TO FACILITATE THE WORK OF THE FIRE BRIGADE (MS 41) I.8 - DISPOSITIF VISANT A FACILITER L'ACTION DES SAPEURSPOMPIERS (MS 41) Two emergency access routes (B2 and B3) are served by this access, enabling fi refighting personnel to access levels B and D of the conference and exhibition areas. Deux voies d'accès secours sont desservies par cet accès B2 et B3 permettant l'accès aux niveaux B et D des espaces congrès expositions. VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 7/29 La desserte interne se fait par des escaliers desservant l'ensemble des niveaux congrès expositions réservés aux équipes de secours. Internal access is via staircases reserved for emergency teams, which serve all conference and exhibition levels. I.9 - USE OF INTERNAL AREAS I.9 - UTILISATION DES ESPACES INTERIEURS I.9.1 ACCESS TO EMERGENCY EQUIPMENT AND EXITS I.9.1 - ACCES AUX MOYENS DE SECOURS ET AUX SORTIES Emergency equipment such as fi re hoses, extinguishers and wet standpipes is fully accessible. Their accessibility must never be impaired by the layout of an event. Les moyens de secours tels que RIA, extincteurs et colonnes en charge sont parfaitement accessibles. Leur accessibilité ne doit en aucun cas être gênée par les différents aménagements réalisés pour les manifestations. The exhibition halls each have independent exits opening directly onto the exterior. Les halls d'expositions disposent chacun de sorties indépendantes donnant directement vers l'extérieur I.9.2 – SPRINKLER I.9.2 - SPRINKLERS Les aménagements devront laisser un espace libre entre leur partie la plus haute et les têtes de sprinkler de 60 cm au moins. Structures must leave clearance of at least 60cm between their highest point and the sprinkler heads. 1.9.3 - STORAGE AREAS Storage is prohibited inside the conference and exhibition areas and emergency exits while the public is present. I.9.3 - AIRES DE STOCKAGE Tout stockage à l'intérieur des espaces congrès expositions ainsi que dans les dégagements est interdit pendant la présence du public. I.9.4 - SIGNAGE The use of banners with white letters on a green background is forbidden, as these colours are reserved to indicate the exits. The colour of the doors may not be changed. I.9.4-SIGNALETIQUE L'emploi d'enseignes en lettres blanches sur fond vert est interdit, ces couleurs étant réservées à la signalisation des « sorties ». Il est interdit de modifier la couleur des portes I.10 NUMBERS AND MANAGEMENT OF ACCESS I.10 - EFFECTIF ET GESTION DES ACCES L'effectif total dans les espaces congrès expositions est limité à 20 081 personnes (public et personnel d'exploitation compris). Le détail par type de manifestation est décrit dans les articles du Titre II. L'usage des portes des espaces doit être maintenu à la libre disposition du public pendant toute la durée de sa présence dans la Manifestation. The total number of people permitted in the conference and exhibition areas at any one time is 20,081 (including the public and staff). Details by type of event are described in Section II. Members of the public must have unhindered access to doors in and to these areas while they are present at an Event. I.11 - OPERATING METHOD AND CHECKS I.11 -MODE OPERATOIRE ET CONTROLE Les dispositions qui précèdent s'appliquent à VIPARIS SAS ainsi qu'à tout locataire Organisateur de Manifestation au sein du CNIT. The aforementioned conditions apply to VIPARIS SAS and any Event Organiser renting space and/or services within the CNIT complex. VIPARIS SAS et tout locataire Organisateur de Manifestation s'obligent à laisser libre accès au Responsable Unique de Sécurité et Chef de service Sécurité du CNIT, lesquels ont notamment pour mission de veiller au respect des dites dispositions. VIPARIS SAS and any Event Organiser renting space and/ or services within the CNIT complex undertake to allow free access to the Head of CNIT Safety and the Safety Service Manager, whose task is to ensure adherence to the said conditions. VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 8/29 I.12 - AUTORISATIONS ADMINISTRATIVES I.12 - ADMINISTRATIVE AUTHORISATION Les autorisations administratives nécessaires à l'organisation des salons, expositions et toutes autres manifestations, sont délivrées par le Maire de Puteaux après avis de la Sous-Commission Départementale de Sécurité des Hauts-de-Seine. La procédure et les délais sont décrits ci -après : The administrative authorisations required for the organisation of shows, exhibitions and/or any other event are issued by the Mayor of Put eaux advised by the Safety Sub-committee of the Department of Hauts-de-Seine. The procedure and timeframes are described below: I.12.1 - SALONS EXPOSITIONS L'Organisateur de salons et d'expositions transmettra le dossier en 7 exemplaires à la Mairie de Puteaux, 2 mois avant la tenue du salon ou de l'exposition, par l'intermédiaire du chargé de sécurité. I.12.1 - SHOWS AND EXHIBITIONS Organisers of shows and exhibitions shall submit seven copies of their proposal to the Town Council of Puteaux two months before the show or exhibition is due to be held, via the Head of Safety. I.12.2 - MANIFESTATIONS ENTRANT DANS LE CADRE DU CAHIERDES CHARGES I.12.2 - EVENTS COVERED BY THE SPECIFICATIONS Un double des dossiers d'aménagement doit être remis à VIPARIS SAS pour avis par le Chargé de Sécurité de la Manifestation ou l'Organisateur. Duplicate copies of layout proposals must be submitted to VIPARIS SAS by the Head of Safety for the Event or the Organiser, for examination. Events may be held on four levels: II - O B L I G A T I O N S II - OBLIGATIONS DES UTILISATEURS OF USERS OF CNIT CONFERENCE AND EXHIBITION AREAS DESESPACES CONGRES EXPOSITIONS DU CNIT II.1 - DISPOSITIONS GENERALES II.1 - GENERAL TERMS AND CONDITIONS Le centre de congrès expositions du CNIT, ci-après dénommé le « Site », est intégré dans un établissement recevant du public classé 1 re catégorie comprenant plusieurs types d'établissements IL, N, M, W, R, O, T, X, PS). The CNIT conference and exhibition centre, hereinafter referred to as “the Site”, is part of a Category 1 public access building including a number of different types of establishment ( L, N, M, W, R, O, T, X, PS). Il comporte 21 048 m 2 de surfaces exploitables (y compris les halls d'accueil) + 622 m2 de salles blanches ne recevant pas de public, réparties de la façon suivante : It has a usable surface area of 21 048 m2 (including the reception halls) + 622 m2 of clean rooms to which the public does not have access, set out as follows: NIVEAU A: 2 191 m2 NIVEAU B : 2 954 m2 NIVEAU C : 10 300 m2 NIVEAU D : 5 603 m2 Ainsi que des locaux annexes comme notamment des blocs sanitaires, des locaux traiteurs, des régies techniques et cabines de traduction simultanée, des bureaux organisateurs, etc. Ce Site est destiné à recevoir pour l'ensemble des niveaux des salons et expositions, des conventions, des conférences, des congrès, des séminaires, des examens, des concerts et toute autre manifestation à vocation événementielle et à caractère temporaire. LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL A: B: C: D: 2,191 m2 2 ,9 5 4 m2 10,300 m2 5 603 m2 Also, ancillary areas such as toilets, catering areas, technical control rooms and simultaneous translation booths, organisers’ offices etc. The various levels of the Site are designed to host shows and exhibitions, conventions, lectures, conferences, seminars, examinations, concerts and other events of a temporary nature. The general plan of the Site drawn up by VIPARIS SAS (hereinafter referred to as “the site plan”, shown in Appendix 1) has been approved by the Safety Sub-commission of the Department of Hautsde-Seine. Elaboré par VIPARIS SAS, le plan de masse général du Site Ci-après dénommé « le plan de masse » figurant en Annexe 1) a fait l'objet d'un avis favorable des services de la Sous-Commission Départementale de Sécurité des Hauts-de-Seine. VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 9/29 Il définit l'emprise des différentes zones du Site ainsi que l'usage qui peut en être fait. Tout autre usage est interdit. II.3 DIFFERENTES D'EXPLOITATION It defines the areas of the various zones of the Site and the use to which they may be put. Any other use is prohibited. CONFIGURATIONS II.3 - VARIOUS OPERATING CONFIGURATIONS NIVEAU A qui comprend les espaces suivants : - Foyer Ampère - Ampere Foyer - Apollinaire Foyer - 9 meeting rooms in the Apollinaire area and 9 meeting rooms in the Ampere area - 1 reception hall named Hall des Ambassadeurs - Foyer Apollinaire - 9 salles de réunions côté Apollinaire et 9 salles de réunions côté Ampère - 1 hall d'accueil nommé hall des Ambassadeurs. NIVEAU B qui comprend les espaces suivants : NIVEAU C qui comprend les espaces suivants : - 4 salles de réunions sur le Hall des Consuls - Des bureaux réservés aux organisateurs - Le hall d'expositions Pierre Curie (Ouest) - Le hall d'exposition Marie Curie (est) - des bureaux réservés aux Organisateurs L'espace polyvalent Cristobal - 1 hall d'accueil nommé hall des Consuls LEVEL B, which consists of the following areas: - The multi-purpose Brillât Savarin area (1/2/3) - 2 clean rooms for caterers - 1 reception hall named Hall Botticelli - L'espace polyvalent Brillât Savarin 1/2/3 - 2 salles blanches destinées aux traiteurs - 1 hall d'accueil nommé hall Botticelli. LEVEL A, which consists of the following areas: LEVEL C, which consists of the following areas: - 4 meeting rooms opening off the Hall des Consuls - Offices reserved for the organisers - The Pierre Curie Exhibition Hall (West) - The Marie Curie Exhibition Hall (East) - Offices reserved for the Organisers - The multi-purpose Cristobal area - 1 reception hall named Hall des Consuls NIVEAU D qui comprend les espaces suivants : - L'amphithéâtre Léonard de Vinci I1 200 places) - L'amphithéâtre Goethe I750 places) - L'espace polyvalent [Darwin) - 6 salles de réunions [Dickens) - 4 salles de réunions [Dupin) - 1 salle blanche destinée aux traiteurs - 1 hall d'accueil nommé hall Donatello. LEVEL D, w hic h co nsis ts o f the fo llow ing are as : - The Leonardo da Vinci Auditorium (seats 1,200) - The Goethe Auditorium (seats 750) - The multi-purpose area (Darwin) - 6 meeting rooms (Dickens) - 4 meeting rooms (Dupin) - 1 clean room for caterers - 1 reception hall named Hall Donatello. 