Hello all, here are four more cool French activities and info for

Transcription

Hello all, here are four more cool French activities and info for
Hello all, here are four more cool French activities and info for you to share and do.
Number 1: In honour of the asteroid that flew past earth today, here is a French poster about asteroids and
such!
Number 2: French film presented by Kamloops Film Society (with English subtitles), Thursday, January
29th this week at 7pm. English info is below as well.
Le Kamloops Film Society présentera un film en français (sous-titres en anglais) le jeudi 29 janvier à 19h00 au théâtre
Paramount.
FELIX ET MEIRA (2014)
Réalisateur : Maxime Giroux
Durée: 1h46
Genre : Drame
Origine : Québec (lauréat du prix du meilleur film canadien au TIFF)
Synopsis:
Félix est un hurluberlu francophone sans le sous, dont le père fortuné est mourant. Meira est une juive hassidique
mariée et mère d'un enfant, à la recherche de nouveauté. Ils s'amourachent l'un de l'autre. Félix et Meira est l'histoire
d'un amour impossible entre deux êtres à part qui veulent s'abreuver de ce qu'ils ne connaissent pas, deux êtres issus
de deux communautés distinctes, fermées et ouvertes à leurs façons, deux communautés qui entreront en conflit et
qui tenteront de s'apprivoiser.
January 29th, 7pm
FELIX AND MEIRA(2014)
Director: Maxime Giroux
Canada 105min Drama French with English Subtitles
A young married woman from Montreal’s Orthodox Jewish community finds freedom from the strictures of her faith
through her relationship with a young man who is mourning the death of his estranged father. In Maxime Giroux’s latest
feature, an unusual romance blossoms between two lost souls who inhabit the same neighbourhood but vastly different
worlds. Meira (Hadas Yaron) is a young Hasidic Jewish mother in Montreal’s Mile End district who secretly rebels against
her faith by listening to soul music and taking birth control pills; Félix (Martin Dubreuil) is a loner grieving the recent death
of his estranged father. Intrigued by Meira, Félix hopes her religious devotion will provide insight into his loss, and though
she rebuffs him at first a mutual affection soon arises between the two. As Meira’s desire for change becomes harder for
her to hide, the young woman is faced with a stark choice: remain within the community she has always known, or pursue
an uncertain future outside of it.
Winner Best Canadian Feature at TIFF 2014.
Number 3: French Sugar Shack, Dinner and Live French Music
ASSOCIATION FRANCOPHONE DE KAMLOOPS
PRÉSENTE LA TRADITIONNELLE
CABANE À SUCRE 2015
SAMEDI LE 7 MARS / SATURDAY MARCH 7
THE RAINBOW ROOST
(6675 Westsyde Road, Kamloops)
SPECTACLE / LIVE SHOW
LE BAL À L’HUILE
14h00
ACTIVITÉS DIVERSES / ACTIVITIES
Zoo pour enfants – Promenade en charrette – Tyrolienne – Jeux dans la neige (apportez vos traîneaux). Petting zoo –
Hayride – zipline – Bring you toboggan to enjoy the snow.
15h00 – 16h00
TIRE SUR LA NEIGE / MAPLE TOFFEE
2$ - LE BÂTONNET / PER PIECE
17h00
SOUPER TRADITIONNEL / TRADITIONAL SUPPER
18h30
SPECTACLE DE MUSIQUE / LIVE MUSIC
Une explosion d’énergie et de joie de vivre ! Voilà ce que propose « Le bal à l’huile ». Traditional Québécois repertoire
with originality and authenticity!
Les billets sont disponibles au bureau de l’AFK. Veuillez prendre note que le prix des billets n’inclut pas
les breuvages. L’établissement possède un permis d’alcool et un service de bar complet. Il n’est pas
permis d’apporter de boissons alcoolisées sur le site. Tickets are available at the office at 348 Fortune
Drive. Please note that ticket prices do not include beverages. The property has a liquor license and a full bar
service. It is not allowed to bring alcoholic beverages on the site.
Pour plus d’informations composez / For more info call 250-376-6060.
Adultes / Adults : Membres / Members :15$
Non-membres / Non-members :18$
Étudiants / Students (10 à 16) : Membres /Members : 10$ Non-membres /Non-members :12$
Enfants / Children (3à 9) : Membres / Members :7$ Non-membres / Non-members : 9$
Enfants moins 3 ans / Children under 3: Gratuit / free
Forfait famille pour les membres seulement (parents + 2 enfants moins de 9 ans): Avant 28 février - 40$
Family package for members only (parents + 2 children under 9): Purchased before February 28th - 40$
N’OUBLIEZ PAS D’APPORTER VOTRE JOIE DE VIVRE…
COME AND HAVE FUN!
La musique traditionnelle à son meilleur; voilà ce que propose « Le
bal à l’huile »
Fondé en 1998, le groupe Le Bal à l’Huile vous offre un répertoire traditionnel québécois
avec une touche originale et actuelle!
Redécouvrez des pièces qui étaient autrefois interprétées lors des veillées durant
lesquelles musiciens et chanteurs se rassemblaient autour d’une bonne vieille lampe à
l’huile pour créer ce qu’on appelait à l’époque : un vrai bal à l’huile!
Fidèle aux traditions orales et musicales, ce groupe se distingue notamment par la
qualité de l’harmonisation vocale. Six chanteurs donnent une couleur unique aux pièces
en répondant aux voix principales.
Site Internet du Bal à l'Huile
***************************************************************************
Formed in 1998, Le Bal à l'Huile performs traditional Québécois repertoire with originality and
authenticity!
Discover music as it was played in the past, as musicians and singers gathered around a good
old oil lamp to create what was known as a "bal à l'huile" - an oil lamp party!
Faithful to traditional vocal and musical stylings, this band distinguishes itself primarily through
its captivating vocal harmonies. Six singers add a unique flavour to the songs as they respond to
the lead vocalists.
Le Bal à l'Huile's Website
Margo Mercier
Directrice générale / Executive Director
Association francophone de Kamloops
Téléphone : 250-376-6060
Kam_franco@shaw.ca
www.francokamloops.org
Number 4: French Speech Festival, Concours d’art oratoire; organized by Canadian Parents for French
– Kamloops
The French Speech Festival will be held Thursday, April 9, 2015. It is called Concours d'art oratoire and is
organized by Canadian Parents for French - Kamloops. Students present a memorized speech on their own or
with their class. We generally have over 300 children participate each year, so this is super cool to be involved
with and to go see.
All children from Kindergarten to grade 12 are invited to participate in the speech festival. Usually primary
children are involved with their class and teacher. However, if their class is not presenting and the
child/children would like to participate, they may sign up directly. Grades 4 and up may be involved through
their teacher or on their own, signing up directly with the Canadian Parents for French organizer.
This event is for anyone taking French: immersion, Francophone, standard core French. Students compete
against others in the same grade and in the same French language program. There are prizes for all participants.
Full details will be out in a separate email. The timing for the day will be set up once we have all the entries.
Contact Susan Hammond 250-573-3127 / sehammond@shaw.ca to register