Katalog STUHL-TISCH-PROGRAMME
Transcription
Katalog STUHL-TISCH-PROGRAMME
CHAIR-TABLE-PROGRAMS CHAIR-TABLE-PROGRAMS VARIABEL VARIABEL STUHL-TISCH-PROGRAMME STUHL-TISCH-PROGRAMME DIE GESAMTE WÖSSNER-WELT AUF EINEN BLICK THE WHOLE WÖSSNER WORLD AT A GLANCE COMFORT COLLECTION Diese Premiumlinie bietet alles, was hochwertiges Wohnen ausmacht: Erstklassige Ausstattung, anspruchsvolles Design und Komfortfunktionen, die das Thema Sitzen rund um den Essplatz völlig neu definieren. COMFORT COLLECTION BANK-/ECKBANK-KOLLEKTION Ob rustikal, im Landhausstil oder modern: Wössner Eckbänke und Rundbänke machen den Essplatz gemütlich. Handwerklich verarbeitet und zum Teil auch in Maßanfertigung. BENCH-/CORNER-BENCH-COLLECTION VIELFÄLTIG BANK-/ECKBANK-KOLLEKTION BENCH-/CORNER BENCH-COLLECTION Whether rustic, country-style or modern: Wössner corner benches and rounded benches make dining areas cosy. Made by craftsmen and customised in part. COMFORT COLLECTION This premium line of furniture offers everything you need for high-quality living: First-rate features, elegant design, and comfort functions which completely redefine the concept of sitting in the dining area. 2016 IHR PREMIUM-KOMFORT AM ESSPLATZ 2016 FOR PREMIUM COMFORT IN THE DINING AREA comfort collection 1 DINING COLLECTION 2016 DINING COLLECTION For elegant living standards, we offer product lines matching modern trends. Just the thing for planning your spaces with an eye to design – but maintaining a cosy atmosphere. Especially the DINING COLLECTION with sofa-like seating comfort will invite your guests to spend many hours socialising in the dining area. VINTAGE VINTAGE ...JEDES STÜCK EIN UNIKAT ...JEDES STÜCK EIN UNIKAT 2016 MODEL VINTAGE 33 COLOUR YOUR LIFE Colour your Life ist erfrischend anders und steckt voller Ideen. Tische und Stühle zeigen lebhafte Formen und Farben, die dem Essplatz ein ganz besonderes Flair geben – Ausdruck eines jungen, dynamischen Lebensstils. FARBEN GEBEN DEN TON AN COLOURS SET THE TONE COLOUR YOUR LIFE Colour your Life is refreshingly different and full of ideas. Tables and chairs with lively shapes and colours which give the dining area a special flair – the expression of a young, dynamic lifestyle. 2016 WÖSSNER GMBH MÖBELWERK Hartensteinstraße 25 · 72172 Sulz am Neckar · Germany Tel. +49 (0) 74 54/74-0 · Fax +49 (0) 74 54/74-198 info@woessner.de · www.woessner.de Irrtum sowie Konstruktions-, Farb- und Materialänderungen im Rahmen des technischen Fortschrittes vorbehalten. Subject to design, colour and material changes in the scope of technical progress reserved. Errors and omissions excepted. VINTAGE Hochwertige Materialen mit starkem Ausdruck: Bei den Vintage-Programmen wird authentischer Used-Look mit modernem Komfort perfekt kombiniert. Die Hölzer zeigen charakteristische Rissbildungen, Farbnuancen, Asteinschlüsse. Die Stoffe mit lebhaften Strukturen wirken wunderbar wohnlich. VINTAGE High-quality, expressive materials: With the Vintage lines, an authentic used look is perfectly combined with modern comfort. The woods display characteristic cracks, colour ©LOFT-48.de · Stork/170g/Galaxi/7.16/6500/Farbabweichungen sind drucktechnisch bedingt. Colours may vary due to printing technology. Printed in Germany. DINING COLLECTION Anspruchsvoller Wohnstil – trendige Produktlinien: Genau das Richtige für designorientierte Einrichter, die es dennoch gern gemütlich haben. Besonders die Dining Collection mit Sofa-Sitzkomfort lädt zum Verweilen am Essplatz ein. DINING COLLECTION TREND 2016 INHALT / CONTENT PROGRAMME PROGRAMS BRAZIL W-VANCOUVER W-NOVARA W-VERANO TORONTO 04–07 08–13 14–19 20–25 26–29 Übersicht Stoffe, Mehrwert 30–31 Fabrics, quality overview FÜR DEN INDIVIDUELLEN ESSPLATZ FOR THE INDIVIDUAL DINING AREA BZ_NB_263_stuhl_51: BRAZIL in Nussbaum matt, Freischwinger 5.1, Halbrundbank 200 cm, Bezug 263 Leder-Optik, V-Säulentisch mit fester Platte 165 x 95 cm. BZ_NB_263_stuhl_51: BRAZIL in Walnut Wood, matte, cantilevered 5.1, semi-circular bench 200 cm, cover 263 leather look, V-shaped pedestal table with fixed plate 165 x 95 cm. 2 STUHL-TISCH-PROGRAMME STUHL-TISCH-PROGRAMME 3 STUHLTISCHPROGRAMME CHAIRTABLEPROGRAMS BRAZIL PROGRAMM 2 TISCHARTEN 1 HALBRUNDBANK 2 STÜHLE 2 KINDS OF TABLES 1 SEMI-CIRCULAR BENCH 2 CHAIRS Die Verarbeitung von BRAZIL ist etwas für Kenner, denn aufwändige Holztechnik wurde in einem Model vereint. Die Furnierverarbeitung bringt den Charakter des Holzes zur Geltung. Die Stühle mit gebogener Holzschale bieten erstklassigen Freischwingerkomfort. Applikationen aus Metall setzen Designakzente. Die Tische überzeugen mit Form und Funktion – mit Verarbeitungsqualität und geschmeidiger Komfortauszugstechnik. Nehmen Sie Platz auf der passenden Polsterbank