11.4 DEGAGEMENTS [CO34) Le calcul d'effectif et les dégagements par zone, conformément à l'occupation correspondante, sont établis comme suit : 11.4 - EMERGENCY EXITS (CO34) The capacity and emergency exits have been calculated as follows per zone, in accordance with their corresponding occupancy: VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 10/29 LEVEL A Surface area Total permitted capacity Emergency exits required Emergency exits provided Public Staff Total Hall des Ambassadeurs 345 sqm 0 0 0 Emg.exits PU Emg.exits PU Ampere Foyer 243 sqm 243 1 Ampere Room 1 96 sqm 96 1 244 2 4 3 8 97 2 2 2 4 Ampere Room 2 82 sqm 82 1 83 2 2 2 4 Ampere Room 3 63 sqm Ampere Room 4 61 sqm 63 1 64 2 2 2 4 61 1 62 2 2 2 4 Ampere Room 5 Ampere Room 6 83 sqm 83 1 84 2 2 2 4 84 sqm 84 1 85 2 2 2 5 Ampere Room 7 79 sqm 79 1 80 2 2 2 3 Ampere Room 8 81 sqm 81 1 82 2 2 2 3 Ampere Room 9 120 sqm 120 1 121 2 3 2 4 Apollinaire Room 1 75 sqm 75 1 76 2 2 2 2 Apollinaire Foyer 161 sqm 161 1 162 2 3 2 3 Apollinaire Room 2 92 sqm 92 1 93 2 2 2 4 Apollinaire Room 3 42 sqm 42 1 43 2 2 2 3 Apollinaire Room 4 64 sqm 64 1 65 2 2 2 4 Apollinaire Room 5 64 sqm 64 1 65 2 2 2 4 Apollinaire Room 6 72 sqm 72 1 73 2 2 2 4 Apollinaire Room 7 74 sqm 74 1 75 2 2 2 4 Apollinaire Room 8 112 sqm 112 1 113 2 3 2 5 Apollinaire Room 9 98 sqm 98 1 99 2 2 2 4 TOTAL LEVEL A 2,191 sqm 1,846 20 1,866 5 19 6 30 Surface area Total permitted capacity Public Staff Total Hall Botticelli 124 sqm 0 0 0 BRILLAT SAVARIN 1 530 sqm 530 1 BRILLAT SAVARIN 2 1,745 sqm 1,745 BRILLAT SAVARIN 3 555 sqm 555 TOTAL LEVEL B 2,954 sqm 2,830 Area LEVEL B Area Emergency exits required Emergency exits provided Emg.exits PU Emg.exits PU 531 3 6 3 10 1 1,746 5 18 7 26 1 556 3 6 3 12 3 2,833 7 29 9 36 If the Darwin Rooms and Foyer are merged, the total capacity for the multi-purpose version is 2,174 persons for 12 exits, a total of 29 passage units. Note: the total number of people resulting from the sunken area is used to calculate the parameters for the emergency exits. This calculation does not include additional people admitted to the establishment. VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 11/29 LEVEL C Surface area Total permitted capacity Hall des Consuls 232 sqm 0 Pierre Curie Exhibition Hall (West) 4,000 sqm Marie Curie Exhibition Hall (East) 4,990 sqm Pierre Curie Offices (ec 07+11+09) 46 sqm 46 1 47 Marie Curie Offices (ec 12+18+22) 85 sqm 85 1 Area Public Staff Sunken area 4,000 4 20% 4,900 4 Emergency exits required Emergency exits provided Emg.exits PU Emg.exits PU 4,920 11 50 11 51 4,994 11 50 11 57 2 2 2 3 86 2 2 2 3 Total Consul Offi ces (1+2+3) 41 sqm 41 1 42 2 2 2 2 Cristobal multipurpose area 309 sqm 309 1 310 2 5 2 5 Cartier Room 1 42 sqm 42 1 43 2 2 2 3 Cartier Room 2 83 sqm 83 1 84 2 2 2 3 Cartier Room 3 47 sqm 47 1 48 2 2 2 3 TOTAL LEVEL C 10,300 sqm 10,068 15 10,098 22 101 27 119 Pierre + Marie Curie Halls 8,990 sqm 8,900 8 8,998 19 90 22 108 Pierre and Marie Curie Halls: the unobstructed area is not suitable for use and may not be used to house any equipment or other installation. This unobstructed area (8m wide) may be used as an emergency exit. LEVEL D Surface area Area Total permitted capacity Emg.exits PU Emg.exits PU 4 11 4 15 Staff 188 sqm 188 1 Goethe Audi. 750 1,072 sqm 750 2 Leonardo Foyer 249 sqm 249 1 250 LdV Audi. 1200 1,288 sqm 1,288 2 1,289 4 13 4 15 Dupin Rooms 1-4 192 sqm 192 1 193 2 3 2 3 Dickens Rooms 1-6 265 sqm 265 1 +30% 391 2 5 2 5 Darwin Foyer 1 492 sqm 492 1 0 493 2 6 2 6 Darwin Room 6 314 sqm 314 1 0 315 2 5 2 6 Darwin Room 5 262 sqm 262 1 0 263 2 4 2 5 Darwin Foyer 2 505 sqm 499 1 0 500 2 6 2 6 Darwin Room 4 261 sqm 261 1 262 2 4 2 5 Darwin Room 3 340 sqm 340 1 341 2 5 3 9 TOTAL LEVEL D 5,603 sqm 5,105 14 5,119(a) 12 52 17 56 175 sqm Goethe Foyer Total Emergency exits provided Public Hall Donatello Sunken area Emergency exits required 189 +30% 1,042 VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 12/29 II.5 - ACCESSIBILITE DES PERSONNES HANDICAPEESA MOBILITE REDUITE II.5 - ACCESS FOR DISABLED PERSONS WITH REDUCED MOBILITY Tous les niveaux et locaux sont accessibles aux personnes handicapées à Mobilité réduite. All levels and areas are accessible by disabled persons with reduced mobility. L'accès des piétons s'effectue depuis la voie publique à partir du Parvis de la Défense, le passage Carpeaux et le passage de la Coupole. Pedestrians may access the complex from the public way from the Parvis de la Défense, the Passage Carpeaux and the Passage de la Coupole. L'accès des véhicules est prévu au parc de stationnement du CNIT niveaux 3, 4, 5, aux emplacements spécialement aménagés et réservés aux personnes handicapées à mobilité réduite. There is vehicular access to levels 3, 4 and 5 of the CNIT parking garage, and specially equipped and reserved spaces for disabled persons with reduced mobility. II.5.1 -ASCENSEURS II.5.1 –ELEVATORS L'accès à l'établissement s'effectue grâce à deux ascenseurs vers le niveau 0, place André Malraux. Ces ascenseurs desserviront le niveau A et donneront accès directement aux espaces de congrès expositions du CNIT. Access is via two elevators on Level 0, Place André Malraux. These elevators serve Level A and provide direct access to the CNIT conference and exhibition areas. In addition, the four CNIT conference and exhibition levels (A, B, C, D) are served by two elevators for people with reduced mobility. En complément, les 4 niveaux des espaces congrès exposition du CNIT (A, B, C, D) seront desservis par 2 ascenseurs PMR. II.5.2 - THOROUGHFARES Layouts for conferences or exhibitions must not interfere with access for disabled persons with reduced mobility. Any layout that modifies the existing access routes for disabled persons with reduced mobility shall be subject to approval by the Accessibility Subcommittee. II.5.2 - CHEMINEMENT Les conditions d'accessibilité des personnes ne doivent pas être modifiées par les aménagements mis en œuvre. Tout aménagement modifiant les conditions existantes d'accessibilité des personnes handicapées à mobilité réduite devra faire l'objet d'un avis de la Souscommission d'Accessibilité. II.5.3 – TOILETS Disabled toilet facilities are clearly signposted throughout the CNIT complex. II.5.3 - SANITAIRES Les sanitaires handicapés sont parfaitement signalés dans l'ensemble immobilier CNIT. II.6 - AGENTS DE SECURITE II.6 - SAFETY OFFICERS Chaque type de Manifestation dispose d'un service de sécurité incendie dédié suivant l'article III.4.2 ciaprès. Every type of event has a dedicated fi re safety service in accordance with paragraph III.4.2 below. These officers (designated and appointed by VIPARIS SAS) act under the authority and responsibility of VIPARIS SAS. However, in the event of an emergency, they must call in the CNIT Centre Safety Service and make themselves available to that service if necessary. Ces personnes (désignées et mandatées par VIPARIS SAS) agissent sous l'autorité hiérarchique et la responsabilité de VIPARIS SAS. Cependant, en cas d'intervention, elles doivent faire appel au service de sécurité de l'ensemble immobilier CNIT et se mettre à sa disposition le cas échéant. VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 13/29 II.7 - INSTALLATIONS FIXES ET SEMIPERMANENTES DE DISTRIBUTION D'ELECTRICITE, PERMANENCE TECHNIQUE ELECTRIQUE II.7 FIXED AND SEMI-PERMANENT ELECTRICITY DISTRIBUTION INSTALLATIONS, TECHNICAL ELECTRICAL ASSISTANCE II.7.1 INSTALLATIONS FIXES ET SEMIPERMANENTES DE DISTRIBUTION D'ELECTRICITE II.7.1 FIXED AND SEMI-PERMANENT ELECTRICITY DISTRIBUTION INSTALLATIONS L'alimentation en énergie électrique des stands est réalisée à partir des installations fixes et semipermanentes du Site mises en place, exploitées et entretenues par VIPARIS SAS. Electricity for stands is supplied by fi xed and semipermanent installations on the Site installed, operated and maintained by VIPARIS SAS. Each semi-permanent installation includes a power cable and consumer unit for each stand appropriate for the power requested by each exhibitor. Chaque installation semi-permanente comprend, pour chaque stand, un câble d'alimentation et un coffret de livraison adaptés à la puissance demandée par chaque exposant. A consumer unit may only supply a single stand. Un coffret de livraison ne peut alimenter qu'un seul stand. II.7.2 - TECHNICAL ELECTRICAL ASSISTANCE II.7.2 - PERMANENCE TECHNIQUE ELECTRIQUE The consumer unit, installed and sealed by a service provider recommended by VIPARIS SAS, is equipped with a mechanism to protect against power surges and provides protection against indirect contacts via a residual differential current device. It has a ground terminal and connection terminals or slots to which Exhibitors may connect the electrical installations specific to their stand. Le coffret de livraison, capoté et plombé par le prestataire référencé par VIPARIS SAS est équipé d'un dispositif de protection contre les surintensités et assure une protection contre les contacts indirects par un dispositif à courant différentiel résiduel. Il dispose d'une borne de terre et de bornes ou de plages de raccordements sur lesquelles l'Exposant doit connecter les installations électriques particulières de son stand. VIPARIS SAS provides a full-time 24/7 Technical Electrical Service for the Organiser and Exhibitors while the power supply to stands is operational. Pendant la mise sous tension des stands, VIPARIS SAS met un service de permanence Technique Electrique à la disposition de l'Organisateur et des Exposants. Ce service est seul habilité à intervenir sur les installations fixes et semi-permanentes de la Manifestation. Pendant la période d'ouverture de la Manifestation au public, une