manual de utilizare
Transcription
manual de utilizare
VOLVO S40 MANUAL DE UTILIZARE 2008 TP 9154 Volvo Car Corporation VOLVO S40 MANUAL DE UTILIZARE Stimate posesor al unui autovehicul Volvo Và MULÞUMIM Cà AÞI ALES VOLVO Sperãm cã vã veþi bucura mulþi ani de experienþa plãcutã a conducerii autovehiculului Volvo. Autovehiculul a fost proiectat pentru a oferi siguranþã ºi confort ºoferului ºi pasagerilor. Volvo este unul dintre cele mai sigure autovehicule din lume. De asemenea, autovehiculul Volvo a fost proiectat pentru a satisface toate cerinþele actuale referitoare la siguranþã ºi la protecþia mediului înconjurãtor. Pentru a beneficia pe deplin de avantajele aduse de autovehicul, vã recomandãm familiarizarea cu echipamentele, instrucþiunile ºi informaþiile referitoare la întreþinere prezentate în acest manual de utilizare. Cuprins 00 01 02 2 00 Introducere 01 Siguranþa la bord 02 Instrumente ºi comenzi Introducere ..................................................6 Autovehiculele Volvo ºi mediul înconjurãtor 7 Centurile de siguranþã .............................. 12 Sistemul de airbaguri.................................15 Airbagurile frontale (SRS) ......................... 16 Activarea/dezactivarea airbagului frontal pentru pasager (SRS) ... 18 Airbagurile laterale (SIPS) ........................ 20 Airbagurile de tip cortinã (IC) ....................22 Sistemul WHIPS .......................................23 La declanºarea sistemelor ........................ 25 Modul coliziune .........................................26 Siguranþa copiilor ..................................... 27 Prezentare generalã, autovehiculele cu volanul pe parte stângã ............................ 34 Prezentare generalã, autovehiculele cu volanul pe partea dreaptã ......................... 36 Panoul de comandã situat pe portiera ºoferului .................................................... 38 Panoul mixt de instrumente ...................... 39 Lãmpile de control ºi avertizare ................ 40 Ecranul pentru afiºarea informaþiilor ......... 44 Priza electricã............................................ 45 Panoul de control al iluminãrii ................... 46 Maneta din partea stângã ......................... 49 Maneta din partea dreaptã ....................... 51 Tempomatul (dotare opþionalã) ................. 53 Tastatura de pe volan (dotare opþionalã) .. 54 Reglarea volanului, semnalizatoarele de avarie ........................................................ 55 Frâna de parcare ...................................... 56 Geamurile acþionate electric ..................... 57 Oglinda retrovizoare interioarã ºi cele exterioare .................................................. 59 Trapa acþionatã electric (dotare opþionalã) 63 Setãrile personale .................................... 65 Cuprins 03 04 05 03 Controlul climatizãrii 04 Interiorul autovehiculului Informaþii generale referitoare la controlul climatizãrii ................................................ 70 Controlul manual al climatizãrii, AC ......... 72 Sistemul electronic de control al climatizãrii, ECC (dotare opþionalã) ............................. 75 Distribuþia aerului ..................................... 78 Sistemul de încãlzire alimentat cu carburant (dotare opþionalã) ..................................... 79 Scaunele din faþã ..................................... 84 Iluminarea habitaclului ............................. 86 Spaþiile de depozitare din habitaclu ......... 88 Bancheta din spate .................................. 92 Compartimentul pentru bagaje ................. 94 05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã Telecomanda cu lama cheii ...................... 98 Încuierea codatã (dotare opþionalã) ........ 100 Încuietorile active ................................... 101 Funcþia Keyless drive (Conducere fãrã cheie) (dotare opþionalã) ................................... 102 Bateria telecomenzii ............................... 105 Încuierea ºi descuierea .......................... 106 Sistemul de blocare de siguranþã pentru copii 109 Sistemul de alarmã (dotare opþionalã) ... 110 3 Cuprins 06 07 08 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Informaþii generale ..................................116 Alimentarea cu carburant ........................118 Pornirea motorului ..................................119 Comutatorul de contact ºi mecanismul de blocare a volanului ..................................120 Pornirea motorului – Flexifuel .................121 Keyless drive (Conducerea fãrã cheie) ...122 Transmisia manualã ................................123 Transmisia automatã ...............................125 Tracþiunea integralã ................................128 Sistemul de frânare ................................129 Sistemul de control al stabilitãþii ºi tracþiunii ..................................................131 Sistemul de asistare a parcãrii (dotare opþionalã) ................................................133 BLIS – Sistemul de informare unghi mort (dotare opþionalã) ...................................136 Tractarea ºi recuperarea unui autovehicul blocat ......................................................140 Pornirea asistatã .....................................142 Tractarea unei remorci ........................... 143 Echipamentul de tractare ........................145 Bara de tractare detaºabilã .....................147 Încãrcarea autovehiculului ..................... 152 Reglarea fasciculului farurilor .................153 4 07 Roþile ºi anvelopele 08 Întreþinerea autovehiculului Informaþii generale .................................. 156 Presiunea în anvelope ............................ 160 Triunghiul reflectorizant ºi roata de rezervã ............................................... 162 Înlocuirea roþilor ...................................... 164 Repararea de urgenþã a anvelopelor perforate ................................................. 166 Curãþarea ................................................ 172 Retuºarea stratului de vopsea ................ 175 Protecþia împotriva coroziunii ................. 176 Cuprins 09 10 11 09 Reviziile tehnice ale autovehiculului Revizia tehnicã Volvo ............................. 180 Lucrãrile efectuate personal asupra autovehiculului ....................................... 181 Capota ºi compartimentul motorului ...... 182 Motoarele diesel ..................................... 183 Uleiurile ºi alte lichide de lucru ............... 184 Lamele ºtergãtoarelor de parbriz ........... 189 Bateria .................................................... 190 Înlocuirea becurilor ................................. 192 Siguranþele ............................................. 199 10 Sistemul infotainment 11 Date tehnice Informaþii generale ................................. 208 Funcþiile audio ........................................ 209 Funcþiile radio ......................................... 212 Funcþiile CD ........................................... 216 Structura meniului – sistemul audio ....... 218 Funcþiile telefonului (dotare opþionalã) ... 219 Structura meniului – telefonul ................. 226 Codul de identificare a autovehiculului ... 232 Date tehnice ........................................... 233 Dimensiuni ºi mase ................................ 234 Specificaþii de motorizare....................... 235 Uleiul de motor ....................................... 237 Lichide ºi lubrifianþi ................................. 241 Carburantul ............................................ 243 Convertorul catalitic ............................... 247 Sistemul electric ..................................... 248 Aprobare tip ........................................... 250 5 Introducere Introducere Manual de utilizare Modul recomandat de cunoaºtere a autovehiculului este citirea manualului de utilizare, de preferinþã înainte de prima cãlãtorie la bordul acestuia. Astfel, veþi avea ocazia sã vã familiarizaþi cu funcþiile noi, sã determinaþi modalitãþile optime de manevrare a autovehiculului în diverse situaþii ºi sã utilizaþi la maximum facilitãþile acestuia. Vã rugãm sã acordaþi atenþie instrucþiunilor de siguranþã conþinute în acest manual: AVERTISMENT Textele marcate prin atenþionarea „Avertisment!” indicã situaþiile care prezintã pericol de accidentare în cazul nerespectãrii instrucþiunilor. opþionale (montate în fabricã) ºi anumite accesorii (echipamente suplimentare). NOTà Autovehiculele Volvo sunt adaptate cerinþelor variate ale diverselor pieþe ºi respectã normele ºi reglementãrile în vigoare la nivel naþional sau local. Dacã nu sunteþi sigur ce dotãri sunt standard, opþionale sau suplimentare, contactaþi dealerul Volvo de la care aþi achiziþionat autovehiculul. Specificaþiile tehnice, elementele de design ºi ilustraþiile din acest manual nu antreneazã niciun fel de obligaþii legale. Ne rezervãm dreptul de a efectua modificãri fãrã notificare prealabilã. © Volvo Car Corporation IMPORTANT Textele marcate prin atenþionarea „Important!” indicã situaþiile care prezintã pericol de deteriorare a autovehiculului în cazul nerespectãrii instrucþiunilor. Echipamentele descrise în manualul de utilizare nu figureazã în dotarea tuturor modelelor. Pe lângã echipamentele standard, acest manual descrie ºi echipamente 6 Introducere Autovehiculele Volvo ºi mediul înconjurãtor Concepþia Volvo Cars asupra protecþiei mediului Protecþia mediului, siguranþa ºi calitatea sunt trei valori de bazã care determinã toate activitãþile Volvo Car Corporation. Suntem, de asemenea, convinºi de asentimentul clienþilor noºtri în privinþa atenþiei acordate mediului înconjurãtor. Autovehiculul Volvo se conformeazã unor standarde ecologice internaþionale stricte ºi este fabricat în una dintre uzinele cele mai curate ºi mai eficiente din punctul de vedere al utilizãrii resurselor din întreaga lume. Volvo Car Corporation deþine certificatul internaþional ISO, care include standardul privind protecþia mediului (ISO 14001) aplicat fabricilor, unitãþilor centrale, precum ºi altor câteva unitãþi Volvo. De asemenea, am solicitat partenerilor noºtri sã lucreze în mod sistematic þinând seama de problemele de mediu. Toate modelele de autovehicule Volvo sunt însoþite de declaraþii ecologice EPI (Environmental Product Information Informaþii ecologice despre produs). Din acestea puteþi afla modul în care este afectat mediul înconjurãtor pe parcursul duratei de viaþã a autovehiculului. Consumul de carburant Toate autovehiculele Volvo au un consum de carburant competitiv în cadrul propriilor clase. Valorile reduse ale consumului de carburant au, în general, drept consecinþã reducerea emisiilor de dioxid de carbon, gaz responsabil pentru efectul de serã. Soferul poate influenþa consumul de carburant al autovehiculului. Pentru informaþii suplimentare, consultaþi secþiunea „Reducerea impactului ecologic” de la pagina 8. Informaþii suplimentare sunt disponibile la adresa www.volvocars.com/EPI. 7 Introducere Autovehiculele Volvo ºi mediul înconjurãtor Controlul eficient al emisiilor Autovehiculul Volvo este fabricat pe baza conceptului Curat în interior ºi în exterior – un concept ce implicã un mediu curat în habitaclu ºi, în egalã mãsurã, un control eficient al emisiilor de noxe. În numeroase cazuri, emisiile de noxe se situeazã cu mult sub valorile standardelor în vigoare. Aer curat în habitaclu Un filtru împiedicã pãtrunderea prafului ºi a polenului în habitaclu prin orificiul de ventilaþie. Un sistem sofisticat de purificare a aerului, IAQS1 (Interior Air Quality System - Sistem de menþinere a calitãþii aerului în habitaclu) asigurã o calitate superioarã a aerului admis faþã de cel exterior. Sistemul constã dintr-un senzor electronic ºi un filtru cu carbon. Aerul admis este monitorizat permanent, iar dacã se înregistreazã o creºtere a nivelului anumitor gaze toxice, ca de exemplu monoxid de carbon, orificiul de ventilaþie este închis. O astfel de situaþie poate apãrea, de exemplu, în condiþii de trafic intens, blocaje de trafic ºi în tuneluri. Certificarea Öko-Tex se referã, de exemplu, la centurile de siguranþã, covoarele ºi materialele textile. Tapiþeria din piele este supusã unui proces de argãsire ce nu implicã folosirea cromului, bazat, în schimb, pe extracte din plante, ºi îndeplineºte cerinþele pentru certificare. Urmãtoarele recomandãri vã ajutã sã contribuiþi la conservarea mediului înconjurãtor (pentru recomandãri suplimentare privind reducerea impactului ecologic ºi conducerea economicã, vezi pagina 116). Atelierele Volvo ºi mediul înconjurãtor • Reduceþi nivelul consumului de carburant optând pentru valori ecologice ale presiunii în anvelope, vezi pagina 160. • Prezenþa sarcinii pe pavilion ºi suporturile pentru schiuri sporesc rezistenþa la înaintare, cauzând astfel creºterea consumului de carburant. Îndepãrtaþi-le imediat dupã utilizare. • Îndepãrtaþi obiectele inutile din autovehicul - consumul de carburant creºte odatã cu încãrcarea autovehiculului. • Este autovehiculul dumneavoastrã dotat cu un sistem de încãlzire a blocului motor? Dacã da, utilizaþi sistemul timp de câteva Calitatea materialelor textile Interiorul autovehiculului Volvo este proiectat pentru a fi plãcut ºi confortabil, chiar ºi pentru 2 1 Dotare 8 Puteþi ajuta cu uºurinþã la reducerea impactului ecologic, de exemplu, conducând economic, achiziþionând produse pentru întreþinerea autovehiculului certificate ecologic ºi efectuând operaþiile de întreþinere ºi reviziile tehnice conform instrucþiunilor din acest manual. O întreþinere regulatã creeazã condiþiile pentru o duratã de viaþã îndelungatã a autovehiculului ºi un consum redus de carburant, contribuind astfel la menþinerea unui mediu înconjurãtor mai curat. La încredinþarea autovehiculului pentru reparaþii ºi revizii tehnice unui atelier Volvo, acesta devine parte a sistemului nostru. În scopul prevenirii deversãrilor în mediul înconjurãtor, avem exigenþe clare referitoare la modul în care sunt concepute atelierele noastre. Personalul atelierelor Volvo deþine cunoºtinþele ºi echipamentele necesare garantãrii protecþiei mediului înconjurãtor. Filtrul de carbon împiedicã pãtrunderea oxizilor de azot, a ozonului existent la nivelul solului ºi a hidrocarburilor. opþionalã Reducerea impactului ecologic persoanele care suferã de alergii de contact ºi de astm. Tapiþeriile ºi materialele textile folosite în interiorul autovehiculelor noastre sunt testate în vederea detectãrii substanþelor periculoase sau alergice, precum ºi a emisiilor. Aceasta înseamnã cã materialele selectate îndeplinesc cerinþele standardului ecologic Öko-Tex 1002, un mare pas înainte în asigurarea unui mediu mai sãnãtos în habitaclu. Pentru detalii suplimentare, accesaþi www.oekotex.com Introducere Autovehiculele Volvo ºi mediul înconjurãtor • • • • • • • ore înainte de pornirea la rece, în scopul reducerii consumului de carburant ºi a emisiilor de noxe. Conduceþi cu grijã ºi evitaþi frânãrile bruºte. Utilizaþi întotdeauna treapta de vitezã cea mai înaltã posibil. Funcþionarea motorului la turaþii reduse determinã reducerea consumului de carburant. Pentru a încetini, utilizaþi frâna de motor. Evitaþi funcþionarea motorului la ralanti. Respectaþi reglementãrile locale în vigoare. Opriþi motorul în perioadele lungi de staþionare în trafic. Îndepãrtaþi întotdeauna în mod ecologic deºeurile periculoase, cum ar fi bateriile ºi uleiurile. Dacã aveþi nelãmuriri în acest sens, apelaþi la un atelier autorizat Volvo pentru consultanþã. Efectuaþi periodic reviziile tehnice ale autovehiculului. Datoritã rezistenþei aerodinamice, la viteze mari consumul de carburant creºte semnificativ. Dublarea vitezei duce la creºterea de patru ori a rezistenþei aerodinamice. Aceste sugestii vã vor ajuta la reducerea consumului de carburant fãrã a creºte durata cãlãtoriilor sau a diminua plãcerea ºofatului. Pe lângã conservarea autovehiculului, veþi economisi bani - ºi resursele planetei. 9 Centurile de siguranþã .............................................................................. 12 Sistemul de airbaguri ................................................................................15 Airbagurile frontale (SRS) ........................................................................ 16 Activarea/dezactivarea airbagului frontal pentru pasager (SRS) ................................................... 18 Airbagurile laterale (SIPS) ........................................................................ 20 Airbagurile de tip cortinã (IC) ................................................................... 22 Sistemul WHIPS ....................................................................................... 23 La declanºarea sistemelor ....................................................................... 25 Modul coliziune ........................................................................................ 26 Siguranþa copiilor ..................................................................................... 27 10 SIGURANÞA LA BORD 01 01 Siguranþa la bord 01 Centurile de siguranþã Utilizaþi întotdeauna centura de siguranþã Fixarea centurii de siguranþã: – trageþi cu grijã centura de siguranþã ºi fixaþi-o apãsând catarama în dispozitivul de blocare. Fixarea centurii de siguranþã este însoþitã de un sunet specific. G020104 Eliberarea centurii de siguranþã – apãsaþi butonul roºu de pe dispozitivul de blocare ºi permiteþi retragerea centurii. În cazul în care centura nu este retrasã complet, poziþionaþi-o manual astfel încât sã nu atârne. Centura este blocatã ºi nu poate fi retrasã: Tensionarea porþiunii pentru coapse a centurii. Centura trebuie poziþionatã cât mai jos posibil. Frânarea bruscã poate avea consecinþe grave în cazul neutilizãrii centurilor de siguranþã; prin urmare, asiguraþi-vã cã toþi pasagerii ºi-au fixat centurile de siguranþã. Centura trebuie sã fie lipitã de corp pentru a asigura protecþie maximã. Nu înclinaþi excesiv spãtarul scaunului. Centura de siguranþã este proiectatã pentru a oferi protecþie în poziþia normalã de ºedere. 12 • dacã este trasã prea rapid. • în timpul frânãrii ºi accelerãrii autovehiculului. • dacã autovehiculul se înclinã considerabil. Reþineþi urmãtoarele aspecte: • nu utilizaþi cleme sau alte dispozitive care pot împiedica fixarea corectã a centurii de siguranþã • centura de siguranþã nu trebuie sã fie rãsucitã sau prinsã de un obiect • porþiunea pentru coapse a centurii trebuie poziþionatã cât mai jos posibil (nu peste abdomen). • tensionaþi porþiunea peste coapse a centurii prin tragerea porþiunii diagonale pentru umãr conform indicaþiei din figurã. AVERTISMENT Centurile de siguranþã ºi sistemul de airbaguri interacþioneazã. În cazul neutilizãrii sau al utilizãrii incorecte a centurii de siguranþã, este posibilã diminuarea protecþiei furnizate de airbagul corespunzãtor într-o coliziune. AVERTISMENT Fiecare centurã de siguranþã este proiectatã pentru a fi utilizatã de o singurã persoanã la un moment dat. AVERTISMENT Nu modificaþi ºi nu reparaþi niciodatã personal centurile de siguranþã. Contactaþi un atelier Volvo autorizat. În cazul în carecentura de siguranþã a fost supusã unei sarcini semnificative, de exemplu, în urma unei coliziuni, trebuie înlocuit întregul ansamblu al centurii, incluzând tamburul, dispozitivul de ancorare ºi catarama. Este posibil ca anumite caracteristici de protecþie ale centurii de siguranþã sã fie afectate, chiar dacã aceasta nu pare deterioratã. De asemenea, centura de siguranþã trebuie înlocuitã dacã prezintã semne de uzurã sau deteriorare. Noua centurã de siguranþã trebuie sã fie de un tip aprobat ºi adecvatã pentru instalarea în aceeaºi poziþie cu cea înlocuitã. 01 Siguranþa la bord Centurile de siguranþã G020105 Pe mãsura avansãrii sarcinii, conducãtoarele auto însãrcinate trebuie sã regleze scaunul ºi volanul, astfel încât sã poatã menþine uºor controlul asupra autovehiculului în timpul manevrãrii acestuia (ceea ce implicã acþionarea uºoarã a pedalelor ºi a volanului). Este recomandatã poziþionarea scaunului astfel încât abdomenul sã se afle cât mai departe posibil faþã de volan. În timpul sarcinii, este necesarã purtarea permanentã a centurii de siguranþã. Este extrem de importantã purtarea corectã a acesteia. Secþiunea diagonalã a centurii trebuie sã treacã peste umãr, apoi printre sâni spre partea lateralã a abdomenului. Porþiunea pentru coapse a centurii trebuie întinsã peste articulaþiile bazinului, cât mai jos posibil sub abdomen. Centura nu trebuie lãsatã niciodatã sã se deplaseze în sus. Tensionaþi adecvat centura ºi asiguraþi-vã cã este fixatã corespunzãtor pe corp. Mai mult, asiguraþi-vã cã nu este rãsucitã pe corp. Sistemul de avertizare pentru centurile de siguranþã G018084 Centurile de siguranþã ºi femeile însãrcinate 01 Pasagerii care nu poartã centurile vor fi atenþionaþi printr-un semnal acustic ºi o lampã de avertizare. Semnalul sonor de avertizare pentru purtarea centurii de siguranþã este emis în funcþie de vitezã, ºi, în anumite cazuri, în funcþie de timp. Lãmpile de avertizare pentru centurile de siguranþã se aflã în consola superioarã ºi pe panoul de instrumente mixt. Sistemul de avertizare pentru centurile de siguranþã nu include scaunele pentru copii. Bancheta din spate Sistemul de avertizare pentru centurile de siguranþã ale banchetei din spate are douã subfuncþii: 13 01 Siguranþa la bord 01 Centurile de siguranþã • oferã informaþii privind centurile de siguranþã utilizate în cazul banchetei din spate. Acest mesaj este afiºat pe ecranul pentru informaþii în cazul utilizãrii centurilor de siguranþã sau dacã portierele din spate sunt deschise. Mesajul este ºters automat dupã aproximativ 30 de secunde sau poate fi confirmatmanual prin apãsarea tastei READ (Citire). • avertizeazã asupra faptului cã una dintre centurile de siguranþã ale banchetei din spate este desfãcutã în timpul cãlãtoriei. Aceastã avertizare ia forma unui mesaj afiºat pe ecranul cu informaþii alãturi de un semnal sonor/vizual. Avertizarea ia sfârºit atunci când centura este fixatã din nou sau când mesajul este confirmat manual prin apãsarea tastei READ (Citire). Mesajul de pe ecranul cu informaþii indicând care dintre centurile de siguranþã sunt utilizate este afiºat permanent. Apãsaþi tasta READ pentru vizualizarea mesajelor memorate. Anumite pieþe Pasagerii care nu poartã centurile vor fi atenþionaþi printr-un semnal acustic ºi o lampã de avertizare. La viteze reduse, în primele 6 secunde va fi emis un semnal sonor de avertizare. 14 Dispozitivul de pretensionatore a centurii de siguranþã Toate centurile de siguranþã sunt echipate cu dispozitive de pretensionare. Un mecanism al dispozitivului de pretensionare strânge centura în jurul corpului în cazul unei coliziuni suficient de puternice. Centura asigurã astfel o reþinere mai eficientã a ocupantului. 01 Siguranþa la bord Sistemul de airbaguri G020107 Lampa de avertizare de pe panoul de instrumente mixt Sistemul de airbaguri1 este monitorizat permanent de modulul de comandã. Lampa de avertizare de pe panoul de instrumente mixt se aprinde la rotirea cheii în poziþia I, II sau III a comutatorului de contact. Lampa se stinge dupã aproximativ 6 secunde dacã sistemul de airbaguri1 nu prezintã defecþiuni. 01 Atunci când este necesar, suplimentar faþã de lampa de avertizare, pe ecranul cu informaþii este afiºat un mesaj. Dacã lampa de avertizare funcþioneazã defectuos, triunghiul de avertizare se aprinde ºi pe ecranul cu informaþii este afiºat mesajul SRS AIRBAG SERVICE REQUIRED (Revizie tehnicã necesarã airbag SRS) sau SRS AIRBAG SERVICE URGENT (Revizie tehnicã urgentã airbag SRS). Contactaþi de urgenþã un atelier Volvo autorizat. AVERTISMENT În cazul în care lampa de avertizare pentru sistemul de airbaguri rãmâne aprinsã sau lumineazã în timpul conducerii autovehiculului, sistemul nu funcþioneazã la parametrii corespunzãtori. Lampa indicã o defecþiune la catarama centurii de siguranþã, sistemele SRS, SIPS sau IC. Contactaþi de urgenþã un atelier Volvo autorizat. 1 Include airbagurile frontale (SRS) ºi dispozitivele de pretensionare a centurilor, airbagurile laterale (SIPS) ºi airbagurile de tip cortinã (IC). 15 01 Siguranþa la bord 01 Airbagurile frontale (SRS) Airbagul frontal (SRS) pentru ºofer Airbagul frontal pentru pasager (SRS) AVERTISMENT Pentru minimizarea pericolului de accidentare în cazul declanºãrii airbagului, pasagerii trebuie sã adopte o poziþie de ºedere cât mai apropiatã de verticalã, cu picioarele pe podea ºi spatele rezemat de spãtar. Centurile de siguranþã trebuie fixate corespunzãtor. Autovehiculul este dotat cu airbaguri frontale SRS (Sistem suplimentar de reþinere) pentru ºofer în vederea suplimentãrii funcþiei de protecþie a centurii de siguranþã. Acest airbag este montat în centrul volanului. Volanul este marcat cu inscripþia SRS AIRBAG. G020109 G020108 AVERTISMENT Nu aºezaþi niciodatã un copil într-un scaun de siguranþã sau pe o pernã de înãlþare situat(ã) pe scaunul pasagerului din faþã dacã airbagul frontal (SRS) aferent este activat.1 Nu permiteþi niciodatã copiilor sã stea în picioare sau aºezaþi în faþa scaunului pasagerului din faþã. Nicio persoanã cu înãlþimea sub 140 cm nu trebuie sã ocupe scaunul pasagerului din faþã dacã airbagul frontal (SRS) este activat. Nerespectarea instrucþiunilor de mai sus poate pune în pericol viaþa copilului. Autovehiculul este dotat cu airbag1 frontal pentru pasager în vederea suplimentãrii funcþiei de protecþie a centurii de siguranþã. Airbagul este montat într-un compartiment situat deasupra torpedoului, capacul acestuia fiind marcat cu inscripþia SRS AIRBAG. AVERTISMENT 1 Centurile de siguranþã ºi sistemul de airbaguri interacþioneazã. În cazul neutilizãrii sau al utilizãrii incorecte a centurii de siguranþã, este posibilã diminuarea protecþiei furnizate de airbagul corespunzãtor într-o coliziune. 16 1 Nu toate autovehiculele sunt dotate cu airbag frontal (SRS) pentru pasager. Puteþi renunþa la acest element din dotare la comandarea autovehiculului. Pentru informaþii referitoare la activarea/ dezactivarea airbagului frontal (SRS), vezi pagina 18. 01 Siguranþa la bord Airbagurile frontale (SRS) 01 Airbagurile frontale, autovehiculele cu volanul pe partea stângã Sistemul constã din airbaguri ºi senzori. O coliziune suficient de puternicã declanºeazã senzorii, iar airbagurile sunt umflate cu gaz fierbinte. Pentru atenuarea impactului, airbagul se dezumflã când este comprimat. În aceastã situaþie, în interiorul autovehiculului este degajat fum. Acesta este un fenomen normal. Întregul proces, inclusiv umflarea ºi dezumflarea airbagului, are loc într-un interval de ordinul zecimilor de secundã. Airbagurile frontale, autovehiculele cu volanul pe partea dreaptã NOTà Senzorii reacþioneazã diferit în funcþie de cursul coliziunii ºi de utilizarea centurilor de siguranþã de pe partea ºoferului ºi a pasagerului. Din acest motiv, este posibil ca doar unul (sau niciunul) dintre airbaguri sã fie umflat în caz de coliziune. Sistemul de reþinere suplimentar detecteazã forþa de impact asupra autovehiculului ºi stabileºte în funcþie de aceasta care dintre airbaguri sunt declanºate. Airbagurile sunt prevãzute cu o funcþie de adaptare a capacitãþii acestora la forþa de impact la care este supus autovehiculul. G020113 G020110 G020111 Sistemul de reþinere suplimentar (SRS) Poziþia airbagului pentru pasagerul din faþã în autovehiculele cu volanul pe partea stângã ºi în autovehiculele cu volanul pe partea dreaptã AVERTISMENT Nu amplasaþi obiecte în faþa sau deasupra panoului de instrumente, acolo unde este situat airbagul pentru pasager. 17 01 Siguranþa la bord 01 Activarea/dezactivarea airbagului frontal pentru pasager (SRS) PACOS - Comutatorul de dezactivare a airbagului pentru pasager1 (dotare opþionalã) Lampa de avertizare din panoul de pe pavilion indicã faptul cã airbagul pentru pasagerul din faþã este activat (vezi ilustraþia de mai sus). Pentru mai multe informaþii despre funcþionarea comutatorului, vezi secþiunea „Activarea/dezactivarea” de mai jos. 2 G018082 G018083 AVERTISMENT Lampã de control ce semnaleazã faptul cã airbagul frontal (SRS) pentru pasager este dezactivat. Airabgul pentru pasagerul din faþã (SRS) poate fi dezactivat dacã autovehiculul este echipat cu un comutator PACOS. Pentru informaþii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal, vezi pagina 19. Mesaje Un mesaj text ºi o lampã din panoul de pe pavilion indicã faptul cã airbagul frontal (SRS) pentru pasagerul din faþã este dezactivat (vezi ilustraþia de mai sus). 1 PACOS (Comutatorul de dezactivare a airbagului pentru pasager). 18 Lampã de control ce semnaleazã faptul cã airbagul frontal (SRS) pentru pasager este activat. NOTà Lampa de avertizare de pe panoul de instrumente mixt se aprinde aproximativ 6 secunde la rotirea cheii în poziþia II sau III a comutatorului de contact (vezi pagina 15). Dupã aceastã operaþie, lampa de control din consola superioarã se aprinde indicând starea corectã a airbagului pentru pasager. Pentru mai multe informaþii referitoare la poziþiile cheii în contact, vezi pagina 120. Nu aºezaþi niciodatã un copil într-un scaun de siguranþã sau pe o pernã de înãlþare situat(ã) pe scaunul pasagerului din faþã dacã airbagul frontal corespunzãtor este activat, iar lampa din consola superioarã lumineazã. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate pune în pericol viaþa copilului. Activarea/dezactivarea Comutatorul de dezactivare a airbagului pentru pasager (PACOS) este situat la capãtul din dreapta al panoului de instrumente, iar accesul la acesta se face atunci când portiera pasagerului este deschisã, (vezi secþiunea „Comutator – PACOS” de mai jos). Verificaþi dacã poziþia comutatorului este cea doritã. Pentru modificarea poziþiei, Volvo recomandã utilizarea lamei cheii autovehiculului. 01 Siguranþa la bord Activarea/dezactivarea airbagului frontal pentru pasager (SRS) Pentru informaþii privind lama cheii, vezi pagina 99. (Pot fi utilizate ºi alte obiecte cu formã similarã cheii.) Nerespectarea acestei instrucþiuni poate pune în pericol viaþa pasagerilor. Comutator — PACOS AVERTISMENT 1 AVERTISMENT 2 G019800 În cazul în care autovehiculul este dotat cu airbag frontal (SRS) pentru pasager fãrã comutator de dezactivare (PACOS), airbagul va fi activat permanent. AVERTISMENT Nu permiteþi ocuparea scaunului pasagerului din faþã dacã mesajul text din panoul de pe pavilion indicã faptul cã airbagul frontal (SRS) este dezactivat, iar simbolul de avertizare pentru airbag este afiºat pe panoul mixt de instrumente. Aceste simptome indicã existenþa unei defecþiuni grave. Contactaþi de urgenþã un atelier Volvo autorizat. 01 Localizarea comutatorului Airbagul activat (scaunul pasagerului): Nu aºezaþi niciodatã un copil într-un scaun de siguranþã sau pe o pernã de înãlþare situat(ã) pe scaunul pasagerului din faþã dacã airbagul frontal corespunzãtor este activat. Aceastã indicaþie este valabilã pentru orice persoanã cu înãlþimea sub 140 cm. Airbagul dezactivat (scaunul pasagerului): Este interzisã ocuparea scaunului pasagerului din faþã de cãtre o persoanã cu înãlþimea peste 140 cm dacã airbagul corespunzãtor este dezactivat. Nerespectarea acestei instrucþiuni poate pune în pericol viaþa pasagerilor. 1. Airbagul este activat. Când comutatorul se aflã în aceastã poziþie, persoanele cu înãlþimea peste 140 cm pot ocupa scaunul pasagerului din faþã, dar niciodatã copiii aºezaþi într-un scaun de siguranþã sau pe o pernã de înãlþare. 2. Airbagul este dezactivat. Când comutatorul se aflã în aceastã poziþie, copiii aºezaþi într-un scaun de siguranþã sau pe o pernã de înãlþare pot ocupa scaunul pasagerului din faþã, dar niciodatã persoanele cu înãlþimea peste 140 cm. 19 01 Siguranþa la bord 01 Airbagurile laterale (SIPS) Airbagurile laterale (SIPS) AVERTISMENT Reparaþiile trebuie efectuate numai de atelierele Volvo autorizate. Lucrãrile efectuate asupra sistemului de airbaguri SIPS pot cauza funcþionarea defectuoasã a acestuia ºi pot avea drept consecinþã accidentarea gravã. G020118 AVERTISMENT Nu amplasaþi obiecte în spaþiul dintre latura exterioarã a scaunului ºi panoul portierei, întrucât aceasta constituie zona de expansiune a airbagului lateral. Scaunele de siguranþã pentru copii ºi airbagurile laterale Airbagul lateral nu diminueazã protecþia oferitã de autovehicul unui copil aºezat într-un scaun de siguranþã sau pe o pernã de înãlþare. Scaunele de siguranþã pentru copii sau pernele de înãlþare pot fi amplasate pe scaunul pasagerului din faþã cu condiþia ca airbagul frontal pentru pasager sã nu fie activat1. Poziþionarea airbagurilor laterale Prin intermediul airbagurilor laterale SIPS (Side Impact Protection System - Sistem de protecþie la impact lateral), o mare parte a forþei de impact este transmisã traverselor, montanþilor, podelei, pavilionului ºi altor elemente structurale ale caroseriei. Airbagurile laterale pentru scaunul ºoferului ºi cel al pasagerului din faþã protejeazã zona toracicã a ocupanþilor ºi reprezintã o componentã importantã a SIPS. Airbagurile laterale sunt amplasate în spãtarele scaunelor din faþã. AVERTISMENT Utilizaþi numai huse de scaun originale Volvo sau aprobate de Volvo. Alte huse de scaun pot împiedica funcþionarea airbagurilor laterale. AVERTISMENT Airbagurile laterale suplimenteazã funcþia de protecþie a centurilor de siguranþã. Purtaþi întotdeauna centura de siguranþã. 1 20 Pentru informaþii referitoare la activarea/ dezactivarea airbagului frontal (SRS), vezi pagina 18. 01 Siguranþa la bord Airbagurile laterale (SIPS) 01 Scaunul ºoferului, autovehiculele cu volanul pe partea stângã Scaunul pasagerului, autovehiculele cu volan pe partea stângã G020343 G020121 G020120 Airb SIPS Poziþionarea autocolantului de avertizare asupra airbagului pe cadrul portierei pasagerului din faþãla autovehiculele cu volanul pe partea stângã Sistemul de airbaguri SIPS constã din airbaguri laterale ºi senzori. O coliziune suficient de puternicã declanºeazã senzorii, iar airbagurile laterale sunt umflate. Airbagul umflat umple spaþiul dintre ocupant ºi panoul interior al portierei, amortizând impactul iniþial. Airbagul se dezumflã când este comprimat în urma coliziunii. Airbagul lateral este declanºat, în mod normal, numai pe partea afectatã de coliziune. 21 01 Siguranþa la bord 01 Airbagurile de tip cortinã (IC) G015265 Proprietãþi Airbagurile de tip cortinã IC suplimenteazã protecþia oferitã de sistemul SIPS ºi celelalte airbaguri. Acestea sunt montate în capitonajul plafonului, pe ambele pãrþi, ºi asigurã protecþia tuturor scaunelor exterioare ale autovehiculului. O coliziune suficient de puternicã declanºeazã senzorii, iar airbagul de tip cortinã este umflat. Airbagurile tip cortinã previn accidentãrile la nivelul capului în caz de coliziune. 22 AVERTISMENT Nu suspendaþi ºi nu fixaþi obiecte grele de mânerele de sprijin de pe pavilion. Cârligul este destinat exclusiv articolelor uºoare de vestimentaþie (nu obiectelor solide, cum ar fi umbrelele, de exemplu). Nu montaþi accesorii în capitonaj, montanþi sau panourile laterale. Acestea pot compromite funcþia de protecþie. Utilizaþi numai componente originale Volvo care sunt aprobate pentru amplasarea în aceste zone. AVERTISMENT Nu încãrcaþi autovehiculului la un nivel peste 50 mm sub marginea superioarã a geamurilor laterale. În caz contrar, este posibilã compromiterea funcþiei de protecþie a airbagurilor de tip cortinã mascate în capitonajul plafonului. AVERTISMENT Airbagurile tip cortinã suplimenteazã protecþia oferitã de centurile de siguranþã. Utilizaþi întotdeauna centura de siguranþã. 01 Siguranþa la bord WHIPS 01 G020347 Sistemul de protecþie împotriva coliziunilor din spate — WHIPS Sistemul de protecþie împotriva coliziunilor din spate (WHIPS) constã din spãtare amortizoare de ºoc ºi tetiere proiectate special pentru scaunele din faþã. Sistemul este declanºat de o coliziune din spate, în funcþie de unghiul ºi viteza de impact ºi de natura autovehiculului implicat în coliziune. AVERTISMENT Sistemul WHIPS suplimenteazã protecþia oferitã de centurile de siguranþã. Purtaþi întotdeauna centura de siguranþã. Proprietãþile scaunului La declanºarea sistemului WHIPS, spãtarele scaunelor se înclinã înapoi pentru modificarea poziþiei ºoferului ºi a pasagerului din faþã. Aceastã acþiune diminueazã pericolul producerii leziunilor cauzate de impactul din spate. AVERTISMENT Nu modificaþi ºi nu reparaþi niciodatã personal scaunele sau sistemul WHIPS. Contactaþi un atelier Volvo autorizat. Sistemul WHIPS ºi scaunele de siguranþã pentru copii/pernele de înãlþare Sistemul WHIPS nu diminueazã protecþia oferitã de autovehicul unui copil aºezat întrun scaun de siguranþã sau pe o pernã de înãlþare. Poziþia corectã de ºedere Pentru asigurarea unei protecþii optime, ºoferul ºi pasagerul din faþã trebuie sã stea în centrul scaunului, cu capul sprijinit pe cât posibil de tetierã. 23 01 Siguranþa la bord 01 WHIPS Nu obstrucþionaþi funcþionarea sistemului WHIPS G020125 G020126 AVERTISMENT AVERTISMENT AVERTISMENT Nu introduceþi obiecte rigide între perna banchetei din spate ºi spãtarul scaunului din faþã. Asiguraþi-vã cã funcþionarea sistemului WHIPS nu este obstrucþionatã. 24 În cazul plierii unuia dintre spãtarele scaunelor din spate, scaunul din faþã corespunzãtor trebuie deplasat înainte astfel încât sã nu atingã spãtarul pliat. În cazul în care un scaun a fost supus unor forþe considerabile, cum ar fi cele dezvoltate într-o coliziune din spate, este necesarã verificarea sistemului WHIPS la un atelier Volvo autorizat. Este posibil ca o parte a capacitãþii de protecþie a sistemului WHIPS sã fi fost pierdutã chiar dacã scaunul este aparent nedeteriorat. Apelaþi la un atelier Volvo autorizat pentru verificarea sistemului chiar ºi dupã coliziunile din spate minore. 01 Siguranþa la bord La declanºarea sistemelor Sistem Circumstanþe în care este declanºat Dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranþã, scaunele din faþã În cazul unei coliziuni frontale ºi/sau al unui impact lateral ºi/sau al unei coliziuni din spate Dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranþã, scaunele exterioare din spate În cazul unei coliziuni frontale Airbagurile frontale (SRS) În cazul unei coliziuni frontale1 Airbagurile laterale (SIPS) În accidente care implicã o coliziune lateralã1. Airbagurile de tip cortinã (IC) În accidente care implicã o coliziune lateralã1. Sistemul WHIPS de protecþie împotriva coliziunilor din spate În cazul unei coliziuni din spate 01 1Caroseria autovehiculului poate fi deformatã considerabil în urma unei coliziuni fãrã ca airbagurile sã fi fost declanºate. Mai mulþi factori, cum ar fi rigiditatea ºi masa obiectului lovit, viteza autovehiculului, unghiul de impact etc., influenþeazã modul de declanºare a diverselor sisteme de siguranþã ale autovehiculului. Dacã airbagurile au fost declanºate, sunt recomandate urmãtoarele acþiuni: • Asiguraþi transportarea autovehiculului la un atelier Volvo autorizat. Nu conduceþi autovehiculul cu airbagurile declanºate. • Apelaþi la un atelier Volvo autorizat pentru înlocuirea componentelor sistemului de siguranþã al autovehiculului. • Consultaþi întotdeauna un medic. NOTà Airbagurile frontale, laterale, de tip cortinã ºi dispozitivele de pretensionare a centurilor sunt declanºate o sigurã datã în timpul unei coliziuni. AVERTISMENT Modulul de comandã a sistemului de airbaguri este situat pe consola centralã. În cazul udãrii consolei centrale cu apã sau un alt lichid, deconectaþi alimentarea de la baterie. Nu încercaþi pornirea autovehiculului întrucât este posibilã declanºarea airbagurilor. Asiguraþi transportarea autovehiculului la un atelier Volvo autorizat. AVERTISMENT Nu conduceþi niciodatã autovehiculul cu airbagurile declanºate. Acestea pot îngreuna acþionarea direcþiei. Este posibil ca alte sisteme de siguranþã sã fie de asemenea deteriorate. Fumul ºi praful degajate la declanºarea airbagurilor pot cauza iritaþii ale pielii ºi ale ochilor în urma expunerii intense. În caz de iritaþie, spãlaþi zona afectatã cu apã rece. Intervalul rapid de expansiune a airbagurilor ºi natura materialului din care sunt confecþionate airbagurile pot cauza frecarea ºi iritarea pielii. 25 01 Siguranþa la bord 01 Modul coliziune Conducerea dupã o coliziune Încercarea de a porni autovehiculul Mai întâi, asiguraþi-vã cã nu se scurge carburant din autovehicul. De asemenea, nu trebuie sesizat miros de carburant. G020127 Dacã totul pare normal ºi aþi verificat existenþa scurgerilor de carburant, puteþi încerca sã porniþi autovehiculul. Dacã autovehiculul este implicat într-o coliziune, pe ecranul cu informaþii poate apãrea textul CRASH MODE - SEE MANUAL (Modul coliziune - vezi manualul). Aceasta înseamnã cã autovehiculul are o funcþionalitate redusã. Modul coliziune reprezintã o stare de protecþie aplicatã atunci când este posibil ca funcþii vitale ale autovehiculului sã fi fost deteriorate într-o coliziune, funcþii precum circuitul de alimentare cu carburant, senzorii pentru unul din sistemele de siguranþã sau sistemul de frânare. 26 Mai întâi, scoateþi cheia din comutatorul de contact, apoi reintroduceþi-o. Sistemele electronice ale autovehiculului vor încerca sã revinã în modul normal de funcþionare. Apoi, încercaþi sã porniþi autovehiculul. Dacã mesajul CRASH MODE (Modul coliziune) rãmâne afiºat pe ecran, autovehiculul nu trebuie condus sau remorcat. Chiar dacã autovehiculul este aparent funcþional, deteriorãri ascunse îl pot face imposibil de manevrat odatã ce a fost pus în miºcare. Punerea în miºcare a autovehiculului Dacã este afiºat NORMAL MODE (Modul normal) dupã resetarea CRASH MODE (Modul coliziune), autovehiculul poate fi deplasat cu atenþie dintr-o poziþie periculoasã. Nu deplasaþi autovehiculul mai departe decât este necesar. AVERTISMENT Nu încercaþi niciodatã sã reparaþi personal autovehiculul sau sã resetaþi sistemul electronic dacã autovehiculul s-a aflat în modul coliziune. Acest lucru poate avea drept consecinþã accidentarea dumneavoastrã sau funcþionarea defectuoasã a autovehiculului. Încredinþaþi întotdeauna unui atelier autorizat Volvo verificarea ºi resetarea autovehiculului la NORMAL MODE (Modul normal) dupã afiºarea CRASH MODE (Modul coliziune). AVERTISMENT Nu încercaþi în niciun caz sã reporniþi autovehiculul dacã sesizaþi miros de carburant atunci când este afiºat mesajul CRASH MODE. Pãrãsiþi imediat autovehiculul. AVERTISMENT Dacã autovehiculul se aflã în MODUL COLIZIUNE, acesta nu trebuie tractat. Asiguraþi transportarea autovehiculului la un atelier Volvo autorizat. 01 Siguranþa la bord Siguranþa copiilor Copiii trebuie sã beneficieze de confort ºi siguranþã la bordul autovehiculului Sprijiniþi spãtarul scaunului de siguranþã pentru copii de planºa de bord. Aceastã poziþie este valabilã în cazul autovehiculelor fãrã airbag frontal pentru pasager sau cu airbagul frontal dezactivat. Scaunele de siguranþã pentru copii Poziþia copilului în autovehicul ºi alegerea echipamentului sunt dictate de greutatea ºi înãlþimea copilului. Pentru informaþii suplimentare, vezi pagina 29. Poziþionarea scaunelor de siguranþã pentru copii Este permisã amplasarea: NOTà Echipamentele Volvo de protecþie pentru copii sunt proiectate pentru autovehiculul dumneavoastrã. Utilizaþi echipamente Volvo originale pentru a garanta poziþionarea corectã ºi rezistenþa suficientã a punctelor de instalare ºi a elementelor de ancorare. NOTà În cazul în care întâmpinaþi probleme la montarea echipamentelor de siguranþã pentru copii, contactaþi producãtorul pentru a solicita informaþii mai detaliate. G020128 Reglementãrile referitoare la poziþionarea copiilor în autovehicule diferã de la o þarã la alta. Respectaþi legile în vigoare. Copiii de orice vârstã ºi înãlþime trebuie sã cãlãtoreascã întotdeauna protejaþi corespunzãtor. Nu permiteþi niciodatã unui copil sã stea aºezat pe genunchii unui pasager. 01 Scaunele de siguranþã pentru copii ºi airbagurile frontale nu sunt compatibile. Volvo oferã produse destinate protejãrii copiilor proiectate special în acest sens ºi testate de Volvo. • unui scaun de siguranþã pentru copii sau a unei perne de înãlþare pe scaunul pasagerului din faþã cu condiþia ca airbagul frontal corespunzãtor sã nu fie activat1. • unui scaun de siguranþã pentru copii pe bancheta din spate, utilizând spãtarul scaunului din faþã drept sprijin. În cazul în care airbagul frontal pentru pasager este activat, aºezaþi întotdeauna copilul pe bancheta din spate. Un copil aºezat pe scaunul pasagerului din faþã ar putea fi rãnit grav în cazul declanºãrii airbagului. NOTà Atunci când utilizaþi produse pentru siguranþa copiilor, este importantã citirea instrucþiunilor de instalare ce însoþesc produsul. Nu ataºaþi curelele de ancorare a scaunului pentru copii de bara de reglare orizontalã, de arcurile, ºinele sau traversele de sub scaun. Muchiile ascuþite pot cauza deteriorarea curelelor. 1 Pentru informaþii referitoare la activarea/ dezactivarea airbagului frontal (SRS), vezi pagina 18. 27 01 Siguranþa la bord 01 Siguranþa copiilor AVERTISMENT Autocolant de avertizare pentru airbag AVERTISMENT Nu utilizaþi perne de înãlþare/scaune de siguranþã cu braþe metalice sau orice alte elemete ce se pot rezema pe butonul de deschidere al dispozitivului de blocare a centurii, deoarece acestea pot provoca eliberarea accidentalã a centurii. Nu sprijiniþi partea superioarã a scaunului de siguranþã pentru copii de parbriz. 28 Autocolant situat la capãtul panoului de instrumente G018620 G018564 Nu aºezaþi niciodatã un copil într-un scaun de siguranþã sau pe o pernã de înãlþare situat(ã) pe scaunul pasagerului din faþã dacã airbagul frontal (SRS) corespunzãtor este activat. Nicio persoanã cu înãlþimea sub 140 cm nu trebuie sã ocupe scaunul pasagerului din faþã dacã airbagul frontal (SRS) este activat. Nerespectarea instrucþiunilor de mai sus poate pune în pericol viaþa copilului. Autocolant situat la capãtul panoului de instrumente (numai pentru Australia) 01 Siguranþa la bord Siguranþa copiilor 01 Poziþionarea copiilor în autovehicul Pentru instalarea altor scaune de siguranþã pentru copii decât cele prezentate în tabel, autovehiculul trebuie sã fie inclus în lista exclusivã de autovehicule aprobate de producãtorul scaunului sau sã se conformeze reglementãrilor ECE R44. Greutate/vârstã Scaunul din faþã1 Scaunul exterior din spate Scaunul central din spate Grupa 0 max. 10 kg (0–9 luni) Grupa 0+ max. 13 kg Scaun pentru copii Volvo – scaun pentru copii orientat contrar sensului de deplasare, fixat prin centura de siguranþã ºi curele. Utilizaþi o pernã de protecþie între scaunul copilului ºi planºa de bord. Scaun pentru copii Volvo – scaun pentru copii orientat contrar sensului de deplasare, fixat prin centura de siguranþã, curele ºi picioare de sprijin. Scaun pentru copii Volvo – scaun pentru copii orientat contrar sensului de deplasare, fixat prin centura de siguranþã, curele ºi picioare de sprijin. Aprobare tip: E5 03135 Britax Baby Safe Plus – scaun pentru copii orientat contrar sensului de deplasare, fixat prin sistemul ISOFIX. Aprobare tip: E5 03135 Britax Baby Safe Plus – scaun pentru copii orientat contrar sensului de deplasare, fixat prin sistemul ISOFIX. Aprobare tip: E5 03135 Britax Baby Safe Plus – scaun pentru copii orientat contrar sensului de deplasare, fixat cu centura de siguranþã a autovehiculului. Aprobare tip: E1 03301146 Aprobare tip: E1 03301146 Scaun pentru copii Volvo – scaun pentru copii orientat contrar sensului de deplasare, fixat prin centura de siguranþã ºi curele. Utilizaþi o pernã de protecþie între scaunul copilului ºi planºa de bord. Scaun pentru copii Volvo – scaun pentru copii orientat contrar sensului de deplasare, fixat prin centura de siguranþã, curele ºi picioare de sprijin. Aprobare tip: E5 03135 Britax Freeway – scaun pentru copii orientat contrar sensului de deplasare, fixat prin sistemul ISOFIX ºi curele. Aprobare tip: E5 03135 Britax Freeway – scaun pentru copii orientat contrar sensului de deplasare, fixat prin sistemul ISOFIX ºi curele. Aprobare tip: E5 03171 Pernã de înãlþare Volvo – cu sau fãrã spãtar. Aprobare tip: E5 03171 Pernã de înãlþare Volvo – cu sau fãrã spãtar. Aprobare tip: E5 03139 Aprobare tip: E5 03139 Pernã de înãlþare integratã Volvo – disponibilã ca opþiune montatã din fabricã. Grupa 1 9–18 kg (9–36 luni) Grupa 2/3 15–36 kg (3–12 ani) Aprobare tip: E1 03301146 Scaun pentru copii Volvo – scaun pentru copii orientat contrar sensului de deplasare, fixat prin centura de siguranþã, curele ºi picioare de sprijin. Aprobare tip: E5 03135 Pernã de înãlþare Volvo – cu sau fãrã spãtar. Aprobare tip: E5 03139 Aprobare tip: E5 03168 1 Pentru informaþii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal (SRS), vezi pagina 18. 29 01 Siguranþa la bord Siguranþa copiilor Perna de înãlþare integratã (dotare opþionalã) Ridicarea pernei de înãlþare AVERTISMENT G015013 Nu aºezaþi niciodatã un copil într-un scaun de siguranþã sau pe o pernã de înãlþare situat(ã) pe scaunul pasagerului din faþã dacã airbagul frontal (SRS) corespunzãtor este activat. Nicio persoanã cu înãlþimea sub 140 cm nu trebuie sã ocupe scaunul pasagerului din faþã dacã airbagul frontal (SRS) este activat.1 Nerespectarea instrucþiunilor de mai sus poate pune în pericol viaþa copilului. Perna de înãlþare integratã Volvo pentru scaunele exterioare din spate este proiectatã special pentru asigurarea unei protecþii optime a copiilor. În combinaþie cu centurile de siguranþã obiºnuite, perna de înãlþare este aprobatã pentru copii cu greutatea între 15 ºi 36 kg. 1 Pentru informaþii referitoare la activarea/ dezactivarea airbagului frontal (SRS), vezi pagina 18. 1 2 G020808 01 3 – Deplasaþi mânerul pentru a ridica perna de înãlþare (1). – Prindeþi perna cu ambele mâini ºi deplasaþi-o înapoi (2). – Împingeþi-o pânã când se fixeazã în poziþie (3). AVERTISMENT Perna de înãlþare trebuie sã fie fixatã în poziþie înainte de aºezarea copilului pe aceasta. Verificaþi dacã: • perna de înãlþare este fixatã în poziþie. 30 01 Siguranþa la bord Siguranþa copiilor • centura de siguranþã este fixatã pe corpul copilului fãrã a fi slãbitã sau rãsucitã ºi este poziþionatã corect peste umãr • porþiunea pentru coapse a centurii este trecutã peste articulaþiile bazinului pentru asigurarea unei protecþii optime • centura de siguranþã nu trece peste gâtul copilului sau pe sub umãr • Reglaþi cu atenþie poziþia tetierei pentru a fi adecvatã copilului. 01 Sistemul ISOFIX de fixare a scaunelor de siguranþã pentru copii (dotare opþionalã) Coborârea pernei de înãlþare 1 2 – Deplasaþi mânerul (1). – Coborâþi perna ºi apãsaþi pânã la fixarea acesteia (2). NOTà Nu uitaþi sã depozitaþi perna de înãlþare înainte de plierea spãtarului banchetei din spate. G015268 G014507 AVERTISMENT Repararea ºi înlocuirea trebuie efectuate numai de atelierele Volvo autorizate. Nu efectuaþi modificãri sau adãugiri la perna de înãlþare. În cazul în care perna de înãlþare integratã a fost supusã unor solicitãri considerabile, cum ar fi cele implicate de o coliziune, este necesarã înlocuirea completã a acesteia. Chiar dacã perna de înãlþare pare nedeterioratã, este posibil sã nu mai poatã asigura acelaºi nivel de protecþie. Înlocuirea pernei de înãlþare este necesarã, de asemenea, în cazul în care prezintã un grad ridicat de uzurã. Punctele de instalare a sistemului de fixare ISOFIX sunt mascate în scaunele exterioare din spate, în spatele secþiunii inferioare a spãtarului. Amplasarea punctelor de instalare este indicatã de simbolurile din tapiþeria spãtarului (vezi ilustraþia de mai sus). Apãsaþi perna scaunului pentru a avea acces la punctele de instalare. Respectaþi întotdeauna instrucþiunile producãtorului la conectarea unui scaun de siguranþã pentru copii la punctele de instalare ISOFIX. 31 Prezentare generalã, autovehiculele cu volanul pe parte stângã .............34 Prezentare generalã, autovehiculele cu volanul pe partea dreaptã ......... 36 Panoul de comandã situat pe portiera ºoferului ....................................... 38 Panoul mixt de instrumente ......................................................................39 Lãmpile de control ºi avertizare ................................................................40 Ecranul pentru afiºarea informaþiilor .........................................................44 Priza electricã............................................................................................45 Panoul de control al iluminãrii .................................................................. 46 Maneta din partea stângã ........................................................................ 49 Maneta din partea dreaptã ....................................................................... 51 Tempomatul (dotare opþionalã) ................................................................. 53 Tastatura de pe volan (dotare opþionalã) .................................................. 54 Reglarea volanului, semnalizatoarele de avarie ....................................... 55 Frâna de parcare ......................................................................................56 Geamurile acþionate electric .....................................................................57 Oglinda retrovizoare interioarã ºi cele exterioare ..................................... 59 Trapa acþionatã electric (dotare opþionalã) ...............................................63 Setãrile personale .................................................................................... 65 32 INSTRUMENTE ªI COMENZI 02 02 Instrumente ºi comenzi Prezentare generalã, autovehiculele cu volanul pe partea stângã 19 20 18 21 17 16 15 22 02 9 10 11 12 13 14 7 28 7 23 24 25 26 27 8 8 7 7 6 29 5 4 30 3 3 2 31 1 32 34 34 G019492 33 02 Instrumente ºi comenzi Prezentare generalã, autovehiculele cu volanul pe partea stângã 1. 2. 3. 