und genießen Sie den Komfort. The exquisite workmanship of BRAZIL is visible in every detail, with numerous advanced woodworking technologies combined in a single model. The veneer highlights the wood's grain. The chairs feature curved wood shells for firstrate cantilevered comfort. Metal applications set design accents. The tables embody a convincing blending of form and function – with processing quality and comfortable extension technology. Take a seat on the fitting upholstered bench and enjoy the comfort. DINING-COLLECTION Über 50 verschiedene Bezüge (Stoff, Leder, Leder-Optik und Microfaser) Over 50 different covers to choose from (fabric, leather, leather look, and micro-fibre) Gesamte WössnerStoffkollektion Entire Wössner fabric collection 4 STUHL-TISCH-PROGRAMME BRAZIL Leder/Leder-Optik Leather/leather look Wildeiche natur Natural wild oak Rotkernbuche natur Natural red core beech Nussbaum matt Walnut, matte ausführliche Infos s. S. 27 further information, page 75 BZ_WE_927_stuhl_51: BRAZIL in Wildeiche natur, Freischwinger 5.1 Bezug 927 Leder, Säulentisch Rohr mit Auszugsplatte 165 (245) x 95 cm. BZ_WE_927_stuhl_51: BRAZIL in Natural Wild Oak, cantilevered 5.1, cover 927 leather, "Rohr" pedestal table with table extension 165 (245) x 95 cm. BRAIL STUHL-TISCH-PROGRAMME 5 STUHLTISCHPROGRAMME CHAIRTABLEPROGRAMS BRAZIL PROGRAMM HALBRUNDBANK Curved bench 200 cm 220 cm STUHL 5.1 + 5.2 mit und ohne Armlehnen, Freischwinger Polsterschale, mattnickel, Holzrücken CHAIR 5.1 + 5.2 with and without armrests, Cantilever upholstered shell, matte nickel, wooden back SÄULENTISCH ROHR mit fester Platte und 2 Klappeinlagen à 40 cm oder 50 cm PEDESTAL TABLE TUBE with fixed plate and with 2 folding leaves à 40 or 50 cm 165 (245/265) x 95 cm 180 (260/280) x 100 cm 6 STUHL-TISCH-PROGRAMME BRAZIL V-SÄULENTISCH mit fester Platte und 2 Klappeinlagen à 40 cm oder 50 cm V-PEDESTAL-TABLE with fixed plate and with 2 folding leaves à 40 or 50 cm 165 (245/265) x 95 cm 180 (260/280) x 100 cm BRAZIL STUHL-TISCH-PROGRAMME 7 STUHLTISCHPROGRAMME CHAIRTABLEPROGRAMS W-VANCOUVER PROGRAMM 3 TISCHARTEN 3 TISCHLÄNGEN 2 TISCHVERLÄNGERUNGEN 3 KINDS OF TABLES 3 TABLE LENGTHS 2 TABLE EXTENSIONS Der Tisch als Mittelpunkt des Essplatzes wird bei W-Vancouver zum Design-Leckerbissen. Ideenreichtum und solides Schreinerhandwerk gehen hier Hand in Hand. Freunde vom Materialmix kombinieren individuelle Essplätze aus 6 verschiedenen Massivholzarten, Metall und aus der exklusiven Bezugskollektion. Zusammen mit der Auswahl aus über 21 Stuhlvarianten bietet Vancouver Einrichtungsvielfalt, die keine Wünsche offen lässt. The table is the middle-point of the dining area, and the design of the W-Vancouver makes it a real beauty. It represents a successful marriage of inventiveness and solid craftsmanship… an appealing mix of six different types of solid wood, metal, and items from the exclusive collection of cover materials to achieve individual dining areas. Together with the range of 21 different chair models, Vancouver offers a variety of furnishing options to satisfy every wish. DINING-COLLECTION Über 50 verschiedene Bezüge (Stoff, Leder, Leder-Optik und Microfaser) Over 50 different covers to choose from (fabric, leather, leather look, and micro-fibre) Eiche Altholz Naturale, lackiert Natural Antique Oak, varnished 8 STUHL-TISCH-PROGRAMME W-VANCOUVER Wildeiche Champagner, geölt Wild oak champagne, oiled Wildeiche natur, lackiert Natural wild oak, varnished Wildeiche geölt Wild oak, oiled Rotkernbuche natur, lackiert Natural red core beech, varnished Rotkernbuche geölt Red core beech, oiled ausführliche Infos s. S. 27 further information, page 27 WC_EAN_931_stuhl1661_1662: W-VANCOUVER in Eiche Altholz Naturale, Freischwinger Rechteckrohr 166.1+166.2 Bezug 931 Leder, 4-Beintisch Holz-Dreieckfuß mit 1 Klappeinlage 160 (240) x 90 cm. WC_EAN_931_stuhl1661_1662: W-VANCOUVER in Natural Antique Oak, cantilevered, rectangular pipe 166.1+166.2 cover 931 leather, 4-legged table, wood triangular foot with 1 folding leaf 160 (240) x 90 cm. W-VANCOUVER STUHL-TISCH-PROGRAMME 9 STUHLTISCHPROGRAMME PROGRAMM CHAIRTABLEPROGRAMS W-VANCOUVER WC_EAN_227_stuhl_2221_2222: W-VANCOUVER in Eiche Altholz Naturale, Freischwinger Rundrohr 222.1+222.2 Bezug 227 Stoff, 4-Beintisch Metall Edelstahl mit 1 Klappeinlage 160 (240) x 90 cm. WC_EAN_227_stuhl_2221_2222: W-VANCOUVER in Natural Antique Oak, cantilevered, round pipe 222.1+222.2 cover 227 fabric, 4-legged table, metal stainless steel with 1 folding leaf 160 (240) x 90 cm. METALL EDELSTAHL 4-BEINTISCH 4-LEGGED TABLE, METAL STAINLESS STEEL Metall-U-Gestell, Tischplatte Schweizer Kante, feste Platte und Klappeinlage, Edelstahl Metal U-shaped frame, table plate