Deutsch/Englisch

Transcription

Deutsch/Englisch
Follmann. Der Verbindung verbunden
Bonding for life
Produktinformation Holz- & Möbelklebstoffe
Product Information Wood and Furniture Adhesives
Umsatzentwicklung in der Follmann-Gruppe in Millionen Euro
Development of sales in the Follmann Group in millions of euros Follmann Group
Heinrich Follmann †
Rainer Follmann
Henrik Follmann
Traditional, family-owned company
Familienunternehmen mit Tradition
1977 von Heinrich Follmann und Dr. Rainer Follmann gegründet, spezialisier-
1977
Unternehmensgründung
Follmann was founded in 1977 by Heinrich Follmann and Dr Rainer Follmann.
1977
Foundation of the company
te sich Follmann zunächst auf bauchemische Produkte und erweiterte seine
1980
Erweiterung der Aktivitäten um Druck- und
Beschichtungsmaterialien für dekorative
und industrielle Endprodukte
The company initially specialised in chemical products for the construction
1980
Expansion of the company
into the field of printing and
coating materials
1984
Foundation of Triflex KG
1998
Foundation of Holding FMH
2004
Foundation of Russian subsidiary
OOO Follmann
2009
Commissioning of the cleaning plant
for batch vessels and containers
2010
Commissioning of the production plant
for hot-melt adhesives
Aktivitäten schon 1980 um Druck- und Beschichtungsmaterialien für dekorative und industrielle Endprodukte.
Mit der Gründung von Triflex verlagerte Follmann 1984 die bauchemischen
Aktivitäten zu seinem neuen Tochterunternehmen. Dort begann die weitere
Spezialisierung auf Abdichtungs- und Beschichtungssysteme sowie auf Markierungswerkstoffe. Triflex ist heute der führende europäische Spezialist für
Flüssigkunststoff-Lösungen im Baubereich. Mit den Systemen werden Dächer,
Balkone und Parkdecks dauerhaft und sicher abgedichtet. Die Triflex-Markierungen setzen Maßstäbe auf Straßen und Radwegen, in Hallen und Parkhäusern.
Follmann verstärkte in der Folgezeit seine internationalen Marktaktivitäten
und konnte in allen Geschäftsfeldern deutliches Wachstum erzielen. Ab 2002
industry. Just three years later, in 1980, the company extended its operations to
include printing and coating materials for decorative and industrial end products.
1984
Gründung Triflex KG
1998
Gründung Follmann Holding FMH
With the formation of Triflex in 1984, Follmann transferred its chemical operations
2004
Gründung vom russischen Tochterunternehmen
OOO Follmann
for the construction industry to its new subsidiary. This is where further speciali-
2009
Inbetriebnahme der Ansatzbehälter und
Containerreinigungsanlage (ABuCO)
Triflex is the leading European specialist in liquid applied waterproofing systems in
2010
Inbetriebnahme der Schmelzklebstoffproduktion
2011
Fertigstellung Logistikzentrum
2012
Fertigstellung Forschungszentrum
2014
Gründung Follmann (Shanghai) Trading Co., Ltd.
2014
Inbetriebnahme eines Blockheizkraftwerks
2015
Gründung Follmann Chemie GmbH
sation in waterproofing and coating systems as well as marking materials began.
the construction industry today. The systems provide reliable and lasting solutions
for waterproofing roofs, balconies and parking decks. Triflex markings set the standard on roads and cycle paths, in factories and multi-storey car parks.
2011
Completion of the logistics centre
2012
Completion of the research centre
In the years that followed, Follmann increased its international market
2014
Foundation of Follmann (Shanghai) Trading Co., Ltd.
operations and achieved considerable growth in all business areas. From 2002,
2014
Commissioning of the combined heat and power plant
it positioned itself as an adhesives manufacturer. A subsidiary trading under
2015
Foundation of Follmann Chemie GmbH
positionierte man sich zudem als Klebstoffhersteller. 2004 wurden dann das
the name of OOO Follmann was set up in the Russian Federation in 2004, and
Tochterunternehmen OOO Follmann in der russischen Föderation und 2014
Follmann (Shanghai) Trading Co., Ltd. was established in China in 2014.
die Follmann (Shanghai) Trading Co., Ltd. in China gegründet.
The sales and development companies Follmann and Triflex both operate under
Die Vertriebs- und Entwicklungsgesellschaften Follmann und Triflex stehen
the umbrella of Follmann Chemie. As the Group‘s central management and
unter dem Dach der Follmann Chemie. Als Betriebs- und Servicegesellschaft
service company, it is responsible for rendering services – from purchasing of raw
der Unternehmensgruppe ist sie für den Prozess der Leistungserstellung ver-
materials to delivery to the customer. The company‘s shareholders are Dr Rainer
antwortlich – vom Einkauf der Rohstoffe bis zur Lieferung an die Kunden. Ihre
Follmann and his son Dr Henrik Follmann.