4. Reglarea volanului Eliberarea capotei Panoul de comandã Semnalizatoarele de direcþie, faza lungã, computerul de bord 5. Sistemul de iluminare, dispozitivul de deschidere a trapei de acces la buºonul rezervorului 6. Mânerul portierei, butonul de încuiere 7. Duzele de ventilaþie din planºa de bord 8. Duzã de ventilaþie pentru geamul lateral 9. Tempomatul 10. Claxon, airbag 11. Panoul mixt de instrumente 12. Tastatura pentru sistemul infotainment 13. ªtergãtoarele ºi spãlãtorul de parbriz, spãlãtoarele de faruri 14. Comutatorul de contact 15. Butoanele de comandã pentru trapã 16. Fãrã funcþie 17. Dezactivarea detectoarelor sistemului de alarmã, funcþia de blocare 18. Comutator pentru iluminarea interioarã 19. Lampa de lecturã, partea stângã 20. Lampa de lecturã, partea dreaptã 21. Sistemul de avertizare pentru centurile de siguranþã ºi indicatorul pentru airbagul pasagerului 22. Oglinda retrovizoare interioarã 23. Ecran pentru sistemul de control al climatizãrii ºi sistemul infotainment 24. Sistemul infotainment 25. Butoanele pentru sistemul de control al climatizãrii, sistemul infotainment ºi setãrile personale 26. Controlul climatizãrii 27. Maneta schimbãtorului de viteze 28. Semnalizatoarele de avarie 29. Mânerul portierei 30. Torpedoul 31. Frâna de parcare 32. Priza pentru accesorii/bricheta 33. Sistemul de informare unghi mort, BLIS 34. Comutator, echipament opþional 02 35 02 Instrumente ºi comenzi Prezentare generalã, autovehiculele cu volanul pe partea dreaptã 18 19 16 17 21 20 15 22 02 10 11 12 13 14 9 29 9 23 24 25 26 27 28 8 8 9 9 7 30 31 6 32 5 5 3 33 4 34 1 36 G019493 2 02 Instrumente ºi comenzi Prezentare generalã, autovehiculele cu volanul pe partea dreaptã 1. Priza pentru accesorii, bricheta 2. Sistemul de informare unghi mort, BLIS 3. Comutator, echipament opþional 4. Frâna de parcare 5. Panoul de comandã 6. Torpedoul 7. Mânerul portierei 8. Duzã de ventilaþie pentru geamul lateral 9. Duzele de ventilaþie din planºa de bord 10. Maneta schimbãtorului de viteze 11. Controlul climatizãrii 12. Butoanele pentru sistemul de control al climatizãrii, sistemul infotainment ºi setãrile personale 13. Sistemul infotainment 14. Ecran pentru sistemul de control al climatizãrii ºi sistemul infotainment 15. Oglinda retrovizoare interioarã 16. Sistemul de avertizare pentru centurile de siguranþã ºi indicatorul pentru airbagul pasagerului 17. Comutator pentru iluminarea interioarã 18. Lampa de lecturã, partea stângã 19. Lampa de lecturã, partea dreaptã 20. Fãrã funcþie 21. Dezactivarea detectoarelor sistemului de alarmã, funcþia de blocare 22. Butoanele de comandã pentru trapã 23. Comutatorul de contact 24. ªtergãtoarele ºi spãlãtoarele de parbriz, spãlãtoarele de faruri 25. Tempomatul 26. Panoul mixt de instrumente 27. Claxon, airbag 28. Tastatura pentru sistemul infotainment 29. Semnalizatoarele de avarie 30. Mânerul portierei, butonul de încuiere 31. Sistemul de iluminare, dispozitivul de deschidere a trapei de acces la buºonul rezervorului 32. Semnalizatoarele de direcþie, faza lungã, computerul de bord 33. Eliberarea capotei 34. Reglarea volanului 02 37 02 Instrumente ºi comenzi Panoul de comandã situat pe portiera ºoferului Panoul de comandã situat pe portiera ºoferului 02 2 2 3 4 5 G017435 1 1. Buton pentru blocarea acþionãrii geamurilor portierelor din spate (dotare standard) Sistemul electric de blocare de siguranþã pentru copii (dotare opþionalã) 2. Geamurile acþionate electric 3. Oglinda exterioarã, partea stângã 4. Oglinzile exterioare, setare 5. Oglinda exterioarã, partea dreaptã 38 02 Instrumente ºi comenzi Panoul mixt de instrumente 8 1. 2. 3. 4. Vitezometrul. Semnalizator de direcþie, partea stângã. Lampã de avertizare. Ecranul pentru afiºarea informaþiilor – prezintã informaþii ºi mesaje de avertizare, precum ºi temperatura exterioarã. Când temperatura exterioarã se situeazã între +2 °C ºi –5 °C, un simbol sub forma unui fulg de zãpadã este afiºat pe ecran. Astfel, sunteþi avertizat asupra drumurilor alunecoase. Indicatorul pentru temperatura exterioarã poate afiºa câteva grade în plus faþã de valoarea realã dacã autovehiculul a staþionat mai mult timp. 2 9 3 10 4 11 5 6 12 02 7 13 14 5. Lampa de informaþii. 6. Semnalizator de direcþie, partea dreaptã. 7. Tahometrul – indicã turaþia motorului în mii de rotaþii pe minut (rpm). 8. Lãmpile de control ºi pentru informaþii. 9. Indicatorul nivelului de carburant 10. Butonul pentru contorul de parcurs total – utilizat pentru mãsurarea distanþelor scurte. Apãsaþi butonul pentru a comuta între cele douã contoare de parcurs T1 ºi T2. Menþineþi apãsat butonul (timp de peste 2 secunde) pentru a aduce la zero contorul de parcurs activ. G018182 1 11. Ecran – ecran pentru poziþia cutiei de viteze automate, senzorul de ploaie, contorul de parcurs parþial, contorul de parcurs total ºi tempomat. 12. Lampa de control pentru faza lungã. 13. Indicator de temperaturã – afiºeazã temperatura sistemului de rãcire a motorului. Dacã temperatura creºte prea mult, pe ecran va apãrea un mesaj, iar indicatorul intrã în zona roºie. Reþineþi cã lãmpile suplimentare montate în faþa orificiului de admisie, de exemplu, diminueazã capacitatea de rãcire la temperaturi exterioare ridicate ºi în cazul solicitãrii intense a motorului. 14. Lãmpile de control ºi avertizare. 39 02 Instrumente ºi comenzi Lãmpile de control ºi avertizare 02 avertizare1 Toate lãmpile de control ºi se aprind la rotirea cheii de contact în poziþia II înainte de pornirea autovehiculului. Scopul acestei proceduri este de a verifica funcþionarea lãmpilor de control/avertizare. La pornirea motorului, toate lãmpile de control ºi avertizare trebuie sã se stingã, cu excepþia lãmpii de control a frânei de parcare, care se stinge la eliberarea acesteia. Dacã motorul nu porneºte în interval de cinci secunde, toate lãmpile se sting, cu excepþia lãmpilor de avertizare asupra defecþiunilor sistemului de control al emisiilor ºi asupra presiunii scãzute a uleiului. Anumite lãmpi pot fi indisponibile, în funcþie de specificaþiile autovehiculului. 1 În cazul anumitor variante de motorizare, nu se foloseºte lampa de avertizare pentru presiunea scãzutã a uleiului. Avertizãrile se efectueazã prin intermediul textelor de pe ecran, vezi pagina 184. 40 Lãmpile de avertizare din centrul panoului de instrumente – Citiþi mesajul afiºat pe ecranul de informaþii. Acþionaþi corespunzãtor mesajului de pe afiºaj. ªtergeþi mesajul cu ajutorul tastei READ. În cazul conducerii autovehiculului la o vitezã de peste 7 km/h, se va aprinde lampa de avertizare. G020136 Test de funcþionare, lãmpi Lampa roºie de avertizare se aprinde atunci când este detectatã o defecþiune care poate afecta siguranþa ºi/sau manevrarea autovehiculului. În acelaºi timp, pe ecranul cu informaþii este afiºat un text. Lampa rãmâne vizibilã pânã la remedierea defecþiunii, în timp ce mesajul text poate fi ºters cu ajutorul tastei READ, vezi pagina 44. Lampa de avertizare se poate aprinde, de asemenea, împreunã cu alte lãmpi. – Opriþi într-un loc sigur. Nu conduceþi în continuare autovehiculul. Când unul dintre sistemele autovehiculului nu funcþioneazã corespunzãtor, lampa galbenã pentru informaþii se aprinde ºi un text apare pe ecranul pentru informaþii. Textul mesajului este ºters prin utilizarea tastei READ, vezi pagina 44, sau dispare automat dupão perioadã (durata acesteia depinde de funcþia indicatã). Lampa galbenã pentru informaþii se poate aprinde, de asemenea, împreunã cu alte lãmpi. În cazul conducerii autovehiculului la o vitezã sub 7 km/h, se va aprinde lampa de informaþii. NOTE Atunci când este afiºat un mesaj de service, simbolul ºi mesajul sunt anulate utilizând tasta READ sau dispar automat dupã un timp. 02 Instrumente ºi comenzi Lãmpile de control ºi avertizare Lãmpile de control — partea stângã – Opriþi autovehiculul într-un loc sigur ºi opriþi motorul. – Reporniþi motorul. – Dacã lampa rãmâne aprinsã, transportaþi autovehiculul la un atelier Volvo autorizat pentru verificarea sistemului ABS. 1 2 3 4 3. Lampa de ceaþã spate Aceastã lampã de control se aprinde la activarea lãmpii de ceaþã spate. 5 6 02 7. Nivel scãzut în rezervorul de carburant Aceastã lampã se aprinde atunci când au rãmas aproximativ 8 litri de carburant utilizabil la autovehiculele cu motor pe benzinã sau aproximativ 7 litri în cazul motoarelor diesel. G020137 7 Autovehiculul poate fi pornit dupã stingerea lãmpii. 1. Defecþiune la sistemul de control al emisiilor autovehiculului Conduceþi autovehiculul la un atelier Volvo autorizat pentru verificarea sistemului. 4. Sistemul de control al stabilitãþii ºi tracþiunii STCsau DSTC Pentru informaþii despre funcþiile ºi lãmpile sistemului, vezi pagina 131. 5. Fãrã funcþie 2. Defecþiune la sistemul ABS Dacã aceastã lampã se aprinde, sistemul nu funcþioneazã. Sistemul normal de frânare al autovehiculului este disponibil în continuare, dar fãrã funcþia ABS. 6. Sistemul de preîncãlzire a motorului (diesel) Aceastã lampã se aprinde în timpul preîncãlzirii motorului. Preîncãlzirea are loc la temperaturi sub –2 °C. 41 02 Instrumente ºi comenzi Lãmpile de control ºi avertizare Lãmpile de control — partea dreaptã NOTE 02 1 2 3 4 5 6 G020138 7 1. Lampa de control pentru remorcã Aceastã lampã lumineazã intermitent atunci când sunt utilizate semnalizatoarele de direcþie ºi este conectatã o remorcã. Dacã lampa nu se aprinde, una dintre lãmpile remorcii sau autovehiculului prezintã defecþiuni. 2. Frâna de parcare este acþionatã Lampa se aprinde la acþionarea frânei de parcare. Trageþi întotdeauna maneta frânei de parcare în poziþia extrem superioarã. 42 Lampa de avertizare lumineazã indiferent de forþa cu care este acþionatã frâna de parcare. 3. Airbaguri — SRS Dacã lampa rãmâne aprinsã sau lumineazã în timpul conducerii, a fost detectatã o defecþiune la catarama centurii de siguranþã, sistemele SRS, SIPS sau IC. Conduceþi autovehiculul direct la un atelier Volvo autorizat pentru verificarea sistemului. 4. Presiune scãzutã a uleiului1 Dacã lampa se aprinde în timpul conducerii autovehiculului, presiunea uleiului de motor este prea scãzutã. Opriþi imediat motorul ºi verificaþi nivelul uleiului de motor, completând dacã este necesar. Dacã lampa se aprinde ºi nivelul uleiului este normal, contactaþi un atelier autorizat Volvo. 1 În cazul anumitor variante de motorizare, lampa de avertizare pentru presiunea scãzutã a uleiului nu este disponibilã. Avertizãrile se efectueazã prin intermediul textelor de pe ecran, vezi pagina 184. 5. Lampa de avertizare pentru centurile de siguranþã Aceastã lampã se aprinde dacã un ocupant de pe locurile din faþã nu ºi-a fixat centura de siguranþã sau dacã un pasager din spate ºia desfãcut centura. 6. Alternatorul nu realizeazã încãrcarea bateriei Dacã aceastã lampã se aprinde în timpul conducerii, a apãrut o defecþiune la sistemul electric. Contactaþi un atelier Volvo autorizat. 7. Defecþiune la sistemul de frânare Dacã aceastã lampã se aprinde, nivelul lichidului de frânã este prea scãzut. – Opriþi autovehiculul într-un loc sigur ºi verificaþi nivelul lichidului de frânã din rezervor, vezi pagina 187. Dacã nivelul din rezervor se situeazã sub cota MIN, nu este recomandatã continuarea cãlãtoriei. Este necesarã transportarea autovehiculului la un atelier Volvo autorizat pentru verificarea sistemului de frânare. 02 Instrumente ºi comenzi Lãmpile de control ºi avertizare Dacã lãmpile de avertizare pentru sistemul de frânare ºi sistemul ABS se aprind simultan, este posibil sã existe o defecþiune la distribuitorul forþei de frânare. • Opriþi autovehiculul într-un loc sigur ºi opriþi motorul. • Reporniþi motorul. • Dacã ambele lãmpi se sting, continuaþi cãlãtoria. • Dacã lãmpile rãmân aprinse, verficaþi nivelul lichidului de frânã din rezervor. Vezi pagina 187. • Dacã nivelul lichidului de frânã este normal, dar lãmpile rãmân aprinse, conduceþi autovehiculul cu mare grijã la un atelier Volvo autorizat pentru verificarea sistemului de frânare. • Dacã nivelul din rezervor se situeazã sub cota MIN, nu este recomandatã continuarea cãlãtoriei. Este necesarã transportarea autovehiculului la un atelier Volvo autorizat pentru verificarea sistemului de frânare. AVERTISMENT Dacã lãmpile de avertizare pentru sistemul de frânare ºi pentru sistemul ABS sunt aprinse simultan, existã pericolul ca puntea spate a autovehiculului sã prezinte tendinþa de a derapa în timpul frânãrilor puternice. Lampã de avertizare — portierele sunt deschise Dacã una dintre portiere, capota motorului1 sau cea a portbagajului nu sunt închise adecvat, ºoferul va fi avertizat de aceastã situaþie. Vitezã redusã Dacã autovehiculul ruleazã cu o vitezã mai micã de aproximativ 7 km/h, se va aprinde lampa de informaþii ºi va fi afiºat unul din mesajele DRIVER DOOR OPEN autovehiculul în siguranþã cât mai curând posibil ºi închideþi portiera sau capota respectivã. 02 Vitezã mare Dacã autovehiculul se deplaseazã cu o vitezã mai mare de aproximativ 7 km/h, lampa se va aprinde ºi pe ecran va fi afiºat unul din mesajele enumerate în paragraful anterior. Lampa de avertizare pentru capota portbagajului În cazul în care capota portbagajului este deschisã, aceastã lampã de informaþii se va aprinde ºi pe ecran va fi afiºat mesajul BOOT LIDOPEN (Capota portbagajului deschisã). (Portiera ºoferului deschisã), PASSENGER DOOR OPEN (Portiera pasagerului deschisã), LEFT REAR DOOR OPEN (Portiera stânga spate deschisã), BONNET OPEN (Capota motorului deschisã) sau RIGHT REAR DOOR OPEN (Portiera dreapta spate deschisã). Opriþi 1 Numai autovehiculele echipate cu sistem de alarmã 43 02 Instrumente ºi comenzi Ecranul pentru afiºarea informaþiilor Mesaje Atunci când se aprinde o lampã de avertizare sau informaþii, pe ecranul cu informaþii apare un mesaj corespunzãtor. 1 – Apãsaþi tasta READ (Citire) (1). Comutaþi între mesaje cu ajutorul tastei READ. Mesajele referitoare la defecþiuni sunt stocate în memorie pânã la remedierea acestora. 02 G019617 NOTE Dacã un mesaj de avertizare este afiºat în timpul utilizãrii computerului de bord, acesta trebuie citit (apãsaþi tasta READ) înainte de reluarea activitãþii anterioare. Mesaj Specificaþie STOP SAFELY (OPRIÞI ÎN SIGURANÞÃ) STOP ENGINE (OPRIÞI MOTORUL) SERVICE URGENT (REVIZIE TEHNICà NECESARà URGENT) SEE MANUAL (CONSULTAÞI MANUALUL) SERVICE REQUIRED (REVIZIE TEHNICà NECESARÃ) BOOK TIME FOR REGULAR SERVICE (PROGRAMARE PENTRU REVIZIILE TEHNICE PERIODICE) TIME FOR REGULAR SERVICE (INTERVAL ÎNTRE REVIZIILE TEHNICE PERIODICE EXPIRAT) Opriþi autovehiculul cu grijã ºi opriþi motorul. Pericol grav de defecþiune. Opriþi autovehiculul cu grijã ºi opriþi motorul. Pericol grav de defecþiune. Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier Volvo autorizat pentru verificarea autovehiculului. Consultaþi manualul de utilizare. Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier Volvo autorizat pentru verificarea autovehiculului. Este timpul sã faceþi o programare pentru revizia tehnicã la un atelier autorizat Volvo. MAINTENANCE OVERDUE (DEPêIREA TERMENULUI DE REVIZIE TEHNICÃ) CHECK OIL LEVEL (VERIFICAÞI NIVELUL ULEIULUI) SOOT FILTER FULL — SEE MANUAL (FILTRUL DE PARTICULE ANCRASAT — CONSULTAÞI MANUALUL) STC/DSTC SPIN CONTROL OFF (SISTEMUL DE CONTROL AL STABILITÃÞII ªI TRACÞIUNII STC/DSTC DEZACTIVAT) 44 Data programatã pentru revizia tehnicã la un atelier autorizat Volvo. Programarea este determinatã de numãrul de kilometri parcurºi, numãrul de luni de la ultima revizie tehnicã, intervalul total de funcþionare a motorului ºi clasa uleiului. Dacã intervalele de efectuare a reviziilor nu sunt respectate, garanþia nu acoperã piesele deteriorate. Contactaþi un atelier Volvo autorizat. Verificaþi nivelul uleiului. Acest mesaj este afiºat la fiecare 10 000 km parcurºi (în cazul anumitor variante de motorizare). Pentru mai multe informaþii privind verificarea nivelului uleiului, vezi pagina 185. Filtrul de particule diesel necesitã curãþare, vezi pagina 119. Funcþionarea sistemului de control al stabilitãþii ºi tracþiunii este redusã; pentru mai multe variante, vezi pagina 132. 02 Instrumente ºi comenzi Priza electricã Priza electricã de 12 V Bricheta (dotare opþionalã) Prizã pentru accesorii pentru locurile din spate 02 Priza electricã poate fi utilizatã pentru alimentarea diverselor accesorii de 12 V, de exemplu, încãrcãtoarele pentru telefoane mobile ºi lãzile frigorifice. Intensitatea maximã a curentului este de 10 A. Pentru ca priza sã furnizeze curent, cheia trebuie sã se afle cel puþin în poziþia I a comutatorului de contact. AVERTISMENT Lãsaþi întotdeauna fiºa în prizã atunci când nu utilizaþi priza. G017438 G019621 Activaþi bricheta prin apãsarea butonului. Dupã încãlzirea brichetei, butonul este proiectat din nou în exterior. Trageþi bricheta ºi aprindeþi þigara de la lamelele încãlzite. Priza electricã poate fi utilizatã pentru alimentarea diverselor accesorii, de exemplu, încãrcãtoarele pentru telefoane mobile ºi lãzile frigorifice. NOTE Bricheta nu funcþioneazã în aceastã prizã. Priza este proiectatã pentru alimentarea echipamentelor de 12 V. Intensitatea maximã a curentului furnizat este de 10 A. Pentru ca priza sã furnizeze curent, cheia trebuie sã se afle cel puþin în poziþia I în contact. AVERTISMENT Lãsaþi întotdeauna fiºa în prizã atunci când nu utilizaþi priza. 45 02 Instrumente ºi comenzi Panoul de control al iluminãrii Reglarea farurilor 1 2 4 Poziþie 5 3 6 Specificaþie Aprinderea automatã/ dezactivarea fazei scurte. Numai claxonul optic. Lãmpile de poziþie Aprinderea automatã a fazei scurte. Faza lungã ºi claxonul optic funcþioneazã în aceastã poziþie. G020139 02 Încãrcãtura autovehiculului modificã unghiul fasciculelor farurilor, ceea ce poate determina orbirea participanþilor la trafic ce se deplaseazã din sens opus. Pentru a evita acest fenomen, recurgeþi la reglarea farurilor. – Rotiþi cheia în poziþia II a comutatorului de contact. – Rotiþi comutatorul pentru faruri (2) într-una dintre poziþiile extreme. – Deplasaþi rozeta (1) în sus sau în jos pentru a ridica sau coborî fasciculele farurilor. Autovehiculele dotate cu faruri Bi-Xenon1 dispun de un sistem de reglare automatã a farurilor; din acest motiv, rozeta (1) este absentã. Lãmpile de poziþie Lãmpile de poziþie pot fi aprinse indiferent de poziþia cheii în comutatorul de contact. – Rotiþi comutatorul pentru faruri (2) în poziþia centralã. Atunci când cheia se aflã în poziþia II a comutatorului de contact, atât lãmpile de poziþie cât ºi lampa de iluminare a plãcuþei de înmatriculare rãmân aprinse. 1 Dotare 46 opþionalã Farurile Aprinderea automatã a fazei scurte (pentru anumite þãri) Faza scurtã este aprinsã automat la rotirea cheii în poziþia II în comutatorul de contact, cu excepþia cazului când comutatorul pentru faruri (2) se aflã în poziþia centralã. Dacã este necesar, aprinderea automatã a fazei scurte poate fi dezactivatã la un atelier Volvo autorizat. Aprinderea automatã a fazei scurte / a fazei lungi – Rotiþi cheia în poziþia II a comutatorului de contact. – Faza scurtã este activatã prin rotirea comutatorului pentru faruri (2) spre dreapta pânã la capãtul cursei. – Faza lungã este activatã prin deplasarea manetei din partea stângã spre volan pânã la capãtul cursei, urmatã de eliberarea ei, vezi pagina 49. Lãmpile se sting automat la rotirea cheii în poziþia I sau 0 în comutatorul de contact. Iluminarea instrumentelor de bord Iluminarea instrumentelor de bord este activatã atunci când cheia se aflã în poziþia II a comutatorului de contact, iar comutatorul pentru faruri (2) se aflã într-una dintre poziþiile extreme. Iluminarea este redusã automat în timpul zilei ºi poate fi reglatã manual în timpul nopþii. 02 Instrumente ºi comenzi Panoul de control al iluminãrii – Deplasaþi rozeta (3) în sus sau în jos pentru a amplifica sau reduce iluminarea. Iluminare sporitã a afiºajului Pentru a facilita citirea contoarelor de parcurs parþial ºi total, a ceasului ºi a indicatorului pentru temperatura exterioarã, aceste lãmpi se aprind când autovehiculul este descuiat ºi când cheia este scoasã din comutatorul de contact. Afiºajele se sting când maºina este încuiatã. Lampa de control pentru lampa de ceaþã spate situatã pe panoul de instrumente mixt ºi LED-ul integrat în butonul (6) se aprind simultan cu lampa de ceaþã spate. Farurile active Bi-Xenon (dotare opþionalã) 02 Trapa de acces la buºonul rezervorului Atunci când autovehiculul este descuiat, apãsaþi butonul (5) pentru a deschide trapa de acces la buºonul rezervorului, vezi pagina 106. Proiectoarele ºi lãmpile de ceaþã NOTE Proiectoarele de ceaþã (dotare opþionalã) Proiectoarele de ceaþã pot fi aprinse simultan cu farurile sau cu lãmpile de poziþie. – Apãsaþi butonul (4). LED-ul integrat în butonul (4) este aprins când proiectoarele de ceaþã sunt activate. Lampa de ceaþã spate Lampa de ceaþã spate poate fi aprinsã numai simultan cu farurile sau cu proiectoarele de ceaþã. – Apãsaþi butonul (6). G018073 Reglementãrile referitoare la utilizarea proiectoarelor de ceaþã diferã de la o þarã la alta. Panoul de control al iluminãrii pentru farurile active Bi-Xenon. Dacã autovehiculul este dotat cu faruri active (faruri active Bi-Xenon, ABL), lumina farurilor urmãreºte miºcarea volanului pentru a oferi o luminozitate maximã în viraje ºi intersecþii ºi a asigura astfel un grad sporit de siguranþã. LED -ul se aprinde la activarea funcþiei; în cazul apariþiei unei defecþiuni, LED-ul lumineazã intermitent, iar pe ecranul cu informaþii este afiºat un mesaj de eroare. Funcþia este activã numai la luminã slabã sau întuneric ºi numai în timpul deplasãrii autovehiculului. 47 02 Instrumente ºi comenzi Panoul de control al iluminãrii Funcþia poate fi dezactivatã/activatã utilizând comutatorul farurilor. 02 Lampa de frânã Lampa de frânã se aprinde automat în timpul frânãrii. G020789 Lampa pentru frâna de urgenþã ºi semnalizatoarele de avarie automate, EBL1 Lãmpile pentru frâna de urgenþã, EBL, sunt activate în cazul frânãrii puternice sau dacã frânele ABS sunt activate. Aceastã funcþie înseamnã cã lampa de frânã lumineazã intermitent pentru a alerta imediat autovehiculele care circulã în spate. Reglarea fasciculului farurilor cu funcþia dezactivatã (stânga) ºi respectiv activatã (dreapta) Sistemul este activat în cazul în care funcþia ABS este utilizatã timp de peste 0,5 secunde sau în cazul unor manevre bruºte de frânare, dar numai în cazul frânãrii de la viteze de peste 50 km/h. La viteze sub 30 km/h, lampa de frânã lumineazã din nou în mod obiºnuit, iar semnalizatoarele de avarie sunt activate automat. Semnalizatoarele de avarie rãmân activate pânã la o nouã accelerare a autovehiculului, dar pot fi dezactivate prin intermediul butonului pentru semnalizatoarele de avarie, vezi pagina 55. 1 Anumite 48 pieþe 02 Instrumente ºi comenzi Maneta din partea stângã Poziþiile manetei Semnalizarea scurtã a direcþiei – Deplasaþi maneta în sus sau în jos în poziþia (1) ºi eliberaþi-o. Semnalizatoarele de direcþie se aprind de trei ori ºi maneta revine în poziþia iniþialã. 2 Comutarea între fazele farurilor 1 – Scoateþi cheia din comutatorul de contact. – Deplasaþi maneta spre volan pânã la capãtul cursei în poziþia (4) ºi eliberaþi-o. – Pãrãsiþi autovehiculul ºi încuiaþi portiera. 02 Cheiatrebuie sã se afle în poziþia II în comutatorul de contact pentru a fi posibilã aprinderea fazei lungi. 3 4 2 G019618 1 1. 2. 3. 4. poate fi modificat la 60 sau 90 de secunde. Vezi pagina 66. Semnalizare scurtã a direcþiei Semnalizare continuã a direcþiei Claxon optic pentru faza lungã Comutare între fazele farurilor ºi iluminarea de proximitate Semnalizatoarele de direcþie Semnalizarea continuã a direcþiei – Deplasaþi maneta în sus sau în jos pânã la capãtul cursei (2). Maneta rãmâne în aceastã poziþie ºi este deplasatã înapoi manual sau automat, prin rotirea volanului. – Rotiþi comutatorul pentru faruri spre dreapta pânã la capãtul cursei, vezi pagina 46. – Deplasaþi maneta spre volan pânã la capãtul cursei (4) ºi eliberaþi-o. Claxonul optic faza lungã – Deplasaþi uºor maneta spre volan în poziþia (3). Faza lungã rãmâne aprinsã pânã la eliberarea manetei. Claxonul optic pentru faza lungã funcþioneazã numai când cheia este introdusã în comutatorul de contact. Iluminarea de proximitate Anumite lãmpi exterioare pot fi menþinute aprinse ºi utilizate ca iluminare de proximitate dupã încuierea autovehiculului. Intervalul de temporizare este de 30 de secunde1, dar 1 Setare implicitã 49 02 Instrumente ºi comenzi Maneta din partea stângã Computerul de bord (dotare opþionalã) Funcþii Computerul de bord afiºeazã urmãtoarele informaþii: 02 C A G019619 B Comenzile Pentru a derula informaþiile computerului de bord, rotiþi treptat butonul de reglare (B) în sus sau în jos. Continuaþi operaþia pentru a reveni la punctul de plecare. NOTE Dacã un mesaj de avertizare întrerupe utilizarea computerului de bord, mesajul trebuie confirmat. Pentru confirmarea mesajului, apãsaþi tasta READ (Citire) (A) ºi reveniþi la funcþia computerului de bord. • AVERAGE SPEED (VITEZA MEDIE) • ACTUAL SPEED MPH (VITEZA CURENTà ÎN MILE PE ORA) • INSTANTANEOUS (CONSUMUL CURENT DE CARBURANT) • AVERAGE (CONSUMUL MEDIU DE CARBURANT) • KILOMETRES TO EMPTY TANK (AUTONOMIA CU REZERVA DE CARBURANT DIN REZERVOR) • STC/DSTC (SISTEMELE DE CONTROL STC/DSTC), vezi pagina 131 VITEZA MEDIE Când luaþi contactul, viteza medie este memoratã ºi utilizatã ca bazã de calcul pentru noua valoare, la reluarea conducerii autovehiculului. Aceastã valoare poate fi resetatã apãsând butonul RESET (Resetare) (C). 1 VITEZA CURENTA ÎN MILE PE ORA Viteza curentã este afiºatã în mile pe orã. CONSUMUL CURENT DE CARBURANT Consumul curent de carburant este calculat la fiecare secundã. Cifra afiºatã pe ecran este actualizatã la fiecare douã secunde. În timpul staþionãrii autovehiculului, este afiºat simbolul "---- ". Pe parcursul perioadei de regenerare2 consumul de carburant poate creºte, vezi pagina 119. 1 Pentru anumite þãri 2 Se aplicã numai autovehiculelor cu motor diesel cu filtru de particule. 50 CONSUMUL MEDIU DE CARBURANT Consumul mediu de carburant este înregistrat la luarea contactului ºi rãmâne memorat pânã la resetarea funcþiei. Pentru resetare, apãsaþi butonul RESET (Resetare) (C). NOTE În cazul utilizãrii unui sistem de încãlzire alimentat cu carburant, este posibil ca valoarea indicatã sã fie uºor eronatã. AUTONOMIA CU REZERVA DE CARBURANT DIN REZERVOR Autonomia autovehiculului cu rezerva de carburant din rezervor este calculatã pe baza consumului mediu de carburant pe ultimii 30 km. În momentul în care autonomia autovehiculului scade sub 20 km, pe ecran este afiºat simbolul "----". NOTE Este posibil ca valoarea afiºatã pentru consumul de carburant sã fie uºor eronatã în cazul în care aceasta se schimbã la modificarea stilului de conducere sau la utilizarea unui sistem de încãlzire alimentat cu carburant, spre exemplu. Resetarea – Selectaþi AVERAGE SPEED (viteza medie) sau AVERAGE (consumul mediu de carburant). – Apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul RESET (C) timp de cel puþin cinci secunde pentru a reseta simultan viteza medie ºi consumul mediu de carburant. 02 Instrumente ºi comenzi Maneta partea dreaptã ªtergãtoarele de parbriz B C O singurã cursã Ridicaþi maneta pentru a realiza o singurã ºtergere. Spãlãtorul de parbriz/faruri ªtergerea intermitentã Frecvenþa ºtergerii intermitente poate fi reglatã ºi memoratã. Rotiþi inelul de reglare (C) în sus pentru un interval mai scurt între ºtergeri. Rotiþi-l în jos pentru a mãri intervalul. Spãlãtor de faruri cu presiune ridicatã (dotare opþionalã pentru anumite pieþe) Spãlãtorul de faruri cu presiune ridicatã consumã o mare cantitate de lichid de spãlare. Pentru a economisi lichid, farurile sunt spãlate dupã cum urmeazã: Faza scurtã este selectatã prin intermediul comutatorului de pe panoul pentru iluminare: farurile sunt spãlate la prima spãlare a parbrizului. În decursul a zece minute, acestea sunt spãlate la fiecare a cincea spãlare a parbrizului. Dacã trec mai mult de zece minute între spãlãri, farurile sunt spãlate de fiecare datã. Lãmpile de poziþie selectate prin intermediul comutatorului de pe panoul pentru iluminare • Farurile Bi-Xenon sunt spãlate numai la al cincilea ciclu de spãlare a parbrizului, indiferent de intervalul care s-a scurs. • Farurile cu halogen nu se spalã. Comutatorul de pe panoul pentru iluminare se aflã în poziþia 0 • Farurile Bi-Xenon sunt spãlate numai la al cincilea ciclu de spãlare a parbrizului, indiferent de intervalul care s-a scurs. • Farurile cu halogen nu se spalã. D 0 A G019620 0 A. Spãlãtoarele de parbriz ºi de faruri ªtergerea continuã ªtergãtoarele funcþioneazã la frecvenþã normalã. ªtergãtoarele funcþioneazã la frecvenþã ridicatã. B. Senzorul de ploaie – activat/dezactivat C. Inelul de reglare D. Fãrã funcþie ªtergãtoarele de parbriz oprite ªtergãtoarele de parbriz sunt oprite când maneta se aflã în poziþia 0. IMPORTANT Înainte de activarea ºtergãtoarelor de parbriz pe timp de iarnã, asiguraþi-vã cã lamele ºtergãtoarelor nu sunt îngheþate ºi îndepãrtaþi zãpada ºi gheaþa de pe parbriz. IMPORTANT La curãþarea parbrizului prin intermediul ºtergãtoarelor, utilizaþi lichid de spãlare în cantitãþi suficiente. Parbrizul trebuie sã fie umed în timpul funcþionãrii ºtergãtoarelor de parbriz. Deplasaþi maneta spre volan pentru activarea spãlãtoarelor de parbriz ºi de faruri. Dupã eliberarea manetei, ºtergãtoarele vor efectua mai multe curse suplimentare. 02 51 02 Instrumente ºi comenzi Maneta partea dreaptã Senzorul de ploaie (dotare opþionalã) – Apãsaþi butonul (B). Un simbol afiºat pe ecranul cu informaþii aratã cã senzorul de ploaie este în funcþiune. Pentru dezactivarea senzorului de ploaie, fie: G018188 02 Senzorul de ploaie activeazã automat ºtergãtoarele în funcþie de cantitatea de apã detectatã pe parbriz. Sensibilitatea senzorului de ploaie poate fi ajustatã prin intermediul inelului de reglare (C). Rotiþi inelul de reglare în sus pentru a creºte sensibilitatea ºi în jos pentru a o reduce (este efectuatã o cursã suplimentarã când inelul este rotit în sus). Activarea / dezactivarea La activarea senzorului de ploaie, cheia trebuie sã se afle în poziþia I sau II în comutatorul de contact, iar maneta pentru controlarea ºtergãtoarelor trebuie sã fie în poziþia 0 (dezactivat). 52 Activarea senzorului de ploaie: – apãsaþi butonul (B), fie – deplasaþi maneta în jos la un alt program de funcþionare a ºtergãtoarelor. Dacã maneta este ridicatã, senzorul de ploaie va rãmâne activ, ºtergãtoarele vor efectua o cursã suplimentarã ºi apoi vor reveni în modul de activare automatã la eliberarea manetei în poziþia 0. Senzorul de ploaie este dezactivat automat la scoaterea cheii din comutatorul de contact sau la cinci minute dupã luarea contactului. IMPORTANT În cazul utilizãrii spãlãtoriilor automate: Dezactivaþi senzorul de ploaie apãsând butonul (B) când cheia se aflã în poziþia I sau II în comutatorul de contact. În caz contrar, este posibilã pornirea automatã a ºtergãtoarelor ºi deteriorarea acestora. Inelul de reglare Utilizaþi inelul de reglare pentru setarea frecvenþei curselor la selectarea funcþiei de ºtergere intermitentã sau a sensibilitãþii la ploaie, când se selecteazã senzorul de ploaie. 02 Instrumente ºi comenzi Tempomatul (dotare opþionalã) Activarea Creºterea sau reducerea vitezei Dezactivarea temporarã Comenzile tempomatului sunt situate în partea stângã a volanului. Stabilirea vitezei dorite: – Apãsaþi tasta CRUISE (TEMPOMAT). Simbolul CRUISE este afiºat pe panoul de instrumente mixt. – Apãsaþi uºor tastele + sau — pentru a seta viteza. Mesajul CRUISE-ON (TEMPOMAT ACTIVAT) este afiºat pe panoul de instrumente mixt. Tempomatul nu poate fi activat la viteze sub 30 km/h sau peste 200 km/h. G018249 G020141 – Apãsaþi tasta 0 pentru dezactivarea temporarã a tempomatului. Simbolul CRUISE (TEMPOMAT) va fi afiºat pe panoul de instrumente mixt. Viteza setatã anterior este stocatã în memorie. Tempomatul este de asemenea dezactivat temporar când: – Mãriþi sau reduceþi viteza prin apãsarea continuã a tastelor + sau —. La eliberarea tastei, viteza autovehiculului este programatã ca noua vitezã de referinþã. Prin apãsarea (timp de mai puþin de o jumãtate de secundã) a tastelor + sau —, viteza se modificã cu 1 km/h sau 1,6 km/h1. NOTE O creºtere temporarã a vitezei (interval sub un minut) prin apãsarea pedalei de acceleraþie, de exemplu, în cazul efectuãrii unei manevre de depãºire, nu afecteazã programarea tempomatului. La eliberarea pedalei de acceleraþie, autovehiculul va reveni la viteza programatã. 1 În funcþie de motorizare 02 • este acþionatã pedala de frânã sau cea de ambreiaj • viteza scade sub 25-30 km/h la deplasarea în rampã1 • maneta selectorului de viteze este deplasatã în poziþia N • are loc patinarea sau blocarea roþilor. • are loc o creºtere temporarã a vitezei pentru un interval ce depãºeºte un minut. Revenirea la viteza programatã – Apãsaþi aceastã tastã pentru a reveni la viteza setatã anterior. Mesajul CRUISE-ON (TEMPOMAT ACTIVAT) este afiºat pe panoul de instrumente mixt. Dezactivarea – Apãsaþi tasta CRUISE (TEMPOMAT) pentru dezactivarea tempomatului. Mesajul CRUISE ON (TEMPOMAT ACTIVAT) dispare de pe panoul de instrumente mixt. 53 02 Instrumente ºi comenzi Tastatura de pe volan (dotare opþionalã) Funcþiile tastelor permite controlul funcþiilor telefonului prin intermediul tastelor cu sãgeþi. 02 G020142 Pentru a reveni doar la modulul audio, apãsaþi tasta EXIT. Cele patru taste din partea inferioarã a tastaturii integrate în volan controleazã atât radioul, cât ºi telefonul. Funcþia unei taste depinde de sistemul care este activat. Tastatura de pe volan poate fi utilizatã pentru a comuta între posturile memorate, a schimba melodiile de pe CD sau pentru a regla volumul. – Apãsaþi continuu una dintre tastele cu sãgeþi pentru a derula rapid înainte/înapoi sau pentru a cãuta urmãtorul post de radio. Telefonul trebuie sã fie pornit pentru a efectua setãrile sistemului audio. Acesta trebuie activat cu tasta ENTER pentru a 54 02 Instrumente ºi comenzi Reglarea volanului, semnalizatoarele de avarie Reglarea volanului Semnalizatoarele de avarie G020143 G020144 02 Volanul poate fi reglat atât pe înãlþime, cât ºi în sens longitudinal. – Trageþi maneta spre dumneavoastrã pentru a elibera volanul. – Reglaþi apoi volanul în poziþia cea mai potrivitã pentru dumneavoastrã. – Pentru fixarea volanului, împingeþi înapoi maneta. Dacã volanul este inflexibil, apãsaþi-l uºor în timp ce deplasaþi maneta înapoi. AVERTISMENT Reglaþi întotdeauna volanul înainte de pornirea în cãlãtorie, niciodatã în timpul acesteia. Înainte de pornirea în cãlãtorie, verificaþi dacã volanul este fixat în poziþie. Utilizaþi semnalizatoarele de avarie (funcþionarea simultanã a tuturor semnalizatoarelor de direcþie) când autovehiculul este oprit într-un loc în care poate constitui un pericol sau un obstacol pentru ceilalþi participanþi la trafic. Apãsaþi butonul pentru activarea funcþiei. O coliziune suficient de puternicã sau o frânare bruscã activeazã automat semnalizatoarele de avarie, vezi pagina 48. Funcþia poate fi dezactivatã cu ajutorul butonului. NOTE Reglementãrile referitoare la utilizarea semnalizatoarelor de avarie diferã de la þarã la alta. 55 02 Instrumente ºi comenzi Frâna de parcare Frâna de parcare (frâna de mânã) – Dacã autovehiculul încã mai ruleazã, maneta frânei de parcare trebuie acþionatã mai ferm. La parcarea autovehiculului, deplasaþi maneta schimbãtorului în treapta 1 de vitezã (pentru transmisia manualã) sau în poziþia P (pentru transmisia automatã). 02 G018260 Parcarea în pantã/rampã Dacã autovehiculul este parcat în rampã, orientaþi roþile în direcþie opusã marginii carosabilului. Maneta frânei de parcare este situatã între scaunele din faþã. NOTE La acþionarea frânei de parcare, pe panoul mixt de instrumente se aprinde lampa de avertizare aferentã, indiferent de forþa cu care este acþionatã frâna. Acþionarea frânei de parcare – Apãsaþi ferm pedala de frânã. – Ridicaþi ferm maneta frânei de parcare pânã la capãtul cursei. – Eliberaþi pedala de frânã ºi asiguraþi-vã cã autovehiculul este staþionar. 56 Dacã autovehiculul este parcat în pantã, orientaþi roþile spre marginea carosabilului. Eliberarea frânei de parcare – Apãsaþi ferm pedala de frânã. – Ridicaþi uºor maneta frânei de parcare, apãsaþi butonul, eliberaþi maneta frânei de parcare ºi butonul. 02 Instrumente ºi comenzi Geamurile acþionate electric Funcþionarea Geamurile acþionate electric pot fi controlate prin intermediul butoanelor de pe portiere. Cheia trebuie sã se afle în poziþia I sau II a comutatorului de contact pentru ca sistemul de acþionare a geamurilor sã fie funcþional. Portiera ºoferului B Acþionarea automatã Apãsaþi sau ridicaþi complet unul dintre butoanele (A), apoi eliberaþi-l. Geamurile laterale vor fi deschise sau închise automat. În cazul în care cursa geamului este obstrucþionatã de un obiect, deplasarea acestuia va fi întreruptã. A Sistemul de acþionare a geamurilor va rãmâne funcþional o perioadã limitatã de timp dupã oprirea autovehiculului ºi scoaterea cheii din comutatorul de contact, cu condiþia ca toate portierele sã fie închise. Acþionaþi geamurile cu atenþie. • Apãsaþi partea anterioarã a butonului. Pentru închiderea unui geam: AVERTISMENT G017439 Pentru deschiderea unui geam: • Ridicaþi partea anterioarã a butonului. Butoane de comandã pentru geamurile acþionate electric, faþã (A) ºi spate (B) Telecomanda ºi butoanele de încuiere Pentru operarea geamurilor acþionate electric prin intermediul butoanelor de încuiere ºi a telecomenzii, vezi paginile 98 ºi 107. Soferul poate acþiona toate geamurile electrice din scaunul sãu. Geamurile portierelor din faþã pot fi ridicate ºi coborâte în douã modalitãþi: AVERTISMENT La închiderea geamurilor, asiguraþi-vã cã pasagerii, în special copiii, nu sunt în pericol de a fi accidentaþi. Fiþi foarte atenþi dacã geamurile portierelor din spate sunt acþionate prin intermediul butoanelor de pe portiera ºoferului sau sunt închise cu telecomanda. 02 Acþionarea manualã Apãsaþi sau ridicaþi uºor unul dintre butoanele (A) sau (B). Geamurile acþionate electric se ridicã sau coboarã cât timp butonul este acþionat. Funcþia care întrerupe deplasarea geamurilor în cazul blocãrii este operaþionalã atât în cazul închiderii automate, cât ºi în cel al închiderii manuale, dar nu ºi atunci când este activatã funcþia de protecþie anti-prindere. AVERTISMENT În cazul prezenþei copiilor la bordul autovehiculului: Nu uitaþi sã întrerupeþi alimentarea sistemului de acþionare a geamurilor prin scoaterea cheii din comutatorul de contact în cazul în care pãrãsiþi autovehiculul. La închiderea geamurilor, asiguraþi-vã cã pasagerii, în special copiii, nu sunt în pericol de a fi accidentaþi. 57 02 Instrumente ºi comenzi Geamurile acþionate electric Blocarea acþionãrii electrice a geamurilor portierelor din spate Geamurile acþionate electric ale portierelor din spate NOTE 02 Dacã autovehiculul dispune de sistem electric de blocare de siguranþã a portierelor din spate, lampa indicã ºi activarea acestora. În acest caz, portierele nu pot fi deschise din interior. La activarea sistemului electric de blocare pentru siguranþa copiilor, un mesaj text este afiºat pe ecran. G019512 G017440 Scaunul pasagerului din faþã Blocarea geamurilor acþionate electric din spate ºi sistemul de blocare de siguranþã pentru copii11 Lampa din buton se stinge Geamurile portierelor din spate pot fi acþionate atât prin intermediul butoanelor de comandã de pe portierele din spate, cât ºi prin intermediul butoanelor de pe portiera ºoferului. 1 Dotare 58 opþionalã G019511 Lampa din buton se aprinde Geamurile portierelor din spate pot fi acþionate numai prin intermediul butoanelor de pe portiera ºoferului. Scaunul pasagerului din faþã Butonul de pe portiera pasagerului din faþã acþioneazã numai geamul aferent acestei portiere. Geamurile din spate pot fi acþionate prin intermediul butoanelor de pe portierele respective sau al butonului de pe portiera ºoferului. Dacã lampa integratã în butonul pentru blocarea acþionãrii geamurilor din spate (situat pe portiera ºoferului) este aprinsã, geamurile din spate pot fi acþionate exclusiv prin intermediul butoanelor de pe portiera ºoferului. Geamurile portierelor din spate sunt acþionate în acelaºi mod ca cele aferente portierelor din faþã. 02 Instrumente ºi comenzi Oglinda retrovizoare interioarã ºi cele exterioare Oglinda retrovizoare interioarã Oglinda retrovizoare cu busolã (dotare opþionalã numai pentre anumite pieþe) Calibrarea busolei 02 Lumina puternicã venitã din spate poate fi reflectatã de oglinda retrovizoare interioarã, orbindu-l pe ºofer. Reducerea luminii 1. Buton de comandã pentru reducerea luminii 2. Poziþia normalã 3. Poziþia anti-orbire Funcþia automatã anti-orbire (dotare opþionalã) Lumina puternicã din spate este automat redusã de cãtre oglinda retrovizoare. Butonul (1) nu este disponibil în cazul oglinzilor cu funcþie automatã anti-orbire. 1 Oglinda retrovizoare dispune de un ecran în colþul din dreapta sus; acesta aratã pe busolã direcþia în care se îndreaptã autovehiculul. Se indicã opt direcþii diferite cu abrevieri în limba englezã: N (nord), NE (nord-est), E (est), SE (sud-est), S (sud), SW (sud-vest), W (vest) ºi NW (nord-vest). G020149 3 G020148 2 G020146 1 Pãmântul este împãrþit în 15 zone magnetice. Busola este setatã pentru zona geograficã în care a fost livrat autovehiculul. Busola trebuie calibratã de fiecare datã când autovehiculul se deplaseazã în zone magnetice diferite. – Opriþi autovehiculul într-un spaþiu larg deschis, cu motorul funcþionând la ralanti. – Apãsaþi continuu butonul (1) timp de cel puþin 6 secunde. Se afiºeazã simbolul C (butonul este ascuns; utilizaþi o agrafã, de exemplu, pentru a-l apãsa în interior). – Apãsaþi continuu butonul (1) timp de cel puþin 3 secunde. Numãrul zonei magnetice curente este afiºat. 59 02 Instrumente ºi comenzi Oglinda retrovizoare interioarã ºi cele exterioare 5 6 12 7 7 11 10 8 9 11 12 13 14 Zone magnetice, Asia 6 9 8 5 3 8 5 4 3 2 1 Zone magnetice, Australia 2 7 6 5 7 11 12 10 89 13 11 12 14 G020152 Zone magnetice, Europa Zone magnetice, America de Sud 10 9 8 7 13 3 G020150 4 60 9 14 15 Zone magnetice, Africa G020154 13 12 11 10 4 6 10 G020153 1 3 2 4 G020151 02 – Apãsaþi repetat butonul (1) pânã la afiºarea zonei magnetice respective (1—15) consultaþi harta zonelor magnetice pentru busolã. – Aºteptaþi pânã la reafiºarea simbolului C. – Apoi, apãsaþi continuu butonul timp de 9 secunde ºi selectaþi L pentru autovehiculele cu volanul pe partea stângã ºi R pentru cele cu volanul pe partea dreaptã. – Deplasaþi-vã uºor în cerc cu o vitezã de maxim 10 km/h pânã la afiºarea unei direcþii de busolã, ceea ce indicã finalizarea calibrãrii. 02 Instrumente ºi comenzi Oglinda retrovizoare interioarã ºi cele exterioare Oglinzile exterioare Oglinzile exterioare rabatabile electric (dotare opþionalã) Oglinzile pot fi pliate pentru parcarea ºi conducerea în spaþii înguste. Acest lucru se poate face atunci când cheia se aflã în poziþia I ºi II. G018252 Plierea oglinzilor – Apãsaþi simultan butoanele L ºi R. – Eliberaþi butoanele. Oglinda se opreºte automatîn poziþia complet retractatã. Butoanele de comandã pentru reglarea celor douã oglinzi exterioare sunt situate în partea anterioarã a cotierei de pe portiera ºoferului. Oglinzile retrovizoare pot fi acþionate când cheia se aflã în poziþia I ºi II. – Apãsaþi butonul L pentru oglinda exterioarã din stânga sau R pentru oglinda exterioarã din dreapta. Lampa integratã în buton se aprinde. – Reglaþi poziþia prin intermediul comutatorului basculant din centru. – Apãsaþi din nou butonul L sau R. Lampa se stinge. IMPORTANT Nu utilizaþi o racletã pentru îndepãrtarea gheþii de pe oglinzi, deoarece aceasta poate zgâria geamul ºi poate 1provoca deteriorarea stratului hidrofug ºi a celui antimurdãrire. Utilizaþi în schimb funcþia de degivrare, vezi pagina 73. 1 Dotare opþionalã AVERTISMENT Ambele oglinzi retrovizoare exterioare au un unghi amplu de deschidere, ce asigurã o vizibilitate optimã. Este posibil ca obiectele sã parã mai îndepãrtate decât sunt în realitate. Deplierea oglinzilor – Apãsaþi simultan butoanele L ºi R. – Eliberaþi butoanele. Oglinzile se opresc automat în poziþia complet depliatã. 02 Resetarea în poziþia neutrã Oglinzile care au fost deplasate din poziþie de cãtre o forþã externã trebuie resetate în poziþia neutrã pentru ca rabatarea electricã sã funcþioneze. – Utilizaþi butoanele L ºi R pentru retractarea oglinzilor. – Depliaþi din nou oglinzile prin intermediul butoanelor L ºi R. Oglinzile sunt acum resetate în poziþia neutrã. Iluminarea de proximitate ºi luminile de acces Lãmpile integrate în oglinzile exterioare (dotare opþionalã) se aprind la activarea iluminãrii de proximitate sau a luminilor de acces. Sistemul de informare unghi mort, BLIS (dotare opþionalã) BLIS este un sistem de informare care, în anumite condiþii, poate atenþiona ºoferul cu privire la prezenþa altor autovehicule deplasându-se în acelaºi sens în aºa-numitul „unghi mort”, vezi pagina 136. 61 02 Instrumente ºi comenzi Oglinda retrovizoare interioarã ºi cele exterioare 02 Stratul hidrofug ºi cel anti-murdãrire (dotare opþionalã) Geamurile frontale ºi/sau oglinzile exterioare sunt acoperite cu un strat care îmbunãtãþeºte vizibilitatea în condiþii meteo dificile. Pentru informaþii referitoare la întreþinere, vezi pagina 173. Oglinda retrovizoare interioarã ºi cele exterioare În anumite condiþii meteo, funcþia stratului hidrofug este îmbunãtãþitã dacã sunt utilizate degivratoare pentru oglinzi, vezi pagina 73. Încãlziþi oglinzile exterioare: • dacã sunt acoperite de gheaþã sau zãpadã. • în condiþii de ploaie torenþialã ºi de drum noroios. • dacã sunt aburite. IMPORTANT Nu utilizaþi raclete de metal pentru îndepãrtarea gheþii de pe geamuri. În caz contrar, este posibilã deteriorarea stratului hidrofug. Utilizaþi degivratorul pentru îndepãrtarea gheþii de pe oglinzi. Utilizarea racletei poate cauza zgârierea geamului oglinzii! 62 02 Instrumente ºi comenzi Trapa acþionatã electric (dotare opþionalã) Poziþiile de deschidere Deschiderea completã a trapei din poziþia de ventilaþie: A – Deplasaþi butonul înapoi pânã la capãtul cursei (1) ºi eliberaþi-l. 02 Poziþia de glisare 1 5 2 6 3 G007503 4 Butoanele de comandã a trapei sunt situate în panoul de pe pavilion. Trapa dispune de douã poziþii de deschidere: A. Poziþia de ventilaþie cu marginea posterioarã ridicatã B. Poziþia de glisare, înapoi/înainte Cheia trebuie sã se afle în poziþia I sau II în comutatorul de contact. AVERTISMENT În cazul prezenþei copiilor la bordul autovehiculului: întrerupeþi alimentarea sistemului de acþionare a trapei prin scoaterea cheii din comutatorul de contact în cazul în care pãrãsiþi autovehiculul. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Deschidere automatã Deschidere manualã Închidere manualã Închidere automatã Deschidere, poziþia de ventilaþie Închidere, poziþia de ventilaþie Poziþia de ventilaþie Deschidere: – deplasaþi marginea posterioarã a butonului (5) în sus. Închidere: – deplasaþi marginea posterioarã a butonului (6) în jos. G020156 B Acþionarea automatã – Deplasaþi butonul dincolo de punctul de rezistenþã (2) pânã la capãtul posterior al cursei (1) sau dincolo de punctul de rezistenþã (3) pânã la capãtul anterior al cursei (4) ºi eliberaþi-l. Trapa se deschide/ închide complet. Acþionarea manualã Deschidere: – deplasaþi butonul înapoi pânã la punctul de rezistenþã (2). Trapa se deplaseazã spre poziþia de deschidere completã cât timp butonul este menþinut în aceastã poziþie. Închidere: – deplasaþi butonul înainte, pânã la punctul de rezistenþã (3). Trapa se deplaseazã spre poziþia de închidere cât timp butonul este menþinut în aceastã poziþie. AVERTISMENT Funcþia anti-prindere a trapei este operaþionalã numai în cursul închiderii automate, nu ºi al închiderii manuale. 63 02 Instrumente ºi comenzi Trapa acþionatã electric (dotare opþionalã) 02 Închiderea trapei prin intermediul telecomenzii sau al butonului de încuiere Parasolarul Trapa este prevãzutã pe interior cu un parasolar glisant acþionat manual. Parasolarul gliseazã automat înapoi la deschiderea trapei. Prindeþi mânerul ºi deplasaþi parasolarul înainte pentru închiderea acestuia. G020157 Protecþia anti-prindere – O apãsare prelungitã a butonului de încuiere închide trapa ºi toate geamurile. Portierele ºi capota portbagajului sunt încuiate. Dacã doriþi sã întrerupeþi închiderea: – apãsaþi din nou butonul de încuiere. AVERTISMENT La închiderea trapei cu telecomanda, asiguraþi-vã cã nu existã pericolul accidentãrii copiilor sau a celorlalþi pasageri. Acþionaþi întotdeauna trapa cu atenþie. 64 Funcþia anti-prindere a trapei este activatã în cazul obstrucþionãrii cursei acesteia de cãtre un obiect. Dacã închiderea trapei este obstrucþionatã, cursa acesteia va fi întreruptã automat ºi trapa va reveni în poziþia anterioarã. AVERTISMENT Funcþia anti-prindere a trapei este operaþionalã numai în cursul închiderii automate, nu ºi al închiderii manuale. La închiderea trapei, asiguraþi-vã cã nu existã pericolul accidentãrii copiilor. 02 Instrumente ºi comenzi Setãrile personale A Setãri posibile Ceasul, reglare Puteþi configura propriile dumneavoastrã setãri pentru anumite funcþii ale autovehiculului: sistemele de blocare, sistemul de control al climatizãrii ºi sistemul audio. Pentru funcþiile sistemului audio, vezi pagina 208. Ora ºi minutele sunt reglate separat. Panoul de comandã A. Ecranul de afiºare a informaþiilor – Utilizaþi numerele de pe tastaturã, „sãgeata sus” sau „sãgeata jos” de pe butonul de navigaþie (E). – Pentru selectarea numãrului dorit utilizaþi tastele „sãgeatã dreapta” sau „sãgeatã stânga” de pe butonul de navigaþie. – Apãsaþi tasta ENTER pentru a activa ceasul. 02 B. Tasta MENU (MENIU) C. Tasta EXIT (IESIRE) E B D C D. Tasta ENTER (INTRARE) E. Navigaþie Utilizare Setãrile sunt afiºate pe ecranul (A). G019551 Deschideþi meniul pentru a vizualiza setãrile: Panoul de comandã – Apãsaþi tasta MENU (meniu) (B). – Navigaþi, de exemplu, prin Car Settings (setãrile autovehiculului) cu ajutorul butonului de navigaþie (E). – Apãsaþi tasta ENTER (D). – Selectaþi o alternativã prin intermediul butonului de navigaþie (E). – Apãsaþi tasta ENTER pentru a activa opþiunea. Închideþi meniul: – Apãsaþi tasta EXIT (C) timp de aproximativ o secundã. NOTE Dacã autovehiculul este dotat cu un ceas cu afiºaj de 12 ore, puteþi selecta AM/PM utilizând tastele „sãgeatã sus” sau „sãgeatã jos” dupã reglarea ultimei cifre a minutelor. Climate control settings (Setãrile sistemului de climatizare) Automatic fan adjustment (Reglarea automatã a ventilatorului) Turaþia ventilatorului poate fi setatã în modul AUTO (AUTOMAT) în cazul autovehiculelor dotate cu sistem ECC: – Alegeþi între Low (Redus), Normal ºi High (Ridicat). Recirculation timer (Temporizatorul de recirculare) La activarea temporizatorului, aerul este recirculat timp de 3 – 12 minute, în funcþie de temperatura exterioarã. 65 02 Instrumente ºi comenzi Setãrile personale 02 – Selectaþi On/Off (activare/dezactivare) dacã doriþi sã activaþi sau sã dezactivaþi temporizatorul de recirculare. Reset all (Resetarea tuturor funcþiilor) Readuce funcþiile sistemului de climatizare la setãrile implicite. Car settings (Setãrile autovehiculului) Unlock confirm. light (Confirmarea luminoasã a descuierii) Semnalizatoarele de avarie se pot aprinde pentru a confirma descuierea autovehiculului cu telecomanda. Funcþia poate fi activatã (on) sau dezactivatã (off). Lock feedback light (Confirmarea luminoasã a încuierii) Semnalizatoarele de avarie se pot aprinde pentru a confirma încuierea autovehiculului cu telecomanda. Funcþia poate fi activatã (on) sau dezactivatã (off). Automatic locking — doors (Încuierea automatã a portierelor) Atunci când autovehiculul depãºeºte viteza de 7 km/h, portierele ºicapota portbagajului sunt încuiate automat. Aceastã funcþie poate fi activatã (on)/dezactivatã (off). Portierele se descuie ºi se deschid din interior prin acþionarea mânerului de douã ori. Unlock doors (Descuierea portierelor) Existã douã alternative pentru descuiere: 66 • All doors (Toate portierele) – o apãsare a butonului de pe telecomandã descuie toate portierele ºicapota portbagajului. • Driver’s door first, then all others (Descuierea mai întâi a portierei ºoferului, apoi a celorlalte portiere) – printr-o apãsare a butonului de pe telecomandã se descuie portiera ºoferului. La a doua apãsare se descuie toate portierele ºi capota portbagajului. Keyless entry - Acces fãrã cheie (dotare opþionalã disponibilã pe anumite pieþe) • All doors (Toate portierele) – toate portierele sunt descuiate simultan. • Doors on the same side (Portierele de pe aceeaºi parte) – portierele de pe aceeaºi parte din faþã ºi din spate sunt descuiate simultan. • Both front doors (Ambele portiere din faþã) – ambele portiere din faþã sunt descuiate simultan. • One of the front doors (Una dintre portierele din faþã) – oricare dintre portiere sau capota portbagajului poate fi descuiatã separat. Închiderea/deschiderea simultanã a tuturor geamurilor Aceastã funcþie poate fi atribuitã butonului de încuiere de pe telecomandã, butonului de închidere centralizatã de pe portierele din faþã, precum ºi butonului de pe mânerul exterior al portierei la autovehiculele care dispun de sistem de acces fãrã cheie: • Închiderea automatã a tuturor geamurilor – toate geamurile ºi trapa sunt închise simultan prin apãsarea continuã a butonului de încuiere. Aceastã funcþie poate fi atribuitã butonului de încuiere de pe telecomandã ºi butonului de închidere centralizatã de pe portierele din faþã: • Deschiderea automatã a tuturor geamurilor – toate geamurile sunt deschise simultan prin apãsarea continuã a butonului de descuiere. Approach lighting (Luminile de acces) Selectaþi intervalul în care lãmpile atovehiculului trebuie sã rãmânã aprinse dupã apãsarea butonului pentru luminile de acces. Sunt disponibile urmãtoarele alternative: 30/60/90 secunde. Home safe lighting (Iluminarea de proximitate) Selectaþi intervalul în care lãmpile autovehiculului trebuie sã rãmânã apinse la împingerea manetei din stânga înapoi dupã scoaterea cheii din comutatorul de contact. Sunt disponibile urmãtoarele alternative: 30/ 60/90 secunde. Information (Informaþii) • VIN (Numãrul de identificare a autovehiculului). Numãrul unic de identificare a autovehiculului. • Number of keys (Numãrul cheilor) - Este afiºat numãrul cheilor înregistrate pentru autovehiculul respectiv. 