with Swiss edge, fixed plate, and folding leaf, stainless steel 160 (240) x 90 cm 190 (290) x 100 cm 220 (320) x 109 cm HOLZ-DREIECKFUSS 4-BEINTISCH 4-LEGGED TABLE, WOOD TRIANGULAR FOOT Tischplatte Schweizer Kante, feste Platte und Klappeinlage Table plate with Swiss edge, fixed plate, and folding leaf 160 (240) x 90 cm 190 (290) x 100 cm 220 (320) x 109 cm 10 STUHL-TISCH-PROGRAMME W-VANCOUVER W-VANCOUVER STUHL-TISCH-PROGRAMME 11 5 SCHALEN X 3 GESTELLE = 15 VARIANTEN HOLZ-QUADRATFUSS 4-BEINTISCH 4-LEGGED TABLE, WOOD SQUARE FOOT + 6 STÜHLE MIT ARMLEHNEN = 21 DESIGNSTÜHLE 5 SHELLS X 3 FRAMES = 15 VARIANTS 6 CHAIRS WITH ARM-RESTS = 21 DESIGN CHAIRS FREISCHWINGER/CANTILEVER Rechteckrohr/Rectangular pipe STUHL 165.1 Polsterschale CHAIR 165.1 upholstered bowl Tischplatte Schweizer Kante, feste Platte und Klappeinlage Table plate with Swiss edge, fixed plate, and folding leaf 160 (240) x 90 cm 190 (290) x 100 cm 220 (320) x 109 cm WC_RBG_775_stuhl_1811: W-VANCOUVER in Rotkernbuche geölt, Freischwinger Rechteckrohr 181.1 Bezug 775 Stoff, 4-Beintisch Holz-Quadratfuß mit 1 Klappeinlage 160 (240) x 90 cm. STUHL 166.1/166.2 Polsterschale, mit und ohne Armlehnen CHAIR 166.1/166.2 upholstered bowl, with and without armrests STUHL 181.1 Polsterschale CHAIR 181.1 upholstered bowl STUHL 184.1 Polsterschale CHAIR 184.1 upholstered bowl STUHL 185.1/185.2 Polsterschale, mit und ohne Armlehnen CHAIR 185.1/185.2 upholstered bowl, with and without armrests STUHL 218.1 Polsterschale CHAIR 218.1 upholstered bowl STUHL 220.1 Polsterschale CHAIR 220.1 upholstered bowl STUHL 222.1/222.2 Polsterschale, mit und ohne Armlehnen CHAIR 222.1/222.2 upholstered bowl, with and without armrests STUHL 219.1 Polsterschale CHAIR 219.1 upholstered bowl STUHL 221.1 Polsterschale CHAIR 221.1 upholstered bowl STUHL 223.1/223.2 Polsterschale, mit und ohne Armlehnen CHAIR 223.1 upholstered bowl, with and without armrests FREISCHWINGER/CANTILEVER Rundrohr/Round pipe WC_RBG_775_stuhl_1811: W-VANCOUVER in Red core beech, oiled, cantilevered rectangular pipe 181.1 cover 775 fabric, 4-legged table, wood square foot with 1 folding leaf 160 (240) x 90 cm. STUHL 214.1 Polsterschale CHAIR 214.1 upholstered bowl STUHL 216.1/216.2 Polsterschale, mit und ohne Armlehnen CHAIR 216.1/216.2 upholstered bowl, with and without armrests HOLZ-4-BEIN/WOOD 4-LEGGED STUHL 215.1 Polsterschale CHAIR 215.1 upholstered bowl 12 STUHL-TISCH-PROGRAMME W-VANCOUVER STUHL 217.1/217.2 Polsterschale, mit und ohne Armlehnen CHAIR 217.1/217.2 upholstered bowl, with and without armrests W-VANCOUVER STUHL-TISCH-PROGRAMME 13 STUHLTISCHPROGRAMME PROGRAMM CHAIRTABLEPROGRAMS W-VANCOUVER STUHLTISCHPROGRAMME CHAIRTABLEPROGRAMS W-NOVARA PROGRAMM 8 TISCHLÄNGEN 7 VARIATIONEN 8 TABLE LENGTHS 7 VARIATIONS Hier kommt der Tisch ganz groß raus! Den schlanken Kulissentisch gibt es in 8 Abmessungen – jeweils mit komfortabler Auszugstechnik. So entsteht im Handumdrehen Platz für große Feste. Aus der umfangreichen Modellpalette wählen Sie dazu Ihr Stuhldesign – für Essplätze mit Charakter. The table takes centre stage! The slim screen table is available in 8 different sizes – each with convenient extension technology. In an instant, you get lots of space for big gatherings. And you can select your preferred chair design from the comprehensive range of models – for dining areas with character. KULISSENTISCH WN_WE_295_540_stuhl_1031_1041B: W-NOVARA in Wildeiche natur. Stuhl Nr. 103.1 + 104.1, Bezug Sitz 295 Leder-Optik, Bezug Rücken 540. Kulissentisch 200 (254/308/362/416) x 95 cm mit 4 Einlegeplatten. EXTENSIBLE TABLE WN_WE_295_540_stuhl_1031_1041B: W-NOVARA in Natural Wild Oak. Chair 103.1 + 104.1, cover seat 295 leather look, cover back 540. Screen table 200 (254/308/362/416) x 95 cm with 4 insert plates. KULISSENTISCH WN_NB_297: W-NOVARA in Nussbaum matt. Stuhl Nr. 100.1 + 100.2, Bezug 297 Leder-Optik. Kulissentisch 200 (254/308/362/416) x 95 cm mit 4 Einlegeplatten. EXTENSIBLE TABLE WN_NB_297: W-NOVARA in walnut, matte. Chair no. 100.1 + 100.2, cover 297 leather look. Extensible table 200 (254/308/362/416) x 95 cm with 4 insertion plates. 