Gesellschafter sind Dr. Rainer Follmann und sein Sohn Dr. Henrik Follmann.
Klebstoffe. Der Verbindung verbunden
Adhesives. Bonding for life
Eine Klebverbindung soll auch unter extremen Bedingungen dauerhaft und
An adhesive bond should be reliable and last even under extreme conditions.
verlässlich sein. Klebstoffe mit solchen Eigenschaften herzustellen erfordert
It takes a wealth of experience and extensive expertise to manufacture adhesives
viel Erfahrung und umfangreiches Fachwissen.
with such qualities.
Seit mehr als 30 Jahren entwickeln und polymerisieren wir hochwertige, in-
For more than 30 years, we have been developing and polymerising high-quality,
novative Dispersionsklebstoffe, die bis 2002 ausschließlich an Klebstoffher-
innovative dispersion adhesives which, until 2002, were supplied exclusively to ad-
steller geliefert wurden. Seit 2002 beliefern wir die Holz- und Möbelindustrie
hesives manufacturers. Since 2002, we supply into the wood and furniture industry
direkt und haben uns dort als einer der führenden Anbieter etabliert.
directly and have established ourselves as one of the leading suppliers in this sector.
Seit 2005 beliefern wir auch die Papier- und Verpackungsindustrie mit Disper-
In 2005, we started supplying the paper and packaging industry with our disper-
sionsklebstoffen, die z. B. auf die neuartigen, kontaktlosen Auftragstechnolo-
sion adhesives which are designed for contactless nozzle application technologies.
gien abgestimmt sind. Durch eigene Polymerisationsanlagen bestimmen wir
As we are polymerising in our own reactors, we are able to determine the proper-
bereits in der Basisdispersion die wesentlichen Produkteigenschaften unserer
ties of our adhesives already at the stage of the basic dispersion.
Klebstoffe.
At the beginning of 2010, we commissioned the most modern hot melt adhesives
Anfang 2010 nahmen wir die weltweit modernste Schmelzklebstoffproduktion
production facility worldwide and are now supplying the wood and furniture in-
in Betrieb, um die Holz- und Möbelindustrie sowie die abpackende und die
dustry as well as the end-of-line industry and the graphic arts industry with pro-
grafische Industrie mit maßgeschneiderten Produkten zu beliefern.
Follmann ist der am schnellsten wachsende Klebstoffhersteller Europas.
• Holz- und Möbelklebstoffe
Dispersions- und Schmelzklebstoffe für Holzverbundprozesse.
• Papier- und Verpackungsklebstoffe
Nutzen Sie unsere Erfahrung
aus über 30 Jahren Klebstoffproduktion in Europa,
der Technik und dem Service
„Made in Germany“!
ducts made to customer specifications.
Follmann is one of the fastest growing adhesives manufacturers throughout
Europe.
• Wood and furniture adhesives
Dispersion and hot melt adhesives for wood bonding processes.
Dispersions- und Schmelzklebstoffe für Papiere und Kartonagen
• Paper and packaging adhesives
sowie für die grafische Industrie.
Dispersion and hot melt adhesives for paper and packaging
applications and the graphic arts industry.
Benefit from our experience
of over 30 years of producing
adhesives in Europe and choose
technology and service which
are “Made in Germany”!
Produktinformation Klebstoffe
Product information on adhesives
Holz- und Möbelklebstoffe
Innovationen, die sich sehen lassen können
Adhesives for the wood and furniture industry
Remarkable innovations
Die bedeutendsten Innovationen der letzten 20 Jahre
kommen aus dem Hause Follmann.
The most significant innovations in the adhesives industry of the
last twenty years were created at Follmann.
1984 Start of the polymerisation of adhesives
1984 Start der Polymerisation von Klebstoffen
1996 FOLCO LIT 1kD4 – Weltweit die erste 1-komponentige,
hoch wasserfeste D4 Dispersion nach DIN EN 204.
1996 FOLCO® LIT 1kD4 – the world’s first single-component,
highly waterproofed (D4) wood adhesive according to
the standard EN 204
2002 Strategiewechsel: Vom Rohstoffhersteller zum Partner
der verarbeitenden Industrie.
2002 Change of strategy: from raw material supplier to a partner
of the wood and furniture industry
2003 FOLCO® LIT D3 TC – Weltweit der erste verfärbungsfreie,
pH-neutrale D3 Holzleim mit hervorragenden Adhäsions
eigenschaften und „sofortiger“ Wasserbeständigkeit.
2003 FOLCO® LIT D3 TC – the world’s first discolouration-free
D3 wood adhesive with outstanding adhesion properties and
“immediate” water resistance
2005 FOLCO® LIT D2 PP – Kleben von PP-Folien ohne Haftvermittler.
2005 FOLCO® LIT D2 PP – bonding of PP foils without primer
2007 FOLCO® LIT D 1837-007 – Furnieren ohne Formaldehyd.
2007 FOLCO® LIT D 1837-007 – veneering without formaldehyde
2010 Inbetriebnahme der weltweit modernsten Produktionsanlage
für Schmelzklebstoffe.