02 Instrumente ºi comenzi 02 67 Informaþii generale referitoare la controlul climatizãrii ................................................................................................ 70 Controlul manual al climatizãrii, AC ..........................................................72 Sistemul electronic de control al climatizãrii, ECC (dotare opþionalã) ............................................................................. 75 Distribuþia aerului ..................................................................................... 78 Sistemul de încãlzire alimentat cu carburant (dotare opþionalã) .............. 79 68 CONTROLUL CLIMATIZÃRII 03 03 Controlul climatizãrii Informaþii generale referitoare la controlul climatizãrii Sistemul de climatizare Agentul frigorific Preferinþe personale Sistemul de control al climatizãrii rãceºte sau încãlzeºte, dar ºi usucã aerul care intrã în habitaclu. Autovehiculul este dotat fie cu control manual (AC) fie cu control electronic al climatizãrii (ECC). Sistemul de climatizare conþine agent frigorific R134a. Acest agent frigorific nu conþine clor, ceea ce înseamnã cã este inofensiv pentru stratul de ozon. Sistemul trebuie alimentat exclusiv cu agent frigorific R134a. Apelaþi la un atelier Volvo autorizat pentru efectuarea acestei lucrãri. Puteþi seta preferinþele pentru douã funcþii ale controlului climatizãrii: 03 NOTà Sistemul de climatizare poate fi dezactivat, dar pentru a asigura un confort climatic optim în habitaclu ºi pentru a preveni aburirea geamurilor, acesta trebuie sã fie întotdeauna activat. Aburirea geamurilor Dezaburiþi geamurile pe interior utilizând, în principal, funcþia de degivrare. Pentru a reduce riscul de aburire, curãþaþi geamurile cu un agent obiºnuit de curãþare a geamurilor. Gheaþa ºi zãpada Îndepãrtaþi gheaþa ºi zãpada de pe orificiile de admisie a aerului ale sistemului de control al climatizãrii (grila dintre capota motorului ºi parbriz). Diagnosticare ºi reparare Încredinþaþi diagnosticarea ºi repararea sistemului de control al climatizãrii numai unui atelier autorizat Volvo. 70 Filtrul pentru habitaclu Aerul care intrã în habitaclu este mai întâi purificat cu ajutorul unui filtru. Acest filtru trebuie înlocuit în mod regulat. Respectaþi programul de service Volvo pentru înlocuirea filtrului la intervalele recomandate. Dacã autovehiculul este utilizat în medii cu proporþii ridicate de agenþi contaminanþi, poate fi necesarã înlocuirea mai frecventã a filtrului. NOTà Existã câteva tipuri diferite de filtre pentru habitaclu. Asiguraþi-vã ca aþi instalat filtrul corect. Ecran Deasupra panoului de comandã pentru controlul climatizãrii se aflã ecranul cu informaþii pentru ºofer unde se afiºeazã setãrile sistemului de control al climatizãrii. • viteza ventilatorului în modul AUTO (se aplicã numai autovehiculelor cu control electronic al climatizãrii ECC). • temporizatorul pentru recircularea aerului din habitaclu. Pentru informaþii despre aceste setãri, vezi pagina 65. 03 Controlul climatizãrii Informaþii generale referitoare la controlul climatizãrii Duzele de ventilaþie din planºa de bord Controlul electronic al climatizãrii ECC (dotare opþionalã) Temperatura realã Temperatura selectatã corespunde senzaþiei fizice determinate de viteza aerului, umiditate ºi radiaþia solarã la care este expus interiorul ºi exteriorul autovehiculului. A D C D G019942 B C A. Deschise B. Închise C. Flux de aer lateral D. Flux de aer vertical Direcþionaþi duzele de ventilaþie laterale cãtre geamurile laterale, în cazul în care acestea sunt aburite. La temperaturi exterioare reduse: închideþi duzele centrale pentru confort optim ºi dezaburire eficientã. Amplasarea senzorilor • Senzorul de radiaþie solarã este situat pe partea superioarã a planºei de bord. • Senzorul de temperaturã a habitaclului este situat în spatele panoului de comandã al sistemului de control al climatizãrii. • Senzorul pentru temperatura exterioarã este situat pe oglinda exterioarã. • Senzorul de umiditate este situat pe oglinda retrovizoare interioarã. Acceleraþia Sistemul de climatizare este dezactivat temporar în cazul apãsãrii complete a pedalei de acceleraþie. Este posibil sã simþiþi o creºtere temporarã a temperaturii. Duzele de ventilaþie din compartimentul pentru bagaje 03 NOTà Nu acoperiþi duzele de ventilaþie ale compartimentului pentru bagaje cu articole vestimentare sau alte obiecte. Condens Pe vreme caldã, condesul generat de sistemul de climatizare poate fi evacuat sub autovehicul. Acesta este un fenomen normal. NOTà Nu acoperiþi ºi nu blocaþi senzorii cu articole vestimentare sau alte obiecte. Geamurile laterale ºi trapa Pentru a asigura funcþionarea eficientã a sistemului de climatizare, închideþi toate geamurile laterale ºi trapa din plafon (dacã este prezentã). 71 03 Controlul climatizãrii Controlul manual al climatizãrii, AC Panoul de comandã 1 2 8 3 4 9 03 4 7 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 72 Ventilator Recircularea aerului Degivratorul Distribuþie aer Comutator de activare/ dezactivare AC ON/OFF – Sistem de climatizare activat/ dezactivat Scaunul din stânga încãlzit Scaunul din dreapta încãlzit Degivratoarele lunetei ºi ale oglinzilor exterioare Temperaturã G019515 5 Funcþii 1. Ven Creºteþi sau reduceþi viteza ventilatorului prin rotirea butonului. Dacã butonul este rotit spre stânga iar simbolul ventilatorului dispare de pe ecran, ventilatorul ºi sistemul de climatizare sunt oprite. Pe ecran sunt afiºate simbolul ventilatorului ºi OFF (DEZACTIVARE). 2. Recircularea aerului Recircularea aerului poate fi utilizatã pentru prevenirea intrãrii mirosurilor neplãcute, a gazelor de eºapament, etc. în habitaclu. Aerul din habitaclu este recirculat. La activarea acestei funcþii aerul din exterior nu este admis în habitaclu. Funcþia de recirculare a aerului (împreunã cu sistemul de climatizare) asigurã rãcirea mai rapidã a habitaclului pe vreme caldã. Dacã aerul din interiorul autovehiculului este recirculat un timp prea îndelungat, existã riscul aburirii geamurilor. 03 Controlul climatizãrii Controlul manual al climatizãrii, AC Temporizatorul Funcþia temporizatorului reduce riscul givrãrii, aburirii geamurilor ºi intrãrii mirosurilor neplãcute dacã se selecteazã modul de recirculare a aerului. Vezi pagina 65 pentru detalii referitoare la activarea/dezactivarea acestei funcþii. Când este selectat Degivratorul (3), recircularea este întotdeauna dezactivatã. 3. Degivratorul Degivratorul este utilizat pentru dezaburirea ºi degivrarea rapida a parbrizului ºi a geamurilor laterale. Fluxul de aer este direcþionat cu mare vitezã spre geamuri. LED-ul integrat în butonul pentru degivrator se aprinde la activarea funcþiei. Pentru a asigura uscarea la maxim a aerului din habitaclu sunt, de asemenea, efectuate automat urmãtoarele acþiuni atunci când este activatã funcþia de degivrare: • sistemul de climatizare este pornit automat (poate fi dezactivat folosind butonul (5) • recircularea aerului este dezactivatã automat. La dezactivarea degivratorului, sistemul de control al climatizãrii revine la setãrile precedente. 4. Distribuþie aer Fluxul de aer poate fi distribuit cãtre ferestre, duzele din planºa de bord sau podea prin apãsarea butoanelor de distribuþie a aerului. O lampã de pe ecranul de deasupra panoului de control al climatizãrii ºi un LED aprins în buton indicã ce funcþie a fost selectatã. Vezi tabelul de la pagina 78. 5. Sistem de climatizare AC — activare/ dezactivare ON (activare): Sistemul de climatizare este activat. Acesta este controlat de funcþia AUTO a sistemului. Astfel, aerul admis este rãcit ºi uscat suficient. OFF (dezactivare): Dezactivat. Când este activã funcþia de degivrare, sistemul de climatizare este pornit automat (poate fi dezactivat folosind butonul AC). 6. ºi 7. Încãlzirea scaunelor din faþã (dotare opþionalã pentru anumite pieþe) – Treaptã de încãlzire superioarã apãsaþi butonul o singurã datã - ambele LEDuri se aprind. – Treaptã de încãlzire inferioarã apãsaþi butonul de douã ori - doar un LED se aprinde. – Dezactivarea încãlzirii apãsaþi butonul de trei ori - niciun LED nu se aprinde. 8. Degivratoarele lunetei ºi ale oglinzilor exterioare Utilizaþi degivratorul pentru îndepãrtarea gheþii sau a aburului de pe lunetã ºi oglinzile exterioare. Luneta ºi oglinzile exterioare sunt degivrate simultan dacã se apasã o singurã datã butonul. Funcþia este activã dacã LED-ul din buton este aprins. 03 Funcþia este opritã manual sau automat. Oprirea manualã este efectuatã prin apãsarea butonului o datã. Oprirea automatã deconecteazã luneta ºi oglinzile exterioare dupã 12-20 de minute în funcþie de temperatura exterioarã. În timpul sezonului rece, procesul de degivrare dureazã mai mult de 20 de minute, pentru a împiedica îngheþarea sau aburirea lunetei ºi a oglinzilor exterioare1. Intesitatea procesului de degivrare poate fi adaptatã în funcþie de temperatura exterioarã. Aceastã funcþie trebuie dezactivatã manual. 1 În funcþie de piaþã ºi/sau de opþiuni 73 03 Controlul climatizãrii Controlul manual al climatizãrii, AC 9. Temperatura Selectaþi funcþia de încãlzire sau rãcire atât pentru locul ºoferului cât ºi pentru cel al pasagerului din faþã. 03 74 03 Controlul climatizãrii Sistemul electronic de control al climatizãrii, ECC (dotare opþionalã) Panoul de comandã 2 3 9 4 5 1 10 03 5 8 7 1. AUTO 2. Ventilatorul 3. Recirculare/Sistem de menþinere a calitãþii aerului 4. Degivratorul 5. Distribuþie aer 6. Comutator de activare/ dezactivare AC ON/OFF – Sistem de climatizare activat/ dezactivat 7. Scaunul din stânga încãlzit 8. Scaunul din dreapta încãlzit 9. Degivratoarele lunetei ºi ale oglinzilor exterioare 10. Selectorul temperaturii G019518 6 Funcþii 1. AUTO Funcþia AUTO (automat) regleazã automat sistemul de control al climatizãrii ºi menþine temperatura selectatã. Funcþia AUTO controleazã încãlzirea, sistemul de climatizare, turaþia ventilatorului, recircularea ºi distribuþia aerului. În cazul reglãrii manuale a uneia sau a mai multor funcþii, celelalte funcþii continuã sã funcþioneze automat. Toate setãrile manuale sunt dezactivate la apãsarea butonului AUTO. Pe ecran apare afiºat AUTO CLIMATE (AUTOCLIMATIZARE). 2. Ventilatorul Creºteþi sau reduceþi viteza ventilatorului prin rotirea butonului. Turaþia ventilatorului este reglatã automat dacã butonul AUTO este apãsat iar turaþia setatã anterior este dezactivatã. NOTà Dacã butonul este rotit spre stânga iar lampa de control a ventilatorului se stinge, ventilatorul ºi aerul condiþionat sunt oprite. Pe ecran sunt afiºate simbolul ventilatorului ºi OFF (DEZACTIVARE). 75 03 Controlul climatizãrii Sistemul electronic de control al climatizãrii, ECC (dotare opþionalã) 03 3. Recircularea aerului Recircularea aerului poate fi utilizatã pentru prevenirea intrãrii mirosurilor neplãcute, a gazelor de eºapament, etc. în habitaclu. Aerul din habitaclu este recirculat, adicã admisia aerului din exterior este întreruptã când aceastã funcþie este activatã. Dacã aerul din interiorul autovehiculului este recirculat un timp prea îndelungat, existã riscul aburirii geamurilor pe interior. Temporizatorul Funcþia temporizatorului reduce riscul givrãrii, al aburirii geamurilor ºi intrãrii mirosurilor neplãcute dacã se selecteazã modul de recirculare a aerului. Vezi pagina 65 pentru detalii referitoare la activarea/dezactivarea acestei funcþii. NOTà Când este selectat Degivratorul (4), recircularea este întotdeauna dezactivatã. 3. Sistemul de menþinere a calitãþii aerului în habitaclu (dotare opþionalã) (acelaºi buton ca pentru modul recirculare) Sistemul de menþinere a calitãþii aerului constã dintrun filtru multiplu ºi un senzor. Filtrul separã gazele ºi particulele pentru a diminua 76 mirosurile neplãcute ºi agenþii poluanþi din aerul admis în habitaclu. Când senzorul detecteazã un aer exterior poluat, admisia aerului este întreruptã ºi aerul din habitaclu este recirculat. Un LED de culoare verde (A) se aprinde în buton atunci când senzorul de menþinere a calitãþii aerului este activ. Activarea senzorului de menþinere a calitãþii aerului: – Apãsaþi butonul AUTO (1) pentru activarea senzorului de menþinere a calitãþii aerului (setare normalã). Sau: – Comutaþi între cele trei funcþii prin apãsarea repetatã a butonului pentru recirculare. • Senzorul de menþinere a calitãþii aerului activ – LED-ul (A) se aprinde. • Nu este activat modul recirculare cu condiþia sã nu fie necesarã rãcirea aerului în sezonul cald - LED-ul este stins. • Modul de recirculare a aerului este activat LED-ul (M) se aprinde. Reþineþi urmãtoarele aspecte: • în mod normal, senzorul de menþinere a calitãþii aerului trebuie sã fie întotdeauna activat. • pe vreme rece, recircularea aerului este redusã, pentru a evita aburirea geamurilor. • funcþia de degivrare pentru parbriz, geamurile laterale ºi lunetã poate fi de asemenea utilizatã pentru a dezaburi geamurile. 4. Degivratorul Degivratorul este utilizat pentru dezaburirea ºi degivrarea rapida a parbrizului ºi a geamurilor laterale. Fluxul de aer este direcþionat cu mare vitezã spre geamuri. LED-ul integrat în butonul pentru degivrator se aprinde la activarea funcþiei. Pentru a asigura uscarea la maxim a aerului din habitaclu sunt, de asemenea, efectuate automat urmãtoarele acþiuni atunci când este activatã funcþia de degivrare: • sistemul de climatizare este pornit automat (poate fi dezactivat folosind butonul AC (5) • recircularea aerului este dezactivatã automat. La dezactivarea degivratorului, sistemul de control al climatizãrii revine la setãrile precedente. 5. Distribuþia aerului Fluxul de aer poate fi distribuit cãtre ferestre, duzele din planºa de bord sau podea prin apãsarea butoanelor de distribuþie a aerului. O lampã de pe ecranul de deasupra panoului de control al climatizãrii ºi 03 Controlul climatizãrii Sistemul electronic de control al climatizãrii, ECC (dotare opþionalã) un LED aprins în buton indicã ce funcþie a fost selectatã. Vezi tabelul de la pagina 78. 6. Sistemul de climatizare — Activare/ dezactivare (ON/OFF) ON (activare): Sistemul de climatizare este activat. Acesta este controlat de funcþia AUTO a sistemului. Astfel, aerul admis este rãcit ºi uscat suficient. OFF (dezactivare): Dezactivat. Când este activã funcþia de degivrare, sistemul de climatizare este pornit automat (poate fi dezactivat folosind butonul AC). NOTà Funcþia de dezaburire a sistemului de control al climatizãrii cu senzor de umiditate este redusã semnificativ când acest sistem este dezactivat (OFF), precum ºi în modul de selectare manualã a distribuþiei aerului ºi a turaþiei ventilatorului. 7. ºi 8. Încãlzirea scaunelor din faþã (dotare opþionalã pentru anumite pieþe) Pentru a activa încãlzirea scaunelor din faþã: – Treaptã de încãlzire superioarã: apãsaþi butonul o singurã datã - ambele LED-uri se aprind. – Treaptã de încãlzire inferioarã: apãsaþi butonul de douã ori - doar un LED se aprinde. – Dezactivarea încãlzirii: apãsaþi butonul de trei ori - niciun LED nu se aprinde. 9. Degivratoarele lunetei ºi ale oglinzilor exterioare Utilizaþi degivratorul pentru îndepãrtarea gheþii sau a aburului de pe lunetã ºi oglinzile exterioare. Luneta ºi oglinzile exterioare sunt degivrate simultan dacã se apasã o singurã datã butonul. Funcþia este activã dacã LED-ul din buton este aprins. Funcþia este opritã manual sau automat. Oprirea manualã este efectuatã prin apãsarea butonului o datã. Oprirea automatã deconecteazã luneta ºi oglinzile exterioare dupã 12-20 de minute în funcþie de temperatura exterioarã. 10. Selectorul temperaturii Temperaturile de pe ambele pãrþi ale autovehiculului pot fi setate independent. Apãsaþi butonul o datã pentru a activa funcþia pe o singurã parte. Apãsaþi din nou pentru a activa funcþia ºi în cealaltã parte. Apãsaþi butonul pentru a treia oarã pentru a activa funcþia în ambele pãrþi. 03 Partea activã este indicatã de LED-ul butonului ºi pe ecranul de deasupra panoului de control al climatizãrii. La pornirea autovehiculului, este redatã cea mai recentã setare. NOTà Încãlzirea sau rãcirea nu pot fi accelerate prin selectarea unei temperaturi mai ridicate sau mai scãzute decât temperatura realã doritã. Pe timp rece, degivrarea continuã încã 20 de minute pentru a menþine luneta ºi oglinzile exterioare uscate.1 Intensitatea degivrãrii poate fi adaptatã la temperatura exterioarã. Aceastã funcþie trebuie dezactivatã manual. 1 În funcþie de piaþã ºi/sau de opþiuni 77 03 Controlul climatizãrii Distribuþia aerului 03 78 Distribuþie aer Utilizare Distribuþie aer Utilizare Aerul este direcþionat spre geamuri. O parte din aer este direcþionat cãtre duzele de ventilaþie din planºa de bord. Aerul nu este recirculat. Sistemul de climatizare este activat permanent. Pentru îndepãrtarea rapidã a gheþii ºi a aburului. Aerul este direcþionat spre podea ºi geamuri. O parte din aer este direcþionat cãtre duzele de ventilaþie din planºa de bord. Pentru a asigura condiþii confortabile ºi o bunã dezaburire în condiþii de umezealã sau umiditate. Aerul este direcþionat spre parbriz ºi geamurile laterale. O parte din aer este direcþionat cãtre duzele de ventilaþie din planºa de bord. Pentru prevenirea aburirii ºi a îngheþului într-un climat umed ºi rece. (Nerecomandat pentru turaþii reduse ale ventilatorului) Aerul este direcþionat spre podea ºi prin orificiile de ventilaþie din planºa de bord. În condiþii de vreme însoritã cu temperaturi exterioare scãzute. Aerul este direcþionat spre geamuri ºi prin orificiile de ventilaþie din planºa de bord. Pentru a asigura un confort corespunzãtor în climat cald, uscat. Aerul este direcþionat spre podea. Fluxurile de aer sunt direcþionate cãtre orificiile de ventilaþie din planºa de bord ºi geamuri. Pentru încãlzirea picioarelor. Fluxul de aer este direcþionat cãtre cap ºi torace prin orificiile de ventilaþie din planºa de bord. Pentru asigurarea rãcirii eficiente în condiþii de temperaturã ridicatã. Fluxul de aer este direcþionat cãtre geamuri, prin orificiile de ventilaþie din planºa de bord ºi spre podea. Pentru a asigura un aer mai rãcoros pentru picioare sau un aer mai cald pentru partea superioarã a corpului în condiþii de temperaturi scãzute sau în climat cald ºi uscat. 03 Controlul climatizãrii Sistemul de încãlzire alimentat cu carburant (dotare opþionalã) Sistemul de încãlzire poate fi pornit imediat sau setat la douã momente de pornire diferite utilizînd funcþiile TIMER AM (Temporizator AM)ºiTIMER PM (Temporizator PM). Momentul de pornire se referã la momentul în care autovehiculul este încãlzit ºi gata de utilizare. Sistemul electronic al autovehiculului calculeazã momentul de pornire a încãlzirii în funcþie de temperatura exterioarã. Sistemul de încãlzire nu este utilizat dacã temperatura exterioarã depãºeºte 25°C. La minus 10°C sau mai puþin, perioadata maximã de funcþionare a sistemului de încãlzire este de 60 de minute. Opriþi sistemul de încãlzire înainte de alimentarea cu carburant a autovehiculului. Carburantul scurs poate lua foc. Verificaþi pe ecranul de informaþii dacã sistemul de încãlzire este oprit. La funcþionarea sistemului suplimentar de încãlzire, pe ecran apare mesajul PARK HEAT ON (sistem de încãlzire pornit). Autovehiculul trebuie sã se afle în aer liber în timpul utilizãrii sistemului de încãlzire alimentat cu carburant. G007632 Parcarea în pantã Dacã autovehiculul este parcat pe o pantã abruptã, partea frontalã a autovehiculului trebuie orientatã în josul pantei pentru a asigura alimentarea cu carburant a sistemului de încãlzire. AVERTISMENT Activarea sistemului de încãlzire AVERTISMENT C A 03 B G020196 Informaþii generale cu privire la sistemele de încãlzire Autocolant de avertizare pe trapa de acces la buºonul rezervorului. – Introduceþi momentul în care autovehiculul va fi utilizat. Apãsaþi butonul RESET (RESETARE) (C) pentru a introduce orele ºi minutele. – Menþineþi apãsat butonul RESET (RESETARE) (C) pânã când temporizatorul este activat. Pornirea directã – Utilizaþi butonul de reglare (B) pentru a derula la DIRECT START (Pornire directã). – Apãsaþi RESET (RESETARE) (C) pentru a accesa opþiunile ON (pornit) ºi OFF (oprit). – Selectaþi opþiunea ON (Pornit). Sistemul de încãlzire va funcþiona timp de 60 79 03 Controlul climatizãrii Sistemul de încãlzire alimentat cu carburant (dotare opþionalã) de minute. Încãlzirea habitaclului va fi iniþiatã imediat ce temperatura lichidului de rãcire a motorului atinge valoarea de 30°C. Oprirea imediatã a sistemului de încãlzire 03 – Utilizaþi butonul de reglare (B) pentru a derula la DIRECT START (Pornire directã). – Apãsaþi RESET (RESETARE) (C) pentru a accesa opþiunile ON (pornit) ºi OFF (oprit). – Selectaþi opþiunea OFF (Oprit). NOTà Autovehiculul poate fi pornit ºi manevrat în timpul funcþionãrii sistemului de încãlzire. Bateria ºi carburantul Dacã bateria este încãrcatã insuficient sau dacã nivelul carburantului este prea scãzut, sistemul de încãlzire va fi oprit automat. Pe ecranul cu informaþii va apãrea un mesaj. 80 Pentru confirmarea mesajului apãsaþi READ (CITIRE) o datã (A). IMPORTANT Utilizarea repetatã a sistemului de încãlzire în parcare, combinatã cu rularea în cadrul cãlãtoriilor scurte poate descãrca bateria ºi afecta negativ pornirea. Dacã sistemul de încãlzire este utilizat regulat, autovehiculul trebuie condus o perioadã egalã cu cea de utilizare a sistemului de încãlzire pentru a asigura reîncãrcarea bateriei de cãtre alternator. Setarea temporizatoarelor AM ºi PM Din motive de siguranþã, temporizarea este posibilã numai pentru un interval de maxim 24 ore, nu cu mai multe zile în prealabil. – Derulaþi cu ajutorul butonului de reglare la TIMER (Temporizator). – Apãsaþi RESET (RESETARE) pentru afiºarea intermitentã a cifrei orelor. – Derulaþi cu ajutorul butonului de reglare la ora doritã. – Apãsaþi RESET (RESETARE) pentru afiºarea intermitentã a cifrei minutelor. – Derulaþi cu ajutorul butonului de reglare la minutele dorite. – Apãsaþi RESET (RESETARE) pentru confirmarea setãrii. – Apãsaþi butonul RESET (RESETARE) pentru activarea temporizatorului. Dupã setarea Temporizatorului AM, un alt moment de pornire poate fi programat cu Temporizatorul PM. Accesaþi-l prin intermediul butonului de reglare. Setaþi momentul alternativ de pornire în acelaºi mod ca ºi pentru TIMER AM (Temporizator AM). Mesajele afiºate pe ecran La activarea TIMER AM (Temporizator AM), TIMER PM (Temporizator FM) ºi DIRECT START (Pornire directã), lampa de informare lumineazã pe panoul de instrumente mixt iar pe ecranul cu informaþii apare un text explicativ. Ecranul indicã, de asemenea, care temporizator este activ atunci când ºoferul scoate cheia din contact pentru a pãrãsi autovehiculul. Ceasul/Temporizatorul Dacã ceasul autovehiculului este resetat dupã programarea temporizatoarelor sistemului de încãlzire, momentele selectate vor fi anulate. Sistemul de încãlzire suplimentar (motoare diesel) (anumite þãri) Pe vreme rece, poate fi necesarã activarea sistemului suplimentar de încãlzire pentru obþinerea unei temperaturi adecvate în habitaclu. Dacã motorul este în funcþiune, sistemul suplimentar de încãlzire porneºte automat în funcþie de necesarul de cãldurã. Sistemul este oprit automat la atingerea temperaturii adecvate sau la oprirea motorului. 03 Controlul climatizãrii 03 81 Scaunele din faþã ......................................................................................84 Iluminarea habitaclului ............................................................................. 86 Spaþiile de depozitare din habitaclu .........................................................88 Bancheta din spate .................................................................................. 92 Compartimentul pentru bagaje.................................................................. 94 82 INTERIORUL AUTOVEHICULULUI 04 04 Interiorul autovehicului Scaunele din faþã Poziþia de ºedere 5. Reglaþi unghiul de înclinare a spãtarului, rotiþi rozeta. 6. Maneta pentru scaunul reglabil electric (dotare opþionalã) AVERTISMENT 4 Reglaþi poziþia scaunului ºoferului înainte de pornirea autovehiculului, vezi pagina 13, niciodatã în timpul conducerii. Verificaþi fixarea scaunului în poziþia corespunzãtoare. 6 2 3 Scaunele din faþã pot fi reglate pentru poziþii optime de ºedere ºi conducere 1. Deplasare înainte/înapoi: ridicaþi mânerul pentru a regla distanþa pânã la volan ºi pânã la pedale. Verificaþi fixarea scaunului dupã modificarea poziþiei acestuia. 2. Ridicaþi/coborâþi partea frontalã a pernei scaunului, acþionaþi pârghia în sus/jos (dotare opþionalã pe partea pasagerului din faþã) 3. Ridicaþi/coborâþi scaunul, acþionaþi pârghia în sus/jos (dotare opþionalã pe partea pasagerului din faþã) 4. Suport lombar1, rotiþi rozeta (dotare opþionalã pe partea pasagerului din faþã). 84 Plierea spãtarului scaunului din faþã (dotare opþionalã) – Deplasaþi scaunului înapoi cât mai mult posibil. – Reglaþi spãtarul în poziþie verticalã la 90 de grade. – Ridicaþi opritoarele de pe partea posterioarã a spãtarului ºi pliaþi-l înainte. – Deplasaþi scaunul înainte astfel încât tetiera sã fie „fixatã în poziþie” sub torpedo. Covoarele (dotare opþionalã) Volvo furnizeazã covoare special produse pentru autovehiculul dumneavoastrã. AVERTISMENT Covorul pentru partea ºoferului trebuie sã fie fixat ferm ºi asigurat în clemele de prindere pentru a preveni prinderea acestuia în jurul sau sub pedalier. G014805 1 G020197 5 04 Spãtarul scaunului pasagerului din faþã poate fi pliat înainte pentru a suplimenta spaþiul destinat depozitãrii obiectelor mai lungi. 1 Se aplicã, de asemenea, în cazul scaunelor reglabile electric. 04 Interiorul autovehicului Scaunele din faþã Scaunul reglabil electric (dotare opþionalã) blocat. În acest caz, luaþi contactul ºi aºteptaþi puþin timp înainte de a relua reglarea scaunului. Setãrile scaunului pot fi efectuate numai pe rând. Funcþia de memorare opreºte. Dacã eliberaþi butonul, cursa scaunului se va opri. Oprirea de urgenþã În cazul deplasãrii accidentale a scaunului, apãsaþi oricare dintre butoane pentru întreruperea funcþiei. AVERTISMENT 3 4 Scaunele pot fi reglate într-un anumit interval dupã descuierea portierelor cu telecomanda, fãrã a introduce cheia în comutatorul de contact. Scaunul poate fi reglat oricând dacã cheia se aflã în poziþia I sau II în comutatorul de contact. 1. Deplasarea marginii frontale a pernei scaunului în sus/jos 2. Deplasarea scaunului în faþã/spate 3. Deplasarea scaunului în sus/jos 4. Unghiul de înclinare a spãtarului Sistemul de protecþie pentru supraîncãrcare este declanºat dacã unul dintre scaune este G020200 2 G020199 1 Pericol de accidentare. Nu permiteþi utilizarea comenzilor de cãtre copii. Asiguraþi-vã cã nu existã obiecte care sã obstrucþioneze cursa scaunului în timpul reglãrii acestuia. Asiguraþi-vã cã nici unul din pasagerii scaunelor din spate nu se aflã în pericolul de a ramâne blocat. Butoanele funcþiei de memorare Memorarea setãrilor – Reglaþi scaunul. – Apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul M (memorare) simultan cu apãsarea butonului 1, 2 sau 3. Utilizarea unei setãri memorate Apãsaþi unul dintre butoanele de memorare 1 – 3, pânã când scaunul se 04 Memoria cheii cu telecomandã Setãrile scaunului ºoferului sunt stocate în memoria cheii la încuierea autovehiculului prin intermediul cheii cu telecomandã. La descuierea autovehiculului cu ajutorul aceleiaºi chei cu telecomandã, scaunul ºoferului se adapteazã la setãrile memorate când este deschisã portiera ºoferului. NOTà Memoria cheii este independentã de memoria scaunului. 85 04 Interiorul autovehicului Iluminarea habitaclului Lãmpile de lecturã ºi iluminarea interioarã • On (activare) - apãsare partea stângã a comutatorului, iluminarea habitaclului activatã. 4 2 3 Iluminarea habitaclului ºi lãmpile de lecturã 1. Lampa de lecturã din spate stânga, aprindere/stingere 2. Iluminarea habitaclului în faþã ºi în spate 3. Lampa de lecturã din spate dreapta, aprindere/stingere Comutatorul (2) dispune de trei poziþii pentru iluminarea interioarã: • Off (dezactivare)(0) – apãsare partea dreaptã a comutatorului, iluminarea automatã dezactivatã. • Poziþie neutrã – iluminarea interioarã este activatã la deschiderea unei portiere ºi dezactivatã la închiderea acesteia. Funcþia de reducere a luminii este activã. 86 Iluminarea habitaclului este pornitã ºi rãmâne activatã timp de 30 de secunde dacã: G020763 1 Iluminarea habitaclului este activatã ºi dezactivatã automat atunci când butonul (2) se aflã în poziþia neutrã. • autovehiculul este descuiat din exterior prin intermediul cheii sau al telecomenzii • motorul este oprit iar cheia este rotitã în poziþia 0 în comutatorul de contact Iluminarea habitaclului este dezactivatã: G020201 04 5 Iluminarea automatã Lãmpi de lecturã, spate 4. Lampa de lecturã spate stânga, aprindere/stingere 5. Lampa de lecturã spate dreapta, aprindere/stingere Lãmpile de lecturã pot fi activate la rotirea cheii în poziþiile I ºi II în comutatorul de contact, cât ºi pe parcursul funcþionãrii motorului. Acestea pot fi, de asemenea, activate în interval de 30 de minute dupã oprirea motorului sau la deschiderea sau închiderea uneia dintre portiere. • la pornirea motorului • la încuierea autovehiculului din exterior prin intermediul cheii sau al telecomenzii Iluminarea habitaclului este pornitã ºi rãmâne activatã timp de 5 minute dacã una dintre portiere este deschisã. Iluminarea habitaclului poate fi pornitã sau opritã utilizând comutatorul (2) în termen de 30 de minute, din momentul în care cheia este rotitã în poziþia 0 ºi rãmâne activatã timp de 5 minute în cazul în care nu este opritã. 04 Interiorul autovehicului Iluminarea habitaclului Oglinda de curtoazie1 G020210 04 Lampa se aprinde automat la ridicarea capacului. 1 Dotare opþionalã pentru anumite pieþe 87 04 Interiorul autovehicului Spaþiile de depozitare din habitaclu 1 2 3 4 5 04 10 9 6 7 G019513 8 88 04 Interiorul autovehicului Spaþiile de depozitare din habitaclu AVERTISMENT Asiguraþi-vã cã nu sunt depozitate obiecte dure, ascuþite sau grele ce pot provoca accidentãri în timpul frânãrilor bruºte. Obiectele de mari dimensiuni sau obiectele grele trebuie fixate prin intermediul centurilor de siguranþã sau al curelelor de fixare a încãrcãturii. 1 Compartiment de depozitare, pentru anumite pieþe Torpedoul Cârligul pentru haine 1 2 3 04 În torpedo pot fi pãstrate manualul de utilizare ºi hãrþile. Existã de asemenea suporturi pentru monede, instrumente de scris ºi tichete de carburant. Torpedoul poate fi închis cu lama detaºabilã a cheii cu telecomandã. Pentru informaþii suplimentare referitoare la lama cheii, vezi pagina 99. Încuierea torpedoului: G018137 1. Buzunar de depozitarepe spãtarele scaunelor din faþã 2. Compartiment de depozitare în panoul portierei cu suport pentru pahar ºi pentru racletã 3. Clemã pentru documente 4. Buzunar de depozitare de pe marginea frontalã a pernelor scaunelor din faþã 5. Torpedo 6. Compartiment de depozitare (de exemplu, pentru CD-uri) ºi suport pentru pahar1 7. Suport pentru sticlã (dotare opþionalã) 8. Cârlig pentru haine, destinat doar pentru articole uºoare de vestimentaþie 9. Compartiment de depozitare ºi suport pentru pahar 10. Buzunar de depozitare pe marginea frontalã a pernei scaunului (dotare opþionalã). G020034 Spaþiile de depozitare Cârligul pentru haine este localizat pe tetiera scaunului pasagerului din faþã. Pe cârligul de haine agãþaþi doar haine uºoare. 1. introduceþi lama cheii în încuietoare. 2. rotiþi cheia un sfert din cursã (90 de grade) spre dreapta. 3. scoateþi cheia. În poziþia încuiat gaura cheii este orizontalã. Pentru a deschide torpedoul, aplicaþi procedura descrisã mai sus în ordine inversã. 89 04 Interiorul autovehicului Spaþiile de depozitare din habitaclu Suportul pentru racletã Spaþiul de depozitare de sub cotierã Suportul de pahare fixat în consola centralã În compartimentele de depozitare de pe portierele din faþã, în segmentele din spate, sunt amplasate suporturi pentru raclete. Introduceþi racleta în suport. Racleta trebuie sã fie din plastic, de tipul celor cu formã dreptunghiularã, cu o grosime de aproximativ 3 mm. În faþa suportului pentru racletã existã un spaþiu destinat depozitãrii unei doze de bãuturi rãcoritoare. Sub cotierã este disponibil un spaþiu de depozitare. Cotiera detaºabilã este prevãzutã, de asemenea, cu un compartiment de depozitare de dimensiuni reduse. Apãsaþi clapeta micã ºi ridicaþi cotiera pentru a deschide compartimentul cu volum redus. Apãsaþi clapeta mare ºi ridicaþi cotiera pentru a deschide compartimentul cu volum mai mare. G018372 G018371 G018370 04 Sub capacul rulant existã spaþiu suficient pentru un suport de pahare dublu. Acest spaþiu poate fi utilizat pentru depozitare dacã scoateþi suportul de pahare. Ridicaþi suportul de pahare apucându-l de marginea posterioarã acolo unde existã o niºã. În cazul în care doriþi sã montaþi suportul de pahare, mai întâi poziþionaþi cele douã cleme de ghidare în cele douã niºe de pe marginea din faþã a spaþiului ºi apoi apãsaþi în jos partea din spate a suportului de pahare. Închideþi capacul rulant apuncând partea de jos a pãrþiii sale frontale ºi trãgând-o în faþã. 90 04 Interiorul autovehicului Spaþiile de depozitare din habitaclu Compartimentul de depozitare din spatele manetei schimbãtorului de viteze Suportul pentru sticlã (dotare opþionalã) Scrumiera (dotare opþionalã) G017441 G019623 În cazul în care nu existã butoane corespunzãtoare sistemului de asistare a parcãrii ºi sistemului BLIS, vezi paginile 134 ºi 137, acest spaþiu poate fi utilizat pentru depozitare. G019622 04 În spatele consolei tunel se aflã un suport pentru sticle mai mari. La capãtul din spate al consolei tunel se aflã o scrumierã. Pentru a deschide scrumiera trageþi de marginea superioarã a capacului. Golirea scrumierei: 1. apãsaþi opritorul, vezi ilustraþia, ºi ridicaþi capacul. 2. apoi scoateþi scrumiera. 91 04 Interiorul autovehicului Bancheta din spate Tetierele banchetei din spate Plierea spãtarelor scaunelor din spate Spãtarele scaunelor din spate pot fi pliate în faþã, împreunã sau separat, pentru a facilita transportul obiectelor lungi. Pentru a evita deteriorarea centurilor de siguranþã la plierea sau deplierea spãtarelor, acestea trebuie prinse de mânerele de susþinere. G020765 G020790 04 Toate tetierele pot fi reglate pe verticalã în funcþie de înãlþimea pasagerului. Marginea superioarã a tetierei trebuie sã fie la acelaºi nivel cu partea centralã a capului. Ridicaþi tetiera la înãlþimea necesarã. Pentru a coborî tetiera, apãsaþi butonul de lângã montantul drept simultan cu împingerea în jos a tetierei. Pentru scoaterea tetierei, apãsaþi butonul de lângã montantul drept simultan cu ridicarea tetierei. 92 IMPORTANT Tetierele pot fi deteriorate dacã nu sunt îndepãrtate la încãrcarea autovehiculului. Tetiera centralã trebuie de asemenea îndepãrtatã în cazul sarcinilor grele. – Suspendaþi centurile de siguranþã de mânere înainte de coborârea sau ridicarea spãtarelor. – Ridicaþi marginea din spate a pernei scaunului (1) pentru a plia pernele în faþã. 04 Interiorul autovehicului Bancheta din spate NOTà 2 Dupã ridicarea spãtarului, LED-ul roºu trebuie sã fie stins. În caz contrar, spãtarul nu este fixat în poziþie. 1 AVERTISMENT 3 Amintiþi-vã sã desprindeþi centurile de siguranþã din mânere dupã ridicarea spãtarului. 04 G014845 4 Coborârea spãtarului – Trageþi opritorul (2) în sus ºi înainte pentru a elibera spãtarul. Un LED roºu integrat în opritor indicã faptul cã spãtarul nu mai este fixat în poziþie. – Pliaþi spãtarele (3) la jumãtatea distanþei în faþã ºi îndepãrtaþi tetierele scaunelor exterioare. Tetiera scaunului central trebuie scoasã pentru a beneficia de o podea perfect orizontalã. – Aºezaþi tetierele în buzunarele din plastic de pe pãrþile inferioare (4) ale pernelor ridicate. 93 04 Interiorul autovehicului Compartimentul pentru bagaje Inelele de ancorare a încãrcãturii Priza electricã din compartimentul pentru bagaje (dotare opþionalã) Suport pentru genþi (dotare opþionalã) Inelele de ancorare a încãrcãturii sunt utilizate pentru fixarea curelelor sau a plaselor destinate ancorãrii obiectelor din compartimentul pentru bagaje. Pentru a avea acces la priza electricã, deplasaþi capacul în jos. Aceastã prizã funcþioneazã indiferent de condiþiile meteorologice sau de pornirea motorului. Evitaþi utilizarea prizei electrice atunci când motorul este oprit, datoritã riscului descãrcãrii bateriei. 94 G020902 G014944 G018099 04 Suportul împiedicã deplasarea, rãsturnarea genþilor ºi împrãºtierea conþinutului acestora. – Deschideþi trapa de acces din compartimentul pentru bagaje. – Fixaþi genþile utilizând cureaua. 04 Interiorul autovehicului 04 95 Telecomanda cu lama cheii ......................................................................98 Încuierea codatã (dotare opþionalã) ........................................................100 Încuietorile active ....................................................................................101 Funcþia Keyless drive (Conducere fãrã cheie) (dotare opþionalã) ..........102 Bateria telecomenzii ...............................................................................105 Încuierea ºi descuierea ..........................................................................106 Sistemul de blocare de siguranþã pentru copii .......................................109 Sistemul de alarmã (dotare opþionalã) ...................................................110 96 ÎNCUIETORILE ªI SISTEMUL DE ALARMà 05 05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã Telecomanda cu lama cheii Autovehiculul dispune de douã telecomenzi care pot fi utilizate, de asemenea, drept chei de contact. Acestea conþin lame de cheie detaºabile pentru încuierea/descuierea mecanicã a portierei ºoferului ºi a torpedoului. Codurile unice ale lamelor cheilor pot fi obþinute la atelierele Volvo autorizate, care pot comanda chei noi. Pentru un singur autovehicul pot fi programate ºi utilizate maxim ºase telecomenzi/chei. 05 Semnalizatoarele de direcþie în timpul încuierii/descuierii La descuierea autovehiculului prin intermediul sistemului Keyless Drive (conducere fãrã cheie) sau al telecomenzii, semnalizatoarele de direcþie se vor aprinde scurt de douã ori pentru a indica faptul cã descuierea a fost efectuatã corect. Pentru a indica încuierea, semnalizatoarele se vor aprinde o datã lung, dar numai dacã toate încuietorile au fost blocate, dupã închiderea portierelor ºi a capotei portbagajului. Setãrile personale pot fi utilizate pentru dezactivarea confirmãrii luminoase oferite de 98 semnalizatoarele de direcþie. În acest caz, încuierea/descuierea corectã a autovehiculului nu va mai fi confirmatã vizual. Vezi pagina 66. Funcþiile telecomenzii Pierderea unei telecomenzi În cazul pierderii unei telecomenzi, duceþi autovehiculul ºi celelalte telecomenzi la un atelier autorizat Volvo. Codul telecomenzii pierdute trebuie ºters din sistem ca mãsurã de prevenire a furtului. 2 1 3 4 5 Imobilizatorul Telecomenzile sunt dotate cu cipuri conþinând coduri de funcþionare. Codul trebuie acceptat de cãtre dispozitivul de citire (receptor) din comutatorul de contact. Autovehiculul poate fi pornit numai cu ajutorul telecomenzii adecvate, care conþine codul corect. G019402 Telecomanda 1. Încuiere — Încuie toate portierele ºi capota portbagajului. Apãsaþi continuu pentru a închide geamurile ºi trapa. 2. Descuiere — Descuie portierele ºi capota portbagajului. Apãsaþi continuu pentru deschiderea geamurilor laterale. 3. Lãmpile de acces — când vã apropiaþi de autovehicul: apãsaþi butonul galben de pe telecomandã pentru a aprinde lãmpile interioare, lãmpile de poziþie, lãmpile de iluminare a plãcuþei de înmatriculare ºi lãmpile oglinzilor exterioare (dotare opþionalã). Lãmpile sunt stinse automat dupã 30, 60 sau 90 de secunde. Pentru informaþii privind setarea intervalului de temporizare, vezi pagina 66. 05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã Telecomanda cu lama cheii 4. Capota portbagajului – apãsaþi butonul o datã pentru a descuia numai capota portbagajului. Lama detaºabilã a cheii Scoaterea lamei cheii Pentru a scoate lama cheii din telecomandã: – deplasaþi elementul de prindere cu resort (1) în lateral în timp ce trageþi lama cheii (2) în exterior. NOTà Aceastã funcþie nu deschide capota portbagajului. IMPORTANT Secþiunea îngustã a telecomenzii este deosebit de sensibilã, aceasta conþinând cipul. Autovehiculul nu poate fi pornit dacã cipul este deteriorat. 2 1 G019403 5. Funcþia de alarmã — utilizatã pentru atragerea atenþiei în caz de urgenþã. Apãsaþi continuu butonul roºu timp de cel puþin trei secunde sau apãsaþi-l de douã ori în interval de trei secunde pentru activarea semnalizatoarelor de direcþie ºi a claxonului. Funcþia poate fi dezactivatã cu ajutorul aceluiaºi buton dacã a fost activã timp de minim 5 secunde. În caz contrar, funcþia se dezactiveazã automat dupã 30 de secunde. Introducerea lamei cheii Introduceþi lama cheii în telecomandã, cu atenþie. – Þineþi telecomanda cu marginea îngustã orientatã în jos ºi introduceþi lama cheii în fanta acesteia. – împingeþi uºor lama cheii pentru a o fixa în poziþie. Veþi auzi un clic. 05 Prin intermediul lamei detaºabile a cheii din telecomandã: • portiera ºoferului poate fi deschisã manual dacã închiderea centralizatã nu este activatã prin intermediul telecomenzii, vezi paginile 100 ºi 103. • accesul la compartimentul pentru bagaje (încuiere codatã) ºi torpedo poate fi blocat, vezi paginile 100 ºi 107. 99 05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã Încuierea codatã (dotare opþionalã) Descuierea portierelor cu ajutorul lamei cheii Încuierea codatã (dotare opþionalã)1 Dacã închiderea centralizatã nu poate fi activatã cu ajutorul telecomenzii, de exemplu, în cazul în care bateriile sunt descãrcate, atunci portiera ºoferului poate fi descuiatã ºi deschisã dupã cum urmeazã: Cheia cu telecomandã este predatã fãrã lama detaºabilã a cheii, pe care o pãstreazã proprietarul. 2 1 Încuierea – Rotiþi lama cheii 180 de grade spre dreapta. Pe ecranul cu informaþii este afiºat un mesaj. La activarea încuierii codate, încuietoarea este verticalã. 3 – introduceþi lama cheii în încuietoarea portierei ºoferului. – rotiþi lama 45 grade spre dreapta ºi deschideþi portiera G020032 NOTà NOTà 05 La descuierea portierei ºoferului prin intermediul lamei cheii ºi deschiderea acesteia, se declanºeazã alarma. Aceasta se dezactiveazã prin introducerea cheii cu telecomandã în comutatorul de contact. Vezi pagina 111. Aceastã funcþie poate fi utilã în momentul în care autovehiculul este încredinþat personalului unui atelier de service sau al unui hotel sau în situaþii similare. În acest caz, torpedoul este încuiat, iar mecanismul de descuiere a capotei portbagajului este deconectat de la sistemul de închidere centralizatã. Compartimentul pentru bagaje nu poate fi deschis nici cu butonul de închidere centralizatã de pe portierele din faþã, nici prin intermediul telecomenzii. Prin urmare, telecomanda fãrã lama cheii poate fi utilizatã numai pentru activarea/dezactivarea sistemului de alarmã, pentru deschiderea portierelor ºi conducerea autovehiculului. 1 Anumite pieþe 100 Nu uitaþi sã blocaþi spãtarul banchetei din spate. Nu introduceþi lama cheii înapoi în telecomandã, ci pãstraþi-o într-un loc sigur. Spãtarele locurilor din spate Pentru a împiedica accesul din habitaclu la compartimentul pentru bagaje dupã activarea încuierii codate, mecanismele de deschidere din ambele spãtare ale locurilor din spate trebuie blocate cu lama cheii. Blocaþi spãtarul din stânga rotind lama cheii spre dreapta, iar pe cel din dreapta rotind lama cheii cãtre stânga. Descuierea – Rotiþi lama cheii 180 de grade cãtre stânga. – Deblocaþi spãtarul banchetei din spate. – Reintroduceþi lama cheii în telecomandã. Pentru informaþii privind încuierea exclusivã a torpedoului, vezi pagina 107. 05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã Încuietorile active 2 G019422 1 05 1. Încuietori active pentru telecomanda cu lama cheii. 2. Încuietori active pentru telecomanda fãrã lama cheii ºi cu încuierea codatã activatã. 101 05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã Funcþia Keyless drive (Conducere fãrã cheie) (dotare opþionalã) Sistemul de încuiere fãrã cheie ºi sistemul de aprindere G019423 05 Cele douã telecomenzi dispun de funcþia keyless drive (conducere fãrã cheie). Puteþi comanda telecomenzi suplimentare. Sistemul keyless drive (conducere fãrã cheie) poate accepta pânã la ºase telecomenzi. Raza de acþiune a sistemului de conducere fãrã cheie Sistemul keyless drive (conducere fãrã cheie) permite descuierea, conducerea ºi încuierea autovehiculului fãrã utilizarea unei chei. Pur ºi simplu trebuie sã aveþi cheia asupra dumneavoastrã, într-un buzunar sau o geantã. Sistemul faciliteazã deschiderea autovehiculului, de exemplu, în cazul în care aveþi sacoºe de cumpãrãturi într-o mânã ºi un copil în cealaltã. Acesta vã scuteºte de efortul de a scoate sau de a cãuta telecomanda. 102 Telecomanda la o distanþã de maxim 1,5 m de autovehicul Pentru deschiderea unei portiere sau a capotei portbagajului, o telecomandã nu trebuie sã se afle la mai mult de 1,5 m de mânerul portierei sau de capota portbagajului. Acest lucru înseamnã cã persoana care doreºte sã descuie portiera trebuie sã aibã asupra sa telecomanda. Nu este posibilã descuierea unei portiere dacã telecomanda se aflã lângã portiera de pe cealaltã parte a autovehiculului. Zona gri din imagine indicã raza de acþiune acoperitã de antenele sistemului. În cazul în care o persoanã pãrãseºte autovehiculul ºi ia asupra sa telecomanda cu funcþie keyless drive (conducere fãrã cheie), pe ecranul cu informaþii va fi afiºat un mesaj de avertizare ºi, în acelaºi scop, va fi emis un semnal sonor. Mesajul de avertizare dispare când telecomanda este readusã în autovehicul sau când butonul de contact este rotit în poziþia 0. Avertizarea este emisã numai dacã butonul de contact este în poziþia I sau II dupã deschiderea ºi închiderea unei portiere. Mesajul ºi semnalul acustic de avertizare sunt dezactivate când telecomanda este adusã înapoi în autovehicul dupã una dintre urmãtoarele acþiuni: • o portierã a fost deschisã ºi închisã • butonul de contact a fost rotit în poziþia 0 • a fost apãsatã tasta READ (Citire). Nu lãsaþi niciodatã o telecomandã în autovehicul Dacã o telecomandã cu funcþie keyless drive este lãsatã în autovehicul, aceasta este dezactivatã la încuierea autovehiculului. Acest lucru previne intrarea prin efracþie. Dacã o persoanã încearcã sã intre prin efracþie ºi gãseºte telecomanda, aceasta poate fi activatã ºi reutilizatã. De aceea, este importantã utilizarea cu atenþie a tuturor telecomenzilor. Interferenþa cu funcþiile telecomenzii Câmpurile ºi ecranarea electromagnetice pot interveni în funcþionarea sistemului keyless drive. Pentru a evita acest lucru: nu aºezaþi telecomanda în apropierea telefoanelor mobile, obiectelor metalice sau, de exemplu, într-o servietã din metal. Dacã, totuºi, acest lucru se întâmplã, utilizaþi telecomanda ºi lama cheii în mod normal. Vezi pagina 98. 05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã Funcþia Keyless drive (Conducere fãrã cheie) (dotare opþionalã) Încuierea NOTà Descuierea portierelor cu ajutorul lamei cheii La autovehiculele cu sistem de conducere fãrã cheie ºi transmisie automatã, selectorul de viteze trebuie deplasat în poziþia P ºi butonul de contact rotit în poziþia 0. În caz contrar, autovehiculul nu poate fi încuiat sau alarma nu poate fi activatã. Descuierea Autovehiculele cu sistem de conducere fãrã cheie dispun de un buton pe mânerele exterioare ale portierelor. Când telecomanda se aflã în raza de acþiune a antenelor sistemului, portierele ºi capota portbagajului sunt încuiate dupã cum urmeazã: – apãsaþi butonul de încuiere de pe mânerul unei portiere. Toate portierele trebuie sã fie închise înainte de acþionarea butonului de încuiere. În caz contrar, acestea nu se vor încuia. La încuierea autovehiculului, butoanele de încuiere de pe partea interioarã a portierelor sunt coborâte. – deschideþi portierele acþionând mânerele corespunzãtoare. – deschideþi capota portbagajului apãsând butonul de descuiere a acesteia ºi ridicând-o. Dacã, din orice motiv, funcþia keyless drive a telecomenzii nu este operaþionalã, autovehiculul poate fi descuiat prin intermediul funcþiilor telecomenzii, vezi pagina 98. Scaunul cu reglare electricã (dotare opþionalã) — telecomanda cu funcþie de memorare În cazul în care în autovehicul intrã mai multe persoane ce deþin telecomenzi cu funcþie keyless drive (conducere fãrã cheie), scaunul ºoferului va fi reglat pentru prima persoanã care deschide portiera. G020225 G020033 Când telecomanda se aflã în raza de acþiune a antenelor sistemului: 05 Dacã închiderea centralizatã nu poate fi activatã prin intermediul telecomenzii, de exemplu, în cazul în care bateriile sunt descãrcate, atunci portiera ºoferului poate fi deschisã dupã cum urmeazã: – pentru a avea acces la încuietoare: desprindeþi cu atenþie capacul din plastic de pe mâner introducând lama cheii în orificiul de la baza capacului. – descuiaþi portiera cu lama cheii. NOTà La descuierea portierei ºoferului prin intermediul lamei cheii ºi deschiderea acesteia, alarma este declanºatã. Aceasta se dezactiveazã prin introducerea cheii cu telecomandã în comutatorul de contact. Vezi pagina 111. 103 05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã Funcþia Keyless drive (Conducere fãrã cheie) (dotare opþionalã) Poziþia antenei 1 2 Setãrile personale AVERTISMENT 3 4 5 6 05 G020076 Persoanele cu stimulator cardiac trebuie sã stea la o distanþã mai mare de 22 cm faþã de antenele sistemului de conducere fãrã cheie. Astfel, sunt prevenite interferenþele dintre stimulatorul cardiac ºi sistemul de conducere fãrã cheie. Sistemul de conducere fãrã cheie este prevãzut cu un numãr de antene integrate, poziþionate în mai multe locuri în cadrul autovehiculului, dupã cum urmeazã: 1. bara de protecþie spate, în interiorul zonei centrale 2. mânerul portierei, stânga spate 3. portbagaj, în partea centralã, maxim în spate sub podea 4. mânerul portierei, dreapta spate 5. consola centralã, sub secþiunea posterioarã 6. consola centralã, sub secþiunea frontalã. 104 Pentru a aplica setãrile dumneavoastrã personale sistemului Keyless Drive (conducere fãrã cheie), vezi pagina 66. 05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã Bateria telecomenzii Descãrcarea bateriei telecomenzii Înlocuirea bateriei telecomenzii Îndepãrtaþi bateria uzatã în mod ecologic. G019406 Dacã bateria telecomenzii se descarcã ºi nu se poate garanta funcþionalitatea deplinã a acesteia, pe ecran se va aprinde lampa de informaþii ºi va fi afiºat mesajul REMOTE BATTERY LOW VOLTAGE (Tensiune scãzutã a bateriei telecomenzii). 05 Dacã încuietorile nu reacþioneazã în mod repetat la semnalele telecomenzii, de la o distanþã normalã, trebuie sã înlocuiþi bateria. (de tip CR 2450, 3 V). – Aºezaþi telecomanda cu tastele orientate în jos ºi desprindeþi capacul cu ajutorul unei ºurubelniþe mici. – Scoateþi capacul. – Observaþi cu atenþie poziþia bornelor + ºi — ale bateriei (existã o schemã sub capac). – Scoateþi bateria ºi înlocuiþi-o. Nu atingeþi cu degetele bateria ºi bornele acesteia. – Montaþi capacul la loc ºi apãsaþi-l pânã la fixare. 105 05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã Încuierea ºi descuierea Încuierea/descuierea autovehiculului din exterior Pentru informaþii despre autovehiculele cu sistem de conducere fãrã cheie, vezi pagina 102. Descuierea Tasta de descuiere de pe telecomandã poate descuia autovehiculul în douã moduri diferite (selectaþi opþiunea din setãrile personale, vezi pagina 66): 05 • printr-o apãsare sunt descuiate portierele ºi capota portbagajului • printr-o singurã apãsare este descuiatã portiera ºoferului ºi prin douã sunt descuiate celelalte portiere ºi capota portbagajului. autovehiculul este încuiat prin intermediul telecomenzii. NOTà Autovehiculul poate fi încuiat chiar dacã una din portiere sau capota portbagajului este deschisã. La închiderea portierei, existã pericolul de a uita cheile în autovehiculul încuiat. (Este valabil numai pe anumite pieþe.) AVERTISMENT Reþineþi cã puteþi fi încuiat în autovehicul dacã acesta este încuiat din exterior prin intermediul telecomenzii. Nu veþi putea pãrãsi autovehiculul utilizând comenzile din interiorul acestuia. Deschiderea globalã Încuierea Telecomanda încuie simultan toate portierele ºi capota portbagajului. Butoanele de încuiere a portierelor ºi mânerele interioare sunt dezactivate.1 Trapa de acces la buºonul rezervorului nu poate fi deschisã în cazul în care O apãsare lungã a tastei de descuiere sau încuiere deschide sau închide toate geamurile concomitent (închide, de asemenea, trapa). Funcþia poate fi utilizatã, de exemplu, pentru aerisirea rapidã la temperaturi ridicate. Pot fi efectuate diferite setãri personale, vezi pagina 66. 1 Valabil 106 pe anumite pieþe Capota portbagajului Descuierea Pentru a descuia numai capota portbagajului: – apãsaþi tasta telecomenzii pentru descuierea capotei portbagajului. Încuierea Dacã portierele sunt încuiate când capota portbagajulului este închisã, aceasta va rãmâne descuiatã. Pentru a încuia atât portierele, cât ºi capota portbagajului, utilizaþi telecomanda sau încuiaþi-le din interior. Reîncuierea automatã Dacã în interval de douã minute de la descuiere, nu este deschisã niciuna dintre portiere sau capota portbagajului, acestea se vor încuia din nou automat (nu se aplicã în cazul încuierii autovehiculului din interior). Aceastã funcþie previne situaþiile în care autovehiculul este lãsat descuiat neintenþionat. Pentru informaþii privind autovehiculele echipate cu sistem de alarmã, vezi pagina 110. 