14 STUHL-TISCH-PROGRAMME W-NOVARA DINING-COLLECTION Über 50 verschiedene Bezüge (Stoff, Leder, Leder-Optik und Microfaser) Over 50 different covers to choose from (fabric, leather, leather look, and micro-fibre) Gesamte WössnerStoffkollektion Entire Wössner fabric collection Leder/Leder-Optik Leather/leather look Wildeiche natur Natural wild oak Rotkernbuche natur Natural red core beech Nussbaum matt Walnut, matte ausführliche Infos s. S. 27 further information, page 27 W-NOVARA STUHL-TISCH-PROGRAMME 15 VOM TISCH ZUR TAFEL YOUR DINNER TABLE STUHLTISCHPROGRAMME CHAIRTABLEPROGRAMS W-NOVARA FREISCHWINGER PROGRAMM CANTILEVERED UPHOLSTERED BOWL KULISSENTISCH EXTENSIBLE TABLE Rücken Back TRANSFORM INTO A BANQUET TABLE Es grenzt fast schon an Zauberei, denn mit dieser erstklassigen Verlängerungstechnik verwandeln Sie den Esstisch stufenweise in eine Festtagstafel, an der 20 Personen bequem Platz nehmen können. Bis zu vier Platten liegen griffbereit im Tisch. Weitere zwei gibt es separat. Die schlanke Linie des Tisches ist dabei mindestens genauso erstaunlich. It's almost magical how you can use this first-class extension technology to transform your dinner table into a banquet table where 20 people can be comfortably seated. Up to four plates are stored right at your fingertips in the table itself. There are two extra plates separately. The table's slim appearance is at least as amazing. WN_RK_291: W-NOVARA in Rotkernbuche natur Stuhl Nr. 108.1 + 108.2, Bezug 291 Leder-Optik. Kulissentisch mit Einlegeplatten. 6 Einlegeplatten à 54 cm (4 Stück innenliegend, ergänzend 2 separat) 200 (254/308/362/416/470/524) x 95 cm. WN_RK_291: W-NOVARA in natural red core beech. Chair no. 108.1 + 108.2, cover 291 leather look. Extensible table with insertion plates. 6 insertion plates, each 54 cm (4 pieces stored inside, 2 extra pieces separately) 200 (254/308/362/416/470/524) x 95 cm. KULISSENTISCH Max. 6 Einlegeplatten à 54 cm (4 Stück innenliegend, ergänzend 2 Stück separat) für bis zu 20 Personen (470/524 cm) EXTENSIBLE TABLE Max. 6 insertion plates, each 54 cm (4 pieces stored inside, 2 extra pieces separately) for up to 20 persons (470/524 cm) 160 (214/268) x 95 cm (max. 2 Einlegeplatten à 54 cm/max. 2 insertion plates, each 54 cm) 200 (254/308/362/416/470/524) x 95 cm STUHL 109.1+109.2* Freischwinger Polsterschale, Rückensteppung mit und ohne Armlehnen in Mattnickel/ Glanzchrom CHAIR 109.1+109.2* Cantilevered upholstered bowl, quilted back, with and without armrests in matte nickel / bright chrome STUHL 121.1+121.2* Freischwinger mit und ohne Armlehnen, Polsterschale Mattnickel/Glanzchrom CHAIR 121.1+121.2* Cantilever with and without armrests, upholstered shell, matte nickel / bright chrome *Filzgleitersystem gegen Mehrpreis *Felt sliding system (surcharge) BEINSTÜHLE MIT POLSTERRÜCKEN LEGGED CHAIRS WITH UPHOLSTERED BOWL STUHL 100.1+100.2 4-Beinstuhl Polsterschale mit und ohne Armlehnen CHAIR 100.1+100.2 4-legged chair, upholstered bowl with and without armrests STUHL 125.1 Beinstuhl Polsterschale, Metallbügel, Mattnickel/Glanzchrom CHAIR 125.1 with upholstered shell, metal rail, matte nickel / bright chrome STUHL 164.1* 4-Beinstuhl Polsterschale CHAIR 164.1* 4-legged chair, upholstered bowl *Stuhl 164.1 nur im Patchwork-Stoff erhältlich *Chair 164.1 only available in patchwork fabric 4-BEINSTÜHLE MIT HOLZ RÜCKEN 4-LEGGED CHAIRS WITH WOODEN BACK STUHL 101.1+101.2 4-Beinstuhl Holzrücken mit und ohne Armlehnen CHAIR 101.1+101.2 4-legged chair, wooden back with and without armrests 16 STUHL-TISCH-PROGRAMME W-NOVARA STUHL 120.1* Freischwinger mit festem Sitz- und Rückenpolster, Mattnickel/Glanzchrom CHAIR 120.1* Cantilever, upholstered shell, with and without armrests, bright chrome STUHL 102.1+102.2 4-Beinstuhl Polsterrücken mit und ohne Armlehnen CHAIR 102.1+102.2 4-legged chair, upholstered back with and without armrests STUHL 103.1+103.2 Hochlehner 4-Beinstuhl Holzrücken mit und ohne Armlehnen CHAIR 103.1+103.2 High-back 4-legged chair wooden back with and without armrests STUHL 104.1+104.2 Hochlehner 4-Beinstuhl Polsterrücken mit und ohne Armlehnen CHAIR 104.1+104.2 High-back 4-legged chair, upholstered back with and without armrests STUHL 108.1+108.2 4-Beinstuhl mit und ohne Armlehnen CHAIR 108.1+108.2 4-legged chair with and without armrests W-NOVARA STUHL-TISCH-PROGRAMME 17 STUHLTISCHPROGRAMME CHAIRTABLEPROGRAMS W-NOVARA PROGRAMM WN_RK_291A: W-NOVARA in Rotkernbuche natur, Stuhl Nr. 108.1 + 108.2, Bezug 291 Leder-Optik, Kulissentisch 4 Einlegeplatten 200 (254/308/362/416) x 95 cm, mit 2 weiteren Einlegeplatten erweiterbar auf 470/524 cm. WN_RK_291A: W-NOVARA in Natural Red Core Beech, chair 108.1 + 108.2, cover 291 leather look, screen table 4 insert plates 200 (254/308/362/416) x 95 cm, can be expanded with 2 additional insert plates to 470/524 cm. 18 STUHL-TISCH-PROGRAMME W-NOVARA W-NOVARA STUHL-TISCH-PROGRAMME 19 W-VERANO PROGRAMM GEPOLSTERT? ODER DOCH LIEBER MIT HOLZRÜCKEN? UPHOLSTERED? OR WOULD YOU PREFER A WOODEN BACK? VA_21222: W-VERANO in Buche natur. Stuhl Nr. 4.1, Bezug 222 Stoff. RundScherentisch. Ø 120 (170) cm. VA_21222: W-VERANO in natural beech. Chair No. 4.1, cover 222 fabric. Round folding table. Ø 120 (170) cm. So flexibel kann ein System sein. Stilprägend sind dabei vor allem die Stühle, die es in 7 Designvarianten gibt. Hier