personne est affectée à cette fonction. This service is the only one with authority to undertake work on the fixed and semi-permanent installations at the Event. There is always someone on duty to perform this function while the Event is open to the public. La présence d'un électricien par unité de 6 000 m2 lorsque la puissance électrique demandée est supérieure à 200 KVA conformément aux dispositions du règlement de sécurité de l'article T33. The presence of one electrician for every 6,000 m2 when the electrical power demanded exceeds 200 KVA in accordance with the requirements of the safety rules in paragraph T33. III - OBLIGATIONS OF THE ORGANISER III - OBLIGATIONS DE L'ORGANISATEUR III.1 DISPOSITIONS REGLEMENTATION GENERALES III.1- GENERAL TERMS AND CONDITIONS REGULATIONS L'Organisateur est seul et unique responsable de l'organisation, de l'implantation et du déroulement de la Manifestation qu'il décide de tenir. The Organiser is solely and uniquely responsible for the organisation, installation and running of any Event they may decide to hold. VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 14/29 Sur l'ensemble des espaces et pendant toute la durée de la Manifestation, y compris pendant les périodes de montage et de démontage, l'Organisateur a, d'une manière générale, l'obligation de respecter et de faire respecter par ses Exposants et prestataires et intervenants divers l'ensemble de la réglementation applicable à la Manifestation et notamment: In all areas and throughout the Event, including during set-up and dismantling periods, the Organiser has a general obligation to comply with all the regulations applicable to th e Event and to ensure that their Exhibitors, service providers and other participants also comply with them, and in particular: - Le Code de la Construction et de l'Habitation, articles R123-1 à R123-55, R152-4 et R152-5 ; - The Building and Occupancy Code, articles R123-1 to R123- 5, R152-4 and R152-5; - The amended law of 25 June 1980 approving the general provisions for safety regulations relating to the risk of fi re and panic in commercial venues; - L'arrêté du 25 juin 1980 modifié approuvant les dispositions générales des règlements de sécurité contre les risques d'incendie et de panique dans les établissements recevant du public ; - The amended law of 18 November 1987 approving the provisions supplementing and amending the safety regulations relating to the risk of fi re and panic in Type T commercial venues; - L'arrêté du 18 novembre 1987 modifié approuvant les dispositions complétant et modifiant le Règlement de Sécurité contre les risques d'incendie et de panique dans les établissements recevant du public de Type T ; - Section 1 of Book V of the Environmental Code relating to legislation on classified installations and its implementation law of 21 September 1977; er - Le titre 1 du Livre V du Code de l'Environnement relatif à la législation sur les installations classées et son décret d'application du 21 septembre 1977 ; - The ministerial law of 31 March 1980 concerning compliance of electrical equipment for classified installations presenting the risk of explosion; - L'arrêté ministériel du 31 mars 1980 concernant la conformité des équipements électriques pour les installations classées présentant des risques d'explosion ; - The law of 22 March 2007 sanctioning the provisions supplementing and amending the safety regulations relating to the risk of fi re and panic in Type L commercial venues (auditoriums, conference and meeting rooms); - L'arrêté du 22 mars 2007 portant approbation des dispositions complétant et modifiant le règlement de sécurité contre les risques d'incendie et de panique dans les établissements recevant du public du Type L (salles d'audition, conférence, réunion) ; - The amended law of 21 June 1982 sanctioning the provisions supplementing and amending the safety regulations relating to the risk of fi re and panic in Type N commercial venues (seated refreshment facilities, buffets, cocktail receptions); - The NF C 15-100 standard relating to low-voltage electrical installations; - L'arrêté du 21 juin 1982 modifié portant approbation des dispositions complétant et modifiant le règlement de sécurité contre les risques d'incendie et de panique dans les établissements recevant du public du type N (restauration assise, buffets, cocktails) ; - La norme NF C 15-100 en matière d'installations électriques basse tension ; - The laws of 26 December 1994 and 31 December 1993 relating to the remit of the health and safety coordinator in the workplace; - Le décret du 26 décembre 1994 et loi du 31 décembre 1993 relatifs à la mission de coordinateur hygiène et sécurité du travail (CSPS) ; - Order No. 94-86 of 26 January 1994 and the law of 31 May 1994 relating to access by disabled persons to commercial venues; - Le décret n° 94-86 du 26 janvier 1994 et l'arrêté du 31 mai 1994 concernant l'accessibilité aux personnes handicapées des établissements et installations recevant du public ; - The Labour Code; - Le Code du travail ; - The Evin law relating to the anti-smoking campaign and its implementation laws; - The rules relating to thoroughfares and deliveries as defined by either the Highway Code or VIPARIS SAS. - La loi Evin relative à la lutte contre le tabagisme et ses décrets d'application ; - Les règles de circulation et de livraisons définies tant par le Code de la Route que par VI PARIS SAS. VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 15/29 III.2 USER PLANS III.2 - PLANS UTILISATEURS Seuls les plans utilisateurs figurant à l'annexe 1 ci-après et fonds de plans fournis par VIPARIS SAS peuvent être utilisés par l'Organisateur pour implanter la Manifestation et réaliser les plans qu'il doit transmettre à l'autorité administrative, aux Exposants et à VIPARIS SAS. III.3 Only user plans appearing in Appendix 1 below and base maps supplied by VIPARIS SAS may be used by Organisers to set up Events and produce the plans they are required to submit to the administrative authority, the Exhibitors and VIPARIS SAS. AUTORISATION ADMINISTRATIVE, DECLARATIONS ET DEMANDES D'AUTORISATIONS PARTICULIERES DES SALONS ET EXPOSITIONS III.3 III.3.1 -AUTORISATION ADMINISTRATIVE III.3.1 - ADMINISTRATIVE AUTHORISATION L'autorisation d'ouvrir la Manifestation au public est délivrée à l'Organisateur par le Maire de Puteaux (ci-après dénommé « l'autorité administrative »), après avis de la Sous-Commission Départementale de Sécurité du département des Hauts-de-Seine. The authorisation to open an Event to the public is delivered to the Organiser by the Mayor of Puteaux (hereinafter referred to as “the Administrative Authority”) on the advice of the Safety Sub-Commission of the Department of Hauts-de-Seine. The Organiser is solely responsible for carrying out all the procedures required to obtain this authorisation, which is mandatory for the holding of an Event. L'ensemble des démarches à entreprendre afin d'obtenir cette autorisation, indispensable pour pouvoir tenir la manifestation, est de la seule responsabilité de l'Organisateur. Pour solliciter cette autorisation, l'Organisateur doit, au plus tard 2 mois avant la date prévisionnelle d'ouverture au public, adresser à l'autorité administrative un dossier de demande d'autorisation étant entendu que ce dossier devra respecter en tous points les dispositions rappelées ci-dessus au titre du Cahier des Charges de Sécurité. The application for such authorisation must be submitted to the Administrative Authority by the Organiser no less than two months before the scheduled date of opening to the public, and must comply in all respects with the requirements outlined above in the Security Specifications. In particular, this application for authorisation, which details the characteristics of the event, must include - but is not limited to - the following information and documents: Ce dossier de demande d'autorisation, qui détaille l'ensemble des caractéristiques de la manifestation, doit en particulier comprendre les informations et documents suivants, sans que cette liste soit limitative : Informations: ADMINISTRATIVE AUTHORISATION, DECLARATIONS AND REQUESTS FOR SPECIFIC AUTHORISATION FOR SHOWS AND EXHIBITIONS - Nature et nomenclature précise de la Manifestation - Implantation, surface brute occupée, surface réservée aux allées de circulation, - Dates d'ouverture et de fermeture au public, nombre de visiteurs attendus, - Composition du Service de Sécurité Incendie telle que définie par l'article T48 de l'arrêté du 18 novembre 1987 modifié, et du présent Cahier des Charges de sécurité, Information: - Nature and precise description of the Event, - Layout, gross surface area to be occupied, surface area reserved for aisles and thoroughfares, - Dates of opening and closing to the public, number of visitors expected, - Structure of the Fire Safety Service as defined in article T48 of the amended law of 18 November 1987 and these Safety Specifications, - Name and contact details of the Head of Safety for the Event. - Nom et coordonnées du Chargé de Sécurité de la Manifestation. VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 16/29 Plans : - Les aménagements intérieurs en précisant la raison sociale de chaque stand, Plans: - Interior layouts, showing the corporate name of each stand, - Platforms, steps, rostrums and podiums, including size and number, - Layouts of meeting rooms in the exhibition halls, - Stands selling drinks and/or food - thoroughfares, access and emergency exits, - Siting of structural pillars, - Les estrades, gradins, tribunes ou podiums, avec le calcul de l'effectif, - Les implantations de salles de réunions dans les halls d'expositions, - Les stands de vente de boissons ou de - Siting of any sealed exits, in accordance with article T20 of the law of 18 November 1987 (only shows strictly for trade). nourriture, - Les circulations, accès et dégagements, - L'emplacement des poteaux de structure, - L'emplacement des sorties éventuellement