05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã Încuierea ºi descuierea Încuierea/descuierea autovehiculului din interior Încuierea – Apãsaþi secþiunea inferioarã a butonului de încuiere. Apãsaþi continuu pentru a închide toate geamurile ºi trapa. Toate portierele pot fi încuiate prin intermediul butonului de încuiere al portierei respective. Încuierea torpedoului 1 2 3 Deschiderea portierelor Dacã portierele au fost încuiate din interior: Portierele ºi capota portbagajului pot fi încuiate simultan prin intermediul butonului de încuiere de lângã mânerul portierei. Descuierea – Apãsaþi secþiunea superioarã a butonului de încuiere. Apãsaþi continuu ºi pentru deschiderea tuturor geamurilor laterale. Portiera nu poate fi descuiatã prin tragerea butonului de încuiere în sus. G020034 G007451 – acþionaþi mânerul de douã ori pentru a descuia ºi deschide portierele. Încuierea automatã Atunci când autovehiculul depãºeºte viteza de 7 km/h, portierele ºi capota portbagajului sunt încuiate automat. Când aceastã funcþie a fost activatã ºi portierele au fost încuiate, acestea se pot deschide în douã moduri: • acþionaþi de douã ori mânerul unei portiere • apãsaþi butonul de descuiere de lângã mânerul portierei. Aceastã funcþie se poate activa/dezactiva utilizând setãrile personale, vezi pagina 66. 05 Torpedoul poate fi încuiat/descuiat prin intermediul lamei detaºabile a cheii din telecomandã. Pentru informaþii privind scoaterea lamei cheii, vezi pagina 99. Pentru informaþii privind încuierea codatã, vezi pagina 100. – Încuiaþi torpedoul prin rotirea lamei cheii un sfert de turã (90 grade) spre dreapta. Încuietoarea este în poziþie orizontalã atunci când torpedoul este încuiat. – Pentru descuiere, efectuaþi aceleaºi operaþii în ordine inversã. Când torpedoul este descuiat, încuietoarea este în poziþie verticalã. 107 05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã Încuierea ºi descuierea Funcþia de blocare Lampa integratã în buton va lumina pânã la încuierea autovehiculului cu ajutorul cheii sau telecomenzii. Dezactivarea temporarã Prin funcþia de blocare, portierele nu pot fi deschise din interior dacã sunt încuiate. Funcþia de blocare este activatã prin intermediul telecomenzii ºi este setatã dupã 25 de secunde de la încuierea portierelor. 1 2 G020226 Funcþia de blocare a autovehiculului poate fi dezactivatã numai cu ajutorul telecomenzii. Portierele pot fi, de asemenea, descuiate din exterior prin intermediul cheii. NOTà Dacã autovehiculul este dotat cu un sistem de alarmã: reþineþi cã, la încuierea autovehiculului, sistemul de alarmã este activat. Dacã portierele sunt deschise din interior, alarma va fi declanºatã. 05 1. Dezactivarea funcþiei de blocare ºi a detectoarelor 2. Fãrã funcþie. Dacã o persoanã doreºte sã rãmânã în autovehicul, dar portierele trebuie încuiate din exterior, funcþia de blocare poate fi dezactivatã temporar astfel: – introduceþi cheia în comutatorul de contact, rotiþi-o în poziþia II ºi apoi din nou în poziþia I sau 0. – apãsaþi butonul (1). Dacã autovehiculul este dotat cu un sistem de alarmã prevãzut cu detectoare de miºcare ºi înclinare, acestea sunt, de asemenea, dezactivate simultan, vezi pagina 112. 108 Câtã vreme cheia rãmâne în comutatorul de contact, un mesaj va fi afiºat pe ecranul pentru informaþii. La urmãtoarea punere a contactului, detectoarele ºi funcþia de blocare sunt reactivate. AVERTISMENT Nu permiteþi nimãnui sã rãmânã în autovehicul fãrã sã dezactivaþi mai întâi funcþia de blocare pentru a evita riscul încuierii vreunei persoane înãuntru. 05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã Sistemul de blocare de siguranþã pentru copii Sistemele manuale de blocare de siguranþã pentru copii pe portierele din spate Sistemele electrice de blocare pentru siguranþa copiilor pentru portiere ºi dezactivarea butoanelor de comandã a geamurile din spate (dotare opþionalã) La activarea sistemului de blocare, lampa integratã în buton se aprinde. NOTà Autovehiculele cu sisteme electrice de blocare de siguranþã pentru copii nu dispun ºi de sisteme manuale de blocare pentru copii. A AVERTISMENT Sistemul manual de blocare pentru copii pe portiera stânga spate Butoanele sistemelor de blocare de siguranþã pentru copii se aflã pe marginea posterioarã a portierelor din spate ºi sunt accesibile numai când portierele sunt deschise. Pentru activarea sau dezactivarea sistemelor de blocare de siguranþã pentru copii: 1. scoateþi lama cheii din telecomandã. 2. rotiþi butonul de comandã cu ajutorul lamei cheii. A. Portiera nu poate fi deschisã din interior. B. Portiera poate fi deschisã din interior. G017440 G014697 B Portierele trebuie sã fie întotdeauna descuiate în timpul cãlãtoriei. În cazul unui accident, acest lucru va permite serviciilor de urgenþã sã pãtrundã rapid în autovehicul. În cazul în care sistemele de blocare de siguranþã pentru copii sunt activate, pasagerii de pe bancheta din spate nu pot deschide portierele din interior. 05 La activarea sistemelor electrice de blocare de siguranþã pentru copii: • geamurile din spate pot fi deschise numai utilizând panoul de comandã de pe portiera ºoferului. • portierele din spate nu pot fi deschise din interior. 1. Sistemele de blocare de siguranþã pentru copii sunt activate când cheia se aflã în poziþia I sau II în comutatorul de contact. 2. Apãsaþi butonul de pe portiera ºoferului. Pe ecranul cu informaþii va apãrea un mesaj. 109 05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã Sistemul de alarmã (dotare opþionalã) Sistemul de alarmã Când sistemul de alarmã este activat, acesta monitorizeazã permanent toþi senzorii aferenþi. Lampa alarmei de pe panoul de instrumente NOTà Nu încercaþi sã modificaþi sau sã reparaþi personal componentele sistemului de alarmã. Orice tentativã de acest tip poate duce la anularea contractului de garanþie. Alarma este declanºatã dacã: 110 Activarea alarmei G020227 05 • este deschisã o portierã, capota motorului sau a portbagajului. • în comutatorul de contact se introduce o cheie neaprobatã sau se încearcã forþarea încuietorii. • este detectatã o miºcare în habitaclu (dacã autovehiculul este dotat cu detector de miºcare). • autovehiculul este ridicat sau remorcat (dacã sistemul include un detector de înclinare). • unul din cablurile bateriei este deconectat. • se încearcã deconectarea sirenei. – Apãsaþi tasta de încuiere de pe telecomandã. Semnalizatoarele de direcþie vor lumina timp de câteva secunde pentru a confirma activarea alarmei ºi încuierea portierelor. IMPORTANT O lampã de pe panoul de instrumente indicã starea sistemului de alarmã: • Lampa nu este aprinsã – alarma nu este activatã. • Lampa lumineazã intermitent în secvenþã rapidã dupã dezactivarea alarmei ºi pânã la punerea contactului – alarma a fost declanºatã. • Lampa se aprinde la fiecare douã secunde dupã ce semnalizatoarele de direcþie au iluminat o singurã datã timp de câteva secunde – alarma este activatã. Un mesaj va fi afiºat pe ecranul cu informaþii în cazul detectãrii unei defecþiuni a sistemului de alarmã. Contactaþi un atelier Volvo autorizat. Alarma este complet activatã atunci când semnalizatoarele de direcþie ale autovehiculului lumineazã o singurã datã timp de câteva secunde ºi lampa de pe panoul de instrumente se aprinde la fiecare douã secunde. Dezactivarea alarmei – Apãsaþi tasta de descuiere de pe telecomandã. Semnalizatoarele de direcþie vor lumina scurt de douã ori pentru a confirma dezactivarea alarmei ºi descuierea portierelor. 05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã Sistemul de alarmã (dotare opþionalã) Activarea automatã a alarmei Telecomanda nu funcþioneazã rotirea cheii în poziþia II în comutatorul de contact. Aceastã funcþie previne situaþiile în care autovehiculul este pãrãsit fãrã activarea prealabilã a alarmei. Dezactivarea unei alarme declanºate – Apãsaþi tasta de descuiere de pe telecomandã sau introduceþi cheia în comutatorul de contact. Confirmarea este indicatã prin douã semnale luminoase scurte ale semnalizatoarelor de direcþie. Semnalele de alarmã La declanºarea alarmei, au loc urmãtoarele: • Se aude o sirenã timp de maxim 25 de secunde. Sirena dispune de propria ei baterie, care este utilizatã în cazul în care bateria autovehiculului este insuficient încãrcatã sau este deconectatã. • Semnalizatoarele de direcþie lumineazã intermitent timp de cinci minute sau pânã la dezactivarea alarmei. G019420 În cazul în care nicio portierã sau capota portbagajului nu este deschisã în interval de douã minute de la dezactivarea alarmei (iar autovehiculul a fost descuiat cu ajutorul telecomenzii), alarma este activatã din nou automat, simultan cu încuierea autovehiculului. 05 În cazul în care telecomanda nu funcþioneazã, alarma poate fi dezactivatã ºi autovehiculul poate fi pornit dupã cum urmeazã: – Descuiaþi portiera ºoferului cu ajutorul lamei cheii. Alarma este declanºatã ºi se poate auzi sirena. – La autovehiculele cu sistem de conducere fãrã cheie: mai întâi îndepãrtaþi butonul apãsând opritorul (1) ºi trãgându-l în exterior (2). – Introduceþi cheia cu telecomandã în comutatorul de contact (3). Alarma este dezactivatã. Lampa alarmei lumineazã intermitent în secvenþã rapidã pânã la 111 05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã Sistemul de alarmã (dotare opþionalã) Nivel redus al alarmei Pe ecran rãmâne afiºat un mesaj atâta timp cât cheia este menþinutã în comutatorul de contact (ºi un minut dupã scoaterea acesteia). Dacã autovehiculul este echipat cu funcþia de blocare, aceasta este, de asemenea, dezactivatã, vezi pagina 108. 2 G020226 1 La urmãtoarea punere a contactului, detectoarele ºi funcþia de blocare sunt reactivate. 05 1. Dezactivarea funcþiei de blocare ºi a detectoarelor 2. Fãrã funcþie. Pentru a evita declanºarea accidentalã a alarmei, de exemplu, în timpul transportãrii autovehiculului cu bacul, detectoarele de miºcare ºi înclinare pot fi dezactivate temporar astfel: – rotiþi cheia în poziþia II în comutatorul de contact ºi apoi înapoi în poziþia 0. Scoateþi cheia. – apãsaþi butonul (1). Lampa integratã în buton rãmâne aprinsã pânã la încuierea autovehiculului. 112 05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã Sistemul de alarmã (dotare opþionalã) Testarea sistemului de alarmã Testarea detectorului de miºcare din habitaclu – Deschideþi toate geamurile. – Activaþi alarma. Activarea alarmei este confirmatã de aprinderea intermitentã a lãmpii. – Aºteptaþi 30 de secunde. – Testaþi detectorul de miºcare în habitaclu, de exemplu, prin ridicarea unei sacoºe de pe scaun. Trebuie sã se audã o sirenã ºi toate semnalizatoarele de direcþie trebuie sã se aprindã intermitent. – Dezactivaþi alarma prin descuierea autovehiculului cu ajutorul telecomenzii. Testarea capotei motorului – Intraþi în autovehicul ºi dezactivaþi detectorul de miºcare. – Activaþi alarma. Rãmâneþi în autovehicul ºi încuiaþi portierele cu ajutorul tastei de pe telecomandã. – Aºteptaþi 30 de secunde. – Deschideþi capota motorului acþionând mânerul aflat sub planºa de bord. Trebuie sã se audã o sirenã ºi toate semnalizatoarele de direcþie trebuie sã se aprindã intermitent. – Dezactivaþi alarma prin descuierea autovehiculului cu ajutorul telecomenzii. 05 Testarea portierelor – Activaþi alarma. – Aºteptaþi 30 de secunde. – Descuiaþi portiera ºoferului cu ajutorul lamei cheii. – Deschideþi una dintre portiere. Trebuie sã se audã o sirenã ºi toate semnalizatoarele de direcþie trebuie sã se aprindã intermitent. – Dezactivaþi alarma prin descuierea autovehiculului cu ajutorul telecomenzii. 113 Informaþii generale ..................................................................................116 Alimentarea cu carburant .......................................................................118 Pornirea motorului ..................................................................................119 Comutatorul de contact ºi mecanismul de blocare a volanului ...............120 Pornirea motorului – Flexifuel .................................................................121 Keyless drive (Conducerea fãrã cheie) ..................................................122 Transmisia manualã ...............................................................................123 Transmisia automatã ..............................................................................125 Tracþiunea integralã ................................................................................128 Sistemul de frânare ................................................................................129 Sistemul de control al stabilitãþii ºi tracþiunii ..................................................................................................131 Sistemul de asistare a parcãrii (dotare opþionalã) ..................................133 BLIS – Sistemul de informare unghi mort (dotare opþionalã) ...................................................................................136 Tractarea ºi recuperarea unui autovehicul blocat ...................................140 Pornirea asistatã ....................................................................................142 Tractarea unei remorci ........................................................................... 143 Echipamentul de tractare .......................................................................145 Bara de tractare detaºabilã ....................................................................147 Încãrcarea autovehiculului ..................................................................... 152 Reglarea fasciculului farurilor .................................................................153 114 PORNIREA ªI CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI 06 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Informaþii generale Stil economic de conducere Stilul economic de conducere presupune o manierã uniformã ºi preventivã de a conduce, adaptându-vã stilul ºi viteza la condiþiile specifice. • Încãlziþi motorul cât mai curând posibil. • Nu lãsaþi motorul sã funcþioneze la ralanti, ci puneþi autovehiculul în miºcare cât mai curând posibil, fãrã a-l solicita intens. • Un motor rece consumã mai mult carburant decât unul cald. • Evitaþi frânãrile în forþã. • Nu transportaþi sarcini grele atunci când acestea nu sunt necesare. • Nu utilizaþi anvelope de iarnã atunci când carosabilul este uscat. • Îndepãrtaþi cadrul portbagaj când nu îl utilizaþi. • Evitaþi sã conduceþi cu geamurile deschise. 06 Carosabilul alunecos Exersaþi conducerea pe suprafeþe alunecoase, în condiþii pe care le puteþi controla, pentru a cunoaºte modul în care reacþioneazã autovehiculul dumneavoastrã. Motorul ºi sistemul de rãcire În anumite condiþii, de exemplu, atunci când conduceþi în pantã, la temperaturi exterioare ridicate sau cu o sarcinã semnificativã, existã riscul de supraîncãlzire a motorului ºi a sistemului de rãcire. Evitaþi supraîncãlzirea sistemului de rãcire • Menþineþi o vitezã redusã când tractaþi o remorcã pe rampe abrupte ºi lungi. • Dacã autovehiculul a fost suprasolicitat, nu opriþi motorul imediat ce staþionaþi. • Atunci când conduceþi la temperaturi exterioare foarte ridicate, îndepãrtaþi toate lãmpile auxiliare situate în faþa grilei. Evitaþi supraîncãlzirea motorului Nu depãºiþi turaþia de 4500 rpm (motoare diesel: 3500 rpm) în cazul tractãrii unei remorci sau a unei rulote pe teren deluros. În caz contrar, temperatura uleiului de motor poate creºte excesiv. Conducerea cu capota portbagajului deschisã Evitaþi conducerea cu capota portbagajului deschisã. Dacã este necesar ca aceasta sã rãmânã deschisã pe o distanþã scurtã: – închideþi toate geamurile. – setaþi sistemul de climatizare astfel încât aerul sã fie distribuit cãtre parbriz ºi podea, iar ventilatorul sã funcþioneze la turaþie maximã. AVERTISMENT Nu conduceþi cu capota portbagajului deschisã. Gazele de eºapament toxice ar putea pãtrunde în habitaclu prin compartimentul pentru bagaje. Conducerea pe suprafeþe inundate Autovehiculul poate fi condus prin apã cu o adâncime de maxim 25 cm ºi cu vitezã maximã 116 de 10 km/h. Trebuie sã fiþi foarte atenþi la traversarea suprafeþelor cu apã curgãtoare. IMPORTANT În cazul pãtrunderii apei în filtrul de aer, este posibilã deteriorarea motorului. La adâncimi mai mari, apa poate intra în sistemul de transmisie. Acest lucru reduce capacitatea de lubrifiere a uleiurilor ºi limiteazã durata de viaþã a acestor sisteme. Când conduceþi pe suprafeþe inundate, trebuie sã menþineþi o vitezã redusã ºi sã nu opriþi autovehiculul. Dupã traversarea zonei inundate, apãsaþi uºor pedala de frânã ºi verificaþi funcþionalitatea deplinã a frânelor. Apa ºi noroiul, de exemplu, pot afecta garniturile de frânã, determinând un timp de rãspuns mai prelungit la acþionarea frânei. Curãþaþi contactele electrice ale sistemului electric de încãlzire a blocului motor ºi cele ale dispozitivului de remorcare dupã conducerea pe suprafeþe inundate sau cu noroi. IMPORTANT Nu staþionaþi un timp îndelungat în zone unde nivelul apei depãºeºte pragurile autovehiculului. Acest lucru poate cauza defecþiuni ale sistemului electric. În cazul calãrii motorului în zone inundate, nu încercaþi sã-l reporniþi. Remorcaþi autovehiculul pentru a ieºi din zona respectivã. 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Informaþii generale Nu suprasolicitaþi bateria Gradul de solicitare a bateriei de cãtre sistemele electrice ale autovehiculului poate varia. Atunci când motorul este oprit, cheia nu trebuie sã se afle în poziþia II a comutatorului de contact. Pentru a consuma mai puþinã energie electricã, selectaþi poziþia I. Principalele sisteme ºi dispozitive care consumã energie electricã sunt: • ventilatorul • ºtergãtoarele de parbriz • echipamentul audio (volum ridicat) • lãmpile de poziþie Luaþi, de asemenea, în considerare consumul de energie electricã al diverselor accesorii. Atunci când motorul este oprit, nu utilizaþi sisteme care consumã multã energie electricã. 06 În cazul în care tensiunea în baterie este prea scãzutã, pe ecran va fi afiºat un mesaj. Funcþia de economisire a energiei electrice va dezactiva anumite sisteme sau va reduce gradul de solicitare a bateriei, de exemplu, reducând turaþia ventilatorului sau dezactivând sistemul audio. Încãrcaþi bateria pornind motorul. 117 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Alimentarea cu carburant Deschiderea trapei de acces la buºonul rezervorului – Rotiþi-l dincolo de punctul de rezistenþã pânã la capãtul cursei. – Scoateþi buºonul. 3. Ataºaþi buºonul de partea interioarã a trapei de acces. NOTà Remontaþi buºonul rezervorului de benzinã dupã alimentare. Rotiþi-l pânã la emiterea unuia sau a mai multor semnale sonore. G015313 Umplerea rezervorului cu carburant Opriþi sistemul de încãlzire cu funcþionare pe carburant înainte de alimentare. 06 Deschideþi trapa de acces la buºonul rezervorului prin intermediul butonului de pe panoul pentru iluminare, vezi pagina 47. Înainte de deschiderea trapei, motorul trebuie oprit. Trapa de acces la buºonul rezervorului este situatã pe aripa dreapta spate a autovehiculului. Închiderea Apãsaþi trapa pânã la emiterea unui clic. Buºonul rezervorului de carburant – Rotiþi buºonul pânã când întâmpinaþi o rezistenþã semnificativã. 118 Nu supraalimentaþi rezervorul, ci umpleþi-l pânã când pompa întrerupe fluxul de carburant. NOTà La temperaturi exterioare ridicate, excesul de carburant din rezervor se poate revãrsa. Nu trebuie utilizat un carburant de o calitate inferioarã celei specificate la pagina 245, întrucât puterea motorului ºi consumul de carburant pot fi afectate negativ . AVERTISMENT Carburantul scurs poate fi aprins de gazele de eºapament. Înainte de alimentare, opriþi sistemul de încãlzire cu funcþionare pe carburant. Nu purtaþi asupra dumneavoastrã un telefon mobil activat atunci când alimentaþi autovehiculul cu carburant – scânteia provocatã de soneria unui apel poate aprinde vaporii de benzinã, provocând un incendiu. Benzinã IMPORTANT Nu adãugaþi aditivi de curãþare în benzinã, cu excepþia cazurilor recomandate de Volvo. Motorinã La temperaturi reduse (–5°C pânã la –40°C), este posibilã formarea unui precipitat de parafinã în motorinã, care poate cauza probleme de combustie. IMPORTANT Utilizaþi numai motorinã specialã de iarnã pe parcursul lunilor reci. 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Pornirea motorului Înainte de pornirea motorului Pornirea motorului Filtrul de particule diesel (DPF)1 – Acþionaþi frâna de parcare. Motoare pe benzinã – Rotiþi cheia în poziþia III a comutatorului de contact. Dacã motorul nu porneºte în interval de 5–10 secunde, scoateþi cheia ºi repetaþi procedura de pornire. Motoare Diesel – Rotiþi cheia în poziþia II a comutatorului de contact. Lampa de control de pe panoul mixt de instrumente indicã faptul cã procesul de preîncãlzire a motorului este în curs de desfãºurare, vezi pagina 41. – Rotiþi cheia în poziþia III a comutatorului de contact dupã stingerea lãmpii de control. Autostart (motoare cu 5 cilindri) Prin intermediul funcþiei autostart, nu este necesar sã menþineþi cheia (sau butonul de contact la autovehiculele cu sistem Keyless Drive, vezi pagina 122) în poziþia III în comutatorul de contact pânã la pornirea motorului. Autovehiculele cu motoare diesel pot fi dotate cu filtru de particule, pentru un control mai eficient al emisiilor de gaze. Particulele din gazele de eºapament sunt colectate în filtru în condiþii normale de conducere. Are loc automat aºa-numita „regenerare” a filtrului, care constã în arderea particulelor pentru curãþarea filtrului. Acest proces necesitã o temperaturã normalã de funcþionare a motorului. Transmisia automatã – Selectorul de viteze trebuie sã se afle în poziþia P sau N. Transmisia manualã Deplasaþi maneta schimbãtorului de viteze în poziþia neutrã ºi menþineþi pedala de ambreiaj apãsatã. Acest amãnunt este important mai ales în cazul temperaturilor exterioare foarte scãzute. AVERTISMENT Nu scoateþi niciodatã cheia din comutatorul de contact în timpul cãlãtoriei sau când autovehiculul este tractat. În caz contrar, puteþi activa mecanismul de blocare a volanului, ceea ce ar face imposibilã acþionarea direcþiei. La tractarea autovehiculului, cheia trebuie sã se afle în poziþia II în comutatorul de contact. NOTà Pentru anumite tipuri de motor, în timpul pornirii la rece, turaþia de ralanti poate fi considerabil mai mare decât în mod obiºnuit. Acest lucru permite sistemului de eºapament sã atingã temperatura normalã de funcþionare în cel mai scurt timp posibil, ceea ce va reduce emisiile de noxe, contribuind la protejarea mediului înconjurãtor. Rotiþi cheia în poziþia de pornire a comutatorului de contact ºi eliberaþi-o. Demarorul continuã sã funcþioneze automat pânã la pornirea motorului. NOTà Dacã motorul diesel este pornit la temperaturi exterioare deosebit de reduse fãrã a efectua preîncãlzirea acestuia, este posibil ca pornirea automatã sã fie întârziatã câteva secunde. Regenerarea filtrului are loc automat la intervale de aproximativ 300 – 900 km, în funcþie de condiþiile de conducere. În mod normal, regenerarea dureazã între 10 ºi 20 minute. În acest interval, consumul de carburant poate creºte uºor. Sistemul de încãlzire a lunetei poate fi activat automat, fãrã avertizare, pentru a creºte solicitarea motorului pe parcursul procesului de regenerare. 06 Regenerarea în anotimpul rece Dacã efectuaþi frecvent cãlãtorii pe distanþe scurte la temperaturi exterioare scãzute, motorul nu va atinge temperatura normalã de funcþionare. Prin urmare, regenerarea filtrului de particule diesel nu va avea loc, iar filtrul nu va fi curãþat. În momentul în care cantitatea colectatã de particule atinge 80 % din capacitatea filtrului, 1 Anumite pieþe 119 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Comutatorul de contact ºi mecanismul de blocare a volanului pe panoul de instrumente se va aprinde o lampã galbenã de informaþii, iar pe ecran va fi afiºat mesajul SOOT FILTER FULL SEE OWNER MANUAL (Filtrul de particule este plin, consultaþi manualul). Iniþiaþi regenerarea filtrului conducând autovehiculul pânã la atingerea temperaturii normale de funcþionare a motorului, de preferinþã, pe o arterã principalã de circulaþie sau o autostradã. Dupã atingerea acestei temperaturi, continuaþi sã conduceþi autovehiculul timp de încã 20 de minute. Dupã încheierea procesului de regenerare, mesajul de avertizare este anulat automat. IMPORTANT Dacã filtrul este plin, este posibil ca acesta sã nu mai funcþioneze. Astfel, pornirea motorului va fi dificilã ºi va trebui sã înlocuiþi filtrul. 06 La temperaturi exterioare scãzute, activaþi sistemul de încãlzire în parcare (dotare opþionalã), pentru ca motorul sã poatã atinge mai repede temperatura normalã de funcþionare. Cheile de contact ºi imobilizatorul electronic la pornire Cheia de contact nu trebuie sã se afle pe un inel conþinând ºi alte chei sau obiecte metalice. În caz contrar, imobilizatorul electronic la pornire ar putea fi activat accidental. 120 Comutatorul de contact ºi mecanismul de blocare a volanului 0 — Poziþia „blocat” Mecanismul de blocare a volanului este activat la scoaterea cheii din contact. I — Poziþia radio Anumite sisteme electrice pot fi activate. Sistemul electric al motorului nu este activat. La activarea mecanismului de blocare a volanului Dacã roþile din faþã sunt orientate într-o poziþie care tensioneazã mecanismul de blocare a volanului, este posibil sã se afiºeze un mesaj de avertizare pe ecranul cu informaþii, iar autovehiculul sã nu poatã fi pornit. – Scoateþi cheia ºi rotiþi volanul pentru e elimina tensiunea. – Menþineþi volanul în aceastã poziþie. Reintroduceþi cheia ºi efectuaþi o nouã încercare de a porni motorul. II — Poziþia de conducere În timpul cãlãtoriei, cheia se va afla în aceastã poziþie a comutatorului de contact. Sistemul electric al autovehiculului este alimentat. Nu scoateþi niciodatã cheia din comutatorul de contact în timpul cãlãtoriei sau când autovehiculul este tractat. În caz contrar, puteþi activa mecanismul de blocare a volanului, ceea ce ar face imposibilã acþionarea direcþiei. III — Poziþia de pornire Demarorul este conectat. Eliberaþi cheia pentru a reveni automat în poziþia de conducere, imediat dupã pornirea motorului. Scoateþi întotdeauna cheia din comutatorul de contact atunci când pãrãsiþi autovehiculul, mai ales dacã la bordul acestuia se aflã copii. În cazul în care cheia se aflã între poziþii se va auzi un ticãit. Rotiþi cheia în poziþia II ºi înapoi pentru a elimina acest sunet. AVERTISMENT AVERTISMENT Asiguraþi-vã cã mecanismul de blocare a volanului este activat când pãrãsiþi autovehiculul, pentru a reduce riscul furtului. 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Pornirea motorului — Flexifuel Informaþii generale privind pornirea cu Flexifuel Pornirea motorului la temperaturi exterioare reduse • Nu permiteþi funcþionarea demarorului mai mult de 30 de secunde. • Eliberaþi cheia imediat dupã pornirea motorului. • În cazul repetãrii procedurii de pornire, imobilizatorul este activat. Înainte sã se poatã repeta procedura de pornire, cheia trebuie mai întâi rotitã înapoi în poziþia I sau 0. În cazul în care temperaturile se vor situa sub –10 °C, este recomandatã creºterea concentraþiei de benzinã din rezervor, realimentând cu benzinã fãrã plumb, cu cifra octanicã 95 , dacã este posibil. Dacã motorul nu porneºte conform descrierii de mai sus, efectuaþi procedura urmãtoare: – apãsaþi pedala de acceleraþie între 1/3 ºi 1/2. – rotiþi cheia în poziþia III a comutatorului de contact. – eliberaþi cheia dupã pornirea motorului ºi eliberaþi treptat pedala de acceleraþie pe mãsurã ce turaþia motorului creºte. Dacã motorul nu porneºte nici acum: – apãsaþi pedala de acceleraþie ºi repetaþi ultimii doi paºi. Aproximativ 10 litri de benzinã cu cifra octanicã 95 vor scãdea proporþia de bioetanol E 85, într-un rezervor plin pe trei sferturi, de la 85 % la 70 %, ceea ce va îmbunãtãþi considerabil proprietãþile de pornire la rece. G019754 În caz de dificultãþi la pornire Sistemul de încãlzire a blocului motor NOTà În cazul în care rezervorul este realimentat cu bioetanol E 85 ºi motorul nu este preîncãlzit, pornirea la temperaturi foarte scãzute va fi dificilã. Manevrarea — adaptarea Turaþia de ralanti poate deveni neuniformã dupã deconectarea bateriei sau dupã schimbarea tipului de carburant. Motorul se adapteazã atunci la noul amestec de carburant – în alte cuvinte, are loc adaptarea. Procesul de adaptare va continua o scurtã perioadã de timp dupã schimbarea tipului de carburant. În cazul deconectãrii bateriei autovehiculului, este necesarã o perioadã puþin mai lungã de rulare. Conectarea sistemului de încãlzire a blocului motor Trebuie utilizat un sistem de încãlzire pentru blocul motor care sã faciliteze pornirea rapidã a motorului când temperatura exterioarã este mai scãzutã de –10 °C ºi autovehiculul a fost realimentat cu bioetanol E 85. Autovehiculele proiectate sã utilizeze Flexifuel dispun de un sistem electric de încãlzire a blocului motor, ca dotare standard1. Pornirea ºi rularea cu un motor preîncãlzit implicã reducerea semnificativã a emisiilor ºi a consumului de carburant. Din acest motiv, trebuie sã utilizaþi cât mai mult sistemul de încãlzire a blocului motor pe parcursul lunilor de iarnã. Citiþi mai multe despre carburantul bioetanol E 85 al Flexifuel la pagina 245. 1 Dotare opþionalã 06 la alte variante de motorizare 121 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Keyless drive (Conducerea fãrã cheie) Informaþii generale Pornirea autovehiculului – Apãsaþi pedala de ambreiaj (autovehicule cu transmisie manualã) sau pedala de frânã (autovehicule cu transmisie automatã). Pornirea autovehiculului prin intermediul telecomenzii 06 Funcþia keyless drive (conducere fãrã cheie) permite descuierea, conducerea ºi încuierea autovehiculului fãrã utilizarea unei chei, vezi pagina 102. Butonul comutatorului de contact este utilizat în acelaºi mod ca ºi cheia. O condiþie fundamentalã pentru pornirea autovehiculului este ca telecomanda acestuia sã se afle în habitaclu sau în portbagaj. 122 Motoare diesel – Rotiþi butonul de contact mai întâi în poziþia II ºi aºteptaþi pânã la stingerea lãmpii de control a motorului diesel de pe panoul mixt de instrumente, vezi pagina 41. – Apoi, rotiþi butonul de contact în poziþia III. G019420 G019410 Motoare pe benzinã – Apãsaþi ºi rotiþi butonul de contact în poziþia III. Dacã bateria telecomenzii este descãrcatã, funcþia Keyless Drive (conducere fãrã cheie) nu este disponibilã. În acest caz, porniþi autovehiculul folosind cheia cu telecomandã ca buton de contact. 1. Apãsaþi opritorul butonului de contact. 2. Scoateþi butonul de contact din comutator. 3. Introduceþi cheia cu telecomandã în comutatorul de contact ºi porniþi motorul în acelaºi mod ca ºi în cazul butonului de contact. 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Transmisia manualã Apãsaþi complet pedala de ambreiaj de fiecare datã când schimbaþi treapta de vitezã. Eliberaþi pedala de ambreiaj între schimbãrile treptelor de vitezã! Deplasaþi maneta schimbãtorului de viteze în modul indicat. Pentru a reduce la minim consumul de carburant, selectaþi cea mai înaltã treaptã de vitezã ori de câte ori este posibil. Comutaþi în marºarier numai când autovehiculul staþioneazã. Pentru a comuta în treapta de marºarier, maneta schimbãtorului de viteze trebuie mai întâi adusã în poziþia N. Prin urmare, treapta de marºarier nu poate fi selectatã direct din treapta a cincea datoritã sistemului de blocare a treptei de marºarier. Poziþiile manetei schimbãtorului de viteze, transmisie cu ºase trepte (motoare pe benzinã) G018258 G018257 Sistemul de blocare a treptei de marºarier, transmisie cu cinci trepte G018256 Poziþiile manetei schimbãtorului de viteze, transmisie cu cinci trepte Apãsaþi complet pedala de ambreiaj de fiecare datã când schimbaþi treapta de vitezã. Eliberaþi pedala de ambreiaj între schimbãrile treptelor de vitezã! Deplasaþi maneta schimbãtorului de viteze în modul indicat. 06 Pentru a reduce la minim consumul de carburant, selectaþi cea mai înaltã treaptã de vitezã ori de câte ori este posibil. Dacã autovehiculul staþioneazã, poate fi dificil sã gãsiþi poziþiile pentru a cincea ºi a ºasea treaptã de vitezã, deoarece sistemul de blocare a treptei de marºarier (care împiedicã deplasarea în lateral spate) nu este activat în acest caz. 123 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Transmisia manualã 06 Comutaþi în marºarier numai când autovehiculul staþioneazã. NOTà Treapta de marºarier este blocatã electronic dacã autovehiculul se deplaseazã cu o vitezã mai mare de aproximativ 20 km/h. Apãsaþi complet pedala de ambreiaj de fiecare datã când schimbaþi treapta de vitezã. Eliberaþi pedala de ambreiaj între schimbãrile treptelor de vitezã! Deplasaþi maneta schimbãtorului de viteze în modul indicat. Pentru a reduce la minim consumul de carburant, selectaþi cea mai înaltã treaptã de vitezã ori de câte ori este posibil. 1 Anumite pieþe 124 G018262 Sistemul de blocare a treptei de marºarier, transmisie cu ºase trepte (motoare diesel) G018261 Poziþiile manetei schimbãtorului de viteze, transmisie cu ºase trepte (motoare diesel)1 G018259 Sistemul de blocare a treptei de marºarier, transmisie cu ºase trepte (motoare pe benzinã) Comutaþi în marºarier numai când autovehiculul staþioneazã. Selectaþi treapta de marºarier prin apãsarea manetei schimbãtorului de viteze ºi deplasarea acesteia spre stânga. 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Transmisia automatã Poziþiile automate ale transmisiei Geartronic Transmisia este blocatã mecanic atunci când este activatã poziþia P. Acþionaþi întotdeauna frâna de parcare dupã parcarea autovehiculului. G018264 R — Marºarier La selectarea poziþiei R, autovehiculul trebuie sã fie staþionar. P — Poziþia de parcare Selectaþi poziþia P atunci când doriþi sã porniþi motorul sau sã parcaþi autovehiculul. IMPORTANT La selectarea poziþiei P, autovehiculul trebuie sã fie staþionar. NOTà Pentru a putea deplasa maneta selectorului de viteze din poziþia P, trebuie sã acþionaþi pedala de frânã. N — Poziþia neutrã Nu este selectatã nicio treaptã de vitezã, iar motorul poate fi pornit. Acþionaþi frâna de parcare atunci când autovehiculul staþioneazã, iar selectorul de viteze se aflã în poziþia N. D — Poziþia de conducere D este poziþia normalã de conducere. Sistemul de transmisie comutã automat între trepte superioare ºi inferioare de vitezã, în funcþie de gradul de acceleraþie ºi viteza autovehiculului. La deplasarea manetei selectorului de viteze din poziþia R (Marºarier) în poziþia D (Conducere), autovehiculul trebuie sã staþioneze. Poziþiile manuale ale transmisiei Geartronic Puteþi schimba treptele de vitezã manual utilizând transmisia automatã Geartronic. Frâna de motor intrã în funcþiune atunci când pedala de acceleraþie este eliberatã. Pentru schimbarea manualã a treptelor de vitezã, deplasaþi maneta din poziþia D spre dreapta, pânã la capãtul cursei, în poziþia M. Pe ecran, indicaþia D se schimbã cu una din cifrele 1-6, în funcþie de treapta de vitezã cuplatã la momentul respectiv, vezi pagina 39. Pentru cuplarea unei trepte de vitezã superioare, deplasaþi maneta înspre + (plus) ºi eliberaþi-o, moment în care aceasta va reveni în poziþia iniþialã, la M. Pentru cuplarea unei trepte de vitezã inferioare, deplasaþi maneta spre — (minus) ºi eliberaþi-o. Modul de schimbare manualã a treptelor de vitezã M poate fi activat oricând în timpul conducerii autovehiculului. 06 Pentru a reveni la modul de selectare automatã a treptelor de vitezã: deplasaþi maneta spre stânga pânã la capãtul cursei, în poziþia D. Sistemul Geartronic comutã automat într-o treaptã inferioarã de vitezã dacã ºoferul permite reducerea vitezei sub nivelul adecvat treptei selectate, pentru a evita ºocurile inutile ºi oprirea motorului. 125 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Transmisia automatã Kick-down1 Atunci când pedala de acceleraþie este apãsatã pânã la capãtul cursei (dincolo de poziþia care corespunde acceleraþiei maxime), sistemul de transmisie comutã automat într-o treaptã inferioarã de vitezã. Acest procedeu este cunoscut sub numele de kick-down. Dacã pedala de acceleraþie este eliberatã din poziþia de kick-down, transmisia comutã automat într-o treaptã superioarã de vitezã. inferioarã la turaþii ridicate ale motorului – comanda nu va fi preluatã. Sistemul mecanic de blocare a selectorului de viteze Atunci când pedala de acceleraþie este acþionatã dincolo de punctul de rezistenþã, autovehiculul poate schimba una sau mai multe trepte de vitezã odatã, în funcþie de turaþia motorului. Pentru a preveni deteriorarea motorului, sistemul de transmisie comutã într-o treaptã de vitezã superioarã atunci când motorul atinge turaþia maximã. 06 Funcþia de siguranþã Pentru a preveni supraturarea motorului, programul de comandã a transmisiei conþine un sistem de blocare de siguranþã a comutãrii într-o treaptã inferioarã de vitezã, care împiedicã utilizarea funcþiei kick-down. Sistemul Geartronic nu permite selectarea unei trepte inferioare de vitezã/apãsarea pedalei de acceleraþie dincolo de punctul de rezistenþã dacã acest lucru cauzeazã turaþii ridicate care pot deteriora motorul. Dacã ºoferul încearcã sã comute într-o treaptã 1 Nu la autovehiculele cu manualã 126 motor diesel cu transmisie G020237 Procedeul de kick-down este utilizat atunci când este necesarã acceleraþia maximã, de exemplu, în timpul depãºirilor. Maneta selectorului de viteze poate fi deplasatã oricând înainte ºi înapoi între poziþiile N ºi D. Celelalte poziþii sunt blocate de un dispozitiv de blocare, putând fi cuplate numai dupã apãsarea unui buton aflat pe maneta selectorului de viteze. La apãsarea butonului pentru sistemul de blocare, puteþi deplasa maneta înainte sau înapoi între poziþiile P, R, N ºi D. 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Transmisia automatã Sistemul automat de blocare a selectorului de viteze Autovehiculele cu transmisie automatã sunt dotate cu sisteme speciale de siguranþã: Blocarea cheii Pentru a putea scoate cheia din comutatorul de contact, deplasaþi mai întâi maneta selectorului de viteze în poziþia P. În celelalte poziþii ale manetei, cheia este blocatã în contact. transmisiei, pedala de frânã trebuie acþionatã, iar cheia trebuie sã se afle în poziþia II în comutatorul de contact. Dezactivarea sistemului de blocare a selectorului de viteze Pentru a putea deplasa maneta selectorului de viteze din poziþia N în celelalte poziþii ale G018263 – fiþi pregãtit sã acþionaþi pedala de frânã atunci când deplasaþi maneta selectorului de viteze în altã poziþie. Manetã blocatã — Poziþia neutrã (N) Dacã maneta selectorului de viteze se aflã în poziþia N ºi autovehiculul a staþionat cel puþin trei secunde (indiferent dacã motorul este în funcþiune sau nu), atunci maneta va fi blocatã în poziþia N. Pornirea la rece Atunci când porniþi motorul la temperaturi exterioare scãzute, schimbarea treptelor de vitezã poate avea loc mai dificil. Aceasta se datoreazã vâscozitãþii lichidului de transmisie la temperaturi scãzute. Pentru a reduce emisiile de noxe, schimbarea treptelor de vitezã dureazã mai mult timp atunci când motorul este pornit la temperaturi exterioare scãzute. Poziþia de parcare (P) Atunci când motorul este pornit, iar autovehiculul staþioneazã: Sistemul electric de blocare a selectorului de viteze — Manetã blocatã Poziþia de parcare (P) Pentru a putea deplasa maneta selectorului de viteze din poziþia P în alte poziþii, cheia trebuie sã se afle în poziþia II a comutatorului de contact ºi pedala de frânã trebuie sã fie acþionatã. 3. Tineþi lama cheii apãsatã, deplasând simultan maneta selectorului de viteze din poziþia P. În anumite cazuri, poate fi necesar sã deplasaþi autovehiculul când acesta nu este funcþional, de exemplu, dacã bateria este descãrcatã. În acest scop, procedaþi dupã cum urmeazã: NOTà În funcþie de temperatura motorului la pornire, turaþia la ralanti dupã pornirea la rece poate fi mai mare decât cea obiºnuitã pentru anumite tipuri de motoare. 06 1. Pe panoul selectorului treptelor de vitezã, în spatele poziþiilor P-R-N-D, se aflã un mic capac. Deschideþi marginea posterioarã. 2. Introduceþi complet lama cheii din telecomandã. 127 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Tracþiunea integralã Tracþiunea integralã — AWD Tracþiunea integralã este cuplatã permanent. Tracþiunea integralã constã în antrenarea simultanã a celor patru roþi. Puterea este distribuitã automat între roþile din faþã ºi cele din spate. Un sistem de angrenare controlat electronic distribuie puterea spre perechea de roþi cu cea mai bunã aderenþã. Astfel este asiguratã tracþiunea optimã ºi se împiedicã patinarea roþilor. În condiþii normale de conducere a autovehiculului, puterea este transmisã în mare parte roþilor din faþã. Tracþiunea integralã asigurã un nivel sporit de siguranþã în condiþii de ploaie, ninsoare sau carosabil alunecos. 06 128 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Sistemul de frânare Servofrâna Dacã autovehiculul ruleazã sau este tractat cu motorul oprit, pedala de frânã va trebui acþionatã cu o forþã de cinci ori mai mare decât în cazul în care motorul este pornit. Dacã pedala de frânã este acþionatã la pornirea motorului, aceasta nu va opune rezistenþã. Acesta este un fenomen normal, care se datoreazã activãrii servofrânei. Fenomenul se manifestã mai accentuat dacã autovehiculul este echipat cu sistem de asistenþã la frânarea de urgenþã (EBA). AVERTISMENT Servofrâna funcþioneazã numai atunci când motorul este pornit. NOTà Atunci când frânaþi cu motorul oprit, acþionaþi pedala de frânã puternic o singurã datã, nu în mod repetat. Circuitele de frânare Aceastã lampã de control se aprinde în cazul defectãrii unui circuit de frânare. În cazul apariþiei unei defecþiuni la unul dintre circuite, frânarea autovehiculului este posibilã în continuare. Cursa pedalei de frânã va fi prelungitã ºi rezistenþa la apãsare va fi mai redusã decât în mod normal. Este necesarã acþionarea cu forþã suplimentarã a pedalei pentru a produce un efect de frânare normal. Caracteristicile de frânare pot fi afectate de umiditate Componentele sistemului de frânare se pot umezi în cazul conducerii autovehiculului în condiþii de ploaie intensã, la traversarea unor porþiuni inundate sau la spãlarea autovehiculului. Caracteristicile de frecare ale plãcuþelor de frânã pot fi modificate în sensul unei întârzieri în detectarea efectului de frânare. Apãsaþi uºor pedala de frânã din când în când în cazul conducerii autovehiculului pe distanþe mai lungi în condiþii de ploaie sau zãpadã topitã, precum ºi în cazul pornirii de pe loc pe vreme cu grad de umiditate ridicat sau rece. Astfel, suprafeþele de frânare sunt încãlzite ºi apa prezentã pe acestea se evaporã. Aceastã procedurã este recomandatã ºi înainte de parcarea autovehiculului pentru perioade îndelungate în astfel de condiþii meteo. În cazul solicitãrii intense a frânelor În cazul în care conduceþi într-o regiune de munte, frânele vor fi solicitate mai intens, chiar dacã pedala de frânã nu este acþionatã cu o forþã foarte mare. Din cauza vitezei reduse de deplasare, frânele nu sunt rãcite la fel de eficient ca în cazul conducerii autovehiculului pe teren drept ºi la viteze superioare. Pentru evitarea suprasolicitãrii frânelor, utilizaþi efectul de frânã de motor în locul frânei de serviciu prin selectarea unei trepte inferioare de vitezã la deplasarea în pantã. Utilizaþi aceeaºi treaptã de vitezã atât la coborârea, cât ºi la urcarea pantei. Astfel se utilizeazã mai eficient frâna de motor ºi se reduce necesitatea acþionãrii frânei de serviciu. Reþineþi cã tractarea unei remorci supune frânele autovehiculului la o solicitare suplimentarã. Sistemul de frânare antiblocare (ABS) Sistemul de frânare antiblocare (ABS) previne blocarea roþilor în timpul frânãrii. Astfel, se menþine capacitatea de manevrare ºi se faciliteazã evitarea unui pericol, de exemplu. Dupã pornirea motorului, sistemul ABS va efectua o scurtã autoverificare la o vitezã de aproximativ 20 km/h. Se pot auzi ºi simþi vibraþii ale pedalei de frânã. 06 Pentru a beneficia de întreaga capacitate a sistemului ABS: – apãsaþi pedala de frânã cu putere. Se vor simþi vibraþiile. – rotiþi volanul în direcþia de deplasare. Nu reduceþi presiunea exercitatã asupra pedalei de frânã. 129 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Sistemul de frânare Exersaþi frânarea cu ajutorul sistemului ABS într-o zonã fãrã trafic ºi în diferite condiþii meteo. Lampa de control ABS se aprinde timp de douã secunde dacã a apãrut o defecþiune a sistemului ABS de la ultima pornire a motorului. Sistemul de asistenþã la frânarea de urgenþã — EBA (Sistemul de asistenþã la frânarea de urgenþã) În cazul unei frânãri bruºte, se furnizeazã imediat o forþã optimã de frânare. Funcþia EBA detecteazã momentul când se preconizeazã acþionarea bruscã a pedalei de frânã prin înregistrarea vitezei cu care aceasta este apãsatã. Continuaþi frânarea fãrã a reduce presiunea asupra pedalei de frânã. Funcþia este întreruptã când presiunea asupra pedalei de frânã este redusã. Aceastã funcþie este întotdeauna activã ºi nu poate fi dezactivatã. AVERTISMENT 06 130 Aprinderea simultanã a lãmpilor de avertizare pentru sistemele de frânare ºi ABS indicã apariþia unei defecþiuni a sistemului de frânare. Dacã nivelul lichidului de frânã din rezervor este normal, conduceþi cu atenþie pânã la cel mai apropiat atelier Volvo autorizat pentru verificarea sistemului de frânare. În cazul în care nivelul lichidului de frânã se situeazã sub marcajul MIN al rezervorului, nu continuaþi cãlãtoria înainte de a adãuga lichid de frânã. Este necesarã o revizie pentru remedierea cauzei pierderii de lichid de frânã. NOTà Când sistemul EBA este activat, pedala de frânã coboarã uºor mai mult decât de obicei; apãsaþi (ºi menþineþi apãsatã) pedala de frânã atât cât este necesar. Dacã se elibereazã pedala de frânã, frânarea înceteazã complet. 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Sistemul de control al stabilitãþii ºi tracþiunii Informaþii generale Sistemul dinamic de control al stabilitãþii ºi tracþiunii (STC/DSTC) îmbunãtãþeºte tracþiunea autovehiculului ºi ajutã ºoferul sã evitare deraparea. Când sistemul este activ, se poate auzi un zgomot de vibraþie în timpul frânãrii sau accelerãrii. Este posibil ca autovehiculul sã accelereze mai greu decât se preconizeazã. Sistemul de control al tracþiunii Aceastã funcþie este activã la viteze reduse ºi transferã puterea de la roata motrice ce patineazã la cea care nu patineazã. Funcþionarea redusã B A Funcþie/sistem STC Controlul activ al derapãrii G020349 În funcþie de piaþã, autovehiculul este echipat fie cu sistem STC, fie cu DSTC. Tabelul aratã funcþiile integrale ale sistemului respectiv. DSTC X Controlul stabilitãþii X X Sistemul de control al tracþiunii X X Controlul activ al derapãrii Funcþia limiteazã individual forþa de tracþiune ºi de frânare a roþilor pentru a stabiliza autovehiculul. Controlul stabilitãþii Aceastã funcþie previne patinarea roþilor motrice pe suprafaþa carosabilului în timpul accelerãrii. Sistemul de stabilitate este activat automat la fiecare pornire a autovehiculului. Utilizarea sistemului în timpul derapãrii ºi accelerãrii poate fi dezactivatã parþial. 06 Funcþionarea sistemului este întârziatã în timpul derapãrii ºi astfel se permite un grad mai ridicat de patinare, fapt ce conferã o libertate mai mare pentru o conducere dinamicã. Tracþiunea pe suprafeþe acoperite cu zãpadã sau nisip este îmbunãtãþitã deoarece accelerarea nu mai este limitatã. 131 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Sistemul de control al stabilitãþii ºi tracþiunii Funcþionarea – Rotiþi butonul de reglare (A) pânã la afiºarea meniului STC/DSTC. Mesajul DSTC ON (SISTEMUL DSTC ACTIVAT) indicã faptul cã funcþionarea sistemului este neschimbatã. Mesajul DSTC SPIN CONTROL OFF (SISTEMUL DE CONTROL AL TRACTIUNII DSTC DEZACTIVAT) indicã faptul cã funcþionarea sistemului a fost redusã. – Menþineþi apãsat butonul RESET (RESETARE) (B) pânã la schimbarea meniului STC/DSTC. Simultan, lampa de control se aprinde pentru a vã avertiza cu privire la reducerea funcþionãrii sistemului. Funcþionarea sistemului este redusã pânã la urmãtoarea pornire a motorului. 06 AVERTISMENT Întreruperea funcþionãrii sistemului poate afecta caracteristicile funcþionale ale autovehiculului. NOTà Mesajul DSTC ON (DSTC ACTIVAT) este afiºat pe ecran timp de câteva secunde, iar lampa se aprinde la fiecare pornire a motorului. 132 Mesajele de pe ecranul pentru informaþii Mesajul TRACTION CONTROL TEMPORARILY OFF (SISTEMUL DE CONTROL AL TRACTIUNII ESTE TEMPORAR DEZACTIVAT) indicã faptul cã funcþionarea sistemului a fost redusã temporar datoritã temperaturii excesive a discurilor de frânã. Funcþia este reactivatã automat dupã rãcirea frânelor. Mesajul ANTI-SKID SERVICE REQUIRED (ESTE NECESARA REVIZIA SISTEMULUI ANTIDERAPAJ) indicã faptul cã sistemul a fost dezactivat datoritã unei defecþiuni. – Opriþi autovehiculul într-un loc sigur ºi opriþi motorul. Dacã mesajul rãmâne afiºat dupã repornirea motorului, conduceþi autovehiculul la un atelier Volvo autorizat. Lãmpile de pe panoul mixt de instrumente Sistemul DSTC Informaþii Dacã lãmpile ºi lumineazã simultan, citiþi mesajul de pe ecranul cu informaþii. În cazul în care se aprinde doar lampa , aceasta poate lumina în urmãtoarele moduri: • aprinderea intermitentã indicã activarea sistemului STC/DSTC. • iluminarea constantã timp de douã secunde indicã verificarea sistemului la pornirea motorului. • iluminarea constantã dupã pornirea motorului sau în timpul conducerii indicã faptul cã existã o defecþiune a sistemului STC/DSTC. • iluminarea constantã dupã dezactivare vã reaminteºte faptul cã funcþionarea sistemului STC/DSTC a fost redusã. 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Sistemul de asistare a parcãrii (dotare opþionalã) Informaþii generale referitoare la sistemul de asistare a parcãrii1 Versiuni Sistemul de asistare a parcãrii este disponibil în douã versiuni: • doar în spate • în faþã ºi în spate. G020294 Funcþionarea Frecvenþa semnalului creºte odatã cu apropierea de un obiect situat în faþa sau în spatele autovehiculului. În cazul în care volumul unei alte surse sonore din sistemul audio este ridicat, aceasta este comutatã automat în modul silenþios. Sistemul de asistare a parcãrii cu faþa ºi cu spatele Sistemul de asistare a parcãrii este utilizat pentru facilitarea parcãrii. Distanþa pânã la obstacolele detectate este indicatã printr-un semnal. AVERTISMENT Sistemul de asistare a parcãrii nu absolvã ºoferul de responsabilitate la efectuarea manevrelor de parcare. Existã unghiuri moarte în care obiectele nu pot fi detectate de senzori. Acordaþi atenþie deosebitã copiilor ºi animalelor situate în apropierea autovehiculului. 1 În funcþie de piaþã, Sistemul de asistare a parcãrii poate fi dotare standard, dotare opþionalã sau accesoriu. Semnalul devine constant atunci când distanþa este de cca. 30 cm. În cazul în care sunt detectate obstacole aflate la o distanþã mai micã de 30 cm atât în spatele, cât ºi în faþa autovehiculului, semnalul va fi emis alternativ prin difuzoarele din stânga ºi din dreapta. Sistemul de asistare a parcãrii cu spatele Dacã sistemul este dezactivat, pe ecranul sistemului audio va fi afiºat mesajul Park Assist deactivated Enter to activate (Sistemul de asistare a parcãrii este dezactivat, apãsaþi tasta Enter pentru activare) imediat dupã cuplarea treptei de marºarier. Pentru informaþii privind schimbarea setãrilor, vezi pagina 66. Distanþa din spatele autovehiculului acoperitã de sistem este de aproximativ 1,5 metri. Semnalul sonor este generat de difuzoarele din spate. Limitãri Sistemul trebuie dezactivat dacã se cupleazã treapta de marºarier cu o remorcã conectatã, un suport pentru biciclete pe bara de tractare sau în situaþii similare. În caz contrar, remorca sau suportul pentru biciclete ar putea declanºa senzorii. NOTà Sistemul de asistare a parcãrii cu spatele este dezactivat automat în cazul tractãrii unei remorci dacã este utilizat un cablu de remorcã original Volvo. 06 Sistemul este activat automat la pornirea autovehiculului. Sistemul de asistare a parcãrii cu spatele este activat la comutarea în marºarier ºi afiºarea mesajului Park Assist active, Exit to deactivate (Sistemul de asistare a parcãrii este activat, apãsaþi Exit pentru dezactivare) pe ecranul sistemului audio. 133 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Sistemul de asistare a parcãrii (dotare opþionalã) Sistemul de asistare a parcãrii cu faþa ºi spatele este activat din nou dacã viteza scade ulterior sub 10 km/h. Distanþa din faþa autovehiculului acoperitã de sistem este de aproximativ 0,8 metri. Semnalul sonor pentru obstacolele din faþã este generat de difuzoarele anterioare. G018270 Limitãri Sistemul de asistare a parcãrii cu faþa nu poate fi utilizat în combinaþie cu lumini suplimentare deoarece acestea afecteazã funcþionarea senzorilor. Buton pentru dezactivare/activare (aici, butonul din dreapta). 06 La pornirea autovehiculului, sistemul este activat automat, moment în care lampa integratã în butonul de activare/dezactivare se aprinde. În cazul în care sistemul de asistare a parcãrii este dezactivat prin intermediul butonului, lampa se stinge. Faþã Sistemul de asistare a parcãrii cu faþa este activat la viteze de pânã la 15 km/h. Acesta este dezactivat la viteze mai mari. Sistemul 134 Spate Sistemul de asistare a parcãrii cu spatele este activat la cuplarea treptei de marºarier. Distanþa din spatele autovehiculului acoperitã de sistem este de aproximativ 1,5 metri. Semnalul sonor pentru obstacolele din spate este generat de difuzoarele posterioare. Limitãri Vezi secþiunea anterioarã, Sistemul de asistare a parcãrii cu spatele. Indicatorul de defecþiuni Dacã lampa de informaþii lumineazã constant ºi pe ecran este afiºat mesajul PARK ASSIST SERVICE REQUIRED (Revizia sistemului de asistare a parcãrii necesarã), sistemul de asistare a parcãrii este dezactivat. Pentru asistenþã, contactaþi un atelier Volvo autorizat. IMPORTANT În anumite situaþii, sistemul de asistare a parcãrii poate produce semnale de avertizare false, cauzate de surse de zgomot externe ce emit pe aceleaºi frecvenþe ultrasonice pe care lucreazã sistemul respectiv. Asemenea surse pot consta, de exemplu, din claxoane, anvelope ude pe asfalt, frâne pneumatice ºi þevile de eºapament ale motocicletelor etc. 