sieht man schön, wie unterschiedlich die Wirkung sein kann. Spielen Sie mit den Möglichkeiten See how flexible a system can be. The chairs in particular are characteristic of the style, and are available in 7 design variations. A beautiful illustration of the different effects that can be achieved. You can play with the options to your heart’s content! VA_21216B: W-VERANO in Buche natur. Stuhl Nr. 6.1 und 6.2. Bezug 216 Stoff. Kulissen-Wangentisch 1, 150 (195/240/285/330) x 100 cm. STUHL NR. 7.1 CHAIR NO. 7.1 VA_21216B: W-VERANO in natural beech. Chair No. 6.1 and 6.2. Cover 216 fabric. Extensible sidewall table 1, 150 (195/240/285/330) x 100 cm. ausführliche Infos s. S. 27 further information, page 27 VA_BK_220A: W-VERANO in Kernbuche matt. Stuhl Nr. 3.1, Bezug 220 Stoff. KulissenRundsäulentisch Ø 120 (165/210) cm. VA_BK_220A: W-VERANO in core beech, matte. Chair No. 3.1, cover 220 fabric. Extensible round pedestal table Ø 120 (165/210) cm. 20 STUHL-TISCH-PROGRAMME W-VERANO W-VERANO STUHL-TISCH-PROGRAMME 21 W-VERANO PROGRAMM Die Leistungsfähigkeit von W-VERANO zeigt sich schon allein in der Bandbreite der Wohnstile, die sich mit diesem System realisieren lassen. Rustikal gedeckt oder frisch modern. Beiztöne, Stoffe und Modellauswahl machen alles möglich! The great flexibility of the W-VERANO system and its large choice of styles offer a wide range of options. From country style to modern. Stain colours, fabrics and choice of models to meet all needs! DIE AUSZUGSTECHNIK EXTENSION TECHNOLOGY VA_BK_218: W-VERANO in Buche kirschbaumfarbig. Stuhl Nr. 9.1 und 9.2, Bezug 218 Stoff. Oval-Scherentisch Ø 150 (200) x 90 cm. VA_BK_218: W-VERANO in beech cherry wood coloured. Chair No. 9.1 and 9.2, cover 218 fabric. Oval folding table Ø 150 (200) x 90 cm. VA_KB_220: W-VERANO in Kernbuche matt. Stuhl Nr. 1.1, Bezug 220 Stoff. Kulissen-Rundsäulentisch Ø 120 (165/210) cm. VA_KB_220: W-VERANO in core beech, matte. Chair No. 1.1, cover 220 fabric. Extensible round pedestal table Ø 120 (165/210) cm. VA_KB_649: W-VERANO in Kernbuche matt. Stuhl Nr. 7.1 und 7.2. Bezug 649 Stoff, Rechteck-Beintisch 140 (180/220) x 95 cm. VA_KB_649: W-VERANO in core beech, matte. Chair No. 7.1 and 7.2, cover 649 fabric. Rectangular legged table 140 (180/220) x 95 cm. 22 STUHL-TISCH-PROGRAMME W-VERANO W-VERANO STUHL-TISCH-PROGRAMME 23 STUHLTISCHPROGRAMME CHAIRTABLEPROGRAMS W-VERANO PROGRAMM STÜHLE / CHAIRS STUHL NR. 1.1* CHAIR NO. 1.1* STUHL NR. 3.1* CHAIR NO. 3.1* STUHL NR. 4.1* CHAIR NO. 4.1* STUHL NR. 5.1* CHAIR NO. 5.1* STUHL NR. 6.1* CHAIR NO. 6.1* STUHL NR. 7.1* CHAIR NO. 7.1* STUHL NR. 9.1* CHAIR NO. 9.1* Alle Stühle mit Komfortsitz oder Federkorbsitz (Mehrpreis) All chairs with comfort seat or upholstered seat (surcharge) DAS WÖSSNER 1x1 DER VIELFALT THE WÖSSNER A-B-C OF VARIETY EDLE ECHTHOLZFURNIERE VERLÄNGERBARE TISCHE W-VERANO beeindruckt allein schon durch die große Kombinationsfreiheit. 14 Stuhlmodelle, 9 verschiedene Tische, 5 Holzausführungen und 9 Stoffe stehen zur Auswahl. Das ergibt eine Vielzahl von möglichen StuhlTisch-Kombinationen. Ebenso überzeugend sind die Verarbeitungsqualität sowie die Komfortfunktionen der Tische. Gibt es bessere Argumente? PRECIOUS REAL WOOD VENEERS EXTENDABLE TABLE WÖSSNER SPELLS VARIETY W-VERANO offers an impressive range of configurations. 14 styles of chairs, 9 different tables, 5 varieties of wood and 14 fabrics to choose from. This allows a variety of possible chair-table combinations. Equally convincing are the high manufacturing quality and the comfortable table func tions. Can you think of better reasons? * Stühle auch mit Armlehnen lieferbar * Chairs can also be supplied with armrests TISCHE / TABLES RECHTECK-BEINTISCHE KULISSEN WANGENTISCH 1 KULISSEN WANGENTISCH 2 RECTANGULAR LEGGED TABLES EXTENSIBLE SIDEWALL TABLE 1 EXTENSIBLE SIDEWALL TABLE 2 150 (195/240/285/330) x 100 cm 4 x Einlegeplatten à 45 cm 4 insertions plates à 45 cm 150 (195/240/285/330) x 100 cm 4 x Einlegeplatten à 45 cm 4 insertions plates à 45 cm ALLES AUF EINEN BLICK: WÄHLEN SIE NACH LUST UND LAUNE THE COMPLETE SYSTEM AT A GLANCE. YOU HAVE COMPLETE FREEDOM OF CHOICE! STOFFE / FABRICS Preisgruppe A / Price category A 211 BRAUN 216 ROST 215 BEIGE MEGALIFE 649 BRAUN 218 SCHWARZBLAU 140 (180/220) x 95 cm 2 x Einlegeplatten à 40 cm 2 insertions plates à 40 cm 180 (230/280) x 95 cm 2 x Einlegeplatten à 50 cm 2 insertions plates à 50 cm 220 BRAUNBEIGE Preisgruppe B / Price category B 675 ORANGE 686 ROST KULISSEN-RUND-SÄULENTISCH RUND-SCHERENTISCHE OVAL-SCHERENTISCHE EXTENSIBLE ROUND PEDESTAL TABLE ROUND FOLDING TABLES OVAL-FOLDING TABLES Ø 120 (165/210) cm 2 x Einlegeplatten à 45 cm 2 insertions plates à 45 cm Ø 100 (145) cm 1 x Klappeinlage à 45 cm 1 folding