neutralisées, conformément à l'article T20 de l'arrêté du 18 novembre 1987 (salons strictement professionnels uniquement). Prior to submitting the application to the Administrative Authority, the Organiser must send a full copy to VIPARIS SAS and the Head of Safety, who will ensure that the proposed layout for the Event is compatible with these Safety Specifications. Préalablement à l'envoi du dossier à l'autorité administrative, l'Organisateur doit en adresser une copie intégrale à VIPARIS SAS et au chargé de sécurité qui s'assure que le projet d'implantation de la Manifestation est compatible avec le présent Cahier des Charges de Sécurité. Any reservations they might have must be included in the application submitted by the Organiser to the Administrative Authority. Les éventuelles réserves formulées doivent impérativement être intégrées au dossier que l'Organisateur adresse à l'autorité administrative. The application for authorisation for the Event, supplemented or amended by the authorisation to hold the event delivered by the Administrative Authority, constitutes the Specifications for the Event with which the Organiser must comply, and the Organiser must also ensure compliance therewith by their Exhibitors. Le dossier de demande d'autorisation de la Manifestation, complété ou modifié par l'autorisation de tenir la manifestation délivrée par l'autorité administrative, constitue le Cahier des Charges de la Manifestation que l'Organisateur doit impérativement respecter et faire respecter par les Exposants. On receipt of the letter from the Administrative Authority authorising or refusing the opening - and at the latest on the day on which the Event is due to open to the public - the Organiser must send VIPARIS SAS a full copy of such letter. L'Organisateur doit, dès réception et au plus tard le jour même de l'ouverture au public de la Manifestation, transmettre à VIPARIS SAS une copie intégrale du courrier reçu de l'autorité administrative autorisant ou refusant cette ouverture. III.3.2 - DECLARATIONS AND REQUESTS FOR SPECIFIC AUTHORISATION III.3.2 - DECLARATIONS ET DEMANDES D'AUTORISATIONS PARTICULIERES The Organiser must send to the Administrative Authority and/ or VIPARIS SAS all declarations and requests by Exhibitors for specific authorisations. The Organiser shall notify Exhibitors of all decisions taken in due course,case by case, by the Administrative Authority or VIPARIS SAS. L'Organisateur doit transmettre à l'autorité administrative et/ou à VIPARIS SAS l'ensemble des déclarations et demandes d'autorisations particulières des Exposants. Il notifie aux Exposants, en temps utile, toutes décisions prises, selon le cas, par l'autorité administrative ou VIPARIS SAS. VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 17/29 III.4 - SECURITE DE LA MANIFESTATION III.4 - EVENT SAFETY III.4.1 - CHARGE DE SECURITE II I.4.1 - HEAD OF SAFETY III.4.1.1 - Exposition III.4.1.1 - Exhibition L'Organisateur doit, pour les manifestations de type T, missionner un Chargé de Sécurité qui l'assiste au moins jusqu'à la fermeture de la manifestation au public. Il informera immédiatement VI PARIS SAS de cette nomination. For Type T events, the Organiser must appoint a Head of Safety who shall assist the Organiser at least until the closure of the Event to the public. The Organiser shall notify VIPARIS SAS immediately of this appointment. La mission confiée par l'Organisateur à son Chargé de Sécurité doit être entièrement conforme aux dispositions prévues par l'Article T6 de l'Arrêté du 11 novembre 1987, modifié par l'Arrêté du 11 janvier 2000. Il doit, en particulier, veiller au strict respect du présent Cahier des Charges de Sécurité, éventuellement complété ou modifié par le Cahier des Charges de la Manifestation. The remit given by the Organiser to their Head of Safety must be entirely in accordance with the provisions of article T6 of the law of 11 November 1987, amended by the law of 11 January 2000.In particular, the Head of Safety must ensure strict adherence to these Safety Specifications and any additional demands or amendments in the Event Specifications. Afin d'exécuter sa mission, le Chargé de Sécurité doit être physiquement présent sur les lieux de la Manifestation dès le début des opérations de montage de la Manifestation et jusqu'à sa date de fermeture au public. In order to execute his/her role, the Head of Safety must be physically present on the Event premises from the beginning of set-up operations until the date on which the Event closes to the public. Prior to the opening of the Event to the public, the Head of Safety must visit the entire Event and draw up a “Final Report” in which they deliver a decision as to whether all the regulatory safety requirements have been complied with, and whether part or all of the Event may be opened to the public or not. The Organiser must immediately send a copy of this report to VIPARIS SAS. Préalablement à l'ouverture de la Manifestation au public, le Chargé de Sécurité doit visiter l'ensemble de la Manifestation et établir un « Rapport Final » dans lequel il se prononce sur le respect de l'ensemble des prescriptions réglementaires de sécurité et sur l'opportunité d'ouvrir, ou non, tout ou partie de la Manifestation au public. L'Organisateur doit immédiatement faire parvenir un exemplaire de ce rapport à VIPARIS SAS. III.4.1.2 -AUTRES MANIFESTATIONS III.4.1.2 – OTHER EVENTS Pour les manifestations de type L, N, pouvant recevoir plus de 300 personnes un dossier sécurité sera soumis pour approbation au représentant Prévention sécurité incendie de VIPARIS SAS. Ce dernier délivrera au vue du dossier un compte rendu de visite avant ouverture. For Type L and N events able to accommodate over 300 persons, a proposed safety plan shall be submitted for approval to the VIPARIS SAS Fire Prevention Safety Officer. Having inspected the proposed safety plan, this officer will deliver a review of the visit before opening. III.4.2 - AGENTS DE SECURITE III 4.2 – SAFETY OFFICERS L'organisateur doit faire assurer la sécurité de la Manifestation par des Agents de Sécurité Incendie dans les conditions prévues à l'Article T48 de l'arrêté du 18 novembre 1987 modifié, conformément à l'article II.6 du présent Cahier des Charges de Sécurité. [Ces personnes, désignées et mandatées par VIPARIS SAS, agissent sous l'autorité hiérarchique et la responsabilité de VIPARIS SAS. Cependant, en cas d'intervention, elles doivent faire appel au service de sécurité de l'ensemble immobilier CNIT et se mettre à sa disposition le cas échéant). The Organiser must ensure that Fire Safety Officers oversee the safety of the Event under the conditions provided in article T48 of the amended law of 18 November 1987, in accordance with article II.6 of these Safety Specifications. (These persons, designated and appointed by VIPARIS SAS, act under the authority and responsibility of VIPARIS SAS. However, in the event of an emergency, they must call in the CNIT Centre Safety Service and make themselves available to that service if necessary). VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 18/29 L'effectif de personnel de sécurité présent pendant la présence du public est définie comme suit pour les manifestations : The number of safety personnel present during the presence of the public is defined as follows for events: Exhibitions (Type T) Expositions [type T) Nombre d'agents SSIAP 1 2 2 Entre 4 000 et 6 000 m 2 3 2 Superficie Inférieur à 4 000 m2 SSIAP 2 1 Entre 6 000 et 10 000 m2 4 3 1 Supérieur à 10 000 m2 5 3 2 Supérieur à 300 personnes 2 4,000 3 and 6,000 sqm 2 1 Between 6,000 and 10,000 sqm 4 3 1 Over 10,000 sqm 5 3 2 Head Safety of In cases all Note: Where different events are being held simultaneously, each Organiser shall establish a safety service corresponding to the table above. SSIAP 1 1 1 De 600 à 900 personnes 2 2 Supérieur à 900 personnes 2 3 SSIAP 2 Under 4,000 sqm 2 Dans tous les cas Between Nota : Dans le cas de simultanéité de manifestations, chaque Organisateur met en place le service de sécurité correspondant au tableau ci-dessus. Autres manifestations Nombre Effectif d'agents Number of fire SSIAP 1 safety officers Chargé de Surface area sécurité SSIAP 2 Chargé deevents Other sécurité Number of fire SSIAP 1 safety officers Surface area 1 Ce personnel qualifié SSIAP [au sens de l'arrêté du 02 mai 2005), instruit aux procédures de sécurité de l'établissement, sera en liaison permanente avec le Poste Central de Sécurité de l'ensemble immobilier du CNIT. L'effectif du personnel de sécurité vient en complément des effectifs de sécurité de l'ensemble immobilier CNIT. Over 300 persons 1 1 600 to 900 persons 2 2 Over 900 persons 3 2 SSIAP 2 Head Safety 1 These personnel with SSIAP qualifications (in terms of the law of 2 May 2005), instructed in the safety procedures of the establishment, will be in permanent contact with the CNIT complex Central Safety Post. The event safety personnel shall be in addition to the CNIT complex safety staff. These safety officers, who are an intrinsic part of the Fire Safety Service for the Event, shall receive all information and instructions relating to the exercise of their function from the Organiser. They shall have access to alarm equipment, fi re hoses and additional extinguisher equipment provided by the Organiser. Ces agents de sécurité, qui font intrinsèquement partie du Service Sécurité Incendie de la Manifestation, reçoivent de l'Organisateur toute information et consigne relative à l'exercice de leur fonction. Ils ont accès aux moyens d'alerte, RIA et moyens complémentaires d'extinction mis en place par l'Organisateur. III.4.3 - ADDITIONAL EXTINGUISHER EQUIPMENT In addition to the extinguisher equipment provided by VIPARIS SAS, water fi re extinguishers with a minimum capacity of six litres as per article T47 of the law of 8 November 1987 shall be provided by the Organiser. These extinguishers, which may be used by the Organiser’s safety officers, shall be installed on the basis