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Sistemul de asistare a parcãrii (dotare opþionalã) G021298 Curãþarea senzorilor Senzorii sistemului de asistare a parcãrii Senzorii trebuie curãþaþi regulat pentru a asigura funcþionarea corespunzãtoare a acestora. Curãþaþi senzorii cu apã ºi ºampon auto. 06 NOTà Senzorii acoperiþi de gheaþã, zãpadã ºi murdãrie pot cauza emiterea unor semnale de avertizare false. 135 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului BLIS — Sistemul de informare unghi mort (dotare opþionalã) Informaþii generale BLIS este un sistem de informare care, în anumite condiþii, poate atenþiona ºoferul cu privire la prezenþa altor autovehicule deplasându-se în acelaºi sens în aºa-numitul „unghi mort”. 2 Sistemul este proiectat sã funcþioneze cu eficienþã maximã în condiþii de trafic intens, pe autostrãzi cu mai multe benzi pe sens. temporar prin apãsarea butonului BLIS, vezi pagina 137. Unghiurile moarte B A Sistemul BLIS este bazat pe videocamere digitale. Videocamerele (1) sunt montate sub oglinzile exterioare. Oglindã retrovizoare cu sistem BLIS 06 1. Videocamerã pentru sistemul BLIS 2. Lampã de control 3. Lampã de control BLIS AVERTISMENT Sistemul este conceput pentru a suplimenta funcþia oglinzilor retrovizoare ºi stilul preventiv de conducere, fãrã a se substitui acestora. Nu poate înlocui niciodatã atenþia ºi responsabilitatea ºoferului. Soferul este singurul responsabil de schimbarea benzilor de trafic în siguranþã. 136 Atunci când o videocamerã a detectat un autovehicul în interiorul zonei unghiului mort, lampa de control (2) lumineazã continuu. G020296 3 G020295 1 NOTà Lampa se aprinde pe acea parte a autovehiculului unde sistemul a detectat autovehiculul respectiv. În cazul în care autovehiculul este depãºit simultan din ambele pãrþi, ambele lãmpi se aprind. În cazul unei defecþiuni a sistemului BLIS, ºoferul va fi informat printr-un mesaj. De exemplu, dacã videocamerele sunt în incapacitate de a-ºi îndeplini funcþia, lampa de control BLIS lumineazã intermitent ºi pe ecranul cu informaþii pentru ºofer este afiºat un mesaj. În astfel de cazuri, verificaþi ºi curãþaþi lentilele videocamerelor. Dacã este necesar, sistemul poate fi dezactivat A = aproximativ 3 m, B = aproximativ 9,5 m. Funcþionarea sistemului BLIS Sistemul intrã în funcþiune în cazul conducerii autovehiculului cu o vitezã de peste 10 km/h. Depãºirea Sistemul este conceput pentru a reacþiona la efectuarea unei depãºiri cu o vitezã superioarã cu maxim 10 km/h faþã de viteza celuilalt autovehicul. Sistemul este conceput pentru a reacþiona în cazul în care sunteþi depãºit de un autovehicul ce se deplaseazã cu o vitezã superioarã cu maxim 70 km/h faþã de viteza autovehiculului dumneavoastrã. 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului BLIS — Sistemul de informare unghi mort (dotare opþionalã) Sistemul BLIS nu funcþioneazã în viraje strânse. Sistemul BLIS nu funcþioneazã când autovehiculul se deplaseazã în marºarier. Remorcile late ataºate autovehiculului pot ascunde alte autovehicule de pe benzile de trafic adiacente. Acestea pot împiedica detectarea autovehiculelor în zona monitorizatã de sistemul BLIS. Funcþionarea sistemului pe timp de zi ºi de noapte În timpul zilei, sistemul reacþioneazã la forma autovehiculelor din jur. Sistemul este proiectat sã detecteze autovehicule de tipul automobilelor, camioanelor, autobuzelor ºi motocicletelor. Pe timp de noapte, sistemul reacþioneazã la lumina farurilor autovehiculelor din jur. Autovehiculele cu farurile stinse nu sunt detectate de sistem. Aceasta înseamnã, de exemplu, cã sistemul nu reacþioneazã la prezenþa unei remorci fãrã faruri, tractatã de un autoturism sau de un camion. AVERTISMENT Sistemul nu reacþioneazã la prezenþa bicicletelor sau a scuterelor. Funcþionalitatea videocamerelor sistemului BLIS poate fi afectatã negativ de lumina intensã sau de absenþa completã a acesteia (de exemplu, lumina furnizatã de iluminarea stradalã sau de alte autovehicule). Sistemul poate interpreta absenþa luminii drept o obturare a câmpului vizual al videocamerelor. În ambele cazuri, pe ecranul cu informaþii este afiºat un mesaj de avertizare. În cazul conducerii autovehiculului în astfel de condiþii, funcþionalitatea sistemului poate fi redusã temporar ºi un mesaj text este afiºat pe ecran, vezi pagina 138. Dispariþia automatã a mesajului indicã faptul cã sistemul BLIS a revenit la modul normal de funcþionare. Videocamerele sistemului BLIS sunt supuse aceloraºi limitãri ca ºi ochiul uman, adicã „vãd” mai slab în condiþii de ninsoare puternicã sau de ceaþã densã. Activarea/dezactivarea G018270 AVERTISMENT Buton pentru activare/dezactivare Sistemul BLIS este activat la pornirea motorului. La activarea sistemului BLIS, lãmpile de control de pe panourile portierelor emit trei semnale luminoase. Sistemul poate fi dezactivat/activat prin apãsarea butonului BLIS. La dezactivarea sistemului BLIS, lampa din buton se stinge, iar pe ecranul de pe planºa de bord se afiºeazã un mesaj text. La activarea sistemului BLIS, lampa din buton se aprinde, pe ecran apare un nou mesaj text, iar lãmpile de control de pe panourile portierelor emit trei semnale luminoase. Apãsaþi tasta READ (Citire)pentru ºtergerea mesajului text. Pentru informaþii suplimentare referitoare la mesaje, consultaþi pagina 44. 06 137 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului BLIS — Sistemul de informare unghi mort (dotare opþionalã) Mesajele generate de sistemul BLIS Mesajele text afiºate 06 138 IMPORTANT Specificaþie BLIND-SPOT INFO SYSTEM ON (Sistemul BLIS este activat) Sistemul de informare unghi mort este activat. BLIS FUNCTION REDUCED (Funcþionalitatea sistemului BLIS este redusã) Funcþionalitatea videocamerelor sistemului BLIS poate fi afectatã negativ de ceaþã sau de lumina solarã intensã care se reflectã direct în camerã, de exemplu. Camera video se reseteazã automat în condiþii ambiante obiºnuite. Reparaþiile componentelor sistemului BLIS trebuie efectuate numai de cãtre un atelier Volvo autorizat. Curãþarea BLIND-SPOT SYST CAMERAS BLOCKED (Videocamerele BLIS sunt blocate) Una sau ambele camere sunt blocate. Curãþaþi lentilele. BLIND-SPOT SYST SERVICE REQUIRED (Sistemul BLIS necesitã revizie tehnicã) Sistemul BLIS este dezactivat. Contactaþi un atelier Volvo autorizat. BLIND-SPOT INFO SYSTEM OFF (Sistemul BLIS este dezactivat) Sistemul de informare unghi mort este dezactivat. Pentru a funcþiona cu eficienþã maximã, lentilele videocamerelor sistemului BLIS trebuie sã fie curate. Lentilele pot fi curãþate cu o lavetã moale sau cu un burete umed. Curãþaþi lentilele cu atenþie pentru a evita zgârierea acestora. IMPORTANT Lentilele sunt încãlzite electric pentru topirea gheþii sau a zãpezii. Dacã este necesar, îndepãrtaþi zãpada de pe lentile prin periere. 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului BLIS — Sistemul de informare unghi mort (dotare opþionalã) Limitãri În anumite situaþii, lampa de control a sistemului BLIS se aprinde chiar dacã în unghiul mort nu se aflã niciun autovehicul. Aprinderea, în anumite situaþii, a lãmpii de control BLIS, chiar dacã niciun alt autovehicul nu se aflã în unghiul mort, nu indicã existenþa unei defecþiuni a sistemului. În cazul unor defecþiuni ale sistemului BLIS, mesajul BLIS Serv. required (Revizia sistemului BLIS necesarã) este afiºat pe ecran. G018177 NOTà Umbra autovehiculului pe suprafeþe mari, netede ºi deschise la culoare, de exemplu, o barierã antifonicã sau suprafeþe din beton. G018178 Lampa de control BLIS poate lumina chiar dacã niciun alt autovehicul nu se aflã în unghiul mort în una din urmãtoarele situaþii. 06 G018176 Intensitate redusã a luminii solare în videocamerã. Reflexia de la carosabilul umed strãlucitor. 139 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Tractarea ºi recuperarea unui autovehicul blocat Dacã bateria autovehiculului este descãrcatã, iar motorul nu porneºte, porniþi autovehiculul cu ajutorul unei baterii auxiliare. Nu porniþi autovehiculul prin împingere. IMPORTANT Pornirea autovehiculului prin împingere poate deteriora convertorul catalitic. Tractarea Informaþi-vã în legãturã cu viteza maximã legalã înainte de tractarea autovehiculului. 06 140 – Rotiþi cheia în poziþia II în comutatorul de contact ºi deblocaþi volanul pentru ca autovehiculul sã poatã fi manevrat, vezi pagina 120. – Cheia trebuie sã rãmânã în poziþia II în comutatorul de contact în timpul tractãrii autovehiculului. Transmisie automatã: – Deplasaþi maneta selectorului de viteze în poziþia N. Transmisie manualã: – Deplasaþi maneta schimbãtorului de viteze în poziþia neutrã. – Cablul de tractare trebuie sã fie întotdeauna întins pentru a evita ºocurile violente. Menþineþi piciorul pe pedala de frânã. Autovehiculele cu transmisie automatã nu trebuie tractate la viteze de peste 80 km/h sau pe distanþe mai mari de 80 km. Autovehiculul trebuie tractat întotdeauna cu faþa în sensul deplasãrii. Inelul de remorcare AVERTISMENT Mecanismul de blocare a volanului rãmâne în poziþia în care s-a aflat la întreruperea alimentãrii cu energie electricã. Mecanismul de blocare a volanului trebuie sã fie deblocat înainte de tractare. Cheia trebuie sã se afle în poziþia II în comutatorul de contact. Nu scoateþi niciodatã cheia din comutatorul de contact în timpul cãlãtoriei sau când autovehiculul este tractat. NOTà În cazul deconectãrii bateriei autovehiculului, mecanismul de blocare a volanului trebuie deblocat cu ajutorul unei baterii auxiliare înainte de tractare. AVERTISMENT Servofrâna ºi servodirecþia nu funcþioneazã atunci când motorul este oprit. Pedala de frânã trebuie acþionatã de aproximativ cinci ori mai puternic decât în mod obiºnuit, iar autovehiculul va fi mai dificil de manevrat decât de obicei. 1 2 3 G007607 Nu tractaþi niciodatã autovehiculul pentru a-l porni Dacã autovehiculul trebuie tractat pe carosabil, utilizaþi inelul de remorcare. Inelul de remorcare este ataºat în decupajul din partea dreaptã a barei de protecþie din faþã sau din spate. Montarea inelului de remorcare 1. Scoateþi inelul de remorcare de sub trapa podelei din compartimentul pentru bagaje. 2. Eliberaþi capacul (1) de pe bara de protecþie apãsând marcajul de pe marginea inferioarã a acestuia. 3. Înºurubaþi corespunzãtor inelul de remorcare (3), pânã la flanºã. Utilizaþi manivela pentru fixarea inelului de remorcare. 4. Dupã utilizare, desfaceþi inelul de remorcare ºi depozitaþi-l din nou în compartimentul pentru bagaje. Puneþi la loc capacul barei de protecþie. 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Tractarea ºi recuperarea unui autovehicul blocat IMPORTANT Inelul de remorcare este conceput pentru tractarea autovehiculului pe drumuri, nu pentru a debloca sau a scoate autovehiculul dintr-un ºanþ. Pentru asistenþã în acest sens, apelaþi la un atelier pentru recuperarea autovehiculelor. Recuperarea Parþial ridicate, autovehiculele cu transmisie automatã nu trebuie transportate la viteze de peste 80 km sau pe distanþe mai mari de 80 km. În timpul unui astfel de transport, autovehiculul trebuie tractat cu roþile în sensul deplasãrii. NOTà La anumite autovehicule prevãzute cu barã de tractare, inelul de remorcare nu poate fi montat pe suportul posterior. În acest caz, fixaþi cablul de tractare în bara de tractare. Din acest motiv, se recomandã depozitarea permanentã a barei de tractare în autovehicul, vezi pagina 150. 06 141 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Pornirea asistatã G020298 Pornirea prin intermediul unei baterii auxiliare 06 Dacã bateria autovehiculului este descãrcatã, puteþi „împrumuta” energie electricã fie de la o baterie separatã, fie de la bateria unui alt autovehicul. Clemele crocodil ale cablurilor pentru pornire asistatã trebuie sã fie ataºate ferm pentru a elimina scânteile pe parcursul încercãrii de pornire. La pornirea asistatã a autovehiculului, se recomandã respectarea urmãtoarelor etape pentru e evita riscul exploziei: – rotiþi cheia în poziþia 0 a comutatorului de contact. 142 – asiguraþi-vã cã bateria furnizoare are tensiunea nominalã de 12 volþi. – dacã bateria auxiliarã se aflã într-un alt autovehicul, opriþi motorul autovehiculului furnizor ºi asiguraþi-vã cã autovehiculele nu se ating. – conectaþi cablul roºu între borna pozitivã a bateriei auxiliare (1+) ºi cea a autovehiculului dumneavoastrã (2+). – conectaþi una dintre clemele cablului negru pentru pornire asistatã la borna negativã a bateriei auxiliare (3–). – conectaþi cealaltã extremitate a cablului negru pentru pornire asistatã la punctul de masã (4–) de pe suportul suspensiei din partea stângã. – porniþi motorul „autovehiculului furnizor”. Lãsaþi motorul în funcþiune câteva minute la o turaþie care sã depãºeascã puþin turaþia de ralanti de 1500 rpm. – porniþi motorul autovehiculului cu bateria descãrcatã. – scoateþi cablurile pentru pornire asistatã, mai întâi pe cel negru, apoi pe cel roºu. Asiguraþi-vã cã niciuna din clemele cablului negru pentru pornire asistatã nu intrã în contact cu borna pozitivã a bateriei sau cu clema crocodil conectatã la cablul roºu pentru pornire asistatã. IMPORTANT Nu atingeþi clemele crocodil în timpul procedurii de pornire. Acest lucru poate cauza scântei. AVERTISMENT Bateria poate emana gaz oxihidrogen, care este extrem de exploziv. O singurã scânteie generatã din cauza conectãrii incorecte a cablurilor pentru pornire asistatã este suficientã pentru explozia bateriei. Bateria conþine acid sulfuric ce poate cauza arsuri grave. În cazul în care acidul intrã în contact cu ochii, pielea sau îmbrãcãmintea dumneavoastrã, clãtiþi cu multã apã. În cazul în care acidul a pãtruns în ochi, solicitaþi imediat asistenþã medicalã. 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Tractarea unei remorci Informaþii generale Sarcina utilã depinde de accesoriile suplimentare montate pe autovehicul, cum ar fi bara de tractare, cadrul portbagaj de pe pavilion, portbagajul de plafon etc., de masa cumulatã a pasagerilor, precum ºi de sarcina pe cuplajul sferic de tractare. Sarcina utilã a autovehiculului va fi cu atât mai micã cu cât pasagerii sunt mai numeroºi, iar masa acestora este mai mare. În cazul în care cuplajul de tractare este montat la un atelier Volvo autorizat, autovehiculul este livrat cu echipamentele necesare tractãrii unei remorci. • Cuplajul de tractare al autovehiculului trebuie sã fie de un tip aprobat. • În cazul montãrii unei alte bare de tractare, apelaþi la dealerul dumneavoastrã Volvo pentru a vã asigura cã autovehiculul deþine echipamentele necesare tractãrii unei remorci. • Distribuiþi sarcina în remorcã astfel încât masa pe cuplajul sferic de tractare sã se conformeze valorii maxime specificate. • Creºteþi presiunea în anvelope astfel încât aceasta sã corespundã valorii specificate pentru sarcina maximã. Pentru localizarea etichetei cu valorile presiunii în anvelope, vezi pagina 161. • Curãþaþi periodic bara de tractare ºi ungeþi cuplajul sferic1. • Evitaþi tractarea remorcilor grele când autovehiculul este nou. Aºteptaþi pânã la parcurgerea a minim 1000 km. • Frânele sunt solicitate mult peste nivelul normal la deplasarea pe pante lungi ºi abrupte. Selectaþi o treaptã inferioarã de vitezã ºi reglaþi viteza de deplasare. • Motorul este solicitat suplimentar în cazul tractãrii unei remorci. • Motorul ºi transmisia se pot încãlzi excesiv dacã autovehiculul este condus cu o încãrcãturã substanþialã în condiþii de temperaturã ridicatã. Dacã indicatorul de temperaturã pentru sistemul de rãcire a motorului intrã în zona roºie, opriþi motorul ºi lãsaþi-l sã funcþioneze la ralanti timp de câteva minute. Transmisia automatã dispune de un sistem integrat de protecþie. Citiþi mesajul afiºat pe ecranul cu informaþii. În cazul supraîncãlzirii autovehiculului, este posibilã dezactivarea temporarã a sistemului de climatizare. • Din motive de siguranþã, trebuie sã reduceþi viteza la 80 km/h, chiar dacã legile anumitor þãri stipuleazã limite de vitezã superioare. • La parcarea autovehiculului cu o remorcã ataºatã, deplasaþi maneta selectorului de viteze în poziþia P. Utilizaþi întotdeauna frâna de parcare. La parcarea în pantã a unui autovehicul cu o remorcã ataºatã, blocaþi roþile cu cale. Masele remorcilor Pentru informaþii despre masele permise pentru remorci, vezi pagina 234. AVERTISMENT Urmaþi recomandãrile menþionate referitoare la masele tractate. În caz contrar, ansamblul autovehicul-remorcã poate fi dificil de controlat în timpul manevrelor de evitare ºi de frânare. NOTà Masele maxime admise indicate pentru remorci sunt cele admise de Volvo. Reglementãrile rutiere naþionale pot limita suplimentar valorile maxime admise pentru mase ºi viteze. Barele de tractare pot fi certificate pentru tractarea unor mase superioare posibilitãþilor autovehiculului. 06 1 Nu este valabil pentru cuplajul sferic dacã se utilizeazã un cârlig de stabilizare. 143 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Tractarea unei remorci Transmisia automatã, conducerea autovehiculului cu o remorcã ataºatã Motoarele diesel 1.6D cu transmisie manualã, conducerea autovehiculului cu o remorcã ataºatã Parcarea în pantã 1. Acþionaþi frâna de parcare (frâna de mânã). 2. Deplasaþi selectorul de viteze în poziþia de parcare P. Dacã autovehiculul se deplaseazã cu o încãrcãturã substanþialã la temperaturi exterioare ridicate, ventilatorul motorului poate fi înlocuit cu unul cu o capacitate mai mare decât modelul standard. Apelaþi la cel mai apropiat dealer Volvo pentru informaþii cu privire la dotãrile opþionale cu care poate fi echipat autovehiculul. Pornirea în pantã 1. Deplasaþi maneta selectorului de viteze în poziþia de conducere D. 2. Eliberaþi frâna de parcare (frâna de mânã). 06 144 Pante abrupte • La urcarea pantelor abrupte sau la viteze reduse, selectaþi poziþia manualã corespunzãtoare a transmisiei. Astfel se previne comutarea accidentalã într-o treaptã superioarã de vitezã ºi se menþine o temperaturã mai scãzutã a uleiului de transmisie. • Nu utilizaþi o treaptã manualã mai mare decât poate „duce” motorul. Conducerea autovehiculului în trepte superioare de vitezã nu este întotdeauna economicã. • Nu conduceþi cu o remorcã în pante cu un grad de înclinare ce depãºeºte 15 %. 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Echipamentul de tractare Barele de tractare Cablul remorcii Cuplajul sferic trebuie curãþat ºi uns periodic. În cazul utilizãrii unui cuplaj sferic cu atenuator de vibraþii, nu este necesarã ungerea cuplajului sferic. În cazul în care autovehiculul este dotat cu barã de tractare detaºabilã, instrucþiunile de montare a cuplajului sferic trebuie urmate întocmai, vezi pagina 147. Cablul de siguranþã al remorcii trebuie ataºat în punctul potrivit. G014589 AVERTISMENT AVERTISMENT Dacã autovehiculul este dotat cu o barã de tractare detaºabilã Volvo: Urmaþi cu atenþie instrucþiunile de montare a cuplajului sferic de tractare. Înainte de punerea autovehiculului în miºcare, cuplajul sferic de tractare trebuie blocat prin intermediul cheii. Verificaþi prezenþa culorii verzi în fereastra indicatoare. În cazul în care bara de tractare a autovehiculului dispune de fiºã de conectare cu 13 borne ºi remorca are prizã cu 7 borne, este necesarã utilizarea unui adaptor. Utilizaþi un cablu adaptor aprobat de Volvo. Luaþi mãsurile necesare pentru a preveni intrarea cablului în contact cu carosabilul. 06 NOTà Demontaþi întotdeauna cuplajul sferic dupã utilizare. Depozitaþi-l în compartimentul pentru bagaje. 145 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Echipamentul de tractare Date tehnice C E F B G 1 2 1 H H I J K G010393 2 G010385 G010384 A D J Dimensiunile punctelor de montare (mm) A B C D E F G H I J K Bara de tractare detaºabilã sau fixã 1060 90 964 482 40 141 497 150 113 100 140 1 Laturã 2 Centrul cuplajului 06 146 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Bara de tractare detaºabilã Montarea cuplajului sferic de tractare 2 2 1 – Scoateþi capacul de protecþie. – Asiguraþi-vã cã mecanismul este deblocat rotind cheia spre dreapta. 3 G020302 G020301 G017317 1 – Verificaþi prezenþa culorii roºii în fereastra indicatoare (3). În cazul în care culoarea roºie nu este prezentã în fereastra indicatoare, apãsaþi elementul (1) ºi rotiþi rozeta de blocare spre stânga (2) pânã la auzirea unui clic. 06 147 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului – Introduceþi cuplajul sferic pânã la auzirea unui clic. 06 148 – Verificaþi prezenþa culorii verzi în fereastra indicatoare. G020307 G020306 G020304 Bara de tractare detaºabilã – Rotiþi cheia spre stânga în poziþia de blocare. Scoateþi cheia din dispozitivul de blocare. 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului G020309 G020310 Bara de tractare detaºabilã NOTà Verificaþi fixarea cuplajului sferic prin tragerea acestuia în toate direcþiile. În cazul în care cuplajul sferic nu este ataºat corect, acesta trebuie demontat ºi instalat din nou conform procedurii descrise mai sus. NOTà Cablul de siguranþã al remorcii trebuie fixat în inelul de ancorare al cuplajului de tractare. 06 IMPORTANT Ungeþi numai sfera cuplajului; restul cuplajului sferic trebuie sã fie curat ºi uscat. 149 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Bara de tractare detaºabilã Demontarea cuplajului sferic de tractare 2 – Introduceþi cheia ºi rotiþi-o spre dreapta în poziþia de deblocare. 06 G020314 G020312 G020301 1 – Apãsaþi rozeta de blocare (1) ºi rotiþi-o spre stânga (2) pânã la auzirea unui clic. – Rotiþi rozeta de blocare în jos pânã la capãtul cursei. Menþineþi-o în aceastã poziþie ºi trageþi cuplajul sferic înapoi ºi în sus. AVERTISMENT Fixaþi ferm cuplajul sferic de tractare dacã este depozitat în compartimentul pentru bagaje. 150 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului G017318 Bara de tractare detaºabilã – Fixaþi capacul de protecþie. 06 151 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Încãrcarea autovehicului Informaþii generale Sarcina utilã depinde de accesoriile suplimentare montate pe autovehicul, cum ar fi bara de tractare, cadrul portbagaj de pe pavilion, portbagajul de plafon etc., de masa cumulatã a pasagerilor, precum ºi sarcina pe cuplajul sferic de tractare. Sarcina utilã a autovehiculului va fi cu atât mai micã cu cât pasagerii sunt mai numeroºi, iar masa acestora este mai mare. Pentru informaþii asupra maselor ºi sarcinilor permise, vezi pagina 234. AVERTISMENT Caracteristicile funcþionale ale autovehiculului se pot modifica în funcþie de gradul de încãrcare ºi de distribuþia sarcinii. 06 Încãrcarea compartimentului pentru bagaje Atunci când încãrcaþi ºi descãrcaþi obiecte lungi, opriþi motorul ºi acþionaþi frâna de parcare. Maneta schimbãtorului de viteze sau selectorul treptelor de vitezã poate fi deplasat(ã) accidental din poziþie de obiectele lungi, punând astfel autovehiculul în miºcare. Pentru a suplimenta spaþiul compartimentului pentru bagaje, tetierele pot fi scoase ºi scaunele pliate, vezi pagina 92. Sprijiniþi încãrcãtura ferm de spãtarele din faþã. 152 • Tetierele pot fi scoase pentru a evita deteriorarea acestora. • Aºezaþi obiectele voluminoase în centru. • Amplasaþi obiectele grele cât mai jos posibil. Evitaþi poziþionarea încãrcãturilor grele pe spãtarul pliat al banchetei. • Acoperiþi muchiile ascuþite cu un material moale pentru a evita deteriorarea tapiþeriei sau a suprafeþelor din sticlã ale capotei portbagajului. • Fixaþi încãrcãtura în inelele de ancorare utilizând curele ºi cabluri de legare. AVERTISMENT În cazul unei coliziuni frontale la o vitezã de 50 km/h, un obiect desprins cântãrind 20 kg poate avea impactul unui obiect de 1000 kg. AVERTISMENT Nivelul încãrcãturii nu trebuie sã depãºeascã niciodatã marginea superioarã a spãtarului. Protecþia asiguratã de airbagul de tip cortinã din capitonajul plafonului poate fi compromisã sau anulatã dacã încãrcãtura este prea înaltã. Fixaþi întotdeauna încãrcãtura. În caz contrar, aceasta poate fi proiectatã în habitaclu în cazul unei frânãri puternice, provocând accidentarea pasagerilor. Cadrul portbagaj Pentru a evita deteriorarea autovehiculului ºi din motive de siguranþã, se recomandã utilizarea unui cadru portbagaj special conceput de Volvo pentru autovehiculul dumneavoastrã. Urmaþi îndeaproape instrucþiunile de instalare furnizate împreunã cu cadrul portbagaj. • Verificaþi periodic fixarea corespunzãtoare a cadrului portbagaj ºi a încãrcãturii. Asiguraþi corespunzãtor încãrcãtura prin intermediul curelelor de ancorare. • Distribuiþi uniform încãrcãtura pe cadrul portbagaj. Amplasaþi obiectele cele mai grele la bazã. • Dimensiunea suprafeþei expuse vântului ºi, prin urmare, consumul de carburant cresc odatã cu dimensiunea încãrcãturii. • Nu conduceþi agresiv. Evitaþi accelerãrile bruºte, frânãrile puternice ºi virajele în forþã. AVERTISMENT Centrul de greutate ºi caracteristicile funcþionale ale autovehiculului sunt modificate de prezenþa încãrcãturilor pe pavilion. 06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului Reglarea fasciculului farurilor Reglarea corectã a farurilor pentru trafic pe partea stângã sau dreaptã A Farurile cu halogen Farurile Bi-Xenon B A. Reglarea farurilor pentru trafic pe partea stângã B. Reglarea farurilor pentru trafic pe partea dreaptã. Fasciculul farurilor poate fi reglat pentru a evita orbirea celorlalþi ºoferi. Reglarea corectã a fasciculului farurilor va ilumina mai bine acostamentul. B Butonul de comandã pentru faruri trebuie sã se afle în poziþia (A) pentru trafic pe partea stângã ºi în poziþia (B) pentru trafic pe partea dreaptã. A G021422 A G021421 G020317 B Butonul de comandã pentru faruri trebuie sã se afle în poziþia (A) pentru trafic pe partea stângã ºi în poziþia (B) pentru trafic pe partea dreaptã. 06 AVERTISMENT Înlocuirea farurilor Bi-Xenon trebuie efectuatã de un atelier Volvo autorizat. Farurile Bi-Xenon trebuie manipulate cu mare atenþie datoritã modulului de înaltã tensiune din lampa Xenon. 153 Informaþii generale ..................................................................................156 Presiunea în anvelope ............................................................................160 Triunghiul reflectorizant ºi roata de rezervã ..............................................................................................162 Înlocuirea roþilor ......................................................................................164 Repararea de urgenþã a anvelopelor perforate ......................................166 154 ROÞILE ªI ANVELOPELE 07 07 Roþile ºi anvelopele Informaþii generale Caracteristicile funcþionale ale autovehiculului ºi anvelopele Anvelopele influenþeazã în mare mãsurã caracteristicile funcþionale ale unui autovehicul. Tipul anvelopelor, dimensiunile, presiunea în anvelope ºi indicele de vitezã sunt importante din punctul de vedere al performanþelor autovehiculului. La înlocuirea anvelopelor, asiguraþi-vã cã anvelopele montate pe toate cele patru roþi sunt de acelaºi tip ºi dimensiuni ºi, de preferat, cã sunt fabricate de acelaºi producãtor. Respectaþi recomandãrile referitoare la presiunea în anvelope specificatã pe eticheta cu valorile presiunii în anvelope; vezi pagina 160. Indicarea dimensiunilor Dimensiunile sunt indicate pe toate anvelopele de autovehicul. Exemplu: 205/55R16 91 W. 07 Anvelopele noi Autovehiculul este aprobat pentru înmatriculare ca un întreg, ceea ce înseamnã cã dimensiunile ºi indicii de vitezã ai anvelopelor nu trebuie sã difere de cei specificaþi în certificatul de înmatriculare al autovehiculului. Singura excepþie de la aceastã regulã o constituie anvelopele de iarnã (atât cele cu taloane, cât ºi cele fãrã taloane). În cazul selectãrii unei astfel de anvelope, autovehiculul nu trebuie condus la viteze superioare celei specificate de indicele de vitezã al anvelopei (de exemplu, pentru anvelopele cu indicele Q, viteza maximã specificatã este de 160 km/h). Anvelopele sunt perisabile. Dupã câþiva ani, încep sã se întãreascã iar capacitatea/ caracteristicile de frecare se deterioreazã treptat. Prin urmare, încercaþi sã obþineþi anvelope de schimb cât mai noi posibil. Aceastã indicaþie este importantã mai ales pentru anvelopele de iarnã. Sãptãmâna ºi anul de fabricaþie, marcajul DOT (Department of Transportation - Data pãrãsirii fabricii) al anvelopei, sunt indicate prin patru cifre, de exemplu, 1502. Anvelopa din ilustraþie a fost produsã în sãptãmâna 15 a anului 2002. Reþineþi cã limitele de vitezã pentru un autovehicul sunt stabilite de reglementãrile de trafic, nu de indicele de vitezã al anvelopelor. Notã! Vitezele maxime permise indicate. 205 Lãþimea secþiunii (mm) 55 Raportul între înãlþimea ºi lãþimea secþiunii (%) Q 160 km/h (utilizat numai pentru anvelopele de iarnã) R Armãturã radialã T 190 km/h 16 Diametrul jantei în þoli (") H 210 km/h 91 Indicele de sarcinã al anvelopei (în acest caz, 615 kg) V 240 km/h Indicele de vitezã (în acest caz, 270 km/h) W 270 km/h Y 300 km/h W 156 Indicii de vitezã Vechimea anvelopelor Toate anvelopele mai vechi de ºase ani trebuie verificate de cãtre un expert chiar dacã par nedeteriorate. Motivul acestei necesitãþi este acela cã anvelopele îmbãtrânesc ºi se descompun, chiar dacã au fost utilizate foarte puþin sau deloc. Prin urmare, funcþiile acestora pot fi afectate datoritã faptului cã materialele componente ale anvelopei se descompun. În acest caz anvelopele nu trebuie utilizate. Aceastã indicaþie este valabilã ºi pentru anvelopele de rezervã, anvelopele de iarnã ºi anvelopele pãstrate pentru utilizare ulterioarã. Fisurile sau decolorarea sunt semne vizibile cã o anvelopã nu este adecvatã pentru utilizare. Vechimea anvelopei poate fi stabilitã pe baza marcajului DOT, vezi ilustraþia de mai sus. 07 Roþile ºi anvelopele Informaþii generale G020323 Uzura mai uniformã ºi întreþinerea anvelopelor Indicatoare de uzurã Presiunea corectã în anvelope determinã o uzurã mai uniformã a acestora, vezi pagina 161. Pentru a obþine o aderenþã optimã ºi o uzurã uniformã a anvelopelor, se recomandã permutarea anvelopelor din faþã cu cele din spate. Prima schimbare trebuie sã aibã loc dupã parcurgerea a 5000 km ºi apoi la intervale de 10000 km, pentru a împiedica formarea unor diferenþe de adâncime ale suprafeþei de rulare. Anvelopele cu adâncimea cea mai mare a suprafeþei de rulare trebuie montate întotdeauna pe roþile din spate, pentru a reduce riscul de derapaj. În cazul în care aveþi nelãmuriri referitoare la adâncimea suprafeþei de rulare, contactaþi un atelier Volvo autorizat. Anvelopele trebuie depozitate culcate sau suspendate, niciodatã sprijinite în poziþie verticalã. Anvelopele cu indicatoare de uzurã Indicatoarele de uzurã a suprafeþei de rulare constau din benzi înguste amplasate pe lãþimea suprafeþei de rulare. Pe talonul anvelopelor sunt înscrise literele TWI (Tread Wear Indicator - indicator de uzurã a suprafeþei de rulare). Dacã adâncimea suprafeþei de rulare a anvelopei se situeazã sub 1,6 mm, aceasta va fi la acelaºi nivel cu indicatoarele de uzurã. Înlocuiþi anvelopele cât mai curând posibil. Reþineþi cã anvelopele cu o adâncime redusã a suprafeþei de rulare prezintã o aderenþã foarte slabã în condiþii de ploaie sau ninsoare. Anvelopele de iarnã Volvo recomandã utilizarea anvelopelor de iarnã cu anumite dimensiuni. Acestea sunt indicate pe eticheta cu valorile presiunii în anvelope; pentru localizarea acesteia, vezi pagina 160. Dimensiunile anvelopelor sunt dependente de varianta de motorizare. În cazul utilizãrii anvelopelor de iarnã, acestea trebuie montate pe toate cele patru roþi. NOTà Pentru indicaþii referitoarele la tipurile optime de jante ºi anvelope, contactaþi un dealer Volvo. Anvelopele cu þinte Anvelopele cu þinte trebuie rodate cu grijã pe parcursul a 500-1000 km astfel încât þintele sã se fixeze corect în anvelopã. Procedând astfel, veþi prelungi durata de viaþã a anvelopelor ºi, mai ales, a þintelor. NOTà Prevederile legale referitoare la utilizarea anvelopelor cu þinte variazã de la þarã la þarã. Adâncimea suprafeþei de rulare Circularea în condiþii de gheaþã, noroi ºi temperaturi reduse solicitã mult mai intens anvelopele decât rularea pe timp de varã. Din acest motiv, nu este recomandatã utilizarea anvelopelor de iarnã cu o adâncime a suprafeþei de rulare mai micã de patru milimetri. Lanþurile antiderapante Lanþurile antiderapante pot fi utilizate numai pe roþile din faþã. Aceastã indicaþie este valabilã ºi în cazul autovehiculelor cu tracþiune integralã. 07 Nu depãºiþi niciodatã viteza de 50 km/h când circulaþi cu lanþuri antiderapante. Evitaþi deplasarea pe carosabilul descoperit, deoarece astfel se uzeazã atât lanþurile antiderapante, cât ºi anvelopele. Nu utilizaþi niciodatã lanþuri antiderapante cu montare 157 07 Roþile ºi anvelopele Informaþii generale sau aluminiu). Strângeþi piuliþele de roatã la 130 Nm. Verificaþi cuplul de strângere cu ajutorul unei chei dinamometrice. rapidã, deoarece spaþiul dintre discurile de frânã ºi jante nu permite acest lucru. IMPORTANT Utilizaþi lanþuri antiderapante originale Volvo sau lanþuri echivalente proiectate pentru modelul de autovehicul ºi dimensiunile anvelopelor ºi ale jantelor. Contactaþi un atelier Volvo autorizat. Jantele ºi piuliþele de roatã IMPORTANT Piuliþele de roatã trebuie strânse la 130 Nm. Strângerea excesivã poate deteriora piuliþele ºi prezoanele. Jante din oþel - piuliþe de roatã standard (1) Jantele din oþel sunt montate în mod normal cu piuliþe de roatã standard, însã cele înfundate cu cap bombat pot fi de asemenea utilizate. 2 1 AVERTISMENT Nu utilizaþi niciodatã piuliþele standard pentru jantele din aluminiu. Este posibilã slãbirea roþilor. 158 Piuliþele de roatã standard (1) ºi piuliþe înfundate cu cap bombat (2) Utilizaþi numai jantele care sunt testate ºi aprobate de Volvo ºi care sunt accesorii originale Volvo. Existã douã tipuri de piuliþe de roatã, în funcþie de materialul jantelor (oþel Aceste piuliþe pot fi de asemenea utilizate cu jante din oþel. G020324 07 Jante din aluminiu - piuliþe înfundate cu cap bombat (2) Utilizaþi gama de piuliþe înfundate cu cap bombat numai pentru jantele din aluminiu. Acestea diferã semnificativ de celelalte tipuri de piuliþe deoarece dispun de o ºaibã conicã rotativã. Piuliþe de roatã blocabile Piuliþele de roatã blocabile pot fi utilizate atât cu jante din aluminiu, cât ºi cu jante din oþel. Dacã jantele din oþel cu piuliþe blocabile sunt utilizate împreunã cu capace de roatã, piuliþa de roatã blocabilã trebuie montatã pe prezonul cel mai apropiat de ventilul de aer. În caz contrar, capacul de roatã nu poate fi montat pe jantã. Roata de rezervã de uz temporar Roata de rezervã1 a fost conceputã numai pentru utilizarea pe perioade scurte, necesare înlocuirii sau reparãrii roþii normale. Înlocuiþi roata de rezervã cu o roatã normalã cât mai curând posibil. Capacitatea de manevrare a autovehiculului poate fi afectatã de utilizarea roþii de rezervã. Nu conduceþi niciodatã la viteze de peste 80 km/ h când aveþi montatã o roatã de rezervã. IMPORTANT Autovehiculul nu trebuie sã aibã niciodatã montatã mai mult de o roatã de rezervã în timpul cãlãtoriei. NOTà 1 Pentru anumite versiuni ºi pieþe 07 Roþile ºi anvelopele Informaþii generale Anvelopele de varã ºi de iarnã caracteristicile de frânare ºi aderenþa în condiþii de ploaie, ninsoare sau noroi sunt afectate negativ. Anvelopele cu adâncimea cea mai mare a suprafeþei de rulare trebuie montate întotdeauna pe roþile punþii spate (pentru a reduce riscul de derapaj) G020325 În cazul în care aveþi nelãmuriri referitoare la adâncimea suprafeþei de rulare, contactaþi un atelier Volvo autorizat. Sãgeata indicã sensul de rotaþie a anvelopei La înlocuirea anvelopelor de varã cu cele de iarnã ºi viceversa, acestea trebuie marcate pentru identificarea pãrþii autovehiculului pe care au fost montate, de exemplu, L pentru stânga ºi R pentru dreapta. Anvelopele cu profilul suprafeþei de rulare adecvat rulãrii într-un singur sens au sensul de rotaþie marcat cu o sãgeatã. 07 Anvelopa trebuie sã se roteascã întotdeauna în acelaºi sens pe întreaga sa duratã de viaþã. Anvelopele trebuie permutate numai între poziþiile faþã ºi spate, niciodatã între partea stângã ºi cea dreaptã sau invers. În cazul montãrii incorecte a unei anvelope, 159 07 Roþile ºi anvelopele Presiunea în anvelope Valorile recomandate ale presiunii în anvelope Verificarea presiunii în anvelope Verificaþi periodic presiunea în anvelope. NOTà G020791 Presiunea în anvelope scade odatã cu trecerea timpului; acesta este un fenomen natural. Presiunea în anvelope variazã, de asemenea, în funcþie de temperatura exterioarã. Eticheta autocolantã cu valorile presiunii în anvelope situatã pe montantul portierei de pe partea ºoferului indicã valorile recomandate ale presiunii în anvelope pentru diverse condiþii de încãrcare ºi viteze de deplasare. 07 Pe eticheta autocolantã sunt indicate urmãtoarele: • presiunea în anvelope corespunzãtoare dimensiunii recomandate pentru roþile autovehiculului • presiune ECO • presiunea roþii de rezervã de uz temporar. 160 Anvelopele se încãlzesc ºi presiunea creºte, chiar ºi dupã parcurgerea câtorva kilometri, astfel încât aerul nu trebuie evacuat dacã presiunea este verificatã când anvelopele sunt calde, însã aceasta trebuie mãritã în cazul în care este prea scãzutã. Umflarea necorespunzãtoare a anvelopelor afecteazã negativ consumul de carburant, durata de viaþã a anvelopei ºi þinuta de drum a autovehiculului. Conducerea autovehiculului cu anvelope a cãror presiune este prea scãzutã poate cauza de asemenea supraîncãlzirea ºi dezintegrarea anvelopelor. Pentru informaþii referitoare la presiunea corectã în anvelope, consultaþi tabelul cu valorile presiunii în anvelope de la pagina 161. Valorile indicate pentru presiune se referã la "anvelopele reci". ("Anvelope reci" înseamnã anvelope a cãror temperaturã coincide cu cea a mediului ambiant.) Economia de carburant, presiunea ecologicã La viteze de sub 160 km/h, se recomandã presiunea generalã în anvelope aferentã unei sarcini maxime pentru a obþine o economie optimã de carburant. Presiunea în anvelope afecteazã confortul, zgomotul pe parcursul cãlãtoriei ºi caracteristicile de manevrare. 07 Roþile ºi anvelopele Presiunea în anvelope Tabel cu valorile presiunii în anvelope Versiune Dimensiunea anvelopei 1.6 1.8 2.0 1.6D 195/65 R15 91V 205/55 R16 91V/W 195/65 R15 91Q/T/H/V M+S 205/55 R16 91Q/T/H/V M+S 205/50 R17 93W Sarcinã suplimentarã 215/45 R18 93W Sarcinã suplimentarã 205/50 R17 93Q/T/H/V M+S Sarcinã suplimentarã 205/55 R16 91V/W 205/55 R16 91Q/T/H/V M+S 2.4 2.4i 2.0D 205/50 R17 93W Sarcinã suplimentarã 215/45 R18 93W Sarcinã suplimentarã 205/50 R17 93Q/T/H/V M+S Sarcinã suplimentarã 205/55 R16 91V/W 205/55 R16 91Q/T/H/V M+S T5 205/50 R17 93W Sarcinã suplimentarã 215/45 R18 93W Sarcinã suplimentarã 205/50 R17 93Q/T/H/V M+S Sarcinã suplimentarã 205/55 R16 91 V/W 205/50 R17 93W Sarcinã suplimentarã 215/45 R18 93W Sarcinã suplimentarã 205/55 R16 91Q/T/H/V M+S 205/50 R17 93Q/T/H/V M+S Sarcinã suplimentarã Toate D5 Toate Roata de rezervã3 1În T125/85R16 99M Viteza (km/h) Sarcinã, 1-3 persoane Faþã (kPa)1Spate (kPa) Sarcina maximã Faþã (kPa) Spate (kPa) 0–160 160+ 210 250 210 210 250 280 250 260 0–160 160 + 220 260 220 220 250 280 250 260 0–160 160+ 0–160 160+ 210 250 220 260 210 210 220 220 250 280 250 280 250 260 250 260 0–160 160+ 0–160 160+ 210 260 220 270 210 210 220 220 250 280 250 290 250 260 250 270 0–160 160+ 230 270 220 220 250 290 250 270 0–160 2502 420 2502 420 2502 420 2502 420 0–80 07 unele þãri, este precizatã ºi valoarea în "bar" lângã cea exprimatã în unitatea SI "Pascal": 1 bar = 100 kPa 2Presiunea 3Roata ecologicã, vezi pagina 160 de rezervã de uz temporar 161 07 Roþile ºi anvelopele Triunghiul reflectorizant ºi roata de rezervã Respectaþi reglementãrile pentru utilizarea triunghiului reflectorizant1. Aºezaþi triunghiul reflectorizant într-un loc corespunzãtor din punctul de vedere al traficului. 07 – Desfaceþi cutia care conþine triunghiul reflectorizant; acesta este cu ajutorul unor benzi Velcro. Scoateþi triunghiul reflectorizant din cutie. – Coborâþi picioarele de sprijin ale triunghiului reflectorizant. Dupã utilizare, asiguraþi-vã cã triunghiul reflectorizant ºi cutia acestuia sunt fixate corespunzãtor în compartimentul pentru bagaje. 1 Anumite 162 þãri. G020914 G020904 Triunghi reflectorizant Triunghiul reflectorizant este fixat în interiorul capotei portbagajului cu ajutorul a douã cleme. 07 Roþile ºi anvelopele Triunghiul reflectorizant ºi roata de rezervã Roata de rezervã ºi cricul 7 5 6 1 Cricul original al autovehiculului Cricul original1al autovehicului trebuie utilizat numai la înlocuirea roþilor. Axul cricului trebuie sã fie întotdeauna bine lubrefiat. Roata de rezervã, cricul ºi cheia dinamometricã sunt depozitate sub podeaua compartimentului pentru bagaje. Scoaterea roþii de rezervã – Ridicaþi ºi pliaþi marginea posterioarã a covorului. – Deºurubaþi roata de rezervã ºi ridicaþi-o. 1 Pentru G020917 2 4 8 3 – Scoateþi cricul ºi cheia dinamometricã. Amplasarea roþii de rezervã ºi a cricului în compartimentul pentru bagaje: – extindeþi cricul (1) pânã la jumãtatea cursei. Marcajul plãcuþei (2) trebuie sã se afle la acelaºi nivel cu marcajul braþului (3) astfel încât cricul sã poatã fi amplasat culcat în suport. – Pliaþi mânerul (4) ºi amplasaþi cheia dinamometricã (5) pe cric. – Reamplasaþi cricul (1) în orificiul din dreapta (6). Fixaþi roata de rezervã (7) în orificiul din stânga (8). 07 anumite versiuni ºi pieþe. 163 07 Roþile ºi anvelopele Înlocuirea roþilor Amplasaþi triunghiul reflectorizant dacã trebuie sã efectuaþi înlocuirea anvelopelor într-o zonã cu trafic intens. Asiguraþi-vã cã autovehiculul ºi cricul se aflã pe o suprafaþã orizontalã ºi uniformã. 07 164 – Scoateþi roata de rezervã, cricul ºi cheia dinamometricã, ce se aflã sub covorul din compartimentul pentru bagaje. – Acþionaþi frâna de parcare ºi cuplaþi prima treaptã de vitezã sau poziþia P dacã autovehiculul dispune de transmisie automatã. – Poziþionaþi calele în faþa ºi în spatele roþilor care vor rãmâne pe carosabil. Utilizaþi bucãþi grele din lemn sau pietre mari. – Roþile autovehiculelor cu jante din oþel au capace de roatã demontabile. Desprindeþi capacul de roatã cu ajutorul capãtului manivelei sau trageþi-l cu mâna. – Slãbiþi piuliþele de roatã 1/2–1 cursã rotind spre stânga cu ajutorul cheii dinamometrice. G007497 G020332 G020331 Demontarea roþilor – Existã câte douã puncte de aplicare a cricului pe fiecare parte a autovehiculului. Coborâþi baza cricului astfel încât sã fie aºezatã ferm pe sol. Cricul trebuie sã fie aºezat corect în punctul de aplicare, conform ilustraþiei, iar baza acestuia trebuie sã se afle direct sub punctul de aplicare. – Autovehiculul trebuie sã fie suficient de ridicat astfel încât roata sã nu aibã contact cu solul. Scoateþi piuliþele de roatã ºi demontaþi roata. 07 Roþile ºi anvelopele Înlocuirea roþilor Montarea unei roþi – Curãþaþi suprafeþele de contact ale roþii ºi ale butucului. – Fixaþi roata. Strângeþi piuliþele. – Coborâþi autovehiculul astfel încât roata sã nu mai poatã fi rotitã. – Strângeþi piuliþele de roatã diagonal. Este importantã strângerea corespunzãtoare a piuliþelor de roatã. Cuplul de strângere indicat este de 130 Nm. Verificaþi cuplul de strângere cu o cheie dinamometricã. – Remontaþi capacul de roatã (pentru jantele din oþel). AVERTISMENT Nu intraþi niciodatã sub autovehicul când acesta este ridicat pe cric. Pasagerii trebuie sã pãrãseascã autovehiculul când acesta este ridicat pe cric. Asiguraþi-vã cã pasagerii nu sunt expuºi accidentelor auto datorate traficului din zonã. 07 165 07 Roþile ºi anvelopele Repararea de urgenþã a anvelopelor perforate Informaþii generale Trusa pentru repararea de urgenþã a anvelopelor perforate1 poate fi utilizatã atât pentru etanºarea perforãrii, cât ºi pentru verificarea ºi reglarea presiunii în anvelope. Trusa conþine un compresor ºi un recipient cu lichid de etanºare. Trusa este destinatã reparãrii temporare. Recipientul de lichid de etanºare trebuie înlocuit înainte de data expirãrii sau dupã utilizare. Fluidul de etanºare acþioneazã eficient asupra perforaþiilor de pe suprafaþa de rulare. NOTà Trusa de reparare de urgenþã a anvelopelor perforate este destinatã numai etanºãrii anvelopelor cu perforãri pe suprafaþa de rulare. NOTà 07 Cricul este o dotare opþionalã pentru autovehiculele care dispun de trusã de reparare de urgenþã a anvelopelor perforate. Trusa de reparare de urgenþã a anvelopelor perforate are o utilitate redusã în cazul perforãrii peretelui anvelopei. Nu etanºaþi 1 Pentru 166 anumite versiuni ºi pieþe. anvelope cu ajutorul trusei de reparare de urgenþã în cazul în care anvelopele au fisuri de dimensiuni mai mari, crãpãturi sau deteriorãri similare. Prizele de 12 V pentru compresor se gãsesc lângã consola centralã, în partea anterioarã, lângã scaunul din spate ºi în compartimentul pentru bagaje. Utilizaþi priza electricã cea mai apropiatã de anvelopa perforatã. AVERTISMENT Dupã utilizarea trusei de reparare de urgenþã a anvelopelor, nu trebuie sã vã deplasaþi cu o vitezã mai mare de 80 km/h. Contactaþi un atelier Volvo autorizat pentru verificarea anvelopei etanºate (distanþa maximã de rulare este de 200 km) Personalul atelierului poate stabili dacã este necesarã înlocuirea anvelopei sau dacã aceasta poate fi reparatã. Scoaterea trusei de reparare de urgenþã a anvelopelor perforate Trusa de reparare de urgenþã a anvelopelor perforate, compresorul ºi sculele se gãsesc sub podea, în compartimentul pentru bagaje. – Ridicaþi ºi pliaþi marginea posterioarã a covorului, din spate spre faþã. – Ridicaþi trusa de reparare de urgenþã a anvelopelor perforate. 07 Roþile ºi anvelopele Repararea de urgenþã a anvelopelor perforate Prezentare generalã 5 3 6 7 2 4 8 – Opriþi compresorul. Demontaþi furtunul de aer ºi cablul. – Remontaþi capacul antipraf. AVERTISMENT 9 G020400 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. – Compresorul trebuie sã fie oprit. Verificaþi dacã întrerupãtorul este în poziþia 0 ºi cãutaþi cablul ºi furtunul de aer. – Desfaceþi capacul antipraf al roþii ºi înºurubaþi supapa de conexiune a furtunului de aer la ventilul de aer al anvelopei, situat în partea inferioarã a suprafeþei de rulare. – Conectaþi cablul la una dintre prizele de 12 V ale autovehiculului ºi porniþi motorul. Autocolant, viteza maximã admisã Întrerupãtor Cablu Suportul recipientului (capac portocaliu) Capac de protecþie Supapã de reducere a presiunii Furtun de aer Recipient cu lichid de etanºare Manometru Umflarea anvelopelor Anvelopele originale ale autovehiculului pot fi umflate cu ajutorul compresorului. Inhalarea gazelor de eºapament vã poate periclita viaþa. Nu lãsaþi motorul pornit în zone închise sau care nu dispun de o ventilaþie suficientã. – Porniþi compresorul prin rotirea întrerupãtorului în poziþia I. – Umflaþi anvelopa pânã la atingerea presiunii specificate pe autocolantul cu valorile presiunii în anvelope. (Dacã presiunea este prea ridicatã, eliberaþi surplusul de aer prin intermediul supapei de reducere a presiunii.) 07 IMPORTANT Pericol de supraîncãlzire. Compresorul nu trebuie sã funcþioneze mai mult de 10 minute. 167 07 Roþile ºi anvelopele Repararea de urgenþã a anvelopelor perforate Etanºarea anvelopelor perforate – Desfaceþi capacul portocaliu ºi capacul recipientului. NOTà 80 50 Nu rupeþi sigiliul recipientului. Acesta se va rupe când înºurubaþi recipientul. – Înºurubaþi recipientul în suportul aferent. G019723 AVERTISMENT Pentru informaþii referitoare la funcþiile acestor piese, vezi ilustraþia de la pagina 167. 07 – Deschideþi capacul trusei de reparare de urgenþã a anvelopelor perforate. – Detaºaþi autocolantul cu viteza maximã admisã ºi lipiþi-l pe volan. – Verificaþi dacã întrerupãtorul este în poziþia 0 ºi cãutaþi cablul ºi furtunul de aer. AVERTISMENT Lichidul de etanºare poate irita pielea. În cazul contactului cu pielea, spãlaþi zona cu apã ºi sãpun. 168 Nu deºurubaþi recipientul deoarece este prevãzut cu o supapã antireflux pentru evitarea scurgerii de lichid. – Desfaceþi capacul antipraf al roþii ºi înºurubaþi supapa de conexiune a furtunului de aer la ventilul de aer al anvelopei, situat în partea inferioarã a suprafeþei de rulare. – Branºaþi cablul la priza de 12 V ºi porniþi motorul. – Treceþi întrerupãtorul în poziþia I. AVERTISMENT Nu staþionaþi niciodatã în apropierea anvelopei în timpul funcþionãrii compresorului. Dacã apar fisuri sau neregularitãþi, opriþi imediat compresorul. Nu continuaþi cãlãtoria. Contactaþi un centru autorizat pentru repararea anvelopelor. NOTà Când compresorul porneºte, presiunea poate creºte pânã la 6 bar, dar va scãdea dupã aproximativ 30 de secunde. – Umflaþi anvelopa timp de 7 minute. IMPORTANT Pericol de supraîncãlzire. Compresorul nu trebuie sã funcþioneze mai mult de 10 minute. – Opriþi compresorul ºi verificaþi presiunea afiºatã pe manometru. Presiunea minimã este 1,8 bar ºi cea maximã 3,5 bar. AVERTISMENT Dacã presiunea este sub 1,8 bar, atunci perforaþia din anvelopã este prea mare. Nu continuaþi cãlãtoria. Contactaþi un centru autorizat pentru repararea anvelopelor. – Opriþi compresorul ºi deconectaþi cablul de la priza de 12 V. – Desfaceþi furtunul de pe ventilul anvelopei ºi repuneþi capacul. – Cât mai curând posibil, rulaþi minim 3 km la o vitezã de maxim 80 km/h pentru ca lichidul sã etanºeze anvelopa. 07 Roþile ºi anvelopele Repararea de urgenþã a anvelopelor perforate Verificarea suplimentarã a reparaþiei ºi presiunii – Reconectaþi echipamentul. – Verificaþi presiunea cu manometrul. – Dacã este sub 1,3 bar, anvelopa este insuficient etanºatã. Nu continuaþi cãlãtoria. Contactaþi un centru pentru repararea anvelopelor. – Dacã presiunea anvelopei este mai mare de 1,3 bar, aceasta trebuie adusã la presiunea indicatã pe eticheta cu valorile presiunii în anvelope. Dacã presiunea este prea ridicatã, eliberaþi surplusul de aer prin intermediul supapei de reducere a presiunii. – Opriþi compresorul. Demontaþi furtunul de aer ºi cablul. Remontaþi capacul antipraf. AVERTISMENT AVERTISMENT Verificaþi periodic presiunea în anvelope. – Conduceþi pânã la cel mai apropiat atelier autorizat Volvo pentru a înlocui/repara anvelopa deterioratã. Comunicaþi personalului atelierului cã anvelopa conþine lichid de etanºare. AVERTISMENT Înlocuirea recipientului cu lichid de etanºare Înlocuiþi recipientul la data de expirare. Recipientul vechi trebuie tratat ca deºeu periculos pentru mediu. IMPORTANT Citiþi instrucþiunile de siguranþã de pe partea inferioarã a recipientului. Dupã utilizarea trusei de reparare de urgenþã a anvelopelor, nu trebuie sã vã deplasaþi cu o vitezã mai mare de 80 km/h. Contactaþi un atelier Volvo autorizat pentru verificarea anvelopei etanºate (distanþa maximã de rulare este de 200 km) Personalul atelierului poate stabili dacã este necesarã înlocuirea anvelopei sau dacã aceasta poate fi reparatã. Nu deºurubaþi recipientul deoarece este prevãzut cu o supapã antireflux pentru evitarea scurgerii de lichid. – Repuneþi trusa de reparare de urgenþã a anvelopelor perforate în compartimentul pentru bagaje. 07 NOTà Recipientul cu lichid de etanºare ºi furtunul trebuie înlocuite dupã utilizare. Înlocuirea trebuie efectuatã la un atelier Volvo autorizat. 169 Curãþarea ...............................................................................................172 Retuºarea stratului de vopsea ................................................................175 Protecþia împotriva coroziunii .................................................................176 170 ÎNTREÞINEREA AUTOVEHICULULUI 08 08 Întreþinerea autovehiculului Curãþarea Spãlarea autovehiculului Spãlaþi autovehiculul de îndatã ce se murdãreºte. Utilizaþi ºampon auto. Murdãria ºi sarea de pe carosabil pot conduce la corodare. • Nu parcaþi autovehiculul sub incidenþa directã a luminii solare. Spãlarea unui autovehicul a cãrui strat de vopsea este fierbinte poate cauza deteriorarea permanentã a acestuia. Spãlaþi autovehiculul într-o spãlãtorie ce dispune de separator pentru apa rezidualã. • Clãtiþi partea inferioarã a autovehiculului pentru a îndepãrta complet murdãria de pe aceasta. • Clãtiþi întregul autovehicul pentru a îndepãrta murdãria nepersistentã. La spãlarea cu apã sub presiune: asiguraþi-vã cã duza spãlãtorului cu presiune se aflã la cel puþin 30 de cm de caroserie. Nu direcþionaþi jetul de spãlare direct spre încuietori. • Spãlaþi cu un burete, ºampon auto ºi apã cãlduþã din abundenþã. • Dacã murdãria este greu de îndepãrtat, spãlaþi autovehiculul utilizând un agent de degresare rece. • Uscaþi autovehiculul utilizând o piele tãbãcitã, moale ºi curatã, sau o racletã de apã. • Curãþaþi lamele ºtergãtoarelor cu apã cãlduþã ºi sãpun sau ºampon auto. 08 AVERTISMENT Apelaþi întotdeauna la un atelier pentru curãþarea motorului. Dacã motorul este fierbinte existã pericolul de producere a unui incendiu. 