leaves à 45 cm 689 WEINROT Exlusiv Kollektion nur für W-VERANO Exclusive Collection only for W-VERANO HOLZARTEN / TYPES OF WOOD Kernbuche matt Core beech, matte Buche natur Natural beech 24 STUHL-TISCH-PROGRAMME W-VERANO Buche kirschbaumfarbig Beech cherry wood coloured Eiche natur Natural oak Eiche P43 Oak P43 Ø 120 (170) cm 1 x Klappeinlage à 50 cm 1 folding leaves à 50 cm Ø 130 (170) x 90 cm 1 x Klappeinlage à 40 cm 1 folding leaves à 40 cm Ø 150 (200) x 90 cm 1 x Klappeinlage à 50 cm 1 folding leaves à 50 cm W-VERANO STUHL-TISCH-PROGRAMME 25 STUHLTISCHPROGRAMME CHAIRTABLE PROGRAMS TORONTO PROGRAMM TISCHKULTUR FÄNGT BEI DER EINRICHTUNG AN Trendhölzer natürlich geölt, das ist typisch für Toronto. Die klare Form des Programmes ist die Spielfläche für dieses Spannungsfeld aus Material, Farben und Designakzenten. ELEGANT TABLES FOR STUNNING ENSEMBLES. Fashionable woods, naturally oiled – that's typical for Toronto. The line's clear design is the playing field for a variety of materials, colours, and design accents.. PFLEGEMERKMALE Geölte Holzoberflächen wirken besonders natürlich und sind haptisch ein Genuss. Die Pflege geht dagegen leicht von der Hand, wenn man einige Angaben beachtet: Losen Schmutz mit dem Staubtuch entfernen. Verschüttetes sofort abwischen, am besten mit einem nebelfeuchten Tuch. Etwas Neutralseife hilft. Sofort trocken wischen. Staunässe unbedingt vermeiden. Keine scheuernden oder scharfen Putzmittel. Mit dem passenden Pflegeset Proterra (Hartöl) sollten die natürlichen Holzoberflächen regelmäßig nachbehandelt werden (erstmalig nach 3 Monaten). Das Pflegeset gibt es im Möbelhandel oder direkt bei Wössner. HOW TO KEEP YOUR OILED SURFACES LOOKING BEAUTIFUL Oiled wood surfaces have an especially natural appearance and are a pleasure to touch. There are just a few simple tips one should note to keep them looking fabulous for years to come: Remove loose soiling with a dust cloth. Wipe up spills as soon as possible - preferably using a moistened cloth. A little neutral soap can be useful. Wipe dry immediately. Pools of moisture should never be allowed to form. Never use abrasive or harsh cleaning agents. It is advisable that one use a suitable Proterra hard oil care set to regularly re-treat natural wood surfaces (the first time 3 months after your purchase). This care set is commercially available - and from us, too. ausführliche Infos s. S. 27 further information, page 27 TO_LWAEG_989_stuhl_1651: TORONTO in Wildeiche geölt, Bezug 989 Leder, Stuhl 165.1, Metall-Wangentisch (220 (320) x 100 cm) TO_LWAEG_989_stuhl_1651: TORONTO in Wild oak, oiled, cover 989 leather, chair 165.1, metal sidewall table (220 (320) x 100 cm) 26 STUHL-TISCH-PROGRAMME TORONTO DINING-COLLECTION Über 50 verschiedene Bezüge (Stoff, Leder, Leder-Optik und Microfaser) Over 50 different covers to choose from (fabric, leather, leather look, and micro-fibre) Wildeiche geölt Wild oak, oiled Rotkernbuche geölt Red core beech, oiled Nussbaum geölt Walnut, oiled TORONTO STUHL-TISCH-PROGRAMME 27 STUHLTISCHPROGRAMME CHAIRTABLE PROGRAMS TORONTO PROGRAMM TISCH UND STÜHLE – DER STIL ENTSCHEIDET TABLES AND CHAIRS – WITH A DECISIVE STYLE METALL-WANGENTISCH METAL SIDEWALL TABLE (Tischplatte massiv geölt), mit fester Platte oder 1 x Klappeinlage à 80 bzw. 100 cm, Untergestell in Edelstahl gebürstet Solid table plate, oiled), with fixed plate or 1 x folding leaf (80 or 100 cm), sub-frame of brushed stainless steel. Rechteck/Rectangular:160 (240) x 90 cm 190 (290) x 100 cm 220 (320) x 100 cm Tischwange: Edelstahl gebürstet Table sidewall: brushed stainless steel MERKMALE TISCHE Tischplatte (10/26 mm stark) mit Schattenfuge in Massivholz geölt Tischgestell: Edelstahl gebürstet Komfortauszugstechnik (Frontslide mit Klappeinlage) Extra schmale Beschlagstechnik für edle Designsilhouette 28 STUHL-TISCH-PROGRAMME TORONTO TABLE CHARACTERISTICS Table plate (10/26 mm thick) with shadow gap in solid wood, oiled Table frame: brushed stainless steel Convenient extension technology (front slide with folding leaf) Extra narrow fittings for an elegant design silhouette STUHL 165.1 Freischwinger Rechteckrohr, mit Polsterschale, Edelstahl Chair 165.1 Cantilevered rectangular tube, upholstered shell, stainless steel STUHL 166.1/166.2 mit oder ohne Armlehnen, Freischwinger Rechteckrohr, mit Polsterschale, Edelstahl Chair 166.1/166.2 with or without armrests, Cantilevered rectangular tube, upholstered shell, stainless steel MERKMALE STÜHLE 165.1 UND 166.1 Rückenpolster ergonomisch gerundet Bequemer Sitzkomfort durch Gurtbespannung und hohen Aufbau des Komfortschaums Freischwinger sind kippsicher nach hinten durch regulierten Komfortswing Belastbarkeit: 150 kg CHAIR CHARACTERISTICS 165.1 AND 