of one extinguisher per 300 m2, in the emergency exits, near exits, in areas remote from fi re hoses and on stands presenting a particular risk. Organisers shall be responsible for ensuring that their Heads of Safety advise them of any additional resources required, and for providing them. III.4.3 - MOYENS D'EXTINCTION COMPLEMENTAIRES En complément des moyens d'extinction mis en place par VIPARIS SAS les extincteurs portatifs à eau de 6 litres minimum prévus par l'article T47 de l'Arrêté du 8 novembre 1987 doivent être mis en place par l'Organisateur. Ces extincteurs, utilisables par les agents de sécurité de l'Organisateur, doivent être installés sur la base d'un appareil pour 300 m2 , dans les dégagements, près des sorties, dans les endroits éloignés des RIA et sur les stands présentant des risques particuliers. VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 19/29 of Les stands couverts sont interdits dans l'ensemble du bâtiment [sauf les faux-plafonds spéciaux laissant le passage de l'eau et de la fumée, soit 50 % minimum). Covered stands are prohibited throughout the building (with the exception of special false ceilings allowing the passage of no less than 50% of water and smoke). III.5 - INFORMATION DES EXPOSANTS, GUIDE DE L'EXPOSANT Par ailleurs, INFORMATION, l'accessibilité des stands pour les handicapés III.5 -EXHIBITOR EXHIBITOR’S GUIDE Il appartient à l'Organisateur de prendre toutes mesures utiles pour informer les Exposants des règles d'hygiène et de sécurité et des contraintes d'exploitation qu'ils devront respecter pendant toute la durée de la Manifestation en ce qui concerne notamment l'aménagement et l'exploitation de leurs stands. The Organiser shall take every possible measure to notify Exhibitors of the health and safety rules and operational restrictions with which they must comply throughout the Event, particularly in respect of the layout and running of their stands. Dans le cadre de cette mission générale d'information, l'Organisateur doit, en particulier, éditer et adresser à chaque Exposant un « Guide de l'Exposant » qui précise impérativement : As part of this general information function, the Organiser shall produce and send each Exhibitor an “Exhibitor’s Guide” which must contain: - L'identité du Chargé de Sécurité ainsi que les coordonnées postales et téléphoniques auxquelles il peut être joint, y compris sur la Manifestation, dès le début des opérations de montage et jusqu'à la date de fermeture au public ; - The name of the Head of Safety together with the postal address and telephone numbers at which they can be reached, including during the Event, from the beginning of set-up operations until the date of closure to the public; - L'ensemble des contraintes d'exploitation et règles d'hygiène et de sécurité que l'Exposant doit respecter, telles que fixées par le présent Cahier des Charges de Sécurité et par le Cahier des Charges de la Manifestation ; - All operational restrictions and health and safety rules with which Exhibitors must comply, such as those stipulated in these Safety Specifications and the Event Specifications; - Les coordonnées postales et téléphoniques du service que l'Organisateur charge, au sein de son entreprise, de renseigner les Exposants sur toute question relative au respect des contraintes et règles visées ci-dessus ; - The postal address and telephone numbers of the service within the Organiser’s company that is responsible for providing information to Exhibitors on all questions relating to compliance with the restrictions and rules referred to above; - L'obligation pour les Exposant de lui adresser les demandes d'autorisation ou les déclarations dans les cas prévus. - The obligation for Exhibitors to submit requests for authorisation or declarations to the Organiser in the cases provided for. Ce guide doit également comprendre l'ensemble des informations du Cahier des Charges d'Exploitation des espaces congrès expositions du CNIT établi par VIPARIS SAS. This guide must also include all information from the Operating Specifications for CNIT conference and exhibition areas drawn up by VI PARIS SAS. III.6 - IMPLANTATION DE LA MANIFESTATION III.6 - EVENT LAYOUT An Event may only be set out in the area contractually provided by VIPARIS SAS in accordance with the conditions of the general site plan and the conditions below applying to the Organiser. L'implantation de la Manifestation ne peut avoir lieu que sur l'espace contractuellement mis à disposition par VIPARIS SAS conformément aux dispositions figurant sur le plan masse général du Site et aux dispositions ciaprès qui s'imposent à l'Organisateur. VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 20/29 III.6.1 - SPRINKLER III.6.1 - SPRINKLER Les aménagements devront laisser un espace libre entre leur partie la plus haute et les têtes de sprinkler de 60 cm au moins. Structures must leave clearance of at least 60cm between their highest point and the sprinkler heads . III.6.2 - PROHIBITION OF GAS III.6.2 - INTERDICTION DU GAZ L'utilisation de gaz inflammables [étuves, réchauffage...) est interdite. The use of inflammable gases (stoves, reheating etc.) is prohibited. IIII.6.3 - AMENAGEMENTS AU SOL III.6.3 - FLOOR COVERINGS Les dénivellations doivent être compensées soit par des plans inclinés de faible pente [8 % si inférieur à 2 m et 12 % au-delà), soit par des volées de marches réglementaires [3 marches au moins avec nez-demarche peint en blanc). Unevenness shall be offset by either a slight slope (8% gradient if under 2m and 12% if over), or by a flight of stairs complying with the regulations (at least three steps with the leading edge of each step painted white). Les obstacles tels que tuyaux et câbles disposés sur le sol des allées doivent être recouverts par des protections du type « bateau ». Obstacles such as pipes and cables lying in the aisles shall be covered by electric cable transits. Par ailleurs, l'accessibilité des stands pour les handicapés doit être prévue [rampe à 10 %). Moreover, stands must be accessible by disabled people via ramps with a 10% gradient. III.6.4 - CHARGES ADMISSIBLES DES PLANCHERS III.6.4 - PERM ISSIBLE FLOOR LOADS La Manifestation doit être implantée de telle manière que toutes opérations de transport et mise en place de charges nécessaires à l'aménagement de la Manifestation puissent être réalisées en respectant strictement les charges admissibles au plancher de 1 tonne/m2. Il est précisé que les charges admissibles dans les espaces type salles de réunions et espaces polyvalents sont de 500 kg/m2. An Event must be laid out in such a way that all load transport and installation operations required to set up the Event can be undertaken whilst adhering strictly to the permitted floor load of 1 tonne per square metre. The permitted floor load in meeting rooms and multi-purpose areas is 500 kilograms per square metre. III.6.5 - ACCROCHAGE DES STRUCTURES III.6.5 - ATTACHING STRUCTURES Les suspentes en plafond ou structure ne peuvent pas s'ancrer sur les murs. L'Organisateur a l'obligation d'interdire tout élément suspendu et toute signalisation fixés sur les gaines de distribution électrique, le réseau d'extinction automatique à eau, les conduits de ventilation et de désenfumage et d'une manière générale, sur tout appareil ou conduit existant. Ropes suspended from a ceiling or structure may not be attached to the walls. Organisers are responsible for forbidding all suspended items or signage fixed to electricity distribution ducts or conduits, the automatic water extinguishing network, ventilation and smoke-extraction conduits and generally, to any existing device or conduit. L’Organisateur a l’obligation de limiter les charges verticales par point d’accrochage à 25 kg. The Organizer is required to limit vertical loads per attachment point to 25 kg. III.6.6 - OCCUPATION PARTIELLE III.6.6 - PARTIAL OCCUPATION Les sorties rendues inutilisables doivent être entièrement masquées. Cette disposition ne doit pas avoir pour effet de diminuer le nombre de dégagements en deçà de celui correspondant à l'effectif du public admis. Par ailleurs, un bardage doit être installé par l'Organisateur afin de délimiter les zones accessibles au public. Exits that are unusable must be completely screened. This condition must not have the effect of decreasing the number of emergency exits to below that corresponding to the total number of public admitted. Furthermore, partitioning must be erected by the Organiser to delimit the areas accessible to the public. VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 21/29 Sauf accord écrit et préalable de VIPARIS SAS obtenu par l'Organisateur, les surfaces non utilisées doivent être libres de tous dépôts ou stockages pendant toute la durée de la Manifestation. Si un tel accord est obtenu, les dépôts et stockages exceptionnellement tolérés doivent être identifiés [panneaux ou affichage), outre toutes conditions particulières pouvant être imposées par VIPARIS SAS : - Ne concerne que les matériaux autorisés, - Être parfaitement rangés, - Laisser libre accès aux moyens de secours et aux issues donnant sur l'extérieur qui doivent rester ouvertes, Unused areas must be kept free of all deposited or stored items throughout the Event, except with the prior written agreement of VIPARIS SAS. If such agreement is obtained, the deposited or stored items exceptionally permitted shall be identified (panels or posters), in addition to all specific conditions that might be imposed by VIPARIS SAS: - Must consist of authorised materials/equipment only, - Must be neatly packed, - Must leave access free to emergency equipment and exits to the outside, which must remain open, - Must be under constant surveillance by the Organiser’s safety officers, - Must be able to be checked by VIPARIS SAS. - Faire l'objet d'une surveillance permanente par les agents de sécurité de l'Organisateur, - Pouvoir être contrôlés par VIPARIS SAS. III.6.7 OCCUPATION PAR MANIFESTATIONS OUVERTES SIMULTANEMENT