172 NOTà Partea interioarã a geamului lãmpilor exterioare, precum farurile, proiectoarele de ceaþã ºi lãmpile spate, poate fi temporar afectatã de condens. Acesta este un fenomen natural, toate lãmpile exterioare fiind concepute pentru a rezista acestui fenomen. Condensul este de obicei eliminat din lampã când aceasta a fost pornitã pentru o anumitã perioadã de timp. Îndepãrtarea excrementelor de pãsãri Îndepãrtaþi întotdeauna excrementele de pãsãri de pe stratul de vopsea cât mai curând posibil. Excrementele de pãsãri conþin compuºi chimici ce pot altera ºi decolora stratul de vopsea foarte rapid. Aceastã decolorare poate fi îndepãrtatã numai de cãtre un specialist. Jantele cromate IMPORTANT Agenþii de curãþare a jantelor pot determina apariþia petelor pe jantele cromate. Spãlaþi cu un burete, ºampon auto ºi apã cãlduþã din abundenþã. Spãlãtoriile automate Spãlarea automatã reprezintã o modalitate rapidã ºi facilã de spãlare a autovehiculului, dar nu poate înlocui o spãlare manualã adecvatã. Periile unei spãlãtorii automate nu pot ajunge peste tot. AVERTISMENT Testaþi întotdeauna frânele dupã spãlarea autovehiculului, inclusiv frâna de parcare, pentru a vã asigura cã umezeala ºi coroziunea nu atacã plãcuþele de frânã ºi nu reduc eficienþa frânelor. IMPORTANT Spãlarea manualã deterioreazã în mai micã mãsurã stratul de vopsea. Reþineþi cã o vopsea aplicatã de curând se va deteriora mai uºor. Din acest motiv, în primele luni de la achiziþionarea autovehiculului nou, este recomandatã spãlarea manualã a acestuia. Când conduceþi pentru perioade lungi prin ploaie sau noroi, apãsaþi din când în când uºor pedala de frânã. Astfel, plãcuþele de frânã se încãlzesc ºi se usucã. Aceastã acþiune este recomandatã ºi la începerea unei cãlãtorii pe vreme umedã sau rece. Componentele exterioare din plastic, cauciuc ºi ornamentele Pentru curãþarea elementelor din plastic colorat, cauciuc ºi a ornamentelor precum 08 Întreþinerea autovehiculului Curãþarea finisajele lucioase, se recomandã utilizarea unui agent special de curãþare disponibil la dealerii Volvo. La utilizarea unui astfel de agent de curãþare trebuie sã urmaþi cu atenþie instrucþiunile. IMPORTANT Evitaþi ceruirea ºi lustruirea componentelor din plastic sau cauciuc. Lustruirea finisajelor lucioase poate uza sau deteriora suprafaþa lucioasã. Nu trebuie utilizaþi agenþi de lustruire ce conþin substanþe abrazive. Lustruirea ºi ceruirea Lustruiþi ºi ceruiþi autovehiculul dacã vopseaua ºi-a pierdut luciul sau pentru a-i oferi o protecþie suplimentarã. Autovehiculul nu necesitã lustruire mai devreme de un an. Totuºi, autovehiculul poate fi ceruit în acest interval. Nu lustruiþi sau ceruiþi autovehiculul sub incidenþa luminii solare directe. Spãlaþi ºi uscaþi complet autovehiculul înainte de începerea lustruirii sau ceruirii. Îndepãrtaþi petele de asfalt sau smoalã cu agent Volvo de înlãturare a smoalei sau terebentinã. Petele mai persistente pot fi îndepãrtate cu pastã abrazivã finã destinatã stratului de vopsea. Lustruiþi mai întâi utilizând un agent de lustruire ºi apoi ceruiþi cu cearã lichidã sau solidã. Respectaþi cu atenþie instrucþiunile de pe ambalaj. Multe preparate conþin atât agent de lustruire, cât ºi cearã. Curãþarea oglinzilor exterioare ºi a geamurilor laterale din faþã cu strat hidrofug (dotare opþionalã) Nu utilizaþi niciodatã produse cum ar fi ceara, agenþii de degresare sau produse similare pentru curãþarea oglinzilor/geamurilor, deoareceo asemenea acþiune ar putea cauza distrugerea stratului lor hidrofug. Efectuaþi curãþarea cu atenþie pentru a nu deteriora suprafeþele din sticlã. Pentru evitarea deteriorãrii suprafeþelor din sticlã la degivrare, utilizaþi exclusiv raclete din plastic. Stratul hidrofug este supus unei uzuri naturale. Pentru menþinerea proprietãþilor hidrofuge, este recomandat tratamentul cu un agent de finisare special disponibil la dealerii Volvo. Acesta trebuie utilizat prima oarã dupã primii trei ani ºi, apoi, anual. IMPORTANT Tratamentele de conservare, etanºare, protecþie, lustruire a vopselei sau altele similare pot deteriora stratul de vopsea. Deteriorarea stratului de vopsea provocatã de un astfel de tratament nu este acoperitã de garanþia oferitã de compania Volvo. 08 173 08 Întreþinerea autovehiculului Curãþarea Curãþarea interiorului Îndepãrtarea petelor de pe tapiþeria din material textil Pentru curãþarea tapiþeriei din material textil, este recomandatã utilizarea unui agent special de curãþare, disponibil la dealerii Volvo. Alte substanþe chimice pot afecta negativ calitãþile ignifuge ale tapiþeriei. IMPORTANT Obiectele ascuþite ºi materialul de tip Velcro pot deteriora tapiþeria din material textil. Îndepãrtarea petelor de pe tapiþeria din piele Tapiþeria din piele a autovehiculelor Volvo este prelucratã fãrã crom ºi este aprobatã în conformitate cu standardul ecologic Öko-Tex 100. 08 Pielea este prelucratã astfel încât sã îºi pãstreze proprietãþile naturale. Pe suprafaþa tapiþeriei de piele este aplicat un strat protector, dar pentru pãstrarea proprietãþilor ºi aspectului, este necesarã curãþarea regulatã. Volvo oferã o gamã largã de produse de curãþare ºi întreþinere a tapiþeriei de piele, care pãstreazã stratul protector al acesteia, dacã sunt utilizate conform instrucþiunilor. Totuºi, dupã o anumitã perioadã de utilizare, va apãrea aspectul natural al pielii. Acest lucru depinde, mai mult sau mai puþin, de 174 textura suprafeþei pielii. Acesta este un proces normal de îmbãtrânire a tapiþeriei de piele ºi indicã faptul cã produsul este natural. Pentru a obþine rezultate optime, Volvo recomandã curãþarea ºi aplicarea cremei protectoare de douã - patru ori pe an (sau mai frecvent, dacã este cazul). Consultaþi un dealer Volvo referitor la produsul de îngrijire a tapiþeriei din piele. IMPORTANT Nu utilizaþi niciodatã solvenþi puternici. Astfel de produse pot deteriora tapiþeriile din material textil, vinilin ºi piele. IMPORTANT Reþineþi cã materialele colorate care se decoloreazã la uscat (jeanºi noi, articole de velur etc.) pot decolora materialul tapiþeriei. Instrucþiuni de spãlare pentru tapiþeria din piele – Turnaþi lichidul de curãþare a pielii pe buretele umed ºi stoarceþi o spumã groasã. – Îndepãrtaþi murdãria prin miºcãri circulare uºoare. – Tamponaþi cu buretele exact pe pete. Permiteþi buretelui sã absoarbã pata. Nu frecaþi apãsat. – ªtergeþi cu o hârtie moale sau o lavetã ºi lãsaþi tapiþeria din piele sã se usuce complet. Tratamentul de protecþie a tapiþeriei din piele – Turnaþi o cantitate micã din crema protectoare pe lavetã ºi masaþi pe piele un strat subþire cu miºcãri circulare uºoare. – Lãsaþi pielea sã se usuce timp de 20 de minute înainte de utilizare. Astfel, pielea beneficiazã de o protecþie sporitã împotriva petelor ºi a razelor ultraviolete. Îndepãrtarea petelor de pe componentele interioare din plastic, metal ºi lemn Pentru curãþarea componentelor ºi a suprafeþelor interioare, este recomandatã utilizarea unui agent de curãþare special, disponibil la dealerii Volvo. Nu rãzuiþi ºi nu frecaþi petele. Nu utilizaþi niciodatã agenþi agresivi de îndepãrtare a petelor. Curãþarea centurilor de siguranþã Utilizaþi apã ºi un detergent sintetic. Un agent special de curãþare pentru materialele textile este disponibil la dealerii Volvo. Asiguraþi-vã cã centura de siguranþã este uscatã înainte de a permite retragerea acesteia. 08 Întreþinerea autovehiculului Retuºarea stratului de vopsea Stratul de vopsea Stratul de vopsea este o componentã importantã a sistemului de protecþie anticoroziune al autovehiculului ºi, prin urmare, este necesarã verificarea periodicã a integritãþii acestuia. Reparaþi imediat deteriorãrile stratului de vopsea pentru a preveni instalarea coroziunii. Cele mai des întâlnite tipuri de deteriorare a stratului de vopsea sunt ciobiturile, zgârieturile ºi semnele de pe marginile aripilor ºi portierelor. Ciobiturile ºi zgârieturile datorate impactului cu pietrele de pe carosabil G020345 Codurile de culoare 1 Plãcuþa cu date Este importantã utilizarea aceleiaºi culori. Numãrul codului culorii (1) este indicat pe plãcuþa cu date, vezi pagina 232. G020346 Înainte de a începe retuºarea stratului de vopsea, autovehiculul trebuie sã fie curat ºi uscat la o temperaturã de peste 15 °C. Materiale • Grund ambalat în cutie metalicã • Vopsea ambalatã într-o cutie metalicã sau creion de retuº • Pensulã • Bandã de mascare Ciobiturile ºi zgârieturile minore datorate impactului cu pietrele de pe carosabil Dacã fragmentul de piatrã nu a ajuns pânã la metal ºi a rãmas un strat de culoare nedeteriorat, puteþi aplica vopseaua imediat dupã curãþarea suprafeþei deteriorate. Dacã fragmentul de piatrã a ajuns pânã la metal – Lipiþi pe suprafaþa deterioratã o bucatã de bandã de mascare. Apoi îndepãrtaþi banda ºi, odatã cu aceasta, orice reziduuri de vopsea. – Amestecaþi bine grundul ºi aplicaþi-l cu ajutorul unei pensule fine sau al unui bãþ de chibrit. Dupã uscarea grundului, aplicaþi stratul de vopsea cu ajutorul unei pensule. – Pentru zgârieturi, procedura este identicã, dar mascaþi porþiunile adiacente pentru a proteja stratul de vopsea nedeteriorat. – Dupã câteva zile, lustruiþi suprafeþele retuºate. Utilizaþi o lavetã moale ºi aplicaþi puþinã pastã de suprapunere. 08 175 08 Întreþinerea autovehiculului Protecþia împotriva coroziunii Inspecþiile ºi reviziile tehnice Autovehiculul beneficiazã din fabricã de o protecþie completã ºi de calitate împotriva coroziunii. Componentele caroseriei sunt fabricate din tablã de oþel galvanizat. Partea de sub caroserie este protejatã de o substanþã anticorozivã rezistentã la uzurã. De asemenea, un strat subþire penetrant de lichid anticoroziune a fost pulverizat pe barele, cavitãþile ºi secþiunile închise ale autovehiculului. Întreþineþi protecþia anticoroziune a autovehiculului. 08 176 • Menþineþi autovehiculul curat. Spãlaþi partea inferioarã a autovehiculului cu jet de apã. Dacã utilizaþi un spãlãtor cu presiune, menþineþi duza la minim 30 cm de suprafeþele vopsite. • Verificaþi ºi retuºaþi în permanenþã tratamentul anticoroziune atunci când este necesar. În mod normal, stratul de protecþie anticoroziune al autovehiculului nu necesitã tratament timp de aproximativ 12 ani. Dupã expirarea acestei perioade, este necesarã tratarea la intervale de trei ani. Dacã autovehiculul necesitã tratament suplimentar, apelaþi la un atelier Volvo autorizat. 08 Întreþinerea autovehiculului 08 177 Revizia tehnicã Volvo .............................................................................180 Lucrãrile efectuate personal asupra autovehiculului ..............................181 Capota ºi compartimentul motorului ......................................................182 Motoarele diesel .....................................................................................183 Uleiurile ºi alte lichide de lucru ...............................................................184 Lamele ºtergãtoarelor de parbriz ...........................................................189 Bateria ....................................................................................................190 Înlocuirea becurilor .................................................................................192 Siguranþele .............................................................................................199 178 REVIZIILE ªI ACTIVITÃÞILE DE ÎNTREÞINERE 09 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere 09 Revizia tehnicã Volvo Programul de service Volvo Instalarea accesoriilor Înainte de ieºirea din fabricã, autovehiculul a fost supus unor teste de drum riguroase. Autovehiculul a fost verificat suplimentar conform reglementãrilor Volvo Car Corporation înainte de a vã fi fost încredinþat. Conectarea sau instalarea incorectã a accesoriilor poate afecta negativ sistemul electric al autovehiculului. Anumite accesorii sunt funcþionale numai dupã programarea corespunzãtoare a sistemului electric al autovehiculului. Contactaþi întotdeauna un atelier Volvo autorizat înainte de instalarea accesoriilor conectate la sistemul electric sau care influenþeazã activitatea acestuia. Pentru a menþine parametrii de siguranþã ºi fiabilitate ai autovehiculului la un nivel cât mai înalt posibil, urmaþi programul de service Volvo specificat în Carnetul de service ºi garanþie. Pentru efectuarea reviziilor tehnice ºi a lucrãrilor de service, apelaþi la un atelier Volvo autorizat. Atelierele Volvo deþin personalul, echipamentele speciale ºi documentaþia tehnicã ce garanteazã o calitate maximã a reviziilor tehnice. IMPORTANT Pentru a menþine valabilitatea garanþiei Volvo, citiþi ºi urmaþi instrucþiunile din Carnetul de service ºi garanþie. Lucrãrile speciale de service Anumite lucrãri de service care afecteazã sistemul electric al autovehiculului pot fi efectuate numai utilizând echipamente electronice dezvoltate special pentru autovehiculul dumneavoastrã. Contactaþi întotdeauna un atelier Volvo autorizat înainte de începerea sau efectuarea unor lucrãri de service care afecteazã sistemul electric. 180 Înregistrarea datelor despre autovehicul Unul sau mai multe computere de la bordul autovehiculului sunt capabile de înregistrarea unor informaþii detaliate. Aceste informaþii sunt destinate utilizãrii în activitãþi de cercetare pentru îmbunãtãþirea siguranþei ºi diagnosticarea defecþiunilor apãrute la anumite sisteme ale autovehiculului. Datele pot include detalii despre utilizarea centurilor de siguranþã de cãtre ºofer ºi pasageri, despre funcþiile diverselor sisteme ºi module ale autovehiculului, informaþii referitoare la starea motorului, acceleraþiei, frânelor, sistemului de direcþie ºi altor sisteme. Aceste date pot include, de asemenea, detalii cu privire la maniera de conducere a autovehiculului. Informaþiile de acest tip pot include detalii specifice, precum viteza autovehiculului, utilizarea pedalelor de frânã ºi de acceleraþie ºi poziþia volanului, fãrã însã a se limita numai la acestea. Acest ultim tip de date pot fi stocate o perioadã limitatã de timp în timpul conducerii autovehiculului ºi ulterior în cazul unei coliziuni sau într-o situaþie similarã. Volvo Car Corporation nu va dezvãlui informaþii stocate fãrã consimþãmântul dumneavoastrã. Totuºi, Volvo Car Corporation poate fi obligatã sã dezvãluie informaþiile în virtutea legilor în vigoare la nivel naþional. Volvo Car Corporation ºi atelierele sale autorizate pot de asemenea accesa ºi utiliza aceste informaþii. Condiþii dure de funcþionare Verificaþi mai frecvent nivelul uleiului în cazul cãlãtoriilor lungi: • ce presupun tractarea unei rulote sau a unei remorci • în regiuni muntoase • la viteze mari • la temperaturi sub –30 °C sau peste +40 °C. De asemenea, verificaþi mai des nivelul uleiului dacã autovehiculul efectueazã frecvent cãlãtorii pe distanþe scurte (mai puþin de 10 km) la temperaturi exterioare scãzute (sub +5 °C). Conducerea autovehiculului în aceste condiþii poate avea drept consecinþã creºterea excesivã a temperaturii uleiului sau a consumului de ulei. 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere Lucrãrile efectuate personal asupra autovehiculului Înainte de începerea lucrãrilor asupra autovehiculului Bateria • Verificaþi conectarea ºi strângerea corectã a cablurilor bateriei. • Nu deconectaþi niciodatã bateria când motorul este pornit (de exemplu, la înlocuirea bateriei). • Este interzisã utilizarea încãrcãtoarelor rapide pentru încãrcarea bateriei. Cablurile bateriei trebuie sã fie deconectate la schimbarea bateriei. Bateria conþine acid, substanþã corozivã ºi toxicã. Manipulaþi bateria în mod ecologic. Apelaþi la dealerul Volvo pentru asistenþã în acest sens. AVERTISMENT Sistemul de aprindere al autovehiculului funcþioneazã la tensiuni înalte. Tensiunea curentului în sistemul de aprindere este periculoasã. Prin urmare, sistemul de aprindere trebuie sã fie întotdeauna oprit în cazul efectuãrii unor lucrãri la compartimentul motorului. Nu atingeþi bujiile sau bobinele de aprindere când contactul este pus sau motorul este fierbinte. 09 Verificãrile periodice Efectuaþi urmãtoarele verificãri la intervale regulate, de exemplu, la alimentarea cu carburant: • Lichidul de rãcire – Nivelul acestuia trebuie sã se situeze între marcajele MIN ºi MAX de pe vasul de expansiune. • Uleiul de motor – Nivelul acestuia trebuie sã se situeze între marcajele MIN ºi MAX. • Lichidul de servodirecþie – Nivelul trebuie sã se situeze între marcajele MIN ºi MAX. • Lichidul de spãlare – Rezervorul trebuie umplut corespunzãtor. Utilizaþi lichid de spãlare antigel la temperaturi apropiate de punctul de îngheþ. • Lichidul de frânã ºi ambreiaj – Nivelul acestuia trebuie sã se situeze între marcajele MIN ºi MAX. AVERTISMENT Reþineþi cã ventilatorul radiatorului poate porni automat ºi dupã oprirea motorului. Pentru curãþarea motorului, apelaþi întotdeauna la un atelier. Dacã motorul este fierbinte, existã pericolul de producere a unui incendiu. 181 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere 09 Capota ºi compartimentul motorului Deschiderea capotei motorului 2 3 4 5 6 7 – Trageþi mânerul situat sub planºa de bord, pe partea stângã. Eliberarea dispozitivului de blocare va fi audibilã. – Introduceþi mâna sub centrul marginii frontale a capotei ºi apãsaþi clema de siguranþã spre dreapta. – Deschideþi capota motorului. AVERTISMENT Verificaþi încuierea corespunzãtoare a capotei la închiderea acesteia. Compartimentul motorului 1. Rezervorul cu lichid de spãlare (4 cilindri) 2. Rezervorul de expansiune al lichidului de rãcire 3. Rezervorul pentru lichidul de servodirecþie (ascuns în spatele farului) 4. Joja de ulei de motor1 5. Radiatorul 6. Ventilatorul radiatorului 7. Rezervorul cu lichid de spãlare (5 cilindri) 1 În 182 funcþie de varianta de motorizare. 8 9 10 11 12 13 G020793 1 8. Rezervorul pentru lichidul de frânã ºi ambreiaj (autovehicule cu volanul pe dreapta) 9. Buºonul de alimentare cu ulei de motor1 10. Rezervorul pentru lichidul de frânã ºi ambreiaj (autovehicule cu volanul pe stânga) 11. Bateria 12. Panoul de relee ºi siguranþe 13. Filtrul de aer1 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere Motoare Diesel Sistemul de alimentare cu carburant Motoarele diesel sunt sensibile la agenþii contaminanþi, precum cantitãþile mari de particule de sulf. Utilizaþi numai motorinã de marcã. Nu utilizaþi niciodatã motorinã de o calitate îndoielnicã. La temperaturi reduse (între –40 °C ºi –6 °C), este posibilã formarea unui precipitat de parafinã în motorinã, care poate genera probleme de combustie. Principalii producãtori de carburanþi petrolieri asigurã tipuri speciale de motorinã concepute pentru utilizarea la temperaturi situate în jurul punctului de îngheþ. Acest tip de carburant este mai puþin vâscos la temperaturi scãzute ºi reduce riscul formãrii unui precipitat de parafinã în motorinã. Riscul de formare a condensului în rezervorul de carburant este redus dacã acesta este menþinut umplut corespunzãtor. La alimentarea cu carburant, asiguraþi-vã cã zona adiacentã buºonului de alimentare este curatã. Evitaþi contactul carburantului cu stratul de vopsea. Spãlaþi eventualele reziduuri de carburant cu detergent ºi apã. IMPORTANT Utilizaþi numai motorinã ce satisface normele europene privind calitatea carburantului diesel, vezi pagina 245. 09 Golirea completã a rezervorului În cazul golirii complete a rezervorului, nu sunt necesare proceduri speciale. Sistemul de alimentare este dezaerat automat prin menþinerea comutatorului de contact în poziþia II timp de aproximativ 60 de secunde înainte de tentativa de pornire. Evacuarea condensului din filtrul de carburant IMPORTANT Tipurile de carburant diesel interzise pentru utilizare: aditivi speciali, motorinã pentru uz naval, motorinã pentru instalaþii de încãlzire, biodiesel1 (ester metilic din rapiþã) ºi uleiuri vegetale. Aceºti carburanþi nu satisfac cerinþele Volvo, utilizarea acestora antrenând accentuarea uzurii ºi deteriorarea motorului, ce nu sunt acoperite de garanþia Volvo. 1Carburantul diesel poate conþine o anumitã cantitate de ester metilic din rapiþã, dar nu trebuie adãugate cantitãþi suplimentare din acest produs. Filtrul de carburant separã apa din carburant. Prezenþa condensului poate afecta negativ funcþionarea motorului. Condensul din filtrul de carburant trebuie evacuat la intervalele regulate specificate în Carnetul de service ºi garanþie sau dacã suspectaþi cã autovehiculul a fost alimentat cu carburant contaminat. IMPORTANT Anumiþi aditivi speciali îndepãrteazã apa din filtrul de carburant. IMPORTANT Pentru modelele produse în 2006 ºi cele ulterioare, conþinutul de sulf nu poate fi mai mare de 50 ppm. 183 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere Uleiurile ºi alte lichide de lucru Volvo recomandã lubrifianþii Castrol. Înlocuiþi uleiul ºi filtrul de ulei la intervalele specificate în Carnetul de service ºi garanþie. IMPORTANT G020341 Engine oil quality: XXX Viscosity: XXX Verificarea uleiului de motor ºi a filtrului de ulei xxxxxxxx Eticheta din compartimentul motorului pentru clasa uleiului G020338 09 Joja motoarelor pe benzinã IMPORTANT Utilizaþi întotdeauna ulei din clasa specificatã; consultaþi eticheta din compartimentul motorului. Verificaþi frecvent nivelul uleiului ºi efectuaþi periodic schimbul de ulei. Utilizarea uleiurilor de clasã inferioarã sau conducerea autovehiculului cu un nivel prea scãzut al uleiului antreneazã deteriorarea motorului. G020340 Este permisã utilizarea uleiurilor de clasã superioarã celei specificate. Dacã autovehiculul este condus în condiþii nefavorabile, Volvo recomandã utilizarea unui ulei de clasã superioarã celei specificate pe etichetã. Vezi pagina 237. Joja motoarelor diesel 184 Pentru a respecta cerinþele de revizie tehnicã a motorului, toate motoarele sunt prevãzute din fabricã cu un ulei sintetic special adaptat. Alegerea uleiului s-a fãcut cu mare atenþie, în funcþie de durata de viaþã, caracteristicile de pornire, consumul de carburant ºi impactul ecologic. Pentru respectarea intervalelor de efectuare a reviziilor, este necesarã folosirea unui ulei aprobat de Volvo. Utilizaþi întotdeauna ulei din clasa specificatã (consultaþi eticheta din compartimentul motorului) atât la alimentarea, cât ºi la schimbarea uleiului, pentru a nu afecta durata de viaþã a autovehiculului, caracteristicile de pornire, consumul de carburant ºi impactul ecologic. Volvo Car Corporation îºi declinã orice rãspundere de garanþie în cazul în care nu se foloseºte ulei de motor din clasa ºi cu vâscozitatea specificate. Volvo utilizeazã sisteme diferite de avertizare asupra nivelului sau presiunii scãzute a uleiului. Unele modele sunt prevãzute cu un senzor de presiune a uleiului, caz în care se foloseºte lampa de control pentru presiunea uleiului. Alte modele dispun de un senzor al 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere Uleiurile ºi alte lichide de lucru nivelului de ulei, caz în care ºoferul este informat prin intermediul lãmpii de avertizare din centrul panoului de instrumente ºi prin mesajele afiºate pe ecranul cu informaþii. Alte modele sunt prevãzute cu ambele dotãri. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi un dealer autorizat Volvo. Verificarea nivelului de ulei Volvo recomandã verificarea nivelului uleiului la fiecare 2 500 km. Mãsurãtorile vor fi mai exacte dacã sunt efectuate asupra motorului rece, înainte de pornire. Mãsurãtoarea va fi imprecisã dacã este efectuatã imediat dupã oprirea motorului. Joja va indica un nivel insuficient al uleiului, deoarece acesta nu a avut timp sã curgã înapoi în baia de ulei. G020336 Verificarea nivelului uleiului la un autovehicul nou este importantã mai ales înainte de primul schimb de ulei programat. Carnetul de service ºi garanþie specificã distanþele indicate de contorul de parcurs pentru schimburile de ulei. Nivelul uleiului trebuie sã se situeze între marcajele de pe jojã. Verificarea nivelului uleiului când motorul este rece: – ªtergeþi joja înainte de verificarea nivelului uleiului. – Verificaþi nivelul uleiului prin intermediul jojei. Nivelul uleiului trebuie sã se situeze între marcajele MIN ºi MAX. – În cazul în care nivelul uleiului este apropiat de marcajul MIN, începeþi prin a adãuga 0,5 litri de ulei. Adãugaþi ulei pânã când nivelul acestuia indicat de jojã este mai apropiat de marcajul MAX decât de cel MIN. Vezi paginile 237 – 238 pentru capacitãþi. 09 Verificarea nivelului uleiului când motorul este cald: – Parcaþi autovehiculul pe o suprafaþã orizontalã, opriþi motorul ºi aºteptaþi 10 – 15 minute pentru a permite revenirea uleiului în baia de ulei. – ªtergeþi joja înainte de verificarea nivelului uleiului. – Verificaþi nivelul uleiului prin intermediul jojei. Nivelul uleiului trebuie sã se situeze între marcajele MIN ºi MAX. În cazul în care nivelul uleiului este apropiat de marcajul MIN, începeþi prin a adãuga 0,5 litri de ulei. Adãugaþi ulei pânã când nivelul acestuia indicat de jojã este mai apropiat de marcajul MAX decât de cel MIN. Vezi paginile 237 – 238 pentru capacitãþi. AVERTISMENT Nu vãrsaþi ulei pe galeria de evacuare fierbinte, deoarece existã pericolul producerii unui incendiu. IMPORTANT Nu adãugaþi niciodatã ulei peste marcajul MAX. Consumul de ulei poate creºte în cazul adãugãrii de ulei de motor în exces. 185 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere 09 Uleiurile ºi alte lichide de lucru Adãugarea lichidului de spãlare NOTà 1 Verificarea ºi adãugarea lichidului de rãcire Amestecaþi lichidul de spãlare antigel cu apã înainte de umplerea rezervorului. Sugestie! Curãþaþi lamele ºtergãtoarelor când adãugaþi lichid de spãlare. Amplasarea rezervorului de lichid pentru spãlare1. Spãlãtoarele de parbriz ºi de faruri sunt alimentate din acelaºi rezervor. 1. Buºonul de alimentare la motoarele cu 4 cilindri ºi la cele diesel. 2. Buºonul de alimentare la motoarele cu 5 cilindri. Utilizaþi lichid de spãlare antigel pe timp de iarnã, pentru a preveni îngheþarea lichidului în pompã, rezervor ºi furtunuri. Capacitãþile sunt indicate la pagina 241. 1 În 186 funcþie de varianta de motorizare. G020334 G020335 2 La adãugarea lichidului de rãcire, urmaþi instrucþiunile de pe ambalaj. Este important ca amestecul de concentrat de lichid de rãcire ºi apã sã fie adecvat condiþiilor meteo specifice. Nu adãugaþi niciodatã exclusiv apã. Pericolul de îngheþ creºte atât în cazul concentraþiei insuficiente a soluþiei, cât ºi în cel al concentraþiei excesive. IMPORTANT Utilizaþi întotdeauna lichid de rãcire cu agent anticoroziune recomandat de Volvo. Lichidul de rãcire alimentat din fabricã poate suporta temperaturi de pânã la aproximativ –35 °C. Pentru capacitãþi, vezi pagina 241. 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere Uleiurile ºi alte lichide de lucru Verificaþi periodic nivelul lichidului de rãcire Nivelul trebuie sã se situeze între marcajele MIN ºi MAX de pe vasul de expansiune. Dacã sistemul nu este alimentat suficient, se pot înregistra temperaturi ridicate, ceea ce antreneazã pericolul de deteriorare (fisurare) a chiulasei. Adãugaþi lichid de rãcire când nivelul acestuia scade sub marcajul MIN. Verificarea ºi adãugarea lichidului de frânã ºi ambreiaj 09 AVERTISMENT În cazul în care nivelul lichidului de frânã se situeazã sub marcajul MIN al rezervorului, nu continuaþi cãlãtoria înainte de a adãuga lichid de frânã. Este necesarã o revizie pentru remedierea cauzei pierderii de lichid de frânã. AVERTISMENT NOTà Motorul trebuie utilizat numai cu sistemul de rãcire umplut corespunzãtor. Pot apãrea temperaturi înalte, ceea ce antreneazã pericolul de deteriorare (fisurare) a chiulasei. G020333 Lichidul de rãcire poate fi foarte fierbinte. În cazul în care este necesarã adãugarea de lichid de rãcire când motorul se aflã la temperatura de lucru, deºurubaþi lent capacul vasului de expansiune pentru eliberarea treptatã a suprapresiunii. Frânele ºi ambreiajul sunt alimentate dintr-un rezervor comun1. Nivelul lichidului trebuie sã se situeze între marcajele MIN ºi MAX. Verificaþi periodic nivelul lichidului. Înlocuiþi lichidul de frânã la fiecare doi ani sau la fiecare a doua revizie tehnicã periodicã. Pentru capacitãþi ºi clasa de lichid recomandatã, vezi pagina 237. Lichidul trebuie înlocuit anual în cazul autovehiculelor utilizate în condiþii ce necesitã frânãri puternice ºi frecvente, cum ar fi conducerea pe teren montan sau în climat tropical cu valori ridicate ale umiditãþii. 1 Poziþia variazã în funcþie de partea pe care se aflã volanul autovehiculului. 187 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere 09 Uleiurile ºi alte lichide de lucru Verificarea ºi adãugarea lichidului de servodirecþie NOTà Verificaþi periodic nivelul lichidului. Nu este necesarã înlocuirea lichidului. Pentru capacitãþi ºi clasa de lichid recomandatã, vezi pagina 240. În cazul unei defecþiuni a sistemului de servodirecþie sau dacã bateria autovehiculului este descãrcatã ºi acesta trebuie tractat, acþionarea direcþiei este posibilã în continuare. Totuºi, acþionarea sistemului de direcþie va fi mult mai dificilã decât de obicei ºi va fi necesar mai mult efort pentru rotirea volanului. 188 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere Lamele ºtergãtoarelor de parbriz 09 Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor 1 G020330 2 NOTà – Ridicaþi braþul ºtergãtorului. – Apãsaþi butonul situat pe dispozitivul de ancorare a braþului ºtergãtorului ºi trageþi paralel cu braþul ºtergãtorului (1). – Glisaþi (2) noua lamã a ºtergãtorului pânã când este emis un sunet specific de fixare. – Verificaþi (3) fixarea adecvatã a lamei. – Pliaþi braþul ºtergãtorului. 3 G020329 Lamele ºtergãtoarelor au lungimi diferite. Lama ºtergãtorului de pe partea ºoferului este mai lungã decât lama de pe partea pasagerului din faþã. 189 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere 09 Bateria Întreþinerea bateriei Durata de viaþã ºi funcþionarea bateriei sunt influenþate de factori precum numãrul de porniri, gradul de descãrcare, stilul ºi condiþiile de conducere a autovehiculului ºi factorii climatici. NOTà Bateriile uzate trebuie reciclate în mod ecologic, deoarece conþin plumb. AVERTISMENT Bateria poate emana gaz oxihidrogen, care prezintã un risc de explozie ridicat. O singurã scânteie generatã din cauza conectãrii incorecte a cablurilor pentru pornire asistatã este suficientã pentru explozia bateriei. Bateria conþine, de asemenea, acid sulfuric ce poate cauza arsuri grave. În cazul în care acidul intrã în contact cu ochii, pielea sau îmbrãcãmintea dumneavoastrã, clãtiþi cu multã apã. În cazul în care acidul a pãtruns în ochi, solicitaþi imediat asistenþã medicalã. NOTà Durata de viaþã a bateriei este scurtatã de descãrcarea repetatã a acesteia. 190 Simbolurile de pe baterie Utilizaþi ochelari de protecþie. Informaþii suplimentare sunt disponibile în manualul de utilizare. Nu depozitaþi bateria la îndemâna copiilor. Bateria conþine acid coroziv. Evitaþi producerea de scântei ºi flãcãri deschise. Pericol de explozie. 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere Bateria 09 Înlocuirea bateriei Demontarea bateriei – Luaþi contactul ºi scoateþi cheia din comutatorul de contact. – Aºteptaþi minim 5 minute înainte de atingerea oricãror borne electrice. Acest interval permite stocarea informaþiilor din sistemul electric al autovehiculului în modulele de control. – Scoateþi capacul. – Deconectaþi cablul de conexiune de la borna negativã a bateriei. – Deconectaþi cablul de conexiune de la borna pozitivã a bateriei. – Desfaceþi cu ajutorul unei ºurubelniþe capacul din faþã al cutiei bateriei. – Eliberaþi clema de asigurare a bateriei. – Scoateþi bateria. Montarea bateriei – Montaþi bateria în poziþia corespunzãtoare. – Fixaþi clema de asigurare a bateriei. – Puneþi la loc capacul din faþã al cutiei bateriei. – Conectaþi cablul de conexiune la borna pozitivã a bateriei. – Conectaþi cablul de conexiune la borna negativã a bateriei. – Fixaþi capacul înapoi pe baterie. 191 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere Înlocuirea becurilor Informaþii generale Înlocuirea becurilor lãmpilor din faþã Toate specificaþiile referitoare la becuri sunt indicate la pagina 249. 3 1 4 Lista de mai jos conþine becuri ºi proiectoare specializate sau care nu pot fi înlocuite decât la un atelier: AVERTISMENT La autovehiculele cu faruri Bi-Xenon, înlocuirea lãmpilor Xenon trebuie încredinþatã unui atelier Volvo autorizat. Farurile Bi-Xenon trebuie manipulate cu mare atenþie datoritã modulului de înaltã tensiune din lampa Xenon. IMPORTANT Nu atingeþi niciodatã cu degetele partea din sticlã a becurilor. Grãsimea ºi uleiurile din piele sunt vaporizate de cãldurã, acoperind ºi deteriorând reflectorul. 192 2 G019599 • iluminarea interioarã generalã din pavilion • lãmpile de lecturã ºi lampa de iluminare a torpedoului • semnalizatoarele de direcþie, lãmpile integrate în oglinzile retrovizoare exterioare ºi luminile de acces • farurile Bi-Xenon • lampa de frânã G019600 09 Pentru înlocuirea becurilor tuturor lãmpilor din faþã (cu excepþia proiectoarelor de ceaþã), este necesarã demontarea carcasei blocului optic din compartimentul motorului. Demontarea carcasei lãmpii: – scoateþi cheia din contact ºi rotiþi comutatorul pentru faruri în poziþia 0. – scoateþi ºtiftul de blocare (1) din carcasa lãmpii. – trageþi carcasa lãmpii în lateral ºi apoi în faþã (2). IMPORTANT Nu trageþi de cablul electric, ci doar de conector. – Decuplaþi conectorul apãsând clema cu degetul mare (3) în timp ce scoateþi conectorul (4) cu cealaltã mânã. – Ridicaþi carcasa lãmpii ºi aºezaþi-o pe o suprafaþã netedã pentru a nu deteriora geamul acesteia. Montarea carcasei lãmpii: – cuplaþi conectorul ºi fixaþi din nou carcasa lãmpii ºi ºtiftul de blocare. Verificaþi introducerea corectã a ºtiftului. – verificaþi iluminarea. Carcasa lãmpii trebuie sã fie conectatã ºi asiguratã înainte de aprinderea luminilor sau introducerea cheii în comutatorul de contact. 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere Înlocuirea becurilor G019136 G019133 Faza lungã, becuri cu halogen G019131 Faza scurtã 09 Ilustraþia prezintã un bec cu halogen Scoaterea capacului ºi a becului: – Demontaþi în întregime carcasa lãmpii, vezi pagina 192. – Îndepãrtaþi opritoarele în lateral ºi scoateþi capacul. – Decuplaþi conectorul becului. – Eliberaþi clema elasticã de fixare a becului. Apãsaþi-o înãuntru/în jos. – Scoateþi becul. Montarea unui nou bec – Montaþi becul nou. Acesta poate fi fixat într-o singurã poziþie. – Apãsaþi clema elasticãînãuntru/în sus ºi apoi împingeþi-o uºor cãtre dreapta pentru a o fixa în poziþie. – Cuplaþi din nou conectorul. – Montaþi la loc capacul de plastic. – Montaþi la loc carcasa lãmpii, vezi pagina 192. – Demontaþi în întregime carcasa lãmpii, vezi pagina 192. – Scoateþi capacul de deasupra carcasei lãmpii rotindu-l spre stânga. – Farul stânga: rotiþi soclul becului spre stânga. Farul dreapta: rotiþi soclul becului spre dreapta. NOTà Dacã autovehiculul este dotat cu becuri ABL sau GDL, atunci becul pentru faza lungã are un soclu diferit. În acest caz, scoateþi becul direct. 193 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere Înlocuirea becurilor Lãmpile de poziþie Semnalizatoarele de direcþie G019145 – Scoateþi soclul becului ºi schimbaþi becul. – Montaþi din nou soclul becului. Acesta poate fi fixat într-un singur mod. – Montaþi la loc capacul localizat deasupra carcasei lãmpii, rotindu-l spre dreapta. – Montaþi la loc carcasa lãmpii, vezi pagina 192. – Demontaþi carcasa lãmpii, vezi pagina 192. – Scoateþi capacul de deasupra carcasei lãmpii rotindu-l spre stânga. – Scoateþi soclul becului ºi schimbaþi becul. – Introduceþi la loc soclul becului. Montarea corectã a soclului becului este indicatã printr-un sunet specific. – Montaþi la loc capacul localizat deasupra carcasei lãmpii, rotindu-l spre dreapta. – Montaþi la loc carcasa lãmpii, vezi pagina 192. NOTà Lãmpile cu becuri active Bi Xenon (dotare opþionalã) sunt prevãzute cu o lampã de poziþie (LED) ce nu poate fi înlocuitã. 194 G019150 09 – Demontaþi carcasa lãmpii, vezi pagina 192. – Rotiþi soclul becului spre stânga ºi scoateþi-l din carcasa lãmpii. – Pentru a scoate becul din soclul sãu, apãsaþi-l ºi rotiþi-l spre stânga. – Montaþi un nou bec ºi fixaþi soclul becului în carcasa lãmpii. – Montaþi la loc carcasa lãmpii, vezi pagina 192. 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere Înlocuirea becurilor Proiectoarele de ceaþã – Demontaþi carcasa lãmpii, vezi pagina 192. – Rotiþi soclul becului spre stânga ºi scoateþi-l din carcasa lãmpii. Înlocuiþi becul. – Montaþi din nou soclul becului. Acesta poate fi fixat într-un singur mod. – Montaþi la loc carcasa lãmpii, vezi pagina 192. – Montaþi din nou soclul becului. Marcajul TOP (Deasupra) de pe soclul becului trebuie sã fie orientat în sus. G017609 G018050 Lãmpile de poziþie laterale 09 – Stingeþi toate lãmpile ºi rotiþi cheia în poziþia 0 în comutatorul de contact. – Conform ilustraþiei, desfaceþi capacul introducând o ºurubelniþã ºi apãsând în exterior pentru a desface clema din interiorul capacului. – Prindeþi marginea capacului ºi trageþi-o în afarã. – Desfaceþi cu atenþie carcasa lãmpii ºi scoateþi-o. – Rotiþi becul spre stânga ºi scoateþi-l. – Montaþi un bec nou, rotindu-l spre stânga. (Profilul duliei corespunde profilului soclului.) 195 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere 09 Înlocuirea becurilor Demontarea soclului becului NOTà Dacã mesajul BULB FAILURE/CHECK STOP LAMP (Bec defect / Verificaþi lampa de frânã) rãmâne afiºat dupã înlocuirea unui bec defect, contactaþi un atelier Volvo autorizat. Poziþia becurilor în blocul optic posterior 1 2 3 Toate becurile din blocul optic posterior pot fi înlocuite din interiorul compartimentului pentru bagaje. – Stingeþi toate lãmpile ºi rotiþi cheia în poziþia 0 în comutatorul de contact. – Îndepãrtaþi capacele de pe panoul din partea stângã/dreaptã pentru a avea acces la becuri. Aceste becuri sunt amplasate pe douã socluri separate. – Decuplaþi conectorul de la soclul becului. – Strângeþi opritoarele împreunã (A ºi B) ºi îndepãrtaþi soclul becului. – Înlocuiþi becul ºi cuplaþi conectorul. – Fixaþi soclul în poziþie ºi reamplasaþi capacul. 196 6 G018055 G020916 5 4 Soclul becurilor 1. Lampa de frânã (LED) IMPORTANT Cablul lãmpii LED de frânã este montat în soclu. Acesta nu trebuie scos. 2. Lampa de poziþie 3. Lampa de poziþie 4. Lampa de ceaþã spate (pe o singurã parte) 5. Semnalizator de direcþie 6. Lampa de marºarier 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere Înlocuirea becurilor – Stingeþi toate lãmpile ºi rotiþi cheia în poziþia 0 în comutatorul de contact. – Scoateþi ºurubul cu ajutorul unei ºurubelniþe. – Desprindeþi cu grijã ºi scoateþi carcasa lãmpii. Rotiþi conectorul spre stânga ºi scoateþi becul. – Înlocuiþi becul. – Introduceþi conectorul ºi rotiþi spre dreapta. – Montaþi din nou carcasa lãmpii ºi fixaþi-o prin înºurubare. G020915 Compartimentul pentru bagaje G020254 Lãmpile de acces G014843 Lampa de iluminare a plãcuþei de înmatriculare Lãmpile de acces sunt situate sub planºa de bord pe ambele pãrþi ale autovehiculului. – Introduceþi o ºurubelniþã ºi rotiþi-o uºor pentru detaºarea geamului lãmpii. – Scoateþi becul ars. – Montaþi becul nou. – Montaþi din nou geamul. 09 – Introduceþi o ºurubelniþã ºi rotiþi-o uºor pentru slãbirea carcasei lãmpii. – Scoateþi becul ars. – Montaþi becul nou. 197 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere 09 Înlocuirea becurilor Lampa de iluminare a oglinzii de curtoazie G020253 Montarea geamului oglinzii: – În primul rând, repoziþionaþi cele trei cleme de la capãtul superior al geamului oglinzii. – Apoi, repoziþionaþi cele trei cleme inferioare. Scoaterea geamului oglinzii: – Introduceþi o ºurubelniþã sub marginea inferioarã, în centru. Ridicaþi cu grijã clema de pe margine. – Introduceþi ºurubelniþa atât sub marginea stângã, cât ºi sub cea dreaptã (în punctele din cauciuc negru) ºi ridicaþi cu atenþie astfel încât geamul sã se desprindã în partea inferioarã. – Detaºaþi cu grijã ºi ridicaþi întregul corp al geamului oglinzii ºi capacul. – Scoateþi becul ars ºi înlocuiþi-l cu unul nou. 198 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere Siguranþele 09 Informaþii generale Toate subsistemele ºi componentele electrice sunt prevãzute cu siguranþe pentru a proteja sistemul electric al autovehiculului împotriva deteriorãrii prin scurtcircuit sau suprasarcinã. Siguranþele sunt amplasate în douã locuri diferite în autovehicul: • panoul de relee/siguranþe din compartimentul motorului • panoul de relee/siguranþe din habitaclu. Înlocuirea Nefuncþionarea unei componente sau a unei funcþii se poate datora suprasolicitãrii ºi arderii siguranþei corespunzãtoare. – Consultaþi schema de alocare a siguranþelor pentru localizarea siguranþei în cauzã. – Scoateþi siguranþa ºi verificaþi dacã firul curbat este ars. – Dacã siguranþa este arsã, înlocuiþi-o cu o siguranþã nouã de aceeaºi culoare ºi acelaºi amperaj. Fiecare panou de siguranþe dispune de spaþiu pentru câteva siguranþe de rezervã. În cazul arderii repetate a aceleiaºi siguranþe, componenta protejatã este defectã. Apelaþi la un atelier Volvo autorizat pentru verificarea sistemului. 199 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere 09 Siguranþele G007446 Panoul de relee/siguranþe din compartimentul motorului Panoul de siguranþe are 36 de poziþii pentru siguranþe. Asiguraþi-vã cã înlocuiþi siguranþa arsã cu una nouã de aceeaºi culoare ºi amperaj. • Siguranþele 19–36 sunt de tip "Mini Fuse". • Siguranþele 7–18 sunt de tipul "JCASE" ºi trebuie înlocuite la un atelier Volvo autorizat. • Siguranþele 1–6 sunt de tipul "Midi Fuse" ºi trebuie înlocuite numai la un atelier autorizat Volvo. 200 Pe partea interioarã a capacului se aflã cleºti care ajutã la scoaterea ºi montarea siguranþelor. 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere Siguranþele 1. Ventilatorul radiatorului ...................50 A 2. Servodirecþia .............................. 80 A 3. Alimentarea panoului de siguranþe din habitaclu..................................... 60 A 4. Alimentarea panoului de siguranþe din habitaclu..................................... 60 A 5. Elementul de control al climatizãrii, sistemul suplimentar de încãlzire PTC (dotare opþionalã) ....................... 80 A 6. Bujiile incandescente (4 cilindri, diesel) ........................ 60 A Bujiile incandescente (5 cilindri, diesel) ........................ 70 A 7. Pompa ABS ................................ 30 A 8. Supapele ABS ............................ 20 A 9. Funcþiile motorului ...................... 30 A 10. Ventilatorul radiatorului ............... 40 A 11. Spãlãtoarele de faruri ................. 20 A 12. Alimentarea sistemului de încãlzire a lunetei ........................................ 30 A 13. Releul demarorului ..................... 30 A 14. Cablajul remorcii......................... 40 A 15. Rezervã...................................... 16. Alimentarea sistemului infotainment30 A 17. ªtergãtoarele de parbriz ............. 30 A 18. Alimentarea panoului de siguranþe din habitaclu .................................... 40 A 19. Rezervã...................................... - 09 20. Claxonul ..................................... 15 A 21. Sistemul suplimentar de încãlzire alimentat cu carburant, sistemul de încãlzire a habitaclului ................ 20 A 22. Rezervã...................................... 23. Modulul de comandã a motorului ECM (5 cilindri, benzinã), transmisia (TCM) ........................ 10 A 24. Filtrul de carburant încãlzit, separatorul de ulei al elementului PTC (5 cilindri, diesel) ........................................ 20 A 25. Rezervã...................................... 26. Comutatorul de contact ............... 15 A 27. Compresorul A/C ........................ 10 A 28. Rezervã...................................... - 201 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere 09 Siguranþele 29. Proiectoarele de ceaþã ................ 15 A 30. Modulul de comandã a motorului ECM (1,6 l benzinã, 2,0 l diesel) .......... 3 A 31. Regulator-alternator de tensiune, 4 cilindri ...................................... 10 A 32. Injectoarele (5 cilindri, benzinã), sonda lambda (4 cilindri, benzinã), ventilatoarele (4 cilindri, diesel), senzorul de volum de aer ºi comanda turbo (5 cilindri, diesel) ............... 10 A 33. Sonda lambda ºi pompa de vid (5 cilindri, benzinã), modulul de comandã a motorului (5 cilindri, diesel), încãlzitorul filtrului diesel (4 cilindri, diesel) ........................ 20 A 34. Bobinele de aprindere (benzinã), injectoarele (1,6 l benzinã), pompa de carburant (4 cilindri, diesel), întrerupãtorul de presiune, sistemul de control al climatizãrii (5 cilindri), bujiile incandescente ºi controlul emisiilor EGR (Exhaust Gas Recirculation Recircularea gazelor de eºapament) (5 cilindri, diesel) ........................ 10 A 35. Senzorii motori pentru supape, bobina releu, elementul PTC pentru sistemul de aer condiþionat, separatorul de ulei (5 cilindri, benzinã), modulul de comandã a motorului (5 cilindri, diesel), canistra (benzinã), injectoarele (1,8/2,0 l benzinã), senzorul de debit de aer (5 cilindri benzinã, 4 cilindri diesel), 202 comanda turbo (4 cilindri, diesel), întrerupãtorul de presiune, servodirecþia (1,6 l, benzinã), controlul emisiilor EGR (Exhaust Gas Recirculation - Recircularea gazelor de eºapament) (4 cilindri diesel) ...... 15 A 36. Modulul de comandã a motorului ECM (nu se aplicã pentru motorul de 5 cilindri, diesel), senzorul de poziþie a pedalei de acceleraþie, sonda lambda (5 cilindri, diesel) ........................ 10 A 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere Siguranþele 09 Panoul de relee/siguranþe din habitaclu 1 2 G020601 3 Panoul de siguranþe are 50 de poziþii pentru siguranþe. Siguranþele se gãsesc sub torpedo. Panoul dispune, de asemenea, de spaþiu pentru câteva siguranþe de rezervã. Sculele pentru înlocuirea siguranþelor se gãsesc în panoul de relee/siguranþe din compartimentul motorului, vezi pagina 200. Schimbarea siguranþelor – Scoateþi capacul capitonat care ascunde panoul de siguranþe apãsând ºtiftul din mijlocul clemei (1) aproximativ un cm ºi scoþând apoi clemele. – Rotiþi spre stânga cele douã ºuruburi cu cap fluture (care asigurã panoul de siguranþe) (2) ºi îndepãrtaþi-le. – Coborâþi panoul de siguranþe (3) pânã la jumãtatea cursei. Trageþi panoul cãtre scaun pânã la capãt. Coborâþi-l complet. Panoul de siguranþe poate fi desfãcut complet. – Închideþi panoul de siguranþe în ordine inversã. – Scoateþi ºtifturile din centrul clemelor. Fixaþi capacul ºi clemele ºi reintroduceþi ºtifturile în cleme. Astfel, acestea se desfac ºi fixeazã capacul capitonat. 203 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere Siguranþele G020246 09 37. Rezervã ...................................... 38. Rezervã ...................................... 39. Rezervã ...................................... 40. Rezervã ...................................... 41. Rezervã ...................................... 42. Rezervã ...................................... 43. Telefonul, sistemul audio, RTI (dotare opþionalã) ....................... 15 A 44. Sistemul SRS, modulul de comandã a motorului ECM (5 cilindri) ............ 10 A 45. Priza electricã ............................. 15 A 46. Habitaclu, lampa de iluminare a torpedoului ºi lãmpile de acces ... 5A 204 47. Iluminarea interiorului ................. 5 A 48. Spãlãtor...................................... 15 A 49. Sistemul SRS ............................. 10 A 50. Rezervã...................................... 51. Sistemul suplimentar de încãlzire a habitaclului, AWD, releul filtrului de carburant, sistemul de încãlzire .. 10 A 52. Modulul de comandã a transmisiei (TCM), sistemul ABS .................. 5 A 53. Servodirecþia .............................. 10 A 54. Sistemul de asistare a parcãrii, farurile Bi-Xenon (dotare opþionalã) ........ 10 A 55. Modulul de comandã Keyless...... 20 A 56. Modulul telecomenzii, modulul de comandã a sirenei ...................... 10 A 57. Conectorul de date (DLC), comutatorul pentru stopuri ............................. 15 A 58. Faza lungã (dreapta), bobina releu a lãmpilor auxiliare ........................ 7,5 A 59. Faza lungã, stânga ..................... 7,5 A 60. Încãlzirea scaunului (partea ºoferului) ........................ 15 A 61. Încãlzirea scaunului (partea pasagerului din faþã) ................... 15 A 62. Trapa ......................................... 20 A 09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere Siguranþele 63. Alimentarea portierei dreapta spate ............................. 20 A 64. Sistemul RTI (dotare opþionalã)... 5 A 65. Sistemul infotainment ................. 5 A 66. Modulul de comandã infotainment (ICM), controlul climatizãrii ......... 10 A 67. Rezervã ...................................... 68. Tempomatul ............................... 5 A 69. Controlul climatizãrii, senzorul de ploaie, butonul BLIS.................... 5 A 70. Rezervã ...................................... 71. Rezervã ...................................... 72. Rezervã ...................................... 73. Trapa, plafoniera pentru iluminarea interioarã (OHC), sistemul de avertizare pentru centurile de siguranþã spate, oglinda cu funcþie anti-orbire ...... 5 A 74. Releul pompei de carburant ........ 15 A 75. Rezervã ...................................... 76. Rezervã ...................................... 77. Priza electricã din compartimentul pentru bagaje, modulul electronic pentru accesorii (AEM) .............. 15 A 78. Rezervã ...................................... 79. Lampa de marºarier .................... 5 A 80. Rezervã ...................................... 81. Alimentarea portierei stânga spate ............................... 20 A 09 82. Alimentarea portierei dreapta faþã ................................ 25 A 83. Alimentarea portierei stânga faþã ................................. 25 A 84. Scaunul dreapta faþã cu reglare electricã ..................................... 25 A 85. Scaunul cu reglare electricã al ºoferului.................................. 25 A 86. Iluminarea interioarã, iluminarea compartimentului pentru bagaje, scaunele cu reglare electricã, ecranul pentru nivelul carburantului (1,8F) ......................................... 5 A 205 Informaþii generale ..................................................................................208 Funcþiile audio ........................................................................................209 Funcþiile radio .........................................................................................212 Funcþiile CD ............................................................................................216 Structura meniului – sistemul audio .......................................................218 Funcþiile telefonului (dotare opþionalã) ...................................................219 Structura meniului – telefonul .................................................................226 206 SISTEMUL INFOTAINMENT 10 10 Sistemul infotainment Informaþii generale Sistemul infotainment 2 10 de contact. Sistemul audio este activat automat la urmãtoarea rotire a cheii în poziþia I în comutatorul de contact. 3 Meniuri Anumite sisteme infotainment sunt comandate prin intermediul meniului. Nivelul curent al meniului este indicat în partea dreaptã superioarã a ecranului. Opþiunile meniului sunt afiºate în centrul ecranului. 5 7 4 6 G020245 1 Infotainment este un sistem care cuprinde sistemul audio ºi telefonul1. Sistemul infotainment poate fi utilizat cu uºurinþã prin intermediul panoului de comandã sau al tastaturii de pe volan1, vezi pagina 54. Ecranul (2) afiºeazã mesaje ºi informaþii referitoare la funcþiile curente. Sistemul audio Activare / Dezactivare Tasta POWER (1) activeazã ºi dezactiveazã sistemul audio. Dacã sistemul audio este activ când cheia este rotitã în poziþia 0 în comutatorul de contact, acesta va rãmâne activ pânã la scoaterea cheii din comutatorul 1 Dotare 208 opþionalã. • Butonul MENU (Meniu) (4) vã conduce la meniu. • Prin apãsarea în sus/jos a butonului de navigaþie (5) derulaþi opþiunile meniului. • Tasta ENTER (7) selecteazã sau activeazã/dezactiveazã o opþiune a meniului. • Tasta EXIT (6) revine la opþiunea setatã precedent în meniu. Apãsarea continuã a tastei EXIT antreneazã pãrãsirea meniului. Dolby Surround Pro Logic II Sistemul Dolby Surround Pro Logic II2 distribuie cele douã canale stereo cãtre difuzoarele din centru, dreapta, stânga ºi spate. Acest lucru asigurã o mai bunã fidelitate a sunetului decât cea furnizatã de modul stereo standard pe douã canale. Dolby Surround Pro Logic II ºi simbolul Dolby sunt mãrci înregistrate ale Dolby Laboratories Licensing Corporation. Sistemul Dolby Pro Logic Surround este fabricat sub licenþa Dolby Laboratories Licensing Corporation. Tastele de acces rapid Opþiunile meniului sunt numerotate ºi pot fi selectate, de asemenea, direct din tastaturã (3). Echipamentele Sistemul audio poate fi dotat cu opþiuni ºi versiuni diferite. Existã trei versiuni de sisteme audio: Performance, High Performance ºi Premium Sound. Totuºi, radioreceptoarele FM ºi AM cu RDS ºi CD player sunt incluse în fiecare versiune. 2 Premium Sound. 10 Sistemul infotainment Funcþiile audio Butoanele de comandã ale sistemului audio 1 2 3 4 5 Selectarea sursei audio Intrare pentru sursa audio externã (AUX) 3,5 mm Prin apãsarea repetatã a butonului AM/FM se comutã între FM1, FM2 ºi AM. Prin apãsarea repetatã a butonului MODE (mod)se comutã între CD ºi AUX (intrare auxiliarã). AUX Intrarea AUX (pentru echipamente auxiliare) poate fi utilizatã pentru conectarea unui MP3 player, de exemplu. 1. Buton rotativ pentru VOLUM 2. AM/FM – Selectarea sursei audio 3. MODE – Selectarea sursei audio, CD/AUX 4. Buton rotativ TUNING (Selectarea posturilor) 5. Buton SOUND (Sunet) G021296 G019805 6 NOTà 10 Calitatea sunetului poate fi afectatã dacã player-ul este încãrcat în timp ce sistemul audio se aflã în modul AUX; prin urmare, evitaþi încãrcarea player-ului. Uneori sursa audio auxiliarã externã emite cu un volum diferit faþã de sursele audio interne, de exemplu, CD player-ul. Dacã volumul sursei audio externe este prea înalt, calitatea sunetului poate fi afectatã. Acest lucru poate fi evitat prin reglarea volumului intrãrii AUX (pentru echipamente auxiliare). – Setaþi sistemul audio în modul AUX prin intermediul butonului MODE (MOD). – Apãsaþi butonul MENU (Meniu)ºi apoi tasta ENTER. – Derulaþi la AUX input Volume (Volumul intrãrii auxiliare) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Rotiþi butonul TUNING (selectarea posturilor) sau apãsaþi partea dreaptã/ stângã a butonului de navigaþie. Volumul Utilizaþi butonul VOLUME (volum) (1) sau tastatura de pe volan pentru a regla volumul, vezi pagina 54. Volumul sistemului audio se regleazã automat în funcþie de viteza autovehiculului, vezi pagina 211. 