166.1 Ergonomically rounded back upholstery Comfortable seating through use of belttensioning and thick foam Cantilevered chairs are protected against tipping backwards by means of regulated comfort swing Max. load: 150 kg Stuhl 181.1 Freischwinger Rechteckrohr, mit Polsterschale in Mattenoptik, Edelstahl Chair 181.1 Cantilevered rectangular tube, upholstered bowl, stainless steel STUHL 184.1 Freischwinger Rechteckrohr mit Polsterschale, Edelstahl Chair 184.1 Cantilevered rectangular tube, upholstered bowl, stainless steel STUHL 185.1/185.2 mit oder ohne Armlehnen, Freischwinger Rechteckrohr mit Polsterschale, Edelstahl Chair 185.1/185.2 with or without armrests, Cantilevered rectangular tube, upholstered bowl, stainless steel TORONTO STUHL-TISCH-PROGRAMME 29 STUHLTISCHPROGRAMME WELL THOUGHT-OUT VARIETY CHAIRTABLEPROGRAMS VIELFALT MIT SYSTEM WEGWEISER ZUM WÖSSNER-MEHRWERT THE HALLMARKS OF WÖSSNER QUALITY Ob als Baukasten-System für den individuellen Essplatz oder als formschönes Konzept. Die Stuhl-Tisch-Programme von Wössner sind immer varianten- und typenreich. Somit eröffnen sich beim Planen und Einrichten alle Freiheiten. Whether you're looking for a modular system to create an individual dining area or for an aesthetically pleasing line of products. Wössner's chair/table lines always offer a wide variety of different models. You thus have complete freedom in planning and arranging your furnishings. ZENTIMETERBANK Zentimetergenaues Einrichten mit Bank, Eck- oder U-Bank – teilweise ohne Aufpreis. Wir liefern alle Zentimeterbänke nach Maß. Beachten Sie dazu das empfohlene Mindest-/ Maximalmaß. CENTIMETRE BENCH Furnishing with centimetre precision using corner or U-bench – partly no extra charge. We supply all centimetre benches to measure. Observe the recommended minimum and maximum sizes. VERLÄNGERBARER TISCH Die Tischverlängerung erfolgt meistens über ein oder zwei Auszugsplatten bzw. über Einlegeplatten, die teilweise separat aufbewahrt werden müssen. Extending table Tables are usually extended using one or two extension or insert panels, some of which have to be stored elsewhere. SONDERANFERTIGUNG Bei diesen Möbeln sind Abmessungen außerhalb des vorgegebenen Maßumfangs möglich. Fragen Sie danach. SPECIAL CUSTOMISATION This furniture is available in other sizes than the usual ones. Please ask for further information. SOFA-SITZKOMFORT Der Polsteraufbau ist besonders bequem, ähnlich wie bei einem Sofa. Das garantiert dauerhaft besten Sitzkomfort. SOFA-LIKE SEATING COMFORT The upholstery is especially comfortable – like lounging on a sofa. That guarantees the best long-term seating comfort. CLEVERER TISCHAUSZUG Bei diesen Tischen ist die Auszugstechnik sehr bedienungsfreundlich und innovativ gelöst. Die Verlängerungen sind im Tisch unauffällig integriert. CLEVER TABLE EXTENSION The solutions for extending these tables are very user friendly and innovative. The extensions are concealed inside the table. NOSAG-FEDERUNG Bewährte Technik für Unterfederungen mit besonderem Sitzkomfort. Kennzeichnend – der wellenförmige Federstahldraht – dauerelastisch und korrosionsbeständig. Komfortables Sitzgefühl wie auf dem Sofa – jedoch gut abgestützt für den Essplatz. THE NOSAG SPRING SYSTEM This tested-and-proven underspring system guarantees extraordinary seating comfort. Notice the wave-shaped, corrosion-resistant, and permanently elastic steel springs. You are assured comfortable seating like on a sofa – but with the firm support you'd expect in the dining area. 30 STUHL-TISCH-PROGRAMME SCHENKEL TAUSCHBAR Wer die Einrichtung gern mal umstellt oder in neue Räume zieht, der hat bei dieser Eckbank den Vorteil, dass er rechten und linken Eckbankschenkel gegeneinander austauschen kann. So bleibt man maßflexibel. EXCHANGEABLE SIDES Anyone who loves to rearrange their furniture and even change complete rooms around will be pleased to know that the right- and left-hand sides of this corner bench can be swapped over – for the optimum dimensional flexibility. TISCH SONDERMASSE Bei den meisten Tischen werden verschiedene Abmessungen angeboten. Sondermaße auf Anfrage möglich. SPECIAL SIZES FOR TABLES Most tables are available in various sizes. Special sizes are also available on enquiry. BOXSPRING-FEDERUNG Das perfekt abgestimmte System: 12 verschiedene Schichten aus Federung, Polsterschaum und Belüftung bietet dauerhafte Polsterqualität. Für Dining-Sitzkomfort der Extraklasse. THE BOXSPRING SYSTEM A perfectly integrated system: 12 different layers of cushions, upholstery foam, and air spaces for long-term upholstery quality. For a high level of seating comfort in the dining area. GERUNDETE BANK Manche Bänke gibt es nicht nur als gerade Bank oder Eckbank. Sie werden