AU PUBLIC III.6.7 - OCCUPATION BY MORE THAN ONE EVENT OPEN TO THE PUBLIC SIMULTANEOUSLY PLUSIEURS When more than one event must be open to the public simultaneously, each Organiser concerned shall, before submitting their definitive layout proposal to the Administrative Authority, present it to VIPARIS SAS so that the latter may ensure that each plan complies with the general layout rules defined in these Safety Specifications, particularly with regard to thoroughfares, emergency exits and fi re brigade access. Lorsque plusieurs manifestations doivent être ouvertes simultanément au public, chaque Organisateur concerné doit, avant transmission à l'autorité administrative, présenter son projet définitif d'implantation à VIPARIS SAS afin que cette dernière puisse s'assurer que chaque projet respecte les règles générales d'implantation définies dans le présent Cahier des Charges Sécurité en ce qui concerne, particulièrement, les allées de circulation ainsi que les dégagements, sorties de secours et accès Pompiers. III.6.8 - LAYOUT OF MEETING ROOMS IN EXHIBITION AREAS III.6.8 - IMPLANTATION DE SALLES DE REUNIONS DANS LES ESPACES D'EXPOSITIONS When using exhibition areas as meeting rooms, examination rooms and for concerts, the layout must comply with: - The law of 25 June 1980, particularly articles CO38 - CO39 and AM ~8 relating to exits, emergency exits and room layouts. - The law of 12 December 1984 supplementing and amending the law of 25 June 1980 concerning Type L events (meeting and conference rooms etc.). Dans le cadre d'utilisation des espaces d'expositions en salles de réunions, salles d'examens, concerts l'implantation doit être conforme à : - L'arrêté du 25 juin 1980 et en particulier des articles C038 - C039 et AM 18 relatifs aux sorties, dégagements et aménagements de la salle. Normal lighting in the rooms may be that provided by VIPARIS SAS. Alternatively, the lights provided by VIPARIS SAS must remain in operation. - L'arrêté du 12 décembre 1984 complétant et modifiant l'arrêté du 25 juin 1980 concernant les manifestations de type L [salle de réunions, de conférences, etc.). The lights provided by VIPARIS SAS may be used for ambiance lighting. Alternatively, safety ambiance lighting must be used. L'éclairage normal des salles peut être celui de VIPARIS SAS. Dans le cas contraire, les appareils assurant l'éclairage de VIPARIS SAS doivent rester en fonctionnement. The sound system in the hall/room must subservient to the safety public address system the area concerned. The exits must be marked by autonomous units. The theoretical number of persons that may admitted is limited to the number of seats in room. L'éclairage d'ambiance peut être assuré par celui de VIPARIS SAS. Dans le cas contraire, un éclairage d'ambiance de sécurité doit être réalisé. La sonorisation de la salle doit être asservie à la sonorisation de sécurité de la zone concernée. VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 22/29 be for be the Dans tous les cas, l'effectif maximum doit être conforme au Titre I (tableaux des niveaux A/B/C/D). In all cases, the maximum number of persons must comply with Section I (tables for Levels A/B/C/D). III.6.9 - AIRES DE STOCKAGE II I.6.9 - STORAGE AREAS Tout stockage à l'intérieur des espaces ainsi que dans les dégagements est proscrit pendant la présence du public dans les espaces concernés. All storage in the conference and exhibition areas and emergency exits is prohibited during the presence of the public in the areas concerned. III.6.10 - SIGNALETIQUE III.6.10 - SIGNAGE L'emploi d'enseignes en lettres blanches sur fond vert est interdit, ces couleurs étant réservées à la signalisation des « sorties ». The use of banners with white letters on a green background is forbidden, as these colours are reserved to indicate the exits. The colour of the doors may not be changed. Il est interdit de modifier la couleur des portes. III.7 - EFFECTIF ET GESTION DES ACCES III.7 - NUMBERS AND MANAGING ACCESS L'effectif total est limité à 20 081 personnes (public) et 39 personnes (personnel d'exploitation) soit un total de 20 120 personnes. Le détail par type d'espace est décrit à l'article II.4.2 « DEGAGEMENTS CO34 ». The total number of persons permitted is limited to 20,081 (public) plus 39 (staff), i.e. a total of 20,120 persons. Details by type of area are described in article II.4.2 EMERGENCY EXITS CO34. L'usage des portes des espaces doit être maintenu à la libre disposition du public pendant toute la durée de sa présence. Members of the public must have free access to doors in and to these areas while they are attending an Event. Pour les manifestations où la fréquentation est limitée (salons professionnels par exemple) il peut être admis, après avis favorable de l'autorité administrative obtenu par l'Organisateur, que certaines sorties puissent être provisoirement neutralisées, étant précisé que, dans tous les cas, le nombre de sorties restant à disposition du public ne doit jamais être inférieur au 2/3 du calcul théorique (art. T20). For events with limited attendance (trade shows for example), and after the Organiser has obtained a favourable ruling from the Administrative Authority, some exits may be temporarily closed off on condition that in all cases, the number of exits available to the public is never less than 2/3 of the theoretical calculation (article T20). Lorsque cette autorisation est accordée, les sorties rendues inutilisables ainsi que leur signalisation réglementaire doivent être signalées par des pancartes indiquant les portes neutralisées placées sur la face extérieure de ces portes. When this authorisation is granted, the exits rendered unusable and their regulatory signage must be signalled by notices indicating the doors closed off placed on the outside of these doors. Les portes peuvent rester fermées mais non verrouillées. Elles ne peuvent être équipées que de dispositifs sécables, l'usage de chaines ou de cadenas est strictement interdit. Il appartient à l'Organisateur de fournir à son service de gardiennage toutes informations et consignes pour que l'ensemble des dispositions ci-dessus soient respectées. Ce personnel doit également disposer de toutes informations sur la conduite à tenir en cas de déclenchement du message d'évacuation de la Manifestation. The doors may remain closed but not locked. They may only be equipped with breakable devices, the use of chains or padlocks is strictly prohibited. The Organiser must provide their caretaker service with all the information and instructions necessary to ensure that all the above conditions are complied with. These personnel must also be given all the necessary information on what to do if an evacuation message is triggered during an Event. VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 23/29 III.8 - CONSIGNES D'EXPLOITATION III.8 OPERATING INSTRUCTIONS III.8.1 - OPERATIONS DE MONTAGE OU DE DEMONTAGE CONCOMMITTANTES A L'OUVERTURE AU PUBLIC D'UNE MANIFESTATION DANS UN BATIMENT III.8.1 - SET UP AND/OR DISMANTLING OPERATIONS WHILE ANOTHER EVENT IS OPEN TO THE PUBLIC IN THE SAME BUILDING In this case, these Safety Specifications are to be scrupulously adhered to by all the Organisers. VIPARIS SAS reserves the right to prohibit any movement that might compromise the safety of the public. Dans ce cas, le présent Cahier des Charges sera scrupuleusement respecté par l'ensemble des Organisateurs. VIPARIS SAS se réserve le droit d'interdire tout mouvement qui serait de nature à compromettre la sécurité du public. II I.8.2 - FREE ACCESS II I.8.2 - LIBRE ACCES The Organiser will allow free access at all times to the area being used for its event by VIPARIS SAS staff, all persons wearing a badge authorised by VIPARIS SAS, any government official, customs or police officer in the exercise of their duties and members of the Safety Committee. L'Organisateur laisse, en permanence, libre accès à l'espace mis à sa disposition au personnel de VIPARIS SAS, à toute personne porteuse d'un badge mandatée par ce dernier, à tout officier ministériel, de douane ou de police dans l'exercice de leur fonction, ainsi qu'aux membres de la Commission de Sécurité. III.9 - RESPECT DE LEURS OBLIGATIONS PAR LES EXPOSANTS III.9 - ADHERENCE OF EXHIBITORS TO THEIR OBLIGATIONS L'Organisateur doit prendre toutes mesures utiles afin que les Exposants respectent strictement les obligations qui sont les leurs conformément au Titre III ci-après. Sur proposition de son Chargé de Sécurité, l'Organisateur doit interdire l'exploitation des stands non conformes. Il doit alors refuser la distribution de l'électricité et des autres fluides et peut imposer la fermeture du stand. The Organiser must do everything in its power to ensure that Exhibitors adhere strictly to the obligations incumbent upon them in terms of Section III below. If requested to do so by their Head of Safety, the Organiser must prohibit the running of non-compliant stands. They must then refuse to provide electricity and other utilities, and have the authority to oblige the stand to shut down. IV - OBLIGATIONS DES EXPOSANTS IV.1 DECLARATIONS ET D'AUTORISATION PARTICULIERES IV - OBLIGATIONS OF EXHIBITORS DEMANDES IV.1 - DECLARATIONS AND REQUESTS FOR SPECIFIC AUTHORISATIONS L'Exposant doit faire parvenir en temps utile à l'Organisateur: Exhibitors must provide the Organiser in good time with: - Declarations for machines and devices being demonstrated in operation, so that the Organiser can draw up the list required for the Safety Committee. - Les déclarations pour les machines et appareils présentés en fonctionnement, pour l'élaboration par l'Organisateur de la liste qu'il doit tenir à disposition de la Commission de Sécurité. - Requests for specific authorisations relating to heat or combustion engines, for transmission to the Administrative Authority by the Organiser and to enable the Organiser to draw up the site plan to be sent to VIPARIS SAS and kept at the Central Safety Post of the CNIT complex. - Les demandes