Welcome Bienvenue
Transcription
Welcome Bienvenue
n Sofitel Lyo Bellecour Drift into the fluid modernity of Sofitel Lyon Bellecour, whose rooftop panoramas take in the majestic Rhône and this UNESCO-listed city where art de vivre was invented. Sleek design by Patrick Norguet recalls the stars and silk of Lyon’s rich heritage. Please join us for a Magnifique voyage into authentic French art de vivre, in an enchanting city. Welcom e Bienvenu e Modernité et fluidité s’invitent au Sofitel Lyon Bellecour. Découvrez un design élégant signé Patrick Norguet, inspiré par l’éclat de la soie et des étoiles. Du dernier étage, les panoramas sur le Rhône et la cité classée par l’UNESCO sont époustouflants. Embarquez pour un Magnifique voyage vers les sources de l’art de vivre à la française, dans une cité enchanteresse. A modern address in th e h eart of th e Silk City Une adresse moderne au coeur de la ville de la soie Live a Magnifiqu e Experience The much prized by an international clientèle elegant, modern and cubic architecture of the Sofitel Lyon Bellecour stands on the Carré d’Or - in the heart of Lyon’s Presqu’Île District. The hotel decoration was redesigned by Patrick Norguet, making it a haven of art and luxury. The world class hotel is most passionate about exquisite ways of life and a sophisticated welcome. Adresse très prisée d’une clientèle internationale, le Sofitel Lyon Bellecour a érigé son architecture contemporaine et cubique en plein « Carré d’Or », au coeur de la Presqu’île lyonnaise. La elegance and gourmet cuisine and the "bon vivant" lifestyle. A 30 min de l’aéroport Saint-Exupéry, et 15 min des gares TGV de la Part-Dieu et de Perrache, le Sofitel Lyon Bellecour est là où tout se passe, à la croisée de tous les chemins de l’art, de la culture, de l’élégance, de la gastronomie et du bon vivre lyonnais. Dive into My Bed ™ Silk is a lyonnaise tradition; it surrounds the guests in the bedrooms and in the suites. Dive into the luxury and confort it offers and slip into the exclusive MyBedTM. décoration de l’hôtel a été repensée par Patrick Norguet. Dans Dans votre chambre ou votre suite du Sofitel Lyon Bellecour, vous cet univers d’art et de luxe, l’exigence qui anime ce grand hôtel êtes entouré de soie, artisanat traditionnel lyonnais. Appropriez- international est l’expression la plus sophistiquée du savoir vous ce luxe de confort avant de vous endormir dans votre lit accueillir et du goût exquis de la belle vie. exclusif MyBedTM . Address Taste of Bon Goût St Exupéry Airport, 15 mn both from the Part-Dieu and Perrache between dishes and wine. You can choose between the one train stations - where one would find joy in Lyon’s art, culture, michelin star gourmet restaurant the Trois Dômes and the simple The Sofitel Lyon Bellecour has a central location - 30 mn from the The Sofitel Lyon Bellecour prides itself on perfect harmony Trends of th e city The city has alw ays been one of achievement, cre ating gastronomy, bri nging the silk ind ustry up to perfec tion, contributing to the development of printing and watching cinem a become what it is today. Nowa days Lyon is a great cultural and eco nomic capital in Europe. From Antiquity to the 21st cen tury, we invite you to come and live it. Th e Superior Room From the Place Bel lecour - the larges t pedestrian squ of Europe - the are city unfolds. Vis it the Tête d’Or Par c, the Rhône and the Saône riverbank s, the Célestins Theatre, the Opera House and the Notre Dame de Fourvi Basilica. ère Lyon, la cité qui inventa la gastro nomie, celle qui les grandes heu fit res de la soierie, qui vit se dévelo l’imprimerie et naî pper tre le cinéma, est devenue aujourd’h une grande capital ui e de l’Europe cul turelle et économ De l’Antiquité à ique. l’extrême moder nit é, ven ez la parcourir, nous vous y invito ns. Du Sofitel Lyon Bellecour, à deu x pas de la plus place pietonne d’E grande urope, toute la ville s’offre à vou Parc de la Tête s: le d’Or, les berges du Rhône et cel Saône, le Théâtr les de la e des Célestins, l’Opéra, Notre-Da Fourvière... me de Th e Silk Brasserie and refined cuisine of the Silk Brasserie. Catch a quick bite or have a drink anytime of the day at the Light Bar or enjoy a lounge evening at our panoramic cocktail bar the Melhor. Sous le signe de l’accord parfait entre mets et vins, choisissez votre style: la grande gastronomie de notre chef aux Trois Dômes, ou la cuisine simple et raffinée de la brasserie Le Silk. Pour grignoter ou prendre un verre dans la journée, rendez-vous au Light Bar, ou, pour une soirée plus intime autour d’un cocktail, au Melhor. Pure mom ents of pleasure Dive into a world of serenity and well-being at the So FIT. There you can enjoy a cardio training session, relax in the steam room and treat yourself to a massage, or even a face or body care. Le So FIT est une invitation à la sérénité et au bien-être. Cardiotraining, hammam, salle de soin et salle de repos sont à votre disposition pour contribuer à votre bien-être. Th e So F IT PHOTOS © VINCENT THIBERT SOFITEL LYON BELLECOUR FACILITIES 164 GUEST ROOMS INCLUDING 26 JUNIOR SUITES 3 PRESTIGE SUITES 2 RESTAURANTS: THE TROIS DÔMES THE SILK BRASSERIE 2 BARS: THE MELHOR THE LIGHT BAR 12 MEETING ROOMS (WITH NATURAL DAYLIGHT) PRIVATE CAR PARK FREE WIFI SOFITEL LYON BELLECOUR 20 QUAI GAILLETON - 69002 - LYON - FRANCE TÉL. : +33 (0)4 72 41 20 20 - FAX : +33 (0)4 72 41 20 01 H0553@SOFITEL.COM WWW.SOFITEL.COM e Voyage n el Lyo SofIt cour Belle Iqu My Magnif in the y arkle onom ilk sp and S l of gastr s r Sta ita h cap CE -FRAN Frenc ai 20 Qu N 2 LYO 6900 .20 ton .41.20 Gaille ) 4 72 +33 (0 uran t ôm es Res ta Th e Tr ois D or Bar Th e Mel h Th e Silk Brasser ie Dive into the Fluid modernity Please join us for a MagnifIque voyage into authentic French art de vivre, in an enchanting city that awakens the fIve senses with a blend of precious silk, refIned cuisine, antiquity and modernity. www.sofItel.com