209 10 Sistemul infotainment Funcþiile audio 10 Mufa USB/iPod1 Puteþi conecta un iPod ºi/sau o memorie USB, de exemplu, la sistemul infotainment al autovehiculului prin intermediul mufei din consola centralã. Când operaþia de clasificare s-a încheiat, pe ecran sunt afiºate informaþiile despre piese ºi este posibilã selectarea piesei dorite. Piesele pot fi selectate în douã moduri: • rotiþi butonul TUNING (4) la dreapta sau la stânga • sau utilizaþi butonul din dreapta sau din stânga al sistemului de navigaþie (6) pentru a ajunge la piesa doritã. Dacã autovehiculul este echipat cu tastaturã integratã în volan, puteþi schimba piesele ºi prin intermediul acestor butoane. G019823 NOTà Sursa audio trebuie selectatã în funcþie de dispozitivul conectat: – selectaþi iPod sau USB prin intermediul butonului MODE (MOD). Pe ecran va apãrea mesajul Connect Device (Conectaþi dispozitivul). – conectaþi dispozitivul de stocare la mufa din compartimentul de depozitare din consola centralã (vezi imaginea de mai sus). Când sistemul clasificã fiºierele din dispozitivul de stocare, pe ecran este afiºat mesajul Loading (Încãrcare). Aceastã operaþie dureazã câteva momente. 1 Dotare 210 opþionalã Sistemul redã fiºierele cu muzicã în variantele cele mai comune ale formatelor MP3, WMA ºi WAV. Existã ºi variante ale acestor formate audio pe care sistemul nu le redã. Memoria USB Pentru a facilita utilizarea memoriei USB, evitaþi stocarea în memorie a unor fiºiere care nu conþin muzicã. Sistemul are nevoie de semnificativ mai mult timp pentru clasificarea altui tip de conþinut al dispozitivului de stocare, care nu este compatibil cu fiºierele muzicale. MP3 player Multe MP3 playere au propriile sisteme de fiºiere care nu sunt suportate de acest sistem audio. Pentru a putea utiliza un MP3 player în cadrul sistemului, acesta trebuie setat în modul USB Removable Device/Mass Storage Device (Dispozitiv USB portabil/dispozitiv de stocare în masã). iPod player iPod-ul este încãrcat ºi alimentat de sistem prin intermediul unui cablu de conectare. Totuºi, în cazul în care bateria iPod-ului este complet descãrcatã, aceasta trebuie reîncãrcatã înainte de conectarea iPod-ului. NOTà Când un iPod este utilizat ca sursã audio, structura meniului sistemului infotainment al autovehiculului este similarã cu cea a meniului iPod-ului. Pentru informaþii mai detaliate, vezi manualul iPod-ului. Pentru informaþii suplimentare, vezi manualul accesoriilor pentru Interfaþa USB/iPod pentru muzicã. Setãrile audio Reglarea setãrilor audio Prin apãsarea repetatã a butonului SOUND (Sunet) se deruleazã între urmãtoarele alternative. Reglaþi prin rotirea butonului TUNING (selectarea posturilor). • BASS (Sunete joase) – Nivelul sunetelor joase. • TREBLE (Sunete înalte) – Nivelul sunetelor înalte. • FADER (Butonul pentru atenuare) – Balans între difuzoarele anterioare ºi cele posterioare. • BALANCE (Balans) – Balans între difuzoarele din stânga ºi cele din dreapta. 10 Sistemul infotainment Funcþiile audio • SUBWOOFER (Difuzor de bas) 1 – Nivelul difuzorului pentru sunete joase. Difuzorul pentru sunete joase trebuie sã fie activat înainte de efectuarea reglãrii. Vezi pagina 211. • CENTRE (Centru) 2 – Nivelul difuzorului din centru. Sistemul Pro Logic II stereo pe trei canale trebuie sã fie activat înainte de efectuarea reglãrii. Vezi pagina 211. • SURROUND 2 – Nivelul sunetului Surround. Sistemul Pro Logic II trebuie sã fie activat înainte de efectuarea reglãrii. Vezi pagina 211. Activarea/dezactivarea difuzorului de bas – Apãsaþi butonul MENU (Meniu)ºi apoi tasta ENTER. – Derulaþi la Audio settings (Setãri audio) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la Subwoofer (Difuzor de bas) ºi apãsaþi tasta ENTER. Surround Setãrile surround2 determinã percepþia spaþialã a sunetului. Butoanele pentru setãri ºi activare/ dezactivare sunt separate pentru fiecare sursã audio. Simbolul Dolby de pe ecran indicã faptul cã sistemul Dolby Pro Logic II este activ. Existã trei setãri diferite pentru sunetul surround: • Pro Logic II • 3 channel (pe 3 canale) • Off (dezactivat) – modul stereo pe douã canale. 1 Dotare opþionalã. 2 Premium Sound. Activarea/dezactivarea sunetului surround – Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi tasta ENTER. – Derulaþi la Audio settings (Setãri audio) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la setarea Surround FM/AM/CD/ AUX ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la Pro Logic II 3, 3 channel (pe 3 canale)sau Off (dezactivat) ºi apãsaþi tasta ENTER. Egalizatorul faþã/spate Egalizatorul4 poate fi utilizat pentru a regla diversele benzi de frecvenþã separat. Reglarea egalizatorului – Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi tasta ENTER. – Derulaþi la Audio settings (Setãri audio) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la Equalizer front (Egalizator faþã) sau Equalizer rear (Egalizator spate) ºi apãsaþi tasta ENTER. Graficul de pe ecran indicã nivelul audio al frecvenþei respective. – Reglaþi nivelul prin intermediul butonului TUNING (Selectare posturi) (4) sau apãsând în sus/jos pe butonul de navigaþie. Frecvenþele suplimentare pot fi selectate prin apãsarea pãrþii drepte/stângi a butonului de navigaþie. – Utilizaþi ENTER pentru a salva sau EXIT pentru a închide. 3 Nu este disponibil pentru modurile AM ºi FM. 4 Anumite sisteme audio. Controlul automat al volumului Funcþia de control automat al volumului permite creºterea volumului audio direct proporþional cu viteza de deplasare a autovehiculului. Sunt disponibile trei niveluri5: Low (redus), Medium (mediu) ºi High (ridicat). Reglarea controlului automat al volumului – Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi tasta ENTER. – Derulaþi la Audio settings (Setãri audio) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la Automatic volume control (Controlul automat al volumului) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la Low (încet), Medium (mediu) sau High (tare) ºi apãsaþi tasta ENTER. Reproducerea optimã a sunetului Sistemul audio este calibrat pentru reproducerea optimã a sunetului prin intermediul procesãrii digitale a semnalului. Calibrarea þine cont de difuzoare, amplificatoare, acustica habitaclului, poziþia pasagerilor, etc., pentru fiecare combinaþie de model de autovehicul ºi sistem audio. Existã ºi o calibrare dinamicã, care ia în considerare nivelul setat pentru controlul volumului, recepþia radio ºi viteza autovehiculului. Comenzile prezentate în aceste instrucþiuni de utilizare, de exemplu Bass (sunete joase), Treble (sunete înalte)ºi Equalizer (egalizator), au scopul de a asista utilizatorul în adaptarea reproducerii sunetului conform propriilor preferinþe. 5 Nu 10 în cazul Performance Sound. 211 10 Sistemul infotainment Funcþiile radio Butoanele de comandã radio 1 2 7 3 4 5 6 G019806 10 1. FM/AM – Selectarea lungimii de bandã 2. Presetarea posturilor de radio 3. TUNING (selectare posturi) – Buton rotativ pentru cãutarea posturilor de radio 4. SCAN – Cãutare automatã 5. Buton de navigaþie - Selectarea posturilor ºi meniurile 6. EXIT – Anularea funcþiilor curente 7. AUTO – Memorarea automatã a posturilor de radio Selectarea posturilor Selectarea automatã a posturilor de radio – Selectaþi lungimea benzii prin intermediul butonului AM/FM (1). – Apãsaþi scurt butonul de navigaþie (5), la dreapta sau la stânga. 212 Selectarea manualã a posturilor – Selectaþi lungimea benzii prin intermediul butonului AM/FM (1). – Reglaþi frecvenþa prin rotirea butonului TUNING (selectarea posturilor) (3). Selectaþi un post printr-o apãsare lungã a butonului de navigaþie (partea dreaptã sau stângã) sau prin utilizarea tastaturii de pe volan: – menþineþi apãsatã partea dreaptã sau stângã a butonului de navigaþie pânã la apariþia frecvenþei dorite pe ecran. În intervalul în care graficul frecvenþei este afiºat pe ecran, cãutarea poate fi reluatã prin apãsarea scurtã a butonului de navigaþie (la dreapta sau stânga) (5) Memorarea posturilor de radio Pe o lungime a benzii, pot fi memorate zece posturi de radio presetate. FM are douã memorii pentru presetãri: FM1 ºi FM2. Posturile memorate sunt selectate prin intermediul butoanelor de presetare (2) sau al tastaturii de pe volan. Memorarea manualã a posturilor de radio – Selectaþi un post. – Menþineþi apãsatã o tastã de presetare pânã la afiºarea mesajului Station stored (Post memorat) pe ecran. Memorarea automatã a posturilor Tasta AUTO (7) cautã zece posturi de radio cu semnalele cele mai puternice ºi le stocheazã automat într-o memorie separatã. Funcþia este deosebit de utilã în zonele în care nu cunoaºteþi posturile de radio ºi frecvenþele acestora. Începerea memorãrii automate a posturilor de radio – Selectaþi lungimea benzii prin intermediul butonului AM/FM (1). – Menþineþi apãsatã tasta AUTO (7) pânã la afiºarea mesajului Autostoring... (Memorare automatã...) pe ecran. Imediat dupã dispariþia mesajului Autostoring...(Memorare automatã...) de pe ecran, posturile de radio sunt memorate. Radioreceptorul continuã sã funcþioneze în modul automat ºi mesajul Auto este afiºat pe ecran. Posturile memorate automat pot fi selectate acum prin intermediul tastelor de presetare a posturilor (2). Anularea memorãrii automate a posturilor de radio – Apãsaþi tasta EXIT (6). Selectarea unui post presetat memorat automat Menþinerea radioreceptorului în modul automat permite accesul la posturile presetate memorate automat. – Apãsaþi scurt tasta AUTO (7). Mesajul Auto este afiºat pe ecran. – Apãsaþi o tastã de presetare (2). Radioreceptorul rãmâne în modul automat pânã la ieºirea din acest mod prin apãsarea scurtã a tastei AUTO (7), EXIT (6) sau AM/ FM (1). Stocarea posturilor presetate, memorate automat în altã memorie Un post presetat, memorat automat poate fi transferat în memoria FM sau AM. 10 Sistemul infotainment Funcþiile radio – Apãsaþi scurt tasta AUTO (7). Mesajul Auto este afiºat pe ecran. – Apãsaþi o tastã de presetare. – Apãsaþi tasta pe care va fi memorat postul de radio ºi menþineþi-o apãsatã pânã la apariþia pe ecran a mesajului Station stored (Post memorat). Radioreceptorul iese din modul automat iar posturile memorate pot fi selectate ca posturi presetate. Cãutarea automatã Funcþia SCAN (4) (Cãutare automatã) cautã automat posturile de radio AM sau FM cu semnale puternice. Dupã gãsirea unui post, acesta este redat timp de aproximativ opt secunde înainte de reluarea cãutãrii. Activarea/dezactivarea cãutãrii automate – Selectaþi lungimea benzii prin intermediul AM/FM. – Apãsaþi tasta SCAN pentru a activa aceastã funcþie. Mesajul SCAN (Cãutare automatã) este afiºat pe ecran. Anulaþi prin apãsarea tastei SCAN sau EXIT. Memorarea unui post de radio Un post dorit poate fi memorat ca post presetat în timp ce funcþia cãutare automatã este activã. – Apãsaþi o tastã de presetare ºi menþineþi-o apãsatã pânã la afiºarea mesajului Station stored (Post memorat) pe ecran. Cãutarea automatã este întreruptã ºi postul memorat poate fi selectat ca presetare. Funcþiile RDS Sistemul de informaþii radio - RDS interconecteazã anumite surse de semnal FM. O sursã de semnal FM dintr-o astfel de reþea trimite informaþii care conferã unui radio cu sistem RDS urmãtoarele funcþii: • comutã automat la o sursã de semnal mai puternicã dacã recepþia în zona respectivã este mai dificilã. • cautã programe, cum ar fi informaþii din trafic sau ºtiri. • primeºte informaþii text referitoare la programele radio curente. Anumite posturi de radio nu utilizeazã RDS sau utilizeazã numai câteva dintre funcþiile acestuia. Funcþiile programului În modul FM, radioreceptorul poate cãuta posturi cu anumite formate de program. Dacã un tip de program dorit este localizat, radioreceptorul poate comuta posturile, întrerupând sursa audio redatã curent. De exemplu, dacã CD player-ul este în funcþiune, acesta este oprit. Postul care întrerupe sursa audio curentã este redat la un volum presetat; vezi pagina 215. Se revine la sursa audio ºi la volumul precedente atunci când programul setat nu mai este transmis. Alarma pentru funcþiile programului (ALARM), informaþiile legate de trafic (TP), ºtirile (NEWS) ºi tipurile de programe (PTY) se întrerup reciproc în ordinea prioritãþilor, alarma având cea mai mare prioritate, iar tipurile de programe având prioritatea cea mai scãzutã. Pentru informaþii referitoare la setãrile pentru întreruperea programelor, vezi EON (Recepþie avansatã alte reþele) ºi REG (Programe radio regionale), pagina 215. Funcþiile programelor sunt modificate prin intermediul meniului, vezi pagina 208. 10 Revenirea la sursa audio întreruptã Apãsaþi tasta EXIT pentru a reveni la sursa audio întreruptã. Alarma Aceastã funcþie este utilizatã pentru a avertiza ºoferii asupra accidentelor ºi calamitãþilor naturale majore. Alarma nu poate fi întreruptã sau dezactivatã temporar. Mesajul ALARM! (ALARMA!) este afiºat pe ecran atunci când este transmis mesajul de alarmã. Informaþiile privind traficul rutier - TP Aceastã funcþie permite transmiterea informaþiilor referitoare la trafic în cadrul unei reþele RDS ale unui post setat. TP (buletin de trafic) indicã faptul cã funcþia este activatã. Dacã postul selectat poate transmite informaþii din trafic, pe ecran va fi afiºat mesajul . 213 10 Sistemul infotainment Funcþiile radio 10 Activarea/dezactivarea buletinului de trafic – Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi tasta ENTER. – Derulaþi la TP (Informaþii referitoare la trafic) ºi apãsaþi tasta ENTER. Informaþii legate de trafic de la postul selectat curent/toate posturile Sistemul radio poate fi întrerupt de informaþiile legate de trafic transmise numai de postul selectat (curent) sau de toate posturile. – Selectaþi un post FM. – Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi tasta ENTER. – Derulaþi la Advanced radio settings (Setãri radio avansate) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la TP (Informaþii referitoare la trafic) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la TP Station (Post TP)ºi apãsaþi tasta ENTER. Pe ecran se va afiºa fie TP from current station (Informaþii legate de trafic de la postul selectat curent) fie TP from all stations (Informaþii legate de trafic de la toate posturile). – Apãsaþi tasta ENTER. Activarea/dezactivarea cãutãrii TP Cãutarea TP (Informaþii referitoare la trafic) este utilã în timpul cãlãtoriilor lungi pe parcursul cãrora este redatã o sursã audio diferitã de radioreceptor. Funcþia cautã automat informaþii legate de trafic în diferite reþele RDS. – Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi tasta ENTER. – Derulaþi la Advanced radio settings (Setãri radio avansate) ºi apãsaþi tasta ENTER. 214 – Derulaþi la TP (Informaþii referitoare la trafic) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la TP search (Cãutare TP) ºi apãsaþi tasta ENTER. Stirile Aceastã funcþie permite transmiterea ºtirilor din cadrul unei reþele RDS a postului setat. Mesajul NEWS (Stiri) indicã activarea funcþiei! Activarea/dezactivarea ºtirilor – Apãsaþi butonul MENU (Meniu)ºi apoi tasta ENTER. – Derulaþi la News (Stiri)ºi apãsaþi tasta ENTER. ªtiri de la postul curent/toate posturile Sistemul radio poate fi întrerupt de ºtiri de la postul selectat (curent) sau de la toate posturile. – Selectaþi un post FM. – Apãsaþi butonul MENU (Meniu)ºi apoi tasta ENTER. – Derulaþi la Advanced radio settings (Setãri radio avansate) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la News station (Post de ºtiri) ºi apãsaþi tasta ENTER. Pe ecran se vor afiºa fie ºtirile de la postul curent, News from current station, fie de la toate posturile, News from all stations. – Apãsaþi tasta ENTER. Funcþia Tip de program — PTY Funcþia PTY poate fi utilizatã pentru a selecta diferitele tipuri de programe, cum ar fi Pop music (muzicã pop) ºi Serious classic (muzicã clasicã). Simbolul PTY indicã activarea funcþiei. Aceastã funcþie permite transmiterea tipului de program în cadrul unei reþele RDS a postului setat. Activarea/dezactivarea tipului de program – Selectaþi FM1 sau FM2 cu FM/AM. – Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi tasta ENTER. – Derulaþi la PTY (Tip de program) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la Select PTY (Selectare tip de program) ºi apãsaþi tasta ENTER. Se afiºeazã o listã cu tipurile de programe: Current affairs (Evenimente curente), Information (Informaþii) etc. Funcþia PTY se activeazã prin selectarea tipurilor de programe ºi se dezactiveazã prin anularea tuturor tipurilor de programe. – Selectaþi tipurile dorite de programe sau Clear all PTY (Anulare toate tipurile de programe). Cãutarea tipului de program Aceastã funcþie cautã tipul programului selectat pe întreaga lungime de bandã. – Activarea tipului de program – Apãsaþi butonul MENU (Meniu)ºi apoi tasta ENTER. – Derulaþi la PTY (Tip de program) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la Search PTY (Cãutare tip program) ºi apãsaþi tasta ENTER. Dacã se va gãsi tipul de program selectat, atunci pe ecran va fi afiºat mesajul >| To seek (Cãutare). Apãsaþi butonul de navigaþie pe partea dreaptã pentru a continua cãutarea unei alte transmisii a programelor selectate. 10 Sistemul infotainment Funcþiile radio Afiºarea tipului de program Tipul de program al postului curent poate fi afiºat pe ecran. NOTà Nu toate posturile de radio asigurã aceastã funcþie. Activarea/dezactivarea afiºãrii – Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi tasta ENTER. – Derulaþi la PTY (Tip de program) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la Show PTY (Afiºare tip de program)ºi apãsaþi tasta ENTER. Informaþiile text transmise prin radio Anumite posturi de radio RDS transmit informaþii referitoare la conþinutul programelor, artiºti etc. Aceste informaþii pot fi afiºate pe ecran. Activarea/dezactivarea informaþiilor text transmise prin radio – Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi tasta ENTER. – Derulaþi la Radio text (Informaþii text transmise prin radio) ºi apãsaþi tasta ENTER. Actualizarea automatã a frecvenþei - AF Funcþia AF selecteazã una dintre cele mai puternice surse de semnal pentru un post selectat. Este posibil ca radioreceptorul sã fie nevoit sã caute prin întreaga lungime de bandã FM pentru a gãsi o sursã de semnal puternicã. În acest caz, radioreceptorul comutã în modul silenþios ºi pe ecran se va afiºa mesajul PI seek Exit to cancel (Cãutare automatã, apãsaþi Exit pentru anulare). Activarea/dezactivarea cãutãrii automate – Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi tasta ENTER. – Derulaþi la Advanced radio settings (Setãri radio avansate) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la AF (Cãutare automatã) ºi apãsaþi tasta ENTER. Programele radio regionale - REG Aceastã funcþie determinã continuarea redãrii unei surse de semnal regionale chiar dacã semnalul acesteia este slab. Mesajul REG (Program regional) indicã faptul cã funcþia este activã. Funcþia de programe regionale este dezactivatã implicit. Activarea/dezactivarea programelor regionale – Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi tasta ENTER. – Derulaþi la Advanced radio settings (Setãri radio avansate) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la Regional (Program regional) ºi apãsaþi tasta ENTER. Recepþia avansatã a altor reþele - EON Funcþia EON este deosebit de utilã în zonele urbane cu numeroase posturi de radio regionale. Aceasta permite determinarea momentul în care funcþiile programului trebuie sã întrerupã sursa audio curentã în funcþie de distanþa dintre autovehicul ºi sursa de semnal a postului de radio. • Local (Apropiat) - întrerupe sursa audio curentã numai dacã sursa de semnal a postului este apropiatã. • Distant (La distanþã) 1 - întrerupe sursa audio curentã dacã sursa de semnal a postului este îndepãrtatã, chiar dacã existã numeroase interferenþe. • Off (Dezactivat) – sursa curentã nu este întreruptã pentru programe ale altor surse de semnal. Activarea/dezactivarea funcþiei EON – Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi tasta ENTER. – Derulaþi la Advanced radio settings (Setãri radio avansate) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la EON (Recepþie avansatã alte reþele) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la Local (Apropiat), Distant (La distanþã) sau Off (Dezactivat) ºi apãsaþi tasta ENTER. 10 Resetarea funcþiilor RDS Aceastã funcþie readuce toate setãrile referitoare la radioreceptor la valorile implicite iniþiale. – Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi tasta ENTER. – Derulaþi la Advanced radio settings (Setãri radio avansate) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la Reset all (resetarea tuturor funcþiilor) ºi apãsaþi tasta ENTER. Controlul volumului, tipuri de programe La întreruperea tipului de program este emis un semnal acustic la volumul selectat în acest sens. Dacã nivelul volumului este reglat în timpul întreruperii programelor, noul nivel este memorat pânã la urmãtoarea întrerupere a programului. 1 Setãri implicite/din fabricã 215 10 Sistemul infotainment Funcþiile CD Butoanele de comandã ale funcþiilor CD 10 4 3 5 2 G019807 6 1 1. Buton de navigaþie – Derulare rapidã înainte/ înapoi, selectarea pieselor ºi meniuri 2. Selectarea poziþiei schimbãtorului de CD-uri1 3. Introducerea/ejectarea CD-ului 4. Fantã pentru introducerea/ejectarea CD-ului 5. MODE (Mod) — Selectarea sursei audio CD ºi AUX1 6. TUNING (Selectare posturi) – Buton rotativ pentru selectarea pieselor Începerea redãrii (CD player) Dacã, în momentul în care sistemul audio este în modul CD, în CD player se aflã un disc cu muzicã, redarea va începe automat. În caz contrar, încãrcaþi un disc ºi comutaþi în 1 High 216 Performance ºi Premium Sound. modul CD prin apãsarea butonului MODE (Mod). Începerea redãrii (schimbãtor de CD-uri) Dacã, în momentul activãrii sistemului audio, piesa de pe un CD cu muzicã este deja selectatã, redarea începe automat. În caz contrar, comutaþi în modul schimbãtor de CD-uri prin apãsarea butonului MODE (Mod) ºi selectaþi un disc prin intermediul tastelor numerice 1–6 sau deplasând butonul de navigaþie în sus/jos. Introducerea unui CD (schimbãtor de CD-uri) – Selectaþi o fantã disponibilã prin intermediul tastelor numerice 1–6 sau deplasând butonul de navigaþie în sus/jos. Poziþiile disponibile sunt indicate pe ecran. Textul Insert disc (Introducere disc) indicã faptul cã se poate introduce un nou disc. Schimbãtorul de CD-uri are o capacitate de pânã la ºase CD-uri. – Introduceþi un CD în fanta schimbãtorului de CD-uri. Ejectarea CD-ului Un CD va rãmâne în poziþia de ejectare timp de aproximativ 12 secunde. Dupã acest interval este reintrodus în player ºi redarea continuã. Ejectaþi discurile single prin apãsarea butonului de ejectare (3). Ejectaþi toate discurile printr-o apãsare continuã a butonului de ejectare. Întreaga magazie este golitã rând pe rând de câte un disc. Pe ecran se va afiºa mesajul Eject all (Ejectarea tuturor discurilor). Pauzã Dacã volumul este redus complet, CD player-ul se opreºte. Player-ul reporneºte la mãrirea volumului. Fiºiere audio 1 CD player-ul poate reda ºi fiºiere în format MP3 ºi WMA. NOTà Anumite tipuri de fiºiere audio a cãror copiere este interzisã nu pot fi redate de player. La introducerea unui CD cu fiºiere audio în player, structura directorului discului este copiatã. Este posibil ca redarea sã nu înceapã imediat, în funcþie de calitatea discului. Navigaþia ºi redarea Dacã un disc care conþine fiºiere audio se aflã deja în CD player, apãsarea tastei ENTER vã conduce la structura directorului discului. Prin structura directorului se poate naviga în acelaºi mod ca ºi prin structura meniului sistemului audio. Fiºierele audio au simbolul iar directoarele au simbolul . Porniþi redarea fiºierului audio prin apãsarea tastei ENTER. Dupã terminarea redãrii unui fiºier, se vor reda celelalte fiºiere din acelaºi director. Schimbarea directorului are loc automat dupã terminarea redãrii tuturor fiºierelor din directorul curent. Apãsaþi partea dreaptã/stângã a butonului de navigaþie dacã ecranul nu este destul de lat pentru a afiºa întreaga denumire a fiºierului audio. 10 Sistemul infotainment Funcþiile CD Derularea rapidã/schimbarea pieselor de pe CD ºi a fiºierelor audio Prin apãsarea scurtã a pãrþii stângi/drepte a butonului de navigaþie se comutã între piesele/fiºierele audio ale CD-ului. Prin apãsarea continuã, se deruleazã rapid piesele CD-ului/fiºierele audio. Butonul TUNING (sau tastatura de pe volan) poate fi utilizat(ã) de asemenea în acest scop. Cãutarea automatã CD Aceastã funcþie redã primele zece secunde din fiecare piesã de pe CD/fiºier audio. Apãsaþi tasta SCAN pentru a activa aceastã funcþie. Întrerupeþi aceastã funcþie prin apãsarea tastei EXIT sau apãsaþi SCAN pentru a continua redarea piesei de pe CD/ fiºierului audio curent. Redarea aleatorie Aceastã funcþie redã piesele în ordine aleatorie. Piesele/fiºierele audio de pe CD redate aleatoriu pot fi redate ºi în mod normal. NOTà Puteþi comuta numai între piesele de pe discul curent, redate aleatoriu. Pe ecran vor fi afiºate mesaje diferite corespunzãtoare funcþiei de redare aleatorie care a fost selectatã. • RANDOM (REDARE ALEATORIE) înseamnã cã vor fi redate numai piesele de pe un singur CD cu muzicã. • RND ALL (Redarea aleatorie a tuturor pieselor) înseamnã cã se vor reda toate piesele de pe toate CD-urile din schimbãtorul de CD-uri. • RANDOM FOLDER (Redare aleatorie a fiºierelor dintr-un director) înseamnã cã vor fi redate fiºierele audio dintr-un director de pe CD-ul curent. Activarea/dezactivarea (CD player) Dacã sunt redate piesele de pe un CD normal cu muzicã: – Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi tasta ENTER. – Derulaþi la Random (Redare aleatorie) ºi apãsaþi tasta ENTER. Dacã se redau piesele de pe un disc cu fiºiere audio: – Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi tasta ENTER. – Derulaþi la Random (Redare aleatorie) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Selectaþi Folder (Fiºier) sau Disc ºi apãsaþi tasta ENTER. Activarea/deazactivarea (Schimbãtor de CD-uri) Dacã sunt redate piesele de pe un CD normal cu muzicã: – Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi tasta ENTER. – Derulaþi la Random (Redare aleatorie) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Selectaþi Single disc (Un singur disc) sau All discs (Toate discurile) ºi apãsaþi tasta ENTER. Opþiunea All discs (Toate discurile) este valabilã numai pentru muzica din schimbãtorul de CD-uri. Dacã se redau piesele de pe un CD cu fiºiere audio: – Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi tasta ENTER. – Derulaþi la Random (Redare aleatorie) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la Single disc (Un singur disc) sau Folder (Fiºier) ºi apãsaþi tasta ENTER. Funcþia este dezactivatã la selectarea unui alt disc. 10 Informaþii text pe disc Dacã pe un CD cu muzicã sunt stocate informaþii sub formã de text acestea pot fi afiºate pe ecran.1 Activarea/dezactivarea – Începeþi redarea CD-ului. – Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi tasta ENTER. – Derulaþi la Disc text (Informaþii text pe disc) ºi apãsaþi tasta ENTER. CD-uri Utilizarea CD-urilor de calitate îndoielnicã poate avea drept consecinþã redarea de slabã calitate sau imposibilitatea redãrii. IMPORTANT Utilizaþi numai discuri standard (cu diametrul de 12 cm). Nu utilizaþi CD-uri pe care sunt ataºate etichete. Temperatura ridicatã din CD player poate cauza detaºarea etichetei ºi deteriorarea acestuia. 1 Se aplicã numai schimbãtorului de CD-uri. 217 10 Sistemul infotainment Structura meniului — sistemul audio 10 Meniul FM Meniul AUX 1. 2. 3. 4. 1. AUX volume (Volumul AUX (al unei surse auxiliare)) 2. News (Stiri) 3. TP (Informaþii referitoare la trafic) 4. Audio settings (Setãri audio)1 News (ªtiri) TP (Informaþii referitoare la trafic) PTY (Tip de program) Radio text (Informaþii text transmise prin radio) 5. Advanced radio settings (Setãri radio avansate) 6. Audio settings (Setãri audio)1 Meniul AM 1. Audio settings (Setãri audio)1 Meniul CD 1. 2. 3. 4. 5. Random (Redare aleatorie) News (Stiri) TP (Informaþii referitoare la trafic) Disc text (Informaþii text pe disc) Audio settings (Setãri audio)1 Meniul schimbãtorului de CD-uri 1. 2. 3. 4. 5. Random (Redare aleatorie) News (Stiri) TP (Informaþii referitoare la trafic) Disc text (Informaþii text pe disc) Audio settings (Setãri audio)1 1 Anumite 218 sisteme audio. 10 Sistemul infotainment Funcþiile telefonului (dotare opþionalã) 2 3 4 10 5 1 G019842 6 Componentele sistemului telefonic 219 10 Sistemul infotainment Funcþiile telefonului (dotare opþionalã) 10 1. Antena 2. Tastele de pe volan (dotare opþionalã) Majoritatea funcþiilor telefonului pot fi accesate prin intermediul tastaturii. Vezi pagina 221. 3. Microfonul Microfonul sistemului hands free este integrat în consola superioarã, lângã oglinda retrovizoare interioarã. 4. Panoul de comandã din consola centralã Toate funcþiile telefonului (cu excepþia volumului apelurilor) pot fi reglate prin intermediul panoului de comandã. 5. Receptorul (dotare opþionalã) 6. Cititorul de cartele SIM Informaþii generale • Siguranþa rutierã este întotdeauna prioritarã. • Dacã trebuie sã utilizaþi receptorul în timp ce sunteþi la volan, mai întâi parcaþi autovehiculul în siguranþã. • La alimentarea autovehiculului cu carburant, dezactivaþi telefonul. 220 • Dezactivaþi sistemul în apropierea zonelor în care au loc lucrãri ce presupun detonarea de explozibil. • Încredinþaþi activitãþile de întreþinere a sistemului telefonic unui atelier autorizat Volvo. Cartela SIM Apelurile de urgenþã Apelurile de urgenþã cãtre centrele de protecþie civilã pot fi efectuate fãrã cartele SIM, cu condiþia ca zona sã fie acoperitã de un operator GSM. Efectuarea unui apel de urgenþã – Activaþi telefonul. – Apelaþi numãrul de urgenþã valabil pentru regiunea în care vã aflaþi (în UE: 112). – Apãsaþi tasta ENTER. IDIS - Sistemul inteligent de informaþii pentru ºofer (Sistem inteligent de informaþii pentru ºofer) Sistemul IDIS permite întârzierea apelurilor primite ºi a mesajelor text (SMS) astfel încât ºoferul sã se poatã concentra asupra condusului. Apelurile primite ºi mesajele text pot fi întârziate cu pânã la cinci secunde înainte de a fi recepþionate. Apelurile ratate sunt afiºate pe ecran. Sistemul IDIS poate fi dezactivat prin intermediul funcþiilor meniului 5.6.2. Vezi pagina 227. G020244 Componentele sistemului telefonic Telefonul poate fi utilizat numai împreunã cu o cartelã SIM (Subscriber Identity Module Modul de identificare abonat) validã. Cartela este disponibilã la diverºi operatori de reþea. Apelaþi la operatorul de reþea dacã întâmpinaþi dificultãþi în utilizarea cartelei SIM. NOTà Telefonul integrat nu poate citi cartele SIM 3G (numai 3G). Cartelele 3G/GSM combinate sunt acceptate. Apelaþi la operatorul de reþea dacã trebuie sã schimbaþi cartela SIM. 10 Sistemul infotainment Funcþiile telefonului (dotare opþionalã) Meniuri La pagina 208 este descris modul de comandã a funcþiilor telefonului prin intermediul meniului. Siguranþa rutierã Din motive de siguranþã, anumite secþiuni ale meniului telefonului nu pot fi accesate la viteze de peste 8 km/h. Pot fi finalizate numai operaþiunile din meniu deja începute. Limitatorul de vitezã poate fi dezactivat prin intermediul funcþiei din meniu 5.6.1 Funcþia de blocare a meniului, vezi pagina 227. 1 Anumite pieþe 1 Tastatura de pe volan 1 2 2 10 3 7 3 6 4 5 Panoul de comandã din consola centralã 1. Butonul VOLUME (Volum) – controleazã volumul din fundal al radioreceptorului, de exemplu, în timpul unui apel. 2. Taste cu cifre ºi litere 3. Butonul MENU (Meniu) – activeazã meniul principal 4. Tasta EXIT – terminaþi/respingeþi apeluri, ºtergeþi caracterele introduse 5. Butonul de navigaþie – derulaþi prin meniuri ºi rândurile cu caractere 6. Tasta ENTER – preluaþi apeluri, activaþi telefonul din modul aºteptare 7. Butonul PHONE – activare/dezactivare ºi modul aºteptare 4 G020243 Introducerea cartelei SIM – Deconectaþi telefonul ºi deschideþi torpedoul. – Scoateþi suportul pentru carela SIM (1) ºi introduceþi-l în dispozitivul de redare a cartelelor SIM. – Amplasaþi cartela SIM în suport cu suparafaþa metalicã la vedere. Muchia teºitã a cartelei SIM trebuie sã fie la acelaºi nivel cu suportul pentru cartele SIM. – Împingeþi cu atenþie în interior suportul pentru cartele SIM. Butoanele de comandã ale telefonului G019809 Cartelele SIM duble1 Numeroºi operatori de reþea oferã douã cartele SIM pentru acelaºi numãr de telefon. Cartela SIM suplimentarã poate fi utilizatã în autovehicul. Atunci când telefonul este activ, tastatura integratã în volan controleazã exclusiv funcþiile telefonului. Pentru a comanda sistemul audio, telefonul trebuie sã fie în modul aºteptare. 1. Tasta ENTER – are aceleaºi funcþii ca ºi în cazul panoului de comandã 2. Tasta EXIT – are aceleaºi funcþii ca ºi în cazul panoului de comandã 3. Volumul apelului – mãrirea/reducerea volumului 4. Butoanele de navigaþie – deruleazã prin meniuri 221 10 Sistemul infotainment Funcþiile telefonului (dotare opþionalã) Activarea/dezactivarea 10 Pe ecran va fi afiºat un receptor când sistemul telefonic este activ sau în modul aºteptare. În cazul în care cheia este rotitã în poziþia 0 în comutatorul de contact, când telefonul funcþioneazã într-unul dintre aceste moduri, telefonul va reveni automat la acest mod la urmãtoarea rotire a cheii în poziþia I sau II în comutatorul de contact. Activarea telefonului Funcþiile telefonului pot fi utilizate numai când acesta este activ. – Apãsaþi tasta PHONE (telefon). – Introduceþi codul PIN (dacã este necesar) ºi apãsaþi tasta ENTER. Activarea telefonului Dacã telefonul este dezactivat, nu se pot primi apeluri. – Menþineþi apãsatã tasta PHONE (telefon) pânã la activarea telefonului. Modul aºteptare În modul aºteptare, sistemul audio poate fi activ în timpul recepþionãrii apelurilor. Totuºi, efectuarea apelurilor nu este posibilã în modul aºteptare. Activarea modului aºteptare Telefonul trebuie sã fie mai întâi activat înainte de a funcþiona în modul aºteptare. – Apãsaþi tasta PHONE (telefon) sau EXIT. 222 Activarea telefonului din modulul aºteptare – Apãsaþi tasta PHONE (telefon). Efectuarea ºi primirea apelurilor Dacã receptorul este ridicat la efectuarea unui apel, sunetul va fi emis prin sistemul handsfree. Pentru informaþii referitoare la comutarea între receptor ºi sistemul handsfree în timpul unui apel, vezi pagina 225. Pentru apelare – Activaþi telefonul (dacã este necesar). – Formaþi numãrul sau utilizaþi agenda, vezi pagina 224. – Apãsaþi tasta ENTER sau ridicaþi receptorul. Eliberaþi receptorul prin punerea acestuia în furcã. Primirea unui apel Pentru preluarea automatã a apelurilor, vezi opþiunea 4.3 din meniu, de la pagina 226. – Apãsaþi tasta ENTER sau ridicaþi receptorul. Eliberaþi receptorul prin punerea acestuia în furcã. Terminarea unui apel – Apãsaþi tasta EXIT sau puneþi receptorul în furcã. Respingerea unui apel – Apãsaþi tasta EXIT. Apel în aºteptare Un semnal bitonal în timpul unui apel indicã faptul cã existã încã un apel în aºteptare. Mesajul Answer? (Rãspundeþi?) este afiºat pe ecran. Apelul poate fi respins sau preluat în mod normal. Dacã apelul în aºteptare este preluat, apelul precedent este pus în aºteptare. Punerea unui apel în aºteptare/reluarea unui apel – Apãsaþi butonul MENU (meniu). – Derulaþi la Hold (modul aºteptare) sau Hold off (dezactivare mod aºteptare) ºi apãsaþi tasta ENTER. Efectuarea celui de-al treilea apel – Puneþi apelul în modul aºteptare. – Formaþi numãrul pentru cel de-al treilea apel. Comutarea între apeluri – Apãsaþi butonul MENU (meniu). – Derulaþi la Swap (comutare) ºi apãsaþi tasta ENTER. Iniþierea unei teleconferinþe. O teleconferinþã constã din cel puþin trei pãrþi care pot purta o conversaþie la telefon. Imediat dupã iniþierea unei teleconferinþe, la aceasta nu mai pot fi conectaþi ºi alþi apelanþi. Toate apelurile se terminã odatã cu încheierea teleconferinþei. – Iniþiaþi douã apeluri – Apãsaþi butonul MENU (meniu). – Derulaþi la Join (alãturare apelant) ºi apãsaþi tasta ENTER. 10 Sistemul infotainment Funcþiile telefonului (dotare opþionalã) Volumul Telefonul utilizeazã difuzorul de pe portiera ºoferului sau cel central1. Volumul apelului Volumul apelului este reglat prin intermediul tastaturii de pe volan. Dacã este utilizat receptorul, volumul este reglat prin intermediul unei rozete de pe partea lateralã a receptorului. – Apãsaþi tasta aferentã caracterului dorit - o datã pentru primul caracter de pe tastã, de douã ori pentru al doilea, etc. Vezi tabelul. – Apsaþi tasta 1 pentru introducerea unui spaþiu. Dacã se vor introduce douã caractere pe rând utilizând aceeaºi tastã, apãsaþi tasta * sau aºteptaþi câteva secunde. O apãsare scurtã a tastei EXIT va anula un caracter introdus. Apãsarea continuã a tastei EXIT va anula toate caracterele introduse. 1 spaþiu 1- ? ! , . : " ' ( ) 2 abc2äåàæç Volumul sistemului audio Volumul sistemului audio este redus temporar în timpul unui apel. Imediat dupã terminarea apelului se revine la volumul anterior. Dacã volumul se regleazã în timpul unui apel, noul nivel este memorat imediat dupã terminarea apelului. De asemenea, sunetul poate fi comutat automat în modul silenþios în timpul unui apel; vezi meniul 5.5.3, pagina 227. Aceastã funcþie este disponibilã numai în cadrul telefonului integrat Volvo. 3 def3èé 4 ghi4ì 5 jkl5 6 mno6ñöòØ 7 pqrs7ß 8 tuv8üù 9 wxyz9 * Utilizatã în cazul în care se vor introduce douã caractere de pe aceeaºi tastã. 0 +0@*#&$£/% Introducerea textului ã Comutare între majuscule ºi minuscule. Textul se introduce prin intermediul tastaturii telefonului. 1 Premium Utilizarea numerelor de telefon Formarea ultimului numãr apelat Telefonul memoreazã automat numerele de telefon apelate recent. 10 – Apãsaþi tasta ENTER. – Navigaþi la o cifrã ºi apãsaþi tasta ENTER. Agenda telefonicã Dacã agenda telefonului conþine informaþiile de contact ale apelantului dorit, atunci acestea vor fi afiºate pe ecran. Informaþiile de contact pot fi memorate pe cartela SIM sau în telefon. Memorarea contactelor în agenda telefonului. – Apãsaþi butonul MENU (meniu). – Derulaþi la Phone book (agendã) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la New number (numãr nou) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Introduceþi numele ºi apãsaþi tasta ENTER. – Introduceþi un numãr de telefon ºi apãsaþi tasta ENTER. – Selectaþi SIM card (Cartela SIM) sau Phone (Telefon) ºi apãsaþi tasta ENTER. Sound. 223 10 Sistemul infotainment Funcþiile telefonului (dotare opþionalã) 10 Cãutarea contactelor în agenda telefonului Utilizaþi sãgeata cu vârful în jos de pe butonul de navigaþie în locul butonului MENU (meniu) pentru a accesa direct meniul Search (cãutare). – Apãsaþi butonul MENU (meniu). – Derulaþi la Phone book (agendã) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la Search (cãutare) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Introduceþi primele litere ale contactului ºi apãsaþi ENTER sau apãsaþi pur ºi simplu ENTER. – Derulaþi la un contact ºi apãsaþi tasta ENTER. Copierea numerelor înregistrate între cartela SIM ºi agenda telefonului – Apãsaþi butonul MENU (meniu). – Derulaþi la Phone book (agendã) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la Copy all (copierea tuturor numerelor) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la SIM to phone (din cartela SIM în telefon) sau Phone to SIM (din telefon în cartela SIM) ºi apãsaþi ENTER. ªtergerea contactelor din agendã – Apãsaþi butonul MENU (meniu). – Derulaþi la Phone book (agendã) ºi apãsaþi tasta ENTER. 224 – Derulaþi la Search (cãutare) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Introduceþi primele litere ale contactului ºi apãsaþi ENTER sau apãsaþi pur ºi simplu ENTER. – Derulaþi la contactul care trebuie ºters ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la Erase (ºtergere) ºi apãsaþi tasta ENTER. ªtergerea tuturor contactelor – Apãsaþi butonul MENU (meniu). – Derulaþi la Phone book (agendã) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Selectaþi Erase SIM (Stergere numere de pe SIM) sau Erase phone (Stergere numere din telefon) ºi apãsaþi tasta ENTER. Dacã este cazul, introduceþi codul telefonului. Codul implicit al telefonului este 1234. – Derulaþi la cifra aferentã celei de pe tasta pentru acces rapid ºi apãsaþi ENTER. – Introduceþi primele litere ale contactului ºi apãsaþi ENTER sau apãsaþi pur ºi simplu ENTER. – Derulaþi la un contact ºi apãsaþi tasta ENTER. – Menþineþi apãsatã tasta EXIT pentru a pãrãsi meniul. Apelarea prin intermediul tastei de acces rapid – Menþineþi apãsatã tasta doritã timp de aproximativ douã secunde sau apãsaþi scurt tasta ºi apoi ENTER. Apelarea rapidã Una dintre taste (1- 9) poate fi utilizatã ca numãr de acces rapid la un contact din agendã. Pentru a folosi funcþia de apelare rapidã, trebuie activatã opþiunea One-key dial (apelare printr-o singurã tastã) din meniul Phone book (Agenda telefonului); vezi pagina 228. – Apãsaþi butonul MENU (meniu). – Derulaþi la Phone book (agendã) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la One-key dial (apelare printr-o singurã tastã) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la Select numbers (selectare numere) ºi apãsaþi tasta ENTER. NOTà La activarea telefonului, sunt necesare câteva momente înainte ca funcþia de apelare rapidã sã fie disponibilã. Apelarea din agenda telefonului – Apãsaþi butonul MENU (meniu). – Derulaþi la Phone book (agendã) ºi apãsaþi tasta ENTER. 10 Sistemul infotainment Funcþiile telefonului (dotare opþionalã) Se afiºeazã toate contactele din memoria agendei. Numãrul de contacte afiºat poate fi redus prin introducerea unei pãrþi din numele contactului. – Navigaþi la un contact ºi apãsaþi tasta ENTER. NOTà Apãsaþi tasta ENTER pentru a-l apela. Funcþii disponibile în cursul unui apel În timpul unui apel sunt disponibile câteva funcþii. Anumite funcþii pot fi utilizate numai când apelul este în aºteptare. Apãsaþi butonul MENU (meniu) pentru a accesa meniul In-call (primire apel) ºi derulaþi la una dintre urmãtoarele alternative: • Mute/Mute off (Mod silenþios/dezactivare mod silenþios) – Modul silenþios. • Hold/Hold off (Mod aºteptare/dezactivare mod aºteptare) – Punerea unui apel în aºteptare sau reluarea unui apel. • Handsfree/Handset (Handsfree/receptor) – Utilizaþi sistemul handsfree sau receptorul. • Phone book (Agenda telefonului) – Accesarea agendei. • Join (Alãturare apelant) – Teleconferinþã (disponibilã în cazul în care se conecteazã mai mult de trei apelanþi). • Swap (Comutare) – Comutare între douã apeluri (disponibilã dacã sunt conectaþi maxim trei apelanþi) SMS - Serviciul de mesaje scurte Citire SMS – Apãsaþi butonul MENU (meniu). – Derulaþi la Messages(mesaje) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la Read(citire) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Navigaþi la un mesaj ºi apãsaþi tasta ENTER. Mesajul text este afiºat pe ecran. Pot fi efectuate selecþii suplimentare prin apãsarea tastei ENTER. Menþineþi apãsatã tasta EXIT pentru a pãrãsi meniul. Scrierea ºi trimiterea – Apãsaþi butonul MENU (meniu). – Derulaþi la Messages(mesaje) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la Write new (scriere mesaj nou) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Introduceþi textul ºi apãsaþi tasta ENTER. – Derulaþi la Send (Trimite) ºi apãsaþi tasta ENTER. – Introduceþi un numãr de telefon ºi apãsaþi tasta ENTER. Numãrul IMEI Pentru blocarea telefonului, este necesarã comunicarea numãrului IMEI cãtre operatorul de reþea. Acesta este un numãr de 15 cifre programat în telefon. Pentru afiºarea acestui numãr, apãsaþi tastele în secvenþa *#06#. Notaþi acest numãr ºi pãstraþi-l într-un loc sigur. 10 Date tehnice Putere furnizatã 2W Cartela SIM Format mic Locaþii de memorie 2551 SMS (Short Message Service - Serviciu de mesaje scurte) Da Date/Fax Nu Dualband (900/1800 MHz) Da 1Capacitatea memoriei cartelei SIM variazã în funcþie de tipul de abonament. 225 10 Sistemul infotainment Structura meniului — telefonul Prezentare generalã 10 1. Call register (Lista apelurilor) 1.1. Missed calls (Apeluri nepreluate) 1.2. Received calls (Apeluri preluate) 1.3. Dialled no. (Numere apelate) 1.4. Erase list (Stergere listã) 1.4.1. All calls (Toate apelurile) 1.4.2. Missed calls (Apeluri nepreluate) 1.4.3. Received calls (Apeluri preluate) 1.4.4. Dialled no. (Numere apelate) 1.5. Call duration (Durata convorbirilor) 1.5.1. Last call (Ultima convorbire) 1.5.2. Number of calls (Numãrul convorbirilor) 1.5.3. Total time (Durata totalã) 1.5.4. Reset time (Resetare duratã) 2. Messages (Mesaje) 2.1. Read (Citire) 2.2. Write (Scriere) 2.3. Message sett (Setãri mesaje) 2.3.1. SMSC number (Numãr SMSC) 2.3.2. Validity time (Duratã de valabilitate) 2.3.3. Message type (Tip mesaj) 226 3. Phone book (Agendã telefonicã) 3.1. New number (Numãr nou) 3.2. Search (Cãutare) 3.3. Copy all (Copiere generalã) 3.3.1. SIM to phone (Cartelã SIM - telefon) 3.3.2. Phone to SIM (Telefon cartelã SIM) 3.4. One-key dial (Tastã de acces rapid) 3.4.1. Active (Activat) 3.4.2. Select number (Selectare numãr) 3.5. Erase SIM (ªtergere numere de pe SIM) 3.6. Erase phone (ªtergere numere din telefon) 3.7. Memory status (Stare memorie) 4. Call options (Opþiuni referitoare la apeluri) 4.1. Send my no. (Trimitere numãr propriu) 4.2. Call waiting (Apel în aºteptare) 4.3. Auto answer (Preluare automatã a apelului) 4.4. Automatic redial (Reapelare automatã) 4.5. Diversion (Deviere apel) 4.5.1. All calls (Toate apelurile) 4.5.2. When engag. (La activare) 4.5.3. Not answered (Apeluri nepreluate) 4.5.4. 4.5.5. 4.5.6. 4.5.7. Not reachable (Abonatul nu poate fi contactat) Fax calls (Apeluri fax) Data calls (Apeluri date) Cancel all diverts (Anulare redirecþionare apeluri) 5. Tel. settings (Setãri telefon) 5.1. Network (Reþea) 5.1.1. Automatic (Automatã) 5.1.2. Manual select (Selectare manualã) 5.2. Language (Limbã) 5.2.1. English UK (Englezã britanicã) 5.2.2. English US (Englezã americanã) 5.2.3. Español (Spaniolã) 5.2.4. Français CAN (Francezã canadianã) 5.2.5. Français FR (Francezã, Franþa) 5.2.6. Italiano (Italianã) 5.2.7. Nederlands (Olandezã) 5.2.8. Português BR (Portughezã, Brazilia) 5.2.9. Português P (Portughezã, Portugalia) 5.2.10. Suomi (Finlandezã) 5.2.11. Svenska (Suedezã) 5.2.12. Dansk (Danezã) 5.2.13. Deutsch (Germanã) 5.3. SIM security (Protecþie SIM) 5.3.1. On (Activare) 10 Sistemul infotainment Structura meniului — telefonul 5.3.2. Off (Dezactivare) 5.3.3. Automatic (Automatã) 5.4. Edit codes (Editare coduri) 5.4.1. PIN code (Cod PIN) 5.4.2. Phone code (Cod telefon) 5.5. Sunet 5.5.1. Ring volume (Volum sonerie) 5.5.2. Ring signal (Ton sonerie) 5.5.3. Mute radio (Mod silenþios al radioreceptorului) 5.5.4. Msg. beep (Avertizare sonorã mesaj) 5.6. Traff. safety (Siguranþã rutierã) 5.6.1. Menu lock (Blocare meniu) 5.6.2. IDIS (Sistem inteligent de informaþii pentru ºofer) 5.7. Factory sett. (Setare implicitã) Descrierea opþiunilor meniului 1. Call register (Lista apelurilor) 1.1. Missed calls (Apeluri nepreluate) Lista apelurilor nepreluate. Aveþi posibilitatea de a alege sã efectuaþi un apel, sã ºtergeþi sau sã memoraþi numãrul în agendã. 1.2. Received calls (Apeluri preluate) Lista apelurilor primite. Aveþi posibilitatea de a alege sã efectuaþi un apel, sã ºtergeþi sau sã memoraþi numãrul în agendã. 1.3. Dialled no. (Numere apelate) Lista numerelor apelate. Aveþi posibilitatea de a alege sã efectuaþi un apel, sã ºtergeþi sau sã memoraþi numãrul în agendã. 1.4. Erase list (Stergere listã) ªtergeþi listele gãsitã în meniurile 1.1, 1.2 ºi 1.3 conform celor de mai jos. 1.4.1. All (Toate) 1.4.2. Missed (Nepreluate) 1.4.3. Received (Preluate) 1.4.4. Dialled no. (Numere apelate) 1.5. Call duration (Durata convorbirilor) 1.5.3. 1.5.4. Total time (Durata totalã) Reset time (Resetare duratã) 10 2. Messages (Mesaje) 2.1. Read (Citire) Mesaje text primite. Puteþi selecta ºtergerea, retransmiterea, modificarea sau memorarea integralã sau parþialã a unui mesaj. 2.2. Write (Scriere) Scrieþi un mesaj prin intermediul tastaturii. Puteþi selecta memorarea sau trimiterea acestuia. 2.3. Message sett (Setãri mesaje) Introduceþi numãrul (numãrul SMSC) centrului de mesagerie cãtre care doriþi transferarea mesajului ºi durata de pãstrare în centrul de mesagerie. Contactaþi operatorul de reþea pentru informaþii referitoare la setãrile mesajelor. În mod normal, aceste setãri nu trebuie modificate. 2.3.1. 2.3.2. SMSC number (Numãr SMSC) Validity time (Duratã de valabilitate) Message type (Tip mesaj) Durata tuturor convorbirilor sau a celui mai recent apel. Codul telefonului este necesar pentru resetarea contorului duratei convorbirilor (vezi meniul 5.4). 2.3.3. 1.5.1. 1.5.2. Memoraþi nume ºi numere în agendã; vezi pagina 223. Last call (Ultima convorbire) Number of calls (Numãrul convorbirilor) 3. Phone book (Agendã telefonicã) 3.1. New number (Numãr nou) 227 10 Sistemul infotainment Structura meniului — telefonul 3.2. Search (Cãutare) Cãutarea unui contact în agenda telefonului. 10 3.3. Copy all (Copiere generalã) Copierea tuturor numerelor de telefon ºi a numelor din memoria cartelei SIM în memoria telefonului. 3.3.1. From SIM to phone memory (Din memoria cartelei SIM în memoria telefonului) 3.3.2. From phone to SIM memory (Din memoria telefonului în memoria cartelei SIM) 3.4. One-key dial (Tastã de acces rapid) Un numãr memorat în agendã poate fi înregistrat ca numãr cu apelare rapidã. 3.5. Erase SIM (ªtergere numere de pe SIM) ªtergeþi întreaga memorie a cartelei SIM. 3.6. Erase phone (ªtergere numere din telefon) 4. Call options (Opþiuni referitoare la apeluri) 4.1. Send my no. (Trimitere numãr propriu) Afiºeazã sau ascunde numãrul dumneavoastrã de telefon de persoana pe care o apelaþi. Contactaþi operatorul de reþea pentru informaþii referitoare la numerele neinformabile permanent. 4.2. Call waiting (Apel în aºteptare) În timpul unui apel, sunteþi avertizat asupra faptului cã aveþi un alt apel în aºteptare. 4.3. Auto answer (Preluare automatã a apelului) Preia automat apelurile primite. Apeleazã un numãr apelat anterior. 4.5. Diversion (Deviere apel) ªtergeþi întreaga memorie a telefonului. 3.7. Memory status (Stare memorie) 4.5.1. 4.5.2. 4.5.3. 4.5.4. 4.5.5. 4.5.6. 228 All calls (Toate apelurile) (aceastã setare este valabilã numai în cazul existenþei unui apel în curs). When engag. (La activare) Not answered (Apeluri nepreluate) Not reachable (Abonatul nu poate fi contactat) Fax calls (Apeluri fax) Data calls (Apeluri date) Cancel all diverts (Anulare redirecþionare apeluri) 5. Phone seetings (Setãri telefon) 5.1. Network (Reþea) Selectaþi reþeaua automat sau manual. Operatorul selectat este afiºat pe ecran în modul de bazã al telefonului. 5.1.1. 5.1.2. Auto Manual select (Selectare manualã) 5.2. Language (Limbã) Selectaþi limba telefonului. 5.2.1. 5.2.2. 4.4. Call back (Reapelare) Puteþi selecta când ºi ce tip de apeluri trebuie redirecþionate spre un anumit numãr de telefon. Indicã numãrul de poziþii ocupate în memoria cartelei SIM sau a telefonului. Tabelul indicã numãrul total de poziþii ocupate, de exemplu 100 (250). 4.5.7. 5.2.3. 5.2.4. 5.2.5. 5.2.6. 5.2.7. 5.2.8. 5.2.9. 5.2.10. 5.2.11. 5.2.12. 5.2.13. English UK (Englezã britanicã) English US (Englezã americanã) Español (Spaniolã) Français CAN (Francezã canadianã) Français FR (Francezã, Franþa) Italiano (Italianã) Nederlands (Olandezã) Português BR (Portughezã, Brazilia) Português P (Portughezã, Portugalia) Suomi (Finlandezã) Svenska (Suedezã) Dansk (Danezã) Deutsch (Germanã) 10 Sistemul infotainment Structura meniului — telefonul 5.3. SIM security (Protecþie SIM) Selectaþi activarea, dezactivarea codului PIN sau introducerea automatã a codului PIN de cãtre telefon. 5.3.1. On (Activare) 5.3.2. Off (Dezactivare) 5.3.3. Automatic (Automatã) 5.4. Edit codes (Editare coduri) Schimbarea codului PIN sau a codului telefonului. Notaþi aceste coduri ºi pãstraþi-le într-un loc sigur. întregului meniu în timpul conducerii. 5.6.2. IDIS (Sistem inteligent de informaþii pentru ºofer). Dacã funcþia IDIS este dezactivatã, apelurile primite nu sunt întârziate, indiferent de condiþiile de conducere. 5.7. Factory sett. (Setare implicitã) 10 Resetaþi setãrile implicite. 5.4.1. 5.4.2. PIN code (Cod PIN) Phone code (Codul telefonului). Codul implicit al telefonului 1234 este utilizat pânã la înlocuirea acestuia cu propriul cod. Codul telefonului este necesar pentru resetarea contorului duratei convorbirilor. 5.5. Sunet 5.5.1. Volume (Volum). Reglarea volumului soneriei. 5.5.2. Ring signal (Ton sonerie). Existã ºapte tonuri diferite. 5.5.3. Mute radio (Modul silenþios al radioreceptorului): Activare / Dezactivare 5.5.4. Msg. beep (Avertizare sonorã mesaj) 5.6. Traffic safety (Siguranþã rutierã) 5.6.1. Menu lock (Blocarea meniului). Dezactivarea funcþiei de blocare a meniului permite accesarea 229 Codul de identificare a autovehiculului ...................................................232 Date tehnice ...........................................................................................233 Dimensiuni ºi mase ................................................................................234 Specificaþii de motorizare ....................................................................... 