d'autorisations particulières relatives aux moteurs thermiques ou à combustion, pour transmission de ces demandes à l'autorité administrative à l'initiative de l'Organisateur et élaboration par ses soins du plan de situation adressé à VIPARIS SAS et conservé au Poste Central de Surveillance de l'ensemble immobilier CNIT. - Requests for specific authorisations relating to radioactive substances and X-rays, for transmission to the Administrative Authority by the Organiser and to enable the Organiser to draw up the site plan to be sent to VIPARIS SAS and kept at the Central Safety Post of the CNIT complex.. - Les demandes d'autorisations particulières relatives aux substances radioactives et Rayon X pour transmission de ces demandes à l'autorité administrative à l'initiative de L'Organisateur et élaboration par ses soins du plan de situation adressé à VIPARIS SAS et conservé au Poste Central de Surveillance de l'ensemble immobilier CNIT. VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 24/29 - Les demandes d'autorisations particulières doivent être déposées 2 mois avant ouverture. - Requests for specific authorisations must be lodged two months prior to opening. - Les déclarations relatives à l'usage de rayons laser (accompagnées de la note technique, du plan d'installation et du document établi et signé par l'installateur certifiant leur conformité aux dispositions de l'article T44) pour transmission de cette déclaration à l'autorité administrative à l'initiative de l'Organisateur. -Declarations relating to the use of laser beams(accompanied by the technical specification, the installation plan and a document drawn up and signed by the installer certifying their compliance with the requirements of article T44) for transmission to the Administrative Authority by the Organiser. - Les demandes de dérogation à l'interdiction d'utilisation de l'acétylène, de l'oxygène, de l'hydrogène ou d'un gaz présentant les mêmes risques, pour transmission de ces demandes à l'autorité administrative à l'initiative de l'Organisateur. - Requests for exemption from the prohibition on the use of acetylene, oxygen, hydrogen or a gas presenting the same risks, for transmission to the Administrative Authority by the Organiser. IV.2 - AMENAGEMENTS ET INSTALLATIONS DE STANDS IV.2 - STAND LAYOUTS AND INSTALLATIONS Sans préjudice de celles figurant dans le Cahier des Charges de la Manifestation et dans le Cahier des Charges d'Exploitation établi par VIPARIS SAS, les dispositions suivantes s'imposent aux Exposants pour l'aménagement et l'exploitation de leurs stands. Without prejudice to the requirements in the Event Specifications and the Operating Specifications drawn up by VIPARIS SAS, Exhibitors must comply with the following requirements when laying out and running their stands. IV.2.1 - DISPOSITIONS GENERALES IV.2.1 - GENERAL TERMS AND CONDITIONS L'Exposant ne peut installer son stand que sur la surface mise contractuellement à sa disposition par l'Organisateur, telle que cette dernière figure dans le dossier, remis par celui-ci à l'autorité administrative et approuvé par cette dernière. Exhibitors may only set up their stands in the area contractually provided for them by the Organiser, as it appears in the proposal submitted by the Organiser to the Administrative Authority and approved by the latter. Aucun aménagement ne doit masquer l'accès, ou faire obstacle à une utilisation et à un fonctionnement normal des dispositifs de ventilation, désenfumage, extinction automatique à eau, RIA et autres installations de prévention ou de secours mises en place par VIPARIS SAS ou l'Organisateur. Si des robinets d'incendie sont situés à l'intérieur d'un stand, ils doivent rester visibles et parfaitement accessibles. Les aménagements doivent être réalisés selon les règles de l'art et conformément aux dispositions des articles T21 à T24 de l'arrêté du 18 novembre 1987. Nothing must obstruct access or act as an obstacle to the normal use or operation of ventilation or smoke extraction equipment, automatic water extinguishers, fi re hoses or other prevention or emergency installations provided by VIPARIS SAS or the Organiser. If fi re hoses are located inside a stand, they must remain visible and fully accessible. Stands must be laid out according to the rules and in accordance with the requirements of articles T21 to T24 of the law of 18 November 1987. Tous les matériaux utilisés doivent avoir fait l'objet d'un certificat de réaction au feu suivant les dispositions de l'Arrêté du 21 novembre 2002 relatif à la réaction au feu des produits de construction et aménagements. Ces certificats doivent être remis, par l'Exposant, au Chargé de Sécurité qui les tient à la disposition de la Commission de Sécurité. All materials used must be certified fi re-resistant in accordance with the requirements of the law of 21 November 2002 relating to the reaction to fi re of building products and fittings. This certification must be submitted by Exhibitors to the Head of Security, who will make it available to the Safety Committee if required. VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 25/29 IV.2.2 - CHARGES ADMISSIBLES SUR LES PLANCHERS IV.2.2 - LOADS PERMISSIBLE ONFLOORS IV.2.2.1 - Limitation des surcharges IV.2.2.1 - Load limits Organisers are required to adhere to the load limits given below, and to ensure that they are adhered to by all Exhibitors : L'Organisateur a l'obligation de respecter, lors de ses implantations de stands et de faire respecter par ses Exposants les limites des surcharges indiquées cidessous : NIVEAU A (57.40) ........ 500 kg / m2 NIVEAU B (55.10) ........ 500 kg / m2 NIVEAU C (52.80)....... 1 tonne / m2 NIVEAU D (49.50) ........ 500 kg / m2 LEVEL A (57.40) LEVEL B (55.10) LEVEL C (52.80) LEVEL D (49.50) 500 kg / sqm 500 kg / sqm 1 tonne/ sqm 500 kg / sqm IV.2.2.2 - Aménagements exceptionnels IV.2.2.2 - Exceptional arrangements Tout transport et mise en place de charges dépassant les limites de surcharges citées au paragraphe 2.2.1 sont interdits dans l'enceinte des espaces congrès expositions du CNIT. The transport or installation of loads exceeding the load limits given in paragraph 2.2.1 is prohibited within the CNIT conference and exhibition areas. IV.2.2.3 - One-off loads IV.2.2.3 - Charges ponctuelles During handling, loads generally permissible are sometimes concentrated on a reduced surface area. The resulting depressions or abrasions may cause serious damage to floor surfaces, regardless of their composition. Organisers must ensure that loads are appropriately distributed by ensuring that their handlers cover the route used by lifting machinery with level, rigid surfaces. Lors des manutentions, des charges globalement admissibles se trouvent reportées sur des surfaces réduites. Le poinçonnement ainsi provoqué peut dégrader gravement les sols quelle que soit leur matière. L'Organisateur a l'obligation de veiller à ce que les charges soient convenablement réparties en faisant interposer, par ses manutentionnaires, des surfaces planes et rigides sur le parcours des engins de levage. IV.2.3 - FITTINGS AND DECORATIONS Only category M1 material may be used to decorate any structure in the conference or exhibition areas. IV.2.3 - AMENAGEMENTS Seuls les décors en matériaux de catégorie M1 sont autorisés sur la ou les scènes. Stands, podiums, platforms and steps must be constructed of category M3 materials (cf. article T21 of the Safety Regulations). Les stands, podiums, estrades, gradins seront réalisés en matériaux de catégorie M3 (cf. art. T21 du règlement de sécurité). Coverings (horizontal or vertical) of podiums, platforms and steps must be constructed of at least category M3 materials (cf. article T21 of the Safety Regulations). Les revêtements (horizontaux ou non) des podiums, estrades, gradins seront réalisés en matériaux de catégorie M3 au minimum (cf. art. T21 du règlement de sécurité). Canopies must be made of category M1 or at least category M2 materials (cf. article T22 of the Safety Regulations - ceilings and false ceilings, raised stands). Les vélums seront réalisés en matériaux de catégorie M1 ou M2 au minimum, (cf. art. T22 du règlement de Sécurité - plafond et faux plafond, stand en surélévation). Loose decorative items (loose advertising panels, garlands, light decorative objects) must be made of category M1 or at least category M2 materials (cf. article T22 of the Safety Regulations). Les éléments de décoration flottants (panneaux publicitaires flottants, guirlandes, objets légers de décoration) seront en matériaux de catégorie M1 ou M2 au minimum (cf. art. T22 du règlement de sécurité). VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 26/29 L'emploi de tentures portières, rideaux, voilage est interdit en travers des dégagements. The use of door curtains, curtains or net curtains/gauze is forbidden in the emergency exits. Les installateurs devront fournir au Chargé de Sécurité de la Manifestation ou au service de sécurité de l'ensemble immobilier CNIT les procès-verbaux de réaction au feu des matériaux utilisés ou certificats d'ignifugation en cours de validité. Installers must provide the Head of Safety for the Event or the CNIT complex safety service with statements of reaction to fire or valid certificates of fi reproofing for the materials used. Il est rigoureusement interdit à un exposant d'alimenter en électricité un autre stand à partir du coffret de livraison situé sur son stand. It is absolutely forbidden for Exhibitors to provide electricity to other stands from the consumer unit on their own stand. La limite entre l'installation semi-permanente de distribution et l'installation particulière du stand se situe aux bornes ou aux plages de raccordement du coffret de livraison. Ce coffret est placé sous la garde de l'Exposant qui doit en vérifier périodiquement le bon fonctionnement et signaler toute défaillance à la Permanence Technique Electricité de VI PARIS SAS. The installation specific to the stand starts at