2010 Inauguration of the most advanced hot melt production
plant in the world
2012 FOLCO® LIT D3 W91 HS: Füllstofffreier „high end“-D3
Klebstoff mit hohem Festkörpergehalt für schnelle
Abbindung und hohe Oberflächengüte.
2012 FOLCO® LIT D3 W91 HS: filler-free high-end D3 glue with high
solid content for quick setting and smooth surfaces
®
Maßgeschneiderte Lösungen
für Ihre Problemstellung
Customised solutions
for your requirements
➤FOLCO® LIT Dispersionen der D- und L-Reihe
➤FOLCO® LIT Dispersion Adhesives, series D and L
Für Flächenklebung, Furnieren, Kaschieren, Massivholzverleimung, Postforming, For surface bonding, veneering, laminating, solid wood bonding, postforming,
Dübeln oder Montageanwendungen
dowelling and assembly applications
•
•
•
•
•
•
Je nach Anforderungen in D2, D3 oder D4-Qualität (nach DIN EN 204)
für höchste Produktsicherheit
Bei Bedarf mit hoher Wärmebeständigkeit (nach DIN EN 14257/ WATT 91)
für hochbelastbare Endprodukte
Stets einkomponentig für eine bequeme und sichere Verarbeitung
Niedrigste Auftragsmengen garantieren kostenoptimierte Produktion
Kürzeste Prozesszeiten erlauben effiziente Fertigung
Moderne, kennzeichnungsfreie Rezepturen für ein Höchstmaß an
gesundheitlicher Unbedenklichkeit und ökologischer Nachhaltigkeit
•
•
•
•
•
•
D2, D3 and D4 quality adhesives (acc. to EN 204) for highly reliable products
High heat resistance (acc. to EN 14257/ WATT 91) for extremely durable end
products
All adhesives are composed as single component systems for convenient and
reliable application
Low coating quantities guarantee cost-optimised production
Very short process times ensure efficient production
Modern formulations with non hazardous labelling ensure maximum health
safety and environmental sustainability
➤FOLCO® MELT Schmelzklebstoffe
der EB-, WR- und AS-Reihe
➤FOLCO® MELT Hot Melt Adhesives,
series EB, WR and AS
Für Kantenklebung, Softforming, Ummantelung, Flächenkaschierung
For edgebanding, soft forming, wrapping, surface lamination and
oder Montageanwendungen
assembly applications
•
•
•
•
•
•
Hohe Anfangsfestigkeiten erlauben schnelle Prozesszeiten
Saubere Laufeigenschaften garantieren Produkte ohne Nacharbeit
Hohe Wärmebeständigkeiten erlauben Endprodukte für höchste Belastbarkeit
Exzellente Adhäsionseigenschaften bieten Prozesssicherheit
Außergewöhnlichen Rezepturen machen Klebungen in Laserqualität möglich
Moderne Produktionsanlagen gewährleisten rohstoffschonende Fertigungen und
erhöhen die Stabilität der Schmelze
•
•
•
•
•
•
High initial strength permits fast processing times
Clean running properties guarantee products that require no reworking
High heat resistance creates extremely durable end products
Excellent adhesion properties ensure reliable production processes
Unique formulations enable bonding with laser quality
Modern production facilities guarantee resource-conserving production and
increase the thermo stability of the melt
Nachhaltigkeit
•
Nachhaltigkeit verstehen wir als Verpflichtung gegenüber jetzigen
und künftigen Generationen
• Verantwortungsvoller Umgang mit Energie gemäß Energiemanagementsystem (ISO 50001) ist für uns selbstverständlich
•
Wir arbeiten nach zertifizierten Qualitäts- und Umweltnormen
(ISO 9001 und ISO 14001)
•
Im Produktlebenszyklus berücksichtigen wir Ressourcenschonung
und Reduzierung von Umweltbelastungen
Wir unterstützen die Initiative der Chemischen Industrie (VCI):
Verantwortliches Handeln für eine sichere Zukunft
Sustainability
•
We see sustainability as our duty to the generations of today
and tomorrow
•
For us, the responsible use of energy in compliance with the
energy management system (ISO 50001) is a matter of course
• We work according to certified quality and environmental
standards (ISO 9001 and ISO 14001)
•
Throughout the product life cycle, we take into consideration
resource conservation and the reduction of environmental pollution
We support the initiative of the chemical industry (VCI):
Responsible care for a secure future
Follmann GmbH & Co. KG
Heinrich-Follmann-Straße 1
32423 Minden, Germany
Phone: +49 5 71 9339-0
Fax: +49 5 71 9339-300
info@follmann.com
www.follmann.com