235 Uleiul de motor .......................................................................................237 Lichide ºi lubrifianþi .................................................................................241 Carburantul .............................................................................................243 Convertorul catalitic ................................................................................247 Sistemul electric .....................................................................................248 Aprobare tip ............................................................................................250 230 DATE TEHNICE 11 11 Date tehnice Codul de identificare a autovehiculului La contactarea dealerului Volvo sau la comandarea pieselor de schimb ºi a accesoriilor pentru autovehiculul dumneavoastrã, este foarte util sã cunoaºteþi codul de identificare a autovehiculului, numãrul de identificare a autovehiculului ºi seria motorului. 1 11 2 HFGDOIHV HFGJJFFO I BFDRYOIHV Gfdr_urtvb Seyj_tu Fkfu Ohtk_jdtr Mgdh_ ytegf 1. Codul de identificare, numãrul de identificare a autovehiculului, masele maxime permise, codurile pentru culoarea vopselei ºi tapiþeriei ºi numãrul de aprobare tip. 2. Etichetã autocolantã pentru sistemul de încãlzire. 3. Codul de identificare a tipului de motor ºi seria motorului. 4. Eticheta autocolantã pentru uleiul de motor. 5. Codul de identificare a tipului de transmisie ºi numãrul de serie: (a) transmisie manualã Seyj_tu Fkfu Ehdfjljl_ncy 3 B5254S 1234567 P9480743 P 1208632 M56L T 100001 3,77 AISIN AW MADE IN JAPAN CO 55-50 5a 232 1064012010 6 LTD XXXXX XXXXX XX (b), (c) transmisie automatã XXXXX SERIAL NO YV1LS5502N2000327 5b 5c G010573 Engine oil quality: XXX Viscosity: XXX xxxxxxxx 4 6. Numãrul VIN (tipul, anul de fabricaþie a autovehiculului ºi seria ºasiului). Mai multe informaþii despre autovehicul puteþi gãsi în certificatul de înmatriculare. 11 Date tehnice Date tehnice Dimensiuni C D 11 E G H I G017401 A B F Poziþie în ilustraþie Dimensiuni A Ampatament 2640 B Lungime 4476 C Lungimea spaþiului de încãrcare, podea, banchetã pliatã 1745 D Lungimea spaþiului de încãrcare, podea 976 E Înãlþime 1454 F Ecartament faþã 1535 G Ecartament spate 1531 H Lãþime 1770 I Lãþime inclusiv oglinzile exterioare 2022 mm 233 11 Date tehnice Dimensiuni ºi mase Mase AVERTISMENT Caracteristicile funcþionale ale autovehiculului se pot modifica în funcþie de gradul de încãrcare ºi de distribuþia sarcinii. 1 Sarcina Masa maximã admisã a maximã pe remorcii kg cuplajul de tractare kg 2 1.6 1200 1.6D 1300 1.8 1300 2.0 1350 altele 1500 3 4 5 Poziþia etichetei este indicatã la pagina 232. 1. Masa totalã maximã admisã 2. Masa maximã admisã a ansamblului autovehicul+remorcã 3. Sarcina maximã pe puntea faþã 4. Sarcina maximã pe puntea spate 5. Nivelul de echipare Sarcina maximã: consultaþi certificatul de înmatriculare. Sarcina maximã pe pavilion: 75 kg 234 G016008 11 Masa proprie include masa ºoferului, a rezervorului umplut la 90 % din capacitate ºi a tuturor lichidelor necesare funcþionãrii. Masa pasagerilor ºi a accesoriilor, cum ar fi bara de remorcare, cadrul-portbagaj de pe pavilion, portbagajul de plafon etc., precum ºi sarcina pe cuplajul de tractare (în cazul în care este ataºatã o remorcã, vezi tabelul), influenþeazã sarcina utilã ºi nu trebuie incluse în masa proprie a autovehiculului. Sarcina utilã (exceptând masa ºoferului) = Masa maximã admisã–Masa proprie. Remorcã cu frâne 75 Remorcã fãrã frâne Sarcina Masa maximã admisã maximã pe a remorcii kg cuplajul de tractare kg 700 50 11 Date tehnice Specificaþii de motorizare 1.6 1.8 1.8F 2.0 2.4 2.4i T5 Codul tipului motorului B4164S3 B4184S11 B4184S8 B4204S3 B5244S5 B5244S4 B5254T7 Putere furnizatã (kW/rpm) 74/6000 92/6000 92/6000 107/6000 103/5000 125/6000 169/5000 Putere (cp/rpm) 100/6000 125/6000 125/6000 145/6000 140/5000 170/6000 230/5000 Cuplu (Nm/rpm) 150/4000 165/4000 165/4000 185/5000 220/4000 230/4400 320/1500 – 5000 Nr. de cilindri 4 4 4 4 5 5 5 Alezajul motorului (mm) 79 83 83 87 83 83 83 Cursa motorului (mm) 81,4 83,1 83,1 83,0 90,0 90,0 93,2 Cilindree (litri) 1,60 1,80 1,80 1,99 2,44 2,44 2,52 Raport de compresie 11,0:1 10,8:1 10,8:1 10,8:1 10,3:1 10,3:1 9,0:1 11 Codul de identificare a tipului motorului ºi numãrul de serie pot fi citite de pe motor, vezi pagina 232. 235 11 Date tehnice Specificaþii de motorizare 11 1.6D 2.0D 2.4D D5 Codul tipului motorului D4164T D4204T D5244T91 D5244T8 Putere furnizatã (kW/rpm) 80/4000 100/4000 120/5500 132/4000 Putere (cp/rpm) 109/4000 136/4000 163/5500 180/4000 Cuplu (Nm/rpm) 240/- 320/2000 340/1750-2750 350/1750 - 3250 Nr. de cilindri 4 4 5 5 Alezajul motorului (mm) 75 85 81 81 Cursa motorului (mm) 88,3 88,0 93,2 93,2 Cilindree (litri) 1,56 2,00 2,40 2,40 Raport de compresie 18,3:1 18,5:1 17,0:1 17,0:1 1 Belgia Codul de identificare a tipului motorului ºi numãrul de serie pot fi citite de pe motor, vezi pagina 232. 236 11 Date tehnice Uleiul de motor Condiþii dure de funcþionare • ce presupun tractarea unei rulote sau a unei remorci. • în regiuni muntoase. • la viteze mari. • la temperaturi sub -30 °C sau peste +40 °C. Conducerea autovehiculului în aceste condiþii poate avea drept consecinþã creºterea excesivã a temperaturii uleiului sau a consumului de ulei. De asemenea, verificaþi mai des nivelul uleiului dacã efectuaþi frecvent cãlãtorii pe distanþe scurte (mai puþin de 10 km) la temperaturi exterioare scãzute (sub +5 °C). Selectaþi un ulei complet sintetic pentru condiþiile grele de funcþionare. Acesta asigurã motorului o protecþie suplimentarã. IMPORTANT Pentru a respecta cerinþele de revizie tehnicã a motorului, toate motoarele sunt prevãzute din fabricã cu un ulei sintetic special adaptat. Alegerea uleiului s-a fãcut cu mare atenþie, în funcþie de durata de viaþã, caracteristicile de pornire, consumul de carburant ºi impactul ecologic. Pentru respectarea intervalelor de efectuare a reviziilor, este necesarã folosirea unui ulei aprobat de Volvo. Utilizaþi întotdeauna ulei din clasa specificatã (consultaþi eticheta din compartimentul motorului) atât la alimentarea, cât ºi la schimbarea uleiului, pentru a nu afecta durata de viaþã a autovehiculului, caracteristicile de pornire, consumul de carburant ºi impactul ecologic. Volvo Car Corporation îºi declinã orice rãspundere de garanþie în cazul în care nu se foloseºte ulei de motor din clasa ºi cu vâscozitatea specificate. 11 G020236 Verificaþi mai frecvent nivelul uleiului în cazul cãlãtoriilor lungi: Diagrama de vâscozitate Volvo recomandã lubrifianþii Castrol. 237 11 Date tehnice Uleiul de motor 11 238 Dacã eticheta pentru uleiul de motor ilustratã alãturi este situatã în compartimentul motorului, sunt valabile urmãtoarele indicaþii. Poziþia etichetei este indicatã la pagina 232. Clasa de ulei: ACEA A3/B3/B4 G020235 Engine oil quality: ACEA A3/B3/B4 Viscosity: SAE 0W-30 xxxxxxxx Eticheta autocolantã pentru uleiul de motor Vâscozitatea: SAE 0W—30 Pentru condiþii dure de conducere, utilizaþi ulei ACEA A5/B5 SAE 0W-30. Variantã de motorizare Volum între marcajele MIN—MAX (litri) Volum1 (litri) 2.4 B5244S52 1,3 5,8 2.4i B5244S42 T5 B5254T72 1 Inclusiv înlocuirea filtrului. 2 Nu se aplicã în Europa. Pentru Europa vezi pagina 240. 11 Date tehnice Uleiul de motor Dacã eticheta pentru uleiul de motor ilustratã alãturi este situatã în compartimentul motorului, sunt valabile urmãtoarele indicaþii. Poziþia etichetei este indicatã la pagina 232. Clasa de ulei: WSS-M2C913-B Vâscozitatea: SAE 5W—30 G020234 Engine oil quality: WSS-M2C913-B Viscosity: SAE 5W-30 xxxxxxxx Eticheta autocolantã pentru uleiul de motor Pentru condiþii dure de conducere, utilizaþi ulei ACEA A5/B5 SAE 0W-30. Variantã de motorizare Volum între marcajele MIN—MAX (litri) Volum1 (litri) 1.6 B4164S3 0,75 4,0 1.8 B4184S11 1.8F B4184S8 2.0 B4204S3 1.6D D4164T 1,0 3,7 2.0D D4204T 2,0 5,5 1 Inclusiv 11 4,3 înlocuirea filtrului. 239 11 Date tehnice Uleiul de motor Engine oil quality: ACEA A5/B5 Viscosity: SAE 0W-30 Vâscozitatea: SAE 0W—30 Variantã de motorizare Volum între marcajele MIN—MAX (litri) Volum1 (litri) 2.4 B5244S52 1,3 5,5 2.4i B5244S42 T5 B5254T72 D5 D5244T8 1,5 6,0 2.4D D5244T93 1 Inclusiv 2 Numai 3 Belgia 240 Dacã eticheta pentru uleiul de motor ilustratã alãturi este situatã în compartimentul motorului, sunt valabile urmãtoarele indicaþii. Poziþia etichetei este indicatã la pagina 232. Clasa de ulei: ACEA A5/B5 G020233 11 xxxxxxxx Eticheta autocolantã pentru uleiul de motor înlocuirea filtrului. pentru Europa. Pentru alte þãri, vezi pagina 238. 11 Date tehnice Lichide ºi lubrifianþi Lichid Sistem Volum (litri) Clasa de ulei recomandatã Ulei de transmisie Transmisie manualã cu cinci trepte 1.6 2,1 Lichid de transmisie: WSD-M2C200-C Transmisie manualã cu cinci trepte 1.8 1,9 Transmisie manualã cu cinci trepte 1.6D 1,9 Transmisie manualã cu cinci trepte 1.8F 1,9 Transmisie manualã cu cinci trepte 2.0 1,9 Transmisie manualã cu ºase trepte 2.0D 1,7 Lichid de transmisie: WSD-M2C200-C Transmisie automatã D5 7,75 Lichid de transmisie: JWS 3309 Transmisie automatã 2.4 7,75 Lichid de transmisie: JWS 3309 Transmisie manualã cu cinci trepte 2.4i 2,1 Lichid de transmisie: MTF 97309-10 Transmisie automatã 2.4i 7,75 Lichid de transmisie: JWS 3309 Transmisie manualã cu ºase trepte T5 2,0 Lichid de transmisie: MTF 97309-10 Transmisie automatã T5 7,75 Lichid de transmisie: JWS 3309 IMPORTANT Pentru prevenirea deteriorãrii transmisiei, este necesarã utilizarea uleiului de transmisie recomandat. Nu combinaþi cu alte lichide de transmisie. Dacã se adaugã un ulei de transmisie diferit, contactaþi un atelier Volvo autorizat pentru efectuarea unei revizii tehnice. 11 NOTà În condiþii normale de conducere, uleiul de transmisie nu necesitã schimbare pe durata de viaþã. Totuºi, în condiþii dure de conducere, schimbarea uleiului poate fi necesarã, vezi pagina 237 241 11 Date tehnice Lichide ºi lubrifianþi Lichid Sistem Volum (litri) Clasa de ulei recomandatã Lichid de rãcire 5-cilindri, transmisie manualã 9,5 5 cilindri, transmisie automatã 10,0 4 cilindri motor pe benzinã (1.8, 1.8F ºi 2.0) 7,5 4 cilindri motor diesel (2.0D) 9,5 4 cilindri motor pe benzinã (1.6) 6,2 Lichid de rãcire cu soluþie anticoroziune, vezi ambalajul. Termostatul începe sã se deschidã la: 90°C la motoarele pe benzinã ºi la 82°C la motoarele diesel. motoare pe benzinã (1.6) 82°C motoare diesel (1.6D) 83°C 4 cilindri motor diesel (1.6D) 7,2 11 Sistem de climatizare 1 Ulei compresor PAG 500–600 grame Agent frigorific R134a (HFC134a) Lichid de frânã 0,6 DOT 4+ Servodirecþie 1-1,2 Lichid de servodirecþie: WSS M2C204-A sau un produs echivalent cu aceleaºi specificaþii. 4 cilindri motor pe benzinã/diesel 4,0 5 cilindri motor pe benzinã 6,5 Utilizaþi o soluþie antigel recomandatã de Volvo pentru temperaturi sub punctul de îngheþ. Lichid de spãlare Rezervor de carburant 1 Masele pot 242 180–200 grame Vezi pagina 243. varia în funcþie de varianta de motorizare. Pentru informaþii exacte, contactaþi un atelier Volvo autorizat. 11 Date tehnice Carburantul Consum, emisii ºi capacitate Motor Transmisie Consum litri/100 km Emisii de dioxid de carbon (CO2) g/km Volumul rezervorului (litri) 55 1.6 B4164S3 Transmisie manualã cu 5 trepte (IB5) 7,2 171 1.8 B4184S11 Transmisie manualã cu 5 trepte (MTX75) 7,3 174 1.8F B4184S8 Transmisie manualã cu 5 trepte (MTX75) 7,4 177 2.0 B4204S3 Transmisie manualã cu 5 trepte (MTX75) 7,4 177 2.4 B5244S5 Transmisie automatã (AW55-50/51) 9,1 217 2.4i B5244S4 Transmisie manualã cu 5 trepte (M56H) 8,5 203 Transmisie automatã (AW55-50/51) 9,1 217 T5 B5254T7 Transmisie manualã cu 6 trepte (M66) 8,7 208 Transmisie automatã (AW55-50/51) 9,4 224 Transmisie manualã cu 6 trepte (M66) 9,6 229 Transmisie automatã (AW55-50/51) 10,1 241 T5 AWD 11 62 57 243 11 Date tehnice Carburantul Motor 11 1 244 Consum litri/100 km Emisii de dioxid de carbon (CO2) g/km Volumul rezervorului (litri) 52 1.6D D4164T (EURO3) (EURO4) Transmisie manualã cu 5 trepte (MTX75) 4,9 129 2.0D D4204T (EURO3) Transmisie manualã cu 6 trepte (MMT6) 5,6 148 (EURO4) 5,8 153 D5 D5244T8 Transmisie automatã (AW55-51) 7,0 184 2.4D D5244T91 Transmisie automatã (AW55-51) 7,0 184 60 Belgia Motor Bioetanol Transmisie Consum litri/100 km Emisii de dioxid de carbon (CO2) g/km Volumul rezervorului (litri) 1.8F1 B4184S8 Transmisie manualã cu 5 trepte (MTX75) 10,42 - 55 1 Flexifuel 2 Transmisie poate fi utilizat cu orice benzinã fãrã plumb cu cifra octanicã 95 sau bioetanol E85, precum ºi cu combinaþiile posibile ale acestor douã tipuri de carburant. Autovehiculul consumã mai mult carburant când este alimentat cu bioetanol E85 decât atunci când funcþioneazã pe benzinã. Aceasta se datoreazã faptului cã bioetanolul furnizeazã o cantitate mai redusã de energie decât benzina. 11 Date tehnice Carburantul Consumul de carburant ºi emisiile de dioxid de carbon Valorile oficiale ale consumului de carburant se bazeazã pe un ciclu de utilizare standard, conform Directivei UE 80/1268 comb. Valorile consumului de carburant pot fi modificate dacã autovehiculul este dotat cu echipamente suplimentare care afecteazã masa acestuia. Consumul de carburant poate fi afectat de stilul de conducere ºi de alþi factori non-tehnici. Consumul de carburant creºte ºi puterea furnizatã scade în cazul utilizãrii carburantului cu cifra octanicã 91 RON. NOTà Factori precum condiþiile meteo extreme, tractarea unei remorci sau conducerea la altitudini mari, împreunã cu clasa de carburant, pot afecta performanþele autovehiculului. Benzina Majoritatea motoarelor pot funcþiona cu benzinã cu cifrele octanice 91, 95 ºi 98 RON. • Benzina cu cifra octanicã 91 RON nu trebuie utilizatã pentru motoare cu 4 cilindri ºi poate fi folositã numai în cazuri excepþionale pentru alte motoare. • Benzina cu cifra octanicã 95 RON poate fi utilizatã pentru conducerea în condiþii normale. • Benzina cu cifra octanicã 98 RON este recomandatã pentru eficienþã maximã ºi consum minim. În cazul conducerii autovehiculului la temperaturi exterioare de peste +38 °C, este recomandatã utilizarea carburantului cu cifra octanicã cea mai mare posibil pentru a beneficia de performanþe maxime ºi economie de carburant. Benzinã – Standard EN 228. IMPORTANT Folosiþi întotdeauna benzinã fãrã plumb pentru a nu deteriora convertorul catalitic. Pentru pãstrarea valabilitãþii garanþiei Volvo, nu amestecaþi niciodatã alcool cu benzinã, deoarece sistemul de alimentare poate fi deteriorat. Motorina Motorina trebuie sã respecte standardele EN 590 sau JIS K2204. Sistemul de alimentare a motorului diesel este sensibil la agenþii contaminanþi, vezi pagina 183. Bioetanol E85 Nu modificaþi sistemul de alimentare sau componentele acestuia ºi nu montaþi piese de schimb care nu au fost special proiectate pentru a funcþiona cu bioetanol. AVERTISMENT 11 Evitaþi inhalarea vaporilor de carburant ºi contactul acestuia cu ochii. În cazul în care carburantul intrã în contact cu ochiii, scoateþi-vã lentilele de contact (dacã purtaþi), clãtiþi ochii cu multã apã timp de minim 15 minute ºi solicitaþi asistenþã medicalã. Nu ingeraþi niciodatã carburant. Carburanþii precum benzina, bioetanolul ºi amestecuri dintre aceºtia sunt foate toxici ºi pot provoca leziuni permanente sau fatale dacã sunt ingeraþi. În cazul în care aþi ingerat carburant, solicitaþi imediat asistenþã medicalã. AVERTISMENT Nu trebuie sã utilizaþi metanol. Eticheta autocolantã situatã pe faþa interioarã a trapei de acces la buºonul rezervorului de carburant indicã carburantul alternativ adecvat. Utilizarea unor componente care nu sunt proiectate pentru motoarele care funcþioneazã cu bioetanol poate provoca incendii, leziuni sau deteriorarea motorului. 245 11 Date tehnice Carburantul IMPORTANT 11 Utilizarea altor tipuri de carburanþi poate provoca deteriorarea motorului ºi poate afecta performanþele. Acest lucru va duce la anularea garanþiei oferite de Volvo precum ºi a oricãror altor contracte referitoare la service. Înainte de parcãrile de lungã duratã alimentaþi cu benzinã pentru a evita riscul coroziunii. În bioetanol E85 pot fi prezente mici cantitãþi de agenþi contaminanþi. Rezervorul de carburant Reservorul trebuie umplut cu carburant, vezi pagina 121. AVERTISMENT Etanolul este sensibil la scântei ºi, dacã rezervorul este umplut cu etanol, în interiorul acestuia se pot degaja gaze explozive. 246 11 Date tehnice Convertorul catalitic Informaþii generale Senzorul de oxigen Lambda-sondTM Scopul convertorului catalitic este de a epura gazele de eºapament. Acesta este situat pe traseul de evacuare a gazelor de eºapament, în apropierea motorului, astfel încât sã atingã rapid temperatura de lucru. Convertorul catalitic constã dintr-un bloc (din ceramicã sau metal) prevãzut cu canale. Pereþii canalelor sunt placaþi pe interior cu un strat subþire din platinã, rodiu ºi paladiu. Aceste metale au rolul de catalizatori, respectiv participã la o reacþie chimicã ºi o accelereazã, fãrã a fi consumaþi în acest proces. Sonda lambda este o componentã a unui sistem de control destinat reducerii emisiilor de noxe ºi îmbunãtãþirii economiei de carburant. Senzorul de oxigen monitorizeazã conþinutul de oxigen din gazele de eºapament evacuate din motor. Aceastã valoare este transmisã unui sistem electronic ce controleazã continuu injectoarele. Raportul de amestec este reglat permanent. Acest fapt creeazã condiþii optime pentru o combustie eficientã ºi, în combinaþie cu convertorul catalitic cu trei cãi, reduce emisiile de noxe (hidrocarburi, monoxid de carbon ºi oxizi de azot). 11 247 11 Date tehnice Sistemul electric Informaþii generale Sistem cu tensiunea de alimentare de 12 V ºi alternator cu regulator de tensiune. Sistem monopolar în care caroseria ºi blocul motor sunt utilizate drept conductoare. 11 Baterie Tensiune 12 V Capacitate de pornire la rece (CCA) 590 A 600 Capacitate de rezervã (RC) 100 min 120 min 135 min Capacitate (Ah) 60 70 80 1 Autovehicule 12 V A1 12 V 700 A2 dotate cu sistem audio High Performance. 2 Autovehicule dotate cu motor diesel, funcþie keyless drive (conducere fãrã cheie), sistem audio Premium Sound, sistem de încãlzire alimentat cu carburant sau RTI. Pentru înlocuirea bateriei, utilizaþi o bateriesd nouã cu aceeaºi capacitate de pornire la rece ºi capacitate de rezervã ca ºi bateria originalã (vezi eticheta de pe baterie). 248 11 Date tehnice Sistemul electric Becurile Iluminare Putere în W Tip Fazã scurtã 55 H7 Fazã lungã (în special pentru faruri cu halogen) 55 H9 Fazã lungã suplimentarã (în special pentru faruri Bi Xenon ºi ABL) 55 H7 Lãmpi de frânã, lãmpi de marºarier, lampa de ceaþã spate 21 P21W Semnalizatoare de direcþie faþã (în special pentru becuri cu Bi Xenon ºi halogen), semnalizatoare de direcþie spate 21 PY21W Semnalizatoare de direcþie faþã (în special pentru lãmpi ABL) 24 PY24W Lãmpi de poziþie spate, lãmpi de poziþie laterale 5 P21/5W Lãmpi de acces, iluminarea compartimentului pentru bagaje, lampa de iluminare a plãcuþei de înmatriculare 5 C5W Oglindã de curtoazie 1,2 Lampã tubularã Lãmpi de poziþie faþã, lãmpi de poziþie laterale faþã 5 W5W Proiectoarele ºi lãmpile de ceaþã 35 H8 Lampa de iluminare a torpedoului 3 Lampã tubularã 11 249 11 Date tehnice Aprobare tip Telecomanda 1 Delphi atestã cã acest tip de sistem de telecomandã respectã cerinþele caracteristicilor fundamentale ºi alte reglementãri specifice relevante ale directivei 1999/5/CE. Tarã 11 A, B, CY, CZ, D, DK, E, EST, F, FIN, GB, GR, H, I, IRL, L, LT, LV, M, NL, P, PL, S, SK, SLO 2 1 NOTÃ: Aceastã telecomandã respectã secþiunea 15 a regulamentului FCC. Funcþia se referã la urmãtoarele douã situaþii: 1. Sistemul nu trebuie sã provoace interferenþe dãunãtoare IS, LI, N, CH 2. Acest sistem acceptã interferenþele recepþionate, inclusiv pe cele care îl afecteazã în mod negativ. HR ROK Delphi 2003-07-15, Germania R-LPD1-03-0151 BR 2 RC ETC093LPD0155 250 USA-FCC ID: KR55WK48952, KR55WK48964 Important Efectuarea de modificãri neaprobate de producãtor asupra sistemului poate duce la întreruperea funcþionãrii telecomenzii. Siemens VDO 5WK48891 Testat privind respectarea cerinþelor caracteristice FCC, pentru utilizarea într-un autovehicul. 11 Date tehnice 11 251 15-S40-Index-w720.fm Page 252 Monday, June 18, 2007 4:57 PM Index alfabetic A A/C ...............................................................72 control manual al climatizãrii ...................73 control electronic al climatizãrii ...............77 ABS ............................................................129 defecþiune la sistemul ABS .....................41 Aburire funcþia temporizatorului, ECC .................76 funcþia temporizatorului, A/C ...................73 îndepãrtare, cu funcþia de degivrare 73, 76 lunetã ......................................................73 tratarea geamurilor..................................70 Acces fãrã cheie...........................................66 Accident, vezi Coliziune ...............................22 Actualizare automatã a frecvenþei - AF ......215 Agãþarea hainelor uºoare.............................89 Agendã telefonicã utilizarea numerelor de telefon..............223 Agent frigorific ..............................................70 Airbaguri SIPS..............................................20 Airbag ºofer ºi pasagerul din faþã .......................16 dezactivare..............................................19 Airbag lateral ................................................20 Alarmã activare..................................................110 activare automatã a alarmei..................111 dezactivare............................................110 dezactivarea unei alarme declanºate....111 252 informaþii generale ................................ 110 lampa alarmei ....................................... 110 semnale de alarmã ............................... 111 testarea sistemului de alarmã .............. 113 Alarmã, funcþii radio................................... 213 Alimentare alimentare............................................. 118 buºonul rezervorului ............................. 118 Anvelope anvelope de iarnã ................................. 157 anvelope de varã ºi de iarnã ................ 159 direcþie de rotaþie .................................. 159 indicarea dimensiunilor......................... 156 indicatoare de uzurã ............................. 157 indici de vitezã ...................................... 156 presiune ECO ....................................... 161 repararea penei .................................... 166 Anvelope de iarnã...................................... 157 Anvelope caracteristici funcþionale ....................... 156 informaþii generale ................................ 156 Apel efectuare ºi primire ............................... 222 funcþii în timpul unui apel ...................... 225 volumul apelului.................................... 223 Apel în aºteptare ....................................... 222 Apel primit.................................................. 222 Apelare rapidã ........................................... 224 Apeluri urgente .......................................... 220 Audio tastaturã pe volan ................................... 54 Audio, vezi ºi Sunete ................................. 209 AUTO memorie presetatã................................ 212 setãri pentru controlul climatizãrii ........... 75 Autostart..................................................... 119 AWD........................................................... 128 B Barã de tractare, vezi Echipament de tractare.............................. 145 Baterie înlocuire ................................................ 191 înlocuirea bateriei telecomenzii ............ 105 întreþinere.............................................. 190 pornire asistatã ..................................... 142 simboluri pe baterie .............................. 190 suprasolicitare....................................... 117 Becuri specificaþii ............................................. 249 Becuri înlocuire ................................................ 192 Bioetanol E85............................................. 245 Blocarea volanului...................................... 120 Buletin de ºtiri ............................................ 214 Busolã .......................................................... 59 calibrare .................................................. 59 C Cãutare PI (cãutare automatã a posturilor)... 215 Capotã ....................................................... 182 15-S40-Index-w720.fm Page 253 Monday, June 18, 2007 4:57 PM Index alfabetic Carburant afiºarea consumului de carburant ...........50 alimentare .............................................118 consum..................................................243 economie de carburant .........................160 filtru de carburant ..................................183 indicator de nivel .....................................41 sistem de alimentare .............................183 încãlzire în parcare..................................80 Cârlig pentru haine.......................................89 Cartela SIM ................................................220 CD-uri compartiment de depozitare....................89 Ceas, reglare................................................65 Ceas.............................................................39 Centurã de siguranþã....................................12 banchetã din spate..................................13 femei însãrcinate.....................................13 Ceruire .......................................................173 Chei 98 sistem de încuiere fãrã cheie ºi sistem de aprindere ...............................................102 telecomandã............................................98 Chei de contact ..........................................120 Cifrã octanicã a benzinei............................245 Ciobituri ºi zgârieturi...................................175 Clemã pentru documente.............................89 AUTOCLIMATIZARE ...................................75 Cod de culoare, vopsea .............................175 Cod de identificare a autovehiculului .........232 Coliziune airbag tip cortinã ..................................... 22 IC ............................................................ 22 mod coliziune ......................................... 26 senzori de coliziune ................................ 22 Compartiment pentru bagaje inele de ancorare a încãrcãturii .............. 94 prizã electricã ......................................... 94 suport pentru genþi ................................. 94 Compartiment pentru bagaje încãrcare .............................................. 152 Compartimente de depozitare ..................... 88 CD-uri ..................................................... 89 spaþii de depozitare ................................ 89 Compartimentul motorului ......................... 182 Computer de bord........................................ 50 Conducerea în anotimpul rece .................. 119 Concept asupra protecþiei mediului ............... 7 Conducere condiþii dure de funcþionare .................. 180 Conducere fãrã cheie ................................ 102 pornirea autovehiculului ....................... 122 Conducere pe suprafeþe inundate ............. 116 Condens .................................................... 183 Conducere carosabil alunecos................................ 116 conducere cu capota portbagajului deschisã ............................................... 116 conducere cu o remorcã....................... 143 conducere economicã .......................... 116 conducere prin apã ............................... 116 sistem de rãcire .................................... 116 Consum consum de carburant ................................ 7 Consum mediu de carburant........................ 50 Control electronic al climatizãrii, ECC.......... 71 Contor de parcurs ........................................ 39 Control activ al derapãrii ............................ 131 Controlul stabilitãþii..................................... 131 Control automat al volumului audio............ 211 Controlul emisiilor .......................................... 7 Control al tracþiunii ..................................... 131 Controlul climatizãrii informaþii generale .................................. 70 Convertor catalitic ...................................... 247 recuperarea unui autovehicul blocat ..... 140 Copii echipament de siguranþã ........................ 27 poziþia în autovehicul, tabel .................... 29 scaune de siguranþã pentru copii ºi airbaguri laterale ..................................... 20 siguranþã ................................................. 30 sistem de blocare de siguranþã pentru copii ........................................... 109 Copii scaune de siguranþã pentru copii ºi airbaguri........................... 27 Covoare ....................................................... 84 Capota portbagajului conducere cu capota portbagajului 253 15-S40-Index-w720.fm Page 254 Monday, June 18, 2007 4:57 PM Index alfabetic deschisã ................................................116 încuiere/descuiere..........................98, 106 Cric.............................................................163 Curãþare centuri ...................................................174 spãlare automatã ..................................172 strat hidrofug .........................................173 tapiþerie .................................................174 Curãþare spãlare automatã ..................................172 Curat în interior ºi în exterior..........................8 D Date despre autovehicul ............................180 Degivrator.....................................................73 lunetã ......................................................73 oglinzi exterioare .....................................73 Derulare rapidã ..........................................217 Deschidere globalã ....................................106 Descuiere capota portbagajului..............................106 din exterior ............................................106 din interior ............................................107 fãrã cheie ..............................................106 setãri .......................................................66 Difuzor de bas ............................................210 Dimensiuni .................................................233 Informaþii text pe CD ..................................217 Distribuþia aerului ECC.........................................................76 254 Distribuþia aerului......................................... 78 Dolby Surround Pro Logic II ............. 208, 211 DSTC, vezi ºi Sistem de control al stabilitãþii dezactivare/activare ............................. 132 lãmpi ....................................................... 41 DSTC, vezi ºi Sistem de control al stabilitãþii ................................................ 131 Duratã de menþinere aprinsã a lãmpilor de proximitate setare........................................................... 66 Duratã de menþinere aprinsã a lãmpilor de proximitate ............................................ 49, 61 Duratã de menþinere aprinsã a lãmpilor de acces lãmpi active ............................................ 61 setare ..................................................... 66 Duze de ventilaþie ........................................ 71 E Echipament de tractare demontare ............................................ 150 informaþii generale ................................ 145 instalare ................................................ 147 specificaþii ............................................. 146 Ecran mesaje ............................................. 43, 44 Ecran cu informaþii pentru ºofer................... 43 Efectuarea apelurilor ................................. 222 Egalizator................................................... 211 Emisii ......................................................... 243 dioxid de carbon ................................... 245 EON–Recepþie avansatã a altor reþele ...... 215 F Faruri dezactivare/activare................................ 46 spãlãtor de faruri..................................... 51 Faruri active ................................................. 47 Faruri active ABL ......................................... 47 Faruri active Bi-Xenon ................................. 47 Fazã lungã ................................................... 49 comutare ºi iluminare.............................. 49 Fazã lungã dezactivare/activare................................ 46 Fazã scurtã ........................................... 46, 49 Funcþie automatã anti-orbire ........................ 59 Funcþie de blocare ..................................... 108 dezactivare temporarã .......................... 108 nivel redus al alarmei............................ 112 Femei însãrcinate siguranþã ................................................. 13 Filtru de particule plin................................. 119 Filtru diesel................................................. 183 Filtru de particule ................................ 44, 119 Filtru de particule diesel ............................. 119 Filtru pentru habitaclu .................................. 70 Flexifuel...................................................... 121 Frâna de mânã............................................. 56 Frâna de parcare .................................. 42, 56 15-S40-Index-w720.fm Page 255 Monday, June 18, 2007 4:57 PM Index alfabetic Frâne frâna de mânã .........................................56 lãmpi de frânã .........................................48 lãmpi pentru frânarea de urgenþã, EBL ...48 Funcþia de actualizare automatã a frecvenþei.................................................215 Funcþii CD ..................................................216 Funcþiile programului..................................213 Funcþii RDS ................................................213 Resetare................................................215 G Gaz oxihidrogen .........................................142 Geamuri acþionate electric banchetã din spate..................................58 blocare ....................................................58 panou de comandã pe portiera ºoferului ....57 scaunul pasagerului din faþã ...................58 H Habitaclu iluminare..................................................86 I IDIS ............................................................220 Iluminare automatã, fazã scurtã..............................46 becuri, specificaþii..................................249 durata de menþinere aprinsã a lãmpii de proximitate........................................49, 61 exterior ....................................................46 fazã lungã/scurtã .................................... 49 fazã scurtã .............................................. 46 iluminarea instrumentelor de bord .......... 47 iluminarea afiºajului ................................ 47 iluminarea automatã a habitaclului ......... 86 în habitaclu ............................................. 86 înlocuirea becurilor, informaþii generale ... 192 lãmpi de poziþie ...................................... 46 lãmpi de lecturã ...................................... 86 lãmpi de ceaþã spate .............................. 47 panou de control al iluminãrii.................. 46 proiectoare de ceaþã........................ 47, 50 reglarea farurilor ..................................... 46 Iluminarea instrumentelor de bord........ 46, 47 Iluminarea afiºajului..................................... 47 Iluminare, înlocuirea becurilor compartiment pentru bagaje................. 197 faþã ....................................................... 192 fazã lung ............................................... 193 fazã scurtã .......................................... 193 lãmpi de acces ..................................... 197 lãmpi de poziþie ................................... 194 lãmpi de poziþie laterale ...................... 195 lãmpi spate .......................................... 196 oglindã de curtoazie ............................ 198 poziþia becurilor în soclu ..................... 196 proiectoare de ceaþã ........................... 195 semnalizatoare de direcþie .................. 194 Imobilizator electric la pornire .................... 98 Imobilizator ........................................ 98, 120 Încãlzire scaune din faþã ................................ 73, 77 Încãrcarea compartimentul pentru bagaje ................ 94 Încãrcarea informaþii generale ................................ 152 sarcinã utilã........................................... 152 Încuiere ...................................................... 106 descuiere .............................................. 106 din exterior ............................................ 106 din interior ............................................. 107 Încuiere automatã ...................................... 107 Încuiere codatã .......................................... 100 Indicatorul nivelului de carburant ................. 39 Indicarea dimensiunilor anvelopelor .......... 156 Indicator de temperaturã exterioarã............. 39 Indici de vitezã, anvelope ......................... 156 Inel de remorcare....................................... 140 Informaþii privind traficul rutier.................... 213 Infotainment meniu .................................................... 208 Îngrijirea autovehiculului, tapiþerie din piele... 174 Întreþinere întreþinere efectuatã personal ............... 181 protecþie la coroziune............................ 176 ISOFIX sistem de fixare....................................... 31 K Kick-down transmisie automatã ............................. 126 255 15-S40-Index-w720.fm Page 256 Monday, June 18, 2007 4:57 PM Index alfabetic L Lãmpi .........................................................132 claxon optic fazã lungã............................49 lãmpi de avertiz .......................................40 Lãmpi de ceaþã activare/dezactivare ................................50 Lãmpi de poziþie ...........................................46 Lãmpi de frânã .............................................48 Lãmpi de lecturã...........................................86 Lãmpi de poziþie ...........................................46 Lamele ºtergãtoarelor de parbriz înlocuire.................................................189 Lama cheii..................................................100 încuietori active .....................................101 Lãmpi de avertizare sistem de control al stabilitãþii ºi tracþiunii .............................131 Lampã lãmpi de control.......................................41 Lampã de avertizare pentru sistemul airbag..... 15 Leziuni datorate impactului din spate - WHIPS. 23 Lichid de ambreiaj, verificare ºi adãugare..187 Lichid de frânã, verificare ºi adãugare ......187 Lichid de rãcire, verificare ºi adãugare .....186 Lichid de servodirecþie, verificare ºi adãugare ...............................188 Lichid de spãlare, adãugare .....................186 Lichide, capacitãþi ............................241, 242 256 Lichide ºi ulei verificare .................................... 181, 184 Lubrifianþi, capacitãþi ....................... 241, 242 Lustruire ................................................... 173 M Motoare Diesel ......................................... 183 sistem de preîncãlzire a motorului ........ 41 Masã maximã admisã .............................. 234 Masã proprie ............................................ 234 Memorare posturi radio, manualã ºi automatã ................................ 212 Meniu sistem audio ........................................ 208 Mesaje pe ecranul pentru informaþii ........... 43 Mod aºteptare, telefon ............................. 222 Mod aºteptare, telefon ............................. 222 Motor ........................................................ 182 N NEWS – Funcþia buletin de ºtiri................. 214 Numere, apelare rapidã............................. 224 Numãr IMEI ............................................... 225 O Oglindã retrovizoare de interior ................... 59 Oglinzi exterioare......................................... 61 Oglinzi retrovizoare busolã ..................................................... 59 cu rabatare electricã ............................... 61 interioare................................................. 59 portierã.................................................... 61 P PACOS ........................................................ 18 Panou de relee/siguranþe din compartimentul motor ..................... 200 din habitaclu.......................................... 203 Panou de comandã setãri personale ...................................... 64 Panou de comandã de pe portiera ºoferului operare ................................................... 57 Panou de comandã de pe portiera ºoferului prezentare generalã................................ 38 Panou mixt de instrumente .......................... 39 Panou de siguranþe siguranþe în compartimentul motorului.. 201 siguranþe în habitaclu............................ 204 Parasolar, trapã ........................................... 64 Pernã de înãlþare integratã .......................... 30 Pernã de înãlþare coborâre.................................................. 31 ridicare .................................................... 30 Pernã de înãlþare, integratã ......................... 30 Pete............................................................ 174 Pornire asistatã .......................................... 142 Pornire la rece transmisie automatã ............................. 127 Pornirea motorului...................................... 119 15-S40-Index-w720.fm Page 257 Monday, June 18, 2007 4:57 PM Index alfabetic conducere fãrã cheie.............................122 Presiune anvelope ...............................................160 Presiune ecologicã economie de carburant .........................160 tabel ......................................................161 Prezentare generalã a instrumentelor autovehicul cu volanul pe partea dreaptã 219 Prezentare generalã a instrumentelor autovehicul cu volanul pe partea stângã ..... 34 autovehicule cu volanul pe partea dreaptã.. 36 Prizã electricã bancheta spate 45 Prizã pentru brichetã scaune faþã 45 Prizã electricã compartiment pentru bagaje 94 consolã centralã ....................................45 Program de service ...................................180 Programe radio regionale - REG ..............215 Proiectoare ceaþã activare/dezactivare ...............................47 Protecþie anti-prindere, trapã ......................64 Protecþie împotriva coroziunii ....................176 PTY –Tip de program ...............................214 Punerea unui apel în aºteptare .................222 R Radio posturi radio .........................................212 setãri radio .......................................... 212 Radio text ................................................. 215 Recircularea aerului ................................... 72 ECC ...................................................... 76 Recuperare .............................................. 140 Redare aleatorie, CD ºi fiºiere audio ....... 217 Reglarea farurilor ..................................... 153 Reglare, ceas ............................................. 65 Reîncuiere automatã ................................ 106 Remorcã cablu ..................................................... 145 masa remorcii ....................................... 234 tractarea unei remorci .......................... 143 Reparare anvelopelor perforate în caz de urgenþã ...................................................... 166 Respingerea unui apel............................... 222 Roþi demontare ............................................ 164 jante...................................................... 158 montare ................................................ 165 Roata de rezervã ....................................... 163 Roata de rezervã de uz temporar Roata de rezervã de uz temporar......... 158 S SCAN, cãutare automatã CD ºi fiºier audio .................................. 217 posturi radio.......................................... 213 Scaun funcþie de memorare .............................. 85 scaun reglabil electric ............................. 85 setare manualã ....................................... 84 Scaun reglabil electric.................................. 85 Semnalizatoare de direcþie .......................... 49 Semnalizatoare de avarie ............................ 55 Senzori de ploaie ......................................... 52 Setãrile autovehiculului ................................ 66 Setãri pentru controlul climatizãrii AUTO ...................................................... 75 Setãri personale de încuiere ........................ 64 Setãri personale........................................... 65 acces fãrã cheie...................................... 66 confirmare luminoasã a descuierii .......... 66 confirmare luminoasã a încuierii ............. 66 descuierea portierelor ............................. 66 durata de menþinere a iluminãrii de proximitate .............................................. 66 durata de menþinere a luminilor de acces.. 66 încuiere automatã ................................... 66 reglare automatã a ventilatorului ............ 65 temporizator de recirculare a aerului ...... 65 Setãri, vezi Setãri personale ........................ 65 Siguranþe informaþii generale ................................ 199 înlocuire ................................................ 199 panou de relee/siguranþe în habitaclu...... 203 panou relee/siguranþe în compartimentul motor..................................................... 200 Siguranþa la bord.......................................... 12 sisteme de siguranþã, tabel..................... 25 Sistem de climatizare 257 15-S40-Index-w720.fm Page 258 Monday, June 18, 2007 4:57 PM Index alfabetic setãri personale.......................................65 Sistem de asistenþã a parcãrii senzorii sistemului de asistare a parcãrii . 135 Sistem de atenþionare pentru purtarea centurii de siguranþã 13 Sistem de control al stabilitãþii 131 Sisttem de asistare a parcãrii 133 Sistem de blocare a treptei marºarier 5 trepte ................................................123 6 trepte, benzinã ..................................124 Sistem de climatizare ..................................72 ECC .......................................................75 informaþii generale .................................70 Sistem de control al stabilitãþii indicator .................................................41 Sistem de control al emisiilor indicator de defecþiuni ............................41 Sistem de control al tracþiunii ....................131 Sistem de încãlzire a blocului motor .........121 Sistem de încãlzire bateria ºi carburantul .............................80 informaþii generale .................................79 parcare în pantã ....................................79 Setarea temporizatoarelor .....................80 Sistem suplimentar de încãlzire ..................80 Sistem infotainment ..................................219 Sistem de frânare .....................................129 Sistem de frânare .....................................187 Sistem de rãcire ........................................116 258 Sistem SRS comutator ............................................... 19 informaþii generale .................................. 17 Selectarea posturilor.................................. 212 SMS citire ...................................................... 225 scriere................................................... 225 Soclul becurilor amplasarea becurilor ............................ 196 demontare ............................................ 196 Soclul becurilor iluminarea plãcuþei de înmatriculare..... 197 Sondã lambda ........................................... 247 Spãlarea autovehiculului .......................... 172 Spãlãtor de parbriz ºi faruri................................... 51 Spãlare automatã ...................................... 172 Spãlarea autovehiculului ........................... 172 Spãtar plierea spãtarelor scaunelor din spate ... 92 Spaþii de depozitare din habitaclu................ 88 Specificaþii de motorizare .......................... 235 Sistem de aer condiþionat, ECC .................. 76 STC ........................................................... 132 ªtergere intermitentã ................................... 51 ªtergãtoare ºi spãlãtor de parbriz .............. 51 ªtergãtoare de parbriz senzori de ploaie .................................... 52 Stil economic de conducere ...................... 116 Strat hidrofug curãþare................................................. 173 Structura meniului media player ......................................... 218 telefon, prezentare generalã................. 226 telefon, opþiuni în meniu........................ 227 Sunet setãri audio ........................................... 209 sursã audio ........................................... 209 Surround ........................................... 208, 211 T Tahometru.................................................... 39 Tapiþeria autovehiculului ............................ 174 Tapiþerie din piele, instrucþiuni de spãlare ..... 174 Tastaturã pe volan telefon/audio ........................................... 54 Telecomandã ............................................... 98 conducere fãrã cheie ............................ 102 funcþii ...................................................... 98 înlocuirea bateriei ................................. 105 lame detaºabile ale cheii ...................... 100 Telefon ....................................................... 221 activare/dezactivare.............................. 222 apelare din agenda telefonicã............... 224 inserare text .......................................... 223 mod aºteptare 222 tastaturã pe volan 54 Temporizator A/C 73 ECC 76 15-S40-Index-w720.fm Page 259 Monday, June 18, 2007 4:57 PM Index alfabetic Temperaturã control electronic al climatizãrii în habitaclu .................................................77 sistem manual de control al climatizãrii în habitaclu ..........................74 temperaturã realã ..................................71 Tempomat ...................................................53 Tetiera scaunului din centru spate ..............92 Texte marcate cu atenþionarea „Avertisment!” ..............................................6 Texte marcate cu atenþionarea „Important!” ............................6 Texte marcate cu atenþionarea „Notã” .........6 Tip recomandat de telecomandã ..............250 Torpedo ......................................................89 încuiere ................................................107 TP – informaþii despre traficul rutier ..........213 Tracþiune integralã ....................................128 Tractare ....................................................140 Transmisie manualã .................................123 Transmisie automatã ..............................................127 manualã ...............................................123 Transmisie automatã..................................127 remorcã ........................................143, 144 sisteme de siguranþã .............................127 tractare ºi recuperarea autovehiculului.... 140 Trapã............................................................63 închidere prin intermediul telecomenzii...64 parasolar .................................................64 protecþie anti-prindere ............................ 64 Triunghi reflectorizant ................................ 162 U Ulei de motor ............................................. 184 capacitãþi ............................ 238, 239, 240 clasa uleiului ......................................... 237 conducere în condiþii dure .................... 237 filtru....................................................... 184 înlocuire ................................................ 184 presiunea uleiului ................................... 42 Ulei, vezi ºi Ulei de motor presiunea uleiului ................................... 42 Unghi mort (BLIS)...................................... 136 V Ventilator ..................................................... 72 ECC ........................................................ 75 Ventilaþie...................................................... 71 Verificãri lichide ºi uleiuri ............................ 181, 184 Vitezometru ................................................. 39 Volan reglare .................................................... 55 tastaturã ............................................... 221 tastaturã, partea stângã ......................... 53 tastaturã, partea dreaptã ........................ 54 tempomat ............................................... 53 Volum control automat al volumului................. 211 telefon/media player ............................. 223 tipuri de programe................................. 215 Volum audio media player ......................................... 209 sistem audio.......................................... 209 Volumul rezervorului .................................. 243 Volum, vezi ºi Volum audio........................ 209 Vopsea deteriorarea stratului de vopsea ºi retuºare ................................ 175 Vopsea cod de culoare ...................................... 175 W WHIPS ......................................................... 23 scaune de siguranþã pentru copii/pernã de înãlþare.................................................... 23 259 15-S40-Index-w720.fm Page 260 Monday, June 18, 2007 4:57 PM Index alfabetic 260