the connection terminals or slots of the consumer unit. This unit is entrusted to the care of the Exhibitor, who must periodically check that it is operating properly and notify any fault to the VIPARIS SAS’s 24/7 Technical Electrical Service. Il est rigoureusement interdit à toute personne, non mandatée par VIPARIS SAS de faire sauter le plombage situé sur le capot du coffret et d'intervenir dans le coffret. It is absolutely forbidden for anyone not authorised by VIPARIS SAS to remove the seal from the cover of the consumer unit and/or open the unit. Les installations électriques particulières d'un stand ne peuvent être réalisées, sous la responsabilité de l'Exposant, que par des entreprises particulièrement averties des risques inhérents aux Manifestations et possédant les compétences et connaissances leur permettant de concevoir et d'exécuter les travaux en conformité avec la réglementation et les règles de l'art. Exhibitors are responsible for ensuring that electrical installations on their stands are carried out only by companies that are particularly well-informed about the risks inherent in Events and have the skills and knowledge to enable them to design and execute the work in accordance with the relevant rules and regulations. Il appartient à l'Exposant de s'assurer que le dispositif courant différentiel-résiduel du coffret est suffisant au regard de la réglementation applicable à son installation électrique particulière et de signaler toute inadéquation à la Permanence Technique Electricité de VIPARIS SAS. Exhibitors are responsible for ensuring that the residual differential current device in the customer unit is sufficient with regard to the regulations applicable to their particular electrical installation and for notifying VIPARIS SAS’s 24/7 Technical Electrical Service of any inadequacy. L'installation électrique particulière doit être réalisée conformément à la Norme NFC 15100 et aux dispositions de l'article T36 [installations particulières de Stand) de l'Arrêté du 18 novembre 1987. Electrical installations specific to stands must be carried out in accordance with Standard NFC 15100 and the requirements of article T36 (specific stand installations) of the law of 18 November 1987. Les hydrocarbures liquéfiés sont strictement interdits. Liquefied hydrocarbons are strictly prohibited. IV.2.4 - SUBSTANCES RADIOACTIVES - RAYONS X IV.2.4 - RADIOACTIVE SUBSTANCES - X-RAYS The presentation of such substances must comply with the conditions set by article T43 of the law of 18 November 1987. La présentation de telles substances doit répondre aux conditions fixées par l'Article T43 de l'Arrêté du 18 novembre 1987. VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 27/29 This requires specific authorisation by the Administrative Authority and the drawing up of a site plan, which must then be sent to VIPARIS SAS and retained at the CNIT complex Central Safety Post. Elle donne lieu à autorisation particulière de l'autorité administrative et à élaboration d'un plan de situation adressé à VIPARIS SAS et conservé au Poste Central de sécurité de l'ensemble immobilier CNIT . IV.2.5 - LASERS IV.2.5 - LASERS The use of lasers must comply with the conditions set by article T44 of the law of 18 November 1987. La mise en œuvre de lasers doit répondre aux conditions fixées par l'Article T44 de l'arrêté du 18 novembre 1987. The use of lasers must Administrative Authority. Elle donne lieu à déclaration auprès de l'autorité administrative. IV.3 - ACHEVEMENT INSTALLATIONS DES AMENAGEMENTS IV.3 COMPLETION INSTALLATIONS. ET be OF declared to FITTINGS the AND All fittings and installations must be complete before the scheduled opening date of the Event to the public and in sufficient time to enable an examination by the Safety Sub-committee and/or the Head of Safety for the Event before preparing their final report. L'ensemble des aménagements et installations doit être achevé avant la date prévue d'ouverture de la Manifestation au public et en temps utile pour en permettre l'examen par la Sous-Commission de Sécurité et/ou le Chargé de Sécurité de la Manifestation avant rédaction de son rapport final. IV.4 - INSPECTION BY THE SAFETY SUB-COMMITTEE AND THE HEAD OF SAFETY IV.4 - VISITE DE LA SOUS-COMMISSION DE SECURITE ET DU CHARGE DE SECURITE Exhibitors or their duly appointed representatives must be present at their stands during the inspection by the Safety Sub-committee or the Head of Safety for the Event. L'Exposant, ou son mandataire qualifié, doit être présent sur son stand lors de la visite de la Commission de Sécurité ou du Chargé de Sécurité de la Manifestation. Il doit tenir à disposition, sur son stand, tous les renseignements concernant les installations et matériaux constituant le Stand, sauf pour ceux faisant l'objet d'une marque de qualité reconnue. Exhibitors must have available at their stands all information relating to the installations and materials used to construct the Stand, except where such installations or materials bear a recognised quality label. IV.5 - DISPOSITIONS GENERALES IV.5 - GENERAL TERMS AND CONDITIONS L'Exposant assure la pleine responsabilité des présentations et démonstrations qui sont réalisées sur son stand. Il prend toute disposition utile pour assurer la sécurité du public qui y est admis. Exhibitors take full responsibility for any presentations and demonstrations carried out at their stands. Exhibitors will do everything in their power to ensure the safety of members of the public admitted to their stands. Il doit respecter toute consigne d'exploitation que lui donne l'Organisateur. Exhibitors must adhere to all operating instructions given to them by the Organiser. IV.6 – AUTRES DISPOSITIONS IV.6 - OTHER TERMS AND CONDITIONS IV.6.1 - ZONES « TRAITEURS » IV.6.1 - “CATERING” AREAS Ces zones ne disposeront pas d'appareils susceptibles d'être utilisés pour confectionner des repas. Il s'agit simplement de zones de préparation de plats froids ou à réchauffer par étuves électriques alimentées en 220 volts. These areas will not contain equipment for the preparation of meals. They are merely areas where cold dishes can be prepared or food heated using 220-volt electric cookers. Les règles d'installations seront conformes au règlement de sécurité pour les établissements recevant du public. The rules for these installations will comply with the safety regulations for commercial venues. VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 28/29 La présentation de ces machines doit répondre aux conditions fixées par les Articles T39 et T40 de l'Arrêté du 18 novembre 1987. The presentation of these machines must meet the conditions set by articles T39 and T40 of the law of 18 November 1987. Installations must comply with the requirements of article T38-1, particularly in respect of limiting the power of cooking and reheating appliances to less than 20 KW. Les installations doivent se conformer aux dispositions de l'article T38-1 notamment concernant la limitation de la puissance des appareils de cuisson et de mise en température à moins de 20 KW. Dans le cas contraire, l'installation de ces appareils doit être soit aménagé dans les grandes cuisines isolées répondant aux dispositions des sections I et II, soit dans des modules au contenus prévus à l'article GC18. Alternatively, these appliances must either be installed in large separate kitchens meeting the requirements of sections I and II or in modules containing the equipment required in terms of article GC18. IV.6.2 - MACHINES EN FONCTIONNEMENT IV.6.2 - MACHINES IN OPERATION La présentation de ces machines donne lieu à déclaration au Client. If equipment is in operation on a stand, a warning to this effect must be given to visitors to the stand. IV.7 - REGIE SON, LUMIERE OU AUDIOVISUELLE IV.7 - SOUND, LIGHT OR AUDIOVISUAL SYSTEMS Les installations mobiles complémentaires de sonorisation devront être impérativement raccordées aux dispositifs permettant la mise hors service du programme en cours en cas de détection incendie. En ce sens les articles L 16 et L 22 seront scrupuleusement respectés notamment dans le cas de la mise en service d'une sonorisation privée. It is mandatory for additional mobile public address installations to be connected to devices enabling programmes to be interrupted if a fi re is detected. Articles L16 and L22 will be vigorously applied in this context, particularly if a private sound system is used. IV.8 - MATERIELS, PRODUITS ET GAZ INTERDITS IV.8 - PROHIBITED MATERIALS, PRODUCTS AND GASES Sont interdits, conformément à l'Article T45 de l'arrêté du 18 novembre 1987 : In accordance with article T45 of the law of 18 November 1987, the following are prohibited: - l'utilisation de tout engin volant motorisé ou télécommandé par radio [Arrêté n' 97.11628 du Préfet de Police) ; - the use of any motorised or radio- co ntrolled fl yin g machine (law no 979.11628 by the Chief of Police); - la distribution d'échantillons ou de produits contenant un gaz inflammables ; - the distribution of samples or products containing an inflammable gas; - les ballons gonflées avec un gaz inflammables ou toxique ; - les articles en celluloïd ; - la présence d'explosifs; d'artifices pyrotechniques - balloons inflated using an inflammable or toxic gas; - celluloid articles;- the presence of fi reworks or explosives; ou - la présence d'oxyde d'éthyle, de sulfure de carbone, d'éther sulfurique ou d'acétone. L'emploi de l'acétylène, de l'oxygène, de l'hydrogène ou d'un gaz présentant les mêmes risques est interdit, sauf dérogation particulière accordée par l'autorité administrative. - the presence of diethyl ether, carbon disulphide, ether or acetone. The use of acetylene, oxygen, hydrogen or any other gas presenting the same risks is prohibited, unless expressly authorised by the Administrative Authority. VIPARIS, SAS au capital de 430 000 € Siège social : 2 place de la Porte Maillot 75017 PARIS – 394 321 046 RCS Paris - www.viparis.com / www.venuesinparis.com 29/29