auch gerundet angeboten und passen damit ideal zu Tischen in Bootsform. ROUNDED BENCH Some benches are not only available as straight or corner benches, but also in rounded shapes, which makes them the perfect match to the boat-shaped tables. GERADE BANK Anstatt einer Eckbank kann bei diesen Modellen auch eine gerade Bank bestellt werden. STRAIGHT BENCH A straight single bench can be ordered for these designs instead of a corner bench. EINZELBANK Wer keine Rückenlehnen möchte – hier die Alternative: Die gerade Einzelbank ohne Rückenlehne. SINGLE BENCH For those who prefer not to lean back, this model offers an alternative: The straight single bench without backrest. GEÖLTE OBERFLÄCHEN Mit Hartöl geölte Massivhölzer wirken natürlich und zeigen einen warmen Oberflächenglanz. Dabei sind sie pflegeleicht. Mit dem passenden Pflegeset gelegentlich nachbehandeln. OILED SURFACES Solid woods treated with hard oil glow with a natural appearance and a warm surface sheen. And yet they are easy to care for. We recommend that you periodically care for them using the appropriate care set. MASSIVHOLZ Diese Möbel bestehen nahezu aus 100% Massivholz, das handwerklich verarbeitet wurde. Ausnahme sind die Rückfronten und diverse Details, die dann aber aus Echtholz bestehen. Alle Hölzer stammen aus Betrieben, die nachweisbar verantwortungsvoll Waldwirtschaft betreiben. ECHTHOLZFURNIERE Wössner legt großen Wert auf hochwertige Furnierhölzer, die so verlegt werden, dass ein natürliches Maserungsbild entsteht. Das sieht man besonders bei Tischplatten und Möbelfronten. Alle Hölzer stammen aus Betrieben, die nachweisbar verantwortungsvoll Waldwirtschaft betreiben. SOLID WOOD This furniture is made of almost 100% solid wood – and 100% skilled craftsmanship. The exceptions are the fronts of the backs and various details, which are in real wood. The woods are all obtained from sustainably managed forestries. REAL WOOD VENEERS Wössner only uses high quality veneer woods that are laid to create a natural grain picture. This is particularly obvious in our tabletops and furniture fronts. The woods are all obtained from sustainably managed forestries. MIKRO-TASCHENFEDERKERN Der Kern der Polsterung besteht aus vielen kleinen MikroTaschenfedern und sorgt dauerhaft für eine sehr gute Federungsqualität. Der Kaltschaum verteilt das Sitzgewicht gleichmäßig auf die MikroTaschenfedern und sorgt für angenehmes Sitzen. 2 ODER 3 SITZHÄRTEN Unterschiedliches Körpergewicht – passende Sitzhärte. Wählen Sie die Sitzpolsterhärte nach Wunsch: Soft, Medium oder Hard. FEDERKORB Das Sitzkissen besteht aus vielen Federkernen, die mit einer soliden Schaumstoffpolsterung kombiniert sind. Für dauerhaft hochwertigen Sitzkomfort. VERMERK: Die hier abgebildeten Piktogramme gelten nicht generell für jedes Programm. Beachten Sie daher die Merkmale auf der Startseite eines jeden Modells. 2 OR 3 LEVELS OF SEATING HARDNESS Different body weight – and the matching seating hardness. You can choose the optimal level of seating hardness: SOFT, MEDIUM, or HARD. SPRING BASKET The seat cushion consists of numerous spring cores combined with firm foam upholstery. For long-term, high-quality seating comfort. PLEASE NOTE: The pictograms appearing here do not necessarily apply to all furniture lines. We therefore ask that you please note the Product Characteristics listed on the first page of each model. MICRO POCKET SPRING CORE The core consists of countless little micro pocket springs, thus assuring a long-term resilient cushioning effect. The cold foam distributes the weight of the seated persons uniformly over the micro pocket springs for a maximum of comfort. OBERFLÄCHENSCHUTZ Wössner Tischplatten erhalten einen speziellen Lack, der robust gegen Kratzer und Flecken schützt. Dabei fühlt sich die Lackoberfläche samtig an und lässt dem Holz die natürliche Optik. SURFACE PROTECTION Wössner tabletops are finished in a special lacquer that protects them against scratches and stains. The lacquered surface feels as velvety, and the wood retains its natural appearance. KORPUSMÖBEL Zu den meisten Essplätzen bieten wir in Holzart und Design passende Vitrinen, Sideboards und Schränke an. Ergänzen Sie Ihren Essplatz entsprechend und sorgen Sie für mehr Stauraum. CORPUS FURNITURE We offer display cabinets, sideboards and cupboards in woods and designs to match most dining areas. Choose the ones that suit your requirements for even more storage space. STUHL-TISCH-PROGRAMME 31
Similar documents
bank-/eckbank
SLNB261: SALITA in Nussbaum matt, Rundbank 188 x 188 cm, Freischwinger SOLE 7 (LUGANO), Leder-Optik 261, Rund-Säulentisch Ø 120 (170) cm mit 1 Klappeinlage (innenliegend). SLNB261: SALITA in walnut...
More information